ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS




  
PrĂ©dication de William Branham a Ă©tĂ© prĂȘchĂ©e 52-0720E La durĂ©e est de: 55 minutes .pdf La traduction Shp
TĂ©lĂ©charger: .doc      
Voir le texte francais seulement

Qui A Cru À Ce Qui Nous Était AnnoncĂ©?

1          Merci, FrĂšre Baxter. [Quelqu’un dit quelque chose Ă  frĂšre Branham.–N.D.E.] OK, c’est bien. Merci beaucoup. J’étais sorti pour prendre un–un sandwich, et je ne voulais pas revenir Ă  temps. C’est un... Je sais qu’il fait trĂšs chaud ce soir dans ce bĂątiment, mais nous–nous sympathisons avec vous, et nous vous aimons de tout notre coeur, car vous avez beaucoup collaborĂ©, et vous ĂȘtes venus dans ces rĂ©unions oĂč il fait chaud, comme ça, pour–pour glorifier notre Seigneur JĂ©sus. Et nous vous remercions du fond de nos Ăąmes.

            FrĂšre Baxter vient de me dire qu’on a prĂ©levĂ© une–une offrande d’amour pour moi il y a quelques instants. Si ça vous arrange... Pendant que j’étais au loin, outre-mer, je m’étais beaucoup endettĂ©, d’environ quatre mille dollars, pratiquement cinq mille, avec le mille que j’ai dĂ» emprunter pour continuer Ă  rĂ©pandre ceci. Je... GĂ©nĂ©ralement, ce que je n’utilise pas pour les besoins de ma famille, c’est vrai, je l’investis dans l’oeuvre missionnaire pour me permettre de retourner dans d’autres pays.

            Eh bien, peut-ĂȘtre, je ne sais pas, mais peut-ĂȘtre que j’en prendrai une partie, juste ce que je n’utilise pas pour le manger et autres, afin que ça me serve Ă  payer cette dette. Je suis sĂ»r que cela vous arrange, n’est-ce pas? C’est pour un...?... [L’assemblĂ©e rĂ©pond.–N.D.E.] Merci beaucoup. Que Dieu vous bĂ©nisse. Je... quelque chose que je peux faire pour vous venir en aide Ă  n’importe quel moment, je serai content de le faire.

2          Eh bien, c’est vraiment dommage que cet air–que ce bĂątiment n’ait pas l’air conditionnĂ© ce soir, avec cet aimable auditoire assis lĂ , partout. Et Dieu peut... si nous pouvons avoir un... Ce serait de loin mieux si nous–s’il faisait vraiment frais, mais il n’y a pas du tout moyen pour nous de pouvoir empĂȘcher cela.

            Bon, si je comprends bien ce programme, je ne fais que suivre la conduite du Seigneur, Ă©videmment. J’ai Ă©tĂ© sans aucun doute conduit Ă  venir Ă  Hammond, dans l’Indiana. Je le dĂ©clare ce soir. Et il se produira un rĂ©sultat ici, et vous en entendrez parler pendant trĂšs longtemps. J’ai obĂ©i, devant Dieu ce soir et devant les hommes, j’ai fait de mon mieux pour suivre la conduite du Saint-Esprit.

3          Le mardi prochain, le Seigneur voulant, je serai donc juste lĂ , sur cette cĂŽte-ci, c’est un petit endroit, Ă  Zion, dans l’Illinois, pour commencer lĂ  dans un–un grand auditorium lĂ , d’un certain genre. Je ne sais pas ce que c’est. Et puis, si le Bon Seigneur le veut, aprĂšs que nous aurons terminĂ© lĂ -bas, nous reviendrons directement ici Ă  Gary, dans l’Indiana, pour trois soirĂ©es. Et puis, de lĂ , nous allons directement Ă  Chicago, nous serons Ă  Chicago. Puis, le Seigneur  voulant, nous serons Ă  Battle Creek, dans le Michigan, immĂ©diatement aprĂšs cela.

            Nous serons contents que vous... Je pense qu’on a dĂ©jĂ  fait des annonces du dĂ©but pour vous dire lĂ  oĂč nous serons. Nous serons heureux... Et aussitĂŽt que notre Seigneur m’aura indiquĂ© l’heure, le moment du dĂ©part, j’irai en Afrique; et de lĂ  en Inde, oĂč j’accomplirai une vision que le Seigneur m’avait donnĂ©e au sujet de trois cent mille personnes. Et n’oubliez pas, gardez cela Ă  l’esprit. Et vous verrez cela apparaĂźtre Ă  divers endroits. Et maintenant, rappelez-vous, c’est la vĂ©ritĂ©. Dieu l’a dit, et il en sera ainsi.

4          Et maintenant, lors de mon sĂ©jour ici, vous avez Ă©tĂ© trĂšs gentils, trĂšs aimables, vous m’avez aidĂ© de diverses maniĂšres, et j’apprĂ©cie cela de tout mon coeur. Que les plus riches bĂ©nĂ©dictions de Dieu reposent sur vous tous, c’est ma priĂšre. Comme le diraient les Finlandais, il y en a beaucoup ici: «Jumalan rauhaa.» Cela veut dire: «Que la paix de Dieu repose sur vous.»

            Et maintenant, je vous prie de–de vous souvenir de moi en tant que votre frĂšre, alors que je vais ailleurs pour prĂȘcher au Nom de notre Bien-aimĂ© Seigneur; de prier pour moi. Puis-je donc vous demander de lever la main pour dire: «Je me souviendrai de vous, FrĂšre Branham.» Merci, merci. Que Dieu bĂ©nisse vos bons coeurs.

5          J’espĂšre qu’un jour, je pourrai revenir Ă  Hammond une fois de plus, revenir pour tenir une sĂ©rie de rĂ©unions, quand il fera peut-ĂȘtre un peu plus frais, en automne ou quelque chose comme cela, lorsque nous pourrons nous procurer cet auditorium ici, ce centre administratif. J’aimerais remercier ces gentlemen, ces hommes qui Ă©taient–qui nous ont permis d’avoir cet auditorium, ce centre administratif. Ils sont gentils. Et nous vous remercions, gentlemen, du fond de notre coeur, et puissent les bĂ©nĂ©dictions de Dieu reposer sur chacun de vous, c’est ma priĂšre.

            Et Ă  vous tous les ministres qui collaborez, qui avez collaborĂ© Ă  cette sĂ©rie de rĂ©unions, je dis: «Que la paix de Dieu soit avec vous. Que de nombreuses Ăąmes qui ont Ă©tĂ© sauvĂ©es au cours de ces rĂ©unions soient–aillent dans votre Ă©glise.» Et pour tous les–les laĂŻques et autres, je prie, comme nous avons Ă©tĂ© une bĂ©nĂ©diction pour vous, que vous partiez d’ici avec des Ăąmes remplies de la gloire de Dieu, allant maintenant de l’avant, pour devenir des chrĂ©tiens meilleurs que jamais, plus dĂ©terminĂ©s Ă  servir notre Seigneur.

            Et c’est en tant que votre frĂšre que j’aimerais vous quitter ce soir. Et je vous remercie, vous les huissiers, et vous tous, tout le monde. Si j’ai oubliĂ© quelqu’un, pardonnez-moi, je ne le fais pas intentionnellement. Vous avez Ă©tĂ© plus que gentils envers moi, et je vous aime de tout mon coeur pour cela. Et maintenant, si j’ai oubliĂ© quelqu’un, un aspect quelconque, des gens, eh bien, pardonnez-moi. Je ne le fais pas intentionnellement.

6          Bon, je vais commencer par prier pour les malades, juste dans quelques instants. Tout aussi vite que possible, je vais commencer par prier pour les malades et les nĂ©cessiteux.

            Bon, n’importe quand que je pourrai ĂȘtre une bĂ©nĂ©diction pour vous, ou n’importe quoi que je pourrai faire pour vous venir en aide, je serai content d’avoir de vos nouvelles. Et si vous voulez que je vous envoie un tissu oint, ou quelque chose sur lequel j’ai priĂ©, en fait souvent... Combien croient Ă  cela, au fait d’envoyer des mouchoirs et des linges? Eh bien, mes amis, j’en envoie des milliers par semaine. Mais, Ă©coutez, il n’y en a point un seul sur lequel je n’aie pas priĂ©... Eh bien, il se peut que vous trouviez un petit formulaire lĂ , que...

            Nous avons des priĂšres qui sont offertes partout Ă  travers le monde. Chaque trois heures, ou plutĂŽt chaque... C’est Ă  dire Ă  neuf heures du matin, Ă  douze heures, et Ă  quinze heures, c’est l’heure standard d’étĂ© de l’est. Nous–nous prions pour les malades. Et cela fait le tour du monde. Et les gens lĂ  en Afrique se rĂ©veillent Ă  minuit pour prier Ă  cette heure-lĂ . Quand environ un million de voix, je pense, se lĂšvent ensemble, quelque chose doit se passer. Ne le pensez-vous pas...?... Quand... Pensez-y simplement.

7          Ainsi donc, nous vous envoyons un petit texte polycopiĂ©. Pour quoi faire? C’est pour que, si vous avez quelque chose dans la vie, vous vous mettiez Ă  arranger cela avec Dieu. Et allez voir votre pasteur, un homme de bien, pieux, et ayez la–ayez la priĂšre, Ă©pinglez ce tissu sur vous. Et puis, on vous donne des instructions.

            Bon, c’est vrai que c’est un secrĂ©taire qui fait... Cela a Ă©tĂ© Ă©laborĂ©. C’est moi qui l’ai fait, et je vous ai donnĂ© des instructions, mais cela est tirĂ© par le secrĂ©taire, envoyĂ© par mon secrĂ©taire Ă  Jeffersonville. Mais pour les tissus de priĂšre, c’est moi personnellement qui ai priĂ© lĂ -dessus (Voyez?), moi-mĂȘme.

8          Ecoutez, si mon enfant Ă©tait malade, et que je voulais qu’un homme, qui peut venir de... Bon, souvent, vous croyez au fait d’oindre un tissu. C’est tout Ă  fait en ordre, c’est parfaitement en ordre. Je soutiens tout ce que Dieu bĂ©nit. Pas vous? C’est vrai. Voyez? Eh bien, beaucoup de gens oignent les tissus, mais si vous me suivez dans la Bible, ce n’était pas... Paul n’avait pas oint les tissus: «On retirait du corps de Paul les mouchoirs et les linges.» Est-ce vrai? Il n’oignait jamais cela; on les retirait simplement de son corps.

            Bon, je crois que Paul a tirĂ© cela du bĂąton d’ElisĂ©e. ElisĂ©e est allĂ© et a dit–a dit: «Pose ce bĂąton sur l’enfant.» Voyez? ElisĂ©e savait que ce qu’il touchait Ă©tait bĂ©ni. Mais maintenant, que la femme sunamite croie cela ou pas, c’était  autre chose.

            Mais alors, c’est de lĂ  que Paul a tirĂ© cela, il savait que ce qu’il touchait Ă©tait bĂ©ni. Et les gens croyaient qu’il Ă©tait le serviteur de Dieu et Son prophĂšte. Ainsi, ce qu’il touchait, croyait-il, Ă©tait bĂ©ni, et il envoyait les mouchoirs, et les gens recevaient cela.

9          Bon, quelqu’un de trĂšs fondamentaliste, ce qu’un... Ces gens n’auront pas essayĂ© cela. Voyez? Parfois, Dieu fait des choses qu’Il n’a pas Ă©crites dans la Bible. Croyez-vous cela? La Bible, c’est un patron, certainement. Mais que serait-il arrivĂ© si Pierre, en franchissant la porte appelĂ©e la Belle, ou plutĂŽt je veux dire JĂ©sus, Ă  la piscine de BĂ©thesda, que serait-il arrivĂ© si ces gens qui Ă©taient lĂ  avaient dit: «Un instant, retournons dans l’Ancien Testament et montrez-moi un passage des Ecritures qui dit que c’est un Ange. C’est de la psychologie. Ce n’est qu’un vent qui souffle autour de ce mur-lĂ  ou plutĂŽt de cette piscine-lĂ . C’est ce qui cause cela.» Mais les gens croyaient que c’était un Ange. Croyez-vous que c’était cela? Pourtant, cela n’était pas Ă©crit dans les Ecritures.

10        Que serait-il arrivĂ© si ceux qu’on couchait Ă  l’ombre de Pierre et ils Ă©taient tous guĂ©ris, que serait-il arrivĂ© si quelqu’un avait dit: «Bon, un instant. Montrez-moi cela dans les Ecritures, lĂ  oĂč on plaçait les gens Ă  l’ombre d’un homme», mais Dieu accomplissait cela de toutes les façons, n’est-ce pas? Il l’a fait. C’est vrai. Ça ne se trouvait  pas dans les Ecritures.

            On retirait du corps de Paul des mouchoirs et des linges. Quelqu’un dira: «Oh, montrez-moi cela dans les Ecritures, oĂč ça se trouve.» Ça ne se trouvait pas dans les Ecritures, mais Dieu accomplissait cela de toutes les façons. Est-ce vrai? Il vous rĂ©compense pour votre foi. C’est ce qu’il en est, votre foi. Tout ce que vous voulez faire.

11        Je parlais Ă  frĂšre Roberts, il n’y a pas longtemps. FrĂšre Roberts a dit: «FrĂšre Branham, ce que moi, j’ai, c’est un point de contact. Je demande aux gens de toucher la radio, toucher la... quelque chose.» Il a dit: «Qu’en pensez-vous?»

            J’ai dit: «C’est merveilleux, Oral. C’est bien.» Tout ce que vous pouvez avoir comme point de contact, quelque chose qui amĂšne votre foi Ă  croire. Votre... Cela repose sur votre foi. Tout ce qui peut vous  servir de point de dĂ©part, c’est bien Ă  partir de lĂ  que vous commencez, lorsque vous croyez en Dieu. Est-ce vrai? Quoi que ce soit, ce n’est pas Ă  moi de le savoir.

            Eh bien, quant Ă  mes rĂ©unions, il y a un Etre surnaturel, c’est–c’est sans aucun doute dans mes rĂ©unions, et vous pouvez Le voir se mouvoir. Et je vous demande d’avoir foi et de croire que c’est JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu. Voyez? Et si vous croyez, Dieu fera le reste. Vous croyez cela, n’est-ce pas? TrĂšs bien.

12        Eh bien, que tout le monde soit vraiment respectueux, croyez de tout votre coeur maintenant. Et j’aimerais lire un passage des Ecritures, et puis, je prierai pour les malades. C’est lĂ  dans EsaĂŻe, chapitre 53, Ă  partir du verset 1:

            Qui a cru Ă  ce qui nous Ă©tait annoncĂ©? Qui a reconnu le bras de l’Eternel?

            Il s’est Ă©levĂ© devant lui comme une faible plante, comme un rejeton qui sort d’une terre dessĂ©chĂ©e; il n’avait ni beautĂ©, ni Ă©clat pour attirer nos regards, et son aspect n’avait rien pour nous plaire.

            MĂ©prisĂ© et abandonnĂ© des hommes, homme de douleur et habituĂ© Ă  la souffrance, semblable Ă  celui dont on dĂ©tourne le visage, nous l’avons dĂ©daignĂ©, nous n’avons fait de lui aucun cas.

            Cependant, ce sont nos souffrances qu’il a portĂ©es, c’est de nos douleurs qu’il s’est chargĂ©; et nous l’avons considĂ©rĂ© comme puni, frappĂ© de Dieu, et humiliĂ©.

            Mais il Ă©tait blessĂ© pour nos pĂ©chĂ©s, brisĂ© pour nos iniquitĂ©s; le chĂątiment qui nous donne la paix est tombĂ© sur lui, et c’est par ses meurtrissures que nous sommes guĂ©ris.

13        VoilĂ  ce qui nous Ă©tait annoncĂ©. Avez-vous cru cela? C’est ce qui nous Ă©tait annoncĂ© que nous continuons Ă  vous apporter. JĂ©sus-Christ, c’est par Ses meurtrissures que nous sommes maintenant (le temps prĂ©sent) guĂ©ris. Vous ĂȘtes dĂ©jĂ  guĂ©ris, chacun de vous. Chaque personne malade ici est guĂ©rie. Tout ce qu’il vous faut faire, c’est avoir assez de foi pour tendre la main et vous en emparer. Est-ce vrai?

            Je crois que chaque pĂ©cheur qui est assis dans cette salle ce soir est dĂ©jĂ  sauvĂ©. Quand JĂ©sus mourut au Calvaire, Il a rĂ©glĂ© la question du pĂ©chĂ© avec Dieu. Croyez-vous cela? Cela ne vous fera aucun bien tant que vous ne l’acceptez pas.

14        Si vous m’achetiez un billet d’avion... Je suis sur le point de retourner chez moi en voiture, peu aprĂšs les rĂ©unions, pour prendre ma femme et mes enfants, et ĂȘtre Ă  Zion le mardi. Mais alors... Ça fait environ six, sept cents miles [9.654 km, 11.263 km–N.D.T.] de voyage, d’un trait. Bon, si vous me disiez: «FrĂšre Branham, j’ai un billet d’avion ici pour vous. Vous irez lĂ  en voiture–vous irez lĂ  par avion.»

            Eh bien, si jamais je ne vais... Et vous avez pris votre argent, vous avez achetĂ© ce billet d’avion, et pourtant, cela ne me fera aucun bien, peu importe combien la compagnie aĂ©rienne peut dire: «Le voici. Votre nom est lĂ -dessus, vous ĂȘtes prĂȘt.» Tant que je n’aurai pas acceptĂ© ce billet d’avion, cela ne me fera aucun bien. Est-ce vrai? Peu importe Ă  quel point vous ĂȘtes sincĂšre, cela ne me fera cependant aucun bien, tant que je ne l’aurai pas acceptĂ©.

            Eh bien, votre guĂ©rison est–est tout aussi acquise que le billet d’avion, et plus acquise que ce que le–le... Votre guĂ©rison est plus acquise que le billet d’avion, si vous en avez payĂ© un. Est-ce vrai? JĂ©sus, quand Il mourut, Il rĂ©gla la question du pĂ©chĂ©. Et lĂ , Il–Il a certainement fait l’expiation pour votre maladie. «Il Ă©tait blessĂ© pour nos pĂ©chĂ©s; c’est par Ses meurtrissures que nous sommes guĂ©ris.» C’est tout aussi clair que je peux voir... pour vous l’annoncer.

15        Et puis, la Bible dĂ©clare qu’Il est le mĂȘme. Quand Il est venu sur terre, les gens disent qu’Il est venu et a accompli cela dans Matthieu 8, beaucoup de gens le disent. Eh bien, s’Il l’avait fait, alors Il l’a accompli avant que l’expiation fĂ»t accomplie. Vous voyez donc, vous ne pourrez pas... Vous ne pourrez pas dire cela. Si quelqu’un vous dit quelque chose comme cela, c’est faux, puisque cela a eu lieu un an et six mois avant la mort de JĂ©sus. Et comment pouvait-Il accomplir ce dont EsaĂŻe avait parlĂ©, lĂ  au chapitre 53, quand... avant qu’Il eĂ»t mĂȘme Ă©tĂ© «blessĂ© pour nos pĂ©chĂ©s, ou brisĂ© pour nos iniquitĂ©s, ou que ce fĂ»t par Ses meurtrissures que nous sommes guĂ©ris»? Il n’avait pas encore eu sur Lui des meurtrissures, comment cela pouvait-Il donc accomplir dans Matthieu 8 ce que disait EsaĂŻe? Ce n’est pas possible. Absolument pas. Cela n’a pas eu lieu jusqu’aprĂšs qu’Il Ă©tait... Puis, si cela avait Ă©tĂ© accompli lĂ , vous dites que c’était une ombre, juste de l’expiation, comment alors Pierre a-t-il guĂ©ri cet homme Ă  la porte appelĂ©e la Belle? Par quelle expiation, quel pouvoir et quelle autoritĂ©? Voyez-vous? Qu’en est-il de Paul et des autres, tout au long des Ăąges, et qu’est-ce qui fait cela ce soir?

16        Il y a des gens assis ici qui sont malades, qui seront guĂ©ris dans une heure. Il n’y a pas de doute Ă  cela. C’est comme hier soir, un homme a quittĂ© cette salle en marchant, un homme qui n’avait jamais marchĂ© de toute sa vie, et il est sorti par la porte en marchant. Qu’était-ce? Etait-ce parce que j’avais priĂ© pour lui? Absolument pas. C’est parce que sa foi a regardĂ© vers Dieu qu’il a Ă©tĂ© guĂ©ri. C’est pourquoi cela a eu lieu. Il a marchĂ© parce qu’il a senti la puissance de Dieu et il a acceptĂ© cela. Il n’avait pas Ă  sentir cela; il devait croire cela, alors il s’est levĂ©, il est sorti en marchant. Il a vu cela, et il a dit: «C’est bien», et il s’est tout simplement levĂ© et il est sorti en marchant.

            Hier soir, alors que je partais, il y a un homme assis ici, assis... Il s’est levĂ© lĂ . Je cherchais Ă  lui parler. Je l’avais vu en vision se tenir devant moi, un homme de couleur. Il se tenait lĂ  avec une canne Ă  la main, il Ă©tait pratiquement aveugle et estropiĂ©. Et lorsque j’ai parlĂ©, disant: «Vous qui ĂȘtes lĂ  estropiĂ©, levez-vous... levez-vous.» Et cet homme Ă©tait un pĂ©cheur, et j’ai essayĂ© de lui parler, mais je–j’étais trop Ă©puisĂ©. Je n’arrivais plus Ă  parler, en effet on me faisait partir. Voyez-vous? Il Ă©tait lĂ , lĂ  en train de se rĂ©jouir. Je lui ai dit: «Mettez votre coeur en ordre avec Dieu» (Voyez?), alors que je m’en allais.

17        Bon. Dieu est ici ce soir pour faire des prĂ©parations, guĂ©rir et manifester tout ce que vous demandez en croyant en Lui. Croyez-vous que c’est ça? TrĂšs bien. Maintenant, prions.

            Notre PĂšre cĂ©leste, ĂŽ Dieu, en cette derniĂšre soirĂ©e, sans doute qu’il y a ici des gens que nous ne rencontrerons plus jamais de ce cĂŽtĂ©-ci du Ciel. Ô Dieu, sauve chaque pĂ©cheur. Accorde-le, Seigneur. Nous Te remercions pour Hammond, dans l’Indiana, pour ses fondateurs, et pour ses institutions religieuses, pour les autres villes environnantes, pour la communion, et pour le grand privilĂšge d’ĂȘtre ici en AmĂ©rique oĂč les portes de l’église sont ouvertes. Nous Te remercions pour cela, notre PĂšre. Et je Te remercie pour de braves gens qui sont venus ce soir dans cette salle oĂč il fait chaud, qui sont assis ici, mĂȘme les malades et les nĂ©cessiteux. Ô Dieu, aie pitiĂ©, je Te prie que ceci soit l’apogĂ©e de cette sĂ©rie de rĂ©unions, Seigneur, que ce soit la plus glorieuse soirĂ©e pour les malades et les affligĂ©s, les boiteux, les estropiĂ©s, les aveugles, ceux qui souffrent des cancers, de l’affection du coeur, que tous soient Ă  prĂ©sent guĂ©ris... chacun d’eux. Accorde-le, Seigneur. Qu’il n’y ait aucune personne faible parmi nous, aprĂšs les rĂ©unions.

18        Ô Dieu, puissions-nous partir d’ici avec foi. Peut-ĂȘtre que certains parmi eux ne peuvent pas se lever, peut-ĂȘtre que certains parmi eux sont encore estropiĂ©s, mais, Seigneur, si cette foi s’est installĂ©e lĂ , elle doit se matĂ©rialiser, cela va simplement... [Espace vide sur la bande–N.D.E.]... Cela doit s’accomplir. Tu l’as dit, et nous Te croyons. Peu importe les symptĂŽmes, nous croyons en Dieu. Ce n’est pas ce que je sens, ou ce que sont mes symptĂŽmes, il s’agit de ce que Toi, Tu as dit Ă  ce sujet. Comment pouvais-je donc croire, moi, un pĂ©cheur perdu et imparfait, issu d’une famille de pĂ©cheurs, d’une race de pĂ©cheurs, que Tu T’abaisserais pour me sauver? Cela est plus un miracle qu’il n’en Ă©tait un lorsque Tu m’avais guĂ©ri quand j’étais aveugle. Ô Dieu, que Tu es grand! Et je prie, PĂšre, avec la sincĂ©ritĂ© de mon coeur.

19        Eh bien, Tu m’as conduit ici Ă  Hammond, je suis venu par obĂ©issance Ă  cette conduite. Tu as dĂ©barrassĂ© les gens des fauteuils roulants, des bĂ©quilles, des civiĂšres et des brancards. Tu as guĂ©ri des affections de coeur. Et Tu as amenĂ© des mĂ©decins Ă  Ă©tablir des attestations pour affirmer que les cancers Ă©taient guĂ©ris. Ô PĂšre, Tu as pris des alcooliques et des prostituĂ©es, Tu as pris des droguĂ©s, Tu–Tu les as pris de tous les milieux sociaux et Tu en as fait des dames et des gentlemen. Ô Dieu, que peut-il y avoir de plus? Nous T’en remercions, et Tu T’es manifestĂ© chaque soir, infaillible. Chaque soir, Tu T’es manifestĂ© par une grande puissance, des signes, des prodiges, des visions, de sorte que maintenant les gens, quand Tu viendras, si Tu dois venir demain matin sur cette terre pour prendre Ton Eglise, les gens seront sans excuse. Ils ont vu cela. Je T’ai rendu tĂ©moignage, Seigneur. Tu sais que je T’ai rendu tĂ©moignage, et je n’ai pas rendu tĂ©moignage de moi-mĂȘme, mais de Toi. Par consĂ©quent, mon tĂ©moignage est vrai, parce que je parle de Toi, mon Seigneur. Je dis aux gens que ce n’est pas leur frĂšre, que c’est Toi, notre Seigneur.

20        Et Tu T’es manifestĂ© chaque soir par les mĂȘmes signes que Tu accomplissais quand Tu Ă©tais ici sur terre. Maintenant, nous Te remercions, nous Te prions de venir vers nous ce soir et de nous rĂ©compenser d’une façon glorieuse. Toutes ces choses, PĂšre, je les confie entre Tes mains. Accorde-le, Seigneur. Je ne peux pas amener les gens Ă  avoir la foi. Mais Tu peux descendre ce soir un peu plus prĂšs qu’auparavant. Je Te prie de pouvoir le faire, Seigneur, de T’approcher un peu plus prĂšs de leurs coeurs.

            Voyant la grande attente que suscite cette rĂ©union, l’attente, juste quelques minutes... Ô Dieu, je Te prie de descendre comme une averse, comme un vent frais descendant du Ciel, un rafraĂźchissement de la PrĂ©sence du Seigneur, et que Tu fasses savoir aux gens que Tu es ici, et que Tu confirmes Ta VĂ©ritĂ©, que ça, c’est la VĂ©ritĂ©. Alors, Seigneur, je pourrai quitter la ville avec le sentiment d’avoir fait de mon mieux pour mon Seigneur, et les gens pourront tous dire: «Gloire Ă  Dieu dans les lieux trĂšs hauts.» Oh, merci, PĂšre. Je crois que Tu le feras, car je Te le confie maintenant, au Nom de Ton Fils JĂ©sus. Amen.

21        Combien sont ici pour la premiĂšre fois? Ceux qui sont donc dans la rĂ©union pour la premiĂšre fois? Voyons. L’un d’eux... Oh, il y en a beaucoup parmi vous. Juste un peu, une minute ou deux donc, juste avant que nous fassions venir les malades et les affligĂ©s.

            J’aimerais vous poser une question. Si vous regardiez ce soir... Eh bien, mettons de cĂŽtĂ© simplement–simplement... Combien parmi vous qui ĂȘtes ici pour la premiĂšre fois sont chrĂ©tiens et lecteurs de la Bible? Faites voir les mains. Levez la main, chrĂ©tiens et lecteurs de la Bible. TrĂšs bien. Maintenant, si vous veniez dans cette salle ce soir pour chercher une quelconque personne, vous devriez avoir une description de cette personne. Si vous veniez pour chercher notre Seigneur... Si JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement, Il est la mĂȘme Personne, le mĂȘme dans Ses actes, le mĂȘme par Sa puissance. Croyez-vous cela?

22        Eh bien, rappelez-vous, notre Seigneur a dit qu’Il ne pouvait rien faire (Saint Jean 5: 19 et 20), qu’Il ne pouvait rien faire sans que le PĂšre le Lui ait montrĂ©. Combien disent que c’est vrai? JĂ©sus-Christ a dit: «Je ne peux rien faire de moi-mĂȘme, Je ne fais que ce que Je vois faire au PĂšre. A part ça, Je ne fais rien.» Voyez? Rien que ce que le PĂšre Lui montrait. Voici un petit enfant assis ici, c’est un petit enfant handicapĂ© moteur. Encore... Ça fait quelques soirĂ©es qu’il est assis ici. Je–je me demande... ou quelqu’un comme cela de toutes les façons. Je me demande ce qui–ce qui arriverait si je pouvais descendre lĂ  et guĂ©rir cet enfant. Ne serais-je pas heureux? Cette maman apprĂ©cie cet enfant autant que j’apprĂ©cie les miens. J’aurai souhaitĂ© pouvoir le faire. Cela m’est impossible. Et il n’y a personne d’autre sur terre qui peut le faire. Il n’y a qu’un seul qui puisse le faire, c’est Dieu. Eh bien, Il l’a fait, Ă  considĂ©rer l’expiation, c’est acquis; Il a acquis la guĂ©rison pour cet enfant par l’expiation. Croyez cela. Vous devez le croire, pour ĂȘtre un chrĂ©tien, et lecteur de la Bible. Il vous faudra croire le Plein Evangile. C’est vrai, pas une partie de Cela, le tout.

            Maintenant–maintenant, cet enfant, avant que je quitte cette salle ce soir, peut devenir parfaitement normal et marcher ici dans la salle. Le Dieu du Ciel, que je sers, sait que beaucoup de choses qui dĂ©passent cela se sont produites. Or, tout ce que je pourrai savoir... Si notre PĂšre cĂ©leste veut me montrer quoi faire pour cet enfant, alors je le ferai.

23        Eh bien–eh bien, Il descend... JĂ©sus dit qu’Il est le mĂȘme... La Bible dit qu’Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Est-ce vrai? S’Il est donc le mĂȘme aujourd’hui qu’Il Ă©tait autrefois, alors Il ne peut toujours rien faire sans que le PĂšre le Lui ait permis ou le Lui ait montrĂ©. Est-ce vrai?

            Eh bien, Ă©tant donnĂ© qu’Il n’est pas ici dans Son corps physique, mais sous forme du Saint-Esprit, alors Il utilise nos yeux pour avoir des visions comme Il l’avait fait: «Les oeuvres que Je fais, vous les ferez aussi.» Est-ce vrai? Eh bien, remarquez bien ce qu’Il a vu.

            Il a vu NathanaĂ«l lorsque celui-ci venait. Il a vu NathanaĂ«l venir. NathanaĂ«l a dit: «Rien de bon ne peut venir de Nazareth.» Lorsque JĂ©sus l’a vu, Il a dit: «Voici un IsraĂ©lite dans lequel il n’y a point de fraude.» Et le–l’IsraĂ©lite a dit: «Rabbi, quand m’as-Tu connu?»

            Il a dit: «Avant que Philippe t’appelĂąt, lorsque tu Ă©tais sous l’arbre, Je t’ai vu.» Est-ce vrai?

            Eh bien, il a dit: «Tu es le Fils de Dieu, le Roi d’IsraĂ«l.»

24        Eh bien, quand Il parlait Ă  cette femme au puits... Il a poursuivi la conversation avec elle, Il lui a parlĂ©, Il lui a parlĂ©, Il cherchait Ă  savoir ce qu’était... Il lui a parlĂ© de l’eau, Il a demandĂ© qu’on Lui apporte Ă  boire. Mais aprĂšs qu’Il eut saisi l’esprit de la femme, et que Dieu Lui eut donnĂ© une vision, Il lui a dit: «Va chercher ton mari.» Est-ce vrai? Et alors, quand Il est parti et qu’Il a eu...

            Elle a dit: «Eh bien, je vois que Tu es prophĂšte.» Elle est entrĂ©e dans la ville, et elle a dit: «Venez voir un Homme qui m’a dit tout ce que j’ai donc fait.» Il ne lui avait jamais tout dit. Il lui avait seulement dit qu’elle avait eu cinq maris. Mais elle a reconnu que c’était vrai, que Dieu pouvait tout lui dire. Il connaissait sa vie.

25        Bon, si JĂ©sus est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement, croyons-nous que le Saint-Esprit est sur terre aujourd’hui? Combien croient cela? Eh bien, ce Saint-Esprit est le Saint-Esprit de Dieu. Est-ce vrai? La troisiĂšme Personne de la TrinitĂ©, JĂ©sus-Christ. «Encore un peu de temps, le monde ne me verra plus, mais vous, vous Me verrez, car Je serai avec vous, mĂȘme en vous, jusqu’à la fin du monde.» Est-ce vrai? Si donc Il va ĂȘtre avec nous, en nous jusqu’à la fin du monde, cela fait de Lui le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Est-ce vrai?

            Bon, s’Il vient parmi nous ce soir... et moi je ne suis que votre frĂšre, ne l’oubliez pas. Mais c’est ce que j’affirme Ă  Son sujet, qu’Il est le mĂȘme. Et voilĂ  ce que je crois. Je crois que chaque Parole de la Bible est absolument infaillible, la VĂ©ritĂ©. C’est ainsi... Je–je pense que vous ne pouvez pas dire: «Ceci n’est pas inspirĂ©, et cela n’est pas inspirĂ©.»

            Je crois que tout cela est inspirĂ© de Dieu. Et je suis disposĂ© ce soir Ă  accrocher mon Ăąme Ă  chaque portion de Cela, et dire: «C’est la VĂ©ritĂ©.» Je crois tout le Livre. Et je crois, lorsqu’Il est Ă©crit que JĂ©sus est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement, je crois que JĂ©sus a frayĂ© une voie par laquelle Il peut ĂȘtre avec nous, comme Il l’a dit: «Encore un peu de temps, le monde ne Me verra plus; mais vous, vous Me verrez. Car Je serai avec vous, mĂȘme en vous, jusqu’à la fin du monde.» Je crois qu’Il est retournĂ© sous la forme du Saint-Esprit, la deuxiĂšme, la troisiĂšme Personne de la TrinitĂ©, qu’Il est revenu comme le Consolateur, et qu’Il est avec nous, faisant la mĂȘme chose que JĂ©sus avait faite lorsqu’Il Ă©tait ici sur terre. Maintenant, c’est soit vrai, soit faux. Eh bien, c’est ainsi qu’il vous faut vous emparer de Dieu.

26        Si Dieu a fait la promesse de vous guĂ©rir, si vous avez la foi ce soir, cela est soit vrai, soit faux. C’est vrai. C’est vrai ou faux. S’Il a fait la promesse de vous sauver, peu importe que vous soyez un contrebandier des boissons alcoolisĂ©es, que vous soyez un droguĂ©, quoi que vous soyez, que vous soyez une prostituĂ©e, quoi que vous soyez, JĂ©sus-Christ s’abaissera et vous recevra: «Je ne rejetterai pas celui qui vient Ă  Moi.» Croyez-vous cela? Il me faut le croire pour ĂȘtre un chrĂ©tien.

            Je crois que Sa misĂ©ricorde est illimitĂ©e. Et je crois que, ce soir, Sa misĂ©ricorde envers vous est illimitĂ©e. C’est votre foi qui limite Dieu. Voyez? Bon, puisse Dieu venir et accomplir cette grande oeuvre ce soir pour vous tous.

27        ChĂ©ri, quel–c’est quel numĂ©ro de la carte? Hein? 1 Ă  100 de quoi? F, F-1 Ă  100. Eh bien, je ne sais pas combien nous pouvons amener Ă  se lever ce soir, peut-ĂȘtre, environ 10 Ă  la fois, je pense. Peut-ĂȘtre que nous pourrons prendre–prendre 10 ou 15. Commençons par 1, commençons par 1 et alignons-les ici maintenant.

            F, combien ont la carte de priĂšre F? Levez la main. Il y en a Ă  peu prĂšs une centaine parmi vous ici. TrĂšs bien. F, le plus grand groupe de gens se trouve juste ici Ă  l’intĂ©rieur. TrĂšs bien. Qui a F n°1? Regardez chez ces gens estropiĂ©s lĂ , qui ne peuvent pas se lever. Regardez tout autour et voyez chez votre voisin, celui qui est assis Ă  cĂŽtĂ© de vous, si vous avez une–une carte, peut-ĂȘtre qu’il est sourd, qu’il n’entend pas. Il ne sait pas que son numĂ©ro est appelĂ©. TrĂšs bien. F numĂ©ro 1, numĂ©ro 2, numĂ©ro 3, numĂ©ro 4, ainsi de suite jusque vers 10, 15, 20, quelque part lĂ , jusque lĂ  oĂč vous pouvez vous arrĂȘter. TrĂšs bien.

28        Alignez-vous maintenant ici, F-1 jusqu’à... Regardez tout autour maintenant, s’il y a quelqu’un de sourd qui n’entend pas. Regardez la carte de votre voisin. Que quelqu’un regarde et demande: «Avez-vous une carte de priĂšre?» Partout dans le bĂątiment, regardez et demandez: «Avez-vous une carte de priĂšre?» Et vĂ©rifiez si cette personne est sourde, celle qui est assise Ă  cĂŽtĂ© de vous, si elle–elle n’entend pas. Et peut-ĂȘtre que... Bon, nous allons essayer d’en prendre encore plus dans–dans quelques instants, dans un autre appel.

            Eh bien, vĂ©rifiez chez ces–chez ces gens estropiĂ©s ici et voyez. Jamais nous n’avons eu plus de 3 ou 4 cas de civiĂšres ou des cas des estropiĂ©s... [Quelqu’un parle Ă  FrĂšre Branham.–N.D.E.] 1 Ă  100–100 lĂ ... C’est juste... Peut-ĂȘtre que je peux atteindre cela juste dans un... C’est F–1. Oui, merci. TrĂšs bien, frĂšre. Restez assis lĂ , peut-ĂȘtre que nous pourrons arriver Ă  vous dans un instant. TrĂšs bien.

29        Bon, de F–1 Ă  F–15, ou–ou n’importe quoi qu’on a appelĂ© jusque lĂ . TrĂšs bien. Vous voyez, il fait trop chaud pour que les gens se mettent debout. Et maintenant, FrĂšre Baxter, oĂč ĂȘtes-vous? FrĂšre Baxter, venez au micro, s’il vous plaĂźt, juste un instant.

            Dans ces rĂ©unions-ci, il y a eu des affligĂ©s, et des gens qui Ă©taient assis dans des fauteuils roulants, qui ont Ă©tĂ© guĂ©ris; ceux qui se servaient des chaises rĂ©glables et qui ne pouvaient pas marcher, ont marchĂ©. Ceux qui se mouraient de cancer, on a des attestations mĂ©dicales signĂ©es, ils sont bien portants, des affections de coeur, des attestations mĂ©dicales sont lĂ , ils sont bien portants, et tout. Je–je me demande quoi de plus Dieu peut faire pour vous. Hommes et femmes qui Ă©taient liĂ©s par les pĂ©chĂ©s, par toutes sortes d’habitudes, telles que... [Espace vide sur la bande–N.D.E.]

30        La rĂ©union seule... L’onction arrive, on dirait que j’étais ailleurs, je ne sais pas, mais je ne me souviens pas de rĂ©unions. Et Monsieur Baxter et les–les prĂ©dicateurs et les autres, ils doivent entrer et garder ce qui est arrivĂ©. Mais absolument... FrĂšre Baxter, ĂȘtes-vous... Est-ce que FrĂšre Baxter est lĂ ? J’aimerais qu’il vienne au micro, juste un instant. Vous ne savez pas oĂč il est.

            TrĂšs bien. Combien manquent dans ce–dans votre groupe-lĂ ? Combien? La carte de priĂšre numĂ©ro 4 manque dans ce groupe de 15. Qui a la carte de priĂšre numĂ©ro 4? Que quelqu’un regarde une fois de plus. C’est peut-ĂȘtre quelqu’un de sourd, qui ne peut pas–qui n’entend pas. La carte de priĂšre F–4 manque parmi les 15. Regardez les numĂ©ros. Peut-ĂȘtre, quelque... l’un des huissiers.

            Dites donc, monsieur, vĂ©rifiez parmi ces gens qui sont lĂ , voyez si c’est peut-ĂȘtre quelqu’un qui ne peut pas lever la main ou quelque chose comme cela. TrĂšs bien. La carte de priĂšre F–4. Combien–combien a-t-on alignĂ©s lĂ , FrĂšre Billings? Que dites-vous? Avez-vous trouvĂ© cela? TrĂšs bien. Combien... Est-ce que les 15 premiers sont bien en ligne?

31        Regardez. J’aimerais que vous tous qui ĂȘtes lĂ  derriĂšre, dans l’assistance, je connais beaucoup parmi vous. Voyez? Il y en a beaucoup parmi vous lĂ  derriĂšre qui souffrent de diffĂ©rentes maladies, probablement que vous allez mourir tout de suite, Ă©videmment, si Dieu ne vous vient pas en aide, du cancer et de la tumeur. Je–je–je crois, avant que cela vienne sur moi et que je sois hors de moi-mĂȘme... FrĂšre Baxter, j’aimerais que vous veniez ici pour quelque chose d’autre. J’aimerais que vous vous teniez ici et que vous chantiez un cantique «Qu’il n’y ait rien entre mon Ăąme et le Sauveur, GrĂące Ă©tonnante–GrĂące Ă©tonnante.» J’aimerais descendre prier pour ces gens qui sont assis lĂ  avant que je commence, ces gens qui sont estro–estropiĂ©s et qui ne peuvent pas se tenir ici. OĂč est–voici un petit enfant ici, aussi.

            Bon, tous les autres, soyez vraiment respectueux, tenez-vous tranquilles juste une minute. Ecoutez. Je vais descendre pour prier. Et j’aimerais prier pour ceci, que Dieu vous accorde la foi, que pendant que la rĂ©union sera en cours, le Saint-Esprit me fasse faire demi-tour, et me dise ce qui ne va pas en vous, et que vous puissiez vous lever et ĂȘtre guĂ©ris. Cela vous aidera-t-il un peu? Combien de chrĂ©tiens se joindront Ă  moi dans une priĂšre silencieuse, pendant que je prie?

32        Il y a encore ici d’autres personnes qui sont couchĂ©es ici, aussi, qui sont gravement malades ou qui ont quelque chose qui ne va pas. Je vais venir prier pour vous tous aussi. Voyez? Et maintenant, je prie que Dieu vous accorde assez de foi de sorte qu’Il pourra me montrer ce qui ne va pas, pendant que je suis ici sur l’estrade. Alors, cela vous prĂ©parera pour votre guĂ©rison le moment venu. Allez-vous croire maintenant de tout votre coeur? Allez-vous croire? TrĂšs bien.

            TrĂšs bien. Inclinons tous la tĂȘte maintenant pour la priĂšre. Soyez en priĂšre, pendant que je vais prier pour les malades. [Un frĂšre parle Ă  l’assemblĂ©e. Espace vide sur la bande–N.D.E.]... et je–je suis vraiment dĂ©solĂ© de ce que vous ĂȘtes tenu d’ĂȘtre dans cet Ă©tat-lĂ , mais je... Il n’y a rien que je puisse faire pour empĂȘcher cela. Il n’y a qu’une seule chose dont je–je suis sĂ»r. Eh bien, que tout le monde soit respectueux et en priĂšre.

33        Maintenant...?... Eh bien, ça peut prendre un tout petit peu de temps avant que je puisse–de sentir l’Ange du Seigneur. Voyez? C’est l’onction qui fait cela. Et moi–moi, je peux me mettre Ă  parler Ă  quelqu’un peut-ĂȘtre, juste un petit instant. Bon, m’ĂȘtes-vous inconnu, monsieur?... Etes–J’aimerais prendre ce micro si possible, afin que vous puissiez entendre. FrĂšre Baxter, tenez-vous ici et suivez cela si c’est possible.

            Eh bien, Ă  l’attention de cet auditoire ici, j’aimerais que vous vous rappeliez tous, aprĂšs mon dĂ©part, si quelqu’un disait: «FrĂšre Branham est un–le guĂ©risseur divin», ne croyez pas cela; je ne le suis pas. Voyez? C’est JĂ©sus-Christ qui est votre GuĂ©risseur. Maintenant, tout ce que moi j’affirme, c’est que je... C’est par une vision que Dieu m’a donnĂ©e, alors que j’étais un petit enfant dans le sein de ma mĂšre. A ma naissance, juste quelques minutes aprĂšs, Cela est venu en tourbillonnant lĂ  oĂč j’étais. Cela m’accompagne depuis lors.

            Allez dans des villes et Ă  des endroits par oĂč je suis passĂ©, demandez dans la ville d’oĂč je viens, Jeffersonville, appelez le maire de la ville, n’importe qui que vous voulez. Demandez-lui si quelque chose a Ă©tĂ© dit, ou–ou prĂ©dit, qui ne se soit pas accompli exactement au moment et Ă  l’endroit oĂč Cela avait Ă©tĂ© dit que ça s’accomplirait. Voyez? C’est vrai. Voyez? Par consĂ©quent, c’est–c’est vrai.

34        Eh bien, si cet homme est ici... Bon, regardez tout autour Ă  l’assistance, Monsieur, je ne vous connais pas. Je ne vous ai jamais vu de ma vie. Vous ĂȘtes juste un homme. Bon, si ceci... Vous avez retirĂ©, il n’y a pas longtemps... une carte de priĂšre, ou on vous a donnĂ© une carte de priĂšre, et vous ĂȘtes venu ici. Bon, si moi, je suis le prophĂšte de Dieu, alors s’il y a quelque chose dans–dans votre vie, que moi–Dieu peut me rĂ©vĂ©ler quelque chose, alors que nous deux, nous sommes des inconnus [l’un Ă  l’autre], cela devra venir par une voie surnaturelle.

            Croyez-vous cela? Si c’est vrai, levez simplement la main. C’est vrai. Bon, combien parmi vous lĂ  croiront si Dieu peut–fait cela, accepteront JĂ©sus-Christ? Si cet homme... Vous ĂȘtes un chrĂ©tien, un croyant. Bon, cet homme est un chrĂ©tien, il se tient ici avec sa main levĂ©e, il sait que moi je ne sais rien Ă  son sujet, rien du tout. Bon, si JĂ©sus-Christ rĂ©vĂšle cela, allez-vous accepter que JĂ©sus est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement? Sera-ce le mĂȘme Saint-Esprit si cela–si cela–si JĂ©sus fait cela? Vous reconnaĂźtrez que c’est le surnaturel, mais il peut chercher Ă  se tenir lĂ  et dire: «Eh bien, c’est de la tĂ©lĂ©pathie mentale», ou quelque chose comme cela, ou mettre cela Ă  l’écart. Mais, ami, si vous faites cela, alors c’est entre Dieu et vous. Ce n’est pas entre moi et Dieu. Moi, je vous montre JĂ©sus le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement.

35        Vous me demanderez pourquoi je ne guĂ©ris pas cette petite fille. Si c’était moi, je le ferais. Voyez-vous? Pourquoi a-t-Il laissĂ©... Pourquoi avait-Il passĂ© le petit enfant handicapĂ© moteur, ces estropiĂ©s, ces boiteux et les infirmes, qui se trouvaient lĂ , Ă  la piscine de BĂ©thesda, et Il est carrĂ©ment passĂ© Ă  cĂŽtĂ© d’eux, Il est passĂ©, beaucoup parmi eux se tenaient lĂ ; la Bible dit qu’il y avait des estropiĂ©s, des boiteux et des aveugles. Qu’en est-il de cet homme aveugle qui implorait misĂ©ricorde pour qu’on le jette dans la piscine? Et JĂ©sus est passĂ© juste Ă  cĂŽtĂ© de lui, Il Ă©tait Emmanuel. Est-ce vrai? Qu’en est-il de ces boiteux, ces affligĂ©s, une grande foule, peut-ĂȘtre que dix mille personnes Ă©taient couchĂ©es lĂ , rĂ©clamant Ă  cris que quelqu’un les jette dans l’eau? Pourquoi a-t-Il–pourquoi ne les a-t-Il pas guĂ©ris? Il est passĂ© juste Ă  cĂŽtĂ©. Il avait de la compassion; Il Ă©tait le Fils de Dieu. Est-ce vrai? Il est allĂ© directement au... Un seul homme qui souffrait du diabĂšte ou quelque chose comme cela, de l’affection du coeur, ou une maladie dont il a souffert depuis trente-huit ans. Il pouvait marcher. Il a dit: «Pendant que je descends vers l’eau, quelqu’un d’autre me dĂ©passe.» Est-ce vrai? Et Il a guĂ©ri ce seul homme, Il s’en est allĂ© et a laissĂ© cette multitude. Combien savent que c’est la Bible? Levez la main. Et lorsque les Juifs L’ont interrogĂ©, Il a dit: «Je ne peux rien faire, tant que le PĂšre ne Me l’a pas montrĂ©.»

36        Bon, cet homme ne peut pas me cacher sa vie car ça, c’est un don divin. Mais quant Ă  dire s’il sera guĂ©ri ou pas, cela dĂ©pendra de Dieu. Voyez? Je–je n’ai rien Ă  faire lĂ -dessus. Voyez? Je peux prier pour lui, c’est tout.

            Bon, monsieur, maintenant, tenez-vous bien lĂ , dans cette direction-ci, s’il vous plaĂźt, afin que je puisse vous parler, juste vous regarder, juste quelques instants. Vous et moi, nous parlerons juste comme JĂ©sus avec la femme au puits. Voyez? Nous nous mettrons Ă  parler, et puis–et puis, peu aprĂšs, vous commencerez Ă  vous rendre compte que quelque chose se passe. Et alors, ça sera Sa PrĂ©sence, alors votre esprit humain et mon esprit humain entreront en contact, et alors, il y aura quelque chose, n’importe quoi qui ne va pas en vous, et cet Ange du Seigneur se tiendra ici, il y aura deux Etres de plus (Vous voyez?) qui parleront. Eh bien, cela dĂ©pend... Moi, j’ai la foi pour croire qu’Il le fera. Si je peux vous amener Ă  avoir la foi, cela arrivera. Si ce n’est pas le cas, eh bien je–je ne pourrai pas–je ne pourrai pas le faire. Voyez-vous? Je ne peux rien faire, si ce n’est vous dire ce qu’Il me montre.

37        Eh bien, est-ce que vous–est-ce que vous aimez l’Indiana? Je... Juste une conversation avec vous (Voyez?) pour dĂ©tacher votre esprit de... Vous ĂȘtes tout excitĂ© maintenant, vous ĂȘtes nerveux. Voyez-vous? J’aimerais que votre esprit se dĂ©tache de cela. Je n’aimerais pas que vous pensiez Ă  vos ennuis, ni Ă  rien du tout. J’aimerais que vous pensiez Ă  autre chose. Est-ce que votre–est-ce que vous... Aimez-vous l’Indiana? C’est un Etat merveilleux. C’est un... J’en ai parlĂ© Ă  travers le monde. Voyez? Jeffersonville, Indiana. C’est un petit vieux... Avez-vous dĂ©jĂ  Ă©tĂ© Ă  Jeffersonville? Non? C’est une toute petite vieille ville lĂ  d’environ dix-sept mille habitants, mais... Eh bien, c’est appelĂ© «le petit Chicago.» Ah–ah–ah. Beaucoup de jeux d’argent, vous savez, il y a beaucoup de jeux d’argent. Et... Il y a beaucoup de gens de bien qui y habitent. Il y en a partout. Vous croyez cela, n’est-ce pas? Dieu a des gens partout Ă  travers le monde. Voyez? Nous avons tout simplement Ă ... Un jour, Il les enlĂšvera tous, et nous serons alors tous ensemble. Est... Ne sera-ce pas merveilleux? Ça le sera assurĂ©ment.

            Eh bien, monsieur, vous ĂȘtes conscient que quelque chose est en train de se mouvoir maintenant. Bon, si c’est vrai, levez la main, monsieur. Maintenant, amis, ce n’est pas de la psychologie. George J. Lacy, et cette Photo qui est lĂ  derriĂšre le prouvera. Il y a quelque chose qui est en train de se mouvoir sur cette estrade maintenant mĂȘme, juste comme une vague qui arrive, faisant «Whoosh!» C’est l’Ange du Seigneur, brillant, lĂ©chant, ardent. Cet homme en est conscient.

38        Eh bien, monsieur, cela ne vous fera pas de mal. C’est la seule Chose qui  puisse vous venir en aide maintenant. Il est envoyĂ© de la PrĂ©sence de Dieu. Eh bien, avez-vous donc vu Sa photo lĂ  derriĂšre, dans le livre? Avez-vous dĂ©jĂ  vu... Eh bien, vous l’avez en fait vu. Oui. Vous avez vu ce copyright, vous avez vu lĂ , ce que ce–le meilleur enquĂȘteur qu’on ait dans le monde a dit: «C’est l’unique Etre immo–immortel qui ait jamais Ă©tĂ© photographiĂ©.» Bon, ce sont les effets, ce que vous ressentez maintenant mĂȘme. C’est Sa PrĂ©sence.

            Vous–vous avez beaucoup de choses qui ne marchent pas. N’est-ce pas vrai? Je viens de voir tout cela mĂȘlĂ© ensemble. Et, dites donc, vous avez–vous avez subi Ă©galement une opĂ©ration rĂ©cemment. N’est-ce pas vrai? Eh bien, je vois une chambre. C’était–c’était une tumeur. Est-ce vrai? Dites donc, vous suivez Ă  prĂ©sent une espĂšce de traitement contre cela, n’est-ce pas vrai? Une espĂšce de traitement pour tuer les... Est-ce vrai? Eh bien, juste un instant, Cela–Cela m’a quittĂ©. Est-ce que ce que je disais est vrai? Tournez-vous vers l’auditoire. Etait-ce vrai, monsieur? Bon, venez ici. Je peux prier pour vous. C’est tout ce que je peux faire.

            Bien-aimĂ© Seigneur, Tu es ici ce soir. Et je Te prie de guĂ©rir cet homme. Puisse-t-il ĂȘtre rĂ©tabli. Il le veut aussi, Seigneur. Il sait que c’est une tumeur maligne. Et je Te prie, ĂŽ Dieu, de le guĂ©rir et de le rĂ©tablir. Au Nom de JĂ©sus-Christ, puisse-t-il vivre. Amen. Monsieur, c’est une tumeur maligne que vous avez. Vous ĂȘtes–mais vous ĂȘtes–vous allez ĂȘtre bien portant maintenant. Que Dieu vous bĂ©nisse. Poursuivez votre chemin, vous rĂ©jouissant. Disons: «Gloire Ă  Dieu!»

39        Evidemment, cet homme a une carte de priĂšre. Il a Ă©tĂ© amenĂ© ici Ă  l’estrade. Voyez-vous? Il Ă©tait... Venez ici... Combien lĂ  n’ont pas de carte de priĂšre (Faites voir les mains) et croient que Dieu les guĂ©rira et les rĂ©tablira? Levez la main. Dites simplement: «Je crois...?... de tout mon coeur.»

            Venez. Bonsoir. M’ĂȘtes-vous inconnue, madame? Je ne pense pas vous avoir dĂ©jĂ  vue. Je ne vous ai jamais vue; non, madame. TrĂšs bien alors, si vous m’ĂȘtes inconnue, et... Mais je me rends compte que vous ĂȘtes une chrĂ©tienne. Eh bien, est-ce... Comment ai-je su que vous ĂȘtes une chrĂ©tienne? Vous ĂȘtes juste une dame qui se tient lĂ . Comment ai-je su que vous Ă©tiez une chrĂ©tienne? Est-ce le mĂȘme Esprit qui avait dit Ă  NathanaĂ«l: «Voici un IsraĂ©lite, en vĂ©ritĂ©, dans lequel il n’y a point de fraude»? Croyez-vous cela? Vous le savez, vous savez qu’il y a quelque chose qui se passe. Non seulement vous ĂȘtes une chrĂ©tienne, mais vous ĂȘtes un prĂ©dicateur de la Parole de Christ. Est-ce vrai? Ne venez-vous pas d’un endroit oĂč il y a beaucoup de palmiers ou quelque chose comme cela? Je vous vois vous dĂ©placer dans la rue. Eh bien, c’est soit la Floride soit la Californie. Je crois que c’est la Californie. Est-ce vrai? TrĂšs bien. Et, dites donc, vous avez eu un... Il y a quelque chose qui ne va pas dans votre dos. C’est–c’est dans votre dos. Cela vous rend raide. Oui, les membres du dos deviennent raides. Est-ce vrai? Dites donc, cela n’a-t-il pas Ă©tĂ© causĂ© par un accident d’automobile? Est-ce vrai? [La femme parle Ă  FrĂšre Branham.–N.D.E.] Est-ce... Oui, madame. TrĂšs bien. JĂ©sus-Christ vous bĂ©nit, ma soeur.

            Seigneur Dieu, bĂ©nis cette femme et rĂ©tablis-la au Nom de JĂ©sus-Christ. Rentrez Ă©tant heureuse et vous rĂ©jouissant, et allez... TrĂšs bien. Que Dieu vous bĂ©nisse. Disons: «GrĂąces soient rendues Ă  Dieu.»

            Oh! la la! quand je sens l’Esprit de Dieu crier dans mon coeur aux gens... Pourquoi ne croyez-vous pas en Lui? Pourquoi n’avez-vous pas foi en Lui? TrĂšs bien, madame, vous. Sommes-nous inconnus? Je ne vous connais pas. Je ne vous ai jamais vue de ma vie, Ă  ce que je sache. Est-ce vrai? Croyez-vous que Dieu est avec moi? Croyez-vous que ceci est Dieu, ce que vous ressentez maintenant, cette action de l’Esprit? Croyez-vous que c’est cela?

            Eh bien, Ă©coutez, soeur, vous avez un cancer. Je ne sais pas si vous saviez cela ou pas. C’est un cancer et cela est Ă  l’entrĂ©e de votre gorge. Est-ce vrai? C’est vrai. Venez ici juste une minute. Cancer, sois maudit au Nom de JĂ©sus-Christ. Sors de cette enfant de Dieu; lĂąche-la. Que Dieu vous bĂ©nisse, madame. Allez... Voyez, cela... Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur...?...

40        Venez ici. Tout celui qui souffre du cancer peut ĂȘtre guĂ©ri maintenant mĂȘme, s’il le veut. Ayez foi en Dieu. Croyez Dieu de tout votre coeur. Dieu fera s’accomplir cela. Croyez-vous cela? Amen. Ayez foi. Que certains parmi vous lĂ  se mettent Ă  prier maintenant. Vous pour qui j’ai priĂ© pour avoir la foi. Pendant que l’onction du Saint-Esprit est en train de se mouvoir ici maintenant, ayez foi en Dieu.

41        Est-ce vous la patiente, madame?...?... Excusez-moi, parfois je suis un tout petit peu, un peu hors de moi du fait de l’onction. Eh bien, venez ici vers moi. Croyez-vous que je suis serviteur de Dieu? PremiĂšrement, trĂšs vite, c’est la nervositĂ©, n’est-ce pas? C’est vrai. Oui, vous ĂȘtes troublĂ©e. Et l’une des choses principales dont vous avez besoin, c’est JĂ©sus-Christ. N’est-ce pas vrai? Vous ne... Je suis... Vous ne pouvez pas me cacher votre vie. Je sais ce que c’est. Voyez-vous? Allez-vous L’accepter comme votre Sauveur personnel maintenant mĂȘme? Vous y pensiez de toutes les façons il y a quelques jours, surtout depuis que vous ĂȘtes dans cette sĂ©rie de rĂ©unions. Je ne suis pas en train de lire vos pensĂ©es, mais c’est la vĂ©ritĂ©. Est-ce cela? Si c’est cela, levez la main. PĂ©cheresse, mais vous voulez venir Ă  Christ maintenant. N’est-ce pas?

            Ô PĂšre, aie pitiĂ© de cette femme. Ô Dieu, nous savons que c’est Satan qui a fait cela. Il arracherait la vie Ă  cette femme s’il pouvait...?... Mais elle est, je ne sais trop comment, elle est entrĂ©e dans cette salle ce soir. Elle est venue ici pour ĂȘtre guĂ©rie. Et, ĂŽ Dieu, elle sait que le Saint-Esprit ne laisserait pas passer le pĂ©chĂ© sur cette estrade en Sa PrĂ©sence, sans le rĂ©vĂ©ler. Ô Dieu, au Nom de JĂ©sus-Christ, je Te prie de guĂ©rir cette femme. Accorde-le. Sauve-la de chaque pĂ©chĂ©; pardonne chaque pĂ©chĂ© qu’elle a commis, comme elle s’est tenue ici devant ces milliers de gens, avec les mains levĂ©es, pour montrer qu’elle croit et qu’elle T’accepte comme son Sauveur. Nous savons qu’en ce moment mĂȘme, son nom est inscrit dans le Livre de Vie de l’Agneau, car elle T’a confessĂ© devant les hommes. Tu as dit: «Je vous confesserai devant Mon PĂšre et devant les saints Anges.»

            Et maintenant, Satan, tu avais le droit de la retenir tant qu’elle Ă©tait une pĂ©cheresse, mais tu n’as aucun droit maintenant mĂȘme. Sors de cette femme, au Nom de JĂ©sus-Christ.

            Maintenant, madame, je ne... Vous avez–vous... Vous ĂȘtes maintenant sauvĂ©e. Vous L’avez acceptĂ© comme votre Sauveur. Vous avez eu toutes sortes d’ennuis, des troubles mentaux, et puis Satan est entrĂ© en vous pour vous amener dans un asile des fous. Et c’était Ă  cause d’une–d’une dĂ©pression nerveuse. Et maintenant, vous pouvez rentrer Ă  la maison, ĂȘtre bien portante et servir Dieu avec respect toute votre vie. Maintenant, si Dieu m’a fait savoir ce qui n’allait pas en vous, Il peut me faire savoir ce qui arrivera et ce qui Ă©tait arrivĂ©. Mais vous avez fait la chose la plus glorieuse que vous ayez jamais faite dans votre vie, c’est lorsque vous ĂȘtes venue Ă  l’estrade. Eh bien, non pas parce que moi j’y suis, mais parce que vous avez acceptĂ© JĂ©sus-Christ. Que Dieu vous bĂ©nisse. Allez maintenant, et que le Seigneur bĂ©nisse...?... AllĂ©luia!

42        TrĂšs bien, madame. Et que pensez-vous des rĂ©unions? Merveilleux! Je suis vraiment heureux d’entendre cela. Eh bien, nous sommes inconnus, n’est-ce pas? Vous ne me connaissez pas, et je ne vous connais pas. Non, madame, avant cette rĂ©union. Eh bien, ce–c’est... Je suis heureux que nous ayons fait la connaissance l’un de l’autre. Eh bien, s’il y a quelque chose qui ne va pas en vous, alors notre PĂšre cĂ©leste me le rĂ©vĂ©lera. Croyez-vous cela? Juste pour vous laisser...

            Vous n’avez pas une carte de priĂšre, n’est-ce pas, madame, assise lĂ ? Oui. Vous n’avez pas une carte de priĂšre? Vous avez une carte de priĂšre. Eh bien, peut-ĂȘtre que vous serez appelĂ©e dans quelques minutes, mais... TrĂšs bien. Cette affection des reins que vous aviez, qui dĂ©rangeait avec... Est-ce vrai? TrĂšs bien. Levez-vous. Il–Il vous a guĂ©rie de toutes les façons. Vous n’avez donc pas Ă  entrer dans la ligne de priĂšre pour vous en servir.

            TrĂšs bien. Ecoutez, madame. Votre maladie est une maladie de femme. Elle se trouve dans les glandes de femme, dans le sein. Et c’est une tumeur. N’est-ce pas vrai? Et n’avez-vous pas un... Vous avez un–une ribambelle d’enfants, n’est-ce pas? Oui. Dites donc, ne venez-vous pas du Kentucky, de l’Etat du Ken...? Est-ce vrai? Levez la main. Que Dieu vous bĂ©nisse. Rentrez chez vous, la tumeur que vous aviez vous a quittĂ©e. Au Nom du Seigneur...?... Rentrez Ă  la maison...

43        Vous croyez, mon frĂšre? De tout votre coeur? TrĂšs bien. Venez ici. Au Nom de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, puissiez-vous rentrer chez vous bien portant. [FrĂšre Branham parle Ă  l’homme.–N.D.E.]... ne guĂ©riront pas ici au bout de cela. Il n’a rien dit au sujet de cela lorsque vous ĂȘtes passĂ©. Je... Vous vous demandiez pourquoi je ne vous ai pas dit cela...?... N’est-ce pas vrai? Venez ici...?... Afin que vous puissiez reconnaĂźtre la gloire de Dieu, cet homme est passĂ© ici Ă  l’estrade et j’ai priĂ© pour lui. J’ai vu qu’il allait ĂȘtre rĂ©tabli, alors je l’ai tout simplement laissĂ© passer. Lorsqu’il est passĂ©, il se demandait pourquoi je ne lui ai pas dit ce qui n’allait pas en lui. Je me suis retournĂ©. Eh bien... J’ai fait revenir cet homme, parce qu’il pensait Ă  cela. Non pas que je sois quelqu’un qui lit les pensĂ©es, mais JĂ©sus-Christ connaissait les pensĂ©es des gens. Est-ce vrai? TrĂšs bien. Et il voulait savoir pourquoi je n’ai pas rĂ©vĂ©lĂ©... Alors, je l’ai fait revenir et j’ai dit: «Vous vous demandez, frĂšre, pourquoi je ne vous ai pas dit ce qui n’allait pas en vous.» Et j’ai dit: «On vous a rĂ©cemment opĂ©rĂ© Ă  cause de l’appendicite, et la partie infĂ©rieure de l’incision n’arrive pas Ă  se cicatriser.» Est-ce vrai, monsieur? TrĂšs bien. Allez... Vous allez ĂȘtre guĂ©ri maintenant. Dieu va vous rĂ©tablir...?...

44        Venez, madame. Croyez-vous de tout votre coeur? Croyez-vous que je suis Son prophĂšte? Croyez-vous que ce que je demande, Dieu le fera? Non pas parce que c’est moi, mais parce que c’est–c’est Lui. Est-ce vrai? Vous ĂȘtes sur le point de subir une opĂ©ration. Est-ce vrai? On vous a consultĂ©e et vous avez une tumeur. Est-ce vrai? N’est-ce pas que cette tumeur a Ă©tĂ© trouvĂ©e Ă  l’estomac? Est-ce vrai? Levez la main. Vous avez–vous ĂȘtes censĂ©e subir une opĂ©ration Ă  cause de cela. N’est-ce pas vrai? N’est-Il pas merveilleux? Venez ici.

            PĂšre, au Nom de Ton Fils, JĂ©sus, je bĂ©nis cette pauvre petite femme. Puisse-t-elle rentrer chez elle guĂ©rie ce soir, et que cette tumeur disparaisse totalement. Je maudis cela au Nom de JĂ©sus-Christ, en tant que Ton reprĂ©sentant. Amen. Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur. Poursuivez votre chemin, vous rĂ©jouissant et Ă©tant heureuse.

45        Je continue Ă  voir une dame apparaĂźtre devant moi, juste quelque part ici. C’est cette femme de couleur assise lĂ . Vous avez une affection des reins. Est-ce vrai, madame? C’est vrai. Vous ĂȘtes guĂ©rie. Vous pouvez rentrer Ă  la maison maintenant. Vous n’avez pas une carte de priĂšre, n’est-ce pas? Vous n’avez pas de carte de priĂšre. L? Eh bien, ça, c’était bien avant, Ă  la premiĂšre rĂ©union. TrĂšs bien.

            TrĂšs bien. Qu’en pensez-vous, vous qui ĂȘtes assise ici, madame? Avez-vous une carte de priĂšre? Vous en avez une. Eh bien, je–je pourrais peut-ĂȘtre... Est-ce une carte de priĂšre pour ce soir? Quel numĂ©ro est-ce? Lequel? Oh, c’est pour les soirĂ©es passĂ©es. Vous la voyez assise lĂ , croyant, essayant de croire de tout son coeur, et c’est la raison.... Peut-ĂȘtre qu’on allait vous appeler dans la ligne de priĂšre. Me croirez-vous en tant que prophĂšte de Dieu, si je me tiens ici et que je vous dis ce qui ne va pas en vous? Tenez-vous debout juste une minute. Regardez-moi juste une minute. Il y a une autre femme qui est assise juste lĂ , en face de vous, en train de pleurer...?... Elle a une affection des vĂ©sicules biliaires, est-ce vrai? Levez la main, si c’est vrai. TrĂšs bien. Rentrez Ă  la maison maintenant et soyez guĂ©rie.

46        TrĂšs bien, soeur, que le Seigneur vous bĂ©nisse. PĂšre, je Te prie de la guĂ©rir complĂštement. Puisse-t-elle rentrer Ă  la maison maintenant et ĂȘtre guĂ©rie au Nom de JĂ©sus. Amen. Disons: «GrĂąces soient rendues Ă  Dieu.» Vous vous posiez des questions au sujet de l’affection du coeur que vous aviez, mais cela est parti...?... C’est parti. Que Dieu vous bĂ©nisse. Vous ĂȘtes un prĂ©dicateur (Voyez?), venez par ici, que Dieu soit misĂ©ricordieux et qu’Il accorde Ă  la femme d’avoir la confirmation de cette foi au Nom de JĂ©sus. Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur.

            TrĂšs bien, venez. «Crois seulement, tout est possible, crois seulement.» Croyez-vous, madame? De tout votre coeur? Croyez-vous que je suis serviteur de Dieu? Croyez-vous? TrĂšs bien. Croyez-vous et acceptez-vous JĂ©sus-Christ comme votre GuĂ©risseur maintenant? Croyez-vous? Eh bien, si jamais je ne vous dis donc pas ce qui ne va pas en vous, croyez de toute façon. Est-ce vrai? Je dis cela afin que vous ayez un–un meilleur fondement pour la foi. Vous avez la gastrite qui vous dĂ©range. Est-ce vrai? Faites signe de la main, comme ça. TrĂšs bien. Vous pouvez rentrer Ă  la maison et manger donc. JĂ©sus-Christ vous rĂ©tablit.

47        Croyez-vous, soeur? Ayez foi en Dieu. Je vois une femme de couleur assise lĂ , elle a beaucoup de problĂšmes, elle a subi beaucoup d’interventions chirurgicales. Vous n’avez pas une carte de priĂšre, n’est-ce pas? Vous en avez une. Quel numĂ©ro est-ce? Est-ce que cela va ĂȘtre appelĂ©? Quel–quel–quel numĂ©ro–N? Eh bien, ça, c’était bien avant, un autre jour de la semaine passĂ©e. Regardez. Regardez dans ma direction. Croyez-vous que je suis prophĂšte de Dieu? Vous avez–vous avez subi une opĂ©ration, deux ou trois, environ, oui, environ quatre ou cinq. Est-ce vrai? Et n’est-ce pas que cette opĂ©ration Ă©tait sur le... c’est... c’est un oeil. C’est dans le... c’est dans l’épine dorsale. C’est dans votre rectum ou l’épine dorsale. Vous avez eu quelque chose comme la fistule, dans le... Est-ce vrai? Est-ce vrai? C’est vrai. TrĂšs bien, madame. Que Dieu vous bĂ©nisse. Rentrez Ă  la maison, vous allez vous rĂ©tablir...?...

48        Croyez-vous que vous allez guĂ©rir de cette tumeur? Croyez-vous? Croyez-vous que vous l’ĂȘtes maintenant? TrĂšs bien, lĂ , rentrez donc Ă  la maison, et que le Seigneur vous bĂ©nisse et vous rĂ©tablisse.

            Croyez-vous? De tout votre coeur? Votre problĂšme, c’est votre sang, vous avez l’anĂ©mie. N’est-ce pas vrai? Vous Ă©prouvez aussi de l’étouffement, on dirait l’affection du coeur, c’est ça. C’est vrai. Un coeur nerveux. Et vous ĂȘtes nerveuse pour commencer, mais vous ĂȘtes anĂ©mique, vous n’avez pas de sang. Allons au Calvaire ce soir pour une transfusion, le voulez-vous, soeur? Venez ici. Moi, je suis un homme, je suis votre frĂšre. Je vais prier pour vous; croyez ma priĂšre. Allez-vous croire?

            Dieu Tout-Puissant, je bĂ©nis cette pauvre petite femme mourante ici. Puissions-nous maintenant par la foi regarder lĂ , pour voir le flot que Tes blessures saignantes ont alimentĂ©, et puisse-t-elle–que cette anĂ©mie quitte, et puisse-t-elle ĂȘtre en bonne santĂ©, une femme bien portante. Au Nom de JĂ©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur. Allez, vous rĂ©jouissant maintenant, et soyez heureuse.

49        Venez, madame... [Espace vide sur la bande–N.D.E.] Croyez-vous de tout votre coeur? Ayez foi, ayez foi. Je crois que vous Ă©tiez assise lĂ , au-dessus de l’endroit oĂč cet homme a Ă©tĂ© guĂ©ri, celui qui avait une affection du coeur. Croyez-vous? Si vous croyez, levez-vous. Voyez-vous cela? Vous croyez de tout votre coeur, faites signe de la main. Combien d’autres ici ont l’affection de coeur? Levez la main, certains parmi vous qui voulez de l’aide. Quelque chose est sur le point d’arriver, mes amis. Que certains parmi vous me croient, ceux qui ont l’affection de coeur. Ça y est.

            Dieu Tout-Puissant, au Nom de JĂ©sus-Christ, guĂ©ris tout celui qui a l’affection du coeur, Seigneur. Chacun de vous...?... levez-vous, vite, vite, trĂšs vite. Levez la main et acceptez cela maintenant mĂȘme, pendant qu’Il est...

            Dieu Tout-Puissant, Auteur de la Vie, Donateur de tout don excellent, envoie Tes bĂ©nĂ©dictions sur ces gens, Seigneur. Ô...?... diable, toi...?... esprit...?... Je t’ordonne par JĂ©sus, le Fils de Dieu, sors d’eux. Levez-vous. Levez-vous. AllĂ©luia! Acceptez votre guĂ©rison, tout le monde...?... Tout le monde...?...

Voir le texte anglais seulement

Who Hath Believed Our Report?

E-1 Thank you, Brother Baxter. [Someone says something to Brother Branham--Ed.] Okay, that's fine. Thanks a lot. I went out to get a--a sandwich, and I liked not to got back in time. It's a... I know it's very hot in the building, tonight, and we are--we are in sympathy with you, but we love you with all our hearts, because that you have cooperated so, and come out in these hot meetings, like this to--to glorify our Lord Jesus. And we thank you from the depths of our souls.
Brother Baxter's just telling me that they'd taken a--a love offering for me awhile ago. If it's all right with you... While I was off, from overseas, I went a lot in debt, about four thousand dollars, five nearly, with the thousand I had to borrow to send forth on this. I... Usually, what I don't use for my family's use, exactly, I put it in to missionary work to take me back to the other countries.
Now, it may be, I don't know, but may be that I'll have to use some of it, just what I don't use for eating, and so forth, to help pay that debt off. I'm sure that'd be all right with you. Will it? It's for a...?... [Congregation responds.--Ed.] Thank you very much. God bless you. I... Anything that I can do to help you at any time, I'd be glad to do it.

E-2 Now, it's too bad that this air--this building isn't air conditioned tonight, with this lovely audience of people setting around everywhere. And God could just... If we could have a... It'd be a lot better if we--if it was just cool, but there's no way at all that we can prevent it.
Now, if I understand this schedule right, I only go as the Lord leads, of course. I was definitely led to come to Hammond, Indiana. I say that tonight. And there'll be a result come out of here, that you'll hear from a long, long time. I have obeyed, before God tonight, and man, I've done the best that I know how, to follow the leadings of the Holy Spirit.

E-3 Next Tuesday, the Lord willing, I'll just be right up the coast here, a little piece, at Zion, Illinois, to begin there in a--a big auditorium there, of some sort. I don't know what it is. And then, if the good Lord will be willing, when we close there, we come right back over here to Gary, Indiana, for three nights. And then from there, we go right into Chicago, and we'll be in Chicago. Then, if the Lord willing, we'll be in Battle Creek, Michigan, right immediately after that.
We'd be glad for you... I guess they've made the opening announcements, and telling you where we'd be. We'd be happy... And as soon as our Lord tells me the hour, the time to move, I'm going into Africa, and from there to India, where I will fulfill a vision that God has given me of three hundred thousand people. And you remember to keep that in mind. And you'll see it appear in different places. And now, you remember, that is the truth. God has spoken that, and it will be so.

E-4 And now, while I've been here, you've been very kind, very lovely, and helped me in every way, and I appreciate it with all my heart. God's richest blessings upon you all, is my prayer. As the Finns would say, many of them in here, "Jumalan rauhaa." That's "God's peace rest upon you."
And now, I pray that--that you will remember me as your brother, as I go other places to minister in the Name of our dear Lord, that you will pray for me. Could I just have you raise your hand, say, "I will remember you, Brother Branham." Thank you, thank you. God bless your kind hearts.

E-5 I hope that someday, I can come back to Hammond again, come back and hold a meeting, when it would, maybe, a little cooler, in the fall or something, when we could secure the auditorium here, this civic center. I want to thank these gentlemen, the men who was--let us have this auditorium, this civic center. They're nice. And we thank you, gentlemen, from the depths of our heart, and may God's blessings rest upon you each, is my prayer.
And to all the cooperating ministers, that cooperated in the meeting, I say, "God's peace be with you. May many souls be that was saved during the meetings, come into your church." And to all the--the laity, and so forth, I pray that we have been a blessing to you, that you'll go away from here with your souls filled up with the glory of God, going forward now, to be better Christians than what you was, with a more determination to serve our Lord.
And as your brother, I want to leave tonight. And I thank you, the ushers, and all, everyone. If I leave out anyone, forgive me, I don't mean too. You've been more than kind to me, and I love you for it with all my heart. And now, if I leave out any, a certain part, any people, well, you forgive me. I don't mean to do that.

E-6 Now, I shall start praying for the sick, just in a few moments. Just as quick as I possibly can, I will start praying for the sick and the needy.
Now, anytime that I can be a blessing to you, or anything that I can do to help you, I'll be glad to hear from you. And if you want me to send you anointed cloth, or something that I prayed over, which many times... How many believes in that, sending handkerchiefs and aprons? Well, friends, I send out thousands a week. But look, never one, that I pray for it. Now, you might find a little form there, that... We've got a universal prayer going around the world. Every three hours, or ever... that's at nine o'clock at morning, twelve o'clock at noon, and at three o'clock in the afternoon, Eastern Daylight Standard time. We--we pray for the sick. And that goes around the world. People down in Africa, get up at midnight to offer up prayer at that time. When, I guess, around a million voices break forth together. Something has to happen. Don't you believe so...?... When... Just think of it.

E-7 And now, we send you a little mimeograph thing, what to do; that is, if you got anything in your life, go make it right with God. And go get your pastor, some good, religious person, have the--a prayer, and put this on you. And then it tells you what to do.
Now, it is true, a secretary makes... It's made up. I've made it up, and told you what to do, but it's run off by a secretary, put out by my secretary at Jeffersonville. But the prayer cloths, I've prayed over that myself (see?), myself.

E-8 Look, if my baby was sick, and I wanted some man, that could come from... Now, many times, you believe in anointing a cloth. That's all right; that's perfectly all right. Anything that God will bless, I'm for it. Aren't you? That's right. See? Now, many people anoint the cloth, but if you'll follow me in the Bible, it was not... Paul didn't anoint the cloth, "He taken from his body, handkerchiefs and aprons." Is that right? He never anointed them; he just taken them from his body.
Now, I believe he got that from Elijah's staff. Elijah went and said--said, "Lay the staff on the baby." See? Elijah knew that what he touched was blessed. But now, whether the Shunammite woman would believe it or not, that's different.
But now, Paul got that from there, that he knew that what he touched was blessed. And the people believed him to be God's servant and His prophet. So what he touched, he believed was blessed, and he sent the handkerchief, and the people received that.

E-9 Now, somebody that's real fundamental, what a... Those people won't have tried it. See? God does things sometime, that's not in the scope that He's written in the Bible. You believe that? The Bible's a Blueprint, sure enough. But what if, when Peter passed through the gate called Beautiful, or, I mean, Jesus, at the pool of Bethesda, what if those people there said, "Now wait, go back in the Old Testament and show me where there's a Scripture that that's an Angel. That's psychology. That's nothing but just the wind blowing around that wall there or that pool. That's what's a doing that." But the people believed it was an Angel. Do you believe it was? But it wasn't written in the Scripture.

E-10 What if, them laying in the shadow of Peter, and every one of them getting healed, what if somebody said, "Now, wait a minute. Show me that in the Scripture, where they'll lay in the shadow of a man." But God did it anyhow, didn't He? He did it. That's right. It wasn't in the Scripture.
Paul taken handkerchiefs, or aprons from his body. Somebody say, "Oh, show me that in the Scripture, where it's going to be." It wasn't in the Scriptures, but God did it anyhow. Is that right? He rewards you of your faith. That's what it is, your faith. Whatever you want to do.

E-11 I was talking to Brother Roberts, here not long ago. And Brother Roberts said, "Brother Branham, what I have, a point of contact. I have the people to touch the radio, touch the--something." Said, "What do you think about that?"
I said, "That's wonderful, Oral. That's fine." Anything that you can have a point of contact, something that you got faith to believe. Your... It rests in your faith. Wherever you can start from, right there's where you begin, when you believe God. Is that right? Whatever it is, that's not to me to know.
Now, to my meetings, it's a supernatural Being, that's--that's absolutely in the meeting, and you can see It moving. And I ask you to have faith and believe it's Jesus Christ, the Son of God. See? And if you believe, God does the rest of it. You believe that, don't you? All right.

E-12 Now, every one be real reverent, believe with all your heart now. And I want to read a Scripture, and then I shall have prayer for the sick. Over in Isaiah, the 53rd chapter, the 1st verse, beginning:
Who has believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed?
For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground: he has no form... comeliness; and when we shall see him, there's no beauty that we should desire him.
He was despised and rejected of men; a man of sorrow... acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
Surely he has borne our grief, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquity: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.

E-13 That is our report. Have you believed it? That's the report that we still bring to you. Jesus Christ, that, by His stripes, we are now (present tense) healed. You are already healed, every one of you. Every sick person here is healed. The only thing you have to do, is have enough faith to reach up and get a hold of it. Is that right?
I believe that every sinner that's setting in this building tonight is already saved. When Jesus died at Calvary, He settled the sin question with God. Do you believe that? It'll never do you any good until you accept it.

E-14 If you bought my ticket... I'm fixing to drive home just in a little bit after the services, so I can get the wife and babies and be in Zion by Tuesday. But now... That's about a six, seven hundred miles' trip, right quick. Now, if you'd say, "Brother Branham, I have an airplane ticket laying out here for you. You drive down--go down by plane."
Well, if I never go... And you have taken your money and purchased that airplane ticket, but yet, it'll never do me no good, no matter how much the airlines say, "Here it is. Your name's here, you're ready." Until I accept that ticket, it'll never do me no good. Is that right? No matter how sincere you are, yet it won't do me any good, till I accept it.
Now, your healing is--is just as complete as the airplane ticket, and more so than what the--the... Your healing is more complete than the airplane ticket would be complete, if you'd paid for it. Is that right? Jesus, when He died, He settled the sin question. And in there, He--He did make an atonement for your sickness. "He was wounded for our transgressions; with His stripes we are healed." That's as plain as I know to see... to report it to you.

E-15 And then, the Bible said that He's the same. When He came on the earth, they said He came and fulfilled that in Matthew 8, many people say. Well, if He did it, then He fulfilled it before the atonement was made. So you see, you couldn't ta... you couldn't say that. When anybody tells you that, it's wrong, 'cause that was a year and six months before Jesus died. And how could He fulfill what Isaiah spoke of, there in the 53rd chapter, when... before He'd even been "wounded for our transgressions, or bruised for our iniquities, or with His stripes we're healed." His stripes hadn't been put on Him yet, so how could it fulfill what Isaiah said, in Matthew 8? It couldn't do it. No, sir. It wasn't until after He was... Then if it was fulfilled there, and you say it was a shadow, just of the atonement, then what did Peter heal the man at the gate called Beautiful for--with? What atonement, what a power, and what authority was that by? See? What about with Paul, and the rest of them, on down through the age, and what is this tonight that's a doing it?

E-16 There's people setting here sick, that'll be well in another hour from now. There's no doubt. Like last night, a man went from this building had never walked in all of his life, and went out the door there walking. What was it? Because I prayed for him? No, sir. Because his faith looked up to God, and was healed. That's why it was. He walked because he felt the power of God and accepted it. He didn't have to feel it; he had to believe it, and got up and walked out. He seen it, and he said, "That's good," and he just got up and walked out.
Last night, as I was leaving, here set a man, setting... had raised up there. I was trying to speak to him. I'd see his vision standing before me, a colored man. He was setting there with a cane in his hand, almost blind and crippled. And when I spoke over, I said, "You crippled there, set up... get up." And the man was a sinner, and I tried to talk to him, but I--I was too far gone. I couldn't speak no more, 'cause they'd taken me out. See? There he was there, out there rejoicing. I told him, "Get your heart right with God," (See?) as I went out.

E-17 Now. God is here tonight to make ready, to heal, and to make manifest anything that you ask, believing Him. Do you believe that's so? All right. Now, let us have prayer.
Our heavenly Father, O God, this closing night, there's no doubt people here, that we'll never meet again this side of heaven. God, save every sinner. Grant it, Lord. We thank You for Hammond, Indiana, for its founders, and for its religious institutions, for the other surrounding cities, the fellowship, and for the great privilege of being setting here in America, where the doors of the church is open. We thank Thee for that, our Father.
And I thank You for a gallant people that would come out in this hot building tonight, setting here, even the sick and needy. God, have mercy, I pray, that this'll be the climax of the meeting, Lord, that it'll be the greatest night with the sick and the afflicted, and the lame, and halt, and blind, and cancered, and heart trouble, and all will be healed right... every one of them. Grant it, Lord. May there not be one feeble one left among us, when the services is over.

E-18 God, may we go away from here with faith. Maybe some of them can't get up, maybe some of them are crippled yet, but Lord, if that faith has settled there, it's got to materialize, it just... [Blank.spot.on.tape--Ed.]... It has to come to pass; You said so, and we believe You. No matter what the symptoms are, we believe God. It isn't the way I feel, or what my symptoms is, it's what You said about it. How can I ever believe, me, a sinner, lost, and undone, come from a sinful family, a sinful generation, that You'd ever stoop down and save me. That's more of a miracle than it was when You healed me when I was blind. O God, how great You are. And I pray, Father, with the sincerity of my heart.

E-19 Now, You led me here to Hammond, I've come in obedience to the leading. You have taken them out of wheelchairs, off of crutches, off of cots, off of stretchers. You have made the heart troubles healed. You've made the doctors write out their testimonies that the cancers is gone. O Father, and You've took the alcoholics and the prostitutes; You've taken the dope fiends, You--You've brought them out of every walk of life and made ladies and gentlemen out of them. O God, what more could be? We thank You for it, and You've manifested Yourself every night, infallible. Every night you have manifested Yourself in great power, and signs, and wonders, and visions, that the people now, when You come, if You should come tomorrow morning to this earth to receive Your Church, the people are without excuse. They have seen it. I have testified of You, Lord. Thou knowest that I have testified of You, and not of myself, but of You. Therefore, my testimony is true, because I speak of Thee, my Lord. And telling the people that it's not their brother, it is You our Lord.

E-20 And Thou hast manifested Thyself every night with the same signs that You did when You were here on earth. Now, we thank Thee, and we pray that You'll come to us tonight and will reward us in a great way. All these things, Father, I commit to Your hand. Grant it, Lord. I can't make the people have faith. But Thou can move down a little closer tonight than before. I pray you can, Lord, and get just a little closer to their hearts.
Seeing that the great anticipation of this meeting, the waiting, just a few minutes. God, I pray that You'll move down like a shower, like a cool breeze coming down from heaven, a refreshing from the Presence of the Lord, and will let the people know that You're here, and a vindicate Your truth, that it is the truth. Then, Lord, I'll feel that I can leave the city, saying, "I have done my best for my Lord, and the people will all say, 'Glory to God in the highest.'" Oh, thank You, Father. I believe that You will do it, for I commit it to You now, in the Name of Your Son Jesus. Amen.

E-21 How many's here for your first time? First time you's ever in the meeting, let's see? One of the... Oh, there's many of you. Just a little, a moment or two now, just before we call for the sick and the afflicted.
I want to ask you something. If you were looking tonight... Now, let's just--just lay aside... How many of you here, that for your first time, and are Christians, Bible readers? Let's see your hand. Raise your hands, Christians, Bible readers. All right.
Now, if you were coming to this building tonight to look for a certain person, you'd have to have a description of them. If you were coming, looking for our Lord... If Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever, He's the same in Person, same in action, same in power. Do you believe that?

E-22 Now remember, our Lord said He could do nothing (Saint John 5:19, and 20), He could do nothing until the Father showed Him. How many says that's right? Jesus Christ said, "I can do nothing of Myself, what I see the Father doing, that I do. Outside of that, I do nothing." See? Just what the Father showed Him.
Here's a little baby setting here, a little spastic child. Still... Been setting here for a few nights. I--I wonder... or one like it anyhow. I wonder what--what if I could go down there and heal that child. Wouldn't I be happy? That mother thinks just as much of that baby, as I do of mine. I wished I could do that. I can't. And there's no other man on earth can do it. There's only one can do it, and that's God. Now, He has, as far as the atonement is appropriated, He's appropriated healing for that child in the atonement. You believe that. You have to, to be a Christian, and a Bible reader. You'll have to believe the full Gospel. That's right, not part of it, all of it.
Now--now, that baby, before I leave this building tonight may be perfectly normal, walking around here on the floor. God in heaven, Who I stand before, knows that many things beyond that has happened. Now the only thing I'd be able to know, if our heavenly Father will show me what to do about that baby, then I'll do it.

E-23 Now--now He comes down... Jesus said He was the same... The Bible said He was the same yesterday, today, and forever. Is that right? Then if He is the same today, as He was then, then He still can do nothing except the Father give Him permission or show Him. Is that right?
Now, being that He isn't here in a physical body, but in the form of the Holy Spirit, then He uses our eyes to see visions like He did. "The things that I do, shall you also." Is that right? Now, notice just what He saw.
He saw Nathanael, when Nathanael came. He seen Nathanael coming. Nathanael said, "Nothing good could come out of Nazareth."
When Jesus saw him, He said, "Behold there's an Israelite in whom there's no guile."
And the--the Israelite said, "When did you know me, Rabbi?"
He said, "Before Philip called you, when you were under the tree, I saw you." Is that right?
Now, He said, "You're the Son of God, the King of Israel."

E-24 Now, when He talked to the woman at the well, He carried a conversation with her. He spoke to her, and talked to her, wanted to know what was... talked about water and bringing Him a drink. But after He caught her spirit, and God gave Him a vision, He said, "Go get your husband." Is that right? And then when He went and got...
She said, "Why, I perceive that You're a prophet." She went into the city, and said, "Come, see a Man Who told me every thing I ever done." He never did that. He only told her that she had five husbands. But she knew if that was true, God could tell her all things. He knew her life.

E-25 Now, if Jesus is the same yesterday, today, and forever, and do we believe that the Holy Spirit is on earth today? How many believes that? Well, that Holy Spirit is the Holy Spirit of God. Is that right? The third Person of the trinity, Jesus Christ. "Yet a little while, the world seeth Me no more, yet you'll see Me, for I'll be with you, even in you to the end of the world." Is that right? Then if He's going to be with us, in us to the end of the world, that makes Him the same yesterday, today, and forever. Is that right?
Now, if He comes down in our midst tonight, and I'm just your brother, remember. But it's the claims that I say about Him, that He is the same. And here's what I believe. I believe every Word of the Bible is absolutely, infallible, the truth. That's the way... I--I think you can't say, "This is not inspired, and that's not inspired."
I believe it's all inspired of God. And I'm willing tonight to hang my soul on any phase of it, and say, "It's the truth." I believe the whole book. And I believe when it said that "Jesus was the same yesterday, today, and for ever." I believe that Jesus made a way that He could be with us, as He said, "A little while, the world seeth Me no more; yet you shall. For I will be with you, even in you, to the end of the world." I believe that He returned back in the form of the Holy Ghost the second, third Person of the trinity, come back as the Comforter, and is with us, working the same thing that Jesus Christ did when He was here on earth. Now, that's either right or wrong. Now, that's the way you got to take God.

E-26 If God promised to heal you, if you have faith tonight, it's either right, or wrong. That right. It's right, or wrong. If He promised to save you, no matter if you're a boot-legger, if you're a dope fiend, if you're a whatever you are. If you're a prostitute, whatever it is, Jesus Christ will stoop down and receive you. "He that comes to Me I will in no wise cast out." You believe that? I have to, to be a Christian.
I believe His mercies is unlimited. And I believe that tonight His mercies to you is unlimited. It's your faith limits God. See? Now, may God come and give His great work tonight to you all.

E-27 Honey, what--what's the number to card? Huh? 1 to a 100 in what? F, F-1 to a 100. Well, I don't know how many we can stand tonight, maybe about ten at a time, I guess. Maybe we could take--take ten or fifteen. Let's begin at one, just start at one and line up here now.
F, how many has prayer card F, raise your hand. There's a hundred of you here somewhere. All right. F--the biggest group of them lays right in here. All right. Who's got F number 1? Look at on those crippled people there, can't get up here. And look around and see your neighbor, setting next to you, if you got a--a card, maybe he's deaf, and he can't hear. He don't know his number's called. All right. F number 1, number 2, number 3, number 4, on up to about 10, 15, 20, somewhere, all along in there till you can stop. All right.

E-28 Line up now over here, F-1 through... Look around now, if there's somebody deaf and can't hear. Look at your neighbor's card. Somebody look over and say, "You got a prayer card?" Anywhere in the building, look over and say, "Have you got a prayer card?" And see, if the person is deaf setting next to you, they would--they wouldn't hear it. And it might be that... Now, we'll try to get some more just in a--a few moments, another call.
Now, check around these--these crippled people here and see. We never had over three or four cots cases and crippled cases... [Someone speaks to Brother Branham--Ed.] 1 to 100--100 there... That's just... Maybe I can get to it just in a... It's F-1. Yes, thank you. All right, brother. Just set here, maybe we can get to you just in a moment. All right.

E-29 Now, F-1 to F-15, or--or whatever we called to there. All right. You, see, it's too hot for them to stand up. And now, Brother Baxter, where you at? Brother Baxter, come to the microphone, if you will, just a moment.
In these meetings there has been the people who was afflicted and setting in wheelchairs was healed, those who were propped in setting chairs who couldn't walk, walked. Those who were dying with cancer, doctors statements signed, they are well, heart trouble, doctor's statements, they are well, and everything. I--I wonder what more God could do for you. Men and women who were bound with sins, all kinds of habits, such as... [Blank.spot.on.tape--Ed.]

E-30 The meeting alone... The anointing comes, it seems to me like that I have been somewhere, I don't know, but I don't remember the meetings. And Mr. Baxter and the--the ministers, and so forth, they get to enter and keep what's taken place. But absolutely... Brother Baxter, are you... Is Brother Baxter standing there? I would like for him to come to the microphone, just a moment. You don't know where he's at.
All right. How many's missing out of that--out of your group now? How many? The prayer card number 4 is missing out of the group of the fifteen. Who has prayer card number 4? Somebody look again. It's somebody's deaf, perhaps, and can't--can't hear. Prayer card F-4 is missing out of the fifteen. Look around to a numbers. Maybe, some... one of the ushers.
Say, sir, check among them people there, see if maybe someone can't get their hand up or something. All right. Prayer card F-4. How--how are they lining up back there, Brother Billings? What say? You get it? All right. How... Is the first fifteen lined up all right?

E-31 Look. I want you all back there in the audience, I know many of you. See? There's many of you back there with different diseases, that probably going to die right away, of course, if God doesn't help you, with cancer and tumor. I--I--I believe before that comes upon me, and I get beside myself... Brother Baxter, I want you to come here for something. I want you to stand here and sing a song," Nothing Between My Soul and The Saviour, Amazing Grace--Amazing Grace." I want to walk down, pray for them people setting there before I get started, them people that's crip--crippled and can't get up here. Where's--here's a little baby here, also.
Now, everyone else just be reverent and quite just a minute. Look. I'm coming down to pray. And I want to pray for this: that God will give you faith, that while the meeting's going on, the Holy Spirit will turn me around, and tell me what's wrong with you, and you can raise up and be healed. Will that help you some? How many Christians will join in with me in silent prayer, while I'm praying?

E-32 Here's some more people over here, laying over here, too, that's awfully sick or something wrong. I'm going to come and pray for you all also. See? And now I pray that God will give you enough faith that He will show me what's wrong, and while I'm here on the platform. Then that'll make you ready for your healing when it comes time. Will you believe now with all your heart? Will you believe? All right.
All right. Let's all bow our heads now in prayer. Be in prayer, while I go pray for the sick.
[A brother speaks to the congregation. Blank.spot.on.tape--Ed.]
...and I--I feel sorry for you to have to--to be like this, but I... It's nothing that I can do to prevent it. That's one thing that I--I'm sure of. Now, everyone be reverent and be in prayer.

E-33 Now...?... Now, it maybe just a little bit till I can--to feel the Angel of the Lord. See? It's anointing that does this. And I--I can get to--to talk to the man maybe, just a little while. Now, are you a stranger to me, sir? Are... I want to get this microphone so you'll be able to hear, if I can. Brother Baxter, you stand here and watch it if you possibly can.
Now, to this audience here, I want you all to remember, when I leave, if anybody said, "Brother Branham is a--the Divine healer," don't you believe that; I am not. See? Jesus Christ is your Healer. Now, I only claim, that I... It's by a vision that God gave me, when I was a little baby in my mother's womb. When I was born, just a few minutes, here It come circling over where I was. It's been with me ever since.
Go back down through the cities and the places where I've come from, ask the city where I come from, Jeffersonville, call the mayor of the city, anyone you want to. Ask them if anything has been said, or--or predicted, but what's come to pass, just exactly at the time and the place It said it would. See? That's right. See? Therefore, it's--it's true.

E-34 Now, if this man be here... Now, look around to this audience. Sir, I do not know you. I never seen you in my life. You're just a man. Now, if this... You just drew a prayer card, or they gave you a prayer card, and you came up here. Now, if I be God's prophet, then if there's anything in--in your life, that I--God would reveal to me something, and us being strangers, it'd have to come through the supernatural. Do you believe that? If that's right, just raise up your hand. That is right.
Now, how many of you out there, that believes that if God would--will do this, that you'd accept Jesus Christ? If this man... You are a Christian, a believer. Now, this man is a Christian, he's standing here with his hand up, knows that I know not one thing about him, nothing at all. Now, if Jesus Christ will reveal this, will you accept Jesus to be the same yesterday, today, and for ever? Would it be the same Holy Spirit if it--if it--Jesus does this? You'll know it's supernatural, but he might try to stand and say, "Well, mental telepathy," or something like that, or throw it over to one side. But friend, if you do, then that's between you and God. It's not between me and God. I'm declaring to you the Jesus, the same yesterday, today, and forever.

E-35 You say why don't I heal that little girl? If it was me, I would. See? Why'd He leave... Why'd He pass by that little spastic child, and those crippled, and lame, and halt, there at the pool of Bethesda, and moved right on by them, passed up, many of them standing there, the Bible said halt, lame, blind. What about that blind man screaming for mercy to put him in the pool, and Jesus come right by him, and He was Emmanuel. Is that right?
What about that lame, afflicted, great multitude, maybe ten thousand of them laying there, screaming for somebody to get them in the water. Why did He--why didn't He heal them? He passed right by. He had compassion; He was the Son of God. Is that right? He went right over to a... one man, that had diabetes or something, heart trouble, or some disease he'd had for thirty-eight years. He could walk. He said, "While I'm coming down at the water, somebody else steps before me." Is that right? And He healed that one man, and walked away and left that multitude. How many knows that's the Bible? Raise your hands.
And when the Jew's questioned Him, He said, "I can do nothing, till the Father shows Me."

E-36 Now, the man can't hide his life from me, 'cause that's a Divine gift. But whether he's healed or not, that'll be up to God. See? I--I have nothing to do with it. See? I can pray for him, that's all.
Now, sir, now stand right around this way, if you will, so I can just talk to you, just to look at you, just a few moments. And you and I will talk, just like Jesus and the woman at the well. See? We'll begin talking, and then--and then, after while, you'll begin to recognize that something's taking place. And when you do, it'll be His Presence, then your human spirit and my human spirit will be coming in contact, and then it'll be something, ever what's wrong with you, and this Angel of the Lord, standing here, there'll be two more Beings (See?) speaking. Now, depends on... I have faith to believe that He will. If I can get you to have faith, it'll happen. If it doesn't, well I--I can't--I can't do it. You see? I can't do a thing, but just tell you what He shows me.

E-37 Now, do you--do you like Indiana? I... Just a conversation with you (See?) to get your mind off... You're all keyed-up now, nervous. You see? I want to get your mind off of it. I don't want you to think nothing about what--what's your troubles or nothing. I want you to think about something else. Is your--is you... Do you like Indiana? It's a wonderful state. It's a... I've spoke of it around the world. See? Jeffersonville, Indiana. Little old... Was you ever in Jeffersonville? No? It's a little, bitty, old city down there of about seventeen thousand population, but... Well, it's called "little Chicago." Ha-ha-ha. Much gambling, you know, there's much gambling. And... But there's a lot of good people lives there. There is everywhere. You believe that, don't you? God has people all over the world. See? We just have to... Someday He will take them all up, and we'll all be together then. Is... Won't that be wonderful? It sure will.
Now, sir, you're aware that something's moving now. Now, if that is right, raise your hand, sir. Now, friends, not psychology, George J. Lacy, and the picture back there, will prove that. Something's moving in this platform, just now, just like a wave, coming in, like, "whew," the Angel of the Lord, flaming, licking, flashing. This man's aware of it.

E-38 Now, sir, that won't hurt you. That's the only thing that can help you now. He's sent from the Presence of God. Now, did you ever see His picture back there in the book? Did you ever see... Well, you've actually seen it. Yes. You've seen that copyright, and you've seen on there, what this, the best inspector they had in the world said: "The only Im--Immortal Being was ever photographed." Now, that's what is the results, that you're feeling right now. That's His Presence.
You--you have many things wrong with you. Isn't that right? I just see it all mixing up together. And, say, you've--you just had an operation too. Isn't that right? Now, I see a room. It was--it was a tumor. Is that right? Say, aren't you taking some kind of a treatment for that now. Isn't that right, some kind of treatment to kill the... is that right? Now, just a moment, It--It left me. Was what I said was right? Turn around to the audience. Was that right, sir? Now, come here. I can pray for you. That's all I can do. Dear Lord, You are here tonight. And I pray that You'll heal this man. May he get well. He wants too, Lord. He realizes this is malignancy. And I pray, God, that You'll heal him and make him well. In the Name of Jesus Christ, may he live. Amen. Sir, it is malignancy you have. You're--but you're--you're going to get all right now. God bless you. Go on your road, rejoice. Let us say, "Praise be to God!"

E-39 'Course, that man had a prayer card. He was brought up here at the platform. See? He was... Come here... How many out there hasn't got a prayer card (let's see your hands) and believes that God will heal you and make you well? Raise up your hands. Just say, "I believe...?... with all my heart."
Come. Howdy do? Are you a stranger to me, lady? I don't believe I've ever seen you. I've never seen you, no ma'am. All right then, if you be a stranger to me, and... But I realize that you're a Christian. Now, is that... How would I know you was a Christian. You're just a lady standing there. How would I know that you's a Christian? Is that the same Spirit that said to Nathanael, "Behold an Israelite, indeed, in whom there's no guile"? Do you believe that? You're acquainted, you know that something's happening. You're not only a Christian, but you're a minister of the Christian Word. Is that right? Don't you come from a place where there's a lot of palm trees or something? I see you moving on a street. Now, it's either Florida or California. I believe California. Is that right? All right. And say, you've had a... There's something wrong in your back. It's--it's down in your back. You're stiffening. Yes, you're limbs in your back is getting stiff. Is that right? Say, wasn't that caused from an automobile accident? Is that right? [Woman speaks to Brother Branham--Ed.] Is it... Yes, ma'am. All right. Jesus Christ bless you, my sister. Lord God, bless this woman and make her well, through Jesus Christ's' Name. Return happy and rejoicing, and go... All right. God bless you. Let's say, "Thanks be to God."
Oh, my! When I feel the Spirit of God cry out in my soul, to the people... Why not believe Him? Why not have faith in Him? All right, lady; you. Are we strangers? I don't know you. I never seen you in my life, as I know of. Is that true? You believe God is with me? You believe this is God, what you feel now, that moving of the Spirit. You believe that's it?
Now, look sister, you have cancer. I don't know whether you knew that or not. It's cancer and it's at the opening in your throat. Is that right? That's right. Come here just a minute. Cancer, cursed be you, in the Name of Jesus Christ. Come out of this child of God; turn her loose. God bless you, lady. Go... See, that... God bless you, sister...?...

E-40 Come here. Everybody's got cancer could be healed right now, if you want to. Have faith in God. Believe God with all your heart. God shall bring it to pass. You believe it? Amen. Have faith. Some of you out there, get praying now. You people I prayed for, to have faith. While the anointing of the Holy Spirit is moving in here now, you have faith in God.

E-41 Are you the patient, lady?...?... Excuse me, sometimes I get just a little bit, kinda beside myself, on account of the anointing. Now, you come here to me. Do you believe me to be God's servant? First thing, right quick. It's nervous trouble, isn't it? That's right. Yes, you're upset. And one of the main things you need is Jesus Christ. Isn't that right? You don't... I'm... You can't hide your life from me. I know what it is. See? Will you accept Him as your personal Saviour right now? You been thinking about that anyhow for a few days, especially since you've been in this meeting. I'm not reading your mind, but that's the truth. Is it? If it is, raise your hand. Sinner, but you want to come to Christ now. Do you?
O Father, have mercy on the woman. God, we realize it's Satan that did this. He'd take the woman's life if he could...?... But she's, somehow, she come into the building tonight. She's come here to be healed. And God, she realizes that the Holy Spirit would not let sin pass over the platform in His Presence, without revealing it. God, in Jesus Christ' Name, I pray that You heal the woman. Grant it. Save her from every sin; forgive every sin that she did, as she stood here before these many thousand people, with their hands up, that she's believes and accepts You, as her Saviour. We know at this very moment, her name is written in the Lamb's Book of Life, for she's confessed You before men. You said, "I will confess you before My Father, and the Holy Angels."
And now, satan, you had a right to hold her, as long as she was a sinner, but you don't have any right now. Come out of the woman, in the Name of Jesus Christ.
Now, lady, I don't... You've--you just... You're saved now. You've accepted Him as your Saviour. You've been having all kinds of trouble, mental trouble, and then Satan has set into you to take you to an insane institution. That's on--on a nervous breakdown. And now, you can go home, and be well, and serve God all your life, reverently. Now, if God let me know what was wrong with you, He will let me know what will be and what was for you. But you done the greatest thing that you ever done in your life, when you got to the platform. Now, not because I was here, but because that you accepted Jesus Christ. God bless you. Go now, and the Lord bless...?... Hallelujah!

E-42 All right, lady. And what do you think about the meetings? Wonderful. I'm just so happy to hear that. Now, we're strangers, are we? You don't know me, and I don't know you. No, ma'am. Till this service. Well, that--that's... I'm happy that we get to meet one another. Now, if there's anything wrong with you, then our heavenly Father would reveal it to me. Do you believe that? Just in order, to let you...
You haven't got a prayer card have you, lady, setting there? Yes. You haven't got a prayer card? You have a prayer card. Well, maybe you'll be called in a few minutes, but... All right. That kidney trouble you had, that's been bothered with... Is that right? All right. You stand up. He--He healed you anyhow. So you don't have to come in the prayer line to use it.
All right. Look, lady. Your trouble is a female trouble. It's in the female glands, in the womb. And it's a tumor. Isn't that right? And don't you have a... You've had a--a bunch of children, haven't you? Yes. Say, don't you come from Kentucky, the state of Ken...? Is that right? Raise your hand up. God bless you. Go home, your tumor's gone. In the name of the Lord...?... go home...

E-43 You believe, my brother? With all your heart? All right. Come here. In the Name of Jesus Christ, the Son of God, may you go home and be well. [Brother Branham speaks to the man--Ed.]... won't heal up right at the bottom of it. He never did say nothing about it when you passed by. I... You wondered why I didn't tell you that...?... Ain't that right? Come here...?... Just so that you might know the glory of God, the man passed up here at the platform and I prayed for him. I seen he was going to get well, so I just passed him on. When he went by, he was wondering in his mind, why I didn't tell him what was wrong with him. I turned him around. Now... I turned the man back around, because he was thinking of it. Not as I'm a mind reader, but Jesus Christ perceived their thoughts. Is that right? All right. And he wanted to know why I didn't tell... And I turned him around, I said, "You're wondering, brother, why I didn't tell you what was the matter with you." And I said, "You've just had an appendicitis operation, and the lower part of the incision won't heal up." Is that right, sir? All right. You go... You're going to be healed up now. God's going to make you well...?...

E-44 Come, lady. Do you believe, with all your heart? Do you believe me to be His prophet? You believe that what I would ask God, God would do? Not because it's me, but because it's--it's Him. Is that right? You're pending an operation. Is that right? You was examined, and you have tumor. Is that right? Isn't that tumor found in the stomach? Is that right? Raise your hand. And you're have... supposed to be operated on for that. Isn't that right? Isn't He wonderful? Come here. Father, in the Name of Thy Son, Jesus, I bless this poor, little woman. May she go home and be healed tonight, and may that tumor just disappear. I curse it in the Name of Jesus Christ, as Your representative. Amen. God bless you, sister. Go on your road rejoicing, happy.

E-45 I keep seeing a lady appear before me, right along in here somewhere. It's the colored lady setting there. You got kidney trouble. Is that right, lady? That's right. You're healed. You can go home now. You don't have a prayer card, do you? You don't have any prayer card. L? Well, that's way back in the first of the meeting. All right.
All right. What do you think of it, setting up here, lady? You have a prayer card? You do. Well, I--I maybe you'll get... Is it a prayer card for tonight? What number is it? What? Oh, it's nights gone by. You see her setting there believing, trying to believe with all your heart, and that's the reason... Maybe you'll get called into the line. Do you believe me as God's prophet, if I stand here, and tell you what's wrong with you? Stand up on your feet just a minute. Look on me just a minute. There's another lady setting right there in front of you, crying...?... A bladder trouble, is that right? Raise your hand, if that's right. All right. Go home now and be well.

E-46 All right, sister, the Lord bless you. Father, I pray that You'll make her every whit whole. May she go home now and be healed in Jesus' Name. Amen. Let's say, "Thanks be to God." You been wondering about your heart trouble, but it's gone...?... is gone. God bless you. You're a preacher (see?); you come by and God be merciful, and make the woman to have confirmed of this faith in Jesus' Name. God bless you, sister.
All right. You come. "Only believe, all things are possible only believe." You believe, lady? With all your heart? Do you believe I'd be God's servant? You do? All right. If you believe, and accept Jesus Christ as your Healer now? You do? Now, if I never say what's wrong with you, you believe anyhow. Is that right? I say this, so that you'll have a--a better foundation of faith. You got a stomach trouble that's been bothering you. Is that right? Wave your hand, like this. All right. You can go home and eat now. Jesus Christ makes you well.

E-47 Do you believe, sister? Have faith in God. I see a colored lady setting here, had a lot of trouble, a lot of operations. You haven't got a prayer card, have you? You have a prayer card. What number is it? Is it going to be called? What--what--what number--N? Well, that was way back some other time in the week. Look. Look this way to me. Do you believe me as God's prophet? You've--you've had an operation, two or three, about, yeah, about four or five of them. Is that right? And isn't that operation on the... it's... it's a eye... it's in the... it's on the spine. It's in your rectum or spine. And you've had kind of a fistula like, in the... Is that right? Is that true? That's right. All right, lady. God bless you. Go home, you're going to get well...?....

E-48 You believe you're going to get over that tumor? You do? You believe you are now? All right, there, go home then, and may the Lord bless you and make you well.
Do you believe? With all your heart? What your trouble is your blood; you're anemia. Isn't that right? Have smotherings too, like with heart trouble, which it is. That's right. Nervous heart. Which you're nervous to begin with, but you're anemia, without blood. Let us go to Calvary tonight for a transfusion, will you, sister? Come here. I'm a man; I'm your brother. I will pray for you; you believe what I pray. Will you? Almighty God, I bless this poor, little, dying woman here. May we now by faith look up there and see the stream Thy flowing wound supplied, and may she--this anemia condition leave, and may she be a healthy, well woman. In the Name of Jesus Christ. Amen. God bless you, sister. Go rejoicing now and be happy.

E-49 Come, lady... [Blank.spot.on.tape--Ed.] You believe with all of your heart? Have faith, have faith. I believe you was setting out there, above where that man was healed, that had heart trouble. You believe? If you do, stand up on your feet. See it? You believe with all your heart, wave your hand. How many more in here's got heart trouble? Raise your hands. Some of you's calling for help. Something's fixing to happen, friends. Some of you believe me with heart trouble. Here it is. Almighty God, in Jesus Christ's Name, heal every one with heart trouble, Lord. Every one of you...?... stand on your feet, quickly, quickly, right quick. Raise up your hands, accept it right now, while He's... Almighty God Author of Life, giver of every good gift send Thy blessings upon the people, Lord. O...?... devil, thou...?... spirit...?... I appeal to you by Jesus the Son of God, come out of them. Raise up. Stand up. Hallelujah! Accept your healing everybody...?... everybody...?...

EN HAUT