ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS



  
PrĂ©dication de William Branham a Ă©tĂ© prĂȘchĂ©e 59-1220E La durĂ©e est de: 1 heure et 58 minutes .pdf La traduction Shp
TĂ©lĂ©charger: .doc      
Voir le texte francais seulement

IdentifiĂ© À Christ

1          Merci beaucoup. Je suis trĂšs content d’ĂȘtre de retour au Nom du Seigneur. Et je suis juste un peu enrouĂ©, pour commencer, mais le Seigneur me permettra de passer Ă  la deuxiĂšme vitesse d’ici peu. C’est que j’ai donc beaucoup parlĂ© cette semaine aux rĂ©unions. Et beaucoup de questions ont trouvĂ© des rĂ©ponses. Et puis, on sortait des bĂątiments oĂč il faisait chaud. Et cela... je n’ai pas Ă©tĂ© enrhumĂ©; et jamais de toute ma vie je ne me suis senti mieux. Je me sens donc bien, mais seulement ma gorge est irritĂ©e. Et ça ira. Je suis donc... J’aimerais remercier tout un chacun parmi vous pour tout ce que vous avez fait.

2          Je cherchais Ă  retrouver, alors que je roulais vers ici il y a quelques minutes (Billy et les autres Ă©taient dehors), je cherchais Ă  retrouver la petite famille qui, en venant, avait connu une panne et ne pouvait pas rentrer. S’ils sont encore dans la salle, je souhaiterais que quelques... qu’ils lĂšvent la main ou quelque chose comme cela. Je–je tenais moi-mĂȘme Ă  faire quelque chose Ă  ce sujet. Ainsi donc, la petite famille de Michigan ou d’ailleurs, qui Ă©tait Ă  court de carburant, ou de quelque chose comme cela, ou d’argent, si vous ĂȘtes–si vous ĂȘtes encore ici dans la ville... Si vous les voyez aprĂšs la rĂ©union, envoyez-les chez moi. Voyez? J’aimerais faire quelque chose lĂ -dessus. C’est–c’est pour cela–c’est pour cela que nous sommes ici: secourir tout celui que nous pouvons secourir. Ainsi donc, que le Seigneur JĂ©sus nous bĂ©nisse, c’est notre priĂšre.

3          Eh bien, ça a Ă©tĂ© une semaine inhabituelle; et nous avons eu des choses inhabituelles. Mais je dirai que je n’ai jamais connu un temps oĂč le Saint-Esprit se mouvait avec plus de libertĂ© comme au cours de la sĂ©rie de rĂ©unions de cette semaine. Ça a Ă©tĂ© parfaitement merveilleux pour moi. Et parfois, la nuit, quand je rentrais, on Ă©tait une heure du matin avant que j’aille au lit, je me rĂ©jouissais simplement dans mon esprit de ce que le Seigneur JĂ©sus a Ă©tĂ© si bon envers nous.

            Et maintenant, je... vous tous qui ĂȘtes ici dans la ville ou dans les parages, qui n’avez pas encore de logis (pas d’église oĂč vous vous sentez chez vous), vous ĂȘtes les bienvenus ici n’importe quand, pour en faire votre foyer. Rappelez-vous, nous ne faisons pas de membres ici, c’est juste la communion pour tous. Nous ne... nous avons, comme Howard Cadle avait l’habitude de le dire: «Pas de loi, sinon l’amour; pas de credo, sinon Christ; pas de livre, sinon la Bible.»... Ainsi donc, vous ĂȘtes toujours les bienvenus au... Ă  ce petit tabernacle. En fait, nous comptons, le Seigneur voulant, aussitĂŽt que possible, construire une meilleure Ă©glise, avec beaucoup plus–beaucoup plus de places. Pas trop grand, car nous croyons que JĂ©sus vient bientĂŽt, et nous n’aimerions pas une histoire trop compliquĂ©e; nous aimerions juste quelque chose... Celui-ci est sur le point de s’effondrer. Il a fait son temps, et nous en sommes trĂšs reconnaissants.

4          Je n’oublierai jamais: juste lĂ  oĂč se trouve cette chaire maintenant, il y a de cela une vingtaine d’annĂ©es, j’étais Ă  genoux dans un vieil Ă©tang et les herbes Ă  poux me dĂ©passaient la tĂȘte, et le Seigneur a dit: «Construis ton Ă©glise ici.» C’était un petit terrain. Nous sommes allĂ© chez les Ingrams, nous l’avons achetĂ© Ă  cent soixante dollars, si nous totalisons cela. Il y avait ici un Ă©tang de glace oĂč tous nous patinions.

5          FrĂšre Jess Spencer doit s’en souvenir, quand il y avait un Ă©tang, soeur Spencer et lui, je pense, vous vous en souvenez. On faisait monter des attelages, on contournait loin d’ici pour Ă©viter de tomber dans l’étang. J’étais un petit garçon ici Ă  l’école Ingramville. Il y avait un Ă©tang ici. On venait ici patiner sur la glace et–et jouer au hockey, et tout le reste sur l’étang. FrĂšre Mike, vous vous souvenez quand ceci Ă©tait un Ă©tang. Oui, oui. Et frĂšre Roy, lĂ  derriĂšre... Et maintenant, lĂ  oĂč il y avait l’étang... Nous en avons juste laissĂ© une partie, et c’est juste derriĂšre ici. C’est lĂ  que nous baptisons les gens dans l’eau pour le pardon de leurs pĂ©chĂ©s.

6          Et maintenant, ceci... Vous savez, lorsqu’on aborde des questions et qu’on–on a quelque chose que l’on veut prĂ©senter, on connaĂźt un problĂšme avec un auditoire mixte... Des gens ont Ă©tĂ© enseignĂ©s d’une façon ou d’une autre. Mais lorsqu’on peut expliquer une chose, mĂȘme de contraire Ă  ce qu’ils ont appris, et qu’on sent en retour une douceur de l’Esprit, pour moi, c’est divin. Je n’aimerais pas mentionner un quelconque nom, mais un–un certain mĂ©decin de la ville m’a rencontrĂ© il n’y a pas longtemps dans une piĂšce lĂ , un mĂ©decin, je suppose, et il a dit... Pendant des annĂ©es, il Ă©tait tellement... un peu embrouillĂ© lĂ -dessus. Il avait lu un livre Ă©crit Ă  ce sujet, qui soutenait le contraire de ce que j’enseignais. Mais il a dit que depuis qu’il a assistĂ© aux rĂ©unions et qu’il a vu les vĂ©ritĂ©s bibliques ĂȘtre Ă©tablies, la question a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e pour toujours.

7          Il y a quelques instants, j’ai rencontrĂ© dans la piĂšce certaines personnes qui ne sont pas de la ville, qui viennent de l’Illinois. Ils Ă©taient environ quatre prĂ©dicateurs, trois ou quatre prĂ©dicateurs. Et ils ont dit: «FrĂšre Branham, nous avons enseignĂ© le contraire toute notre vie, mais maintenant, nous saisissons la vision et nous voyons ce qu’est rĂ©ellement la VĂ©ritĂ©. Nous nous demandions ce que c’était.» Voyez? Et maintenant, cela... Voyez?

8          C’est ce que nous sommes maintenant... Juste ce que c’est, frĂšre... N’allez pas penser que cela discrĂ©dite une quelconque Ă©glise ou des gens, cela ne fait qu’élever l’église. Voyez? Et aussi, nous devons nous unir, nous devons rester unis. Lorsque ces... Quand Dieu s’est divisĂ© Ă  la PentecĂŽte, sĂ©parant la Colonne de Feu en de toutes petites Colonnes de Feu, et que Celles-ci sont allĂ©es se poser sur les gens, et le Saint-Esprit est venu sur eux... Si Dieu s’est divisĂ© parmi nous... Chaque fois que quelqu’un s’ajoute Ă  nous, cela en ajoute plus Ă  cette Colonne tout le temps. Et ensemble, lorsque c’est... toute la grande Eglise de Dieu rachetĂ©e sera rassemblĂ©e, nous effectuerons un voyage vers les cieux aussi certainement que deux fois deux font quatre.

9          Je n’ai jamais cherchĂ© Ă  sĂ©parer ou Ă  semer la discorde parmi les frĂšres. J’ai essayĂ© de tout mon mieux de rester tout aussi gentil que possible pour comprendre et–et... d’autres hommes. S’ils... les Ă©glises qui parrainent mes rĂ©unions... Si elles sont donc... elles sont diffĂ©rentes les unes des autres, mais elles m’aiment, et elles parrainent mes rĂ©unions. Et quand je viens parmi leurs membres, je ne dis certainement pas une seule chose... Un–un gentleman ne le ferait pas, encore moins un chrĂ©tien. Certainement pas. Et puis, si jamais je tenais des rĂ©unions sous tente, ce que j’envisage faire un jour, le Seigneur voulant, alors, je–je vais... Avant d’enseigner quoi que ce soit de ce genre, il y aura premiĂšrement, le matin, des rĂ©unions des pasteurs pendant plusieurs jours, pour leur faire savoir ce que je suis sur le point d’enseigner. Et alors, si un frĂšre ne voit pas cela et ne l’accepte pas, n’importe quel frĂšre, on le laissera alors retirer son assemblĂ©e et dire: «Eh bien, je ne voudrais pas que vous Ă©coutiez cela. Nous allons simplement nous tenir Ă  l’écart pendant qu’on enseigne ça.» Voyez? Et on leur accordera ce privilĂšge. Nous aimerions rester toujours en harmonie avec Dieu et avec Ses enfants, partout. Ainsi...

10        Maintenant, j’ai une question Ă  laquelle rĂ©pondre ce soir, le Seigneur voulant. Et j’y rĂ©pondrai peut-ĂȘtre, me disais-je, juste avant... Je pensais en avoir une autre ici, il s’agissait plutĂŽt d’un songe que quelqu’un avait donnĂ©, et il voulait que je prie pour cela et que j’en donne l’interprĂ©tation; et le Seigneur a Ă©tĂ© si bienveillant envers nous en faisant cela plusieurs fois.

11        Maintenant, nous aimerions vous faire savoir, avant de commencer le service, que vous ĂȘtes tous cordialement invitĂ©s Ă  revenir Ă  chaque rĂ©union, chaque fois que nous en tenons une. Ceux de Louisville, ceux qui ne sont pas de la ville, ceux de cette ville et des alentours, ces braves prĂ©dicateurs, le frĂšre de Sellersburg, les chanteurs (cette dame, je ne sais qui elle Ă©tait, qui a chantĂ© ici il y a quelques instants, et ce jeune homme), nous vous remercions beaucoup. Je–je m’entretenais avec quelques frĂšres lĂ  derriĂšre, et je n’ai mĂȘme pas eu la possibilitĂ© de voir qui c’était, ce qui s’est passĂ©, mais j’ai certainement entendu cela. Et c’était magnifique. Et j’apprĂ©cie certainement cet effort.

12        Maintenant, nous sommes... J’ai ratĂ© cela hier soir. Mon fils a mis ça dans ma poche. Une prĂ©cieuse personne a Ă©crit cela, et... Maintenant, rappelez-vous, ces questions, ce n’est pas pour ĂȘtre singulier. Parfois peut-ĂȘtre, une fois rĂ©digĂ©es, elles ont l’air diffĂ©rentes, mais c’est un coeur sincĂšre qui cherche Ă  dĂ©couvrir. Voyez? C’est dans cette attitude que nous les abordons toujours, une personne trĂšs sincĂšre qui cherche Ă  dĂ©couvrir ce qui est vrai.

13        Eh bien, il y a quelque temps, je tenais une rĂ©union de priĂšre lĂ  dans une maison. Et frĂšre Junior Jackson (Je l’ai entendu il y a quelques instants, ou je pensais l’avoir entendu), il Ă©tait avec moi. Il venait de terminer de parler. Et il y avait un prĂ©dicateur d’une autre Ă©glise; et ce prĂ©dicateur, Ă  peine venais-je de prendre la parole qu’il a bondi et a commencĂ©, voulant se quereller avec moi. Eh bien, il s’est fait qu’environ cinq prĂ©dicateurs Ă©taient lĂ , et tous allaient se ruer du coup sur cet homme. J’ai dit: «Non. Ne faites pas ça. Eh bien, c’est moi qu’il–qu’il invite au dĂ©bat, laissez-nous donc, lui et moi, en dĂ©battre.»

            Eh bien, il a commencĂ©: «Nous parlons lĂ  oĂč la Bible parle, nous nous taisons lĂ  oĂč Elle se tait», ainsi de suite. Il s’est dĂ©chaĂźnĂ©. Et quelques minutes aprĂšs... Je continuais simplement Ă  noter les passages des Ecritures qu’il citait mal, qu’il plaçait mal. Il a dit: «Il n’y avait que–il n’y avait que douze personnes qui avaient reçu le Saint-Esprit, et c’étaient les apĂŽtres. Et la guĂ©rison divine n’avait Ă©tĂ© donnĂ©e qu’à ces douze-là», et ainsi de suite. Vous voyez donc, il ratait vraiment la cible Ă  un million de kilomĂštres. Alors, aprĂšs le... aprĂšs que je... Environ une demi-heure plus tard, aprĂšs qu’il eut parlĂ©, je lui ai posĂ© une question. Et il a dit que j’étais un dĂ©mon.

14        Et puis aprĂšs, aprĂšs qu’il eut fini de parler, j’ai dit: «Maintenant, la premiĂšre chose que j’aimerais dire, frĂšre, c’est que je vous pardonne pour cela, car vous n’en aviez pas l’intention. Je sais que vous vous n’en aviez pas. Car si vous ĂȘtes un prĂ©dicateur et que moi aussi j’en suis un, nous devrions ĂȘtres des frĂšres.» Voyez? Et puis, j’ai dit: «Or, mal nous comprendre l’un l’autre sur des Ecritures, c’est autre chose.»

15        Ainsi donc, nous nous sommes mis Ă  examiner les Ecritures. Et le pauvre homme Ă©tait tellement perdu en une minute qu’il ne savait oĂč se tenir ni quoi faire. Puis, il fut tellement coincĂ© qu’il ne sut que faire et il... Toutefois, en sortant de la salle cette nuit-lĂ , il a dit: «Je vais dire une seule chose, FrĂšre Branham: vous avez l’Esprit de Christ.» Voyez?

            Et je me suis dit: «Il y a quelques minutes, c’était un dĂ©mon, et maintenant, c’est l’Esprit de Christ.» C’est seulement votre approche vis-Ă -vis de cela, c’est tout. Christ... Si je devais me disputer...

16        Eh bien–eh bien, cet homme, pour avoir fait cela, il lui est arrivĂ© des choses horribles; il avait pratiquement perdu la tĂȘte. Il est sorti d’un asile de fous ou quelque chose comme cela, en sautant par la fenĂȘtre, et il a failli se tuer. Et maintenant, il revient vers certains de mes bons amis. Il cherche chaque jour le baptĂȘme du Saint-Esprit, il veut venir chez moi pour qu’on lui impose les mains afin de recevoir le Saint-Esprit. C’est un prĂ©dicateur d’une grande Ă©glise dĂ©nominationnelle. Voyez?

17        Ainsi, c’est d’un coeur sincĂšre et au mieux de notre connaissance que nous rĂ©pondons aux questions.

18        Et maintenant, je vais lire cette question; elle est bien Ă©crite.

1a. FrĂšre Branham, voudriez-vous, s’il vous plaĂźt, expliquer pourquoi les gens, dans Actes 2.4, ont parlĂ© en d’autres langues, ou dans un langage avant mĂȘme que la multitude se rassemble dans Actes 2.6?

            C’est ça la premiĂšre question; c’est la mĂȘme personne, je suppose, aussi. Oui, c’est la mĂȘme personne.

19        Eh bien, maintenant, si vous remarquez bien, frĂšre, soeur, qui que ce soit qui a Ă©crit cela, il n’est point parlĂ© des gens descendant de l’étage au rez-de-chaussĂ©e. Et le public n’était pas Ă  l’étage. Mais lorsqu’ils sont descendus dans les cours oĂč la multitude s’était rassemblĂ©e, c’est alors qu’on les a entendus parler en langues. Voyez, voyez?

20        Or, vous pourrez dire: «Eh bien, ils ont parlĂ© en langues lĂ -haut.» Et si on Ă©tait dans un dĂ©bat ou une dispute, vous auriez tout autant le droit de dire qu’ils n’avaient pas parlĂ© jusqu’à ce qu’ils fussent en bas, car «Au bruit...» Voyez?

21        Eh bien, autre chose ici, qui va avec ça.

1b. Voudriez-vous expliquer comment Simon a su que le Saint-Esprit avait Ă©tĂ© donnĂ© dans Actes 8.18? C’est Ă  Samarie.

            Eh bien, voilĂ  une chose: Il n’a pas su qu’ils avaient reçu le Saint-Esprit Ă  partir du parler en langues, ou la Bible ne dit pas qu’ils l’avaient eu. Il avait simplement vu les rĂ©sultats.

            Personne ne peut recevoir le Saint-Esprit sans que quelque chose lui arrive. C’est vrai. Mais il n’est pas dit qu’ils avaient parlĂ© en langues lĂ , il doit donc y avoir eu autre chose que le parler en langues, car il n’est point dit qu’ils avaient parlĂ© en langues.

22        1c. Et expliquez comment nous savons que certaines personnes, le jour de la PentecĂŽte, avaient parlĂ© en galilĂ©en?

            La plupart d’entre eux lĂ  Ă©taient des GalilĂ©ens. Et eux tous... Eh bien, comme je le disais ce matin... Maintenant, il y a deux choses, deux facultĂ©s. Maintenant, je vais me ranger du cĂŽtĂ© de ceux qui disent qu’ils parlaient en langues, qu’ils parlaient non pas en langues, mais dans un langage, lorsqu’ils sont sortis de la chambre haute et ont commencĂ© Ă  rencontrer les gens. Mais si vous lisez les Ecritures... Ecoutez attentivement maintenant: «Voici, ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous GalilĂ©ens? Et comment les entendons-nous–comment les entendons-nous dans notre propre langue Ă  chacun, dans notre langue maternelle? Voici ces gens qui parlent, ne sont-ils pas tous GalilĂ©ens?»

23        Peut-ĂȘtre qu’ils parlaient en galilĂ©en, mais on les entendait dans une autre langue. Peut-ĂȘtre qu’ils parlaient dans une autre langue, leur langue maternelle. Et quoi que ce fĂ»t, cela ne justifie toujours pas la conception pentecĂŽtiste (voyez?), car ils Ă©coutent. Voici pourquoi. Ce n’est pas pour dire quelque chose de diffĂ©rent, mais juste pour rendre... redresser les choses. Si vous remarquez bien... Pourquoi Pierre s’était-il levĂ© aprĂšs et avait-il parlĂ© Ă  toute la multitude, et qu’eux tous l’entendaient dans la langue qu’il parlait? En effet, trois mille personnes furent converties parmi les Juifs loyaux, qui Ă©taient tout aussi loyaux que possible pour leur religion. Mais ils ont dĂ» se tenir... suivre chaque mot que Pierre prĂȘchait sur les prophĂštes et autres, Ă©voluant jusqu’à la PentecĂŽte, car ils se sont Ă©criĂ©s, disant: ‘Hommes frĂšres, que pouvons-nous faire pour ĂȘtre sauvĂ©s?» Voyez?

            Pierre a dit: «Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisĂ© au Nom de JĂ©sus-Christ pour le pardon de vos pĂ©chĂ©s.»

24        Eh bien, permettez-moi de dire juste ceci avec–avec le... de tout mon coeur, afin que vous voyiez ce que j’essaie de vous dire. Je crois certainement dans le parler en langues. Je crois que c’est un don Ă  l’église. Je crois qu’il existe une langue. J’ai parlĂ© en langues plusieurs fois moi-mĂȘme.

25        Permettez-moi de vous donner un petit exemple de ce qui, Ă  mon avis, a eu lieu Ă  la PentecĂŽte, et puis, je vais... ou quelque chose comme cela maintenant, ou quelque chose de ce genre: J’étais Ă  Dallas, Ă  Houston, au Texas, juste avant la prise de cette photo (environ un jour). Nous avons pu louer le Music Hall; nous avions huit mille personnes. Les gens ne pouvaient pas entrer, aussi sommes-nous allĂ©s au tabernacle de Raymond Richey. J’oublie donc... C’était un immense tabernacle. Et–et nous l’avons pleinement rempli. J’ai prĂȘchĂ© et j’ai priĂ© pour les malades lĂ . Puis, pendant qu’on les faisait sortir, j’allais prĂȘcher et prier pour les autres lĂ , en face de Raymond Richey de l’autre cĂŽtĂ© de la riviĂšre.

26        Et alors, pendant que nous Ă©tions lĂ , sur le point de retourner au Music Hall, j’avais... Howard m’avait juste laissĂ© aller aussi loin que possible, puis il m’a touchĂ© Ă  l’épaule et m’a tapotĂ© sur le cĂŽtĂ©. Si vous aviez remarquĂ©, lorsque l’onction est lĂ , on me tapote comme ceci [FrĂšre Branham illustre.–N.D.E.]; cela veut dire qu’il est temps d’arrĂȘter: «Ne dites plus davantage, allons.» Et Howard... D’habitude, je me tiens lĂ . Il me prend juste la main, la fait passer sur son Ă©paule et nous sortons. (Voyez?) car il savait que j’en avais assez.

            Eh bien, je quittais l’estrade aprĂšs qu’il m’eut tapotĂ©. J’ai dit: «Okay, frĂšre.» Je quittais l’estrade, et une jeune fille... une petite fille Ă©tait assise... debout lĂ , en train de pleurer, une petite fille mexicaine; elle semblait avoir environ douze, quatorze ans, juste une adolescente. Je l’ai regardĂ©e et j’ai demandĂ©: «Qu’y a-t-il, chĂ©rie?» J’ai dit: «Elle pleure, Howard.»

            «Regarde, je... a-t-il dit; tu en as eu assez. Tu as un autre groupe lĂ  qui attend.»

            Et j’ai dit: «Fais-la venir ici.» Et j’ai tendu la main, j’ai fait signe comme cela, et elle est montĂ©e Ă  l’estrade. (Je pense que frĂšre Wood et les autres Ă©taient prĂ©sents; eh bien, ils Ă©taient Ă  la rĂ©union. Je ne sais pas s’ils y Ă©taient cette fois-lĂ  ou pas. FrĂšre Wood, oĂč ĂȘtes-vous ce soir? Etait-ce... Est-ce vrai? Oui, vous Ă©tiez lĂ .) Et j’ai dit: «Faites-la venir Ă  l’estrade.» Eh bien, j’ai dit: «Ecoute, chĂ©rie. Crois-tu que Dieu est capable de me rĂ©vĂ©ler ta maladie?» Elle continuait Ă  garder sa petite tĂȘte baissĂ©e. «Eh bien, me suis-je dit, peut-ĂȘtre... Elle peut ĂȘtre sourde-muette.»

27        J’ai encore regardĂ©; j’ai vu que c’était un problĂšme de langue. Et j’ai dit: «Oh! Elle ne parle pas anglais.» Elle ne parlait pas un seul mot anglais. Alors... Elle venait de Mexico. Alors, on a fait venir un interprĂšte. Et j’ai dit: «Crois-tu, chĂ©rie, que le Seigneur JĂ©sus peut me rĂ©vĂ©ler ta maladie?»

            Eh bien, elle a rĂ©pondu par l’interprĂšte, disant: «Oui.» Elle croyait.

            Et j’ai dit: «Ne parles-tu pas du tout anglais?» L’interprĂšte lui a dit...

28        Elle a dit: «Non.» Elle ne connaissait pas un seul mot anglais; elle venait de Mexico. Et alors, quand je... Alors, la vision a commencĂ©. Et j’ai dit... On n’interprĂšte pas les visions (voyez-vous?), car on parle constamment. On n’interprĂšte donc jamais une vision, jusqu’à ce qu’elle soit terminĂ©e, et alors, on leur dit ce qui est arrivĂ©. Ainsi donc, pendant que j’étais... je me suis mis Ă  parler, j’ai eu une vision. J’ai dit: «Je vois une fillette d’environ six ans. Elle porte une robe en tissu Ă©cossais; elle a des tresses noires qui pendent sur le dos, et des noeuds sur ces tresses. Elle est assise Ă  cĂŽtĂ© d’une cheminĂ©e Ă  l’ancienne mode. Il y a une grande bouilloire contenant du maĂŻs jaune, et elle en mange. Elle en mange tellement qu’elle tombe gravement malade. Elle tombe, et sa mĂšre la met au lit, et elle pique des crises d’épilepsie. Et c’est ce qui lui Ă©tait arrivĂ©.» Voyez? J’ai dit: «Depuis lors, tu as attrapĂ© l’épilepsie.»

29        Et vite, avant que n’importe qui ait dit quoi que ce soit, elle a levĂ© les yeux vers l’interprĂšte et elle a dit Ă ... dans sa propre langue: «Je pensais qu’il ne parlait pas espagnol.»

            Et l’interprĂšte a demandĂ©: «Avez-vous parlĂ© en espagnol?»

            J’ai dit: «Absolument pas. Je parlais anglais.»

            Il a dit: «Eh bien, elle dit que vous avez parlĂ© en espagnol.»

            J’ai compris cela. J’ai dit: «ArrĂȘtez les enregistreurs.» Il y avait un grand tas d’enregistreurs, peut-ĂȘtre trente qui tournaient.

            A l’époque... FrĂšre Roy Roberson, n’étiez-vous pas lĂ ? Oui, frĂšre Roy Roberson, soeur Roberson et les autres Ă©taient lĂ .

            Alors, j’ai dit: «ArrĂȘtez les enregistreurs. Rejouez-les.» Et c’était effectivement en anglais. Mais vous voyez, lorsque j’ai donc commencĂ©... tant que la vision Ă©tait en cours, je parlais en anglais, mais elle entendait cela en espagnol. «Comment les entendons-nous dans notre propre langue Ă  chacun, dans notre langue maternelle?» Voyez? Et... mais aussitĂŽt que j’ai commencĂ© Ă  parler moi-mĂȘme, elle n’entendait alors rien de ce que je disais, mais pendant que l’inspiration Ă©tait lĂ ...

30        Eh bien, appliquez cela Ă  la PentecĂŽte, juste une fois. Voyez? Amis, Dieu est mon Juge; c’est le Saint-Esprit qui a fait ça. Maintenant, appliquons cela Ă  la PentecĂŽte pour que nous comprenions. Le Saint-Esprit ne ferait-il pas quelque chose juste–juste pour dire qu’Il l’a fait? Il doit y avoir une cause et une raison. Voyez?

31        Maintenant, le jour... «Et comment les entendons-nous dans notre propre langue Ă  chacun, dans notre langue maternelle? Voici, ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous GalilĂ©ens?» Comment avaient-ils su qu’ils Ă©taient GalilĂ©ens s’ils ne parlaient pas galilĂ©en? Ils s’habillaient tous de la mĂȘme façon. Comment avaient-ils su qu’ils Ă©taient GalilĂ©ens? «Voici, ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous GalilĂ©ens? Et comment les entendons-nous dans notre propre langue Ă  chacun, notre langue maternelle?»

32        Et alors, un autre homme s’est levĂ©, un GalilĂ©en, Pierre, et s’est mis Ă  leur prĂȘcher. Et d’une façon ou d’une autre, de cette foule de gens, trois mille personnes le comprirent, elles vinrent, furent converties et donnĂšrent leur vie Ă  Christ.

33        Maintenant, Ă©coutez. Permettez-moi juste de prendre pour vous un autre passage des Ecritures. S’il vous plaĂźt, allons chez le grand saint Paul. Ainsi donc, nous allons lire le chapitre 12 de 1 Corinthiens, et puis passer au chapitre 13 de 1 Corinthiens, oĂč Paul parle de: «Si les oreilles disent au nez: ‘Je n’ai pas besoin de toi’», et ainsi de suite, les membres du corps. Puis, au chapitre 13–13, suivez donc ce qu’il dit.

34        Or, nous savons qu’il est fait mention de deux diffĂ©rentes sortes de langues dans la Bible. L’une d’elles, c’est un langage qui–qui est–qui est un dialecte de la terre; eh bien, l’autre, c’est une langue inconnue.

35        Eh bien, beaucoup de mes plus prĂ©cieux frĂšres... Je vous ai dit que j’étais pentecĂŽtiste. Eh bien, beaucoup de mes frĂšres croient que–que lorsqu’ils reçoivent le Saint-Esprit, ils se lĂšvent simplement et parlent dans une langue inconnue. C’est tout Ă  fait contraire aux Ecritures, les gens ne savent donc pas ce qu’ils disent. Mais le jour de la PentecĂŽte, tout le monde savait ce qu’il disait; cela allait Ă  chaque nation. Voyez? JĂ©sus a dit que la Bonne Nouvelle devait ĂȘtre prĂȘchĂ©e par tout le monde, Ă  commencer par JĂ©rusalem. C’est lĂ  que cela devait se passer ainsi.

            Remarquez donc. Paul a dit qu’une langue, si vous la parlez, la langue inconnue, ce qui est le don des langues, si elle n’est pas interprĂ©tĂ©e ou si ce n’est pas par rĂ©vĂ©lation, elle ne servirait Ă  rien. Et puis, nous trouvons cela au chapitre 13, il a dit: «Quand je parlerai les langues des hommes (c’est-Ă -dire les dialectes de la terre) ou des anges–quand je parlerai les langues des hommes ou des anges, si je n’ai pas l’amour, je ne suis rien.» Vous pouvez donc parler les deux langues authentiques des hommes et des anges, et n’avoir toujours pas le Saint-Esprit.

36        Ne l’avons-nous pas examinĂ© rĂ©cemment dans HĂ©breux 6? La pluie tombait sur le blĂ© et sur l’ivraie. JĂ©sus n’a-t-Il pas dit: «La pluie tombe sur les justes et les injustes»? Voyez? La mĂȘme pluie qui fait croĂźtre le blĂ©, c’est la mĂȘme pluie qui fait croĂźtre le... Mais c’est Ă  leur fruit que vous les reconnaĂźtrez. Le premier fruit de l’Esprit, c’est l’amour. Ce que Paul a dit: «Si j’ai–si j’ai tout... je peux parler toutes sortes de langues, si je n’ai pas l’amour, la longanimitĂ©, la douceur, la foi, la patience et autres, cela ne me sert Ă  rien.» Voyez?

37        Et puis, voyez ce qu’il en est des dons. Vous direz: «Oh! Il y a un grand homme de Dieu; oh! il accomplit des miracles.» Cela ne fait toujours pas qu’il soit en ordre. Oui.

38        «Quand j’aurai le don des miracles», a dit Paul dans 1 Corinthiens, quelque chose de ce genre, «quand j’aurai la foi pour dĂ©placer les montagnes, si je n’ai pas les fruits de l’Esprit (l’amour), je ne suis toujours rien.» (Voyez?). En effet, la foi peut tout faire. C’est pourquoi je dis toujours: «Vous n’ĂȘtes pas guĂ©ri par les mĂ©rites de votre salut; vous ĂȘtes guĂ©ri par les mĂ©rites de votre foi.» «Si tu peux croire.»

39        Bon. Voyez? «Quand je parlerai les langues des hommes et des anges, si je n’ai pas l’amour (il en est donc capable aprĂšs tout), je ne suis rien.» Vous voyez donc, vous ne pouvez rien dire.

40        Maintenant, Ă  mon prĂ©cieux ami mĂ©thodiste. J’en ai deux assis ici mĂȘme, et partout. J’en ai plusieurs ici. L’Eglise mĂ©thodiste croyait jadis, Ă  ses tout dĂ©buts, que lorsqu’un homme avait assez de religion et qu’il Ă©tait assez sanctifiĂ© pour crier, il avait reçu Cela. Les pentecĂŽtistes ont dit que c’est lorsqu’il a parlĂ© en langues qu’il a Cela. Et de nos jours, on dit que si vous avez le ministĂšre de la guĂ©rison, vous avez Cela. Mais il n’y a aucun de...

41        Ecoutez, amis. Ne cherchez pas Ă  compter sur des sensations ni Ă  les rechercher. A la place, reposez-vous sur des rĂ©alitĂ©s (voyez?) et non sur des sensations. Crier, c’est bien; parler en langues, c’est bien; louer le Seigneur, c’est bien; la foi pour les miracles, c’est bien; toutes ces choses et ces sensations... Certains d’entre eux disent: «Oooh! J’ai senti Cela comme un vent impĂ©tueux.»

42        Un autre dit: «J’ai senti du feu dans mon Ăąme.» Ce que... Ce n’est pas pour autant vrai non plus. C’est ce que vous ĂȘtes aprĂšs avoir reçu Cela. Voyez? C’est cela qui compte. Voyez? Vous ne pouvez donc pas limiter Cela Ă  une certaine sensation.

43        Maintenant, c’est franchement au mieux de ma connaissance. Or, je peux ĂȘtre en erreur; si je le suis, c’est qu’alors je comprends mal les Ecritures. Et si c’est contraire, eh bien, ce n’est pas dĂ©libĂ©rĂ©ment que je le fais. Voyez? Mais je donne simplement cela comme ma version de ce que je pense ĂȘtre la VĂ©ritĂ©.

44        Eh bien, nous sommes... Nous passons beaucoup de notre temps ici sur cela avant de commencer notre service rĂ©gulier. Et maintenant–maintenant, nous ne parlons pas trop souvent de ces choses au tabernacle. Parfois... C’est la premiĂšre fois, je pense, depuis longtemps, depuis peut-ĂȘtre une ou deux annĂ©es, ou quelque chose comme cela. Et aussi, des fois, certains de nos membres venaient et disaient: «Eh bien, FrĂšre Branham, j’ai–j’ai des lĂšvres balbutiantes, j’ai fait ceci, et j’ai fait cela.»

            Et je disais: «Eh bien, c’est en ordre, c’est trĂšs bien.»

45        Eh bien, si vous voulez parler en langues, je pense que Dieu vous laissera le faire. Mais d’aprĂšs les Ecritures, vous n’ĂȘtes toujours rien tant que le Saint-Esprit n’est pas venu. Puis, aprĂšs que le Saint-Esprit sera venu, alors, vous pourrez parler en langues et avoir... Dieu prendra juste de votre nature, Il vous en dĂ©barrassera et fera de vous le meilleur serviteur possible. Il peut vous faire prĂȘcher l’Evangile; Il peut faire que vous ayez un don de parler en langues; Il peut faire de vous un prophĂšte; Il peut vous donner un esprit de prophĂ©tie, Il peut... Il est difficile de dire ce qu’Il fera de vous; ou Il peut faire toutes ces choses pour vous. Mais la premiĂšre chose, c’est de nous rassurer que nous avons tous Ă©tĂ© baptisĂ©s dans un seul, pas dans une sensation, mais dans un mĂȘme Esprit, pour former un seul corps. Et alors, les dons viennent de ce corps-lĂ  (Voyez?), le parler en langues et tout.

46        Ce qu’il y a, si–si un nazarĂ©en vient chez moi... Vous direz: «FrĂšre Branham, eh bien, il y a lĂ  un nazarĂ©en et des mĂ©thodistes. Ils disent avoir reçu le Saint-Esprit quand ils ont criĂ©. Ils ont dit qu’ils avaient reçu le Saint-Esprit.» Je ne dis pas qu’ils ne L’ont pas reçu. Mais voici une seule chose que je surveille: «A leur fruit.» Quand la VĂ©ritĂ© est rĂ©vĂ©lĂ©e, certains d’entre eux s’y opposent amĂšrement: «C’est du diable.» Alors, le fruit montre d’oĂč cela vient. Voyez? Cela montre qu’ils ne L’ont pas reçu. Mais ceux qui sont disposĂ©s Ă  marcher dans la LumiĂšre reçoivent la Parole...

47        Il y a quelque temps, je prĂȘchais dans le Kentucky. Et il y avait Ă  l’extĂ©rieur du lieu de la rĂ©union un homme, membre d’une Ă©glise qui croit que les jours des miracles sont passĂ©s. Il tenait une lampe en main. Et il a dit: «Je vous attendais, prĂ©dicateur.» (J’étais accompagnĂ© d’un vieil oncle, qui est prĂ©sentement dĂ©cĂ©dĂ©.)»

            Et j’ai dit: «Oui, monsieur.»

            Il a dit: «Je suis Untel.»

            Je lui ai serrĂ© la main. J’ai dit: «Je suis certainement content de faire votre connaissance, mon frĂšre.»

            Et il a dit: «J’aimerais juste vous dire que je crois que vous ĂȘtes absolument en erreur.»

            Et j’ai dit: «Eh bien, vous en avez le droit, car vous ĂȘtes AmĂ©ricain.»

            Et il a dit: «Eh bien, vous voyez...» Et nous avons...

            J’ai dit: «En erreur sur quoi? Voulez-vous dire en erreur sur la guĂ©rison?» J’ai dit: «Qu’en est-il de cette petite fille aux pieds nus qui a marchĂ© hier, hier soir, qui avait un petit enfant?» Elle n’avait pas plus de quatorze ans elle-mĂȘme, pieds nus, vĂȘtue d’une espĂšce de petite robe (Comment appelez-vous cela?) en vichy, en calicot ou autre (Je ne m’y connais pas en tissus). Et–et elle tenait un petit enfant en mains. Elle s’est avancĂ©e vers moi. Et les gens Ă©taient postĂ©s aux fenĂȘtres. (Et c’était dans une Ă©glise mĂ©thodiste, la White Hill Methodist Church, juste en dehors de Burkesville, dans le Kentucky, oĂč je suis nĂ©.) Et elle tenait ce petit enfant. Et j’ai dit: «Soeur...» J’ai demandĂ©: «Y a-t-il quelqu’un malade?»

            Elle s’est avancĂ©e lĂ , une petite crĂ©ature timide, avec sa petite tĂȘte inclinĂ©e, elle a dit: «Oui, oui, mon enfant.» Et le petit enfant [FrĂšre Branham illustre.–N.D.E.] faisait comme ça.

            J’ai dit: «Quel est son problĂšme, soeur?»

            Elle a dit: «Elle a des convulsions.»

            Et j’ai dit: «Des convulsions?»

            «Oui, oui.»

            J’ai dit: «Depuis combien de temps a-t-elle ces convulsions?»

            Elle a dit: «Eh bien, depuis sa naissance, elle pouvait avoir un an.»

            Et j’ai dit: «Voulez-vous me permettre de prendre cet enfant?» LĂ  dans les montagnes, vous devez faire attention Ă  ça.

            Et elle a dit: «Oui, oui.» Elle a placĂ© le petit enfant dans mes bras.

48        Et dans mon coeur... Je me suis simplement tenu tranquille une minute. J’ai dit: «Ô Dieu, si Tu vas me permettre de gagner ces gens, fais alors quelque chose pour moi maintenant.» Et pendant que je le tenais dans ma main, il a arrĂȘtĂ© de convulser. Je l’ai regardĂ©, je l’ai fait asseoir dans mes bras, j’ai jouĂ© avec lui. Il m’a souri et il a ri. J’ai regardĂ© la maman. Et elle s’est redressĂ©e, elle avait sa petite tĂȘte inclinĂ©e; ses cheveux, sĂ©parĂ©s par une raie, lui tombaient dans le dos et formaient des nattes. Elle a redressĂ© la tĂȘte, les larmes lui coulaient sur ses petites joues. Des hommes rudes se tenaient lĂ , le visage couvert de moustaches longues comme ça, les larmes leur coulant sur les joues... Quand j’ai regardĂ© çà et lĂ , j’ai dit: «Voici votre enfant, soeur. JĂ©sus-Christ le rĂ©tablit.» Et ces vieilles femmes ont commencĂ© Ă  s’évanouir, tombant par terre. On leur dĂ©versait de l’eau au visage, on les Ă©ventait, et–et... «Eh bien, ai-je dit, qu’est-ce qui avait fait cela?»

            Il a dit: «Monsieur Branham, je ne peux rien accepter avant de le voir clairement.»

            J’ai dit: «Eh bien, c’est une bonne idĂ©e, je suppose, mais, ai-je dit, j’aimerais vous demander oĂč vous habitez.»

            Il a dit: «LĂ  de l’autre cĂŽtĂ© de la montagne, par ici. Venez avec moi Ă  la maison pour un souper ce soir, et je vous offrirai du babeurre et du pain de maĂŻs.»

            Et j’ai dit: «J’aurais bien voulu y aller, tellement j’ai faim, mais, ai-je dit, je ne peux pas le faire. Je dois rentrer Ă  la maison avec mon oncle.» Et il a dit...

            «Eh bien, j’aimerais vous poser–j’aimerais vous poser une question. Comment savez-vous que vous atteindrez la maison?»

            Il a dit: «Eh bien, je vais simplement traverser cette montagne-lĂ .»

            J’ai dit: «Voyez-vous votre maison?»

            Il a dit: «Non.»

            J’ai dit: «Alors, comment savez-vous que vous l’atteindrez?»

            Il a dit: «Il y a un sentier qui mĂšne vers lĂ .»

            J’ai dit: «Mais vous ne voyez toujours pas cela. Et vous venez de me dire que vous ne pouvez rien accepter sans l’avoir clairement vu.»

            «Oh! a-t-il dit, je vais juste prendre la lampe et marcher Ă  sa lumiĂšre.»

            J’ai dit: «C’est exactement ce que je cherche Ă  vous faire faire. De mĂȘme que la lampe Ă©claire, vous marchez dans la LumiĂšre comme Lui est dans la LumiĂšre», nous y arriverons bien. MĂȘme si je ne vois pas clairement la fin, mais je sais qu’elle sera lĂ .

           

49        Prions maintenant. PĂšre cĂ©leste, nous Te sommes reconnaissants pour la bontĂ© de JĂ©sus-Christ qui est le centre de l’amour. Autrefois, je pensais que Toi, Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais que JĂ©sus m’aimait; mais je vois maintenant que JĂ©sus est le coeur mĂȘme de Dieu. Je–je sais donc que Tu m’aimes et que Tu as souffert pour moi.

50        Et, PĂšre divin, je prie pour ce monde aujourd’hui et pour notre pays. Je prie, Seigneur, pour le pardon de mes propres fautes et pour les fautes de mon peuple, le peuple que Tu as placĂ© sous ma surveillance. Je Te prie de les bĂ©nir ainsi que tous ceux qui Ă©taient dans cette petite rĂ©union, qui ont posĂ© des questions... Ou–ou peut-ĂȘtre que j’ai dit quelque chose de contraire Ă  ce qu’ils croient. Seigneur, je ne peux pas expliquer cela de moi-mĂȘme; j’en suis incapable. Mais laisse que... Veux-Tu juste leur faire savoir, PĂšre, ce que je veux dire selon mon coeur? S’il Te plaĂźt, je Te prie de le faire. BĂ©nis-les ensemble.

51        BĂ©nis-nous maintenant alors que nous nous attendons Ă  Ta Parole, juste quelques instants avant le service de baptĂȘme. Aide-nous Ă  dire ce qui est vrai. Aide-nous Ă ... dans ce message de ce soir, ma voix est un peu enrouĂ©e... Je Te prie de m’aider, Dieu bien-aimĂ©, et de bien vouloir guĂ©rir mĂȘme les malades et les affligĂ©s qui sont parmi nous. Car nous le demandons au Nom de JĂ©sus. Amen.

52        Maintenant, si vous le voulez, juste pendant les quelques prochaines minutes, prenons l’EpĂźtre aux Romains, chapitre 6.

            Eh bien, attendez, je pense avoir... Dites donc, j’ai beaucoup plus... Disons, je rĂ©pondrai Ă  celles-ci le mercredi soir, si ça ne dĂ©range pas; j’ai dĂ©jĂ  un grand retard maintenant. Je n’avais pas vu, jusque-lĂ , ces questions qui sont dĂ©posĂ©es ici.

            Maintenant, Romains, chapitre 6; lisons:

Que dirons-nous donc? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grùce abonde?

Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché?

Ignorez-vous que nous tous qui avons Ă©tĂ© baptisĂ©s en JĂ©sus-Christ, c’est en sa mort que nous avons Ă©tĂ© baptisĂ©s?

Nous avons donc Ă©tĂ© ensevelis avec lui par le baptĂȘme en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscitĂ© des morts par la gloire du PĂšre, de mĂȘme nous aussi nous marchions en nouveautĂ© de vie.

En effet, si nous sommes devenus une mĂȘme plante avec lui par la conformitĂ© Ă  sa mort, nous le serons aussi par la conformitĂ© Ă  sa rĂ©surrection.

53        Et si je devais tirer un sujet ce soir pour environ vingt minutes, je l’intitulerai comme suit: Identification, IdentifiĂ© Ă  Christ.

54        Vous savez, il y a aujourd’hui dans le pays beaucoup de gens insatisfaits. Et c’est frappant lorsque vous allez lĂ  et que vous trouvez beaucoup d’insatisfaction. Les gens savent Ă  peine ce qu’ils veulent faire. Ils descendent la route Ă  environ soixante-dix ou quatre-vingt miles Ă  l’heure [112,65 km/h ou 128, 74 km/h] dans une zone oĂč il faut rouler Ă  trente miles Ă  l’heure [48 km/h]. Ils freinent, ils prennent le virage et remontent en grande vitesse au point qu’ils brĂ»lent Ă  moitiĂ© leurs pneus pour parcourir un pĂątĂ© de maisons, s’asseoir et causer un peu. On dirait que les gens ne savent pas au fond ce qu’ils veulent.

55        D’autres sont tellement dĂ©rangĂ©s qu’ils vont dans une pharmacie s’acheter une bouteille d’arsenic ou d’acide sulfurique, ou quelque chose comme cela, et se suicident. On les trouve morts. D’autres ouvrent les jets de gaz dans la chambre ou s’assoient Ă  bord de leurs voitures avec un tuyau Ă  gaz carbonique monoxyde, cherchant Ă  se tuer. D’autres montent sur un pont, Ă©crivent une petite note, la collent Ă  leurs manteaux, dĂ©posent cela par terre et font un plongeon Ă  mort dans la riviĂšre; ils sautent des montagnes, de hautes tours. Et d’autres prennent un pistolet, se le braquent Ă  la tĂȘte et se font effectivement sauter la cervelle. Ils sont simplement insatisfaits.

56        Les hĂŽpitaux sont pleins de gens insatisfaits. Les asiles des fous en dĂ©bordent. Des gens insatisfaits, ils ne savent pas ce qu’ils veulent au fond. On dirait qu’il y a quelque chose qu’ils recherchent, mais ils n’arrivent jamais Ă  l’atteindre.

57        Et aussi, nous trouvons que des foyers, ce qui est la colonne vertĂ©brale de la nation et de l’église, nous trouvons des foyers brisĂ©s; des tribunaux de divorce dĂ©bordent des affaires de divorce. La dĂ©linquance juvĂ©nile, des–des mĂšres qui abandonnent leurs petits enfants aux baby-sitters et–et s’en vont au travail ou ailleurs, alors que leurs maris ont de bons emplois, mais elles ne sont certainement pas satisfaites d’ĂȘtre mĂšres et de rester Ă  la maison. Elles ne sont pas satisfaites de s’habiller comme des dames; elles–elles veulent s’habiller comme des hommes. Les hommes veulent paraĂźtre comme des femmes. Et ils–ils... juste, on dirait qu’il y a quelque chose qui cloche quelque part. Et les gens cherchent quelque chose, mais ils n’arrivent pas Ă  le trouver. C’est une situation pitoyable oĂč se trouver.

58        Ils ont cherchĂ© partout pour trouver quelque chose Ă  prendre pour modĂšle. ConsidĂ©rons les femmes de nos jours, elles regardent tellement la tĂ©lĂ©vision qu’elles voient une certaine vedette de cinĂ©ma... ou elle apparaĂźt habillĂ©e d’une certaine maniĂšre, et toutes les femmes voudront s’habiller comme elle, ou agir comme elle, la prendre pour modĂšle. De jolies petites filles Ă  la fleur de l’ñge chercheront Ă  prendre une star de tĂ©lĂ©vision comme modĂšle Ă  suivre et, finalement, elles se retrouvent enfermĂ©es dans une cage du pĂ©chĂ© d’oĂč elles ne peuvent pas sortir. C’est pitoyable. Je les vois entrer dans des rĂ©unions, des larmes coulant sur les joues... Elles cherchent cependant quelque chose.

59        Prenons des hommes. Des hommes, on les voit dans les rues ou dans leurs affaires. Un vieil homme qui veut passer pour un adolescent. Il va se couper les cheveux en brosse et former une queue de canard par derriĂšre, voulant paraĂźtre comme un adolescent. L’adolescent veut paraĂźtre comme l’un de ces rois de rock-and-roll. Mais oĂč finissent-ils? Dans le pĂ©chĂ© et la disgrĂące.

60        L’homme semble ĂȘtre insatisfait. Il court partout. Il va prendre... Il Ă©coute les plaisanteries et autres que ces plaisantins dĂ©bitent Ă  la radio. Et ils sortent et cherchent Ă  imiter ou–ou Ă  agir comme ces gens-lĂ .

61        Prenez un petit garçon dans la rue, Ă  ce que je sache, il doit ĂȘtre un Paladin ou un Hopalong Cassidy ou... Le monde commercial s’en empare et en tire des millions de dollars. Ils doivent ĂȘtre un Roy Rogers, ou un–un monsieur Dillon, ou–ou une Ă©mission quelconque Ă  la tĂ©lĂ©vision. Ils cherchent Ă  imiter cette personne-lĂ . On la prĂ©sente comme un modĂšle. Ils la prennent pour l’étalon de leur–leur vie. Et que trouvent-ils au bout du chemin? Ces petits garçons deviennent des gangsters et des voleurs. Les femmes deviennent des prostituĂ©es, des racoleuses et–et des dĂ©linquantes. Des hommes deviennent des joueurs de jeux d’argent, aimant le plaisir plus que Dieu. Des Ă©glises cherchent Ă  imiter une autre Ă©glise, la grande Ă©glise.

62        Il semble simplement ne pas y avoir de la satisfaction parmi les gens. Qu’est-ce qu’ils... qu’est-ce qui leur fait faire cela? Il y a une cause, c’est une nature. Dieu leur a donnĂ© cette nature-lĂ . Ils ont une nature qui leur fait dĂ©sirer avoir quelque chose auquel s’identifier. Ils doivent avoir quelque chose auquel ils veulent ressembler, un objectif de la vie. Ils veulent devenir une vedette de cinĂ©ma, ou un cow-boy, ou–ou quelque chose du genre.

63        Je suivais Ă  la radio, en rentrant chez moi, qu’un grand homme italien, Ă  Denver, cherchait Ă  jouer au Hopalong Cassidy, quelque chose comme cela, avec un fusil chargĂ©; et au lieu de cela, il va devenir un Chester le reste de sa vie; il s’est fait sauter la rotule. Vous y ĂȘtes.

64        Mais ils cherchent Ă  trouver quelque chose auquel s’identifier. Et la raison pour laquelle ils font cela, c’est qu’il y a quelque chose en eux, Dieu les a crĂ©Ă©s ainsi. Mais Dieu leur a donnĂ© un ModĂšle auquel s’identifier, c’était quand Il a crĂ©Ă© JĂ©sus-Christ pour qu’Il devienne votre Sauveur. VoilĂ  le ModĂšle. C’est ce dont les gens ont besoin, ce qu’ils devraient dĂ©sirer, ĂȘtre identifiĂ© Ă  JĂ©sus, ĂȘtre comme Lui.

65        Si tous les petits garçons qui veulent faire le Hopalong Cassidy ou–ou l’une de ces autres choses, ou les petites filles, comme Annie Oakleys et les autres, si seulement ils voulaient ressembler Ă  JĂ©sus autant qu’ils veulent ressembler Ă  ces autres, les Ă©coles du dimanche dĂ©borderaient partout. Si les femmes qui veulent paraĂźtre comme des vedettes du cinĂ©ma tenaient Ă  ressembler Ă  JĂ©sus, l’église... Eh bien, on n’aurait plus Ă  prĂ©lever l’offrande. Certainement.

66        Dieu a crĂ©Ă© l’homme de telle façon qu’il dĂ©sire avoir un modĂšle, et Dieu lui a donnĂ© un ModĂšle. Ce ModĂšle, c’est JĂ©sus-Christ, ĂȘtre identifiĂ© Ă  Lui.

67        Maintenant, si nous Lui ressemblions plus, il n’y aurait plus beaucoup de grosses lĂ©gumes dans le monde; il n’y aurait plus d’enfants affamĂ©s dans le monde; il n’y aurait plus de whisky, ni de boisson, ni de jeux d’argent. Dieu nous a donnĂ© un ModĂšle Ă  suivre, mais nous refusons de Le suivre. Eh bien, c’est ça le problĂšme du monde. Ils ont un dĂ©sir–Dieu le leur a donné–mais ils ont mal orientĂ© cela. Il est temps de revenir pour prendre la bonne route, se diriger vers le Calvaire. La nature le prouve.

68        Or, si les gens d’aujourd’hui, avec ce grand dĂ©sir et ces grandes ambitions de devenir comme quelqu’un d’autre, comme le modĂšle, s’ils prenaient Christ comme leur ModĂšle, alors nous aurions... nous pourrions renvoyer de ses fonctions chaque policier qu’il y a dans le pays. Tout le monde deviendrait doux et humble; tout le monde serait gentil et aurait de l’amour fraternel l’un envers l’autre; il n’y aurait plus jamais d’affaire de divorce qu’on plaiderait dans notre pays. Il n’y aurait plus jamais de maladie; nous pourrions mĂȘme fermer les hĂŽpitaux, si tout le monde cherchait Ă  prendre JĂ©sus-Christ comme son ModĂšle. Nous n’aurions besoin de rien d’autre.

69        Donc, cette nature se trouve dans l’homme, mais il l’oriente vers une mauvaise chose. Il prend un homme... Et savez-vous que la Bible dit que c’est une malĂ©diction pour nous de nous appuyer sur un corps de chair? Lorsque vous cherchez Ă  vous appuyer sur la chair ou Ă  placer votre confiance dans la chair, la Bible dit que vous ĂȘtes maudit. Oh! Je le sais bien, c’est trĂšs facile Ă  faire.

70        Voici ce qui est Ă  la base de beaucoup de ces choses: Nos kiosques Ă  journaux regorgent de magazines vulgaires; nos maisons sont pleines des photos pornographiques de femmes; nos Ă©crans ne sont jamais censurĂ©es; c’est largement disponible, on peut dĂ©biter toutes sortes de plaisanteries, ou–ou faire des choses terribles. Il n’y a plus de puretĂ© parmi nous. Je sais que vous pensez que je suis dur lĂ -dessus, mais cela... Quelqu’un doit ĂȘtre dur lĂ -dessus. Cela doit simplement se faire.

71        Quand j’étais un petit garçon, j’avais lu le livre Tarzan et les singes. Maman avait un vieux tapis de fourrure que madame Wathen lui avait donnĂ© et qu’elle avait dĂ©posĂ© devant un buffet. Je l’avais dĂ©coupĂ©, je m’étais fait un costume Ă  la Tarzan, et j’avais dormi dans un arbre pendant une semaine. Je voulais devenir Tarzan. Puis, lorsque j’ai vu le livre de Lone Star Ranger, j’ai chevauchĂ© sur la tige de balai, et c’était devenu un cheval de bois, cherchant Ă  faire le Lone Star Ranger.

72        Ce n’est pas plus que ce que les gens font, c’est ce que vous lisez, la musique que vous Ă©coutez. Vous allez dans un restaurant, et ce drĂŽle de rock-and-roll... Il n’est pas Ă©tonnant que les gens deviennent fous. C’est assez pour rendre un ĂȘtre humain fou.

73        Mais, oh! je resterai reconnaissant toute l’éternitĂ© pour le jour oĂč j’ai lu sur JĂ©sus. Cela m’a satisfait. Je veux ĂȘtre comme Lui. C’est mon dĂ©sir, ĂȘtre capable de donner l’autre joue ou de faire deux milles, ĂȘtre capable de pardonner lorsque le sort est totalement contre soi, ne rien retenir contre quelqu’un quand bien mĂȘme il vous maltraite Ă  juste titre, ou plutĂŽt sans raison, Ă  cause du bien que vous faites, mais continuer Ă  l’aimer. C’est ce que je veux ĂȘtre. Je veux ĂȘtre ce genre de personne. Je veux ĂȘtre capable de ne pas rĂ©pliquer quand on m’injurie. C’est le genre de ModĂšle que Dieu nous a donnĂ© en JĂ©sus-Christ. Nous devrions nous identifier Ă  Lui. Nous sommes...

74        «Comment vous identifiez-vous Ă  Lui?» Vous diriez: «FrĂšre Branham, maintenant, pour avoir... On doit s’habiller comme les stars de Hollywood et faire ce genre d’autres choses.» Mais comment s’identifie-t-on Ă  JĂ©sus-Christ? PremiĂšrement, vous vous repentez de ce que vous avez dĂ©jĂ  fait. Et ensuite, vous vous identifiez Ă  Lui ici dans le baptistĂšre. Sans doute que beaucoup s’identifieront Ă  Lui dans quelques minutes. Dans le baptistĂšre, vous ĂȘtes identifiĂ© Ă  Lui par le baptĂȘme, car si nous sommes ensevelis en Christ, nous avons Ă©tĂ© identifiĂ©s Ă  Sa mort, Ă  Son ensevelissement et Ă  Sa rĂ©surrection. C’est pourquoi nous sommes baptisĂ©s. Nous entrons dans l’eau, nous en sortons pour tĂ©moigner que nous croyons dans la mort, l’ensevelissement et la rĂ©surrection de JĂ©sus-Christ. Et si nous sommes devenus une mĂȘme plante avec Lui par la conformitĂ© Ă  Sa mort, Dieu nous a donnĂ© une promesse, nous le serons aussi par la conformitĂ© Ă  Sa rĂ©surrection.

75        Identifiez-vous Ă  une reine de cinĂ©ma et voyez ce que vous deviendrez. Identifiez-vous Ă  un cow-boy ou Ă  un adolescent et voyez ce que vous deviendrez. Mais je vous demande ce soir de vous identifier Ă  JĂ©sus-Christ par la conformitĂ© Ă  Sa mort et par la conformitĂ© Ă  Sa rĂ©surrection, et voyez ce que vous deviendrez Ă  la rĂ©surrection. «Car, si nous souffrons avec Lui, nous rĂšgnerons avec Lui.» Dieu nous a fait la promesse. Et tout mon dĂ©sir, c’est d’ĂȘtre comme Lui. Prends-moi, ĂŽ, Seigneur, et modĂšle-moi, façonne-moi, transforme-moi. Et comme le prophĂšte qui Ă©tait allĂ© chez le potier: brise-moi et remodĂšle-moi.

76        Dans l’Ancien Testament, lorsqu’un homme voulait s’identifier Ă  la maison de Dieu, il prenait l’animal le plus innocent qu’il puisse trouver: un agneau. Il savait que l’agneau Ă©tait quitte du pĂ©chĂ©, car il ne connaissait pas de pĂ©chĂ©. Alors, il allait prendre l’agneau, il posait sa main sur sa tĂȘte, confessait son pĂ©chĂ©; et par la foi, il transfĂ©rait ses pĂ©chĂ©s sur l’agneau, et l’innocence de l’agneau revenait sur lui.

            Et aprĂšs, l’agneau mourait parce qu’il Ă©tait devenu un pĂ©cheur. Et l’homme vivait par un acte de foi, d’obĂ©issance Ă  ce que Dieu avait dit. Mais que faisait-il? Il sortait directement du temple avec le mĂȘme dĂ©sir qu’il avait en y entrant, car aprĂšs que cette cellule de sang Ă©tait brisĂ©e (En fait, la vie commence dans une seule cellule de sang), et aprĂšs que cette cellule de sang Ă©tait brisĂ©e, la vie de l’agneau ne s’accordait pas ou ne revenait pas dans la vie humaine, car c’était une vie animale. L’homme s’en allait avec le mĂȘme dĂ©sir qu’il avait; par consĂ©quent, il commettait encore des pĂ©chĂ©s continuellement, tout le temps.

77        Mais il y eut un temps oĂč Dieu nous a donnĂ© un ModĂšle. Il nous a donnĂ© le Seigneur JĂ©sus. Et lorsqu’un pĂ©cheur place ses mains sur la prĂ©cieuse tĂȘte de JĂ©sus et confesse ses pĂ©chĂ©s, et que ses pĂ©chĂ©s sont transformĂ©s, ou plutĂŽt–ou plutĂŽt transfĂ©rĂ©s du pĂ©cheur sur JĂ©sus et que l’innocence de JĂ©sus est transfĂ©rĂ©e par le Saint-Esprit sur cette personne-lĂ , il devient une nouvelle crĂ©ature en JĂ©sus-Christ. C’est Ă  cela que je veux ĂȘtre identifiĂ©. La Bible dit: «Lui qui ne connaissait pas de pĂ©chĂ©, Il a Ă©tĂ© fait pĂ©chĂ© pour nous.» La raison pour laquelle Il avait souffert, c’était Ă  cause de nos pĂ©chĂ©s. Et il est plus que vrai, il est plus que de notre devoir de considĂ©rer ces choses et de voir les dĂ©sirs que nous Ă©prouvons, que Dieu a placĂ©s en nous pour nous amener Ă  dĂ©sirer ĂȘtre comme Lui.

78        Et maintenant, si vous pouvez voir cela par la foi, avant que le rĂ©el dĂ©sir vous frappe, avancez-vous, soyez identifiĂ© Ă  Lui par le baptĂȘme. Et ensuite, comme vous ĂȘtes devenu une mĂȘme plante avec Lui par Sa mort, vous le serez aussi par la conformitĂ© Ă  Sa rĂ©surrection, car lorsqu’Il est sorti de la tombe, Il Ă©tait le mĂȘme JĂ©sus qui y Ă©tait entrĂ©. Et si nous sommes en Christ (Comment y entrons-nous? C’est par le baptĂȘme du Saint-Esprit.) En ce jour-lĂ , nous sortirons et nous partagerons Sa rĂ©surrection.

            Il y a des annĂ©es, je chantais un petit cantique:

Etre comme JĂ©sus, ĂȘtre comme JĂ©sus,
Sur terre je dĂ©sire ardemment ĂȘtre comme Lui.
Tout au long du pĂšlerinage de la vie,
De la terre Ă  la Gloire,
Je demande seulement Ă  ĂȘtre comme Lui.

De la crÚche de Bethléhem est venu un Etranger (un Etranger pour le monde.)
Sur terre, je dĂ©sire ardemment ĂȘtre comme Lui.
Tout au long du pĂšlerinage de la vie,
De la terre Ă  la Gloire,
Je demande seulement Ă  ĂȘtre comme Lui.

79        Partagez Sa douceur, vous partagerez aussi Sa puissance. Partagez Son obĂ©issance, vous partagerez aussi Sa rĂ©surrection. Faites ce que Dieu ordonne. Dans mon coeur, la chose la plus glorieuse Ă  laquelle je puisse penser, c’est ĂȘtre comme JĂ©sus-Christ, ĂȘtre identifiĂ© Ă  Lui. C’est pourquoi je baptise les gens au Nom de JĂ©sus-Christ, parce qu’Il est notre Identification. Nous portons l’identification: «Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au Nom de JĂ©sus-Christ, en rendant par lui des actions de grĂąces Ă  Dieu.» Et nous sommes identifiĂ©s Ă  Lui par le baptĂȘme.

80        Ce soir, nous allons baptiser, juste dans quelques minutes, des gens qui sont ici dans la salle; ils sont ici pour ĂȘtre baptisĂ©s. S’il y a un quelconque dĂ©sir dans votre coeur qui fait que vous aimeriez... vous avez de grandes ambitions dans le monde; repentez-vous-en maintenant mĂȘme. Dites Ă  Dieu que vous regrettez d’avoir recherchĂ© Ă  devenir une grande personne dans le monde [Espace vide sur la bande–N.D.E.]. Dites: «Seigneur, toute mon ambition, c’est d’ĂȘtre comme JĂ©sus. Venir avec douceur et humilitĂ©.» [Espace vide sur la bande–N.D.E.] Et puis, lorsque vous placerez vos mains sur Sa tĂȘte et que, par la foi, vous confesserez vos pĂ©chĂ©s, disant: «Seigneur, je regrette d’avoir fait cela.» Qu’arrivera-t-il alors? Dieu transfĂ©rera toute votre culpabilitĂ© sur Lui et Il prendra Son innocence et la placera en retour sur vous, vous serez justifiĂ© dans la PrĂ©sence de Dieu pour avoir cru en JĂ©sus-Christ, Son Fils. Quel plan du salut! Alors, vous partagerez Sa gloire. La bontĂ© de Dieu entrera dans votre coeur. La puissance de Sa rĂ©surrection fera de vous une nouvelle personne. Cela satisfera chaque ardent dĂ©sir.

81        Quand j’étais un jeune homme, j’ai cherchĂ© Ă  faire tout ce que je... J’ai fait tout ce que j’étais assez grand pour faire, ainsi que beaucoup de choses dont je n’étais pas assez grand pour faire. J’ai essayĂ©. J’aimais... J’aime vraiment chasser. Je me disais: «C’est ça la chose.» Je pensais au ... Mon papa Ă©tait un cavalier. Et je me disais: «Si jamais j’allais Ă  l’ouest et que je dressais leurs chevaux...»

            Eh bien, frĂšre, une fois, lĂ  loin dans les montagnes de l’Arizona, on faisait descendre un troupeau de bĂ©tail une nuit, j’étais assis lĂ . Un monsieur nommĂ© Slim avait un vieux peigne sur lequel il faisait passer un morceau de papier. Il jouait; un autre homme du Texas Ă©tait assis lĂ , il jouait de la guitare, des accords, et ils en sont arrivĂ©s Ă  un cantique. J’avais fait descendre la selle du cheval, je l’avais placĂ©e sous ma tĂȘte, m’en servant comme un oreiller, et je me couvrais d’une couverture; j’étais couchĂ© lĂ  portant toujours mes bottes, relevĂ© au-dessus de la terre grĂące Ă  une paire d’éperons. Et il s’est mis Ă  jouer des accords de:

A genoux Ă  la croix oĂč mourut mon Sauveur,

A genoux lĂ  oĂč j’ai implorĂ© pour ĂȘtre purifiĂ© du pĂ©chĂ©,

Là le Sang fut appliqué à mon coeur,

Gloire Ă  Son Nom!

82        J’ai essayĂ© de tirer la couverture et de me boucher les oreilles. J’ai levĂ© les yeux et les Ă©toiles Ă©taient basses. Et un murmure parcourant les pins sur les montagnes semblait crier: «Adam, oĂč es-tu?» Oh! Dresser le bĂ©tail devenait une chose secondaire; je voulais trouver Dieu. LĂ  tout au fond, relevĂ© sur une paire d’éperons, j’ai dit: «Seigneur, je ne sais qui Tu es, mais ne me punis pas jusqu’à ce que je trouve la chose rĂ©elle.»

83        Deux jours plus tard, j’étais assis lĂ  en ville, et aprĂšs... Quelques jours aprĂšs cela, aprĂšs le rassemblement, j’étais assis lĂ  sur un drĂŽle de petit vieux banc de parc. Une petite fille espagnole est passĂ©e. J’étais assis lĂ  mĂ©ditant sur Dieu, ce que ça pouvait ĂȘtre. Alors, cette petite fille espagnole est passĂ©e (et moi, j’avais environ dix-huit ans); elle a laissĂ© tomber son mouchoir en passant. J’ai dit: «Mademoiselle, vous avez laissĂ© tomber votre mouchoir.» La mĂ©ditation sur Dieu avait changĂ© mon dĂ©sir. Mon pauvre coeur d’Irlandais avait faim. Je voulais quelque chose, quelque chose qui satisfait.

84        Dieu m’a accordĂ© le privilĂšge de chasser dans le monde entier, en Afrique, en Inde, dans des montagnes, au Canada, Ă  certaines parties de chasse les plus magnifiques, et j’ai battu les records du monde. Tout cela est en ordre, mais il n’y a rien qui prendra la place de la puissance du Dieu vivant qui se dĂ©verse dans votre Ăąme.

85        DĂšs que j’arrive lĂ ... J’aime les montagnes; j’aime les couchers du soleil. Je–je mets des jalons, j’attache mon cheval, je monte au sommet des montagnes, j’y reste quelques jours, observant simplement le soleil se lever et se coucher, Ă©coutant l’aigle trompeter. C’est bien; je–j’aime me retrouver lĂ . Mais, frĂšre, mon coeur se met Ă  cogner et Ă  battre lorsque je pense: «Impur, impur, les esprits mauvais l’ont dĂ©chirĂ©. Tout va bien quand JĂ©sus vient rester.» Je me mets Ă  penser aux malades et Ă  cet appel... Et quelque chose crie en moi. «Je vais trĂšs vite descendre ces montagnes, rejoindre les gens lĂ  en bas. Je veux m’identifier comme Son serviteur parmi Son peuple.» Oh! Combien j’aime m’identifier Ă  Lui! Alors, en rapport avec cela, Il vient parmi nous et s’identifie Ă  nous. Il est ici ce soir, mes amis.

86        C’est maintenant le temps pour le service de baptĂȘme qui doit commencer dans les quelques dix minutes. Et j’aimerais dire cette seule chose avant que nous fassions cela, avant de commencer cela. JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu... (Il y a beaucoup de commentaires que je voulais faire, mais je n’en ai pas le temps.) JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, s’est identifiĂ© dans Sa Parole. JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, s’est identifiĂ© dans la rĂ©union ce matin en exerçant les discernements. Il s’identifie en faisant sortir le pĂ©cheur des orniĂšres du pĂ©chĂ© pour faire de lui un homme nouveau, une crĂ©ation nouvelle. Il prend la femme la plus vile ou l’homme le plus vil, un ivrogne, un alcoolique, ou je ne sais quoi, Il le redresse, le purifie complĂštement, et en fait un gentleman ou une femme. C’est lĂ  mon Seigneur. Il prend un homme malade, affligĂ© et sans espoir, et le ramĂšne Ă  une nouvelle vie une fois de plus, et puis, Il apparaĂźt au milieu de nous, s’identifie comme le mĂȘme JĂ©sus qui connaĂźt les pensĂ©es mĂȘmes de nos coeurs. Il se tient au milieu de nous, Dieu dans Son peuple, s’identifiant Lui-mĂȘme. Il est ici maintenant, ce mĂȘme Saint-Esprit.

87        Avant que nous commencions ce service ici pour le baptĂȘme (pendant que le frĂšre s’apprĂȘte), voici ce que je me demande: Je me demande s’il y en a ici prĂ©sents pour qui on n’a pas priĂ© ce matin et qui sont malades; qu’ils fassent voir la main. Levez–levez la main si vous ĂȘtes malades et nĂ©cessiteux et qu’on n’a pas priĂ© pour vous ce matin; vous n’avez pas de carte de priĂšre ni rien, juste–juste malades et affligĂ©s. TrĂšs bien. Inclinons la tĂȘte juste un instant.

88        Seigneur, avec cette gorge serrĂ©e, cette voix enrouĂ©e, oh! je Te prie d’enfoncer la Semence dans le coeur d’une façon ou d’une autre, dans le coeur des gens, qu’il nous faut ĂȘtre identifiĂ©s Ă  Toi. En effet, il y a un vieux proverbe ici sur terre qui dit: «C’est Ă  ses plumes qu’on reconnaĂźt un oiseau. Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.» Et, Bien-aimĂ© PĂšre cĂ©leste, nous Te prions d’ĂȘtre notre Compagnon. Seigneur, que nous T’ayons, mĂȘme si cela nous coĂ»te tout ce que nous avons sur terre. Accorde-nous de nous identifier comme des hommes qui vivent rĂ©ellement avec Dieu, dont le Compagnon est Dieu.

89        Qu’on dise comme on avait dit de Pierre et Jean, aprĂšs qu’ils eurent franchi la porte appelĂ©e la Belle et qu’ils eurent dit: «Je n’ai pas d’argent, mais ce que j’ai, je te le donne.» Et l’homme estropiĂ© a Ă©tĂ© rĂ©tabli. Et devant le tribunal, ils ont dit, sachant que c’étaient des hommes du peuple sans instruction, qu’ils n’étaient pas instruits, mais ils les reconnurent pour s’ĂȘtre identifiĂ©s Ă  un bon genre de Compagnie, pour avoir Ă©tĂ© avec JĂ©sus. Et, Dieu, c’est le dĂ©sir de mon coeur: Etre identifiĂ© Ă  Toi, comme l’un de Tes serviteurs, comme l’un de ceux qui T’aiment, l’un de ceux qui Te sont fidĂšles, qui observent les Paroles de Ton Livre et qui font tout ce que je sais ĂȘtre juste.

90        Maintenant, PĂšre, veux-Tu encore T’identifier ce soir parmi nous afin qu’on sache que ce n’est pas juste quelque chose, oh! un temps spĂ©cial ou–ou quelque chose de ce genre, Seigneur. Qu’on sache ce soir que Tu es le mĂȘme Dieu qui Ă©tait ici ce matin. Tu as la mĂȘme puissance. Et les–et les mĂȘmes choses que Tu avais faites ce matin, Tu peux encore les faire ce soir. Tu as promis qu’elles seraient lĂ  dans les derniers jours.

91        Et beaucoup ici n’ont pas pu avoir assez de foi. Nous Te prions de leur accorder la foi maintenant. Et accorde que Ton Esprit soit identifiĂ© parmi nous, car Tu as dit: «Celui qui croit en Moi fera aussi les oeuvres que Je fais.» Je Te prie donc, ĂŽ Dieu, de T’identifier que Tu es ici avec nous ce soir, et que... sont... que Tu nous aimes toujours. Et que Tu veux que chaque personne ici prĂ©sente, qui n’a pas Ă©tĂ© baptisĂ©e, vienne et s’identifie Ă  Toi, afin qu’eux aussi soient participants de cette merveilleuse grĂące qui peut ĂȘtre transfĂ©rĂ©e de nous sur Lui et de Lui sur nous, notre culpabilitĂ© transfĂ©rĂ©e sur Lui et Sa grĂące sur nous. Accorde-le, Seigneur. Exauce nos priĂšres, car nous le demandons au Nom de JĂ©sus, Ton Fils. Amen.

92        Nous sommes Ă  l’ombre de la juste justice de Dieu. Chaque fois que deux ou trois sont assemblĂ©s au Nom de JĂ©sus-Christ, Il a promis d’ĂȘtre au milieu d’eux.

93        Maintenant, je ne sais pas. Je pense qu’une partie de cartes de priĂšre a Ă©tĂ© prise. Certains parmi vous peuvent toujours en avoir quelques-unes. Beaucoup parmi vous n’ont pas de cartes de priĂšre. Peu importe que vous en ayez ou pas. Si vous ĂȘtes malade, vous ĂȘtes malade. Et si ce Dieu qui a Ă©crit cette Bible... Croyez-vous solennellement en Lui? S’Il revient parmi nous se manifester, en dehors de la prĂ©dication de la Parole, qu’Il est ici, convainquant les pĂ©cheurs qu’Il est ici, s’Il est ici pour guĂ©rir les malades et rĂ©vĂ©ler la cause, comme Il l’avait fait quand Il Ă©tait ici sur terre, allez-vous accepter avec joie votre guĂ©rison? Si oui, levez la main, vraiment partout. Nous n’allons pas... nous n’allons pas... je ne sais pas quelles cartes de priĂšre il a distribuĂ©es, et nous n‘allons pas prendre des cartes de priĂšre. Priez simplement, et croyez.

94        Et s’Il fait cela, qu’Il s’identifie, vous devriez avoir honte de ne pas vous identifier aprĂšs Ă  Lui. Vous devriez le faire. Maintenant, voici un dĂ©fi direct: Ce matin, dans l’église, nous avions distribuĂ© des cartes de priĂšre, on a appelĂ© les gens Ă  l’autel et on a priĂ© pour eux. Le Saint-Esprit a secouĂ© en un moment si fort que j’ai senti qu’on me tirait de cĂŽtĂ©, c’était le temps de partir, car j’étais faible. Et maintenant, me voici, disant Ă  vous qui n’avez pas de cartes de priĂšre, ou je ne sais quoi, vous qui ĂȘtes assis lĂ  dans l’assistance, vous dĂ©fiez... Je vous dĂ©fie de faire ceci, de croire que l’histoire que je vous ai racontĂ©e sur JĂ©sus-Christ est la VĂ©ritĂ©. Et priez si vous ĂȘtes malade. Peu importe...

95        Ce matin, j’ai essayĂ© de voir si je pouvais trouver des gens qui n’étaient pas du tabernacle. Ce soir, peu m’importe d’oĂč vous ĂȘtes. Priez seulement. Et puis, si ce glorieux Saint-Esprit de Dieu, dont nous avons la photo lĂ , s’Il vient parmi ce... Vous m’avez entendu tellement prĂȘcher cela, qu’Il a promis les choses qu’Il ferait, que... Et puis, que quand Il reviendra dans notre chair, Il fera la mĂȘme chose qu’Il faisait quand Il Ă©tait sur terre.

96        Maintenant, si vous ĂȘtes malade, priez. Je vous demande... Demandez Ă  Dieu. Dites: «Ô Dieu, frĂšre Branham ne me connaĂźt pas, il ne sait rien Ă  mon sujet. Mais si seulement Tu lui permets de se tourner vers moi et que Tu me permets de toucher Ton vĂȘtement, alors parle... je saurai que Tu es en contact avec cette Ă©glise (L’église, ce sont des croyants.). Alors, je saurai que Tu es le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement.»

97        Et priez. Je me sens simplement conduit Ă  faire cela. Je ne sais pourquoi je l’ai fait, mais je me sens conduit Ă  le faire.

98        Maintenant, si vous voulez relever la tĂȘte... Ici mĂȘme, il y a une petite femme qui me regarde, elle avait la main levĂ©e comme ceci, en train de prier il y a quelques instants. Elle prie pour quelqu’un d’autre. Je n’ai jamais vu cette femme de ma vie, Ă  ce que je sache. Elle m’est une parfaite inconnue. Mais elle prie pour sa soeur qui est sur le point de subir–sur le point de subir une intervention chirurgicale. Vous n’ĂȘtes mĂȘme pas de cet Etat; vous ĂȘtes du Texas. C’est AINSI DIT LE SEIGNEUR. Avez-vous une carte de priĂšre? N’en avez-vous pas? Eh bien, vous n’en avez pas besoin. Croyez de tout votre coeur.

99        Comment ai-je su ce pour quoi vous priiez? Ne pouvez-vous pas voir que le Dieu du Ciel rĂ©vĂšle les secrets du coeur? Daniel n’a-t-il pas dit cela Ă  son Ă©poque? Dieu rĂ©vĂšle les secrets du coeur.

100      Il y a une dame assise Ă  cĂŽtĂ© de vous lĂ . Elle Ă©tait trĂšs contente Ă  ce sujet. Elle souffrait de coeur, elle veut qu’on prie pour elle. Si donc vous lui imposez juste la main... TrĂšs bien. Maintenant, retournez Ă  Chicago et soyez rĂ©tablie. Amen. Je ne connais pas non plus cette femme-lĂ , je ne sais rien Ă  son sujet. Mais Dieu vous connaĂźt. Voyez, Il s’identifie Ă  nous. «Si tu peux croire, tout est possible.»

101      Cette petite femme juive assise ici, elle prie aussi. C’est vrai. Vous priiez pour que je vous dise quelque chose. J’ai vu vos maladies ce matin, mais je n’ai simplement pas dit cela. Mais ces pieds qui vous ont dĂ©rangĂ©e vont se rĂ©tablir; ne vous en faites donc pas...?...

102      Croyez-vous aussi, petite dame assise ici? Croyez-vous que je suis Son prophĂšte... Son serviteur? Je ne vous connais pas. Dieu vous connaĂźt. Mais s’Il est l’Esprit de Dieu parmi nous, alors Il agira comme JĂ©sus avait agi. Vous priiez, on dirait que j’ai Ă©tĂ© attirĂ© vers vous. L’Ange du Seigneur est lĂ  Ă  cĂŽtĂ© d’elle. Si vous croyez, votre maladie de coeur cessera, l’arthrite aussi. Votre nom, c’est madame Wisdom. C’est vrai. Retournez et soyez guĂ©rie, madame Wisdom. Je n’ai jamais vu cette femme de ma vie. Mais Il est Dieu, si seulement vous croyez cela.

103      Tenez, regardez ici. Voyez-vous cette petite dame assise lĂ  avec la main levĂ©e comme ceci au niveau de la bouche? Il y a... Ne voyez-vous pas cette LumiĂšre suspendue juste au-dessus de cette femme-lĂ ? Maintenant, regardez. Elle descend vers elle, je vois Cela apparaĂźtre. Elle souffre de rein, elle est dĂ©rangĂ©e par une affection du rein. C’est une affection de la vĂ©sicule biliaire. Vous ĂȘtes madame Palmer. C’est ça. Je me rappelle maintenant qui... je n’avais pas... Voyez, c’est juste une vision. Je vous vois assise Ă  cĂŽtĂ© de frĂšre Palmer. C’est vrai, soeur. Maintenant, allez, soyez guĂ©rie en croyant de tout votre coeur.

104      Il y a une petite dame assise derriĂšre elle aussi qui, on dirait, Ă©tait Ă©tonnĂ©e, juste derriĂšre elle. Pensez-vous que l’affection des amygdales dont souffrent ces deux enfants les quittera, soeur, et vous aussi? Poursuivez donc votre chemin vers chez vous, rĂ©jouissez-vous et soyez heureuse. Posez votre main sur les enfants, tous les deux qui souffrent de cette maladie, et votre maladie aussi vous a quittĂ©e. Vous ĂȘtes guĂ©ris au Nom du Seigneur JĂ©sus, vous tous. Vous serez guĂ©ris et bien portants.

105      Voyez-vous le Dieu vivant vivre aujourd’hui? Il est tout aussi grand partout, n’est-ce pas? N’aimeriez-vous pas ĂȘtre identifiĂ© Ă  Lui? Bien sĂ»r que oui. Certainement que vous le voulez.

106      Maintenant, inclinons la tĂȘte juste un instant avant que je... Cela m’affaiblit beaucoup. Combien aimeraient qu’on se souvienne d’eux dans la priĂšre, maintenant mĂȘme, et dire: «Dieu, sois misĂ©ricordieux envers moi. J’aimerais maintenant croire au Seigneur JĂ©sus. Je–je veux que toutes mes maladies soient guĂ©ries maintenant»? Que Dieu soit avec vous.

107      Seigneur, Toi qui as ramenĂ© JĂ©sus d’entre les morts, le Dieu du Ciel, je Te prie pour eux, que celle-ci soit l’heure oĂč ils croiront, oĂč ils s’avanceront, si jamais ils n’ont fait cela dans le passĂ©, et seront identifiĂ©s Ă  JĂ©sus-Christ ici dans ce baptistĂšre ce soir. Car les Ecritures dĂ©clarent que si nous sommes ensevelis avec Lui par le baptĂȘme, et nous sommes devenus identiques Ă  Lui par la conformitĂ© Ă  Sa mort, nous le serons aussi par la conformitĂ© Ă  Sa rĂ©surrection. C’est une promesse. Et le grand saint Pierre d’autrefois a dit que nous devions nous repentir et ĂȘtre baptisĂ©s au Nom de JĂ©sus-Christ pour le pardon des pĂ©chĂ©s, et nous recevrions le don du Saint-Esprit. Tout ceci, nous...

108      Il y a ma belle-fille qui est assise ici, Seigneur, la petite Loyce, affamĂ©e et assoiffĂ©e, jeĂ»nant et attendant. Ma soeur est assise lĂ  derriĂšre, affamĂ©e et assoiffĂ©e, jeĂ»nant et attendant. Ô Seigneur, envoie le Saint-Esprit maintenant mĂȘme, d’une façon ou d’une autre, dans cette salle, touche leurs Ăąmes par la puissance de la rĂ©surrection; puissent-ils se lever dans la puissance de la rĂ©surrection et ĂȘtre identifiĂ©s Ă  JĂ©sus-Christ dans Sa rĂ©surrection. Accorde-le, Seigneur.

109      Pardonne chaque pĂ©chĂ©. Efface tout mal, PĂšre, et accorde-nous Ta grĂące alors que nous prions au Nom de JĂ©sus-Christ.

110      GuĂ©ris tous les malades et tous les affligĂ©s. Seigneur, Tu es ici; Tu es Dieu. Tu–Tu as prouvĂ© que Tu es Dieu. Et nous Te prions, connaissant la nature de Ton Esprit... Tu accomplissais quelque chose et puis, Tu disparaissais de devant eux, Tu Ă©tais parti ailleurs, dans une autre ville. Tu disparaissais et Tu Ă©tais parti. Mais Tu as laissĂ© derriĂšre la preuve que le Dieu vivant vivait. Et je prie, Seigneur JĂ©sus, que–que ceci exerce une influence sur le coeur des gens telle qu’ils n’oublieront jamais que le Saint-Esprit est prĂ©sent pour guĂ©rir, sauver et remplir de Sa bontĂ©. Nous prions au Nom de JĂ©sus. Amen.

111      Maintenant, combien ici devaient ĂȘtre baptisĂ©s? Voulez-vous lever la main, vous qui avez apprĂȘtĂ© des choses? Vous pouvez alors vous apprĂȘter pour les eaux, juste dans quelques minutes. Et maintenant, pendant que nous nous attendons au Saint-Esprit, pour juste quelques instants, combien ici n’ont pas encore reçu le Saint-Esprit, mais dĂ©sirent et prient ardemment de recevoir le Saint-Esprit?

            Teddy, s’il te plaĂźt, ou l’un de vous, qu’il aille au piano tout de suite... Nous allons chanter quelques cantiques maintenant mĂȘme, pendant que les femmes qui vont s’apprĂȘter pour le baptĂȘme vont lĂ  dans cette piĂšce, et que les hommes vont dans cette autre piĂšce pour s’apprĂȘter pour le baptĂȘme, pendant que nous nous apprĂȘtons Ă ... pour l’évĂ©nement.

112      Et puis, nous allons nous attendre au Saint-Esprit, qu’Il vienne vers nous et qu’Il nous rĂ©vĂšle ce qu’Il veut que nous fassions. Puis, nous Ă©teindrons les lumiĂšres dans la salle principale. Le prĂ©dicateur entrera dans l’eau... ici. Et puis, nous allons–nous allons avoir le service de baptĂȘme.

            Juste un instant, juste avant qu’on Ă©teigne la lumiĂšre, FrĂšre Evans, j’aimerais lire un passage des Ecritures pendant que nous attendons juste un instant, s’il vous plaĂźt.

113      Pendant qu’ils sont... se mettent Ă  s’apprĂȘter, j’aimerais lire un passage des Ecritures ici. Combien croient que Dieu est infini? AssurĂ©ment, Il est ici maintenant mĂȘme. Tout ce qu’il vous faut faire pour recevoir le Saint-Esprit, c’est vous lever et L’accepter. Eh bien, Sa puissance a prouvĂ© qu’Il est ici. Comment pouvons-nous avoir une seule ombre de doute, alors que Sa PrĂ©sence bĂ©nie et sainte baigne notre Ăąme? J’ai envie de crier Ă  tue-tĂȘte, que Sa bontĂ© et Sa misĂ©ricorde durent Ă  toujours. Il est ici. Mon coeur brĂ»le et dĂ©borde de joie et d’une allĂ©gresse abondante Ă  cause de Sa PrĂ©sence.

114      Avant qu’on Ă©teigne les lumiĂšres, j’aimerais lire dans Actes chapitre 1. Je pense, chaque homme, chaque prĂ©dicateur ou chaque personne ici prĂ©sente, Ă©vangĂ©liste ou je ne sais qui encore il y aurait, que Dieu est infini. Dieu ne peut pas faire une chose d’une façon et puis, changer, faire cela–faire cela–faire cela autrement. Il doit faire cela de la mĂȘme façon chaque fois, n’est-ce pas? Voici ce que Dieu a dit:

Hommes IsraĂ©lites, Ă©coutez ces paroles! JĂ©sus de Nazareth, cet Homme Ă  qui Dieu a rendu tĂ©moignage devant vous par... les prodiges et les signes qu’Il a opĂ©rĂ©s par Lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mĂȘmes (Quel genre de prodiges avait-Il opĂ©rĂ©s pour prouver qu’Il Ă©tait le Messie? ConnaĂźtre les pensĂ©es de leurs coeurs. Est-ce vrai? Eh bien, Pierre a dit: «Par les signes et les prodiges qu’Il a opĂ©rĂ©s pour prouver qu’Il Ă©tait avec Lui.») Cet Homme, livrĂ© selon le dessein arrĂȘtĂ© et selon la prescience de Dieu, vous L’avez crucifiĂ©, vous L’avez fait mourir par la main des impies.

Dieu L’a ressuscitĂ©, en Le dĂ©livrant des liens de la mort, parce qu’il n’était pas possible qu’Il fĂ»t retenu par elle.

Car David dit de Lui:

Je voyais constamment le Seigneur devant moi... Il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé.

Aussi je... mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l’allĂ©gresse; et mĂȘme ma chair reposera avec espĂ©rance, car tu n’abandonneras pas mon Ăąme dans le sĂ©jour des morts.

Et Tu ne permettras pas que Ton Saint voie la corruption. Tu m’as fait connaĂźtre les sentiers de la vie, tu me rempliras de joie par Ta PrĂ©sence.

Hommes frĂšres, qu’il me soit permis de vous dire librement, au sujet du patriarche David, qu’il est mort, qu’il a Ă©tĂ© enseveli, et que son sĂ©pulcre existe encore aujourd’hui parmi nous.

Comme il Ă©tait prophĂšte... qu’il savait que Dieu lui avait promis avec serment de faire asseoir un de ses descendants sur son trĂŽne, c’est la rĂ©surrection du Christ qu’il a prĂ©vue et annoncĂ©e, en disant qu’Il ne serait pas abandonnĂ© dans le sĂ©jour des morts et que Sa chair ne verrait pas la corruption.

C’est ce JĂ©sus que Dieu a ressuscitĂ©; nous en sommes... tĂ©moins. (Oh! cela me ravit vraiment. Nous sommes toujours Ses tĂ©moins. Il est ressuscitĂ© d’entre les morts; et Il vit ce soir.) ElevĂ© par la droite de Dieu, Il a reçu du–du PĂšre le Saint-Esprit qui avait Ă©tĂ© promis, et Il L’a rĂ©pandu, comme vous le voyez et l’entendez.

Car David n’est point montĂ© au Ciel, mais il dit lui-mĂȘme:

Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-Toi à Ma droite, jusqu’à ce que Je fasse de Tes ennemis Ton marchepied.

Que toute la maison d’IsraĂ«l sache donc avec certitude que Dieu a fait Seigneur et Christ ce JĂ©sus que vous avez crucifiĂ©. (Eh bien, quel langage parlait-il pour qu’on le suive dans toutes ces langues du monde?)

AprĂšs avoir... (Les gens) entendu ce discours, ils eurent le coeur vivement touchĂ© et ils dirent Ă  Pierre et aux autres apĂŽtres: Hommes frĂšres, que ferons-nous? (Il y a quelques instants, c’étaient pour eux des fous. Maintenant, aprĂšs la proclamation de ce puissant sermon Ă  chaque nation qui Ă©tait lĂ : «Hommes frĂšres, que pouvons-nous faire?» Alors vint la prescription.)

Alors... Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au Nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du Saint-Esprit.

Car la promesse est pour vous... pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.

Et, par plusieurs autres paroles, il les conjurait et les exhortait, disant: Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration perverse. (Si ce n’est pas lĂ  le mĂȘme Evangile que nous prĂȘchons aujourd’hui!) Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration perverse. (Beaucoup de signes et de prodiges ont Ă©tĂ© accomplis, la PrĂ©sence de JĂ©sus-Christ se manifeste vivante, le mĂȘme baptĂȘme qui avait Ă©tĂ© ordonnĂ© ici mĂȘme est ordonnĂ© ici mĂȘme Ă  cette chaire aussi, ce soir.)

Ceux qui acceptĂšrent Sa Parole furent baptisĂ©s; et, en ce jour-lĂ , le nombre des disciples s’augmenta d’environ trois mille Ăąmes.

115      Dieu bien-aimĂ©, ces... les piĂšces sont pleines de gens qui s’identifient Ă  Toi dans le baptĂȘme. Je Te prie, Seigneur, pour eux, de tĂ©moigner Ta bontĂ©, Seigneur, en cette heure-ci lorsqu’ils sortiront de l’eau, que quelque chose leur arrive, qui fera que leur Ăąme sera remplie du Saint-Esprit.

116      Qu’ils s’avancent, en quittant l’eau, qu’ils aillent Te manifester par la prĂ©dication de l’Evangile, l’enseignement Ă  l’école du dimanche, le parler en langues, l’interprĂ©tation des langues, l’accomplissement des signes, des prodiges et des miracles, et par-dessus tout, l’amour de Dieu brĂ»lant dans leurs Ăąmes avec douceur, bontĂ©, patience et humilitĂ©.

            Seigneur, je Te les confie. Ce sont les trophĂ©es de ce rĂ©veil. Et je Te prie de les garder Ă  Ta charge. Et un jour, alors que je me tiens ici, priant au-dessus de Ta Bible, aprĂšs L’avoir prĂȘchĂ©e et avoir dĂ©clarĂ© de tout mon coeur ce que je pense ĂȘtre la VĂ©ritĂ©, selon que Tu veux me La rĂ©vĂ©ler...

117      Et Seigneur, nous nous attendons Ă  leur baptĂȘme, tout comme nous tous, ici dans l’assistance, nous nous attendons Ă  la rĂ©surrection. Et un jour, Seigneur, pendant que nous serons assemblĂ©s dans les lieux cĂ©lestes, qu’un son retentisse du Ciel, la trompette sonnera et les morts en Christ ressusciteront premiĂšrement. Puissions-nous ĂȘtre enlevĂ©s avec Lui Ă  la rencontre du Seigneur dans les airs et rester pour toujours avec Lui! Accorde-le, PĂšre.

118      Garde-nous en bonne santĂ© et heureux, pleins de zĂšle. Nous ne demandons pas l’argent. Nous ne demandons pas des choses faciles. Nous demandons simplement d’ĂȘtre comme JĂ©sus. Nous voulons ĂȘtre identifiĂ©s Ă  Lui, au genre d’Esprit qui Ă©tait en Lui, doux, bon, toujours occupĂ© aux affaires du PĂšre.

119      Seigneur, en cette derniĂšre heure de ce rĂ©veil et de cette identification de beaucoup de prĂ©cieuses personnes, continue Ă  T’identifier Toi-mĂȘme en leur donnant le Saint-Esprit. Accorde-le, PĂšre.

120      BĂ©nis ce petit tabernacle. BĂ©nis chaque prĂ©dicateur, chaque personne qui y a assistĂ©, chaque Ă©glise qui est ici.

121      Seigneur, je Te prie d’envoyer un rĂ©veil dans chaque Ă©glise Ă  travers le monde. Et nous les verrons se rassembler d’un seul coeur et de commun accord pour que la grĂące de l’EnlĂšvement soit dĂ©versĂ©e parmi nous par JĂ©sus-Christ. Nous le demandons au Nom de JĂ©sus. Amen.

122      Maintenant, les lumiĂšres vont ĂȘtre Ă©teintes dans la salle principale pendant un instant. On a priĂ© sur ces mouchoirs. Ainsi donc, les lumiĂšres vont ĂȘtre Ă©teintes pour juste un court instant, et puis... Et alors, soyez vraiment calmes, le prĂ©dicateur va baptiser l’un aprĂšs l’autre jusqu’à ce que nous aurons terminĂ© avec eux tous.

            Maintenant, si tout le monde arrive Ă  voir... Maintenant, ce... l’unique microphone, faites descendre ce micro vers le bas comme...?... Celui-ci est-il pour l’enregistrement? TrĂšs bien. Il s’en est occupĂ©.

            Je voulais le faire moi-mĂȘme ce soir. J’ai vraiment trĂšs chaud. Et frĂšre Neville se repose, il voulait donc que le pasteur ait aussi quelque chose Ă  faire avec ça. Un trĂšs bon frĂšre. Juste un instant, les lumiĂšres vont ĂȘtre Ă©teintes dans la salle principale, vous pourrez alors voir au travers de la grande vitre derriĂšre, qui donne juste au baptistĂšre, lĂ  oĂč ils vont venir baptiser. Et si on les apprĂȘte... Alors, chaque fois aprĂšs le baptĂȘme, quand ils vont se relever, les anciens vont tirer le rideau, au cas oĂč il pourrait y avoir des femmes qui se lĂšvent de l’eau. Ainsi donc, ils se suivront l’un aprĂšs l’autre. Vous allez...?.... qui ils sont et les baptiser au Nom de–de JĂ©sus-Christ...?...

123      Maintenant, rappelez-vous, en tant–en tant que prĂ©dicateur responsable de... la Parole de Dieu m’a Ă©tĂ© confiĂ©e...?... Je recommande Ă  chaque personne qui n’a pas Ă©tĂ© baptisĂ©e au Nom de JĂ©sus-Christ de se faire rebaptiser. C’est ce que Paul a dit. Il a mĂȘme dit que si vous avez Ă©tĂ© baptisĂ© autrement, on devrait...?... Il a dit qu’on devait se faire rebaptiser au Nom de JĂ©sus-Christ. Il a dit que si un ange enseignait donc autre chose, qu’il soit anathĂšme. C’est dans Galates, chapitre 1, verset 8: «Quand nous-mĂȘmes, quand un ange du Ciel annoncerait un autre Evangile, qu’il soit anathĂšme.» Maintenant, juste avant que le service commence, est-ce que tout le monde voit?

            [FrĂšre Neville baptise les gens. Espace vide sur la bande–N.D.E.]

            Les paroles de...?... ministre de l’Evangile...?... [Espace vide sur la bande–N.D.E.]

            [FrĂšre Branham parle d’un ami personnel.–N.D.E.] Un ami Ă  moi, vraiment personnel. Cette dame est une grande amie Ă  Oral Roberts, son mari et elle...?... L’autre...?... Des gagneurs d’ñmes pour Dieu...?... FrĂšre Oral Roberts, un de mes amis intimes...?...

            [FrĂšre Neville baptise d’autres personnes. Ce service de baptĂȘme dure environ une demi-heure. Pendant ce temps, frĂšre Branham fait des commentaires et chante tout le temps... Il y a beaucoup d’espaces vides.–N.D.E.] Oui. Accorde-le, Seigneur.

Voir le texte anglais seulement

Identified With Christ

1 Thank you very much. I'm so happy to be back in the Name of the Lord. And just a little hoarse to start with, but the Lord lets me get in second gear after while. So I been speaking much this week at the meetings. And they've been a lot of questions to be answered. And then go out of the building hot. And it... I have no bad cold; and I never felt any better in my life. So I just feel fine, but my throat's just overtaxed. And it'll be all right. So I'm--want to thank each and every one of you for all that you have done.
And I tried to find, as I drove up a few minutes ago (Billy and some of them was on the outside.)--trying to find the little family that had come down, and gotten broke, and couldn't go back. If they're still in the building I wish some--they'd hold up their hand or something. I--I wanted something on that myself. And so the little family that's from Michigan or somewhere, that run out of gasoline, or something, or money, if you're--you're still here in the town... If you see them after the meeting, pass them by my house. See? I want something in that. That's--that's what--that's what we're here for, is to give a helping hand, anybody that we can. So now, the Lord Jesus bless us is our prayer.

3 Now, this has been a unusual week, and we've had some unusual things. But I'll say that I have never seen a time that the Holy Spirit ever moved any freer than It has this week in this service. Been just perfectly wonderful to me. And at nighttime when I'd go in, sometimes it's 1 o'clock in the morning before I can go to sleep. I just rejoice in the thoughts of the Lord Jesus being so good to us.
And now, I... Any of you people that's around here in the city or neighborhooding around that doesn't have a home yet (church home), you're welcome here to come any time and make this your home. Remember, we don't have no membership here, just fellowship for all. We don't--have as Howard Cadle used to say, "No law but love, no creed but Christ, no book but the Bible"... And so you're always welcome at the--this little tabernacle, which we're expecting, if the Lord willing, soon as we can, to build a better church, more--more substantial place. Not too big, for we believe Jesus is coming soon, and we don't want no too elaborate thing; we just want something... This one's about to fall in. It's served its purpose, and we're very thankful for it.

4 I'll never forget, right where this pulpit stands now, about twenty something years ago, I knelt in an old pond and the horse weeds over my head, and the Lord said, "Build your church here." On a little lot, that we went to the Ingram's and got it for a hundred and sixty dollars if we'd fill it up. This was a ice pond where we all skated.
Brother Jess Spencer ought to remember when this was a pond in here, him and Sister Spencer; I guess you remember it. They used to bring the teams up and drive way around this way to keep from getting into the pond. I was a little boy over here at Ingramville School. This was a pond. Get out here and ice skate and--and play "shinny" and everything else on the pond. Brother Mike, you remember when this was a pond. Yes, sir. And Brother Roy, back there... And now, where the pond stood... We just got part of it left, and that's right behind here. That's where we baptize the people into the water for remissions of their sins.

6 And now, this... You know, when you bring questions down and where you--you got something that you want to present, and it's a problem because you got a mixed audience... People have been taught one way or the other. But when you can explain the thing, even contrary to what they've been taught, and the sweetness of their spirit flow back, that's godly to me. I don't want to bring any certain name, but a--a certain doctor from out of the city just met me in the room in there, a medical doctor, I suppose. And he said... For years he'd been so--kinda tangled up in that. He read a book that was wrote concerning it, contrary to what I was teaching. But said, since he's been setting in the meeting and seen the facts of the Scripture placed, it settled it forever.

7 Awhile ago I met in the room with some people from out of the city, from Illinois. And there was about four ministers, three or four ministers. And they said, "Brother Branham, we have taught the contrary all our life, but we catch the vision now and see what really is the Truth. We've been wondering what it was." See? And now, that... See?
That is that we are now... Just what it is, brother... Don't think that that degrades any church or any people; that only brings the church up. See? And then, together we must stand; we must stand together. When those--when God divided Hisself at Pentecost, breaking up the Pillar of Fire into little bitty Pillars of Fire and went and hung over the people, and the Holy Spirit come on them... If God divided Hisself among us... Every time one adds hisself to us, that accumulates more around that Pillar all the time. And together, when it's--all the great ransomed Church of God is drawed together, we'll take a trip to the skies just as certain as anything.

9 I'm never tried to separate or sow discord among brethren. I've tried my best to be just as kind as I could to understand and--and--other men. If they--churches who sponsor my meetings... Then if they are... They are different with one another, but they love me, and they'll sponsor my meetings. And I'd come in among their people, I certainly wouldn't say one thing... A--a gentleman wouldn't do that, let alone a Christian. Certainly not. And then if I ever have tent meetings, which I'm figuring on doing, the Lord willing, someday, then I--I will... Before I teach anything of these teachings, first will be morning services with the pastors for several days, let them know what I'm fixing to teach. And then if that brother doesn't see it and doesn't agree, any brother, then let them take their congregation and say, "Now, I don't want you to hear this. We'll just stay away while they're teaching that (See?)," and give them the privilege. We always want to be in harmony with God and with His children, with everywhere. So...

10 Now, I've got a question to answer tonight, the Lord willing. And I thought maybe I'd answer this question just before... I thought I had another here, but it was a dream that someone had given and wanted me to pray over it and give the interpretation, which the Lord has been so gracious to us to do that so many times.
Now, we want you to know before we start in the service, that you're all cordially invited back to every meeting every time that we have one. And from Louisville, from out of town, from in the city, and around about, these fine ministers, the brother from Sellersburg, the singers (that lady ever who she was, singing out here awhile ago, and the little fellow), we just thank you so much. I--I was talking with some brethren back there, and I didn't even get a chance to see who it was, and what it was, but I certainly heard it. And it was beautiful, and I certainly appreciate that effort.

12 Now, we're... I missed this last night. My son put it in my pocket. Some precious person had wrote it, and... Now, remember, these questions are not to be different. Sometimes maybe when they're wrote they sound like they're different, but it's a honest heart trying to find out. See? That's the way we always approach it, some real honest person trying to find out what is right.
Now, here sometime ago I was down to a home having a prayer meeting. And Brother Junior Jackson (I heard him awhile ago, or I thought I did.), he was with me. And he'd got through speaking. And there was a minister from another church; and no more than I'd hardly gotten to the floor, he jumped up and started, wanted to fuss with me. Well, it happened to be about five ministers there, and they was all going to climb onto the man at once. I said, "No. Don't do that. Now, he--he challenged me, so let he and I talk it over."
Well, he started off, "We speak where the Bible speaks, silent where It's silent," and so forth. And away they went. And just in a few moments... I just kept marking down the Scriptures he was misquoting, misplacing. Said, "There wasn't but--there wasn't but twelve people ever did receive the Holy Ghost, and that was the apostles. And Divine healing was only give to those twelve," and so forth. So you see, he just missed the mark by a million miles. So after the--after I... After about a half hour of him speaking, I asked him. And he said I was a devil.

14 And so then, after he got through speaking, I said, "Now, the first thing I want to say, Brother, I forgive you for that, because you didn't mean that. I know you didn't. For if you're a minister and I'm a minister, we should be brothers." See? And then I said, "Now, to misunderstand each other in the Scripture is something different."
So then, we begin to take the Scripture. And the poor fellow was so lost in a minute, he didn't know where to stand or what to do. Then he got so tied up, he didn't know what to do, and he... When he walked out of the building though, that night, he said, "I'll say one thing, Brother Branham, you have the Spirit of Christ." See?
And I thought, "The devil a few minutes ago, and now the Spirit of Christ." It's only the way you approach it; that's all. Christ... If I was to fuss...
Now--now the man, because that he did that, horrible things happened to him, almost lost his mind; from an institution or something, jumped out of a window and almost killed himself. And now, he's coming back to some good friends of mine. He's seeking every day the baptism of the Holy Ghost, wants to come up to my house to have hands laid on him to receive the Holy Ghost, a preacher of a great denominational church. See?

17 So honest-heartedly we answer questions with all that we know how to answer.
And now, I'll read this question, nicely written.
1a. Brother Branham, would you please explain why the people in Acts 2 and 4 spoke in other tongues or languages even before the multitude came together in Acts 2 and 6?
That's the first question; it's the same person, I suppose, also. Yes, it is the same person.
Well now, if you will notice, brother, sister, ever who it was that wrote it, it never said a word about them coming downstairs from upstairs. And the audience was not upstairs. But when they come down into the courts where the multitude was gathered, that's when they heard them speak in tongues. See, see?
Now, you could say, "Well, they did speak up there." And if it was a debate or a fuss, you'd have just as much right to say that they did not speak till they got down here, because "When this was noised abroad..." See?

21 Now, other thing here, it goes right with it.
1b. Would you explain how Simon knew the Holy Ghost had been given in Acts 8:18? That's at Samaria.
Well, there's one thing: he didn't know they had the Holy Ghost because of speaking in tongues, or the Bible didn't say they did; they just seen the results. No one can receive the Holy Ghost without being something happening to them. That's right. But it didn't say they spoke in tongues there, so it must've been something else that he saw besides speaking in tongues, because it never mentioned them speaking in tongues.

23 1c. And explain how do we know some of the people on the day of Pentecost spoke Galilean?
There the biggest part of them there was Galilean. And all of them... Now, as I said this morning... Now, there is two things, two faculties. Now, I'm going to take the side that the people was speaking in tongues, the people, speaking not in tongues, but in languages when they come out of the upper room and begin to meet the people. But if you'll read the Scripture... Listen close now: "Are not all these Galileans which speak? And how hear we--how hear we every man in our own tongue, wherein we were born? Are not all these Galileans that speaks?"

23 They could've been speaking Galilean, but they were hearing them in another language. It could been they were speaking another language, their own language. Either way wouldn't matter; it still doesn't make the Pentecostal conception right (See?), 'cause listen. Here's why. Not to say something different, but just to make a--facts straight. If you notice... Why did Peter get up then and speak to the whole multitude, and they every one heard him in the language he was speaking, for three thousand was converted of staunch Jews, who were just as staunch in their religion as they could be? But they must've stood--understood every word of Peter preaching on the prophets, and so forth, bringing up to Pentecost, for they screamed out and said, "Men and brethren, what can we do to be saved?" See?
Peter said, "Repent, and be baptized, every one of you in the Name of Jesus Christ for remission of your sin."

24 Now, just let me say this with--with the--all of my heart, so that you'll see that what I'm trying to get to you. I certainly do believe in speaking in tongues. I believe that it is a gift to the church. I believe that there is a tongue. I've spoke in tongues many times myself.
Let me give you a little instance what I think Pentecost was, and then I'll--or something like it now, or something on this order: I was in Dallas--Houston, Texas, just before this picture was taken (about one day). We could had the Music Hall; we was holding eight thousand. The people couldn't get in, so we went over to Raymond Richey's tabernacle. I forget just... It was a mammoth, big tabernacle. And--and we'd filled that full. And I'd preach and pray for the sick here. Then while they put them out, I'd go over and preach and pray for them over here at Raymond Richey's across the river.

26 And then, when we was over there fixing to come back to the Music Hall, I'd... Howard had just let me go as far as I could go, and he touched me on the shoulder, patted me on the side. If you noticed in the room, when the anointing is on, they'll pat me like this [Brother Branham demonstrates--Ed.]; that means it's time to quit, don't say no more, come on. And Howard... Used to be, I'd stand there. He'd just get my hand, and throw me over his shoulder and walk on out (See?), 'cause he knowed I just had enough.
Well, I started to leave the platform when he patted me. I said, "Okay, brother." Started to leave the platform, and a girl--a little girl was setting--standing here crying, a little Mexican girl, looked to be about twelve, fourteen years old, just teenage. And I looked at her, and I said, "What's the matter, honey?" I said, "She's crying, Howard."
"Look, I..." said, "You've had enough. You got another group over there waiting."
And I said, "Bring her up here." And I just reached over, motioned like that, and she come up on the platform. (I believe Brother Wood and them was present; now, they was at the meeting. I don't know whether they was at that time or not. Brother Wood, where are you at tonight? Was--is that right? Yeah, you was there.) And I said, "Bring her up on the platform." Well, I said, "Look, honey. Do you believe that God is able to tell me what your trouble is?" And she just kept her little head down. "Well," I thought, "may--she may be deaf and dumb."

27 So I looked again; I seen it was speech. And I said, "Oh, she can't speak English." She couldn't speak one word of English. So... She was from Mexico. So they had an interpreter to come. And I said, "Do you believe, honey, that the Lord Jesus can tell me what your trouble is?"
Well, she spoke back through the interpreter, said, "Yes," she believed it.
And I said, "Can't you speak English at all?" And the interpreter said to her...
She said, "No," She never knowed any words of English; she was from Mexico.
And so, when I... Then the vision started. And I said... They don't interpret the visions (You see?), 'cause you're speaking constantly. Never interpret a vision so--until it's all over, and then they tell them what happened. So then, while I was--I started to speak; I saw a vision. I said, "I see a little girl about six years old. She's got on a scotch plaid dress with black strips of hair hanging down her back and bows of ribbon in it. She's setting by an old fashion fireplace. There's a large kettle, and she's eating yellow corn from it. She eats so much corn till she becomes violently ill. She falls, and her mother lays her on the bed, and she has epileptic fits. And that's what happened to her." See? I said, "You've had epilepsy ever since."
And quickly, before anyone said anything, she looked up to the interpreter, and she said to--in her own language, "I thought he couldn't speak Spanish."
And the interpreter said, "Did you speak Spanish?"
I said, "No, sir. I spoke English."
He said, "Well, she said you spoke Spanish."
I caught it. I said, "Stop the recorders." There was a big bunch of recorders, maybe thirty of them going.
In them days... Brother Roy Roberson, wasn't you there? Yes, Brother Roy Roberson and Sister Roberson and them was there.
So I said, "Stop the recorders. Play it back." And it was actually in English. But you see, then when I started... As long as the vision was going on, I was speaking English, but she was hearing it in Spanish. "How hear we every man in our own tongue wherein we were born." See? And... But as soon as I started speaking myself, then she didn't hear a thing that I said; but while the inspiration was on...

30 Now, apply that to Pentecost, just once. See? Friends, God's my Judge; the Holy Spirit did that. Now, let's apply that back to Pentecost for our meaning. The Holy Spirit wouldn't do anything just--just to say He did it; it's got to be a cause and a reason. See?
Now, on the day... "How hear we every man in our own tongue, wherein we were born? Are not all these speaking Galileans?" How did they know they were Galileans, if they wasn't speaking Galilean? They all dressed alike. How did they know they were Galileans? "Are not all these that's speaking Galileans? And how do we hear, every man, in our own tongue, wherein we were born?"
And then up gets another man, a Galilean, Peter, and begin to preach to them. And somehow another in that multitude of people, three thousand souls understood him, and came, and was converted, and gave their lives to Christ.

33 Now, listen. Let me just take you--one more Scripture. Please. Let us go over to the great St. Paul. And then, we'll read the 12th chapter of I Corinthians, and then drop into the 13th chapter of I Corinthians, when Paul talking about, "If the ears will say to the nose, 'I have no need of you,'" and so forth, the members of the body. Then in the 13th--13th chapter, listen what he says now.
Now, we know that there's two different kinds of tongues mentioned in the Bible. One of them is a language that--that's--that's a dialect of the earth; now, the other is a unknown tongue.

35 Now, many of my most precious people, I've told you I'm Pentecost. Now, most of my people believe that--that when they receive the Holy Ghost they just get up and speak in an unknown tongue. That's exactly contrary to the Scripture--then the people don't know what they're saying. But on the day of Pentecost, every one knew what they were saying; that was a going forth to every nation. See? Jesus said the Gospel must be preached to all the world, beginning at Jerusalem. There's where it had to be that way.
Now, notice. Paul said that one tongue, that if you spoke in it, the unknown tongue which is the gift of tongues, unless it be by interpretation or by revelation, that it wouldn't profit much. And then, we find out that in the 13th chapter, he said, "Though I speak with tongues of men (That's dialects of the earth.) or of Angels--though I speak with tongues of men or of Angels and have not charity, I'm nothing." So you could speak with both genuine tongues of men and Angels, and still you haven't got the Holy Ghost.

36 Did not we just have it in Hebrews 6? The rain fell upon the wheat and the weeds. Didn't Jesus say, "The rain comes on the just and the unjust"? See? The same rain that makes the wheat grow is the same rain that makes the... grow... But by the fruit of that you know it. And the first fruit of the Spirit is love. What Paul said: "If I have--if I have all--can speak in all kinds of tongues and have not love, long suffering, gentleness, faith, patience, and so forth, it profit me nothing." See?
And then, notice about gifts. You say, "Oh, there's a great man of God; oh, he performs miracles." That still don't make him right. Yeah.
"Though I have a gift of miracles," Paul said in I Corinthians, something on that order, "Though I have faith that I can move mountains and not have that fruits of the Spirit, love, I'm still nothing" (See?), 'cause faith will do anything. That's why I always say, "You're not healed by the merits of your salvation; you're healed by the merits of your faith." "If thou canst believe."

39 Now. See? "Though I speak with tongues of men and Angels and have not charity (though he could do it), I'm nothing." So you see, you can't say nothing.
Now, to my precious Methodist friend. I got two setting right here, and everywhere. I got them out here, many of them. The Methodist church used to believe, back in its early, primitive days, that when a man got religion enough and sanctified to shout, he had It. The Pentecost said when he spoke with tongues he had It. And nowadays they say if you've got a healing ministry, you got It. But there isn't any of...
Listen, friends. Don't try to depend and seek sensations. Instead, rely upon realities (See?), not sensation. Shouting's all right; speaking in tongues is all right; praising the Lord's all right; faith for miracles is all right, all those things and those feelings... Some of them say, "Oooh, I felt It like a rushing wind."
Another one say, "I felt fire in my soul." What... That doesn't make it right either way. It's what you are after you have received It. See? That's what counts. See? So you can't pin It to any certain sensation.
Now, that's honestly the best that I know. Now, I may be wrong; if I am, then I misunderstand the Scripture. And if it's contrary, well, I don't mean to be contrary. See? But I'm just telling it my version of what I believe that is Truth.

44 Now, we're--take up a lot of our time here on this before we start into our regular service. And now--now, we don't mention these things too oft around the Tabernacle. Sometime... This has been the first time, I guess, for a long time, for maybe a year or two or something. And then, maybe some of our people come in, and they say, "Well, Brother Branham, I've--I've had stammering lips, and I've done this, and I've done that."
And I said, "Well, all right, That's very good."

45 Now, if you want to speak in an unknown tongue, I believe God will let you do it. But according to the Scriptures, you're still nothing until the Holy Spirit comes. Then after the Holy Spirit comes then you can speak in tongues and have... God will just take the nature that you are, and cut it out for you, and make you the best servant you can be. He might make you preach the Gospel; He might make you have a gift of speaking in tongues; He might make you a prophet; He might give you a spirit of prophecy; He might... It's hard telling what He'd do for you; or He might do all those things for you. But the first thing is to be sure that by one, not sensation, but by one Spirit we are all baptized into one body. And then, the gifts come from that body (See?), speaking in tongues and everything.

46 What it is, if--if a Nazarene comes up to me... You'd say, "Brother Branham, now there's a Nazarene and the Methodists. They say they received the Holy Ghost when they shouted. They said they received the Holy Ghost." I'm not saying they didn't. But here's one thing that I watch: by their fruit. When Truth is revealed, some of them turn against It bitterly: "That's the devil." Then the fruit shows where it come from. See? It shows they didn't get It. But those who are willing to walk in Light, receive Word...

47 Here some time ago I was preaching down in Kentucky. And outside the meeting there was a man who belonged to a church that believes the days of miracles is past. He was holding a lantern in his hand. And he said, "I just waited for you, preacher (an old uncle and I, that's gone on now)."
And I said, "Yes, sir."
He said, "I'm So-and-so."
And I shook his hand. I said, "I'm sure glad to meet you, my brother."
And he said, "I just want to tell you that I believe that you're absolutely wrong."
And I said, "Well, you got a right to do that, because you're an American."
And he said, "Well. You see..." And we got...
I said, "Wrong on what would you mean, on the healing?" I said, "What about that little barefooted girl that just walked up there yesterday, last night, had a little baby." She wasn't over about fourteen years old herself, barefooted, a little old (What you call it?) gingham, calico, or some kind of a dress on (I don't know about goods.). And--and she had a little baby in her hand. And she walked up to me. And people sticking in the windows. (And this was a Methodist church, the White Hill Methodist church, just out of Burkesville, Kentucky, where I was born.) And she had this little baby. And I said, "Sister..." I'd asked, "Anybody sick?"
And she walked up through there, a little bashful thing, her little head down; and she said, "Yes, sir, my baby." And the little thing [Brother Branham demonstrates--Ed.] going like that.
I said, "What's the matter with it, sister?"
She said, "It's got the jerks."
And I said, "The jerks?"
"Yes, sir."
I said, "How long has it had these jerks?"
And she said, "Well, ever since it's been born, and it's might nigh to a year old."
And I said, "Are you willing to let me hold that baby?" Up there in the mountains you have to kinda watch about that.
And she said, "Yes, sir." She give the little fellow in my arms.

48 And in my heart... I just stood still a minute. I said, "God, if You're going to let me win these people, then do something for me now." And while I was holding it in my hand, it stopped jerking. I looked at it, set it up in my arms, played with it. And it grinned and laughed at me. I looked down at her. And she raised, had her little head down, her hair parted and hanging down her back, and plaits on it. She raised her head up, and the tears running down her little cheeks. Rough men standing there, whiskers on their face that long, and the tears running down their cheeks... Looking around, I said, "Here's your baby, sister. Jesus Christ makes it well." And them old women begin to faint and fall on the floor. And pour water in their face and fan them, and--and... Why, I said, "What did that?"
He said, "Mr. Branham, I cannot accept anything until I thoroughly see it."
I said, "Well, a good idea, I suppose," but I said, "I want to ask you where you live."
He said, "Back over across the mountain here a way. Go over home with me for supper tonight, and I'll give you some buttermilk and cornbread."
And I said, "I'd like to go, and I'm really hungry," but I said, "I can't do it. I got to go home with my uncle." And he said...
"Well, I want to ask you--I want to ask you something. How do you know you're going to get home?"
He said, "Well, I'll just walk over that mountain."
I said, "Can you see your home?"
He said, "No."
I said, "Then how do you know you're going to get there?"
He said, "There's a path that leads there."
I said, "But still, you can't see it. And you just told me you couldn't accept anything 'less you seen it thoroughly."
"Oh," he said, "I'll just take the light and walk with the light."
I said, "That's just what I'm trying to get you to do." Just as the lantern gives light, you walk in the Light as He is in the Light." We'll get there all right. Though I don't see the end plainly, but I know it'll be there.

49 Let us pray now. Heavenly Father, we are grateful to Thee for the goodness of Jesus Christ Who is the center of love. And I used to think that You were angry with me but Jesus loved me; but I find out now that Jesus is the very heart of God. So I--I know that You love me and--and suffered for me.
And Father God, I pray for this world today and for our country. I pray, Lord, for forgiveness of my own mistakes and for the mistakes of my people, the people that You've give me to shepherd over. And I pray that You'll bless them and every one of the people that's been in this little meeting that's asked questions... Or--or maybe I've said something contrary to what they believe. Lord, I can't explain it myself; I'm unable. But let... Will You just let them know, Father, that in my heart what I mean? Please, I pray You'll do that. Bless them together.
Bless us now as we are waiting on Your Word, just a few moments before baptismal service. Help us to speak that which is right. Help us to--in this message tonight, my throat being a little husky; I pray that You'll help me, dear God, and You will even heal the sick and the afflicted that's in the midst of the people. For we ask it in Jesus' Name. Amen.

52 Now, if you will for just the next few moments, let's turn over to the Book of Romans the 6th chapter.
Well, wait. I believe I've got... Say, I got a whole lot more... Say, I'll just answer these Wednesday night if that's all right; I'm done so late now. I didn't notice those laying there till just now.
Now, Romans the 6th chapter, let us read:
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
God forbid. How shall we that are dead to sin, live any longer therein?
Know ye not, that so many as--of us as were baptized unto Jesus Christ were baptized unto his death?
Therefore we are buried with him in baptism unto death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection.

53 And if I should take a text tonight for about twenty minutes, I would say this: "Identification, Identified With Christ."
You know, there is in the country today so many dissatisfied people. And it's amazing when you get around and find out so much dissatisfaction. People hardly know what they want to do. They come down the road at about seventy and eighty miles an hour in a thirty mile zone, slide the brakes, and turn around the corner, and start up with such speed, till they burn their tires half off to go a city block to set and talk awhile. Seems like people don't know what they do want.

55 Some of them get so disturbed until they go down to the drugstore and purchase for themselves a bottle of arsenic, or sulfuric acid, or something, and commit suicide. They find them laying dead. Some will turn their gas jets on in the room or set in their automobiles with the pipe for the carbon monoxide gas, trying to get away from life. Some of them will climb up to the bridge, and write a little note and stick it on their coat, and lay it down, and plunge themselves to death in the river, jumping off of mountains, high towers. And some will take a pistol, and put it up to their head, and actually blow their brains out. They're just dissatisfied.
The hospitals are full of dissatisfied people. The insane institutions are overrun. Dissatisfied, they don't know what they do want. There seemed to be something that they're reaching after, but they just never come to it.

57 And also, we find that homes, which is the backbone of the nation and of the church, we find homes broke up, and divorce courts just overrun with divorces. Juvenile delinquency of--of mothers leaving their little children with baby-setters and--and taking off out to work and somewhere when their husbands got good jobs, but they're just not satisfied to be a mother and stay at home. They're not satisfied to dress like ladies; they--they want to dress like men. Men wants to be like women. And they--they just--there just seems to be something wrong somewhere. And people are reaching for something and can't find it. That's a pitiful condition to be into.
They've looked everywhere to find something to make themself an example. We take the women of our days; they'll watch television until they see a certain movie star; or she'll come out dressed in a certain way, and all the women will want to dress like her or act like her, make her example. Some pretty girls just in the bloom of life will try to pattern themselves and try to make some movie star an example that they should go by; and finally they find themselves wound up in a cage of sin that they can't get out of. What a pity. Seeing them come into the meeting, tears running down their cheeks... But they're hunting for something.

59 We take men. Men, you catch them on the street or in their business. The old man wants to be a teenager. He'll cut his hair off on the flattop and make a--a ducktail in the back. He wants to be a teenager. The teenager wants to be like one of these rock-and-roll kings. Where do they wind up? In sin and disgrace.
Man seems to be unsatisfied. He's running everywhere. They'll take on--listen to the radio for jokes and things that these jokesters pull. And they'll go out and try to mimic or--or act like those people.

61 You take the little boy on the street, how I know it, and he's got to be a Paladin, or a Hopalong Cassidy, or... And the commercial world gets ahold of that and makes millions of dollars out of it. They got to be a Roy Rogers, or a--a Mr. Dillon, or--or some television program outfit. They're trying to impersonate that person. They've set them up as an example. They've taken them for their--their standard of life. And what do they find at the end of the road? Those little fellows turn out to be gangsters and robbers. The women turn out to be prostitutes, and--and street-walking, and--and delinquent people. Men turn out to be gamblers and lovers of pleasure more than lovers of God. Churches try to impersonate the other church, the big church.

62 Would just seem to see there's no satisfaction among the people. What do they--what makes them do it? It's for a cause; it's a nature. God gave them that nature. They've got a nature that makes them want to have something to identify themselves with. They must have something that they want to be like, an objective in life. They want to be a movie star, or a cowboy, or--or something on that idea.
I was hearing on the radio coming home, where some great Italian man at Denver was trying to play a Hopalong Cassidy, something with a loaded gun; instead of that he's going to be a Chester the rest of his life; he shot his kneecap off. There you are.
But they are trying to find something to identify themselves with. And the reason they are doing it, is because that there's something in them that God made them that. But God made them an Example to be identified with, and that was when He made Jesus Christ to become your Saviour. That's the Example. That's what people wants--should want, to be identified with Jesus, to be like Him.

65 If all the little boys that wants to be Hopalong Cassidy or--or some of these others, or the little girls, the Annie Oakleys and so forth; if they only wanted to be like Jesus as much as they want to be like that, the Sunday schools would be running over everywhere. If the women that wants to be like some movie star, would want to be like Jesus, the church... Why, they'd never have to take up an offering. Certainly.
God made a man to desire to have an example, and God gave him an Example. That Example is Jesus Christ, to be identified with Him.
Now, if we would be more like Him, then there wouldn't be so many big shots in the world; there wouldn't be any hungry children in the world; there wouldn't be any whiskey, or drinking, or gambling. God gave us an Example to be like, but we refuse to be it. Now, that's what's the matter with the world. They got the desire; God has give them that; but they've turned it the wrong way. It's time to return back, and get on the right road, and get facing Calvary. Nature proves it.

68 Now, if people of this day with that great desire and great ambitions to be like somebody for an example, if they took Christ as their Example, then we would have--we could fire every police there was in the nation. Everybody would be meek and humble; everybody would be kind and have brotherly love one for the other; there would never be a divorce case ever pled in our country. There would never be any sickness; we could even dismiss hospitals, if everybody tried to make Jesus Christ their Example. We wouldn't have need for nothing else.
So that nature is in the man, but he puts it on the wrong thing. He makes some man... And you know the Bible said that we are cursed when we make flesh our stay? When you try to make flesh your stay or put your trust in flesh, the Bible said you are cursed. How well I know; it's so easy to do it.

70 Here's what causes a lot of it: is our newsstands full of vulgar magazines; our homes are full of pin-up pictures; our news screens are never censored, they're wide open, can crack any kind of jokes or--or do things that's terrible. There's no cleanness among us anymore. I know you think I'm awful hard on that, but it--somebody's got to be hard on it. It's just got to be done.
When I was a little boy, I read the book of Tarzan and the Apes. Mama had an old fur rug that Mrs. Wathen had give her, laid before the dresser. I cut that thing up, and made me a Tarzan suit, and slept in a tree for a week. I wanted to be Tarzan. Then when I read the book of the Lone Star Ranger, I rode a broomstick out, being a hobby horse, trying to be the Lone Star Ranger.
It's no more than what people will do; it's what you read, the music you listen to. Go into a restaurant, and this old rock-and-roll... No wonder people are going crazy. That's enough to drive a human being crazy.

73 But, oh, I'll be thankful all through eternity to one day I read about Jesus. That satisfied me. I want to be like Him. That's my desire, to be able to turn the other cheek or go the second mile, to be able to forgive when the odds is all against you, hold nothing against anybody, though they're mistreating you rightfully--or wrongfully for your right doing, but still love them. That's the way I want to be. I want to be that kind of a person. I want to be able that when I'm railed upon I would rail not back. That's the kind of a Example that God gave us in Jesus Christ. We ought to be identified with Him. We are...
"How do you become identified with Him?" You'd say, "Brother Branham, now, to get... You have to dress like the Hollywood stars and do these other things." But how do you become identified with Jesus Christ? First, you repent of what you already have done. And then, you're identified with Him here in the pool. No doubt but what many will be identified with Him in a few minutes. In the pool you are identified with Him in baptism, for if we are buried in Christ we are identified to His death, burial, and resurrection. That's why we are baptized. We go down into the water, come back up to witness that we believe in the death, burial, and resurrection of Jesus Christ. And if we be planted in His likeness in His death, God gave us a promise: we'll be like Him in the resurrection.

75 Identify yourself with some movie queen and see where you'll be. Identify yourself with some cowboy or some teenager and see where you'll be. But I challenge you tonight; identify yourself with Jesus Christ in His death and His resurrection and see where you'll be at the resurrection. "For if we suffer with Him, we shall reign with Him." God has given us the promise. And my whole desire is to be like Him. Take me, oh Lord, and mold me, and make me, shape me over again. And like the prophet that went down to the potter's house, break me up and remold me.

76 In the Old Testament when a man want to be identified at the house of God, he took the most innocent thing he could find: a lamb. And he knowed the lamb was free from sin, 'cause it knowed no sin. And he went, and took the lamb, and put his hand upon its head, and confessed his sin; and by faith he transferred his sins on the lamb, and the innocence of the lamb back on him. And then the lamb died because it was a sinner. And the man lived by an act of faith of obeying what God said. But what did he do? He went right back out of the temple with the same desire he had when he come in, because when that blood cell is broken (which the life starts in one blood cell)... And when that blood cell was broken, the life of the lamb would not coincide or come back into the human life, because it was an animal life. The man went out with the same desire he had; so therefore, he committed sins continually all the time again.

77 But there come a time when God made us an Example. And He gave us the Lord Jesus. And when a sinner puts his hands upon His precious head and confesses his sins, and his sins is transformed--or--or transferred from the sinner to Jesus and the innocence of Jesus is transferred by the Holy Ghost back into that person; he's a new creature in Christ Jesus. That's where I want to be identified. The Bible said, "He knowing no sin, was made sin for us." The reason He suffered was for our sins. And it's no more than what is right, no more than our duties to look at these things and see that these desires that we have that God put in us, to create in us, to make us to want to be like Him.

78 And now, if you can see it by faith, before the real desire ever strikes you, come forward, be identified with Him in baptism. And then, as you're planted in the likeness of His death, you shall also share in His likeness in the resurrection. For when He come from the grave, He was the same Jesus that went into the grave. And if we be in Christ (how do we get in? By Holy Spirit baptism.), at that day we'll come forth and share in His resurrection.
There used to be a little song that I used to sing years ago.
To be like Jesus, to be like Jesus,
On earth I long to be like Him.
All through life's journey
From earth to Glory,
I only ask to be like Him.
From Bethlehem's manger came forth a Stranger; (A Stranger to the world.)
On earth I long to be like Him.
All through life's journey
From earth to Glory,
I only ask to be like Him.

79 Share in His meekness, you'll share also in His power. Share in His obedience, and you'll share in His resurrection. Do as God says do. In my heart the greatest thing that I could think of is to be like Jesus Christ, to be identified with Him. There's why I baptize the people in the Name of Jesus Christ, because He is our Identification. We pack the identification. "Whatsoever you do in word or in deed do it in the Name of Jesus Christ, giving praise to God for it." And we are identified with Him in baptism.

80 Tonight, we're going to baptize, just in a few minutes, people here in the room that's here to be baptized. And if there's any desire in your heart that you want--have any great worldly ambitions, repent of them right now. Tell God you're sorry that you wanted to be some great worldly person. Say, "Lord, my complete ambition is to be like Jesus. Come meekly, humbly. And then when you put your hands upon His head and by faith confess your sins, say, "Lord, I'm sorry I done it." Then what will happen? God will transfer all your guilt over on Him and take His innocence and put it back on you, and you stand justified in the Presence of God, because you believed on Jesus Christ, His Son. What a plan of salvation. Then you'll share in His glory. The goodness of God will come into your heart. The power of His resurrection will make you a new person. It'll satisfy every longing.

81 When I was a boy, I tried to do everything that I... I done everything I was big enough to do and a lot of things I wasn't big enough to do. I tried. I used to love... I do love to hunt. I thought, "That was it." I thought about... My daddy was a rider. And I thought, "If I could ever get west and break their horses..."
Well, brother, one time way back up yonder in the mountains in Arizona, bringing down a herd of cattle one night, I was setting there; and a boy named Slim had an old comb with a piece of paper over it. He was playing; another fellow setting there from Texas, with a guitar, strumming, and they come onto a hymn. I had my saddle off the horse, laying there under my head, using it for a pillow, and my blanket up over me--me laying there and still with my boots on, a pair of spurs holding me up off the ground. And he begin to strum:
Down at the cross where my Saviour died,
Down there for cleansing from sin I cried,
There to my heart was the Blood applied;
Glory to His Name!

82 I tried to pull the blanket up and stop my ears up. I looked up, and the stars hanging low. And the whispering pines in the mountains seemed to cry, "Adam, where art thou?" Oh, cattle raising was a second thing; I wanted to find God. Way back out there, kicked up on a pair of those spurs, I said, "Sir, I don't know Who You are, but don't punish me until I can find the real thing."
Two days after that down in the city setting there, and after--a few days after that, after the roundup, I was setting there on a little old park bench. A little Spanish girl come by. And I was setting there thinking about God, what could it be. And the little old girl come by (and me just about a eighteen year old boy); she dropped her handkerchief and walked by. I said, "Woman, you dropped your handkerchief." Just the thoughts of God had changed my desire. My poor Irish heart was a-hungering. I wanted something, something that satisfied.

84 God has give me the privilege of hunting the world over, Africa, India, across the mountains, Canada, on some of the greatest trips, and caught world records. It's all all right, but there's nothing that'll take the place of that power of the living God spilling into your soul.
When I get there... I love the mountains; I love the sunsets. I just--just stake down, and tie my horse, and take up top of the mountains, and stay a couple of days just watching the sun rise and go down, hearing the eagle scream. It's good; I--I love to be there. But brother, my heart begins to thump and to beat when I think of, "Unclean, unclean, the evil spirits tore Him. All is well when Jesus comes to stay." I begin to think of the sick people and that call... And there's something within me cries, "I'll get down out of these mountains right quick, get down there to the people." I want to identify myself as His servant among His people. Oh, how I love to identify myself with Him. Then in regards to that, He comes back among us and identifies Himself with us. He's here tonight, friends.

86 It's time now for the baptismal service to start in about ten minutes. And I want to say this one thing before we do it, before we start it. Jesus Christ the Son of God... (Just a lot of comments I wanted to say, but I don't have the time.) Jesus Christ the Son of God has identified Himself in His Word. Jesus Christ the Son of God identified Himself in the meeting this morning by giving discernment, identifies Himself in bringing the sinner from the ruts of sin to a new man, a new creature. Take the lowest of woman or the lowest of man, drunkard, alcoholic, and whatever it is, and straighten them up, and clean them up, and make a gentleman or a lady out of them. That's my Lord. Take the man that's sick, and afflicted, and no hope for him, and raise him up to a new life again, and then appear into our midst and identify Himself as the same Jesus to know the very thoughts of our heart. Stand in our midst in His people, God in His people, identifying Himself. He's here now, that same Holy Spirit.

87 Before we start that meeting in here for the baptism (while Brother's making ready), I wonder this: I wonder if there's any in here that didn't get prayed for this morning and you're sick, let's see your hand. Go up--put your hands if you're sick and needy and you did not get prayed for this morning; no prayer cards or nothing, just--just sick and afflicted. All right. Let's bow our heads just a moment.

88 Lord, with this tightened throat, rusty voice, oh, I pray that You will sink into the heart, the seed anyhow, into the people's heart, that we must be identified with You. For it's an old proverb here on earth, "The bird is knowed by his feathers, and the man is knowed by the company he keeps." And dear heavenly Father, we pray that You'll be our Company. Lord, let us have You if it costs everything that we have on this earth. Let us be identified as, "That man really lives with God. His Company is God.
Let it be said like it was with Peter and John after they had passed through the gate called Beautiful, and said, "I don't have any money; but what I do have, I'll give you." And the crippled man was made well. And when before the courts, the people said they perceived they were ignorant and unlearned; they had no education. But they did perceive that they'd been identified with the right kind of Company; they had been with Jesus. And God, that's my heart's desire, to be identified with You, as one of Your servants, as one who loves You, one who would be true to You, and keep the sayings of Your Book, and do all that I know to do that's right.

90 Now, Father, will You again tonight identify Yourself among us, that the people might know that this is just not something, oh, some special time, or--or something on that order, Lord. Let it be known tonight that You're the same God that was here this morning. You have the same power. And the same--the same things that You did this morning, You can do again tonight. You promised that they'll be in the last days.
And many here couldn't perceive enough faith. We pray that You'll give them faith now. And let Thy Spirit be identified among us, for You said, "The works that I do shall he also that believeth on Me." So I pray, God, that You'll identify that You are here with us tonight and are--still love us. And You want every person in here that hasn't been baptized to come and be identified with You, that they too might be partakers of this wonderful grace that can be transferred from us to Him and from Him to us, our guilt to Him and His grace to us. Grant it, Lord. Hear our prayers, as we ask in the Name of Jesus Thy Son. Amen.

92 We are standing in the shadow of the just justice of God. Every time that two or three are gathered together in the Name of Jesus Christ, He promised He would be in their midst.
Now, I don't know. I guess part of the prayer cards is taken up. Some of you may still have some. Many of you don't have prayer cards. It doesn't matter whether you have or whether you have not. If you're sick, you're sick. And if this God Who wrote this Bible... Do you solemnly believe in Him? If He shall return again into our midst to prove Hisself, besides of the preaching of the Word, that He's here, convincing sinners that He's here, if He's here to heal the sick and would reveal the cause as He did when He was here on earth, will you gladly accept your healing? If you will, raise your hands, just anywhere. We ain't going to--we ain't got no... I wouldn't know what prayer cards he give, and we're not going to have prayer cards. Just you pray, and you believe.

94 And if He will do so and will identify Himself, you should be ashamed not to identify yourself with Him then. You should do it. Now, here's a straight challenge: In the church this morning we gave prayer cards, and called them to the altar, and prayed for them. And the Holy Spirit shook with such a great time, until I felt them pull me on the sides; it was time to go because I was weak. And now, here I'm saying, you that don't have prayer cards or whatever you are setting out there in the audience, you challenge--I challenge you to do this, to believe that the story I've told you of Jesus Christ is Truth. And you pray if you're sick. No matter...
This morning I tried to see if I could find people that wasn't with the Tabernacle. Tonight I don't care where you're from. You just pray. And then if that great Holy Spirit of God, that we have the picture of there, if He will come into this midst... You've heard me preach it so much, that He promised the things that He would do, that... And then when He was on earth, when He come back into our flesh, He would do the same thing.

96 Now, if you're sick, pray. Challenge you--challenge God. Say, "God, Brother Branham don't know me; he knows nothing about me. But if You'll just let him turn to me and let me touch Your garment, then You speak... I'll know that You're in connection with this church. (The church is the believers.) Then I'll know that You're the same yesterday, today, and forever." And you pray. I just feel led to do that. I don't know why I did, but I feel led to do it.

98 Now, if you'll raise your heads... Right here looking at me is a little woman that had her hand up like this, praying just a few minutes ago. And she's praying for somebody else besides herself. I never seen the woman in my life as I know of. She's a total stranger to me. But she's praying for her daughter for an--about an operation. You're not even from this country; you're from Texas. That's THUS SAITH THE LORD. You have a prayer card? You don't? Well, you don't need one. Believe with all your heart.
How did I know what you were praying about? Can't you see the God of heaven reveals the secrets of the heart. Didn't Daniel say that in his day? God reveals the secrets of the heart.
There's a lady setting next to you there. She was so happy about it. She had heart trouble, and she wants to be prayed for. So if you'll just lay your hand over on her... All right. Now, you go back to Chicago and be made well. Amen. I don't know that woman either, know nothing of her. But God knows you. See, He's making Hisself identified with us. "If thou canst believe, all things are possible."

101 This little Jewish woman setting here; she is praying too. That's right. You was praying for me to say something to you. I seen your troubles this morning, but I just didn't call it. But them feet you been bothered about, it's going to get well; so don't you worry anything...?...
Do you believe too, little lady setting here? You believe me to be His prophet--His servant? I don't know you; God knows you. But if He is God's Spirit with us, then He'll do like Jesus did. You were praying, and it seems like I was attracted to you. There's the Angel of the Lord by her. If you'll believe, your heart trouble will cease, and arthritis. Your name is Mrs. Wisdom. That's right. You go back and be well, Mrs. Wisdom. I never seen the woman in my life. But He's God if you'll just believe it.

103 Here, look here. See that little lady setting there with her hand up like this to her mouth? There's... Can't you see that Light hanging right above the woman there? Now, look. Comes right down towards her, I see It breaking. She's got trouble with the liver, bothered with a liver trouble. It's a gall bladder trouble. You're Mrs. Palmer. That's it. I remember now who... I didn't... See, it's just a vision. I see you setting by Brother Palmer. That's right, sister. Now, you go and be well and believe with all your heart.

104 There's a little lady setting behind her too, that looked up kinda astonished, right behind her. You think the tonsil trouble of those two children will leave it, sister, and you also? Then go on your road home, and rejoice, and be happy. Put your hand over on the babies, both of them with those troubles; and your trouble left also. You're healed in the Name of the Lord Jesus, all of you. You'll get well, be well.
Can you see the living God lives today? He's just as great anywhere, isn't He? Don't you want to be identified with Him? Certainly you do. Sure you want to.
Now, let us bow our heads just a moment before I--It weakens me so much. How many wants to be remembered in prayer, just now, saying, "God be merciful to me. I now want to believe the Lord Jesus. I--I want all my troubles straightened out now"? God be with you.

107 Lord, Who brought again Jesus from the dead, the God of heaven, I pray Thee in their behalf, that this'll be the hour that they'll believe, come forward if they've never did it before, and be identified with Jesus Christ here in this pool tonight. For the Scripture said that if we are buried with Him unto baptism and share with Him in His death, we'll also share in the resurrection with Him. That is a promise. And the great St. Peter of old said for us to repent and to be baptized into the Name of Jesus Christ for remission of sins, and we shall receive the gift of the Holy Ghost. All this we...
Here sets my daughter-in-law, Lord, little Loyce, hungering, and thirsting, and fasting, and waiting. There sets my sister back yonder, hungering, and thirsting, and fasting, and waiting. O Lord, send the Holy Ghost just now somehow into this building and strike their souls with the power of the resurrection; and may they rise to their feet in their resurrection power and be identified with Jesus Christ in His resurrection. Grant it, Lord.

109 Forgive every sin. Omit everything that's wrong, Father, and give us Thy grace as we pray in Jesus Christ's Name.
Heal all the sick and the afflicted. Lord, You're here; You're God. You--You proved Yourself God. And we pray that, knowing the nature of Your Spirit, that You performed a few things and then disappeared from them, was gone somewhere else and into another city, and out and gone. But You left the mark behind that the living God lived. And I pray, Lord Jesus, that--that this has been an impression upon the people's hearts that they'll never forget, that the Holy Spirit is present to heal, and to save, and to fill with His goodness. We pray in Jesus' Name. Amen.

111 Now, how many here was to be baptized? Will you raise your hands, that's got your things ready? You can make ready then for the waters just in a few moments. And now, while we're waiting on the Holy Spirit just for a few moments, how many here that has not received the Holy Ghost as yet, and desiring, praying earnestly, receive the Holy Ghost?
Teddy, if you will, or some of you, to the piano right away... We're going to sing some hymns just now while the women that's going to make ready for baptism go over in this room, and the men go over in this room that's making ready for baptism, while we get ready to--for the event.
And then, we're going to be waiting on the Holy Spirit to come to us and to reveal to us the things that He wants us to do. Then we'll turn the lights out in the main auditorium. The minister will be into the waters of--out here. And then we will--we will have the ceremony of the baptizing.
Just a moment, just 'fore you turn the light out, Brother Evans; I want to read some Scripture while we're waiting just for a moment, if you will.

113 While they're--begin to make ready, I'd like to read some Scripture here. How many believes that God is infinite? Sure, He's here right now. The only thing you have to do to receive the Holy Ghost is rise and accept Him. Why, His power's proven that He's here. How could we have one shadow of doubt, His blessed, holy Presence just bathing our soul? I feel like I could scream to the top of my voice, of His goodness and His mercy endureth forever and ever. He's here. My heart is burning, and it's filled with joy and exceeding gladness because of His Presence.

114 Before they shall turn the lights, I want to read out of Acts the 1st chapter. And I believe that every man, minister, or person in here, evangelist, or whatmore, that there will be this: that God is infinite. God cannot do one thing one way and then turn around and do the--do the--do it another way. He's got to do it the same way every time, hasn't He? This was the proclamation that went forth from God.
Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by... wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know: (What kind of signs did He do to prove He was Messiah? By knowing the thoughts in their hearts. Is that right? Why, Peter said, "By signs and wonders God proved that He was with Him.")
Him, being delivered by the determinate counsel the foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands you've crucified and slain Him:
Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
For David spake concerning him, foresaw the Lord always before my face,... he's on my right hand, and I shall not be moved:
Wherefore did I--my heart rejoice, and my tongue was made glad; moreover... my flesh shall rest in hope:
Because thou will not leave my soul in hell, neither will thou suffer thy Holy One to see corruption.
Thou hast made known unto me the way of life; thou shall make me full of joy with my countenances.
Men and brethren, let me freely speak to you of the patriarch David, that he's both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Therefore being a prophet,... knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would--he would raise up Christ to set on his throne;
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither did his flesh... see corruption.
This Jesus has God raised up, wherefore we... are witnesses. (Oh, that just thrills me. We still are His witness. He was raised up from the dead; and He lives tonight.)
Therefore being by the right hand of God exalted and having received of--of the Father the promise of the Holy Ghost, he has shed forth this, which you now see and hear.
For David is not ascended into... heaven: but he said himself, The LORD said unto my Lord, Set thou on my right hand,
Till I make thy foes thy footstool
Therefore let all the house of Israel know surely, that God has made this same Jesus, whom you... crucified, both Lord and Christ. (Now, what language was he speaking in that all those languages of the world heard him?)
Now, when they... (The peoples)... heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and... the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do? (Awhile ago they was crazy to them. Now, after that mighty sermon that was going forth to every nation standing there... "Men and brethren, what can we do?" Then come the prescription.)
Then ans... Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of You in the Name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost.
For the promise is unto you,... to your children, and to them that are far off, even as many as the Lord our God shall call.
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourself from this untoward generation. (If that ain't the same Gospel we're preaching today. "Save yourselves from this untoward generation." Many signs and wonders being wrought, the Presence of Jesus Christ showing Himself alive, and the same baptism that was commissioned right here is commissioned right here at the pulpit too, tonight.)
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added to them about three thousand souls.

115 Dear God, those--the rooms are standing full of people being identified in baptism with You. I pray Thee, Lord, in their stead, that if You will just kindly, Lord, at this hour, when they come from the water, may there be something happen to them that their souls will be filled with the Holy Ghost. May they come forth and leave the water, go forth to manifest You in preaching the Gospel, teaching the Sunday school, speaking with tongues, interpreting tongues, doing signs, wonders, and miracles, and above everything, the love of God burning in their souls with meekness, and gentleness, and patience, and humbleness.
Lord, I commit them to You. They are the trophies of this revival. And I pray that You'll keep them in Your care. And someday, as I'm standing here praying over Your Bible, after I've preached from It, and declared with all my heart what I think to be the Truth, as You will reveal it to me...

117 And Lord, we're waiting on their baptism, just as we're all in the audience here waiting for the resurrection. And someday, Lord, while we're standing together in heavenly places, may there come a sound from heaven; the trumpet will sound and the dead in Christ shall rise first. May we be caught up with Him to meet the Lord in the air and forever be with Him. Grant it, Father.
Keep us healthy, and happy, and full of zeal. We do not ask for money. We do not ask for easy things. We just ask to be like Jesus. We want to be identified with Him, with the kind of Spirit that was in Him, meek, gentle, always about the Father's business.
Lord, in the closing hour of this revival, and this identification of many of the precious people, continue to identify Yourself by giving them the Holy Ghost. Grant it, Father.
Bless this little tabernacle. Bless every minister, every person that's attended it, every church that's been here. Lord, I pray that You'll send a revival in every church throughout the world. And we'll see them come together with one heart and one accord for the rapturing grace of Jesus Christ to be given among us. We ask in Jesus' Name. Amen.

122 Now, the lights will be out in the main auditorium for a while. These handkerchiefs has been prayed over. And now, the lights will be out for just a short time, and then... And then just be quiet, and the minister will be baptizing just one right after the other till we get them all done.
Now, if everyone can see... Now... That--the one microphone, pull that mike down to the bottom like...?... This is to the recorder? All right. He's taken care of it.
I wanted to do this myself tonight. I'm just so hot. And Brother Neville's been resting so he wanted the pastor to have something to do with this too. Very fine brother. Just a moment and the lights will go out in the main auditorium, then you'll be able to see by our great glass hanging behind, looks right down into the pool where they'll be coming to baptize. And if they get them ready... Then if each time when they baptize, they'll come up, elders pull the curtain, that is so the women can raise out of the water. And so then they'll be coming one right after the other one. You'll...?... who they are and baptize them in Name of--of Jesus Christ...?...

123 Now, remember, as--as just a minister responsible for the--God's Word has been committed to me...?... I would recommend anybody that hasn't been baptized in the Name of Jesus Christ to be rebaptized. That's what Paul said. He said even if they been baptized one way, they'd have...?... he said they must be baptized over again in the Name of Jesus Christ. He said if a angel ever taught anything else, let him be accursed. That's found in Galatians the 1st chapter and the 8th verse. "Though we or an angel from heaven preach any other Gospel, let him be unto you accursed." Now, just before the ceremony starts, can everybody see?
[Brother Neville baptizes the people--Ed.]
The words of...?... minister of the Gospel...?...
[Brother Branham speaks concerning a personal friend--Ed.] A very personal friend of mine. This lady is a very personal friend to Oral Roberts, she and her husband...?... another...?... soul winners of God...?... Brother Oral Roberts, one of my bosom friends...?...
[Brother Neville baptizes more people. This baptismal service lasts about a half-hour, during which Brother Branham comments and sings throughout... We have transcribed and recorded a few of these comments. There are several blank.spots.on.tape--Ed.] Yes. Grant it, Lord.

EN HAUT