Télécharger: .doc .pdf .pdf (brochure)
Voir les textes français et anglais simultanement
Voir le texte anglais seulement
Mais Au Commencement, Il NâEn Ătait Pas Ainsi
1
Bonsoir, amis. Je suis trĂšs content dâĂȘtre de retour ce soir
au service du
Seigneur Dieu, et jâespĂšre que Ses bĂ©nĂ©dictions reposeront sur les
services de
ce soir. JâĂ©tais content de voir ce soir frĂšre Robert Daugherty
derriĂšre dans
une piĂšce lĂ . CâĂ©tait chez frĂšre Daugherty que je... parrainĂ© ma
premiĂšre
campagne. Et je me rappelle mâĂȘtre rendu chez lui... Il y a encore des
gens
assis ici qui mâavaient aidĂ© Ă y aller ; frĂšre Creech ici, je pense,
est lâun
dâeux.
2
Les visions venaient de commencer Ă avoir lieu. Et lâAnge du
Seigneur
venait de me rencontrer lĂ Ă Greenâs Mill. Il mâavait dit ce qui se
passerait.
Et il ne sâĂ©tait guĂšre passĂ© deux semaines que lui mâa tĂ©lĂ©phonĂ© pour
que
jâaille Ă Saint Louis. Sa fille souffrait dâune espĂšce de... la danse
de
Saint-Guy. Nous sommes allés là et nous avons prié, nous avons fait
toutes
sortes de voeux, et on dirait que rien nâarrivait simplement. Jâallais
rester
(En effet, je nâavais pas de campagnes auparavant.), jusquâĂ ce que ça
allait
se terminer, jusquâĂ dĂ©couvrir ce que le Seigneur ferait.
3
Vous savez, FrÚre Robert, je pense que ça aura été mieux si
jâavais
simplement gardĂ© cela comme ça. En effet, il nây aurait probablement
pas eu
beaucoup de gens de sauvĂ©s, mais rester juste avec un seul cas jusquâĂ
ce que
ça soit terminĂ©, jusquâĂ ce quâon sache. Et le lendemain, je pense que
câĂ©tait
vers quatorze ou quinze heures (ou ce mĂȘme jour, je ne me rappelle plus
maintenant), jâĂ©tais assis dans un vĂ©hicule dehors chez le pasteur, et
son pĂšre
Ă©tait lĂ , et jâĂ©tais seul. Jâai senti lâEsprit du Seigneur venir, je
suis sorti
de la maison du pasteur, et jâĂ©tais aussi lĂ . Et la petite Betty Ă©tait
juste
comme une personne sauvage, en train simplement de crier. Les médecins
ne
pouvaient rien faire pour elle. Maman et papa, tous deux, avaient une
trĂšs
mauvaise mine ; ils avaient veillé des jours et des semaines avec elle.
Et il y
eut une vision juste devant le vĂ©hicule, en face du vĂ©hicule. Jâai eu
une
vision et je suis entrĂ© en courant, jâen ai parlĂ© Ă frĂšre Robert et les
autres,
juste quoi faire et que la jeune fille serait guérie.
4
Je suppose, vous avez dit quâelle serait ici demain soir,
nâest-ce pas,
FrĂšre Robert, pour tĂ©moigner? Ăa fait
donc maintenant quatorze ans, je pense, douze, quatorze ans, treize
ans, et
elle est en bonne santĂ©, câest une bonne jeune dame, elle sera ici
demain soir,
le Seigneur voulant... La guĂ©rison divine dure autant que la foi (Câest
vrai.),
tout autant que la foi.
5
Et je pense que câest frĂšre Fred Sothmann et mes amis du
Canada que je vois
assis ici derriĂšre aussi. Je suis content de vous voir tous Ă
lâintĂ©rieur ce
soir. Beaucoup dâautres amis ici, jâaurais bien voulu avoir le temps
dâidentifier tout un chacun parmi vous. Je pense que je ne le pourrais
pas
depuis ici mĂȘme, mais jâaimerais que vous sachiez que nous vous
souhaitons
certainement la bienvenue. FrĂšre Boyd ici, je pense me souvenir de lui,
et unâun
frÚre mennonite. Nous avons donc été heureux de vous avoir ici pour ce
petit
moment de communion autour de la Parole.
6
Ainsi donc, demain, le... Nous aimerions annoncer aussi
ceci, que les
derniers livres... Eh bien, nous ne sommes pas ici... Je nâarrive pas Ă
me
souvenir de ce frÚre qui est assis, le frÚre mennonite, à cÎté de lui,
je
nâarrive pas... Carson, oui.
Lesâles
livres sont derriĂšre sur la table, lĂ derriĂšre. Ce sont les derniers
messages.
Ils nâont pas encore Ă©tĂ© dans des campagnes, jamais. Ils se trouvent lĂ
derriĂšre avec les bandes de derniers messages et tout. Les jeunes gens
les ont
fait imprimer, ils sont disponibles derriĂšre le bĂątiment quand vous
sortirez ce
soir.
7
Et je pense que le... le matin, je pense, les entretiens
commencent vers
huit heures ou huit heures trente, le matin. Et, oh ! la la ! je lui ai
dit de
planifier des entretiens pour ceux qui aimeraient me voir en privé pour
des
problĂšmes spirituels. Oh ! la la ! Je ne savais pas que le petit
tabernacle ici
pouvait, il serait ainsi, mais cela a été certainement bondé. Oh ! la !
la !
Alors, eh bien, câest bon. Parfois, le Seigneur en tire des
bénédictions, ce
que nous essayons de faire, faire quelque chose pour aider les frĂšres
et soeurs
le long du chemin.
8
Maintenant, nous essayons chaque soir de trouver quelque
chose que je
recherche. Et câest ce que Dieu mâa annoncĂ© en vision, que mon
ministĂšre
connaßt son troisiÚme changement. Et je désire ardemment que cela
commence ici
au tabernacle. Je ne sais pas si ça sera le cas ou non, mais jâai un
ardent
dĂ©sir de voir cela se faire. Et jâespĂšre que ça se fera dâune façon
telle que
ça fera... Je pourrais prĂȘcher lâEvangile de telle maniĂšre ou faire
quelque
chose qui aidera lâhumanitĂ© souffrante Ă avoir un mode de vie plus
heureux et
un mode de vie plus sain. Câest mon sincĂšre dĂ©sir.
Il peut
donc se faire que ce soir, je pose la question Ă ma belle-fille au
sujet de
cartes de priĂšre. Elle nâen a pas ici, câest gĂ©nĂ©ralement Billy qui les
garde,
Gene et LĂ©o nâen ont pas. Ainsi, nous allons devoir tenir le service
sans cela,
je suppose, au mieux de nos possibilités. Si nous le faisons ce soir,
nous
verrons comment cela se terminera.
Puis,
aprÚs ces réunions, mes prochaines réunions seront en Nouvelle-Zélande,
et puis
aussi en Australie, et dans ces parties du pays.
9
Ce soir, jâai choisi de lire des passages des Ecritures dans
lâEvangile de
saint Marc, chapitre 7. Si vous voulez prendre cela pour méditer sur le
message. Et avant de le faire, inclinons simplement la tĂȘte juste un
instant et
parlons-Lui.
Seigneur,
nous Te sommes reconnaissants ce soir du privilĂšge de nous assembler
encore une
fois. Tu as été si bon envers nous tout au long de cette journée. Tu
nous as
accordé la vie et la force de telle sorte que nous avons eu
lâopportunitĂ© de
revenir Ă Ton service et de Tâadorer. Nous sommes reconnaissants pour
notre
pays, de ce quâil y a encore une opportunitĂ© et une porte ouverte telle
que les
hommes et les femmes peuvent adorer Dieu selon la voix de leur propre
conscience. Que cela dure longtemps, Seigneur. Mais nous voyons,
dâaprĂšs la
prophétie de la Bible, que bientÎt les portes se fermeront à travers le
monde.
Accorde-nous
donc ce soir de recevoir la bonté de Dieu et la bénédiction, et toute
la
lumiĂšre que nous pouvons sur les Ecritures, Seigneur, afin que nous
soyons
préparés pour cette heure quand elle viendra. Que le Saint-Esprit qui
sera
emmagasiné dans nos ùmes éclaircisse ces choses à nos esprits.
Nous
prĂ©sentons aussi une requĂȘte spĂ©ciale ce soir, Seigneur, pour ceux qui
sont
malades, nécessiteux et affligés. Que Ta grande puissance de guérison
et Ta
misĂ©ricorde reposent sur chacun dâeux. BĂ©nis Ta Parole qui sera
proclamée,
Seigneur. Et nous Te louerons ; au Nom de Jésus, nous le demandons.
Amen.
10 Dans Saint Marc, chapitre 7, voici quelques versets que nous
lisons :
Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem,
sâassemblĂšrent
auprÚs de Jésus.
Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas
avec des mains
impures, câest-Ă -dire, non lavĂ©es.
Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent rien... ne
mangent pas sans
sâĂȘtre lavĂ© soigneusement les mains, conformĂ©ment Ă la tradition des
anciens ;
Et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne
mangent quâaprĂšs
sâĂȘtre purifiĂ©s. Ils ont encore beaucoup dâautres observances
traditionnelles,
comme le lavage des coupes, des cruches et des vases... des ustensiles
de
table.
Et les pharisiens et les scribes lui demandĂšrent : Pourquoi
tes disciples
ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs
repas avec
des mains impures?
Jésus leur répondit : Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé
sur vous, ainsi
quâil est Ă©crit : Ce peuple mâhonore des lĂšvres, mais son coeur est
éloigné de
moi.
Câest en vain quâils mâhonorent, en donnant des prĂ©ceptes
qui sont des
commandements dâhommes.
Vous abandonnez les commandements de Dieu, et vous observez
la tradition
des hommes, du genre laver les cruches et les coupes et beaucoup
dâautres
choses semblables que vous faites.
Il leur dit encore : Vous anéantissez fort bien les
commandements de Dieu,
pour garder votre tradition.
Dans lâEvangile selon saint Matthieu, chapitre 19, verset 8,
la derniĂšre
partie du verset 8, je désire lire cela comme sujet. Et voici comment
cela est
écrit :
... mais au commencement, il nâen Ă©tait pas ainsi. [Darby]
11 Et que le Seigneur bénisse donc la lecture de Sa Parole.
Quand notre
Seigneur était ici sur terre, Il a rencontré, pendant les jours de Son
ministĂšre, des gens qui observaient la tradition des hommes et qui
enseignaient
des choses contraires aux commandements de Dieu.
Ce soir,
je me demande, sâIl revenait encore ce soir, visiblement, sâIl ne
trouverait
pas juste exactement la mĂȘme situation, comment ils observaient ces
traditions
de façon si sacrĂ©e. AprĂšs quâils eurent reçu les commandements du
Seigneur,
juste quoi faire, lâhomme ne peut pas se contenter de ce que Dieu
ordonne. Il
doit se confectionner un petit quelque chose Ă ce sujet.
12 Et quand lâhomme sâempare de quelque chose, il pervertit
lâessence. Et
pervertir quoi que ce soit, câest changer cela par rapport Ă
lâoriginel. Par
exemple lâinjustice, lâinjustice nâest rien dâautre que la justice
pervertie,
ce que lâesprit perverti de lâhomme change.
Dieu a
créé les hommes pour vivre heureux les uns avec les autres. La
perversion les
change et fait dâeux des ennemis les uns des autres. Lâhomme a fait de
nous des
ennemis les uns des autres, alors que Dieu a fait de nous des frĂšres
les uns
des autres. Lâhomme a fait que lâhomme soit immoral. Dieu lâavait créé
pour
quâil soit fidĂšle Ă sa femme. Mais lâhomme vient pervertir cela, et il
nâest
pas content de sa propre femme, mais il veut vivre avec les autres
femmes. Dieu
nous a donnĂ© une bonne eau claire Ă boire. Lâhomme a eu Ă faire des
mélanges,
avoir lâalcool ou quelque chose dâautre avant de boire cela. Câest
pervertir ce
qui était en fait au commencement.
13 Et cette façon de faire, nous la trouvons dans lâĂ©glise, il
se passe ces
choses ; en effet, lâhomme se met Ă altĂ©rer les choses de Dieu. Et il
se
reprĂ©sente ce que cela veut dire. Il ne prend pas cela tel que câest
écrit,
mais il y mĂȘle sa propre pensĂ©e. Et puis, Ă partir de cela, il fait une
tradition. Et il enseigne cela.
Et Jésus
a dit, quand Il Ă©tait sur terre et quâIl a trouvĂ© cela, Il a dit :
«Câest en
vain que vous Mâadorez.» Eh bien, il est donc possible, et cela est
vrai, quâil
y ait une authentique adoration de Dieu qui soit fausse : «Câest en
vain quâils
Mâadorent, en enseignant pour prĂ©ceptes les commandements des hommes.»
14 Eh bien, dans notre passage des Ecritures de ce soir, si
vous continuez Ă
lire, vous trouverez lĂ oĂč Dieu a dit : «Honore ton pĂšre et ta mĂšre. Si
un
homme nâhonore pas son pĂšre ou sa mĂšre, quâil meure.» Mais Il a dit :
«Par vos
traditions, vous avez annulé les commandements de Dieu», et vous dites
: «Si
câest... Si un homme fait une offrande, il est donc quitte de
lâobligation
dâhonorer son pĂšre ou sa mĂšre.» Voyez-vous comment lâhomme embrouille
les
choses?
15 Mais ils aiment adorer. Et ils pensent adorer correctement,
alors quâils
adorent mal. Et je suis sĂ»r quâaprĂšs deux mille ans dâabsence de
Christ,
quelque chose a mal tourné quelque part ; en effet, nous avons trop
dâidĂ©es. Et
ce soir, il y a pratiquement neuf cents différentes dénominations
ecclésiastiques dans le monde ; ce sont des dénominations chrétiennes.
Différentes idées et chacune observe ses traditions.
Mais, oh
! combien ils aiment dire que ma tradition est bonne. Et puis, quand
une église
explique cela dâune façon et dit... eh bien, rend cela pratiquement
parfait,
que cette église est juste... et nous avons examiné cela pendant les
quelques
derniÚres soirées ici, sur pourquoi nous ne sommes pas une
dénomination.
16 Et quand une dénomination commence, elle commence sur base
de ce que
quelquâun reçoit une rĂ©vĂ©lation sur quelque chose, ce qui peut ĂȘtre
tout Ă fait
bien. Mais il en fait une dénomination, et puis, il ne peut pas aller
plus
loin.
Mais
Dieu veut que nous restions libres. Il nous veut tels que sâIl nous
donne une
LumiĂšre, nous pouvons La recevoir, et recevoir davantage de LumiĂšre,
davantage
de LumiĂšre, et continuer simplement Ă avancer. Câest pourquoi nous
aimons
rester libres, de sorte que nous puissions simplement prĂȘcher la Bible
telle
quâElle est Ă©crite et croire Cela exactement comme ça.
17 Et aujourdâhui, nous avons des traditions. Eh bien, dans
notre passage des
Ecritures, nous voyons ce soir quâils disaient : «Nous est-il permis de
répudier notre femme pour un motif quelconque?» Eh
bien, câest pratiquement ainsi aujourdâhui. Sâils ne veulent
donc pas vivre avec leurs femmes ou leurs maris, ils trouvent
simplement une
raison pour la répudier. Un prédicateur vient ou un magistrat, le
marient avec
un autre. Voyez, câest une tradition. Eh bien, ils disent : «Notre
église croit
cela comme ça.» Eh bien, ça ne change pas grand-chose, ce que notre
église dit
; câest ce que dit la Bible Ă ce sujet qui fait la diffĂ©rence. Dieu
devrait
avoir le dernier Mot dans chaque décision que nous prenons.
18 Il y a quelques jours, jâĂ©tais poursuivi Ă un tribunal, ou
jâallais lâĂȘtre.
On me posait des questions trÚs difficiles. Et on disait : «Pourquoi
avez-vous
transfĂ©rĂ© de lâargent destinĂ© aux campagnes par votre Ă©glise en tant
quâune
fondation?»
«Eh
bien, ai-je dit, câest parce que lâagent de fisc mâavait dit que je
devrais le
faire comme cela, étant une fondation.»
Et cela
a continué sans cesse, il a dit : «Cet homme-là ne vous avait pas dit
la
vérité.»
Jâai dit
: «Eh bien, il reprĂ©sentait le gouvernement. Si jâenvoie un
organisateur de la
campagne me représenter dans une ville pour cinq soirées là dans une
campagne,
et quâil me reprĂ©sente pour huit soirĂ©es, je suis obligĂ© pour ces huit
soirées,
car lâambassadeur a dit huit soirĂ©es. Et le gouvernement devrait
sâattacher Ă
ce que disent ses représentants.»
Puis, il
a dit : «Eh bien, le... cet homme nâest plus avec le gouvernement.»
Jâai dit
: «Et un jour, vous ne serez plus avec le gouvernement, et ceux qui ont
écrit
la Constitution ne sont plus avec eux. Je me demande si cela tient
encore.»
Vous voyez, ils essayent de trouver une faille.
19 Mais au lieu dâĂȘtre vraiment honnĂȘte et de sâattacher aux
principes...
Câest ainsi que les gens adoptent aujourdâhui toutes sortes de modes de
vie. Et
câest ce qui arrive aux Ă©glises, cette Ă©glise, les autres Ă©glises. Au
lieu de
venir faire face aux réalités, sur ce que Dieu a dit, nous essayons de
trouver
une faille pour nous justifier. Et cela ne plaĂźt pas Ă Dieu.
20 Quelquâun a commencĂ© cela, et nous nous demandons juste ce
quâest alors la
vĂ©ritĂ©. Jâai lancĂ© un dĂ©fi il y a quelques jours Ă un homme qui Ă©tait
lĂ ,
répétant le Credo des ApÎtres, le soi-disant : «Je crois au Dieu
Tout-Puissant,
Dieu le PÚre, Créateur du Ciel et de la terre et tout. Je crois dans la
communion des saints...»
Or, un
homme ne peut pas, Ă juste titre, du fond de son coeur, dire ce
credo-lĂ et
ĂȘtre en ordre avec Dieu, et connaĂźtre la Bible. Tout ce qui communie
avec les
saints, câest du spiritisme, tout ce qui communie avec les morts.
Alors,
cet homme a répliqué, disant : «Eh bien, avec quoi communiez-vous?»
Jâai dit
: «Jésus-Christ.»
Il a dit
: «Eh bien, Il est mort.»
Mais
jâai dit : «Il est ressuscitĂ©. Et Il nâest pas mort, mais Il vit. Mais
Marie et
tous les autres apÎtres, et tous les gens avec qui vous prétendez
communier,
ils sont morts et ils sont partis. Et la Bible dit quâil nây a pas de
médiateur
entre Dieu et lâhomme, si ce nâest lâHomme JĂ©sus-Christ.»
21 Par consĂ©quent, avec la tradition de lâhomme, vous avez
anéanti les
commandements de Dieu. Et nous cherchons Ă plaire Ă Dieu en
construisant une
trÚs grande église, en rembourrant les siÚges et en embellissant cela.
Câest
trĂšs bien. Il nây a pas dâobjections Ă cela, mais ce nâest exactement
pas ce
que Dieu a ordonné.
Nous
essayons de rendre notre Ă©glise un peu extraordinaire par rapport Ă
lâautre
Ă©glise, en ayant le pasteur le mieux instruit que nous pouvons avoir Ă
notre
chaire, celui qui peut prononcer ses mots comme cela, avec une grande
Ă©loquence. Câest trĂšs bien. Mais ce nâest toujours pas ce que Dieu a
dit.
Et dans
la plupart des Ă©glises, si... nos Ă©glises aujourdâhui, si un homme nâa
pas une
expĂ©rience du sĂ©minaire, lâassemblĂ©e ne le fera en aucun cas entrer. Il
doit
avoir une instruction du sĂ©minaire. Mais ce nâest pas ce que dit la
Bible. Ce
nâest pas ce que JĂ©sus avait fait. JĂ©sus avait pris les hommes qui ne
connaissaient mĂȘme pas leur ABC et Il les a oints du Saint-Esprit. Ce
que Dieu
exigeait, ce nâĂ©tait pas recevoir une instruction, mais recevoir le
Saint-Esprit. Aucun homme ne devrait prĂȘcher lâEvangile avant dâavoir
reçu le
Saint-Esprit.
22 Voyez-vous comment nous avons adopté les commandements des
hommes? On a perverti cela. Jésus de Nazareth,
avant de permettre aux disciples dâaller prĂȘcher, dans Luc 24.49, Il a
dit : «Voici,
jâenvoie sur vous ce que Mon PĂšre a promis. Mais attendez... Attendez
juste une
minute avant de partir. Ne bondissez pas quand je dis cela. «Mais,
a-t-il dit,
attendez dans la ville de JĂ©rusalem jusquâĂ ce que vous soyez revĂȘtus
de la
puissance dâEn Haut. Alors, vous deviendrez Mes tĂ©moins Ă JĂ©rusalem, en
Judée,
en Samarie, jusquâaux extrĂ©mitĂ©s de la terre.»
Mais
aujourdâhui, nous avons changĂ© cela. Et nous avons rendu la chose telle
quâil
nous faut aller Ă lâĂ©cole, et il faut une certaine grammaire, la
psychologie,
une certaine façon de nous conduire Ă laâĂ la chaire. Et beaucoup
dâautres
petites traditions, et nous ne pouvons pas ĂȘtre Ă©troits dâesprit, et
puis avoir
la doctrine de lâĂ©glise, apprendre le catĂ©chisme, ce que le catĂ©chisme
dit.
Vous nâĂȘtes pas sauvĂ© par la connaissance du catĂ©chisme. Vous nâĂȘtes
pas sauvé
par lâadhĂ©sion Ă lâĂ©glise. Vous nâĂȘtes pas sauvĂ© par la connaissance de
la
Bible. Vous ĂȘtes sauvĂ© en Le connaissant, Lui, Christ. Car Le
connaĂźtre, Lui,
câest la Vie.
23 Donc, nous adoptons les traditions des hommes et nous
anéantissons les
commandements de Dieu. Nos séminaires font cela. Nos églises exigent
cela. Nos
Ă©glises nâexigeraient pas cela si les gens ne lâexigent pas. Les gens
doivent
sanctionner cela, sinon ils peuvent simplement se tenir loin de ça, et
prier
Dieu de leur susciter quelquâun. Ils le font. Les gens le font. On ne
vous
force pas Ă faire cela.
24 Et puis, Ă lâĂ©poque des pharisiens, des sadducĂ©ens et des
religieux de ce
temps-lĂ , ils croyaient que lâĂ©glise leur donnait le salut. Tout ce que
lâĂ©glise disait devait ĂȘtre exactement comme cela, car lâĂ©glise lâavait
dit. Eh
bien, câest bien pareil aujourdâhui. Les gens comptent que lâĂ©glise
leur donne
le salut. Vous ne recevez pas le salut par une église. Vous recevez le
salut
par Christ. Ce nâest pas par la connaissance de lâordre de lâĂ©glise, un
credo,
ou une certaine forme de baptĂȘme, ouâou certaines actions ou Ă©motions
que vous
subissez. Vous connaissez et vous ĂȘtes sauvĂ© par Christ, et cela par la
grĂące.
Câest par la foi que vous ĂȘtes sauvĂ©s, par un appel du Saint-Esprit.
Câest ainsi
que vous Le connaissez. Mais câest ce quâils avaient Ă lâĂ©poque. Et Ă
combien
plus forte raison auront-ils cela aujourdâhui !
25 Et alors, les gens se sont mis Ă se poser des questions.
AprĂšs, cela
prendrait des heures Ă examiner ce... Pourquoi sommes-nous dans la
condition oĂč
nous sommes? Ăa y est. Si un
entrepreneur élaborait un plan pour que ses agents construisent une
maison
dâune certaine façon, et que chaque agent ignorait le plan, et quâils
construisaient la maison selon que chacun dâeux pensait que ça devrait
ĂȘtre
construit, quel genre de maison ce serait?
Pensez-vous quâelle serait reçue?
Sâil arrive donc quâun homme veuille la construire de telle façon, un
autre de
telle autre façon, chaque homme irait et construirait selon sa propre
pensée.
Lâunique moyen pour vous de construire une maison correctement, câest
de suivre
le plan. Lâunique moyen pour nous de revenir Ă Dieu et dâavoir Dieu
parmi nous,
câest de revenir au fondement biblique. Il doit en ĂȘtre absolument
ainsi.
Jésus en
a parlé quand Il était ici sur terre, et Il a dit : «Pourquoi
ignorez-vous, ou
évitez-vous les commandements de Dieu et les anéantissez-vous au profit
de vos
traditions?» Mais câest ce quâils
faisaient. Et combien plus le feront-ils aujourdâhui.
26 Câest donc la raison pour laquelle lâoccupant de la maison
nây entrera pas.
Sâil avait indiquĂ© avec prĂ©cision un type de maison dans laquelle il
voulait
habiter, et quâil avait donnĂ© ces rĂšgles et ces spĂ©cifications pour que
cela
soit construit comme ça... Eh bien, alors il a don... les donne, le
constructeur les donne Ă lâentrepreneur. Et lâentrepreneur donne aux
contremaĂźtres et aux autres. Et sâil revient Ă cette maison pour
emménager, et
que cela est construit de travers et suivant lâopinion de chaque homme,
il nây
entrera pas.
Et quand
le Saint-Esprit vient à la maison de Dieu, Il ne peut pas emménager si
elle est
construite sur base de la thĂ©orie Ă©laborĂ©e par lâhomme. Elle doit ĂȘtre
conforme
Ă la Bible. Et Ceci doit ĂȘtre le Plan, car il est Ă©crit : «Que toute
parole
dâhomme soit un mensonge et la Mienne, la VĂ©ritĂ©.» Nous aimons tous
penser que
câest nous qui avons la vĂ©ritĂ©.
Mais
comment lisez-vous les Ecritures?
Avec une interprétation particuliÚre?
Les Ecritures dĂ©clarent quâaucune Ecriture nâest donnĂ©e pour faire
lâobjet
dâune interprĂ©tation particuliĂšre. Elle a Ă©tĂ© donnĂ©e par un seul
InterprĂšte :
Câest le Saint-Esprit qui Lâa Ă©crite.
27 Cela me rappelle une histoire que je venais de lire cet
aprĂšs-midi. CâĂ©tait
au début de la Vie de notre Seigneur, quand Il est né à Bethléhem, et
Il a
grandi lĂ en JudĂ©e. A lâĂąge de douze ans, il y avait uneâune certaine
coutume
que les gens observaient. CâĂ©tait une fĂȘte, je pense, la fĂȘte de PĂąque.
Et les
membres de Sa famille, Marie, Sa mĂšre, et Joseph, Son pĂšre nourricier,
étaient
tous montés à Jérusalem pour observer cette tradition, tout aussi
fidĂšles que
possible. Et pendant quâils Ă©taient lĂ , ils se sont engagĂ©s dans une
forte
conversation avec les membres de leur famille et autres. Et depuis
quâils
Ă©taient partis, ils avaient effectuĂ© un voyage dâune journĂ©e. Et puis,
ils ont
commencĂ© Ă chercher JĂ©sus tout autour. Ils Lâont cherchĂ© parmi les
membres de
leurs familles et des connaissances. Ils ne Lâont pas trouvĂ©.
28 Je me demande si ce nâest pas pratiquement le cas de
lâĂ©glise maintenant,
quand on en arrive Ă se rendre compte quâIl nâest pas avec eux. Je me
demande
sâil y a des mĂ©thodistes, des baptistes, des pentecĂŽtistes, et que
sais-je
encore ici ce soir, qui ne sont pas arrivĂ©s Ă se rendre compte quâIl
nâest pas
avec vous, peu importe ce que vous avez fait. Il peut y avoir eu
certaines
voies, certaines choses que vous avez connues, mais cependant, vous
savez au
fin fond de votre coeur quâIl nâest pas lĂ . Je me demande sâil nây a
pas ce
soir dans le bùtiment un pécheur ou un rétrograde, qui se rend compte
quâIl
nâest pas avec lui ce soir.
29 Maintenant, sâil vous plaĂźt, ne faites pas comme Marie avait
fait. Et vous
qui adorez Marie, quâen est-il? Elle
sâest mise Ă Le chercher. Elle est allĂ©e auprĂšs des membres de sa
famille et de
ses connaissances, pensant Le trouver lĂ .
Et câest
ce quâils font aujourdâhui. Ils frĂ©quentent lâĂ©glise, pensant Le
trouver
peut-ĂȘtre. Lâun courra Ă lâĂ©glise mĂ©thodiste pour voir ce quâils
croient. Et
ils courront Ă lâĂ©glise baptiste, et Ă une Ă©glise, Ă une autre,
cherchant parmi
les églises. Et quand tout est dit, il trouve un grand tas de credo et
Christ
nâest pas lĂ .
30 Lâun des hommes les plus importants que je connaisse en
matiĂšre de
théologie était chez moi récemment. Et il était dans la piÚce. Et je me
suis
dit : «Quâest-ce quâun grand homme comme celui-ci fait, en venant me
voir, me
rendre visite?»
Il a dit
: «Jâaimerais juste vous dire quelques mots, FrĂšre Branham.»
Jâai dit
: «Dâaccord. Voulez-vous vous asseoir?»
Et il sâest assis. Jâai dit : «Je me sens trop petit pour parler Ă un
homme de
votre calibre.» Et il était le président des Grandes Missions
Soudanaises.
Câest la plus grande mission fondamentaliste qui existe au monde.
Et il
Ă©tait accompagnĂ© dâun ami, un ami personnel Ă Hyman Appleman. CâĂ©tait
monsieur
Reidhead, câest de lui quâil sâagissait, Docteur Reidhead. Et il a dit
: «FrÚre
Branham, quand jâĂ©tais un petit garçon, a-t-il dit, jâĂ©tais un jour lĂ
dans un
champ en train dâobserver les nuages survoler.» Et jâai dit : «Oh !
Existe-t-il
un Dieu quelque part au-dessus de cela?»
31 Il a dit : «Je me suis prĂ©cipitĂ© vers ma mĂšre. Et câĂ©tait
une bonne mĂšre
chrĂ©tienne. Elle mâa pris dans ses bras, elle mâaimait, et elle sâest
mise Ă me
parler de JĂ©sus, et câĂ©tait Lui qui mâappelait.» Et il a dit : «Comme
elle
Ă©tait loyale Ă son Ă©glise, elle sâest mise Ă mâenseigner JĂ©sus Ă lâĂąge
de sept
ans. Mais, a-t-il dit, ayant cela à coeur, je suis allé à chaque école
que je
pouvais frĂ©quenter» Et il a dit : «Finalement, jâai dĂ©crochĂ© ma licence
en
lettres. Je pensais que comme jâavais dĂ©crochĂ© mon diplĂŽme, Christ
serait
certainement lĂ mĂȘme.» Et il a dit : «Quand le diplĂŽme de licence en
lettres
mâa Ă©tĂ© dĂ©cernĂ©, a-t-il dit, je nâavais pas... Et rien nâavait changĂ©.»
Il a
dit : «Quand jâai dĂ©crochĂ© mon doctorat, je pensais quâIl serait lĂ .
Et, a-t-il
dit, il nây eut aucun changement. Juste un groupe dâhommes qui
sâĂ©taient
rassemblĂ©s et avaient dit certaines choses, et ils mâont dĂ©cernĂ© un
diplÎme.»
Et il a dit : «FrĂšre Branham, jâai assez de diplĂŽmes pour tapisser
votre mur.
Mais oĂč est Christ?» Câest ça.
32 Il a dit : «Les enseignants étaient-ils en erreur?»
Jâai dit
: «FrĂšre Reidhead, je nâaimerais pas dire que les enseignants Ă©taient
en
erreur, car je suis mal placé pour le dire. Mais laissez-moi dire ceci
: Christ
ne vient pas au travers de la licence en lettres ou du doctorat en
théologie,
mais Il vient au travers du renouvellement de votre esprit, par le
Saint-Esprit
qui vient du Ciel.»
Il a dit
: «Pensez-vous que câest pour moi?»
Jâai dit
: «DâaprĂšs cette vieille Sainte Bible, câest pour celui qui veut, quâil
vienne.»
Il a dit
: «On mâa enseignĂ© que câĂ©tait pour une Ă©poque passĂ©e.»
Jâai dit
: «Alors, lâenseignant qui vous a enseignĂ© cela Ă©tait en erreur.»
Il a dit
: «Comment savez-vous quâil Ă©tait en erreur?»
Jâai dit
: «Je Lâai reçu. Et la Bible Lâa promis. LĂ ... Voici lĂ oĂč Il avait
promis
cela. Eh bien, dites-moi et montrez-moi lĂ oĂč Il ait jamais retirĂ©
cette
promesse-lĂ . Il a donnĂ© Ă lâĂ©glise la puissance de faire cela.
Maintenant, oĂč
a-t-Il donc retirĂ© cela? Si lâĂ©glise
vous dit que ces choses sont passées, alors ils vous enseignent pour
doctrine
les commandements des hommes et non pas de Dieu. Ils prennent les
commandements
de Dieu et les anĂ©antissent par leurs traditions.» Câest exact.
33 Vous ne pouvez pas Le trouver parmi les membres de votre
famille. Vous ne
pouvez pas Le trouver si vous allez et que vous disiez : «Je deviendrai
un
méthodiste pendant un temps et je verrai ce qui arrive. Je deviendrai
un
baptiste pendant un temps et je verrai ce qui arrive.» Vous ne Le
trouverez
jamais là ni dans aucune autre église dénominationnelle. Mais dans
nâimporte
quelle Ă©glise oĂč vous souhaitez entrer, pas la dĂ©nomination, mais
entrez dans
la communion, pas du tout dans celle de lâĂ©glise, mais la communion du
Saint-Esprit, alors vous Le trouverez.
Il y
aura une foi établie, que vous soyez méthodiste, baptiste, catholique,
presbytérien, quoi que vous soyez, si vous trouvez Jésus comme votre
Sauveur
personnel. Non pas par la poignée des mains avec le prédicateur ni les
doctrines et des credos, mais en trouvant le Seigneur Jésus.
34 Aujourdâhui, dans les Ă©glises, on Ă©labore ainsi les credos.
Ils volent
Dieu. Ils prennent leurs doctrines et anéantissent les commandements de
Dieu.
Cela nâa pas dâeffets sur les gens. Pourquoi?
Parce que notre théologie élaborée par les hommes, nos doctrines et nos
credos
ont privĂ© aux gens des bĂ©nĂ©dictions, et ils nâont pas lâoccasion de
recevoir
cela. Ils ne connaissent rien Ă ce sujet. Tout ce quâils savent, câest
quâils
sont membres dâĂ©glise. Câest pourquoi nous nâavons pas de communion,
les
Ă©glises, les unes avec les autres. Câest pourquoi quand ils ont un
réveil, les
autres églises ne collaborent pas avec eux, une certaine dénomination,
parce
quâils disent : «Ce nâest pas ma foi.»
Il nây a
quâune seule foi ; câest ce que dit la Bible. Ce nâest pas la foi dans
un
credo, pas la foi dans une dĂ©nomination, mais la foi en Dieu, câest
lâunique
foi quâil y a. Une seule foi, un seul Seigneur, un seul baptĂȘme, câest
ce que
déclarent les Ecritures.
35 Et maintenant, aprĂšs ĂȘtre partis, avoir effectuĂ© un voyage
de toute une
journée, à chercher parmi les membres de leurs familles, et ils
nâavaient pas
pu Le trouver... Je me demande ce soir combien de gens ici sont allĂ©s Ă
lâĂ©glise baptiste, ils se sont alliĂ©s aux baptistes... Eh bien, il nây
a
rien... Je ne suis pas en train de mâen prendre aux Ă©glises. Je suis
pour
chacune dâelles. Mais ce pour quoi je suis pour, câest... contre, câest
quâils
élaborent leurs credos et tracent des lignes de démarcation et des
frontiĂšres.
Si chaque église se conformait fidÚlement à la Bible, et La lisait
simplement
comme Telle et ne La falsifiait pas, et La laissait Telle que Dieu Lâa
Ă©crite... Mais ils avancent un et disent : «Oh ! CâĂ©tait pour un autre
ùge.» Ce
nâest pas pour un autre Ăąge. Dieu reste le mĂȘme hier, aujourdâhui et
éternellement.
36 Maintenant, vous effectuerez le voyage dâune journĂ©e, vous
regarderez tout
autour, et vous verrez un certain credo, et puis, vous penserez : «Eh
bien,
peut-ĂȘtre que câest ça.» Vous allez y entrer et vous regarderez tout
autour. Il
y aura lĂ quelquâun qui fera quelque chose. Vous direz : «Ce nâest pas
ça.»
Vous retirerez votre lettre de recommandation de telle église pour
aller avec
vers une autre église. Et puis, vous ferez là quelques jours, ou
peut-ĂȘtre
quelques semaines, ou des mois, ou mĂȘme des annĂ©es. Quelquâun va vous
chambouler, et vous vous en allez avec votre lettre de recommandation
ailleurs.
Et de lĂ Ă ailleurs... Vous nâĂȘtes jamais stable.
La Bible
dit que vous ĂȘtes comme des Ă©toiles errantes, des navires sans voiles,
ballottés à chaque vent de doctrine, alors que la Bible nous interdit
de faire
cela. Soyez stable. Sachez oĂč vous vous tenez. Ne reposez pas cela
sur... eh
bien, vous pouvez ĂȘtre vraiment sincĂšre lĂ -dessus, ĂȘtre stables. Vous
pouvez
ĂȘtre un mĂ©thodiste, un baptiste, un presbytĂ©rien, un catholique stable,
ou un
je ne sais quoi, tout aussi stable, mais ne soyez pas stable dans la
doctrine
de votre église ; soyez stable dans la doctrine de la Bible. Examinez
donc vos
doctrines par la Bible. Demandez ce que JĂ©sus Ă©tait. SâIl nâest pas le
mĂȘme
aujourdâhui, alors votre doctrine est fausse.
37 Vous avez un exemple. Il a dit : «Je suis votre Exemple. Je
vous ai donné
un exemple afin que vous vous fassiez les uns aux autres comme je vous
ai fait»,
Saint Jean 13.
Eh bien,
mais vous voyez que câest ce qui arrive. Eh bien, il nây a quâune seule
voie
pour Le trouver donc. Puisquâelle nâa pas pu Le trouver parmi les
membres de la
famille, elle est rentrĂ©e lĂ oĂč elle Lâavait laissĂ©.
Câest ce
que lâĂ©glise devrait faire. Rentrez lĂ oĂč vous Lâavez laissĂ©, et lĂ ,
vous Le
trouverez. Vous les méthodistes, les baptistes, les pentecÎtistes, les
assemblées de Dieu, et vous tous, les Branham Tabernacles, et les
autres,
rentrez lĂ oĂč vous Lâavez laissĂ©.
38 Cela me rappelle un aumĂŽnier il y a quelque temps lors de la
DeuxiĂšme
Guerre mondiale. Il me racontait quâil avait Ă©tĂ© usinĂ©... il est allĂ©
auprĂšs
dâunâun homme qui avait Ă©tĂ© mitraillĂ©. On lui avait dit quâil se
mourait. Il
avait été fusillé à la poitrine avec une mitrailleuse, plusieurs
balles. Et on
lui a dit : «Cet homme se meurt.» Alors, lâaumĂŽnier est allĂ© le voir.
CâĂ©tait
un capitaine. Il est entré dans la tente ; il a dit : «Capitaine,
ĂȘtes-vous
chrétien?»
Il a dit
: «Eh bien, jâai une fois Ă©tĂ© chrĂ©tien.»
Il a
donc dit : «Quâest-il arrivĂ©?»
Il a dit
: «Je ne me rappelle simplement pas comment cela avait commencé.» Il a
regardé
son diagramme de tempĂ©rature, il a vu quâil lui restait juste environ
deux ou trois
minutes à vivre. Et une bonne partie de ce temps-là était déjà passée.
Nous ne
savons guÚre que beaucoup de notre temps est déjà passé aussi.
Et
lâaumĂŽnier a dit au capitaine, il a dit : «Capitaine, oĂč Lâavez-vous
laissé?»
Eh bien,
il a dit : «Je nâarrive simplement pas Ă me rappeler maintenant mĂȘme.»
Il a dit
: «Vous feriez mieux de vous dĂ©pĂȘcher, car vous nâavez pas beaucoup de
temps
pour remonter lĂ oĂč vous Lâavez laissĂ©.» Il a dit : «OĂč que vous Lâayez
laissé
donc, rentrez lĂ mĂȘme et commencez, et vous Le retrouverez.
39 Et lâaumĂŽnier a dit quâil a attendu quelques instants avec
la Bible en main
pour écouter ce que le capitaine dirait. Et il continuait à réfléchir
et Ă
réfléchir, et ses combats, alors que le sang remplissait ses poumons.
Et peu
aprĂšs, un grand sourire sâest dessinĂ© sur son visage, et les larmes lui
ont
coulé sur les joues, il a dit : «Oh ! Je me rappelle.»
Il lui a
dit : «Commencez à partir de là , capitaine, vite.»
Et le
capitaine a dit : «Maintenant, je me couche pour mâendormir. Je prie le
Seigneur de garder mon Ăąme. Et sâil me faut mourir avant que je me
réveille, je
prie que le Seigneur prenne mon Ăąme.» Il a tournĂ© la tĂȘte et il sâen
est allé.
OĂč
Lâavait-il trouvĂ©? Dans son
expĂ©rience de lâĂ©cole secondaire, dans sa formation en psychologie et
lâhomme,
dans son credo, dans son église? Non.
OĂč Lâavait-Il trouvĂ©? Au berceau.
Câest lĂ quâil Lâavait laissĂ©, et câest lĂ que JĂ©sus lâattend.
40 Nous ne trouverons jamais Jésus en retournant au début du
baptistisme, en
retournant au début du méthodisme, et du catholicisme. Nous ne
trouverons
Christ quâen retournant Ă la PentecĂŽte, au commencement, pas Ă la
dénomination
donc, mais à la véritable expérience de la PentecÎte.
Quand
les cent vingt étaient assemblés dans la chambre haute, Jésus les avait
envoyés
là ... Et Il leur avait dit : «Attendez dans la ville de Jérusalem
jusquâĂ ce
que vous soyez revĂȘtus de la puissance dâEn Haut.» Nous nâattendrons
jamais
assez longtemps pour avoir assez dâinstruction, non pas pour dĂ©crocher
des doctorats,
ou une expérience théologique, mais il nous faudra attendre que le
Saint-Esprit
de la PentecĂŽte descende sur lâindividu, le revĂȘtant de la puissance
pour quâil
détourne son visage, à lui ou à elle, du péché et des choses du monde,
et quâil
vive comme un chrĂ©tien. Alors, vous pourrez adhĂ©rer Ă nâimporte quelle
église
que vous voulez.
41 Mais nous Lâavons laissĂ© Ă la PentecĂŽte. Les mĂ©thodistes
Lâont laissĂ© Ă la
PentecĂŽte. Les baptistes Lâont laissĂ© Ă la PentecĂŽte. Les catholiques
Lâont
laissĂ© Ă la PentecĂŽte. Les amish Lâont laissĂ© Ă la PentecĂŽte. Les
frĂšres Lâont
laissĂ© Ă la PentecĂŽte. Les assemblĂ©es de Dieu Lâont laissĂ© Ă la
PentecĂŽte.
LâEglise Unie Lâa laissĂ© Ă la PentecĂŽte. Câest lĂ quâIl avait commencĂ©.
Oh !
Que Dieu aide à faire pénétrer profondément ceci dans chaque coeur.
Câest
pourquoi Il ne peut pas demeurer dans ce bĂątiment. Câest pourquoi Il ne
peut
pas venir à nos credos et nos dénominations. Nous avons abandonné les
principes. Ecoutez. JĂ©sus a dit : «Je suis le Cep, vous ĂȘtes les
sarments.» Et
une fois lâEglise ensevelie en JĂ©sus, Elle a produit un sarment de la
PentecÎte. Et si le premier sarment a été produit par le Cep de la
PentecĂŽte,
chaque sarment devra ĂȘtre identique au premier. Il nous faut revenir Ă
lâexpĂ©rience de la PentecĂŽte une fois de plus.
42 Et si un cep porte un sarment de raisins ici, le sarment
suivant devra ĂȘtre
un sarment de raisins, et le sarment suivant sera un sarment de
raisins, le
sarment suivant sera un sarment de raisins. Et JĂ©sus-Christ est le mĂȘme
hier,
aujourdâhui et Ă©ternellement. Et Il ne peut avoir quâun seul type de
sarments,
et ce sont les serments de la PentecĂŽte dans Son Eglise, avec des
expériences
de la PentecÎte. Oh ! Vous direz : «FrÚre Branham, juste une minute. Je
suis
loyal à mon credo.»
Si votre
credo vous enseigne que tout ce quâil vous faut faire, câest serrer la
main au
prĂ©dicateur, JĂ©sus a dit : «Au commencement, il nâen Ă©tait pas ainsi.»
Vous
dites : «FrĂšre Branham, je suis membre dâune grande dĂ©nomination. Et
mon église
dit que le temps des miracles est passé.»
Jésus a
dit : «Au commencement, il nâen Ă©tait pas ainsi.» Au commencement,
câĂ©tait
quand? La PentecĂŽte, lĂ oĂč la
puissance du Dieu vivant était descendue sur les cent-vingt et les
avait
baptisĂ©s du Saint-Esprit et oĂč la puissance pour le service Ă©tait
venue. Cela
avait changé le monde connu.
43 Vous dites : «FrÚre Branham, mon église croit...» Nous
voyons les femmes
dans des rues aujourdâhui, fumant la cigarette, portant des shorts.
Vous dites
: «Eh bien, mon pasteur ne dit rien contre cela. Notre église dit que
câest en
ordre.»
Mais
JĂ©sus a dit : «Il nâen Ă©tait pas ainsi. Au commencement, il nâen Ă©tait
pas
ainsi.» En effet, une femme qui porte un habit dâhomme est une
abomination aux
yeux de Dieu. Vous me dites : «FrÚre Branham, il y a quelques soirées,
vous
avez condamnĂ© le fait dâasperger.» Mais vous dites : «Mon Ă©glise
enseigne quâon
peut ĂȘtre aspergĂ© et que câest en ordre.»
Mais
JĂ©sus a dit : «Au commencement, il nâen Ă©tait pas ainsi.»
Vous
dites : «Mais, FrÚre Branham, mon église croit au fait de déverser ; et
je suis
sincĂšre, et câest une grande Ă©glise.» Mais JĂ©sus a dit quâau
commencement, il
nâen Ă©tait pas ainsi.
44 Vous dites : «FrĂšre Branham, jâai Ă©tĂ© immergĂ© au Nom du
PĂšre, au Nom du
Fils, au Nom du Saint-Esprit.»
La Bible
dit : «Au commencement, il nâen Ă©tait pas ainsi.» Cela nâa jamais
existé. Vous
suivez des dogmes et des credos fait des mains dâhomme...
Le jour
de la PentecÎte, Pierre a dit à la premiÚre église : «Repentez-vous, et
que
chacun de vous soit baptisé au Nom de Jésus-Christ pour le pardon de
vos
péchés, et vous recevrez le don du Saint-Esprit. Car la promesse est
pour vous,
pour vos enfants et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand
nombre que
le Seigneur notre Dieu les appellera.» Tout ce qui est contraire Ă
cela, au
commencement, il nâen Ă©tait pas ainsi.
45 Vous dites : «Je suis membre dâune grande dĂ©nomination qui
dit que nous
parlons quand la Bible parle et nous gardons silence quand Elle garde
silence.
Et notre église dit que le temps des miracles est passé.» Au
commencement, il
nâen Ă©tait pas ainsi, car JĂ©sus a dit quâIl serait le mĂȘme hier,
aujourdâhui et
éternellement. Tous les cieux passeront, mais Sa Parole ne passera
point.
Nous
vivons en un jour oĂč ils ont adoptĂ© les commandements de Dieu et les
ont
pervertis en traditions des hommes. Mais au commencement, il nâen Ă©tait
pas
ainsi. Câest une tradition dâhomme que nous adorons et non les
commandements de
Dieu.
46 Nous nous tenions ici hier soir, de nos propres yeux, nous
avons vu un prédicateur
aveugle recouvrer la vue, il Ă©tait ici Ă lâestrade. Je Lâai vu guĂ©rir
les
ombres mĂȘmes de la mort, je Lâai vu ressusciter trois personnes aprĂšs
quâelles
eurent été déclarées mortes par le médecin. Vous dites que vous ne
croyez pas
cela : «Mon Ă©glise ne croit pas cela.» Mais câĂ©tait vrai au
commencement. Tout
ce qui est contraire nâĂ©tait pas comme cela au commencement. En effet,
Dieu est
le Dieu de la Vie, le Dieu Tout-Puissant. Il ne peut pas faillir. Il
est le
mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement.
47 Nous ne pouvons pas Le trouver dans nos credos. Nous ne
pouvons pas Le
trouver dans nos dĂ©nominations. Il nous faut Le retrouver lĂ oĂč nous
Lâavions
laissé. Vous dites : «Eh bien, je... FrÚre Branham, je vais vous dire
ce que
jâai fait. Jâai dansĂ© dans lâEsprit ; je sais que jâai reçu la chose.»
Au
commencement, il nâen Ă©tait pas ainsi. «Jâai parlĂ© en langues, je sais
donc que
jâai reçu la chose.» Au commencement, il nâen Ă©tait pas ainsi. Câest
vrai. Vous
dites : «Jâai criĂ©, jâai reçu la Chose.» Au commencement, il nâen Ă©tait
pas
ainsi. Câest vrai.
ConnaĂźtre
Christ, câest connaĂźtre la Personne de Christ par le pardon des pĂ©chĂ©s,
et cela
change votre vie. Jâai vu des gens danser, crier, parler en langues, et
tout,
et mener toute sorte de vie. Cela ne pouvait donc pas ĂȘtre correct.
Jâen ai vus
adhérer à des églises, serrer des mains, se faire baptiser, avoir
toutes sortes
de credos, et vivre toujours comme le dĂ©mon. Au commencement, il nâen
était pas
ainsi. Le rencontrer, Lui, la Personne, le Seigneur Jésus, Le connaßtre
comme
votre Sauveur personnel, Le connaĂźtre comme Celui qui vous aime, Le
connaĂźtre,
Lui, câest la Vie. Mais ces autres credos et tout, jamais au
commencement cela
nâa Ă©tĂ© confirmĂ© par notre Seigneur.
48 «Allez par tout le monde et prĂȘchez la Bonne Nouvelle Ă
toute la création.»
JusquâoĂč? Par tout le monde. A qui? A
toute la création. «Voici les
miracles qui accompagneront ceux qui auront cru.» Câest ce quâil y
avait au
commencement. Tout ce qui est contraire Ă cela nâest pas correct. Vous
ne
trouvez pas cela dans les credos, vous trouvez cela en Christ. Et Il
est
lâUnique.
Vous
dites : «FrÚre Branham, la Bible dit que...»
Ce
quâElle dit : «En Mon Nom, ils chasseront les dĂ©mons ; ils parleront de
nouvelles langages... langues. Ils saisiront les serpents, et sâils
boivent
quelque breuvage mortel, cela ne leur fera point de mal. Ils imposeront
les
mains aux malades, et les malades seront guĂ©ris.» Câest ce que les
Ecritures
ont dit. Tout ce qui est contraire Ă Cela...
Vous
dites : «Voici les miracles qui accompagneront ceux...» Câest un bon
vieil
homme ; il paie ses dĂźmes ; il travaille bien ; il traite bien son
voisin. Si
câest tout ce quâil fallait, Christ nâaurait pas dĂ» mourir. Il faut une
expérience personnelle, passer de la mort à la Vie et devenir une
nouvelle
crĂ©ature en JĂ©sus-Christ avec Christ dans le coeur. Câest le
Saint-Esprit.
Câest lĂ que ça avait commencĂ©.
49 Ces disciples étaient des hommes de bien. Ils étaient des
hommes justes.
Ils payaient leurs dettes. Ils Ă©taient honnĂȘtes. Ils donneraient
dix-sept
pouces [43 m] sur un yard et beaucoup de grammes au-dessus dâun livre
et ils
feront deux kilomĂštres au lieu dâun. Ils Ă©taient trĂšs religieux, et ces
pharisiens aussi. Et Jésus a dit : «Si un homme ne naßt de nouveau, il
nâentrera
en aucun cas dans le Royaume.» Vous devez retourner lĂ oĂč vous Lâavez
laissé.
Retournez Le trouver. En effet, ces credos nâĂ©taient pas lĂ au
commencement.
Les Ă©glises dĂ©nominationnelles nâĂ©taient pas lĂ au commencement.
Laissez donc
tout tomber, retournez vite à la PentecÎte et trouvez le véritable Dieu
vivant
qui guérit les malades, qui purifie les lépreux, qui chasse les démons,
qui
rĂ©clame ĂȘtre dans la Bible le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement.
Il est
le Dieu du commencement. Il est Celui qui ne change pas. Il ne peut pas
ĂȘtre
Dieu et ĂȘtre quelque chose aujourdâhui, et quelque chose dâautre
demain,
quelque chose dâautre. Il ne peut pas ĂȘtre infini et ĂȘtre cela. Il est
absolument le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement.
50 Maintenant, ami, en ce jour oĂč nous vivons, oĂč nous voyons
que des hommes
ont corrompu le monde avec leurs traditions, ils ont corrompu les
églises avec
leurs traditions, ils ont corrompu les esprits des gens avec leurs
traditions... Nâavions-nous pas examinĂ© cela lâautre soirĂ©e et vu lĂ oĂč
la
vieille Ă©glise prostate... ou plutĂŽt lâĂ©glise prostituĂ©e avait des
filles et
elles ont toutes répandu la doctrine, les fornications de leur souillure? Cela passe par chaque organisation.
Elles sont polluées.
Et
maintenant, je ne vous dis pas de quitter votre organisation. Mais
dĂ©tachez-vous de cette organisation-lĂ ; allez Ă Christ. Ces choses-lĂ
sont
fausses. Retournons au commencement. Si donc nous pouvons faire cela,
vous
verrez Christ entrer dans cette maison-lĂ qui est construite sur le Roc
solide.
Là , les signes, les prodiges et toutes les bénédictions que Dieu a
promises se
manifesteront au travers de cette église-là . Prions.
51 Juste avant que nous nous mettions Ă prier, alors que je
laisse cet
avertissement solennel dans votre coeur... Etes-vous comme au
commencement? LâĂ©glise dans laquelle vous ĂȘtes,
est-ce uniquement un credo ou une dénomination, ou est-ce une
expérience qui
vous amÚne ce qui était au commencement?
Si ce nâest donc pas le cas, alors ce nâest pas ça. Ne voudriez-vous
donc pas
venir au commencement, et commencer Ă partir dâici, vous Ă©loigner des
credos et
des dénominations et servir le Dieu vivant?
Si vous
ĂȘtes ici ce soir et que vous dĂ©sirez quâon se souvienne de vous dans la
priĂšre
de la fin, voudriez-vous lever les mains vers Dieu pour dire :
«Souvenez-vous
de moi, FrÚre Branham»? Que Dieu vous
bĂ©nisse partout dans la salle. Câest bien. Câest magnifique. Peu
importe de
quelle Ă©glise vous ĂȘtes membre, votre dĂ©nomination, levez la main pour
dire : «Ă
Dieu, sois misĂ©ricordieux envers moi.» Que Dieu vous bĂ©nisse. Câest
bien, des
douzaines de mains se sont levées partout dans la salle. «Souvenez-vous
de moi
dans la priĂšre, frĂšre, en cette heure-ci, dites-vous, car je veux
retourner au
commencement.» Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse, vous, vous
lĂ en
bas, derriÚre dans le hall, là dehors, que le Seigneur vous bénisse.
Dieu voit
vos mains. Il y en a trop pour que je les compte. Il connaĂźt tout le
monde. LĂ
au fond, cette dame qui essaie de lever les mains lĂ -haut derriĂšre, que
Dieu
vous bénisse, soeur.
52 Jésus a dit : «Vous enseignez pour préceptes les traditions
des hommes, et
vous anéantissez les commandements de Dieu au profit de vos
traditions.» SâIl a
dit cela en ce jour-lĂ , quâen est-il de celui-ci?
Retournons au commencement maintenant. Quoi ajouter... Quâen
est-il? Si le sarment qui a poussé le
jour de la PentecÎte et qui a produit une église de ce genre-là ... Ils
sont
allés dans le monde entier. Les signes et les prodiges les suivaient
partout,
pas ce que nous appelons aujourdâhui les signes et les prodiges. Mais
le jour
oĂč ils sont allĂ©s, ils prĂȘchaient partout, ils rebaptisaient les gens
au Nom du
Seigneur JĂ©sus. Ilsâils ont chassĂ© les dĂ©mons ; ils ont guĂ©ri les
malades ; ils
ont eu la victoire du début à la fin.
53 Et si la tradition de votre église vous a enseigné
contrairement Ă cela,
retournons au commencement, lĂ oĂč nous avions laissĂ© cela, et
produisons ici ce
soir des membres dâĂ©glise, comme au commencement, qui avaient de
lâamour
fraternel les uns pour les autres, qui exposaient leur vie les uns pour
les
autres. Des hommes et des femmes qui sâaiment dâun tel amour divin
quâils
iraient en prison ou Ă la potence les uns pour les autres, câest ça
lâĂ©glise
originelle. Que le Seigneur vous bénisse pendant que nous prions.
54 Bien-Aimé PÚre céleste, alors que nous touchons à la fin de
ce petit
message de ce soir, les gens sont debout tout autour des murs,
attendant,
penchĂ©s contre les colonnes, le long des murs, et mĂȘme dehors... Ils
ont levé
les mains pour montrer quâils voulaient rencontrer ce JĂ©sus du
commencement.
Accorde, ĂŽ Seigneur, quâen cette heure mĂȘme ils Le rencontrent.
Car il
est écrit : «Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils
seront
rassasiés.» Des mains en grand nombre, Seigneur, il y en a tellement
que je
nâai pas pu les compter du coup. Mais Tu les vois toutes et Tu les
connais
tous. Et il est écrit : «Nul ne peut venir à Moi si Mon PÚre ne
lâattire.»
Ils en
ont eu marre de ces credos, ils se rendent compte quâils ne trouvent
pas Jésus
dans cela. Comme Marie et Joseph, ils doivent retourner au
commencement, lĂ oĂč
ils Lâavaient laissĂ©. Ils souhaitent revenir ce soir Ă une expĂ©rience
de la
PentecĂŽte, recevoir le Saint-Esprit et naĂźtre de nouveau lĂ dans le
Royaume de
Dieu. Accorde, Seigneur, que chacun dâeux reçoive cette expĂ©rience-lĂ
en cette
heure mĂȘme. Car nous le demandons au Nom de JĂ©sus, Ton Fils.
55 Et pendant que nous avons nos tĂȘtes inclinĂ©es, je ne sais
pas si vous le
pouvez ou pas, si vous aimeriez vous avancer au milieu de cette allée,
il y a
de la place par ici oĂč marcher. Descendez directement ici, tenez-vous
ici Ă
lâautel et dites : «FrĂšre Branham...» Si vous croyez rĂ©ellement que...
Je peux
avoir été mystique pour vous dans le passé. Mais vu que quelque chose
est
arrivé, des millions à travers le monde ont reçu cela. [Espace vide sur
la
bandeâN.D.E.]
Et on
dirait que cela rentre directement au commencement, à la Bible. «Je
nâai pas eu
cette expĂ©rience-lĂ . Mais jeâjâaimerais que vous priiez pour moi ce
soir, ici
mĂȘme Ă lâautel, et que vous mâimposiez les mains.» Car câest ainsi
quâon
procédait au commencement.
56 Philippe alla prĂȘcher aux Samaritains. Et il les a tous
baptisés au Nom de
JĂ©sus. Mais le Saint-Esprit nâĂ©tait descendu sur aucun dâeux jusquâĂ ce
quâils
ont envoyé chercher Pierre. Et il descendit là et leur imposa les
mains, et ils
reçurent le Saint-Esprit.
Si vous
avez besoin de priÚre, si votre ùme porte le fardeau du péché, et que
vous avez
cependant essayĂ© des Ă©glises, des baptĂȘmes et autres, mais cela nâa pas
marché,
si vous voulez ĂȘtre... vous voulez que je prie pour vous ce soir, venez
directement ici maintenant. Je serais content dâoffrir mon service de
priĂšre
pour nâimporte qui parmi vous, en Ă©tant sincĂšre. Je crois, si vous
venez étant profondément
sincĂšre. Le Dieu qui peut ouvrir les yeux aveugles peut purifier un
coeur sale.
Un Dieu qui peut ressusciter celui qui est mort physiquement peut
certainement
le ressusciter spirituellement. Celui qui peut donner la vie au corps
mortel
peut certainement donner la vie Ă lâĂąme immortelle. Donner la vie veut
dire
rendre vivant. Que Dieu fasse pénétrer cela dans vos coeurs, mes chers
amis.
57 Vous de cette ville ici, de Jeffersonville, de New Albany et
de Louisville,
je ne sais comment vous allez vous tenir au jour du Jugement. En effet,
Dieu a
tout fait ici mĂȘme, dans ce petit tabernacle modeste, dâapparence
abattue. Il a
guĂ©ri les malades. Il a accompli des signes et des prodiges. Il aâIl a
proclamé
Sa Parole, sans dĂ©vier en rien des Ecritures, et Il a prouvĂ© quâIl est
le Dieu
vivant.
Comment
allez-vous faire des cieux votre demeure tout en vous accrochant aux
credos et
aux dĂ©nominations, aux fausses religions, aux faux baptĂȘmes et aux
fausses
émotions? Comment allez-vous le faire
alors que cela est bien dans votre coeur, entre vos mains pour vous
dĂ©cider? A votre place, avant quâil soit pour
toujours trop tard, je viendrais. Car, rappelez-vous, Jésus a parlé
dâune femme
qui est venue dâune nation, et Il a dit : «La reine du Midi se lĂšvera
au jour du
Jugement avec cette génération et la condamnera. Car elle vint des
extrémités
de la terre pour entendre la sagesse de Salomon.»
58 Que Dieu vous bénisse, ma soeur. Veuillez simplement vous
agenouiller,
descendre juste ici. Que les petits enfants veuillent reculer autant
que
possible maintenant, pour ceux qui aimeraient venir sâagenouiller pour
la
priĂšre.
Je vais
chanter juste un couplet ou deux de ce cantique : «Jâai ancrĂ© mon Ăąme.»
Et
jâaimerais que tout le monde prie, soit dans lâesprit de priĂšre pendant
que
nous voyons si ceux qui sont... ceux qui cherchent Dieu désirent
réellement
descendre et prier.
... ancré mon ùme dans le havre du repos,
Je ne naviguerai plus sur la mer houleuse.
La tempĂȘte peut dĂ©ferler sur la mer houleuse et dĂ©chaĂźnĂ©e,
En Jésus je suis en sécurité pour toujours.
Jâai ancrĂ© mon Ăąme
Que le
Saint-Esprit me conduise droit Ă lâautel maintenant pour la priĂšre,
comme Il
veut.
... naviguerai sur la mer houleuse (Venez, rétrogrades.)
La tempĂȘte peut dĂ©ferler sur la mer houleuse et dĂ©chaĂźnĂ©e
En Jésus je suis en sécurité pour toujours.
Brille sur moi, Seigneur, brille sur moi.
Que la lumiĂšre issue de la lumiĂšre (Câest ce que cela est ; Câest la
Parole.)
brille (Fais-la briller tout autour de moi.)
Oh ! brille sur...
Ne
voudriez-vous pas vous frayer un chemin, sortir de votre siĂšge,
descendre,
retourner Ă votre Ă©glise, dâoĂč que vous veniez, mais venez ici Le
trouver tel
quâIl Ă©tait au commencement.
Que
la lumiĂšre du phare brille sur moi.
Etre comme JĂ©sus, juste ĂȘtre comme... (Combien aimeraient ĂȘtre comme
cela? Levez simplement les mains.)
Mon vif dĂ©sir sur terre : ĂȘtre comme Lui ;
Tout au long du voyage, de la terre Ă la Gloire ;
Ma seule demande : ĂȘtre comme Lui.
De
la crÚche de Bethléhem vint un Etranger,
Sur terre je dĂ©sire ĂȘtre comme Lui,
Tout au long du voyage de la vie, de la terre Ă la Gloire,
Ma seule demande : ĂȘtre comme Lui.
Etre simplement comme JĂ©sus, ĂȘtre comme JĂ©sus,
Sur terre je dĂ©sire ĂȘtre comme Lui
Tout au long du voyage de la vie, de la terre Ă la Gloire,
Ma seule demande : ĂȘtre comme Lui.
59 Alors que ces bien-aimés sont en train de se repentir, ceux
qui ont été
convaincus que le Saint-Esprit les a appelés à leur destination
finale... Et
rappelez-vous, cela peut arriver au plus jeune quâil y a ici dans cinq
minutes.
Et dâici une heure, il se peut quâil nây ait aucune personne vivante
sur terre.
Cela peut arriver. La science disait il y a deux ans quâil Ă©tait minuit
moins
trois. Vous savez ce que nous avons prĂȘchĂ© selon les prophĂ©ties, câest
prĂȘt Ă
arriver. Et pourquoi Satan vous garde-t-il dans la cage avec le moindre
petit
doute dans votre esprit?
60 Maintenant, vous ici qui avez été aspergés, sur qui on a
dĂ©versĂ©, ouâou qui
avez Ă©tĂ© baptisĂ©s autrement que du baptĂȘme chrĂ©tien, sachez ceci :
Comme Pierre prononçait encore ces mots, le Saint-Esprit
descendit sur tous
ceux qui écoutaient la Parole.
Tous les fidÚles circoncis qui étaient venus avec Pierre
furent étonnés de
ce que le don du Saint-Esprit était aussi répandu sur les païens.
Car ils les entendaient parler en langues et glorifier Dieu.
Alors Pierre dit : Peut-on refuser lâeau du baptĂȘme Ă ceux
qui ont reçu le
Saint-Esprit aussi bien que nous?
Et il ordonna quâils fussent baptisĂ©s au Nom du Seigneur
Jésus-Christ.
61 Actes 19, laissez-moi vous citer cela, Ă vous les baptistes,
et écoutez
attentivement ceci.
Pendant quâApollos Ă©tait Ă Corinthe, Paul, aprĂšs avoir
parcouru les hautes
provinces de lâAsie, arriva Ă EphĂšse. Ayant rencontrĂ© quelques
disciples, il
leur dit :
Avez-vous reçu le Saint-Esprit depuis que vous avez cru? Ils
lui
rĂ©pondirent : Nous nâavons mĂȘme pas entendu dire quâil y ait un
Saint-Esprit.
Il dit : De quel baptĂȘme avez-vous donc Ă©tĂ© baptisĂ©s?
Et ils rĂ©pondirent : Du baptĂȘme de Jean.
Alors Paul dit : Jean a baptisĂ© du baptĂȘme de repentance,
disant... de
croire en Celui qui venait..., câest-Ă -dire, en JĂ©sus-Christ.
Sur ces paroles ils furent rebaptisés au Nom du Seigneur
Jésus-Christ.
Lorsque Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint
sur eux, et
ils parlaient en langues et glorifiaient Dieu.
62 Galates 1.8, câest encore Paul qui parle :
Mais, quand nous-mĂȘmes, quand un ange du ciel annoncerait un
autre Evangile
que celui que nous vous avons prĂȘchĂ©, quâil soit anathĂšme !
Peu importe combien de credo de lumiĂšre, combien de
dénominations, combien
de nombreuses choses. Si vous nâavez pas Ă©tĂ© baptisĂ©s au Nom de
Jésus-Christ,
vous les croyants, je vous ordonne au Nom de Jésus-Christ de vous
avancer vers
ce baptistĂšre et dâĂȘtre baptisĂ©s. Câest vrai. Câest tout Ă fait ce que
les
Ecritures disent. «Car il nây a aucun autre nom sous le Ciel qui ait
été donné
aux hommes, par lequel vous devez ĂȘtre sauvĂ©.» Peu importe combien
vous... ce
que vous avez fait, combien vous avez reçu le Saint-Esprit, retournons
au
commencement. Si vous avez Ă©tĂ© aspergĂ©, on vous a dĂ©versĂ© de lâeau, ou
quelque
chose comme cela, ou baptisé au Nom du PÚre, du Fils et du
Saint-Esprit, câest
un faux credo. Il nây a personne dans la Bible qui ait jamais Ă©tĂ©
aspergĂ©, ou Ă
qui on a dĂ©versĂ© de lâeau, ou qui sâest fait baptiser au Nom du PĂšre,
du Fils
et du Saint-Esprit.
63 Retournons au commencement et vous Le retrouverez. Lâautel
est ouvert et le
baptistÚre attend. Pendant que nous chantons encore une fois : «Etre
seulement
comme Jésus»...
Etre comme JĂ©sus, ĂȘtre seulement comme JĂ©sus,
Sur terre je désire...
(Ne voudriez-vous pas vous frayer un chemin ici? Quâen
est-il de vous les croyants? Il y aura une place
disponible ici pour vous, juste dans une
minute.)
Tout au long du voyage de la vie
(Quâa-t-Il dit? Au commencement, il
nâen Ă©tait pas ainsi, si vous voulez ĂȘtre comme Lui...)
...Ă la Gloire,
Je demande seulement Ă ĂȘtre comme Lui.
64 Prions encore. Venez, soeur, si vous venez ici Ă lâautel.
Câest en ordre.
Seigneur, ĂŽ Dieu, que cela soit Ă©crit et que cela sâaccomplisse,
Seigneur. Câest
Ă©crit ; ainsi donc, que cela sâaccomplisse. Je ne serai pas coupable au
jour du
Jugement de mâĂȘtre tenu derriĂšre un credo de lâĂ©glise, mais jâai prĂȘchĂ©
le
plein Evangile dans la puissance de la résurrection du Saint-Esprit.
Maintenant, Seigneur, veux-Tu honorer ces paroles?
Veux-Tu envoyer le Saint-Esprit sur ceux-ci ce soir, Seigneur?
Et guéris les malades et les affligés
parmi nous. Que les gens sachent que le Dieu qui a écrit la Bible est
toujours
ici. Et Il ne change pas, quand bien mĂȘme les hommes essaient de
changer la
Parole, mais Il est le Dieu immuable qui a dit quâau commencement, il
nâen
était pas ainsi.
65 Et si nous voyons ce quâĂ©tait le premier sarment du Cep,
nous pouvons
effectivement faire du Livre des Actes notre exemple en tant quâĂ©glise.
Et
accorde, Seigneur, ce soir, que chaque personne ici qui nâa pas suivi
le
Seigneur JĂ©sus... Et JĂ©sus confirme quâIl Ă©tait avec eux, par des
signes et des
prodiges selon la doctrine du Nouveau Testament, dans le Livre des
Actes, que
le premier sarment produisait... Puissent-ils tomber humblement Ă Ses
pieds et
aller de lâavant, Seigneur, et Le trouver comme Il Ă©tait au
commencement. Car
nous ne pouvons pas Le trouver parmi nos credos et nos dénominations,
et parmi
nos petites doctrines faibles de ce jour-ci. Nous devons retourner
auprĂšs de
Dieu et de la Bible.
Ceux qui
sont ici Ă genoux cherchent Ton Saint-Esprit, et ils croient quâIl
viendra sur
eux. Ils ne sont pas en train de suivre un quelconque rite, ou une
quelconque
voie. Ils veulent simplement que le Saint-Esprit vienne sur eux.
Accorde, ĂŽ
Dieu, que leurs coeurs soient ouverts en ce moment-ci, que la puissance
du Dieu
vivant descende dans leurs coeurs, quâIl les remplisse et leur pardonne
leurs
pĂ©chĂ©s, quâIl les remplisse du Saint-Esprit. Accorde ces choses, PĂšre.
66 Maintenant, avec nos tĂȘtes inclinĂ©es, sans cesse pour encore
une minute, je
crois que Dieu va agir infiniment dâune façon glorieuse, juste dans
quelques
minutes.
Sâil y
en a ici ce soir qui sont étrangers, qui ne sont pas de la ville, qui
ne
peuvent pas revenir à un autre service et qui sont dans un état
dâurgence,
pendant que ceux-ci sont Ă lâautel en train de chercher, de sâattendre
Ă
Dieu... En fait, nous allons nous arranger avec eux dans quelques
minutes. Mais
sâil y en a ici qui sont dans un Ă©tat dâurgence, qui ne peuvent pas
attendre
juste unâun autre service, qui dĂ©sirent quâon prie pour eux,
voudriez-vous
lever la main, quelquâun qui doit quitter?
Un, deux. TrĂšs bien. Un, deux, qui sont ici maintenant, trois, qui sont
ici qui
ne peuvent pas attendre davantage, que... ils doivent donc partir...
Quatre,
jâen vois un derriĂšre. Il y a quatre personnes. Cinq, une autre ici
mĂȘme. TrĂšs
bien. Il y en a cinq ici ce soir qui ne peuvent pas attendre davantage.
Je me
demande si vous pouvez, et vous pouvez vous lever... Si vous ne le
pouvez pas,
on peut vous transporter. Et pendant que nous gardons ces gens Ă
lâautel,
jâaimerais que vous entriez dans cette piĂšce rĂ©servĂ©e Ă la priĂšre, ici
Ă ma
droite, de ce cÎté ici. Ces cinq personnes...
67 Pendant que nous demandons donc aux ministres pour ceci, qui
sont dans
cette salle ce soir et qui croient que ce Message que jâai prĂȘchĂ©...
que ces
credos et ces doctrines faits de mains dâhomme aujourdâhui ne viennent
pas de
Dieu, mais quâils viennent des hommes, et que nous devrions rĂ©ellement
retourner Ă la voie biblique, retourner au commencement, jâaimerais que
certains parmi ces ministres sâavancent et quâils se tiennent ici avec
moi
pendant que nous imposons les mains et que nous prions pour ces gens
ici, ces
gens qui cherchent les grandes bénédictions de Dieu pour leur vie.
Certains
parmi vous les ministres, si vous le voulez bien, ceux qui croient que
ceci est
la vérité capitale de Dieu... Ne venez pas autrement maintenant. Voyez? Soyez un homme qui croit cela comme
étant la vérité absolue.
68 Et ceux-là maintenant, ces cinq qui ont levé la main,
contournez vers cet
autre cÎté, si vous le pouvez, ou contournez derriÚre la chaire. Si
vous ne
pouvez pas entrer lĂ ... Et nous allons voir ce qui arrive dâici
quelques
minutes. Passez directement de ce cÎté-ci, frÚre. Que les enfants
veuillent
bien reculer lĂ .
Et
maintenant, que ceux qui viennent maintenant, passent pour la priĂšre,
laissez-les venir, si seulement vous le pouvez, directement par ici.
...
Devienne le jour le plus clair,
Reprenons donc tous courage.
Car nous ne sommes pas seuls ;
Le bateau de sauvetage vient bientĂŽt
Rassembler les pĂšlerins Ă la maison.
Courage
donc, mon frĂšre, courage, oh ! Courage,
Nos épreuves seront bientÎt finies,
Nous rencontrerons nos bien-aimés, nous les rencontrerons,
Sur le rivage doré.
Nous sommes pÚlerins et nous sommes étrangers ici,
Nous cherchons une cité à venir,
Le bateau de sauvetage vient bientĂŽt ;
Rassembler les perles Ă la maison,
Le
bateau de sauvetage vient bientĂŽt
Par les yeux de la foi je vois,
Alors quâil dĂ©ferle sur les eaux,
Pour nous secourir, vous et moi,
Et nous amener en sécurité au port
Avec les amis que nous aimons tant,
Soyez prĂȘts, crie le Capitaine,
Oh ! Regardez, il est pratiquement lĂ .
(Observez les bombes atomiques, vous pouvez voir quâelle
est prĂȘte ici)... courage,
Nos épreuves seront bientÎt finies,
Nous rencontrerons nos bien-aimés, nous les rencontrerons,
Sur le rivage doré.
Nous sommes pÚlerins et nous sommes étrangers ici,
Nous cherchons une cité à venir,
Notre bateau de sauvetage arrive bientĂŽt,
Rassembler les perles Ă la maison.
69 Maintenant, amis, ces prĂ©dicateurs vont sâassembler autour
maintenant, tout
prĂšs ici. Je vais mâoccuper de ces cas urgents, ceux qui ne peuvent pas
revenir.
Et la raison pour laquelle nous faisons ceci, comme nous le faisons ce
soir,
câest que... Il y aura un service de baptĂȘmes qui se fera dans quelques
minutes. Et le prochain service de baptĂȘme aura lieu le dimanche matin,
aprĂšs
lâĂ©cole du dimanche. Cela nous laissera le samedi soir, le vendredi
soir, le
samedi soir et le dimanche soir pour la ligne de guérison. Nous
aimerions
mettre en premier le salut de Dieu. Voyez?
La guĂ©rison aura lieu ; nous nâavons pas peur de cela. Ainsi donc, cela
aura
lieu. Hier soir, Dieu a sauvĂ© huit prĂ©cieuses Ăąmes ici Ă lâautel. Oh !
Combien
jâĂ©tais heureux de voir cela !
70 Je ne sais pas qui sont ceux-ci. Certains dâentre eux
peuvent ĂȘtre des
pĂ©cheurs qui appellent ; dâautres eux peuvent ĂȘtre en train de chercher
le
Saint-Esprit. Mais maintenant, je vais... Et ma femme, lĂ derriĂšre, ma
chérie,
il y a des hommes et des femmes lĂ . Je vais simplement entrer pour voir
ce qui
arrivera. JâespĂšre que le nouveau ministĂšre sâexercera lĂ -dedans. Dieu
sait que
jâai proclamĂ© la Parole aussi fidĂšlement que je sais le faire selon la
Bible.
Et câest vrai. Et je vais revenir voir ce que Dieu fera.
71 Eh bien, demain soir, le Seigneur voulant, nous nâaurons pas
de service de
baptĂȘmes, sauf urgence, quelquâun qui aimerait ĂȘtre baptisĂ©. Mais tout
Ă
lâheure, dans les dix ou quinze prochaines minutes, il y aura service
de
baptĂȘmes. Et puis, demain soir, il y aura... Jâaimerais demander Ă ma
soeu-...
ma belle-fille qui est ici (ma belle-soeur, eh bien...) ma belle-fille,
si elle
a trouvĂ© les cartes de priĂšre aujourdâhui. Loyce, les as-tu trouvĂ©es? Elle ne les a point trouvĂ©es. Eh bien,
nous Ă©tablirons dâautres. Nousânous allons en avoir dâautres dâune
façon ou
dâune autre. Et nous distribuerons les cartes de priĂšre demain soir, le
Seigneur voulant, et nous commencerons Ă faire passer des lignes de
priĂšre, des
lignes ordinaires de priĂšre, si rien nâarrive dâici quelques minutes
dans la
piĂšce. Et puis, nous verrons demain soir, le Seigneur voulant, nous
distribuerons les cartes de priĂšre tĂŽt, demain soir, vers dix-huit
heures, je
pense, ou quelque chose comme cela, dix-huit heures ou dix-huit heures
trente,
quelque chose comme cela, demain soir, afin que les gens reçoivent une
carte de
priĂšre et entrent dans la ligne.
72 Maintenant, maintenant mĂȘme, jâaimerais que tout celui qui
le peut soit
intensĂ©ment dans la priĂšre. Jâaimerais que vous les ministres, vous
soyez
autour de ces gens, mais frĂšre Neville, ici Ă la chaire. Et je vais
entrer
prier pour les malades. Que le Seigneur vous bénisse. Et vous les
frĂšres,
maintenant, mettez-vous lĂ oĂč il y a ces gens maintenant. Avancez,
imposez-leur
les mains, offrons une priĂšre alors que vous vous mettez autour. Chacun
dâeux,
restez bien avec eux maintenant alors que vous vous mettez tout autour.
Toute
lâassemblĂ©e, ceux qui savent comment prier, inclinez la tĂȘte lĂ
derriĂšre, et
murmurez une priĂšre Ă Dieu, que le Saint-Esprit descende sur ces
gens-ci, quâIl
les remplisse du Saint-Esprit et quâIl accomplisse des miracles dans
cette
piÚce-ci pour guérir les malades et les affligés.
|