ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication L'ANGE DE DIEU (L'ANGE ET SA COMMISSION) / 47-1102 / PHOENIX AZ USA // SHP 55 minutes PDF

L'ANGE DE DIEU (L'ANGE ET SA COMMISSION)

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 ...Canada et une grande partie des Etats-Unis. Et je ne connais pas d'autre endroit, mieux que celui-ci o√Ļ je suis maintenant m√™me, √† PhŇďnix, en Arizona, o√Ļ je pr√©f√©rerais me retrouver cet apr√®s-midi. Je suis venu au Nom du Seigneur prier pour les malades, d√©clarer que je crois que beaucoup de puissants miracles seront accomplis pendant ces huit prochains dimanches. J'esp√®re que ce sera l'une des plus grandes s√©ries de r√©unions qui d√©clencheront un r√©veil √† l'ancienne mode ici √† PhŇďnix, tel qu'il ne conna√ģtra pas de fin avant que le Ma√ģtre Lui-m√™me apparaisse sur la sc√®ne. Ce matin, quand je me suis r√©veill√© et me suis lev√© de mon lit, que je suis all√© √† la fen√™tre, que j'ai tir√© les rideaux de la fen√™tre et ai promen√© le regard vers la montagne Camelback, vers les palmiers verts entre ici et la montagne, et juste au moment o√Ļ le soleil se levait et √©clairait la montagne, je me suis dit que les gens d'Arizona, de PhŇďnix, devraient vraiment √™tre reconnaissants de vivre en un tel endroit ! On est plus pr√®s du Ciel √† PhŇďnix, en Arizona. Quelle atmosph√®re vraiment c√©leste ! J'aime √ßa. Et je suis reconnaissant d'avoir ces huit semaines √† passer avec vous, ou plut√īt ces huit dimanches.
E-2 Ce dimanche-ci, probablement qu'il y en a beaucoup ici que je n'ai jamais rencontr√©s auparavant, et j'aimerais faire votre connaissance. J'aimerais passer un moment avec chacun de vous, parler avec vous, vous serrer la main et causer avec vous. Peut-√™tre que ce sera possible pour moi plus tard. Aussit√īt apr√®s ces r√©unions, je dois aller √†... l√† en Californie, aussit√īt apr√®s, et puis, de l√† √† Frisco, et puis √† Vancouver, en Colombie-Britanique, pour commencer le mardi. On esp√®re avoir de grandes foules √† Vancouver, parce que les r√©unions de Calgary... C'√©tait ma derni√®re r√©union. Le Seigneur J√©sus est venu, c'√©tait la r√©union la plus puissante que j'aie jamais exp√©riment√©e de toute ma vie, √† Calgary. √áa a √©t√© puissant dans tout le Canada. Les Canadiens... Probablement qu'il y en a quelques-uns ici maintenant. Ils y seront apr√®s la r√©union de l√† ; en effet, des centaines qui n'avaient pas pu entrer dans la ligne de pri√®re viendront ici.
E-3 Mais les Canadiens ont un retard d'√† peu pr√®s trente √† cinquante ans par rapport √† l'Am√©rique. Ils n'ont pas ce genre de vie rapide que nous menons aujourd'hui. Ils ne sont jamais press√©s. Ils sont tr√®s humbles et tr√®s doux, ils s'attendent √† la puissance du Dieu Tout-Puissant. Et Il a certainement manifest√© Sa tr√®s merveilleuse puissance parmi les Canadiens. Des sourds, des muets, des aveugles, des cancers, des estropi√©s, des fauteuils roulants, oh ! tout a eu lieu. Et plusieurs milliers qui n'√©taient pas entr√©s dans la ligne de pri√®re se sont d√©j√† rassembl√©s √† Vancouver, dit-on. L'une des oeuvres les plus extraordinaires dont je peux me souvenir en ce moment-ci, c'√©tait un petit gar√ßon dans un fauteuil roulant. En fait, j'avais fait une d√©claration, et cela est aussi vrai que je me tiens ici... Il m'avait promis, cet Ange, que si j'√©tais sinc√®re et que j'amenais les gens √† croire, rien ne r√©sisterait √†... Donc, les gens voulaient voir ce qui arriverait dans une ligne de pri√®re o√Ļ il n'y a que des estropi√©s. Et alors, on a annonc√© qu'il y aurait une ligne de pri√®re, que ce serait une ligne de miracles, rien que pour des estropi√©s ; que nous en prendrions quelques-uns pour voir ce qui arriverait avec le don de gu√©rison. En fait, ce n'est pas un don de miracles, c'est le don de gu√©rison. Ils voulaient voir ce qui arriverait dans une-une ligne de ce genre-l√†.
E-4 Il y avait un jeune homme dans la trentaine, qui avait suivi les réunions depuis-depuis Saskatoon jusqu'à Edmonton et ailleurs, jusqu'à Calgary. Il était à court d'argent. Sa mère avait vendu certains de ses biens, et il ne lui restait alors rien pour-pour se nourrir, juste assez d'argent pour retourner à la maison. Et quand elle a appris qu'il y aurait une ligne de miracles exclusivement pour les estropiés, alors elle a donné en gage son alliance de mariage afin que le jeune garçon reste pour la ligne des miracles. Je l'ai appris, qu'une mère avait donné en gage son alliance de mariage pour que le jeune garçon reste là. L'alliance de cette mère-là valait pour elle autant que celles de ma mère, ou de ma femme, ou de votre femme valent pour elles. ça représente beaucoup pour elle. Peut-être que son mari était mort, à ce que je sache. Eh bien, nous avons négocié pour qu'elle la récupère, qu'elle ait encore de l'argent.
E-5 Mais ce soir-l√†, mon jeune fr√®re avait fait entrer ce jeune gar√ßon dans la ligne. C'√©tait l'estropi√© le plus hideux que j'aie vu depuis plusieurs ann√©es. Ses bras s'allongeaient jusqu'au niveau des jambes. C'√©tait vraiment-vraiment un spectacle √† voir. Juste devant moi se trouvait une petite... [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... jugement de Dieu, o√Ļ j'aurai √† rendre compte de chaque parole que je... Chaque parole que j'ai prononc√©e, j'aurai √† r√©pondre pour √ßa. Mais, tout d'un coup, ma main, celle par laquelle le don se manifeste, les vibrations, elle √©tait devenue tr√®s chaude. Et je... La petite enfant √©tait √Ęg√©e d'environ huit, neuf ans, peut-√™tre pas aussi √Ęg√©e que √ßa. Alors, je l'ai pos√©e sur sa petite cuisse, et quelque chose est simplement descendu vers le bas. Et, mes amis, Dieu est mon Juge, Lui que je sers ; les quatre pouces [10 cm] qui manquaient √† la jambe de l'enfant ont √©t√© compl√©t√©s. Elle a plac√© cette Bible sur sa t√™te et a march√© de long en large devant l'assistance, tout aussi parfaitement que marcherait n'importe qui, comme cela. Elle √©tait gu√©rie, une heure apr√®s qu'on a pri√© pour elle.
E-6 Le suivant, c'√©tait ce jeune gar√ßon estropi√©. Apr√®s qu'on eut pri√© pour lui pendant quelque trente-cinq ou quarante minutes, je n'arrivais pas √† sentir un quelconque changement. Je vous l'expliquerai plus tard, ce que je veux dire par l√†, par sentir. Et peu apr√®s, la-la d√©livrance se produisit. La puissance qui le liait quitta. Le lendemain matin, le jeune homme s'est lui-m√™me ras√©. Ses mains s'√©tiraient, il ne pouvait m√™me pas se nourrir ni se raser lui-m√™me, il a march√© dans la salle, il a pouss√© son fauteuil roulant √ß√† et l√† dans la salle, pour la premi√®re fois depuis quelque trente ans. Il va me rencontrer. Il a re√ßu un t√©l√©gramme. Et demain, il va me rencontrer √† Vancouver, il sera le premier √† me saluer et √† me serrer la main, il marchera dans un champ, se fera prendre une photo pendant qu'il marchera l√† pour me rencontrer √† l'avion, apr√®s avoir pass√© tout ce temps dans son fauteuil roulant. Oh ! Dieu reste toujours Dieu. Si seulement j'avais le temps de vous raconter des choses... Mais je suis s√Ľr que Dieu vous les fera savoir de diverses mani√®res, par des t√©moignages et autres.
E-7 Je me demande s'il y a ici des amis canadiens. Y a-t-il ici quelqu'un de Canada ? Voudriez-vous simplement lever la main, quelqu'un du Canada ? Oui, j'en vois un. De quelle partie du Canada, sŇďur ? Qu√©bec ? Winnipeg. Etiez-vous √† la r√©union de Winnipeg ? Vous n'y √©tiez pas. Il y a eu aussi √† Winnipeg un homme avec un membre plus court que l'autre d'environ deux ou trois pouces [5 ou 7,5 cm] ; il portait un soulier relev√©, l'un de ces gros souliers √† semelles compens√©es. Et il s'√©tait achet√© une nouvelle paire de souliers qu'il avait amen√©s √† la r√©union afin de les porter. Et Dieu a... ne d√©cevra jamais quelqu'un qui a ce genre de foi. Il s'en est all√©, portant ses nouveaux souliers, il a laiss√© ses vieux souliers sur l'estrade. Il √©tait r√©tabli, gu√©ri. Il est merveilleux, n'est-ce pas ? Bon, nous n'avons pas beaucoup de temps chaque soir, mais nous avons beaucoup de soir√©es pour... ou plut√īt beaucoup d'apr√®s-midi pour prier pour les malades. Et j'aimerais que vous, les bien-aim√©s, si vous le voulez, et vous tous qui connaissez J√©sus comme votre Sauveur, ou votre Gu√©risseur, j'aimerais que, cette semaine qui vient, vous vous mettiez √† prier de tout votre cŇďur.
E-8 Et j'ai devant moi plusieurs milliers de kilom√®tres √† parcourir par avion. J'ai... parcourant le... depuis Vancouver, travailler sur la c√īte aussi loin qu'en Californie, revenir √† Fresno o√Ļ je dois me rendre demain, chez les Arm√©niens. Ils ont fait venir par avion un jeune gar√ßon du nom d'Abaick, il prie pour les malades. Ils l'ont fait venir du Caire pour prier pour un homme du nom d'Arcalian. Au m√™me moment o√Ļ on a envoy√© le chercher, on a envoy√© me chercher en Indiana pour que j'aille prier pour une femme qui avait le cancer. Et tous ses deux seins avaient √©t√© amput√©s, le cancer √©tait descendu dans sa-sa... la cavit√© pulmonaire. Et trois jours apr√®s qu'on eut pri√© pour la femme, elle a fait des achats dans la rue. Elle est en parfaite sant√© aujourd'hui, sans sympt√īmes de cancer, du tout.
E-9 Et cela a beaucoup frapp√© les-les Arm√©niens l√†-bas, de voir que le Seigneur J√©sus √©tait un si Grand Gu√©risseur, je suis... Il y a des gens qui appellent maintenant. Il y a un autre cas de cancer, c'est un ami √† cette femme-l√†. A propos, certains √©minents sp√©cialistes de Saint Louis avaient donn√© √† cette femme quelques heures √† vivre, on l'avait amen√©e l√† par avion pour √™tre op√©r√©e. Mais aujourd'hui, elle est gu√©rie. Cela me rappelle ce cantique : Gr√Ęce √©tonnante, quel doux son qui sauva, ou plut√īt nous dirons, qui gu√©rit un vil comme moi. Eh bien, cet apr√®s-midi, je... [Espace vide sur la bande - N.D.E.] les d√©mons qui sortent des gens. Cela obscurcit les pens√©es des gens, les emp√™chant de voir cela. Mais si vous √™tes respectueux, vous verrez la gloire de Dieu ici √† PhŇďnix. Je pense maintenant... Si vous le voulez, inclinons la t√™te et ayons juste un mot de pri√®re, s'il vous pla√ģt, partout. A vous tous qui √™tes ici, les enfants et tous, soyez respectueux au possible...?...
E-10 J√©sus, notre P√®re c√©leste...?... apr√®s-midi, du fond du cŇďur, revenir √† PhŇďnix, en Arizona, venant au Nom de Ton Fils bien-aim√©, J√©sus-Christ, venant avec...?... qu'ils veulent, sans l'ombre de doute, voir la gloire du Dieu Tout-Puissant √™tre manifest√©e, les esprits sourds-muets quitter les gens, quitter les aveugles ; les-les estropi√©s √™tre d√©livr√©s, quand la puissance de Christ descendra d√©livrer ceux qui sont captifs et li√©s par les puissances de Satan. √Ē Dieu, je Te prie [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... tout celui qui [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... dans ces r√©unions [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... les pr√©dicateurs [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... et qui parrainent cette s√©rie de r√©unions ici pour la ville de PhŇďnix. Peut-√™tre que beaucoup de mondains ne comprendront pas exactement ce que cela repr√©sente, mais ceux qui sont spirituels et sages sauront ce que √ßa repr√©sente, un signe.
E-11 √Ē P√®re, je Te prie de manifester Ta puissance. B√©nis ceux qui nous ont c√©d√© cet auditorium. Je Te prie d'√™tre avec chacun d'eux, P√®re. S'il y en a parmi eux qui ne sont pas sauv√©s, qu'ils soient sauv√©s, P√®re. Et puisse ce b√Ętiment qui est utilis√© ici pour diff√©rents discours, P√®re... Je Te prie maintenant m√™me de sanctifier cette salle pour les services de J√©sus-Christ. Puissent les p√©cheurs se frayer un chemin en pleurant vers le Calvaire ici m√™me dans cette salle. Puissent les malades √™tre d√©livr√©s, puissent les d√©mons pousser des cris et sortir. Et puisse cela donner √† cette belle petite ville la plus grande secousse qu'elle ait jamais eue. P√®re, je crois que Tu as beaucoup de gens ici, venus de diff√©rents coins du monde ; ils s'assemblent ici √† cette station climatique. Et je Te prie, P√®re, de les gu√©rir et de leur faire savoir qu'il y a une Fontaine remplie du Sang, tir√© des veines d'Emmanuel. √Ē Dieu, accorde-le.
E-12 B√©nis chaque pr√©dicateur, je le demande encore, P√®re, qui a laiss√© son assembl√©e libre cet apr√®s-midi de venir. Je Te prie d'√™tre avec nous tous. Et maintenant, Dieu bien-aim√©, je Te remercie pour le repos que Tu m'as accord√© l√† dans les montagnes, et maintenant je descends avec une nouvelle force. √Ē Christ, que Ton don d√©passe tout ce que le diable pourrait placer devant nous. Puissent les grandes puissances √©branlantes de Dieu √īter tout ce qui n'est pas de Dieu, m√™me des cŇďurs froids et indiff√©rents des p√©cheurs : hommes, femmes, jeunes gens et jeunes filles.
E-13 P√®re, viens en aide, alors que les avions traversent les montagnes en vrombissant, je Te prie de me ramener en s√©curit√© une fois de plus le dimanche prochain √† PhŇďnix. P√®re, c'est Toi le Capitaine de notre salut. Je Te prie de venir en aide. Maintenant, b√©nis la r√©union de cet apr√®s-midi. Et que chaque cŇďur ici soit circoncis. Que les oreilles soient circoncises pour entendre la Parole de Dieu, et circoncis les l√®vres de Ton serviteur pour dire ce qui est correct. Puissent les grandes puissances √™tre manifest√©es cet apr√®s-midi pour d√©livrer les gens. Et que tout celui qui viendra √† l'estrade, vienne avec cette seule pens√©e : " Cette fois-ci, c'est mon tour, et je dois √™tre d√©livr√©. Si les autres le sont, moi aussi, je le peux. " Et puissent-ils ne pas garder silence, mais parcourir les rues de cette ville et t√©moigner la semaine prochaine, rendant louange et gloire √† Dieu. Et puisse cela engager m√™me les marchands, et tous, P√®re, jusqu'√† ce qu'il y aura un grand r√©veil ici. Que les gens puissent reconna√ģtre que l'Esprit de Dieu a toujours de la pr√©√©minence partout. Tu peux p√©n√©trer dans les lieux les plus sombres et en retirer ceux qui pleurent. [Espace vide sur la bande - N.D.E.]...
E-14 Juste une analyse, pour faire donc une estimation, depuis que je suis √† PhŇďnix, il y a eu au moins six... [Espace vide sur la bande - N.D.E.] je dirais... Eh bien, je dirais, vingt-cinq ou trente-cinq mille personnes, peut-√™tre plus que √ßa, pour lesquelles on a pri√©. Et il y a eu au moins dix mille personnes de gu√©ries parmi elles. Pouvez-vous vous repr√©senter cela ? Des gens souffrant du cancer de dernier stade sont gu√©ris depuis la derni√®re r√©union. Je pense que, rien que dans les-dans les-les provinces du Canada, au moins deux cent cinquante (ou peut-√™tre plus que √ßa) cas des gens dont les yeux louches ont √©t√© r√©tablis. Et des muets, c'est innombrable. En effet, ils venaient par multitude, certains sourds, muets, d'autres malentendants, et tout, qui furent parfaitement r√©tablis. Eh bien, cela ne s'est fait que gr√Ęce √† la visitation de l'Ange.
E-15 Il y a quelques soir√©es, j'√©tais chez moi, √† mon retour de Canada, je ne pouvais pas acc√©der √† ma maison pendant cinq jours. Des gens √©taient tellement entass√©s l√† qu'ils m'ont tenu √† l'√©cart pendant cinq jours. Il y a quelques jours, les gens affluaient, on a plac√© l√† quelqu'un pour les renvoyer, ils venaient de tous les coins du pays. Et leur... Le soir... le dernier dimanche matin, ma petite √©glise m'a demand√© de bien vouloir passer par-l√† pour avoir... leur apporter un enseignement sur le Livre d'Apocalypse. Je l'ai fait. Puis, √† la fin, le pasteur associ√© a dit : " Eh bien, fr√®re Branham ne priera pas pour les malades, parce qu'il attend et pr√©serve ses forces pour arriver √† PhŇďnix. " Et alors, il a dit : " Que personne ne sollicite la pri√®re. " Mais je me suis tenu l√† pour leur serrer la main ; il √©tait 11h. Et √† 14h, ils m'ont fait partir du lieu.
E-16 Et je portais une montre, j'ai saisi une femme l√†, la premi√®re, elle avait une tumeur, et la tumeur a arr√™t√©... les vibrations ont arr√™t√© ma montre. Je ne peux pas prier pour les gens tout en portant une montre. Je peux vous le d√©montrer cet apr√®s-midi. Elle s'arr√™tera chaque fois, les vibrations contre cette montre Longines pimpant neuf. Elle-elle s'arr√™tera ; la vibration l'arr√™tera. Et j'ai montr√© √† un pr√©dicateur venant de...?... Il est quelque part ici, dans l'assistance, cet apr√®s-midi. Et il... Elle-elle s'est arr√™t√©e. La vibration l'a arr√™t√©e. Alors, le dimanche soir, alors que j'√©tais l√† pour leur apporter juste un sermon, eh bien, des gens ont form√© une ligne de pri√®re. Et je leur ai demand√© si je pouvais me lever afin de prier pour eux en masse, s'ils croiraient. Et ils ont dit qu'ils croiraient. Alors, ils... Que leurs cŇďurs soient b√©nis, ils-ils voulaient me serrer la main, ou quelque chose comme cela, vous savez, pour vous toucher. Et ils sont tous pass√©s pour me serrer la main. Et puis, certaines personnes qui avaient √©t√© gu√©ries de cancer, de tuberculose et autres, se tenaient l√†, voulant √™tre vus. Certaines personnes que je vous ai dit qu'elles √©taient gu√©ries se tenaient l√†.
E-17 Et je... Pendant que j'√©tais l√†, j'ai senti la Pr√©sence de cet Ange s'approcher. Quand j'ai regard√© dans l'assistance, j'ai aper√ßu la femme qu'Il appelait. J'ai vu qu'elle √©tait dans la ligne de pri√®re. Dieu le sait, je ne savais pas ce qui clochait chez cette dame. Et j'ai dit : " Venez ici, vous. " Et elle s'est simplement lev√©e et m'a regard√©. J'ai dit : " Vous, l√†. " Et une dame a dit : " Voulez-vous dire cette dame-ci ? " Et j'ai dit : " Oui. " Elle a dit : " Eh bien, elle est sourde. " Et j'ai dit : " Eh bien, faites-la venir ici. C'est maintenant qu'elle doit √™tre gu√©rie. " Eh bien, voyez, cela doit venir de Dieu. J'ai dit : " Depuis quand est-elle sourde ? " Elle a dit : " Sa sŇďur est quelque part dans la salle. " Et il y avait √† peu pr√®s autant de gens dans cette salle-l√† qu'il y en a dans cette rang√©e centrale, je pense. C'√©tait tout ce qu'on pouvait faire entrer, du dehors. Alors la dame est venue. Et elle a dit... sa sŇďur a dit : " Elle est sourde toute sa vie, pratiquement, depuis son enfance en tout cas, depuis qu'elle avait environ douze ans. " Eh bien, aussit√īt que je l'ai tenue, il est apparu... Quand je priais pour eux, j'utilisais ma main droite. Alors, les vibrations se manifestaient sur la main gauche. Et un instant apr√®s, l'esprit de surdit√© a √©t√© chass√© de cette dame, elle a regard√©, et j'ai [Fr√®re Branham claque ses doigts. - N.D.E.] claqu√© les doigts. Elle s'est retourn√©e et a regard√©. J'ai dit : " Vous m'entendez, n'est-ce pas ? " Et son ou√Įe √©tait parfaite. Alors, elle s'est mise √† pleurer. C'√©tait une dame tr√®s bien habill√©e, elle s'est mise √† pleurer avec les mains en l'air. Et les gens se sont mis √† courir √ß√† et l√†. Alors, on m'a fait sortir par derri√®re.
E-18 En effet, vous voyez, mes amis, je ne peux que... Je ne suis qu'un humain. Je ne suis qu'un homme. Mais cela doit venir du Dieu Tout-Puissant. Voyez-vous ? Avez-vous observ√© le Ma√ģtre ? Il entrait dans une ville, accomplissait peut-√™tre un seul miracle et puis quittait cette ville. Avez-vous remarqu√© cela ? C'√©tait souvent comme √ßa. Il y avait beaucoup de l√©preux √† l'√©poque de-d'Elis√©e, mais un seul a √©t√© envoy√© vers lui ; c'√©tait Naaman. Est-ce vrai ? Il est difficile de dire combien de l√©preux √©taient venus, mais un seul lui avait √©t√© envoy√©, et c'√©tait celui-l√† seul que le Seigneur avait √† l'esprit. Et le seul moyen pour moi de le r√©v√©ler, c'est quand je sens ce Quelque Chose provenant de la personne me donner acc√®s √† cette puissance surnaturelle. Ce n'est pas ma puissance, c'est la Sienne. Alors, il n'y a rien, peu importe ce que c'est... Je le dis au Nom du Seigneur. [Espace vide sur la bande - N.D.E.]
E-19 Eh bien, √† qui parlait-Il ? A Mo√Įse. Lors de vos le√ßons de l'√©cole du dimanche, beaucoup parmi vous ont lu sur ce grand personnage de la Bible, Mo√Įse. Je l'aime, car il √©tait une-une pr√©figuration de-de la Venue de Christ. Il √©tait juste un type de la Venue de Christ. Remarquez. Eh bien, apr√®s que le peuple d'Isra√ęl √©tait all√© en Egypte et qu'il √©tait tomb√© dans la servitude pendant quatre cent vingt ans, ce qu'Il avait d√©j√† annonc√© √† Abraham que √ßa arriverait... Quand le temps de la promesse s'est approch√©, j'aimerais donc que vous remarquiez comment... Remarquez donc cela. Quand le temps de la promesse s'est approch√©, les gens ont commenc√© en ce temps-l√† √† voir qu'il leur arrivait quelque chose, des difficult√©s. Et Dieu suscite toujours des ennuis, la plupart du temps, toujours, pour rassembler les gens. Saviez-vous cela ? Je crois qu'il arrivera un temps o√Ļ il n'y aura plus, parmi le peuple de Dieu, de division du genre Je suis membre de telle √©glise, je suis membre de telle autre √©glise. Je crois que la pers√©cution rassemblera toute la grande Eglise rachet√©e de Dieu, et nous serons un en J√©sus-Christ. Et alors, Dieu La ram√®nera √† la Maison. L√†, nous ne discuterons plus pour savoir si c'est telle doctrine qui est vraie ou telle autre.
E-20 Maintenant, remarquez. Alors, quand le temps de la promesse s'est approch√©, il s'est √©lev√© un Pharaon qui ne connaissait pas Joseph, et le peuple a √©t√© accabl√© de fardeaux. Et les gens √©taient tellement accabl√©s de fardeaux qu'ils n'arrivaient pas √† fabriquer les-les briques et autres qu'ils √©taient cens√©s fabriquer. Et alors, penseriez-vous que Dieu frapperait Son peuple comme cela ? Oui. En effet, la Parole de Dieu est √©ternellement vraie. Est-ce vrai ? Et Il avait promis qu'Il le d√©livrerait, et Il n'avait pas d'autre moyen par lequel Il devait faire cela en dehors de celui-l√†. C'est pourquoi donc, lors de la pers√©cution d'Isra√ęl, Dieu a donc fait descendre un Ange sur terre. Mais avant qu'Il fasse venir l'Ange, Il avait un petit gar√ßon n√© l√†-bas, du nom de Mo√Įse. Est-ce exact ? Et ce petit gar√ßon, Mo√Įse, √©tait plut√īt d'une naissance particuli√®re. Et puis, √† l'√Ęge de la maturit√©, il a √©t√© envoy√© pour lib√©rer les enfants d'Isra√ęl, car ils √©taient dans l'esclavage. Et Dieu lui avait dit avant donc qu'il parte : " Je placerai Mon... J'enverrai Mon Ange devant toi. " Eh bien, Dieu aurait pu envoyer l'Ange l√†, n'est-ce pas ? Il pouvait laisser l'Ange aller Lui-m√™me, mais au lieu de cela, Il a envoy√© l'Ange parler √† travers la voix d'un homme. Dieu a toujours utilis√© l'homme pour Son Ňďuvre. Est-ce vrai ? Il n'utilise pas les organisations ou autres, des syst√®mes m√©caniques, mais Il utilise des hommes. Le Saint-Esprit descendait sur des hommes. C'est lui l'instrument de Dieu ici sur terre.
E-21 Il √©tait le premier √† avoir la juridiction sur toutes choses sur terre (Est-ce vrai ?), sur tous les animaux. Et il a perdu son-son autorit√©. Et la Bible nous enseigne que ce que le premier Adam a perdu, le second Adam, Christ, l'a restitu√© √† la race humaine. Alors, mes amis, si cela est vrai, pr√©dicateurs, qu'est-ce qui ne va pas avec l'√©glise aujourd'hui ? C'est ce que j'aimerais savoir. Si Christ a √©t√© le cha√ģnon manquant entre Dieu et l'homme, et qu'Il est venu reconnecter Dieu et l'homme, qu'est-ce qui ne va pas aujourd'hui ? C'est l'incr√©dulit√© qui est √† la base. Et si vous entreprenez une Ňďuvre et que vous voyiez un petit quelque chose, aussit√īt vous dites : " Oh ! eh bien, laissez tomber cela. √áa ne venait pas de Dieu. " Tout concourt au bien de ceux qui aiment Dieu. Si vous construisez une maison et que vous disiez : " Eh bien, telle personne ne convient simplement pas ici ; car regardez l√† o√Ļ se trouve tel bloc, cette grande ouverture ici. Oh ! cela semble... " Si c'est... Allez de l'avant. Continuez √† construire la maison. Dieu a un autre bloc qui conviendra √† cet endroit-l√†, qui le comblera. La maison ne peut pas √™tre construite comme cela. De m√™me aujourd'hui, pendant que Dieu agit, oublions √ßa et entrons droit dans l'Esprit du Dieu Tout-Puissant et, l√†, contemplons la Maison de Dieu restaur√©e une fois de plus.
E-22 Remarquez. Eh bien, au jour o√Ļ Dieu rassemblait Son peuple, une grande pers√©cution frappa le peuple, et Mo√Įse fut envoy√© comme lib√©rateur. Il a ouvert la mer Rouge ; il a accompli tous ces miracles... [Espace vide sur la bande - N.D.E.] Ils n'en savent pas plus qu'un Hottentot n'en sait au sujet d'un chevalier √©gyptien. C'est vrai. Et m√™me les esprits vers√©s dans l'astronomie avaient reconnu cela avant les hommes qui pr√©tendaient m√™me avoir le Saint-Esprit...?... C'est vrai. Tout homme peut dire ces choses. Mais si Dieu ne rend pas t√©moignage √† cela, c'est faux. Est-ce vrai ? Mais si Dieu en rend t√©moignage, ce sont les Ňďuvres de Dieu. Est-ce vrai ?
E-23 Si je viens ici √† PhŇďnix en tant que proph√®te et que je n'accomplis pas les Ňďuvres d'un proph√®te, alors ne me croyez pas. Mais si je viens au Nom du Seigneur J√©sus, selon la proph√©tie et en tant que Son serviteur, et que j'accomplis les Ňďuvres qui sont √©crites concernant Son serviteur, alors croyez-moi. Le ferez-vous ? Si les sourds n'entendent pas, les muets ne parlent pas, les aveugles ne voient pas, les estropi√©s ne marchent pas, si des proph√©ties ne sont pas donn√©es sur le p√©ch√© des gens, et que vos p√©ch√©s de l'enfance ne sont pas d√©voil√©s, alors croyez que cet Ange qui est venu vers moi est un imposteur et que moi aussi, je suis un imposteur. Mais si cela se manifeste ici sur l'estrade devant vous, croyez cela et repentez-vous de vos p√©ch√©s et de votre incr√©dulit√©, car l'heure de Sa visitation est proche. C'est vrai. En effet, Il fait ces Ňďuvres uniquement pour confirmer Sa Parole. Ecoutez, de toute fa√ßon, avant que tout jugement soit jamais envoy√© sur terre, Dieu envoie avertir les gens. C'est vrai. Et, mes amis, √©coutez ma parole, si c'est en rapport avec Dieu. L'un des plus grands jugements qui ait jamais frapp√© toute la terre est en route. Eh bien, ne l'oubliez pas. Un jour, je serai parti, mais souvenez-vous-en. Beaucoup parmi vous, les plus jeunes, et certains parmi vous les plus √Ęg√©s, vous verrez que je vous ai dit la v√©rit√©. C'est vrai.
E-24 Eh bien, ce don vient par... Si vous aviez pri√© et demand√© √† Dieu d'envoyer un don, Il l'a envoy√©. Il y a quelques mois, quand j'√©tais ici √† PhŇďnix, c'√©tait nouveau. Mais maintenant, sans doute, vos principaux journaux, ou vos principaux magazines, Life, Times et autres... [Espace vide sur la bande - N.D.E.] et √ßa s'est du coup r√©pandu partout dans le monde. Deux soir√©es avant que je rentre √† la maison, cinq diff√©rentes nations avaient t√©l√©phon√©. Et la capitale de la Turquie avait t√©l√©phon√©, disant : " Nous avons appris que le Seigneur Dieu Tout-Puissant a √©tendu Ses bras pour gu√©rir en Am√©rique. " Ils ont dit : " Est-ce possible pour nous d'avoir quelques miettes ? " Affam√©s, des pa√Įens... √Ē peuple ! levez-vous au Nom de votre Seigneur. R√©clamez le privil√®ge que Dieu vous a donn√©, car l'heure pour vous d'√™tre gu√©ri est l√†, c'est vrai, de glorifier Dieu et de recevoir de Son Esprit et Ses b√©n√©dictions. D√©barrassez-vous de tous les formalismes. D√©barrassez-vous de toute cette religion de rites et entrez dans la sph√®re du Dieu vivant, qui √©veille l'√Ęme de l'homme et vous fait entrer dans la justice, vous am√®ne √† L'adorer en Esprit et en V√©rit√©. Car l'heure vient, et elle est d√©j√† venue, o√Ļ Dieu a envoy√© Son avertissement.
E-25 Cela vient par des vibrations dans la main. Le Dieu m√™me qui a envoy√© Son Ange devant Mo√Įse... [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... Ange ici. C'est vrai. [Espace vide sur la bande - N.D.E.] J'essaie d'√™tre sinc√®re. Eh bien, j'aimerais que vous sachiez ceci, que je pourrais partir...?... avant le matin. Je ne sais pas. Mais cette nuit-l√†, dans la chambre, quand Il est venu (pour vous)... Il m'est apparu plusieurs fois sous forme d'une-d'une √©toile. Je L'ai vu plusieurs fois. Mais quand Il s'est rendu visible, c'√©tait un Homme qui apparemment pesait deux cents livres [90 kg]. Il y a un peu plus de deux ans aujourd'hui, j'√©tais assis dans une pi√®ce. Je lisais ma petite Bible Scofield, et j'ai entendu quelque chose. Premi√®rement, j'ai vu une Lumi√®re. Et j'ai pens√© que c'√©tait un v√©hicule qui prenait un virage. Mais cela a chang√©, et c'√©tait devenu plus brillant. J'ai regard√© √† la porte, et il n'y avait pas de v√©hicule. Alors, j'ai entendu quelque chose venir comme √ßa, faisant... [Fr√®re Branham frappe quatre fois sur le podium. - N.D.E.] en marchant. Et j'ai regard√©, la Lumi√®re s'√©tait intensifi√©e. Et juste au-dessus de moi √©tait suspendue une grande Etoile. Et la Lumi√®re tendait, on dirait, plus vers le vert, entre le vert et le jaune. Elle √©clairait le plancher. Et un Homme apparut, marchant dans cette Lumi√®re ; on dirait, comme je l'ai dit auparavant, qu'Il pesait deux cents livres [90 kg], un grand Homme. Il n'avait pas de barbe au visage, comme sur le tableau de Christ. Qui Il est, je ne sais pas. Mais Il avait... [Espace vide sur la bande - N.D.E.] √©paule. Son teint √©tait plus d'olive. Il avait des yeux noirs. Il s'est approch√© de moi aussi pr√®s que l'est ce micro.
E-26 Oui, c'est vrai, mes amis. Je ne pouvais pas parler. Et Il m'a dit... J'étais juste assis là. Et Il a dit : " N'aie pas peur. Je suis envoyé de la Présence de Dieu pour te dire que ta vie particulière, ta naissance particulière... [Espace vide sur la bande - N.D.E.] un don de guérison divine aux peuples du monde. " Et Il ajouta : " Si tu es sincère et que tu amènes les gens à te croire, aucune maladie ne résistera à ta prière, même pas le cancer. " Et Il a dit : " Il arrivera que tu révéleras aux gens leurs maladies à partir d'une vibration dans ta main. Puis, si tu restes longtemps respectueux, alors tu leur révéleras les péchés de leur vie et des choses qu'ils ont faites. " Mes chers amis, avec cette Bible devant moi cet après-midi, cela s'est accompli. Je suis allé de l'avant... [Espace vide sur la bande - N.D.E.]
E-27 Eh bien, c'est ce que je mettais en cause. Et je ne vais pas vous demander directement en public comme √ßa, car beaucoup parmi vous pourraient lever la main et dire qu'ils n'ont pas compris. Mais je crois qu'il y en a ici parmi vous, car je sais cela par l'Esprit... essayer de me retirer cet apr√®s-midi, j'ai parl√© aussi durement que possible. Remarquez, je sens maintenant dans l'Esprit que beaucoup, beaucoup de choses arriveront...?... Notez... (voyez ?), car la foi est en train de s'√©tablir l√†. Je connais un homme, assis juste dans cette salle maintenant m√™me, qui est afflig√©. Je peux faire venir cet homme-l√† sur cette estrade, il sera gu√©ri maintenant m√™me. C'est vrai. Je sais qu'il est ici dans la salle. Je sens son esprit venir du c√īt√© gauche, ici. C'est vrai.
E-28 Je me demande si la petite fille espagnole de Sacramento qui √©tait dans la salle cette nuit-l√†, qui √©tait assise l√†, et elle √©tait assise l√† au fond de la salle, et elle se disait dans son cŇďur... C'√©tait une catholique. Elle se disait : " Je ne peux pas arriver l√† o√Ļ se trouve fr√®re Branham. Mais si seulement il me regarde dans les yeux, je serai gu√©rie. " Je ne savais rien sur cette jeune fille. Elle √©tait l√† et habitait... l√†, au-del√† de Long Beach, ou quelque part l√†, dans des r√©unions. Je suis entr√© dans la r√©union ce soir-l√† ; je pr√™chais. Et pendant que je pr√™chais, j'ai vu le-le... on dirait que la foi continuait √† tirer cela, juste √† ma droite. J'ai regard√© vers le bas et au fond de la salle, j'ai dit : " Cette jeune fille, assise tr√®s loin, dites-lui de venir ici. " J'ai dit : " Venez ici, jeune fille. " Et j'ai son t√©moignage. Elle a failli s'√©vanouir. Elle a dit : " Moi ? " J'ai dit : " Vous, en petit chapeau rond, venez ici. " Elle s'est avanc√©e humblement. Elle souffrait de la tuberculose. Je l'ai tenue par la main, j'ai dit : " Vous souffrez de la tuberculose. Mais 'AINSI DIT LE SEIGNEUR'... " C'√©tait tout. C'√©tait fini. Le lendemain matin, elle re... elle a donn√© son cŇďur √† Christ. Elle a √©t√© baptis√©e, elle a amen√© sa famille. Et elle est cens√©e me rencontrer ici √† PhŇďnix. Je ne sais pas o√Ļ est cette jeune fille. Etes-vous dans la salle, sŇďur ? O√Ļ que vous soyez donc, vous de Sacramento, l√† en Californie ? Elle est cens√©e √™tre ici √† cette s√©rie de r√©unions de PhŇďnix maintenant. Si vous √™tes ici, levez-vous. Levez-vous, si vous √™tes ici. Il se peut que je manque de voir votre main quelque part, si vous √™tes dans la salle : une petite jeune fille espagnole, je pense d'environ dix-huit, vingt ans, quelque chose comme cela. Elle doit √™tre ici. Elle vous donnera son t√©moignage cette semaine. Ce n'est que l'une des choses sur des centaines qui ont eu lieu.
E-29 Eh bien, la même chose peut se faire ici. J'attirerai votre attention si cet homme vient dans la ligne ; en effet, je crains de l'appeler maintenant, parce que cela sera suspect, on dirait. Je ne suis simplement pas autorisé à l'appeler en ce moment-ci, mais je sais qu'il est ici. Il y a ici un homme qui est un parfait inconnu, je ne l'ai jamais vu de ma vie, il est tout aussi sourd que possible ; c'est vrai. Mais il est assis ici. Si cet homme est dans cette salle cet après... si cet homme vient dans cette ligne de prière cet après-midi, et que j'arrive à le toucher en étant sous cette onction que j'ai maintenant, ses oreilles seront parfaitement ouvertes. AINSI DIT LE SEIGNEUR. Si ce n'est pas vrai, taxez-moi alors de faux prophète. Je peux le faire venir à l'estrade. S'Il m'accorde un autre... J'attends juste une seconde pour voir ce qu'Il dit à ce sujet. Eh bien, observez et voyez ce que je vous dis.
E-30 Eh bien, nous allons former la ligne de pri√®re juste dans quelques instants. Et voici ce que j'aimerais que vous fassiez : s'il y a un sceptique moderne dans cette salle, je vous avertis au Nom du Seigneur J√©sus, ne restez pas assis dans la salle pendant ce temps, car des cancers, la surdit√©, l'√©pilepsie, vont d'une personne √† l'autre. J'expliquerai cela plus tard. Comprenez-vous tous ? Combien m'ont entendu expliquer que des maladies sont des germes, et que des germes sont une vie ? Vous √™tes vous-m√™me un germe ; vous √™tes venu d'un germe de vie. Est-ce vrai ? Eh bien, si vous venez de votre-de votre p√®re et de votre m√®re, un germe de vie... Un cancer est un germe ; un cataracte est un germe ; une tumeur est un germe ; la tuberculose est un germe. Est-ce vrai ? D'o√Ļ sont-ils venus? Quel genre de vie est-ce ? Les m√©decins appellent... (Ce sont les termes m√©dicaux) ils disent : " Cancer, cataracte ", ainsi de suite comme cela. J√©sus les appelait des d√©mons. Est-ce vrai ? Et c'est ce qu'ils sont. Et tout le monde sait qu'un d√©mon, c'est un tourmenteur. C'est quelque chose qui tourmente votre corps.
E-31 Eh bien, j'aimerais savoir le... Combien croient que Dieu a envoy√© Son don de gu√©rison ? Eh bien, voyons. Que Dieu vous b√©nisse. Oh ! la la ! Quatre-vingt-cinq pour cent de la foule croient. Alors, avec √ßa, je vous assure que vous verrez la gloire du Dieu Tout-Puissant. Eh bien, ne l'oubliez pas, pendant que je m'avance pour un mot de pri√®re, apr√®s avoir pri√© avec vous ici, si... Laissez-moi vous donner un conseil. Dans mon int√©r√™t et le v√ītre, cela ne fera que jeter l'opprobre. Souvenez-vous, autre chose : Ceci n'est pas un don pour accomplir des miracles. Il... La derni√®re fois qu'Il m'a parl√©, c'√©tait √† Vandalia, en Illinois. Y a-t-il ici quelqu'un qui √©tait aux r√©unions de Vandalia, qui √©tait l√†, √† Vandalia, en Illinois ? Une personne, ici dans la salle, qui √©tait l√† quand l'Ange du Seigneur √©tait descendu et avait dit : " Tu te limites. Il arrivera... " [Espace vide sur la bande - N.D.E.]
E-32 Croyez-vous que je suis un serviteur de J√©sus...?... P√®re...?... debout pr√®s de vous...?... cancer. Une vibration sur ma main. Tu sais que ses jours √† elle sont tr√®s courts ; dans peu de temps, cette √Ęme qui a autrefois v√©cu ici sur terre s'en ira vers une autre demeure. La vie est pr√©cieuse pour tous ces gens. Par Ta puissance, Tu la gu√©riras cet apr√®s-midi. Epargne sa vie. Elle veut que Tu...?... Je me rappelle quand Ton glorieux Esprit avait accompli ces choses. Que l'Ange de Dieu qui m'avait rencontr√© cette nuit-l√† dans la pi√®ce s'avance maintenant pour aider et donner l'autorit√© sur ce d√©mon. Toi, d√©mon appel√© cancer, je t'adjure par J√©sus-Christ, le Fils du Dieu vivant, quitte cette femme. Toi, d√©mon de cancer, je t'adjure par J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, sors de cette femme (...?...) P√®re c√©leste, nous Te remercions pour Ta puissance de gu√©rison. Nous Te remercions, parce que Tu entends donc r√©ellement et exauces la pri√®re. Je prie, P√®re, que cette femme Te serve tous les jours de sa vie. Que toute gloire et toute louange Te soient rendues au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Tr√®s bien...?... chaque vibration...?... Nom. Maintenant, rappelez-vous, vous allez tomber terriblement malade dans quelques heures, terriblement malade, suite √† la mort de ce cancer. Avez-vous d√©j√† √©t√© dans l'une de mes r√©unions auparavant ? Tr√®s bien. Votre cancer est mort maintenant. Remarquez ce que je vous dis. Je ferai huit semaines ici. Et vous d√©couvrirez ce que je vous ai dit. Durant ce temps, j'aimerais que vous veniez √† l'estrade et que vous t√©moigniez sur votre √©tat. Votre cancer est en train de vous quitter.
E-33 Monsieur...?... voyez, vos √Ęmes valent autant √† Ses yeux. Vous √™tes nerveux, horriblement nerveux. C'est ce qui a caus√© votre gastrite, √ßa a caus√© une maladie de, quelque chose comme de l'acide qui monte dans l'estomac et vous cause des br√Ľlures, et √ßa cause une maladie...?... une mauvaise haleine...?... Est-ce vrai ? Comment pensez-vous que j'ai su cela ? C'est vrai, monsieur. Je ne vous ai jamais vu de ma vie, √† ce que je sache, mais c'est √ßa. Et j'aimerais que vous remarquiez ceci, juste sous ces bosses...?... voyez ces...?... Regardez-les. Voyez comment ils...?... c'est une vibration, un √©tat de cela...?... √ßa a commenc√©...?... des ulc√®res partout...?... Maintenant...?... Et si cela doit s'arr√™ter, voyez-vous ce que je veux dire ? Ces choses, comme un faisceau blanc ? Voyez-vous ces petites taches blanches ? Observez-les donc appara√ģtre et dispara√ģtre. Eh bien, c'est...?... Tr√®s bien. Eh bien, si je laisse ma main comme √ßa et qu'elles s'arr√™tent, et qu'elle redevienne blanche comme celle-ci, alors vous √™tes gu√©ri. Si ce n'est pas le cas, cela restera l√†. Vous servirez Dieu, n'est-ce pas ? Si vous pouvez vivre... Notre P√®re c√©leste, cet homme voulant une b√©n√©diction...?... montre qu'il est un serviteur, Seigneur, et combat pour ce qui nous est cher √† nous tous. Et nous Te remercions pour sa vaillante √Ęme, car c'est... ram√®ne... Maintenant, je Te prie, Dieu bien-aim√©, qu'aujourd'hui Tu lui montres que les droits m√™mes pour lesquels il combat, la libert√© de religion, un lieu o√Ļ adorer selon ce que nous dicte notre conscience, Tu r√©gneras en ce lieu en le gu√©rissant. Dieu...?...[Espace vide sur la bande - N.D.E.]
E-34 Gardez cela...?... Maintenant, vous venez de prouver que...?... Eh bien, la foi vient...?... Dieu bien-aim√©, que cet homme puisse savoir que Tu es r√©ellement le Fils de Dieu, le...?... sa vie, que moi, je suis Ton serviteur. Aide-moi √† avoir la puissance d'aller √† la rencontre de ce d√©mon qui le lie...?... Toi, d√©mon, je t'adjure de quitter ce jeune gar√ßon au Nom de J√©sus-Christ de Nazareth ; sors de lui ! Le voil√† partir. Maintenant, jeune homme...?... Maintenant, ce n'est pas...?... Tu comprends cela, jeune homme ? Je ne suis pas...?... Tr√®s bien, maintenant...?... Maintenant, vous pouvez probablement relever la t√™te juste un instant. Je vais attirer votre attention dans quelques instants sur une grande...?... Maintenant, ma main...?... pos√© ma main sur la sienne, c'est devenu l√©g√®rement rouge au-dessus de ce...?... et de petits boutons blancs, on dirait, qui apparaissaient sur ma main se sont arr√™t√©s quand cela a √©t√© gu√©ri. Est-ce vrai, monsieur ? Et mon autre main est normale et bien. Je n'ai pas boug√© ma main. C'est plac√© juste entre les maladies, contre mon estomac, pos√© juste comme √ßa. Je ne l'ai point boug√©e ni en haut ni en bas, elle est rest√©e exactement l√† o√Ļ elle √©tait. Et ma main est parfaitement blanche. Eh bien, quelque chose de visible est arriv√© √† cela, quelque chose que vous pouvez voir de vos yeux.
E-35 Etes-vous chr√©tien ? Eh bien, vous rappelez-vous que quand vous avez √©t√© sauv√©, vous √™tes all√© de l'avant, croyant en Dieu de tout votre cŇďur ? En effet, quelque chose vous √©tait arriv√©, n'est-ce pas ? Vous en avez rendu t√©moignage depuis lors. Satan vous a parl√©, il a cherch√© √† vous amener √† douter de cela, √† vous en √©loigner. Mais vous avez tenu ferme. Faites de m√™me. Votre gastrite cessera si vous faites cela. Cet ulc√®re et tout seront gu√©ris. Vous serez de nouveau un homme bien portant...?... pour vous ? Anthony, de New Mexico. Si vous retournez dans cette r√©gion, allez-vous venir √† l'estrade t√©moigner dans les prochaines semaines, dire aux gens ce qui est arriv√©, afin qu'ils puissent le savoir ? Quel est votre nom ? Barnett ? Que Dieu vous b√©nisse, Fr√®re Barnett. Ecoutez le t√©moignage du jeune gar√ßon. Il est net et clair. Avez-vous remarqu√© que, plus je gardais ma main l√†, √ßa devenait blanc tout le temps ? Vous √™tes gu√©ri, monsieur. Que Dieu vous b√©nisse. Louons vraiment le Seigneur, tout le monde. Inclinez la t√™te maintenant et rendez gloire...?...
E-36 Placez votre main sur la mienne. Qu'est-ce ? Quoi ? Sentez ce que c'√©tait avec ma main. Eh bien, regardez. Vous avez un mauvais ulc√®re saignant. Vous souffrez aussi de...?... Maintenant, regardez. Voyez comment...?... √ßa se voit donc sur ma main...?... Regardez celle-ci. Voyez comment...?... Eh bien, suivez, et soyez-soyez respectueux ; croyez-vous que J√©sus peut gu√©rir...?... Notre P√®re c√©leste, Toi qui connais toutes choses, Tu connais les vertus gu√©rissantes pour lesquelles Tu es mort au Calvaire, manifeste Ta puissance. Comme Elis√©e avait dit, apr√®s avoir vu Elie √™tre enlev√©, il a dit : " Que le Dieu d'Elie parle. " Que le Dieu de Christ parle. Toi, d√©mon, je t'adjure de quitter cette dame. Au Nom de J√©sus-Christ de Nazareth, sors d'elle. J'aimerais que vous releviez la t√™te, sŇďur. En haut. Voyez-vous la lumi√®re ? Eh bien, vous pouvez voir cela de vos yeux, n'est-ce pas ? Les points rouges quitteront, se trouvant...?... Est-ce vrai ? Maintenant, rentrez chez vous, vous serez r√©tablie. Allez et louez Dieu le reste de vos jours, et Dieu vous a r√©tablie. Louez Dieu chaque jour. T√©moignez pour Lui chaque fois que je vous rencontre, absolument. Que Dieu vous b√©nisse.
E-37 SŇďur, vous √™tes-vous √™tes sur le point de faire une d√©pression nerveuse. Vous √™tes tr√®s nerveuse, vraiment inqui√®te. Vous √©prouvez des inqui√©tudes. On dirait que vous... Eh bien, vous ne savez que faire de vous-m√™me. Est-ce vrai ? Tr√®s bien. Vous pensiez beaucoup venir pour qu'on prie pour vous, n'est-ce pas ? Tr√®s bien. Vous pouvez rentrer chez vous bien portante maintenant. Si je demandais le...?... de la vie, faites ceci pour Lui. Dieu Tout-Puissant et Tout...?... le P√®re de notre Seigneur J√©sus-Christ, Toi qui L'as ramen√© d'entre les morts... [Espace vide sur la bande - N.D.E.] Quitte-la, au Nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu. Sors !
E-38 Maintenant, pendant que j'√©tais...?... eux dehors... Eh bien, eh bien, cela ne se manifeste pas par des vibrations. Il n'y a pas de vibrations sur ma main. Seulement, elle a juste √©t√© un peu affect√©e par une maladie de femme, une petite poche dans l'estomac. Elle souffrait de gastrite, quelque chose comme un petit...?... comme le gaz dans l'estomac, et autres comme √ßa. Est-ce vrai, madame ? Maintenant, comment ai-je su cela ? [La femme r√©pond : " A partir des vibrations. " - N.D.E.] C'est vrai, voyez ? Eh bien, maintenant, voici ce qui se passe. Elle pique des crises de nervosit√© tr√®s aigu√ęs. Mais la maladie prin...-principale, c'est une maladie mentale, psychique. Cela lui cause...?... des sentiments, elle a des inqui√©tudes, d'abord comme un vieux morceau de...?... Et vous avez l'impression de perdre la t√™te. N'est-ce pas l√† les sentiments que vous √©prouvez ?
E-39 Eh bien, qu'est-ce ? Eh bien, ce n'est pas normal. S'il y a un m√©decin tout pr√®s... vous savez que ce n'est pas normal pour un √™tre humain d'√™tre comme √ßa. Eh bien, qu'est-ce ? Ce n'est pas exactement une maladie du corps. Mais je sens comme s'il y a autour d'elle une atmosph√®re brumeuse. Etes-vous d√©j√† entr√© dans un endroit sombre, dans une all√©e ou quelque chose comme cela, et vous avez √©t√© tout d'un coup effray√© ? Ou vous marchez dans des rues, ou n'importe o√Ļ ? Combien ont d√©j√† exp√©riment√© cela, avoir √©t√© effray√© ? Il y a de quoi vous effrayer. Est-ce vrai ? Il y a de quoi vous inqui√©ter. Il y a quelque chose qui hante cette femme, qui lui donne ce sentiment-l√†. Mais maintenant, cela a quitt√©. C'est parti. Maintenant, la dame peut rentrer bien portante chez elle. Eh bien, habitez-vous pr√®s, sŇďur ? New Mexico. Tr√®s bien. Si vous √™tes ici, dans les quatre ou cinq prochaines semaines, venez et voyez ce qui est arriv√©. Eh bien, poursuivez votre chemin en vous r√©jouissant. Mettez-vous simplement √† louer Dieu, en disant : " Merci, Dieu bien-aim√©. " Maintenant, tous ces sentiments brumeux vont quitter, vous n'aurez plus cela. Que Dieu vous b√©nisse, madame.
E-40 Eh bien, inclinez juste la tête un instant...?... Maintenant, voici un pauvre...?... C'est une maladie vraiment grave. J'aimerais que vous redressiez la tête, vous tous. J'aimerais que vous regardiez juste ma main. J'aimerais que vous regardiez cette main-ci, ici ; pouvez-vous voir cela à partir de là... ? Laissez-moi reculer pour me placer sous ces lumières. Eh bien, regardez ma... [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... corps. Il a une tumeur. Regardez cette main-ci, ici, comme c'est blanc ! Voyez, je presse sur cette main-ci autant que sur l'autre. Voyez ? Voyez-vous ces petites taches blanches sur ma main, des marques rouges dans...?... Pauvre petite créature ! Que-qu'est-ce que le médecin a dit qui n'allait pas chez vous ? La tumeur ? La tumeur de glande. Très bien. Maintenant, évidemment, on ne peut donc pas opérer. Et avez-vous-vous la foi pour croire que Dieu accordera au petit garçon d'être rétabli ? C'est votre unique espoir, n'est-ce pas ? Votre unique espoir. Très bien. Inclinez maintenant la tête, mes amis. J'aimerais que vous observiez. Je vais tenir ma main comme ceci, comme c'était. Eh bien, inclinez simplement la tête. Je ne dis pas que ça quittera. Je vais seulement demander à Dieu, c'est tout.
E-41 Bien-aim√© P√®re c√©leste, je me dis : qu'arriverait-il si c'√©tait mon petit gar√ßon, le petit Billy Paul ? Et ce petit enfant se tient ici, sans autre moyen pour vivre dans cette vie-ci, si ce n'est par Toi, maintenant. Rien ne peut plus √™tre fait. Mais la foi qui a cr√©√© le monde... Tu as dit : " Je le peux, si tu crois. " Dieu bien-aim√©, je ne sais comment √™tre davantage sinc√®re envers Toi. Ce pauvre petit enfant va mourir, P√®re. Les m√©decins ne peuvent plus rien faire. Et c'est vraiment une gr√Ęce que sa m√®re soit ici, P√®re, elle sait que c'est...?... depuis. La derni√®re chose qu'elle peut faire, c'est amener ce petit gar√ßon ici pour qu'on prie pour lui. √Ē Dieu, aie piti√©, s'il Te pla√ģt, P√®re. J'ai montr√© aux gens les vibrations de ce d√©mon qui tourmente le petit enfant. √Ē Dieu, son p√®re ou sa m√®re, ou n'importe qui qui a p√©ch√©, pardonne cela de toute fa√ßon ; quelque part au cours des g√©n√©rations, quelqu'un a p√©ch√©, √ī Christ, crois-moi, pardonne cela. Et je Te prie d'accorder l'autorit√© sur ce d√©mon. Toi, d√©mon appel√© tumeur, je viens √† ta rencontre au Nom de J√©sus-Christ. Aujourd'hui, tu le quitteras. Sors de lui ! Dieu Tout-Puissant et Plein de dons, viens-moi en aide, Dieu bien-aim√©. [Espace vide sur la bande - N.D.E.]
E-42 Dieu, que l'on sache dans sa contr√©e que Tu es Dieu et que je suis Ton serviteur. Toi, d√©mon, je viens √† ta rencontre. Au Nom de J√©sus-Christ, je t'adjure, sors de cet enfant au Nom de J√©sus-Christ, le Fils du Dieu vivant. Tr√®s bien. Auditoire, vous pouvez redresser la t√™te. Maintenant, vous voyez, ma main ne vous avait pas... ? Observez ce qui a de... rouges. Eh bien, observez-la devenir blanche. Pouvez-vous... cela quitter ? Y a-t-il dans l'assistance quelqu'un qui voit cela quitter ? √áa y est, parfaitement normal et blanc, il n'y a pas de vibrations ni quelque chose d'anormal. O√Ļ habitez-vous, madame ? Ici √† PhŇďnix ? Ramenez-le la semaine prochaine. J'aimerais voir ce qui lui est arriv√©. Que Dieu vous b√©nisse.
E-43 Nous devrions dire : " Merci, Seigneur ", n'est-ce pas ? Ce ne sont pas... Ce sont des choses que vous ne voyez pas, mes amis. Mais elles sont-elles sont ici, malgr√© tout. Elles se produisent. Eh bien, croyez, tout le monde. Gardez la t√™te inclin√©e. P√®re bien-aim√©, ce fr√®re est ici debout maintenant sur des b√©quilles, avec une jambe amput√©e, et Satan le d√©range avec cette maladie qui perdure. Mais Tu es ici pour gu√©rir. Tu es ici pour le r√©tablir. √Ē Dieu, il est estropi√©, il est sur ces b√©quilles. P√®re, peut-√™tre que Tu peux former l'autre membre...?... Peut-√™tre qu'il ne l'aura pas sur-le-champ. Mais Tu as dit : " Mieux vaut entrer dans le Royaume de Dieu avec un seul membre, ou un seul Ňďil, plut√īt que d'√™tre jet√© dans la g√©henne. " √Ē P√®re, maintenant qu'il est devenu Ton serviteur, qu'il a entendu...?... Satan, quitte cet homme au Nom de J√©sus-Christ. [Espace vide sur la bande - N.D.E.]...?... Que Dieu vous b√©nisse. Vous habitez ici √† PhŇďnix, monsieur. Les vibrations se sont arr√™t√©es. Ne voudriez-vous pas revenir ? Vous pouvez venir, venir √† l'estrade et t√©moigner afin que les gens puissent voir.
E-44 Oh ! c'est votre fils. Voyez-vous ma main ? Vous voyez cela...?... Petit gar√ßon, crois-tu que si je demande √† J√©sus, Il te r√©tablira et tu seras normal ? Tu...?... crois-tu ? Tu es estropi√©. Iras-tu, une fois r√©tabli, dire √† tous les petits enfants que J√©sus t'a gu√©ri ? Tu feras tout ce qui est humain, n'est-ce pas ? Que Dieu te b√©nisse donc. Le voil√† venir, un petit gar√ßon...?... Je parle dans ce...?... maman, j'aimerais que vous regardiez. Cela deviendra physiquement sombre. Maintenant, voyez o√Ļ ma main est... Dieu Tout-Puissant, Auteur de la Vie Eternelle, Donateur de tout don excellent, envoie Tes b√©n√©dictions sur ce petit gar√ßon. Nous savons qu'il n'y a pas pour lui de chance de se r√©tablir, de devenir normal, ou quoi que ce soit. Sa m√®re l'a amen√©. √Ē Christ, aie piti√©. C'est pratiquement sa derni√®re esp√©rance. Sois mis√©ricordieux, s'il Te pla√ģt, P√®re. Nous savons, P√®re, que la foi est une ferme assurance des choses que l'on esp√®re, une d√©monstration de celles que l'on ne voit pas. Puisse ce petit gar√ßon retourner chez son m√©decin, et que le m√©decin dise : " Oh ! la la ! Que lui est-il arriv√© ? Il se r√©tablit. " √Ē Dieu, accorde-lui de passer de la mort √† la vie. Satan, quitte cet enfant. Au Nom du Seigneur J√©sus-Christ, je t'adjure, Satan. Le voil√† partir...?... Maintenant, voyez-vous ce qui est arriv√© √† ma main ? De Minneapolis, √† Minnesota. Redressez la t√™te, auditoire. Les m√©decins... Etait-ce √† Mayo ? L'universit√© de Minnesota. Les m√©decins l'ont abandonn√©. Il n'y avait pas d'espoir pour lui. Et elle l'a amen√© ici √† PhŇďnix pour √™tre gu√©ri. Et aussi certainement que je me tiens sur l'estrade, le Dieu Tout-Puissant a touch√© le corps de ce jeune gar√ßon...?... Maintenant, √©coutez, sŇďur. Ma main √©tait rouge par endroits, couverte de z√©brures, on dirait, il y a quelques instants. Est-ce vrai ? Ma main est-elle dans le m√™me √©tat, madame ? Avez-vous vu qu'elle a chang√© de rouge mousseux au blanc ? Avez-vous vu cela ? Tr√®s bien...?... Petit gar√ßon, tu peux rentrer √† Minnesota, je crois que tu vivras jusqu'√† devenir un homme normal. Gloire au Seigneur... Si Ton serviteur... je Te suis reconnaissant, Dieu bien-aim√©, de ce que Tu m'as montr√© cet apr√®s-midi ce qu'est Ta volont√© divine ; apr√®s avoir pass√© cette ann√©e avec l'impression d'√™tre en dehors de Ta volont√©, en laissant ces gens apporter...?... " Gu√©ris ma femme ". " Gu√©ris ma fille. " √Ē Dieu, d√©sormais, je vais... avec Ton assistance, je suivrai ce que Tu ordonneras ; accorde-le, Seigneur. Que l'homme fasse ce qu'il pense √™tre le meilleur, P√®re ; je suivrai Ta conduite. Maintenant, aide-moi √† aller aupr√®s de cette femme, P√®re, dans un esprit de douceur et r√©primander cette puissance qui est en elle. Sale d√©mon, sors de la femme au Nom de J√©sus-Christ.
E-45 Oh ! louez le Seigneur, aimez-Le...?... Tr√®s bien, gardez vos t√™tes inclin√©es. D'o√Ļ venez-vous ? ...?... De la Californie...?... plusieurs ann√©es, m'entendez-vous bien ? ...?... M'entendez-vous maintenant ? ...?... comme la femme qui √©tait-qui √©tait d√©termin√©e √† entrer dans la ligne, est-ce vrai ? ...?... Vous √™tes Espagnole, il n'est pas √©tonnant que vous croyiez...?... je n'en ai jamais vu une faillir jusqu'√† pr√©sent. C'est vrai. Eh bien, c'est vraiment bien. Maintenant, rentrez simplement chez vous et r√©jouissez-vous. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur...?... Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Maintenant, vous pouvez dire : " Gloire au Seigneur. " Maintenant, observez, observez donc-donc maintenant la diff√©rence quand un homme cherche √† faire des choses et quand c'est Dieu qui les fait. Maintenant, inclinez la t√™te...?... Cette femme est sourde, totalement sourde...?... Dieu Tout-Puissant, je Te prie d'√™tre mis√©ricordieux...?... cette femme qui vient ici maintenant pour √™tre gu√©rie de...?... se tient ici, sourde. Et, P√®re, je sens maintenant que Tu es proche, que les b√©n√©dictions me sourient et que maintenant notre sŇďur que voici peut √™tre gu√©rie. √Ē Dieu Eternel, aie maintenant piti√©, pardonne et oublie, P√®re, nous prions pour notre erreur, d'avoir os√© faire de Ta Puissance l'objet de ris√©e pour beaucoup d'incroyants. Tu n'as jamais gu√©ri pour faire parade aux yeux de gens...?... ils doivent √™tre gu√©ris...?... en croyant...?... Tu n'as que... Tu ne peux pas sauver les gens...?... afin que Tu puisses les sauver. Tu les sauves parce qu'ils croient en Toi. √Ē Christ, maintenant je Te prie de donner de la force et gu√©rir cette femme. Toi, esprit de surdit√©, quitte cette femme. Sors d'elle au Nom de J√©sus-Christ. M'entendez-vous ? [Fr√®re Branham claque les doigts - N.D.E.] Pouvez-vous m'entendre ? M'entendez-vous...?...
E-46 Maintenant, tr√®s bien, nous aimerions prier pour un petit gar√ßon ici...?... P√®re, j'impose les mains au petit gar√ßon, je Te prie, P√®re, au Nom de Ton Fils, J√©sus-Christ de Nazareth. Amen. Croyez-vous maintenant, sŇďur...?... P√®re, je prie pour cette petite fille, on l'a appr√™t√©e pour que Ton serviteur prie pour elle. Je lui impose les mains, P√®re, comme Tu as enseign√© que nous devons le faire. Et Tu as dit que la pri√®re de la foi sauvera le malade, et Dieu le rel√®vera. Et je Te prie de la gu√©rir au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Croyez-vous, sŇďur ? Que Dieu vous b√©nisse. √Ē Dieu, je prie pour ma sŇďur que voici, de Californie, qui a un √©puisement g√©n√©ral. Maintenant, je prie, P√®re...?... Je Te prie de...?... j'impose les mains √†...?... √Ē Dieu notre P√®re, je Te prie de la gu√©rir de cette maladie qu'elle a...?... et je lui impose simplement les mains...?... je Te prie de la gu√©rir au Nom de J√©sus-Christ. √Ē P√®re, je Te prie de gu√©rir cet homme de sa...?... maladie. Nous Te prions de le r√©tablir...?... Je demande cette b√©n√©diction au Nom de Ton Fils, J√©sus-Christ. Amen. Croyez-vous, monsieur ? Tr√®s bien. √Ē J√©sus, le Fils de Dieu, je Te prie de gu√©rir ce petit gar√ßon et de le r√©tablir, P√®re. Il a une infection, dit-on, et je Te prie de le gu√©rir, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu te b√©nisse, petit gar√ßon. P√®re, je Te prie de gu√©rir ce petit gar√ßon, qui a √©t√© amen√© ici cet apr√®s-midi pour qu'on prie pour lui. Et je Te demande, √ī Dieu, alors que je lui impose les mains, de le gu√©rir et de le r√©tablir au Nom de Ton Fils, J√©sus-Christ. Amen...?...
E-47 P√®re, je Te prie de gu√©rir mon fr√®re et de le r√©tablir. Au Nom de J√©sus-Christ, je le demande. Amen. √Ē Dieu, je Te prie de gu√©rir cet homme... [Espace vide sur la bande - N.D.E.] et de le r√©tablir, au Nom de J√©sus-Christ, je prie. Amen. √Ē Dieu, je Te prie de gu√©rir ce gar√ßon et de le r√©tablir, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. √Ē Dieu, je Te prie de gu√©rir cette femme et de la r√©tablir, P√®re, au Nom de J√©sus-Christ. √Ē Dieu, je Te prie de gu√©rir ma sŇďur et de la r√©tablir, P√®re, au Nom de J√©sus-Christ, je le demande. Amen. Que Dieu b√©nisse...?... Que-qu'est-ce qui ne va pas avec vous ? ...?... Non, vous regardez ma main. Maintenant, que tout le monde soit vraiment respectueux, j'aimerais vous parler juste un instant. Ne quittez pas, c'est vraiment tr√®s capital, ne quittez pas maintenant. Encore environ deux minutes seulement...?... √Ē Dieu, je Te prie de gu√©rir ma...?... Seigneur, et de la r√©tablir...?... Au Nom de Christ, je prie...?... √Ē Dieu, je Te prie de gu√©rir mon...?... Au Nom de Ton Fils J√©sus-Christ. √Ē Dieu, je Te prie de gu√©rir mon fr√®re, au Nom...?... √Ē Dieu, gu√©ris ma sŇďur. Je Te prie de la r√©tablir au Nom de J√©sus-Christ. √Ē Dieu, je Te prie de gu√©rir mon fr√®re au Nom de J√©sus-Christ. √Ē Dieu, gu√©ris mon fr√®re, au... de J√©sus-Christ. √Ē Dieu, gu√©ris mon fr√®re...?... √Ē Dieu, gu√©ris ma sŇďur, au... J√©sus...?... Vous n'avez jamais...?... avez jamais √©t√© dans une...?... malade, au moins une demi-douzaine ou deux douzaines ou plus, extraordinaires l√†, s'accompliront, est-ce vrai ? Levez la main si c'est vrai, si c'est le cas. C'est bien. Eh bien, qu'est-ce qui a fait cela ? Je vous ai dit au commencement que je... G√©n√©ralement, fr√®re Kidson aime descendre prendre un groupe de malades et d'afflig√©s, les placer devant ; amener les gens √† avoir la foi, √† croire en voyant ces miracles √™tre accomplis. Est-ce vrai ? Vous avez tous vu cela dans des r√©unions. Et c'est ainsi que les gens se pr√©cipitent et cherchent √† occuper le devant. Et j'ai promis √† Dieu, ici devant vous tous, environ deux mille personnes, ici, je pense, ou √† peu pr√®s, ou, je pense, mille cinq cents, mille huit cents environ.
E-48 Maintenant, √©coutez, j'ai promis √† Dieu, si c'est Sa divine volont√©, qu'Il accomplisse tous ces miracles cet apr√®s-midi, pour tout celui qui viendra devant moi. Est-ce vrai ? Combien se souviennent que j'ai dit cela ? Qu'ils disent : " Amen. " Et je lui avais dit que si ce n'√©tait pas Sa volont√©, je le saurais d√©sormais, et je ne le permettrais pas d√©sormais √† qui que ce soit de former des lignes de miracles, de venir devant la sal... venir premi√®rement devant moi. Combien m'ont entendu dire cela ? Dites : " Amen. " Et il n'y a qu'une seule personne qui est pass√©e ici cet apr√®s-midi, et elle a √©t√© retir√©e de la ligne des miracles, quelqu'un l'en a retir√© l√†, qui a √©t√© gu√©ri de surdit√©. Est-ce vrai ? Eh bien, jamais de ma vie je n'ai vu cela auparavant. Maintenant, avec l'aide du Dieu Tout-Puissant, je n'aimerais pas que quelqu'un m'am√®ne une personne et dise : " Gu√©ris cette personne ", plus jamais. Dieu a permis cela aujourd'hui. Et combien ici m'ont entendu dire que l'Ange de Dieu m'avait rencontr√© √† Vandalia, en Illinois ? Ce matin-l√†, j'avais t√©moign√© devant les gens. Il s'est tenu l√† dans un grand arc-en-ciel au milieu de la pi√®ce, s'√©tait tenu l√† devant ces gens-l√†, et Il m'avait dit que je r√©duisais trop ce don de gu√©rison √† l'op√©ration des miracles. Combien se souviennent m'avoir entendu dire cela ? Tr√®s bien, j'ai tout bonnement continu√© √† faire cela malgr√© tout, parce que les gens m'y poussaient, disant : " Occupe-toi de ceci et de cela. " Et jamais de ma vie, avant cet apr√®s-midi, je n'avais vu quelque chose se pr√©senter devant le don de gu√©rison sans √™tre gu√©ri. Mais je voulais m'assurer que j'accomplissais la volont√© de Dieu. Il s'est donc fait qu'aujourd'hui, et Dieu sait que je ne serais pas assez hypocrite pour dire cela, je suis venu directement pr√™cher moi-m√™me aux malades. Mais Balaam, ces hommes lui avaient dit : " Viens, viens de toute fa√ßon. Maudis ces gens. Maudis ces gens. " Si le... et le... hier soir, je vous avais dit, la soir√©e avant celle d'hier, que l'Ange de Dieu s'√©tait tenu dans la pi√®ce o√Ļ j'√©tais ; vous en souvenez-vous ? C'est suffisant pour moi comme t√©moignage, mes amis. Je n'aimerais pas que quelqu'un am√®ne l'autre, disant : " Gu√©ris tel, gu√©ris tel autre. " Que Dieu rende t√©moignage...?... Tr√®s bien. Eh bien, c'est vrai.
E-49 Eh bien, le dimanche prochain, nous ferons passer la ligne exactement comme nous l'avions toujours fait. Et maintenant, écoutez, dans toute cette réunion, aujourd'hui, et il y a beaucoup de sourds qui sont passés ici, et des sourds, et cela, après que j'eus donné l'ordre à cela, même les vibrations ne quittaient pas, c'est vrai. Cela quittait, puis ça s'emparait d'eux et ça revenait. C'était juste un témoignage. Maintenant, j'aimerais que les mêmes sourds-muets qui étaient ici aujourd'hui viennent dans la ligne le dimanche prochain, juste dans une ligne ordinaire, voyez. Revenez dans la ligne, juste une ligne ordinaire. Et que personne... rappelez-vous, que personne ne vienne vers moi me demander d'accomplir des miracles, plus jamais, voyez. Maintenant, Dieu a permis cela cette fois-ci, et vous en êtes tous témoins. Est-ce vrai ? Dites : " Amen. " Il continuera à accomplir des miracles, mais pas pour ceux qui réclament les miracles. J'aimerais désormais être conduit par l'Esprit de Dieu sur ce que je fais, peu importe ce que frère Kidson ou n'importe qui d'autre dit à ce sujet. C'est suffisant comme témoignage pour moi et pour le Dieu Tout-Puissant. Pensez-vous que j'ai raison ? Si vous le pensez, levez la main...?... Je pense que maintenant je suis sur le point de pouvoir mettre les choses en ordre. Que Dieu Tout-Puissant bénisse et aie pitié.
E-50 Maintenant, amenez votre... ces m√™mes personnes dans la ligne la semaine prochaine ou passer dans l'autre ligne afin qu'elles puissent √™tres gu√©ries. Mais que jamais personne ne me demande de venir gu√©rir tel, gu√©rir tel autre. Je laisserai le Saint-Esprit me dire sur qui m'arr√™ter et sur qui ne pas m'arr√™ter, est-ce vrai ? Amen. Maintenant, inclinons la t√™te pendant que je Lui demande juste un instant, s'il vous pla√ģt. Soyez respectueux, ami, ne soyez pas irr√©v√©rencieux...?... P√®re, je Te remercie aujourd'hui de ce que Tu m'as permis de croire Ta main puissante. Je comprends maintenant pourquoi Ton Ange √©tait venu dans la pi√®ce l'autre soir. Il √©tait un T√©moin, √ī Dieu ; j'avais tort. J'ai tort depuis le temps m√™me o√Ļ...?... Maintenant, P√®re, pardonne Ton serviteur...?... Et √† partir d'aujourd'hui, autant que je sache, je vais...?... Et puis, aujourd'hui...?... voir si je devais garder tout, la ligne de pri√®re, tout est ligne des miracles. Et nous T'avons parl√©, ou nous T'avons plut√īt demand√© si Tu voudrais qu'on am√®ne tout le monde ici et que Tu les gu√©risses, alors je continuerai et je n'aurai que des lignes de miracles. Mais si Tu ne gu√©ris pas les gens dans la ligne des miracles, alors ce sera un signe que Tu vas les gu√©rir en les laissant passer et croire...?... Or, l'Ange de Dieu m'avait dit qu'il arrivera qu'ils ne croiraient pas √† moins qu'il y ait un miracle. Et Tes Paroles ont √©t√© confirm√©es. Dieu Tout-Puissant, pardonne-moi pour ma stupidit√©. Et je Te prie d'√™tre avec moi maintenant et de m'aider tout au long du parcours √† partir d'ici. D√©sormais, P√®re, je suivrai uniquement la conduite de Ton Esprit. Pardonne-moi, √ī Dieu, aide-moi maintenant √† aller de l'avant √† partir de cette salle cet apr√®s-midi, sachant, devant des t√©moins, des milliers de gens ici, ou des centaines de gens plut√īt, que Tu es ici et Tu as confirm√© Ta Parole en ce jour devant tous. Accorde-le, P√®re, et qu'on ait le dimanche prochain la plus grande r√©union qui puisse jamais exister dans le futur, ou plut√īt dans le pass√©, je veux dire. Et puis, P√®re, Ton glorieux Nom sera glorifi√©, car nous le demandons au Nom de J√©sus. Amen.
E-51 J'aimerais savoir parmi ceux qui sont dans l'assistance, dans la réunion, combien pensent que ce que je fais est bien. Voici ce qui s'est passé. Il y a un peu d'agitation quand on cherche à occuper le devant, est-ce vrai ? Et de l'agitation, tout le monde cherche...?.... Désormais, Dieu, étant mon soutien, je garderai la même ligne, je la ferai passer là donc comme je le fais, en ordre. Je me tiendrai simplement là et je prierai pour les gens, et ils sont censés me croire ; et ils en sont arrivés à ne pas croire. Pourquoi les femmes sont-elles revenues ici et m'ont dit : " On n'a même pas prié pour moi ", alors qu'elles étaient passées dans la ligne ? C'est parce qu'il ne s'était pas accompli de miracle. Et des centaines de lettres affluent dans mon secrétariat et il y est écrit : " On n'a même pas prié pour moi, je suis passé dans la ligne rapide. " Vous êtes censés croire, amis, et prendre Dieu au Mot. Maintenant, allez-vous prier pour moi cette semaine ? Et le dimanche prochain, nous reviendrons et nous verrons le Seigneur guérir Son peuple. Que Dieu vous bénisse.

En haut