ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS




Prédication Sur Les Ailes D'une Colombe Blanche Comme La Neige de William Branham a été prêchée 65-1128E La durée est de: 2 heures et 3 minutes .pdf La traduction Shp
T√©l√©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)    .mp3
Voir les textes français et anglais simultanement
Voir le texte anglais seulement

Sur Les Ailes D'une Colombe Blanche Comme La Neige

1          Inclinons la t√™te:

            Seigneur bien-aim√©, nous Te remercions ce soir pour la promesse de la Venue du Seigneur J√©sus, o√Ļ nous nous rencontrerons dans une grande r√©union sans fin, au milieu de l'all√©gresse et des chants, et Te louerons pendant les √Ęges √©ternels √† venir. Nous Te demandons de b√©nir la r√©union de ce soir. Nous Te demandons de b√©nir ce tabernacle, son comit√©, ses pasteurs, ses collaborateurs, ses pasteurs associ√©s et tous les gens.

2          Nous Te demandons, Seigneur, de b√©nir ceux qui ont parcouru de nombreux kilom√®tres pour assister √† la r√©union. Pose Ta main de gr√Ęce sur eux quand ils rentreront chez eux. Accorde-le, Seigneur. Puissions-nous nous r√©unir encore bien des fois dans cet endroit appel√© la maison de Dieu, pour y adorer. B√©nis, Seigneur, ceux qui sont en liaison t√©l√©phonique avec nous, ce soir. Que tous ceux qui ne sont pas sauv√©s puissent trouver J√©sus-Christ, leur Sauveur, ce soir; gu√©ris tous les malades et les afflig√©s. P√®re, Ton serviteur se pr√©sente pour Te servir, dans le Nom de J√©sus. Amen!

3          Que le Seigneur b√©nisse chacun de vous. Je suis si heureux d'√™tre ici ce soir. Je suis entr√© juste au moment o√Ļ fr√®re Ernie chantait la derni√®re partie de son chant: Sur les Ailes d'une Colombe. C'est assur√©ment un joli po√®me, vraiment joli, et je - je sais qu'il est √† propos. Ainsi, nous sommes tr√®s reconnaissants.

4          Et vous tous qui √™tes √† l'√©coute ce soir, d'un bout √† l'autre du pays, j'aurais souhait√© que vous soyez simplement ici pour voir l'attente, l'impatience sur le visage des gens qui sont entass√©s dans le b√Ętiment ce soir; nous passons des moments merveilleux.

5          Nous tenons √† remercier fr√®re et soeur Jack Moore, fr√®re No√ęl, fr√®re Bootlayer, fr√®re Brown, tous ces fr√®res associ√©s, tout le tabernacle, tout le personnel, de nous avoir invit√©s de nouveau.

6          C'√©tait une... r√©ellement une... sorte de... je ne pourrais pas dire une co√Įncidence, c'est simplement la main de Dieu qui a op√©r√© cela. Derni√®rement, un fr√®re ici a eu un songe dans lequel ceci arrivait: il me voyait debout, portant un pantalon blanc et des mocassins indiens. C'est exactement ainsi que j'√©tais v√™tu quand j'ai appel√© fr√®re Jack pour la r√©union ici; c'est exact, j'√©tais √† Carson, Colorado, chauss√© de mocassins indiens et v√™tu d'un pantalon blanc "Levi". Fr√®re Leo, si vous √™tes √† l'√©coute, j'allais vous rencontrer √† l'instant, et c'est √† ce moment-l√† qu'est n√©e l'id√©e de la r√©union, juste l√†.

7          Nous sommes maintenant dimanche soir; je sais que beaucoup d'entre vous voyageront toute la nuit, pour rentrer chez eux; d'autres voyageront √† l'aube. J'ai moi-m√™me deux jours de route √† faire. Donc, nous - nous ne vous retiendrons pas tr√®s longtemps. J'ai voulu que la soir√©e d'aujourd'hui se d√©roule comme celles d'autrefois, lorsque fr√®re Brown, fr√®re Jack et nous tous, nous priions pour les malades, il y a bien des ann√©es; nous prierons pour les malades de la m√™me mani√®re que nous le faisions alors.

8          Eh bien, m'entendez-vous, √† l'arri√®re? Je n'arr√™te pas de baisser ces microphones, car je suis enrou√©.

9          Et j'aimerais donc... Il y a juste une petite chose, un petit incident qui s'est produit. On me racontait tout √† l'heure qu'un fr√®re, qui est peut-√™tre ici ce soir, √† la r√©union, venait juste de quitter le syst√®me d√©nominationnel. Voulant entendre parler du Message, il est venu √† Shreveport. Mais il s'est √©gar√©, il ne savait plus o√Ļ il se trouvait; il s'est donc rendu en ville. Il voit un rassemblement et demande: "Est-ce ici que Billy Branham va pr√™cher?"

10        On lui dit: "Non, c'est ici que Billy Graham va pr√™cher sur - sur film."

11        "Eh bien, dit-il, je - je regrette, ce n'est pas l'endroit que je-je cherche."

12        Il a dit qu'il a remont√© son chemin en se disant: "Maintenant, Seigneur, o√Ļ vais-je aller?" Il a dit qu'il s'est mis √† remonter la rue principale. Je ne sais pas ce que c'est, il y a une grande √©glise, tout en haut, au bout de la rue Texas. Et sur l'√©glise, il y a une grande croix blanche. Il a dit que le Seigneur lui a dit: "Continue simplement √† marcher." Il a dit qu' une fois arriv√©, il y avait... Il se dit: "Eh bien, ce doit √™tre ici, avec toutes ces voitures tout autour." Il a dit: "Une √©pouse avec son √©poux sortent alors de l'√©glise." C'√©tait hier soir, il y a eu un mariage, je les ai vus sortir. Le Seigneur lui dit: "C'est cela: Tu quittes maintenant le syst√®me d√©nominationnel pour entrer dans l'Epouse et t'en aller avec l'√Čpoux." Voyez-vous? Voyez?

13        Je faisais remarquer √† ma femme, en descendant la rue, que la lune et une √©toile semblaient suspendues juste au-dessus de cette croix, comme nous nous approchions de l√†. Je pense que je remarque particuli√®rement les petites choses comme cela, qui sont peut-√™tre une sorte d'√©loge √† ma foi en Dieu et √† mon minist√®re.

14        Ce soir, je me suis souvenu qu'√† Tucson il est arriv√© que, Victor LaDeaux, ce Fran√ßais qui... c'est un v√©ritable Fran√ßais. Je pense vous avoir dit l'autre jour qu'apr√®s avoir fini de pr√™cher, ayant essay√© de diff√©rencier le syst√®me d√©nominationnel du vrai christianisme, un cel√®bre homme d'une √©glise pentec√ītiste d√©nominationnelle tr√®s connue m'adressait une... sorte de petit discours l√†-dessus.

15        Alors, Danny Henry - je pense que c'est le cousin d'une certaine actrice de cin√©ma, ou quelque chose comme √ßa; il √©tait baptiste - a accouru vers l'estrade, s'est jet√© √† mon cou et a dit: "Fr√®re Branham, j'esp√®re que cela ne va pas vous para√ģtre sacril√®ge, mais ceci pourrait bien √™tre le 23e  chapitre de l'Apocalypse." Et quand il a voulu dire autre chose, voil√† qu'il se mit √† parler en langues.

16        Trois francophones... Une francophone (une femme bien corpulente, au teint fonc√©, venant de la Louisiane, il se peut qu'elle soit ici ce soir), a √©crit sur un bout de papier ce qu'il disait. Puis Victor LaDeaux, un pr√©dicateur, a not√© la m√™me chose; et ils comparaient leurs notes, ou allaient le faire. C'est alors qu'un homme aux cheveux clairs, presque blonds, se tenant tout au fond, aussi en retrait que possible, s'est avanc√©. Il d√©sirait voir leurs notes. C'√©tait l'interpr√®te du fran√ßais √† l'O.N.U. Toutes les trois notes √©taient identiques.

17        Voici ce qui √©tait dit:

          Parce que tu as choisi ce sentier plus difficile... Tu l'as choisi, tu l'as pris... choisi de ton propre gr√©. (Comme nous le savons, Mo√Įse dut faire son choix.)

          (Il dit) Ceci est le chemin pr√©cis et correct, car c'est Mon chemin.

          Et quelle - quelle glorieuse d√©cision tu as prise! (Il est dit)... A cause de ceci, une vaste portion du Ciel t'attend.

          Cette chose en soi est ce qui produira et fera s'accomplir la glorieuse victoire dans l'Amour divin.

18        Toutes les trois √©taient pareilles. Ce soir, je pensais avoir cela dans ma Bible, j'ai regard√© l√†-dedans, mais elle n'y √©tait pas, la copie originale.

19        Danny Henry ne conna√ģt pas... Comme moi, il conna√ģt √† peine le bon anglais; encore bien moins le fran√ßais. Si vous remarquez bien l√† en fran√ßais, le verbe pr√©c√®de l'adverbe. L'interpr√©tation de tous les trois √©taient parfaitement identique.

20        Danny Henry a fait, il y a quelque temps... Il se peut que Danny soit √† l'√©coute ce soir. Victor LaDeaux l'est peut-√™tre, car il semble qu'il se trouve √† Tucson. Vous qui √™tes √† Tucson, √† l'√©glise, au Tabernacle, le Tucson Tabernacle, dont fr√®re Green est le pasteur... fr√®re Victor LaDeaux, je comprends bien, se trouve √† une r√©union sous tente, juste au bas de l'avenue du Parc, l√† o√Ļ elle croise l'autoroute 80, en venant de ce c√īt√©. Si vous √™tes l√†-bas demain soir et le lendemain soir, peut-√™tre le temps qu'il sera l√†, allez l'entendre; il se peut que Danny soit avec lui. Peut-√™tre m√™me sont-ils √† l'√©coute au tabernacle, ce soir, je ne sais pas.

21        Danny √©tait all√© √† J√©rusalem juste apr√®s cela; il a racont√© qu'il √©tait √©tendu dans le tombeau... sur la dalle o√Ļ avait repos√© le corps de J√©sus, juste avant Sa r√©surrection. Il a dit que subitement il a pens√© √† moi. Il a dit qu'il est alors sorti en courant, s'est mis √† pleurer et s'est √©loign√©. Il a √©t√© conduit... C'est un homme qui fabrique des objets de pierre, je veux dire, il taille la pierre. Il dit qu'il s'est alors rendu √† l'endroit o√Ļ, dit-on, la croix √©tait dress√©e. Il a frapp√© la pierre pour en d√©tacher un fragment, oh! d'environ 1 po¬≤ [2,5 cm¬≤ - N.D.T.]. Il a mis √ßa dans sa poche et s'est senti pouss√© √† l'apporter chez lui.

22        Une fois arriv√©, quelque chose lui a dit: "Fais-en une paire de boutons de manchette pour fr√®re Branham." Alors, l'ayant plong√©e dans l'acide, la pierre est pass√©e de la couleur naturelle du calcaire √† celle du jaspe sanguin. Puis il a fabriqu√© les boutons de manchette.

23        Il n'avait pas remarqu√©, en me les donnant, qu'il y avait cette ligne droite et √©troite au milieu de chaque bouton de manchette. Je les porte ce soir, pour prier pour les malades. Vous voyez, cette couleur de jaspe sanguin semblable au sang qui ruisselle, avec la ligne droite et √©troite qui les traverse. C'est exactement ce que disait sa proph√©tie: "Le chemin droit et √©troit." Voyez-vous, dans la proph√©tie. Je le lui ai montr√©.

24        Danny, si tu es √† l'√©coute, toi ou fr√®re LaDeaux, l'un ou l'autre, la soir√©e d'aujourd'hui, au cours de laquelle nous devons prier pour les malades, sera une soir√©e √† l'ancienne mode. Je suis heureux de marcher sur ce chemin droit et √©troit, le chemin de l'Evangile, le chemin de la Parole, avec notre Seigneur J√©sus-Christ.

25        Que Dieu vous b√©nisse tous! C'est si plaisant de vous parler que je pourrais le faire pendant un long moment, mais alors je vous retiendrais trop longtemps. Billy a dit qu'il y avait entre trois et quatre cents personnes pour lesquelles prier, je devrai donc aller aussi vite que possible avec notre message, puis prier pour les malades.

26        Maintenant, pour les gens d'Arizona, samedi soir prochain, nous serons √† (je n'arrive jamais √† me souvenir du nom de cette ville) Yuma, Arizona, au banquet. Ensuite, en Californie; nous continuerons aussit√īt dimanche matin vers Los Angeles et les endroits o√Ļ il est pr√©vu que nous allions.

27        Ce soir, je d√©sire prendre un texte de l'Ecriture.

28        Entre parenth√®ses, aujourd'hui, j'√©tais assis dans une caf√©t√©ria: la Caf√©t√©ria Morrison; fr√®re Jack, sa femme, ma femme et moi, nous sommes all√©s √† la Caf√©t√©ria Morrison pour y passer un petit moment ensemble. Nous n'√©tions pas sortis... Nos femmes ne s'√©taient jamais retrouv√©es ensemble. Un jeune homme du nom de Green est venu vers moi, c'est le p√®re de fr√®re Pearry Green. Il a dit: "Vous savez, fr√®re Branham, l'autre soir vous parliez d'une pince, pince johnny." C'est √† vrai dire une... quoi? Une pince √† cheveux. "Vous parliez d'une pince "johnny", eh bien, je vous en ai trouv√© une." Et il me l'a donn√©e.

29        Maintenant, voici une pince johnny, mesdames, mais elle ne tiendra pas dans vos cheveux. Une pince johnny... Il a dit qu'il l'utilisait depuis des ann√©es pour tenir les pages de sa Bible √† plat. Il a dit: "Je vais vous donner une vraie pince johnny." Ainsi, Fr√®re Green, si vous √™tes ici quelque part ou si vous √™tes √† l'√©coute, laissez-moi vous dire que cette pince johnny est √©patante, elle tient les pages vraiment comme il faut.

30        Maintenant, passons sans plus tarder aux Ecritures. Et je d√©sire que vous preniez avec moi maintenant le Psaume 55, et ensuite Matthieu 3. Ce soir, j'avais choisi comme sujet le th√®me de fr√®re Ernie: Sur les Ailes d'une Colombe blanche comme la neige. Or, comme j'ai promis d'apporter le message et que je ne pourrai pas toucher √† toutes les notes et tous les versets que j'ai ici, j'en sauterai simplement quelques-uns.

31        Si le Seigneur le veut, le soir du samedi prochain √† Yuma, je d√©sire pr√™cher sur Les Conditions requises pour l'Enl√®vement. Si le Seigneur le veut.

32        Psaume 53... pardon, Psaume 55

          Pr√™te 1'oreille... (Pardon? 55, oui, Monsieur.)

          Pr√™te l'oreille, √ī Dieu, √† ma pri√®re, et ne te cache pas de ma supplication.

          √Čcoute-moi, et r√©ponds-moi; je m'agite dans ma plainte et je me lamente,

          A cause de la voix de l'ennemi et devant l'oppression du m√©chant; car ils font tomber sur moi l'iniquit√©, et me poursuivent avec passion.

          Mon coeur est dans l'angoisse au-dedans de moi, et des frayeurs mortelles sont tomb√©es sur moi;

          La crainte et le tremblement sont venus sur moi, et un frisson de terreur m'a couvert.

          Et j'ai dit: Oh! si j'avais des ailes comme une colombe, je m'envolerais et je demeurerais tranquille;

          Voici, je m'enfuirais loin, et je me logerais au d√©sert. S√©lah. (S√©lah veut dire "Amen".) [Darby]

33        David, un amoureux du d√©sert, quand il fut dans la d√©tresse, que les gens ne voulaient pas le croire, et que ses ennemis l'avaient assailli, il dit : "Si j'avais des ailes comme une colombe, je m'envolerais au d√©sert pour y habiter." Combien de fois ai-je pens√© la m√™me chose. Si je pouvais d√©crocher mon fusil du mur, prendre mon sac de campement, partir dans un endroit d√©sert et ne jamais revenir... J'ai demand√© au Seigneur de me laisser vivre pour voir le jour... Je ne d√©sire pas du tout de service fun√®bre. J'ai dit: "Si je pouvais simplement m'en aller quelque part dans les bois, poser la bonne vieille Blondine contre l'arbre..."

34        Excusez-moi, c'est ma carabine; je - je - je dis ceci √† cause de ma femme qui est assise l√†. Vous savez, avec cette carabine qu'un fr√®re m'a donn√©e il y a des ann√©es, j'ai abattu 55 pi√®ces de gibier sans manquer un coup, jusqu'√† des distances de 700 √† 800 m√®tres. Je l'appelle "Blondine" parce que ma femme est une brunette; elle dit que je pense plus √† la carabine qu'√† elle. Mais...

35        Donc, je - j'aimerais poser ma carabine contre un arbre et alors je dirais: "Seigneur, permets que Joseph la trouve un de ces jours." J'aimerais avoir les ailes d'une colombe et m'envoler.

36        Comme le jour o√Ļ j'√©tais l√†-haut dans les montagnes; j'observais un aigle, je l'ai vu s'envoler (vous en connaissez l'histoire) et j'ai dit: "Seigneur, il fait bon d'√™tre ici, comme Pierre le disait : 'Nous pourrions dresser trois tentes'. Mais en bas, au pied de la montagne, les malades et les afflig√©s attendent; les perdus et les mourants aussi." Faisons donc ce que nous pouvons faire tandis qu'il fait jour, et un jour il y aura un... viendront les ailes d'un Aigle blanc. Il nous emportera.

37        Maintenant, dans Matthieu 3.16, j'aimerais lire les versets 16 et 17:

          Et J√©sus, ayant √©t√© baptis√©, remonta aussit√īt de 1'eau ; et voici, les cieux lui furent ouverts, et il vit l"Esprit de Dieu descendre comme une colombe, et venir sur lui.

          Et voici une voix qui venait des cieux, disant: Celui-ci est mon Fils bien-aim√©, en qui j'ai trouv√© mon plaisir. (En d'autres termes: "En qui Je me plais √† demeurer.") [Darby]

38        Maintenant, nous voudrions parler pendant quelques minutes de cet oiseau. La colombe a toujours √©t√© l'un de mes oiseaux favoris. √Ä propos de la colombe, la colombe est √† vrai dire... et le pigeon sont le m√™me oiseau. Le pigeon est une colombe domestique. Ils sont tous les deux de la m√™me famille. Je l'ai v√©rifi√© et il s'agit bien de la m√™me famille. Le pigeon et la colombe sont tous les deux de la m√™me famille. Ces oiseaux ont des habitudes bien sp√©ciales.

39        J'ai pr√™ch√©, il y a quelques ann√©es, dans une r√©union sous la tente chez fr√®re Moore sur L'Agneau et la Colombe. Je pense que vous vous en souvenez tous, que la colombe est l'oiseau le plus pur que nous ayons, et l'agneau, l'animal le plus doux. Ils sont tous, l'un l'oiseau de sacrifice et l'autre, animal de sacrifice.

40        Quel merveilleux type l'agneau nous donne-t-il de J√©sus, et la colombe, de Dieu! La colombe n'aurait pas pu se poser sur un loup; sa nature ne convient pas. Elle n'aurait pas pu se poser sur un chien; sa nature ne convient pas. Ce devait √™tre sur un agneau. Les deux natures devaient √™tre pareilles. Et c'est ainsi que nous devons √™tre; notre nature doit changer et passer de celle du p√©cheur qui gronde, √† cette douce nature de l'agneau.

41        Avez-vous remarqu√© que c'est la Colombe qui conduisit l'Agneau? Et notez que l'Agneau remit tout ce qu'Il poss√©dait entre les mains de la Colombe. Et regardez o√Ļ la Colombe Le conduisit: √† la crucifixion, √† cause des p√©ch√©s de nous tous.

42        Or, la colombe de... Dieu voulant repr√©senter Son Fils, Le repr√©senta par l'animal le plus pur et le plus doux de la terre, un animal terrestre. Mais lorsque Dieu se repr√©senta Lui-m√™me dans le ciel, ce fut par le plus doux et le plus pur de tous les oiseaux du ciel: la colombe.

43        Or, il existe une grande vari√©t√© de colombes. G√©n√©ralement, la tourterelle que nous connaissons, a une esp√®ce de reflet gris. Puis, il y a la colombe triste et la colombe du soir. Il y a aussi celle que nous avons chez nous, qui est appel√©e la colombe Sonora; c'est un petit oiseau gris; un tout petit oiseau aux ailes ray√©es de rouge. Il y a plusieurs esp√®ces de colombes et elles varient selon les couleurs. C'est pareil pour les pigeons.

44        Eh bien, la colombe a une constitution tr√®s sp√©ciale. Par nature, elle ne peut rien manger d'infect; cela lui est impossible, car sa constitution l'en emp√™che.

45        Or, j'ai toujours parl√© de la colombe comme √©tant le symbole de Dieu, et du corbeau comme √©tant celui de l'hypocrite. Le corbeau peut se poser sur une vieille carcasse, en manger toute la journ√©e, puis s'envoler vers les champs et manger du bl√© aux c√īt√©s de la colombe. La colombe peut tr√®s bien manger du bl√© mais elle ne peut manger de la charogne. Voyez-vous? Cela lui est impossible; elle ne peut pas dig√©rer cela. Je me demandais toujours pourquoi, √©tant donn√© que ce sont tous les deux des oiseaux - tous les deux des oiseaux. C'est √† cause de leur constitution.

46        Il en est de m√™me du v√©ritable chr√©tien. Un - un simple chr√©tien d√©nominationnel peut bien supporter n'importe quoi, mais un v√©ritable chr√©tien n√© de nouveau ne peut pas supporter les choses du monde. Il est constitu√© diff√©remment.

47        J'ai d√©couvert que la colombe n'avait pas de bile. La colombe n'a pas de bile, car elle n'en a pas besoin.

48        Ainsi en est-il du chr√©tien; il n'a aucunement besoin d'amertume, voyez, car il ne peut manger que la nourriture de Dieu, voyez-vous? Et ce n'est pas de l'amertume qu'il faut pour dissoudre cela; c'est de l'amour qu'il faut, voyez, donc, il... pour dissoudre la nourriture. L'amertume: "Oh! disent-ils, eh bien...", ils ne sont pas d'accord avec Elle. Mais l'amour La re√ßoit toujours, la Parole de Dieu.

49        Elle n'a donc pas de bile, c'est pour cela qu'elle ne peut... c'est tout √† fait contre sa nature que de manger quoi que ce soit de mauvais. Si elle le faisait, cela la tuerait. Mais ne vous en faites pas, elle n'en mangera pas hum - hum, car elle n'en a pas du tout envie.

50        Ainsi en est-il d'un v√©ritable chr√©tien. Saviez-vous qu'un vrai chr√©tien n'a m√™me pas un p√©ch√© [pas du tout] qui lui soit imput√©? David disait: "Heureux l'homme √† qui Dieu n'impute pas le p√©ch√©." Quand vous √™tes lav√© dans le Sang de l'Agneau (non pas en faisant semblant, mais r√©ellement lav√© par le - le Sang de l'Agneau); Dieu ne vous impute rien de ce que vous avez fait parce que vous √™tes sous le Sang et Il ne voit pas cela. Il y a un sacrifice sanglant; la seule fa√ßon dont Il puisse vous consid√©rer est la mani√®re dont Il vous a vu avant la fondation du monde, quand Il a mis votre nom dans le Livre de Vie de l'Agneau. C'est tout ce qu'Il peut voir, parce que vous √™tes rachet√© de tout ce que vous avez fait, vous √™tes lav√© dans le Sang de l'Agneau. Par cons√©quent, il n'y a pas de bile en vous, il n'y a pas d'habitude impure en vous, parce que le Sang de l'Agneau a fait cela; et Dieu ne peut vous imputer le p√©ch√© apr√®s que vous avez trouv√© un sacrifice expiatoire qui est l√† pour vous.

51        "Eh bien, dites-vous, cela me donne alors toute libert√©, fr√®re Branham, je peux faire ce que je veux." C'est toujours ce que je fais; toujours. Mais quand un homme peut r√©ellement voir ce que J√©sus a fait pour lui, et qu'il fait demi-tour pour faire quelque chose de contraire √† Celui-ci, cela prouve qu'il n'a jamais re√ßu Christ.

52        Ma petite √©pouse est assise l√†, derri√®re. Elle a dix ans de moins que moi et grisonne autant que moi. C'est parce qu'elle s'est tenue entre moi et le - et le monde ext√©rieur. Par exemple, si je partais outre-mer et que je... Cela ne serait-il pas une dr√īle de vie familiale si je r√©unissais ma famille autour de moi, et que je dise: "Ecoutez, l√† Madame Branham, il faut que tu r√©alises que tu es Madame William Branham. Tu n'auras aucun autre mari en mon absence. Ne fais surtout pas de l'oeil √† un autre homme, et ainsi de suite. Ne flirte surtout pas. Autrement, quand je reviendrai, je vais divorcer d'avec toi."

53        Si elle r√©pliquait en disant: "Eh bien, mon cher mari, je voudrais te dire aussi quelque chose. Tu ne sortiras avec aucune autre femme quand tu seras parti. Tu ne feras pas ceci et tu ne feras pas cela. Autrement, consid√®re-toi simplement comme divorc√© lorsque tu reviendras √† la maison."

54        Eh bien, serait-ce l√† une famille qui s'aime? Voyez-vous? Non. Si je l'aime r√©ellement... M√™me si je commettais une faute, que je glisse et fasse quelque chose de faux, je crois qu'elle me le pardonnerait parce qu'elle m'aime. Si elle le faisait, je crois que je le lui pardonnerais; certainement, car je l'aime. Mais si je l'aime ainsi, aussi longtemps que je l'aime ainsi, elle n'a aucune inqui√©tude. M√™me si elle me pardonnait, je ne voudrais jamais la blesser. Je - je - je me sentirais l'homme le plus coupable au monde; je ne pourrais pas attendre le moment de lui avouer ce que j'ai fait, parce que je l'aime. Eh bien, c'est... Si je l'aime √† tel point d'un amour phileo, combien plus grand sera mon amour agapao pour J√©sus-Christ!

55        M√™me si je fumais une cigarette... Je ne l'ai jamais fait de ma vie, mais m√™me si je le faisais, Il pourrait me le pardonner, je crois qu'Il le ferait. Si je buvais un coup... je n'ai jamais bu de ma vie, mais je crois qu'Il me le pardonnerait. Je L'aime trop - que Dieu m'en garde - je ne veux rien faire de la sorte, voyez, parce que je L'aime. Ces choses m'ont quitt√© car, lorsqu'Il me changea de corbeau en colombe, cela fit une diff√©rence. Je n'ai plus d'app√©tit pour ces choses; alors le p√©ch√© ne m'est pas imput√©, parce que je ne cherche pas √† faire cela. Ce n'est pas dans ma nature de le faire.

56        Prenons un autre fait remarquable au sujet de la colombe. C'est un oiseau √©trange. Avez-vous d√©j√† vu tous les oiseaux...

57        Un de mes oiseaux favoris est le rouge-gorge. Eh bien, vous les gar√ßons, cessez de tirer sur mes rouges-gorges, car je ne veux pas que vous le fassiez. Savez-vous comment il a eu la poitrine rouge, mon rouge-gorge? Un jour, vous savez, il y avait un Homme qui se mourait sur une croix, personne ne voulait L'aider; Dieu avait abandonn√© cet Homme, et Il se mourait. Ses mains √©taient perc√©es de clous, Ses pieds et Son c√īt√© saignaient, une couronne d'√©pines sur Sa t√™te; le Sang coulait sur Son visage. Et voici qu'un petit oiseau s'approcha; un petit oiseau brun. Et ayant vu cela... il se dit que c'√©tait le spectacle le plus triste qu'il e√Ľt jamais vu. Il savait qu'il n'√©tait qu'un petit oiseau mais, ayant aper√ßu ces √©normes et cruels clous romains enfonc√©s dans Ses mains, il se pr√©cipita avec son petit bec pour essayer de les retirer. Il eut toute la poitrine baign√©e de sang; d√®s lors, elle fut rouge. Moi aussi, j'aimerais que quand je partirai pour Le rencontrer, que ma poitrine soit couverte de Sang comme bouclier, pour L'avoir d√©fendu. J'aime le petit rouge-gorge.

58        Mais vous savez, le petit rouge-gorge doit prendre un bain, tandis que la colombe n'a pas √† le faire; non. Elle poss√®de au-dedans d'elle une esp√®ce d'huile qui l'oint et la garde propre de l'int√©rieur vers l'ext√©rieur. Le saviez-vous? C'est un fait. La colombe s'huile elle-m√™me. En avez-vous jamais pris une dans vos mains, et senti cette odeur qu'elle a? Un pigeon ou quelque chose de la m√™me esp√®ce? C'est cette huile qu'elle produit √† l'int√©rieur. Son corps poss√®de une glande productrice d'huile, qui garde ses plumes toujours propres √† l'ext√©rieur, parce qu'elle est propre du dedans au dehors. C'est juste. C'est un merveilleux petit oiseau.

59        Eh bien, je sais que vous pouvez les chasser ici, en Louisiane. Ne faites pas cela. Oh! moi, je ne le pourrais pas! Je pense que si j'√©tais affam√©, ce serait en ordre, mais je - je ne pourrais simplement pas appuyer sur la d√©tente, si j'avais √† le faire.

60        Il y a... La colombe rappelle un fait tr√®s √©trange dans notre famille. Un jour, quand ma grand-m√®re... elle √©tait originaire du Kentucky, de la r√©serve Cherokee. Elle se mourait, c'√©tait une petite femme, et elle √©tait... Ils avaient... Je pense qu'ils appellent cela la scrofule ou quelque chose du genre; elle √©tait √† l'agonie. Grand-papa s'agenouilla pr√®s du lit; tandis que maman, tante Birtie, tante Howlie et tous les autres s'agenouill√®rent autour du lit. Oncle Charlie (un tout petit gar√ßon de quatre ans), le cadet; maman, qui √©tait l'a√ģn√©e, avait √† peu pr√®s douze ans. Et l√†, dans le lit, elle avait peign√© ses cheveux noirs, et elle se mit √† chanter: "Rocher des Ages, fendu pour moi, laisse-moi me cacher en Toi". Tandis qu'elle se mourait. Grand-papa, √† ce moment-l√†, n'√©tait pas chr√©tien. Je l'ai baptis√© √† quatre-vingt-sept ans, au Nom de J√©sus-Christ, l√†-bas au bord de la rivi√®re, l√† o√Ļ l'Ange du Seigneur apparut.

61        Mais tandis qu'elle chantait ce chant, ses faibles petites mains en l'air, une colombe entra par la porte; elle s'approcha, se posa sur le lit et se mit √† roucouler. Dieu emporta son √Ęme.

62        A Londres, en Angleterre, o√Ļ je suis all√© avec fr√®re Jack et fr√®re Gordon Lindsay, il y avait une femme du nom de Florence Nightingale, elle m'a √©crit plusieurs lettres. (Elle affirme √™tre, je crois, l'arri√®re-petite-fille, ou quelque chose comme √ßa, de feu Florence Nightingale.) Elle √©tait l√†-bas en Afrique du Sud, se mourant du cancer. Vous avez vu sa photo dans le livre. De ma vie, je n'ai vu pareil mortel. Fr√®re Jack, je crois, √©tait avec moi ce jour-l√†. Nous sommes entr√©s chez un pasteur, au presbyt√®re, juste derri√®re l'√©glise o√Ļ ils l'avaient amen√©e.

63        Comme nous √©tions encore sur les... lieux de l'atterrissage, ils nous ont fait appeler par haut-parleur. Elle se trouvait alors dans une ambulance. On l'avait transport√©e en avion depuis - depuis l'Afrique du Sud, sachant que j'allais venir en Angleterre √† ce moment-l√†. Le pasteur l'a emmen√©e au presbyt√®re, nous y sommes donc all√©s pour prier pour elle.

64        J'ai vu beaucoup de malades, mais ses petits bras √† elle, ne faisaient pas plus de deux centim√®tres et demi [un pouce - N.D.E.] d'√©paisseur; son - son cr√Ęne, l√† o√Ļ les parties sont reli√©es entre elles, vous pouviez le voir. Et elle... ses jambes √† la hauteur des hanches, ne faisaient pas plus que cela, √† peu pr√®s cinq centim√®tres [deux pouces - N.D.E.] d'√©paisseur. Il n'y avait que l'os. Elle ne pouvait pas lever les mains, tellement elle √©tait faible. Elle essayait de dire quelque chose, mais je n'arrivais pas √† la saisir. Quand j'ai r√©ussi √† comprendre gr√Ęce √† une infirmi√®re, je crois, elle a dit: "Fr√®re Branham, priez Dieu de me laisser mourir." Elle ne pouvait... ne voulait pas vivre. J'ai remarqu√© les larmes qui coulaient de chaque c√īt√© des os de son visage. Comment avait-elle pu trouver assez d'eau en elle pour pleurer? Je ne sais pas, car ses veines √©taient aplaties et elle √©tait dans un √©tat pitoyable. Comme je venais prier pour les malades, je ne pouvais pas prier qu'elle meure. Mais elle semblait simplement ne pas pouvoir mourir, elle languissait.

65        Je me suis agenouill√© dans la chambre avec votre pasteur pour prier. Et lorsque je me suis agenouill√© pour prier, une petite colombe est venue se poser pr√®s de la fen√™tre, et s'est mise √† roucouler. Quand j'ai eu fini de prier, j'ai pens√© qu'il s'agissait l√† d'une colombe domestique. Dehors, il y avait du brouillard; vous savez comment c'est l√†-bas en Angleterre, dans les √ģles britanniques. Cette petite colombe s'est arr√™t√©e de roucouler et s'est envol√©e. Je me suis avanc√© et lui ai impos√© les mains en invoquant le Nom du Seigneur. Et aujourd'hui cette femme est une femme robuste et en parfaite sant√©: sur les ailes d'une Colombe.

66        Elle se garde pure depuis l'int√©rieur. Un chr√©tien fait aussi cela, il se purifie √† partir de l'int√©rieur. Cela √©loigne la malice... Il n'a pas besoin de bile pour dig√©rer ces choses, car il n'en mange pas, voyez. Il est pur du dedans au dehors.

67        Maintenant, nous remarquons que cet oiseau... J'ai beaucoup de notes ici, mais l'heure continue √† avancer. Cet oiseau √©tait aussi employ√© dans l'Ancien Testament comme sacrifice d'expiation et de purification. Reportons-nous juste √† un passage, ici en Gen√®se 15:9. Gardons ce verset √† l'esprit, un instant. Maintenant, Abraham √©tait... demanda √† Dieu ici, comment Il ferait ceci. Dieu confirme Sa Parole √† Abraham et lui r√©pond d'une fa√ßon √©trange . Commen√ßons vers le... Commen√ßons au verset 1; je n'aime pas traiter √ßa en vitesse.

          Apr√®s ces √©v√®nements, la Parole de l'Eternel fut adress√©e √† Abram dans une vision, (voyez-vous, Abraham √©tait proph√®te, il avait donc des visions)... Abram, ne crains point; je suis ton bouclier, et ta r√©compense sera grande. (J√©hovah-Nissi, voyez-vous)

          Abram r√©pondit: Seigneur Eternel... (remarquez, 'S' majuscule, "Seigneur Eternel". Elohim, voyez-vous?) ...Seigneur Eternel... (dans la vision)... que me donneras-tu? Je m'en vais sans enfant; et l'h√©ritier de ma maison, c'est Eli√©zer de Damas.

          Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donn√© de post√©rit√©, et celui qui est n√© dans ma maison, sera mon h√©ritier.

          Alors la Parole de l'Eternel lui fut adress√©e ainsi: Ce n'est pas lui qui sera ton h√©ritier... (Il lui avait d√©j√† fait une promesse, vous savez. Pas... Voyez, juste l√†, Abraham aurait failli mais la promesse est inconditionnelle; l'alliance est inconditionnelle)... mais c'est celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton h√©ritier. (Et il avait cent ans √† ce moment-l√†.)

          Et apr√®s l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les √©toiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta post√©rit√©. (Un homme sans enfant et alors √Ęg√© de cent ans)

          Abram eut confiance en l'Eternel, qui le lui imputa √† justice.

          L'Eternel lui dit encore: Je suis l'Eternel, qui t'ai fait sortir d'Ur en Chald√©e pour te donner en possession ce pays.

          Abram r√©pondit: Seigneur - Seigneur Eternel, √† quoi reconna√ģtrai-je que je le poss√©derai?

68        Maintenant, √©coutez ceci:

          Et l'√Čternel lui dit: Prends une g√©nisse de trois ans, une ch√®vre de trois ans... (observez les trois, l√† "de trois ans")... un b√©lier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe. (Il s'agit de la m√™me esp√®ce, de la m√™me chose. Vous voyez, on l'utilisait dans un sacrifice, pr√©figurant J√©sus.)

69        L'alliance fut faite ... Vous savez comment il les divisait et comment ceci...

70        Ou dans les temps anciens, quand ils prenaient... faisaient alliance, ils concluaient l'acte par √©crit. Puis ils tuaient l'animal et se tenaient debout entre les deux parties de celui-ci; ils d√©chiraient l'acte de l'alliance en deux, une personne prenait une partie...

71        Comme les blanchisseries chinoises avaient coutume de faire. Le Chinois, ici, ne pouvant √©crire l'anglais, il √©crivait sur un bout de papier, le d√©chirait et vous en remettait une partie. Et vous-vous vous souvenez que les buanderies chinoises avaient coutume de faire cela. Et vous... leurs - leurs deux bouts de papier devaient concorder, pour que vous puissiez retirer vos v√™tements. Vous voyez, vous ne pouviez pas le tromper parce qu'il en poss√©dait l'autre bout. Vous pouviez bien r√©√©crire votre nom, mais vous ne pouviez pas red√©chirer ce papier. Voyez-vous? Donc, il devait... cela devait √™tre le m√™me morceau de papier.

72        C'est ainsi qu'ils faisaient dans les temps chez les Orientaux... il y a tr√®s longtemps chez les Orientaux. Ils tuaient l'animal, se tenaient debout entre les deux moiti√©s, puis ils d√©chiraient le morceau de peau de ch√®vre, et l'un en prenait une partie... Et quand l'alliance √©tait confirm√©e, ils rassemblaient les morceaux, et ceux-ci devaient se raccorder parfaitement.

73        Maintenant, ce que Dieu lui montrait ici, concernant ces sacrifices, parlait de Christ. Dieu amena J√©sus au Calvaire, Le d√©chira, Il re√ßut le Corps au Ciel et fit descendre l'Esprit sur nous; le m√™me Esprit qui √©tait sur Lui doit √™tre sur vous pour vous ajuster au Corps, pour √™tre l'Epouse au temps de la fin. Voyez? Voyez? C'est juste, voyez? Maintenant, ce ne sera pas une d√©nomination. Ce sera la Parole, ce qu'Il √©tait. Voyez-vous?

74        Et de m√™me, cette Parole doit s'ajouter √† la Parole, comme le font les cellules dans l'√™tre humain. Vous savez, lorsque votre - votre corps commence √† se former, ce n'est pas une cellule d'humain puis ensuite celle d'un chien, et ensuite celle d'un porc. Non, non, non, ce sont toutes des cellules humaines. C'est ainsi qu'est le Corps de Christ, Il est enti√®rement la Parole de Dieu. Pas seulement une partie de Celle-ci, une certaine tradition ajout√©e √† Celle-ci; non, c'est enti√®rement le Corps de Christ.

75        Maintenant, nous voyons ici qu'il se servit √† la fois d'une tourterelle et d'un jeune pigeon, car ils sont de la m√™me famille. Or, toujours vous...

76        Remarquez donc (je me r√©f√®re juste √† quelques-uns de ces passages des Ecritures), L√©vitique 12, verset 6. Nous trouvons ici la loi relative √† la purification de la femme; si la femme avait un b√©b√©, elle devait attendre. Si c'√©tait un gar√ßon, elle devait attendre trente-trois jours avant de pouvoir entrer dans l'assembl√©e avec les colombes pour sa purification. Si elle avait une fille, elle devait attendre quatre-vingt-seize jours avant de pouvoir entrer dans l'assembl√©e.

77        Maintenant, nous trouvons ici, au verset 6

          Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, √† l'entr√©e de la tente d'assignation, un agneau d'un an pour l'holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d'expiation.

78        Voyez-vous, elle ne pouvait pas encore entrer, parce que son temps n'√©tait pas termin√©. Mais elle pouvait remettre ceci au - au sacrificateur, √† l'entr√©e, pour son sacrifice. Voyez, soit une tourterelle ou un jeune pigeon. Tous les deux sont de la m√™me famille.

79        Or, on... Or, on l'utilisait pour les expiations. Pour l'expiation du p√©ch√©: une colombe. Ou bien pour la l√®pre qui est un type du p√©ch√©, on apportait deux colombes: √† l'une, on retranchait la t√™te, on la tournait √† l'envers et on en r√©pandait le sang sur l'autre; puis l'autre colombe √©tait rel√Ęch√©e. Et lorsque la colombe s'envolait, elle arrosait le sol du sang de sa compagne, et le sang criait √† Dieu: "Saint! Saint! Saint est le Seigneur Dieu!"

80        Ne pouvez-vous pas voir le Compagnon mourant, J√©sus-Christ? Il fut tu√© et nous f√Ľmes asperg√©s de Son Sang, afin que nous soyons rel√Ęch√©s en criant: "Saint! Saint! Saint!" au Seigneur. Quels merveilleux types! Je souhaiterais avoir meilleure voix.

81        Or, c'est un type du glorieux Saint-Esprit, comme c'est √©crit dans Apocalypse 3:16; Dieu utilisa cette colombe comme signe.

82        No√© re√ßut un signe, comme le fr√®re vient de le chanter. Dieu √©tait courrouc√©, et rien n'allait arr√™ter Sa col√®re, car Il avait dit: "Le jour o√Ļ tu en mangeras, tu mourras." No√© avait trouv√© gr√Ęce devant Dieu et avait construit une arche selon les constructions... les instructions plut√īt, que Dieu avait donn√©es, et s'√©tait mis √† flotter sur les eaux.

83        Je peux imaginer son... ce qui arriva en ce temps-l√† quand les gens dirent: "Ce vieil homme l√†-haut sur la colline, ce vieux fanatique qui construit une arche et qui dit qu'il va pleuvoir, alors qu'il n'a jamais plu..." Mais il...

84        No√© dit: "Il va pleuvoir de toute fa√ßon."

85        Puis je sais que le jour o√Ļ il entra, je pense que... je ne peux pas me souvenir quel jour c'√©tait, je crois que c'√©tait le 17 mai. No√© entra dans l'arche et Dieu ferma la porte.

86        Il commen√ßa √† y avoir des nuages, la pluie se mit √† tomber, les √©gouts commenc√®rent √† se remplir, les sources de l'ab√ģme jaillirent, et les fontaines vomirent compl√®tement leurs eaux. Finalement, les gens entr√®rent dans les maisons, mont√®rent sur les toits. La vieille arche resta toutefois en place.

87        Apr√®s un certain temps, quand il y eut un amoncellement suffisant autour d'elle, elle se mit √† s'√©lever de plus en plus haut. Les gens frappaient √† la porte et criaient, mais cela fut peine perdue, car No√© ne pouvait pas ouvrir la porte. Dieu l'avait ferm√©e, Dieu seul pouvait l'ouvrir.

88        Ainsi en est-il de notre Arche, J√©sus-Christ; Dieu nous ouvrit la porte au Calvaire et Il la fermera, aussi vrai qu'Il l'ouvrit.

89        Elle flotta, continua √† flotter, peut-√™tre √† 1600 m [1mile - N.D.E.] au-dessus de la surface de la terre, lorsque celle-ci culbutait loin de sa route... de - de son orbite habituelle. Elle allait, voguant √ß√† et l√†, au milieu des d√©bris et des arbres, passant par-dessus des montagnes, et ainsi de suite, et tanguant pendant quarante jours et quarante nuits.

90        Et lorsque les vents cess√®rent...

91        La col√®re de Dieu est terrible. Son amour est pur et divin; et Sa col√®re est tout aussi divine - tout aussi divine que Son amour, parce qu'√©tant Juge, Il doit exercer le jugement. C'est un L√©gislateur, et une loi sans sanction n'est pas une loi. La loi doit donc avoir une sanction. Quand vous transgressez les lois de Dieu, vous devez alors en subir la sanction.

92        Maintenant, nous voyons qu'apr√®s que No√© eut flott√© l√†-haut... il dut, sans doute, avoir le mal de mer √† cause de tout ce mugissement et ce fracas tandis que la col√®re de Dieu √©crasait au milieu des cris et tout. Puis cela commen√ßa √† se calmer; plus rien ne se produisit. Les jours passaient et rien ne se produisait. Peut-√™tre que les provisions de nourriture des animaux et autres commen√ßaient √† diminuer, rien ne se produisait. Il pensa alors: "Je me demande... je ne peux pas voir dehors."

93        L'arche √©tait construite de mani√®re √† ce qu'une fois √† l'int√©rieur, comme il n'y avait qu'une seule fen√™tre et qu'elle se trouvait juste au sommet, vous ne pouviez pas regarder de c√īt√©, vous ne pouviez pas regarder ailleurs que droit en haut. C'est ainsi qu'est l'Arche, J√©sus-Christ. Vous ne pouvez pas regarder le voisin, vous ne pouvez regarder rien d'autre que Christ quand vous √™tes dans l'Arche, parce qu'il n'y a qu'une seule porte et Il est cette Porte dont nous parlions ce matin. Vous devez continuer √† regarder en haut, "Car celui qui a mis la main √† la charrue et qui m√™me se d√©tourne pour regarder en arri√®re, n'est pas digne de labourer."

94        Maintenant, comme dans cette arche... Il pouvait voir la lumi√®re et peut-√™tre le soleil, mais il se demandait o√Ļ il √©tait. L'arche continuait toujours √† flotter, il pouvait entendre le bruit des vagues contre les parois, mais il savait que bien des jours s'√©taient √©coul√©s; s√Ľrement que l'eau √©tait en train de se retirer √† pr√©sent. Alors il alla chercher un oiseau fourbe et tra√ģtre; il l'√©prouva et l'envoya dehors. C'√©tait un corbeau et ce corbeau ne revint jamais, car il se plaisait bien l√†-bas, en dehors de l'arche de Dieu. Il volait d'un vieux cadavre √† un autre, se d√©lectant de la chair de cadavre et de la charogne qui flottait sur l'eau; il √©tait pleinement satisfait.

95        Ainsi, apr√®s plusieurs jours, il essaya de nouveau car il savait... Il ne voulait pas sortir sous la col√®re de Dieu. C'est alors qu'il l√Ęcha la colombe. Cette colombe √©tait d'une nature diff√©rente de celle de... Elle n'√©tait pas un vautour ni un charognard, elle ne mange que des choses propres et pures. Elle fut si contente de retourner √† l'arche, car elle ne put trouver aucun lieu pour poser la plante de son pied. No√© dit: "Eh bien, le d√©luge est toujours l√†."

96        Puis il attendit encore plusieurs jours et il l'envoya de nouveau. J'aime sa pri√®re: "√Ē Dieu, Ta col√®re a-t-elle √©t√© apais√©e? Est-ce que - est-ce que Ta col√®re est pass√©e, Seigneur? Est-ce bien fini?" Et il dit: "Maintenant, si je l'envoie dehors cette fois, elle pourra y rester, si les eaux sont basses; elle pourra y rester." Mais il l'envoya, en faisant une pri√®re et, lorsqu'elle y alla, dirig√©e par Dieu, elle arracha une feuille d'olivier, revint √† tire-d'aile, et donna de nouveau des coups de bec √† la fen√™tre.

97        Dieu utilisa la colombe comme signe. Elle revint en disant que le d√©luge √©tait fini. Alors Dieu ouvrit la porte et ils sortirent de l'arche. √áa, c'est Gen√®se 8.8.

98        Elle fut aussi utilis√©e dans Matthieu 3.16, lorsque la col√®re de Dieu fut √† nouveau sur la terre. Il n'y avait aucun moyen... c'√©tait au plus sombre de la nuit, √† minuit; les √©glises avaient perverti les choses √† tel point qu'il n'y avait plus moyen d'en sortir. Il y avait de faux docteurs, toutes sortes de choses apparaissaient, toutes sortes de d√©clarations √©taient faites, mais Dieu se servit √† nouveau de la colombe. Cela Lui plut; Son Fils, J√©sus, Lui plut √† tel point qu'Il Le fit conna√ģtre.

99        Or, ils ne pouvaient pas croire que ce b√©b√© qui √©tait n√©, l√†-bas dans cette √©table, dans une cr√®che de paille, avant que ses suppos√©s p√®re et m√®re ne soient mari√©s... Ils ne pouvaient pas concevoir que Dieu utiliserait quelque chose de ce genre. Il devait donc √™tre identifi√© aux yeux du monde; ce jour-l√†, quand Il descendit √† la rivi√®re, pour prouver qu'Il √©tait le Chef-d'oeuvre de Dieu (dont j'ai parl√© ce matin)... Quand Il ob√©it pour s'avancer dans l'eau...

100      Maintenant, si vous remarquez ici, il y a une grande le√ßon. Jean √©tait le plus grand homme de la terre en ce temps-l√†. J√©sus dit que, jusqu'alors, il n'y avait jamais eu d'homme n√© de femme aussi grand que lui. Et il √©tait proph√®te. Le croyez-vous? Or, souvenez-vous, si la Parole de Dieu doit venir √† quelqu'un sur la terre, ce sera √† un proph√®te. C'est toujours la fa√ßon de proc√©der de Dieu. Croyez-vous que J√©sus √©tait la Parole manifest√©e dans la chair? Ainsi, il n'y a qu'une seule fa√ßon qu'Il pouvait √™tre pr√©sent√© aux gens; √ßa ne peut √™tre par les sacrificateurs.

101      Il n'est pas all√© l√† dire: "Ca√Įphe, veux-tu Me pr√©senter?" S'il avait fait cela, Il aurait fait la m√™me erreur que David, comme on l'a vu dans notre le√ßon l'autre jour, voyez, s'Il √©tait all√© vers l'√©glise pour dire: "Voulez-vous Me pr√©senter?"

102      Consid√©rez m√™me quand Il est n√©. Quand Il naquit, Il naquit tout pr√®s de l'√©glise. On √©tait probablement en train de sonner les cloches et ainsi de suite, mais ce furent les bergers qui Le reconnurent, ainsi que les Mages. Voyez-vous?

103      Et maintenant, Le voici, sur... pr√™t pour Son minist√®re. Et s'Il est la Parole...

104      Selon le grand plan de Dieu, la Parole peut seulement... "Le Seigneur, l'√Čternel, ne fait rien sans le r√©v√©ler d'abord √† Ses serviteurs les proph√®tes." Cela est toujours Son mod√®le, √ßa doit l'√™tre. Quand les Sceaux furent ouverts, quand n'importe quoi, quand un √©v√®nement important se produit sur la terre, Dieu le r√©v√®le √† Ses proph√®tes.

105      Jean √©tait le proph√®te, car il proph√©tisait Sa venue.

106      Puis un jour, l√†-bas, au pied d'une colline... une discussion s'√©leva parmi un groupe de sacrificateurs qui √©taient l√†. Et ils demand√®rent : "Veux-Tu nous dire que, Toi qui te dis 'proph√®te', et Tu te tiens l√† dans cette boue?" (pas dans une √©glise, car ils ne voulaient pas de lui)... "Tu te tiens dans cette boue, Tu nous dis que l'heure vient o√Ļ le Grand J√©hovah qui a prescrit ces sacrifices, le Grand J√©hovah qui a b√Ęti ce temple et qui y est entr√© sous la forme d'une Colonne de Feu... que le jour viendra o√Ļ ce sacrifice quotidien sera retranch√©?"

107      Il dit: "Il viendra un Homme, et Il est au milieu de vous en ce moment (quelque part par l√†), et Il √ītera le p√©ch√©." Il √©coeurait le sacrificateur.

108      Jean leva la t√™te! Or, qu'est-il? Le proph√®te! Et voici la Parole, voici que vient la Parole, s'avan√ßant tout droit vers le proph√®te, directement dans l'eau. Jean dit: "Voici l'Agneau de Dieu qui √īte le p√©ch√© du monde. Le voici, c'est Lui." J√©sus n'a pas dit un seul mot. Il s'avan√ßa tout droit dans l'eau. Je peux voir, debout dans cette eau, (imaginez la sc√®ne!) deux des plus grands √™tres √† avoir jamais visit√© la terre: Dieu la Parole, et Son proph√®te.

109      Remarquez, la Parole est venue au proph√®te dans cette dispensation de la gr√Ęce, dans l'eau. Hum hum! Je pensais que vous le saisiriez! Hum hum! Dans l'eau! La premi√®re r√©v√©lation de la Parole eut lieu dans l'eau. Maintenant, voyez-vous o√Ļ l'Epouse, le Message de la Lumi√®re du soir a commenc√©? Dans l'eau! La Parole, la vraie Parole qui n'est pas m√©lang√©e avec des credos, mais qui est venue au proph√®te dans l'eau, par l'eau.

110      Remarquez! Pouvez-vous vous repr√©senter le regard de la Parole et le regard du proph√®te se croisant dans l'eau? Oh! c'est trop pour moi! Ici se tenait le proph√®te, et l√† se tenait la Parole, se regardant l'un l'autre dans les yeux. Le proph√®te dit: "C'est moi qui ai besoin d'√™tre baptis√© par Toi, pourquoi viens-Tu vers moi?"

111      Et la Parole dit... Cela doit √™tre vrai. Maintenant, laissez-moi illustrer la sc√®ne:

112      "Jean, tu es proph√®te, tu connais la Parole." Voyez-vous? "Tu Me reconnais, tu sais qui Je suis."

113      "C'est moi qui ai besoin d'√™tre baptis√© par Toi, dit Jean."

114      J√©sus dit: "Laisse faire. C'est parfaitement juste, tu as effectivement besoin d'√™tre baptis√© par Moi. Mais souviens-toi, Jean, en tant que proph√®te, il nous incombe ou il est convenable pour nous (en tant que la Parole et le proph√®te) que nous accomplissions chaque Parole. Hum hum. Car Jean, (voici la r√©v√©lation maintenant) Jean, tu sais qui Je suis, Je suis le Sacrifice. Et selon la Parole de Dieu, le sacrifice devait √™tre lav√© avant d'√™tre pr√©sent√© comme sacrifice." Est-ce juste? La Parole... "L'agneau √©tait lav√©, ensuite pr√©sent√© comme sacrifice: et Je suis cet Agneau. Je dois √™tre lav√© avant de pouvoir √™tre pr√©sent√© au monde comme sacrifice. Laisse faire, Jean, car ceci est convenable pour nous en tant que la Parole et le proph√®te r√©unis."

115      Eh bien, il ne peut y avoir d'erreur. Maintenant, chacune de ces choses ..

116      Eh bien, voyez-vous, si cela n'avait √©t√© pr√©vu ainsi, Jean aurait √©t√© comme n'importe lequel d'entre nous; ainsi... Il dit: "Oui, je - je sais qui Tu es, Seigneur."

117      "Eh bien, dit-Il, attends un instant, Je suis la Parole. (Hum hum) L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute Parole. Eve en a laiss√© tomber une, (hum hum) mais vous devez prendre chaque Parole. Je suis ce Sacrifice, et Je dois √™tre lav√© avant d'√™tre pr√©sent√©. Mais ce que tu as dit, Jean, est vrai."

118      Jean √©tant proph√®te, sachant que la Parole devait √™tre accomplie, laissa faire et Le baptisa. Lorsqu'Il fut relev√© de l'eau, voici qu'arriva le Message du Ciel sur les ailes d'une Colombe: "Celui-ci est Mon Fils bien-aim√©." Il envoya le Message r√©dempteur de la gr√Ęce sur les ailes d'une Colombe descendue des Cieux. "Paix sur la terre parmi les hommes qu'Il agr√©e." D√®s lors, le Sacrifice √©tait pr√™t. Il avait √©t√© √©lev√© et nourri; Son minist√®re √©tait pr√™t; une Parole qui rach√®terait le monde entier: "Tout est accompli."

119      La colombe est employ√©e dans la Bible comme symbole de paix. Certains pays l'utilisent aussi comme symbole de paix. Nous avons des pays... Notre pays est repr√©sent√© par un aigle. Il y a d'autres oiseaux, d'autres nations; Rome a un aigle, l'Allemagne a un aigle; plusieurs d'entre eux ont de grands oiseaux du ciel. Mais, de tous ceux-ci, la colombe symbolise la paix chez tous les peuples. C'est un signe universel.

120      Tout comme fr√®re Green le disait un soir, fr√®re Pearry Green disait: "Le signe qui montre qu'on s'est rendu, c'est de lever les mains. Pour n'importe quel peuple, lever les mains montre qu'on s'est rendu." Il a dit: "Lorsque vous chantez, levez les mains, vous abdiquez compl√®tement."

121      La colombe est le symbole de la paix pour chaque nation. Pourquoi cela? √Ä cause de sa douceur et de son innocence. C'est ce qui fait qu'elle symbolise la paix.

122      Une autre chose au sujet de la colombe, c'est un oiseau casanier. Elle aime rester √† la maison.

123      En outre, elle reste toujours fid√®le √† son compagnon. Les colombes (que ce soit le m√Ęle ou la femelle) ne se quittent jamais. La femelle rencontre son compagnon √† la saison des amours. Voyez-vous, c'est un √©loge √† la grande cr√©ation de Dieu. C'est la raison pour laquelle Il a fait, en Eve, un sous-produit. Voyez-vous? Si elle avait √©t√© faite comme les autres femelles, quand serait venue pour elle la saison des amours, elle aurait rencontr√© son compagnon, mais elle le peut n'importe quand, voyez-vous? Et c'est ainsi, c'est ce qui en est. Je... Nous ne voulons pas entrer l√†-dedans parce que je l'ai expliqu√© dans Le Mariage et le divorce et ainsi de suite. Et comment cela... Mais n√©anmoins, elle est honorable et elle apporta cette vertu, et vous savez ce que j'ai pr√™ch√© l√†-dessus, l'autre soir. Tr√®s bien. Remarquez, elle a une grande responsabilit√©.

124      Mais la colombe m√Ęle est toujours fid√®le √† sa compagne; toujours. Elle ne la quitte jamais.

125      Puis-je m'arr√™ter ici juste un instant pour dire ceci: une vraie Epouse, une colombe femelle, est fid√®le √† son Compagnon aussi. Elle n'injectera aucun dogme, aucune doctrine d√©nominationnelle, ni rien du monde. Elle sera fid√®le √† son Compagnon, la Parole; toujours fid√®le.

126      A cause de ce comportement casanier, √† cause de son comportement casanier, elle a √©t√© utilis√©e avec succ√®s comme pigeon voyageur. Parce qu'elle aime son chez-soi, qu'on la l√Ęche n'importe o√Ļ, elle reviendra toujours √† la maison. Elle reviendra chez elle.

127      Nous aimerions appuyer l√†-dessus quelques instants. Vous chr√©tiens, comprenez ce que je veux dire. Elle retrouve toujours son chemin pour retourner √† la maison; c' est pour cela qu'on l'a utilis√©e comme pigeon voyageur. Autrefois, on l'utilisait en temps de guerre; on utilise toujours ces pigeons voyageurs pour porter un message. Ainsi, vous voyez que cela fait de la colombe un messager utilis√© par Dieu et par l'homme. La colombe est un messager. C'√©tait un messager pour No√©, lui annon√ßant que la paix √©tait revenue. Dieu l'utilisa pour attester que Celui-ci √©tait Son Fils: le Sacrifice devant amener la paix sur la terre aux hommes qu'Il agr√©e. Elle fut utilis√©e comme messager.

128      Juste ici, il me vient √† l'esprit une petite histoire que j'ai lue une fois dans un livre. Maintenant, je ne peux pas l'affirmer, mais il se peut que cela soit dans "le d√©clin de la Premi√®re Guerre mondiale". Je n'en suis pas donc certain. Si vous ne le voyez pas l√†-dedans, alors je fais erreur. Ou bien je l'ai lu dans un livre... cela fait bien des ann√©es. Mais c'√©tait assur√©ment une - une... Ce qui arriva fut r√©ellement dramatique.

129      Les soldats am√©ricains √©taient coinc√©s par des mitrailleuses allemandes et ils se trouvaient dans une esp√®ce de tranch√©e. Vous soldats, comprenez, je pense, comment ils √©taient post√©s en reconnaissance quelque part. Ils se trouvaient coinc√©s et il ne leur restait que tr√®s peu de munitions. Les Allemands avan√ßaient par grandes unit√©s et s'installaient partout. Ils savaient qu'√† moins de recevoir du renfort, de l'aide, ils allaient bient√īt tous mourir. C'√©tait donc indispensable. Les Allemands descendaient tout droit de la montagne, pouvant les voir d'en haut et marchant directement vers eux, comme cela.

130      L'un d'entre eux se souvint alors qu'il avait une petite mascotte, un petit pigeon. Il savait donc que ce pigeon, s'il pouvait sortir de l√†, porterait le message √† l'√©tat-major principal, l√† o√Ļ il avait √©t√© plac√©. Ils √©crivirent donc sur une note: "Nous nous trouvons coinc√©s √† tel endroit, dans telle et telle r√©gion. Nous n'avons plus de munitions. Dans quelques heures nous devrons nous rendre ou bien √™tre massacr√©s." Ils √©pingl√®rent ceci ou l'attach√®rent √† la - la patte de cette petite colombe, et la l√Ęch√®rent.

131      Or, c'est un oiseau casanier, ainsi il... que fait-il? Il retourne √† la maison pour rencontrer ou retrouver sa compagne. Elle √©tait inqui√®te √† son sujet; il lui fallait rentrer √† la maison.

132      Lorsqu'elle s'√©leva dans les airs, les Allemands virent ce qui √©tait arriv√©. Ainsi, ce qu'ils firent, ils se mirent √† tirer sur la colombe. L'un d'entre eux l'atteignit avec une mitrailleuse, ou une balle de calibre 30, et lui cassa la patte. Un autre lui arracha un gros morceau du dos. Sa poitrine √©tait meurtrie de part en part. L'une de ses ailes √©tait mutil√©e; en ayant perdu le bout, elle volait de travers. Mais elle continua √† monter, et finalement elle y arriva. Mutil√©e, bless√©e, bris√©e, meurtrie, mais elle tomba dans le camp avec le message. C'√©tait une noble colombe.

133      Mais oh! fr√®re! Esa√Įe 53 nous parle d'une Colombe qui quitta Sa Demeure et tout ce qui √©tait bon:

          Mais il √©tait bless√© pour nos p√©ch√©s, bris√© pour nos iniquit√©s. Le ch√Ętiment qui nous donne la paix est tomb√© sur lui. C'est par ses meurtrissures que nous avons √©t√© gu√©ris.

134      La maladie, la superstition et les d√©mons nous avaient coinc√©s. Il n'y avait aucun moyen de s'en tirer; l'√©glise s'√©tait fourvoy√©e, ils s'√©taient √©gar√©s dans des choses d√©nominationnelles (les pharisiens et les sadduc√©ens qui faisaient le lavage des pots et des plats,)... et la Parole de Dieu avait √©t√© rendue sans effet. Mais cette petite Colombe descendit; une seule chose pouvait se produire: il devait y avoir un R√©dempteur.

135      Bien qu'√©tant bless√©, bris√©, battu, d√©chir√©, Il connaissait le chemin pour retourner √† la Maison. Ainsi, de la croix du Calvaire o√Ļ ils Le meurtrirent, L'√©cras√®rent et Le d√©chir√®rent comme une horde de loups l√Ęch√©s sur Lui, Il prit Son envol du Calvaire et atterrit aux portes du Ciel, en disant: "C'est fini! C'est fini! Ils sont libres! La maladie peut √™tre gu√©rie d√©sormais! Les p√©cheurs peuvent √™tre sauv√©s! Les captifs peuvent √™tre lib√©r√©s!"

136      Bien qu'Il f√Ľt bris√© et bless√© dans cette grande bataille l√†-bas, o√Ļ tout √©tait contre Lui... M√™me le po√®te s'√©cria:

            Au milieu des rochers qui se fendaient

            Et des cieux qui s'obscurcissaient,

            Mon Sauveur pencha la t√™te et mourut;

            Mais l'ouverture du voile r√©v√©la le chemin

            De la joie du Ciel et d'un jour √©ternel.

137      Toute ma vie, j'ai √©t√© un n√©vros√©. Quand j'√©tais un petit gar√ßon, quelque chose m'avait frapp√©, cela m'avait effray√©; cela m'arrivait √† peu pr√®s tous les sept ans. Fr√®re Jack se souvient lorsque j'ai d√©but√©, que j'ai quitt√© le champ missionnaire pour une ann√©e, car quelque chose venait d'arriver.

138      Je me souviens du jour o√Ļ Juanita Hemphill... Je pense que son nom est Juanita Kelly maintenant; elle a √©pous√© fr√®re Kelly apr√®s la mort de son mari. Anna Jeanne, j'ai leurs photos et ainsi de suite, elles √©taient...Et sa...ces deux soeurs et soeur Moore formaient un - un petit trio. Elles chantaient ce chant que je n'ai jamais oubli√©: Regardant au-del√† du soleil couchant. Fr√®re Jack, vous vous souvenez, je pense, en venant de la Floride. Quelles jeunes filles remarquables!

139      Je me souviens que, ce matin-l√†, un petit groupe pentec√ītiste d'ici, au nord du pays, quelque part dans le Michigan... ces jeunes filles se tenaient l√† debout quand fr√®re Hooper... Je l'ai vu ici l'autre soir, je... il se peut qu'il ne soit pas ici en ce moment, fr√®re Ed Hooper. Etes-vous ici, fr√®re Ed? Je ne pense pas qu'il... Il √©tait assis ici l'autre soir. Aucun... Beaucoup parmi vous le connaissent. Lui, fr√®re Hooley et moi, nous partions. Et ces jeunes filles qui se tenaient l√†, au coin, chantant cela, nous remirent √† chacun une rose jaune qu'elles d√©tach√®rent de leurs cheveux. (C'est l√† o√Ļ ce maniaque avait √©t√© gu√©ri; il s'√©tait produit de grandes choses).

140      Comme je venais sur la route, √©tant tout ce qu'il y a de plus heureux, cela me frappa soudain. Un an s'√©coula avant que je n'entre √† nouveau dans le champ missionnaire, cela m'a tu√© presque.

141      Depuis mon enfance, je disais toujours... (Je ne savais pas ce qu'√©tait une vision.) Quand j'√©tais un petit gar√ßon, je disais toujours: "Si je - si seulement j'entrais dans l'une de ces transes et que je voyais cela, je serais gu√©ri." Cette fois... je d√©sirais toujours aller chez Mayo pour savoir ce qui n'allait pas. Les m√©decins l√†-bas...

142      J'ai des aigreurs d'estomac; et oh! la la! ... Fr√®re Jack m'a aid√© dans diff√©rents travaux √† la maison. Je faisais quelques pas autour de la maison et voil√† qu'une esp√®ce de liquide chaud et visqueux me sortait de la bouche. Puis, je montais en chaire et priais pour des gens qui √©taient deux fois plus malades, et ils √©taient gu√©ris. Je leur ai fait poser mes mains sur un homme qui avait un cancer au visage, et le cancer a disparu pendant qu'il se tenait l√†. Et moi j'√©tais si malade que je ne pouvais pas me tenir debout.

143      Et vous ne savez pas √† quel point j'ai souffert, c'√©tait une oppression nerveuse. Cela s'est r√©p√©t√© dans ma vie tous les sept ans. C'est l√† o√Ļ j'en suis √† pr√©sent: sept, huit.

144      Ainsi, j'√©tais - j'√©tais si afflig√©; j'ai pleur√©, j'ai suppli√©, j'ai implor√©...

145      Et je me souviens lorsque j'ai trouv√© que j'avais assez d'argent pour aller me faire examiner chez Mayo; on me disait: "Ils d√©couvriront ce que vous avez." Ma femme et moi, et Becky l√†-bas derri√®re... Sara √©tait toute petite. Je venais juste de commencer mon minist√®re de gu√©rison. Et nous sommes partis chez Mayo.

146      Je suis pass√© par tous les services de la clinique. Et la nuit avant que je trouve... (je devais passer mes derniers examens le lendemain matin.) Je me suis r√©veill√© et me suis assis l√†, sur le lit, regardant autour de moi. Et j'ai vu devant moi un petit gar√ßon qui me ressemblait tout √† fait; il avait environ sept ans; je l'ai examin√© et c'√©tait bien moi. Il se tenait pr√®s d'une vieille souche d'arbre. Et sur cet arbre...

147      N'importe qui d'entre vous qui chassait l'√©cureuil, vous savez que vous pouvez frotter un arbre avec un b√Ęton comme cela, de haut en bas, et cela effraiera l'√©cureuil et le fera fuir s'il est dans le creux de l'arbre.

148      Et je regardais l'endroit o√Ļ s'√©tait trouv√© cet √©cureuil, et je me disais: "Quelle sorte d'√©cureuil est-ce?" Et je frottai l'arbre. A ce moment-l√†, j'ai regard√© attentivement et c'√©tait moi √† environ trente-huit ans; le petit gar√ßon avait disparu. Ainsi, j'ai frott√© cette branche et, du creux de l'arbre, de la souche, sortit un petit √©cureuil √† peu pr√®s long comme √ßa, fonc√©, presque noir, et avec, on aurait dit des petites radiations √©manant de lui; ses petits yeux √©taient en trou de vrille, c'√©tait la chose d'apparence la plus m√©chante que j'aie jamais vue. Il ressemblait plus √† une belette qu'√† un √©cureuil.

149      Il a regard√© droit dans ma direction. J'ai ouvert la bouche pour dire: "Eh bien..." Et √† ce moment-l√†, il... Avant m√™me que vous ayez pu battre des paupi√®res, d'un seul bond, il est entr√© dans ma bouche et est descendu dans mon estomac, me mettant en pi√®ces. Comme je sortais de la vision avec les mains en l'air, les yeux ouverts, je me suis mis √† crier "√Ē Dieu, aie piti√©! Cela est en train de me tuer!"

150      J'ai entendu une Voix, tout au fond de la chambre qui disait: "Souviens-toi, cela a seulement 6 pouces [15 cm - N.D.E.] de long."

151      Combien ont entendu cette histoire? Je vous l'ai racont√©e bien des fois, gens du tabernacle.

152      Eh bien, cela a continu√© ainsi et je souffrais toujours.

153      Le lendemain, les fr√®res Mayo m'ont examin√©. Ils ont dit: "Votre p√®re √©tait Irlandais et il buvait. Votre m√®re √©tant mi-indienne, cela fait presque de vous un m√©tis. Ainsi, vous serez... vous - vous - vous avez les nerfs en si mauvais √©tat que vous n'en sortirez jamais." "Autrement dit, ont-ils dit, vous √™tes en bonne sant√©. Mais cela, c'est quelque chose dans l'√Ęme que l'homme ne peut pas contr√īler." Il a ajout√©: "Vous aurez..." Il a dit: "Lorsqu'un homme meurt, nous ne pouvons pas faire l'autopsie, car son √Ęme est partie. Eh bien, a-t-il dit, vous n'en gu√©rirez jamais."

154      Et cet homme a dit, mon vieux docteur a dit: "Mon p√®re avait cela. Il est mort √† environ quatre-vingt-cinq ou quatre-vingt-dix ans, √† peu pr√®s. Un mois ou deux avant qu'il meure, je l'ai examin√©. Il a eu cela toute sa vie. Il avait, a-t-il dit, ses 'p√©riodes' de crise."

155      "Certaines personnes qui ont cela, ajouta-t-il, ont un temp√©rament col√©rique; c'est le genre qui tue. Ceux de l'autre cat√©gorie sont comme les femmes dans leur m√©nopause, ils pleurent. Dans votre cas, c'est une esp√®ce de sentiment de lassitude. Autrefois les gens disaient qu'ils avaient le cafard, cela ne les quittait pas." Il a dit encore: "Quand cela vous frappe, vous attrapez des aigreurs d'estomac; vous √™tes mal en point."

156      J'ai dit: "Mais, monsieur, je ne fais rien du tout." J'ai dit: "Je suis heureux."

157      Il r√©pondit: "C'est juste, cela sort simplement du sac √† surprise humain." Il dit: "Vous aurez toujours cela." Oh! comme c'est d√©courageant!

158      Mais ces paroles: "Souviens-toi, cela a seulement 6 pouces [15 cm - N.D.E.] de long", se sont coll√©es √† mon esprit, comme ma ch√®re √©pouse l√†-bas derri√®re peut vous le dire. Ann√©e apr√®s ann√©e, j'y ai pens√©.

159      Puis, allant outre-mer, la derni√®re fois, j'√©tais... avant... Eh bien, j'√©tais de retour √† la maison. J'√©tais √† une partie de chasse √† l'√©cureuil. J'ai saut√© hors de la voiture avec fr√®re Banks Wood qui est √† l'√©coute ce soir, et me suis mis √† gravir la colline en courant, et c'est comme si mon coeur allait sortir de ma poitrine.

160      J'ai pos√© la question au docteur Sam Adair. Je lui ai dit: "Quelle en est la cause?"

161      Il m'a r√©pondu: "La prochaine fois que cela vous arrivera, passez un cardiogramme."

162      J'ai dit: "Tr√®s bien."

163      Quand cela s'est r√©p√©t√© l'ann√©e suivante, je suis donc all√© passer un cardiogramme. Il a dit: "Il n'y a pas de probl√®me avec votre coeur, vous √™tes simplement nerveux." Alors cela a commenc√© √† se manifester.

164      Eh bien, un autre m√©decin, un de mes bons amis, il m'a dit: "C'est ton coeur, mon gars, il a dit, tu ferais bien d'√™tre prudent." C'est l'ann√©e o√Ļ j'ai appel√© fr√®re Moore et il a trouv√© quelqu'un pour pr√™cher √† ma place, quand je suis parti √† cette chasse au mouflon avec fr√®re Fred; j'escaladais les montagnes comme lorsque j'avais seize ans, kilom√®tre apr√®s kilom√®tre, en courant; cela ne m'a jamais g√™n√©. Voyez-vous?

165      Et je suis revenu en parler √† Sam. Il a dit: "Eh bien, il y a quelque chose qui ne tourne pas rond, il vaudrait mieux faire attention."

166      Puis, j'ai eu la vision d'un vieux m√©decin qui se tenait debout avec ce... un m√©decin √† l'ancienne mode, avec son st√©thoscope au bras. Il a dit... Un jour, il s'est tenu devant moi et m'a dit: "Ne laisse pas les gens te dire que c'est ton coeur, c'est ton estomac."

167      Ainsi, je - j'ai pens√©: "Eh bien, je vais simplement croire cette parole, car c'√©tait une vision." Continuons donc.

168      Je me suis pr√©par√© √† partir en Afrique, et j'ai commenc√© les vaccins. Je devais recevoir une s√©rie de piq√Ľres avant d'aller en Afrique, car la loi l'exige. Ainsi, pendant que je recevais ces piq√Ľres, il m'a dit: "Eh bien, je ne peux rien trouver d'anormal chez vous. Votre taux d'h√©moglobine, votre valeur sanguine est de quatre-vingt-seize. Si vous aviez seize ans, √ßa n'irait pas mieux." Et il a ajout√©: "Votre coeur est assez fort pour battre pendant cent ans. Les poumons et tout, vous √™tes en bonne sant√©, pas de glyc√©mie, rien."

169      Je lui ai dit: "Merci." J'ai donc pass√© un examen physique et - et... pour apporter ensuite mon - mon certificat m√©dical √† la commission.

170      "Alors, m'a-t-il dit, que pouvez-vous me dire √† ce sujet?"

171      J'ai r√©pondu: "Rien, si ce n'est que j'ai constamment des aigreurs d'estomac."

172      Il a dit "Eh bien, je vais vous le dire." Il a dit...

173      J'ai dit "Oh, on m'a examin√©! Je suis all√© chez les fr√®res Mayo et partout."

174      Il a dit: "Mais attendez une minute, il a dit. Parfois, un ulc√®re est si petit que ce liquide baryt√© ne le montrera pas; et parfois, il est trop gros pour √™tre d√©cel√©, en effet, une radiographie n'est qu'une ombre. Un tout petit ulc√®re, vous ne pouvez pas le voir, car cela ne saigne pas assez. Un tas de tout petits ulc√®res gastriques pourraient faire cela." Il a ajout√©: "Je connais un vieux m√©decin ici qui a trouv√© un instrument, ils l'ont maintenant; ils peuvent vous endormir avec un peu de penthotal; ils vous introduisent un tube dans la gorge, et ils arrivent √† regarder dans votre estomac pour voir ce qui ne va pas. Il..." Il a dit: "C'est un homme comme vous, c'est un chr√©tien. Pourquoi n'irez-vous pas le voir?"

175      J'ai not√© son nom: Dr Van Ravensworth. Ainsi, √† mon retour, je suis all√© voir ce vieux m√©decin. Oh! c'est un vieillard remarquable, issu d'une grande famille de missionnaires des Indes n√©erlandaises. Il avait entendu parler de moi, lu mon livre, et oh! il s'est empress√© de me serrer la main; il a dit: "Fr√®re Branham, √ßa me ferait plaisir de faire √ßa pour vous. Je vais vous dire ce qu'il faut faire: il a dit la semaine prochaine, faites un saut ici √† l'h√īpital; t√©l√©phonez-moi et a-t-il dit avant de partir." Il a ajout√©: "Et il a dit: 'Lorsque j'aurai fait, a-t-il dit, cela vous fera dormir pendant cinq minutes'."

176      Ma fillette venait d'en recevoir une pour l'extraction d'une dent, ainsi que la fillette de fr√®re Norman. J'ai pens√©: "Un petit somme de cinq minutes ne me fera pas de mal." Je pensais √™tre enfin satisfait de pouvoir regarder cela.

177      Puis le lendemain matin, me redressant dans mon lit, j'ai regard√© tout autour, j'ai jet√© un coup d'oeil dans le lit jumeau; ma femme, qui √©tait l√†, ne s'√©tait pas encore r√©veill√©e. Et je regardais par la fen√™tre vers les grandes montagnes Catalina, o√Ļ j'habite, et j'ai regard√© l√† o√Ļ l'Ange du Seigneur avait mis cette √Čp√©e dans ma main, l√† o√Ļ les sept Anges, que vous voyez sur la photo, √©taient apparus, et o√Ļ de grandes choses s'√©taient produites.

178      Je regardais, et comme j'√©tais en train de regarder, voici que je me tenais √† nouveau pr√®s de cet arbre, √† l'endroit m√™me o√Ļ se trouvait cet √©cureuil. J'ai lev√© les yeux et j'ai pens√©: "Voil√† le repaire de cet √©cureuil." Et dans la vision, j'ai pens√©: "Je me demande s'il est toujours l√†?" J'ai gratt√© le tronc de l'arbre, et voil√† qu'il est sorti. Et avant m√™me que je puisse battre des paupi√®res (c'√©tait l'√©cureuil le plus bizarre que j'aie jamais vu; maintenant, il vous faudra conna√ģtre mon minist√®re pour conna√ģtre ces symboles et ces choses), il a saut√© sur moi, mais il m'a rat√©, il a rat√© ma bouche, a heurt√© ma poitrine et est retomb√©.

179      Aussit√īt j'ai entendu Quelque Chose me dire: "Va dans les montagnes Catalina."

180      Je me suis alors retourn√© et j'ai dit: "Meda, es-tu r√©veill√©e, ch√©rie?" Et je l'ai r√©veill√©e.

181      Elle a dit: "Qu'est-ce qu'il y a?" Il √©tait environ cinq heures du matin.

182      J'ai dit: "Je regardais par ici, et j'ai revu cet √©cureuil, ch√©rie."

183      "Quel √©cureuil?"

184      J'ai dit: "Celui que j'ai vu l√†-bas, chez Mayo." J'ai dit: "Tu sais quoi? Il a rat√© ma bouche cette fois-ci et, sans m'atteindre, a gliss√© sur ma poitrine." J'ai dit: "Dieu soit lou√©! J'ai attendu, oh! depuis mon enfance, j'ai ardemment d√©sir√© voir cela arriver. Si jamais je pouvais voir cela arriver, pas m√™me... Avant m√™me que je sache ce qu'√©tait une vision, je me disais que si je pouvais voir cela arriver, alors tout irait bien pour moi. Quoi que cela me dirait, c'est ce que je serais. Pendant quarante ans, j'ai attendu cela, et voil√† que c'est arriv√©."

185      Auparavant, quand j'√©tais chez Mayo, pendant que j'√©tais l√†-bas, lorsqu'ils m'ont donn√© ce message, et que j'ai eu la vision...

186      Ma vieille m√®re s'en est all√©e pour la Gloire maintenant, c'√©tait une femme tr√®s √©trange. Elle a eu environ trois ou quatre songes durant sa vie, et ils √©taient toujours vrais. Elle me racontait, et le... Elle commen√ßait √† me raconter et je lui disais: "Arr√™te-toi juste ici, maman, je vais te raconter le reste." Voyez-vous?

187      Parce que toutes les fois que vous me donnez un songe √† interpr√©ter, vous ne me le racontez pas toujours de fa√ßon exacte. Alors, lorsque je le revois, je vois exactement ce que vous avez r√™v√©, puis Il me dit ce que c'est. Voyez-vous? Vous n'avez pas besoin de me raconter le songe, Il me le montre Lui-m√™me. Voyez? Alors je vois la chose et je dis: "Eh bien, vous ne m'avez pas dit ceci et cela." Voyez-vous? Ainsi le Dieu qui peut interpr√©ter un songe, peut montrer un songe; Il peut en montrer un et l'interpr√©ter. Et ainsi donc...

188      Eh bien, n'y avait-il pas quelque chose comme cela dans la Bible, o√Ļ il est dit: "Si vous pouvez..."? Je - je... Cela me vient soudainement √† l'esprit: Daniel, n'est-ce pas? Non, Joseph; Joseph. Eh bien, C'est quelque part dans la Bible. Je m'en souviens √† pr√©sent. Il dit: "Si vous pouvez me montrer... Si vous pouvez me dire quel... oh! c'est le roi Nebucadnetsar, c'est juste! Il a dit: "Si vous pouvez... Si vous ne pouvez pas..."

189      Les magiciens dirent: "Raconte-nous le songe."

190      Il dit: "La chose m'a √©chapp√©." C'est juste, je me souviens de cela, je viens juste d'y penser.

191      Maintenant, remarquez. Maman m'a dit: "Billy..." A mon retour, elle m'a dit: "Viens ici, mon gar√ßon, et assieds-toi." Elle a ajout√© "J'ai fait un r√™ve √©trange. J'ai r√™v√© que je te voyais alit√©, sur le point de mourir, √† cause de ton estomac, comme d'habitude." Combien de plats di√©t√©tiques ne m'a-t-elle pas pr√©par√©s! Elle m'a dit: "Tu b√Ętissais une maison sur une colline. Et j'ai vu six colombes blanches descendre du ciel, formant la lettre 'S'; elles roucoulaient, et elles se sont pos√©es sur ta poitrine. Tu regardais, et celle qui se trouvait en t√™te essayait de te dire quelque chose." Elle a dit: "C'√©taient des colombes blanches d'un blanc tr√®s brillant. Elles appuyaient leurs petites t√™tes contre tes joues et faisaient: 'cou... cou... cou...'" Elle a dit: "Je n'y comprenais rien. Elle a dit: "Elles continuaient sans cesse √† faire: 'cou... cou... cou...'"

192      J'ai dit: "Oh! je vois! gloire au Seigneur!" Elle a ajout√©: "Elles ont form√© √† nouveau leur lettre 'S' et sont remont√©es dans le ciel, faisant: 'cou... cou... cou... cou...', s'en retournant √† la maison."

193      Eh bien, le petit animal que j'ai vu avait 6 pouces [15 cm - N.D.E.] de long. La vol√©e qu'avait vue maman √©tait form√©e de six colombes; six est incomplet. Je savais qu'un jour je verrais la septi√®me. C'√©tait l'homme, souffrant; cela a donc continu√© un bon bout de temps.

194      Ce matin-l√†, apr√®s avoir eu cette vision, je me suis lev√©; j'ai ob√©i au Seigneur. J'ai amen√© Joseph, mon petit gar√ßon, √† l'√©cole (il m'√©coute en ce moment √† Tucson). Je l'ai amen√© √† l'√©cole, et j'ai dit √† Meda que je ne savais pas quand je serais de retour.

195      Je suis donc parti et me suis rendu dans les contreforts des Catalina. L√†, je suis mont√© √† l'endroit o√Ļ l'Ange du Seigneur avait plac√© l'√Čp√©e dans ma main. C'√©tait tr√®s t√īt matin. Et je me suis mis √† gravir la montagne.

196      Eh bien, au lieu de prendre cette direction pour aller vers les sommets (o√Ļ il y a beaucoup de serpents et de scorpions, vous savez comment est l'Arizona), j'ai tourn√© √† droite; Quelque Chose m'a dit: "Tourne √† droite." Je suis all√© tout l√†-haut vers les sommets, en contournant ces gigantesques rochers, qui sont plusieurs fois plus gros que ce tabernacle, entass√©s l√† sur ces sommets qu'une personne pourrait rarement atteindre.

197      Et vers onze heures, je suis arriv√© √† une petite gorge, un petit endroit, formant un coude comme ceci, le long d'une piste de cerfs. J'avais enlev√© ma chemise et tenais mon chapeau √† la main, car je transpirais. Donc, je me suis avanc√© l√† et, en entrant dans cette petite gorge, j'ai senti la Pr√©sence du Seigneur. Je me suis rapidement d√©barrass√© de mon chapeau et j'ai regard√© autour de moi. J'ai pens√©: "Il est ici quelque part. Je sais qu'Il est ici." J'ai pens√©: "Qu'est-ce que c'est?" J'ai fait encore quelques pas. J'ai dit: "Seigneur, Tu es ici quelque part."

198      Et j'ai vu gisant l√†, sur le sentier, ce petit √©cureuil; il avait saut√© sur quelque chose et l'avait rat√©, et avait atterri dans un bouquet de chollas (ou cactus sauteurs). Cela lui avait perfor√© la t√™te, la poitrine, l'estomac, et il √©tait mort. Ce petit √©cureuil √† la mine bizarre avait rat√© ma bouche et atterri sur ce cholla. Et la Voix du Seigneur m'a dit: "Ton ennemi est mort." Je me suis tenu l√†, tremblant. Avec mon pied, je...

199      Habituellement, les corbeaux l'auraient d√©vor√©. J'ai tu√© un serpent quelques jours plus tard; il est rest√© l√†, sur la route, environ une demi-heure. Il y a toujours des aigles et des corbeaux qui passent par l√†, et ils le ramassent imm√©diatement. J'ai tu√© un serpent corail, c'est le serpent le plus dangereux que nous ayons; il √©tait couch√© juste √† c√īt√© de moi, c'√©tait quelques jours apr√®s cela. Je suis revenu ensuite sur mes pas pour le ramasser afin de le montrer; mais les corneilles l'avaient d√©j√† emport√©, les corbeaux qui passaient par l√†.

200      Et cet √©cureuil gisait l√†, depuis que j'avais eu la vision, deux jours auparavant; je crois que c'√©tait le samedi et je suis all√© l√†-haut le lundi. Il se trouvait donc l√†-dessus, mort. Je l'ai √©cras√© du pied.

201      Je suis revenu en arri√®re et me suis assis de nouveau; et je me suis assis l√† et pendant un moment j'ai pleur√© et pri√©, regardant en bas vers Tucson, √† des kilom√®tres de l√†.

202      Faisant demi-tour et revenant, j'ai vu qu'il gisait toujours l√†. Lorsque je suis entr√© dans cette gorge, l'Esprit de Dieu est venu de nouveau sur moi.

203      J'ai continu√© √† aller √ß√†  et l√† et suis descendu de la montagne. En rentrant, j'ai dit √† ma femme: "Ch√©rie, je ne sais pas comment, mais je vais en gu√©rir."

204      Le docteur Ravensworth, quand il m'a examin√©, m'a dit: "Il vous est totalement impossible d'√™tre gu√©ri." Il m'a fait une piq√Ľre de penthotal dont l'effet devait durer cinq minutes, et j'ai dormi dix heures. Aussi ces produits... m√™me une aspirine m'assomme. Donc on... Il m'a fait une piq√Ľre et a fait descendre ce tube dans ma gorge. Quand je suis revenu √† moi et qu'il m'a parl√© le lendemain matin, il m'a dit: "R√©v√©rend, je suis d√©sol√© de vous dire ceci, mais les parois de votre estomac sont m√™me tr√®s dures, elles sont dess√©ch√©es." (Je n'ai jamais vu cela; il employa le nom de gastrite. Je suis donc all√© voir dans le dictionnaire, et cela signifie: "quelque chose qui est dess√©ch√©.") Et il a dit: "Vous ne pouvez pas en gu√©rir." Il a ajout√©: "Vous aurez toujours cela." Et n'e√Ľt √©t√© la vision du Seigneur, j'aurais √©t√© un homme bien d√©courag√©.

205      Et le lendemain, Quelque Chose m'a dit: "Retourne √† la montagne."

206      Ce jour-l√†, au lieu d'aller d'un c√īt√©, j'ai √©t√© conduit √† aller de l'autre c√īt√©. Et tandis que je me tenais l√†, voici que j'ai aper√ßu, en face de moi, cette septi√®me petite colombe blanche qui me fixait. Je me suis frott√© les yeux, en me disant: "C'est s√Ľrement une vision; s√Ľrement." J'ai regard√© et dit: "Petite colombe, d'o√Ļ viens-tu?" Elle √©tait si jolie et toute blanche; √ß'aurait pu √™tre un pigeon, mais quoi qu'il en soit... si loin dans ce d√©sert!

207      Le Dieu Tout-Puissant qui a ressuscit√© J√©sus-Christ d'entre les morts, dont je suis le serviteur et dont la Parole se trouve ouverte ici devant moi, sait que je dis la v√©rit√© et ne mens pas.

208      La colombe se trouvait l√†, elle √©tait l√†, me regardant. J'ai fait quelques pas, en pensant: "S√Ľrement que c'est une vision." J'ai tourn√© la t√™te, regard√© √† nouveau et elle se tenait l√†; ces petites ailes blanches, aussi blanches que la neige, ses petites pattes et son petit bec jaunes; elle √©tait pos√©e l√† et me regardait. Elle fixait son regard vers l'ouest. Je l'ai contourn√©e comme ceci, ne voulant en aucun cas la toucher. J'ai continu√© √† marcher sur le sentier, tout en regardant derri√®re moi et elle √©tait toujours l√†, √† me regarder.

209      Fr√®re, en tant que fils d'Abraham, je ne prends pas en consid√©ration ce que le m√©decin m'a dit, je vais √™tre gu√©ri de toute fa√ßon.

210      Y retournant le troisi√®me jour, j'ai grimp√© tr√®s haut. Beaucoup parmi vous connaissent la vision du chef indien chevauchant sur cette petite muraille vers l'ouest. Quelque Chose m'a attir√© vers un gros rocher vers midi, et m'a dit: "Appuie tes mains contre cela et prie." Dieu au Ciel sait que ceci est vrai.

211      J'ai appuy√© mes mains contre le rocher, lev√© les yeux vers le ciel et commenc√© √† prier; et j'ai entendu une Voix qui sortait du sommet des rochers, disant: "Sur quoi es-tu en train d'appuyer ton coeur?" Et je me suis redress√© comme ceci, les √©paules nues; le torse nu, j'avais chaud. J'ai regard√© derri√®re moi. Et l√†, dans le quartz, dans la pierre, c'√©tait √©crit: "White Eagle" ["Aigle Blanc" - N.D.E.]; c'est exactement ainsi, d'apr√®s ce que la vision avait dit que viendrait le prochain Message.

212      J'√©tais si excit√© que j'ai couru √† la maison; j'ai pris un appareil photo, je suis revenu le lendemain et j'ai pris une photo de cela. C'√©tait toujours l√†, √©crit dans la roche: "White Eagle" ["Aigle Blanc" - N.D.E.] (La Colombe conduisant l'aigle.)

213      De toute fa√ßon, je - je le sais. Je vais vous le dire avant que cela arrive. Le m√©decin est un bon m√©-... bon m√©decin, sans aucun doute; je - je pense que c'est un brave homme. Mais je - je sais que je vais me remettre de cela. C'est termin√©! C'est fini, et je vais √™tre gu√©ri!

214      Je r√©fl√©chissais alors qu'Ernie chantait ce chant tout √† l'heure: Sur les Ailes d'une Colombe. Quelle en est la m√©lodie? - Entonne cela pour moi, Ernie.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige (Chantez-le avec moi!)

                 Dieu envoya Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

215      Je crois savoir qu'Ernie a compos√© deux couplets. Moi, je vais vous en chanter trois.

                 No√© avait navigu√©

                 Sur les eaux plusieurs jours.

                 Il chercha la terre ferme,

                 De plusieurs mani√®res.

                 Il eut des ennuis,

                 Mais non pas du Ciel.

                 Dieu lui donna Son signe

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoya Son amour doux, pur,

                 C'√©tait un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 J√©sus, notre Sauveur,

                 Vint un jour sur la terre.

                 N√© dans une √©table,

                 Dans une cr√®che de paille.

                 Quoique rejet√©, ici bas

                 Mais non pas du Ciel.

                 Car Dieu nous donna Son signe

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoya Son amour doux, pur,

                 Oh, un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 Bien qu'ayant souffert

                 De bien des mani√®res,

                 Je r√©clamai la gu√©rison

                 La nuit comme le jour.

                 Mais la foi ne fut pas oubli√©e

                 Par le P√®re du Ciel,

                 Il me donna Son signe

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoya Son amour doux, pur,

                 Oh, un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoya Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

216      Dieu bien-aim√©, je Te remercie de ces choses, P√®re. Tu as donn√© √† No√© le signe; Tu as donn√© au monde le signe et Tu m'as donn√© un signe. Et le lendemain, voyant cet aigle voler, √ī Dieu... Il y a un Message qui sort maintenant, et je Te prie, √ī Dieu, de laisser la Colombe conduire. Accorde-le, Seigneur. Cela m'a amen√© √† une foi que je n'ai jamais eue auparavant. Je sais, √ī Dieu, je sais que cela va s'arranger; ainsi je T'en remercie, P√®re.

217      Et ce soir, envoie √† nouveau Ton Message, Seigneur, sur les ailes de la Colombe de la Parole. Accorde-le, Bien-aim√© P√®re c√©leste. Et puisse la grande Colombe de foi descendre dans le coeur de tous ceux qui passeront par cette estrade ce soir, et de ceux qui sont l√†-bas dans les r√©unions d'un bout √† l'autre du pays, et leur donner la foi, Seigneur, pour leur gu√©rison. Souvenez-vous que Dieu ne fait acception de personne. Il a pu envoyer le Message √† No√©; Il a pu L'envoyer √† Jean-Baptiste. Il a pu me L'envoyer, Il peut L'envoyer √† d'autres.

218      Je prie que cette Colombe entre √† tire-d'aile, dans chaque coeur, √† l'instant m√™me, Seigneur, avec Son petit bec dor√©, et murmure ceci: "Par Ses meurtrissures... par Mes blessures et meurtrissures, tu es gu√©ri." √Ē Dieu, fais que nos p√©ch√©s soient effac√©s, que nos iniquit√©s nous soient pardonn√©es, et que nos maladies soient gu√©ries. Cela est entre Tes mains, P√®re. Au Nom de J√©sus-Christ. Amen.

            ...avec vos t√™tes inclin√©es encore un instant.

219      Combien ici aimeraient dire ceci, si vous le pouvez et le d√©sirez: "Fr√®re Branham, j'ai eu tort toute ma vie. J'ai d√©sir√© servir Dieu, mais ce soir je suis pr√™t √† m'abandonner. Priez Dieu que cette Colombe vienne dans mon coeur ce soir. Je peux La sentir battre des ailes comme Elle entre." Levez vos mains, voulez-vous? Ici dans cet auditoire visible, oh! la la! partout dans le b√Ętiment.

220      L√†-bas dans les auditoires √† travers le pays, au nord, chez fr√®re Hunt et fr√®re Coleman; chez fr√®re Leo et les autres, au sud √† Tucson; et au Branham Tabernacle; sur la c√īte ouest, partout, levez vos mains: "Je d√©sire que la Colombe vienne dans mon coeur, ce soir. Apporte-moi le doux amour de Dieu sur les ailes d'une Colombe blanche comme neige, le Saint-Esprit. Apporte-Le-moi ce soir, Seigneur, et verse dans mon coeur la foi dont j'ai besoin."

221      Au Nom de J√©sus-Christ, je Te prie, √ī Dieu, pardonne nos p√©ch√©s. La Colombe bless√©e a ramen√© le Message; √ī Dieu, "Tout est accompli". Nous le croyons. Donne-nous simplement la foi pour le croire, c'est notre pri√®re. Au Nom de J√©sus. Amen.

            Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

            Dieu envoya Son amour doux, pur,

            C'√©tait un signe du Ciel,

            Sur les ailes d'une colombe.

222      D'o√Ļ venait cette colombe? Je ne sais pas. Elle ne serait pas all√©e l√†-bas dans ce d√©sert comme cela. Non, non, non, elle n'y serait pas all√©e. Et pourquoi √©tait-elle blanche? Le P√®re c√©leste sait qu'elle √©tait aussi blanche que ma chemise. Elle s'est pos√©e l√†.

                 Mais ce fut sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Que Dieu envoya Son amour doux, pur,

                 Oh, un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoya Son amour doux, pur,

                 Oh, un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

223      Oh! ne vous sentez-vous pas r√©ellement humble? Serrons-nous simplement la main l'un l'autre et chantons-le:

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoya Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

224      Levons les mains vers Lui et chantons-le.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoya Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 No√© avait navigu√©

                 Sur les eaux plusieurs jours.

                 Il chercha la terre ferme

                 De plusieurs mani√®res.

                 Il eut des ennuis,

                 Mais non pas du Ciel.

                 Dieu lui donna Son signe

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoya Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 J√©sus, notre Sauveur,

                 Vint un jour sur la terre.

                 N√© dans une √©table,

                 Dans une cr√®che de paille.

                 Quoique rejet√© ici-bas,

                 Mais non pas du Ciel.

                 Dieu nous donna Son signe

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoie Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

225      Pourquoi, moi, un vieil homme, ayant souffert toute ma vie, pourquoi M'a-t-Il gu√©ri maintenant? Je crois que je parcourrai encore ce sentier; je dois apporter un Message! Et je dis √† mon P√®re, ce soir, (comme Junior a vu l'autre soir en songe les ailes de cette colombe qui entrait par l'une de ces fen√™tres, ici.) Seigneur, Ton serviteur vient se pr√©senter pour Te servir. Amen! Je suis pr√™t!

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu m'envoya Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

226      Croyons maintenant qu'Il descend sur l'auditoire.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche... (Nous attendons, Seigneur!)

                 Dieu envoie Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

227      Vous qui avez des cartes de pri√®re, dans cette all√©e-ci, avancez de ce c√īt√©; levez-vous, avancez, dans cette all√©e-ci, de ce c√īt√©.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoie Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

228      Ceux qui ont des cartes de pri√®re, dans cette ligne, sortez sur votre gauche.

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoie Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

229      Ceux... [Espace vide sur la bande. - N.D.E.]

                 Oh, sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu m'envoya Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

230      D'o√Ļ venait la colombe, l√†-haut, dans le d√©sert? Je dirais ceci: Dieu vit qu'Abraham avait besoin d'un b√©lier comme signe; Il est J√©hovah-Jir√©: "Le Seigneur peut se pourvoir Lui-m√™me du sacrifice." Oh! de penser √† cela! Le m√™me Dieu, par la m√™me inspiration, par la m√™me sorte de gens, envoya une colombe. Il est toujours Dieu, J√©hovah-Jir√©. Il peut se pourvoir de tout ce dont Il a besoin.

231      Tandis que vous passez dans cette ligne de pri√®re maintenant, ne voulez-vous pas demander √† Dieu de pourvoir pour vous, sur les ailes de la Colombe? De la Colombe, Esprit du Saint-Esprit, afin de vous donner la foi dans votre coeur pour croire que vous allez √™tre gu√©ris.

232      J'essaie de faire que tous se l√®vent. Vous voyez? Je le demande maintenant. Fr√®re Brown est √† son poste. Fr√®re Jack... Que dites-vous? [Quelqu'un parle √† fr√®re Branham - N.D.E.] Tr√®s bien. Bien. Cette section-ci passe de ce c√īt√©-ci d'abord, qui vient d'√™tre align√©. Ces sections l√†-bas de ce c√īt√©, viennent se placer juste derri√®re eux. Ceux-ci viennent imm√©diatement derri√®re l'aile. Et vous, placez-vous directement derri√®re ceux-ci, vous approchant pour qu'on prie pour vous.

233      Maintenant, je suis s√Ľr que ceci ne va pas √™tre une ligne rapide; nous allons simplement prendre un peu de temps afin de nous permettre de prier pour chacun, autant que possible.

234      Maintenant, j'ai un peu √©court√© mon message (vous vous en √™tes tous aper√ßus, voyez), afin de pouvoir avoir cette ligne de pri√®re. Ceci est une ligne de pri√®re comm√©morative des jours o√Ļ vous, Fr√®re Jack Moore et Fr√®re Young Brown, quand vos femmes vous laissaient partir et que vous veniez, nous nous rendions en Californie, et faisions le tour de l'Arizona (ensemble √† travers le d√©sert), priant pour les malades.

235      Vous savez quoi? Il y a des gens vivant aujourd'hui, qui se mouraient alors; ils sont encore en vie √† cause de cet effort. Qu'est-ce que cela a fait? Cela a suscit√© des gu√©risons divines dans chaque √©glise qu'il y a dans le pays; maintenant, m√™me chez les presbyt√©riens et ainsi de suite. Ils... Cela leur a ferm√© la bouche; en effet, il fallait Dieu, pour oindre quelqu'un pour tuer Goliath, et prouver que cela pouvait se faire. Puis les autres ont pris courage (c'est juste) et sont all√©s de l'avant. Cela peut encore √™tre fait car Il envoie toujours Son amour sur les ailes d'une Colombe.

236      Chr√©tiens, je d√©sire que vous √©coutiez. Si je me tenais ici, et essayais de vous citer les choses surnaturelles que j'ai vues se produire seulement ces trois derni√®res ann√©es, je serais encore ici √† cette heure, samedi soir prochain, en train de vous parler. Je n'en parle m√™me pas tellement, car cela semble presque impossible, mais je vous dis la V√©rit√©. C'est parfaitement la V√©rit√©. Nous vivons sous la conduite du Grand et Puissant J√©hovah, le m√™me qui √©tait avec les proph√®tes de l'Ancien Testament et avec l'Eglise du Nouveau Testament; Il est ici aujourd'hui prenant une Epouse du milieu des Nations pour Son Nom. Croyez cela! Ne le voulez-vous pas? Si jamais vous y avez cru, croyez cela maintenant m√™me. C'est celui qui... Je d√©sire que vous le croyiez. Nous ne savons pas ce qui arrivera encore ce soir. Nous ne savons pas ce qui arrivera. Nous restons simplement dans l'attente.

237      S'il vous pla√ģt, au Nom du Seigneur J√©sus, je vous demande ceci en tant que Son serviteur. Je sais que lorsque vous traitez avec des assembl√©es, tout est m√©lang√© l√†-dedans. Mais si vous me croyez en tant que Son serviteur, s'il y a l'ombre d'un doute (ou le p√©ch√© est - est 'le doute - l'incr√©dulit√©'), s'il y a l'ombre de cela dans votre coeur, demandez au P√®re de l'enlever imm√©diatement. Voyez-vous? "Seigneur..." Et alors quand vous viendrez avec une foi v√©ritable... Maintenant, mes mains ne seront d'aucune importance, √† moins que Cela ne vous frappe premi√®rement; puis, lorsque Cela viendra, Cela l'illuminera et vous serez gu√©ri. C'est juste, vous saurez que vous √™tes gu√©ri. Voyez-vous? Vous le croirez.

238      Maintenant, je vais prier pour chacun de vous. Et je... quand vous ferez ceci, vous poserez vos mains les uns sur les autres aussi, ainsi nous... Vous prierez pour la personne sur qui vous posez les mains, puis je vous ferai passer par la ligne de pri√®re. Posez vos mains sur quelqu'un qui est avec vous dans la ligne.

239      Dieu bien-aim√©, je - je ne connais aucune autre fa√ßon de dire ces choses, Seigneur. Je sais seulement dire ce que je sais √™tre la V√©rit√©, et Tu m'es t√©moin, ce soir, que je dis la V√©rit√©. Ma foi, Seigneur, et ma propre gu√©rison future... je ne sais pas quand, je ne sais pas comment, je ne le comprends pas; mais je crois cela, Seigneur, que j'ai re√ßu le signe d'en haut. Cette septi√®me colombe est finalement arriv√©e ici, le septi√®me pouce [dix-septi√®me centim√®tre - N.D.E.] est presque achev√© sur l'animal. C'est termin√©.

240      √Ē Dieu, je d√©sire servir Ton peuple. Ainsi, je Te prie, √ī Dieu, de nous oindre √† tel point ce soir, que tous ceux √† qui nous imposerons les mains puissent √™tre gu√©ris; non pas parce que c'est nous, mais parce que c'est suivre Ton commandement. Tu as dit: "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru." Seigneur, aide-moi √† croire, et fais que leur coeur soit un terrain favorable pour la foi. Et qu'en m√™me temps, pour la gloire de Dieu, chaque personne malade et afflig√©e dans ce b√Ętiment (ou dans les b√Ętiments √† travers le pays) qui ob√©it √† ces commandements maintenant, soit gu√©rie. Je le demande au Nom de J√©sus-Christ. Amen.

241      Ayez foi; vous tous, priez avec nous. Maintenant, ceci n'est pas une ligne de discernement.

            [Espace vide sur la bande. - N.D.E.]

242      ...la d√©pression, la peur, je sais ce que ce... Oh! la pauvre petite, elle dit que de sa vie, elle n'a jamais connu la paix, la m√™me chose qui...?... Elle ne peut pas dormir, √©tant nerveuse, tendue.

243      Dieu bien-aim√©, rends-moi t√©moignage, Seigneur, que j'ai dit la V√©rit√©. Quelle compassion je ressens pour cette petite femme! Je Te prie, √ī Dieu, de lui envoyer, ce soir, cette lueur de foi d'en haut, qui sait que Tu es redevable √† Ta Parole et que Tu garderas chaque Parole. Que le Dieu du Ciel enl√®ve cette crainte de ma soeur. Je T'ob√©is en lui imposant les mains et en condamnant cela. Au Nom de J√©sus-Christ, que cela sorte d'elle. Amen.

244      A pr√©sent, regardez, soeur; maintenant, croyez-moi! Si vous le pouvez, commencez ici m√™me, pr√®s de la croix. D√®s ce soir, niez que vous l'avez. Voyez-vous, continuez √† dire: "Je ne l'ai plus." Alors cela vous quittera.

245      Soeur Palmer. Notre soeur, soeur Palmer; son mari est un tr√®s bon ami √† moi, un pasteur de Georgie ou d'Alabama, Georgie - Georgie. Et elle venait au Tabernacle... Quand je pr√™che au Tabernacle, ils font un parcours de 2 400 km [ 1500 milles - N.D.E.] pour suivre un service. Fr√®re Palmer a perdu le contr√īle de sa voiture, ou le fils, l'un ou l'autre, en prenant un virage, et ils ont eu un accident. Cela l'a affect√©e. Prions:

246      Dieu bien-aim√©, d√©livre la petite √©pouse de Ton serviteur, cette petite servante en Christ, fid√®le et loyale; je Te prie, √ī Dieu, alors que je lui impose les mains avec mon fr√®re Jack Moore ici pr√©sent, de la gu√©rir et de lui rendre la sant√©. Au Nom de J√©sus. Amen. (Que Dieu vous b√©nisse!)

247      Du pied droit... et vous le repr√©sentez? Son petit gar√ßon est infirme; et lui-m√™me a des douleurs √† l'estomac et au dos. Prions:

248      Dieu bien-aim√©, laisse cette Colombe blanche comme neige descendre √† l'instant dans son coeur: "Bless√© pour nos p√©ch√©s, bris√© pour notre iniquit√©, par Ses meurtrissures nous sommes gu√©ris." Je demande qu'il en soit ainsi pour notre fr√®re et pour son petit gar√ßon, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.

249      ...des maux de t√™te aigus et un mal de jambe qui le g√™ne lorsqu'il travaille.

250      Dieu bien-aim√©, accorde Ta gu√©rison, Tes b√©n√©dictions √† ce jeune homme, comme nous lui imposons les mains, en tant que serviteurs de Dieu. Au Nom de J√©sus-Christ. Amen.

251      Elle a une maladie de femme, gyn√©cologique et de plus, elle d√©sire le bapt√™me du Saint-Esprit.

252      Dieu bien-aim√©, alors que je T'adresse cette pri√®re de foi pour cette petite dame, puisse la maladie de femme s'en aller, puisse le bapt√™me du Saint-Esprit venir sur les ailes d'une Colombe, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. (Dieu vous b√©nisse, soeur.)

253      Une grosseur √† l'oeil, et pour sa tendre compagne.

254      Dieu bien-aim√©, Tu connais le coeur de l'homme. Je Te prie, P√®re, au Nom de J√©sus, d'accorder cette requ√™te que ce fr√®re a adress√©e, et en ob√©issance √† Ta Parole, nous lui imposons les mains. Au Nom de J√©sus-Christ. Amen. (Dieu vous b√©nisse, fr√®re.)

255      Elle a une grosseur au c√īt√© gauche et aussi sa voix est mal en point.

256      Bien-aim√© J√©sus, je Te prie de gu√©rir cette soeur; nous lui imposons les mains au Nom de J√©sus-Christ, afin que sa gu√©rison soit accomplie. Amen. (Dieu vous b√©nisse, ma soeur.)

257      Pauvre soeur, je vois de quoi vous souffrez, les jambes enfl√©es, les reins, la vessie, et une cheville d√©bo√ģt√©e.

258      √Ē P√®re divin, gu√©ris cette pr√©cieuse femme; Seigneur, je Te le demande, alors que je lui impose les mains, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.

259      Dieu vous b√©nisse, soeur; c'est ainsi que cela s'accomplira.

260      Vous entendez cela, n'est-ce pas, au microphone? Que celui qui est √†... Technicien, voulez-vous augmenter juste un peu le volume, afin que l'auditoire puisse entendre leurs t√©moi-... ou ce qu'ils disent quand ils passent. Priez pour eux lorsque vous entendrez cela. Quand je me mettrai √† prier, vous, priez avec moi.

261      Dieu bien-aim√©, je prie pour notre soeur que voici, que Tu la gu√©risses, Dieu bien-aim√©. Nous faisons ceci parce que c'est Ton commandement. Au Nom de J√©sus-Christ. Amen.

262      Dieu bien-aim√©, Tu entends ce t√©moignage, Tu entends ce que l'ennemi lui a fait. Nous essayons de prendre le Nom de J√©sus et de vaincre cet ennemi; il l'est d√©j√† parce que la Colombe bris√©e, meurtrie, est tomb√©e sur le sol de la Maison de Dieu, avec un Message: "C'est fini." Accorde-le, puisse-t-elle le croire, P√®re, au Nom de J√©sus.

263      Dieu bien-aim√©, je Te prie de gu√©rir notre soeur que voici. Puisse la Colombe de Dieu lui t√©moigner ce soir qu'Il a fait cela pour elle, afin qu'elle puisse √™tre gu√©rie. Au Nom de J√©sus. Amen.

264      Dieu bien-aim√©, je pose mes mains sur mon fr√®re qui se tient ici. Il a eu assez de foi pour venir jusqu'ici; Seigneur, maintenant puisse-t-il recevoir sa gu√©rison et retourner √† sa place, gu√©ri. Au Nom de J√©sus.

265      Dieu bien-aim√©, je prie pour notre fr√®re, en lui imposant les mains. Fais, √ī Dieu bien-aim√© que la Foi de Dieu descende √† l'instant; et qu'il soit comme Abraham, qu'il appelle ces choses qui sont, comme si elles n'√©taient pas, car c'est Dieu qui a fait la promesse. Au Nom de J√©sus. Amen.

266      Dieu bien-aim√©, Tu es Celui qui peut prendre la vraie d√©cision. Je prie, √ī Dieu bien-aim√©, comme cette jeune femme a demand√© cette chose, qu'elle puisse la recevoir, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.

267      Dieu bien-aim√©, je pose mes mains sur notre soeur, ob√©issant √† ce que Tu as dit de faire. Ceci nous ram√®ne bien des ann√©es en arri√®re, Seigneur, quand nous avons eu la derni√®re fois une ligne de pri√®re comme celle-ci; et nous savons ce qui s'est alors produit; nous savons que Tu es le m√™me Dieu aujourd'hui; si les gens peuvent avoir la m√™me foi aujourd'hui. Je prie au Nom de J√©sus pour la gu√©rison de notre soeur. Amen.

268      Dieu bien-aim√©, je pose mes mains sur mon fr√®re que voici et je demande sa gu√©rison, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.

269      P√®re, j'am√®ne notre soeur que voici devant Toi, ce soir, et je lui impose les mains pour attester que je me tiens comme t√©moin de Ta force, comme t√©moin de Tes visions, de Ta Parole; et je suis t√©moin que Tu es Dieu. Je lui impose les mains par ob√©issance √† la Parole de mon Dieu, et je demande sa gu√©rison. Amen.

270      Dieu bien-aim√©, j'impose les mains √† mon fr√®re, de la m√™me mani√®re; en tant que t√©moin de Ta force, je demande sa gu√©rison, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.

271      [Espace vide sur la bande. - N.D.E.] "Quoi?"

272      Elle a dit: "Le gu√©risseur." Elle disait qu'un homme de quelque part, l√†-bas en Arkansas, avait √©t√© gu√©ri ce matin-l√†, un cordonnier aveugle. (Vous connaissez l'histoire; cela fut diffus√© √† la radio.)

273      Et j'ai dit... j'ai pens√©... j'ai fait l'hypocrite. J'ai dit: "Vous ne croyez pas que c'est la V√©rit√©?"

274      Elle a dit: "Si, monsieur, je le crois."

275      Et j'ai dit: "Croyez-vous que de nos jours Dieu ferait quelque chose comme cela, alors que..."

276      Elle a dit: "Monsieur, j'ai suivi l'√©mission religieuse." Elle a dit: "Je suis chr√©tienne, a-t-elle dit, je suivais les √©missions; ce matin, j'ai entendu parler de cet homme l√†-bas qui a √©t√© gu√©ri, ce cordonnier aveugle. Ils l'ont expuls√© de l'√©glise car il faisait tellement de bruit, d'une √©glise √† l'autre. Il faisait tourner son chapeau au bout d'une canne, courant d'un bout √† l'autre de l'√©glise. Il allait partout dans la ville, criant: "Je suis gu√©ri! Je suis gu√©ri!" Un cordonnier aveugle.

277      J'ai dit: "Croyez-vous cela?"

278      Et elle s'est tenue l√† pendant un moment; il tombait une esp√®ce de pluie fine, elle a dit: "Monsieur, si vous m'amenez o√Ļ il se trouve, alors je retrouverai mon P√®re." Alors je me suis senti √† peu pr√®s comme cela.

279      J'ai dit: "Peut-√™tre que je suis celui que vous cherchez."

280      Elle a dit... Me saisissant par le revers du veston, elle a dit: "Est-ce vous le gu√©risseur?"

281      J'ai r√©pondu: "Non, soeur, mais je suis fr√®re Branham."

282      Elle a dit: "Ayez piti√©!" Je pensais √† la pauvre Fanny Crosby, cette vieille aveugle: Quand Tu appelleras les autres, ne m'oublie pas. Voyez. Il en avait gu√©ri un, Il pouvait la gu√©rir.

283      En posant mes mains sur ses yeux, j'ai dit: "Cher J√©sus, un jour, une vieille croix rugueuse descendait la rue en cahotant; les √©paules ruisselaient de sang, le petit corps fr√™le s'√©tait presque affaiss√© sous le fardeau. Un homme de couleur du nom de Simon de Cyr√®ne s'approcha et prit la croix, L'aida √† la porter. Je suis s√Ľr que Tu t'en souviens, P√®re. Et l'un de ses enfants chancelle ici dans l'obscurit√©, je suis s√Ľr que Tu comprends."

284      Elle a dit: "Gloire √† Dieu! je vois!" (Hum hum.)

285      J'ai dit: "Pouvez-vous voir?"

286      Elle a r√©pondu: "Oui, monsieur."

287      J'ai dit: "Comptez ces lumi√®res." Et elle les a compt√©es. J'ai dit: "De quelle couleur est le complet que je porte?"

288      Elle a dit: "Vous portez un complet gris et une cravate jaune." C'√©tait bien cela; elle voyait.

289      Oh! Dieu respecte l'humilit√© (hum hum):

          Ceci en soi est ce qui produira et fera s'accomplir la victoire formidable dans l'Amour divin.

290      Dieu bien-aim√©, aie piti√© et gu√©ris ma soeur, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.

291      Dieu bien-aim√©, comme je saisis cette faible main rid√©e, Toi seul sais ce qui a pass√© √† travers ceci. Je prie, Dieu bien-aim√©, que la m√™me main que j'ai ce soir, √©treigne, comme le firent, ce jour-l√†, ces faibles mains de Sim√©on...: "Seigneur, laisse Ton serviteur s'en aller en paix, car je vois maintenant Ton salut." Puisse cela venir sur elle, Seigneur, Ton salut, et gu√©ris-la, au Nom de J√©sus. Amen.

            [Espace vide sur la bande. - N.D.E.]

292      Dans le Proc√®s, Mr Incr√©dulit√© accusait J√©sus-Christ. Vous vous souvenez du Proc√®s? Comment le... Ils avaient le... l'avocat et ainsi de suite, et nous avons vu qui soutenait qui. Et nous avions le... le Ministre public, Satan, qui allait engager des poursuites; et comment le proc√®s fut amen√©.

293      Et l'un d'eux, M. Douteur, s'est avanc√© et a dit: "J'ai entendu un pr√©dicateur dire: 'Oignez les malades d'huile, la Bible dit cela.' On m'a oint d'huile, et je n'ai pas √©t√© gu√©ri." L'autre a dit: "Imposez les mains aux malades, et les malades seront gu√©ris..." (Il essayait d'engager des poursuites.)

294      Mais quand le t√©moin s'est pr√©sent√©, voici ce qu'il a dit: "Dieu leur a dit... Cela fait... Cela fait six mois qu'on m'a impos√© les mains et Ta Parole dit: 'imposez les mains aux malades et ils seront gu√©ris.' Je me suis fait imposer les mains par l'un de Tes serviteurs oints, et je n'ai pas encore √©t√© gu√©ri. C'est pourquoi Tu es un trompeur, parce que Ta Parole n'est pas s√©rieuse dans Ses d√©clarations."

295      Alors, quand le T√©moin s'est avanc√©, la v√©rit√© √©tait celle-ci: "Sa Parole est vraie. Il n'a jamais dit quand Il le ferait; Il a dit: 'Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru; s'ils imposent les mains aux malades, les malades seront gu√©ris.' Voyez? Voyez, c'est ce qu'Il a dit: 'Ils seront gu√©ris!' Que ce soit un miracle qui se produise juste comme ceci, ou qu'il s'agisse simplement d'ob√©ir √† Dieu, √ßa d√©pend de Lui dans l'individu. Voyez. Mais si l'individu croit Cela, peu importe combien de temps il faudra. Il a dit √† Abraham: Tu auras un b√©b√© de Sara. Pendant vingt-cinq ans, le b√©b√© n'√©tait pas venu. Il dit √† No√© qu'il allait pleuvoir. No√© a eu le d√©luge... avait construit l'arche en vue du d√©luge, bien des ann√©es avant que le d√©luge vienne, mais il savait qu'il allait pleuvoir. La Bible dit: "La pri√®re de la foi sauvera le malade et Dieu le rel√®vera." Quand? Il ne l'a pas dit. Dieu est juste, Il est fid√®le, lisez simplement ce que dit Sa Parole."

296      C'est ce que j'ai fait ce soir, imposer les mains aux malades. Maintenant, je crois que tous seront gu√©ris. Je crois eux tous. Croyez-vous la m√™me chose? Maintenant, croyez pour ces afflig√©s.

297      Il y a une petite dame ici, il semble que je devrais la conna√ģtre, j'ai pri√© pour elle hier soir, l√† dans la ligne de pri√®re. Quel est son nom? Chambers... Chambless. Si cette petite dame avait v√©cu - avait v√©cu normalement, si elle n'avait pas √©t√© afflig√©e, elle aurait certainement √©t√© une jolie femme. Et elle est assise l√†, maintenant, tremblante. Cette femme a un esprit admirable et charmant. Et elle est assise l√†, tremblant comme ceci. Oh! combien cela me brise le coeur! Combien j'aurais souhait√©... Combien j'aurais simplement...

298      Voici un petit b√©b√©, la dame assise ici le tient dans ses bras. Sa petite langue pend, son petit corps est afflig√©. Et si c'√©tait mon petit Joseph? Et si c'√©tait mon petit-fils Paul? Et si c'√©tait R√©becca qui est assise l√†-bas derri√®re, ou Sara? Qu'en serait-il si madame Simpson ici √©tait Meda, ma femme? Et que ce jeune homme ici √©tait Billy Paul? Et que cette vieille dame assise ici √©tait ma m√®re? Souvenez-vous, c'est le b√©b√© de quelqu'un, la soeur de quelqu'un, la fille de quelqu'un, le fils de quelqu'un. Voyez-vous? Je suis leur fr√®re, Il est notre Sauveur. Tout ce que je peux faire est de... la foi que j'ai, est offerte en leur faveur. C'est tout ce que je sais.

299      Maintenant, le Seigneur peut me donner une vision. Il pourrait me dire ce qui ne va pas avec chacun d'eux. Je peux vous le prouver, voyez, vous savez cela. Mais cela ne les gu√©rit pas. Cela ne les gu√©rit pas. Non, il faut que quelque chose p√©n√®tre en eux, voyez-vous? Et j'esp√®re...

300      Tout comme je pourrais monter ici, prendre chacun de vous et vous baptiser au Nom du Seigneur J√©sus-Christ, cela ne vous pardonnerait pas vos p√©ch√©s. Non, non! Non, je ne crois pas qu'on re√ßoit le bapt√™me d'eau au Nom de J√©sus-Christ pour √™tre r√©g√©n√©r√©; je crois que la r√©g√©n√©ration c'est par le Sang, voyez-vous, non pas l'eau. Mais, voyez, je pourrais baptiser et baptiser, mais vous entrez seulement un p√©cheur sec et vous ressortez un p√©cheur mouill√©; voyez, jusqu'√† ce que vous vous soyez compl√®tement repenti. Repentez-vous et ensuite soyez baptis√© au Nom de J√©sus-Christ. Voyez-vous? Et c'est l√† que je ne suis pas d'accord avec le mouvement des unitaires. Je ne baptise pas pour la r√©g√©n√©ration, non; je crois que c'est le Sang qui purifie, pas l'eau. Voyez? La repentance, et ensuite √™tre baptis√© au Nom de J√©sus-Christ.

301      Maintenant, je descends pour prier. Et ces gens sont aussi pr√©cieux pour vous qu'ils le sont pour moi, et peut-√™tre m√™me plus que... que les gens de ma propre famille.

302      Maintenant, unissons-nous tous, et vos mains dans la foi et mes mains dans la foi, faisant descendre les mains du Seigneur J√©sus afin qu'Il les pose sur ces pauvres infirmes. Voulez-vous prier avec moi? [Espace vide sur la bande. - N.D.E.]

303      Ceux qui ont des mouchoirs pour les malades et les afflig√©s, vous pouvez les r√©cup√©rer imm√©diatement apr√®s le service. Maintenant, aidez-moi √† prier pour ceux-ci, voulez-vous?

304      √Ē Dieu, nous Te remercions, Seigneur, de ce que Tu as fait ce soir. Nous Te remercions d'avance pour la gu√©rison de chaque personne qui est pass√©e dans la ligne. Dieu bien-aim√©, je prie sur ces mouchoirs, peut-√™tre pour certains qui ne pouvaient m√™me pas venir √† la r√©union; et leurs bien-aim√©s ont apport√© les mouchoirs. Dans la Bible, on nous enseigne qu'on prenait des mouchoirs ou des linges qui avaient touch√© le corps de Paul. Eh bien, ces gens en ce temps-l√† avaient v√©cu dans Ta Pr√©sence, ils T'avaient vu dans la rue, ils T'avaient vu dans leurs r√©unions, et ils avaient vu sur Paul le m√™me Esprit que Tu avais. Et ils savaient que ce n'√©tait pas cet homme-l√†, c'√©tait Ton Esprit qui dominait sa vie, car nous voyons Paul faire les m√™mes choses que Tu avais faites.

305      Et maintenant, Seigneur, les gens d'aujourd'hui voient le m√™me Dieu vivant dans Son Eglise, avec Son peuple. Et ils ont apport√© ces mouchoirs afin que d'ici, cela puisse √™tre apport√© √† leurs bien-aim√©s. Fais, √ī Dieu, que chacun d'eux soit gu√©ri comme Tu l'entends. Nous ne demandons pas qu'une certaine chose soit faite d'une certaine mani√®re ou d'une certaine nature. Nous demandons simplement: "Gu√©ris-les comme Tu l'entends, P√®re." Pour la gloire de Dieu, je fais cette pri√®re de la foi l√†-dessus. Au Nom de J√©sus-Christ. Amen.

306      J'ai eu un merveilleux moment de communion en J√©sus-Christ autour de votre foi, et en votre compagnie. Je me souviendrai longtemps de cette r√©union et des choses qui se sont manifest√©es: l'amour, la collaboration, la communion fraternelle.

307      Et maintenant, jusqu'√† ce que nous nous rencontrions √† nouveau, que le Dieu du Ciel vous guide. Que Celui qui fait briller les √©toiles la nuit, pour √©clairer le sentier quand il s'obscurcit, puisse illuminer votre sentier par l'√Čtoile de Bethl√©hem, pour vous amener √† une vie compl√®tement abandonn√©e √† Sa Parole; c'est l√† ma pri√®re.

                 Jusqu'√† ce que nous nous rencontrions, jusqu'√† ce que nous nous rencontrions,

                 Jusqu'√† ce que nous nous rencontrions aux pieds de J√©sus.

                 Jusqu'√† ce que nous nous rencontrions, jusqu'√† ce que nous nous rencontrions,

                 Dieu soit avec vous jusqu'√† ce que nous nous rencontrions.

308      Maintenant, levons-nous. (Ma Foi regarde √† Toi, fiston. Je... Eh bien, je vais changer. Je pense que √ßa va bien. Excuse-moi.)

                 Ma foi regarde √† Toi,

                 Toi, Agneau du Calvaire,

                 Sauveur divin!

                 Ecoute maintenant ma pri√®re,

                 √Ēte mon p√©ch√©,

                 Que d√®s aujourd'hui je sois tout √† Toi!

309      Maintenant, serrons-nous la main l'un l'autre, pendant qu'on chante:

                 Comme je marche dans le sombre labyrinthe de la vie

                 Et que les chagrins autour de moi se multiplient,

                 Toi, sois mon Guide;

                 Ordonne que les t√©n√®bres se changent en jour,

                 Essuie les larmes de tristesse,

                 Que je ne m'√©loigne plus jamais de Toi.

310      Vous vous sentez mieux maintenant, n'est-ce pas?

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoie Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

                 Maintenant, sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoie Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

311      C'est l√† notre message de cl√īture de cette campagne

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoie Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

312      Inclinons la t√™te. Comme les roues fredonnent un chant, en rentrant √† la maison, j'esp√®re que cela vous... que vous entendrez le fredonnement des roues, le ronflement du moteur:

                 Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige

                 Dieu envoie Son amour doux, pur,

                 Un signe du Ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

            [Fr√®re Branham se met √† fredonner le refrain - N.D.E.]

                 ...colombe...

                 Dieu envoie Son amour doux, pur,

                 Un signe du ciel,

                 Sur les ailes d'une colombe.

313      Avec vos t√™tes inclin√©es, je vous remets √† votre... fr√®re Noel.

EN HAUT