Télécharger: .doc .pdf .pdf (brochure)
Voir les textes français et anglais simultanement
Voir le texte anglais seulement
La Guérison
1
... Seigneur, je crois,
Tout est possible;
Seigneur, je crois.
Inclinons
la tĂȘte. Notre PĂšre cĂ©leste, nous Te remercions pour le privilĂšge que
nous
avons de nous réunir encore ce soir pour adorer Ton Bien-Aimé Fils,
Jésus-Christ. Il représente beaucoup pour nous. Il est notre Vie. Tout
ce que
nous sommes, nous le Lui devons, et nous pensons quâun jour nous Ă©tions
inconnus de Dieu, éloignés de Dieu, sans espérance, sans Christ, dans
le monde,
des gens des nations retranchés, et Christ est mort à notre place pour
nous
ramener et nous réconcilier avec Dieu. Puisque nous sommes maintenant
fils et
filles de Dieu, et ce que nous serons Ă la fin nâa pas encore Ă©tĂ©
manifesté,
mais nous savons que nous aurons un corps semblable Ă Son propre corps
de
gloire, car nous Le verrons tel quâIl est. Combien nos coeurs
frĂ©missent Ă
cette pensĂ©e, car nous savons que câest vrai, puisque Dieu lâa promis.
Et
maintenant, PĂšre, pour tout celui qui a cette espĂ©rance ce soir, quâil
se
rĂ©jouisse abondamment. A ceux qui nâont pas cette espĂ©rance, que leurs
coeurs
soient remplis de tristesse, et quâils viennent Ă Toi et trouvent cette
merveilleuse espérance ce soir. Accorde-le, Seigneur, et tire gloire du
service, et aide-tuâTon serviteur inutile. Car je le demande au Nom de
Jésus.
Amen.
2
Que le Seigneur vous bénisse chacun. Je suis certain que
vous avez passé un
moment merveilleux ce soir en écoutant différentes personnes témoigner,
et en
Ă©coutant notre frĂšre qui vient de lâInde tĂ©moigner de la gloire de
Dieu.
Et je
suis certainement reconnaissant Ă Dieu de ce quâIl est en train de
faire en ces
derniers jours, du fait quâIl attire de partout des hommes pour Le
servir. Et
que cette grande puissance dâattraction... Câest la plus grande
puissance
dâattraction que le monde ait jamais connue.
Jésus a
dit: «Lorsque Je serai Ă©levĂ©, Jâattirerai tous les hommes Ă Moi.» Et si
seulement par lâEvangile simple nous attironsâĂ©levons JĂ©sus-Christ
devant les
gens, câest Lui qui attirera. Câest le plus puissant aimant que le
monde ait
jamais connu.
Tenez,
tout rĂ©cemment jâĂ©tais Ă Gary, dans lâIndiana, juste un peu en bas de
la route,
et on me faisait visiter la fonderie oĂč on coupait cetâon fabriquait
lâacier,
et il y avait une grande quantité de copeaux qui étaient bo-... balayés
et
ramenĂ©s au milieu de lâallĂ©e. Et cet homme me montrait, mâa montrĂ©
comment cela
fonctionnait, et comment ils ramassaient ces copeaux; et je me
demandais
pourquoi ils les balayaient dansâdans les allĂ©es, et ainsi je ne
comprenais pas
ce quâils faisaient.
3
Il a dit: «Eh bien, un instant et vous comprendrez.» Alors
aprĂšs que tout
le monde avait balayĂ© tous les copeaux au milieu de lâallĂ©e, il a
appuyé sur un
bouton. Jâai entendu quelque chose venir en vrombissant, et je me suis
demandé
ce que câĂ©tait.
Et un
grand aimant qui descendait suivant un rail sur une bonne distance est
venu, et
il est descendu droit sur le plancher, et tous ces copaux ont sauté
tout droit
vers lâaimant, et ils ont Ă©tĂ© amenĂ©s directement dans la coupole pour
ĂȘtre
refondus et remodelés.
Jâai dit:
«Gloire au Seigneur!»
Il a dit:
«Quâavez-vous dit?»
Et jâai
dit: «Gloire au Seigneur!»
Il a dit:
«Pourquoi avez-vous dit cela?»
Jâai dit:
«Jâaimerais vous poser une question avant de vous rĂ©pondre.»
Il a dit:
«Dâaccord, monsieur.»
Jâai dit:
«Pourquoi tous ces autres copaux ne sont-ils pas montés?»
Il a dit:
«Monsieur, certains sont de lâaluminium. Ils ne sont pas attirĂ©s par
lâaimant.»
Jâai dit:
«Gloire au Seigneur!» Jâai dit: «Pourquoi ce fer-lĂ est-il restĂ© lĂ en
bas au
lieu de monter?»
Il a dit:
«Si vous remarquez bien, monsieur, cela est boulonné au sol.»
Jâai dit:
«Gloire au Seigneur!»
Il a dit:
«Quâen pensez-vous?»
4
Jâai dit: «Je pense Ă un grand Aimant qui se trouve LĂ -Haut
dans les cieux
Ă la droite du Dieu Tout-Puissant. Et un jour Dieu va Le laisser venir,
et tous
ceux qui sont attirés par Son Esprit monteront dans les airs à Sa
rencontre,
pour...?... ces vieux corps pour ĂȘtre remodelĂ©s lĂ dâaprĂšs le modĂšle de
Dieu.
Quel
moment merveilleux ce sera lorsque nous serons transformés à Son image
et Ă Sa
ressemblance! Jésus viendra un jour. Nous serons tous heureux pour ce
jour-lĂ ,
nâest-ce pas? LâEvangile a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© ce soir. Jâaimerais lire quelques
passages des Ecritures.
Tout
dâabord, jâaimerais remercier la dame qui mâa envoyĂ© cette offrande par
le
canal de mon fils, une offrande de dix dollars dans une petite
enveloppe. Merci
beaucoup, soeur, et elle a dit quâelle ne serait pas ici lors de
lâoffrande
dâamour, et câest ainsi quâelle voulait me la donner. Ce nâest pas
notre
intention de demander de lâargent lorsque nous nous rencontrons comme
cela.
Nous ne le faisons pas.
5
Une autre dame a envoyé une autre offrande dans une
enveloppe par le canal
de frĂšre Baxter. Je crois que la moitiĂ© est pour lui et lâautre moitiĂ©
mâest
destinĂ©e pour entrer dans notre offrande dâamour. Je sais que monsieur
Baxter
apprĂ©cie beaucoup cela. Moi Ă©galement, et jeâje prie toujours sur
lâargent
quâon me donne, parce que cela mâest donnĂ© par des gens qui travaillent
et
vivent comme moi, et jeâjâapprĂ©cie certainement cela, et je prie sur
cela aussi
et pour que Dieu vous bénisse et vous aide.
Et
maintenant, jâaimerais faire quelques annonces pour demain soir. Demain
soir
nous allons, si câest la volontĂ© du Seigneur... je reçois des lettres
de
beaucoup de gens, en AmĂ©rique, un Ă©vĂȘque dont jâai...
Jâai beaucoup
sillonnĂ© lâAmĂ©rique, les gens ont vu le cĂŽtĂ© phĂ©nomĂ©nal deâde la grande
inspiration et de la Parole de prophétie, au point que beaucoup de gens
croient
cela. CâĂ©tait seulement un signe pour amener les gens Ă croire. Si vous
lisez
correctement le livre, vous verrez que câĂ©tait le... Il a dit: «Jâai
mis en
doute mes capacités, et, a-t-il dit, il me sera donné des signes
montrant que
jâĂ©tais envoyĂ© afin de prier pour les malades.»
6
Eh bien, je nâĂ©tais pas censĂ© accomplir ces signes devant
chaque malade.
Lorsque MoĂŻse a reçu des signes et quâil a Ă©tĂ© envoyĂ© en Egypte, chaque
fois
quâil rencontrait un hĂ©breu, il ne disait pas: «Ecoute. Jâai guĂ©ri ma
main de
la lĂšpre. Regarde ce bĂąton, je vaisâje vais le transformer en serpent.»
Il
lâavait fait juste une fois. CâĂ©tait rĂ©glĂ©.
Donc...
Mais aujourdâhui je reçois beaucoup de lettres de gens qui disent
quâils
viennent aux rĂ©unions et nâarrivent pas Ă entrer Ă lâintĂ©rieur pour
quâon prie
pour eux. Ils disent que trĂšs peu de gens entrent dans la ligne et,
généralement,
si nous observons des fois chaque cas, et nous restons lĂ et parlons
jusquâĂ ce
que notre PĂšre cĂ©leste montre quelque chose Ă leur sujet, câest donc
pour cela
queâque je ne prends pas un trĂšs grand nombre.
Cela
dĂ©pend du genre de foi quâont les gens Ă lâestrade, et puis nous devons
aligner
ceux qui ont des cartes de priĂšre, parce quâil y a beaucoup de gens ici
pour
lesquels prier, il y en a des centaines, et nous ne saurons dire qui
sera le
premier, qui sera le dernier. Nous distribuons tout simplement les
cartes de
priĂšre et nous appelons les gens Ă monter sur lâestrade, nous les
mettons en
ligne.
7
Eh bien, il est vrai que beaucoup de gens croient que leâque
si lâon ne
prie pas pour eux, quâonâquâon ne prie pas pour eux un par un, ils ne
vont pas
guérir. Non, mon ami.
La
priĂšre câest ce que Dieu nous a dit de faire. Câest juste. Mais, FrĂšre
Osborn,
la guĂ©rison est contenue dans le Calvaire, nâest-ce pas? FrĂšre Tommy
Osborn est
ici dans lâassistance avec nous ce soir, et il a Ă©tĂ© lâun des hommes
qui ont
connu le plus grand succĂšs dans les champs de mission. Je ne le lui dis
pas
parce quâil est ici, vous le savez bien. Câest mon frĂšre bien-aimĂ©,
parce quâil
garde lâEvangile pur et droit. Nous devrions tous apprĂ©cier cela et ne
pas
faire du fanatisme, sans arriĂšre-pensĂ©e, et ce nâest que lâEvangile pur
et
droit.
Il mâa
dit une fois (je lui avais demandĂ© sâil Ă©tait fatiguĂ©), il a dit:
«Non.» La
seule chose quâil fait, câest sortir prĂȘcher lâEvangile et placer la
chose si
prĂšs des gens, afin que Satan ne puisse pas bouger, et ils tendent
simplement
la main, acceptent leur guĂ©rison, puis ils se lĂšvent et sâen vont.
Câest tout
ce quâil en est. Voyez? Eh bien, câestâcâest ainsi que nous devrions le
faire,
mais mĂȘme si nous doutons alors de lâEvangile, Dieu envoie des miracles
et des
prodiges parmi les gens Ă cause de lâEvangile.
8
Eh bien, en Afrique... Ce nâest pas moi qui le dis. Ce sont
des propos de
M. Bosworth. Il avait estimĂ© quâenviron vingt mille et quelques
personnes
avaient Ă©tĂ© guĂ©ries en une seule fois lors dâune rĂ©union en Afrique.
Pensez-y
un peu. Vingt mille et quelques personnes guéries aprÚs une seule
priĂšre.
CâĂ©tait sur lâestrade. Il y avait une ligne de priĂšre et le
Saint-Esprit était
là en train de révéler...
Je ne
parlais mĂȘme pas leur langue, et cependant lâinterprĂšte devait dire ce
que je
voyais dans la vision et partout dans dâautres nations comme cela. On
appelle
simplement les gens. Je vois ce qui se passe, mais je ne parle pas leur
langue.
Ainsi donc... Et lâinterprĂšte se tient lĂ et interprĂšte ce qui se
déroule, ce
que je suisâce que je vois, et câest aussi parfait lĂ -bas quâici.
Eh bien,
de quoi sâagit-il? Câest JĂ©sus-Christ qui essaie dâentrer dans les
coeurs des
gens, et ensuite aprĂšs que les gens sont amenĂ©s Ă lâestrade, et quâils
ont vu
la gloire et la puissance de Dieu...
9
Il y avait une femme debout là et qui est montée sur
lâestrade, une femme
qui paraissait en trĂšs bonne santĂ©, il lui a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© oĂč elle avait
été, ce
qui Ă©tait arrivĂ©, et le seul problĂšme quâelle avait, câĂ©tait un kyste Ă
lâovaire. Et on lui avait dit: «Elle... ApprĂȘte-toi Ă mourir ou plutĂŽt
tu ne
vivras plus longtemps.»
Elle est
descendue sâasseoir Ă cĂŽtĂ© de son mari, en pensant: «Eh bien, comment
est-ce
possible?» Et elle est morte juste lĂ . Voyez? Câest ça. Elle est tombĂ©e
raide
morte. Voyez? Voyez-vous, IlâIl ... Je ne peux dire que... Eh bien, si
jâĂ©tais
un guĂ©risseur, jâaurais guĂ©ri cette femme. Mais jâapportais juste un
message de
ce quâavait dit Dieu. Voyez? Dieu lui avait dit que son heure Ă©tait
venue, et
câest exactement ce qui est arrivĂ©.
Elle est
descendue en disant... Elle a dit: «Je nâarrive mĂȘme pas Ă y croire.»
Mais elle
est morte peu de temps aprÚs cela. Elle était parfaitement normale en
traversant la salle, mais elle avait un petit kyste Ă lâovaire; il lui
a été
dit quâelle avait Ă©tĂ© consulter un mĂ©decin, et il lui a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© qui
le
mĂ©decin Ă©tait, et comment Ă©tait son apparence, et ce quâil lui avait
dit. Elle
a dit: «Câest la vĂ©ritĂ©.»
Et jâai
dit: «Vous étiez en compagnie de votre mari. Il est assis dans la
salle.»
«Câest
juste. Câest lâexacte vĂ©ritĂ©.»
Jâai dit:
«Préparez-vous à mourir, car la mort est à votre porte.» Voyez-vous?
Car
jâavais vu partir son cortĂšge funĂšbre, et jâai compris quâelle allait
mourir.
Voyez?
10 Eh bien, parfois je vois des gens sur lâestrade au sujet
desquels Il ne dit
rien. Vous voyez simplement cela devenir sombre. Eh bien, je comprends
que
câest la mort. Eh bien, jamais je ne dĂ©clare que câest la mort, Ă moins
que je
voie quelque chose dĂ©jĂ arrivĂ© qui... parce que si vous neâsi vous
neâsi vous
le dites, la priĂšre peut changer lâopinion de Dieu au sujet de la mort.
Le
savez-vous? Câest juste. Voyez? Câest juste.
Un jour
EzĂ©chias a pleurĂ©, nâest-ce pas? Il... Et il a demandĂ© au Seigneur
aprĂšs quâIl eut
déclaré la mort par le prophÚte, et le prophÚte lui a dit de mettre sa
maison
en ordre, mais Ezéchias a tourné le visage contre le mur et a pleuré
amĂšrement.
Ensuite le prophÚte est revenu lui dire que Dieu avait exaucé sa
priĂšre. Ainsi
Il avait changĂ©... La priĂšre change les circonstances, nâest-ce pas?
Câest
juste. Certainement, et nous croyons quâil en est ainsi ce soir.
Mais
maintenant, souvenez-vous. Il y a des grosseurs et des choses telles
que le
cancer et tout... Eh bien, bien des fois observez ce que dit lâEsprit.
Si vous
vous trompez ou si vous ĂȘtes dans une quelconque confusion, Ă©coutez les
enregistreurs. Vous verrez exactement ce que cela dit. Et ce que cela
dit,
câest juste de cette maniĂšre que ce sera. (Voyez?), peu importe le
temps que cela
va prendre.
11 Je vous ai raconté bien des fois les témoignages des gens,
comment parfois
cela vaâlâAnge de Dieu dĂ©clare cela. Dans un cas ici, jâĂ©tais... Je ne
sais pas
si je lâavais dit ou pas lâautre jour. Une femme souffrait de la
gastrite, une
autre avait une grosseur au cou, et lâEsprit du Seigneur leur a dit
quâelles
étaient guéries, et a dit à la premiÚre de rentrer chez elle et de
manger.
Eh bien,
cette femme nâarrivait pas Ă manger. Elle sâĂ©tait efforcĂ©e de manger
pendant
presque six semaines, et cela lâavait rendue trĂšs malade, mais elle a
continué
Ă sâefforcer. Et un matin, pendant le petit dĂ©jeuner, elle faisait la
vaisselle, elle a senti une sensation de fraĂźcheur la parcourir. Elle
sâest
rendu compte quâelle pouvait manger. Elle a couru chez sa voisine lui
en
parler, et elle a trouvĂ© sa voisine en train de crier et dâhurler. La
grosseur
qui était sur son cou avait disparu.
QuâĂ©tait-ce?
LâAnge du Seigneur, six semaines plus tard, Ă©tait passĂ© dans le
voisinage,
confirmant la Parole de Dieu par des miracles qui accompagnaient.
Voyez? Il
doit faire cela.
Combien
savent que Daniel avait priĂ© une fois et que lâAnge ne pouvait pas
parvenir
jusquâĂ lui pendant vingt et un jours? Vous en souvenez-vous?
Voyez-vous? Nous
servons toujours le mĂȘme Dieu. Ces mĂȘmes anges existent, et nous le
savons.
Maintenant,
bien des fois câest comme le cancer... Peut-ĂȘtre que certains parmi
vous ne
viennent pas ici pour recevoir des instructions, mais un cancer...
Voyons donc
pendant quelques moments ce quâest un cancer. Je vois que jâai cinq
minutes. Je
vais prendre ce cas.
12 Le cancer, câest un... Eh bien, on pourrait dĂ©signer cela
par nâimporte
quel nom dans le naturel. Or, câest de cette maniĂšre que jâĂ©tudie
dâabord Dieu,
câĂ©tait Ă partir de Ses arbres et Ses plantes, et ainsi de suite, et
je... Dieu
voulant, dimanche, jâaimerais prĂȘcher sur Dieu dans Son univers, Dieu
dans Son
Fils, Dieu dans Sa Parole, Dieu dans Son peuple, et juste vous montrer
Ă quel
point Dieu est tout prĂšs de nous ici. Il est juste prĂšs de nous chaque
fois. Il
est avec nous, mĂȘme en nous jusquâĂ la fin du monde, et vous pouvez Le
voir en
action dans Sa nature, dans le systĂšme solaire, dans toute chose,
dans... Il
est simplement... Il est tout simplement Dieu dans lâunivers, câest
tout.
Et
maintenant, considĂ©rons par exemple, leâle naturel et le spirituel ici.
Cela me
vient Ă lâesprit maintenant mĂȘme. Jâai regardĂ© lâhorloge et jâai vu
quâil nous
reste cinq minutes pour commencer la ligne de priĂšre. Je vais essayer,
si
possible, dâaborder ceci.
Eh bien,
un cancer, câest le deuxiĂšme plus grand ennemi du monde. Le premier,
câest la
maladie du coeur, ensuite le cancer et la tuberculose, dâaprĂšs les
compagnies
dâassurance. Eh bien, leâle cancer pourrait ĂȘtre traitĂ© de charognard
ou de
buse dans le naturel, câest ce qui se nourrit des choses mortes.
Généralement,
le cancer provient dâune meurtrissure. Une meurtrissure, il y a un coup
et cela
... les cellules se brisent, et, en dâautres termes, elles rĂ©trogradent
et
ensuite une autre vie sâinstalle Ă cet endroit.
13 Par exemple, vous, vous-mĂȘme, vous Ă©tiez... Il fut un temps
oĂč vous nâĂ©tiez
rien ou nulle part, mais il y aura un temps oĂč vous serez quelque chose
et
quelque part. Eh bien, tout dâabord vous Ă©tiez un petit germe. Câest le
sexe mĂąle
qui produit le germe de vie, la femme nâest quâune incubatrice. Bon,
nous
sommes dans un auditoire mixte, nĂ©anmoins jâaimerais que vous
mâĂ©coutiez. Vous
écoutez un médecin, eh bien, moi, je suis donc votre frÚre. Voyez-vous?
Maintenant,
écoutez. Le pollen, qui vient du mùle vers la femelle, est un tout
petit germe,
tellement petit que leâlâoeil ne peut pas le voir. Il faut un
microscope pour
quâil soit visible, et la premiĂšre petite chose ressemble Ă un noeud
fait dans
cette petite cellule, et ensuite cela commence par la colonne
vertébrale, et
cela se met à développer des cellules, et chaque semence se reproduit
selon son
espĂšce: le chien selon son espĂšce, lâhomme selon son espĂšce, lâoiseau
selon son
espĂšce, et ainsi de suite, dâaprĂšs leâle mĂąle ou femelle.
Maintenant,
si vous remarquez bien, ce petit germe commence Ă grandir et cela prend
forme,
et câest ce que vous Ă©tiez autrefois, vous avez commencĂ© Ă produire des
cellules, Ă produire des cellules, Ă produire des cellules jusquâĂ ce
que cela
est devenu un ho-... Ă la naissance, Ă lâĂąge de neuf mois. Ensuite cela
devient
uneâune femme ou un homme adulte, et vous voici aujourdâhui, vous
provenez dâun
petit germe qui a développé des cellules, cellule sur cellule. Est-ce
juste?
14 Eh bien, maintenant, par exemple, un cancer... Eh bien, un
cancer provient
dâune meurtrissure, et câest unâcâest unâcâest aussi une grosseur.
Câest pareil
pour une tumeur, une cataracte et, oh, nous pourrions passer des heures
lĂ -dessus, ce que cela est.
Maintenant,
ces... disons le cancer. Eh bien, tout dâabord câest une toute petite
cellule,
et cela commence Ă produire des cellules. Cela nâa aucune forme, cela
se
dĂ©place dans nâimporte quelle direction, cela Ă©tend les pattes et
dâautres
sâenroulent, et certains comme le cancer de rugositĂ© et diffĂ©rents...
Le cancer
rouge et le cancer noir ainsi que le cancer du Sarcome et dâautres
espĂšces de
cancers, mais ilsâils sontâils nâont pas de formes rĂ©guliĂšres, parce
que ce
sont des esprits, et un esprit nâa pas de forme.
Vous direz:
«Un cancer est-il un esprit?»
«Oui,
oui.» Je peux vous prouver que câest une vie et que câest le diable. Eh
bien,
aussi dĂ©modĂ© que cela puisse paraĂźtre, il nâexiste aucune maladie au
monde qui
nâait pour auteur le diable. La maladie est venue du diable. La maladie
est
uneâest une consĂ©quence directe ou indirecte du pĂ©chĂ©, peut-ĂȘtre pas de
votre
péché, mais quelque chose dont vous avez hérité. Avant que nous ayons
un
quelconque pĂ©chĂ©, nous nâavions aucune maladie. AprĂšs que le pĂ©chĂ© fut
venu, la
maladie était alors un attribut du péché.
15 Maintenant... Et maintenant, observez ce cancer. Maintenant,
disons que
cela se trouve sur ma main. Eh bien, cela nây est pas maintenant. Il
pourrait
sây trouver un jour. Eh bien, et voilĂ donc au cas oĂč une grosseur se
formerait
sur cette main, un cancer, oĂč que ce soit, câest une autre vie. Cela
développe
une cellule différente, bien que ce soit une cellule, mais cela a
commencĂ© Ă
partir dâune vie.
Câest
comme lorsque vous, vous aviez commencé au début, avant ce petit germe,
si nous
pouvons dĂ©composer votre corps jusquâĂ cette unique cellule, et ce
petit germe
est une toute petite cellule, mais au-delĂ de cette cellule il y a un
esprit,
parce que cela possĂšde une vie.
Eh bien,
cette vie est venue de Dieu en ce qui vous concerne; mais dâoĂč est
venue cette
vie de mort qui est entrĂ©e dans votre corps, celle quâon appelle
cancer, qui
lâa introduite lĂ ? Câest le diable. Eh bien, JĂ©sus a appelĂ© cela un
démon, et
Ă©tant un ministre câest lĂ le terme que jâadopte. Ce que dit la Bible
est
juste.
16 Aujourdâhui, lorsque nous voyons un homme sourd-muet, les
gens disent...
Les mĂ©decins disent: «Eh bien, ses cordes vocales sont mortes. Leâles
nerfs
auditifs de ses tympans sont morts.»
«Quâest-ce
qui en est la cause, docteur?»
«Eh
bien, je ne sais pas. Câest simplement mort, câest peut-ĂȘtre la fiĂšvre
ou
quelque chose dâautre qui en est la cause.»
Eh bien,
pourquoi tous les nerfs ne sont-ils pas morts? Vous voyez? Seuls
ceux-lĂ sont
morts. Eh bien, JĂ©sus a dit que câĂ©taitâque câĂ©tait un esprit de
surdité.
Est-ce juste? En effet, lorsque cet esprit sourd-muet est sorti dâun
homme, ce
dernier a pu parler et entendre.
Maintenant,
câest juste comme une bande transparente enroulĂ©e autour de ma main,
cela
bloque la circulation sanguine. TrĂšs bien. Observez ces gens qui
montent ici
sur lâestrade et qui sont sourds-muets, et qui en descendent parlant et
entendant. Voyez-vous?
Eh bien,
que sâest-il passĂ©? Maintenant, lorsquâun homme vient ici, il est
sourd. Vous
avez vu cela soirĂ©e aprĂšs soirĂ©e. Il nâentend pas, une femme regarde
autour
dâelle. Maintenant, dans les oreilles... Maintenant, sâil y a quelque
chose qui
coince ces nerfs et que le mĂ©decin peut ĂŽter, câest trĂšs bien. Câest lĂ
son
devoir. Câest le travail pour lequel Dieu lâa placĂ© ici. Mais il est
possible
quâil ne trouve rien.
17 Dans ce cas, câest une force invisible. Exactement comme une
bande
transparente autour de ma main. Eh bien, peu importe la quantité de
baume que
vous appliquez au bout de ce doigt, la circulation sanguine est
bloquée, et
cela ne se rĂ©tablira pas tant que vous nâaurez pas enlevĂ© cette bande.
Eh bien,
cette bande, pour ce qui est de la maladie dont je parle, la surdité,
câest un
esprit, un ĂȘtre invisible. Et lorsque cette chose est chassĂ©e, bien
sûr, cela
donne Ă la nature la possibilitĂ© dâagir, et Ă ce moment-lĂ il commence
Ă
entendre.
Câest
un... Eh bien, pour un cancer, cela commence à développer un corps,
devenant de
plus en plus grand, et il ne vise quâune seule chose: vous ĂŽter la vie.
Eh
bien, tout dans le naturel reprĂ©sente le spirituel, comme je lâai dit.
Vous le
croyez, nâest-ce pas?
18 Tenez, permettez que je vous montre quelque chose dans les
Ecritures afin
que vous ne soyez pas liĂ©s. Je nâai pas le temps dâenseigner, mais
écoutez. Par
exemple, lorsquâun bĂ©bĂ© naĂźt dans ce monde... Un bĂ©bĂ© nĂ© dâune
naissance
naturelle, quels sont les trois éléments qui sortent du corps?
PremiĂšrement,
câest lâeau. Est-ce juste? Puis le sang. Est-ce juste? Puis la vie,
lâesprit.
Est-ce vrai? Lâeau, le sang, et lâesprit, câest ce qui fait une
naissance
complĂšte.
Lorsquâun
homme est nĂ© de nouveau de lâEsprit de Dieu, il y avait trois Ă©lĂ©ments
qui sont
sortis du Corps de Jésus-Christ par lesquels nous passons pour naßtre
de
nouveau de lâEsprit de Dieu: lâeau, le sang, et lâEsprit. Est-ce juste?
On
avait percĂ© Son cĂŽtĂ©: lâeau, le Sang, et lâEsprit sont sortis. Ces
trois sont
un. Câest par ces Ă©lĂ©ments que nous passons: la justification, la
sanctification, le baptĂȘme du Saint-Esprit, pour entrer dans le Corps
de Christ;
les trois éléments.
Maintenant,
si vous observez toute la nature, câest ce qui constitue la naissance
naturelle. Câest ce qui constitue la naissance spirituelle. Maintenant,
nous
voyons que tout dans le naturel est comme dans le spirituel.
19 Bon, leâle cancer sâintroduit dans cet endroit endolori ou
plutĂŽt meurtri,
et il se forme un corps, et il se met Ă sucer votre sang, dans un seul
but:
vous ĂŽter la vie. Le mĂ©decin peut retrancher cela. Sâil en reste une
toute
petite partie, cela commencera aussitÎt à se développer de nouveau là .
Vous
voyez?
Maintenant,
cette chose arrive à la maniÚre de... Si le médecin peut opérer et
retrancher
cela, câest trĂšs bien. Câest bon. Il retranchera cela. Eh bien, dâaprĂšs
la
pratique du médecin, en détruisant mon corps ou votre corps, si vous
étiez un
cancer, vous seriez simplement retranchĂ© de la terre. Câest tout.
Mais
maintenant, dans la procĂ©dure de la guĂ©rison divine, elle ne sâoccupe
pas du
tout de ce corps. Elle sâoccupe de cette vie qui se trouve dans ce
corps. Si
vous étiez un cancer et que moi, je guérissais la terre de vous, qui
ĂȘtes le
cancer, jâĂŽterais de vous la vie.
20 Eh bien, votre corps repose lĂ . Eh bien, votre corps est
tout aussi naturel
quâil le serait si la vie y Ă©tait. Il repose lĂ avec chaque trait et
tout.
Or, bien
des gens ne comprennent pas la guĂ©rison divine, et câest la raison pour
laquelle ils nâobtiennent jamais leur guĂ©rison divine. Voyez?
Maintenant, vous
comprenez cela lorsque vous considérez une personne que vous avez
observée
plusieurs fois au cours de la rĂ©union. Elle monte ici aveugle. Lâesprit
de
cécité est chassé.
Jâai vu
beaucoup dâaveugles lire cette Bible aprĂšs avoir Ă©tĂ© aveugles pendant
des
annĂ©es, et jâen ai vu certains qui avaient la cataracte descendre de
cette estrade
en train de lire cette Bible, en se réjouissant. Et aprÚs trois jours,
ils
revenaient tout aussi aveugles quâils lâĂ©taient au dĂ©part. Eh bien, ils
devaient lâĂȘtre. Câest seulement la procĂ©dure naturelle.
21 Une femme peut monter ici avec un cancer, et tout dâun coup
Quelque Chose
la touche, elle dit: «Oh! je vois.» Le Saint-Esprit révÚle ce qui ne va
pas en
elle, lui dit ce quâelle a fait, ou ce quâelle doit faire pour en ĂȘtre
débarrassée et tout; et ensuite Il prononce les bénédictions de Dieu
sur elle,
et elle sâen va. Oh! elle croit de tout son coeur. Elle se sent bien.
Elle
rentre chez elle. Elle se met à manger, et elle dit: «Je vais trÚs
bien.»
AprĂšs
quelques jours, elle commence à se sentir malade, et le médecin dit:
«Ne vous
avais-je pas dit de rester loin de cette bande de fanatiques?»
Voyez-vous? Et
câest le meilleur signe au monde que cette femme est guĂ©rie.
22 Maintenant, lorsquâun animal meurt... Combien de chasseurs y
a-t-il ici?
Faites voir vos mains, les chasseurs. TrĂšs bien. Jâai quelques frĂšres
ici. Tout
celui qui a déjà tué un animal ou bien un boucher. Prenons un
entrepreneur des
pompes funĂšbres, tout le monde sait que lorsquâun corps meurt et que la
vie en
sort, il diminue de volume.
Par
exemple, en tant quâentrepreneur des pompes funĂšbres, il va arracher
lâoeil
artificiel ou la fausse dent du patient pendant un moment, parce que ce
corps
diminue de volume pendant environ soixante-douze heures, il diminue de
volume.
Puis on va remettre la dent et le reste aprĂšs cela, aprĂšs quâon lâaura
embaumé
et apprĂȘtĂ©. Mais quâon le laisse lĂ , il va se mettre Ă diminuer de
volume.
23 Un petit animal, en avez-vous déjà vu un se faire écraser
ici sur la route?
Eh bien, son petit corps... Lorsque vous abattez un cerf, mettez-le sur
la
balance aprĂšs que vous lâavez abattu, pesez-le et dites Ă ces jeunes
gens
combien cela pĂšse. Faites bien attention le matin. Il va perdre
plusieurs
kilos. Combien savent que câest la vĂ©ritĂ©? Cela diminue de volume. Bien
sûr.
Cela diminue de volume, maigrit. TrĂšs bien.
Ensuite,
laissez ce cerf reposer lĂ quelques jours. Laissez le petit chien
reposer
quelques jours sur la route. AussitĂŽt, il commence... son corps pourrit
et il
commence à enfler, et les cellules commencent à se développer.
Et bien
vite, ce petit chien devient plus lourd et plus gros quâil ne lâa
jamais été.
Est-ce juste? Ainsi donc, le corps humain va beaucoup... gonfler. Eh
bien,
câest exactement ce que fait un cancer. Câest ce que fait une
cataracte. Câest
ce que fait une tumeur.
Si la
vie... La puissance de Jésus-Christ au travers de Sa mort, des
souffrances
quâIl a endurĂ©es Ă notre place au Calvaire, elle fait sortir de lĂ la
vie,
parce que Dieu a dit: «En Mon Nom ils chasseront les dĂ©mons.» Câest ça.
Il ne
peut pas ĂȘtre Dieu et dire un mensonge. Il doit ĂȘtre Dieu et Il doit
ĂȘtre
fidÚle. Et Il dit: «En Mon Nom ils chasseront les démons.» Qui? Les
croyants.
24 Maintenant, vous les croyants, voici ce qui ne va pas en
vous. Vous avez
peur de prendre lâinitiative. Vous avez peur de vous lever et de
réclamer le
privilÚge que Dieu vous a donné. Voyez? Et le diable quitte
effectivement, et
lorsquâil sort, Ă ce moment-lĂ vous vous sentez mieux pendant quelques
jours.
Et puis, quelque temps aprÚs, vous direz: «Je suis malade.» Environ
soixante-douze heures, un véritable cas... à moins que ce soit un
miracle, si
câest juste une... divine.
Eh bien,
il existe une différence entre les dons de miracles et les dons de
guérison.
Est-ce que quelquâun sait cela? Ce sont deux dons tout Ă fait
différents.
Eh bien,
la guérison, la procédure normale est que cette personne se sent trÚs
bien
pendant quelques jours, ensuite elle sera trĂšs malade. Quâest-ce quâil
y a?
Cette grosse excroissance du cancer lĂ Ă lâintĂ©rieur est constituĂ©e des
tissus
morts, qui nâont pas de vie. Cela va commencer Ă gonflerâĂ gonfler, et,
oh!
vous tombez malade.
Pourquoi?
Votre coeur pompe votre sang pour purifier votre corps. Et chaque fois
quâil
bat, cela va Ă travers votre corps. Vous aurez de la fiĂšvre. Si vous
avez un
abcĂšs causĂ© par une dent, cela donne de la fiĂšvre. Nâimporte quel genre
dâinfection donne de la fiĂšvre.
25 Eh bien, quâen est-il de cette excroissance deâde chair
morte qui se trouve
dans votre corps? Eh bien, câest comme si vous allez mourir. Câest le
moment de
vous lever et de louer Dieu. Câest vrai. Oui, oui. Ne chancelez pas
dans votre
foi. Câest lĂ lâĂ©vidence parfaite que vous ĂȘtes guĂ©ri. Voyez-vous?
Maintenant,
lorsque ce... Eh bien, si nous avions conservé des cancers qui étaient
Îtés des
gens... Pendant une annĂ©e, je crois que câĂ©tait ça, nous avions eu
tellement de
pots et de flacons que nous ne pouvions mĂȘme pas les poser sur
lâestrade pour
montrer aux gens pendant quâils passaient; les noms des mĂ©decins
étaient écrits
dessus. Câest juste.
Si une
grosseur a disparu, elle va mourir, elle va se détacher avec les
adhérences et
tout ce qui gardait cela lĂ , cela disparaĂźtra de vous, si possible.
Sinon, vous
allez alors tomber malade, parce que cela va rester juste lĂ .
26 En termes clairs, afin que le plus simple des enfants
comprenne, et la
seule façon dont je sais exprimer cela est que cela va pourrir. Cela va
rester
juste lĂ Ă lâintĂ©rieur en train de pourrir dans votre corps. Et alors
le
systĂšme de votre coeurâvotre systĂšme sanguin est en train dâĂȘtre
purifié par votre
coeur, et le sang emporte cela, et cela cause la maladie et les maux de
tĂȘte,
et, oh! vous nâarrivez pas Ă vous lever.
Et
immédiatement, la personne en question, le patient, faible dans la foi,
dira: «Jâai
perdu ma guĂ©rison.» Eh bien, Dieu nâest pas ce genre de PĂšre. Vous ne
pouvez
pas perdre votre guĂ©rison. JĂ©sus lâa dĂ©jĂ acquise. Cela vous
appartient.
Lorsque Jésus pria pour Pierre, Il dit: «Je prierai afin que ta foi ne
défaille
point.» Pas son moral, parce que cela avait failli, mais: «Afin que ta
foi ne
défaille point.» Voyez?
Bon,
bon, lorsque vous allez... Maintenant, je vais vous démontrer ce qui se
passe.
Excusez-moi dâavoir dit: «Je vais vous dĂ©montrer.» Ce nâest pas ce que
je
voulais dire. Ce nâest pas ce que je veux dire. Je ne peux rien vous
démontrer,
mais je vais vous dire au mieux de ma connaissance ce que je vois dans
ce
domaine.
27 En fait, lorsque ce cancer sâen va, lorsquâil est chassĂ©, et
que vous voyez
lâĂ©vidence mĂȘme de tout ce qui Ă©tait du Fils de Dieu dans Sa... en
conduisant
Son peuple, opérant et accomplissant Ses miracles et Ses prodiges et
que ce
dĂ©mon a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© mort, et vous sentez quâil est mort, aprĂšs deux ou
trois
jours, si vous vous mettez Ă douter encore, de mĂȘme que la foi avait
Îté la
chose, lâincrĂ©dulitĂ© va la ramener.
Et la
Bible dit: «Lorsque lâesprit impur sort dâun homme, il va dans les
lieux
arides, et lorsquâil en revient, il amĂšne sept autres dĂ©mons pires que
lui.»
Est-ce juste? Et la derniĂšre condition de cet homme est sept fois pire.
Vous
allez mourir Ă ce moment-lĂ .
28 Vous souvenez-vous de ce que je vous dis chaque soir: «Va
et...» ne faites
plus quoi? Et quâest-ce que le pĂ©chĂ©? Câest lâincrĂ©dulitĂ©, câest juste.
Voyez-vous? «Va et ne doute plus, sinon il tâarrivera quelque chose de
pire.»
Est-ce que vous comprenez?
Le
verset 23 du chapitre 3 de Saint Jean:
Vous avez envoyé vers Jean, et il a rendu
témoignage à la vérité.
Pour moi ce nâest pas dâun homme que
je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.
Jean était la lampe qui brûle et qui
luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumiÚre.
Moi, jâai un tĂ©moignage plus grand
que celui de Jean; car les oeuvres que le PĂšre mâa donnĂ© dâaccomplir,
ces
oeuvres mĂȘmes que je fais, tĂ©moignent de moi que câest le PĂšre qui mâa
envoyé.
29 Et tout celui qui connaĂźt les Ecritures, sait que les
oeuvres, en ce qui
concerne la rédemption, ont été accomplies au Calvaire en Jésus-Christ,
mais Il
a donnĂ© la commission Ă Ses disciples dâapporter le Message au monde
entier.
Est-ce juste? Afin que les oeuvres mĂȘmes, que le PĂšre a donnĂ© au Fils
dâaccomplir, soient manifestĂ©es de nouveau dans lâEglise tout au long
de lâĂąge
de lâĂ©glise. Que Dieu nous aide Ă croire pendant que nous inclinons la
tĂȘte.
30 PÚre céleste, nous Te remercions de ce que Tu ne nous as pas
laissés dans
les ténÚbres. Oh! si le monde dans toute sa confusion sur les
Ecritures, sa
thĂ©ologie, si câest tout ce sur lequel nous pouvons compter ce soir, ce
serait
misérable. Mais je suis si heureux, du fond de mon coeur, que Tu aies
dit: «Je
ne vous laisserai pas orphelins. Je reviendrai, et Je serai avec vous,
mĂȘme en
vous jusquâĂ la fin de lâĂąge.»
Ă Dieu,
ceux qui ont reçu le Saint-Esprit dans leurs coeurs Te connaissent. Ils
Te
connaissent par un témoignage de Ta puissance. Ce sont donc des fils et
des
filles de Dieu. Ils croient que tout est possible, et je Te prie ce
soir, PĂšre,
de faire de chaque personne dans cette salle ce genre de croyant.
Puissions-nous
mettre de cÎté tous les enseignements et les théologies et venir
directement Ă
Toi, en nous basant sur Ta Parole, et croire ce que Tu as promis, non
pas
essayer dâexpliquer cela, mais prendre cela tel que Tu lâas dit.
Accorde-le,
Seigneur.
Et
maintenant, aide-moi, ĂŽ Dieu. Je prie que le Saint-Esprit du Ciel
vienne sur
lâestrade manifester et reproduire la Vie de JĂ©sus-Christ dans cette
église ce
soir, parmi les ministres et les croyants du troupeau pour lesquels
Jésus est
mort. Que le Berger vienne et nous conduise prĂšs des eaux paisibles.
Car nous
le demandons en Son Nom et pour Sa gloire. Amen.
31 Je regrette dâavoir tirĂ© un peu en longueur lĂ -dessus.
Pardonnez-moi. Il
fait un peu frais ce soir, alors vous ne vous en rendez pas compte.
JâespĂšre
que vous ne vous en rendrez pas compte. Maintenant, câest la priĂšre
pour les
malades.
Billy,
quel Ă©tait le numĂ©ro de ces cartes de la sĂ©rie C? Je crois quâil me lâa
dit
lorsque nous sommes entrĂ©s lĂ -bas, mais jâai oubliĂ© cela. TrĂšs bien. La
série C
jusquâĂ 100. Que nous... Qui a la carte de priĂšre C-51, voyons, C-51?
Jetez un
coup dâoeil sur votre carte. Carte de priĂšre C-51. TrĂšs bien. Est-elle
dans la
salle? Tenez-vous debout, celui qui a la carte de priĂšre C-51, sâil
lâa. Est-ce
vous, soeur?
Qui a la
carte de priĂšre C-52? Levez-vous. 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60.
Prenez les
dix premiers, aussi vite que possible.
Sâil
vous plaĂźt, voulez-vous jouer Reste avec moi, mon frĂšre et ma soeur, si
vous
voulez...?...
TrĂšs
bien, huissiers, veuillez les aider maintenant. Bon, jâaimerais que
vous
fassiez attention au fur et Ă mesure que jâappelle. Jetez un coup
dâoeil sur la
carte de priĂšre de celui qui est assis Ă cĂŽtĂ© de vous. Il se peut quâil
soit
sourd et quâil regarde quelquâun, peut-ĂȘtre que câest quelquâun qui ne
peut pas
se lever et qui est assis, ne pouvant pas se lever.
32 Sâil y a une telle personne, agitez simplement la main ouâou
quelque chose
comme cela. Nous allons demander aux huissiers de vous transporter, et
souvenez-vous, alors que vous venez, je ne peux pas vous guérir. Je
peux bien
prier pour vous. Voyez? TrĂšs bien. TrĂšs bien. TrĂšs bien. Câest comme
sâil y en
a dix lĂ . TrĂšs bien. De 50 Ă 60. Maintenant, de 60 Ă 70, C-60 jusquâĂ
70, C-61,
62, 63, 64, 65 jusquâĂ 70, levez-vous maintenant.
TrĂšs
bien, de 70 Ă 80, C-70 Ă 80, levez-vous. De 80 Ă 90, C-80 Ă 90, C-80 Ă
90. TrĂšs
bien. De 90 Ă 100. C-91, ou plutĂŽt C-90 Ă 100, levez-vous. La grĂące
étonnante
de notre Seigneur JĂ©sus-Christ est merveilleuse, nâest-ce pas?
Eh bien,
pendant quâon est en train de les aligner lĂ -bas, si nous pouvons
simplement
incliner la tĂȘte en silence, pour prier le Seigneur JĂ©sus de nous aider
et de
faire de nous ce que nous sommes censĂ©s ĂȘtre. Respectueusement
maintenant,
approchons-nous du Dieu Tout-Puissant, le PĂšre de notre Seigneur
Jésus-Christ.
Je vais prier pour ces mouchoirs.
33 Bien-AimĂ© PĂšre cĂ©leste, nous Tâapportons ces mouchoirs ce
soir. Ils sont
destinés aux malades et aux nécessiteux, et, Dieu bien-aimé, nous
savons que Tu
connais tous les besoins de ces gens. Et maintenant, alors que Tu
baisses le
regard sur nous, regardant pour voir le degré de foi que Tu pourras
trouver...
Nous avons entendu JĂ©sus demander sâIl trouvera la foi lorsquâIl
reviendra. Il
nâa pas demandĂ© sâIl trouvera des Ă©glises ou la justice ou des
docteurs, mais
Il a dit: «Trouverai-Je la foi?» à Dieu, quelle chose précieuse!
Maintenant,
beaucoup de gens envoient ces mouchoirs, PÚre, et Tu connais leur état.
Ce
pauvre vieux papa assis ce soir dans ce petit coin lĂ -bas de la maison
est
aveugle; il est assis là à cÎté du lit; une mÚre est étendue sur le
lit,
infirme, quelle condition! Et lĂ câest une fille qui envoie ce mouchoir
Ă son
bien-aimé. Ce petit bébé là -bas qui est hydrocéphale, Î Dieu, Tu les
vois tous,
jâen suis sĂ»r, et je prie pour chacun dâeux.
Or, nous
savons que Tu avais appelĂ© IsraĂ«l, Ton fils, Ă sortir de lâEgypte, et
il a
voyagĂ© de lâEgypte jusquâen Palestine, conduit par lâAnge de lâEternel.
Câest
étrange de voir comment il a été bloqué aussitÎt à la mer Rouge.
Mais un
des écrivains a dit que Dieu a baissé le regard à travers la Colonne de
Feu,
avec des yeux courroucés, et cette mer a eu peur, et elle a reculé.
Alléluia!
Nous Te
remercions, Seigneur, Tu es toujours Dieu. Cette mer avait reculé,
parce que
Ton sentier passait par là . Et, Î Dieu, que la traßnée de Sang passe
par chaque
chambre de malade ce soir. Alléluia!
Maintenant,
alors que nous venons Ă Toi, ĂŽ Dieu, je pose mes mains sur ces
mouchoirs et je
demande que lâAnge de Dieu baisse de nouveau le regard Ă travers cette
Colonne
de Feu ce soir, et que chaque maladie ait peur lorsque ces mouchoirs
seront
posĂ©s sur les gens. Quâelle recule et quâelle laisse le croyant passer
jusquâĂ
la Terre promise, la promesse de la bonne santĂ©, comme Tu lâas dit dans
la
Parole: «Je souhaite que tu prospÚres à tous égards et sois en bonne
santé.»
Accorde-le, Seigneur.
Ceci
vient de saint Paul, et nous savons que nous ne sommes pas saint Paul,
mais les
gens retiraient des mouchoirs qui avaient touché son corps et cela
guérissait
les malades, mais Tu es toujours Jésus, et Tu étais Celui qui faisait
cela en
ce temps-là . Et, Î Dieu, aie pitié de nous, et je Te prie de les guérir
tous,
car je demande cette bénédiction au Nom de Jésus-Christ et pour Sa
gloire.
Amen.
34 FrĂšre Baxter... TrĂšs bien, FrĂšre Mattsson, vous...
Jâaimerais que vous
puissiez maintenant former une muraille de foi et que vous croyiez de
tout
votre coeur. Combien vont croire de tout leur coeur? Que Dieu vous
bénisse.
Maintenant, ma sincĂšre priĂšre est que Dieu soit avec vous tous, quâIl
vous
aide, et quâIl fasse de vous tous des croyants.»
Avant
que nous commencions mĂȘme la ligne de priĂšre, je vois le Saint-Esprit
ou plutĂŽt
lâAnge suspendu lĂ -bas, juste lĂ au-dessus de cette assistance. Avant
que nous
puissions mĂȘme commencer la ligne de priĂšre, croyez-vous de tout votre
coeur?
Si le Saint-Esprit entre dans cette assistance et montre Ă cette
assistance un
signe venant du Ciel, croirez-vous cela de tout votre coeur?
Il y a
une dame assise juste lĂ , quelquâun qui a une fillette souffrant dâune
maladie
du coeur. Elle est sĂ©rieusement malade. Elle nâarrive mĂȘme pas Ă sortir
du lit.
Nâest-ce pas ça, soeur?
Levez-vous.
Elle a environ douze ans, je crois. Est-ce Ă peu prĂšs cela? Vous nâavez
pas de
carte de priĂšre, nâest-ce pas, soeur? Non, vous nâavez pas de carte de
priĂšre.
Vous ne serez donc pas appelée dans la ligne, alors tenez-vous debout
lĂ mĂȘme
oĂč vous ĂȘtes. Cette enfant est en train de disparaĂźtre juste lĂ devant
vous.
35 Dieu Tout-Puissant, aie pitié. Je pense à la fillette de
JaĂŻrus qui avait
environ douze ans, lâunique enfant quâil avait. Et cette femme, sans
aucun
doute, est venue ce soir chercher miséricorde, et son coeur saigne de
nouveau
pour cette enfant qui est couchée là -bas.
Ă Dieu,
accorde que cette petite crĂ©ature soit guĂ©rie. Que lâAnge qui est entrĂ©
dans la
prison et a libéré Pierre, cette grande LumiÚre brillante, pendant que
les
autres Ă©taient en priĂšre dans la maison de Jean-Marc, quâIl entre dans
cette
maison ce soir et libĂšre cette fillette de cette maladie du coeur.
Envoie-la
continuer son chemin. Je demande cette bénédiction pour elle au Nom de
Jésus-Christ, pendant que sa mÚre en pleurs demande cela pour la gloire
de
Dieu. Amen.
Que Dieu
vous bĂ©nisse, soeur. AussitĂŽt que vous arriverez auprĂšs de lâenfant,
prenez
votre main gauche, posez-la sur son coeur; levez votre main droite vers
Dieu,
et remerciez-Le pour ce quâIl a fait au Calvaire pour votre enfant.
Amen. Ayez
foi en Dieu.
TrĂšs
bien. Madame, voulez-vous approcher un peu plus, sâil vous plaĂźt?
Croyez-vous
de tout votre coeur? Vous croyez. Croyez-vous que le témoignage de
lâEcriture
sur Jésus-Christ est la vérité? Vous croyez. Evidemment, je vois que
vous avez
une excroissance lĂ sur votre nez, lĂ sur votre nez. Nâimporte qui voit
cela et
est certain que vous aimeriez que cela soit Îté.
36 Dieu peut le faire, mais une des choses principales qui vous
concernent ce
soir, vous ĂȘtes trĂšs nerveuse, inquiĂšte, et vous souffrez aussi de
lâarthrite.
Nâest-ce pas ça? Et vousâvous avez subi une opĂ©ration, et câĂ©tait une
opération
du rectum Ă cause dâune tumeur. Vous ne vous ĂȘtes jamais rĂ©tablie
depuis lors.
Est-ce juste? Voulez-vous donc vous rétablir? Je dis: «Voulez-vous
maintenant
vous rétablir? Levez la main et acceptez Jésus-Christ comme votre
Guérisseur.
Voulez-vous le faire? Alors, partez au Nom de Jésus-Christ et soyez
rétablie.
Amen. Maintenant, partez en vous réjouissant. Oui.
Disons: «Grùces
soient rendues Ă Dieu!» [LâassemblĂ©e dit: «GrĂąces soient rendues Ă
Dieu!ȉN.D.E.]
Soeur,
croyez-vous de tout votre coeur? Vous voulez... Vous ne voulez pas
devenir
aveugle. Vos yeux se dĂ©tĂ©riorent continuellement. Câest un... Câest en
quelque
sorte un affaissement des globes oculaires, cela va bientĂŽt vous ĂŽter
la vue.
Vous voulez ĂȘtre rĂ©tablie, nâest-ce pas? Approchez un instant.
Le Dieu
qui a donnĂ© la vue Ă lâoeil peut vous redonner la vue. Seigneur, guĂ©ris
cette
femme. Je prie que cette maladie la quitte au Nom de Ton Fils,
Jésus-Christ.
Amen. Partez maintenant. Acceptez-vous cela, soeur? Partez. Partez en
disant: «Merci,
cher Seigneur, pour mâavoir guĂ©rie.»
37 TrĂšs bien. Venez, madame. Vous rĂ©alisez et reconnaissez quâĂ
moins que Dieu
ne vous vienne en aide maintenant, vous nâen avez pas pour longtemps.
Vous avez
un cancer. Est-ce vrai? Mais lorsque vous avez gravi ces marches,
Quelque Chose
sâest mis Ă vous parler. Nâest-ce pas ça? Alors, croyez en Lui. Ce sera
fini.
Que Dieu vous bénisse. Partez, et que la paix de Dieu soit avec vous.
Amen.
Ma chĂšre
soeur, vous qui avez lâennemi numĂ©ro un de cette vie, la maladie du
coeur, Dieu
est néanmoins capable de vous rétablir. Croyez-vous cela? Voulez-vous
accepter
cela maintenant? Le voulez-vous. Un instant, madame. Quelle était votre
maladie?
Quelle maladie aviez-vous? Pouvez... Oh! cela... Votre maladie, câĂ©tait
la
maladie du coeur, nâest-ce pas? La maladie du coeur. Vous aussi vous
avez la
maladie du coeur. Croyez-vous que Dieu va vous rétablir? Le
croyez-vous?
Levez-vous. Maintenant, vous pouvez ĂȘtre guĂ©ries toutes les deux.
Rentrez chez
vous. Que Dieu vous bénisse.
Si vous
comprenez bien, les dĂ©mons crient lâun Ă lâautre. Ils essaient
dâobtenir de
lâaide lâun de lâautre. Seul Dieu peut vous aider. Que Dieu vous
bénisse,
soeur. Ăa, câest ĂȘtre humble devant Dieu. Vous souffrez dâune maladie
des
femmes, nâest-ce pas, soeur? Si je vous disais que JĂ©sus-Christ vous a
guérie
il y a mille neuf cents ans, allez-vous accepter cela? Alors, partez au
Nom du
Seigneur JĂ©sus et quâIl vous rĂ©tablisse.
Croyez-vous
quâIl vous guĂ©rira du cancer et quâIl ĂŽtera cela de vous? Seigneur
Jésus,
puisses-Tu accorder cela au Nom de Jésus-Christ. Que cet homme parte et
quâil
soit guéri. Amen. Que Dieu vous bénisse. Partez, ne doutez de rien.
Jâaimerais
que vous nous montriez cette foi dans deux jours. TrĂšs bien.
38 Bonsoir, monsieur. Voulez-vous vous remettre de votre
maladie? Que votre
arthrite soit guérie, et rentrez chez vous. Eh bien, ne vous inquiétez
pas pour
le temps que votre maladie a durĂ©, si vous croyez maintenant mĂȘme que
JĂ©sus-Christ vous rend entiĂšrementâquâIl vous libĂšre,
allez-vousâallez-vous
accepter cela? Levez la main comme ceci. Dites: «Je le crois.» Tapez
les mains
comme ceci. Dites: «Seigneur, je crois.» Tapez du pied comme ceci.
Dites: «Seigneur,
je crois.» Maintenant, allez de lâavant. Vous ĂȘtes libre. Que Dieu vous
bénisse. Partez et portez-vous bien. Oui, monsieur.
Oh!
vousâvous, oui. Bien sĂ»r que vous mâentendez maintenant. Voyez-vous?
Votre
surditĂ© et tout... Vous souffrez de la prostatite, câest ce qui vous
rendaitâvous rendait nerveux aussi. Tout cela, cela... Il ne vous
guérit pas
juste dâune seule maladie. Il vous guĂ©rit de tout, frĂšre, mĂȘme de votre
astigmatisme et tout. Voyez, vous avez été sourd de cette oreille
pendant des
annĂ©es. Oui, oui. Maintenant, vous mâentendez pourtant de cette
oreille,
nâest-ce pas? Dites: «Amen.» Vous nâĂȘtes plus sourd, frĂšre. LorsquâIl
vous
guérit, Il vous guérit entiÚrement. Voyez?
TrĂšs
bien. Approchez, soeur. Vous voulez ĂȘtre en bonne santĂ©, vous voulez
aussi vous
rĂ©tablir. Seigneur JĂ©sus, je Te prie de la guĂ©rir. Et quâelle descende
de
lâestrade en se rĂ©jouissant, au Nom de JĂ©sus-Christ. Amen. Que Dieu
vous
bĂ©nisse. Retirez ce coton et allez de lâavant maintenant. Vous allez
trĂšs bien.
TrĂšs bien. Dites... OK.
Approchez,
frÚre; croyez-vous de tout votre coeur? Seigneur, guéris cet homme. Je
prie que
Ton Esprit soit sur lui maintenant, et quâil parte dâici en se
réjouissant, en
étant heureux et bien portant, au Nom de Jésus. Amen. Maintenant,
partez en
remerciant Dieu. Cela vous a quitté, cela ne reviendra pas.
Disons: «Gloire
au Seigneur Jésus!» Croyez-vous ceci? Avez-vous la foi?
39 Connaissez-vous la femme qui est assise à cÎté de vous?
Connaissez-vous
cette dame qui est par ici? Celle-ci... Cela lâa un peu Ă©tonnĂ©e il y a
un
instant, lorsquâelle vous a vue ĂȘtre guĂ©rie en Ă©tant assise Ă cĂŽtĂ©...
Maintenant, écoutez. Vous avez une obstruction des veines (Vous
voyez?), et
Dieu vous rétablira. Si vous croyez... Cette dame... Voulez-vous croire
quâelle... Vous ĂȘtes guĂ©rie. Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur. Tout ce que
vous
avez Ă faire, câest avoir la foi et de croire en Dieu, et Dieu vous
rétablira
toutes les deux. Croyez-vous cela? Croyez-vous que vous avez été
guéries toutes
les deux ensemble Ă lâinstant? Que Dieu vous bĂ©nisse donc, acceptez
cela. Amen.
TrĂšs
bien, soeur. Que pensez-vous de tout ceci? Croyez-vous que cela vient
de Dieu?
Vous? Et croyez-vous quâIl est votre Sauveur? Et croyez-vous quâIl
viendra un
jour vous recevoir? Croyez-vous cela? Et croyez-vous que jusquâĂ ce
moment-lĂ ,
Il a pris des dispositions afin que vous viviez heureuse? Il lâa fait.
Oh! la
la! vous avez Ă©tĂ© trĂšs nerveux, nâest-ce pas? Vous avez connu unâdes
périodes
de faiblesse. Vous avez du mal Ă rester debout trĂšs longtemps Ă un
moment
donnĂ©. Nâest-ce pas ça la vĂ©ritĂ©? Tout cela est dĂ» Ă une opĂ©ration que
vous
aviez subie. On vous a fait lâablation dâun poumon. Est-ce juste?
Croyez-vous
maintenant que Dieu est votre force? Alors, allez Le louer de tout
votre coeur,
et vous nâavez pas besoin de retourner au lit. Que Dieu vous bĂ©nisse.
Disons: «Gloire
Ă Dieu!» [LâassemblĂ©e rĂ©pond.âN.D.E.]
40 Oh! combien Il aimerait bien guérir... Approchez, monsieur.
Combien Il
aimerait bien guérir chaque personne ici; si seulement vous croyez en
ce
moment, on ne serait pas obligĂ© de faire passer quelquâun dâautre dans
la
ligne. Tout le monde pourrait ĂȘtre rĂ©tabli.
Monsieur,
sommes-nous des inconnus vous et moi? Nous ne nous connaissons pas;
Dieu seul
nous connaĂźt tous les deux. Câest... Je ne vous connais pas. Vous ne me
connaissez pas. Mais vous réalisez que nous nous tenons dans Sa
Présence. Vous
souffrez de lâestomac, monsieur, vous avez un estomac ulcĂ©rĂ©, et vous
ĂȘtes un
prĂ©dicateur. Est-ce juste? Allez prĂȘcher la guĂ©rison divine Ă partir de
maintenant. Mangez tout ce que vous désirez et que Dieu vous bénisse,
mon...?... Amen. Approchez...?...
Croyez-vous,
soeur? Ăa fait des annĂ©es que vous ĂȘtes nerveuse, mais JĂ©sus-Christ qui
calma
les eaux de la mer cette nuit-lĂ , calme vos nerfs. Que Dieu vous
bénisse.
Maintenant, partez en croyant cela de tout votre coeur, vous allez
ĂȘtre...
vous... Que Dieu vous bénisse.
Approchez,
madame. Croyez-vous de tout votre coeur, de toute votre Ăąme, et de tout
votre
corps? Oui. Vous ĂȘtes vraiment consciente quâil vous arrive quelque
chose.
Maintenant, si vous croyez cela, tel que vous le faites maintenant,
votre
maladie du coeur vous quittera pour le reste de votre vie. Câest le cas
maintenant, si vous pouvez continuer Ă croire comme maintenant. Cela
sera parti
pour le reste de votre vie. Que Dieu vous bénisse.
Disons: «Grùces
soient rendues à Dieu!»
41 Approchez, madame. Bonsoir. Croyez-vous de tout votre coeur?
Croyez-vous
que Jésus-Christ, le Fils de Dieu, est ici, Lui qui peut discerner les
pensées
des gens comme Il lâavait fait ce jour-lĂ , quâIl peut dĂ©composer votre
vie et
montrer à présent exactement ce qui ne va pas en vous et ainsi de
suite? Tout
comme Il avait parlé à la femme au puits au sujet de son mari? Mais
votre
condition, ce nâest pas un mari, ce dont il sâagit, câest votre dos.
Vous ĂȘtes
guérie. Partez. Que Dieu vous bénisse.
Disons: «Grùces
soient rendues à Dieu!» Ayons foi en Dieu.
Approchez,
madame. Notre Seigneur Jésus-Christ ne perd jamais. Il ne peut pas
perdre. Si
vous comprenez bien, chrĂ©tien, ce JĂ©sus, lorsquâIl Ă©tait ici sur terre,
ne
prĂ©tendait pas ĂȘtre un guĂ©risseur, Il dĂ©clarait seulement faire ce que
le PĂšre
Lui montrait de faire. Il avait dit: «Le Fils ne peut rien faire de
Lui-mĂȘme,
Il ne fait que ce quâIl voit faire au PĂšre.»
Les gens
Ă©taient guĂ©ris, bien sĂ»r, au sujet desquels Il ne voyait mĂȘme rien. Une
femme
toucha le bord de Son vĂȘtement. Il a dit: «Ta foi tâa sauvĂ©e.»
42 Et un jour, deux aveugles... Je ne me repose maintenant que
pour un moment.
Les deux aveugles venaient dans les rues, implorant miséricorde, mais
Il ne
leur a prĂȘtĂ© aucune attention, parce que le PĂšre ne Lui avait rien
montré. Et
ils sont entrés dans la maison, et on Lui a amené ces aveugles, et ils
implorĂšrent misĂ©ricorde, et Il toucha leurs yeux, en disant: «Quâil
vous soit
fait selon votre foi.» Est-ce juste?
La
femme... la femme syro-phĂ©nicienne, Il a dit: «Quâil te soit fait selon
ta foi.»
Voyez? Et ainsi, câest lorsque le PĂšre Lui montrait quelque chose quâIl
le
déclarait.
Observez-Le
passant par... Combien croient quâIl Ă©tait aimable et plein de
compassion, et
quâIl aimait les gens? Câest comme sâIl nâa pas vraiment manifestĂ© cela
lorsquâIl est passĂ© par la piscine de BĂ©thesda, lĂ oĂč Ă©taient couchĂ©s
en grand
nombre des malades, des boiteux, des aveugles, des paralytiques, qui
attendaient le mouvement de lâeau.
43 Et JĂ©sus sâest approchĂ© juste de tous ces gens et nâen a
point touché un
seul. Il Ă©tait plein dâamour et de compassion; Il Ă©tait plus que ça, Il
était
Dieu. Il était Dieu investi... Dieu était en Christ, réconciliant le
monde avec
Lui-mĂȘme. Croyez-vous cela? Et Il Ă©tait... Il est passĂ© carrĂ©ment
lĂ -bas, Lui
le Grand Emmanuel, juste au milieu de tous ces infirmes et de ces
affligés,
sans jamais en toucher un seul.
Mais Il
savait oĂč se trouvait lâhomme qui Ă©tait couchĂ© sur un grabat et qui
avait une
infirmitĂ© depuis trente-huit ans. Est-ce juste? Pouvez-vous Lâimaginer
en train
de passer Ă cĂŽtĂ© dâun petit bĂ©bĂ© hydrocĂ©phale, un pauvre vieux papa
recroquevillĂ© Ă cause de lâarthrite, une mĂšre aveugle ayant chez elle
une
ribambelle dâenfants, et Lui passant carrĂ©ment Ă cĂŽtĂ©? Et Il a guĂ©ri
cet homme
qui se trouvait sur un grabat. Cet homme-lĂ nâallait pas mourir de
cette
maladie. Il en souffrait depuis trente-huit ans, mais le PĂšre Lui avait
montré
lĂ oĂč se trouvait cet homme.
44 Et Il nâa guĂ©ri que celui-lĂ , Il est passĂ© Ă cĂŽtĂ© de tous
les autres, et Il
est allĂ© sâoccuper de Ses affaires. Les Juifs Lâont interrogĂ©. Au
verset 19 du
mĂȘme chapitre, Il a dit: «En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ©, Je vous le dis, le Fils
ne peut
rien faire de Lui-mĂȘme, Il ne fait que ce quâIl voit faire au PĂšre.
Tout ce que
le PĂšre fait, Il le montre au Fils et Il (le Fils) le fait aussi. Le
PĂšre agit;
et Moi aussi, Jâagis jusquâĂ prĂ©sent.»
Voyez-vous
ce que je veux dire? Eh bien, sâIl est ressuscitĂ© des morts, Il a dit:
«Les
choses que Je fais, vous les ferez aussi.» Est-ce juste? Eh bien, Il
connaissait
leurs pensĂ©es, Il saisissait ce quâils pensaient, et ainsi de suite
comme cela.
Eh bien,
sâIl est ressuscitĂ© des morts et vit dans Son Eglise, pas simplement
ici
dedans, je suis juste un de Ses membres. Vous ĂȘtes Son Eglise. Nous
sommes tous
ensemble une seule unité de croyants.
Vous
direz: «Eh bien, FrĂšre Branham, mĂȘme si je suis un mĂ©thodiste,
maisâmais je
suis nĂ© de nouveau. Jâai le Saint-Esprit.» Vous ĂȘtes un croyant. Vous
ĂȘtes lâun
dâeux. Vous direz: «Je suis un presbytĂ©rien, un baptiste ou...» Ăa ne
fait
rien. Aussi longtemps que vous avez le Saint-Esprit, frĂšre ou soeur,
vous ĂȘtes
mon frĂšre et ma soeur, vous ĂȘtes fils et fille de Dieu. Voyez?
45 Et lâEsprit peut agir par nous. Or, ces choses nous ont Ă©tĂ©
cachées par
ceux qui nous ont enseignĂ©s. Nous devrions ĂȘtre trĂšs loin sur la route.
Comment
pourrons-nous aller dans lâEnlĂšvement... Croyez-vous que lâEglise sera
enlevée
un jour?
«Nous
qui sommes restés vivants, nous ne devancerons pas ceux qui sont morts.
La
trompette de Dieu sonnera, les morts en Christ ressusciteront
premiÚrement.»
Comment allons-nous avoir la foi de lâEnlĂšvement alors que nous nâavons
pas la
foi de la guérison? Ecoutez-moi.
Il
viendra un temps oĂč, lorsque lâEglise de JĂ©sus-Christ se lĂšvera dans Sa
beauté,
les miracles et les prodiges surgiront de partout, et je crois que ce
moment
est proche. Amen.
Bonsoir,
madame. Je vous suis inconnu, madame. Vous mâĂȘtes inconnue. Je ne
connais rien
Ă votre sujet. Dieu vous connaĂźt, mais voici encore un cas parfait de
notre MaĂźtre
parlant Ă uneâĂ une Samaritaine. CâĂ©tait une femme dâune autre race.
Les
Samaritains étaient une race différente des Juifs. Juste comme nous,
nous
sommes deux races. Je suis un Blanc. Vous ĂȘtes une femme de couleur.
46 Eh bien, lorsque JĂ©sus lui a parlĂ©... Pourquoiâpourquoi
dites-vous: «FrÚre
Branham, pourquoi parlez-vous tant aux gens? Quâest-ce qui vous pousse
Ă faire
cela?» Eh bien, plus je parle aux gens, plus Il donne des révélations.
Maintenant,
si Dieu est ressuscité des morts, vit dans Son Eglise et a promis que
les
choses quâIl a faites, nous les ferions aussi... Voyez-vous oĂč je veux
en
venir, assemblĂ©e? Jâaimerais que les gens comprennent que ceci nâest
pas
absurde. Câest absolument dans la Bible, AINSI DIT LE SEIGNEUR.
Cela nâa
pas Ă©tĂ© prĂȘchĂ©. Ils auraient dĂ» reconnaĂźtre JĂ©sus lorsquâIl est venu,
mais ils
Lâont traitĂ© de BĂ©elzĂ©bul, de grand diseur de bonne aventure, et ils
Lâont
rejetĂ©, mais Il nâĂ©tait pas un diseur de bonne aventure. Il Ă©tait Dieu.
Et
aujourdâhui, les gens qui croient dans la puissance de Dieu des
miracles sont
traitĂ©s de fanatiques, mais Il a dit: «Sâils ont appelĂ© le MaĂźtre de la
maison
Béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils ainsi Ses
disciples?»
AussitĂŽt
que JĂ©sus a parlĂ© Ă cette femme et quâIl a captĂ© le canal dans lequel
se
trouvait son esprit, Il a su ce qui nâallait pas en elle. Elle vivait
dans
lâadultĂšre, et Il le lui a dit. Elle avait eu cinq maris.
Eh bien,
Jésus est ressuscité des morts et Il est vivant parmi nous ce soir.
Maintenant,
Il pourrait ne pas le faire, mais Il peut le faire, et ce mĂȘme miracle
se
répÚte juste ici. Est-ce juste? Le croyez-vous?
47 Mais votre maladie... Et Jésus-Christ est ici. Vous souffrez
dâune maladie
gynécologique. Vous en souffrez depuis un certain temps. Cela a été
provoqué
par un accouchement. Nâest-ce pas ça? La naissance dâun enfant... Vous
avez un
garçon, un petit garçon dâenviron trois ans, un tout petit enfant. Je
le vois
en train de courir çà et lĂ . Nâest-ce pas ça?
Et voici
une autre chose qui ne va pas en vous: il y a des moments oĂč vous avez
des
hémorragies, des saignements. Par moment, cela prend deux ou trois
mois.
Nâest-ce pas ça? Croyez-vous que cette femme qui toucha le bord de Son
vĂȘtement
fut guérie? Croyez-vous que votre foi est en train de Le toucher
maintenant?
Que Dieu vous bĂ©nisse. Alors partez et que lâhĂ©morragie sâarrĂȘte. Que
Dieu vous
bénisse donc.
Sans
vous dire un mot, madame... Les visions ont des effets pénibles sur
moi.
Comprenez cela. Croyez-vous quâIl vous guĂ©rira si je Lui demande?
Approchez.
PÚre, au Nom de Ton Fils, Jésus, guéris cette femme. Je Te prie au Nom
de Jésus
de lâaccorder. Maintenant, partez en remerciant Dieu, en disant:
«Merci, Dieu
bien-aimĂ©.» Soyezâsoyez rĂ©tablie.
48 Ayez la foi. TrĂšs bien, soeur, mĂȘme si je ne vous dis rien,
continuez de
croire que vous... Vous ĂȘtes cependant trĂšs malade, madame. Vous
souffrez dâun
cancer, et cela va... Il nây a rien Ă faire en dehors de Dieu. Et
croyez...
Croyez-vous maintenant? Acceptez cela maintenant sur base de la mort de
Jésus-Christ
et de Ses meurtrissures au Calvaire. Croyez-vous quâIl vous guĂ©rit
maintenant
mĂȘme?
Alors au
Nom de Jésus-Christ, je réprimande ce démon de cancer, que cela vous
quitte!
Dieu
Tout-Puissant, Toi qui as dit quâils imposeront les mains aux malades,
et que
les malades seront guéris, accorde cela à cette femme, au Nom de Ton
Fils,
Jésus.
Partez,
soeur, en vous rĂ©jouissant. Renoncez au cancer. Nâayez plus rien Ă
faire avec
cela. Croyez simplement Dieu de tout votre coeur.
Vous
dĂ©sirez avoir la mĂȘme chose dans le mĂȘme but. Partez maintenant mĂȘme.
Que Dieu
vous bénisse. Soyez rétablie.
Disons: «Gloire
à Dieu!» Amen.
49 Maintenant, soyez loyal. Ayez foi en Dieu. Maintenant soyez
respectueux,
aussi respectueux que possible, car lâEsprit de Dieu est trĂšs timide.
Tout le
monde le sait. Parfois si vous vous déplacez, cela dérange. Vous voyez?
Vous en
ĂȘtes conscient. Chacun de vous en tant quâuneâen tant quâune unitĂ©,
vous-mĂȘme,
vous ĂȘtes un ĂȘtre surnaturel. Le savez-vous?
Vous
direz: «FrĂšre Branham, ça, câest de la psychologie.» Ce nâest pas ça.
Si câest
le cas, JĂ©sus-Christ avait utilisĂ© cela. Eh bien, Il amenait les gens Ă
lâĂ©cart
loin de la foule, Il a fait sortirâIl a emmenĂ© un homme hors de la
ville pour
lui redonner la vue. Est-ce juste?
Et
lorsquâIl est montĂ© Ă la maison de JaĂŻrus pour ressusciter laâla fille
de saâsa
fillette qui Ă©tait malade et qui est morte, les gens se sont tous mis Ă
se
lamenter et Ă faire des histoires, et Il a dit: «Elle nâest pas morte.
Elle
dort.» Alors, les gens ont ri de Lui, ils se sont moqués de Lui.
Savez-vous ce
quâIl a fait? Il les a tous fait sortir de la maison. Est-ce juste? Et
ensuite,
Il a ressuscité la fille. Est-ce vrai?
50 Lorsque Pierre est venu, lorsque les gens sont venus de
Joppé, ils ont
envoyĂ© chercher Pierre pour quâil aille prier pour Dorcas... Combien
connaissent ce récit? Toutes les veuves se tenaient tout autour,
pleurant et se
lamentant parce quâelles avaient perdu Dorcas. Savez-vous ce que Pierre
a fait?
Devant toute cette incrédulité, il les a simplement fait toutes sortir
de la
maison, il sâest agenouillĂ© et a priĂ©. Est-ce juste? Il est allĂ©
relever
Dorcas.
Considérez
la Sunamite lorsque son enfant est mort, elle est montée sur ce mulet
et elle
est allĂ©e voir Elie, et Elie... Je pense que câest de lĂ que Paul a
tiré la
pratique de lâapplication des mouchoirs sur les malades. Elie tenait le
bĂąton
en main. Il savait que tout ce quâil touchait Ă©tait bĂ©ni. Il le savait,
sâil
pouvait amener la femme Ă croire Ă cela.
Il a dit
à Guéhazi, il a dit: «Prends mon bùton et va, et ne parle à personne,
mais pose
ce bĂąton sur lâenfant.» Mais la femme nâavait pas de foi dans le bĂąton.
Elle
avait la foi dans le prophÚte. Elle a dit: «Je ne te quitterai pas
aussi
longtemps que ton Ăąme est vivante et ne mourra jamais, a-t-elle dit, je
ne te
quitterai pas.»
51 Alors Elie sâest simplement ceint les reins, il a pris son
grand et vieux
morceau deâde cuir et il sâen est enveloppĂ©, puis il est parti.
Lorsquâil est
arrivé là à la maison, la cour était bondée de gens qui pleuraient et
hurlaient, mais cette femme avait pris son enfant et lâavait Ă©tendu sur
le lit
du prophĂšte, un trĂšs bon endroit oĂč le coucher (Câest juste.), dans la
petite
chambre quâelle avait eu la gentillesse de lui construire. Et en
dâautres termes,
elle lui avait fait une offrande et lâavait placĂ©e lĂ , un endroit oĂč il
y avait
un petit chandelier, un banc et un lit et ainsi de suite, et elle a
étendu
lâenfant dans la chambre du prophĂšte.
52 Et ensuite, Elie, lorsquâil est entrĂ©, a fait les cent pas
dans la piĂšce.
Il nây avait amenĂ© personne. Il y est entrĂ© seul. Il a priĂ© et priĂ©, et
ensuite
il est venu poser son visage sur le visage de lâenfant, et lâenfant a
éternué
sept fois et est revenu Ă la vie. Nâest-ce pas ça? Câest sĂ»r.
Ce nâest
pas de la psychologie, mon ami, mais câest seulement la puissance de
Dieu.
Jésus a dit: «Lorsque vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites,
qui se
tiennent lĂ et font de trĂšs belles priĂšres quâon leur a apprises.» Il a
dit: «Entre
dans une chambre, ferme la porte, et prie ton PĂšre qui voit dans le
lieu
secret.» câest toujours de cette maniĂšre-lĂ . Ayez foi en Dieu.
TrĂšs
bien, amenez... Excusez-moi, soeur. Je nâaimerais pas que vous
pensiez... Je...
Des fois les visions me prennent. Vousâvous... Câest trĂšs bien.
Comprenez.
Maintenant,
par exemple, vous-mĂȘme, si je ne vous dis rien, jeâje crois que vous
croirez de
toute façon. Oui, oui. Vous croirez de toute façon. TrÚs bien. Alors
vos yeux
guĂ©riraient, nâest-ce pas? Câest ça lâune des maladies que vous avez;
la
suivante, câest votre estomac; et puis vous avez un problĂšme aux pieds.
Nâest-ce pas ça?
53 Dites, nâĂȘtes-vous pas une enseignante ou un genre
dâĂ©tudiant en
philosophie? Est-ce ça? Allez, recourez à Jésus-Christ, le Fils de
Dieu, et
dites-Lui que vous croyez en Lui de tout votre coeur, et vous guérirez.
Que
Dieu vous bénisse. Amen.
Disons: «Gloire
à Dieu!»
Ecoutez.
Oh! ne vous lassez pas. Ne... Criez tout simplement. Jésus a dit:
«Sâils se
taisent, les pierres crieront immédiatement.» Partez en croyant, soeur,
et que
Dieu vous bĂ©nisse et quâIl vous rĂ©tablisse au Nom de JĂ©sus-Christ.
Amen. Croyez
de tout votre coeur. Croyez-vous ceci?
Bonsoir,
soeur. Vous nâĂȘtes plus nerveuse. Vous Ă©tiez guĂ©rie pendant que vous
étiez
assise lĂ dans ce fauteuil. Allez de lâavant. Que Dieu vous bĂ©nisse.
Rendez
gloire Ă Dieu.
54 Approchez donc, en croyant. TrĂšs bien. Approchez, monsieur.
Vous pouvez
manger si vous le voulez. Le voulez-vous? Eh bien, alors lâulcĂšre a
disparu.
Allez de lâavant. Que Dieu vous bĂ©nisse et devenez... Soyez guĂ©ri. TrĂšs
bien.
Vous
nâavez plus besoin de boiter et dâessayer de sortir du lit tel que vous
lâavez
fait lĂ lâautre matin, et vous avez failli tomber, lâarthrite vous a
quitté, si
vous croyez. Croyez-vous? Eh bien, partez en vous réjouissant, en
disant: «Grùces
soient rendues à Dieu!» Amen.
55 Croyez-vous de tout votre coeur? Alléluia! Soyez
respectueux. Maintenant,
souvenez-vous, mes amis, lorsque les mauvais esprits sortent de ces
gens, et
quâils sont relĂąchĂ©s dans la salle, si vous revenez dans quelques jours
avec
une espĂšce de maladie, souvenez-vous, ce nâest pas ma faute. En effet,
vous
ĂȘtes censĂ©s faire ce que je vous dis ici. Chaque esprit dans cette
salle est
soumis maintenant mĂȘme. Et aussitĂŽt que les dĂ©mons sortent, ils
chercheront un
endroit oĂč aller.
Souvenez-vous,
une fois ils voulaient entrer dans des cochons. Est-ce juste? Alors
soyez
respectueux. Maintenant, si je ne savais pas de quoi je parlais, vous
pourriez
me prendre au mot. Voyez-vous? Ces sensations, je les éprouve alors
quâils
continuent de faire pression, et se déplacent dans la salle comme cela,
et tout
dâun coup ils sont enfermĂ©s, ils disparaissent. Je ne sais pas oĂč ils
sont
allĂ©s. Je ne sais pas. Si vous ĂȘtes incrĂ©dule et dĂ©sobĂ©issant, vous
constituez
un trĂšs bon vase pour eux. Câest juste. Alors souvenez-vous que câest
vrai.
Bonsoir,
madame. Câest vous la patiente, nâest-ce pas? Approchez. Croyez-vous de
tout
votre coeur? Croyez-vous que je suis serviteur de Dieu? Vous venez pour
votre
fils. Votre fils a une maladie mentale. Est-ce juste? Vous ĂȘtes un peu
dérangée
au sujet de votre foi en Christ. Nâest-ce pas ça? Câest cela. Est-ce
juste?
Partez, recevez le baptĂȘme du Saint-Esprit, madame, et ensuite imposez
les
mains à votre fils, et que Dieu vous bénisse. Au Nom du Seigneur
Jésus-Christ,
recevez cela. Amen.
Approchez,
monsieur. Voulez-vous surmonter cette anémie? Eh bien, partez, dites:
«Gloire
au Seigneur!» Et acceptez cela et soyez guéri.
Disons
tous: «Gloire au Seigneur!».
56 Venez. Croyez-vous de tout votre coeur, madame? Croyez-vous
que vous allez
vous rĂ©tablir? Je pensais dâabord que vous Ă©tiez infirme, mais vous
ĂȘtes
vraiment nerveuse. Câest de cela quâil sâagit. Vous ĂȘtes dans cet Ă©tat
depuis
long-... Partez, en vous réjouissant, et dites: «Gloire au Seigneur!»
de tout
votre coeur, et vous allez vous rétablir. Partez, et croyez cela
maintenant. Ne
doutez de rien du tout. Levez simplement vos mains, et croyez.
Croyez-vous,
monsieur? Voulez-vous aussi surmonter lâarthrite? Partez simplement en
vous
réjouissant. Que Dieu vous bénisse (Amen.), dites: «Gloire au Seigneur!»
TrĂšs
bien. Disons: «Grùces soient rendues à Dieu!» Oh! combien nous aimons
le
Seigneur Jésus!
Etes-vous
une croyante, madame? Je vous crois. Je le crois. Oh! la la! Vous avez
lâarthrite?
Câest juste. Câest juste, et vous souffrez dâuneâsouffrez dâune maladie
de
reins. Câest juste, et vous avez aussi une tumeur Ă lâĂ©paule droite.
Partez, et
que le Seigneur Jésus vous rétablisse.
Disons: «Gloire
au Seigneur!»
57 Approchez, madame, en croyant de tout votre coeur.
Croyez-vous que cette
maladie des reins vous a quittée pendant que vous étiez assise là ?
Vous... Eh
bien, allez alors de lâavant. Que Dieu vous bĂ©nisse. Vous pourrez
recevoir
cela.
Disons: «Grùces
soient rendues à Dieu!»
Tout le
monde ici peut ĂȘtre guĂ©ri sâil le veut. Approchez, madame. Les dĂ©mons
crient,
ils se déplacent...
Sa
maladie Ă elle, câest la gastrite, nâest-ce pas, madame? vous voulez
ĂȘtre
guérie.
Monsieur,
vous qui ĂȘtes assis lĂ , vous pensez Ă votreâvotre femme qui nâest pas
ici, mais
vous voulez quâelle soit guĂ©rie de cette tumeur Ă lâestomac, nâest-ce
pas? Si
vous le faites de tout votre coeur, croyez de tout votre coeur, de
toute votre
Ăąme, de toute votre force... Le croyez-vous ainsi? Tout le monde? Vous
pouvez
ĂȘtre rĂ©tablis. Que Dieu vous bĂ©nisse donc. Partez, mangez ce que vous
voulez.
Amen.
Disons: «Grùces
soient rendues à Dieu!»
Vous ne
deviendrez pas aveugle, si vous croyez en Jésus-Christ. Le croyez-vous?
Partez
et croyez donc en Lui. Que Dieu vous bénisse. Soyez rétabli.
58 Voulez-vous ĂȘtre guĂ©rie, soeur? Dites: «Jâaccepte JĂ©sus
comme mon
Guérisseur.» Maintenant, partez en disant cela. Dites-le tout
simplement Ă tout
le monde, dites: «Je suis guĂ©rie. Merci, Seigneur, pour mâavoir
guérie.» Et
vous serez rétablie.
Approchez,
madame. Croyez de tout votre coeur. Vous souffrez dâune maladie du
coeur. Vous
souffrez de lâarthrite. Croyez-vous que cela vous a quittĂ©e? Dieu
a...?...
Amen. Câest ce quâil faut faire. Amen. Venez. Eh bien, un instant.
Inclinez la
tĂȘte partout. Une minute. Toi, esprit de surditĂ©, je tâadjure par
Jésus, le
Fils de Dieu, sors de cette femme! Mâentendez-vous? Mâentendez-vous
maintenant?
Vous ĂȘtes guĂ©rie. Votre esprit de surditĂ© vous a quittĂ©e. Partez. Amen.
Voulez-vous
surmonter le diabÚte? Réjouissez-vous tout simplement et descendez de
lâestrade
en disant: «Merci, Seigneur Jésus.» Et surmontez cela. Croyez-vous de
tout
votre coeur, tout le monde? Ayez foi en Dieu. Amen.
Si tu
crois, tout est possible. Avez-vous... votre coeur. Que Dieu vous
bénisse. Ici.
59 Voici un autre esprit de surditĂ©. Inclinez la tĂȘte. Oh! toi
démon de
surditĂ©, quitte cette femme! Je tâadjure par JĂ©sus, le Fils de Dieu,
sors
dâelle! Mâentendez-vous? Mâentendez-vous maintenant? Mâentendez-vous
maintenant?
Pouvons-nous vous entendre dire: «Amen.» Dites: «Jâaime le Seigneur.
Jâaime le
Seigneur.» Amen. Maintenant, vous ĂȘtes guĂ©rie. Descendez de lâestrade,
en vous
réjouissant, et glorifiez Dieu!
60 TrĂšs bien, madame, vous Ă©tiez en train de prier lâautre jour
dans votre
chambre, vous Ă©tiez Ă genoux Ă cĂŽtĂ© dâun petit lit, il y avait une
chaise
placée à droite. Vous disiez au Seigneur: «Si je peux entrer dans la
ligne de
priÚre de frÚre Branham, je serai guérie de cette nervosité.» Est-ce
juste?
Vous ĂȘtes guĂ©rie. Partez. Que le Seigneur vous bĂ©nisse.
Disons: «Gloire
au Seigneur!»
Je
deviens faible. Ne vous...?... Restez tout prĂšs.
TrĂšs
bien. Croyez-vous, vous qui souffrez du dos, que Dieu va vous rétablir?
Allez-y. Que Dieu vous bénisse. Amen.
Approchez.
Inclinez la tĂȘte; câest une sourde... une sourde, Seigneur, aie pitiĂ©.
Guéris
cette femme au Nom de JĂ©sus. Je demande que cet esprit sorte dâelle.
Maintenant, partez en vous rĂ©jouissant. Vous ĂȘtes guĂ©rie et rĂ©tablie.
Vous
pouvez entendre des deux oreilles. Maintenant, vous allez trĂšs bien.
Partez et
soyez heureuse.
Disons: «Gloire
au Seigneur!»
61 Approchez. La dame de couleur, assise juste lĂ et ayant
cette maladie du
coeur, voulez-vous ĂȘtre guĂ©rie, vous qui ĂȘtes assise lĂ , ayant la main
levée comme
ceci? Voulez-vous surmonter cette maladie du coeur? TrĂšs bien.
Tenez-vous
debout. Jésus-Christ vous rétablit. Vous deux.
Cette
autre dame souffrait dâune maladie du coeur, celle qui est assise juste
derriĂšre, qui porte ce tailleur brun et qui sâessuie les yeux. Vous
avez été
guĂ©ries toutes les deux au mĂȘme moment. Vous avez Ă©tĂ© guĂ©rie aussi,
frĂšre.
Descendez de lâestrade en vous rĂ©jouissant, en disant: «Dieu merci.»
Vous aviez
aussi une maladie du coeur. Tous ces dĂ©mons sont sortis au mĂȘme moment.
Disons: «Gloire
au Seigneur!»
TrĂšs
bien, madame. Votre maladie des reins vous a quittée. Partez,
poursuivez votre
chemin en vous réjouissant. Alléluia! Chaque démon dans la salle doit
sâincliner dans la PrĂ©sence de JĂ©sus-Christ. Croyez-vous cela?
62 Ayez la foi. Jésus-Christ, le Fils de Dieu, est ici pour
prendre le
contrĂŽle sur chaqueâtout ce dont vous avez besoin, et Il a promis de
pourvoir Ă
vos besoins dĂšs votreâdĂšs votre naissance jusquâĂ la fin de votre vie.
Vous
avez suffisamment de foi pour croire, ayez simplement foi en Lui Ă
présent et
demandez-Lui, et vous recevrez.
TrĂšs
bien. Amenez la prochaine... Câest vous, la dame? Croyez-vous de tout
votre
coeur? Croyez-vous que je suis serviteur de Dieu? Vous avez une espĂšce
de maux
de tĂȘte qui vous dĂ©range, et câest la gastrite qui en est la cause; et
vous
ĂȘtes nerveuse, câest ce qui provoque tout cela, cela provoque des
ulcĂšres dans
lâestomac. Est-ce juste?
63 Dites donc, vous ĂȘtes un missionnaire et vous venez de
lâInde, est-ce juste?
Et vousâvous ĂȘtes quelque part, quelque chose en rapport avec le
Canada. Jâai
vu le... canadien. Est-ce juste? TrĂšs bien. Vous ĂȘtes guĂ©ri. Retournez
en Inde
dâoĂč vous venez et louez le Seigneur.
Recevons
JĂ©sus-Christ. Tout le monde veut-il Lâaccepter Ă prĂ©sent comme son
Guérisseur?
Si tel est le cas, levez-vous. Car, AINSI DIT LE SEIGNEUR, toute
personne qui
se tiendra debout et croira en Lui, ce soir, comme étant le Fils de
Dieu, le
Guérisseur, sera guérie.
Dieu
Tout-Puissant, Auteur de la Vie, je demande que chaque puissance
démoniaque
soit brisée dans cette salle ce soir et que les malades soient libérés;
au Nom
de JĂ©sus-Christ, quâil en soit ainsi. BĂ©ni soit Son Nom!
|