ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS




Pr√©dication L'√©glise S'en Ira-T-Elle Avant La Tribulation? (H√Ęte-Toi Et Viens Ici, Car Je Ne Puis Rien Faire, jusqu‚Äô√† Ce Que Tu Y Sois Arriv√©) de William Branham a √©t√© pr√™ch√©e 58-0309E La dur√©e est de: 1 heure et 25 minutes .pdf La traduction Shp
T√©l√©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)   
Voir les textes français et anglais simultanement
Voir le texte anglais seulement

L'√©glise S'en Ira-T-Elle Avant La Tribulation? (H√Ęte-Toi Et Viens Ici, Car Je Ne Puis Rien Faire, jusqu‚Äô√† Ce Que Tu Y Sois Arriv√©)

1          Inclinons la t√™te juste un instant maintenant pour un mot de pri√®re.

2          Dieu tr√®s saint et juste, nous voulons Te remercier pour Ta bont√©, car elle  vaut mieux que la vie pour nous. Et nous Te prions de nous rencontrer, ce soir, d'une mani√®re tr√®s sp√©ciale, et de nous accorder Tes b√©n√©dictions. Puissions-nous voir la main puissante et tendue de notre tendre Sauveur oeuvrer en faveur des malades et des afflig√©s, et accueillir ce soir ceux qui sont fatigu√©s de suivre la voie du p√©ch√©, les inviter √† la maison du P√®re o√Ļ ils sont cens√©s se trouver.

3          Nous Te demandons de Te souvenir de ceux qui se sont √©gar√©s loin du chemin √©troit et resserr√©, afin qu'eux aussi reviennent encore √† la communion du P√®re.

            Et ce soir, nous Te prions, Seigneur, d'ouvrir les oreilles des gens pour qu'ils entendent l'Evangile, et de circoncire les l√®vres de l'orateur. Et puissions-nous √™tre utilis√©s pour Ta gloire. Et √† la fin de ce service, quand nous rentrerons √† nos domiciles respectifs, puissions-nous dire comme ceux qui venaient d'Emma√ľs: "Nos coeurs ne br√Ľlaient-ils pas au-dedans de nous, quand Il nous parlait en chemin?" Car nous le demandons au Nom de Ton Fils, le Seigneur J√©sus. Amen.

4          Ce soir, j'aimerais lire une portion des Ecritures, le chapitre 17 de Saint Luc, √† partir du - du verset 26.

          Ce qui arriva du temps de No√© arrivera de m√™me aux jours du Fils de l'homme.

          Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour o√Ļ No√© entra dans l'arche; le d√©luge vint, et les fit tous p√©rir.

          Ce qui arriva du temps de Lot arrivera pareillement. Les hommes mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, b√Ętissaient;

          Mais le jour o√Ļ Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel et les fit tous p√©rir.

          Il en sera de m√™me le jour o√Ļ le Fils de l'homme sera r√©v√©l√©.

5          Et comme sujet, je voudrais prendre dans Gen√®se, le chapitre 19, et le - le verset 22.

          H√Ęte-toi et viens ici, car je ne puis rien faire jusqu'√† ce que tu y sois arriv√©.

6          Ce matin, j'ai parl√© des jugements imminents. Et ce soir, j'aimerais continuer. Nous sentons les vents chauds du jugement imminent du Dieu Tout-Puissant. Puisque nous commen√ßons √† pressentir ces choses, il nous incombe d'observer plut√īt o√Ļ nous en sommes concernant l'heure dans laquelle nous vivons.

7          Et il y a quelque temps, j'ai eu le privil√®ge de visiter l'Inde. Et juste avant mon arriv√©e en Inde, ils avaient connu un grand tremblement de terre. Et en Inde, je lisais dans les journaux ceci que, deux jours avant le tremblement de terre, les gens semblaient comprendre que quelque chose n'allait pas. Tous les petits oiseaux qui vivaient dans les fissures de grands b√Ętiments et qui vivaient le long de grands murs en pierres... Une bonne partie de l'Inde a des murs en pierres. Et tous les petits oiseaux qui avaient leurs nids dans ces fissures, ont quitt√© les murs. Et tout le b√©tail qui, d'habitude, se tenait √† l'ombre, les apr√®s-midi, pr√®s de grands b√Ętiments, et pr√®s de grands murs en pierres, environ deux jours avant le tremblement de terre, tous ces animaux ainsi que les petits oiseaux sont all√©s rester au milieu du champ.

            Vous voyez, cela signifiait quelque chose, c'est que Dieu prenait soin de Ses petits oiseaux et de Ses animaux.

8          Vous savez que le m√™me Dieu qui les conduisit dans l'arche au d√©but, quand les gens avaient p√©ri dans l'eau √† la suite de la pr√©dication de No√©, ce m√™me Dieu vit et r√®gne encore aujourd'hui, et Il a le contr√īle sur Ses cr√©atures.

9          Et je me disais que si Dieu S'est tant pr√©occup√© de Ses petits oiseaux, de Son b√©tail et de Ses brebis, pour les √©loigner de la destruction avant que celle-ci frappe, combien plus Se pr√©occupera-t-Il de Ses enfants, qui sont n√©s de Son Esprit et lav√©s dans Son Sang? Il Se pr√©occupe d'eux. Et de m√™me qu'Il a averti les petits oiseaux de quitter leurs nids, je crois vraiment qu'Il avertit Son peuple aujourd'hui. De m√™me que nous voyons les grands signes de Sa Venue s'annoncer, je crois que Dieu est en train d'avertir Son peuple, pour que ce dernier se rassemble. Et un grand appel dans ce dernier jour...

10        Mon sujet ce soir, c'est L'Eglise s'en ira-t-Elle avant la - la tribulation? Eh bien, il est plus tard que vous ne le pensez.

            Il est si tard que je crois qu'en Am√©rique, c'est presque trop tard. Nous sommes juste au bout du chemin. 

11        Et ce matin, pendant que je pr√™chais sur Babylone et ses conditions, j'ai pens√© que ce serait une tr√®s bonne chose, ce soir, d'en apporter quelques Ecritures de la Bible pour montrer combien nous sommes proches de la Venue du Seigneur. Et nous voyons que nous... avec notre oeil naturel que quelque chose est sur le point d'arriver.

            Il y a un - un tel trouble parmi les gens qu'il est tout simplement difficile de chercher √† avoir un r√©veil. Les √©glises sont tr√®s divergentes et elles se disputent √† cause des barri√®res d√©nominationnelles. Et il semble que les chr√©tiens sont si nerveux, √† ce qu'il para√ģt, et si boulevers√©s. Mais vous savez, c'est √©trange, mais notre Seigneur a dit que quand ces choses commenceront √† arriver, qu'on l√®ve les yeux, car notre r√©demption serait proche.

12        Et comme nous voyons Sa grande mis√©ricorde projet√©e sur nous, et que nous voyons Ses mains op√©rer de grands miracles et prodiges, nos yeux seront ouverts en quelques instants pour voir cela. Et cela nous procure alors cette consolation tr√®s solennelle, de savoir que le Dieu de la Bible est toujours vivant aujourd'hui. Et Il aime Ses enfants. Il les avertit; et ceux qui sont spirituels sortent.

13        Et nous remarquons qu'√† l'√©poque o√Ļ J√©sus en parlait, Il a dit: "Ce qui arriva du temps de No√© et du temps de Lot..."

            Eh bien, √† chaque jonction des temps, Dieu lance toujours un appel de mis√©ricorde avant l'appel du jugement.

14        Maintenant, si vous √™tes un historien... Et j'ai √©tudi√© l'histoire cette semaine, ces deux ou trois derni√®res semaines, les p√®res Pr√©-Nic√©ens de la vieille histoire de l'√©glise, juste avant le Concile de Nic√©e, et ce sont eux qui ont form√© l'Eglise catholique pendant les 1500 ans des √Ęges de t√©n√®bres... Et je trouve dans les √©crits nic√©ens du Concile pr√©-nic√©en, qu'ils avaient connu la m√™me chose que nous connaissons aujourd'hui. Oh, comme cela se r√©p√®te!

            Et nous voyons la condition de l'√©glise, la condition des gens ainsi que les signes des temps, cela est √©crit partout.

15        Eh bien, Dieu, avant de faire quoi que ce soit, √† chaque jonction des temps, Il envoie toujours la mis√©ricorde, un ange, un proph√®te, un message. Et cependant comme toujours, le tout est rejet√© avec m√©pris. L'√©glise ne veut pas recevoir cela.

16        No√©... Il a parl√© de No√© ici. Et celui-ci pr√™cha pendant cent vingt ans. Et bien que son message f√Ľt la mis√©ricorde, les gens ne tinrent pas compte de son enseignement. C'√©tait quelque chose destin√© √† les sauver, et cependant, ils ne voulurent pas √©couter. N'est-ce pas l√† un tr√®s beau tableau du temps pr√©sent!

17        Eh bien, vous pourriez me dire: "Fr√®re Branham, comment vous dites: "beau", en nous peignant un tableau comme celui que vous √™tes en train de peindre?"

            C'est beau, car le Seigneur J√©sus vient bient√īt pour Son Eglise, et c'est la plus belle pens√©e que toute cr√©ature de Dieu puisse avoir √† l'esprit: sortir de ce chaos pour entrer dans Sa gloire b√©nie, l√† o√Ļ les vieilles personnes rajeuniront, o√Ļ les malades seront √† jamais en bonne sant√©; il n'y aura plus de tristesse ni de chagrin. Si cela n'est pas la chose la plus belle √† laquelle je puisse penser... Et combien heureux sont ceux qui attendent ce temps de rassemblement!

18        Maintenant, nous d√©couvrons, alors que J√©sus se r√©f√©rait au temps de No√©... Faisons simplement un recul, car Il a dit: "Consid√©rez l'exemple de ce temps-l√†..."

19        Bon, quand Ca√Įn et Abel... Quand Ca√Įn tua Abel, et que Seth rempla√ßa ce dernier, nous comprenons que Satan avait tent√© de d√©truire cette Semence qui devait venir, en effet, Dieu avait promis que la Semence de la femme briserait la t√™te de la semence du serpent. Et Satan essayait de d√©truire cette Semence royale. Et il pensait y √™tre parvenu quand il tua Abel. Mais Dieu suscita Seth √† sa place, un tr√®s beau tableau de la mort et de la r√©surrection de Christ, la Semence royale qui venait.

20        Ensuite, il est frappant de constater comment, dans la lign√©e de Ca√Įn, les gens devinrent tr√®s religieux. Et c'√©tait des gens qui fr√©quentaient l'√©glise. Il en √©tait de m√™me de Ca√Įn, il fr√©quentait l'√©glise. Il adorait le Seigneur. Il a dress√© un autel. Il √©tait membre d'√©glise. Il payait ses dettes. Quand on le regardait, il √©tait √† tous  √©gards un vrai croyant.

21        Mais il n'existe que trois cat√©gories de gens, √† savoir: les croyants, les incr√©dules et les soi-disant croyants. Et le monde en est encore plein ce soir.

22        Et Ca√Įn faisait simplement semblant de croire. Et de sa lign√©e est venu un grand nombre des gens qui fr√©quentent l'√©glise, des gens tr√®s religieux.

            Eh bien, on n'est pas tr√®s habitu√© √† entendre cela, mais avez-vous remarqu√© que c'est de son c√īt√© qu'est issue la race des gens cultiv√©s et instruits? La Bible le d√©clare clairement. Elle rapporte qu'ils b√Ętissaient et faisaient de grandes r√©alisations. La science vient de la lign√©e de Ca√Įn. Et les grands savants, les m√©decins ainsi que les grands hommes sont issus de la lign√©e de Ca√Įn.

            Par contre, l'autre c√īt√©, c'√©tait la - la cat√©gorie des gens pauvres, des paysans; mais c'√©tait des gens qui croyaient que leur Dieu √©tait r√©el. √Ē Dieu, compte-moi parmi eux!

23        Et juste avant que n'arrive le temps de la fin, il y avait une grande confusion. Et apparemment, le camp de la grande √©glise avait triomph√©, exactement comme c'est le cas aujourd'hui. Car la science...

24        Et une autre grande chose, il est dit que les hommes b√Ętissaient. Il n'y a jamais eu dans l'histoire un temps o√Ļ la construction a √©t√© aussi importante qu'aujourd'hui. C'est l'un des signes du temps de la fin. Nous n'avions jamais eu un tel temps de construction.

25        Eh bien, m√™me dans notre petite ville ici, je n'arrive plus √† trouver assez d'espace pour aller chasser le lapin. Tout est en cours de lotissement. Rien que des constructions et des plantations... Et si nous ouvrons nos yeux, c'est l'un des poteaux indicateurs de Dieu, montrant que la fin est proche.

26        Et ce matin, nous pr√™chions sur les spoutniks [Satellites artificiels -  N.D.T.], les missiles ; comment, √† partir de Moscou, on peut diriger un missile vers le centre de Fourth Street, √† Louisville, sans jamais se d√©placer de Moscou. Et cela fera dans le sol une excavation de 175 pieds [53,34 m√®tres - N.D.T.] de profondeur, sur un rayon de 150 miles 281.629,25 m√®tres - N.D.T.]. Voil√† la dimension qu'aurait l'excavation. Trois missiles d√©truiraient toute la terre et la ferait sortir de son orbite. La science, voyez-vous de quel c√īt√© elle se trouve? Elle se trouve du c√īt√© des m√©chants.

27        Dieu s'attend √† ce que Ses enfants se confient en Lui pour tout ce qu'ils poss√®dent. Mais nous voulons nous confier aux mains de l'homme. Je pr√©f√®re fonder mes espoirs sur Christ, en m'en tenant solennellement √† Sa gr√Ęce et √† Sa mis√©ricorde, plut√īt que sur un groupe de gens instruits, qui formeraient une organisation et diraient: "Voici le chemin."

28        Christ a dit: "Je suis le chemin, la V√©rit√© et la Lumi√®re, et nul ne vient au P√®re que par Moi."

29        Donc, vous voyez que c'est un grand jour de l'instruction. C'est un grand jour des conflits mondiaux. Et avec tout cela, ils ont d√Ľ avoir un monde plus scientifique que celui que nous avons aujourd'hui. Ils construisirent des pyramides. Nous n'avons rien qui pourrait construire une pyramide. Si jamais vous vous teniez pr√®s d'elle... J'y ai d√©j√† √©t√©, en Egypte; et celles du Mexique, de loin plus hautes que des p√Ęt√©s de maisons, √©taient de grosses pierres pouvant peser jusqu'√† des centaines de tonnes, pos√©es l√†, au sommet de ce b√Ętiment gigantesque. Et c'est si parfaitement taill√© qu'il n'y a m√™me pas d'espace pour une lame de rasoir. Cela √©tait taill√© de main de ma√ģtre. Oh, quel jour scientifique! Et qui plus est, elle se tient parfaitement au centre de la terre, quelle que soit la position du soleil, il n'y a jamais d'ombre autour d'elle. Je doute que nous puissions faire autant aujourd'hui, avec notre science moderne.

30        Mais J√©sus a dit: "Ce qui arriva en ce temps-l√†... arrivera de m√™me √† la Venue du Fils de Dieu."

31        Bon, No√© a donc pr√™ch√© pendant cent vingt ans. Et remarquez, on se moqua de lui.

            Eh bien, J√©sus a √©galement dit que ce qui arriva du temps de Lot, arrivera... Du temps de Lot, les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, plantaient, b√Ętissaient, vendaient, achetaient.

32        Oh, jamais il n'y a eu une √©poque o√Ļ il y a eu autant d'activit√©s commerciales qu'aujourd'hui! Il n'y a que des parkings de voitures d'occasion et tout le reste, au point qu'on peut acheter un r√©frig√©rateur cette ann√©e et d√©penser pour cela environ quatre ou cinq cents dollars, et l'ann√©e prochaine, personne n'en veut. C'est d√©mod√©. Ne voyez-vous pas √† quel point le monde commercial vous fait travailler sans r√©pit?

33        Vous pouvez acheter une voiture cette ann√©e, et l'ann√©e prochaine elle sera probablement aussi bonne que celle que vous pourriez acheter √† ce moment-l√†, mais elle se sera d√©pr√©ci√©e de mille dollars, parce qu'on aura modifi√© le bouchon du radiateur, ou on aura fait un petit quelque chose de ridicule l√†-dessus; c'est juste du boniment, pour accomplir la Bible. " Ce qui arriva  du temps de No√©... Et du temps de Lot... "

34        Bien que dans chaque p√©riode les anges soient apparus, que les proph√®tes aient √©t√© suscit√©s, leur Messages cependant, a toujours √©t√© la gr√Ęce, la mis√©ricorde et la d√©livrance. Le Message de Dieu a toujours √©t√© la d√©livrance, juste avant la fin des temps. Examinez cela dans les Ecritures; comment No√© pr√™cha la d√©livrance, et les gens se rirent de lui, le ridiculis√®rent et se moqu√®rent de lui.

            Et ce qui arriva en ces jours-l√†, arrivera de m√™me aujourd'hui. Et quand vous proclamez le Message selon lequel Christ est ressuscit√© des morts, comme Il a promis qu'Il Se r√©v√©lerait, et aujourd'hui les gens font √† ce Message ce qu'ils firent au Message autrefois...

35        Lot √©tait all√© √† Sodome, et il fit de son mieux pour amener sa famille √† √©couter le message de l'Ange, mais on se moqua de lui et on dit qu'Il s'amusait.

            Oh, quel tableau de ce jour! Quand on apporte aux gens un Message de d√©livrance de la part de Dieu, ils disent: "Vous jouez √† la religion. Vous essayez d'imiter quelque chose." C'est la m√™me race de gens. Dans quelle heure vivons-nous? Eh bien, ils pensent qu'ils sont les seuls qui seront sauv√©s. Ils pensent qu'ils sont les seuls qui pr√™chent l'Evangile.

            J√©sus a dit: "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru." Ce n'est pas ma Parole; c'est Sa Parole.

36        Et remarquez, j'aimerais que vous remarquiez rapidement le genre de Message que cela √©tait. Oh, cela fait fr√©mir mon coeur! Quand je pense que Sodome et Gomorrhe √©taient devenues si corrompues moralement qu'on trouvait partout des pervers.

            Mais juste avant la grande destruction finale, Dieu envoya un proph√®te l√†. Et je pense aussi qu'Il y envoya un Ange. Et j'aimerais que vous fassiez attention au message de l'Ange.

37        Abraham, qui avait pris le chemin avec le petit nombre des m√©pris√©s du Seigneur, s'√©tait √©tabli dans le - le d√©sert, l√† o√Ļ la terre √©tait pauvre.

            Et Lot s'en √©tait all√© et √©tait devenu le maire de la ville. Et il √©tait un grand homme au milieu du p√©ch√©. Je pr√©f√©rerais ne pas √™tre tr√®s populaire, mais √™tre en ordre avec Dieu. Mais Lot √©tait tr√®s populaire. Et il √©tait assis dans les rues, √† la porte de la ville. Il √©tait le juge pour ce qui pouvait entrer et ce qui ne le pouvait pas. Et le voil√† livrant sa vie √† la fornication, √©tant bien conscient que de tels actes se commettaient dans sa ville.

38        N'est-ce pas l√† un tableau de ce jour et de notre nation: des √©missions non censur√©es, toutes sortes de folies, la m√©chancet√©, les conflits... Oh, les gens pourraient bien mettre fin √† cela s'ils le voulaient, mais ils ne veulent pas. Et ils ne sauront le faire, car Dieu a dit qu'il en serait ainsi. Si seulement ils pouvaient ouvrir les yeux et comprendre...

39        Et remarquez, juste avant que le moment important et crucial arrive, Abraham et Sara, qui √©taient assis dehors sous le ch√™ne... Un jour, pendant qu'ils √©taient l√† dehors, Sara vit des Hommes venir et elle se retira dans la tente.

40        Combien c'est diff√©rent des femmes d'aujourd'hui; combien c'√©tait tout √† fait le contraire l√† √† Sodome! Quand c'est l'heure o√Ļ les hommes rentrent √† la maison, toutes elles mettent leurs petits habits courts et sortent, et elles prennent des tondeuses √† gazon. Comme c'est diff√©rent!

41        Mais Sara entra dans la tente. Et alors, ces Hommes vinrent et Abraham Les observait. Ils avaient plut√īt l'air des Etrangers. Et l'Un d'eux semblait √™tre le Porte-parole, et quand Il s'est assis, il a commenc√© √† parler avec Abraham.

            Abraham dit: "Assoyez-vous ici, j'irai prendre un peu d'eau pour vous laver les pieds. Et je p√©trirai un petit pain, et nous appr√™terons cela, et vous pourrez manger un morceau de viande, apr√®s quoi, vous pourrez poursuivre votre route."

42        Et ayant couru vers le troupeau, il trouva un veau gras et le tua; il dit √† Sara de p√©trir un petit pain et de faire des g√Ęteaux.

            Puis il parla √† l'Homme. Je crois que, d'une mani√®re ou d'une autre, Abraham savait Qui c'√©tait. Et l'Homme qui √©tait l'Orateur avait le dos tourn√© √† la tente. Il √©tait le Messager de ce jour-l√†. Et Il dit: "Abraham, Je te visiterai conform√©ment √† la promesse. Il y a vingt-cinq ans, Je t'ai fait la promesse, et Je vais la tenir."

            Oh, b√©ni soit le Nom du Seigneur!

43        Dieu a fait une promesse selon laquelle dans les derniers jours, Il r√©pandrait de Son Esprit sur toute chair, et Il tiendra cela. J√©sus a fait une promesse, disant: "Les choses que Je fais, vous les ferez aussi." Et Il tiendra cela, car Il est juste.

44        Et Abraham L'observait. Et Il dit: "Le mois prochain, √† cette p√©riode, au temps de la vie (c'√©tait avec Sara), Je te visiterai, et Sara aura l'enfant que J'ai promis."

45        Or, Abraham avait cent ans, et Sara quatre-vingt-dix.

            Et Sara qui √©tait derri√®re l'Ange, √† l'int√©rieur de la tente, se mit √† rire [Fr√®re Branham en fait l'illustration. - N.D.E.].

            Et l'Ange, le dos tourn√©, dit: "Pourquoi Sara a-t-elle ri?" C'√©tait le Messager. Oh, comprenez-vous de quoi je parle? Quelle sorte de t√©l√©pathie mentale √©tait-ce? Avec le dos tourn√© √† la tente, et elle, √† l'int√©rieur, sourit, et Il dit: "Pourquoi a-t-elle ri?" Il le savait. Et c'√©tait cela le dernier Message avant que Sodome et Gomorrhe fussent br√Ľl√©es. Fr√®re, si vous entendez cela ce soir, c'est maintenant le dernier Message avant que le monde soit br√Ľl√©.

46        Voyez-vous la nature de l'Ange? Qui √©tait cet Ange? C'√©tait Dieu. Rappelez-vous qu'Abraham L'appela "Seigneur". Et la traduction √† cet endroit, c'est Elohim, le Grand et Puissant J√©hovah. C'√©tait J√©sus-Christ r√©incarn√©.

47        Quelqu'un a dit: "Vous voulez dire que c'√©tait... Comment a-t-Il eu ce corps?"

            Eh bien, Il a simplement appel√© ces deux Anges et a souffl√© un peu comme cela, et les atomes, le calcium ainsi que la potasse se sont rassembl√©s, et Gabriel est entr√© dans l'un, et l'autre Ange dans l'autre. Et Il en a form√© un autre pour Lui-m√™me.

            B√©ni soit Son saint Nom! Je suis tr√®s heureux ce soir de savoir que ce m√™me Dieu Tout-Puissant, qui a pu se faire un corps pour y vivre, j'ai confiance en Lui, qu'un jour, Il ressuscitera celui-ci comme Il l'a promis.

48        Et Il est au milieu de nous, faisant exactement la m√™me chose qu'Il fit l√†-bas (oh, que Son glorieux Nom soit lou√© ), nous avertissant, nous parlant, nous demandant d'√™tre pr√™ts. Bien entendu, Il a dit: "Encore un peu de temps et le monde ne Me verra plus. Mais vous, vous Me verrez, car Je serai avec vous, m√™me en vous jusqu'√† la fin du monde." Dans quelle heure vivons-nous!

49        Remarquez, l'Ange qui amena le feu, c'est le m√™me qui avait op√©r√© ce miracle. Et tous nous savons que le monde va √™tre d√©truit dans les jours qui suivent par le feu. Et l'Ange qui a √©t√© envoy√© √† Sodome et Gomorrhe... Observez ce que J√©sus a dit.( Oh, cela fait fr√©mir mon √Ęme, d'aborder cela): "Ce qui arriva du temps de No√©, arrivera de m√™me √† la Venue du Fils de l'homme." Qu'a fait l'Ange ? Il avait l'Esprit de discernement, et Il a dit: "Ce qui arriva autrefois, arrivera de m√™me quand le Fils de l'homme sera r√©v√©l√© du Ciel." Voyez-vous cela?

50        Pensez-y! Car ce m√™me Ange du Seigneur, qui n'est personne d'autre que le Seigneur J√©sus-Christ sous la forme du Saint-Esprit, Se tient maintenant au milieu de nous. Il est au milieu de nous. Et en ce jour-l√†... Il √©tait donc Dieu, et c'√©tait Son Message, juste avant que la destruction ait lieu.

51        Eh bien, nous constatons que c'√©tait un Message de d√©livrance. Il alla pour essayer de d√©livrer les gens, et ceux-ci refus√®rent de L'√©couter.

            Et aujourd'hui, c'est la m√™me chose dans notre nation, parmi notre peuple. J'ai eu le privil√®ge de voir notre Seigneur J√©sus op√©rer des miracles et des prodiges ainsi que de grandes choses dans les r√©unions. Et les gens vont se tenir bel et bien √† l'estrade et reconna√ģtre sans l'ombre d'un doute que le - que le Dieu infini, immortel et puissant est pr√©sent, op√©rant le m√™me genre de miracles; mais ils se tiendront l√†, m√Ęchant du chewing gum, et partiront de l'estrade indiff√©rents; cela ne leur dit rien.

52        Il me semble que si un homme avait un peu de spiritualit√© en lui, ou plut√īt l'Esprit de Dieu en lui, apr√®s avoir vu le Seigneur J√©sus accomplir exactement ce qu'Il avait dit qu'Il ferait, cela ferait fr√©mir son coeur au point qu'il ne saurait plus se taire. Il mettrait la nation en feu avec le message.

53        "Ce qui arriva en ce temps-l√†, dit-Il, arrivera pareillement."

            Ce Message a √©t√© proclam√©, et on s'en est simplement moqu√©, et on s'en est moqu√©, comme si quelqu'un racontait un conte √† dormir debout. Mais c'√©tait un Message de mis√©ricorde, et c'√©tait un Message de gr√Ęce, et c'√©tait un Message de d√©livrance. Oh! la la!

            Et ce matin-l√†, l'Ange dit √† Lot, apr√®s qu'Il eut donn√© le message, Il dit: "H√Ęte-toi et viens ici, car je ne puis rien faire jusqu'√† ce que tu y sois arriv√©."

54        Et j'aimerais que vous remarquiez ceci maintenant, car nous devons arr√™ter ici √† cause de la ligne de pri√®re. Avez-vous remarqu√© ce que l'Ange a dit? "Je ne puis rien faire jusqu'√† ce que tu y sois arriv√©." Qu'√©tait-ce? C'√©tait un message de d√©livrance. Et avant qu'une √©tincelle de feu tombe du ciel, Lot devait sortir de Sodome.

            Et avant qu'une goutte de pluie tomb√Ęt du ciel, No√© entra dans l'arche. Et avant que la bombe atomique frappe cette nation, l'Eglise s'en ira dans l'enl√®vement √† la rencontre du Seigneur J√©sus. Et si les spoutniks ainsi que les missiles sont install√©s, si les percuteurs sont tir√©s, les Anges sont tous en position. All√©luia! les grands corridors du Ciel sont bond√©s. Les harpes sont toutes accord√©es. Les grands orchestres ont d√©j√† r√©p√©t√©. Tr√®s bient√īt ce sera le temps pour l'Eglise du Dieu vivant de partir √† la Maison, Celle qui attend Sa Venue.

55        Tout est en place. Je suis tr√®s heureux (Je deviens tr√®s fatigu√©), oh, pour cette heure glorieuse!

            Et penser que nous avons jou√© un r√īle dans ce temps de jonction! Rappelez-vous. " Il en sera de m√™me √† la Venue du Fils de l'homme, quand le Fils de l'homme sera r√©v√©l√© du Ciel." Maintenant, rappelez-vous qu'avant que la pluie tomb√Ęt, No√© √©tait dans l'arche.

            Avant que le feu tomb√Ęt, Lot √©tait hors de Sodome; en effet, l'Ange avait dit: "Je ne puis rien faire jusqu'√† ce que tu y sois arriv√©. Je dois de ma main tenir le levier et tirer pour faire tomber les feux du ciel."

            Et je pense que c'est exact; l'Ange de la destruction retient la main de la Russie, avec les bombes atomiques, jusqu'√† ce que l'Eglise soit unie comme un seul grand Corps de Christ. "Je ne puis rien faire jusqu'√† ce que tu y sois arriv√©." Oh, n'est-ce pas l√† une assurance b√©nie!

            Et quand nous verrons toute chose se mettre en place, le d√©part de l'Eglise est pr√™t. Voici l'Ange du Seigneur avec le m√™me Message, op√©rant les m√™mes miracles, les m√™mes prodiges; chaque chose est en place.

56        Branham Tabernacle, il y a presque vingt-cinq ans que je vous ai parl√© du haut de cette m√™me chaire, et je vous ai dit que ces choses sont - arriveront un de ces jours. Les voici. Nous sommes au temps de la fin; voici la jonction, c'est presque le temps pour l'Eglise de partir √† la Maison.

57        Les critiqueurs riaient, ridiculisaient et raillaient au temps du roi Nebucadnestar et de Beltschatsar comme il en √©tait du temps de No√©. Il en √©tait de m√™me du temps de Lot; et les gens font la m√™me chose aujourd'hui.

58        "Je ne puis rien faire jusqu'√† ce que tu y sois arriv√©." J'aimerais que vous fassiez attention, Lot sortit de quelque chose qui aurait pu le d√©truire. Et No√© entra dans quelque chose qui a pu le sauver. Et c'est un type de l'Eglise. Nous sommes sortis du monde et nous nous sommes √©loign√©s de cet √Ęge d'Elvis Presley et d'Arthur Godfrey, dans lequel nous vivons. Sortez du monde et entrez en Christ. Sortez du monde. Ceux qui sont du monde p√©riront avec le monde. Ceux qui sont en Christ s'en iront √† la Maison avec Christ. "Car ceux qui dorment en Christ, Dieu les ram√®nera quand Il reviendra." Nous sommes sortis du monde pour entrer en Christ et √™tre en s√©curit√©.

59        Oh! "Mais je ne puis rien faire jusqu'√† ce que tu y sois arriv√©." J'aime cela. D√©p√™chez-vous, h√Ętez-vous. Le message est urgent: "D√©p√™chez-vous, d√©p√™chez-vous, fuyez."

            B√©ni soit le Nom du Seigneur!

60        J√©sus a promis que cet Evangile serait pr√™ch√©. Cela poursuit son cours au fil des ann√©es. Et Le voici √† la fin du temps, le dernier grand signe, juste avant que les Anges crient fort: "D√©p√™chez-vous", Il se retourna et dit: "Pourquoi Sara a-t-elle ri?" L'Ange de la destruction dit: "J'ai entendu parler de leurs p√©ch√©s et Je suis descendu pour voir si cela est vrai." Et Il trouva que c'√©tait la v√©rit√©. Et c'√©tait un message de gr√Ęce, de mis√©ricorde et de d√©livrance, mais "D√©p√™chez-vous, d√©p√™chez-vous."

61        Oh, enfants, ne restez pas courb√©s, vous posant des questions; d√©p√™chez-vous, d√©p√™chez-vous vite; le temps approche. Fuir vers o√Ļ? Dehors, comme les petits oiseaux;

62        Eloignez-vous de ces grandes murailles modernes de Babylone, ces grandes et vieilles d√©nominations qui disent que le temps n'a pas chang√©; ces grandes et vieilles √©glises incr√©dules qui disent: " La gu√©rison divine n'existe pas ; les miracles n'existent pas. "

            Eloignez-vous de ces murailles, car elles vont s'√©crouler. Ils vont vers la destruction et la ruine, car mon Dieu l'a dit.

            Fuyez vers le milieu du Calvaire, l√†-bas. Si les oiseaux sont all√©s vers les arbres, vous aussi allez vers l'arbre, cet arbre o√Ļ Christ a √©t√© crucifi√©; accrochez-vous-y, au milieu de Sa mis√©ricorde et criez √† Dieu jusqu'√† ce que la temp√™te soit pass√©e.

            "D√©p√™che-toi, fuis, viens car je ne puis rien faire jusqu'√† ce que tu sois sorti." Il vous attend. Eloignez-vous de ces vieilles choses modernes. Eloignez-vous de cette t√©l√©vision aussit√īt que ce genre de jeux est pr√©sent√©. Prenez... Eteignez ce poste  de radio aussit√īt que ce rock-and-roll commence √† jouer. Comportez-vous en dame, habillez-vous comme une dame. Comportez-vous en homme, habillez-vous comme un homme. Parlez comme un chr√©tien; vivez comme un chr√©tien. Br√Ľlez tous ces ponts. D√©p√™chez-vous, sortez. La destruction approche. Dieu en a marre.

            Oh, il est plus tard que vous ne le pensez. L'heure approche.

63        La mis√©ricorde de l'Ange... L'Ange de mis√©ricorde qui a envoy√© Son Message est ici m√™me, ce soir. Croyez-vous cela? [L'assembl√©e r√©pond: "Amen." - N.D.E.] L'Eglise devra-t-Elle s'en aller avant la p√©riode de tribulation? ["Amen."]

64        Ecoutez, Isra√ęl alla √† Gosen, et l'Egypte fut plong√©e dans les t√©n√®bres. L'Egypte alla √† Gosen, fut amen√©e dans la terre promise. L'Egypte fut plong√©e dans les t√©n√®bres et fut enterr√©e dans la mer Morte.

65        D√©p√™chez-vous, d√©p√™chez-vous et fuyez. Il se peut que ceci soit votre derni√®re occasion. Et rappelez-vous, nous voyons les missiles d√©j√† en place. Nous en entendons parler. Nous voyons cela dans les journaux. Le monde entier tremble. Tout ce que Dieu a dit est en train de s'accomplir.

            Qu'en est-il alors de ceci? "Au jour o√Ļ le Fils de l'homme sera r√©v√©l√© du Ciel..." Qu'est-ce que le Fils de l'homme r√©v√©l√©? "J√©sus-Christ, le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement."

66        Voyez cela au verset 21, plut√īt au verset 30.

          Il en sera de m√™me le jour o√Ļ le Fils de l'homme sera r√©v√©l√© du ciel.

67        Qu'est-ce? Ce Message √†... Ceci n'est jamais arriv√© depuis que J√©sus √©tait sur la terre. Et le voici ici √† la fin de l'√Ęge des Gentils. Examinons cela pendant un instant et r√©fl√©chissons-y s√©rieusement.

68        Quand J√©sus √©tait ici sur terre, Il ne pr√©tendait pas √™tre un gu√©risseur. Il a dit: "Ce n'est pas Moi qui fais ces oeuvres, c'est Mon P√®re. Mais Je ne fais que ce que le P√®re me montre." Saint Jean 5.19, Il a dit: "En v√©rit√©, en v√©rit√©, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-m√™me, il ne fait que ce qu'Il voit faire au P√®re."

69        Si vous remarquez bien, quand Philippe venait d'√™tre converti au d√©but, comment le Seigneur J√©sus a commenc√© Son minist√®re, qu'est-il arriv√©?

            Voyons comment le Fils de l'homme va Se r√©v√©ler. S'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, Il devra Se r√©v√©ler comme Il le fit hier. S'Il Se r√©v√®le comme √©tant le m√™me, Il devra r√©v√©ler le m√™me message. Soyez calmes et observez...

70        Quand Pierre s'approcha de Lui, apr√®s Son minist√®re (saint Jean 1), Pierre s'avan√ßa vers Lui. Il ne s'appelait pas Pierre auparavant. Il portait un autre nom. Et quand il s'avan√ßa vers Lui, J√©sus dit: "Tu es Simon et ton p√®re est Jonas."

71        Ce vieux p√™cheur se dit: "Comment me conna√ģt-Il?"

            Et ensuite, Philippe, de Bethsa√Įda aussi... Il se rendit vers une montagne et rencontra un ami, Nathana√ęl, sous un arbre, en pri√®re. Il dit: "Viens voir Celui que nous avons trouv√©, J√©sus de Nazareth, le Fils de Joseph." Faites attention √† la mani√®re dont Il s'est r√©v√©l√©.

72        Et il dit: "Eh bien, peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon?"

73        Il dit: "Viens et vois." C'est la meilleure r√©ponse que tout homme peut donner √† un autre. Ne critique pas cela; viens d√©couvrir par toi-m√™me. Oh, si seulement nous pouvons √™tre aussi sinc√®res aujourd'hui!

74        Et tout au long du chemin, il se mit √† l'instruire. Eh bien, il dit: "Hier un homme, Pierre, C√©phas, tu connais le vieux p√™cheur?" "Oui."

75        Il s'est avanc√© vers cet Homme, et Celui-ci lui a dit qui il √©tait et qui √©tait son papa. "Hein!" s'exclama Nathana√ęl, "je ne suis pas au courant."

76        Et quand il s'avan√ßa l√† o√Ļ √©tait J√©sus, dans la ligne o√Ļ Il priait pour les malades, J√©sus le fixa du regard et dit: "Voici un Isra√©lite dans lequel il n'y a point de fraude." Comment a-t-Il su qu'il √©tait un Isra√©lite? Les Grecs et les autres s'habillaient de la m√™me mani√®re et ils se ressemblaient.

            Comment a-t-Il su qu'il √©tait un Isra√©lite? Il √©tait Dieu manifest√© dans la chair. Qu'a-t-il fait? Il a regard√© et Il a vu.

            Il demanda: "D'o√Ļ me connais-Tu, Rabbi?"

77        Il r√©pondit: "Avant que Philippe t'appel√Ęt, quand tu √©tais sous l'arbre, Je t'ai vu."

78        Il dit: "C'est r√©gl√© ! Tu es le Fils de Dieu. Tu es le Roi d'Isra√ęl."

79        J√©sus r√©pondit: "Parce que Je t'ai dit ceci, tu crois?"

            Il dit: "Alors tu verras des choses plus grandes que celles-ci."

80        Mais les membres d'√©glise incr√©dules se tenaient √† c√īt√©; oh, tout aussi respectueux et d√©vou√©s que possible! Certainement. Ils √©taient l√† avec une grande instruction, de grandes exp√©riences th√©ologiques du s√©minaire. Ils disaient: "Cet homme est un diseur de bonne aventure. C'est B√©elz√©bul."

81        J√©sus dit: "Si vous Me traitez ainsi, Je vous pardonnerai, mais quand le Saint-Esprit viendra et fera la m√™me chose, une seule parole contre Lui, ne vous sera jamais pardonn√©e, ni dans ce si√®cle ni dans le si√®cle √† venir."

82        Il y avait une petite femme atteinte d'une perte de sang. Elle per√ßa donc la foule et toucha Son v√™tement, car elle se disait en elle-m√™me: "Si je puis toucher cet Homme, je serai gu√©rie." Elle Le toucha. Elle rentra pr√©cipitamment dans la foule et s'assit, ou fit je ne sais quoi, et J√©sus se retourna et dit: "Qui M'a touch√©?"

83        Pierre Le reprit. Il dit: "Regarde, toute la foule Te touche, alors pourquoi demandes-Tu: "Qui M'a touch√©?"

84        Il dit: "Mais je me sens faible." Une vertu ou une force est sortie de Lui. Et Il chercha des yeux partout jusqu'√† ce qu'Il la trouv√Ęt. Comment y est-Il arriv√©? Nous n'en savons rien, mais Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Et c'est ainsi qu'Il S'est r√©v√©l√© √† la nation juive.

85        Quand Il vint chez les Samaritains, il y avait une femme au puits, une charmante femme samaritaine.

            Rappelez-vous qu'il n'y a que trois cat√©gories de gens, √† savoir: le Juif, le Gentil ainsi que le Samaritain (la race de Cham, la race de Sem et la race de Japhet). Et le Samaritain √©tait moiti√© Juif, moiti√© Gentil. (Et rappelez-vous quand cela a commenc√©... quand ils ont √©pous√© leurs femmes, et tout le reste.)

86        Et cette jeune femme vint l√†, dans notre pays nous pensons qu'elle √©tait une femme de mauvaise r√©putation, mais elle ne l'√©tait pas. Ce gar√ßon qui vient de l'Inde peut vous le dire. Ceci est un Livre oriental et vous essayez de Le lire d'apr√®s la culture occidentale.

87        Quand je suis all√© en Inde, √† ma -  √† ma descente de l'avion, √† Bombay, il y avait l√† un √©v√™que de l'Eglise m√©thodiste. Et tous ceux qui se tenaient l√† disaient: "Ne nous dites pas que vous √™tes un missionnaire, Monsieur Branham. Nous en savons plus sur la Bible que vous les Yankees." Et c'est vrai. Il a dit: "Nous avons eu la Bible deux mille ans avant que vous ne deveniez une nation." C'est vrai. L'√©glise saint Thomas est encore l√†, l√† o√Ļ saint Thomas est all√© pr√™cher. Mais il a dit: "Nous comprenons que Dieu vous a visit√©s pour faire revivre cette Bible." Il a dit: "C'est ce que nous voulons conna√ģtre." C'est √ßa. Le monde a faim du Pain vivant.

88        Pendant que cette femme samaritaine se tenait au puits, J√©sus lui dit: "Femme, donne-Moi √† boire."

89        "Eh bien", dit-elle... Une s√©gr√©gation les s√©parait. Mais Il lui fit savoir qu'il n'y avait pas de diff√©rence. Dieu fit tous les hommes d'un seul sang.

            Et Il dit: "Si tu connaissais √† qui tu parles, Tu m'aurais demand√© √† boire."

            Et la conversation se poursuivit jusqu'√† ce qu'Il capt√Ęt son esprit. Puis Il d√©couvrit ce qu'√©tait son probl√®me. Il dit: "Va chercher ton mari et reviens ici."

90        Qu'arriva-t-il quand cela a √©t√© dit au Juif ? Le Juif dit: "Tu es le Fils de Dieu." C'est juste.

            Qu'arriva-t-il √† la Samaritaine quand cela lui a √©t√© dit? Il dit: "Va, chercher ton mari, et viens ici."

91        Elle dit: "Seigneur, je vois que Tu es un proph√®te. Eh bien, nous savons que quand le Messie, celui qu'on appelle Christ, quand Il viendra, Il nous annoncera ces choses, mais Toi Qui es-Tu?"

            Il dit: "Je le suis, Moi qui te parle."

92        Elle entra dans la ville en courant et elle dit: "Venez voir un Homme qui m'a dit ce que j'ai fait. Ne serait-ce point le Messie?"

93        Et Il n'avait jamais fait cela une seule fois devant un Gentil. Pourquoi? Il a r√©serv√© cela pour ce jour. C'est ce dont Il parle ici, en disant: "Au jour o√Ļ le Fils de l'homme sera r√©v√©l√© du ciel..." Il Se r√©v√©lera maintenant √† l'Eglise pour la mis√©ricorde. La prochaine fois qu'Il Se r√©v√®le, c'est pour d√©truire ceux qui auront rejet√© le Message.

            Que Dieu soit mis√©ricordieux pour - envers nous, pendant que nous

            prions, juste un instant. ("Doucement et tendrement", Soeur Gertie, s'il vous pla√ģt.)

94        Je me demande ce soir... j'ai piti√© de vous qui vous tenez le long du mur, je sens vos attentes. Je me demande simplement, oh, si vous pouvez √™tre sinc√®res avec vous-m√™me et avec Dieu juste un instant!

            Voulez-vous r√©ellement vous d√©p√™cher et sortir en laissant ceci? Il y a ici ce soir, la Pr√©sence d'un Homme appel√© le Seigneur J√©sus. Il a votre billet. Et tout ce que vous avez √† faire, c'est simplement Lui confier votre coeur ; Il le lavera dans Son propre Sang et vous purifiera de tout p√©ch√© et de tout doute, et Il vous am√®nera dans Son Ciel quand Il viendra.

            Et cela pourrait se produire avant le matin.

95        Les spoutniks... Il n'y a rien, dit la science, vous entendez cela chaque jour √† la radio,  ils sont... √† la t√©l√©vision, quand on interviewe ces hommes de science. Ils disent  qu'il n'y a rien qui emp√™che que l'on fasse exploser ce monde √† n'importe quel moment. Il suffira simplement d'un bon verre de vodka et on tirera le levier, et √ßa sera parti!

            D√©p√™chez-vous. Le Message est urgent. D√©p√™chez-vous, fuyez. Sauvez-vous √† toutes jambes. Sortez de l√†. Sortez de cette Babylone moderne. Eloignez-vous de murs. Ne sentez-vous pas quelque chose tirer dans votre coeur? Si vous √™tes vraiment spirituel et que Dieu vous parle... Si r√©ellement Il a parl√© √† ces petits oiseaux, Il peut vous parler.

96        Voulez-vous bien lever la main vers Lui? Nous n'avons pas de place pour mettre les gens autour de l'autel, mais si vous pouvez simplement lever la main et dire: "√Ē Dieu, sois mis√©ricordieux envers moi." Que Dieu vous b√©nisse, fr√®re. Que Dieu vous b√©nisse, oh! la la! Partout dans le b√Ętiment. Je ne sais pas combien de mains il y a. "Sois mis√©ricordieux envers moi, √ī Dieu. Voici ma main. Je voudrais √©chapper, Seigneur. Il se peut que j'entende un cri avant la matin√©e." En regardant dehors, les arcs-en-ciel pourraient appara√ģtre dans les cieux, le Fils de l'homme pourrait venir.

            Quel jour terrible ce sera o√Ļ l'on saura que l'on a manqu√© son occasion! Vous vous √™tes juste tenu l√† √† l'√©glise, n'est-ce pas?

97        Oh, vous avez dit: "Maman √©tait membre d'ici." C'est tr√®s bien, fr√®re. C'est tr√®s bien, soeur. Mais le salut de maman ne vous fera jamais entrer. Maman a v√©cu dans un jour, et vous, vous vivez dans un autre.

            Ecoutez le Message du Seigneur, et √©coutez l'avertissement de l'Esprit.

98        Quel √©tait ce genre d'Esprit qui a discern√© que Sara riait √† l'int√©rieur de la tente? L'Ange du Seigneur.

            Maintenant, alors que vos t√™tes sont inclin√©es, j'aimerais prier pour chacun de vous.

            Qu'avez-vous fait en levant la main? Vous direz: "Cela signifie-t-il quelque chose, Fr√®re Branham?" Bien s√Ľr! Si vraiment vous √©tiez s√©rieux en le faisant, cela est une question de vie ou de mort. Le Message est urgent. Ne voulez-vous pas lever la main maintenant m√™me? " O Dieu, sois mis√©ricordieux envers moi."

             Que Dieu b√©nisse la petite fille. Que Dieu b√©nisse cette dame. Que Dieu vous b√©nisse, vous, fiston, vous, vous jeune homme. Tout le long de l'autel, les petits enfants ont lev√© leurs petites mains. Bien, qu'ils sont mignons!

99        Vous direz: "Ils ne sont pas s√©rieux." Oh, si. J√©sus a dit: "Laissez venir √† Moi les petits enfants, ne les en emp√™chez pas; car le Royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent." Il se peut qu'ils ne vivent pas assez longtemps pour devenir adultes; mais ils seront... Ils ne pourront jamais... Ils √©chapperont peut-√™tre √† toutes les grandes choses par lesquelles nous avons d√Ľ passer.

100      Que Dieu soit mis√©ricordieux. Quand vous levez la main, cela montre que quelque chose en vous a pris une d√©cision. Votre corps serait mort, s'il n'y avait rien en vous qui a dit: "L√®ve la main." C'√©tait l'Esprit; c'est alors que vous avez lev√© la main. Dieu a attest√© cela. L'Esprit vous a fait lever la main.

            Que Dieu vous b√©nisse, ainsi que tous les petits enfants, l√† derri√®re. Il y a aussi de petits enfants de couleur l√†-bas. Que vous √™tes mignons, mes ch√©ris! Dieu vous aime. Certainement.

101      Nous partirons d'ici un de ces jours. Je ne sais pas √† quel moment √ßa sera, mais √ßa - √ßa vient. H√Ętez-vous. Entrez dans le Royaume.

102      Vous direz: "Eh bien, j'ai d√©j√† entendu cela." Vous pourriez aussi l'entendre pour la derni√®re fois. Que ceci soit le moment. Que Dieu vous b√©nisse, l√† au fond, mademoiselle.

            Eloignez-vous de toutes ces vieilles choses modernes, ces vieux murs. Ils vont tous s'√©crouler. Tout ce rock-and-roll ainsi que toutes ces choses p√©riront avec le monde. Ne vous m√™lez pas au monde. Sortez-en. Dieu vient pour Son Eglise. Et Il vous a choisi. C'est la raison pour laquelle Il vous parle. Le Message est urgent, venez vite.

            Eh bien, pendant que nous prions, soyez donc sinc√®res et demandez √† Dieu d'√™tre mis√©ricordieux envers vous.

103      Adorable Seigneur, il se peut qu'il y ait ici des gens qui n'ont jamais vu jusqu'ici les puissances de Dieu √† l'oeuvre, mais quelque chose au fond de leur coeur a dit: "L√®ve ta main. C'est Moi." Et ils comprennent un appel urgent. Ils - ils sont assez intelligents pour regarder autour d'eux et voir que quelque chose est sur le point d'arriver.

            Les petits enfants, plusieurs d'entre eux ont lev√© leurs petites mains. √Ē Dieu, sois mis√©ricordieux envers eux. Plusieurs personnes √Ęg√©es ainsi que celles d'√Ęge moyen ont lev√© la main, les adolescents ont lev√© la main. √Ē Dieu, ils implorent la mis√©ricorde. Et je suis si heureux de savoir que la premi√®re r√©v√©lation de Christ, c'est la mis√©ricorde. La seconde r√©v√©lation, c'est le jugement. √Ē Dieu, merci pour ceux qui ont accept√© la mis√©ricorde ce soir, le chemin de la mis√©ricorde. "Heureux les mis√©ricordieux, car ils obtiendront mis√©ricorde! Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice; ils seront rassasi√©s!"

104      Allume leurs lampes, ce soir, Seigneur. Qu'ils soient des chandelles plac√©es sur une colline, qui ne peuvent √™tre cach√©es, mais qui r√©pandront la lumi√®re dans les √©coles et dans les endroits qu'ils fr√©quenteront apr√®s ici. Accorde-le, Seigneur. Qu'ils soient des lumi√®res qui luisent pour la gloire de Dieu. B√©nis-les.

            Et qu'un jour alors, dans un monde meilleur, Seigneur, que nous puissions tous nous rencontrer autour de cette grande table de Dieu, au souper des noces. Garde Ton Esprit sur nous, Seigneur.

105      B√©nis ceux qui se tiennent le long des murs, l√† dans le vestibule et tout autour, qui ont lev√© la main et tout. Sois avec eux, Seigneur. Ils sont rest√©s debout et ont eu des crampes aux membres ce soir, mais sois mis√©ricordieux. Accorde ces choses.

106      Ils sont les fruits de ce petit message pr√™ch√© √† la h√Ęte ce soir. Je prie les Anges de Dieu de le rendre si r√©el √† leurs coeurs qu'ils ne - qu'ils n'en manqueront rien. Ils sont donc les fruits. Et je Te les offre, et que Toi, Tu les donnes √† J√©sus, car ils sont Tes dons d'amour √† Lui. Personne ne peut les arracher de la main; car nul n'est plus grand que Dieu. Et je prie que Tu les gardes bien en s√©curit√© jusqu'√† ce que J√©sus vienne pour eux.

            Que les autres se d√©p√™chent, Seigneur, et qu'ils se d√©p√™chent, car le Message est urgent. Il nous faut sortir avant que la destruction se fasse.

107      Et maintenant, Eternel Dieu, je Te prie d'envoyer Ton Ange, le m√™me qui √©tait assis en compagnie d'Abraham (Accorde-le, Seigneur), et qui pouvait dire ce que Sara faisait, l√† derri√®re, dans la tente. Et c'√©tait l'Ange de l'alliance. Et c'√©tait l'Ange qui a apport√© la mis√©ricorde avant que le feu tombe. Le feu pouvait donc tomber pratiquement √† tout moment ; les atomes qui pouvaient diviser le monde entier en deux. Puisse-t-Il venir ce soir et nous accorder la mis√©ricorde, Seigneur, car nous le demandons au Nom de J√©sus. Amen.

108      Oh, il y a quelque chose dans ce vieil Evangile b√©ni qui semble vous r√©curer. J'aime cela.

            Chantons cela juste une fois. "Doucement et tendrement, J√©sus appelle." Tout le monde, levons simplement la main vers Lui, voulez-vous bien le faire?

                 Doucement et  tendrement J√©sus appelle,

                 Il nous appelle toi et moi;

                 Bien que nous ayons p√©ch√©, Il a mis√©ricorde et pardon,

                 Le pardon pour toi et pour moi.

                 Reviens, reviens (Enfermez-vous simplement avec Christ maintenant.)

                 Toi qui es fatigu√©, reviens

                 Ardemment, tendrement J√©sus appelle

                 Il appelle: Oh, p√©cheur, reviens!

109      [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... n'ont jamais assist√© auparavant √† un de nos services de gu√©rison; faites voir vos mains, ceux qui n'ont jamais √©t√© dans les services... C'est bien, je suis si heureux de vous avoir ici.

            Eh bien, je ne pr√©tends pas √™tre un gu√©risseur. J'affirme que J√©sus n'est pas mort, mais qu'Il est vivant. Je ne suis pas un gu√©risseur. Il  n'existe pas de gu√©risseurs, Christ vous a d√©j√† gu√©ris. "Par Ses meurtrissures vous √™tes gu√©ris."

            Mais je voudrais vous demander quelque chose, √† vous les nouveaux venus. Eh bien, vous fr√©quentez peut-√™tre une √©glise, plusieurs d'entre vous qui avez lev√© la main, tout √† l'heure, qui avez lev√© la main pour la pri√®re, il y a quelques instants. Si vous n'avez aucune √©glise de votre choix, nous vous souhaitons la bienvenue ici au Branham Tabernacle, o√Ļ notre cher fr√®re Orman Neville, un homme pieux, qui n'enseigne que la v√©rit√© de la Bible - vous √™tes le bienvenu √† notre communion. Nous ne sommes pas une d√©nomination. Nous sommes simplement une √©glise ici, une communion. Nous sommes des M√©thodistes, des Baptistes, des Presbyt√©riens, des Pentec√ītistes, des Luth√©riens, nous sommes tout. Nous sommes des chr√©tiens qui vous aiment. Et nous prions afin que vous vous trouviez... Si vous ne pouvez pas venir ici, cherchez-vous une bonne √©glise dans vos parages, quelque part o√Ļ l'on pr√™che r√©ellement l'Evangile, afin que vous soyez nourri par l'Esprit de Dieu.

110      Partout dans le b√Ętiment ce soir, si le Seigneur J√©sus est ressuscit√© des morts et que je vous ai dit la v√©rit√©, alors Dieu est li√© par Sa Parole d'accomplir cela. Voyez?

            Oh, ne craignez pas de vous fier √† cela. Soit la Bible est la v√©rit√©, soit Elle n'est pas la v√©rit√©. Si Elle n'est pas la v√©rit√©, Elle est le plus grand livre de s√©duction qui ait jamais √©t√© √©crit, car Elle a s√©duit des millions.

111      Bien des fois, je me suis tenu devant les mahom√©tans, tenant le Coran dans une main et la Bible dans l'autre, et j'ai d√©clar√© que l'un est vrai et l'autre est faux. Que le Dieu, qui est le v√©ritable Dieu parle. N'ayez pas peur. Il ne vous abandonnera jamais, Il ne vous quittera jamais.

112      Eh bien, le Seigneur J√©sus, quand Il √©tait ici sur terre, les oeuvres qu'Il a faites, celles que nous venons de citer, Il a promis qu'Il reviendrait avant la fin des temps et ferait la m√™me chose. Il a dit qu'Il ferait cela au travers de Son Eglise. Eh bien, Il a dit: "Je suis le Cep, vous √™tes les sarments." Or, le - le cep ne porte pas de fruit. Ce sont les sarments qui portent du fruit.

113      Eh bien, si c'est un cep de citrouille, il portera des citrouilles. Si c'est un cep de past√®que, il portera des past√®ques. Si c'est un cep de cantaloup, il portera des cantaloups.

            Si c'est une vigne, il portera des raisins. Si c'est un cep chr√©tien, il portera Christ, la Vie de Christ, les oeuvres de Christ. Voyez? Alors quelque chose doit donner de l'√©nergie √† notre esprit.

            Je suis tr√®s heureux d'√™tre en Lui ce soir.

114      Vous ne savez pas, petit troupeau, le sentiment que cela me donne, sachant maintenant que j'ai quarante-huit ans, un homme √Ęg√©. Et je pr√™che depuis vingt-sept ans. Mes √©paules se vo√Ľtent. Et oh, je me rends compte que je ne suis plus ce petit gar√ßon qui jouait aux billes l√† dehors dans la rue. Mais il y a une chose dont je suis s√Ľr, je - je suis Son serviteur. Je pr√©f√®re cela √† tout ce que je sais, car quel bien quelque chose d'autre ferait?

115      J'ai essay√© d'√™tre honn√™te avec vous. J'ai essay√© de faire tout mon possible pour √™tre honn√™te, juste et sinc√®re devant vous et devant Dieu, parce que je sais qu'Il nous observe tout le temps. Maintenant, si je pouvais...

            Je vous dis donc que  ce petit Message ce soir, j'ai essay√© d'arr√™ter t√īt, mais je prie Dieu d'apporter le reste √† votre coeur. D√©p√™chez-vous, d√©p√™chez-vous, d√©p√™chez-vous... Sortez de Babylone aussi vite que possible. Ne restez pas dans le monde. Eloignez-vous de cette absurdit√©. Sortez, sortez de l√†, soyez libres en Christ. Eloignez-vous de ces choses, car vous ne savez pas l'heure √† laquelle il ne pourrait rien rester sur cette terre sinon de la poudre, du gaz; et ce vieux monde volera en √©clats. Cela peut arriver avant la fin de ce service, et √ßa ne sera pas du tout en contradiction avec les Ecritures. Cela ne ferait qu'accomplir les Ecritures. L'Evangile a √©t√© pr√™ch√©. Voici que le dernier Message arrive.

116      Eh bien, ne cherchez pas de grandes choses dans l'avenir. Par ses p√©ch√©s, l'Am√©rique a d√©j√† laiss√© passer son jour de gr√Ęce. C'est tout √† fait vrai. Inscrivez cela dans vos Bibles et voyez si j'ai raison ou pas. Elle est maintenant sur le d√©clin depuis deux ans.

117      Billy Graham a dit lors d'un d√©jeuner qu'il a offert, il n'y a pas longtemps... Il a lev√© la Bible, et a dit: "Voici le mod√®le. Paul s'√©tait rendu dans une ville et avait fait un converti, quand il revint l'ann√©e suivante, il y en avait trente." Il a dit: "Je vais dans une ville et j'ai un r√©veil qui fait vingt mille convertis, et quand je reviens six mois apr√®s, parfois je ne peux pas en trouver vingt."

            Qu'y a-t-il? Il y a bien des poissons dans l'√©tang. Il y en a beaucoup que Dieu avait connus avant la fondation du monde et qui sont pr√©destin√©s √† la Vie Eternelle. Quand le dernier entre, tout est fini.

118      Bien des oiseaux entr√®rent dans l'arche. Plusieurs diff√©rents animaux entr√®rent dans l'arche, et la porte fut ferm√©e par Dieu. Et cela laissa les autres dehors, bien qu'ils essay√®rent d'entrer.

119      Et, mon cher ami, si vous n'√™tes pas √† l'int√©rieur, entrez maintenant m√™me pendant que Dieu appelle, car les portes de la mis√©ricorde pour les Gentils pourraient se fermer d'un moment √† l'autre. Bien, ce que je fais donc maintenant aura... pendant que je - je  parle maintenant, j'ai parl√© et mes paroles...

            Si je pr√™chais pendant des heures, cela ne vaudrait pas la moiti√© un seul mot de la part de notre Aimable Christ. Eh bien, cependant ce que j'ai pr√™ch√©, soit j'ai dit la v√©rit√©, soit j'ai dit un mensonge. Si j'ai dit un mensonge, Dieu n'aura rien √† voir avec. Si j'ai dit la v√©rit√©, Dieu se tiendra derri√®re Sa Parole. (Vous avez dit combien? Vous avez distribu√© cinquante cartes?)

120      Je vous expliquerai la raison pour laquelle il nous faut distribuer les cartes quand nous avons une r√©union de discernement. Je ne dis pas qu'il va le faire; Il peut ne pas le faire. Mais j'aimerais que vous soyez sinc√®res avec moi; combien ici aimeraient venir dans la ligne maintenant? Levez la main, partout dans le b√Ętiment, o√Ļ que vous soyez. N'importe qui, dans le b√Ętiment, qui aimerait venir dans la ligne, levez la main. Maintenant, comment - qui aimerait √™tre le premier? Voyez? On ne saurait pas faire cela. Il nous faut distribuer des cartes en vue de garder une - une ligne.

121      Il a donc distribu√© cinquante cartes. Et appelons √† partir de n'importe o√Ļ dans cette s√©rie de cartes. Et cela donnera √† chacun l'occasion de passer dans √†...

            Eh bien, ce n'est pas ce qui arrive ici, c'est ce qui arrive ici. Voyez? Il ne s'agit pas de me toucher moi, il s'agit de Le toucher Lui.

122      Combien savent que le Nouveau Testament, le livre des H√©breux d√©clare  que maintenant m√™me Christ est le Souverain Sacrificateur qui peut √™tre touch√© par le sentiment de nos infirmit√©s. Bien, comment sauriez-vous que vous L'avez touch√©? Quand Il r√©pond, juste comme Il l'avait fait. S'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, Il doit Se manifester exactement de la m√™me mani√®re qu'Il le fit hier et √©ternellement. Ainsi, voyez-vous, comment il a apport√© le dernier Message aux Juifs et aux autres?

123      Eh bien, ceci, c'est le dernier... S'Il Se manifeste d'une autre mani√®re, par une d√©nomination, Il serait injuste. Il ne S'est jamais manifest√© dans une d√©nomination, parce qu'il n'y avait pas de d√©nominations en Son temps. Il Se manifestait par le surnaturel comme nous l'avons dit ce matin, comme l'√©criture sur la muraille, l'interpr√©tation. Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Que Dieu soit avec vous maintenant.

124      Il a dit: "De 1 √† 50." Tr√®s bien! Qui a la carte de pri√®re num√©ro 1, voudriez-vous lever simplement la main? Regardez votre carte. Quelqu'un sur une civi√®re ou n'importe o√Ļ, qui ne peut pas se lever; que chacun regarde la carte de l'autre. Ce n'est qu'une petite carte. Je ne pense m√™me pas que celles-ci portent ma photo. C'est tout simplement une petite carte. Num√©ro 1, o√Ļ que vous soyez? Tr√®s bien, voudriez-vous juste vous mettre debout l√† o√Ļ vous √™tes, monsieur? Num√©ro 2, voudriez-vous lever la main? La dame juste ici. Num√©ro 3, voudriez-vous lever la main?

125      [Espace vide sur la bande - N.D.E.] Nous sommes √©trangers. Ceci est donc notre premi√®re rencontre dans la vie, je pense. Alors l'Eternel Dieu nous conna√ģt tous deux. Il conna√ģt tout √† votre sujet, et Il conna√ģt tout √† mon sujet. Mais si, dans Sa bont√©, Il peut...

            Si je vous disais: "Oh, monsieur, vous √™tes malade. Et je suis... vous allez √™tre gu√©ri." Vous aurez raison de douter de cela. Cet auditoire aura raison de ne pas savoir quoi faire √† ce sujet. Certainement, l√†, vous n'avez que ma parole.

            Mais si le Saint-Esprit vient et dit √† un homme quelque chose qu'il a fait, quelque chose que moi j'ignore et qui √©tait arriv√©, il saura si c'est la v√©rit√©.

            Alors, s'Il conna√ģt ce qui √©tait, c'est s√Ľr que si c'est la v√©rit√©, Il pourra vous dire ce qui sera, et ce sera juste.

126      Vous devriez croire cela, n'est-ce pas, Mademoiselle Cox. Madame Cox qui est assise l√†, je viens de la remarquer; elle est du Kentucky, par ici. C'est la m√®re de madame Wood qui est ici quelque part dans l'√©glise. Le cancer l'avait rong√©e ici √† la figure.

            Et je venais de l√†, dans les bois du nord, mon √©pouse m'a appel√©, disant: "Je n'ai jamais vu de ma vie une personne aussi d√©chir√©e que - que Madame Wood." Et Mme et M. Wood sont mes amis intimes. Et j'ai fait un saut chez la dame, je suis revenu avec le "AINSI DIT LE SEIGNEUR"; le cancer est mort.

            Voil√† la femme, elle est assise l√†, et vous pouvez √† peine savoir... Voudriez-vous vous lever, Madame Cox, afin que les gens vous voient. Tout le c√īt√© de son nez et tout, √©tait rong√© par un cancer, jusqu'au niveau de l'oeil. Retournez-vous afin que l'auditoire vous voie, l√† au fond. Le Cancer... Il a toujours raison. Il n'a  jamais tort.

127      Bien, si le Seigneur notre Dieu r√©v√®le √† ce fr√®re... que le fr√®re soit le juge. Si le Seigneur notre Dieu lui r√©v√®le ce pourquoi il est ici, ou quelque chose comme ce qu'Il fit √† la femme au - ou plut√īt comme Il a dit - comme Il fit √† Philippe quand Nathana√ęl le trouva, plut√īt Nathan - ou plut√īt quand Philippe trouva Nathana√ęl, et s'Il le r√©v√©lait, croiriez-vous, vous tous? Croyez, vous tous, si cet homme reconna√ģt que je ne connais rien √† son sujet... Et j'ai lev√© les mains; je ne connais rien √† son sujet. Il a lev√© les mains pour montrer que je ne le connais pas, plut√īt qu'il ne me conna√ģt pas. Alors, si le Seigneur r√©v√®le cela,  vous accepterez tous cela, n'est-ce pas? Combien? Levez la main afin que je voie. Bon, que le Seigneur vous b√©nisse.

128      Bien, monsieur, je me tiens simplement ici, attendant de voir ce qu'Il me dira. Ainsi, vous √™tes le juge. Et si quelqu'un regarde, l'homme a les yeux ferm√©s, vous voyez donc que cela ne peut pas √™tre de la t√©l√©pathie. Gardez simplement vos yeux ferm√©s. Si notre Seigneur J√©sus r√©v√®le cela, nous Lui serons reconnaissants.

129      Mais l'homme qui se tient devant moi, la raison de sa pr√©sence ici, c'est un probl√®me spirituel pour lequel il aimerait que l'on prie. C'est vrai. [L'homme dit: "C'est juste." -  N.D.E.] Si c'est vrai, levez la main afin que les gens voient. Maintenant, croyez-vous? Je ne l'ai jamais vu de ma vie, mais voil√†. Quelque chose pr√©occupe son esprit. Eh bien, plus je lui parle, plus il y a √† dire. Maintenant, soyez respectueux.

            Qu'est-ce que l'Ange a fait? Il avait le dos tourn√©. Et Il dit: "Pourquoi Sara a-t-elle ri?"

            Elle dit: "Je n'ai point ri."

            Il dit: "Oh, si!" En effet, elle a eu peur.

130      Bien, si l'auditoire entend encore ma voix √† travers les haut-parleurs, l'homme semble s'√©loigner de moi. Je vois une femme debout. C'est la principale raison pour laquelle cet homme est ici; c'est pour sa femme. Et elle n'est pas ici avec lui. Et elle a un trouble f√©minin, une maladie de femmes, et elle a mal au dos. C'est la v√©rit√©.

            Vous n'√™tes pas de cette ville. [L'homme dit: "C'est juste." -N.D.E.] Vous venez d'une autre ville appel√©e Marysville. C'est juste. Maintenant, rentrez chez-vous, que cela soit tel que vous l'avez cru. Ce sera ainsi, au Nom du Seigneur. Que Dieu vous b√©nisse. Ce mouchoir, vous n'avez pas besoin de l'appliquer sur elle. Vous l'aviez dans votre poche pour elle, mais vous n'en avez plus besoin.

131      Je vous connais certainement. Je ne connais pas votre nom, mais vous √™tes la femme qui √©tait debout l√†, √† la porte de derri√®re, un jour, et pour laquelle l'Ange du Seigneur est venu vers moi, quand vous √™tes - la premi√®re fois ici au Tabernacle, et qu'Il a r√©v√©l√© quelque chose qui √©tait tenu absolument secret, et vous avez √©t√© gu√©rie du cancer. C'est vrai. [La femme dit: "C'est juste." - N.D.E.] Mais je n'ai aucune id√©e du probl√®me que vous avez maintenant. Je n'en sais rien. Vous le savez. Je n'ai aucune id√©e de ce que vous avez. Mais si le Seigneur r√©v√©lait cela, l'accepteriez-vous? ["Oui."] Je...

            Vous n'√™tes pas ici pour vous-m√™me. Vous √™tes ici pour un -  un enfant. Et cet enfant est afflig√©. [La femme dit: "Oui." - N.D.E.] Et l'affection se situe dans la colonne vert√©brale. ["Oui."] C'est comme s'il ne peut pas se mettre debout ou quelque chose comme cela. Et je vois les parents de l'enfant avec un chapelet. Ils sont catholiques. ["Oui."] Et c'est un vieux couple. Ses grands-parents sont catholiques aussi. ["Oui."] Et vous √™tes l√† pour cet enfant. Prenez votre mouchoir et appliquez-le sur lui. Ne doutez pas. Vous pouvez obtenir ce que vous demandez. Maintenant, croyez de tout votre coeur. Croyez-vous? [L'assembl√©e r√©pond: "Amen." - N.D.E.]

132      Je pense que cette dame m'est √©trang√®re. Nous sommes √©trangers l'un √† l'autre, mais le Seigneur J√©sus nous conna√ģt tous deux. Maintenant, voici un parfait tableau. Voici la sc√®ne de saint Jean 4: une femme de couleur, et un blanc. En ce temps-l√†, c'√©tait une Samaritaine et un Juif, deux races de gens. J√©sus lui a fait vite comprendre qu'il n'y avait aucune diff√©rence; tous nous sommes des cr√©atures de Dieu. Le pays dans lequel nous vivons change notre couleur, cela n'a rien √† voir. Dieu voulait que Son peuple soit ainsi. Il cr√©a l'homme blanc, le Noir, le Brun, le Jaune, le Rouge. Ils les cr√©a ainsi. C'est Son affaire, et Il nous aime tous.

133      Cependant voici un tableau parfait. Deux personnes qui ne se sont jamais rencontr√©es auparavant, et c'est notre premi√®re rencontre; deux races diff√©rentes.

            Eh bien, je vois que vous √™tes une croyante. Vous √™tes une chr√©tienne parce que votre esprit est le bienvenu, et ce glorieux Ange de Dieu n'accueillerait rien de faux. Certainement pas. Voyez-vous cette photo l√†-haut, cet Ange - sur cette photo-l√†, cette Lumi√®re au-dessus de l'endroit o√Ļ je me tiens? C'est ce qui vous donne une telle sensation maintenant, cela vous envahit compl√®tement. (Juste un instant, Soeur Gertie.)

            On dirait qu'il y a quelque chose. Je n'arrive pas √† bien contacter la dame.

134      Oui, la dame souffre d'une maladie nerveuse. Elle est nerveuse; elle fait tomber les choses. C'est vrai. Et ensuite, vous avez un probl√®me spirituel que vous essayez de r√©soudre, car vous avez pri√© l√†-dessus pendant quelque temps. C'est vrai. Vous avez l'arthrite. Je vous vois essayant de vous lever de votre lit, lentement, surtout le matin. Vous avez aussi un probl√®me √† votre colonne vert√©brale, un mal de colonne vert√©brale. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR.

            Croyez-vous que je suis le proph√®te de Dieu? Croyez-vous que le m√™me Dieu qui connaissait Simon vous conna√ģt? Si Dieu r√©v√®le cela, cela fera-t-il de vous une croyante solide afin que vous obteniez ce que vous cherchez? On vous appelle Nanny [La soeur dit: "Amen." - N.D.E.] Et votre nom de famille est Johnson. ["Amen."] Et vous vivez √† New Albany. Rentrez chez-vous et soyez en bonne sant√© au Nom du Seigneur J√©sus.

135      Croyez tout simplement. Sommes-nous √©trangers l'un √† l'autre, Madame? Oui. Juste pour que - juste pour que les gens voient cela, voudriez-vous simplement lever la main pour dire que nous sommes √©trangers l'un √† l'autre, juste...? Eh bien, l'Eternel Dieu nous conna√ģt tous deux. Et s'Il accordait cette requ√™te, en seriez-vous heureuse?

136      Eh bien, certains d'entre vous ont commenc√© √† croire.

            Eh bien, c'est encore un Blanc qui se tient ici devant cette dame-ci.

            C'est l'homme assis juste l√†. Vous avez... C'est tr√®s bien, restez simplement l√† o√Ļ vous √™tes. Vous avez un probl√®me des reins. Vous avez mal au dos; et vous avez la gastrite. C'est vrai. Maintenant, allez tout en croyant et cela ne vous d√©rangera plus.

            Croyez tout simplement. Je d√©fie votre foi de croire cela. Combien croient cela de tout leur coeur ? [L'assembl√©e r√©pond: "Amen." - N.D.E.] Tr√®s bien, alors regardez et vivez.

137      Si le Seigneur notre Dieu le r√©v√®le √† cette femme qui m'est totalement √©trang√®re, et nos mains se sont lev√©es pour montrer que nous ne nous sommes jamais rencontr√©s auparavant, sciemment, et si le Seigneur notre Dieu le r√©v√®le √† cette dame et fait la m√™me chose que ce qu'Il fit √† la femme au - la femme samaritaine, croirez-vous alors tous de tout votre coeur, que votre cas sera r√©gl√© pour toujours? [L'assembl√©e r√©pond: "Amen." - N.D.E.]

138      Voyez, je tiendrai une r√©union prochainement. Il me faut partir demain. Il me faut aller en Virginie et il se tiendra l√† une grande r√©union. Je n'aimerais pas trop m'affaiblir en me tenant ici. Tr√®s bien. Je prendrai du temps juste un instant avec la dame. Croyez-vous?

            Peu importe qui est cette dame, des t√©n√®bres horribles la suivent. Oh, c'est - c'est le chagrin. Vous avez eu des ennuis. Vous avez perdu un enfant, un b√©b√©. [L'assembl√©e r√©pond: "Amen." - N.D.E.] C'est vrai. Et autre chose, vous √™tes d√©rang√©e par un trouble f√©minin, une maladie de femme, ainsi que par des maux de dos. Et il vous arrive aussi quelque chose comme un √©vanouissement... Oh, l'√©pilepsie! C'est juste. Vous, vous n'√™tes pas non plus de cette ville. Vous avez travers√© une rivi√®re pour arriver ici. Vous √™tes de Louisville. ["Oui."] Vous habitez au num√©ro 1754, sur l'avenue West Oak. [La femme s'√©crie: "Oui."] Vous vous appelez Margaret Quinn. Tr√®s bien.

139      Seigneur Dieu, Cr√©ateur des cieux et de la terre, accorde √† cette dame ce qu'elle d√©sire, car j'ordonne √† cet ennemi de la quitter, au Nom de J√©sus. Amen.

            Que Dieu vous b√©nisse, madame. Ne doutez plus. Allez et recevez donc ce que vous avez demand√©.

            Croyez-vous de tout votre coeur ? [L'assembl√©e r√©pond: "Amen." - N.D.E.]

140      Bonjour, monsieur! C'est notre premi√®re rencontre, je pense. Croyez-vous que le Seigneur notre Dieu est ici pr√©sent pour accomplir et vous donner ce que vous d√©sirez? [L'homme dit: "Oui, je sais qu'Il est ici pr√©sent. Je Le vois." - N.D.E.] J'admire votre courage. Et vous √™tes ici pour une chose l√©gitime. ["C'est vrai. C'est vrai." - N.D.E.] Vous voulez vous d√©barrasser de la boisson et de la cigarette. ["C'est √ßa." - N.D.E.] Bien, maintenant cela vous a quitt√©. Allez et que la paix de Dieu soit avec vous et que cela vous procure une bonne sant√©. Que Dieu soit avec vous. "Si tu peux croire, tout est possible."

141      Voulez-vous vous d√©barrasser de ces maux de dos? Allez l√†-bas, louez-Le et vous allez vous en d√©barrasser. Allez simplement en croyant cela de tout votre coeur.

            "Si tu peux croire", dit la Bible. Soyez respectueux. Croyez que ce que Dieu est en train de faire, c'est la v√©rit√©.

142      Je vous connais. Je vais simplement prier pour vous. Je connais votre probl√®me.

            Seigneur Dieu, sois mis√©ricordieux envers cette dame et accorde cette requ√™te, car je le demande au Nom de J√©sus. Amen. Je ne me rappelle pas... Votre nom, est-ce Baker? [La soeur dit: "Oui, monsieur. - N.D.E.] C'est juste. Je - je m'en souviens maintenant. Que Dieu vous b√©nisse, allez simplement de l'avant maintenant et croyez en Lui de tout votre coeur. Tr√®s bien.

143      Je ne vous connais pas, madame. Nous sommes √©trangers l'un √† l'autre. C'est vrai. D√©sirez-vous prendre votre souper et vous d√©barrasser de cette gastrite, cet ulc√®re que vous avez eu tout ce temps? Allez donc manger. J√©sus-Christ vous a gu√©rie.

144      Je vous connais certainement. Et je sais quel est votre probl√®me. Vous ne savez pas -  vous ne savez pas que je connais cela; mais je - je connais cela. Ainsi, √©tant donn√© que vous √™tes - venez ici au tabernacle, je ne le dirai pas, mais l'arthrite et -  vous quittera, si seulement vous croyez cela. Allez de l'avant. Que Dieu vous b√©nisse.

            Disons: "Gr√Ęces soient rendues √† Dieu!" [L'assembl√©e dit: "Gr√Ęces soient rendues √† Dieu." -  N.D.E.]

145      Vous √™tes nerveuse aussi. La gastrite vous d√©range. Croyez-vous que le Seigneur J√©sus vous gu√©rira ? [La soeur r√©pond: "Oui." - N.D.E.] Alors, allez et que la paix de Dieu repose sur vous. Il faut juste que l'on vous impose les mains, et croyons de tout notre coeur que Dieu le fera.

146      Je vous suis √©tranger, je pense, madame. Me connaissez-vous? Fr√©quentez-vous cette √©glise-ci ? Vous la fr√©quentez ? Je ne vous ai jamais vue. √Čvidement, beaucoup de gens viennent ici. Tr√®s bien, allez en croyant et ce trouble f√©minin vous quittera, cette maladie de femme dont vous souffrez. Croyez-vous? [La dame r√©pond: "Oui." - N.D.E.] Tr√®s bien, alors allez et Dieu sera avec vous et vous aidera. J'en suis s√Ľr.

147      Croyez-vous, monsieur? Croyez-vous que le Seigneur √ītera de vous cette raideur, cette arthrite, et vous r√©tablira? Retournez tout simplement par-l√†, Le remerciant et Le louant pour cela, et vous serez gu√©ri.

148      Vous √™tes d√©rang√©e par des troubles nerveux, n'est-ce pas, madame? C'est une agitation mentale. Vous vous affaiblissez beaucoup, vous piquez des crises, surtout tard dans l'apr√®s-midi. Satan vous a m√™me dit que vous allez perdre la t√™te. C'est juste. Mais c'est un mensonge. Vous vous en remettrez. Ce n'est qu'une p√©riode de la vie dans laquelle vous entrez. C'est la m√©nopause. Toute femme doit passer par l√†, mais vous irez tr√®s bien maintenant. Croyez-vous mes paroles? Alors, allez remercier Dieu et chantez des cantiques, r√©jouissez-vous et soyez gu√©rie.

149      Tr√®s bien, madame. Je vous suis aussi √©tranger. Chose curieuse, quand j'ai dit cela √† l'autre, cela vous a quitt√©e √† l'instant m√™me, parce que c'√©tait exactement votre probl√®me, la nervosit√©. Maintenant, continuez votre chemin et croyez de tout votre coeur et vous serez gu√©rie. Amen. Allez et croyez de tout votre coeur.

150      Je vous connais, madame. Votre visage me dit quelque chose, mais je ne... Croyez-vous que Dieu vous gu√©rira? Je sais maintenant qui vous √™tes. Vous √™tes une dame qui vient ici au Tabernacle. Croyez-vous que Dieu va vous gu√©rir? Permettez-moi simplement de prier pour vous.

            Seigneur Dieu, Cr√©ateur des cieux et de la terre, gu√©ris cette dame. Je prie au Nom de J√©sus. Amen.

            Ne doutez pas. Je ne peux pas me rappeler le nom de la dame, mais je sais qui elle...

            Et alors vous qui √™tes l√† dans l'auditoire? Croyez-vous? Maintenant, soyez vraiment tranquilles. Soyez vraiment respectueux.

151      Dans cette direction-ci, il y a quelqu'un, je somme votre foi au Nom de J√©sus-Christ de croire ceci.

            Une dame de couleur a les mains lev√©es l√†-bas. Croyez-vous, madame, que je suis un serviteur de Dieu? [La femme r√©pond: "Oui, monsieur." - N.D.E.] Si Dieu me r√©v√©lait votre probl√®me, accepteriez-vous cela? ["Oui." - N.D.E.] Vous d√©sirez la pri√®re pour vous-m√™me, pour vos yeux, et pour cette petite fille assise l√†. C'est juste. Imposez la main √† l'enfant et croyez de tout votre coeur.

            Et, Seigneur Dieu, je prie qu'elles re√ßoivent cela au Nom de J√©sus. Amen.

152      Croyez-vous? [L'Assembl√©e r√©pond: "Amen." - N.D.E.]

            Voil√† l'Ange du Seigneur qui se tient √† c√īt√© de cet homme aux cheveux noirs. Je - je pense qu'il fr√©quente cette √©glise-ci, bien que je ne sois pas s√Ľr. Monsieur, m√™me si je vous connais, je ne connais pas votre probl√®me, √† moins que Dieu le r√©v√®le. Mais cela... certains se tiennent ici, dans Sa mis√©ricorde... Et vous avez un - un ulc√®re au pied, au pied gauche. C'est vrai. Vous avez -  vous avez touch√© quelque chose par la foi.

            Qu'en est-il de vous, dans cette section-ci ? Croyez-vous? [L'Assembl√©e r√©pond: "Amen." -  N.D.E.] Ayez alors foi, ne doutez pas.

153      Voici une dame assise ici, portant un chapeau noir et des lunettes. Avez-vous une carte de pri√®re, madame? Juste derri√®re ce petit gar√ßon-l√†, au bout de la rang√©e. Vous! Avez-vous une carte de pri√®re? Vous n'avez pas de carte de pri√®re? Croyez-vous que je suis le proph√®te de Dieu? Si Dieu me r√©v√©lait votre probl√®me, accepteriez-vous alors cela? Vous √™tes cardiaque. C'est votre mari qui est assis √† c√īt√© de vous, et il a un probl√®me de glande. Maintenant, partez et croyez.

            Qui croit en Lui? [L'Assembl√©e r√©pond: "Amen." -  N.D.E.]

154      Qu'en est-il de cet homme de couleur assis ici? Croyez-vous, monsieur? [L'homme r√©pond: "Amen." - N.D.E.] Croyez-vous que je suis Son serviteur? ["Oui."] Vous avez besoin de la pri√®re, n'est-ce pas? ["Oui."] Si Dieu me le r√©v√©lait, de moi √† vous, croiriez-vous qu'Il - que vous pouvez accepter cela? ["Oui."] Vous avez la sinusite. ["Oui, monsieur."] Et vous avez une hernie. ["Oui."] C'est vrai.

            Qu'en est-il de chacun de vous l√†-bas, croyez-vous? [L'Assembl√©e r√©pond: "Amen." -  N.D.E.]

155      Voici une autre dame de couleur juste derri√®re cette dame, l√† derri√®re. Vous avez lev√© la main, soeur. D√©sirez-vous quelque chose de la part du Seigneur? Croyez-vous que je suis Son serviteur? Vous avez un probl√®me de voix. C'est juste. Croyez-vous qu'Il vous a gu√©rie?

156      Juste apr√®s vous, l√†, vous qui regardez √† c√īt√©, juste apr√®s vous, l√†, au bout de la rang√©e, √† peu pr√®s la 1√®re, 2e, 3e, 4e, 5e personne, l√† derri√®re. Vous avez un probl√®me de la thyro√Įde. Croyez-vous que Dieu vous gu√©rira?

157      Et alors l√† derri√®re, l'homme au bout du si√®ge, juste l√† au fond dans cette rang√©e-l√† ? Vous souffrez de la colite ulc√©reuse. C'est vrai, monsieur. Croyez-vous que Dieu vous gu√©rit? Alors, levez-vous et acceptez cela au Nom du Seigneur J√©sus.

            Que Dieu vous b√©nisse. Je ne vous ai jamais vu; vous m'√™tes √©tranger. Mais Dieu vous conna√ģt.

            Croyez-vous cela, chacun de vous? [L'Assembl√©e r√©pond: "Amen." - N.D.E.]

158      Croyez-vous que le m√™me Ange du Seigneur qui S'est rendu chez Abraham avec la mis√©ricorde, Qui a connu les secrets des pens√©es de Sara, le m√™me Qui s'√©tait tenu sur la terre et Qui connaissait les secrets des pens√©es de l'esprit, ne croyez-vous pas qu'Il est ici maintenant? ["Amen."] Le m√™me Dieu, juste avant que le monde ne br√Ľle encore dans la destruction ? Ne croyez-vous pas qu'Il est ici? ["Amen."] Alors acceptons-Le. Croyons en Lui. Acceptons-Le comme notre Gu√©risseur, maintenant m√™me.

            Combien d'entre vous croiront cela? Combien d'entre vous croient vraiment. Levez la main. Maintenant, posez votre - baissez les mains.

159      La Bible dit ceci: "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru."

            Alors, imposez-vous les mains les uns aux autres si vous √™tes des croyants. Priez pour la personne qui est √† c√īt√© de vous, et que celui qui est √† c√īt√© de vous, pour qui l'on prie, qu'il prie pour vous. Chacun de vous, priez l'un pour l'autre maintenant. N'importe o√Ļ dans le b√Ętiment, je demande que l'on aie cette foi.

            La dame qui est l√†-bas, atteinte de la tuberculose, ne pensez plus √† cela; vous √™tes gu√©rie.

160      Vous, monsieur, qui √™tes assis l√†, qui avez un probl√®me de prostate, vous vous r√©veillez la nuit. N'y pensez plus; vous n'aurez plus √† le faire. Que Dieu vous b√©nisse.

161      Je vous somme de poser un acte de foi. Est-ce que vous le faites? Alors priez, chacun √† sa mani√®re. Imposez les mains √† quelqu'un et priez pour quelqu'un √† c√īt√© de vous, pendant que je prie pour vous tous.

162      Seigneur Dieu, Cr√©ateur des cieux et de la terre, Auteur de la Vie Eternelle, Donateur de tout don excellent, envoie ton Esprit maintenant m√™me sur ces gens.

163      Je condamne les oeuvres du diable, parce que le diable est expos√©. Satan, tu ne peux plus les retenir pendant longtemps. Leur foi est en train de s'√©lever. Et ils ont les mains pos√©es les uns sur les autres. Et je te lance ce d√©fi, que tu as perdu la bataille, et le jugement approche. Sors d'eux au Nom de J√©sus-Christ. Quitte-les au Nom de J√©sus.

164      Croyez-vous en Lui? Levez les mains et louez-Le pour votre gu√©rison. Si vous √™tes infirme, mettez-vous debout, Christ vous a gu√©ri. Si vous √™tes un estropi√©, si vous avez les mains infirmes, levez-les. C'est termin√©. Il y a ici une femme infirme, qui est debout. Louez le Seigneur. Disons: "Gr√Ęces soient rendues √† Dieu." Tout le monde. [L'assembl√©e dit: "Gr√Ęces soient rendues √† Dieu !" Fr√®re Branham tape les mains cinq fois. - N.D.E.] Amen. Fr√®re Neville!

EN HAUT