ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

  
PrĂ©dication de William Branham a Ă©tĂ© prĂȘchĂ©e 51-0501 La durĂ©e est de: .pdf La traduction Shp
TĂ©lĂ©charger: .doc      
Voir le texte francais seulement

Exhortation sur la guérison divine

1          [FrĂšre Hall parle et prĂ©sente frĂšre Branham.–N.D.E.] Que Dieu vous bĂ©nisse. Bonsoir, mes amis. Je suis trĂšs content d’ĂȘtre de retour en Californie une fois de plus ce soir parmi vous. Merci beaucoup. [L’assemblĂ©e applaudit.–N.D.E.] Tous mes remerciements, et que Dieu vous bĂ©nisse. J’apprĂ©cie ça.

            Et c’était tout un combat cette fois-ci pour revenir, non pas pour revenir auprĂšs de vous, mais dans les circonstances actuelles, c’était un peu difficile pour moi de revenir, mais je voulais ĂȘtre fidĂšle Ă  ma promesse pour vous.

            Comme il y a une autre rĂ©union dans la ville, la rĂ©union de monsieur Freeman (Je n’en savais rien), on m’a demandĂ© d’annuler cette rĂ©union-ci Ă  cause de cela. Et aprĂšs que je vous avais promis de revenir, je–je ne le pouvais pas; j’espĂšre que cela ne dĂ©rangera pas frĂšre Freeman...?... [L’assemblĂ©e applaudit. Un frĂšre fait une dĂ©claration sur la rĂ©union.–N.D.E.] Non, non, ce n’était pas ça. C’était...

2          Je pense que quelqu’un est... Je sais de quel endroit il s’agit avant qu’on prĂ©sente cela ici; c’est le lieu oĂč je suis nĂ©, n’est-ce pas? Eh bien, que Dieu vous bĂ©nisse, soeur. Est-ce vous la mĂȘme dame qui avait dessinĂ© l’autre? La mĂȘme? Vous apportez... Quel est votre nom? [La soeur dit: «Lujack.»–N.D.E.] Lujack. Ce sera accrochĂ© dans mon bureau, c’est le plus beau. Je vous remercie beaucoup. Merci, soeur, merci beaucoup. Que Dieu bĂ©nisse notre soeur. C’est le lieu oĂč je suis nĂ©. Elle a peint cela. Amen. C’est elle qui a peint cela. Oh! la la!

            Il y a de cela quarante-deux ans, le sixiĂšme jour d’avril, c’est lĂ  que Dieu m’a donnĂ© la vie sur cette terre, Ă  partir de cet endroit-lĂ , dans cette petite cabane, ici prĂšs de Burkesville, dans le Kentucky. Elle a probablement eu la photo dans le livre et elle a peint cela. Et j’apprĂ©cie certainement quelqu’un comme cela. Merci beaucoup, soeur. Que Dieu vous bĂ©nisse. Et que Dieu vous accorde un palais oĂč vivre lorsque vous aurez traversĂ© la riviĂšre, de l’autre cĂŽtĂ©, soeur; c’est ma priĂšre. Je ramĂšnerai ceci Ă  la maison, ça sera toujours un trĂ©sor pour moi tant que je vivrai. Je me souviendrai de ce mĂ©morial venu d’ici. Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur.

3          [Un frĂšre dit quelque chose Ă  frĂšre Branham.–N.D.E.] Vous voulez l’une de ces photos aussi? C’est le... Monsieur Upshaw, le–le membre du CongrĂšs qui a Ă©tĂ© guĂ©ri.

            Eh bien, ceci est sur toile, et ça dure longtemps. Et elle m’en donnĂ© une la derniĂšre fois que j’étais ici, sur la Bible, et la–et l’heure. J’ai cela accrochĂ© dans mon bureau; lĂ , tous les malades qui me rendent visite viennent voir cela comme ça. Et j’apprĂ©cie certainement beaucoup cela. Je m’attends Ă  amener cela Ă  la maison, pour leur montrer lĂ -bas et leur dire que cela vient de Californie.

4          Eh bien, c’est le dĂ©but d’une autre sĂ©rie de rĂ©unions, et j’espĂšre que ça sera mĂȘme une sĂ©rie de rĂ©unions les plus glorieuses par rapport Ă  l’autre grĂące Ă  Sa gloire. Et je suis trĂšs content d’ĂȘtre encore ici avec vous tous ce soir. Vous avez acquis dans mon coeur une place qui–qui demeurera toujours. Je vous remercie beaucoup pour votre gentillesse.

            Et maintenant, notre souhait n’est pas de gĂȘner une rĂ©union ici. Je parlais de la rĂ©union de frĂšre Freeman. Je–je n’ai jamais rencontrĂ© frĂšre Freeman, sans doute que c’est un vrai gentleman chrĂ©tien. Et je ne savais rien sur sa rĂ©union en venant. J’ai rĂ©cemment reçu une lettre, il y a quelques jours, juste avant... la veille de mon dĂ©part pour ici, quelque chose nous demandant de bien vouloir annuler cette sĂ©rie-ci de rĂ©unions-ci.

            Je me suis assis, j’ai rĂ©flĂ©chi lĂ -dessus. Je me suis dit: «Eh bien, j’avais promis Ă  ces gens-lĂ  de retourner. Et s’il y a juste... Si seulement je passe quelques jours, j’aurai tenu ma promesse Ă  quelqu’un qui a tenu la sienne envers moi.» Et je–j’apprĂ©cie votre loyautĂ©.

5          Et que Dieu bĂ©nisse notre frĂšre Freeman, qu’Il lui accorde une glorieuse rĂ©union pendant qu’il est dans la ville. Et je sais qu’il fait face Ă  beaucoup de choses, avec une tente dressĂ©e et tout. Je vais simplement faire tout mon possible pour contribuer au succĂšs de sa rĂ©union, car je–j’aime le frĂšre et tous nos frĂšres qui sont lĂ , en train de prĂȘcher l’Evangile et essayer d’aider quelqu’un Ă  jouir d’une meilleure santĂ©, ou–ou mettre son Ăąme en ordre avec Dieu. Il n’y a rien de plus glorieux que cela, chercher Ă  contribuer Ă  l’avancement de quelqu’un.

            Et nous espĂ©rons que ceci... que notre rĂ©union ne dĂ©rangera rien pour frĂšre Freeman. Et maintenant, nous sommes... nous commençons nos services normaux ce soir. Et nous sommes... nous n’avons pas de programme figĂ©. Nous continuons simplement aussi longtemps que nous le pouvons.

6          Je dois me rendre Ă  Grant Pass; et puis, revenir par un autre endroit en Californie. Et ensuite, nous irons Ă  Des Moines, dans l’Iowa, Ă  Sioux Falls, et de lĂ  Ă  Cleve... Ă  Toledo; et puis, Ă  Erie. Et ensuite, je suis Billy Graham Ă  Memphis; et–et puis, je pense, de lĂ , on ira Ă  Shreveport; et ensuite, en RhodĂ©sie du Sud, en Afrique; et puis, jusqu’en Inde, on retourne par JĂ©rusalem; et ensuite, on revient Ă  la maison Ă  la NoĂ«l, le Bienveillant Seigneur voulant.

            Je ne sais pas; Il peut ĂȘtre ici avant ce temps-lĂ . Et je... Nous aimerions tous nous rencontrer lĂ -haut (N’est-ce pas?), lĂ  dans les airs, quand nous monterons Ă  Sa rencontre dans la Gloire. Et c’est le grand Ă©vĂšnement que nous attendons tous, n’est-ce pas? Et vous ĂȘtes... C’est alors que nous nous rassemblerons et que nous aurons chacun beaucoup de temps, cela... Nous aurons simplement toute l’EternitĂ©. Nous sommes dans–dans le temps maintenant, mais bientĂŽt, nous serons dans l’EternitĂ©, et alors, ça sera terminĂ© avec le temps.

7          Eh bien, presque vous tous, vous Ă©tiez ici dans l’autre rĂ©union, je suppose, et je–j’espĂšre que vous comprenez la façon dont j’ai eu Ă  prier pour les gens. [Un frĂšre dit: «Il y a beaucoup de nouveaux venus, FrĂšre Branham.»–N.D.E.] Beaucoup de nouveaux venus...

            Ce–c’est... Combien n’ont jamais assistĂ© Ă  mes rĂ©unions auparavant? Faites-nous voir les mains. Oh! la la! C’est–c’est bien.

            Merci d’ĂȘtre venus ce soir, et j’espĂšre que notre PĂšre cĂ©leste vous fera du bien pendant que vous ĂȘtes ici, qu’Il fera pour vous quelque chose qui vous amĂšnera Ă  L’aimer un peu plus que vous ne le faites maintenant. Et j’espĂšre qu’Il le fera, et ma priĂšre et ma requĂȘte sont qu’Il le fasse, eh bien, je–je–je suis sĂ»r que vous recevrez une bĂ©nĂ©diction.

            Bon, beaucoup parmi vous ont assistĂ© aux services de guĂ©rison, beaucoup de nos frĂšres ont diffĂ©rents procĂ©dĂ©s de conduire cela, et c’est comme cela, peut-ĂȘtre, que le Seigneur leur a dit de le faire. Et je–je dois conduire cela de la façon dont le Seigneur m’a dit de le conduire, voyez-vous. Et je suis...

8          Je venais de tenir une belle rĂ©union Ă  Phoenix il y a environ trois semaines, et j’ai terminĂ© lĂ  hier... avant-hier. Et j’ai Ă©tĂ© Ă  l’une des Ă©glises, Ă  notre passage et, oh! la la! les gens continuent Ă  ĂȘtre guĂ©ris.

            Et une dame Ă©tait venue, elle avait un gros goitre au cou, et elle avait reçu deux ou trois cartes de priĂšre, mais elle n’était jamais entrĂ©e dans la rĂ©union, dans la ligne de priĂšre pour qu’on prie pour elle. Mais, cependant, elle croyait simplement, de toute façon. Alors, un matin, elle s’était rĂ©veillĂ©e, elle faisait quelque chose... Eh bien, cette dame est peut-ĂȘtre prĂ©sente maintenant, Ă  ce que je sache, c’était... Elle a ressenti une sensation froide l’envahir, c’est ce qu’elle a dit, et le goitre a disparu. Il n’y en avait plus du tout, et c’est...

9          Je–je sais cela, chers amis chrĂ©tiens, c’est un fait connu que–que Dieu est notre GuĂ©risseur, qu’il n’y a rien qu’un homme puisse faire. Et maintenant, il peut y en avoir parmi vous ici qui viennent de diffĂ©rentes Ă©glises, qui ne sont pas–qui ne sont pas des Ă©glises du Plein Evangile. Peut-ĂȘtre, qu’il špeut y en avoir parmi vous qui viennent des Ă©glises qui, peut-ĂȘtre, ne pratiquent pas la guĂ©rison divine. Si–si c’est le cas pour vous, j’aimerais simplement vous dire ces quelques paroles, que nous ne prĂ©tendons pas avoir des puissances pour guĂ©rir qui que ce soit, et personne n’a la puissance pour guĂ©rir qui que ce soit. Voyez?

            La guĂ©rison a Ă©tĂ© dĂ©jĂ  acquise au Calvaire. Tout ce que nous cherchons Ă  faire, c’est indiquer aux gens les bĂ©nĂ©dictions rĂ©demptrices. Voyez? JĂ©sus nous a rachetĂ©s de notre maladie en mourant, et Il nous a rachetĂ©s de nos pĂ©chĂ©s en mourant. Et c’est... l’oeuvre est achevĂ©e. Ce que nous devons faire, c’est accepter cela.

10        Or, nous savons que beaucoup de frĂšres ont divers procĂ©dĂ©s. Le procĂ©dĂ© principal et essentiel pour la guĂ©rison divine, c’est la prĂ©dication de la Parole, ainsi les gens peuvent entendre. La foi vient de ce qu’on entend, et ce qu’on entend vient de la Parole. Alors, on prĂȘche la guĂ©rison divine et on prouve cela par les Ecritures, que JĂ©sus-Christ est mort pour nos maladies en mourant pour nos pĂ©chĂ©s. Et c’est vrai. Je crois que cela n’est pas contestĂ© par les Ă©rudits de la Bible, que–que JĂ©sus, comme Il est venu dĂ©truire les oeuvres du diable, Il... Que la maladie est une oeuvre directe du diable. Cela–cela...

            Nous ne pouvons pas coller de mauvaises choses Ă  notre PĂšre cĂ©leste, car le mal ne peut pas provenir du bien. Cela–cela doit... Le bien provient du bien. Et tout le bien relĂšve de Dieu. Il n’y a rien de mal dans notre PĂšre cĂ©leste. Tout ce qui est bien relĂšve de Lui, et Satan est l’ennemi.

11        Eh bien, parfois, j’admettrais ceci, que notre PĂšre cĂ©leste nous chĂątie parfois avec une maladie, Il permet Ă  Satan de faire cela, parfois pour nous Ă©prouver, afin de nous ramener. Si nous sortons du chemin, alors notre PĂšre cĂ©leste peut laisser quelque chose nous arriver pour nous ramener. Mais cela sera uniquement pour le bien. Voyez? Le chĂątiment de notre PĂšre, ce n’est pas agrĂ©able pendant un temps, mais finalement cela apporte... Toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment le Seigneur. Et si j’étais trĂšs loin de Dieu et en dehors de la volontĂ© de notre PĂšre cĂ©leste, eh bien, si seulement Dieu voulait... qu’Il puisse faire quelque chose pour moi et–et m’aider Ă  revenir, eh bien, j’apprĂ©cierais notre PĂšre cĂ©leste; pas vous?

12        Eh bien, comme c’est la premiĂšre soirĂ©e, j’aimerais simplement vous parler juste un peu jusqu’à ce que nous entrions principalement dans... [Espace vide sur la bande–N.D.E.]... aussi bien dans nos Ă©glises, nous le savons. Et puis, il y a pour la guĂ©rison divine les gens de Plein Evangile, oh! j’en ai vus beaucoup, comme celle-ci est l’église du Plein Evangile...

            Souvent, je pense que–que... (je ne suis pas juge) mais souvent les gens agissent peut-ĂȘtre comme s’ils ont reçu le Saint-Esprit, alors qu’en rĂ©alitĂ© ils ne L’ont pas reçu, car leur–leur vie ne le prouve pas. Voyez-vous? Cela... Il n’est simplement pas lĂ . Et ils peuvent crier comme les autres, ils peuvent faire des dĂ©monstrations comme les autres, mais s’ils ne mĂšnent pas la vie qui confirme cela, alors ce n’est–ce n’est pas vrai. Voyez-vous? Cela–cela se confirme.

13        Et quelqu’un m’a posĂ© cette question il n’y a pas longtemps: «FrĂšre Branham, croyez-vous rĂ©ellement qu’ils crient sous l’inspiration du Saint-Esprit?»

            J’ai dit: «Oui.»

            Vous diriez: «Eh bien, comment le Saint-Esprit peut-Il descendre sur eux, si cela... et les faire crier s’ils ne sont pas bĂ©nis de Dieu?»

            Eh bien, je pense que JĂ©sus, dans HĂ©breux, chapitre 6, a dit que la pluie tombait souvent sur la terre pour–pour la prĂ©parer, la bĂ©nir et tout. Mais au champ, le semeur est allĂ© semer des semences et c’étaient de bonnes semences, mais un ennemi a semĂ© des ronces, des Ă©pines et autres aprĂšs cela, et quand la pluie est tombĂ©e sur le champ de blĂ©, eh bien, elle a arrosĂ© les ronces et les Ă©pines, tout autant qu’elle a arrosĂ© le reste. C’est vrai. C’est la mĂȘme onction du Saint-Esprit.

            Les pĂ©cheurs parfois se rĂ©jouissent et se sentent libres, mais cela ne veut toujours pas dire qu’ils sont sauvĂ©s. Vous devez naĂźtre de nouveau pour ĂȘtre sauvĂ©.

14        Maintenant, quand le... Or, JĂ©sus a dit de les laisser croĂźtre ensemble et qu’en ce jour-lĂ , comme Il l’a dit dans HĂ©breux 6, les Ă©pines et les ronces qui Ă©taient dans le champ de blĂ© seraient rassemblĂ©es et brĂ»lĂ©es (Voyez?), au jugement. Mais le–le fruit, Ă©videmment, c’est Ă  notre fruit qu’on nous reconnaĂźt, par notre façon de vivre.

            Et maintenant, c’est pareil avec la guĂ©rison divine. Eh bien, beaucoup de frĂšres ou... ils ont probablement une façon d’imposer les mains aux malades, ou j’en ai vus d’autres les secouer et d’autres imposer les mains aux gens, et ceux-ci tombaient par terre, et il... et–et diffĂ©rents procĂ©dĂ©s comme cela. Je–je ne sais pas. Je–je ne peux pas le dire. Dieu opĂšre par des voies mystĂ©rieuses, pour accomplir Ses prodiges, et c’est Dieu qui opĂšre, tant que les gens sont guĂ©ris et qu’on leur indique JĂ©sus-Christ. Amen. Voyez?

            Eh bien, il n’y a pas longtemps, j’ai vu un frĂšre marteler son pied trĂšs fort, en cherchant Ă  chasser un dĂ©mon. Eh bien, je ne crois pas que vous puissiez l’effrayer. Je–je ne crois pas que vous le puissiez. Non, il... Quand... Je ne crois pas que nous... Ce que nous devons faire, si je peux vous amener vous l’assistance Ă  voir cela maintenant mĂȘme, c’est... pour ĂȘtre guĂ©ri, c’est avoir une foi saine et solide en Dieu, qui opĂšre la guĂ©rison. Voyez? Et vous devez premiĂšrement ĂȘtre Ă©difiĂ©s sur la Parole de Dieu, car quand les tempĂȘtes Ă©clatent, elle ne sera jamais Ă©branlĂ©e de lĂ . Cela tiendra ferme lĂ .

15        Si premiĂšrement vous savez que JĂ©sus-Christ a enseignĂ© la guĂ©rison divine et qu’Il a donnĂ© l’ordre Ă  l’Eglise d’exercer cela jusqu’à Son retour, alors vous verrez que c’est cela. Il a dit: «Allez par tout le monde et prĂȘchez la Bonne Nouvelle. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru.» Pourquoi? «Ils imposeront les mains aux malades et les malades seront guĂ©ris.»

            Eh bien, ce sont–ce sont Ses derniĂšres Paroles. Il fut enlevĂ© au Ciel. «Allez par tout le monde et prĂȘchez la Bonne Nouvelle.» Et la Bonne Nouvelle n’est jamais venue en paroles seulement, mais avec puissance et dĂ©monstration du Saint-Esprit. Voyez-vous? C’est donc pour dĂ©montrer la puissance du Saint-Esprit dans nos vies, chacun de nous, maintenant, en agissant sur base de notre foi en Dieu pour la guĂ©rison divine. Ainsi donc... Autres choses, les bĂ©nĂ©dictions rĂ©demptrices...

            Ainsi donc, tout ce qui est–qui est fait, c’est d’amener les gens Ă  croire ce que Dieu dit de cela, et le croire.

16        Eh bien, je–je pense que si vous, les bien-aimĂ©s, vous me supportez lĂ -dessus juste pendant un instant, quand notre MaĂźtre, quand le–quand le dĂ©mon de... ou de Gadara lĂ , quand il est apparu, ce demenic... dĂ©moniaque est apparu et qu’il L’a vu, Il... il n’y a pas eu de dĂ©monstration. Ce dĂ©mon L’a reconnu. Il a dit: «Nous savons qui Tu es: le Saint de Dieu. (Voyez-vous?) Pourquoi es-Tu venu nous tourmenter avant notre temps?» Ils avaient reconnu cette foi ferme qu’Il avait comme une vertu sortant de Lui. Voyez-vous?

            Et la femme toucha le bord de Son vĂȘtement; Il sentit la vertu sortir de Lui. Eh bien, voyez, il s’agit d’une–il s’agit d’une foi tout aussi saine et solide que possible, regarder le Seigneur JĂ©sus et croire cela de tout son coeur, accepter sa guĂ©rison et ĂȘtre bien portant. Voyez?

17        Maintenant, je sais quand une personne est guĂ©rie... Oh! Je les ai vus crier et louer le Seigneur. Moi aussi, je l’ai fait quand j’avais Ă©tĂ© guĂ©ri. Je crie toujours certainement et je loue Dieu Ă  ce sujet, car c’était rĂ©ellement quelque chose pour moi. Et maintenant, j’aimerais que vous tous, vous fassiez cela. Quand Dieu vous guĂ©rit, rĂ©jouissez-vous, tĂ©moignez et louez le Seigneur pour cela. Continuez simplement dans le... Et une chose, c’est d’arrĂȘter d’avoir peur. Oh! le... Quand JĂ©sus ressuscita d’entre les morts, Il dit: «N’ayez pas peur. J’ai vaincu.» Voyez? C’est...

18        Tout, c’est de ne pas avoir peur; d’ĂȘtre donc prĂȘt quand vous serez appelĂ© Ă  venir ici ou pendant que vous serez lĂ  dans la ligne de priĂšre, lĂ  dans l’assistance... Tout ça, c’est la ligne de priĂšre. Et pendant que vous serez lĂ , soyez tout aussi prĂȘt Ă  recevoir cela. Soyez simplement prĂȘt. Et dĂšs que vous trouvez que votre foi est convenable, ou pas assez pour recevoir cela, dites: «Merci, Seigneur.» Et c’est rĂ©glĂ©. C’est tout. Cela... Vous avez reçu cela.

            Ne croyez-vous pas que vous pouvez ĂȘtre sauvĂ© juste... sans venir Ă  un autel? C’est une routine, venir Ă  l’autel, mais vous n’y ĂȘtes pas obligĂ©. Vous pouvez ĂȘtre sauvĂ© du fait que vous croyez. Vous pouvez ĂȘtre guĂ©ri du fait que vous croyez. Voyez?

19        Et, rappelez-vous, aucun homme n’a une quelconque puissance de guĂ©rir un autre. Et peu importe combien vous croyez que la vertu Ă©mane de vos mains, de vos bras ou de n’importe quoi, ce n’est pas cela. En effet, JĂ©sus a dĂ©jĂ  accompli cela. En mourant au Calvaire, Il vous a rachetĂ© de votre maladie. C’est vrai. Et vous devez accepter cela. C’est une foi que vous avez dans cela qui opĂšre la guĂ©rison. Maintenant, c’est aussi hors question, car vous avez des milliers et des milliers d’évidences pour prouver que–que les estropiĂ©s, les aveugles, les boiteux, et tous...

            Il y a le sĂ©nateur monsieur Upshaw, assis ici ce soir; il Ă©tait ici debout, lui qui avait Ă©tĂ© estropiĂ© pendant toutes ces annĂ©es, soixante-six ans. Regardez-le ce soir (Voyez?), debout comme un petit enfant, tout plein d’allĂ©gresse, il est montĂ© en courant, m’a serrĂ© la main et m’a Ă©treint Ă  mon arrivĂ©e. Eh bien, il Ă©tait tout... Eh bien, cela prouve une chose, n’est-ce pas? Et les autres qui Ă©taient aveugles, morts, et muets...

            Maintenant, nous savons que les bĂ©nĂ©dictions rĂ©demptrices incluaient la guĂ©rison divine; croyons donc cela de tout notre coeur.

20        Maintenant, la façon dont la bĂ©nĂ©diction vient au travers de ce... L’Ange du Seigneur, dont je suis le serviteur, quand j’étais un petit garçon, nĂ© dans cette petite cabane en rondins, il y a quarante-deux ans, un certain sixiĂšme jour d’avril, d’aprĂšs la façon de compter du Kentucky... C’est le... Il n’y avait pas de... il n’y avait pas de mĂ©decins, donc seulement il... mon... l’annĂ©e oĂč la vieille souche fut emportĂ©e par le vent sur la colline, c’est l’annĂ©e de ma naissance. Mon frĂšre, c’était au temps oĂč on cueillait des tomates, si vous savez quand c’était. Eh bien... Ainsi donc, ce–c’était la façon de compter, et... c’est horrible de dire cela, mais c’est vrai. Et... Mais c’est ainsi que c’était. Je suppose donc que je suis quelque part lĂ .

            Ainsi donc, Ă  ce moment-lĂ ... l’unique moyen pour moi de le dire correctement, c’est que–que Dieu a envoyĂ© certains parmi nous dans le monde, certains pour ĂȘtre des docteurs, et d’autres diffĂ©rentes choses. Vous croyez cela, n’est-ce pas? Et–et d’autres parmi nous pour ĂȘtre des musiciens et autres.

21        Et quand je suis venu au monde, c’était dans un but, et j’ai rĂ©cemment trouvĂ©, au cours de cinq derniĂšres annĂ©es, que c’était pour prier pour les malades. Maintenant, Il m’a dit quand Il m’a envoyĂ©... Un Etre surnaturel... Dieu au Ciel est mon PĂšre, et Il rendra tĂ©moignage Ă  ce que je dis, si c’est la vĂ©ritĂ©. Dieu le fera toujours. Il rendra tĂ©moignage Ă  la VĂ©ritĂ©.

            Eh bien, je peux venir ici vous dire que Dieu Ă©tait dans telle et telle chose. Eh bien, tout homme peut dire tout ce qu’il veut. Mais maintenant, qu’un homme dĂ©clare quelque chose, c’est une chose, et qu’ensuite Dieu le confirme, ça en est une autre. Ce–c’est–c’est tout Ă  fait diffĂ©rent.

22        Et maintenant, je... La seule chose qu’Il m’a dite, c’est que si je priais pour les malades et que je les amenais Ă  me croire, et que j’étais sincĂšre pendant que je prie, aucune maladie ne rĂ©sisterait Ă  ma priĂšre. Eh bien, c’est vrai.

            Eh bien, cela ne veut pas dire que ma priĂšre a quelque chose Ă  faire avec cela; c’est la foi des gens. Il a toujours eu un objet quelque part que les gens regardent ou quelque chose comme cela ou un... Regardez, le serpent d’airain... Pourquoi avait-Il ce serpent d’airain lĂ , comme un...?... Le... l’eau dans la piscine de BĂ©thesda, pourquoi y avait-il cette eau-lĂ ? Pourquoi n’y avait-il pas de vertu lĂ -dedans? C’était juste quelque chose Ă  faire pour les gens, y entrer.

23        JĂ©sus est allĂ©, Il a crachĂ© sur la boue, en a fait un petit gĂąteau et Il a appliquĂ© cela sur les yeux d’un homme. Il n’était pas obligĂ© de faire cela. Croyez-vous cela?

            Il...?... Les oreilles d’un autre homme, Il a crachĂ© et Il a touchĂ© sa langue. Et Il avait... Il n’était pas obligĂ© de faire cela. C’était un symbole. Est-ce vrai?

            Naaman Ă©tait censĂ© se plonger sept fois dans le Jourdain. Eh bien, il n’avait pas Ă  le faire. C’était juste un symbole que le prophĂšte lui avait ordonnĂ© de faire, quelque chose Ă  faire. Et Dieu envoie certains parmi nous pour accomplir certaines choses. Et puis, nous voyons que Dieu a confirmĂ© ce qu’Il a dit qu’Il Ă©tait pour cette personne-lĂ , et alors, Dieu confirme la chose dont la personne tĂ©moignait. Cela le confirme; et puis, nous croyons cela et nous sommes guĂ©ris. Voyez-vous ce que je veux dire? Et j’étais censĂ© prier pour les malades.

24        Et j’avais constatĂ© quand j’étais juste un jeune prĂ©dicateur baptiste. Eh bien, oh! la la! les gens venaient dans notre assemblĂ©e, nous priions pour eux, ils Ă©taient guĂ©ris. Or, je ne savais rien sur les dons de guĂ©rison et tout. J’allais Ă  l’hĂŽpital, j’avais l’habitude d’y aller, et l’infirmiĂšre, quand elle me voyait arriver, disait: «Eh bien, vous allez vous rĂ©tablir maintenant. Voici venir ce prĂ©dicateur pour prier pour vous.»

            Eh bien, je ne savais rien sur la guĂ©rison divine, mais quand Il m’a rencontrĂ© et qu’Il m’a dit que j’étais nĂ© pour accomplir cela, je continuais Ă  redouter aller affronter le public, disons, comme ceci. Et puis, Il m’a dit... J’ai dit: «Seigneur, ils ne me croiront pas, car, ai-je dit, je ne suis pas instruit et je ne suis pas qualifiĂ© pour–pour faire cela.»

            Et Il a dit: «Je serai avec toi.»

25        Eh bien, Il–Il Ă©tait un Homme. Eh bien, Il... Combien ont entendu cette histoire? Combien n’ont pas entendu cette histoire? Voyons. Eh bien, ce–c’était le... juste briĂšvement pour ceux-lĂ , vite...

            Quand je suis nĂ© lĂ , dans cette petite cabane... En fait, l’auteur de ce livre lĂ  derriĂšre au kiosque... Tout a Ă©tĂ© examinĂ© par des critiques et tout avant que nous puissions publier cela et tout. Ce matin-lĂ , Ă  ma naissance lĂ -bas, dans cette petite cabane, Il... une LumiĂšre blanche, de la dimension d’environ une... oh! je pense, Ă  peu prĂšs comme un plat, ou un peu plus grand, Ă  peu prĂšs comme, oh! quelque chose dont je me reprĂ©sente Ă  peu prĂšs la forme, Cela est descendu au-dessus du lit pendant une minute ou quelque chose comme cela aprĂšs que la sage femme m’eut dĂ©posĂ© dans les bras de ma mĂšre. Et la–la petite fenĂȘtre lĂ , comme vous pouvez voir, n’avait pas de vitre. On poussait simplement la fenĂȘtre et... une petite porte on dirait. Et lĂ , C’est entrĂ©... sur un petit vieux lit au coin, une paillasse et un oreiller en paille... Et les gens de cette rĂ©gion montagneuse ne savaient pas ce que C’était, ce qui Ă©tait arrivĂ©. Ils se sont tous mis Ă  pleurer.

26        Plus tard, quand j’ai atteint environ trois ans, je me rappelle avoir entendu une Voix me parler, disant que j’habiterais prĂšs d’une ville appelĂ©e New Albany, et j’habite Ă  trois miles [4,98 km] de New Albany. Et c’est lĂ  que j’ai habitĂ© toute ma vie. Et j’habitais Ă  l’époque dans le Kentucky. C’était Ă  deux cents miles [320 km], au nord.

            Et puis, Ă  l’ñge de sept ans, pendant que je transportais de l’eau dans un petit seau de miel, eh bien, une Voix me parla depuis un buisson dans un tourbillon, me disant de ne jamais boire ni fumer ni souiller mon corps d’aucune maniĂšre que ce soit, car j’aurais une oeuvre Ă  faire quand je serais devenu plus grand.

            Alors, Il a commencĂ©, aussitĂŽt aprĂšs cela, Ă  agir sur moi; Cela me montrait des choses qui allaient venir.

27        J’ai grandi dans un foyer souillĂ© par le pĂ©chĂ©. Mon pĂšre et ma mĂšre, leurs ancĂȘtres Ă©taient catholiques. Et mon pĂšre et ma mĂšre se sont mariĂ©s en dehors de l’église, ils n’avaient pas du tout de religion. Je n’avais jamais Ă©tĂ© dans l’église jusqu’au moment oĂč j’étais devenu un jeune homme d’environ vingt, vingt-cinq ans. C’est horrible Ă  dire, ça, mais au cours de ma vie, je n’ai jamais fumĂ©, ni bu, ni rien. Et Cela me rencontrait toujours et me disait diffĂ©rentes choses qui allaient arriver.

            Alors, quand je suis devenu un prĂ©dicateur, cela est devenu pire. Et puis, j’ai reçu le Saint-Esprit, Cela continuait Ă  se produire. Et puis, plus tard, eh bien, Il m’a rencontrĂ©, Ce–C’était un Homme. J’étais assis dans...?... une piĂšce dans une petite cabane dans la contrĂ©e oĂč j’avais l’habitude de chasser, et j’étais en train de prier. J’ai vu la LumiĂšre entrer dans la piĂšce. Cela s’est rendu visible. On a Cela lĂ  derriĂšre dans des photos qui ont Ă©tĂ© prises, c’est scientifiquement prouvĂ© et tout cela... C’est passĂ© par les critiques et tout. Puis, on–on a amenĂ© Cela au niveau de l’Etat, ils ont vĂ©rifiĂ© cela et tout. Et quand cela arrive...

28        Cela entre dans les rĂ©unions, souvent pendant que nous tenons des rĂ©unions, juste comme celle-ci ici mĂȘme maintenant. Ainsi donc, en ce moment-lĂ , quand Cela est arrivĂ©, j’ai juste vu une LumiĂšre briller par terre, et Cela a parcouru la piĂšce marchant vers moi, un Homme de deux cents livres [90 kg], habillĂ© en robe blanche, aux cheveux noirs lui retombant sur les Ă©paules, un genre d’Homme trĂšs aimable, et je ne pouvais pas bouger; je tremblais simplement, beaucoup. Et Il... J’ai entendu Sa Voix, oh! depuis que j’étais un petit garçon, mais je n’avais jamais rien vu sinon un tourbillon et diffĂ©rents...et une–une Colonne de Feu comme cela. Et alors, quand Il s’est davantage approchĂ© de moi, l’Homme, alors quand Il a parlĂ©, Il a dit: «N’aie pas peur.»

            J’ai reconnu que c’était le mĂȘme Homme, cette mĂȘme Voix qui m’avait parlĂ© depuis que j’étais un petit garçon. Et Il a dit: «Je suis envoyĂ© de la PrĂ©sence du Dieu Tout-Puissant pour Te dire que ta naissance et ta vie particuliĂšres, c’est pour te montrer que tu dois prier pour les malades, et apporter cela au monde entier.» Il a dit: «Si tu es sincĂšre pendant que tu pries, et que tu amĂšnes les gens Ă  te croire, rien ne rĂ©sistera Ă  ta priĂšre.» Car c’est la raison de ma naissance.

29        Maintenant, je ne peux qu’ĂȘtre sincĂšre. Voyez-vous? C’est ce que j’ai toujours essayĂ© d’ĂȘtre: sincĂšre et... envers les gens, envers le peuple de Dieu, envers mes amis.

            Et je–j’ai dit: «Eh bien, Seigneur, je suis nĂ© et j’ai grandi dans une famille pauvre.» Et j’ai dit: «Je ne suis pas instruit. Et je–je–je ne peux pas aller.»

            Il a dit: «Je serai avec toi.»

            Et j’ai dit: «Oh! la la! Je suis... ils ne me croiront pas.»

            Il a dit: «De mĂȘme qu’il a Ă©tĂ© donnĂ© au prophĂšte MoĂŻse deux signes pour confirmer son ministĂšre (Il l’a envoyĂ© Ă  IsraĂ«l, vous savez, pour dĂ©livrer IsraĂ«l.), a-t-Il dit, il te sera donnĂ© deux signes.» Il a dit: «L’un d’eux sera que tu tiendras les gens par la main, ne sachant rien de ce qui cloche chez eux, et tu leur diras ce qui cloche.» Il a dit: «Ensuite, si tu es–tu es respectueux, a-t-Il dit, il arrivera plus tard que tu connaĂźtras les secrets mĂȘmes de leurs coeurs.» Et Il a dit: «Si tu examines soigneusement...»

30        Si j’envoyais l’Esprit que notre MaĂźtre disait qu’Il Ă©tait sur Lui, qu’Il Ă©tait sur Son peuple... Voyez? Voyez? Et quand Il a parlĂ© Ă  Philippe, quand Il Ă©tait allĂ© auprĂšs de NathanaĂ«l, Il a dit: «Je t’ai vu...»

            Il a dit: «Quand m’as-Tu connu?»

            Il a dit: «Avant que Philipe t’appelĂąt, quand tu Ă©tais sous l’arbre.» Voyez? Voyez?

            Il a dit–Il a dit ensuite Ă  la femme au puits, en Samarie, une femme samarienne... samaritaine plutĂŽt, Il a dit: «Va chercher ton mari.»

            Elle a dit: «Je n’en ai point.»

            Il a dit: «Tu en as eu cinq.»

            Eh bien, JĂ©sus a dit: «Vous ferez aussi les oeuvres que Je fais (Voyez?), vous en ferez de plus grandes (ou davantage), parce que Je m’en vais au PĂšre.»

31        C’est comme ça que notre frĂšre sĂ©nateur ici a Ă©tĂ© guĂ©ri. Alors que je me tenais ici, je l’ai regardĂ© lĂ  dans l’assistance, j’ai vu un–un banc descendre et juste au-dessus, de ce cĂŽtĂ© ici par rapport Ă  cette horloge, je suppose, c’était au nord. Juste lĂ , j’ai vu un banc et j’ai vu un homme lĂ , j’ai vu les gens en train de l’applaudir. Je l’ai vu avec une espĂšce de gros col. J’ai vu un jeune homme tomber sur un rĂątelier d’écurie ou quelque chose comme cela lĂ  et se fracturer le dos et se mettre Ă  parler Ă  mon... Et Cela est allĂ© lĂ . J’ai regardĂ© en bas, j’ai vu l’homme. Il Ă©tait assis au fond dans l’assistance, lĂ  dans un fauteuil roulant, mais je ne voyais pas cela juste correctement. Je ne l’avais pas vu guĂ©ri. Je n’ai rien dit Ă  ce sujet.

            DĂ©jĂ  pendant que je me tiens ici, j’ai dĂ©jĂ  vu deux personnes ĂȘtre guĂ©ries ici mĂȘme dans la rĂ©union ce soir (C’est vrai), pendant que je me tiens ici mĂȘme maintenant. Oh! Je sais qu’elles sont guĂ©ries maintenant mĂȘme. C’est vrai. Et c’est... j’ai vu cela.

            Et puis, quand je quittais l’estrade, j’en ai parlĂ© Ă  mon organisateur, monsieur Baxter, et c’était... c’était lui qui organisait les rĂ©unions en ce temps-lĂ . Et le... Quand je sortais j’ai alors vu monsieur Upshaw ĂȘtre guĂ©ri et heureux. J’ai dit Ă  monsieur... J’ai vu que c’était lĂ . Et il est ici. Il est bien portant.

32        Et je peux seulement voir... Eh bien, la premiĂšre fois... Combien se souviennent, auparavant, de cette partie de–de l’opĂ©ration de l’Esprit de Dieu qui est venue sur moi, Son humble serviteur? Vous rappelez-vous quand un don, on pouvait montrer aux gens par le... en tenant ma main et sachant ce qu’était... vous rappelez-vous cette partie-lĂ ? Vous rappelez-vous m’avoir entendu dire que l’autre viendrait? Vous rappelez-vous cela? Et cela est venu, n’est-ce pas? C’est ça.

            Maintenant, rappelez-vous, cela va ĂȘtre plus que ça. Voyez? Cela progresse tout le temps. Maintenant, vous... Maintenant, ces choses...

            Eh bien, les gens peuvent venir Ă  l’estrade. Je peux seulement prier pour eux. Il y aura toutes sortes de maladies. Eh bien, c’est possible, ce sera... Eh bien, rappelez-vous ceci. Ceci est l’unique chose que je puisse dire; Dieu a dit dans HĂ©breux 11.2: «Dieu rend tĂ©moignage Ă  Son don.» Croyez-vous cela? Dieu rend tĂ©moignage.

33        Eh bien, quelqu’un peut venir Ă  l’estrade, si je perçois bien nettement et qu’il n’y a pas trop d’attraction, je peux d’habitude commencer... je ne–je ne me sers pas de mes propres pensĂ©es ni de mon esprit au sujet de quoi que ce soit. On leur dira ce qui cloche chez eux. Peut-ĂȘtre si la foi n’est pas correcte lĂ , cela lui rĂ©vĂ©lera sa maladie qu’il a, et peut-ĂȘtre ce qu’il a fait dans la vie, qui est Ă  la base de cela, la raison pour laquelle il ne peut pas guĂ©rir. Mais maintenant, quant Ă  la guĂ©rison, cela ne vient que par notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Tout le monde sait-il cela? Eh bien, c’est tout ce que je peux–je peux faire, amis.

34        Eh bien, ceci est le... Et savez-vous que JĂ©sus, notre MaĂźtre, n’a jamais affirmĂ© ĂȘtre un GuĂ©risseur divin? Le saviez-vous? Eh bien, observez ce que JĂ©sus a dit... Eh bien, nous allons juste... Maintenant, si certains parmi vous peuvent s’en aller et dire: «Eh bien, je ne sais pas quel genre de... cela est ou ce que c’est.»

            JĂ©sus a dit: «En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© Je vous le dis...» Quand les Juifs L’interrogeaient, aprĂšs qu’Il eut guĂ©ri un seul homme, laissant une grande foule d’estropiĂ©s couchĂ©s Ă  la piscine de BĂ©thesda, Il a rĂ©pondu: «Le Fils ne peut rien faire de Lui-mĂȘme, mais ce qu’Il voit faire au PĂšre, le Fils aussi le fait pareillement.» Est-ce vrai?

35        Et maintenant, si vous priez lĂ  dans l’assistance et que vous croyiez de tout votre coeur que ce que je vous ai dit est la vĂ©ritĂ© et que JĂ©sus est mort pour vous guĂ©rir, que vous croyiez cela de tout votre coeur, alors Dieu vous guĂ©rira lĂ  oĂč vous ĂȘtes dans votre siĂšge. Alors, Il me rĂ©vĂ©lera cela et me fera savoir ce dont vous souffrez, ce qui vous est arrivĂ©, et ce qui arrivera. Voyez-vous ce que je veux dire? Maintenant, c’est... Eh bien, cela... C’est beau en Lui, n’est-ce pas?

            Eh bien, ce n’est pas... c’est–c’est juste la conception que l’unique chose que... J’ai prĂ©dit diffĂ©rentes choses qu’Il a faites qui s’accomplissent. Et beaucoup parmi vous ont lu cela dans des livres et autres au sujet mĂȘme des gens... Deux ou trois cas des morts maintenant que nous avons enregistrĂ©s de façon irrĂ©futable, des gens qui avaient quittĂ© cette vie.

            Et l’autre jour, je–j’étais avec une dame Ă  Phoenix, en Arizona, madame Hattie Waldrop, Ă  son... Elle Ă©tait morte du cancer de coeur et de foie. Et il... Alors, son mĂ©decin Ă©tait lĂ  et il a dit: «J’aimerais simplement vous serrer la main.» Et il avait...

            Elle Ă©tait morte, couchĂ©e, Ă©tendue morte dans la ligne de priĂšre, recouverte. Et elle... il y a de cela trois ans ou plus, elle est tout aussi bien portante et normale que possible.

36        Tout ce que j’ai pu voir en vision, voir ce qui Ă©tait arrivĂ©, et cela Ă©tait lĂ ; et je ne fais qu’extĂ©rioriser. C’est simplement une saynĂšte pour moi. Je ne fais que reprĂ©senter ce qu’Il me montre d’accomplir. Comprenez-vous maintenant?

            Ce n’est donc pas moi; c’est notre PĂšre cĂ©leste qui me montre simplement ce que... et–et dans ce canal-lĂ  oĂč Il m’a placĂ©. J’utilise cela au mieux de ma connaissance pour aider Son peuple Ă  avancer, pensant qu’un jour, quand j’arriverai au bout de ce voyage, je pourrai, si JĂ©sus tarde, j’espĂšre pouvoir servir Son peuple jusqu’à ce que je devienne un vieil homme. Et–et je ferai cela avec tout le respect dans mon coeur pour Lui, autant que je sache.

37        Et, rappelez-vous, amis, vous ĂȘtes... Je–je vous aime, et je dois ĂȘtre sincĂšre envers vous, car... j’ai un petit garçon ici, le petit Billy. C’est... Il est ici Ă  l’estrade ou ici en bas quelque part. Je l’ai ici avec moi. Si vous voulez aimer quelqu’un, si c’est entre lui et moi, aimez-le. Voyez? C’est mon garçon. Et si notre PĂšre cĂ©leste veut que j’aime quelqu’un entre Lui et vous, c’est vous que j’aimerai. Vous ĂȘtes Ses enfants. Voyez-vous.

            Vous prĂ©fĂ©reriez que quelqu’un aime vos enfants plutĂŽt que vous n’importe quand, n’est-ce pas? Eh bien, notre PĂšre cĂ©leste, qu’en est-il de Lui? Si nous qui sommes charnels, nous savons choisir de bonnes choses pour nos enfants... Voyez? Et je vous aime, et je suis ici pour vous aider.

38        Et maintenant, quand Il m’a placĂ© dans ce canal de ce don prophĂ©tique, quoi que cela soit, je ne sais pas, je suis... La Bible est ouverte ici devant moi; je ne sais pas exactement comment appeler cela d’aprĂšs les Ecritures. FrĂšre Hall et les autres en parlent beaucoup, mais... que c’est un don prophĂ©tique. Mais avec ça, j’essaie de... Comme il place cela sur moi, j’essaie de glorifier notre PĂšre cĂ©leste. Et Il... Tout ce que je peux pour aider Son peuple, c’est ce que je fais, et que Dieu vous bĂ©nisse.

39        Et la plupart des membres de ma famille, beaucoup d’entre eux, ont vĂ©cu longtemps. Par exemple, ma grand-mĂšre Branham a vĂ©cu jusqu’à cent dix ans. Mon grand-pĂšre Branham a vĂ©cu jusqu’à quatre-vingt-dix et quelques; le grand-pĂšre Harvey, du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, a vĂ©cu jusque dans les quatre-vingt-dix, mais ma grand-mĂšre est morte à–à trente-six Ă  peu prĂšs, trente-huit ans, de... Mon pĂšre est mort tĂŽt, Ă  cinquante-deux ans, d’une crise cardiaque.

            Et la plupart des membres de ma famille, du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, ceux que j’ai copiĂ©s, c’est... quand ils deviennent vieux, vraiment vieux, ils attrapent gĂ©nĂ©ralement une paralysie et tremblent beaucoup. Je me souviens du vieux grand-papa, il–il ne faisait que trembler constamment, tout le temps, comme cela, surtout lorsqu’il Ă©tait un peu excitĂ©. Et si je vis jusqu’à cet Ăąge-lĂ , cela peut aussi m’arriver. Je ne sais pas.

            Ce corps se dĂ©tĂ©riore comme une automobile. Mais si cela arrive et que j’atteins le bout de mon chemin, je pourrais regarder en arriĂšre et me souvenir des rĂ©unions ici en Californie et Ă  divers endroits, quand j’étais un homme plus jeune, me souvenir de tous ces gens... Et je sais que cela m’arrive alors, et que je suis sur le point de partir. Et je serai un vieil homme, blanc... Le peu de cheveux que j’ai deviendront blancs, j’aurai des Ă©paules affaissĂ©es, une canne en main, en train de trembler, je sentirai les vagues de la mort dĂ©ferler sur mon Ăąme, j’aime servir Son peuple et Le servir beaucoup maintenant, afin qu’en ce temps-lĂ  je lĂšve les mains et que je laisse tomber ma canne; je crois qu’Il viendra alors Ă  ma rencontre et m’amĂšnera dans un Pays meilleur.

40        Maintenant, priez pour moi alors que je prie pour vous; que Dieu vous bĂ©nisse pendant que nous lisons juste une Parole des Ecritures, et ensuite, nous inclinerons la tĂȘte et nous dirons un mot de priĂšre, et nous commencerons directement le service.

            Dans l’Evangile selon Matthieu, Ă  partir du verset 23 du chapitre 4:

            JĂ©sus parcourait toute la GalilĂ©e, enseignant dans les synagogues, prĂȘchant la bonne nouvelle du royaume, et guĂ©rissant toute maladie et toute infirmitĂ© parmi le peuple.

            Sa renommĂ©e se rĂ©pandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des dĂ©moniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guĂ©rissait.

            [Un frĂšre dans l’assistance crie Ă  haute voix.–N.D.E.]

            Une grande foule le suivit, de la GalilĂ©e, de... de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e, et d’au-delĂ  du Jourdain.

41        Maintenant, pouvons-nous incliner la tĂȘte? Ça va. Si notre frĂšre a acceptĂ© sa guĂ©rison, c’est en ordre. Que Dieu le bĂ©nisse.

            Notre PĂšre cĂ©leste, nous Te remercions de ce que Tu es le Tendre JĂ©sus dans Ton peuple ce soir, le façonnant tel que Tu es, faisant d’eux un corps. Et si cette tente oĂč nous habitons ici sur la terre est dĂ©truite, nous en avons dĂ©jĂ  une qui attend, façonnĂ©e, au Ciel, attendant qu’on y aille, nous n’aurons juste qu’à sortir de ce vieux bĂątiment, en ruine oĂč nous habitons ici, pour entrer dans un nouveau.

            Mais, notre PĂšre, la raison de notre prĂ©sence ici ce soir dans ces rĂ©unions, c’est de veiller sur ces Ă©difices et ces tabernacles dans lequel nous demeurons maintenant, certains d’entre eux sont vraiment trĂšs rongĂ©s par des maladies que Satan a–a causĂ©es. Et nous sommes ici, parlant de Toi, le grand GuĂ©risseur divin.

            Et, PĂšre, je Te prie ce soir de dĂ©livrer tous ceux qui sont dans la salle, ce soir, de toutes leurs maladies. Et alors que Tu avances, descendant de la Gloire pour entrer dans ce petit bĂątiment ici ce soir, laissant des milliers et des milliers d’ĂȘtres angĂ©liques lĂ  ce soir qui sont devant Toi, et Tu as promis que lĂ  oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s, Tu seras au milieu d’eux. Oh! Comme c’est merveilleux de penser que le Seigneur JĂ©sus est ici avec nous ce soir pour nous accorder tout ce dont nous avons besoin.

42        Et, PĂšre, mon dĂ©sir ce soir, personnellement, c’est que Tu Te glorifies devant les gens en ce jour-ci pour leur faire savoir que Ton Esprit, Ta Parole, Ta Promesse... Oh! MaĂźtre, Ta Promesse... Il est Ă©crit dans les Ecritures que Tu guĂ©rissais les gens, afin que soit accompli ce qui avait Ă©tĂ© dit par les prophĂštes. Tu as fait ces choses afin que cela soit accompli. Et, ĂŽ Seigneur Dieu du Ciel, ces choses que nous faisons ce soir, c’est afin que soit accompli ce qui a Ă©tĂ© dit par notre MaĂźtre: «Vous ferez aussi, a-t-Il dit, ce que Je fais.»

            Il connaissait les coeurs des gens. Il savait ce qui clochait chez eux. Et Son Esprit est ici. Il a guĂ©ri les gens. Et, PĂšre, ceci se passe ce soir pour accomplir ce qui a Ă©tĂ© dit par notre MaĂźtre: «Allez par tout le monde et prĂȘchez la Bonne Nouvelle. Vous imposerez les mains aux malades, et les malades seront guĂ©ris.»

            Et accorde, Seigneur, que Tu envoies ce soir Ton grand Ange divin, Ton Esprit de guĂ©rison; peut-ĂȘtre que c’est le mĂȘme Ange qui Ă©tait Ă  la piscine de BĂ©thesda; nous ne savons pas. Je ne Le connais pas, PĂšre, sous cet angle-lĂ , Son Nom. Peut-ĂȘtre que c’est le mĂȘme Ange qui avait suivi les enfants d’IsraĂ«l, qui les avait conduits plutĂŽt sous le signe de la Colonne de Feu. Peut-ĂȘtre que c’est la mĂȘme Colonne de Feu que nous voyons. Peut-ĂȘtre qu’Il est ici ce soir. J’espĂšre qu’Il sera lĂ  et qu’Il accomplira de grands signes et de grands prodiges. Qu’il y ait un rĂ©veil parmi les gens rapidement, car nous savons, Seigneur, que nous n’avons que quelques jours Ă  passer ici.

43        Ô Dieu, bĂ©nis notre frĂšre Freeman. Seigneur, Tu vois combien ces... Je ne sais pas comment cela est arrivĂ© ainsi, mais Tu le sais, certes. Je Te prie, ĂŽ Dieu, de le bĂ©nir ce soir et de lui accorder un grand service lĂ -bas. Et que plusieurs, plusieurs parmi ces gens qui sont lĂ -bas soient guĂ©ris ce soir, que les estropiĂ©s marchent, que les aveugles voient, que les sourds entendent, que les muets parlent, oh! que les gens soient sauvĂ©s. Et accorde-le, Seigneur, qu’il y ait un grand rĂ©veil lĂ -bas sous cette tente-lĂ  ce soir, et que plusieurs centaines de gens soient guĂ©ris et sauvĂ©s.

            Et, PĂšre, reçois... accorde ce soir dans ce petit groupe qu’il en soit de mĂȘme ici pour Ta gloire, que Tu reçoives la gloire, que tous ceux qui sont dans la ville ici sachent que Tu es le Seigneur JĂ©sus par la guĂ©rison, le salut, et Ta Venue proche. Nous croyons que la fin est proche ici. Quand nous voyons les signes apparaĂźtre, nous savons que Tu es proche, Ton voyage de retour ici.

            Ô Dieu, bĂ©nis-nous ce soir et envoies Ton Ange pour discerner ces esprits et les chasser des gens, par le Nom de Ton Fils JĂ©sus-Christ, nous le demandons. Amen.

44        Que Dieu vous bĂ©nisse tous et qu’Il vous ajoute Ses–Ses tendres misĂ©ricordes. Commençons notre ligne de priĂšre ici vers la droite. Appelons le premier groupe et–et... Quel... OĂč ĂȘtes-vous... Par quels numĂ©ros avez-vous commencĂ©, 50 ou Ă  partir de 1? [Le frĂšre rĂ©pond: «1.»–N.D.E.] 1. Commençons par 1, prenons les dix premiers ici. Quelle est votre lettre de... S, S-1 Ă  10, tenez-vous d’abord debout, et–et ensuite peut-ĂȘtre, quand nous aurons terminĂ©, eh bien, nous en prendrons d’autres juste dans quelques instants.

45        Et maintenant, vous qui ĂȘtes prĂšs... [Espace vide sur la bande–N.D.E.] Si–si vous ne me croyiez pas, n’aviez pas... Eh bien, je ne veux pas dire: me croire. Cela... Ce n’est pas ce que je veux dire par cela; juste... Je suis juste le moindre parmi vous tous. Je suis votre frĂšre et je ne mĂ©rite pas d’ĂȘtre appelĂ© votre frĂšre. C’est vrai. Et je–je ne dis pas cela pour faire l’humble. Je dis cela du fond de mon coeur. Voyez?

            Voici ce que j’ai appris, amis: Dieu connaĂźt ce qu’est votre coeur. Voyez? Et si vous ne parlez pas du fond de votre coeur, alors vous ĂȘtes un hypocrite. Est-ce vrai? Et je suis rĂ©ellement sincĂšre lĂ -dessus.

            Quelques... Je regarde ici et je vous vois, vous les anciens qui avez reçu le Saint-Esprit depuis des annĂ©es et qui avez combattu dans le passĂ© au temps difficile. Et moi, je me tiens ici, de loin plus jeune que vous et juste... Et, oh! la la! alors que vous avez eu Ă  vous tenir au coin de la rue, peut-ĂȘtre que vous aviez quatre ou cinq personnes pour vous Ă©couter, et certaines de nos rĂ©unions atteignent trente-cinq ou quarante mille. Voyez? Eh bien, nous sommes juste en train de mettre... courir sur l’autoroute que vous, vous avez dĂ©jĂ  frayĂ©e pour nous. Vous voyez? Nous ne sommes pas dignes d’ĂȘtre appelĂ©s vos–vos–vos frĂšres.

            Mais priez pour nous maintenant. Et comme vous croyez, alors que vous avez la foi en Dieu et que vous demandez Ă  Dieu de vous aider et tout, Dieu vous l’accordera. Croyez-vous cela?

46        Eh bien, que cela... J’ai... Parfois, je dois attendre juste un peu. Maintenant, sur... vous tous vous comprenez que comme c’est la premiĂšre soirĂ©e, je vais tirer ces micros un tout petit peu, car en parlant des fois aux gens, ils ne saisissent pas cela. Et maintenant...

            Eh bien, Ă  la fin du service, nous pourrons... Nous n’avons pas de temps dĂ©terminĂ©. Nous pouvons passer ici trois soirĂ©es; nous pouvons passer cinq soirĂ©es; nous pouvons passer huit ou dix soirĂ©es, c’est tout ce que je sais. Je ne sais pas. Cela dĂ©pend de la conduite du Saint-Esprit. Et si... C’est vrai. Crois seulement, trĂšs doucement. Et vous, priez pour nous maintenant et–et Dieu vous accordera vos–vos guĂ©risons et tous.

47        Et je viens de voir frĂšre Shrew en train de faire des enregistrements. Est-ce–est-ce exact, FrĂšre Banks? Bien. Donc, je... Si je... Et quand l’Esprit du Seigneur est lĂ , c’est trĂšs sensible, une toute petite chose que vous... Oh! C’est trĂšs sensible. Combien s’en rendent compte? C’est trĂšs sensible, si quelque chose de contraire se meut, ou...

            Vous est-il dĂ©jĂ  arrivĂ© d’ĂȘtre en priĂšre quelque part avec une trĂšs profonde sincĂ©ritĂ©, et quelqu’un entre dans la piĂšce ou frappe Ă  la porte? Voyez? Eh bien, c’est ce qui se passe quand cette onction descend. Je perçois Cela entrer venant de ce cĂŽtĂ©-ci, et de ce cĂŽtĂ©-lĂ , et par lĂ . C’est pourquoi je leur demande de quitter l’estrade par lĂ  afin que je puisse avoir au moins juste un cĂŽtĂ©, car c’est difficile... Peut-ĂȘtre qu’une personne est ici souffrant d’un cancer, et cela entre juste... [FrĂšre Branham siffle, imitant un tourbillon.–N.D.E.] Et il y en a un ici debout, peut-ĂȘtre, souffrant de coeur, et alors ces deux sont ici, se cognant contre moi et... Vous voyez? Pouvez-vous voir ce que je veux dire?

            Mais je remercie Dieu du fond de mon coeur, avec ma Bible sur mon coeur, de ce qu’à aucun moment, pendant les cinq ans, Cela n’a jamais manquĂ© d’ĂȘtre la pure vĂ©ritĂ© ici Ă  l’estrade: pas une seule fois. Et je prendrai n’importe qui Ă  tĂ©moin ici dans cette salle, celui qui a assistĂ© Ă  mes rĂ©unions Ă  plusieurs reprises. Cela n’a jamais manquĂ© d’ĂȘtre l’exacte vĂ©ritĂ©. C’est vrai. Et–et puis, si le patient n’a pas une bonne foi, eh bien alors, cela prendra peut-ĂȘtre un peu de temps pour l’édifier. On devra lui dire quelque chose d’autre et l’amener Ă  parler.

48        Maintenant, nous allons simplement prier encore juste un instant, si vous voulez; en effet, comme on parle, et cela devient un peu drĂŽle pour moi.

            Maintenant, cher JĂ©sus, nous sommes maintenant ici et nous T’avons demandĂ©, et j’ai expliquĂ© tout cela au mieux de ma connaissance, et il se fait un peu tard; nous n’aimerions pas Ă©puiser les gens. Mais maintenant, PĂšre, j’ai essayĂ© de tout mon coeur de leur faire savoir que Tu es ici et que Tu es disposĂ© Ă  guĂ©rir tout le monde. Maintenant, je leur ai dit que Tu as envoyĂ© Ton humble serviteur pour les encourager de continuer Ă  croire en Ton Fils JĂ©sus. Les signes et les prodiges que Tu m’as donnĂ© d’accomplir, c’est pour les encourager et confirmer que Tu as envoyĂ© Ton humble serviteur prier pour leurs maladies et leurs afflictions, et qu’ils en guĂ©riront.

            Maintenant, PĂšre, j’ai fait tout mon possible. Et maintenant, je Te confie tout cela pour un grand service la semaine prochaine. Accorde-le, Seigneur, en commençant par ce soir. Que plusieurs dans l’assistance croient seulement de tout leur coeur, quand ils verront l’évidence du Grand Ange de Dieu qui, je sais, est Ă  l’estrade maintenant. Et qu’Il s’approche de Ton humble serviteur maintenant, oins mon corps humain afin que JĂ©sus se manifeste devant les gens. Exauce ma priĂšre, PĂšre, car je le demande au Nom de JĂ©sus. Amen.

49        [Un frĂšre se met Ă  parler avec frĂšre Branham.–N.D.E.] TrĂšs bien. Oh! la la! FrĂšre, croyez-vous en Lui de tout votre coeur, vous Ă  genoux ici? Dieu s’occupera certainement de cela pour vous. Eh bien, croyez-vous qu’Il exaucera ma priĂšre?

            Notre PĂšre cĂ©leste, alors que notre frĂšre vient s’agenouiller Ă  l’estrade maintenant, il est terriblement tourmentĂ©, il aimerait devenir un vrai chrĂ©tien, un vrai homme. Ô Dieu, sois misĂ©ricordieux envers lui, je prie. Cette puissance de l’ennemi qui l’attire dans ces choses qui–qui ne sont pas justes... Mais Tu es ici, PĂšre cĂ©leste, et je Te prie de le guĂ©rir. Qu’à partir de ce soir il soit bien portant.

            Satan, toi qui as liĂ© cet homme pendant toutes ces annĂ©es et qui l’a amenĂ© Ă  avoir ces ennuis cardiaques et ces troubles, au Nom de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, quitte cet homme. Sors de lui.

            Que Dieu vous bĂ©nisse, frĂšre. Allez, dĂ©livrĂ© maintenant. [Le frĂšre continue Ă  parler.–N.D.E.]...?... Amen. FrĂšre, ces choses, je les sais certainement. Vous–vous pouvez rentrer chez vous et ĂȘtre...?... Vous ĂȘtes le bienvenu, mon frĂšre...?... la dĂ©livrance maintenant si vous croyez...?... Oui, oui...?... sur votre chemin maintenant, allez en croyant toujours et soyez guĂ©ri, mon frĂšre. Que Dieu vous bĂ©nisse. Oui... [Le frĂšre demande s’il peut dire quelques paroles de tĂ©moignages.–N.D.E.]

50        Il voulait juste dire un mot. Cet homme a Ă©tĂ© dans un Ă©tat terrible. Et Ă©videmment, c’était trop bas ici pour que vous puissiez entendre ce qui se passait, mais cet homme a Ă©tĂ© dans un–un Ă©tat terrible depuis qu’il Ă©tait un petit garçon de–d’environ sept ans. Et il a eu... il ne pouvait simplement pas... Il jeĂ»nait et priait pour cette soirĂ©e, et il avait Ă©tĂ© avisĂ©. Ainsi donc, il est venu, et Dieu l’a dĂ©livrĂ©. Il a dit: «Puis-je dire un mot sur...» [Le frĂšre tĂ©moigne Ă  l’intention de l’assemblĂ©e.–N.D.E.]

            Que Dieu vous bĂ©nisse, mon frĂšre. Oh! Qu’Il est merveilleux, notre Seigneur! Il est merveilleux, n’est-ce pas? Si vous croyez. Il vient de se rĂ©vĂ©ler ici en bas, au frĂšre, en lui parlant de quand il Ă©tait un garçon, ce qu’il avait fait, et tout Ă  ce sujet lĂ -bas. Ce n’était pas... Il a dit cela juste au micro. C’est... Il est merveilleux, n’est-ce pas? Amen. Et...

            Eh bien, si Dieu sait ce qui s’est passĂ© dans votre vie, il sait ce qui se passera dans votre vie. Est-ce vrai? Maintenant, mettez-vous simplement Ă  croire; c’est tout.

            TrĂšs bien, faites venir la–la dame ici, s’il vous plaĂźt.

            Je pense que nous devrions dire: «Merci, Seigneur!», ne le pensez-vous pas? Dites: «Gloire au Seigneur!» [«Gloire au Seigneur!»–N.D.E.]

            Maintenant, frĂšre et soeur, nous ne sommes pas pressĂ©s, vous le savez. Il y a juste toutes ces choses... Cela reprĂ©sente beaucoup pour un homme, depuis qu’il Ă©tait un petit garçon, il a Ă©tĂ© comme cela, et le Seigneur l’a dĂ©livrĂ©.

51        Eh bien, bonsoir, ma soeur bien-aimĂ©e. Croyez-vous aussi de tout votre coeur? Notre Seigneur est toujours prĂȘt pour guĂ©rir les nĂ©cessiteux et les–les malades. Maintenant, soeur, il y avait... Une fois, notre MaĂźtre parlait Ă  un homme. Ou peut-ĂȘtre, reprĂ©sentons-nous qu’Il tenait une ligne de priĂšre quelque part, Il priait pour les malades. Un homme est venu vers Lui et Il lui a dit: «Voici un IsraĂ©lite dans lequel il n’y a point de fraude.» Il lui a dit ce qu’il faisait et tout, et Il a dit...

            Il a dit: «Comment as-Tu su que j’étais un croyant?» Un chrĂ©tien, vous savez, comme nous le dirions aujourd’hui.

            Il a dit: «Avant que Philippe t’appelĂąt, quand tu Ă©tais sous l’arbre, Je t’ai connu.»

            Et il a dit tout sur-le-champ: «Tu es le Fils de Dieu, le Roi d’IsraĂ«l.» N’est-ce pas vrai?

            Et Il a cru en Lui de tout son coeur. Et croyez-vous comme cela de tout votre coeur? Croyez de tout... Croyez-vous que–que Celui dont je vous parle, c’est notre Aimable Seigneur JĂ©sus qui vous aime et–et qui veut vous rĂ©tablir? Est-ce vrai? Eh bien... Vous croyez qu’Il sait ce qui s’est passĂ© dans votre vie passĂ©e, n’est-ce pas? Et Il sait maintenant mĂȘme ce qui cloche chez vous, maintenant mĂȘme. Et Il sait ce qui arrivera aprĂšs ici. N’est-ce pas vrai?

52        Eh bien, je crois maintenant mĂȘme que vous jouissez d’une stabilitĂ©, car aussitĂŽt que j’ai dit cela, j’ai vu quelque chose arriver, j’ai vu ce qui clochait chez vous. Vous souffrez d’une tumeur, n’est-ce pas? N’est-ce pas vrai? Aimeriez-vous en ĂȘtre dĂ©barrassĂ©e? Venez, venez ici juste un instant. Que Dieu vous bĂ©nisse.

            Notre PĂšre cĂ©leste, cette pauvre soeur est dans un grand besoin. Je Te prie d’ĂȘtre misĂ©ricordieux envers elle maintenant et de la bĂ©nir au Nom de Ton Fils JĂ©sus. Que cette tumeur la quitte, Seigneur. Et, ĂŽ PĂšre, sois misĂ©ricordieux en cette heure-ci. Et que d’autres soient guĂ©ris de tumeur en ce moment mĂȘme lĂ  dans l’assistance. Accorde-le, Seigneur. Et que l’Esprit qui est ici Ă  l’estrade maintenant, tous deux, nous sommes conscients que Cela est en train d’oindre ici mĂȘme en ce moment-ci... Nous Te prions de Le laisser la bĂ©nir, alors que moi, en tant qu’un... Ton serviteur, je lui accorde les bĂ©nĂ©dictions de Dieu en lui imposant les mains, ce que notre Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ©. Et j’ordonne Ă  cette tumeur de quitter la femme au Nom de JĂ©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur. Allez, soyez bien portante maintenant. Oui, c’est...?... Vous derriĂšre. Allez et croyez de tout votre coeur.

53        TrĂšs bien, disons: «Gloire au Seigneur!», tout le monde. [L’assemblĂ©e dit: «Gloire au Seigneur!»–N.D.E.] Eh bien, maintenant, attendez-vous Ă  Lui. Il est ici. Maintenant, Il se rĂ©vĂ©lera uniquement Ă  ceux qui croient en Lui.

            Combien... Vous ici en Californie, vous ĂȘtes bĂ©nis avec ce grand observatoire par ici, le planĂ©tarium, grĂące auquel on voit des Ă©toiles lĂ  au loin. Je pense qu’on arrive Ă  voir Ă  cent vingt millions d’annĂ©es lumiĂšres, au travers des longues-vues, l’une des plus grandes du monde. Ils avaient ces choses, pas ce genre-lĂ , mais ils avaient des planĂ©tariums et autres, et c’étaient des astrologues Ă  l’époque de JĂ©sus.

            Mais il y eut une Ă©toile qui traversa le pays. Trois hommes suivirent cette Ă©toile-lĂ , et personne d’autre ne la vit en dehors d’eux, car eux l’attendaient. Ils attendaient l’apparition de l’Etoile de Jacob. Voyez? Ils Ă©taient lĂ  dans le pays, lĂ  oĂč Balaam le prophĂšte avait parlĂ© de l’apparition de cette Etoile de Jacob. Eh bien, vous L’attendez. Croyez en Lui de tout votre coeur. TrĂšs bien. C’est...

54        C’est–c’est... Est-ce la patiente? Est-ce la–la patiente, fils? TrĂšs bien. Approchez-vous directement, madame.

            Maintenant, que tout le monde soit trĂšs respectueux, tout aussi respectueux que possible. Vous n’avez pas Ă  incliner la tĂȘte pour prier. Vous... J’aimerais simplement que vous... Quand je vous demande d’incliner la tĂȘte... Parfois, un esprit s’oppose beaucoup, et il ne veut simplement pas quitter du tout. Et c’est Ă  ce moment-lĂ  qu’on doit user de l’autoritĂ©. Croyez-vous en cela? Voyez?

            Eh bien, il arrive des fois, si la foi de quelqu’un s’élĂšve, mais peut-ĂȘtre qu’il n’a pas assez de foi et cela–cela ne fait que vaciller lĂ , et il y a un dĂ©mon qui cherche Ă  avoir la main mise, peut-ĂȘtre un peu d’incrĂ©dulitĂ© lĂ , peut-ĂȘtre, juste un peu sceptique, parfois il vous faut chasser cela sur un ordre. Voyez? Et si vous faites cela, alors il se fĂąche. C’est alors qu’il va d’une personne Ă  l’autre. Quand il sort... Vous savez, JĂ©sus a dit Ă  ces dĂ©mons: «Sortez.»

            Et ils ont dit: «Permets-nous d’entrer dans ces pourceaux.»

            Voyez, un dĂ©mon est sans puissance s’il n’est pas quelque part dans un corps. Vous voyez? C’est juste un esprit dans le monde jusqu’à ce qu’il soit dans un corps, et alors il–il peut nous tourmenter.

55        Maintenant, notre soeur est venue ici, une dame, elle s’est avancĂ©e pour ĂȘtre guĂ©rie. Maintenant, que tout le monde soit bien respectueux, et juste... Voici ce que j’aimerais que vous fassiez quand je dis: «Soyez respectueux.» Restez simplement–simplement assis et dites: «Je crois cela de tout mon coeur.» Dites: «Seigneur, je–je crois que Tu es lĂ  Ă  l’estrade, et que Tu vas aider notre frĂšre Branham maintenant mĂȘme. Et Il va savoir tout au sujet de cette femme-lĂ , et il sera Ă  mesure d’offrir la priĂšre qui guĂ©rira la pauvre crĂ©ature.» C’est ce que je veux dire par ĂȘtre respectueux.

            Pensez-y donc. Et si c’était votre soeur, votre femme, votre mĂšre ou quelqu’un comme cela? Voyez? Voyez? Vous–vous aimeriez qu’il soit guĂ©ri, n’est-ce pas? Faites aux autres ce que vous aimeriez... qu’on fasse pour vous (Voyez?), si vous Ă©tiez ici.

56        Maintenant, soeur bien-aimĂ©e, approchez-vous simplement. Et j’aimerais vous parler juste un instant. La raison pour laquelle je fais cela, je parle Ă  la personne, c’est simplement pour contacter son esprit. Voyez-vous? Vous savez que nous traitons avec des ĂȘtres spirituels. N’est-ce pas vrai? C’est un–c’est un ĂȘtre spirituel. Voyez? Vous et moi, nous avons la chair humaine. Cela est nĂ© dans ce monde. Et maintenant, vous ĂȘtes... A l’intĂ©rieur de vous, il y a un esprit. A l’intĂ©rieur de moi, il y a un esprit. Eh bien, maintenant, si l’esprit de la maladie, ou de quelque chose comme cela, est venu sur vous... Et puis... Maintenant, je ne sais pas ce que c’est. Je sais que vous ĂȘtes une dame, lĂ  debout, et–et je ne sais rien au sujet de la partie intĂ©rieure.

            Eh bien, tout ce que je sais, c’est quand cet Esprit de Dieu descend ici et qu’Il parle par ici Ă  ce qui est en vous. Voyez? Eh bien, une personne... Si je peux entrer en contact avec votre esprit humain (Voyez-vous?), quant à–quant Ă  moi-mĂȘme, cela nous donne un... vous amĂšne Ă  un point... le contact. C’est vrai.

57        Par exemple, JĂ©sus, Il a parlĂ© Ă  la femme un moment. Il a dit: «Va Me chercher Ă  boire.»

            Elle a dit: «Eh bien, il n’est pas de coutume que vous les Juifs vous prĂ©sentez une demande Ă  nous les Samaritaines.»

            Il a dit: «Mais si tu connaissais Celui Ă  qui tu parles (Voyez-vous?), c’est toi qui M’aurais demandĂ© (Voyez?), et Je t’aurais donnĂ© Ă  boire (Voyez?), que tu ne viendrais pas ici boire.» Eh bien, c’est la mĂȘme chose qui se passe. Voyez? Maintenant, je...

            Vous–vous ĂȘtes conscient que quelque chose se passe maintenant, n’est-ce pas? Vous savez que–que... Vous–vous savez qu’il se passe quelque chose, une sensation Ă©trange dans votre ĂȘtre intĂ©rieur. Est-ce vrai? Maintenant, ce que c’est, c’est ce don qui est en train d’agir. Voyez-vous? Ce n’est pas mon don, c’est le don de Dieu. Voyez? Son don. Je ne suis pas Cela. Je suis juste...

            Si vous voyez la photo lĂ  derriĂšre, vous pouvez voir ma photo aussi, mais je ne suis pas Cela; Cela est une Personne distincte. Mais je suis juste un... comme le serpent d’airain. Voyez-vous ce que je veux dire? Voyez? Juste... Regardez simplement de ce cĂŽtĂ©-ci, et je suis juste... Voyez-vous? Maintenant, lĂ , c’est ça. C’est ça.

58        Vous souffrez, n’est-ce pas, soeur? Vous souffrez de reins, n’est-ce pas? C’est vrai. Une affection de reins. Vous ĂȘtes aussi trĂšs nerveuse, n’est-ce pas, soeur? [La soeur dit: «Je pense que je le suis un peu, mais pas autant que je pensais l’ĂȘtre. Gloire au Seigneur!»–N.D.E.] Oui, c’est ça. Oui, oui, oui, c’est ça. Vous voyez? Je veux dire, non pas vouloir... ce que je veux dire, juste un genre de... Vous pensez beaucoup, vous ĂȘtes du genre nerveux, vous faisant toujours des soucis pour l’avenir, aussi. C’est vrai. TrĂšs bien, soeur, venez ici juste une minute.

            Eh bien, veuillez incliner la tĂȘte. MisĂ©ricordieux Bien-AimĂ© PĂšre, je Te prie d’ĂȘtre misĂ©ricordieux envers notre soeur ce soir alors que je la bĂ©nis maintenant pour sa guĂ©rison. Satan, toi qui l’as liĂ©e, au Nom de JĂ©sus-Christ, quitte la femme. Sors d’elle.

            Maintenant, voudriez-vous faire ce que je vous ordonne? Allez de l’avant et ne pensez mĂȘme plus Ă  votre maladie de reins. Cela va vous quitter. Maintenant, je vous dis ce que... Maintenant, vous pouvez avoir des symptĂŽmes pendant au moins, oh! huit Ă  dix jours, des brĂ»lures et tout, de la faiblesse, mais cela disparaĂźtra donc, vous vous porterez bien. Allez, et que Dieu vous bĂ©nisse. Amen.

59        Disons: «Gloire au Seigneur!», tout le monde. [L’assemblĂ©e dit: «Gloire au Seigneur!»–N.D.E.] Voyez? Voyez? TrĂšs bien. Merci, PĂšre.

            Maintenant, soeur bien-aimĂ©e, j’aimerais que vous regardiez dans cette direction, et que vous croyiez simplement de tout votre coeur. Vous allez le faire, n’est-ce pas? Vous–vous croyez. Vous aimeriez ĂȘtre bien portante. Je vois que vous ĂȘtes une croyante, une croyante fervente. Vous n’ĂȘtes pas trĂšs... vous ĂȘtes–vous ĂȘtes une–une croyante authentique. Vous vous accrochez Ă  ce que vous avez. Vous priiez il y a quelques instants, n’est-ce pas? ...?... N’est-ce pas que vous Ă©tiez heureuse quand vous avez reçu cette carte cet aprĂšs-midi, ou ce soir? Et en ce moment-lĂ , vous pensiez: «Je serai dĂ©barrassĂ©e de cette maladie du coeur cette fois-ci.» N’est-ce pas vrai? Maintenant, vous pouvez continuer votre chemin. Vous ĂȘtes guĂ©rie.

            Disons: «Gloire Ă  Dieu!» [L’assemblĂ©e dit: «Gloire Ă  Dieu!»–N.D.E.] Que tout le monde soit aussi respectueux que... essayant difficilement, n’est-ce pas, papa? Pauvre vieil homme couchĂ© ici sur une civiĂšre, en train de prier... Je vois une femme couchĂ©e lĂ  cherchant Ă  regarder droit vers moi, essayant simplement... Continuez simplement Ă  prier maintenant. Ayez foi et croyez. TrĂšs bien.

60        Avancez, madame. Vous croyez, n’est-ce pas, soeur? Croyez-vous–vous de tout votre coeur? Et n’est-Il pas merveilleux? C’est lorsqu’on est... Parfois, nous connaissons un tel Ă©tat, vous savez, ou la maladie et tout, et puis Dieu vient nous guĂ©rir et nous rend bien portants, nous Ă©pargne la vie un peu plus longtemps. C’est–c’est ainsi qu’Il s’y prend, et Il est si aimable envers nous. N’est-ce pas vrai? Vous avez Ă©prouvĂ© une sensation Ă©trange vous envahir tout Ă  l’heure, n’est-ce pas...?... donc. Et maintenant, madame... Maintenant, juste...?... Votre maladie du coeur est terminĂ©e, soeur. Vous pouvez poursuivre votre chemin.

            Disons: «Gloire Ă  Dieu!» [L’assemblĂ©e dit: «Gloire a Dieu!»–N.D.E.]

            Maintenant, disons que vous croyez, voyez-vous, sans mĂȘme qu’on ait priĂ© pour vous. Elle est guĂ©rie. Dieu l’a guĂ©rie lĂ  mĂȘme, l’a rĂ©tablie...?...

            Maintenant, vous pourrez dire: «FrĂšre Branham, comment savez-vous qu’elle a Ă©tĂ© guĂ©rie?» Je me suis senti trĂšs faible, voyez-vous. Je sais quand cela–quand cela est parti, elle a reçu... Eh bien, ayez simplement foi, croyez de tout votre coeur. L’aimez-vous?

            Maintenant, ça, c’est merveilleux, de voir Cela si riche par ici maintenant, la premiĂšre soirĂ©e qu’on commence. C’est juste... tout peut arriver. Et–et... Maintenant, veuillez seulement ĂȘtre trĂšs respectueux.

61        Bonsoir, soeur. J’étais simplement en train de regarder une dame qui porte un petit enfant. Je cherchais Ă  dĂ©couvrir ce qui clochait chez lui. Voyez-vous?

            Eh bien, croyez seulement. N’ayez donc pas peur. Ayez foi en Dieu et croyez. Maintenant, soeur bien-aimĂ©e, vous ĂȘtes consciente du fait que vous avez rendu tĂ©moignage en montant ici Ă  cette estrade ici. Maintenant, vous ĂȘtes venue Ă  cette estrade, devant ce groupe de gens ici, comme un tĂ©moin, que vous croyez dans la guĂ©rison divine. N’est-ce pas vrai? Et–et je vous ai dit que je n’ai aucun moyen de vous contacter, si ce n’est par l’Esprit. Cela... Cela devra ĂȘtre... Cela vient par le Seigneur JĂ©sus et Sa misĂ©ricorde. Et si jamais vous ĂȘtes guĂ©rie, ou que je connaisse quelque chose sur vous, cela devra ĂȘtre par Lui. Vous le savez. Oui, madame. Oui, madame.

            Vous semblez avoir un trĂšs bon esprit, soeur. Oh! Oui, madame, vous avez eu beaucoup d’ennuis, n’est-ce pas donc? Vous souffrez maintenant du cancer. N’est-ce pas vrai? Venez ici juste un instant auprĂšs de moi.

62        Le Tout-Puissant qui se tient ici en tant que mon TĂ©moin sait que cet Etre surnaturel dont je parle, et ma Bible est ici devant moi, cet Etre surnaturel, tĂ©moi-... en guise de tĂ©moignage pour moi, j’aurai Ă  rĂ©pondre devant vous tous et devant Dieu en ce jour-lĂ  pour ces paroles que je dis... L’Etre surnaturel qui m’avait parlĂ©, disant cela, parlant de la priĂšre pour les malades, Il avait spĂ©cifiĂ© une seule maladie. Il a dit que mĂȘme le cancer ne rĂ©sistera pas Ă  la priĂšre. Les cancers ont Ă©tĂ© guĂ©ris plus que n’importe quoi. Maintenant, je–je ne dirais pas cela, ami, si cela n’était pas... Oh! la la! Certainement que cela devra en ĂȘtre ainsi.

63        Maintenant, maman, je n’ai aucun moyen juste... j’ai juste vu votre souffrance, j’ai vu ce que vous faisiez. Et cela est apparu devant moi. Maintenant, je vais demander Ă  Dieu de vous bĂ©nir et de vous accorder de vous rĂ©tablir. Vous allez Lui rendre gloire. Et vous n’allez plus jamais dire... Vous Lui rendrez gloire le reste de votre vie, n’est-ce pas, soeur?

            JĂ©sus de Nazareth, bĂ©nis notre bien-aimĂ©e soeur. Tu as dit: «Tout ce que vous lierez sur terre, Je le lierai au Ciel. Ce que vous dĂ©lierez sur terre, Je le dĂ©lierai au Ciel.» Eh bien c’est ce que Tu as promis, PĂšre. Et voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru.» Et maintenant, en imposant ma main sur la main de cette chĂšre vieille mĂšre que voici, qui a Ă©tĂ© liĂ©e par un dĂ©mon, ici, qui lui enlĂšverait la vie dans les quelques prochaines semaines, mais je Te prie, ĂŽ Seigneur, d’ĂȘtre misĂ©ricordieux.

            Et maintenant, au Nom de JĂ©sus-Christ, je libĂšre la femme de cette horrible chose appelĂ©e cancer. Sors de cette femme au Nom de JĂ©sus-Christ. Allez, Ă©tant heureuse, croyant en Lui, louant le Seigneur. Disons: «Gloire au Seigneur!», tout le monde. [L’assemblĂ©e dit: «Gloire au Seigneur!»–N.D.E.] Maintenant...?...

64        Maintenant, suivez. Maintenant, juste un instant. Quelque chose s’est passĂ© tout Ă  l’heure. Eh bien, un autre esprit de cancer... Maintenant, que tout le monde soit bien respectueux. Maintenant, voyons oĂč c’était. Soyez vraiment respectueux. Il y a quelqu’un qui souffrait du cancer tout Ă  l’heure qui... J’ai senti cela frapper encore.

            Regardez encore dans cette direction, maman, vous debout ici. Non, je pense que cela est toujours... peut-ĂȘtre que cela est encore sur vous. Venez ici juste une minute. Juste... Non, madame, ce n’est pas ça. Ce n’est pas ça. Tenez-vous lĂ  mĂȘme juste une minute. C’est dans cette direction ici. Maintenant, tenez-vous lĂ  mĂȘme juste un instant. Voyons.

            Regardez dans cette direction, monsieur. Vous sur la civiĂšre. Que... Levez les yeux ici vers moi. Ça y est. Juste un instant maintenant. Que tout le monde soit respectueux. M’avez-vous cru, monsieur? Croyez-vous que je suis serviteur de Dieu, que je suis Son prophĂšte, qu’Il m’a envoyĂ© ici pour vous? Vous souffrez de–d’un cancer: cancer. Je crois que c’est le cancer du sang. C’est la leucĂ©mie, ou quelque chose comme cela, dans–dans votre sang, n’est-ce pas? Et cela–cela est dans votre sang. C’est la leucĂ©mie. C’est vrai. Vous ĂȘtes tout... Vous ĂȘtes... Je vois. Vos–vos glandes internes sont enflĂ©es, la rate, les reins et l’estomac. C’est vrai, n’est-ce pas? Oh! Que tout le monde soit respectueux. Y a-t-il quelqu’un dans la salle qui connaĂźt cet homme? Y a-t-il quelqu’un qui le connaĂźt? Est-ce vrai? Si c’est... Si c’est la vĂ©ritĂ©, est-ce la vĂ©ritĂ©? Je peux dire qu’il y a quelque chose qui bouge... Oui. Oh! Oui. Ils connaissent tout...c’est bien. Soyez juste... Restez juste lĂ  oĂč vous ĂȘtes. C’est en ordre. J’aimerais juste... J’ai vu cela. Cela l’a quittĂ©. Maintenant, soyez trĂšs respectueux, mon frĂšre. Je–je–je vais simplement demander... Je vois cela lĂ  mĂȘme... ils... Le... Vous pouvez aller de l’avant et Ă  partir de maintenant, soeur.

65        Je pensais que ce cancer s’est rĂ©pandu de nouveau. Et c’est ce qu’il y avait, c’était cet homme ici en train de prier. Voyez-vous? Quand le cancer a quittĂ© cette femme-ci, il–il a frappĂ© cet homme-lĂ , lĂ -bas. Voyez-vous? Ils–ils sympathisent l’un avec l’autre. Comprenez-vous ce que je veux dire? Eh bien, voyez, ce sont–ce sont des esprits apparentĂ©s. Vous savez ce que je veux dire. Les colombes restent avec les colombes. Les charognards... Voyez? C’est comme les buses, vous savez, ils sont ensemble. Cela... C’est pareil pour cet esprit apparentĂ©, ce cancer. Le cancer est un dĂ©mon. C’est un dĂ©mon. C’est ce que... Maintenant, soyez trĂšs respectueux, et croyez de tout votre coeur. TrĂšs bien.

66        La mĂšre essaie de prier; n’est-ce pas, mĂšre? Maintenant, ayez simplement foi pour le... Je vous vois descendre par lĂ . Je crois que le–l’enfant va se rĂ©tablir. Maintenant, soyez simplement–simplement respectueux maintenant. Maintenant, juste... Tout le monde... Maintenant, ne soyez pas excitĂ©. Voyez? Cela m’excite un peu, mais ne soyez pas excitĂ© du fait que je le suis. En effet, je... Vous voyez Ă  quoi je fais face ici. Je travaille sous tension. Il–Il va descendre vers moi et aller [FrĂšre Branham fait un bruit comme un vent qui souffle.–N.D.E.] comme cela. Alors, vous devez faire attention quand Cela vous parle, vous percevez simplement cela frapper partout. Vous devez faire attention. Ensuite, cela va parfois secouer ici et puis quelque part ici... j’essaie simplement de prendre mon temps autant que possible. TrĂšs bien. Voyez?

67        [Espace vide sur la bande–N.D.E.]... une sensation Ă©trange, il n’y a pas de quoi ĂȘtre Ă©puisĂ©, mais c’est–c’est quelque chose de sacrĂ© qui inspire une crainte rĂ©vĂ©rencielle. Eh bien, c’est cette onction que je sens. Voyez-vous? Ce–c’est sur moi maintenant.

            Cela... šS’il y a quelque chose qui cloche chez vous... Si vous croyez que c’est l’Ange du Seigneur, Dieu me rĂ©vĂ©lera ce qu’est votre maladie, et–et alors vous serez bien portant. Et s’Il exauce.

            Vous croyez que c’est l’Ange du Seigneur, n’est-ce pas? Avez-vous reçu... Vous ĂȘtes nerveuse; ça, c’est une chose, n’est-ce pas? Vraiment extrĂȘmement nerveuse. Je vois cela.

            Vous avez quelque chose qui cloche Ă  votre oreille, ou quelque chose comme ça, n’est-ce pas? N’est-ce pas que c’est dans votre... Je pense que c’est Ă  votre oreille droite, n’est-ce pas? N’est-ce pas que votre... droit... C’est votre... Dites donc, vous ĂȘtes... madame? [La soeur dit quelque chose Ă  frĂšre Branham.–N.D.E.] celle... la droite, j’ai vu cela lĂ .

68        Dites donc, n’est-ce pas que vous travaillez dans une affaire de tĂ©lĂ©phone ou quelque chose comme cela? Est-ce vrai? Je vous ai vue lĂ  avec ce... J’ai vu un de... cette chose au-dessus de votre oreille comme cela, et je me suis demandĂ© si... Oui. Je n’avais simplement pas vu le cornet acoustique Ă  votre oreille, mais j’ai pu voir dans la vision lĂ , un... oh! un casque. Eh bien, oh!... Je... Vous recevez des tĂ©lĂ©grammes. J’ai vu que c’était quelque chose comme cela, quand j’ai vu la chose dressĂ©e lĂ . Venez ici, soeur.

            Dieu misĂ©ricordieux, bĂ©nis notre bien-aimĂ©e soeur maintenant. Je Te prie d’ĂȘtre prĂšs d’elle et que Ton Esprit vienne sur elle maintenant mĂȘme et la bĂ©nisse. Je sais qu’il y a un grand Etre surnaturel ici Ă  l’estrade entre elle et moi, ici, en tant que frĂšre et soeurs dans le Seigneur JĂ©sus. Je prie, ĂŽ Dieu, que sa foi en Lui croie ce que Ton serviteur a tĂ©moignĂ© sur cela comme Ă©tant vrai. Il n’y a plus aucun moyen pour elle de douter, car j’ai parlĂ© de cela comme venant de Toi, elle a expĂ©rimentĂ© cela en Le sentant et de ce que Cela lui a mĂȘme rĂ©vĂ©lĂ© des choses concernant sa vie. Je la bĂ©nis donc, Dieu Bien-aimĂ©.

            Et, Satan, toi qui as causĂ© du tort Ă  cette femme, quitte-la au Nom de JĂ©sus-Christ. Sors de la femme. Maintenant, regardez dans cette direction. Oh! Oui, soeur, c’est en ordre maintenant. Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur. Vous ĂȘtes... Vous cherchez une marche meilleure et intime avec Dieu aussi. Est-ce vrai? Vous allez aussi l’avoir. Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur.

            Maintenant, disons: «Gloire au Seigneur!» [L’assemblĂ©e dit: «Gloire au Seigneur!»–N.D.E] Il est merveilleux et magnifique, n’est-ce pas? Il–Il connaĂźt tout. Il n’y a rien qu’Il ignore. Il est le TĂ©moin.

69        Maintenant, veuillez simplement m’accorder quelques instants de plus pour prendre ne fĂ»t-ce que ceux qui sont dans la ligne de priĂšre lĂ , ensuite je vais–je vais vous congĂ©dier juste d’ici peu.

            Veuillez faire venir la dame, s’il vous plaĂźt. Maintenant, que tout le monde soit respectueux pendant quelques instants. Et vous lĂ  dans l’assistance, soyez–soyez en priĂšre, de ce cĂŽtĂ©, en bas, partout lĂ  maintenant.

            Que Dieu vous bĂ©nisse, frĂšre.

            Maintenant, voudriez-vous... C’est...J’aimerais simplement que vous... Vous avez l’air d’ĂȘtre vraiment en bonne santĂ©, jeune dame. Mais Ă©videmment, il y a quelque chose qui cloche chez vous, sinon vous ne seriez pas ici. Vous ĂȘtes un peu nerveuse. Oui. Evidemment, on est juste un peu excitĂ© maintenant aussi, Ă©tant donnĂ© que c’est Quelque Chose de vraiment trĂšs sacrĂ© pour vous, n’est-ce pas? C’est comme ça que vous considĂ©rez Cela. Et vous avez eu de la considĂ©ration pour cela, n’est-ce pas, soeur? Et vous–vous avez conçu cela dans votre esprit avant de venir ici. N’est-ce pas vrai? Et parce que vous avez cru cela, Dieu va faire que vous guĂ©rissiez de ce diabĂšte et que vous soyez bien portante. Que Dieu vous bĂ©nisse. Que Dieu vous bĂ©nisse, ma soeur. Maintenant, vous pouvez aller et le Seigneur JĂ©sus va...?... et vous guĂ©rir.

            Disons: «Gloire Ă  notre Seigneur JĂ©sus!» N’est-Il pas merveilleux?

70        Maintenant, certains parmi vous ici, ces brancards ou ces civiĂšres et... Juste un instant. Vous sur la civiĂšre, madame, regardez dans cette direction, voyez? Croyez-vous de tout votre coeur? Eh bien, je ne peux pas vous guĂ©rir. Je–je ne vous connais pas. Je ne vous ai jamais vue de ma vie, Ă  ce que je sache. Mais notre PĂšre cĂ©leste sait tout Ă  votre sujet. Et Il fera connaĂźtre Ses secrets Ă  Son serviteur comme Il le veut. Croyez-vous cela? Et... Oui, vous devez croire Dieu, sinon vous ne pouvez pas vivre plus longtemps. Vous en ĂȘtes consciente, n’est-ce pas, soeur? Vous souffrez gravement du coeur. N’est-ce pas vrai? Pourquoi n’acceptez-vous pas votre guĂ©rison et ne vous mettez-vous pas debout au Nom du Seigneur JĂ©sus-Christ?

            Disons: «Gloire Ă  Dieu!» [L’assemblĂ©e dit: «Gloire Ă  Dieu!»–N.D.E.] Que tout le monde soit respectueux maintenant. Croyez de tout votre coeur. Maintenant, elle est...?... accepte sa guĂ©rison. Disons: «Merci, Seigneur!»

            Que quelques huissiers enlĂšvent le brancard du chemin, lĂ , afin qu’elle...?...

71        Monsieur, pourquoi n’acceptez-vous pas votre guĂ©rison? Disons: «Gloire Ă  Dieu!» [L’assemblĂ©e dit: «Gloire Ă  Dieu!»–N.D.E.]

            Maintenant, tout le monde, juste un instant. Maintenant, c’est–c’est le... Vous avez un... votre main sur quelqu’un d’autre. Qu’est-ce, un petit garçon? Relevez-le juste une minute.

            Regarde dans cette direction, jeune homme. Est-ce vous... La dame m’a donnĂ© la photo il y a juste quelques instants. C’est vous, n’est-ce pas? Je... maintenant, Ă  ce que je–je sache, mais j’ai vu votre main sur cet enfant lĂ -bas. Vous vous intĂ©ressez Ă  lui d’une maniĂšre ou d’une autre. Regardez ce... Oh! Oui. Je ne peux pas dire ce qui va arriver ou ce qui ne va pas arriver. Cet enfant souffre d’un, je pense, c’est l’asthme, n’est-ce pas, ou quelque chose comme cela. N’est-ce pas vrai? Il passe un temps difficile pour dormir. N’est-ce pas vrai? N’est-ce pas vrai?

            Ô PĂšre cĂ©leste, je bĂ©nis ce petit garçon maintenant mĂȘme, que Tu le guĂ©risses et que Tu fasses de celle-ci la soirĂ©e la plus glorieuse de sa vie, Seigneur. Que Tu le dĂ©barrasses de ceci, et qu’il se rĂ©tablisse et qu’il soit complĂštement bien portant, qu’il soit guĂ©ri, un jeune homme en bonne santĂ©, au Nom de Ton Fils JĂ©sus-Christ, je le demande. Amen.

            Maintenant, regardez dans cette direction. Oh! Dieu a un...?... Ou Il veut montrer cela aux bien-aimĂ©s. D’accord. L’enfant va guĂ©rir de cela, le petit chĂ©ri, cette petite soeur. C’est en ordre. Cela va ĂȘtre... L’enfant va se rĂ©tablir.

72        Maintenant, n’ayez pas peur. Regardez dans cette direction, tout le monde. Ici derriĂšre dans cette rangĂ©e, ici de ce cĂŽtĂ©-ci, regardez et croyez maintenant de tout votre coeur.

            J’observe ces personnes estropiĂ©es. Je vois l’arthrite et des choses. Je suis... Il y a une dame assise ici que je... Elle Ă©tait ici Ă  l’autre rĂ©union, je pense; je n’en suis pas sĂ»r. La dame, ici, c’est une dame qui est une croyante trĂšs fervente et une bonne dame. Et je–j’espĂšre que ça sera le temps de votre guĂ©rison, ma soeur bien-aimĂ©e.

            Vous ĂȘtes membre d’une Ă©glise, n’est-ce pas vrai? Ayez–ayez–ayez foi. Maintenant, que quelqu’un sans carte ou quelqu’un sans une carte de priĂšre, regarde dans cette direction. Vous pouvez donc voir la dame qui souffre de l’arthrite, assise ici, qui Ă©tait–était couchĂ©e lĂ , souffrant de coeur, enflant et tout.

73        Maintenant, regardez dans cette direction, dĂ©tournant le regard loin lĂ . Croyez-vous de tout votre coeur lĂ ?

            Juste un instant. [Un enfant pleure dans l’assemblĂ©e.–N.D.E.] Le petit enfant... juste un instant. Une petite fille, lĂ  dans son... bleu... Non, c’est juste un peu derriĂšre elle. Je pense que c’est une–une dame de couleur qui est assise lĂ . Je vois que c’est elle qui tire tant. Ou... Etes-vous en train de prier lĂ , madame? Je crois que c’était la mĂšre de l’enfant lĂ ... Je n’arrive pas Ă  les distinguer, juste... Tenez-vous debout. J’aimerais que la femme de couleur se tienne debout lĂ . Oui.

            Vous souffrez aussi, n’est-ce pas, soeur? Vous souffrez d’estomac...?... dans l’estomac, n’est-ce pas vrai? Vous pouvez aller de l’avant et manger tout ce que vous voulez.

            Levons-nous simplement tous et prions, tout de suite si vous voulez.

            MisĂ©ricordieux PĂšre, nous Te remercions pour...?... Je Te prie au Nom de JĂ©sus de guĂ©rir tout le monde dans la PrĂ©sence divine.

Voir le texte anglais seulement

Exhortation Of Divine Healing

E-1 [Brother Hall speaks and introduces Brother Branham--Ed.] God bless you. Good evening, friends. I'm very happy to be back in California again tonight with you people again. Thank you very much. [The congregation applauds--Ed.] Thank you kindly, and God bless you. I appreciate that.
And it was quite a struggle this time a-coming back, not to come back to you, but under the circumstances now, it was kindly hard for me to get in, but I wanted to live true to my promise that I had promised you people.
Being another meeting in the city, Mr. Freeman's meeting, and I knew nothing of it. And I was asked to cancel this meeting because of it. And after I had promised you I'd come back, I--I couldn't do that; I hope it doesn't hurt Brother Freeman...?... [The congregation applauds. A brother makes a statement concerning the meeting--Ed.] No, no, it wasn't. It was...

E-2 I believe someone is... I know what is the place before it gets here; it's my birthplace, isn't it? Well, God bless you, sister. Are you the same lady that drawed the other? The same? You bring... What is your name? [Sister says, "Lujack."--Ed.] Lujack, it'll hang loveliest, in my room. I thank you so much. Thank you, sister, very much. God bless our sister. It's of my birthplace, she painted it. Amen. She painted it. Oh, my.
Forty-two years ago, the sixth day of April, that's where God gave me my life on this earth, beginning at that place, in this little cabin here near Burkesville, Kentucky. And she's probably got the picture out of the book and painted it. And I certainly appreciate someone like that. Thank you very much, sister. God bless you. And may God have you a palace to live in when you cross the river on the other side, sister, is my prayer. I shall take this home, and it'll always be a treasure of mine as long as I live. I'll remember this memorial came from here. God bless you, sister.

E-3 [A brother says something to Brother Branham--Ed.] You want one of those pictures too? That's the--Mr. Upshaw the--the Congressman that was healed.
Now, this is on canvas, and it lasts on and on. And she gave me one the last time I was here of the Bible and the--and the hour. And I have it hanging in my room where all the sick that visit me comes to look at it like that. And I certainly appreciate that so much. I expect I have to take that down to my home place and show them down there and say it come from California.

E-4 Well, this is the beginning of another meeting, and I trust will even be a greater meeting than the other one was because of His glory. And I'm so happy to be here with you all again tonight. You won a place in my heart that--that'll always be. I thank you very much for your kindness.
And now, we do not wish to be doubling a meeting here. And I was speaking of Brother Freeman's meeting. I--I've never met Brother Freeman, no doubt a real Christian gentleman. And I didn't know nothing about his meeting coming. And I just got a letter a few days ago just before--the day before I started out here, something about asking us if we could cancel this meeting.
I set down, and I thought it over. And I thought, "Well, I promised those people I would be back. And if there's just... If I just spend few days, I'll keep my promise to someone who's kept their promise to me." And I--I appreciate your loyalty.

E-5 And may God bless our Brother Freeman, give him a great meeting while he's in the city. And I know he's up against a whole lot by having a tent up and so forth. And I'll just do anything that I can to help his meeting along, for I--I love the brother and all our brethren that's out preaching the Gospel and trying to help get somebody in better health or--or get their soul right with God. There's nothing any greater than that, to try to help somebody along.
And we trust that this--that our meeting won't interfere anything with Brother Freeman. And now, we are--start our regular services tonight. And we are--just don't have any set time. We're going on just as long as we can.

E-6 I've got to go to Grant's Pass and then back over in another part of California. And then we go to Des Moines, Iowa, Sioux Falls, and from there to Cleve--Toledo, and then to Erie. And then I follow Billy Graham at Memphis, and--and then I guess from there to Shreveport, and then to Southern Rhodesia, Africa, and then up into India, and back to Jerusalem, and then back home again around Christmas if the good Lord is willing.
I don't know; He may be here before that time. And I... We all want to meet up there (Don't we?), up in the air when we go up to meet Him in glory. And that's the great event that we're all looking for, isn't it? And you're... That's when we'll get together and have each so much time, that... We'll just have all eternity. We're in--in time now, but we'll soon go into eternity and then it'll be over for time space.

E-7 Now, most all of you were in the other meeting, I suppose, and I--I trust that you understand the--the operation of the way I have to pray for people. [A brother says, "A lot of new ones, Brother Branham."--Ed.] A lot of new people... That--that's... How many people that has never been in my meetings before, let's see your hands? Oh, my. That's--that's fine.
Thank you for coming tonight, and I trust that our heavenly Father will do you good while you're here, that He'll do something for you that you'll love Him a little more than what you do now. And I trust that He will do that, and if my praying and asking Him will do it, well, I--I--I'm sure you'll get a blessing.
Now, many of you has attended healing services, and many of our brethren have different ways to conduct them, and that's the way, perhaps, the Lord has told them to do it. And I--I have to conduct it in the way that the Lord has told me to conduct it. You see? And I'm...

E-8 Just had a lovely meeting at Phoenix about three weeks ago, and I come through there yesterday, day before yesterday, and was at one of the churches that while passing through, and my, the people are still being healed.
And there was a lady had come that had a--a great goiter on her throat, and she'd gotten two or three prayer cards, but never had gotten in that meeting, in the prayer line to be prayed for. And but she was just believing anyhow. And one morning she'd gotten up and was doing something... Now, the lady may be setting present now for all I know, that was... And she felt something cool go through her, that she said, and the goiter had disappeared. There was no more of it at all, and it's...

E-9 I--I know this, dear Christian, friends, that it's a noted fact that--that God is our Healer, and there's nothing that any man could do. And now, there may be some of you here from different churches that's--that's not full Gospel churches. Perhaps may be some of you are from churches who maybe doesn't practice Divine healing. If--if you are, I would just like to say these words to you, that we do not claim to have any powers to heal anyone, and no one has power to heal anyone. See?
Healing is already purchased at Calvary. The only thing that we try to do is point the people to their redemptive blessings. See? Jesus redeemed us from our sickness when He died, and He redeemed us from our sins when He died. And it's... The work is complete. The thing we have to do is to accept it.

E-10 Now, we know many brethren has different ways. The main principal way of Divine healing is preaching the Word, so people could hear. Faith cometh by hearing, and hearing of the Word. And they preach Divine healing and prove it by the Scriptures that Jesus Christ died for our sickness when He died for our sins. And that is true. I believe that's undisputable with Bible scholars, that--that Jesus, when He come to destroy the works of the devil, He--that sickness is directly the work of the devil. It--it...
We can't pin evil things on our heavenly Father, because evil can't come out of good. It--it has to... Good comes from good. And God is all good. There's nothing evil about our heavenly Father. And He's all good and Satan is the enemy.

E-11 Now, sometimes, I will admit this, that our heavenly Father sometimes chastens us with sickness, permitting Satan to do it, to try us sometimes to--to bring us back. If we go out of the way, then our heavenly Father might let something happen to us to bring us back. But it'll only be for the good. See? The chastening of our Father is not pleasant for a season, but finally it brings... All things work together for good to them that love the Lord. And if I was way away from God and out of the will of our heavenly Father, why, if God would just... That He could do something for me and--and help me to come back, why, I would appreciate our heavenly Father, wouldn't you?

E-12 Now, this being the first night, I just want to talk just a little while to you till we get ourselves mainly in the... [Blank.spot.on.tape--Ed.]... as well in our churches, we know that. And then there's in Divine healing the full Gospel people, oh, I've seen many of them, being that this is a full Gospel church... Many times, I guess, that--that I'm no judge, but many times people maybe act like they just got the Holy Spirit, when really they haven't got It, because their--their life doesn't prove it. You see? That... It just isn't there. And they may shout like the rest of them, and they may make demonstrations like the rest of them, but if they don't live the life to back that up, then it's--it's not right. You see? It--it proves it.

E-13 And someone ask me not long ago on that question. "Brother Branham, do you really think that they are shouting under the inspiration of the Holy Spirit?"
I say, "Yes."
You'd say, "Well, how could the Holy Spirit fall upon them, if it--and make them shout if they aren't the blessed of God?"
Well, I believe Jesus, in Hebrews the 6th chapter, said that the rain come oft upon the earth to--to prepare it, to bless it and so forth. But in the field the sower went forth and sowed seeds and they were good seeds, but an enemy sowed thistles and thorns and so forth behind it, and when the rain fell upon a wheat field, why, it waters the thistles and thorns just the same as it does the rest of them. That's right. It's the same unction of the Holy Spirit.
Sinners sometimes gets happy and free, but that still doesn't mean they're saved. You have to be borned again to be saved.

E-14 Now, when the... Now, Jesus said let them grow together and at that day, as He spoke here in Hebrews 6, that the thorns and thistles which was in the wheat field would be gathered and burned (See?), to the judgment. But the--the fruit, of course, we're known by our fruit, the way we live.
And now, the same thing is by Divine healing. Now, many brethren or--have a way that they probably lay hands on the sick, or I seen some of them shake them, and some of them put their hands on them they'd fall down on the floor, and they'd--and--and different ways like that. I--I do not know. I--I cannot say. That God works in mysterious ways, His wonders to perform, and God is working, as long as the people are getting healed and they're pointed to Jesus Christ, amen. See?
Now, here not long ago, I seen that a brother was stomping his foot real hard trying to make a demon go out. Now, I don't believe you could scare him. I--I don't believe you could. No, he... When... I don't believe we... The thing we have to do, if I can get you audience to see this right now, that's... To be healed is just as sound and solid as the faith in God that does the healing. See? And you must be built first upon the Word of God, 'cause when the storms come, it'll never move from there. It'll stay there.

E-15 If you know first that Jesus Christ taught Divine healing and give it an issue to His church to practice it until He returned, then you'll see that it is. He said, "Go ye into all the world and preach the Gospel. These signs shall follow them that believe." Why? "If they lay their hands on the sick, they shall recover."
Now, that's--that's His last words. He was taken up into heaven. "Go into all the world and preach the Gospel." And the Gospel never come by word only, but through power and demonstrations of the Holy Spirit. You see? So it's to demonstrate the power of the Holy Spirit in our lives, each one us, now, by the acting upon our faith in God for Divine healing. So then... And other things, redemptive blessings...
So now, all the things that's--that's done is the people to believe God's report of it and believe it.

E-16 Now, I--I think if you dear people will bear with me on this just for a moment, that when our Master, when the--the demon of--or from Gadara there, when he came out, this demenic--demoniac came out and saw Him, He... There wasn't no demonstration. This demon knew Him. He said, "We know who you are, the Holy One of God. (You see?) Why comest Thou to torment us before our time come?" They recognized that still faith that He had, like virtue going from Him. See?
And the woman touched the hem of His garment; He felt the virtue leave Him. Now, see, it's a--it's of faith just as sane and solid as it can be, to look at the Lord Jesus and believe it with all your heart, accept your healing and be made well. See?

E-17 Now, I realize when a person's healed... Oh, I've seen them scream and praise the Lord. I did too, when I was healed. I certainly still screaming and praising the Lord about it, because it was really something to me. And now, I want you all to--to do that. When God heals you, be happy and testify and praise the Lord for it. Just keep in the... And one thing is stop fearing. Oh, the... When Jesus rose from the dead, He said, "Fear not. I have overcome." See? It's...

E-18 Everything is don't fear; be ready now when you're called up here or when you're setting in the prayer lines out there... All that's the prayer line. And when you're setting there just be ready to receive. Just be ready. And just when you feel that your faith is appropriated or not--enough to receive it, say, "Thank you, Lord." And that settles it. That's all. That... You received it.
Don't you believe you can be saved right--without coming to an altar? It's routine to come to the altar, but you don't have to be. You can be saved because you believe. You can be healed because you believe. See?

E-19 And remember, that no man has any power to heal anyone. And no matter how much you believe that virtue goes out of your hands and arms or whatever. It's not that, because Jesus has already done that. When He died at Calvary, He redeemed you from your sickness. That's right. And you have to accept it. It's a faith that you have in that that does the healing. Now, that's inquestionable too, because we've got thousand times thousand of evidences to prove that--that lame, blind, halt, and everything...
Look setting here at the senator, Mr. Upshaw, tonight standing here that was a cripple for all these years, sixty-six years. Look at him tonight (See?), up like a little child, so full of glee he run up and shook my hands and hug me when I come in. Why, he was all... Now, that's the proof for one thing, isn't it? And others who has been blind and death and dumb...
Now, we know that the redemptive blessings included Divine healing, so let's believe it with all our hearts.

E-20 Now, the way that the blessing that comes through this... The Angel of the Lord, and Who's servant I am, when I was a little boy born in that little log cabin forty-two years ago the sixth day of April according to the Kentucky count... That's the... They have no... There's no doctors, so they just... My... The year the old snag blowed away upon the hill, that's the year that I was born. My brother was born at tomato picking time, if you know when that was. Why... And so that--that was the count, and... That's awful to say that, but it's true. And... But that's the way it was. So I suppose I'm somewhere along there.
So then at that time... To the only way that I can justly say it, that--that God has sent some of us in the world, some to be teachers, and some different things. Don't you believe that? And--and some of us be musicians and different things.

E-21 And my coming into the world for the purpose, that I just found recently in the last five years, was to pray for sick people. Now, He told me that when He sent me... A supernatural Being... God in heaven is my Father and He'll bear record of what I say if it's the truth. God will always do that. He'll bear record of the truth.
Now, I could come here and tell you that God was in a certain-certain thing. Well, any man can say anything he wants to. But now, for a man to say anything is one thing, and then for God to--to verify that, it's something different. That--that's--that's different altogether.

E-22 And now, I... The only thing that He told me, if I'd pray for the sick people, and get them to believe me, be sincere when I pray, that no disease would stand before my prayer. Now, that's true.
Now, that doesn't mean that my prayer has anything to do with it; it's the people's faith. He's always had an object somewhere for people to look at or something or some... Look, the brass serpent... Why would He have that brass serpent there, as some...?... The woo--the water on the pool of Bethesda, why was that water? Why they's no virtue in it? It was just something for the people to do to step in.

E-23 Jesus went and spit on some mud and made a little cake and put it on a man's eyes. He didn't have to do that. Do you believe that?
He...?... another man's ears and spit and touched His tongue. And He had... He didn't have to do that. It was for some symbol. Is that right?
Naaman was suppose to dip seven times in the Jordan. Why, he didn't have to do that. It was just a symbol that the prophet give him to do, something to do. And God sends some of us forth to do certain things. And then we see that God has proved what He said He was to that person, and then God testifies the thing the person testified of. That makes it truth, and then we believe it and get well. See what I mean? And I was suppose to pray for sick people.

E-24 And I noticed when I was just a young Baptist preacher, why, my, the people would come up in our congregation; we'd pray for them; they'd get well. Now, I didn't know nothing about any gifts of healings and so forth. And I went out to the hospital, and I used to go in out there, and the nurse when they'd see me come in, say, "Well, you'll get well now. Here comes that preacher to pray for you."
Well, I didn't know nothing about Divine healing, but when He met me and declared that I was born to do that, I still questioned about going out and meeting the public, say, like this. And then He told me... I said, "Sir, they will not believe me, because," I said, "I am uneducated and I'm not qualified for--to do that."
And He said, "I'll be with you."

E-25 Now, He--He was a Man. Now, He... How many's heard the story of it? How many has not heard the story of it? Let's see. And well, it--it was the... Just briefly to those quickly...
There when I was born in this little cabin, which the writer of this book has the book back there at the desk, has all been tested down through critics and everything before we could publish it and so forth. That morning when I was born down there in this little cabin, He... A white Light, about the size of a, oh, I guess about like a pan or a little larger about like a, oh, something that I imagine about that shape, came down over the bed about a minute or so after the midwife had laid me in my mother's arms. And the--the little old window there, as you can see there's no glass. They just shove the window out and--little old door like. And there It come in... In a little old bed in the corner, a straw mattress, and shuck pillow... And the people of the mountain country didn't know what It was, what happened. They all started weeping.

E-26 Later on when I was about three years old, I remember hearing a voice speak to me and tell me that I would live near a city called New Albany, and I live in three miles of New Albany. I've lived there all my life. And I was living in Kentucky then. This was two hundred miles farther north.
And then at seven years old, while I was packing water in a little molasses bucket, why, it was a Voice spoke out of a bush in a whirlwind, and told me never to drink or to smoke or to defile my body in any way that there'd be a work for me to do when I got older.
Then He started immediately after that to moving upon me; It'd show me things that was going to come.

E-27 I was raised in a home that was sinful. My father and mother, their people before them are Catholic. And my father and mother married out of the church, and they had no religion at all. And I never was in church till I was a young man, about twenty years old, twenty-five. That's horrible to say that, but down through life I didn't smoke or drink or so forth. And always It would meet me and tell me different things that was going to happen.
Then when I become a minister, it got worse. And then I received the Holy Spirit, it just kept going on. And then later on, why, He met me, and It--It was a Man. I was setting in...?... of a room in a little cabin where I used to hunt at, and I was praying. And I seen the Light come in the room. It appeared visible. They have It on pictures back there that was taken, and scientifically proven and all that... It's been through the critics and everything. Then they--they brought into the--the government affair, and checked it and so forth. And when this comes...

E-28 It comes in the meetings, many times while we're having the meetings, just like this right here now. And so this time, when It came, I just seen a Light shining on the floor, and It come across the floor walking to me, a Man some two hundred pounds, dressed in a white robe, had dark hair to His shoulder, very pleasant sort of a Man, and I could not move; I was just shaking so. And He...
I heard His voice, oh, ever since I was a little boy, but I'd never seen nothing but a whirlwind and different--and a--a Pillar of Fire like. And now, when He got real close to me, the Man then when He spoke, He said, "Do not fear."
I knew It was the same Man, that same Voice that talked to me since I was a little boy. And He said, "I am sent from the Presence of Almighty God to tell you that your peculiar birth and life has been to indicate that you're to pray for sick people to take this to all the world." And said, "If you'll be sincere when you pray, and will get the people to believe you, nothing shall stand before your prayer. For this cause you was born."

E-29 Now, I can only be honest. You see? That's what I've always tried to be: honest and--with my people, with God's people, my friends.
And I--I said, "Well, Sir, I'm born and raised in a poor family." And I said, "I'm uneducated and I--I--I couldn't go."
He said, "I'll be with you."
And I said, "Oh, I'm... They wouldn't believe me."
He said, "As the prophet Moses was given two signs to a-vindicate his ministry (He'd sent him to Israel, you know, to deliver Israel.)," said, "so would you be given two signs." Said, "One of them will be, that you'll take people by the hand, knowing nothing of what's wrong with them, and tell them what's wrong." Said, "Then if you'll be--if you'll be reverent," and said, "it'll come to pass later that you'll know the very secret of their heart." And He said, "If you would question of this..."

E-30 If I sent the Spirit that our Master said that was upon Him would be upon His people. See, see? And when He told Philip, when He came to Nathaniel, He said, "I seen you..."
Said, "When did You know me?"
He said, "Before Philip called you, when you were under the tree." See, see?
He said--He said then to the woman at the well of Samaria, a Samarian woman--Samaritan, rather. He said, "Go get your husband."
She said, "I have none."
He said, "You've had five."
Now, Jesus said, "These things that I do, shall you also. (See?) Greater than this shall you do (or more), for I go to My Father."

E-31 That's how our brother Senator here was healed. When I was standing here looking at him out there over the audience, I seen a--a bench come down and right over, kinda this way from that clock, I suppose, be north. Right in here I seen a bench and I seen a man there, and I seen the people applauding him. I seen him with a big kind of a collar on. I seen a young man fall on a hay rack or something there and hurt his back, begin to talk to my... And there It went. And I looked down, and I found the man. He was setting back in the audience there in a wheelchair, but I didn't get it just right. I didn't see him healed. I didn't say nothing about it.
Already while I was standing here, already seen two people healed right here in the meeting tonight (That's right.), standing right here now. Oh, I know they're healed right now. That's right. And it's... I noticed it.
And then when I was leaving the platform, I told my manager, Mr. Baxter, about it and that was--which was managing the meetings at that time. And the... When I went out then I seen Mr. Upshaw healed and happy. And I told Mr... I seen there it was. And here he is. He's well.

E-32 And I can only see... Now, the first time... How many remembers before when that part of the--of the operation of the Spirit of God that come upon I, His humble servant? You remember when a gift, could show the people by the--holding my hand and knowing what was... You remember that part? Do you remember hearing me say that the other would come? You remember that? And it has, hasn't it? That's it.
Now, remember, it's going more than that. See? It's moving all the time upward. Now, you... Now, those things...
Now, the people can come to the platform. I can only pray for them. They'll be all kinds of diseases.
Now, it is possible, and will be... Now, you remember this. This is the only thing that I can say; God said in Hebrews 11:2, God testifies of His gift. Do you believe that? God testifies.

E-33 Now, the person can come to the platform, and if I've got a good clear and there's not too many pulling, I can usually begin... And I don't--don't use my own thoughts or mind about anything. You'll tell them what's wrong with them. Perhaps if the faith is not there right, It'll tell them of the disease they got, and perhaps what they done in life that's caused them--reason they can't get healed. But now, for the healing, it only comes through our Lord Jesus Christ. Everybody know that? Now, that's all I can--I can do, friend.

E-34 Now, this is the... And do you know Jesus our Master never claimed to be a Divine Healer? Did you know that? Now, watch what Jesus said... Now, we're just going to... Now, if some of you might go away and say, "Well, I don't know what kind of--that is or what it is."
Jesus said, "Verily, verily I say unto you..." When the Jews was questioning Him, when He healed one man and left a big bunch of cripples laying there at the pool of Bethesda, He said, "The Son can do nothing in Himself, but whatsoever He sees the Father doing, that doeth the Son likewise." Is that right?

E-35 Well now, if you'll pray out there and believe with all your heart that what I told you is the truth, and Jesus died to heal you, and you believe it with all your heart, then God will heal you where you are in your seat. Then He'll reveal it to me and let me know what you had, and what's happen to you, and what will be. You see what I mean? Now, that's... Now, it... Isn't that lovely in Him?
Now, it's not... It's--it's just the idea that the only thing that... I did foretell different things that He did that comes to pass. And many of you have read it in books and so forth about even people... Two or three cases now we have on record that's absolutely been dead and passed away from this life.
And I--I was with a lady the other day at Phoenix, Arizona, Mrs. Hattie Waldrop at her... She had died with cancer of the heart and the liver. And he... And her doctor was there and said, "Just want to shake your hand." And he had...
She was dead--been lay--laying dead in the prayer line, covered up. And she... That was three years ago or more; she's just as well and normal as she can be.

E-36 Only thing I could see a vision, see what's happened, and there it is; and I just act out. It's just drama to me. I just act out what He shows me to do. Do you understand now?
So it's not me; it's our heavenly Father just showing me what--and--and in that channel where He has placed me. I use that to the best of my knowledge to help His people along, thinking that someday when I come to the end of this journey, I may, if Jesus tarries, I hope to be able to serve His people until I'm an old man. And--and I'll do it with all the reverence in my heart to Him that I know how.

E-37 And remember, friends, you are... I--I love you, and I must be honest with you, for... I have a little boy here, little Billy. It's... He's here on the platform or down here somewhere. I have him with me. If you want to love somebody, if it's between me or he, you love him. See? That's my boy. And if our heavenly Father wants me to love somebody between He or you, love you. You're His children. You see?
Wouldn't you rather someone love your children than to love you anytime? Well, our heavenly Father, what about Him? If we being carnal know how for good things for our children... See? And I love you, and I'm here to help you.

E-38 And now, when He placed me in this channel of this prophetic gift, whatever it might be, I do not know, I'm... The Bible is open here before me; I do not know just what to call it in the Scripture. Brother Hall and them speaks much about it, but--about it being some prophetic gift. But in there I try to... When He places upon me, I try to glorify our heavenly Father. And He... Whatever I can to help His people, that's what I do, and God bless you.

E-39 And most of my people, a lot of them has been long life people. For instance, my grandmother Branham lived to be a hundred and ten. My grandfather Branham lived to be ninety-some odd, Grandfather Harvey, from my Mother's side, lived in his nineties, but my grandmother she died with staunchlow about--about thirty-six, thirty-eight years old. My father died early, fifty-two, with a heart attack.
And most of my mother's people, who I take after, is... When they get old, real old, they usually get a palsy, shake a whole lot. I remember old granddad, he--he just shook constantly all the time like that, especially when he'd get a little excited. And if I live that long, I may too. I don't know.
This body wears down like an automobile wears out. But if it does, and I come to the end of my road; and I can look back and think of the meeting here in California and different places when I was a younger man, think of all of these people... And I know that it's coming to me then, and I'm fixing to go. And I'm standing an old man, white... What hair I have will be white, stooped in my shoulders, and a cane in my hand shaking, and I feel the waves of death coming over my soul, I want to serve His people and serve Him so now, that when that time, I'll raise up my hands and drop my cane; I believe He'll come and meet me then, take me to a better land.

E-40 Now, you pray for me as I pray for you; God bless you while we read just a Word of Scripture, and then we'll bow our heads, and have a word of prayer, and go right straight into the service.
In the book of Matthew beginning with the 23rd verse of the 4th chapter...
And Jesus went about all Galilee, teaching in the synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness... all manner of diseases among the people.
And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all the sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunaticks, and those which had palsy; and he healed them.
[A brother in the audience cries out loudly.--Ed]
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from--and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.

E-41 Now, can we bow our heads? It's all right. If our brother has accepted his healing, it's all right. God bless him.
Our heavenly Father, we thank Thee that You are lovely Jesus as in Your people tonight making them as You are, making them a body. And if this earthly tabernacle be dissolved, we have one already waiting, fashioned in heaven waiting to go to, just to step out of this old wrecked building that we live in here into a new one.
But, our Father, the reason that we are here tonight in these services to see these buildings and tabernacles that we have our dwelling in now, some of them are very badly riddened with diseases that Satan has--has did. And we're here speaking of You, the great Divine Healer.
And, Father, I pray tonight that You'll deliver every one that's in the building tonight from all their diseases. And as You come forward, coming down from glory into this little building here tonight, coming from thousands and thousands of Angelic beings there tonight that's before You, and You promised that wherever two or three was gathered together that You would be in their midst. How wonderful to think that the Lord Jesus is here with us tonight, and to grant to us anything that we desire.

E-42 And, Father, my desire is tonight, personally, that You will magnify Yourself before the people in this day to let them know that Your Spirit, that Your Word, that Your promise... Oh, Master, Your promise... It is written in the Scripture that You healed the people, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet. You did these things that it might be fulfilled. And O Lord God of heaven, these things we do tonight that it might be fulfilled which was spoken by our Master, "These things that I do," He said, "shall you also."
He knew the hearts of people. He knew what was wrong with them. And His Spirit is here. He healed the people. And, Father, this is tonight to fulfill which was said by our Master, "Go ye into all the world and preach the Gospel. Lay hands on the sick and they shall recover."
And grant, Lord, that You'll send tonight, Your great Divine Angel, Your healing Spirit; maybe it's the same Angel that was on the pool of Bethesda; we do not know. I do not know Him, Father in that way, His Name. Maybe it's the same Angel that followed the children of Israel, that led them, rather, in a sign of a Pillar of Fire. Maybe that's the same Pillar of Fire that we're looking at. Maybe He's here tonight. I trust that He will be and will show great signs and wonders. And may there come a stirring among the people quickly, for we realize Lord that we just have a few days to be here.

E-43 God, bless our Brother Freeman. Lord, you see how these... I don't know how it happened this a way, but Thou does know. And I pray God that You'll bless him tonight and give him a great service down there. And may many many of those people down there be healed tonight, the lame walk, the blind see, the deaf hear, the dumb speak, oh, people be saved. And grant it, Lord, that there'll be great stir down there in that tent tonight, and may many hundreds of people be healed and saved.
And, Father, get--grant tonight in this little group that it'll be likewise here for Your glory, that You might receive glory, and all these people around in the city here might know that You're the Lord Jesus in healing, and saving, and soon coming. We believe the end is here close. When we see the signs appearing, we know that You're near Your journey back here.
God, bless us tonight and send Your Angel to discern these spirits and to cast them out of the people, by the Name of Your Child Jesus Christ, we ask it. Amen.

E-44 God bless you all, and may He add His--His tender mercies to you. Let's begin our prayer line over to the right here. And let's call up the first group and--and... What... Where'd you... What numbers did you start it from, 50 or from the 1? [Brother answers, "1."--Ed.] 1, let's begin at 1, and take the first ten over here. What's your letter of the... S, S-1 to 10 stand up first, and--and then maybe if we get finished, why, we'll have some more in just a few moments.

E-45 And now, you that's setting near... [Blank.spot.on.tape--Ed.] If--if you didn't believe me, didn't... Now, I don't want to say believe me. That... I don't mean that by it; just... I'm just the least among all of you. I'm your brother and not worthy to be called your brother. That's right. And I--I don't say that to be humble. I say that from my heart. See?
I've learned this, friends, that God knows what your heart is. See? And if you don't speak from your heart, then you're a hypocrite. Is that right? And I really mean it.
Some... I look out here and see you old people who's had the Holy Ghost for years and fought back there when it was hard. And me standing here much younger than you and just... And, my, when you had to stand on the street's corner, maybe had four or five listen to you and some of our meetings run up to thirty-five and forty thousand. See? Well, my we're just will put--run the highway that you've already paved for us. See? We're not worthy to be called your--your--your brethren.
But you pray for us now. And as you believe, having faith in God, asking God to help you and so forth, God will grant it to you. Do you believe that?

E-46 Now, let there--I've... Sometimes I have to wait just a little bit. Now, on... All of you understand this being the first night, I'm going to pull these mikes out a little bit, because talking to the people sometimes they don't pick it up. And now...
Now, at the close of the service we may... We have no certain definite time. We may be here three nights; we may be five nights; we may be eight or ten nights for all I know. I don't know. That depends on how the Holy Spirit moves. And if... That's right, "Only Believe" real slowly. And you--and you pray for us now and--and God will--will grant you your--your healings and so forth.

E-47 And I just see Brother Shrew taking recordings. Is that--is that right, Brother Banks? Fine. I just... If I... And when the Spirit of the Lord is on, It's so sensitive, just any little thing you... Oh, It's very sensitive. How many realizes that? Just real sensitive, if something moves contrary or...
Was you ever so deeply sincere praying somewhere and somebody step in the room or slam the door? See? Now, that's the way it is when this Anointing comes down. I feel It moving in from out here and out there and around here. That's the reason I ask them to leave the platform in there so that I can have at least just one side, 'cause it's hard... Maybe here sets a person with a cancer and that's coming in just... [Brother Branham makes a whistling noise like whirlwind--Ed.] and here's one standing here maybe with heart trouble, and then here's them two hitting against me and... See? You can see what I mean?
But I thank God from the depths of my heart with my Bible over my heart, and not one time in five years has It ever failed to be the solid truth right at the platform: not one time. And I'll take anyone to record here in the building that's been in my meetings time after time. It has never failed to be exactly the truth. That's right. And--and then if the patient hasn't got good faith, well, then it'll maybe take a little time to build them up. You'll have to tell them something else and get them to talking.

E-48 Now, let's just kinda pray again just for a moment, if you will, 'cause been talking and it makes it kinda odd for me.
Now, dear Jesus, now we're here and we've ask You, and I've explained all that I know how, and it's getting a little late; we don't want to weary the people. But now, Father, I have tried with all my heart to let them know that You are here and willing to heal each one. Now, I have told them that You have sent Your humble servant to encourage them to believe on Your Son Jesus. And by signs and wonders that You have given me to perform is for their encouragement and the vindication that Thou has sent Thy humble servant to pray for their diseases and afflictions and they will get over it.
Now, Father, I've done all that I know how. And now, I commit it all to You for a great service this coming this week. Grant it, Lord, beginning tonight. May many of the people in the audience just believe with all their heart when they see the evidence of the great Angel of God, which I know is on the platform now. And may He move up to Thy humble servant now, anoint my human body that Jesus will be manifested before the people. Hear my prayer, Father, for I ask it in Jesus' Name. Amen.

E-49 [A brother starts talking with Brother Branham--Ed.] All right. Oh, my brother, do you believe Him with all your heart, you kneeling here. God will surely take care of this for you. Now, do you believe that He'll hear my prayer?
Our heavenly Father, as our brother comes kneeling at the platform now, he's terribly tormented, and he wants to be a real Christian, a real man. God, be merciful to him, I pray. This power of the enemy that's driving him into these things that--that's not right... But Thou art here, heavenly Father, and I pray that You'll heal him, and from this night may he be well.
Satan, you who bound the man all these years and caused him these heartaches and troubles, in the Name of our Lord Jesus Christ, leave the man. Come out from him.
God bless you, brother. Go delivered now. [The brother continues to talk--Ed.]...?... Amen. Brother, those things I do know. You--you can go home and be...?... You're welcome, my brother...?... deliverance now if believe...?... Uh-huh...?... on your road now, and go believe forever, and be whole, my brother. God bless you. Yes... [The brother asks if he may say a few words of testimony--Ed.]

E-50 He was just wanted to speak a word. The man has been in an awful condition. And, 'course, it was too low here for you to hear what was going on, but the man has been in a--in terrible condition ever since a little boy of--of about seven years old. And he's had... just couldn't... He's been fasting and praying for this tonight, and he was warned. And so he came, and God has delivered him. He said, "Could I just speak a word on..." [The brother testifies to the congregation--Ed.]
God bless you, my brother. How wonderful is our Lord. Isn't He wonderful? If you will believe. He is just been revealed down here to the brother just by telling when he was a boy, and what he done, and all about it in there. It wasn't... He brought it right on the microphone. It's... He's wonderful, isn't He? Amen. And...
Now, if God knows what has been in your life, He knows what will be in your life. Is that right? Now, you just go believing; that's all.
All right, you bring the--the lady here if you will.
I think we ought to say, "Thank the Lord," don't you? Say, "Praise the Lord." ["Praise the Lord."--Ed.]
Now, brother and sister, we're in no hurry, you know. There's just all these things... That means a lot to that man, since he was a little boy, has been that way, and the Lord has delivered him.

E-51 Now, howdy do, my sister dear? You believe with all your heart too? Our Lord is always near to heal the needy and the--the sick. Now, sister, there was... Our Master one time, He was speaking to some man. Or perhaps, let's think, He had a prayer line somewhere, was praying for the sick. And there was a man come up to Him and he said, "Behold, an Israelite in which there's no guile." He told him what he'd been doing and so forth and said...
He said, "How'd you know I was a believer?" A Christian, you know, as we'd call it now.
He said, "Before Phillip called you, when you was under the tree, I knew you."
And he said right then, "Thou art the Son of God, the King of Israel." Isn't that right?
And he believed Him with all of his heart. And do you believe like that with all your heart? Believe with all... Do you believe that--that this what I am speaking of is our lovely Lord Jesus Who loves you and--and wants to make you well? Is that right? Well... And you believe that He knows what's been in your life back before, hasn't He? And He knows right now what's wrong with you, right now. And He knows what will be hereafter. Isn't that right?

E-52 But I believe right now that you're in a balance right at this time, because as soon as I said that, I seen something happen and seen what was wrong with you. Suffer with a tumor, aren't you? Isn't that right? You want to be rid of the tumor? Come, come here just a moment. God bless you.
Our heavenly Father, this poor sister is so in need. And I pray Thee to be merciful to her now, and I bless her in the Name of Thy Son Jesus, that this tumor will leave her, Lord. And, O Father, be merciful at this hour. And may others be healed of tumor at this same time out there in the audience. Grant it, Lord. And may the Spirit that's here at the platform now, that we are both aware that's anointing down here at this time... We pray that You will let Him bless her as I--as a--Your servant, minister to her the blessings of God by laying on my hands upon her that was commanded of our Lord Jesus. And I say to this tumor: leave the woman in the Name of Jesus Christ. Amen. God bless you, sister. Go, be well now. Yes, it's...?... you back down. Go and believe with all your heart.

E-53 All right, let's say, "Praise the Lord, everybody. [Congregation says, "Praise the Lord."--Ed.] Now, now, look for Him. He is here. Now, He'll only reveal Himself to those who believe Him.
How many... You here in California blessed with a great observatory up here, planetarium, where you see stars way out. I believe a hundred and twenty million years of light space you can look out through that glass, one of the largest in the world. They had those, not that type, but they had planetariums and so forth and stargazers in the days of Jesus.
But there was a star that passed through the land. And three men followed that star, and no one else saw it but them, for they were looking for it. They were looking for the star of Jacob to rise. See? They were down in the country there where Balaam, the prophet, had spoke that this star of Jacob would rise. Now, you look for Him. Believe Him with all your heart. All right, that's...

E-54 That's--that's... Is that the patient? Is that the--the patient, son? All right, you come right up, lady.
Now, every one be real reverent, just as reverent as you can. You don't have to bow your heads to pray. You... I just want you to... When I ask you to bow your heads... Sometimes a spirit gets real contrary, and they just don't want to come at all. And that's the time you have to have an authority. Do you believe in that? See?
Now, there's sometimes if a person's faith will come up, but maybe they don't have enough faith and it--it's just waving there, and there's a demon trying to hold a, maybe a little unbelief there, just kindly skeptical, sometimes you have to--to command it out. See? And if you do that, then they're angry. That's when they go from one to another. And when they come out... You know Jesus said to them demons, "Come out."
And they said, "Suffer us to go into them swine."
See, a devil is helpless if he isn't in a body somewhere. See? He's just a spirit in the world until he's in a body, and then he--he can torment us.

E-55 Now, our sister coming here, the lady, has come forward to be healed. Now, every one be just reverent, and just... Here's what I want you to do when I say, "Be reverent." Just--just set and say, "I believe that with all my heart." Say, "Lord, I--I believe that You're there at the platform, and You're going to help our Brother Branham right now. And he's going to know all about that woman, and he's going to be able to pray a prayer that'll heal the poor thing." That's what I mean being reverent.
Just think. What if that was your sister, your wife, your mother, or someone? See, see? You'd--You'd want them healed, wouldn't you? And you do to others as you'd want... to do to you (You see?), if you were up here.

E-56 Now, sister dear, you just come near. And I just want to talk to you just a moment. And what I do that for to speak to the person is merely to contact their spirit. You see? You realize that we're dealing with spiritual beings. Isn't that right? It's a--it's a spiritual being. See? You and I are human flesh. It was born in this world. And now, you're... Inside of you is a spirit. And inside of me is a spirit. Well now, if the spirit of sickness or something has come upon you... And then... Now, I don't know what that is. I know that you're a lady standing there, and--and I don't know nothing about the inside part.
Now, the only thing that I know is when this Spirit of God comes down here and He'll speak through here to that what's in you. You see? Now, a person... If I can contact your human spirit (You see?), to--to myself that gives us a--gets you in the--the place--contact. That's right.

E-57 Like Jesus, He talked to the woman awhile. He said, "Go bring Me a drink."
She said, "Why, it's not customary for you Jews to ask us Samaritans."
He said, "But if you knew Who you were talking to (See?), you would ask Me. (See?) And I'd give you drink that (See?) that you don't come here to drink." Now, that's the same thing this is. See? Now, I...
You--you're conscious that there's something going on now, don't you? You know that--that... You--you know there's something going on, a strange feeling in your inner being. Is that right? Now, what it is, it's that gift a-moving. You see? It's not my gift: God's gift. See? His gift, I'm not it. I'm just...
If you see the picture back there, you can see my picture too, but I'm not It; It's a separate Person. But I'm just a--like the glass curtain. You see what I mean? See? Just... You're just looking this way, and I'm just... See? Now, there, that's it. That's the idea.

E-58 You're suffering, aren't you, sister? You got kidney trouble, haven't you? That's right. A kidney trouble. You're real nervous too, aren't you sister? [Sister says,"I guess I am a little bit, but not as much as I thought I would be. Praise the Lord."--Ed.] Yes, it is. Yes, sir, that's it. See? I mean, not be meant... What I mean, just kind of... You're a deep thinker, that kind of a nervous, always just thinking ahead of time too. That's right. All right, sister, come here just a minute.
Now, will you bow your head. Dear merciful Father, I pray that You'll be merciful to our sister tonight as I bless her now for her healing. Satan, you who bound her, in the Name of Jesus Christ, leave the woman. Come out of her.
Now, will you do as I say do? Go on and don't even think about your kidney trouble no more. It's going to leave you. Now, I tell you what... Now, you may have symptoms for at least, oh, eight or ten days, the burning and so forth and the weakness, but that'll clear up now, and you'll be all right. You go and God bless you. Amen.

E-59 Let's say, "Praise the Lord," everyone. [Congregation says, "Praise the Lord."--Ed.] See, see? All right. Thank You, Father.
Now, sister dear, I want you to look this way, and just believe with all your heart. And you will, won't you? You--you believe. You want to be well. I perceive that you're a believer, a good believer. You're not very... You're--you're a--a deep believer. You hold on to what you have. You was praying awhile ago, wasn't you?...?... Wasn't you happy when you got that card this afternoon or tonight? And now, you thought, "I'll be rid of my heart trouble now." Isn't that right? Now, you can go on your road. You are healed.
Let us say, "Praise be to God." [Congregation says, "Praise be to God."--Ed.]
Everyone reverent as you... Trying hard, aren't you, dad? Poor old man laying here on a cot praying... I see a woman laying over there trying to look right at me, just trying... Just keep on praying now. Have faith and believe. All right.

E-60 Come forward, lady. You believe, do you, sister? You--you believe with all your heart? And isn't He wonderful? That's when they're... Sometimes we get in such a condition, you know, or sickness and everything, and then God comes along and heals us, and lets us get well, and spare our life a little longer. That's--that's the way He does and He's so lovely to us. Isn't that right? Had a strange feeling come to you then, didn't you...?... then. And now, lady... Now, just...?... Your heart trouble's done, sister. You can go on your road.
Let's say, "Praise be to God." [Congregation says, "Praise be to God."--Ed.]
Now, let's say that you believe (You see?), without even being prayed for. She's healed. God healed her right there, made her well...?...
Now, you might say, "Brother Branham, how do you know she was healed?"
I got real weak. You see? I know when it--when it went away she got... Now, just have faith, and believe with all your heart. Do you love Him?
Now, this is wonderful to begin the first night and see It so richly in here now. It's just... Anything could happen. And--and... Now, if you just be real reverent...

E-61 How do you do, sister? I was just watching a lady that's packing a little baby. I was trying to find out what was wrong with it. You see?
Now, only believe. Just fear not. Have faith in God and believe. Now, sister dear, you are conscious of the fact that you have made a testimony by coming up to this platform here. Now, you've come to this platform before this group of people here as a witness that you believe in Divine healing. Isn't that right? And--and I have told you that I have no way of contacting you only by spirit. That... It will have to be--come through the Lord Jesus and His mercy. And if you're ever healed or anything is ever known of you by me, will have to be through Him. You realize that. Yes, ma'am. Yes, ma'am.
You seem to have a very good spirit, sister. Oh, yes, ma'am, had much trouble, haven't you now? And you're suffering now with a cancer. Isn't that right? Come here just a moment with me.

E-62 The Almighty, Who stands here as a--my witness knows that this supernatural Being that Who I speak of, and my Bible is here before me, this supernatural Being, testi--in the testimony to me which I will have to answer before all you people and God at that day for these words that I say... The supernatural Being that spoke to me said that, talking about praying for the sick, He specified one disease. He said not even to cancer shall stand before the prayer. There's been more cancers healed than anything else. Now, I--I wouldn't say that, friend, unless it was... Oh, my, certainly it'd have to be.

E-63 Now, mother, I have no way just... I just seen your suffering, and seen what you were doing. And it come before me. Now, I'm going to ask God to bless you and to let you get well. And you'll give Him praise, and you'll never no more say... And you'll give Him praise for the rest of your life, won't you, sister?
Jesus of Narazeth, bless our dear sister. You said, "Whatever you bind on earth, I'll bind it in heaven. What you loose on earth, I'll loose it in heaven." Now, You promised that, Father. "And these signs should follow them that believe."
And now, by laying my hand upon this dear old mother's hand, that's bound here by a demon that would take her life in the next few weeks, but I pray Thee, Lord, to be merciful.
And I now, in the Name of Jesus Christ, loose the woman from this terrible thing called cancer. Come out of the woman in the Name of Jesus Christ. Go happy, believing Him, praising the Lord.
Let us say, "Praise the Lord," every one. [Congregation says, "Praise the Lord."--Ed.] Now...?...

E-64 Now, watch. Now, just a moment. There was something happened just then. Now, another cancer spirit... Now, everyone be just reverent. Now, let's see where it was. Be real reverent. There's somebody was suffering with a cancer just then that... I felt it strike again.
Look this way again, mother, you standing here. No, I believe it's still--maybe still on you. Come here just a minute. Just... No, ma'am, it ain't. It isn't. Stand right there just a minute. It's in this direction here. Now, stand right there just a moment. Let's see.
Look this way, sir. You on the cot. Let... You look up here at me. Here it is. Just a moment now. Everyone reverent. Have you believed me, sir? Do you believe that I am God's servant, that I am His prophet, that He sent me here for you? You're suffering with--with a cancer: cancer. I believe it's cancer of the blood. Isn't it leukemia or something like that in--in your blood, isn't it? And it--it's in your blood. It's leukemia. That's right. You're all... You're... I see... You're--you're swolled up inside the inward glands, the spleen, and through the kidneys and stomach. Isn't that right? Oh. Everybody reverent. Does anybody know the man in the building? Anyone know him? Is that truth? If it is... If that's truth, is the truth? I can tell there's something move... Yes. Oh, yes. They know all... That's all right. Just be... Just stay where you. That's okay. I just want to... I seen it. It left him... Now, be real reverent, my brother. I--I--I'm just going to ask... I see it right there... They... The... You can go ahead and by now, sister.

E-65 I thought that cancer had crept back again. And what it was, was this man here praying. You see? When the cancer let loose of this woman, it--it hit on that man there. You see? They're--they're in sympathy one with another.
You understand what I mean? Now, see? It's--it's kindred spirits. You know what I mean. Doves stay with doves. Scavengers... See? It's like buzzards, you know; they're together. It... And that's the way this kindred spirit, that cancer. Cancer is a demon. It's a devil. That's what... Now, be real reverent, and believe with all your heart. All right.

E-66 Mother's trying to pray, aren't you, mother? Now, just have faith for the... I see you coming down through there. I believe that the--the baby's going to be all right. Now, just--just be reverent now. Now, just... Everyone... Now, don't go and be excited. See? It excites me a little, but don't get excited because I do. Because I... You see what I'm up against here. I'm working under a strain. He'll--He'll come down over me and go [Brother Branham makes a noise like blowing wind--Ed.]... like that. Then you have to watch when it tell you, just feel it hitting everywhere. You have to be careful. Then sometimes it'll jerk here and then some over here... I'm just trying to take my time just as I can. All right. See?

E-67 [Blank.spot.on.tape--Ed.]... a strange feeling, just not nothing to be weary, but it's--it's something kind of an awe, sacred. Now, that's that anointing that I feel. You see? It's--it's on me now.
That... If there's anything wrong with you... If you believe that that is the Angel of the Lord, God will reveal to me what's your trouble and--and then you'll get well. And if He'll hear.
You believe It's the Angel of the Lord, you do? Have you got... You're nervous for one thing, aren't you, real extremely nervous? I see that.
Haven't you got something wrong with your ear or something like... Is in it your... I believe it's your right ear, isn't it? Isn't it your right... That's your... Say, you're... Ma'am? [Sister tells Brother Branham something--Ed.] The one... The right, I seen that there.

E-68 Say, don't you work in some kind of a telephone affair or something? Is that right? I seen you there with that... I seen one of--that thing over your ear like that and I wondered if... Yes. I just didn't see no trumpet in your ear, but I could see in the vision there, some... Oh, a headset. Well, oh... I... You take telegrams. I seen it was something like that when I seen the thing sticking up on. Come here, sister.
Merciful God, bless our dear sister now. I pray that You'll be near her and may Your Spirit come upon her just now and bless her. Knowing that there's a great supernatural Being here at the platform standing between she and I here, as brother and sisters in the Lord Jesus, and I pray, God, that her faith in Him to believe it, that Thy servant has testified of that which is true. And there's no way for her to doubt anymore, for I have spoke of it being from You, and she's witnessed it by feeling and telling her even the things of her life. Then I bless her, dear God.
And, Satan, you who's harmed her, leave her in the Name of Jesus Christ. Come from the woman. Now, look this way. Oh, yes, sister, it's all right now. God bless you, sister. You're... You've been seeking for a deeper, better walk with God too. That right? You're going to have that also. God bless you, sister.
Now, let us say, "Praise the Lord." [Congregation says, "Praise the Lord."--Ed.] Isn't He wonderful, marvelous? He--He knows everything. There's nothing that He doesn't know. And He's the Witness.

E-69 Now, if you'll just give me a few more moments to get at least what's in the prayer line there, then I'll--I'll dismiss just in a little bit.
Would you bring the lady, please. Now, everyone just reverent for a few moments. And you out there in the audience be--be praying, down in this away, up all around now.
God bless you, brother.
Now, would you... It's... I just want you to... You look very healthy, young lady. But of course, there's something wrong or you wouldn't be here. You're a little nervous. Yes. 'Course that's just a little excited now too, because it's that this is a very sacred thing to you, isn't it? You regarded it that way. Isn't that true? And you've respected it, haven't you, sister? And you--you had that in your mind before you come here. Isn't that true? And because you have believed that, God's going to let you get over that diabetes and you're going to be well. God bless you. God bless you, my sister. Now, you can go and the Lord Jesus is going to...?... and heal you.
And let us say, "Praise be to our Lord Jesus." Isn't He wonderful?

E-70 Now, some of you here, these stretchers or cots and... Just a moment. You on the cot, lady, you look this a way. See? You believe with all your heart? Now, I cannot heal you. I--I don't know you. I've never seen you in my life knowingly. But our heavenly Father knows all about you. And He will make His secrets known to His servant as He will. You believe that? And... Yes, you must believe God or you can't live very much longer. You're conscious of that, aren't you, sister? You have a severe heart trouble. Isn't that right? Why don't you accept your healing and stand up in the Name of the Lord Jesus Christ.
Let us say, "Praise be to God." [Congregation says, "Praise be to God--Ed.]
Everyone reverent now. Believe with all your heart. Now, she's...?... accept her healing. Let's say, "Thank the Lord."
Some of the ushers pull the stretcher out of the way there so she...?...

E-71 Sir, why don't you accept your healing? Let's say, "Praise be to God." [Congregation says, "Praise be to God."--Ed.]
Now, everyone just a moment. Now, what's--what's the... You have a--your hand onto somebody. What's that, a little boy? Set him up just a minute.
Look this way, young man. Is that you... The lady gave me the picture just a few moments ago. Aren't you? I... Now, that's as far as I--I know, but I seen your hand on that child there. You're interested in him in some manner. Look this a... Oh, yes. I can't say what will or what won't. That child's suffering with a, I believe it's asthma, isn't it, or something? Isn't that right? He has a hard time sleeping. Isn't that right? Isn't that right?
Oh, heavenly Father, I bless this little lad right now, that You heal him and make this the greatest night of his life, Lord. That You'll take this away from him and may he recover and get altogether well and be healed and a well young man, in the Name of Thy Son Jesus Christ, I ask it. Amen.
Now, look this way. Oh, God has a...?... or want to show it to the loved ones. All right. The baby's going to get over that, little honey, this little sister. That's all right. It's going to be... The baby will get well.

E-72 Now, don't fear. Look this way everybody. Here back in this section, back in this way, look and believe now with all your heart.
I'm watching these crippled people. I see arthritis and things. I'm... And there's a lady setting here that I... She was here at the other meeting, I believe; I'm not sure. The lady here, she's a very religious woman and a fine lady. And I--I trust that this will be the time of your healing, my dear sister.
You belong to church. Isn't that right? Have--have--have faith. Now, somebody without cards or some without a prayer card, look this way. So you can see the lady with arthritis setting here has--has laid there with a heart trouble, swelling and so forth.

E-73 Now, look this way from away over from. You believe with all your heart there?
Just a moment. [A baby in the congregation is crying--Ed.] The little baby there... Just a moment. A little girl, there with her blue... No, it's just a little bit behind her. I believe it's a--a colored lady setting there. I believe she's the one pulling so. Or... Are you praying, lady, there? I believe it was the mother of the child there... I can't get them separated, just... Stand up. I want the colored lady to stand up there. Yes.
You're suffering too, aren't you, sis? You have stomach trouble...?... in the stomach, isn't that right? You can go on and eat what you want to.
Let us all just stand and pray, just then if you will. Merciful Father, we thank Thee for...?... In Jesus' Name I pray that You'll heal everyone in Divine Presence.

EN HAUT