ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

  
PrĂ©dication de William Branham a Ă©tĂ© prĂȘchĂ©e 62-1231 La durĂ©e est de: 1 hour and 3 minutes .pdf La traduction Vgr
TĂ©lĂ©charger: .doc      
Voir le texte francais seulement

Le Combat

1 Ses voies sont insondables, n’est-ce pas? Merveilleux Seigneur! Qu’il est doux de Lui faire confiance. Je suis sur que vous avez passĂ© des moments merveilleux ce soir. En ouvrant la porte, lĂ , il y a quelques instants, d’entendre Soeur Gertie chanter ce vieux cantique Tiens bon, encore une heure, cela m’a rappelĂ© des souvenirs de ma petite Ă©glise, juste avant que je parte, la fois prĂ©cĂ©dente, pour aller sur les champs de l’oeuvre missionnaire. En ce moment, je regarde "Cherchez Dieu premiĂšrement" ici, en face, sur cette vieille poutre, je me rappelle que c’est Sammy Davidson qui a peint cela lĂ -dessus, il y a environ vingt-cinq ans, et de l’autre cĂŽtĂ© je crois qu’il y a : "Ou passerez-vous l’EternitĂ©? RĂ©flĂ©chissez-y!" Et juste ici, il y avait une-une "femme au puits", et "Daniel dans la fosse aux lions". Oh! la la! Beaucoup de choses se sont passĂ©es depuis.

2 Il Ă©tait presque dix-sept heures, cet aprĂšs-midi, quand j’ai reçu un appel d’urgence : Ă  environ trente ou quarante milles [50 ou 60 km] d’ici, Ă  la campagne, une femme mourante, une amie trĂšs chĂšre, la mĂšre de Georgie Carter. Je savais qu’il y aurait beaucoup de ministres ici, capables d’assurer la relĂšve jusqu’à ce que je sois revenu. Edith aussi est trĂšs mal en point. Et pendant que nous Ă©tions lĂ , le Seigneur Dieu est entrĂ© en scĂšne : Soeur Carter est loin d’ĂȘtre mourante. Donc, donc nous sommes reconnaissants de cela.

3 Et maintenant, c’est bientĂŽt l’heure du service de communion, je pense qu’ils comptent faire cela vers le minuit. A quelle heure as-tu prĂ©vu de la donner? [FrĂšre Neville dit : "N’importe quand Ă  partir de maintenant, n’importe quand aprĂšs vingt-trois heures trente."-N.D.E.] N’importe quand, des que nous
 Combien vont prendre la communion ce soir, faites voir vos mains. C’est, oh, c’est merveilleux. TrĂšs bien, je veux juste dire un mot ou deux. Je vais peut-ĂȘtre poser ma montre ici pour environ dix ou quinze minutes, et nous commencerons la communion. Maintenant, L’aimez-vous? [L’assemblĂ©e dit : "Amen."-N.D.E.] Amen. Et je sais que vous avez passĂ© des moments merveilleux - n’est-ce pas?

4 Tiens, mais c’est FrĂšre Thomas Kidd et Soeur Kidd qui sont lĂ , qui ont fait tout le trajet depuis l’Ohio. Je suppose qu’on les a dĂ©jĂ  fait monter ici. Oh, c’est trĂšs bien, j’espĂšre que c’est enregistrĂ©, et que j’obtiendrai la bande. Vous savez, ils n’abandonnent pas. Ils sont Ă  quelques jours d’avoir cent ans, mais-mais c’est ce qui fait que je garde courage, c’est de voir des gens comme eux. Pensez-y, je suis un vieil homme, et mĂȘme avant que je sois nĂ©, ils prĂȘchaient l’Evangile. Et alors, me voici un vieil homme, et eux, s’ils ne peuvent pas aller quelque part faire entendre leur voix, ils partent avec un magnĂ©tophone et vont d’hĂŽpital en hĂŽpital, de maison en maison, prĂȘcher l’Evangile. C’est formidable. Amen. Je me rĂ©jouis Ă  cause d’eux et de tous ceux qui ont eu part aux rĂ©unions ici.

5 Maintenant, souvenez-vous, nous allons annoncer cela, si le Seigneur le veut, lĂ , dĂšs que l’église sera achevĂ©e, ce qu’ils prĂ©voient vers le dix fĂ©vrier, alors, nous allons, si le Seigneur le veut, nous voulons prendre au moins huit ou dix jours, ou peut-ĂȘtre deux semaines, sur les Sept Sceaux de l’Apocalypse. Nous enverrons d’ici des cartes Ă  nos visiteurs d’un peu partout, pour les informer bien Ă  l’avance, et alors, s’ils dĂ©cident de venir, eh bien, cela nous fera vraiment plaisir de vous accueillir. Et peut-ĂȘtre que le Seigneur nous accordera une autre manifestation de Sa PrĂ©sence, comme Il l’a fait la derniĂšre fois, quand nous avons terminĂ© les Sept Âges de l’Église.

6 Si jamais vous dĂ©sirez prier pour quelqu’un, eh bien, pensez Ă  moi tout le temps, parce que je suis quelqu’un qui en a vraiment besoin. Maintenant, ca me gĂšne un peu de prendre ces dix ou quinze minutes, ici, pour dire un petit quelque chose avant que nous commencions, mais courbons la tĂȘte un instant.

7 Seigneur JĂ©sus, oh, un jour la bataille sera terminĂ©e, et il n’y aura plus de malades pour qui prier, et il n’y aura plus de pĂ©cheurs qui se repentent. Mais, PĂšre, pendant que ce jour est ce qu’il est, donne-nous de travailler pendant que nous avons de la lumiĂšre pour nous permettre de travailler, car l’heure vient oĂč personne ne pourra travailler. Maintenant, je prendrai seulement quelques instants, Seigneur, sinon je m’en voudrais de terminer l’annĂ©e sans avoir dit encore quelques mots. Aide-moi, PĂšre, je Te prie, Ă  dire quelque chose qui sĂšmera du courage dans le coeur de Ton peuple; alors, nous pourrons partir d’ici ce soir, aprĂšs avoir pris la communion, et nous savons qu’il y a de la force dans la communion. IsraĂ«l a pris la communion d’abord, lĂ -bas en Egypte, et ils ont marchĂ© pendant quarante ans sans que leurs souliers s’usent ou que leurs vĂȘtements s’éliment. Et, sur deux millions et demi de personnes, il n’y en avait pas un seul d’entre eux qui Ă©tait faible quand ils sont sortis du dĂ©sert. Seigneur, fais que nous nous rappelions cela, ce soir, comme nous approchons de cette grande heure. C’est au Nom de JĂ©sus que nous prions. Amen.

8 Si je traitais du contexte que j’avais note cet aprĂšs-midi dans l’intention de l’aborder, nous serions encore ici Ă  cinq heures du matin. [Quelqu’un dit : "Ce serait trĂšs bien."-N.D.E.] Mais je veux lire juste une Parole, dans
 ["Ce serait trĂšs bien."] Merci. Dans EphĂ©siens, chapitre 6, verset 12, seulement quelques instants maintenant, pour puiser du courage. Car nous n’avons pas Ă  lutter contre la chair et le sang, mais contre les dominations, contre les autoritĂ©s, contre
princes de ce monde de tĂ©nĂšbres, contre les esprits mĂ©chants dans les lieux cĂ©lestes.

9 "Les esprits mĂ©chants dans les lieux cĂ©lestes." Et j’aimerais tirer de cela, pendant dix ou quinze minutes, un petit contexte, ou plutĂŽt un petit texte, que je dĂ©sire intituler : Le combat. Un combat est une Ă©preuve de force. Et nous, ce par quoi on
teste les forces. Autrefois, on
 Autrefois, les Indiens faisaient un feu, et ils mettaient un certain nombre d’hommes a ce bout-ci de la corde, et un certain nombre a ce bout-lĂ , et le-le tir a la corde, le test de force, avait pour but de tirer l’équipe perdante pour les faire passer a travers le feu. Maintenant, nous savons qu’il y a beaucoup de choses qui pourraient nous servir Ă  dĂ©velopper pendant quelques instants ce sujet, du-du combat, mais je dĂ©sire utiliser ces minutes pour parler briĂšvement du plus grand combat qui existe : celui qui se livre entre l’Eglise et Satan. Cette grande force de Satan. Et nous dĂ©sirons parler de la grande force de Dieu dans Son Eglise.

10 Maintenant, ce grand combat se poursuit depuis bien des annĂ©es. Il a commencĂ© au Ciel, d’ou Satan a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© sur la terre, et est alors devenu ennemi du peuple de Dieu. Et depuis lors, il a employĂ© toute sa force et toute sa stratĂ©gie pour essayer de tirer le peuple de Dieu sur les feux, ou, dans ses feux.

11 Et nous savons Qui a le plus de puissance : c’est Dieu. Et Dieu, quand Il a donnĂ© Ă  Son peuple la meilleure Chose pour combattre Satan, Il lui a donnĂ© Sa Parole. En effet, parce que la Parole est Dieu - et qui est plus fort que Dieu? Donc, la Parole est Dieu, et la Parole devient notre force. Dieu, dans l’Eglise, devient la Force de celle-ci, pour tirer Satan dans ses feux, qu’il a faits. Et la lutte se poursuit. Or, JĂ©sus a dit, dans Marc 16 : "En Mon Nom, ils chasseront les dĂ©mons."

12 Bon, je sais que c’est un vieux dicton que les gens, ou, il y a un vieux dicton que
et en fait, il n’est pas si vieux. Les gens ne croient pas aux dĂ©mons, aujourd’hui. Mais ce qu’il faut faire, a mon avis, c’est connaitre votre ennemi. Et-et, connaitre votre ennemi et vous entrainer pour le combat que vous allez livrer lorsque vous le rencontrerez, parce que vous allez le rencontrer. Et le connaitre, connaitre son
connaitre son point fort, ensuite vous entrainer pour le combat qui se livrera lorsque vous le rencontrerez. Car une chose est sure, vous allez le rencontrer, donc entrainez-vous pour ce combat.

13 Maintenant, s’entrainer au combat, c’est comme ce que fait un boxeur. Son-son ennemi qu’il va affronter lĂ -bas dans un combat, un match - un trĂšs bon boxeur, d’habitude, il connait et il Ă©tudie son adversaire. Il Ă©tudie ses frappes, sait d’ou il dĂ©coche ses coups, s’il se penche en avant, s’il reste en arriĂšre, s’il se bat de la main droite ou de la main gauche. Il Ă©tudie tout ca. Et si c’est un bon boxeur intelligent, il va se trouver un partenaire d’entrainement qui se bat exactement comme son adversaire, car il connaitra alors tous ses coups lorsqu’il arrivera lĂ -bas.

14 Je trouve que ca, c’est une trĂšs bonne chose Ă  faire pour les ChrĂ©tiens. C’est vrai. Et maintenant, si vous voulez commencer Ă  vous entrainer, commencez par Jean 3.16, la RĂšgle d’Or. Commencez tout de suite avec cela, ce qui vous fera entrer sur le ring. Ensuite entrainez-vous pour les-pour les coups qui mettent K.-O., parce que vous devrez les utiliser. Ca, tout le monde le sait. Vous devez vous entrainer Ă  frapper votre ennemi. Et Dieu utilise toujours Sa Parole. Nous devons nous rappeler que Dieu utilise Sa Parole pour vaincre Son ennemi. Si Dieu avait pu envisager ou donner Ă  Son peuple quelque chose de mieux avec quoi vaincre l’ennemi, Il l’aurait fait. Donc, comme je l’ai toujours dit : "Quand Dieu prend une dĂ©cision, c’est la meilleure qui soit. Il n’a jamais besoin de modifier Ses dĂ©cisions." Alors, la premiĂšre dĂ©cision, ce que Dieu a donnĂ© Ă  Son peuple dans le jardin d’Eden, comme moyen de combattre l’ennemi, c’était Sa Parole. Ils Ă©taient fortifies par Sa Parole.

15 Alors l’ennemi va Ă©tudier la
notre stratĂ©gie par la Parole. Et Satan, donc, a Ă©tudiĂ© tout cela si parfaitement que, lorsqu’il est venu a Eve, il avait la-la meilleure stratĂ©gie qu’il pouvait utiliser sur elle : c’était de raisonner avec la Parole. Or, vous ne devez jamais raisonner avec la Parole de Dieu. Croyez-La, c’est tout. Ne cherchez pas Ă  L’expliquer. Ne cherchez pas Ă  La comprendre. En effet, vous ne pouvez pas comprendre Dieu, et alors, Dieu est la Parole, et Elle est faite pour ĂȘtre crue, c’est tout. Et c’est la notre Force : d’accepter simplement la Parole. Et tout le monde sait qu’une semence dans la bonne sorte de terre produira selon son espĂšce. Nous recevons simplement la Parole.

16 Et voila qu’Eve s’est arrĂȘtĂ©e pour raisonner, lorsqu’il
elle lui a cite la Parole : "Dieu a dit : ‘Vous ne devez pas en manger, car le jour ou vous en mangerez’, ce jour-la nous mourrons."

17 Et Satan ne lui a pas donnĂ© tort. Il a dit : "Certainement, c’est vrai." Mais, il a dit : "Tu vois, vous avez besoin de LumiĂšre nouvelle." Quelque chose d’un peu diffĂ©rent de ce que Dieu avait dit. "Et si vous faites cela, vous serez un peu plus intelligents. Vos yeux s’ouvriront." Mais, elle a dit : "Eh bien, Dieu a dit que nous mourrions."

18 Il a dit : "Oh, certainement que
" Voyez, voila, juste ce petit bout-la : "Certainement que vous ne mourrez point." Mais Dieu a dit que vous mourriez, un point c’est tout! Et voila ce qui-ce qui Ă  cause la cassure de ce grand tir Ă  la corde, et qui a prĂ©cipitĂ© toute la race humaine dans la mort, c’est parce qu’Eve a Ă©coutĂ© un raisonnement qui s’opposait Ă  la Parole de Dieu. Et c’est dommage qu’elle ait fait ca, mais c’est fait. Maintenant, par contre, nous sommes encore fortifiĂ©s, car le maillon a Ă©tĂ© refait en JĂ©sus-Christ. Nous le savons. Dieu nous a donnĂ© notre meilleur moyen de dĂ©fense : de se fier simplement Ă  Sa Parole.

19 Vous savez, et bien des gens aujourd’hui disent que le diable n’existe pas. Ils croient que ce n’est qu’une pensĂ©e, tout simplement. C’est ce qu’ils croient. Et il y a des gens qui croient que-que-que le Saint-Esprit est une bonne pensĂ©e, et que le diable est une mauvaise pensĂ©e. Mais, si vous remarquez, quand la Bible parle du Saint-Esprit, Il a dit : "Quand Il sera venu, Lui, le Saint-Esprit." Et "Lui" est un pronom personnel. Voyez? Donc, Lui, Il est une Personne. Et le diable est une personne. Et les dĂ©mons sont des personnes. Oui, ce sont des dĂ©mons, et ils-ils se prĂ©sentent de bien des maniĂšres. Mais on pense que ca, c’est une conception vieillotte.

20 Un homme discutait avec moi, ici, il y a quelques semaines. Il disait : "Vous savez ce que vous faites? Vous disposez simplement l’esprit des gens Ă  penser une certaine chose, quand vous leur dites cette chose-la. C’est simplement un changement de pensĂ©e."

21 J’ai eu Ă  faire face Ă  la mĂȘme chose en Inde, une fois, les saints hommes de lĂ -bas, ou nous avons eu, je crois, l’assistance la plus nombreuse Ă  laquelle j’aie jamais prĂȘchĂ© lors d’une seule rĂ©union, un demi-million de personnes; et j’ai capte cela par le discernement de l’Esprit. Ils voyaient le Saint-Esprit designer des gens, les designer dans l’assistance et dire diffĂ©rentes choses, et je captais leur pensĂ©e. Les rajahs et les saints hommes, ils disaient : "Il lit dans leurs pensĂ©es."

22 Alors, au bout de quelques instants, environ cinq ou six personnes Ă©taient passĂ©es dans la ligne de priĂšre, et un aveugle est venu. Il Ă©tait complĂštement aveugle, ses yeux Ă©taient aussi blancs que ma chemise. Et j’ai dit : "Maintenant, voici un aveugle, tout le monde peut voir qu’il est aveugle." Et j’ai dit : "Si je pouvais l’aider, je le ferais, mais le seul moyen pour moi de le faire, ce serait par un don, peut-ĂȘtre en signalant quelque chose qu’il a fait; ce qui donnerait Ă  penser que, si Dieu sait ce qu’il a fait, Il sait certainement ce qu’il va faire." Alors, j’ai dit : "Maintenant, je le regarde," j’ai dit, "c’est un adorateur du soleil. Il est aveugle depuis vingt ans." Et, lorsque l’interprĂšte le lui a dit, c’était exact. J’ai dit : "C’est un homme mariĂ©. Il
 sa femme est plutĂŽt petite, et il a deux fils, l’un d’environ sept ans et l’autre de neuf ans." C’était tout Ă  fait exact. J’ai dit leurs noms, comment ils s’appelaient.

23 Puis, de l’assistance, de l’enceinte oĂč se trouvaient les gens, c’est venu comme une vague : "C’est mental, c’est quelque chose comme-comme de la lecture tĂ©lĂ©pathique de pensĂ©e."

24 Alors j’ai pense : "Seigneur, si Tu veux bien me venir en aide. Je-j’ai besoin de Ton aide, Seigneur. Ces gens essaient d’assimiler cela Ă  de la tĂ©lĂ©pathie. Ce n’en est pas, et Tu le sais, Seigneur." Pourtant je leur avais donnĂ© le passage de l’Ecriture, celui oĂč JĂ©sus a dit qu’Il ne faisait rien sans que le PĂšre le Lui ait d’abord montrĂ©. Puis, en me retournant pour regarder cet homme de nouveau, je l’ai vu, juste au-dessus, la, en vision, il avait d’aussi bons yeux que les miens. Je me suis dit : "C’est maintenant le moment."

25 J’ai dit : "Cet homme est un adorateur du soleil, voila, et il est devenu aveugle." Et j’ai dit : "Maintenant, les
 LĂ  il y a les prĂȘtres mahomĂ©tans, et il y a les-les prĂȘtres des sikhs, des jains, et des diffĂ©rents types de religions, de Bouddha. Et cet homme dĂ©sire recouvrer la vue. Or vous direz qu’il a adorĂ© la crĂ©ation au lieu du CrĂ©ateur. Je le crois aussi. Mais nous voici ici ce soir." J’ai dit : "Et on nous a
aujourd’hui, on m’a reçu dans le temple des jains, ou dix-sept religions Ă©taient prĂ©sentĂ©s pour m’interroger, et toutes, elles sont contre Christ, toutes!" Et j’ai dit : "Alors, et bon nombre d’entre vous, messieurs, vous y Ă©tiez. Maintenant, si Christ, c’est une faussetĂ©, alors, cet homme dĂ©sire ĂȘtre dans le vrai, et certainement que le Dieu de la crĂ©ation, qui a fait le monde, sera le Seul Ă  pouvoir lui rendre la vue. Cela va de soi." Et j’ai dit : "Maintenant, si n’importe lequel d’entre vous, le mahomĂ©tisme Ă©tant la religion principale ici, si le prĂȘtre mahomĂ©tan vient lui rendre la vue, alors je me ferai disciple du mahomĂ©tisme, ou si le prĂȘtre bouddhiste vient lui rendre la vue. Mais que le Dieu qui l’a crĂ©Ă©, le Dieu - il y a quelque part quelqu’un qui est Dieu, forcement, puisqu’on ne peut pas avoir une crĂ©ation sans qu’il y ait un CrĂ©ateur. Et il faudra un CrĂ©ateur pour crĂ©er la vue dans ses yeux. Voila vingt ans qu’il est aveugle pour avoir regarde le soleil, il pensait qu’il irait au Ciel s’il le faisait. Cet homme a fait cela par ignorance." J’ai dit : "Qu’est-ce que vous, les prĂȘtres bouddhistes, vous feriez? Vous changeriez seulement sa façon de penser. Vous diriez qu’il a eu tort." Eux, ils adorent leurs ancĂȘtres morts. Et j’ai dit : "Bon, vous seriez d’avis qu’il, vous diriez qu’il a eu tort, mais qu’est-ce que vous feriez? Vous changeriez sa façon de penser." Et j’ai dit : "Qu’est-ce que les mahomĂ©tans feraient? Ils changeraient sa façon de penser. Les sikhs, les jains, et ainsi de suite, ils changent la façon de penser des gens."

26 J’ai dit : "Nous avons la mĂȘme chose aux Etats-Unis. Tous les mĂ©thodistes veulent amener tous les baptistes Ă  devenir mĂ©thodistes, et les pentecĂŽtistes veulent faire de tous les mĂ©thodistes des pentecĂŽtistes. C’est un changement de pensĂ©e. Mais ce n’est pas de ca que nous parlons. Nous parlons de Dieu, le CrĂ©ateur." Et j’ai dit : "Surement que le CrĂ©ateur parlera." Or, je n’aurais pas dit ca s’il n’y avait pas eu cette vision, en aucun cas. Alors j’ai dit : "Maintenant, Lui, s’Il vient lui rendre la vue, qu’Il soit Dieu." Et j’ai dit : "Maintenant je mets au dĂ©fi tout prĂȘtre, ou rajah, ou saint homme, ou quoi que ce soit : venez lui rendre la vue, et j’adopterai votre philosophie, vous aurez fait un converti." C’était le groupe de gens le plus silencieux que j’aie jamais entendu. Voyez? Personne n’a bouge.

27 Et j’ai dit : "Pourquoi ĂȘtes-vous si silencieux?" J’ai dit : "La raison pour laquelle vous l’ĂȘtes, c’est parce que vous ne pouvez pas le faire - et moi non plus, je ne peux pas. Mais le Dieu du Ciel, qui a ressuscite Son Fils JĂ©sus-Christ dont nous sommes le serviteur, vient de me montrer en vision que cet homme va recouvrer la vue." Voyez? J’ai dit : "Maintenant, s’il n’en est pas ainsi, alors faites-moi expulser de l’Inde. Mais s’il en est ainsi, chacun de vous se doit de donner sa vie Ă  JĂ©sus-Christ. Je voudrais vous demander ceci : combien ici donneront leur vie Ă  Christ si cet aveugle recouvre la vue? Vous voyez vos prĂȘtres : personne n’est monte ici. Pourquoi ne viennent-ils pas, alors qu’ils vous ont dit que leur religion est si grande et si importante? Pourquoi quelqu’un ne vient-il pas dire quelque chose?" Personne n’est venu. J’ai dit : "Alors vous, dans l’auditoire, si vous voyez cet aveugle, qui est ici present
"

28 Et là un médecin est venu examiner ses yeux. Il a secoué la tete, il a dit : "Il est aveugle."

29 Alors j’ai dit : "Bien sur qu’il est aveugle." Mais, j’ai dit : "Si
 Et si Dieu lui rend la vue, combien d’entre vous serviront JĂ©sus-Christ?" Et Ă  perte de vue devant moi, des ocĂ©ans de mains noires. Je me suis tournĂ© vers l’homme, j’ai dit : "Seigneur JĂ©sus, qu’on sache que Tu es Dieu." L’homme m’a sautĂ© au cou, et il y avait lĂ  le maire de Bombay assis lĂ , il lui a aussi sautĂ© au cou, il voyait aussi bien que n’importe qui.

30 Qu’est-ce que c’est? C’est-c’est rĂ©ellement une puissance! Dieu est Dieu, et Satan est Satan! Si vous ne croyez pas au diable
 Au dĂ©but, quand j’ai commencĂ©, je-je me heurtais contre lui tous les jours. Ne me dites pas que le diable n’existe pas, parce que je sais que ce n’est pas vrai. Je dois me battre avec lui tous les jours. Alors, je sais que-que le diable existe. Et il faut avoir reçu un bon entrainement, quand on le rencontre. Pas un entrainement par la psychologie, pas un entrainement par l’instruction, mais un entrainement par le Saint-Esprit : la puissance de Dieu, dans Sa Parole, pour La manifester. Connaissez votre ennemi. Oh, qu’il est cruel!

31 Comme j’aimerais rester la en ce moment et insister lĂ -dessus, parcourir la Bible pour vous montrer, tout au long, l’homme qui s’est trouve face Ă  face avec lui. Comment, dans le combat contre l’ennemi, ils se sont fortifies par la Parole de Dieu. NoĂ© a vĂ©cu cette expĂ©rience, il savait que Dieu lui avait dit qu’il allait pleuvoir. Et le combat faisait rage entre la science et la Parole de Dieu : La science, qui dit que "cela ne peut pas arriver". Dieu, qui a dit que "cela arrivera". Amen.

32 La mĂȘme chose existe aujourd’hui. Cela arrivera! Et cela arrive! Les dĂ©mons existent! Mais JĂ©sus les a chassĂ©s, et Il a donnĂ© Ă  Son Eglise l’autoritĂ© de faire de mĂȘme : "Chassez les dĂ©mons en Mon Nom!" Il a chassĂ© sept dĂ©mons d’une jolie femme, un jour. Et Il a dit : "Lorsque l’esprit impur est sorti d’un homme, il va dans des lieux arides, puis il revient, amenant avec lui sept autres dĂ©mons." Donc, ca montre bien que, si cet homme a Ă©tĂ© purifiĂ© de dĂ©mons, quelque chose qui se trouvait en lui Ă©tait sorti. Un dĂ©mon Ă©tait sorti! Maintenant, lorsque le diable est sorti, cela, Dieu
donne Ă  Dieu la possibilitĂ© d’entrer. Donc, lorsqu’il sort, il faut laisser entrer le Saint-Esprit. N’en restez pas lĂ . Sinon, si vous vous repentez seulement de vos pĂ©chĂ©s et que vous poursuivez votre chemin, alors vous serez pires que jamais. Mais ce lieu que Satan habitait et occupait autrefois, qu’il soit rempli du Saint-Esprit de Dieu, et lĂ  vous aurez en vous la force de la Parole de Dieu manifestĂ©e, et vous chasserez les dĂ©mons. Le combat se poursuit. Les LumiĂšres du soir brillent. Le Saint-Esprit de Dieu est prĂ©sent.

33 Et maintenant, dans environ-environ trois minutes, ce sera le moment oĂč les sifflets vont retentir, il sera minuit. Alors, comme nous quitterons ce bĂątiment pour rentrer Ă  diffĂ©rents endroits et dans nos foyers, et pour affronter l’extĂ©rieur, pour affronter le monde, n’y allons pas comme nous l’avons fait dans le passĂ©. Allons-y avec la puissance de Sa rĂ©surrection. Allons-y au Nom de JĂ©sus-Christ, en dressant bien haut la banniĂšre, et avec la foi dans Sa Parole, pour pouvoir manier l’EpĂ©e Ă  deux tranchants, en prenant le bouclier et l’armure complĂšte de Dieu pour affronter l’ennemi, parce qu’il devient chaque jour plus fort et plus puissant. Alors que-alors que l’ennemi vient comme un fleuve, l’Esprit de Dieu lĂšve un Ă©tendard contre lui. Si nous sommes arrivĂ©s Ă  la fin de ces choses que nous
et si c’est avec nous que les mystĂšres de Dieu ont Ă©tĂ© menĂ©s Ă  terme, alors nous cherchons plus de force, une force pour l’enlĂšvement, pour affronter une
force plus terrible - ce qui enlĂšvera l’Eglise et L’emportera dans la Gloire. Il faut absolument que nous ayons ça. Affrontons 1963 avec ce dĂ©fi : nous sommes les serviteurs du Dieu vivant! Et comme Schadrac, Meschac et Abed-Nego d’antan, nous ne nous inclinerons pas devant les dĂ©mons de ce monde et nous ne retirerons pas ce que nous avons dit - au contraire, continuons le combat.

34 Je ressens ce soir, pendant que nous tendons l’oreille pour entendre ces sifflets, un peu ce que David a ressenti, cette nuit chaude et redoutable ou il s’est Ă©tendu lĂ -bas, sous les buissons de muriers, alors que l’ennemi Ă©tait en Ă©veil. Quelle heure cela a du ĂȘtre pour David! Quel moment pour lui, Ă©tendu lĂ ! Il ne savait pas de quel cote se tourner, il ne savait pas quoi faire, parce qu’il savait qu’ils Ă©taient plus nombreux que lui. Mais tout a coup, il a entendu un bruit de Vent qui soufflait dans les cimes des buissons. Il a su que Dieu marchait devant lui, et il est allĂ© au combat. C’est un peu ce que je ressens ce soir, aprĂšs le Message d’hier soir : je me trouve Ă  l’heure la plus sombre Ă  laquelle j’aie jamais fait face de toute ma vie. Je me sens comme Esaie au temple, aprĂšs avoir vu ces anges : je suis un homme dont les lĂšvres sont impures, et j’habite au milieu d’un peuple dont les lĂšvres sont impures. Mais Ă©coutez : je-je suis
je dois affronter cela d’une façon ou d’une autre, seulement j’attends d’entendre passer ce souffle dans les buissons de muriers afin d’aller affronter l’ennemi, ou qu’il soit. Que Dieu nous aide Ă  le faire.

35 Maintenant, je crois qu’il est minuit moins une. Et 1962 avec tout son passĂ©, laissons-le ĂȘtre du passĂ©.

36 Levons-nous maintenant, chacun d’entre nous. Le combat se poursuit. Chacun de vous
 Paul a dit : "Oubliant les choses qui sont du passĂ©," toutes nos erreurs de l’annĂ©e derniĂšre, "je cours vers le but de la vocation cĂ©leste." Toutes les erreurs que j’ai faites, pendant ces annĂ©es passĂ©es, pardonnez-les-moi. O Dieu, pardonne-moi. Eglise, pardonnez-moi. Et le ministĂšre, que je-j’ai l’impression de ne pas avoir rempli convenablement; o Dieu, pardonne-moi cela. Eglise, pardonnez-moi mes erreurs. Et je courrai vers le but de la vocation cĂ©leste en JĂ©sus-Christ. Ce que demain nous rĂ©serve, je n’en sais rien, mais je sais Qui tient 1963 dans Sa main.

37 Maintenant, levons nos mains vers Dieu et prions, chacun Ă  notre façon, en faisant nos confessions et en demandant Ă  Dieu de nous aider pendant l’annĂ©e qui vient.

38 PĂšre CĂ©leste, comme nous sommes debout ici, et que, dans nos coeurs, beaucoup de pensĂ©es sont en train de s’éteindre, et, les erreurs de l’annĂ©e derniĂšre, comme nous approchons de la mort de 1962 et de la naissance de 1963, o Dieu, fais que nous ayons gravi un Ă©chelon de plus sur l’échelle, afin que nous puissions alors voir JĂ©sus et Son programme. Que tous ceux qui sont ici, Seigneur, en priĂšre, pendant que la vieille annĂ©e s’éteint et que la nouvelle naissance de cette nouvelle annĂ©e arrive, puissent le pĂ©chĂ© et l’incrĂ©dulitĂ© du vieil homme s’éteindre dans nos coeurs, et la nouvelle Naissance y entrer, avec l’annĂ©e 1963, comme un Vent impĂ©tueux qui remplira nos ĂȘtres et fera de nous de nouvelles crĂ©atures en Christ.

39 Fais de nous de bons serviteurs. Pardonne notre passe. BĂ©nis notre avenir. Guide-nous, o Seigneur Dieu, par Ta main puissante, JĂ©hovah. BĂ©nis les ministres qui sont ici. BĂ©nis tous les laĂŻques, tous les visiteurs. Sois avec nous, Seigneur. Nous sommes Tes serviteurs, et nous nous livrons entiĂšrement Ă  Toi pour 1963, afin que la puissance de Ton Esprit puisse avoir plus de prĂ©Ă©minence dans notre vie et dans notre ĂȘtre. Aide-nous, ĂŽ Dieu. Pardonne-nous et aide-nous, nous T’en prions. Suscite des hommes puissants! Suscite de puissants combattants de la Foi! Cette annĂ©e, Seigneur, ouvre cette Manne cachĂ©e, ce Roc sous le rocher, pour que nous puissions voir le programme de Dieu. Coiffe la pyramide de notre vie, Seigneur; place la Pierre de faite, JĂ©sus-Christ, sur chacun de nous sans exception. Que Ses grandes et magnifiques saintes bĂ©nĂ©dictions soient sur nous tous. Que le feu du Saint-Esprit vienne sur nous. Que la puissance de la rĂ©surrection soit manifestĂ©e. O Dieu, combien nous Te remercions, ce soir. Nous sommes Ă  Toi. Nous nous livrons totalement Ă  Toi, Seigneur.

40 Alors que je vais lĂ -bas, ne sachant ni ou, ni comment, ni ce que je ferai, je mets ma confiance en Toi, Dieu Tout-Puissant, que Tu me guideras, moi, Ton serviteur inutile, afin que je sois utilisĂ© pour l’honneur et la gloire du Tout-Puissant. Accorde-le, PĂšre.

41 Accueille nos priĂšres. BĂ©nis nos efforts. GuĂ©ris ceux qui sont malades et affligĂ©s, tant spirituellement que physiquement. Et fais de nous Tes serviteurs. Nous sommes l’argile, Tu es le Potier. Façonne chacun de nous Ă  Ta maniĂšre, pour que nous puissions former ensemble un solide assemblage avec JĂ©sus-Christ, comme membres de Son Corps. Car nous le demandons au Nom de JĂ©sus, Ă  cause de Lui, et pour la cause de l’Evangile. Amen et amen. [Un frĂšre parle dans une autre langue. Un frĂšre donne une interprĂ©tation. -N.D.E.]

42 Merci, Dieu notre PĂšre. Nous Te remercions pour cette exhortation du Nouvel An, qui nous fait repartir avec l’espĂ©rance et la consolation de savoir ceci, grĂące Ă  ces paroles adressĂ©es Ă  ces hommes qui n’étaient pas au courant : le Message est vrai, et Tu nous demandes d’Y ĂȘtre fideles. Nous ferons tout ce que pouvons, Seigneur, pour T’ĂȘtre fideles, a Toi et a Ta Parole.

43 Accueille-nous, au Nom de Celui qui nous a enseignĂ© Ă  tous que nous devons prier comme ceci [FrĂšre Branham et l’assemblĂ©e prient ensemble. -N.D.E.] : "Notre PĂšre qui es aux Cieux, que Ton Nom soit sanctifiĂ©. Que Ton RĂšgne vienne. Que Ta volontĂ© soit faite sur la terre comme au Ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien. Pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons Ă  ceux qui nous ont offenses. Ne nous induis pas en tentation, mais dĂ©livre-nous du mal. Car c’est Ă  Toi qu’appartiennent, dans tous les siĂšcles, le RĂšgne, la puissance et la gloire. Amen."

44 Que le Seigneur vous bĂ©nisse et vous garde. Maintenant, ceux qui doivent rentrer chez eux
 C’est maintenant cinq minutes aprĂšs l’heure, c’est cinq minutes en 1963. Alors, que Dieu vous bĂ©nisse. Et-et, vous qui dĂ©sirez rester pour la communion, vous ĂȘtes vraiment les bienvenus, nous serons heureux que vous vous joigniez a nous. Ce n’est pas une communion fermĂ©e, c’est pour tous les croyants qui sont en communion avec Christ. Vous ĂȘtes les bienvenus, si vous voulez rester pour prendre la communion avec nous. Et la raison pour laquelle nous faisons cela, c’est parce que c’est la premiĂšre chose Ă  faire, car nous nous mettons en route. Et IsraĂ«l, avant de se mettre en route, ils ont immole l’agneau et mange des herbes amĂšres, et ils se sont mis en route. Et je me suis dit : "Comme c’est opportun, ce soir!" L’Agneau a Ă©tĂ© immolĂ©, Il a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©, c’est la fĂȘte, et il est minuit. C’est a ce moment-la qu’ils l’ont mange, vous savez, a minuit. Faisons de mĂȘme. Vous qui dĂ©sirez rester avec nous et vous prĂ©parer pour ce voyage qui est Ă  venir, qui nous attend, nous serons heureux que vous vous joigniez Ă  nous. Que Dieu vous bĂ©nisse.

45 Et vous qui devez partir maintenant, vous pouvez rentrer chez vous, et que Dieu soit avec vous jusqu’à ce que je vous revoie. Amen. Les autres, vous pouvez vous asseoir, et la nous commencerons la communion. La soeur va
 Trùs bien, monsieur. Jusqu’à ce que nous nous revoyions,
RĂ©unis aux pieds de JĂ©sus; (jusqu’à ce que nous nous revoyions)
Jusqu’à ce que nous nous revoyions,
Dieu soit avec vous jusqu’à ce jour!

46 Chantons-le de nouveau pendant que nous attendons, vous savez, que ceux qui doivent partir soient sortis. Nous devons ĂȘtre au calme, car ceci est une chose trĂšs solennelle. Je vais lire quelque chose dans l’Ecriture ici, dans un instant, quelque chose de trĂšs, trĂšs, trĂšs bon. Maintenant, chantons-le de nouveau. Jusqu’à ce que nous nous
 Serrons la main Ă  quelqu’un. S’il y a quelque chose qui ne va pas dans votre vie, et que la personne a qui vous avez fait du tort est ici, allez vers elle maintenant et rĂ©glez la chose. Jusqu’à ce que nous nous revoyions,
Dieu

Est-ce que le pianiste peut venir au piano, s’il vous plait? 
soit avec vous jusqu’à ce jour!
Jusqu’à ce que


47 [FrĂšre Neville dit : "Que Dieu te bĂ©nisse, FrĂšre Branham."-N.D.E.] Je remets tout ca entre tes mains, FrĂšre Neville. ["Que le Seigneur te bĂ©nisse. Je crois que
?
"]
?
 Jusqu’à ce que nous nous revoyions,
Dieu soit avec vous jusqu’à ce jour!
Que Dieu vous bénisse, frÚre. Il prend soin de toi,
Il prend soin de toi;
Dans la joie ou le chagrin,
Il prend soin de toi.
Chantons-le de nouveau. Il prend soin de toi,
Il prend soin de toi;
Dans la joie ou le chagrin,
Il prend soin de toi.

48 C’est beau, n’est-ce pas? Chantons-le encore, pendant que le calme se fait. Il
 (fermez les yeux) 
de toi,
Il prend soin de toi;
Dans la joie ou le chagrin,
Il prend soin de toi.

49 PĂšre CĂ©leste, nous sommes si heureux d’avoir dĂ©couvert que cela est vrai : pendant nos heures les plus sombres ou quand le soleil brille, Il ne nous dĂ©laisse ni ne nous abandonne jamais. Nous sommes si heureux de cela, de ce que notre confiance ne soit fondĂ©e sur rien d’autre que sur le Sang de JĂ©sus et sur Sa justice. Nous ne nous confions pas, Seigneur, dans la gloire de ce monde. Nous ne nous confions, nous n’oserions jamais nous confier dans ces appuis, si agrĂ©ables soient-ils - nous nous appuyons, au contraire, entiĂšrement sur le Nom de JĂ©sus. Combien nous Te remercions, PĂšre.

50 Maintenant nous sommes sur le point de participer Ă  l’une des-l’une des ordonnances naturelles, trĂšs peu nombreuses, que Tu nous as laissĂ©es. L’une, c’était le baptĂȘme, l’autre la communion, et la suivante le lavage des pieds. O Dieu, nous y entrons donc de maniĂšre solennelle, sachant que cet Agneau est l’Agneau de la PĂąque. Le-le grand voyage dans le dĂ©sert Ă©tait juste devant les enfants. Il fallait d’abord que le sang ait Ă©tĂ© applique sur le linteau de la porte, avant qu’on puisse manger l’agneau pascal.

51 O Dieu, sonde nos coeurs en ce moment. Le Sang est-il la, Seigneur? S’il n’y est pas, nous Te prions de-de l’appliquer maintenant mĂȘme, en ĂŽtant nos pĂ©chĂ©s et en les couvrant, alors ils seront sĂ©parĂ©s de nous, Seigneur, les pĂ©chĂ©s de ce monde, et ainsi nous pourrons ĂȘtre saints et prĂ©sentables devant notre PĂšre maintenant, alors que nous venons prendre le-le corps et le Sang versĂ© de notre Agneau, le Fils de Dieu, notre Sauveur. Sonde nos coeurs pendant que nous lisons, PĂšre, et fais que nous soyons Ă  Toi. Car nous le demandons au Nom de l’Agneau, JĂ©sus-Christ. Amen.

52 Dans l’Epitre aux-aux Corinthiens, au chapitre 11, je dĂ©sire lire quelques versets; en commençant au verset 23, je lis ceci. C’est Paul qui parle Ă  l’église de Corinthe. Car j’ai reçu du Seigneur ce que je vous ai enseignĂ©; c’est que le Seigneur JĂ©sus,
la nuit oĂč il fut livrĂ©, prit du pain, Et, aprĂšs avoir rendu grĂąces, le rompit, et dit : Prenez et mangez. Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous; faites ceci en mĂ©moire de moi. De mĂȘme, il prit la coupe, et aprĂšs avoir soupĂ©, prit la coupe, mais aprĂšs avoir soupe
 Excusez-moi. Je vais le relire. De mĂȘme, aprĂšs avoir soupĂ©, il prit la coupe, et dit : Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang; faites ceci en mĂ©moire
toutes les fois que vous en boirez, en mĂ©moire de moi. Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu’à ce qu’il vienne. C’est pourquoi celui qui mangera le pain ou boira la coupe du Seigneur indignement sera coupable envers le corps et le sang du Seigneur. Que chacun donc s’éprouve soi-mĂȘme, et qu’ainsi il mange du pain et boive de la coupe; Car celui qui mange et boit sans discerner le corps du Seigneur, mange et boit un jugement contre lui-mĂȘme. C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup de malades et d’infirmes
qu’un grand nombre sont morts. Si nous nous jugions nous-mĂȘmes, nous ne serions pas jugĂ©s. Mais quand nous sommes jugĂ©s, nous sommes chĂątiĂ©s par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnĂ©s avec le monde. Ainsi, mes frĂšres, lorsque vous vous rĂ©unissez pour le repas, attendez-vous les uns les autres. Si quelqu’un a faim, qu’il mange chez lui, afin que vous ne vous rĂ©unissiez pas pour attirer un jugement sur vous. Je rĂ©glerai les autres choses quand je serai arrivĂ©.

53 Quand je pense Ă  ceci, ce moment des plus solennel! Il est aussi ecrit que, lorsque cette communion a Ă©tĂ© donnĂ©e pour la premiĂšre fois, et le lavage des pieds
que nous devrons omettre ce soir, parce que nous n’avons pas d’eau. L’eau est complĂštement coupĂ©e, nous n’avons mĂȘme pas pu utiliser les toilettes ce soir, parce qu’ils ont juste fait des raccords du mieux qu’ils ont pu, pour que nous puissions avoir cette rĂ©union ce soir. Mais nous ferons comme eux avaient fait : il est dit, je crois que c’est Luc qui l’a dĂ©clarĂ© : "Apres avoir chantĂ© un cantique, ils partirent." Mais savez-vous ce que ceci reprĂ©sente? Savez-vous, au commencement, lorsque cette ordonnance a Ă©tĂ© donnĂ©e pour la premiĂšre fois en IsraĂ«l, lĂ -bas en Egypte, ils Ă©taient en route vers le pays promis. Et c’est ce que nous ressentons ce soir, que nous sommes en route vers le Pays promis. Et le voyage est devant nous.

54 Et ils avaient un signe : lorsque l’ange de la mort passait, il fallait qu’il y ait du sang sur la porte, sans quoi le fils ainĂ© ou l’enfant ainĂ© mourrait, dans la maison. L’idĂ©e de cela, et le vĂ©ritable sens, c’était qu’il faut d’abord appliquer le sang. Avez-vous remarquĂ© comment Paul a Ă©tabli cela, ici? "Si quelqu’un mange indignement, sans discerner le corps du Seigneur, il mange et boit un jugement contre lui-mĂȘme", ce qui signifie la mĂȘme chose, c’est-a-dire que la mort, la mort spirituelle, pĂšse sur la personne qui prend la sainte CĂšne indignement. Celui qui va boire, qui se conduit mal, qui vit comme le monde, et qui vient ensuite Ă  la table du Seigneur. Nous ne devons pas faire ca. Maintenant purifions nos coeurs et purifions nos mains de
et nos esprits de pensĂ©es mauvaises, pour que nous puissions venir Ă  la table du Seigneur avec respect et saintetĂ©, en sachant que nous nous joignons nous-mĂȘmes Ă  notre Sacrifice, JĂ©sus-Christ, qui est notre seul salut.

55 Et maintenant, ce soir, la maniĂšre dont nous procĂ©dons, c’est que l’un des anciens se tient la, FrĂšre Zabel. Et je pense, FrĂšre Zabel, ce soir, si tu veux bien appeler d’abord les gens qui sont sur l’estrade, pour que ces gens descendent de l’estrade et forment la premiĂšre ligne ici, s’il te plait. Maintenant, FrĂšre Zabel va vous diriger, dans quelques instants, des que nous aurons demande la bĂ©nĂ©diction sur la communion.

56 Ce pain kascher, il est fait par des ChrĂ©tiens. C’est du pain sans levain. Et si vous remarquez, quand vous le mettez dans votre bouche, il est trĂšs rugueux, ce doit ĂȘtre amer. C’est ride, rompu, mĂ©lange; cela reprĂ©sente le corps rompu et mutile de notre Seigneur JĂ©sus. Oh, quand j’y pense, j’ai l’impression que mon coeur va s’arrĂȘter! Quand je pense qu’Il a Ă©tĂ© mutile, brise, frappe, le Fils de Dieu innocent! Savez-vous pourquoi Il a fait ca? Parce que j’étais coupable. Et Il est devenu moi, un pĂ©cheur, pour que moi, par Son Sacrifice, je puisse ĂȘtre rendu semblable Ă  Lui : un fils de Dieu. Quel Sacrifice!
Courbons la tete.

57 Dieu trĂšs Saint, ce soir je tiens, dans ce petit plat de mĂ©tal, ce pain qui reprĂ©sente le corps rompu, mutile, brise, frappe, de notre Seigneur - alors que ce prophĂšte s’est Ă©criĂ© : "Il Ă©tait blesse pour nos transgressions, brise pour notre iniquitĂ©, le chĂątiment qui nous donne la paix est tombe sur Lui, et c’est par Ses meurtrissures que nous avons Ă©tĂ© guĂ©ris." Oh, comme nous nous souvenons de cela, Seigneur! Alors que je me rattache Ă  ce Sacrifice ce soir, et cet auditoire aussi, Seigneur, Ă  ce Sacrifice : puissions-nous nous souvenir de notre Seigneur, Sa mort, Sa flagellation et tout ce qu’Il a endure pour nous, comme nous mettons ce pain dans notre bouche. O Dieu, nous sommes des gens indignes. Nous ne sommes pas dignes d’une chose aussi sainte, alors, que Ta saintetĂ©, Seigneur, Ta PrĂ©sence et Ton Sang purifient nos coeurs. Et en recevant cela, puissions-nous prendre une ferme dĂ©cision dans nos esprits, de Le servir constamment, jour et nuit, tous les jours de notre vie. Maintenant, sanctifie ce pain pour l’usage auquel il est destinĂ©. Nous le demandons au Nom de JĂ©sus. Amen.

58 Et je tiens ceci dans mes mains, aprĂšs trente
environ trente-trois annĂ©es de service, pendant lesquelles j’ai servi mon Seigneur, et j’ai honte de moi-mĂȘme. Mais je pense, que ferais-je si j’avais deux vraies gouttes de Son Sang dans ma main ce soir? Qu’en ferais-je? Mais, vous savez, j’ai dans mes mains, ce soir, Ă  Ses yeux, quelque chose de plus grand : ceux qu’Il s’est acquis par Son Sang, Son Eglise. Donc, lorsque je tiens ceci, le jus de ces raisins, je pense Ă  cela. Il a dit : "Je ne boirai plus dĂ©sormais du fruit de la vigne, jusqu’à ce que J’en boive de nouveau avec vous dans le Royaume de Mon PĂšre." Alors, remarquez, aprĂšs que la guerre du pĂ©chĂ© sera terminĂ©e, la premiĂšre chose que nous ferons lorsque nous arriverons de l’autre cotĂ©, ce sera de prendre la communion, la sainte CĂšne.

59 Courbons la tĂȘte maintenant, pendant que nous bĂ©nissons ce vin. Notre PĂšre CĂ©leste, quand je pense - en tenant ce vin ici qui reprĂ©sente le Sang de JĂ©sus - que c’est par ce Sang qui coule que mes pĂ©chĂ©s ont disparu. Ils sont mis dans la Mer de l’Oubli, on ne s’en souviendra plus jamais. Et par ce Sang, un garçon qui se mourait un jour, lĂ -bas, dans un hĂŽpital - et Tu m’as sauvĂ©. O Dieu, combien je Te remercie, Seigneur. Et puis Tu m’as confiĂ© la charge, par le Saint-Esprit, de conduire les gens au Calvaire et de leur montrer le chemin de la Maison. Merci, PĂšre. Et maintenant, sanctifie ce vin, pour l’usage auquel il est destinĂ©. Et puisse chaque personne qui prendra part Ă  ce sacrement, ce soir, recevoir la force spirituelle et physique pour le voyage qui est devant nous. Car nous le demandons au Nom de JĂ©sus. Amen. [On sert la communion Ă  l’assemblĂ©e. Espace non enregistre sur la bande. -N.D.E.]

60 D’ĂȘtre debout ici Ă  regarder les familles qui viennent, et ce sera comme cela, un de ces jours : famille par famille, rang par rang, groupe par groupe, un par un. Lorsque nous Le rencontrerons, quel moment ce sera, quand toutes les vies humaines qui ont Ă©tĂ© sur terre, qui ont cru en Lui et se sont confiĂ©es en Lui, se rencontreront lĂ -bas, ce Jour-la. Ce sera merveilleux, n’est-ce pas? [L’assemblĂ©e dit : "Amen."-N.D.E.]

61 Nous devons omettre le lavage des pieds ce soir, Ă  cause de l’eau. Nous n’avons pas les installations qu’il faut en ce moment, ce sera bientĂŽt rĂ©parĂ©, nous l’espĂ©rons. Les travaux avancent bien, on travaille avec rapiditĂ© pour prĂ©parer le nouveau tabernacle. Cependant, je trouve qu’il est quand mĂȘme trĂšs opportun d’avoir la communion le premier jour de l’annĂ©e comme ceci, Ă  cette heure-ci.

62 Maintenant, vous qui venez de l’extĂ©rieur de la ville, conduisez trĂšs prudemment demain, en rentrant chez vous. Que Dieu soit avec vous. Et vous qui ĂȘtes d’ici, de la patrie, des environs, que Dieu soit avec vous et qu’Il vous aide. Et maintenant, si le Seigneur le veut, la je dois partir pour la sĂ©rie de rĂ©unions que j’aurai prochainement en Arizona, et ensuite, Dieu voulant, je serai de retour parmi vous pour les Sept Sceaux, comme je l’ai promis. Je dĂ©sire vraiment vos priĂšres. J’ai rĂ©ellement besoin de vous, alors n’oubliez pas de prier pour moi. Et puisse tout aller bien pour vous. Je suis vraiment reconnaissant de votre prĂ©sence et de l’oreille attentive que vous avez prĂȘtĂ©e Ă  ce que j’ai dit, Ă  l’Evangile. Je crois que nous sommes en train d’effectuer un changement maintenant. Et je, je vous remercie pour votre gentillesse.

63 Beaucoup d’entre vous font de nombreux kilomĂštres en voiture pour venir entendre une personne toute simple comme moi essayer d’apporter la Parole de Dieu. Je suis sur que vous ĂȘtes aussi venus Ă©couter quelqu’un de plus grand que moi, parce que moi, je n’ai rien Ă  offrir. Je suis sans instruction, sans personnalitĂ©, en moi-mĂȘme je ne suis rien. Alors, quand je vois des gens qui font des centaines et des centaines de kilomĂštres en voiture, et debout a attendre ici, Ă  deux heures du matin : ce n’était pas pour quelque chose que moi, je possĂšde. C’est pour Christ. Je suis si heureux que vous L’aimiez. Et moi aussi, je L’aime. Et ensemble nous L’aimons. Et, parce que nous L’aimons, nous n’aurons jamais Ă  nous sĂ©parer. Il se pourrait que nous nous sĂ©parions pour un peu de temps ici, alors que le temps passe, mais nous serons de nouveau rĂ©unis. Ma seule ambition a Ă©tĂ© d’essayer de conduire les gens Ă  cet endroit.

64 Et maintenant, pour commencer la nouvelle annĂ©e, je veux vous dire, non pas "Bonne annĂ©e", mais je veux vous dire ceci : "Que Dieu vous bĂ©nisse." Et s’Il le fait, vous aurez alors tout ce dont vous avez besoin pour l’annĂ©e qui vient. Et j’ai confiance qu’Il le fera.

65 Et je, par Sa grĂące, nous allons essayer, pendant cette prochaine annĂ©e, s’Il me prĂȘte vie, et vous prĂȘte vie, par Sa grĂące, j’espĂšre que je serai un meilleur pasteur l’annĂ©e prochaine que je ne l’ai Ă©tĂ© cette annĂ©e, j’espĂšre que je serai un meilleur serviteur pour Christ. Je ferai de grands efforts pour essayer de vivre plus prĂšs, plus fidĂšlement, pour apporter le Message tel qu’Il me Le donne; je vous L’apporterai de mon mieux, je ne retiendrai rien de ce qu’Il voudrait que je vous transmette. Je ferai tout ce que je peux. Et je sais que c’est aussi votre sentiment. Vous-vous avez ce sentiment, nous dĂ©sirons tous travailler ensemble maintenant, car les lumiĂšres du soir sont vraiment en train de pĂąlir, et le soleil se couche, disparaitra bientĂŽt. La terre est en train de se refroidir, nous le savons, sur le plan spirituel, l’église est en train de se refroidir et le rĂ©veil est terminĂ©. Nous ne savons pas ce qui va arriver ensuite, mais nous ferons confiance Ă  Dieu pour cela, quoi qu’il arrive. Et maintenant, comme parfois nous


66 Et je veux que vous vous rappeliez que le Tabernacle, ici, Ă  l’un des pasteurs les plus formidables du monde, FrĂšre Orman Neville, un homme rempli de piĂ©tĂ©, un homme bon. Et, en mon absence, FrĂšre Neville assure la direction entiĂšre, comme si j’étais la. Les administrateurs, les diacres, et tout, doivent demeurer dans leurs fonctions, comme ils le font. Et ceci est notre quartier gĂ©nĂ©ral. C’est ici que nous-que nous-que nous sommes installĂ©s, ici mĂȘme. Billy Paul ne sera pas avec moi lĂ -bas, sauf pour la sĂ©rie de rĂ©unions. Il reviendra ici. Les affaires et tout, continuent quand mĂȘme Ă  ĂȘtre gĂ©rĂ©es d’ici. Si je vais lĂ -bas, cela ne signifie pas que je vous quitte. Je pars, vous comprenez, simplement par suite d’une vision. Je ne sais pas ce que cela signifie. J’ai confiance et je crois vraiment que ce sera pour l’avancement de toute l’Eglise. Et je sais que, si nous suivons les directives du Seigneur, ce sera prĂ©fĂ©rable pour nous tous. C’est tout ce que nous savons faire. Ce n’est pas facile pour moi. Je me souviens qu’une fois, dans le passe, j’ai du m’éloigner de l’église. Quelques-uns des vieux de la vieille, la, vous vous en souvenez : je n’y arrivais pas! J’aime les gens.

67 Quand j’étais un petit garçon, on ne m’aimait pas, personne ne se souciait de moi quand j’étais gamin, et moi, quand je trouvais quelqu’un qui m’aimait, je-je me disais que "je mourrais volontiers pour lui". Et donc, parce que quelqu’un vous aime, quelqu’un se soucie. Une fois, je grimpais sur un poteau, et mon crochet s’est dĂ©tachĂ©, un vieux poteau de cĂšdre, le noeud Ă©tait tout en haut et je l’ai heurtĂ© avec mon Ă©peron, j’ai fait un tour sur moi-mĂȘme, et je suis tombĂ© d’environ quatre ou cinq mĂštres, et je me suis accrochĂ© Ă  l’aide de mes bras. Une dame a criĂ© et elle se tapotait comme cela. J’ai toujours aimĂ© cette dame, elle s’est souciĂ©e. Elle Ă©tait quelqu’un qui s’était souciĂ©. Et je me disais toujours que "quelqu’un qui se soucie de moi, je l’aime".

68 Il y a quelque temps, j’étais en ville, je pensais aux jours d’autrefois et Ă  ce que Dieu a fait pour moi, et je l’apprĂ©cie rĂ©ellement. Et je vous remercie pour votre amour et pour votre fraternitĂ©. Jamais je ne chercherais Ă  vous conduire dans une mauvaise direction. Ce sera toujours dans la bonne voie, pour autant que je sache. Et vous m’en ĂȘtes tĂ©moins, je n’ai jamais rien dit au sujet de moi-mĂȘme, cela a toujours Ă©tĂ© JĂ©sus-Christ. Voyez? Voyez? J’ai essayĂ© de demeurer dans Sa Parole aussi Ă©troitement que je le pouvais, pour vous conduire et vous guider vers cet endroit.

69 Et je vous remets maintenant entre les mains de FrĂšre Neville, d’abord entre les mains de Dieu, et ensuite aux bons soins de FrĂšre Neville, afin qu’il soit le berger de l’église et qu’il veille sur l’hĂ©ritage, jusqu’à ce que je puisse faire cette sĂ©rie de rĂ©unions et revenir vers vous. Confiant qu’à ce moment-la je pourrai vous apporter une grande rĂ©vĂ©lation de la part de Dieu, qui rĂ©jouira chaque coeur et glorifiera l’Eglise de Dieu.

70 Nous avons l’habitude de prendre la communion. Je ne veux pas en dire plus long, vous savez ce que je ressens. Et je pense que le cantique que nous devrions chanter maintenant, c’est Ma foi regarde Ă  Toi, Toi, Agneau du Calvaire. Et pendant que nous nous levons pour le chanter, serrons-nous la main les uns les autres, et disons : "Que Dieu vous bĂ©nisse." Ma foi regarde Ă  Toi,

71 Dieu vous bénisse, mon frÚre. Que Dieu vous bénisse, soeur. Que Dieu vous bénisse, soeur. Sauv-
 Que Dieu vous bénisse, frÚre. 
-vin;
Ecou-
 (
?
) 
entier à Toi!
Maintenant, levons les mains vers Lui. Ma foi regarde Ă  Toi,
Toi, Agneau du Calvaire,
Sauveur Divin;
Ecoute ma priĂšre,
Efface toute ma culpabilité,
Que je sois des ce jour
Entier Ă  Toi!

72 "Jusqu’à ce que nous nous revoyions." Chantons Jusqu’à ce que nous nous revoyions. Tout le monde en choeur maintenant. Jusqu’à ce que nous nous revoyions,
RĂ©unis aux pieds de JĂ©sus;
Jusqu’à ce que nous nous revoyions,
[Frùre Branham parle doucement avec quelqu’un. -N.D.E.]
?
 
soit avec vous jusqu’à ce jour! Jusqu’à ce que nous nous revoyions,
RĂ©unis aux pieds de JĂ©sus; (jusqu’à ce que nous nous revoyions)
Jusqu’à ce que nous nous revoyions,
Dieu soit avec vous jusqu'Ă  ce jour!
Maintenant courbons la tete.

73 FrÚre Neville, si tu veux bien terminer la réunion par la priÚre. Que Dieu vous bénisse.

Voir le texte anglais seulement

The Contest

1 His ways are past finding out, aren't they? Wonderful Lord. How sweet it is to trust Him. I'm just sure you've had a wonderful time tonight. And just opening the door there a few moments ago and hearing Sister Gertie sing that old song, "Keep Holding On, Just One More Hour." It brought back memories of my little church, when it was just 'fore I left the other time to go into the fields of mission work. I'm looking on out at a "Seek God First" here in front across this old beam; I remember Sammy Davidson painted that on there about twenty-five years ago, on the other side I think it's got, "Where Will You Spend Eternity? Think!" And right here was a--a woman at the well, and Daniel in the lions' den. Oh, my. Many things has happened since then.

2 Just about five o'clock this afternoon I got an emergency call that come about thirty, forty miles down in the country here, of a dying woman, and a very precious friend, Georgie Carter's mother. And I knew there was plenty ministers here to hold till I got back. Edith has been very bad too. And while we were there, the Lord God moved on the scene, and Sister Carter's a long ways from dying. So--so we're grateful for that.

3 And now, it's getting time for communion service pretty soon; I think it's about twelve o'clock when they going to. What time have you designated to give it? [Brother Neville says, "Anytime, beginning now anytime until just past eleven-thirty."--Ed.] Just anytime that we... How many is to take communion tonight, let's see your hands. That's, oh, that's wonderful. All right. I want to speak just a word or two. Maybe I'll lay my watch out here for about ten minutes, fifteen; we'll start communion. Now, do you love Him? Amen. And I know you've had a great time, haven't you?

4 Well, if here ain't Brother Thomas Kidd and Sister Kidd, all the way down from Ohio. I guess they've been up. Oh, that's fine, I hope it's on tape and I'll get it. You know, they don't give up. They're just a few days under a hundred, but--but that's what keeps me courageous is to see people like that. Think, I'm an old man, and before I was born they was preaching the Gospel. And then here I am an old man, and they, if they can't get out and make their voice ring out, they just take a tape recorder and go from hospital to hospital, house to house, preaching the Gospel. That's mighty fine. Amen. I'm sure happy for them and for all those who's anticipated in this--the services here.

5 Now, remember, we'll announce it now, the Lord willing, just as soon as the church is finished, which they claim will be about the tenth of February, why, we're, the Lord willing, we want to take at least eight or ten days, or maybe two weeks on those Seven Seals of Revelations. And we'll sound out cards to our visiting people from around, from home here, and let them know plenty time ahead so if they take a notion to come, well, we sure be glad to have you here. And maybe the Lord will give us another display of His Presence like He did the last time when we got through with the Seven Church Ages.
You ever want to pray for somebody, why, remember me all the time, 'cause I'm one who really needs it. Now, I'm kinda ashamed of myself to take up these ten, fifteen minutes here to say a little something before we start, but let's bow our heads just a moment.

7 Lord Jesus, oh, the battle will be over someday, and there'll be no more sick to be prayed for, and there will be no more sinners to repent. But, Father, while this day is what it is, let us work while we have light to work in, for the hour cometh when no man can work. Now, for just a few moments, Lord, I'd feel bad if I didn't, I closed off this year without saying a few more words. Help me, Father, I pray, that I might say something that would plant courage in the heart of Thy people, that we could leave here tonight after taking the communion, and we realize that in the communion there is strength. Israel took the communion first down in Egypt, and walked forty years without their shoes wearing out or their clothes getting threadbare. And out of two million people, there wasn't a feeble one among them when they come out of the wilderness. Lord, let us remember that tonight as we approach this great hour. In Jesus' Name we pray. Amen.

8 If I should speak the context that I had wrote down that I was going to start on this afternoon, why, we'd be here at five o'clock in the morning. [Brother Neville says, "That'll be all right."--Ed.] But I want to read just a Word from... Thank you. From Ephesians the 6th chapter, 12th verse, and just for a few moments now, for courage.
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against... rulers of... darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

9 "Spiritual wickedness in high places..." And I'd like to draw from that a little ten or fifteen minutes context, or text, rather; I want to call it, "The Contest." "A contest" is "a test of strength." And we... Where we have a--the a--test strength... We used to have... The Indian used to put a fire, and they would put so many men on this end of the rope, and so many on this end, and the--the tug-of-war, the contest of strength, would pull the losing party across the fire. And now, we know there's many things, and we could base this upon for a few minutes, of--of contest, but I want to speak for these minutes quickly upon the greatest contest there is: that's between the church and Satan. That great strength of Satan... And we want to speak of the great strength of God in His church.

10 Now, this great contest has been going on for many years. It started in heaven, and Satan was kicked out into the earth, and then he become a enemy to God's people. And since then, he's used all of his strength and his strategy to try to pull God's people across the fires, or, into his fires.
And we know that Who has the most power: God does. And God, when He gave His people the best Thing that He could to combat Satan with, was His Word. Now, because the Word is God, and who's stronger than God? So the Word is God, and the Word becomes our Strength. God in the church, becomes its Strength to pull Satan to his own fires that he has made. And the tug goes on.

12 Now, Jesus said, in Mark 16, "In My Name they shall cast out devils." Now, I know that's an old saying that people--or, there is an old saying that... And it's not so old either. People don't believe in demons in this day. But the thing to do, to my opinion, is know your enemy. And--and know your enemy, and train for the contest that you're going to have when you meet him, because you're going to meet him. And know him, know his, know what his strength is, and then train for this contest when you do meet him. For it's one thing sure, you're going to meet him. And so you train for the contest.
Now, training for a contest is just like a boxer. His--his enemy that he's going to meet out there in a contest to fight, a real good fighter usually knows and studies his opponents, studies his licks, knows where he fights for, whether he leans forward, hangs back, fights right-handed or left-handed. He studies all this. And then if he's a good, smart fighter, he gets him a sparring partner that'll fight just like his opponent fights, for he'll know all of his licks when he gets to that place.

14 And I think that's a very good thing for Christians to do. That's right. And now if you want to start training, start with John 3:16, the Golden Rule. Start right out with that, and that'll get you on the floor. And then train for the--for the knockout punches, because you're going to have to use them. Everybody knows that. You have to train to hit your enemy. And always, God uses His Word. We must remember that God uses His Word to defeat His enemy. If God could think or could've give His people anything better to defeat the enemy with, He would've done it. So as I've always said, "When God makes a decision, that's the best that there is. He never has to alter His decisions." So the first decision God gave His people in the garden of Eden to combat the enemy, was His Word. They were fortified with His Word.

15 And now, the enemy is going to study the--our a-strategy with the Word. And now, Satan studied that all out so perfectly, till when he come to Eve, he had the--the best a-strategy he could use upon her, and that was to reason with the Word. Now, you never want to reason with God's Word. Just believe It. Don't try to explain It. Don't try to figure It out. Now, you cannot figure out God, so God is the Word, and It's just made to believe. And that's our Strength, just accept the Word. And anyone knows that a seed in the right kind of ground will produce its kind. And we just take the Word.

16 And now, Eve begin to stop to reason, when he--she quoted the Word to him that God said, "You should not eat thereof, for the day you eat thereof that day we die."
And Satan never disagreed with her. He said, "Certainly, that's right." But he said, "You see, you need some new light." Something a little different from what God said. "And if you do do this, you'd be just a little smarter. Your eyes will be open."
But she said, "Well, God said we would die."
He said, "Oh, surely..." See, there you come, just that much, "Surely you won't die." But God said you would, and that settles it. And that--that broke that great tug-of-war then and pulled the whole human race into death, because Eve listened to a reasoning against God's Word. Now, it's a shame that she did it, but it's done past. But now, we're still fortified, and that link was made up in Christ Jesus. We know that. God gave us our best Defense, just simply to trust His Word.

19 You know, and many say today that there is no such a thing as the Devil. Now, they believe that it's just simply a thought. They believe that. And there's people that believe that--that--that the Holy Spirit is a good thought, and that the Devil is a bad thought. But if you notice, when the Bible speaks of the Holy Spirit, He said, "When He the Holy Spirit has come." And "He" is a personal pronoun. See? So He--He is a Person. And the Devil is a person. And demons are persons. Yes, they are demons, and they--they come in many ways. But they think it's an old fashion idea.

20 A man was arguing to me here a few weeks ago. He said, "You know what you do? You just set those people's mind to thinking something when you tell them that thing. It's just a change of thought."
I met that very same thing in India one time, when those holy men there where we had, I believe the largest audience I ever spoke to, in one standing audience, of being a half a million people, and I caught it by discernment in the Spirit. And they would see the Holy Spirit call people, and call them out into the audiences, and tell different things, and catching their thought. The Rajahs and the holy men, they said, "He's a-reading their mind."

22 So a few moments, about five or six had passed through the prayer line, and a blind man come through. And he was totally blind, and his eyes were as white as my shirt. And I said, "Now, here is a blind man; anyone can see he's blind." And I said, "If I could help him I would do so, but the only way I could do would be by a gift to maybe say something that he has done; and that would give thought that if God know what he has done, He certainly would know what he's going to do." So I said, "Now, looking at him," I said, "now, he's a worshipper of the sun. He's been blind twenty years." And when the interpreter said it, that was right. I said, "He's a married man. He... His wife is rather small, and he has two sons, one about seven, one nine." That was exactly right. Called their names, what it was.

23 Then out in the audience in the place where the people were, there come that wave in, "It's mental; it's something on the order of--of a psychic reading of their mind."
Then I thought, "Lord, if You'll just help me. I--I need Your help, Lord. These people are trying to class this a telepathy. And it's not, and You know it, Lord." And yet, I'd give them the Scripture that's Jesus said He did nothing till the Father showed Him. And then, turning to look at the man again, I saw Him just above there in a vision, with just as good of eyes as I had. I thought, "Now is the time."
I said, "This man is a worshipper of the sun now, and he's gone blind." And I said, "Now, the... There's the Mohammedan priests, and there's the--the priests of the Sikhs, and Jains, and the different types of religion, Buddha. Now, this man wants to receive his sight. Now, you would say that he's--he worshipped the creation instead of the Creator. I believe that too. But here we set tonight." I said, "And we been... Today I was entertained in the Jains temple where seventeen different religions was there to interview me, and every one of them against Christ, every one." And I said, "Now, and many of you men was down there. Now, if Christ is so wrong, then this man wants to be right, and surely the God of creation Who made the world will be the only One Who can give him his sight. That's reasonable." And I said, "Now, if any of you people, the Mohammedan here is the leading religion, if the Mohammedan priest will come here and give him his sight, then I'll follow Mohammedan, or if the Buddha priest will come give him his sight. But let the God Who made him, the God, somebody's God somewhere, 'cause there has to be, we can't have a creation without a Creator. And it'll take a Creator to create sight in these eyes. He's been blind twenty years from looking at the sun, thinking he'd go to heaven if he did it. The man ignorantly done that." I said, "What would you Buddha priests do? You'd just change his way of thinking. You'd say he's wrong." They worship their dead ancestors. And I said, "Now, you'd think he was... You'd say he was wrong, but what would you do? You'd change his way of thinking." And I said, "What would the Mohammedan do? Change his way of thinking. The Sikhs, Jains, and so forth, change their way of thinking."

26 I said, "We have the same thing in the United States. The Methodists all want to make all the Baptists become Methodists, and the Pentecostal wants to take all the Methodists and make them Pentecostals. It's a change of thought. But that's not what we're talking about. We're talking about God the Creator." And I said, "Surely the Creator would speak." And now, I wouldn't have said that if that vision hadn't have been there, by no means. Now, I said, "Now, if the One, that let Him be God, come give him his sight." And I said, "Now, I challenge any priest, or Raja, or holy man, or any what it might be, come give him his sight, and I'll follow your philosophy; you've made a convert." That was the quietest bunch of people I ever heard. See? Nobody did it.

27 And I said, "What you so quiet about?" I said, "The reason you are, is because you can't do it, and neither can I. But the God of heaven Who raised up His Son Jesus Christ, Whose servant we are, has just showed me a vision that the man's going to receive his sight." See? I said, "Now, if that be not so, then you can order me out of India. But if it is so, every one of you owe your life to Jesus Christ. I would like to ask you, how many in here will give your life to Christ if this blind man receives his sight? You see your priests, nobody comes up here. Why don't they come, if they've told you their religion is so big and so great? Why don't somebody come and say something?" Nobody come. I said, "Then you people out there, if you see this blind man standing here..."

28 And up come a doctor to examine his eyes. He shook his head; he said, "He's blind."
And so I said, "Certainly, he's blind." But I said, "If--and if God gives him his sight, how many of you will serve Jesus Christ?" And just as far as I could see, oceans of black hands. Turned to the man, and said, "Lord Jesus, let it be known that Thou art God." The man grabbed me around the neck, and there set the mayor of Bombay setting there, grabbed him around the neck, see as good as anybody could.
What is it? It's--it's actually a power. God is God, and Satan is Satan. If you don't believe in a Devil... When I first got started, I--I run headlong into him every day. Don't tell me there's no Devil, because I know better. I have to fight with him every day. So I know there's--there is a Devil. And you must be trained when you meet him; not trained in psychology, not trained in education, but trained by the Holy Spirit: God's power in His Word to make It manifest and know your enemy. Oh, what a cruel thing he is.

31 How I would like to stand here now and lay onto that, go back through the Bible and show you men back there who come face to face with it. How in the contest against the enemy, they fortified themselves by the Word of God. Noah had an experience of it, and he knew that God told him it was going to rain. And the contest was on between science and the Word of God. Science says, "It can't happen."
God said, "It will happen." Amen.
That same thing exists today. It will happen. It does happen. There is devils. But Jesus cast them out, and He gave His Church authority to do so, "Cast out devils in My Name." He cast seven devils out of a pretty woman one day. And He said, "When the unclean spirit is gone out of a man, he walks in dry places, returning back then, bringing seven other devils with him." Now, that goes to show that if the man was cleaned of devils, there was something was in him had gone out. A devil had gone out. Now, when the devil moved out, that God--gives God an opportunity to move in. So--and when he goes out, let the Holy Spirit come in. Don't just leave it there. If you do, just repent of your sins and go on, then you're going to be worse off than ever. But get that place where Satan once lived and occupied, get it filled with the Holy Spirit of God, and then you'll have the strength of God's Word in you, manifested, and cast out devils. Contest is on. The evening Lights are shining. God's Holy Spirit is present.

33 And now, it's just about--about three minutes until the time that the whistles are going to be blown, and it will be midnight. Then as we leave this building to go to our different places and our homes, and to meet outside, and to meet the world, let's not go as we have in former times. Let's go in the power of His resurrection. Let's go in the Name of Jesus Christ, with a banner lifted high, and with faith in His Word to handle the two-edged Sword, with the shield and the full armor of God on to meet the enemy, because he's getting stronger and more powerful every day. As the--as the enemy comes in like a flood, the Spirit of God raises up a standard against him. If we have come to the end of these things that we--and the mysteries of God has been completed with us, we are looking for more strength, a rapturing strength to meet a worse force, that'll rapture the Church and take it into glory. We must have it. Let's meet '63 with a challenge, that we are the servants of the living God. And like Shadrach, Meshach and Abednego of old, we'll not bow to the devils of this world and take back this thing that what we've talked about, but let's press the battle.

34 I feel tonight, as we're listening for them whistles, something like David did that dreadful hot night when he laid out there under them mulberry bushes, and the enemy was arousing. What a hour it must've been for David, what a time for him laying there. He didn't know how to move; he didn't know what to go by; because he knowed he was outnumbered. But all at once, he heard of the sound of a Wind going through the top of the bushes. He knowed God went on before him, and he went to the battle. I feel something like that tonight after last night's Message; I'm laying in the darkest hour that I ever faced in my life. I feel like Isaiah at the temple after seeing those angels; I'm a man of unclean lips and dwelling among people with unclean lips. But listen, I--I'm--I've got to meet it some way, and now the only thing, I'm waiting to hear that rushing through the mulberry bushes to go to meet the enemy wherever it is. God help us to do it.

35 And now, I think it's one minute until twelve o'clock. And the '62 with all of its past, let's let it be past.
Let us stand to our feet now, each and every one of us. The context is on. Each one of you... Paul said, "Forgetting those things that are in the past," the--all of our mistakes of last year, "I press towards the mark of the high calling." All my mistakes that I've made in all these years, forgive me for them. God, forgive me. Church, forgive me. And the ministry that I--I've failed with, I feel; God, forgive me for it. Church, forgive me of my mistake. And I'll press towards the mark of the high calling in Christ Jesus. Whatever tomorrow holds, I don't know, but I know Who holds 1963.

37 Let us raise our hands to God now and let us pray in our own way, as we make our confessions, and ask God to help us through this next coming year.
Heavenly Father, as we stand here, as many thoughts is dying out in our hearts, and of the mistakes of last year, and as we are approaching the death of '62 and the birth of '63, O God, may we be one step higher up the ladder, until we can see Jesus and His program. May everyone here, Lord, in prayer, while the old year is dying, and the new birth of the new year is coming in, may the old man's sin and unbelief die out in our heart, and the new birth come in with the 1963, like a rushing mighty Wind that might fill our beings and make us new creatures in Christ.

39 Make us fit servants. Forgive our past. Bless our future. Guide us, O Lord God, with Thy mighty hand, Jehovah. Bless these ministers here. Bless all the laity, all the visitors. Be Thou with us, Lord. We are Your servants, and we give ourselves wholly to You for 1963, that the power of Your Spirit might have more preeminences in our life and in our being. Help us, God, Forgive us and help us, we pray. Raise up mighty men. Raise up mighty warriors of the faith. Open this year, Lord, that hidden Manna, that Rock beneath the rock, that we might see the program of God. Cap off the pyramids of our life, Lord; put the Capstone, Christ Jesus, upon each and every one of us. May His great magnificent, holy blessings be upon us all. May the fire of the Holy Ghost come upon us. May the power of the resurrection be manifested. God, how we thank You tonight. We are Yours. We give ourselves fully to You, Lord.

40 As I go yonder, not knowing where or how, or what I will do, I'm trusting You, Almighty God, that You'll guide me, Your unprofitable servant, that I might be used to the honor and the glory of the Almighty. Grant it, Father.
Receive our prayers. Bless our efforts. Heal the sick and the afflicted, both spiritual and physically. And make us Thy servants. We are the clay; You are the Potter. Mold us, each one, in Your Own way, that we might fit together with Christ Jesus, as a member of His body. For we ask it in Jesus' Name, and for His sake and for the Gospel's sake. Amen and amen.

42 [Tongues and interpretation are given--Ed.] Thank You, Father God. We thank You for this New Year exhortation that sends us out with the hopes and with the comfort of knowing that through the speaking of these words to these men who knew not, that the Message is true, and You are asking us to stand by It. We will do all that we know how, Lord, to stand by You and Your Word.
Receive us in the Name of Him Who taught us all that we should pray like this [Brother Branham and congregation prays together--Ed.]: "Our Father Who art in heaven, hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thine will be done in earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us of our trespasses, as we forgive those that trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil for Thine is the Kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen."

44 The Lord bless you and keep you. The... Those now that must go to their homes... Now, it's five minutes after; it's five minutes in '63. Now, may God bless you. And--and you that want to stay for communion, you're just welcome to stay; we'd be glad to have you. It's not a closed communion; it's for every believer that's in fellowship with Christ. You're welcome to stay and take the communion with us. And the reason we do this is because this is the first thing; we're starting a journey. And Israel, before they started their journey, they killed the lamb and eat the bitter herbs, and started their journey. And I thought, "How appropriate this is tonight." The Lamb has been killed; It's been prepared, the feast, and it's midnight. That's when they eat it, you know, at midnight. So let's. You who want to stay with us and get ready for the journey to come, that lays ahead, we'd be glad to have you. God bless you.

45 And you that have to go now, may go to your homes; God be with you till I meet you again. Amen. The rest of you may be seated and then we'll start the communion. The sister will... All right, sir.
Till we meet! till we meet!
Till we meet at Jesus' feet; (till we meet!)
Till we meet! till we meet!
God be with you till we meet again!
Let's sing it again while we're waiting, you know, for those who are going out. Might get quiet, and then this is a very solemn thing. I'm going to read something out of the Scripture here just in a moment that's very, very, very good. And now, let's sing it again.
Till we meet! (Let's just shake hands with somebody.)
If there's anything wrong in your life, that person is here that you've wronged, go to them now and make it up.
Till we meet! until we meet!
God... (Will the pianist come to the piano, please?)... with you till we meet again!
Till we meet! (God...?... with you always lean on Him...?...)
Till we meet! Until we meet!
God be with you till we meet again!
He careth for you,
He careth for you;
Through sunshine or shadows,
He careth for you.
Let's sing it again.
He careth for you,
He careth for you;
Through sunshine or shadow,
He careth for you.
That beautiful? Let's sing it again while they're quietening.
He... (Just close your eyes.)... for you,
He careth for you;
Through sunshine or shadow,
He careth for you.

49 Heavenly Father, we're so glad that we found that true, in our darkest hours or through the sunshine He never leaves nor forsakes. We're so happy for that, that we have--our confidence is built upon nothing less than Jesus' Blood with righteousness. We trust, Lord, not in the fame of this world. We trust. We dare not trust the sweetest frame, but wholly lean on Jesus' Name. How we thank Thee, Father.
Now, we are just about to participate in one of the--one of the very few natural articles that You left us. One of them was baptism, the other was communion, and the next was feet-washing. O God, we just enter in solemnly, knowing that this Lamb is the passover Lamb. The--the great wilderness journey laid just ahead of the children. The blood must first be put on the lintel of the door before the paschal lamb could be taken.
God, examine our hearts now. Is the Blood there, Lord? If it's not, we pray that--that You'll apply it just now, taking away our sins and covering them, and they'll be divorced from us, Lord, the sins of this world, that we might be holy and presentable to our Father now as we come to take the--the body and the shed Blood of our Lamb, God's Son, our Saviour. Examine our hearts as we read, Father, and then make us Thine Own. For we ask it in the Name of the Lamb, Jesus Christ. Amen.

52 In the Book of--of Corinthians the 11th chapter, I wish to read a few verses; beginning with the 23rd verse I read this. It's Paul speaking to the Corinthian church.
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night... which he was betrayed took bread:
And when he had gave thanks, he brake it, and said, Take, and eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
After the same manner also he took the cup, and when he had supped took the cup, but when he had supped... (Excuse me, let me read it over.)
After the same manner he also took the cup, and when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do in remembrance, as oft as you drink this, in remembrance of me.
For as oft as you eat this bread, and drink this cup, you do shew forth the Lord's death till he come.
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and the blood of the Lord.
So let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup..
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
For this cause many are sick and weakly among you,... many sleep.
For if we should judge ourselves, we should not be judged.
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
Wherefore, my brethren, when you come together to eat, tarry one for the other.
And if any man hungry, let him eat at home; that you come not together unto condemnation. And the rest I will set in order when I come.

53 As I think of this, the most solemn time... It's also written that when this communion was first given out and feet-washing, which we have to omit tonight, because we have no water. The waters are all cut off, and we didn't even have the restroom facilities tonight, because they just had to splice it together the best they could for us to have this service tonight. But we will do as they did, said, I believe Luke stated it, that "They sang a hymn and went out." But do you know what this represents? Do you know, at the beginning when this order was first made in Israel, down in Egypt, they were on their road to the promised land. And that's what we feel like tonight, that we're on the road to the promised land. And the journey lays ahead of us.

54 And they had a token, that when the death angel came by, that there must be blood on the door, or the elder son, or the elder child died in the home. The thought was, and the real meaning was, first to apply the blood. Did you notice how Paul placed it here? "If any eat unworthily, he eats and drinks damnation to himself, not discerning the Lord's body," which means the same thing, that death, spiritual death, rest upon the person that would partake of the Lord's supper unworthily. That would be, out drinking and carrying on, and living like the world, and come to the Lord's table. We shouldn't do that. Now, let us cleanse our hearts and cleanse our hands from--and our minds from evil thinking, that we might come to the Lord's table, reverently and holy, as we know that we're connecting ourself with our Sacrifice, Christ Jesus, Who is our only Salvation.

55 And now, tonight the way we do this, is one of the elders stand here, Brother Zabel. And I think, Brother Zabel, tonight, if you'd call from the platform first, so these people can come from the platform and form your first line here, if you will. Now, Brother Zabel will direct you, is the few moments, as soon as we make the blessing upon the communion.

56 This kosher bread, made by Christians is unleavened bread. And if you'll notice it, when you place it in your mouth, it's very rugged to be bitter. It's wrinkled and broken, mingled, that means the broken, mangled body of our Lord Jesus. Oh, when I even think of it, my heart seems to skip a beat. When I think that He was mingled and bruised and smitten, the innocent Son of God... Do you know why He did that? Because I was guilty. And He become me, a sinner, that I by His Sacrifice might become likened unto Him, a son of God. What a Sacrifice.

57 Let us bow our heads. Most holy God, as I hold in this little metal charger tonight this bread that represents the broken, mingled, bruised, smitten body of our Lord, where that prophet cried out, "He was wounded for our transgressions, bruised for our iniquity; the chastisement of our peace was upon Him, and with His stripes we were healed." Oh, how we remember that, Lord. As I tie myself to that Sacrifice tonight, and this audience likewise, Lord, to the Sacrifice, may we remember our Lord, His death, and His scourging, and all that He went through for us, as we take this bread into our mouths. God, we're unworthy people. We're not fit for such a holy thing, so let Thy holiness, Lord, Thy Presence, and Thy Blood, cleanse our hearts. And as we receive it, may we purpose in our minds to constantly serve Him day and night, all the days of our life. Now, sanctify this bread for its intended use. We ask in Jesus' Name. Amen.

58 And I hold this in my hands as thirty--about thirty-three years of service I have served my Lord, and I--I'm ashamed of myself. But I think, what would I do if I had two literal drops of His Blood holding in my hand tonight? What would I do with it? But, you know, I've had in my hand tonight, in His sight, greater, it's the purchased of His Blood, His church. So when I hold this, and the juice of these grapes, I think of that. He said, "I will drink no more of the fruit of the vine till I drink it with you anew in My Father's Kingdom." Then notice that after the war of sin is over, the first thing we do when we strike the other side is take the communion, the Lord's supper.

59 And let us bow our heads now while we bless this wine. Our heavenly Father, when I think, as I hold this wine here that represents the Blood of Jesus, how that through that flowing Blood my sins are gone, they are put in the sea of forgetfulness, and to be remembered no more. And with this Blood, a dying boy one day laid yonder in a hospital, and You saved me. O God, how I thank Thee, Lord. And then give me the charge, by the Holy Spirit to lead the people to Calvary and show them the way home. Thank You, Father. And now sanctify this wine for its intended use. And may every person that partakes of this sacrament tonight, receive spiritual and physical strength for the journey that lays ahead. For we ask it in Jesus' Name. Amen.

60 [The congregation is served communion. Blank.spot.on.tape--Ed.] To stand here and watch the families come in, that's the way it'll be one of these days, family by family, rank by rank, group by group, one by one. When we meet Him, what a time it will be, when all the human life that's been upon the earth, that's believed in Him and trusted Him, will meet there at that day. Won't it be wonderful?
We have to omit the--the feet-washing tonight because of the water. We don't have sufficient facilities right now, and they will be fixed pretty soon; we trust. They're getting along good, and working fast on the new tabernacle. Somehow I think that this is very appropriate to have communion on the first of the year like this, this time of day.

62 Now, you that's from out of town, drive real careful tomorrow as you go home. May God be with you. And you here of the homeland, close, God be with you and help you. And now, the Lord willing, and I have to leave for this next meeting coming up in Arizona, and then if God be willing, I'll be back with you again for the Seven Seals, and just as I have promised. I certainly desire your prayers. I need you real bad, so don't forget to pray for me. And may everything go well for you. And I'm certainly appreciate your attendance and how you've listened to what I have said in the Gospel. I believe that we're making a change now. And I--I thank you for your kindness.

63 And many of you driving miles and miles to come hear a simple person like myself try to bring the Word of God... I'm sure it was something more than that that you come to listen to besides me, because I have nothing I could present. I'm uneducated, no personality, no nothing about me. And then when I see people drive for hundreds and hundreds of miles, and stand and wait here, and two o'clock in the morning, it wasn't for nothing that I had. It's Christ. I'm so glad you love Him. And I love Him too. And together we love Him. And because we love Him, we'll never have to part. We may separate for a little bit here on, as time goes on, but we'll be together again. It's been my ambition just to try to lead people to that place.

64 And now, beginning the new year, I want to say, not "Happy New Year" to you; I want to say this to you, "God bless you." And if He does that, that's all you'll have need of for the coming year. And I trust that He will.
And I'm by His grace, we're going to try this next year, if He shall spare me, spare you, by His grace I hope I am a better pastor next year than I have been this year, hope I be a better servant to Christ. I'll try hard to try to live closer, more truer to bring the Message just as He gives me; I shall bring It to you the best that I can, withhold nothing that He would want me to give you. I'll do all that I know how. And I know you feel the same way. You--you feel like that we all want to work together now, for the evening Lights are certainly getting dim, and the sun's far setting. The earth's cooling off; we know that. Spiritually speaking, the church is cooling off and the revival is over. We don't know what comes next, but we will trust God for that, whatever it is. And now, as we sometimes...

66 And I want you remember that the Tabernacle here has one of the grandest pastors there is in the world, Brother Orman Neville, a godly man, a good man. And when in my absence, Brother Neville's in full charge, just as like I would be here. Trustees, deacons, and so forth, is to remain in their offices just as they do. And this is our headquarters. This is where we are--we're--we're stationed right here. Billy Paul will not be with me out there, only just for the meeting; he'll be coming back here. The business and all is operated right on here just the same. Just going out there, that doesn't mean that I'm leaving you. I'm just going, you understand; it's just a vision. I don't know what it means. I trust and do believe that it'll be for the betterment of the whole church. And I know it will be better for all of us if we follow the leadings of the Lord. That's all we know how to do. It's not easy for me. I remember once before I had to go off away from the church here. Some of you old-timers remember that, how I just couldn't do it. I love people.

67 When I was a little boy I wasn't loved; nobody cared for me when I was a kid, and I, when I--I found out somebody loved me, I--I thought, "want to die for them." And now, because somebody loves you, somebody cares. I was climbing one time on a post and my hook slipped out on an old cedar post, and the knot was up high, and I hit it with my spur and turned around, fell about fifteen feet and caught on my arm. A lady screamed, and she kind of patted herself like that. I always liked that lady; she cared. She was somebody who cared. And I always thought, "anybody who cared for me, I love them."

68 And here sometime ago I was downtown; I was thinking of days that used to be, and what God has done for me, and I certainly appreciate. I thank you for your love and fellowship. I would never try to lead you wrong. It'll always be the right way, the best of my knowledge. And you take me record; I never said anything about myself; it's always been Jesus Christ. See, see? Tried to stay just as close in His Word as I knowed how to stay to lead you and guide you to this place.
I commit you now into the hands of Brother Neville, first in the hands of God, and then in the hand--care of Brother Neville to pastor the church and to watch over the heritage until I can have this meeting and get back to you again. Trusting by that time I can bring you a great revelation from God, that'll thrill every heart and glorify the church of God.

70 We usually take communion. I don't want to say no more; you know how I feel. And I think the song that we should sing right now, "My Faith Looks Up To Thee, Thou Lamb of Calvary." And while we stand and sing it, let's shake hands with each other and say, "God bless you."
My faith looks up to Thee, (God bless you...?... God bless you...?... God bless you, brother.)
... Divine;
Now... Heavenly Father, bless...?... Amen.
... wholly Thine!
Now, let's raise our hands to Him.
My faith looks up to Thee,
Thou Lamb of Calvary,
Saviour Divine;
Now hear me while I pray,
Take all my guilt away,
O let me from this day
Be wholly Thine!
Till we meet!...
Let's sing "Till We Meet Again." Everybody now join.
Till we meet! till we meet!
Till we meet at Jesus' feet;
Till we meet! till we meet!
God be with you till we meet again!
Till we meet! till we meet!
Till we meet at Jesus' feet; (till we meet!)
Till we meet! till we meet!
God be with you till we meet again!
Let us bow our heads now. Brother Neville, why don't you dismiss us in prayer. God bless you.

EN HAUT