ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS




  
PrĂ©dication de William Branham a Ă©tĂ© prĂȘchĂ©e 50-0821 La durĂ©e est de: 1 heure et 21 minutes .pdf La traduction Shp
TĂ©lĂ©charger: .doc      
Voir le texte francais seulement

L’Ange Et La Commission

1          Bonsoir... Comme d’habitude...?... bon d’ĂȘtre ici. C’est la vĂ©ritĂ©. Eh bien, je–je suis fatiguĂ© comme jamais auparavant. Eh bien, je–je suis toujours heureux d’ĂȘtre ici...?... partout pour servir le Seigneur.

Je constate bien une petite diffĂ©rence dans notre foule ce soir. C’était... Hier soir, c’étaient de longues journĂ©es. Juste... Hier, ça a Ă©tĂ© une trĂšs longue journĂ©e. Et, Ă©videmment, cela pourrait... Et les gens Ă©taient fatiguĂ©s et Ă©puisĂ©s...?...

Et maintenant, nous entamons une autre semaine, ça a Ă©tĂ© la sĂ©rie de rĂ©unions la plus longue que j’aie jamais tenue de ma vie. Et j’espĂšre que cela s’avĂšrera ĂȘtre une grande bĂ©nĂ©diction pour tous. Je suis tout aussi fatiguĂ© jamais de ma vie. Apparemment, cela–cela ferait que–que cela vous fatiguerait. Mais je pourrais bien vous donner un petit aperçu de ce qui se passe Ă  l’intĂ©rieur afin que vous sachiez ce que je–je veux dire. Il y a...

2          Ce sont ces visions qui m’affaiblissent: la–l’oeuvre surnaturelle sur un homme naturel. Quelqu’un m’a rencontrĂ© et m’a parlĂ© de cette photo-lĂ . Il a dit: «FrĂšre Branham, on dirait que ce n’est pas vous.»

J’ai dit: «Eh bien, disons, l’Ange de Dieu Ă©tait si proche de vous qu’Il l’était, cela vous changerait probablement un peu.» Eh bien, reprĂ©sentez-vous, vous ĂȘtes sous Cela constamment jour aprĂšs jour. Puis, je dois sortir quelque part et me dĂ©gager. Sinon, eh bien, vous donc... Vous devenez trĂšs faible, c’est Ă  peine que vous pouvez vous dĂ©placer. On dirait, vous ĂȘtes simplement sans force.

Et puis, autre chose, lorsqu’on est dans une rĂ©union comme celle-ci, un rassemblement de masse, quand les gens prient, cela m’affecte peu importe oĂč je suis. Voyez? Cela–cela vous affecte. Le–l’Ange du Seigneur se meut. Voyez-vous? Et–et on fait pression sur vous, constamment. Cela peut paraĂźtre Ă©trange, peut-ĂȘtre un peu diffĂ©rent de votre enseignement, mais nous ne pouvons que tĂ©moigner de ce qu’est la vĂ©ritĂ©. Exact.

3          Ainsi donc, j’espĂšre revenir une fois Ă  Cleveland, ici au... pour tenir une sĂ©rie de rĂ©unions, quand nous pourrons revenir. [L’assemblĂ©e applaudit.–N.D.E.] Merci beaucoup. Merci beaucoup. Et je–j’essaierai de le faire. Je sens qu’on en a un grand besoin ici Ă  Cleveland. Et–et mon... Si jamais je reviens, ça sera–ça sera mieux. Ça sera alors plus facile de commencer.

Cette fois-ci, on fait donc un peu le pionnier. Voyez-vous? On dirait que tout le monde Ă©vitait Cleveland, laissant cela de cĂŽtĂ©. Mais apparemment, Quelque Chose m’a dit de venir Ă  Cleveland. En voici les rĂ©sultats.

On dit: «Eh bien, Cleveland est... Eh bien, la plupart des gens lĂ  sont membres de ces genres d’églises. Et puis...»

Mais peu importe leur appartenance, nous tous, il est question d’entendre l’Evangile et de voir... Et c’est Ă  ceux qui combattent pour la cause que j’ai Ă©tĂ© envoyĂ©, Ă  ces hommes qui ont bravĂ© des tempĂȘtes. Ils ont enseignĂ© ces choses, ils les ont crues et ils ont attendu impatiemment que Cela vienne. Eh bien, si Cela est venu, c’est Ă  tous ; c’est Ă  nous tous, partout.

4          Et je parlais aujourd’hui Ă  un ami prĂ©dicateur venu de Del Rio. Lui et un autre prĂ©dicateur ont pris l’avion jusqu’ici. Leur avion est clouĂ© lĂ  Ă  la–à la cĂŽte maintenant, dans un petit hangar lĂ -bas.

Et alors, cela... Je disais: «Eh bien, nos–nos foules n’ont pas Ă©tĂ© trĂšs grandes. Mais ça a Ă©tĂ© l’une des sĂ©ries de rĂ©unions les plus douces dans lesquelles j’aie jamais Ă©tĂ© ; il semble bien y avoir une grande harmonie parmi les gens, les prĂ©dicateurs: tout le monde d’un mĂȘme coeur, de commun accord.»

Mon frĂšre Lindsay me disait: «Pouvez-vous juste rester quelques jours de plus?» Je–je voulais le faire, car je m’attends Ă  ce que quelque chose pour lequel j’ai priĂ© se produise et j’ai vu cela une fois dans ma vie ; c’est de voir toute l’assemblĂ©e ĂȘtre guĂ©rie du coup, tout ĂȘtre guĂ©ri bien du coup. On dirait qu’avec une telle unitĂ© et une telle collaboration en Esprit, cela pourrait arriver.

Et, alors que les rĂ©unions touchent Ă  la fin, que l’attente des gens, ils sont–ils sont... Ils savent qu’ils doivent se hĂąter d’une façon ou d’une autre. Voyez? Et ils vont simplement tendre la main et accepter cela juste sur–sur–sur place. Et d’habitude, la derniĂšre soirĂ©e de la rĂ©union, on a gĂ©nĂ©ralement de meilleurs rĂ©sultats par rapport Ă  toutes les rĂ©unions, parce que c’est la derniĂšre soirĂ©e, et les gens disent: «Eh bien, c’est ma derniĂšre chance. Je dois atteindre la...»

Et tout ce qu’ils ont Ă  faire, c’est tout simplement tendre la main, la chose est lĂ . Tout aussi sĂ»r que Dieu est lĂ , la chose est lĂ . Et ils–ils trouveront cela, mais ils ont un tout petit peu peur de s’avancer. Voyez-vous?

5          Et puis, je–je–j’aimerais que les prĂ©dicateurs qui sont dans l’assemblĂ©e se souviennent de ceci, les frĂšres prĂ©dicateurs: vous constaterez qu’il y aura des membres estropiĂ©s de vos Ă©glises, qui vont commencer Ă  marcher. Il y aura lĂ  des gens qui Ă©taient malades qui s’avanceront et diront: «FrĂšre pasteur, je souffrais de l’estomac. Je ne suis pas entrĂ© dans la ligne de priĂšre, mais, vous savez, cela m’a quittĂ©.» Voyez? Et cela...

Je sais, pendant que je me tiens ici Ă  l’estrade, qu’on peut sentir cela tirer, puis lĂącher. C’est terminĂ©. Voyez-vous? Ils peuvent ne pas avoir reconnu cela, mais cela est lĂ . Voyez? Observez simplement ce qui arrive. Cela doit arriver. Si seulement ils croient cela Ă  moitiĂ©, ça sera en ordre.

6          Et maintenant, faites ceci. Eh bien, hier soir, j’ai eu... Depuis hier soir, j’ai eu un trĂšs grand combat ; je priais pour un problĂšme que Dieu traitait avec moi sur quelque chose ; et c’est au sujet d’une montĂ©e trĂšs miraculeuse de foi qu’il y a ici, et on ne peut toucher juste que quelques personnes chaque soir. Ça, c’est une chose qui m’a toujours dĂ©rangĂ©.

Maintenant, j’espĂšre... Il n’y a pas de nouveaux venus ; vous tous, vous avez assistĂ© aux rĂ©unions auparavant, n’est-ce pas? Vous... Voyons combien ont Ă©tĂ© ici auparavant. Levez la main partout. Eh bien, pratiquement... C’est bien. Maintenant, vous comprenez le dĂ©roulement de la–la rĂ©union, et comment cela... Beaucoup parmi vous sont ici depuis longtemps. Et beaucoup parmi vous sont assis ici attendant qu’on prie pour eux.

Aujourd’hui, j’ai appris qu’un homme a reçu beaucoup de cartes de priĂšre sans jamais rĂ©ussir Ă  entrer dans la ligne de priĂšre jusque lĂ . Il Ă©tait pratiquement arrivĂ© au banc de la priĂšre, un petit homme trĂšs malade.

Nous n’en avons pas le contrĂŽle. C’est Dieu seul qui en a. Je... Peut-ĂȘtre que la foi de cet homme n’est pas encore tout Ă  fait au point. Mais s’il croit de tout son coeur, ça sera en ordre de toute façon.

7          Et la question que je me suis toujours posĂ©e, c’est: Puis-je servir tous les malades? C’est cela le dĂ©sir de mon coeur. J’ai essayĂ© cela. Je vous ai dit qu’une fois, je suis restĂ© Ă  la chaire huit jours et huit nuits. Je n’arrivais pas...?... plus, des milliers et des milliers davantage Ă  la fin des huit journĂ©es qu’il n’y en avait. Et je n’avais point quittĂ© l’estrade. Je dormais ici, mangeais ici, et tout, juste Ă  la chaire pendant huit jours et huit nuits. J’ai fait... j’ai pris environ huit mois de vacances aprĂšs cela. J’avais...

En d’autres termes, je n’arrivais pas Ă  m’en tirer. J’avais connu simplement une dĂ©pression nerveuse. Cela a failli simplement me tuer. Ainsi donc, je–j’ai alors su que je devais user d’un peu plus de sagesse que ce que j’avais. JĂ©sus n’avait mĂȘme jamais essayĂ© de toucher des gens comme cela. Est-ce vrai?

8          Eh bien, descendons au fond de nos coeurs maintenant. J’aimerais vous dire quelque chose, et nous aimerions parler juste quelques instants, juste de coeur Ă  coeur.

Eh bien, je sais, et vous aussi vous le savez, ainsi que les prĂ©dicateurs, qu’un homme peut prendre un don de Dieu et envoyer son Ăąme en enfer avec. Savez-vous cela? Un don de la part de Dieu... Eh bien, je ne veux pas dire quelque chose que vous vous imaginez. Je veux dire que si Dieu a effectivement donnĂ© quelque chose, Il vous en a confiĂ© la responsabilitĂ©, vous devez vous en servir avec la sagesse de Dieu.

Eh bien, jamais de ma vie je–je n’ai parlĂ© Ă  une assemblĂ©e comme ceci, surtout une assemblĂ©e lors de la campagne de guĂ©rison. Mais, ce que j’aimerais voir... je dĂ©sire vraiment cela... Et c’est la raison pour laquelle je vous parle tel que je le fais.

9          Eh bien, rappelez-vous, les dons de Dieu peuvent facilement causer des ennuis Ă  une personne. C’est que Dieu, s’Il trouve quelqu’un qu’Il pense ĂȘtre digne d’avoir un don divin, nous devrions respecter de tout notre coeur...

Eh bien, souvenez-vous-en. Combien croient que MoĂŻse fut un prophĂšte dotĂ© d’un don divin de Dieu? Il l’était. Tout le monde croit cela. Mais MoĂŻse, avec ce mĂȘme don divin, s’est causĂ© des ennuis. N’est-ce pas? Dieu lui avait parlĂ©, disant: «Va parler au Rocher.» Il avait dĂ©jĂ  frappĂ© le Rocher une fois. Il lui a dit: «Va parler au Rocher.»

Et ce Rocher-lĂ  Ă©tait Christ, n’est-ce pas? Et Christ n’a pas Ă©tĂ© frappĂ© la deuxiĂšme fois ; nous Lui parlons simplement maintenant. Il a Ă©tĂ© frappĂ© une seule fois, et Il a fait jaillir les Eaux de la Vie. Et nous ne faisons que parler au Rocher maintenant, et Il fait jaillir les Eaux ; comme Dieu a tant aimĂ© le monde.

Le rocher dans le dĂ©sert Ă©tait parfaitement Jean 3.16: «Dieu a tant aimĂ© le monde qu’Il a donnĂ© Son Fils unique, afin que quiconque croit en Lui ne pĂ©risse point, mais qu’il ait la Vie Eternelle.»

Ces IsraĂ©lites pĂ©rissaient, le rocher avait Ă©tĂ© frappĂ© et il avait fait jaillir la vie, l’eau. «Et Dieu a tant aimĂ© le monde qu’Il a donnĂ© Son Fils unique... quiconque croit en Lui ne pĂ©risse point (Une gĂ©nĂ©ration de gens qui pĂ©rissent), ne pĂ©risse point, mais qu’il ait la Vie Eternelle», en parlant au Rocher. Voyez?

10        Mais MoĂŻse est allĂ© lĂ , il a frappĂ© le rocher. Il Ă©tait fĂąchĂ©. Il avait oubliĂ© tout son... Il avait perdu la maĂźtrise de soi. Il Ă©tait tout emballĂ©, excitĂ© Ă  cause des gens.... Il a simplement frappĂ© le rocher une fois de plus, et celui-ci n’a pas fait jaillir ses eaux. Mais il l’a encore frappĂ©. Est-ce vrai?

Or, il Ă©tait un prophĂšte divin, envoyĂ© de la PrĂ©sence de Dieu, nĂ© dans ce monde pour ĂȘtre un prophĂšte, un prophĂšte confirmĂ© par des signes et des prodiges, la Colonne de Feu le suivait. Et nous savons qu’il Ă©tait un prophĂšte envoyĂ© de Dieu. Et Dieu lui avait confiĂ© cette puissance-lĂ  et, Ă  ma connaissance, les lecteurs de la Bible... Je ne suis pas tellement un Ă©rudit, car je n’ai que l’instruction de l’école primaire ; c’est sept ans, en cette matiĂšre.

11        Ecoutez. Mais c’est ici l’unique passage de la Bible oĂč je peux voir le programme de Dieu ĂȘtre jamais brisĂ©, de tous les types, c’était lĂ  mĂȘme oĂč MoĂŻse frappa le rocher pour la seconde fois afin de faire jaillir de l’eau. Peu importe que ce ne soit pas la volontĂ© de Dieu... Nous savons que ce n’était pas la volontĂ© de Dieu. Nous accepterons cela, n’est-ce pas? Mais MoĂŻse avait le pouvoir de faire jaillir cela, que ça soit la volontĂ© de Dieu ou pas. Est-ce vrai? Nous savons que c’était contraire Ă  la volontĂ© de Dieu. Mais Dieu avait confiĂ© Ă  Son serviteur ce pouvoir-lĂ . Quand il a frappĂ© ce rocher, et cela n’a pas...?... jaillir son eau ; c’était la preuve que ce n’était pas la volontĂ© de Dieu. Il a frappĂ© cela de nouveau ; et il a rĂ©clamĂ© cela. Cela a dĂ» jaillir. C’est vrai. Il Ă©tait dotĂ© de ce pouvoir-lĂ  ; il a fait jaillir de l’eau. C’était contraire Ă  la volontĂ© de Dieu. Dieu a traitĂ© avec MoĂŻse plus tard Ă  ce sujet. Est-ce vrai?

12        Vous souvenez-vous d’ElisĂ©e? Un jeune homme devenu chauve, il Ă©tait jeune, alors qu’il Ă©tait un jeune homme. De petits enfants se sont mis Ă  crier, disant: «Vieux chauve, vieux chauve, pourquoi n’es-tu pas montĂ© avec Elie?» Vous en souvenez-vous?

Ce prophĂšte en colĂšre, lĂ , s’est retournĂ©, fĂąchĂ©, et il a maudit ces enfants au Nom de l’Eternel. Alors, deux ours sont sortis du bois et ont tuĂ© quarante-deux petits enfants innocents. Est-ce vrai? Ce n’est pas la nature du Saint-Esprit. Vous le savez. Mais ce prophĂšte Ă©tait fĂąchĂ©. Voyez? Vous devez faire attention Ă  ce que vous faites.

13        Par consĂ©quent, quand les gens montent ici pour la guĂ©rison, je les observe. Et je vois parfois des gens monter ici en courant, par un don divin. S’il n’examine pas ce cas lĂ  correctement, bien parfaitement... Et si quelque chose a Ă©tĂ© placĂ© sur une personne, une malĂ©diction sous forme de maladie, cela arrive parfois comme cela. Parfois, la maladie, les afflictions, les tourments, c’est un fouet de Dieu pour ramener les gens sur le sentier...?... D’accord.

Ce n’est pas ça chaque fois. Vous souvenez-vous des jeunes gens Ă  la porte? Ils ont dit: «Qui–qui a pĂ©chĂ©, lui, ou son pĂšre, ou sa mĂšre?» Vous rappelez-vous cela?

JĂ©sus a dit: «Dans ce cas-ci, ce n’est ni l’un ni l’autre, c’est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestĂ©es.»

14        Eh bien, vous devez connaĂźtre ces choses. C’est pourquoi, dans chaque cas, j’examine cela trĂšs minutieusement. Je sais exactement oĂč je me tiens. Et si je demande une fois et que cela ne quitte pas, j’examinerai alors attentivement. Et puis, si je ne vois rien, je laisserai cela tranquille jusqu’à ce que Dieu me montre quoi faire. Je dois surveiller cette chose-lĂ , car il pourrait y avoir quelque chose qui est placĂ© sur cette personne-lĂ , Dieu voulant que ça soit lĂ  pour l’amener Ă  une certaine chose. Vous venez du coup enlever cette chose que Dieu a placĂ©e, voyez lĂ  oĂč vous vous retrouverez devant Dieu. Et si Dieu vous a dotĂ© de quelque chose, pour accomplir quelque chose avec... Vous devez faire attention.

C’est pourquoi, frĂšres, leur don divin... Je disais ceci... Beaucoup de mes organisateurs et autres savent que c’est vrai. Je suis allĂ© Ă ... A mes tout dĂ©buts, j’en Ă©tais trĂšs content au point que j’entrais dans une ville, je tenais une rĂ©union, je disais: «Allez dans la ville et amenez-moi... Que les prĂ©dicateurs, ou quelqu’un, amĂšnent quelqu’un qu’ils savent ĂȘtre estropiĂ© ou affligĂ©, et qu’ils me laissent avoir cette personne-lĂ . Et je vous assure que cette personne sera guĂ©rie avant que j’aie terminĂ©.» Et je lançais des dĂ©fis comme cela.

15        Une fois, je suis allĂ© Ă  Phoenix, et j’ai lancĂ© un dĂ©fi. On m’a fait venir une petite fille estropiĂ©e, une Mexicaine. Oh! Elle Ă©tait horrible. Et pendant une heure quarante-cinq minutes, j’avais cette enfant-lĂ  sur l’estrade, je ne retenais qu’elle,je suis restĂ© juste avec elle, j’implorais pour laisser... que Dieu libĂšre, que cette enfant-lĂ ... soit dĂ©livrĂ©e. L’enfant a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©e. Elle allait çà et lĂ , elle a quittĂ© l’estrade en marchant, lĂ , elle est descendue, puis est revenue.

Et je me rappelle Ă  Vandalia, dans l’Illinois, lĂ  oĂč j’ai vu le grand... l’un des plus grands...?... j’aie jamais vu dans une rĂ©union. Et je tenais le mĂȘme propos. Je disais: «Allez chercher quelqu’un et amenez-le-moi.»

Ils l’ont fait. On a amenĂ© un garçon aveugle de naissance, d’environ quinze ans. Je suis restĂ© juste avec le garçon, je suis restĂ© lĂ  mĂȘme jusqu’à ce que ce garçon a recouvrĂ© la vue. Et aprĂšs que j’eus fait cela, cela m’avait pris le temps des centaines qui Ă©taient assis lĂ  pour qu’on prie pour eux, mais j’ai consacrĂ© tout le temps Ă  cet unique garçon.

16        Et aprĂšs, je l’ai entendu crier, il est revenu... Il errait dans la foule ; il est revenu, il a dit: «J’ai dit Ă  ma mĂšre que je voulais voir Ă  quoi ressemblait celui qui m’a ouvert les yeux.»

J’ai dit: «Je souhaite que tu Le vois un jour, le Seigneur JĂ©sus-Christ.»

Il m’a alors tenu par la cravate, il a dit: «Maman, est-ce...» Je portais une cravate rayĂ©e. Il a dit: «Est-ce–est-ce la couleur de ces choses-lĂ , est-ce ce que vous appelez des rayures?» Eux tous criaient. Il a dit: «Eh bien, la couleur de son veston, vous l’appelez comment?» Il a dit: «Ce qu’on appelle lampes, est-ce ce qui est lĂ -haut?» Il Ă©tait nĂ© aveugle, il n’avait jamais vu de sa vie... Beaucoup de gens s’étaient Ă©vanouis partout.

17        Je suis rentrĂ© Ă  l’hĂŽtel ce soir-lĂ . Mon frĂšre Donny et mon petit garçon Billy sont entrĂ©s dans l’hĂŽtel. C’était vers deux heures du matin. J’étais couchĂ©, endormi ; je venais de m’endormir. En fait, je ne dors pas beaucoup la nuit, je suis toujours en priĂšre.

La nuit, quand toutes les puissances dĂ©moniaques se sont apaisĂ©es, vers le matin, quand elles n’errent pas, c’est le temps oĂč le Saint-Esprit entre et me parle. Mettez-vous-y tĂŽt si vous voulez prier, levez-vous tĂŽt. Pratiquement tous les...?... les travailleurs sont partis...?... les dĂ©mons... les dĂ©mons... Et des places sont fermĂ©es. Cela suscite des choses Ă©tranges... Vous savez ce que je veux dire par lĂ 

18        Remarquez. Alors, j’étais couchĂ© lĂ . Je–j’ai Ă©tĂ© rĂ©veillĂ©... je me suis rĂ©veillĂ© tout d’un coup. Alors, j’ai regardĂ©, et je me suis dit: «Oh! la la! C’est dĂ©jĂ  l’aube.» J’ai dit: «Regardez lĂ . C’est l’aube lĂ  dans...» J’ai regardĂ© dehors, et je me suis dit: «Attends un instant. La fenĂȘtre est ici derriĂšre. LĂ , c’est le cĂŽtĂ© du mur.»

J’ai encore regardĂ© ; il y avait un nuage blanc, tournoyant comme ceci. J’ai dit: «Oh! Je vois.» C’était l’Ange du Seigneur qui entrait dans la chambre.

Souvent, les dĂ©mons me suivent en chambre. Je sentais leur chair se frotter Ă  moi, des cloches et autres, alors qu’ils me hantaient la moitiĂ© de la nuit pratiquement.

19        Alors, je–je suis sorti du lit, et je me suis agenouillĂ©. Je savais que C’était un Esprit, mais je devais premiĂšrement dĂ©couvrir exactement ce que Cela Ă©tait. Et j’ai continuĂ© Ă  attendre. J’ai senti Cela venir prĂšs du lit. Cela est venu ; on pouvait sentir Cela. Je dis que je vous parle du fond de mon coeur. C’est juste comme...

Eh bien, je–je ne sens pas Cela maintenant. Parfois, je sens Cela, et Cela se tient juste de ce cĂŽtĂ© ; je peux le savoir ; si Cela se tient juste ici en bas, vous pouvez le savoir. C’est juste comme une pression d’air qui vient contre vous, comme cela. Vous donc... Vous sentez Cela.

Alors, quand Cela s’approche, quand un patient s’approche pour qu’on prie pour lui, on peut Le sentir faire...?... [FrĂšre Branham illustre.–N.D.E.] Cela vous envahit Ă  flot. Alors, vous ne parlez pas de vous-mĂȘme ; vous restez simplement calme. C’est Lui qui parle, Il parle de Soi. Alors, Cela va [FrĂšre Branham illustre.–N.D.E.] s’arrĂȘter. Et puis, peut-ĂȘtre, vous vous arrĂȘtez ; et vous sentez Cela revenir.

20        Observez donc, je vois un patient ici debout ; et juste lĂ , on dirait au-dessus d’eux, je peux voir des choses, vous L’entendez parler. Vous avez entendu cela ĂȘtre dit sur tout ce que les gens ont fait dans leur vie. Est-ce vrai? Vous L’avez mĂȘme entendu rĂ©pĂ©ter la priĂšre que les gens avaient offerte Ă  Dieu. N’est-ce pas vrai? Et toutes sortes de pĂ©chĂ©s et de choses que les gens avaient faits, cela a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, et c’est parfait chaque fois. Est-ce vrai? Cela ne faillit jamais...

Qu’est-ce qui fait cela? Je dis trĂšs exactement ce que je vois se passer. Juste ce que je vois, c’est ce que je dis. Parfois, je regarde lĂ , dans l’assistance, je peux sentir quelque chose tirer. Je vais surveiller trĂšs attentivement. Puis, cela s’arrĂȘte ; il y a quelqu’un d’autre de l’autre cĂŽtĂ© qui est guĂ©ri. Peut-ĂȘtre de ce cĂŽtĂ©-ci et de ce cĂŽtĂ©-lĂ . Peut-ĂȘtre que je peux rester trĂšs calme et isoler une personne donnĂ©e, lĂ  oĂč ça y est. Pour commencer, si je peux atteindre ce canal-lĂ , on dirait que je laisse les autres ailleurs, non pas... Regarder, vous savez, pendant qu’on regarde, alors cela–cela commencera... Vous pouvez voir une vision se produire alors et commencer comme cela. Puis...

21        Eh bien, quand j’ai regardĂ© et que j’ai vu Cela, je me suis agenouillĂ© sur le plancher et je me suis mis Ă  prier. Et au fur et Ă  mesure que cela s’approche, je reconnaissais que C’était–C’était l’Ange de Dieu. Et je pouvais sentir que c’était Cela.

Et j’ai dit: «Qu’est-ce que le Seigneur veut que je fasse?» Il n’a rien dit. Il est restĂ© lĂ  un long moment, juste prĂšs du pied du lit, et j’étais agenouillĂ© comme ceci. Et j’ai dit: «Ô PĂšre cĂ©leste, pourquoi as-Tu envoyĂ© Ton Ange Ă  Ton serviteur?» Et j’ai dit: «Ton serviteur Ă©coute.» Et j’ai attendu.

Je savais qu’Il Ă©tait encore lĂ , mais je ne savais pas pourquoi...?... J’ai attendu, je pense, cinq minutes. J’ai senti Cela s’approcher davantage de moi. Et alors, j’ai simplement entendu cette Voix rĂ©sonner comme un Ă©cho. Je ne pourrais pas imiter cette Voix s’il me le fallait. Mais j’ai entendu Cela aussi clairement et c’était aussi audible que vous entendez ma voix. Il a dit: «Tu rĂ©duis trop ce don de guĂ©rison Ă  l’accomplissement des miracles. Il arrivera que les gens ne te croiront pas si un miracle n’est pas accompli.»

J’ai dit: «Je ne le referai plus jamais. Viens-moi donc en aide, ĂŽ Dieu.» Il est sorti de la chambre...

22        Je me suis relevĂ©. Je me suis Ă©tendu sur le lit, et Il Ă©tait lĂ , juste au-dessus du lit, en train de tournoyer, comme beaucoup de couleurs de l’arc-en-ciel, tournoyant. Alors, je L’ai regardĂ©, je suis restĂ© Ă©tendu lĂ  un petit instant. Je me suis senti soulagĂ©, j’ai senti que mon pĂ©chĂ© m’avait Ă©tĂ© pardonnĂ©.

Et j’ai dit: «Est-ce que mon Seigneur trouverait un inconvĂ©nient que mon petit garçon Te voie?»

Il n’y avait aucun bruit. Nous avions juste deux lits jumeaux. Il nous fallait... Tous les lieux avaient Ă©tĂ© occupĂ©s sur des kilomĂštres lĂ , et mon... sur... Nous avions deux lits jumeaux en chambre. Et mon frĂšre et mon petit garçon dormaient sur le lit Ă  cĂŽtĂ© de moi, des lits jumeaux. Et j’ai dit: «Billy, Billy.» Il n’a pas rĂ©pondu. J’ai dit: «Donny.» Il n’a pas rĂ©pondu. J’ai pris mon oreiller, tout en surveillant Cela. Et je savais que comme Il ne rĂ©pondait pas, je savais que c’était en ordre. Il n’avait point dit oui. Alors, j’ai jetĂ© mon oreiller comme cela. Et cela a frappĂ© mon frĂšre Donny. Et j’ai dit: «Donny.»

Il a dit: «Oui.»

Et j’ai dit: «Appelle Billy.»

Billy a dit... ou Donny a dit: «Billy, ton papa te cherche.»

Juste Ă  ce moment-lĂ , le... j’ai dit: «Billy, regarde.»

Il a regardé, il a dit: «Papa, que veux-tu?»

A ce moment-là, Donny a sauté du lit en criant: «Oh!»

Billy a dit: «Oh! Papa, papa, papa.» Il a sauté du lit, il a fait un bond et il a dit: «Ne le laisse pas me prendre. Ne le laisse pas me prendre.»

Et j’ai dit: «Mon petit chou, Cela ne te fera pas de mal.»

23        J’ai souvent dit... Je suis restĂ© cĂ©libataire cinq ans. J’avais Ă©tĂ© pour lui Ă  la fois pĂšre et mĂšre, portant simplement ces petits biberons de lait dans ma poche, et la nuit, je dĂ©posais cela sous ma tĂȘte pour le garder au chaud, afin que je puisse le lui donner la nuit. Sa maman Ă©tait morte alors qu’il n’avait que dix-huit mois. Et j’ai dĂ» simplement l’élever en Ă©tant Ă  la fois pĂšre et mĂšre. Je disais souvent, quand je m’en vais surtout prendre l’avion, il disait: «Papa, je crains vraiment que tu t’en ailles pour ne plus jamais revenir auprĂšs de moi.»

Je disais: «Non, mon chou, je–je reviendrai.»

Et j’ai dit: «Eh bien, mon chou, c’est pourquoi papa part. C’est l’Ange du Seigneur qui conduit papa. Il Ă©tait juste dans la chambre en train de me parler, et je Lui avais demandĂ© si tu pouvais Le voir. Ainsi, tu ne te feras pas de soucis pour papa, sachant que c’est l’Ange qui conduit papa. C’est lĂ  que cette Colonne...» C’était Ă  peu prĂšs comme cela, mĂ©langeant des couleurs...?... et...?... Il est allĂ©.

Donny, il ne savait guĂšre que penser, mon autre frĂšre. Et puis, Cela a tournoyĂ© comme cela, Cela faisait: Ouf [FrĂšre Branham illustre.–N.D.E.]...?... Alors, Il a dit...?...

24        J’aimerais vous dire quelque chose ici, je pense que vous de Cleveland, vous connaissez ce...?... Vous savez, beaucoup d’entre vous ont une mauvaise conception de la guĂ©rison divine. Eh bien, ceci n’est pas un don pour accomplir des miracles. Pour les miracles, il y a un don distinct et diffĂ©rent de la guĂ©rison. Saviez-vous cela? La Bible dĂ©clare: «Tous ont-ils le don de guĂ©rison? Tous ont-ils le don des miracles?» Voyez? Mais les miracles sont accomplis. C’est vrai. Il y a miracle chaque fois que quelqu’un, qu’une–une vision se produit et dit Ă  quelqu’un ce qui cloche chez lui. C’est un miracle. C’est surnaturel. C’est un miracle. Mais la guĂ©rison...

Eh bien, Ă©coutez. Quand EsaĂŻe est allĂ© guĂ©rir EzĂ©chias... Croyez-vous que c’est Dieu qui l’avait envoyĂ© lĂ -bas? Croyez-vous que lĂ ... aprĂšs qu’Il lui a dit qu’il allait mourir, qu’il mette sa maison en ordre? Eh bien, alors, quand EsaĂŻe s’est avancĂ© et qu’il l’a dĂ©clarĂ© guĂ©ri, il s’est mĂȘme Ă©coulĂ© trois jours avant qu’EzĂ©chias recouvre suffisamment de force pour descendre de son lit et aller dans la maison de Dieu adorer. Est-ce vrai? Et quand JĂ©sus a dĂ©clarĂ© le Romain, ou le fils du centenier guĂ©ri, il est dit: «A l’heure mĂȘme, il a commencĂ© Ă  se rĂ©tablir.»

25        Si vous aviez une blessure Ă  la main, que vous avez tout fait pour cela, et il n’y a rien, que cela continuait Ă  s’empirer, peu aprĂšs, vous appliquez quelque chose aux mains ; cela commence Ă  aider. Mais cela ne s’est pas rĂ©tabli ; ça s’amĂ©liore. Et quand la malĂ©diction de la maladie est ĂŽtĂ©e de vous, ce n’est pas chaque fois un miracle. Maintenant, si cela arrive parfois spontanĂ©ment... parfois la malĂ©diction est dĂ©jĂ  partie, et la guĂ©rison suit cela.

Eh bien, Ă©coutez trĂšs attentivement, vous serez donc rassurĂ©s. Il arrive quand mĂȘme des fois oĂč, dans l’espace de soixante-douze heures, aprĂšs que la guĂ©rison a eu lieu, Satan revient sur le lieu. C’est biblique. Quand un esprit impur est sorti d’un homme, il va dans les lieux arides. Ensuite, il revient avec sept autres dĂ©mons pires que lui. Est-ce vrai? Vous savez, quand il part, si le maĂźtre de la maison n’est pas lĂ  pour l’en empĂȘcher, la foi pour croire...

26        Maintenant, j’aimerais que vous suiviez attentivement ma commission. Dieu sait que j’aimerais que ceci se produise Ă  Cleveland. Je me sens faible et fatiguĂ©. Et je ne–je ne... Je redoute de dire cela. Mais, amis, savez-vous que je fais face aux puissances dĂ©moniaques? Et je dois mener une vie correcte et faire des choses correctes. Et je dois ĂȘtre vĂ©ridique. Peu m’importe que les journaux disent qu’on doit me chasser. Cela–cela ne fait aucun... Cela ne l’empĂȘche pas d’ĂȘtre vrai ; c’est vrai. Mais quand ils mentent Ă  ce sujet, c’est un mensonge. Mais quand c’est la vĂ©ritĂ©, c’est la vĂ©ritĂ©.

Eh bien, je souhaiterais avoir une vision. Mais je n’y peux rien. Ma force me quitte simplement. Je n’y peux rien. Et je me suis demandĂ© pourquoi cela Ă©tait ainsi ; cela me donne toujours vraiment des vertiges comme cela.

Il y a quelques jours, je lisais la Bible, sur Daniel. AprĂšs avoir eu ces visions-lĂ , il a dit qu’il eut l’esprit troublĂ© pendant plusieurs jours. Vous en souvenez-vous? Daniel. Cela me rĂ©conforte encore, pour m’aider Ă  voir.

27        C’est quand les ĂȘtres mortels... Quand le surnaturel vient sur un ĂȘtre mortel, cela entre en conflit avec la chair. C’est vrai. Cela affaiblit beaucoup l’ĂȘtre humain. MĂȘme Christ, Il Ă©tait couchĂ© Ă  la poupe, et ces vagues terribles n’avaient mĂȘme pas... Beaucoup de vertu Ă©tait sortie de Lui au point que ces vagues terribles ne L’avaient mĂȘme pas rĂ©veiller. N’est-ce pas vrai? Mais quand Il s’est rĂ©veillĂ©, alors Il a calmĂ© les vagues et la mer.

Eh bien, mĂȘme sous la forme humaine, Cela s’en est allĂ©, Cela est sorti... La vertu Ă©tait sortie pendant que le surnaturel opĂ©rait. Et JĂ©sus, dans bien des cas, entrait dans une ville, Il guĂ©rissait une seule personne et Il quittait la ville. Il a conduit un homme hors des portes de la ville, Il lui a restaurĂ© la vue, Il s’en est allĂ© ailleurs. Il est entrĂ© dans le territoire de Gadara, Il a guĂ©ri un seul ; Ă©videmment, lĂ , ils avaient un...?... mais, une fois, aprĂšs qu’Il eut guĂ©ri tous ceux qui Ă©taient venus Ă  Lui, accomplissant ce qui avait Ă©tĂ© dit par le prophĂšte EsaĂŻe: «Il s’est chargĂ© de nos infirmitĂ©s, Il porte nos pĂ©chĂ©s...?...»

28        Et JĂ©sus a dit qu’Il ne pouvait rien faire du tout avant que le PĂšre le Lui ait montrĂ© premiĂšrement. Est-ce vrai? Saint Jean... Quand Il passait prĂšs de la piscine de BĂ©thesda... Eh bien, laissez simplement ces paroles s’enfoncer profondĂ©ment maintenant. Quand JĂ©sus passait prĂšs de la piscine de BĂ©thesda, lĂ  Ă©taient couchĂ©s en grand nombre des gens. Ils... Maintenant, observez dans quel Ă©tat ils Ă©taient: des boiteux, des estropiĂ©s, des aveugles, des infirmes, des paralytiques (Est-ce vrai?) qui attendaient le mouvement de l’eau. En effet, un ange descendait Ă  un moment donnĂ© et agitait l’eau. Et la premiĂšre personne qui avait la foi et qui entrait, Ă©tait guĂ©rie de n’importe quelle maladie dont elle souffrait.

Quelqu’un m’a dit, alors qu’il y aurait au moins cinq paralytiques qui auraient quittĂ© la salle ici, qui sont assis ici paralysĂ©s, il a dit: «Quel...» [Espace vide sur la bande–N.D.E.]

Eh bien, allez parler Ă  ces paralytiques afin que nous puissions croire.

FrĂšre, il ne croirait pas, mĂȘme si Christ Lui-mĂȘme Ă©tait lĂ ...?.. C’est vrai. Je ne peux rien faire du tout. Dieu reçoit toute la gloire, car moi, je ne peux rien faire. Je ne peux faire que ce qu’Il m’ordonne de faire.

29        Si vous travailliez dans une banque oĂč il y a beaucoup d’argent, mais vous ne pouvez prendre que ce qu’on vous permet de prendre. Est-ce vrai? Je peux ĂȘtre en communion avec Dieu, oĂč il y a toutes les puissances pour guĂ©rir chaque personne dans le monde. C’est vrai. Mais je ne peux faire que ce qu’Il m’ordonne. Et ce n’est pas moi qui opĂšre la guĂ©rison ; c’est votre propre foi qui entre en contact avec Dieu et qui vous guĂ©rit ; et Il parle au travers de Son don et vous dit que vous ĂȘtes guĂ©ri. Voyez-vous ce que je veux dire? Comprenez-vous cela?

Je n’ai rien Ă  faire avec la guĂ©rison. Je suis simplement un porte-parole de votre priĂšre Ă  Dieu. Voyez-vous? Si votre priĂšre a atteint Dieu, et qu’Il m’a dit que vous ĂȘtes guĂ©ri, alors je crois cela, et je vous le dis. Si vous croyez cela, alors vous ĂȘtes guĂ©ri. Remarquez donc. Peu importe les symptĂŽmes qu’il y a donc, croyez cela.

30        Maintenant, observez quand Il m’a rencontrĂ©. Permettez-moi de faire mention de ceci ce soir pour la derniĂšre fois. Quand Il est venu vers moi en chambre... ReprĂ©sentez-vous donc, assis en chambre.

Ma femme vint Ă  deux heures ou trois heures du matin. J’étais en priĂšre. Je ne savais pas pourquoi Il ne me laissait pas rentrer Ă  la maison. La drĂŽle de petite cabane, loin dans les collines...?... terre, sombre, Ă  deux kilomĂštres et demi de la route. Un petit endroit oĂč dresser des piĂšges, lĂ  oĂč j’avais l’habitude d’aller chasser et dresser des piĂšges...?... lĂ  loin dans les collines. Je suis retournĂ© lĂ  quand j’ai commencĂ© six jours aprĂšs en mai 1946.

Je contournais cette maison-lĂ  quand mon...?... Son–son frĂšre est venu et m’a dit: «FrĂšre Branham, accompagne-moi Ă  Madison.»

J’ai dit: «Je ne le peux pas, je dois patrouiller aujourd’hui.»

Il a dit: «Oh! Allons, viens avec moi.»

J’ai dit: «Non, je ne le peux pas, frĂšre. Il me faut aller Ă  Henryville patrouiller aujourd’hui.» Il... J’ai dit: «Entrons. Ma femme a apprĂȘtĂ© un dĂźner.»

31        C’était vers midi, et je retroussais les manches, et il a dit... J’allais les laver dans une petite maison Ă  deux piĂšces que nous habitions.

Il a dit... J’ai dit: «Veux-tu entrer?»

Il a dit: «Non. Merci, frÚre.»

J’ai dit: «FrĂšre Roger, viens.»

Il a dit: «Non.» Il a dit...

J’ai dit: «Eh bien...»

Il a dit: «Je vous verrai plus tard.» J’ai dit: «Iras-tu Ă  l’église dimanche.»

Il a dit: «Je vous verrai Ă  l’église dimanche.»

J’ai dit: «D’accord.»

32        Je me suis baissĂ©, j’ai desserrĂ© la bandouliĂšre du fusil qui Ă©tait bouclĂ©e autour de moi, car j’allais dĂ©poser mon fusil sous la vĂ©randa afin de me laver. J’avais le... Et juste quand je passais sous le peuplier, on dirait que tous les cieux s’étaient brisĂ©s, et cela s’était simplement ouvert. J’en ai eu peur. C’est vrai. Toute ma vie, je me demandais ce que c’était. J’étais devenu pĂąle, je suis tombĂ©.

Il a sautĂ© de la voiture et il a couru. Il a dit: «FrĂšre Branham, qu’y a-t-il?»

Ma femme est sortie avec une cruche d’eau, elle m’a donnĂ© Ă  boire. Il a demandĂ©: «T’es-tu Ă©vanoui?»

J’ai dit: «Non.» J’ai dit: «Je me porte bien.» J’ai dit: «On dirait que chaque feuille de cet arbre m’est tombĂ© dessus.» J’ai dit: «Cela... Je ne sais pas ce que c’est, FrĂšre Broy.» J’ai dit: «Cela m’a suivi tous les jours de ma vie.» Et j’ai dit: «Je–je crois que comme les gens m’ont dit que c’était une mauvaise chose...» J’ai dit: «Je me rappelle souvent dans la Bible, alors que les dĂ©mons avaient eu Ă  tĂ©moigner de la puissance de Christ... Alors que souvent un membre de clergĂ© disait: ‘Eh bien, Il est BĂ©elzĂ©bul. Il est ceci, cela ou autre’, les dĂ©mons disaient: ‘Nous savons qui Tu es. Tu es le Fils de Dieu, le Saint d’IsraĂ«l.’»

33        J’ai vu quand Paul et Silas Ă©taient lĂ  Ă  Antioche, alors que cette petite diseuse de bonne aventure, alors que tous ces ministres lĂ -bas disaient: «Ah! Ce sont des imposteurs.» Et cette petite diseuse de bonne aventure est venue en courant, elle a dit: «Ce sont des hommes de Dieu qui annoncent la voie de la Vie.» Voyez, parfois, ces dĂ©mons reconnaissaient ce don qui Ă©tait dans ces gens-lĂ  avant les docteurs religieux.

Et j’ai dit Ă  ma femme, j’ai dit: «ChĂ©rie, tĂ©lĂ©phone-leur. Dites-leur que je ne sais pas quand je reviendrai donc pour travailler encore, car je m’en vais dĂ©couvrir ce que c’est, sinon je meurs.» J’ai dit: «Si...» J’ai dit: «Il me reste environ vingt-trois dollars en banque. Et je vais t’établir un chĂšque. Et je vais partir, et je ne reviendrai jamais avant de dĂ©couvrir ce qui m’a suivi tous les jours de ma vie. L’un dit ceci, l’autre dit cela. Je vais dĂ©couvrir ce que c’est.»

Alors, j’ai pris ma Bible, la petite vieille Bible Scofield, Ă  peu prĂšs comme cela, je L’ai placĂ©e sous mes bras, et je suis parti. Je suis allĂ© et j’ai lu jusqu’à la nuit. J’ai une caverne oĂč je vais, c’est lĂ  loin dans des collines. Mais ceci, c’est une vieille petite cabane en rondins oĂč j’avais l’habitude de dresser des piĂšges. Alors, j’ai priĂ©, j’ai priĂ©. J’étais assis lĂ , priant, gardant ma pensĂ©e sur une puissance qui atteint les sphĂšres lĂ , au-delĂ  de la lune, des Ă©toiles et des brouillards, s’empare de Dieu quelque part lĂ -bas. J’étais assis lĂ  en train de mĂ©diter, pensant Ă  Dieu...

34        On Ă©tait vers trois heures du matin. Je disais: «Ô Dieu, je resterai ici mĂȘme jusqu’à ma mort, jusqu’à ce que quelque chose... Je suis un prĂ©dicateur. Ne me laisse pas ĂȘtre sĂ©duit. Si Tu veux que je fasse quelque chose, s’il y a quelque chose que Tu souhaites me dire... Tu m’as montrĂ© des signes et des prodiges. Les gens m’ont dit d’oublier cela, que j’avais trop mangĂ© au souper, ou quelque chose comme cela.» J’ai dit: «Mais j’aimerais que Tu me parles, PĂšre. Si c’est faux, descends maintenant et arrĂȘte cela pour moi. ArrĂȘte cela, que je ne sache plus rien de ça.» Je disais: «Aie pitiĂ© de moi, ĂŽ Dieu.» Je pleurais jusqu’à ce que mes yeux Ă©taient enflĂ©s. Je disais: «Ô Dieu, je suis sincĂšre. Je ne sais que faire. Je n’aimerais pas Te dĂ©cevoir. J’ai fait tout ce que je savais faire. Mais que veux-Tu que je fasse?»

35        Et lĂ -dedans, pendant que j’étais en priĂšre, tout d’un coup, j’ai vu une LumiĂšre scintiller. J’ai regardĂ© tout autour. Je me suis dit: «Eh bien, tiens, quelqu’un vient avec une torche. Ça ne peut pas ĂȘtre une voiture qui vient par ici. Eh bien, oĂč Ă©tait-ce?»

Et j’ai regardĂ©, Cela se rĂ©pandait par terre, devenant de plus en plus grand.

J’ai dit: «OĂč...?...» J’ai levĂ© les yeux, et juste lĂ  en haut Ă©tait suspendue cette mĂȘme Chose que vous voyez sur cette photo-lĂ : Whoush! Whoush! [FrĂšre Branham illustre.–N.D.E.], tournant tout autour, tout autour, cette LumiĂšre devenait de plus en plus grande. Je me suis retournĂ© et j’ai regardĂ©, j’ai entendu quelque chose faire... [FrĂšre Branham illustre.–N.D.E.], marchant aussi nettement, Ă  peu prĂšs comme Ă  cette cadence...?... marchant lentement. J’ai entendu des pas approcher, de quelqu’un aux pieds nus. J’ai regardĂ©, et j’ai vu venir sur ce vieux plancher en bois, sous cette LumiĂšre qui descendait, j’ai vu que c’était un pied d’Homme. J’ai vu une robe blanche...?...

ReprĂ©sentez-vous quel sentiment j’ai Ă©prouvĂ©. J’ai dit: «Oh! la la!»

J’ai regardĂ© comme cela, Cela s’est approchĂ© davantage. Et quand Cela est apparu entiĂšrement Ă  la LumiĂšre, C’était un Homme avec les mains croisĂ©es comme ceci. Il pesait environ deux cents livres [90 kg], Il Ă©tait de teint sombre, un peu plus comme le teint de Mexicain, vous savez, comme les Espagnols, ou une Personne de teint basanĂ©, au visage lisse, imberbe, dont les cheveux retombaient sur les Ă©paules, Il Ă©tait en robe blanche. Et les traits de Son caractĂšre, vous pouvez juste en parler. L’un d’eux, c’était une grande douceur ; on dirait que s’Il parlait, le monde se renverserait.

36        Il s’est approchĂ© directement de moi, tout aussi doucement. Je me mordais les doigts jusqu’à saigner pratiquement. J’étais assis en retrait. Je n’arrivais pas Ă  me lever. Je... Franchement, j’avais trĂšs peur. Je–je n’arrivais simplement pas Ă  bouger. Ce serait aussi le cas pour vous. Ne pensez pas...

Eh bien, reprĂ©sentez-vous simplement, assis lĂ  loin au dĂ©sert comme cela, seul, et vous regardez tout autour, et Il se tient lĂ  Ă  cĂŽtĂ© de vous comme cela. Je me mordais les doigts. Et Il s’approchait de moi et Il m’a regardĂ©, tout aussi pathĂ©tique, lĂ  des fois. Il a dit: «N’aie pas peur.»

Et quand Il a dit cela, j’ai reconnu que c’était la mĂȘme Voix. C’était la premiĂšre fois que je Le voyais comme un Homme. Je L’avais vu dans un tourbillon de feu ; je L’avais entendu dans le–le tourbillon dans un buisson. J’avais vu toutes ces choses. Je L’avais entendu me parler, me montrer des visions. Mais quand Il a prononcĂ© les premiĂšres Paroles...

Ce n’est pas de l’imagination, c’est une Voix audible. Comme vous entendez la mienne. Et un Homme tout aussi rĂ©el que je me tiens ici. Eh bien, je pouvais Lui serrer la main s’Il avait tendu la Sienne. Je pouvais Le tapoter de cĂŽtĂ©. Il Ă©tait tout aussi naturel que n’importe qui.

37        Alors, Il m’a regardĂ©, Il a dit: «N’aie pas peur, car je suis envoyĂ© de la PrĂ©sence du Dieu Tout-Puissant, a-t-il dit, pour te dire que ta naissance particuliĂšre et ta vie particuliĂšre, c’est pour te montrer que tu dois amener un don de guĂ©rison divine aux peuples du monde.» Il a dit... Maintenant, Ă©coutez: «Si tu es sincĂšre en priant, et que tu amĂšnes les gens Ă  te croire, rien ne rĂ©sistera Ă  ta priĂšre, mĂȘme pas le cancer.»

Eh bien, arrĂȘtons-nous lĂ  mĂȘme sur le Message. Je vais vous raconter la suite d’ici quelques instants. Il a dit: «Eh bien, tu... Je suis apparu (en d’autres termes) venant de Dieu pour te dire que ta naissance particuliĂšre (en fait, j’en ai eu, ma mĂšre est assise lĂ , elle peut vous le dire) et ta vie particuliĂšre (C’est vrai. Personne ne m’a jamais compris.), c’était pour indiquer que tu dois amener un don de guĂ©rison divine aux peuples du monde.» Avec ma pauvre instruction d’école primaire, comment pourrais-je donc nourrir le monde, moi un petit prĂ©dicateur baptiste local lĂ  dans la ville? Il a dit: «Si tu es sincĂšre en priant...»

38        Maintenant, rappelez-vous, ce don est innĂ©, ici. Je n’ai rien Ă  faire avec la venue du don. Personne–personne, amis. Ne laissez jamais quelqu’un vous sĂ©duire. Les dons sont envoyĂ©s de Dieu seul. Dieu seul, c’est la prescience...

Eh bien, il y a neuf dons spirituels dans l’église. Ils peuvent ĂȘtre sur... par exemple sur cet homme ce soir, et sur celui-lĂ  de ce cĂŽtĂ©-lĂ , et ainsi de suite comme cela. Mais la prophĂ©tie de ce genre-lĂ  et autre, il doit y avoir deux ou trois tĂ©moins pour examiner cela, juger cela, et voir si c’est vrai ou pas.

Mais vous ne voyez jamais les gens se tenir devant EsaĂŻe ou JĂ©rĂ©mie, ou l’un d’eux pour les juger. Ils avaient l’AINSI DIT LE SEIGNEUR dĂšs leur naissance. Et tout le monde savait que ce qu’ils disaient s’accomplissait. Ils avaient la Parole du Seigneur. Et Dieu, de divers... dans les temps anciens, Ă  divers endroits... AprĂšs nous avoir autrefois, Ă  plusieurs reprises, parlĂ© par les prophĂštes, Dieu, dans ces derniers temps, nous a cependant parlĂ© par JĂ©sus-Christ.

39        Dans le Corps de Christ, au travers de tous ces neuf dons spirituels qui apportent... N’importe quel groupe de gens, n’importe quel rassemblement de gens de la saintetĂ© qui croient en Christ, a le droit d’avoir les neuf dons spirituels. Cela circule dans le corps. Cela est dans le corps. Ce n’est pas la priĂšre d’un individu. Cela sera sur celui-ci ici ce soir, et sur celui-lĂ  le soir suivant, et peut-ĂȘtre ici Ă  un autre moment. Telle personne peut offrir la priĂšre de la foi ce soir, et peut-ĂȘtre ça sera sur celui-ci, de ce cĂŽtĂ©-ci, et le prochain soir, ça sera lĂ -bas. C’est un don qui est dans le corps, qui opĂšre çà et lĂ  pour vous tous, tournoyant au travers du corps: neuf dons spirituels. Celui-ci peut prophĂ©tiser ce soir. C’est lĂ  que nous avons des ennuis. Quelqu’un peut prophĂ©tiser et dire la vĂ©ritĂ©. Cela ne fait pas de vous un prophĂšte. Cela peut ne jamais revenir sur vous.

Un prophÚte est une personne confirmée dÚs la naissance, il vient avec la Parole du Seigneur. Un prophÚte...

40        Il y a une diffĂ©rence entre un prophĂšte et un don de prophĂ©tie. Et si vous remarquez bien dans la Bible, la guĂ©rison, c’est au pluriel, les dons, d-o-n-s, les dons de guĂ©rison. Mais un p-r-o-p-h-Ăš-t-e est un prophĂšte. Il y a un don de prophĂ©tie qui est dans l’église. Il doit ĂȘtre jugĂ© par deux ou trois juges quand cela est donnĂ©. Est-ce vrai?

Oh! Eglise de la saintetĂ©, il nous manque tellement de choses de Dieu. Ces vrais enseignements, c’est ce dont l’église a besoin. Eh bien, asseyons-nous ensemble et soyons unis devant Dieu. Quelle serait donc la position de l’église aujourd’hui, au nom de l’Eglise de la saintetĂ©, devant la Bible, et la vie biblique de la vĂ©ritĂ©? Voyez-vous ce que je veux dire?

Vous avez de petites choses sur lesquelles vous discutez. C’est vrai. Et c’est ce qui vous rend charnel quand vous avez des discussions parmi vous. Oubliez ça. Nous sommes tous baptisĂ©s dans un seul Esprit pour former un seul Corps. Et c’est votre frĂšre. Ne cherchez pas Ă  l’enfoncer ; relevez-le s’il a mal agi. Gardons le Corps en marche.

41        Eh bien, l’un de ces jours, le Corps va se rassembler juste comme cela. C’est vrai. Juste comme le temple de Salomon, il avait Ă©tĂ© taillĂ© Ă  travers le monde. Mais lors de son assemblage, il n’y eut pas de bruit de scie ni de bruit de marteau. Cela s’assembla directement. Chaque cube inadaptĂ© occupa droit la place qu’il lui fallait, et cela s’ajusta ensemble.

C’est ainsi que le Corps de Christ s’en ira quand JĂ©sus viendra. Il se lĂšvera directement bras dessus bras dessous (C’est vrai.) Ă  la rencontre du Seigneur.

42        Or, ces dons... Eh bien, il a dit: «Si–si tu amĂšnes les gens Ă  te croire...»

Maintenant, Ă©coutez. Maintenant, suivez, amis. Voyez si vous comprenez l’ordre. Eh bien, soyez... Maintenant, vous, la maman avec le petit garçon ici. Et vous, madame ; et vous par ici, assis dans ces fauteuils. Peu importe ce qui cloche chez vous... Maintenant, comprenez, et ceci, vous tous qui ĂȘtes malades ici. Le don est en Dieu. Je ne peux dire que ce qu’Il dit. Je peux seulement faire ce qu’Il ordonne.

43        JĂ©sus passait prĂšs de la piscine de BĂ©thesda. De tous ces estropiĂ©s, boiteux et aveugles couchĂ©s lĂ , Il n’a guĂ©ri qu’un seul homme malade. Il n’était pas aveugle. Il n’était pas estropiĂ©. Il n’était ni boiteux ni infirme. A ma connaissance, la Bible dit qu’il Ă©tait malade depuis trente-huit ans. JĂ©sus l’a guĂ©ri, il a fait demi-tour et s’est Ă©loignĂ© des gens qui croyaient dans la guĂ©rison divine. Est-ce la vĂ©ritĂ©? Si Lui, le Fils de Dieu, a fait demi-tour et s’est Ă©loignĂ©, laissant pratiquement, je dirais, dix mille personnes lĂ ... La Bible dit: un grand nombre. Vous savez ce que cela veut dire. Si Lui, au coeur compatissant, a fait demi-tour et s’est Ă©loignĂ©, laissant ces gens, et Il a guĂ©ri un seul homme qui souffrait dans son corps, Il s’est Ă©loignĂ©, laissant toute une multitude, alors, quand Il fut interrogĂ©... Au mĂȘme chapitre, Jean 5, verset 19, les Juifs L’interrogĂšrent, Il rĂ©pondit: «En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ©, Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de Lui-mĂȘme.»

Eh bien, si le Fils ne pouvait rien faire de Lui-mĂȘme, combien moins un serviteur peut-il le faire de lui-mĂȘme. Voyez?

44        J’aimerais voir tout le monde ĂȘtre guĂ©ri. J’aimerais ĂȘtre en mesure de dire Ă  cet homme qui est dans le fauteuil roulant, Ă  cet autre, Ă  cet autre qui est lĂ : «Levez-vous et marchez.» Oh! Dieu sait combien j’aimerais dire cela. AssurĂ©ment que je l’aimerais. Mais qu’en serait-il si je disais cela simplement de moi-mĂȘme? Eh bien, ils ne pourraient pas bouger. Mais alors, ils diraient: «Eh bien, c’est un hypocrite. Eh bien, il n’y a rien en lui.»

Mais si jamais je vous dis de vous lever, vous vous levez, car vous allez vous lever. C’est une chose sĂ»re. Sinon, vous ne vous en ferez pas, vous pourriez ne jamais quitter vivant le lieu oĂč vous ĂȘtes. (C’est vrai.) Remarquez. Vous ne pouvez faire que ce que Dieu vous montre de faire.

45        Maintenant, suivez. Le don, c’est ce que Dieu a envoyĂ©. Eh bien, qu’Il l’ait envoyĂ© sous forme d’un serpent d’airain, ou d’une piscine d’eau, ou n’importe laquelle vous croyez, non pas l’eau, non pas le serpent, mais le don de Dieu. Est-ce vrai? Le serpent d’airain ne priait pour personne. La piscine d’eau ne priait non plus pour personne. Mais Dieu avait dit... JĂ©sus est montĂ© en haut et Il a envoyĂ© des dons aux hommes. Et maintenant, Ă©videmment, Dieu opĂšre par le Saint-Esprit au travers de l’homme. L’homme est l’agent de Dieu.

46        Maintenant, rapidement, avant que le temps s’écoule. Remarquez attentivement. «Je te suis apparu...» Je vais exprimer cela dans mes propres termes. Voyez? Et je citais Ses Paroles. Il a dit: «N’aie pas peur, car Je suis envoyĂ© de la PrĂ©sence de Dieu pour te dire que ta naissance et ta vie particuliĂšres, c’est pour montrer que tu dois apporter un don de guĂ©rison divine aux peuples du monde. Sois sincĂšre en priant et amĂšne les gens Ă  te croire, rien ne rĂ©sistera Ă  ta priĂšre, mĂȘme pas le cancer.»

Eh bien, suivez l’ordre. Dieu a envoyĂ© le don pratiquement quarante ans, il y a environ quarante ans. Il est dans le monde depuis lors. Ce pardon.

Eh bien, ce que je devais faire, c’est prier pour les malades et ĂȘtre sincĂšre en priant ; alors, rien ne rĂ©sistera Ă  la priĂšre. «Si tu peux amener les gens Ă  te croire.» Voyez-vous l’ordre maintenant? Voyez? Le problĂšme est que, c’est... le problĂšme, c’est d’amener les gens Ă  croire que ceci est la vĂ©ritĂ©.

47        Et j’ai dit Ă  l’Ange... Eh bien, vous avez compris cette partie-lĂ , n’est-ce pas? Le don, ce n’est pas le discernement ; le don, c’est de prier pour les malades et de les amener «à te croire.» Saisissez-vous ce que je veux dire? Rien ne rĂ©sistera Ă  la priĂšre, mĂȘme pas le cancer. Il s’agit simplement de prier pour les malades, et leur parler.

J’ai dit: «Eh bien, vous ĂȘtes... Je vais prier pour vous. Croyez-vous?»

«Je crois de tout mon coeur.»

Et je leur impose les mains, je prie pour eux, je demande la bénédiction au Nom du Seigneur Jésus, il passe.

Ils sont censĂ©s s’en aller en se rĂ©jouissant, en croyant qu’ils seront guĂ©ris. Les estropiĂ©s sont censĂ©s croire qu’ils marcheraient. L’aveugle est censĂ© croire qu’il verra.

Eh bien, j’ai dit: «Ils ne me croiront pas, car je ne suis pas instruit.»

Il a dit: «De mĂȘme qu’il a Ă©tĂ© donnĂ© au prophĂšte MoĂŻse deux signes pour prouver qu’il a Ă©tĂ© envoyĂ© de Dieu, il te sera donnĂ© deux signes Ă  accomplir devant les gens.» En d’autres termes, «pour confirmer que Je t’ai dit la vĂ©ritĂ©.» Et Il m’a dit ce qu’ils seraient. «Accomplis ces signes devant les gens.»

48        Eh bien, voici ce qui me condamne. Devant le Dieu Tout-Puissant devant qui je me tiens ce soir en tant qu’un prĂ©dicateur, devant l’un des petits groupes de gens les plus aimables devant qui je me sois jamais tenu, je le dis du fond de mon coeur: je me sens condamnĂ© Ă  cause de la façon dont j’utilise cela. Eh bien, c’est vrai. D’une part, je fais mal aux gens, Ă  beaucoup d’entre eux. Et d’autre part, je n’obĂ©is pas Ă  ce qu’Il m’avait dit de faire.

Cela exercera le discernement et dĂ©voilera tout ce qu’il y a dans cette salle. Eh bien, c’est vrai. Mais cela ne guĂ©rit pas les gens. Et quand je les prends un Ă  un au fur et Ă  mesure qu’ils montent ici, et que je me mets Ă  leur dire, leur parler, ainsi de suite comme cela, leur parler de leurs maladies... Aucun des apĂŽtres n’a jamais fait cela. JĂ©sus n’a jamais fait cela. Ils n’ont pas fait cela. Pourtant, le don est ici pour faire cela.

49        Maintenant, voici ce que... Si je pouvais venir ici, accomplir cela une fois, et prouver que c’est la vĂ©ritĂ©, qu’ensuite, dans cette salle, chaque personne de sauvĂ©e tant soit peu devrait croire au Seigneur JĂ©sus-Christ et dire: «Imposez-moi simplement les mains, frĂšre, et priez, je serai guĂ©ri. C’est tout ce que je dois faire.» Eh bien, n’est-ce pas vrai? Par consĂ©quent, je pourrais bien rencontrer un grand nombre.

Mais des centaines viennent Ă  la rĂ©union, s’en vont et disent: «Je ne suis mĂȘme pas entrĂ© dans la ligne.» Et j’ai essayĂ©. Et, disons, on fait passer la ligne jusqu’à la fin. Et on leur demande: «Eh bien, il–il–il–il n’a point–point exercĂ© le discernement sur mon cas.»

Eh bien, vous savez ce qui cloche chez vous. Vous savez ce que vous avez fait dans votre vie. Pourquoi devrais-je venir ici vous rĂ©vĂ©ler cela, vous dire ce que vous avez fait et des choses, alors que vous savez ce que vous avez fait? Si vous ĂȘtes un pĂ©cheur, mettez-vous en ordre avec Dieu maintenant. Si vous avez fait du mal, n’attendez pas que le Saint-Esprit ait Ă  dĂ©noncer cela ici pour vous Ă  l’estrade. Mettez-vous en ordre avec Dieu lĂ  mĂȘme et confessez cela. Ensuite, entrez dans la ligne. Cela n’arrĂȘtera pas la ligne, et laissez-nous prier pour les gens et les laisser continuer. Ils continueront Ă  croire et ils seront guĂ©ris.

50        Maintenant, Ă©coutez, amis. Je crois cela devant le Dieu Tout-Puissant devant qui je me tiens maintenant, que si je quittais cette salle maintenant mĂȘme, le Message que j’ai prĂȘchĂ© est justifiĂ© aux yeux de Dieu. Je crois cela, car Il a confirmĂ© et accompli tout ce que j’ai dĂ©clarĂ© qu’Il ferait. Est-ce vrai?

Alors, ce que je me demande maintenant, pourquoi ne pouvons-nous pas avoir une ligne de priĂšre et prier pour environ une centaine ou plus en une soirĂ©e, sans mĂȘme avoir Ă  nous arrĂȘter et rĂ©vĂ©ler aux gens ces choses, exercer le discernement sur toutes leurs maladies, les tenir par la main et travailler leur foi. Pourquoi ne venez-vous pas sur base de votre propre foi maintenant, Ă©tant donnĂ© que Dieu a prouvĂ© qu’Il est ici? Venez sur base de votre propre foi, sortez de la salle en vous rĂ©jouissant et en disant: «Merci, ĂŽ Dieu, je suis guĂ©ri.» C’est ce qu’Il a dit de faire.

51        Maintenant, cela... Suis-je... Si vous pensez que je dis la vĂ©ritĂ©... Soyez sincĂšre dans votre coeur. Pensez-vous que c’est la vĂ©ritĂ©? Levez la main. C’est la vĂ©ritĂ©. Je le crois, amis. Par consĂ©quent, je crois qu’on peut prier pour des centaines de gens, ou plus, chaque soir. Et, bien-aimĂ© frĂšre, bien-aimĂ©e soeur, comme je suis faible et fatiguĂ©...

Or, le fait de me tenir debout et parler, ça ne me dĂ©range pas. Je peux prĂȘcher jour aprĂšs jour, cela ne me dĂ©rangerait pas. Cela m’édifie. Mais cette autre partie me dĂ©pouille de cela. Je peux amener deux personnes devant moi maintenant, me tenir ici et les retenir jusqu’à ce que leurs maladies partent, et je serai plus faible que je ne le serai en prenant une pĂšle et en travaillant pendant huit heures le jour. Le Dieu devant qui je me tiens sait que c’est la vĂ©ritĂ©. C’est quelque chose qui m’arrache simplement la vie.

52        Et je me demande si, l’un de ces soirs, si Dieu le permet, pourquoi ne pouvons-nous pas avoir une ligne comme cela, et laisser tout le monde descendre, me laisser me tenir ici. Et si je veux m’arrĂȘter et attendre un...

J’aimerais prier pour vous. Non pas juste vous faire passer comme on avait l’habitude de tenir la ligne rapide autrefois. On avait l’habitude de passer ici, et les gens... On m’a envoyĂ© lĂ  pour ĂȘtre... me laisser prier pour les malades. Je devenais tellement faible que je n’arrivais pas Ă  me tenir debout. Alors, deux hommes, l’un de chaque cĂŽtĂ©, me soutenaient lĂ , on laissait les gens passer et poser leurs mains sur moi. Des centaines d’entre eux Ă©taient guĂ©ris.

Mais, souvent, ils viennent en titubant et disent: «Il n’a point priĂ© pour moi.» Ils avaient raison. Il a dit: «Si tu es sincĂšre en priant.» C’est la priĂšre de la foi qui sauve le malade. Si vous avez assez de foi, vous n’aurez mĂȘme pas Ă  venir ici. Vous pouvez ĂȘtre guĂ©ri lĂ  oĂč vous ĂȘtes assis.

Mais Il m’a dit: «Si tu pries pour les malades, et que tu les amĂšnes Ă  te croire, et que tu es sincĂšre en priant...» C’est ce qui opĂšre la guĂ©rison. Leur foi dans le fait que Dieu a envoyĂ© Ses dons.

53        Evidemment, qu’Il me garde de recevoir la gloire, et je–je ne pourrais pas le faire. Et sachez mĂȘme, amis, qu’aucun homme, qu’aucune chair ne pourrait se glorifier devant Dieu. Et pourquoi me tiens-je ici? Pourquoi suis-je dans ces rĂ©unions? Je travaille pour Christ. J’ai chez moi une petite Ă©glise qui pourvoit Ă  mes moyens de subsistance si je rentre auprĂšs d’elle ; elle est aimable. Je peux aller pĂȘcher chaque jour, et prĂȘcher deux fois la semaine. Puis-je me tirer d’affaire avec cela? Mon Ăąme serait hantĂ©e par des mains osseuses qui s’étendront vers cela. Il me faut rester Ă  la chaire jusqu’à la mort. Malheur Ă  moi si je n’annonce pas ce conseil de Dieu aux gens (Voyez?), sur cette puissance de la guĂ©rison.

Et Il est ici. Christ, le Fils de Dieu, est ici pour guĂ©rir les malades et les nĂ©cessiteux. J’aimerais lire juste un passage des Ecritures avant que nous allions...?... Il se trouve dans Matthieu, chapitre 4:

JĂ©sus parcourait toute la GalilĂ©e, enseignant dans les synagogues, prĂȘchant la bonne nouvelle du royaume, et guĂ©rissant toute maladie et toute infirmitĂ© parmi le peuple.

Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques,... des paralytiques; et il les guérissait.

54        Eh bien, Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Souvenez-vous-en donc. Croyez-vous qu’Il a dit la vĂ©ritĂ©? Il guĂ©rissait chaque maladie, Il avait d’abord vu le PĂšre faire cela. Qu’est-ce? Est-ce la vĂ©ritĂ©? S’il y a un grand nombre de guĂ©ris, c’est que Dieu Lui avait montrĂ© un grand nombre de guĂ©ris, car Il a dit de Ses propres lĂšvres sacrĂ©es: «Le Fils ne peut rien faire, Il ne fait que ce qu’Il voit faire au PĂšre.» Est-ce vrai?

«En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© (En d’autres termes, absolument, absolument), Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de Lui-mĂȘme, Il ne fait que ce qu’Il voit faire au PĂšre, le Fils aussi le fait pareillement. Ce que le PĂšre a dĂ©jĂ  fait.»

Maintenant, Il est ici. Maintenant, juste comme je l’ai dit, je–je L’ai senti s’approcher. Le don dont je parle maintenant, est ici mĂȘme Ă  ma droite, juste en train de s’établir ici quelque part. Eh bien, c’est vrai. Je peux sentir Cela tout aussi certainement–tout aussi certainement que vous pouvez entendre ma voix.

55        Maintenant, regardez. Maintenant–maintenant, Ă©coutez-moi, amis, je peux sentir mes lĂšvres devenir engourdies. Je peux...?... qu’Il est ici. Parfois, je regarde pour voir si je peux Le voir. Je sais qu’Il se tient prĂšs de moi. Dieu est mon Juge, Lui devant qui je me tiens, Cela s’approche de plus en plus...?...prĂšs de moi.

Amis, j’ai essayĂ© d’ĂȘtre sincĂšre avec vous. J’ai fait tout ce que je sais faire. Croyons maintenant. Ne voulez-vous pas croire en Lui de tout votre coeur? Oh! la la! Quel moment glorieux pour ĂȘtre guĂ©ri! Maintenant, les esprits d’infirmitĂ©s quitteront les gens. Beaucoup seront bĂ©nis. Il y a une profonde sincĂ©ritĂ©...

Maintenant, je ne dis pas qu’Il vous bĂ©nira. Il est ici maintenant mĂȘme...?... Et je crois ceci de tout mon coeur. Si nous formons une ligne de priĂšre, que les gens passent et, sans mĂȘme demander un discernement, qu’ils disent simplement: «FrĂšre Branham, tenez-vous lĂ  Ă  l’écart et faites ce que l’Ange vous avait dit, priez pour moi. Et je quitterai cet endroit en criant, disant: ‘Dieu m’a guĂ©ri.’ Je vais m’accrocher Ă  cela. Je vais rester lĂ  maintenant, et je vais aussi me rĂ©tablir»...

56        J’ai des prĂ©dicateurs aujourd’hui... ou il y a quelques jours, qui m’ont dit... Une dame est entrĂ©e ici, mourante, couchĂ©e sur une civiĂšre, et elle Ă©tait au dernier stade, pour ĂȘtre guĂ©rie. Elle a dit que lorsqu’on avait amenĂ© la maman assise ici au...?... on a passĂ© un temps horrible Ă  la faire venir ici. Elle a dit... Pendant que je prĂȘchais...?... j’ai baissĂ© le regard vers elle, et j’ai dit: «Soeur», et je me suis mis Ă  lui rĂ©vĂ©ler des Ă©vĂ©nements de sa vie et ce qui n’allait pas.» J’ai dit: «Me croyez-vous sur parole?» Elle a hochĂ© la tĂȘte pour montrer qu’elle croyait. J’ai dit: «Allez de l’avant, JĂ©sus-Christ vous a guĂ©rie.» Et maintenant, elle ne fait que glorifier Dieu, elle a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©e guĂ©rie, elle a parcouru toute la citĂ©.

57        Beaucoup de choses, il y a quelques instants, si je n’étais pas dans cette rĂ©union ici, une dame, qui a envoyĂ© un tĂ©lĂ©gramme, un ministre depuis JamaĂŻque, quelqu’un. Sa femme souffre d’un cancer au dernier stade. Et il disait que... «Pouvez-vous prendre l’avion et venir ici Ă  mes frais tout de suite?» Il a dit: «Vous ĂȘtes l’unique espoir que nous avons, venez aider la femme Ă  aller auprĂšs de Dieu.»

Eh bien, quand on arrive Ă  la maison, il y a des douzaines de lettres. Je me mets Ă  genoux pour cela et je prie. Je dis: «Ô Dieu, Tu les connais. Montre-moi oĂč aller.» Alors, je choisis tout lieu qu’Il m’indique, puis j’y vais.

Je suis simplement rentrĂ© chez moi il n’y a pas longtemps, et il y avait diffĂ©rents... Il y avait environ quinze...?... de longue distance ou des billets d’avion et tout, qui affluaient de partout Ă  travers le pays, divers endroits oĂč j’ai Ă©tĂ©...?... Celui-ci, celui-lĂ  est venu pour moi.

J’ai simplement endurĂ© cela. J’ai dit: «ChĂ©rie, tu sais, je viens d’arriver...?...» J’ai pris l’avion pour New York, et je venais de rentrer. Et j’ai dit: «Eh bien, alors lĂ ... Une grande chaĂźne de tĂ©lĂ©vision avait dit que, si nous allions au Madison Square Garden, elle diffuserait cela Ă  la tĂ©lĂ©vision gratuitement.» C’est bien. Cela atteindra l’assistance. Ainsi donc, je vais lui donner cette opportunitĂ©, juste...?... Ainsi donc, quand le... Sa mĂšre a Ă©tĂ© guĂ©rie...?...

Ainsi donc, je–je suis rentrĂ©, et ma femme a dit: «ChĂ©ri, regarde ça.» Elle a dit: «Oh! la la! Cette place est archicomble avec le...?...» Elle a dit: «Permets-moi de les appeler pour toi.»

J’ai dit: «Eh bien, chĂ©rie, tu sais que je...»

Elle a dit: «Eh bien, voici ceci qui vient d’Untel, ceci de tel autre, ceci de tel autre, comme cela, diffĂ©rents...?... Californie, de l’Oregon, ceci de la Floride, ceci de lĂ .» Et puis, elle a dit: «Voici... Et–et, vous savez, dans l’Arkansas, le maire de la ville lĂ , sa femme se meurt du cancer, ainsi de suite comme cela.»

58        Elle a dit: «Que dis-tu?»

Le Saint-Esprit m’a arrĂȘtĂ©. J’ai dit: «Reprends celle-lĂ .»

Elle a repris. Et, oh! il faisait mauvais temps. Oh! la la! C’était tout au dĂ©but du printemps, de la neige partout. Et il Ă©tait mentionnĂ©: «Mena, Arkansas. Le maire de la ville, sa femme se meurt du cancer, il vous rĂ©clame.» C’était un membre des assemblĂ©es de Dieu.

J’ai dit: «Juste un instant. Laisse-moi prier.»

Elle a dit: «C’est depuis quatre ou cinq jours qu’il cherche Ă  t’atteindre.»

J’ai dit: «Laisse-moi entrer dans mon bureau.»

Je suis entrĂ© dans mon bureau, j’ai mĂ©ditĂ© un peu. Le Saint-Esprit m’a dit: «Va Ă  Mena.»

Ils avaient lĂ  le pire des cas que j’aie jamais connus. On a dĂ» conduire le vĂ©hicule Ă  travers les collines et tout le reste. Et l’avion Ă©tait clouĂ© par la neige.

J’ai dit: «Le Seigneur a voulu que j’aille Ă  Mena. TĂ©lĂ©phone-lui, dis-lui que je suis en route. Qu’il envoie Ă  ma rencontre...?...»

59        Je suis arrivĂ© lĂ , le mĂ©decin et tous les autres Ă©taient assis dans la chambre. Je suis entrĂ© dans la piĂšce, lĂ  oĂč elle Ă©tait, je lui ai imposĂ© les mains. J’ai dit: «Le Seigneur JĂ©sus m’a envoyĂ© ici afin que vous soyez guĂ©rie.»

Elle s’est directement levĂ©e et est sortie de la salle comme cela...?... C’est vrai. La chose Ă©tait lĂ . Cela a dĂ©clenchĂ© un rĂ©veil dans cette contrĂ©e-lĂ . Elle a dĂ©gagĂ© environ un gallon et demi [6,8 l] d’eau et de pus. Environ une demi-heure aprĂšs cela...

Semaines aprĂšs semaines, je tenais des rĂ©unions. Et elle Ă©tait lĂ . Elle disait: «Je me sens bien, FrĂšre Branham.» Tout aussi bien qu’elle pouvait ĂȘtre... Pourquoi? L’obĂ©issance.

60        Maintenant, Il est ici. Croyez-vous que si la priĂšre de la foi Ă©tait offerte pour vous, vous serez guĂ©ri? Croyez-vous cela?

(Combien de... priĂšre...?... OĂč commence votre carte de priĂšre? Quel numĂ©ro? 1? Quelle lettre est-ce? B? Une centaine a Ă©tĂ© distribuĂ©e?) Je crois que nous prierons pour une centaine de gens maintenant mĂȘme. Ne le pensez-vous pas, dans les prochains... je dirais, la prochaine heure? Sans exercer le discernement, prier simplement pour le... Je crois que chaque prĂ©dicateur dans cette salle peut prier avec nous. Ecoutez, amis, votre pasteur a autant que moi le droit de prier.

Maintenant, soyez respectueux. Maintenant, Il est ici, et chacun de vous a sa carte de priÚre. Croyez-vous que si nous formons simplement ici une ligne de...?... Tous ceux qui ont des numéros, tout une centaine alignée ici. Descendez directement dans la ligne, permettez-nous simplement de prier pour vous.

61        Je crois que vous serez guĂ©ris, si vous quittez cette estrade ce soir en vous rĂ©jouissant simplement et disant: «Dieu, merci de m’avoir guĂ©ri.» Sortez de cette salle, croyez cela de tout votre coeur, je crois que vous Ă©crirez votre tĂ©moignage d’ici quelques jours, pour dire que vous ĂȘtes parfaitement guĂ©ri. Vous le croyez, n’est-ce pas?

Combien feraient cela, sortiraient d’ici... Combien aimeraient s’abandonner Ă  Dieu maintenant mĂȘme et dire: «Seigneur, je crois que si les–si les choses qui ont Ă©tĂ© confirmĂ©es, que cet homme a dites, je sais qu’elles sont vraies, en ce qui concerne le discernement...»

Eh bien, secouez-vous juste un peu. Pincez votre ĂȘtre intĂ©rieur. RĂ©veillez-vous. Qu’est-ce que Dieu peut faire de plus? Que peut-Il faire de plus? Il ne peut vous guĂ©rir contrairement Ă  votre foi, pas plus que rien, n’est-ce pas? Et si vraiment vous croyez en Lui, vous ĂȘtes guĂ©ri de toute façon. Est-ce vrai? C’est votre foi dans la Parole de Dieu, qu’Il peut vous guĂ©rir. Maintenant, ne doutez pas. Ayez foi en Dieu. Croyez-vous en Lui de tout votre coeur?

62        Maintenant, Ă©coutez. Maintenant, afin que vous sachiez que le Saint-Esprit est ici. Voudriez-vous ĂȘtre respectueux, chacun de vous, tout aussi respectueux pendant quelques instants et regardez simplement dans cette direction? Maintenant, afin que vous sachiez que...

Vous direz: «Eh bien, je pense que peut-ĂȘtre le Saint-Esprit l’a quittĂ©.» Non, ce n’est pas le cas ; Il est ici mĂȘme.

Et je vais demander Ă  notre PĂšre cĂ©leste maintenant de bien vouloir guĂ©rir quelqu’un dans cette salle, quelqu’un que–que vous pouvez voir comme Ă©tant rĂ©ellement guĂ©ri. Et qu’Il me le montre. Et priez pour votre guĂ©rison maintenant, et laissez le PĂšre cĂ©leste me le montrer. Et s’Il entend ma voix... En effet, l’Ange qui avait parlĂ© avec moi avait dit que mes pensĂ©es se faisaient entendre beaucoup plus fort au Ciel que ne le faisait ma voix sur la terre.

Il sait ce que vous pensez. Et si vous... Si Dieu me laisse voir quelqu’un parmi vous ĂȘtre guĂ©ri et qu’Il confirme que c’est ainsi, croirez-vous de tout votre coeur alors, qu’Il est ici, et qu’Il bĂ©nit...? Cela–cela, je...

63        Maintenant, rappelez-vous, je ne suis pas Lui. Je Le reprĂ©sente simplement. Je suis Son–Son canal ici. Et, rappelez-vous ceci: Il peut me quitter n’importe quand qu’Il veut. Il part selon Sa volontĂ©. Dieu sait que je L’aime. Et j’aimerais qu’Il reste pour toujours avec moi, car j’aime travailler pour Son peuple. C’est le plus grand plaisir que j’aie jamais Ă©prouvĂ©.

Mais Dieu... Il–Il–Il peut... Il a le droit. Il n’a rien pour... sur Lui. C’est Lui qui peut me quitter n’importe quand qu’Il le dĂ©sire...?... Mais je L’aime, et j’aimerais qu’Il reste ici. Mais Il peut quitter n’importe quand qu’Il veut. Mais j’espĂšre trouver grĂące Ă  Ses yeux, et Il m’accordera Sa bĂ©nĂ©diction.

64        Maintenant, inclinons la tĂȘte. Seigneur JĂ©sus, je–je ne connais pas un moment de la vie... [Espace vide sur la bande–N.D.E.]...?... J’étais dans une rĂ©union de priĂšre de ce genre, alors que j’étais plus sincĂšre que je le suis maintenant mĂȘme. En effet, Seigneur, Tu sais que je suis faible, et je suis fatiguĂ© ; et la rĂ©union est longue, et ça traĂźne. Et je trouve, Seigneur, que–que c’était bien pour moi de rester ici, car je... si Tu ne m’avais pas conduit ainsi, j’aurais quittĂ©. Peu importe le coĂ»t, j’aurais quittĂ©. Mais j’ai senti que Tu voulais que je reste, aussi suis-je restĂ©, PĂšre.

Et j’ai essayĂ© de dire aux gens, de leur expliquer, que c’est Toi qui guĂ©ris, Tu es venu confirmer Ton serviteur et leur faire savoir que ce n’est pas moi, que c’est Toi. Tu peux prendre ou donner selon Ton bon plaisir. Tu es Dieu, et il n’y a personne d’autre comme Toi.

Et maintenant, PĂšre, exauce la priĂšre de ces gens malades lĂ  dans l’assistance, quelqu’un, et montre cela Ă  Ton serviteur, que Tu as placĂ© la bĂ©nĂ©diction de la guĂ©rison sur eux, qu’ils vont ĂȘtre guĂ©ris, ils vont se rĂ©tablir. Et, Seigneur, cela augmentera la foi des autres et leur fera savoir que Tu es toujours ici avec Ton serviteur. Veuille exaucer ma priĂšre, PĂšre, au Nom de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu. Amen.

65        Maintenant, que tout le monde soit aussi respectueux que possible ; soyez en priĂšre maintenant. Croyez-vous rĂ©ellement que ce que j’ai dit est la vĂ©ritĂ©? Ayez foi, tout le monde. Maintenant, regardez dans cette direction et croyez de tout votre coeur que Dieu a exaucĂ© votre priĂšre. Maintenant, me croirez-vous s’Il me le montre? Maintenant, tout le monde lĂ , ici prĂ©sent, vous savez que je suis...

Je crois qu’il a dit que cette section-ci a Ă©tĂ© rĂ©servĂ©e aux malades, dans cette section-ci. Je ne sais pas. Est-ce vrai? Celle–celle-ci? TrĂšs bien. Vous, juste dans cette ligne ici donc, regardez dans cette direction. Croyez simplement de tout votre coeur. Ayez foi.

Maintenant, je ne peux pas dire s’il s’agit de cette dame ici ou de cet homme. Je crois que c’est vous, monsieur, qui souffrez du dos, vous assis lĂ . TrĂšs bien. Allez-vous m’obĂ©ir en tant que serviteur de Dieu et me croire? TrĂšs bien. J’aimerais que vous vous leviez et que vous sortiez par derriĂšre cette tente en levant les mains et en disant: «Merci, JĂ©sus, de m’avoir guĂ©ri.» Car votre mal de dos vous a quittĂ©, frĂšre. Sortez par derriĂšre la tente lĂ  et dites: «Merci, JĂ©sus, de m’avoir guĂ©ri.»

66        Soeur, vous avez un dĂ©sir dans le coeur, n’est-ce pas? C’est un genre de petite dame lĂ , assise juste lĂ  derriĂšre la dame ici avec... LĂ , vous avec le doigt levĂ© comme ça. Il y a un dĂ©sir dans votre coeur pour quelque chose, n’est-ce pas? Ce n’est pas exactement une maladie, mais c’est une espĂšce d’affliction, n’est-ce...?... C’est un profond dĂ©sir passionnant de quelque chose. Est-ce vrai? Voudriez-vous vous lever juste un instant?

Je crois que cette dame ici est en train de rĂ©flĂ©chir profondĂ©ment lĂ  devant. Oui, c’est vous. Vous... Il y a une dame derriĂšre, une jeune dame lĂ , d’environ... Regardez dans cette direction. Cela a dĂ» s’élever au-dessus de cette dame ici mĂȘme, car elle pensait Ă  une fillette aveugle qui est assise Ă  cĂŽtĂ© lĂ .

J’essaie de mon mieux de voir. Oui, je vois ce que c’est, soeur. TrĂšs bien. Eh bien, vous ĂȘtes une inconnue, n’est-ce pas, soeur? Je ne vous connais pas, n’est-ce pas? Mais si Dieu m’a rĂ©vĂ©lĂ© et m’a montrĂ© exactement ce dont vous avez besoin, me croirez-vous? TrĂšs bien. Vous ĂȘtes stĂ©rile, n’est-ce pas, sans enfants? Vous voulez un enfant. N’est-ce pas vrai? Que Dieu vous accorde votre dĂ©sir. Croyez-vous que Dieu va...?... Que Dieu vous accorde l’enfant que vous dĂ©sirez. Maintenant, croyez de tout votre coeur, Dieu...?... Ayez foi. Ne doutez pas.

67        Maintenant, revoyons juste un peu plus loin. Que tout le monde puisse regarder et croire. Ô Dieu, aie pitiĂ©. Oui, Cela vient juste ici. Je crois qu’il s’agit d’une dame avec... blanc... lĂ  mĂȘme en chapeau blanc, assise juste... Non, ce n’est pas ça. C’est la dame juste derriĂšre elle, en manteau brun. Levez-vous, soeur. Oui, vous souffriez du cancer, n’est-ce pas? Cela vous a quittĂ©e maintenant. Vous pouvez rentrer chez vous en vous rĂ©jouissant.

Et l’homme juste derriĂšre vous, cet adhĂ©sif sur son oreille. C’est aussi le cancer, n’est-ce pas, frĂšre? Ayez foi en Dieu. TrĂšs bien. Que Dieu vous bĂ©nisse. Rentrez chez vous, soyez guĂ©ri. Que Dieu... bĂ©nisse. Votre nervositĂ© et tout cela vous ont quittĂ©. Vous avez enlevĂ© et partez...?...

Maintenant, dans cette section ici, voyez s’il y a des malades ici maintenant. Regardez dans cette direction, tout le monde maintenant, et ayez foi. Maintenant, je ne peux dire que ce que le Saint-Esprit me dit de dire. Le voilĂ  partir en se rĂ©jouissant. Disons: «Dieu merci.»

Je ne suis pas trop sĂ»r de l’endroit exact d’oĂč cela provient, mais je crois que c’est la dame portant la fillette dans les bras. Il y a quelque chose qui cloche. C’est–c’est vous, n’est-ce pas, soeur? Est-ce une maladie gynĂ©cologique qui vous dĂ©range? Est-ce vrai? Tenez-vous debout. TrĂšs bien. Vous ĂȘtes guĂ©rie maintenant. JĂ©sus-Christ vous rĂ©tablit.

68        Juste un instant. Voici quelqu’un d’autre. Cette dame assise ici, en robe noire Ă  pois, ou plutĂŽt blanche Ă  pois. Elle souffre aussi d’une maladie gynĂ©cologique ; n’est-ce pas, soeur? Levez-vous. Vous ĂȘtes guĂ©rie maintenant. Que Dieu vous bĂ©nisse. Ayez foi ; ayez foi.

Maintenant, voyons les estropiĂ©s. Vous qui ĂȘtes estropiĂ©s, regardez dans cette direction et croyez. Ayez foi.

Est-ce que votre garçon va mieux, soeur, celui qui souffrait de la maladie du coeur? Oui, madame. Ça va s’arranger. Te sens-tu bien, fiston? Tu vas te rĂ©tablir maintenant. Regardez le tout petit enfant heureux, comment il est. LĂšve-toi, chĂ©ri, afin que les gens te voient. Il a Ă©tĂ© guĂ©ri de la maladie du coeur l’autre soir, il est Ă©tendu lĂ , il n’arrive mĂȘme pas Ă  se tenir tranquille. Le voilĂ , guĂ©ri de la maladie du coeur. Eh bien, que son petit coeur soit bĂ©ni.

69        Je vois une femme avancĂ©e en Ăąge Ă©tendue lĂ . Regardez dans cette direction, madame. Pauvre vieille mĂšre, grisonnante. Regardez dans cette direction maintenant. Ayez foi. Vous ĂȘtes une inconnue, soeur, n’est-ce pas vrai? Mais vous souffrez. Et vous ĂȘtes liĂ©e par–par le rhumatisme. Est-ce vrai? Maintenant, regardez et croyez. Croyez-vous que c’est le mĂȘme Esprit qui avait rĂ©vĂ©lĂ© Ă  la femme au puits ses pĂ©chĂ©s et qui lui avait dit d’aller chercher son mari? Croyez-vous que c’est l’Esprit de Christ? Vous ĂȘtes vous-mĂȘme une pĂ©cheresse, madame, n’est-ce pas vrai? Vous n’avez pas donnĂ© votre vie Ă  Christ. Si vous donnez votre coeur Ă  Christ, votre rhumatisme vous quittera. Croirez-vous cela de tout votre coeur? Agissez maintenant, et donnez votre coeur Ă  Christ. Maintenant, levez-vous de cette histoire-lĂ  et sortez de la salle. Vous pouvez marcher. Allez, et que le Seigneur JĂ©sus vous bĂ©nisse.

Regardez dans cette direction, vous les estropiĂ©s, les affligĂ©s. Le frĂšre assis ici, aveugle, portant ces lunettes. Oui, vous qui levez la main. Croyez-vous de tout votre coeur? Croyez-vous que Dieu vous rĂ©tablira? Acceptez-vous mes paroles en tant que serviteur de Dieu? Accepterez-vous? TrĂšs bien. Je vais vous dire: vous vous lĂšverez de lĂ  et vous exercerez votre foi, JĂ©sus-Christ vous accordera votre vue. Levez-vous. Sortez de la tente par la porte ici. Allez de l’avant. Vous pouvez voir. Partez.

Que tout le monde soit respectueux, s’il vous plaüt.

Jeune homme, tu es liĂ© depuis quelque temps aussi, n’est-ce pas? Crois-tu en JĂ©sus? Regarde, jeune homme, tu resteras clouĂ© Ă  ce fauteuil tant que tu vivras si tu n’exerces pas ta foi pour croire. Crois-tu cela maintenant, que tu es assis dans Sa PrĂ©sence? Crois-tu? TrĂšs bien. J’aimerais que tu te lĂšves au Nom de JĂ©sus-Christ et que tu sortes en marchant? Tu n’es plus liĂ© par les puissances de l’enfer. LiĂ©... Croyez-vous? De tout votre coeur? (Quel numĂ©ro est-ce?) [Un frĂšre forme la ligne de priĂšre.–N.D.E.]

70        Dites lĂ . [Espace vide sur la bande–N.D.E.]... dire ceci devant vous, mais je deviens trop faible avant d’avoir commencĂ© la ligne de priĂšre. TrĂšs bien. Croyez-vous que Dieu sait tout ce qui est dans votre coeur? Il sait tout Ă  votre sujet. J’aimerais que les prĂ©dicateurs se tiennent ici au bout de la ligne. Et au fur et Ă  mesure que les gens descendent de l’estrade, ici mĂȘme, j’aimerais que vous vous teniez ici et que vous preniez... que vous disiez aux gens de louer le Seigneur en quittant l’estrade.

Combien de chrĂ©tiens vont se joindre Ă  nous dans la priĂšre maintenant? Maintenant, vous tous qui ĂȘtes ici debout, avec des cartes de priĂšre, chacun de vous peut ĂȘtre guĂ©ri ce soir. Allez-vous maintenant faire ce que je vous dis de faire? Juste un instant avant qu’ils prennent...

TrÚs bien, frÚre, comment vous sentez-vous maintenant? Sortez directement. Permettez-moi de vous serrer la main...?... Voyez-vous trÚs bien maintenant? Sortez directement. Vous avez recouvré votre vue. Rentrez chez vous, racontez aux membres de votre famille les glorieuses choses que Christ a accomplies. Mais dans quelques jours, votre vue redeviendra tout aussi normale et parfaite que possible. Continuez en vous réjouissant.

71        Combien, parmi vous ici, y en a-t-il debout dans la ligne de priĂšre maintenant? Levez les mains et, pour cela, dites: «Seigneur Dieu, je me confie maintenant Ă  Toi. Je dis vrai, ĂŽ Dieu ; Ă  partir de ce moment, je vais tĂ©moigner de ma guĂ©rison, advienne que pourra.»

Ô Eternel Dieu, bĂ©nis ces gens que je bĂ©nis en Ton Nom. Que chaque personne qui traverse cette estrade la quitte en criant, en se rĂ©jouissant, et Ă©tant heureuse. Ils ont vu Tes oeuvres maintenant depuis plusieurs, plusieurs jours, quelques quinze jours, et ils savent que Tu es ici et que Tu sais tout ce qu’il y a dans leur coeur.

Maintenant, Seigneur, pour la premiĂšre fois de ma vie, depuis que Tu m’as donnĂ© la commission d’aller et de prier pour les malades, et d’amener les gens Ă  Te croire, je commence ce soir au Nom de JĂ©sus-Christ Ă  amener les gens Ă  croire alors que je leur impose les mains, Ă©tant donnĂ© que le discernement de chaque pensĂ©e et de chaque coeur prend beaucoup de temps. Seigneur, beaucoup attendent. Je Te prie de guĂ©rir chacun d’eux au Nom de Ton Fils, JĂ©sus. Amen.

72        TrĂšs bien. Tout le monde maintenant, restez assis, ceux qui n’ont pas de cartes de priĂšre pour entrer dans la ligne, et attendez. TrĂšs bien.

De loin. Qu’Il bĂ©nisse notre...?... [Espace vide sur la bande–N.D.E.] Je demande...?... JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, je bĂ©nis cette soeur, pour sa guĂ©rison au Nom de JĂ©sus-Christ. Amen. Croyez-vous que vous ĂȘtes guĂ©rie, soeur? Allez en criant. Allez en louant Dieu, car vous ĂȘtes guĂ©rie.

Ô JĂ©sus, Fils de Dieu, guĂ©ris notre bien-aimĂ©e soeur pour Ta gloire au Nom de JĂ©sus. Amen. C’est bien. Allez en louant JĂ©sus...?...

Maintenant, que tout le monde remercie le Seigneur. Dites: «Merci Seigneur», alors que vous quittez ici, en disant que vous ĂȘtes guĂ©ri maintenant. Ceci va ĂȘtre un signe pour savoir si Dieu veut que je fasse ceci ou pas. Voyez? Maintenant, tout le monde, croyez.

PĂšre...?... Maintenant, je...?... Christ...?...

Maintenant, rappelez-vous. Alors que vous venez, qu’il vous soit fait selon votre foi. Combien savent que c’est vrai? C’est votre touche qui fait descendre la vertu de Dieu. Si vous ne croyez pas, ne–ne venez pas. Si vous croyez, venez directement et soyez guĂ©ri. Tous les chrĂ©tiens, soyez en priĂšre maintenant.

Croyez-vous, petite dame? Au Nom du Seigneur JĂ©sus-Christ, je...?... [FrĂšre Branham s’éloigne du micro et ça devient difficile de saisir clairement ce qu’il dit.–N.D.E.]

Avancez, soeur. Ô Dieu, je bĂ©nis ma soeur que voici au Nom de JĂ©sus-Christ...?... [FrĂšre Branham s’éloigne du micro et ça devient difficile de saisir clairement ce qu’Il dit.–N.D.E.]

73        Croyons tous en Lui d’un commun accord. Levons-nous maintenant mĂȘme. Beaucoup de glorieuses guĂ©risons. Combien sacrifieront leurs cartes et diront: «Maintenant, je crois de tout mon coeur»? Ça a Ă©tĂ© confirmĂ© de deux façons, de part et d’autre. Jetez vos cartes en l’air et dites: «Je crois Cela maintenant mĂȘme, JĂ©sus-Christ, mon GuĂ©risseur.» Allez-vous le faire?

Voilà partir... C’est ainsi qu’il faut s’y prendre. Regardez les cartes s’envoler. Levons les mains et rendons gloire à Dieu.

Un estropiĂ© s’en va en marchant par lĂ . L’une des jeunes filles aveugles vient de recouvrer la vue, elle s’en va en voyant. Elle Ă©tait aveugle, elle s’en va en voyant.

PĂšre cĂ©leste, envoie Ta puissance et guĂ©ris toute l’assemblĂ©e maintenant mĂȘme, Seigneur. Satan, lĂąche-les au Nom du Seigneur JĂ©sus-Christ, qu’ils partent et qu’ils soient guĂ©ris maintenant mĂȘme...

 

Voir le texte anglais seulement

The Angel And The Commission

E-1 Good evening... As usual...?... good to be here. That is the truth. Well, I--I'm tired I ever get to be, why, I still I'm very happy to be here...?... anywhere to serve the Lord.
See quite a little difference in our crowd tonight. It was... Last night it was long days. Just... Yesterday was a very long day. And of course, that would... And people were tired and worn...?...
And now, we're starting another week which is the longest service that I have ever held in my life. And I trust that it'll prove out to be a great blessing to all. I'm just as tired as I ever was in my life. It--it would seemingly that it--that that would make you tired. But if I would just give you some little inside picture that you might know what I--I mean. There's...

E-2 Those visions, that's what weakens me, the--the Supernatural working on a natural man. Someone met me and tell me about that picture. Said, "Brother Branham, that don't look like you."
I said, "Well, if that was saying that the Angel of God was that close to you that it was, it probably does change you a little bit." Now, think of being under that constantly day in and out. Then I have to get out somewhere and give vent to myself. If you don't, why, you just... You just get so weak, you can't hardly go. It look like you're strength is just gone.
And then another thing, when you're in a meeting like this, a mass meeting, when peoples are praying, that affects me no matter where I am. See? It--it affects you. The--the Angel of the Lord is--is--is a moving. You see? And--and hurrying on you, constantly. Might seem strange, maybe a little different from your teaching, but we can only testify about what is truth. True.

E-3 And now, I hope to get to return again sometime to Cleveland, up here at the--to have a meeting when we can come back again. [Congregation applauds--Ed.] Thank you very much. Thank you very much. And I--I will try. I feel that it's greatly needed here at Cleveland. And--and my... If I should come back again, it'll be a--it'll be better. It'll be easier to start then.
This is kinda pioneering then. You see? Look like everybody was bypassing Cleveland, leaving it go. But seemingly, Something told me to come to Cleveland. Here's where it was to come to.
Say, "Well, Cleveland is... Well, the most of the people there are belong to these kind of churches. And then..."
But no matter what they belong to, all of us, is to hear the Gospel. And to see... And those who struggle for the cause. I was sent to those people, those men who's weathered the storms. And they taught these things, and believed them, and look forward for It to come. Now, if It come, it's to all; It's to all of us, everywhere.

E-4 And I was talking to a minister friend of mine today from Del Rio. He and another minister just flew in here. Their plane's setting down here at the--the coast now in a little hanger down there.
And so it... I said, "Well, our--our crowds hasn't been very big. But it's been one of the sweetest meetings I've ever in, just seems such a harmony among the people, the ministers: everybody with one heart, one accord."
My Brother Lindsay told me, "Could you just stay a few more extra days." I--I wanted to do it, because I'm looking for something to happen that I prayed for, and seen it one time in my life; that's for an entire congregation to be healed at once, everything healed just at once. And looks like with such unity, and such cooperation in the Spirit, that this could happen.
And as the meetings begin to draw towards a close, the anticipation of the people, they're--they're... They know they must press some way. See? And they'll just reach out and accept it just on--on--on the ground. And usually, the last night of the service usually produces better than all the services, 'cause it's the last night, and people say, "Well, this is my last chance. I've got to reach..."
And all they have to do is make a reach; it's there. Just as sure as God's there, it's there. And they--they'll find it, but they're just a little afraid to step out. You see?

E-5 And then I--I--I want the ministers of the congregation to remember this, the minister brethren: there'll be people in your churches that's been crippled, that you'll notice, they're going to start walking. There'll be people there, that's been sick, that'll walk up and say, "Brother pastor, I had stomach trouble. I didn't get in the prayer line; but you know, that's left me." See? And it...
I know, standing here on the platform, you can just feel it pull and then let up. It's over. You see? They may not have recognized it, but it is. See? Just watch what happens. It's got to. If they'll just halfway believe it, it'll be right.

E-6 And now, do this. Now, last evening, I've had... Since last evening, I've had a very much of a--of a tussle, and praying over a matter that God has been dealing with me on something; and that is about such a miraculous mount of faith in here, and can touch just such a few people each night. That's one thing that's always bothered me.
Now, I hope... There's no newcomers; you've all been to the meetings before, haven't you? You... Let's see how many's been here before, raise your hands everywhere. Why, practically... That's fine. Now, you understand the--the meeting, and how it... Many of you've been here for a long time. And many of you have been setting here waiting to be prayed for.
I heard today that one man has received many prayer cards, and never had got into the prayer line yet. He's been up almost the prayer bench and some...?... fellow's very sick.
We have no control of that. God alone does it. I... Maybe the man's faith is just not right yet. But if he will believe with all of his heart, it'll be all right anyhow.

E-7 And what I've always wondered, could I minister to all the sick. That's what's been my heart's desire. I tried it. I told you one time stayed at the pulpit for eight days and nights. Couldn't get...?... more--thousands and thousands more at the end of the eight days than there was. And I never left the platform. I slept here, eat here, and everything, right at the pulpit for eight days and nights. I did, I taken about a eight month vacation after that. I had...
In other words, I couldn't get out. I was just in a nervous break. It just liked to killed me. So then, I--I knew then that I must use a little more wisdom than what I had. Jesus never even tried to touch the peoples like that. Is that right?

E-8 Now, let's just get right down to our hearts now. And I want to tell you something, and we want to talk just for a few moments, just heart to heart.
Now, I realize, and you realize too, and ministers, that a man can take a Divine gift, send his soul to hell with it. You know that? A gift from God... Now, I don't mean just something that you imagine. I mean if God has really given something, and give it to your charge, you've got to use that with the wisdom of God.
Now, I--I've never in my life talked to a congregation like this, especially a congregation of healing campaign. But the thing that I want to see... I want it so bad... And that's the reason I'm talking to you the way I am.

E-9 Now, remember, Divine gifts can easily get a person into trouble. That God, if He finds someone that He figures that He can entrust a Divine gift with, which is reverent with all of our hearts...
Now, you remember, how many believes Moses was a Divine gifted prophet of God? He was. Everyone believes that. But Moses, with that same Divine gift, got himself in trouble. Did he? God told him, said, "You go speak to the Rock." He'd already smitten the Rock once. Said, "Go speak to the Rock."
And that Rock was Christ, is that right? And Christ wasn't smitten the second time; we just speak to Him now. He was smitten once, and He brought forth the waters of Life. And we just speak to the Rock now, and It brings forth the waters. Like God so loved the world.
The Rock in the wilderness was a perfect of John 3:16, "God so loved the world, He gave His only begotten Son, and whosoever believeth on Him should not perish but have Everlasting Life."
Those Israelites were perishing, and the Rock was smitten and brought forth life--water. "And God so loved the world He gave His only begotten Son. Whosoever believeth on Him should not perish (A perishing generation of people)--should not perish, but have Everlasting Life," by speaking to the Rock. See?

E-10 But Moses went down there and smote the Rock. He got anger. He forgot all of his--lost control of himself. He got all worked up, and excited, because the people... And he just smote the rock again, and it didn't bring its water. But he smote it again. Is that right?
Now, he was a Divine prophet sent from the Presence of God, borned in this world to be a prophet, a vindicated prophet by signs and wonders, the Pillar of Fire followed him. And we know that he was a prophet sent from God.
And God had entrusted him with that power, and as far as I know, Bible readers... I'm not much of a scholar, because I never got but just a grammar school education, seventh grade at that.

E-11 Look. But here, the only place that I can see in the Bible where the program of God was ever broke, any all the types, was right there when Moses smote the rock the second time to bring out the water. Regardless, if it wasn't God's will... We know it wasn't God's will. We'll admit that, don't we. But Moses had power to bring it whether it was God's will or not. Is that true? We know it was against God's will. But God had entrusted His servant with that power. When he smote the rock, and it didn't...?... bring forth its water; showed it wasn't God's will. And he smote it again; he called for it. It had to come. That's right. He was endowed with that power; he brought forth water. It was against God's will. And God dealt with Moses later about that. Is that right?

E-12 Remember Elisha? Young fellow went baldheaded, was young, when he was young man. Some little children begin to holler, said, "Old bald-head, old bald-head, why didn't you go up with Elijah?" Remember that?
That angered prophet now, turned around angry, and cursed those children in the Name of the Lord, and two she bears run out of the woods and killed forty-two little innocent children. Is that right? That's not the nature of the Holy Spirit. You know that. But that prophet was angry. See? You have to be careful what you do.

E-13 Therefore, when people come up here for healing, I'm watching them. And I see people sometimes run up here with a Divine gift, if he didn't examine that case perfectly, right truly... And if something had been put on that person, a curse of sickness, sometimes it happens that way. Sickness sometimes, and diseases, and afflictions is God's whip to bring the people back to to the path...?... All right.
Not every time it's like that. Remember the boys at the gate? They said, "Who--who sinned, he, or his father, or his mother?" Remember that?
Jesus said, "In this case, neither, that the works of God might be known."

E-14 Now, you have to know those things. That's why on each case, I examine it real closely. I know right where I'm standing. And if I ask once and it doesn't leave, then I'll check closely. And then if I don't see nothing, I'll leave it alone till God shows me what to do. Have to watch that thing, because there might be something put on that person, God intended to be there to bring them to a certain thing. You come right back around and take that thing off what God's put on, look where you stand before God. And if God endued you with something, to do something with... you have to watch.
Therefore, brothers, their Divine gift... I have said this... Many of my managers and things know this is true. I've went to... When I first started, I was so elated with it, till I would go into a city and call a meeting. I'd say, "You go to the city and bring me... Let the ministers or somebody, bring me somebody that they know is crippled or afflicted, and let me have that person. And I'll assure you that person will be healed 'fore I'm through." And I made challenges like that.

E-15 I went into Phoenix one time. And I made a challenge. They brought a little crippled Mexican girl. Oh, she was horribly. A hour and forty-five minutes I had that child on the platform, just held it, stayed right with it, and pled to let... that God... let the baby loose... come loose. The baby come loose, went around, walked down off platform there, walked down and come back again.
And I remember at Vandalia, Illinois, where I seen the great--one of the greatest...?... I ever seen in a meeting. And I said that same thing. I said, "You go get a person and bring them to me."
They did, a boy brought born blind, about fifteen years old. I stayed right with the boy, stayed right there until that boy received his sight. And after I did that, taken the time where hundreds was setting to be prayed for, but put all the time on that one boy.

E-16 And after I heard him screaming, and he come back... He was wondering through the crowd; he got back; he said, "I told my mother that I wanted to see what the man looked like that opened my eyes."
I said, "I hope you see Him someday, the Lord Jesus Christ."
So he took hold of my tie, he said, "Mother, is..." I had on a striped tie. He said, "Is that--that color of them things through there. Is that what you call stripes?" All of them crying. He said, "Now, what color would you call his suit?" He said, "That's what they call lights up there?" Born blind, never seen in his life... Lot of people were fainting everywhere.

E-17 I went to the hotel that night, my brother Donny and my little son, Billy. They went in the hotel. It was about two o'clock in the morning. And I was lying down sleeping, had just went to sleep, which I don't sleep very much at night, always in prayer.
Nighttime, when all demon powers shut down towards morning. When they're not roaming, that's the time the Holy Spirit moves in and talks to me. Go early if you want to pray; rise up early. Most all the...?... workers is gone...?... demons... demons... And places are closing up. That causes strange things... You know what I mean by that.

E-18 Notice. And I was laying there. I--I was woke--wakened up all at once. And I looked, and I thought, "My, it's daylight already." I said, "Looky there. It's daylight there in the..." Looked out, I thought, "Wait a minute. The window's back here. That's the side of the wall."
And I looked again; it was a white cloud, milling like this. I said, "Oh, I see." It was the Angel of the Lord coming in the room.
Many times demons has followed me then. I've felt their flesh rubbing me, and bells and things, when haunt at me half the night nearly.

E-19 Then I--I got out of the bed, and I knelt down. I knowed It was a Spirit, but I had to find out just what It was first. And I kept waiting. I felt It come around the bed. It come; you could feeled It. I say I'm talking to you from my heart. It's just like...
Now, I--I do not feel It now. Sometimes I feel It, and It's standing right over here; I can tell it; if It's standing right down here, you can tell it. It's just like a pressure in the air that's against you, like that. You just... You feel it.
Then when It comes close, when a patient comes up to be prayed for, you can feel Him going...?... [Brother Branham illustrates.--Ed.] Flows down over you. Then you don't talk yourself; you just be still. It does the talking, talks Itself. Then It'll [Brother Branham illustrates.--Ed.] let up. And then maybe you stop; and you feel It coming back again.

E-20 Then watch, I see a patient standing here; and right in there, looks like above them, and I can see the things you hear Him tell. You've heard it been told of everything they done in their life. Is that right? Heard Him even repeat the prayer over that they said to God. Isn't that right? And all kinds of sins and things that they've done, revealed, it's been perfect every time. Is that right? Never fails...
What does that? I just talking just exactly what I'm seeing taking place. Just what I see, that's what I say. Sometimes I look out over the audience; I can feel something pulling. I'll watch real close. Then it cuts off; it's somebody else on the other side is healed. Maybe this way and that way. Maybe I can be real quiet, and single out a certain person, where it is. First thing, if I can get that channel, look like I get the rest of them somewhere else, not... To look, you know, looking on, then it'll start... You can see a vision rise up then and start like that. Then...

E-21 Now, when I looked and seen that, I got down on the floor and started praying. And as It got closer, I knew It was--It was the Angel of God. And I could feel what It was.
And I said, "What does the Lord want me to do?" Never said a thing. Just--just long time was standing right near the foot of the bed, and I was kneeling like this. And I said, "O heavenly Father, what have You sent Your Angel to Your servant for?" And I said, "Your servant is listening." And I waited.
I knew It was still there, but I didn't know why...?... Waited I guess five minutes passed. I felt It moving closer to me. And when It did, I just heard that Voice sound like way back. I could not impersonate the Voice if I had to. But I heard It just as plain and audible as my voice is to you. Said, "You're confining too much of that gift of healing to perform miracles. It will come to pass that people will not believe you unless there's a miracle performed."
I said, "I shall never do that again, so help me, God." Went out of the room...

E-22 I raised up. I laid down on the bed, and there It was, above the bed, milling around, like a whole lot of colors in a rainbow, milling around. And I looked at It, and I laid there a little while. I felt relief, felt that my sin was forgiven me.
And I said, "Does my Lord care if my little boy see You?"
Nothing made any noise. We had just twin bed. We had to... every place was taken up for miles around, and my... on... And we had twin beds in the room. And my brother and my little boy was sleeping on the bed next to me, the twin bed. And I said, "Billy, Billy." He didn't answer. I said, "Donny." He didn't answer. And I took my pillow, watching that. And I knew, by not answering, I knew it was all right. Never said yes. And I threw my pillow like that, and it hit my brother, Donny. And I said, "Donny."
He said, "Yes."
And I said, "Call Billy."
Billy said... Or Donny said, "Billy, your dad wants you."
Just then the... I said, "Billy, look."
He looked, said, "What do you want, Daddy?"
About that time, Donny jumped out of the bed screaming, "Oh."
Billy said, "Oh, daddy, daddy, daddy." He jumped out of the bed, and jumped over, said, "Don't let that get me. Don't let that get me."
And I said, "Honey, that won't hurt you."

E-23 I said many times... I was single five years. And I been father and mother both to him, and just pack his little bottles of milk in my pocket, and at nighttime lay it under my head to keep it warm, so I could give it to him at night. His mother died when he's only eighteen months old. And I just had to raise him, been both father and mother. I said many times when I'm going be, specially flying, he said, "Daddy, I'm so afraid you're going to go and never come back to me again."
I said, "No, honey, I'll--I'll be back."
And I said, "Now, honey, that's the reason daddy goes. That's the Angel of the Lord that leads daddy. He was just in the room talking to me, and I asked Him if you could see, so you won't worry about daddy, and know that that's the Angel that leads daddy. That's where that Pillar..." Was about like that, mingling with colors...?... and...?... went on.
Donny, he didn't know hardly what to think, my other brother.
And then It milled around like that, went, whew [Brother Branham illustrates.--Ed.]...?... Then He told...?...

E-24 And I want you to get to you people something here, that I believe that you people in Cleveland know this...?... You know, many of you gets the wrong conception of Divine healing. Now, this is not a gift to perform miracles. Miracles is a separate and different gift from healing. Did you know that? The Bible said, "Do all have the gift of healing? Do all have the gift of miracles?" See? But miracles are performed. That's right. It's a miracle every time somebody, a--a vision that happens and tells people what's wrong with them. That's a miracle. It's Supernatural. That's a miracle. But healing...
Now, look. When Isaiah went up to heal Hezekiah... Do you believe God sent him up there? Do you believe where--after he told he's going to die, set his house in order? Well then, when Isaiah went up and pronounced him to be healed, it was even three days before Hezekiah regained enough strength to come down off his bed and go in the house of God to go worship. Is that right? And when Jesus pronounced the Roman, or Centurian's son healed, he said, "From that same hour, he began to amend."

E-25 If you had a cut on your hand, you done everything for it, and nothing, just kept getting worse. After while, you put something on your hands; it begin to help it. But it didn't get well; it's getting well. And when the curse of sickness is taken off of you, not every time it's a miracle. Now, if sometimes it just happens spontaneously. Sometimes the curse is just gone, and the cure follows it.
Now, listen real close, so you'll be sure. There's hardly a time that within the space of seventy-two hours after a healing has taken place, until Satan's right back at the place again. That's the Bible. When the unclean spirit's gone out of a man, he walks in dry places. When he returns with him with seven other demons worse than he was. Is that right? You know as he goes on, if the good man of the house isn't there to hold him off, faith to believe...

E-26 Now, I want you to listen closely to my commission. God knows I want this to happen in Cleveland. I'm weak and tired. And I don't--I don't... I dread to say that. But friends, do you realize I'm facing demon powers? And I must live right and do right. And I must be truthful. I don't care if the newspapers tell they had to drag me out. That--that don't make any... That don't stop it from being true; that's true. But when they lie about it, that's a lie. But when it's the truth, it's the truth.
Now, I wished I could see a vision. But I can't help it. My strength, just goes right away from you. I can't help it. And I wondered why it was, it always makes me so swimmy that way.
A few days ago, I was reading at the Bible, of Daniel. After he had those visions, he said he was troubled in his head for many days. Do you remember that? Daniel. Then that give me consolation again, to help me to see.

E-27 That's when mortal beings... When the Supernatural comes upon the mortal being, it causes a conflict with the flesh. That's right. It weakens the human being so. Even Christ, laying on the back of a boat, and those terrible waves didn't even... So much virtue had gone out of Him, till them terrible waves didn't even wake Him up. Isn't that right? But when awakened, then He stilled the waves and the sea.
Now, even in human form, went away, went out... Virtue went out while the Supernatural worked. And Jesus, in many cases, went into a city, and He healed one person, and left the city: Lead a man outside the city gates, restore his sight to him, and go on somewhere else. Went into the land of Gadara, healed the one. 'Course, they there was a...?... But then He did heal all that come to Him one time, to fulfill which was spoken of by the prophet Isaiah: "He Himself took our infirmities, and bear our sins...?..."

E-28 And Jesus said that He could do nothing at all until first the Father showed Him. Is that right? Saint John... When He passed by that pool of Bethesda... Now, just let these words sink deep now, when Jesus passed by the pool of Bethesda, there laid great multitudes of people that had been laying there. They... Now, watch the kind of condition they were in: the lame, halt, blind, crippled, withered (Is that right?), waiting for the moving of the water. For an Angel came down at a certain season and troubled the water. And the first one with faith, stepping in, was healed of whatsoever disease he had.
Someone said to me, when there'd been at least five paralyzed people leave this building here, that's been setting here paralyzed, they said, "What..." [Blank.spot.on.tape--Ed.]
Now, go down and tell those paralyzed people so weak in belief.
Brother, he wouldn't believe, if Christ Himself was standing...?... That's right. I can do nothing at all. God gets all glory, for I can do nothing. I can only do what He tells me to do.

E-29 If you worked in a bank where plenty of money was, but you can only take out what they'll let you take out. Is that right? I may be in fellowship with God, where all the powers to heal every person in the world. That is true. But I can only do what He says do. And it's not me that does the healing; it's your own faith that contacts God and heals you; and He speaks through His gift and tells you you're healed. See what I mean? You got that?
I have nothing to do with the healing. I'm just a mouthpiece for your prayer to God. See? It's your prayer has reached God. And He's telling me that you're healed, then I believe it, and I speak it to you. If you believe it, then you're healed. Now, notice. No matter what the symptoms are now, you believe it.

E-30 Now, watch when He met me. Let me quote this for the last time in this night. When He came to me in the room... Imagine your self now, setting in the room.
The wife came along two or three o'clock in the morning. Been praying. Didn't know why He didn't let me go back home. Little old cabin, way in the hills...?... ground, dark, mile and a half from any road. Little old trapping place where I used to go hunting and trapping...?... way back in the hills. I'd went back there when I started in after six days, of May 1946.
I was walking around that house when my...?... Her--her brother came up and said, "Brother Branham, ride up to Madison with me."
I said, "I can't, I've got patrol today."
He said, "Oh, come on, go on up with me."
I said, "No, I can't, brother. I've got to go to Henryville to patrol today."
He... I said, "Come on in. Wife's got some dinner ready."

E-31 It about twelve o'clock, and I was rolling up my sleeves, and he said... Was going around to wash them in a little two room place where we lived.
He said.. I said, "Will you go in?"
He said, "No. Thank you, brother."
I said, "Brother Roger, come on."
He said, "No." He said...
I said, "Well..."
Said, "I'll see you later."
I said, "Are you going to church Sunday?"
He said, "I'll see you at church Sunday."
I said, "All right."

E-32 I reached down and unbuckled the gun...?... that was buckled around me, for I was going in to lay my gun on the porch to wash. I had the... And just as I started under a maple tree, seemed like the whole heavens broke up, and just come open. I'd been afraid of it. That's right. All my life, I've wondered what it was. I turned white, fell back.
He jumped out of his car and run. Said, "Brother Branham, what's the matter?"
Wife went out with a pitcher of water, give me a drink. Said, "Are you fainted?"
I said, "No." I said, "I'm all right." I said, "Seemed like every leaf on that tree fell on me." I said, "It... I don't know what that is, Brother Broy." I said, "It's followed me all the days of my life." And I said, "I--I believe that being that people has told me that it was the wrong thing..." I said, "I remember lots of times in the Bible, that when the demons had to testify of the power of Christ... When a lot of times a clergyman said, 'Why, He's Beelzebub. He's this, that, or the other.' Demons said, 'We know Who You are. You're the Son of God, the holy One of Israel.'"

E-33 I seen when Paul and Silas was up there at... Anyhow, when that little old fortuneteller, when all them ministry up there said, "Aw, they're impostors."
And that little fortuneteller run out, said, "These are the men of God to tell the way of life." See, them demons recognized that gift in those men, before, sometimes, religious teachers did.
And I said to my wife; I said, "Honey, call them up. Tell them I don't know when I'll ever be back to work again, for I am now going to find out what that is or die." I said, "If..." I said, "I've got about twenty-three dollars left in the bank. And I'll write you a check. And I'm going to leave, and I shall never return until I find out what that is that's followed me all of my days. One says this and one says that. But I'm going to find out what it is."
And I took my Bible, little old Scofield Bible, about like that, and I put it under my arms, and I took off. And I went and I read until nighttime. I got a cave I go into, and it'll be way back in the hills. But this is a little old log cabin where I used to trap. And I prayed and I prayed. And I was setting there praying, holding my mind with a power that reaches the spheres on in, beyond the moon and stars, and the fogs, gets a hold of God way in yonder somewhere. Setting there meditating, thinking on God...

E-34 It was getting along towards three o'clock in the morning. I said, "God, I'll stay right here until I die, until something... I'm a minister. And don't let me be deceiving. If You want something for me to do, if there's something You wish to speak to me... You've showed me signs and wonders. And people have told me to forget about it, and I was eat too much supper, and something like that." I said, "But I want You to tell me, Father. If it's wrong, come down now and stop it from me. Shut it off, so I'll never know no more about it." I said, "Have mercy, God." I cried till my eyes was swollen. I said, "God, I'm sincere. I don't know what to do. I don't want to fail You. I've done all that I know how to do. But what is it You want me to do?"

E-35 And in there in prayer, all at once, I seen a Light a flickering. I looked around. I thought, "Well, here. Somebody's coming with a flashlight? Couldn't be a car coming back in here. Now, where was that at?"
And I looked, and it was spreading out on the floor, getting bigger.
I said, "Where...?..." Looked up, and right up there hung this same thing that you see in this picture there, whew, whew [Brother Branham illustrates.--Ed.], round and around and around, that Light getting bigger and bigger. And I turned around and looked, and I heard something going [Brother Branham illustrates.--Ed.], walking just as clear, just about like this cadence...?... walking slowly. I heard a footsteps approaching, barefooted at that. And I looked, coming across the old board floors, I seen under this Light that was coming down, I seen that it was a--a man's foot. I seen a white robe...?...
Imagine how you'd feel. I said, "Oh, my."
I looked like that; It walked closer. And when It come into the full Light, It was a Man had His hands folded like this. He weighed about two hundred pounds, and kinda dark complected, kinda more like a--a Mexican's complexion, you know, like the Spanish, or some dark complected person, smooth face, no beard, had dark hair down to His shoulders, had a white robe on. And His characters, you can just talk about it. One of it was so meek; and it looked like again if He'd speak, it'd turn the world over.

E-36 And He walked right up to me just as smoothly. And I was biting my fingers until I was bleeding almost. I was sitting back. I couldn't get up. I... Honest, I was so scared. I--I just couldn't move. And you'd be too. Don't think... Now, just imagine setting way out in the wilderness like that to yourself, and look around, and there It stands beside of you like that. I was biting my fingers. And He just walked up to me and looked at me, just as pathetic, down sometimes. He said, "Do not fear."
And when He said that, I knowed that was the same Voice. First time I'd seen Him as a Man. I'd seen Him as whirl of fire; I'd heard Him in the whirlwind in a bush. And I'd seen all those things. And I'd heard Him talk to me, showed me visions. But when He spoke the first words...
It's not imagination, it's a audible voice. Just as you hear mine. And a man just as real as I'm standing here. Why, I could've shook hands with Him if He'd raised His hand out. I could've patted Him on the side. He's just as natural as--as anyone could be.

E-37 And He looked at me. He said, "Do not fear, for I am sent from the Presence of the Almighty God," said, "to tell you that your peculiar birth and life has been to indicate that you're to take a gift of Divine healing to the peoples of the world." And said... Now, listen. "If you'll be sincere when you pray, and get the people to believe you, nothing shall stand before your prayer, not even to cancer."
Now, let's stop right there on that much of the Message. I'll tell you the rest just in a few moments. He said, "Now, you... I have appeared (in other words) from God to tell you that your peculiar birth (Which I had, there sets my mother can tell you.) and peculiar life (That's right. No one never understood me.) has been to indicate that you're to take a gift of Divine healing to the peoples of the world." Seventh grade education, poor, how could I ever feed the world, local little Baptist preacher there in the city? He said, "If you'll be sincere when you pray..."

E-38 Now, remember. The gift was borned here. I had nothing to do with it coming. No one--no one, friends. Don't never let anyone deceive you. Gifts are sent from God alone. God alone is the foreknowledge...
Now, there's nine spiritual gifts in the church. They might be on--like on this man tonight, and on that one over there, so forth like that. But prophecy of that type, and so forth, has to have two or three witnesses to as--look over it, and judge it, and see if it's right or not.
But you never see them stand before Isaiah or Jeremiah, or any of them to judge them. They had THUS SAITH THE LORD from their birth. And everybody knowed that what they said come to pass. They had the Word of the Lord. And in div--in old times, divers places God... At sundry times, God spoke to us by the prophets, but in this last days has spoke to us through Jesus Christ.

E-39 In the body of Christ, through all these nine spiritual gifts, which brings... Any group of people, any gathering of holiness people that believe in Christ has the right to have the nine spiritual gifts. It circles through the body. It's in the body. It's not a praying individual. It'll be on this one here tonight, and that one on there the next night, and maybe over here another time. This person can pray the prayer of faith tonight, and maybe it's on this one over here the next night, over on that. It's a gift that's in the body, working around to all of you, milling through the body: nine spiritual gifts. This one might prophesy tonight.
There's where we get trouble. One might prophesy and tell the truth. That doesn't make you a prophet. It might never come to you again.
A prophet is a vindicated person from birth, coming down with the Word of the Lord. A prophet...

E-40 There's a difference in a prophet and a gift of prophecy. And if you'll notice in the Bible, healing is in plural, gifts, g-i-f-t-s, gifts of healings. But a p-r-o-p-h-e-t is a prophet. And there's a gift of prophecy, which is in the church. It's to be judged by two or three judges when It's been given. Is that true?
Oh, holiness church, we're so short of the things of God. These real teachings is what the church needs. Now, let's set together and be mutual before God. What would the church today, in the name of the holiness church, ever stand before the Bible, and the Bible life of the truth? See what I mean?
You get little things you argue about. That's right. And that's what makes you carnal when you argue among one another. Forget it. By one Spirit we're all baptized into one Body. And it's your brother. Don't try to run him down; pick him up if he's done wrong. Let's keep the Body going.

E-41 Now, one of these days the Body's going to come together just like that. That's right. Just like Solomon's temple, cut out all over the world. But when it come together, there wasn't a buzz of a saw or a sound of a hammer. It went right straight together. Every mis-fit cube went right to its right place, and there it fit together.
That's the way the Body of Christ will go when Jesus comes. She'll go up just arm in arm (That's right.) to meet the Lord.

E-42 Now, these gifts... Now, He said, "If--if you'll get the people to believe you..."
Now, listen. Now, watch, friends. See if you get the order. Now, be... Now, you, mother, with the little boy here. And you, lady; and you along here, setting in these chairs. Whatever is wrong with you... Now, get this. And all you people that's sick in here. The gift is in God. And I can only say what He says say. I can only do what He says do.

E-43 Jesus passed by the pool of Bethesda. All those crippled, lame, and blind laying there, He healed one man that had an infirmity. He wasn't blind. He wasn't crippled. Neither was he lame or halt. As far as I know, the Bible said he had an infirmity for thirty and eight years. And Jesus healed him, and turned around, and walked away from them people who believed in Divine healing. Is it the truth? If He, the Son of God, would turn and walk away from practically, I'd say, ten thousand people there... The Bible said great multitudes; you know what it means. If He, with His compassionate heart, turned and walked away from them people, and healed one man that was diseased in his body, and went away from that whole multitude, then in question... The same chapter, John 5, the 19th verse. The Jews questioned Him. He said, "Verily, verily, I say unto you: the Son can do nothing in Himself."
Well, if the Son could do nothing in Himself, how much less can a servant do in himself? See?

E-44 I'd like to see everybody healed. I'd like to be able to say to this man in the wheelchair, and this man, and that man in there, "Get up and walk." Oh, God knows how I'd like to say that. Sure I would. But what if I would say it just in myself, why, they couldn't move. But then they'd say, "Why, he's a hypocrite. Why, there's nothing to him."
But if I ever tell you to get up, you get up, for you're going to get up. That's one thing sure. If it don't, you wouldn't mind, you might never leave the spot where you're at (That's right.) alive. Notice. You can only do what God shows you to do.

E-45 Now, watch. The gift is what God has sent down. Now, if He sent in the form of a brass serpent, or a pool of water, or whatever it is, you believe, not the water, not the serpent, but the gift of God. Is that right? The brass serpent didn't pray for nobody. Neither could the pool of water pray for anybody. But God said... Jesus ascended on high, He give gifts back to man, and now, of course, God operates by the Holy Spirit through man. Man is God's agent.

E-46 Now, quickly, before the time gets away. Notice close. "I have appeared to you..." I'll put it in my own words. See? And I was quoting His words. He said, "Fear not, for I am sent from the Presence of God to tell you that your peculiar birth and life, to indicate that you're to take a gift of Divine healing to the peoples of the world. You be sincere when you pray, and get the people to believe you, nothing shall stand before your prayer, not even to cancer."
Now, watch the order. God sent the gift nearly forty years, about forty years ago. It's been in the world ever since. This pardoning.
Now, the thing I was to do, was to pray for the sick and be sincere when I prayed, and nothing would stand before the prayer. "If you can get the people to believe you..." See the order now? See? The thing of it is, it's... The thing is, is to get the people to believe that this is the truth.

E-47 And I said to the Angel... Now, you got that part, have you? The gift is not the discernment; the gift is to pray for the sick, and get them to believe you. You get what I mean? Nothing shall stand before the prayer, not even to cancer. That's just to pray for the sick, and tell them.
Said, "Now, you're..." I'm going to pray for you. You believe? I believe with all my heart, and lay hands over on them, and pray for them, and ask the blessing in the Name of the Lord Jesus, pass them on.
They're supposed to go away rejoicing, believing they're going to get well. The crippled supposed to believe they're going to walk. The blind's supposed to believe they're going to see.
Well, I said, "They will not believe me, because I'm uneducated."
He said, "As the prophet Moses was given two signs to prove that he was sent from God, so will you be given two signs to do before the people." In other words, to a vindicate that I've told you the truth. And He told me what they would be. "Do these signs before the people."

E-48 Now, here is my condemnation. Before Almighty God, Whom I stand before this night as a minister, before one of the loveliest little groups of people I ever stood before, I say it from the depths of my heart: I am condemned the way I use it. Now, that's right. One thing, I'm a harming the people, so many of them. And another thing, I'm not obeying what He told me to do.
It will discern and bring out anything there is in this building. Now, that's true. But that don't heal the people. And as I take them one at a time as they come up here, begin to tell them, talk to them, and so forth like that, tell them all about their diseases... Never did one of the apostles do that. Never did Jesus do that. They did not do that. Yet the gift is here to do that.

E-49 Now, here's what... If I could come here and produce that one time, and prove that it is the truth, then every person in this building that's got any salvation at all, ought to believe on the Lord Jesus Christ, and say, "Just lay your hands on me, brother, and pray. I'll get well. That's all I have to have." Now, isn't that right? Therefore, I could just meet great multitudes.
But hundreds comes to the meeting, and go away, and say, "I didn't even get in the line." And I have tried. And say, pass the line through. And ask them, "Well, he--he--he never... He never discerned my case."
Well, you know what's wrong with you. You know what you've done in your life. Why should I come up here and reveal that to you, and tell you the things that you've done and things, when you know what you've done. If you're a sinner, get right with God now. If you've done wrong, don't wait till the Holy Spirit has to call it out here for you on the platform. Get right with God right then and confess it. Then come on in the line. It won't stop the line, and let's pray for the people and go on. And they'll go on believing, getting well.

E-50 Now, listen, friends. I believe that before Almighty God, Who I stand now, if I would walk from the building right now, the message that I have preached is justified in the sight of God. I believe it. For He has confirmed and performed everything that I've declared that He would do. Is that right?
Then, what I'm wondering now, why couldn't we have a prayer line and pray for about a hundred or more of a night, and not even have to stop and tell the people these things, and discern all their diseases, hold them by the hands, and work up their faith. Why don't you come on your own faith now, being that God has proved that He's here. Come on your own faith, and go out of the building rejoicing, and saying "Thank God, I'm healed." That's what He said do.

E-51 Now, it... Am I... If you think I'm telling the truth... Be honest in your heart. You think it's truth, raise your hand? That's the truth. I believe it, friends. Therefore, I believe hundred people each night, or more, could be prayed for. And dear brother, sister, that being that I'm weak and tired...
Now, standing talking doesn't bother me. I could preach day in and out, and it wouldn't bother me. That builds me up. But this other takes it out of me. I can bring two people before me now, and stand here and hold them until their disease is gone, and I'd be weaker than if I'd used a pick and shovel eight hours today. God, Who I stand before, knows that's the truth. It's something that just tears the life out of me.

E-52 And I wonder if, one of these nights, if God would permit, why couldn't we have a line like that, and let everybody come down, and let me stand here. And if I wish to stop and wait for one...
I want to pray for you. Not just pass you through like you used to have the old fast line. They used to come through here, and people... They'd send me out there, let me pray for the sick. I'd get so weak I couldn't stand up. Then two men, one on one side, one on the other, would hold me there, let the people come by and lay their hands on me. Hundreds of them were healed.
But many times, they come staggering through, said, "He never prayed for me." They were right. He said, "If you'll be sincere when you pray." It's the prayer of faith that saves the sick. If you've got faith enough, you won't even have to come here. You can be healed where you're setting.
But He told me, "If I would pray for the sick, and get them to believe me, be sincere when I pray..." That's what done the healing. Their belief that God has sent His gifts.

E-53 'Course, He forbids me to take glory, and I--I couldn't do that. And even know, friends, that no man, no flesh could glory before God. And what am I standing here for? What am I out in these meetings for? I'm working for Christ. I have a little church at home, provides a living for me if I go back to it, lovely. I could go fishing every day, and preach twice a week. Could I get by with that? My soul would be haunted with bony hands reaching for it. I must stay in the pulpit till I die. Woe unto me if I don't declare this counsel of God to the people (See?), of this healing power.
And He's here. Christ, the Son of God, is here to heal the sick and the needy. I want to read just a Scripture before we go...?... It's found over in Matthew, the 4th chapter.
And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues... preaching the gospel of the kingdom, and healing every manner of sickness and every manner of disease among the people.
And his fame went throughout all Syria; and they brought unto him the sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils... and those which had the palsy; and he healed them.

E-54 Now, He's the same yesterday, today, and forever. Now, remember. You believe He told the truth? Every case He healed, He seen the Father do it first. What about that? Is it the truth? If there's a great multitude healed, God showed Him a great multitude healed. For He said with His own sacred lips, "The Son can do nothing except what He sees the Father doing." Is that right? "Verily, verily (Absolutely, absolutely, in other words) I say unto you, that the Son can do nothing in Himself; but what He sees the Father doing, that doeth the Son likewise. Whatever the Father has done."
Now, He's here. Now, just as I said that, I--I felt Him move up. The gift that I'm speaking of now, is right here to my right, right in setting here somewhere. Now, that is true. I can feel It just as sure--just as you hear my voice.

E-55 Now, look. Now--now, listen to me, friends, I can feel my lips getting numb. I can...?... that He's here. Sometimes I look to see if I can see Him. I know It's standing near me. God is my Judge, Who I stand before, It's getting closer and closer...?... near to me.
Friends, I've tried to be honest with you. I've done all that I know how to do. Let us believe now. Won't you believe Him with all your heart...?... Oh, my, what a great time to be healed. Now, spirits of infirmities will leave the people. Many would be blessed. There's such a deep sincerity...
Now, I'm not saying that He would bless you. He's here right now. And I believe this with my heart. If we call a prayer line, and the people come by, and not even ask for a discernment, just say, "Brother Branham, just stand back there and do as the Angel told you to pray over me. And I'm going away from this place and shout and say, 'God's healed me.' I'm going to stay right with it. I'm going to stay there now, and I'm going to get well too."

E-56 I got some ministers today... or a couple of days ago, told me...
Some lady come in here, dying, laying on a cot. Just in the last stage to be healed. She said when she brought the mother sitting here at the...?... They had an awful time getting her in here. Said, "While I was preaching...?... I looked down at her and said, 'sister,' and begin telling her the things of her life, and what was wrong." I said, "Do you accept my word?" Nodded that she did. I said, "Go on, Jesus Christ has healed you. And now, she's just glorifying God, pronounced well, going all around through the city.

E-57 Many things, awhile ago, if I hadn't been this meeting, a lady sent a telegram, a minister from Jamaica, someone. His wife is in the last stage of cancer. And said that... could you fly here at my expense right away. Said, "You're the only hope that we have, and would come and help wife through to God."
Now, when you get home, there's dozens of letters. I get down over them and pray. I say, "God, You know them. Show me where to go." Then I pick out wherever He tells me, then away I go.
Here I just went in home not long ago, and there was different... There was about fifteen long distance...?... or airplane tickets and things, coming in from all over the country, different places where I'd been...?... This one, that one come for me.
Just went on through. I said, "Honey, you know I just come..." Flew to New York, and just come back. And I said, "Well, many...?... A big television company said if we come to Madison Square Gardens, he'd put the thing on television free of charge." That's right. It would come through--through to the audience. And so I'm going to give him that opportunity, right...?... So then when the... His mother had been healed...?...
And so then I--I got back, and the wife said, "Honey, looky here." Said, "My, this place has been crowded with...?..." She said, "Let me call them to you."
I said, "Well, honey, you know I..."
She said, "Well, here's this from this, and this from that, and this from the other one, like that, different ones...?... California, from Oregon, this one down Florida, this from over here. And then she said, "Here's... And--and, you know, Arkansas, the mayor of the city there his wife dying of cancer, on like it."

E-58 Said, "What'd you say?" Holy Spirit stopped me. I said, "Go back through those again."
Went back. And oh, it was bad weather. Oh, my, just the early spring, snow everywhere. And it said, "Mena, Arkansas. The mayor of the city, his wife is dying of cancer, calling for you." He belonged to the Assemblies of God.
I said, "Just a moment. Let me pray."
Said, "He's been trying for four or five days ago to get a hold of you."
Said, "Let me go into my room."
I went in the room and studied a little while. The Holy Spirit said to me, "Go to Mena."
They had the worst case I could've gotten. They had to drive with the car through those roads, and everything else. And the plane was snow bound.
I said, "The Lord willed me to go to Mena. Get him on the phone, tell him I'm on the road. Send over to meet me and meet me. Send...?..."

E-59 I got down there, and the doctor and all of them set in the room. Walked in the room where she was and laid hands on her. Said, "The Lord Jesus sent me here that you might be healed."
She got right up and walked out of the building like that...?... That's right. There it was. Caused a revival right to break out in that country. She passed about a gallon and a half of water and pus. And about a half hour from that...
Weeks, weeks later, I was in a meeting. Here she was standing there. She said, "I'm feeling fine, Brother Branham." Just as fine as she could be... Why? Obedience.

E-60 Now, He's here. You believe if the prayer of faith was said over you, you'd get well? Do you believe it?
(How many prayer...?... Where's your prayer cards start? What number? One? What's the letter? B? A hundred of them out?) I believe we'll pray for a hundred people right now. Don't you think so, in the next... I'd say, the next hour? Without having discernment, just pray for the... I believe every minister in this building could pray with us. Look friends, your minister has just as much right to pray as I do.
Now, be reverent. Now, He's here, and each one of you's got your prayer card. Do you believe if we'll just make a line here of...?... All that hold numbers, whole hundred line up here. And come right down through the line, and let us just pray for you. I believe you'll get well.

E-61 If you'll go away from this platform tonight, just rejoicing and saying, "Thank God, for healing me." And go on out of the building and believe that with all your heart, I believe you'll write your testimony in within the space of a few days, that you're perfectly well. Don't you believe that?
How many would do that, would go out of here... How many would make a committal to God, right now, and say, "Lord, I believe if the--if the things that's been confirmed that this man has said, and I know that they are true, as far as the discernment..."
Now, just shake yourself a little bit. Pinch your inside part. Wake up. What more could God do? What more could He do? He couldn't heal you against your faith no more than nothing, could He? And if you do believe Him, you're healed anyhow. Is that right? It's your faith in God's Word that He can heal you. Now, don't disbelieve. Have faith in God. Do you believe Him with all your heart?

E-62 Now, look. Now, that you might know, the Holy Spirit is here. Will you just be reverent, everyone of you, just as reverent as you be for a few moments and just look this a way. Now, that you might know that...
You say, "Well, I believe maybe the Holy Spirit's left him." No It isn't; He's right here.
And I'm going to ask our heavenly Father now, if He will heal somebody in this building, somebody that--that you could see, that's actually healed. And let Him show it to me. And you pray for your healing now, and let the heavenly Father show it to me. And if He hears my voice... For the Angel has talked with me, said, "My thoughts in heaven was louder than my voice on earth."
He knows what you're thinking about. And if you... If God will just let me see one of you healed and will confirm that to be so, will you believe with all your heart then, that He's here, and He's blessing...? That--that I...

E-63 Now, remember, I'm not Him. I just represent Him. I'm His--His channel here. And remember this. He can move from me anytime He desires to. He goes at His will. God knows I love Him. And I want Him to always stay with me, for I love to work with His people. It's the greatest pleasure I ever had.
But God... He--He--He can... He has the right. I have nothing for--on Him. He is the One Who can leave me whenever He desires. Then... But I love Him and want Him to stay here. But He can leave whenever He wants to. But I trust that I'll have favor with Him, and He will grant His blessing to me.

E-64 Now, let's bow our heads. Lord Jesus, I--I don't know any time in life... [Blank.spot.on.tape--Ed.] I was in a prayer meeting of this type when I was anymore sincere than I am just now. For, Lord, You know I'm weak, and I'm tired; and the meeting is long and dragging out. And I feel, Lord, that--that it was right for me to stay here, for I... If You would not have led me so, I would have left. No matter what would been the cost, I would've left. But I felt that You wanted me to stay, so I stayed, Father.
And I tried to tell to the people, explain to them that You are the One that heals, that You've come to vindicate Your servant, and let them know that it's not me, that it's You. You can take or give at Your leisure. You're God, and there's none other like You.
And now, Father, answer the prayer of those sick people out there, someone, and show it to Your servant, that You've put the blessing of healing upon them, that they're going to be healed, going to get well. And Lord, it'll increase the faith of others, and let them know that You're still here with Your servant. Will You hear my prayer, Father, in the Name of Jesus Christ, the Son of God. Amen.

E-65 Now, every one just be reverent as you can be, and be in prayer now. Do you really believe that what I've said has been the truth? Have faith, every one. Now, look this way, and believe with all your heart that God has answered your prayer. Now, will you believe me if He shows me. Now, every one there in here, you know that I'm...
I believe He said this section here was roped for the sick, in this section here. I don't know. Is that right? This--this in here? All right. You people right in this line in here then, look this a way. Just believe with all your heart. Have faith.
Now, I can't tell whether it's the lady here or the man. I believe it's you, sir, with the back trouble setting there. All right. Will you obey me as God's servant and believe me? All right. I want you to get up and walk out the back of that tent and raise your hands and say, "Thank You, Jesus, for healing me." For your back trouble has left you, brother. Walk out the back of the tent there and say, "Thank you, Jesus, for healing me."

E-66 Sister, you have a desire in your heart, don't you? The kind of a little lady there, setting right back behind the lady here with... There, you with your finger up like. There's a desire in your heart for something, isn't there? Isn't exactly a sickness but it's a affliction of some sort, isn't...?... It's deep sincere crave for something. Is that true? Would you stand up just a moment.
I... This lady here is thinking so hard right in front there. Yes, it's you. You... There's a lady in the back, a young lady there, about... Look this way. Had to get above this lady right here, 'cause she's thinking about the little blind girl setting next there.
And I'm trying my best to see. Yes, I see what it is, sister. All right. Now, you're a stranger, aren't you, sister? I don't know you, do I? But if God has revealed to me, and showed me just exactly what you have need of, will you believe me? All right. You been barren, haven't you, without children? You're desiring a child. Isn't that right? May God grant your desire. Do you believe that God will...? May God give you the baby that you've desired. Now, believe with all your heart, God...?... Have faith. Don't doubt.

E-67 Now, let's see back just a little piece farther. Every one will look and believe. Have mercy, God. Yes, here it's coming one right through here. I believe it's the lady with the white... right there with the white hat on, setting right... No, it isn't. It's the lady right behind her with the brown suit on. Stand up, sister. Yes, you had cancer, didn't you? It's left you now. You can go on home rejoicing.
And the man right behind you, that patch over his ear. It's cancer too, isn't' it, brother? Have faith in God. All right. God bless you. Go home, be healed up. God bless... Your nervousness and all that has left you. You removed and go...?...
Now, down in this section here, see if there's any sick people in here now. Look this a way, every one now, and have faith. Now, I can only speak as the Holy Spirit says speak. There they go, rejoicing. Let's say, "Thank God."
I'm not too sure just where it's coming from, but I believe it's the lady with the little girl in her arms. There's something wrong. It's--it's you, isn't it, sister. Is it a female trouble that's bothering you? Is that right? Stand up on your feet. All right. You're healed now. Jesus Christ makes you whole.

E-68 Just a moment. Here's someone else. This lady setting here with the black dot--or white dotted dress on. She has female trouble too, don't you, sister? Raise up. You're healed now. God bless you. Have faith; have faith.
Now, let's see the cripples. You crippled people, look this a way and believe. Have faith.
Is your boy seem better, sister, with the heart trouble? Yes ma'am. Going to be all right. You feel all right, sonny boy? You're going to be well now. Look at happy little tot, how he is. Stand up, honey, so the people can see you. You was healed of heart trouble the other night, laying there couldn't even hold hisself still. There he is, healed with heart trouble. Well, bless his little heart.

E-69 See an aged woman laying there. Look this a way, lady. Poor old mother, gray-headed. Look this way now. Have faith. You're a stranger, sister. Isn't that right? But you're suffering. You're bound with--with rheumatism. Is that right? Now, look and believe. Do you believe this is the same Spirit that told the woman at the well her sins, and told her to go get her husband? You believe it's the Spirit of Christ? You're a sinner yourself, lady, isn't that right? You haven't given your life to Christ. If you'll give your heart to Christ, your rheumatism will leave you. Will you believe that with all your heart? You move now, and give your heart to Christ. Now, rise up from that thing and go out there in the building. You can walk. Go out and the Lord Jesus bless you.
Look down this way, cripples, afflicted people. Brother setting here, blind, with these glasses on. Yeah, you that's raising your hand. Do you believe with all your heart? You believe that God will make you whole? Will you accept my words as God's servant? You will? All right. I'm going to say to you, you'll rise from there and exercise your faith, Jesus Christ will give you your sight. Stand upon your feet. Walk out the tent door over here. Go on. You can see. Go on off. Everyone reverent, please.
Young man, you've been bound for some time too, haven't you? You believe Jesus? Look, young man, you'll be bound to the chair as long as you live if you don't exercise faith and believe. Do you believe it now that you're setting in His Presence? You do? All right. Want you to rise up in the Name of Jesus Christ, and walk on out. You're not bound any more with the powers of hell. Bound...
You believe? All your heart? (What's the number?) [A brother calls the prayer line--Ed.]

E-70 Say there. [Blank.spot.on.tape--Ed.] Say this before you, but I guess you're weak before I started the prayer line. All right. Do you believe God knows everything that's in your heart? He knows all about you. I want the ministers to stand here at the end of the line. And as the people come off of the platform right here, I want you to stand here and get... tell them to praise the Lord as they leave the platform.
How many Christians is going to join with us in prayer now? Now, all you people standing here with prayer cards, every one of you may be healed tonight. Will you now do what I tell you to do? Just a moment until they get...
All right, brother, how you feeling now? Go right on out. Let me shake your hand...?... Do you see all right now? Move right on out. You got your sight. Go home, tell your people what great things Christ has done. But in the next few days, your sight will be just as normal and perfect as it can be. Go on rejoicing.

E-71 How many of you here standing in the prayer line now, raise your hands and to this, say, "Lord God, I now commit myself to You. So help me, God, from this time on, I'm going to testify of my healing regardless of what takes place."
O eternal God, bless these people who I bless in Thy Name. May every person that crosses this platform leave the platform shouting, rejoicing, and happy. They've seen Your works now for many, many days, some fifteen days, and they know that You're here and know all the things of their heart.
Now, Lord, for the first time in my life since You've commissioned me to go and to pray for the sick, get the people to believe You, I start tonight in the Name of Jesus Christ to getting the people to believe as I lay hands upon them, seeing that discerning each thoughts and hearts takes so much time. Lord, many are waiting. I pray that You'll heal each one of them in the Name of Thy Son, Jesus. Amen.

E-72 All right. Every one now be seated that's not with prayer cards to enter the line and wait. All right.
From afar. Bless our...?... [Blank.spot.on.tape--Ed.] I ask...?... Jesus Christ, Son of God, I bless this sister for her healing in the Name of Jesus Christ. Amen. Do you believe you're healed, sister? Go shouting. Go praising God for you're healed.
O Jesus, Son of God, heal our dear sister for Your glory in Jesus' Name. Amen. That's right. Go praising Jesus...?...
Now, everyone, thank the Lord. Say, "Thank the Lord," as you leave here saying you're healed now. This is going to be a sign whether that God wants me to do this or not. See? Now, everybody believe.
Father...?... I now...?... Christ...?...
Now, remember. As you come, as you believe, so shall it be unto you. How many knows that's true? It's your touch that draws the virtue of God down. If you don't believe, don't--don't come. If you believe, come right on and be healed. All Christians be in prayer now.
Do you believe, little lady? In the Name of the Lord Jesus Christ, I...?...
[Brother Branham steps from the microphone and it is difficult to understand what he says clearly.--Ed.]
Come forward, sister. O God, I bless this, my sister in the Name of Jesus Christ...?...
[Brother Branham steps from the microphone and it is difficult to understand what he says clearly.--Ed.]

E-73 Let us all believe Him with one accord. Let's stand right now. Many great healings. How many will sacrifice your card and say, "Now, I believe with all my heart." It's been confirmed both ways, back and forth. Throw your card up in the air, and say, "I trust It right now, Jesus Christ, my Healer." Will you do it?
There's goes... That's the way to do it. Look at the cards a flying. Let's raise our hands and give praise to God.
A crippled man went walking down through there. One of the little old blind girls just received her sight, went away seeing? Being blind, went away seeing with her sight.
Heavenly Father, send Thy power, heal the whole congregation just now, Lord. Satan, turn them loose in the Name of the Lord Jesus Christ, may they go healed right now...

EN HAUT