ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication MOISE, LE GRAND SERVITEUR / 55-0122 / Chicago, Illinois, USA // SHP 48 minutes PDF

MOISE, LE GRAND SERVITEUR

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Je me suis d'abord dit que c'√©tait votre jeune gar√ßon qui √©tait assis l√†, Fr√®re Wood, l√† au bout, l√† o√Ļ √©tait cette femme qui √©crivait, mais ce n'est pas lui. Quand j'ai ouvert les yeux, l'Ange du Seigneur √©tait suspendu l√†. Je me suis dit que c'√©tait David qui √©tait assis l√†. Mais ce n'est pas David, je ne le pense pas. Ce n'est pas vous David Wood, n'est-ce pas? Vous lui ressemblez vraiment comme un fr√®re jumeau, vous qui √™tes assis juste ici. Ce n'est pas David Wood. Je viens de voir quelque chose √™tre accompli. Amen. Oh, c'est merveilleux! Les voies du Seigneur d√©passent l'entendement, n'est-ce pas? Amen. "Si tu crois, a-t-Il dit, tout est possible." Tr√®s bien, nous allons ouvrir la Parole. Je pense que je vais tout simplement garder cela pour moi-m√™me et laisser le Seigneur le r√©v√©ler, oh, selon qu'Il le trouve n√©cessaire.
E-2 L√† dans le Livre des Nombres, chapitre 20 maintenant, rapidement. Nous allons essayer de consacrer vingt minutes environ √† la pr√©dication, le Seigneur voulant. Et maintenant, soyez pr√™ts. Je ne sais pas ce qui va se passer maintenant. Le Seigneur J√©sus peut simplement tout faire pour nous. L'aimez-vous? Dites : "Amen." [L'assembl√©e dit : "Amen." - N.D.E.] Eh bien, le mot "amen" signifie "ainsi soit-il". Voyez? Ainsi donc, nous L'aimons vraiment. L'Eternel parla √† Mo√Įse, et dit : Prends la verge, et convoque l'assembl√©e, toi et ton fr√®re Aaron. Vous parlerez... au rocher, et il donnera ses eaux; tu feras sortir pour eux de l'eau du rocher, et tu abreuveras l'assembl√©e et leur b√©tail. Mo√Įse prit la verge qui √©tait devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonn√©. Maintenant, j'aimerais parler juste pendant quelques instants sur ceci : "Mo√Įse, le grand serviteur."
E-3 Vous sentez-vous mieux, sŇďur, vous qui √™tes assise l√† en train d'√©crire? Cette petite dame assise... Vous vous sentez beaucoup mieux maintenant, n'est-ce pas? Vous √™tes gu√©rie, madame. Cette vieille affection de cŇďur et autres qui vous d√©rangeaient, ainsi que l'affection des reins, cela aussi, la varice aussi vous d√©rangeait, n'est-ce pas vrai? Si c'est vrai, faites signe de la main. Vous avez √©t√© gu√©rie tout √† l'heure. Amen. Gloire au Seigneur. Je l'ai regard√©e et je l'ai vue il y a quelques instants, elle avait l'air tr√®s triste, et il m'est arriv√© de regarder encore, et j'ai vu l'Ange se tenir l√†. Il ressemble beaucoup √† David. Vous devriez rencontrer Monsieur Wood, qui est ici. Il ressemble √† son jeune gar√ßon, assez pour √™tre son sosie. J'ai regard√© de nouveau et je me suis dit : "Peut-√™tre que c'est David", en effet je sais que David m'aime et me croit. Et alors, j'ai regard√© l√†, Cela √©tait suspendu au-dessus de cette petite dame. Et puis, j'ai vu ce qu'√©tait sa maladie. Tout d'un coup, j'ai regard√© de nouveau, alors elle √©tait en train de sourire. Je me suis dit : "Je ferais tout aussi mieux de le lui dire, de lui faire savoir que c'est fini, afin qu'elle puisse..." Amen. Et elle prenait note de ce que je disais ou quelque chose comme cela, l√†. Tr√®s bien. Oh, n'est-Il pas merveilleux? C'est ainsi que √ßa op√®re. C'est juste ainsi que √ßa se passe. Juste... Vous ne pouvez pas... Vous ne pouvez simplement pas Le vaincre. Il est ici m√™me pour nous venir en aide.
E-4 Bon, le Seigneur a dit, nous sommes... Il a dit √† Mo√Įse de prendre la verge. Eh bien, nous aimerions parler de cette verge, et cette verge a trait au jugement. J'aime vraiment parler de Mo√Įse. Il √©tait un - un sacrificateur, un roi, un l√©gislateur; Mo√Įse √©tait en tout un type du Seigneur J√©sus-Christ. Il √©tait n√© dans ce monde un bel enfant. En d'autres termes, il √©tait n√© proph√®te. On n'a pas eu peur du roi lorsqu'on a vu Dieu... Ce qui s'√©tait pass√© √† la naissance de Mo√Įse, cela n'est pas √©crit, mais quelque chose s'√©tait pass√© √† la naissance de Mo√Įse. En effet, ses parents avaient vu cela, et ils √©taient tellement s√Ľrs qu'ils ne se sont pas souci√©s de ce que disait le roi. Ils savaient que leur fils serait en s√©curit√©, aussi n'ont-ils pas eu peur.
E-5 Il a donc √©t√© retir√© des joncs, et - et il a √©t√© √©lev√© correctement, √† tous √©gards, il est all√© au d√©sert, il a conduit les enfants d'Isra√ęl : il √©tait un l√©gislateur, un sacrificateur, et il √©tait en tout ce qu'√©tait Christ. Il l'√©tait sous forme de type, et Christ √©tait l'antitype. Eh bien, si nous remarquons bien, Mo√Įse, √† l'√Ęge d'environ quarante ans, a refus√© d'√™tre consid√©r√© comme... de la fille de Pharaon. La vie de Mo√Įse √©volue en cycle - en trois cycles : le premier cycle, quarante ans; le deuxi√®me, quatre-vingts ans; et enfin, cent vingt ans, il est mort, juste un... parfait. Je peux parcourir les Ecritures et montrer cela, en rapport avec les dispensations de la gr√Ęce, l'eau, le sang et l'Esprit; la justification, la sanctification et le bapt√™me du Saint-Esprit; la premi√®re, la deuxi√®me et la troisi√®me Venues de Christ. Tout ce que vous voulez voir sous forme de type, se trouve l√† en plein... Tout dans les Ecritures arrive suivant ces - ces √©crits, juste comme √ßa.
E-6 Eh bien, et Mo√Įse, quand il... La premi√®re tranche de quarante ans, il a appris... Savez-vous qui √©tait l'enseignante de Mo√Įse? Sa m√®re. Il ne pouvait pas avoir de meilleure enseignante que √ßa; en effet, sa m√®re √©tait pay√©e comme pr√©ceptrice pour √©lever son propre fils. Je vous assure, Dieu avait certainement voil√© les yeux √† Satan l√†, n'est-ce pas? Certainement. Et Mo√Įse, ayant donc appris de sa m√®re qu'il avait √©t√© √©lev√©... Sa m√®re √©tait spirituelle, peu de choses sont dites √† son sujet, mais fr√®re, j'aimerais √™tre l√† dans la gloire lorsqu'elle recevra sa couronne (Oui, oui) pour voir ce qui se passera. Elle a enseign√© ce petit enfant au milieu m√™me de ses ennemis, l√† m√™me dans cette fournaise ardente. Et elle lui a dit que c'√©tait lui qui d√©livrerait les enfants de Dieu de cet endroit-l√†.
E-7 Mo√Įse, sachant cela, en tant qu'√©rudit, il a dit : "Je pense que je vais simplement r√©gler cette affaire." Il avait alors quarante ans, alors il s'est dit : "Je suis assez grand pour faire cela." Il a alors pris les choses en main, mais il a √©chou√©. Et chaque fois que nous prenons les choses en main, nous allons √©chouer. Suivez simplement la conduite du Seigneur. Ce que le Seigneur vous dit de faire, faites-le donc, et vous n'√©chouerez jamais. Vous ne pouvez pas √©chouer, car vous suivez la conduite du Seigneur. Si seulement Mo√Įse avait attendu juste un peu, et qu'il ait laiss√© les choses m√Ľrir, laisser la situation atteindre... et la saison. Vous ne pouvez pas planter le ma√Įs maintenant, et aller le moissonner dans une heure. Vous devez le laisser l√†, pour que - que la semence meure, pourrisse et qu'une nouvelle vie sous forme de ma√Įs sorte au printemps. C'est ainsi que nous nous y prenons donc. Nous plantons la semence dans les cŇďurs des gens afin que, lorsque ce glorieux moment de la moisson arrivera (voyez-vous ce que je veux dire?), cela puisse - cela puisse se mat√©rialiser, et ce sera une glorieuse chose.
E-8 Or, Mo√Įse, apr√®s avoir pris la situation en main, s'est rendu compte qu'il √©tait un √©chec total, il a fui loin de Pharaon et de la Pr√©sence de Dieu, et il √©tait devenu un √©tranger, au loin, pendant quarante ans. Il a √©pous√© une jeune fille √©thiopienne qui √©tait alors d'un temp√©rament col√©rique. Et Mo√Įse aussi l'√©tait. Et c'√©tait √ßa son probl√®me. Et je m'imagine que par moment les choses ne se passaient pas en toute tranquillit√© l√† derri√®re le d√©sert. Mais c'est Dieu qui lui avait donn√© cela.
E-9 Eh bien, si vous pensez avoir √©pous√© une femme au temp√©rament un peu col√©rique, c'est peut-√™tre Dieu qui cherche √† vous adoucir un peu (Voyez-vous?), la m√™me chose, vice-versa. S√©phora √©tait donc une - elle avait plut√īt un temp√©rament col√©rique. Elle l'a d√©montr√© quand elle a coup√© le pr√©puce de son fils, et l'a jet√© devant Mo√Įse, en disant : "Tu es pour moi un √©poux de sang." Oh! la la! Je m'imagine que par moment les choses ne se passaient pas en toute tranquillit√©. Et puis, l√† derri√®re, Dieu √©tait... Que faisait-Il? Il formait le caract√®re de ce jeune gar√ßon, ou plut√īt de cet homme, par rapport au programme de Dieu de l'√©poque. Mo√Įse attendait l√† derri√®re, et alors... Et il √©tait l√†. Qu'a-t-il fait? Il s'est mis √† travailler pour son beau-p√®re, Jethro, il paissait ses troupeaux l√† au d√©sert. Voil√† devant nous ce soir une image parfaite d'un croyant sans communion avec Dieu.
E-10 Mo√Įse √©tait l√†, sans communion, et rien n'est mentionn√© comme quelque chose que Dieu aurait fait pour lui pendant ces quarante ans, de surnaturel ou de n'importe quelle mani√®re. Il n'avait pas de communion. Et d√®s que l'√©glise perd la communion avec Dieu, les miracles s'arr√™tent, les signes et les prodiges s'arr√™tent, les r√©veils s'√©teignent; et Dieu se retire carr√©ment lorsque vous perdez la communion. La chose √† faire, c'est de garder (c'est ce que je cherchais √† dire il y a quelque temps) l'amour de Dieu dans votre cŇďur. Gardez la communion avec Lui, et Il ajoutera ces autres choses, au fur et √† mesure que nous m√Ľrissons. Ne le pensez-vous pas? Ainsi donc, Mo√Įse n'avait pas de communion, pas de communion l√†, dans un pays √©tranger, parmi les √©trangers, ce n'√©tait pas son propre peuple... Sa femme √©tait son peuple. Ces gens-l√† √©taient des Ethiopiens, mais lui √©tait un Juif. Et l√†, il √©tait compl√®tement hors de la port√©e de Dieu, apparemment; et Dieu le sait tout le temps, que peu importe le g√Ęchis que Dieu - que l'homme peut causer en ab√ģmant le programme de Dieu, Dieu va arranger cela. C'est vrai.
E-11 Soyons-en donc s√Ľrs, il y aura une Eglise qui para√ģtra devant Dieu, sans tache, sans d√©faut, ni ride. Dieu le fera. Et si moi je n√©glige de pr√™cher la v√©rit√©, et que fr√®re Joseph n√©glige de pr√™cher la v√©rit√©, et que vous les fr√®res l√†-bas, vous n√©gligez de pr√™cher la v√©rit√©, il est dit : "De ces pierres-ci, Dieu peut susciter des enfants √† Abraham." Il... Quelqu'un pr√™chera et combattra pour la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes. Quelqu'un ira de l'avant avec cette Eglise. C'est vrai. Ainsi, peu importe combien l'image a √©t√© ab√ģm√©e, il a fallu quarante ans √† Dieu pour arranger ce que Mo√Įse avait fait dans environ trois jours, juste pour arranger cette image-l√† une fois de plus. Et Il a tout simplement pris Mo√Įse, l'a plac√© l√† et lui a donn√© une femme au temp√©rament col√©rique pour le redresser un peu, et Dieu a continu√© √† r√©parer l'image une fois de plus, jusqu'√† ce qu'Il l'e√Ľt mise au point. Mais Il √©tait d√©termin√© √† faire cela, et Il a ordonn√© √† Mo√Įse de le faire. Oh, j'aime vraiment √ßa.
E-12 Ce qu'Il est... Ce que Dieu est d√©termin√© √† faire s'accomplira. Oh, cela ne vous donne-t-il pas un sentiment merveilleux? Ce que Dieu est d√©termin√© √† faire s'accomplira absolument. C'est vrai. Il le fera de toute fa√ßon. Quel temps voyons-nous donc, alors que Dieu refait Son tableau. Et un jour, alors que Mo√Įse √©tait sans communion avec Dieu, il s'est peut-√™tre dit : "Eh bien, la vision de d√©livrer les enfants d'Isra√ęl a donc compl√®tement disparu, c'est termin√©. Je pense que je vivrai et mourrai ici au d√©sert, et c'est tout ce qu'il en est. Pourquoi suis-je n√© dans ce monde"? Ou... peut-√™tre en marchant l√†. Il tenait un b√Ęton en main. Il marchait l√†, et Dieu lui est apparu sous la forme d'un - un Ange, dans un buisson ardent. Et Mo√Įse a vu cela. Je m'imagine qu'il a dit : "Eh bien l√†, √† un endroit √©loign√© comme celui-ci, il n'y a pas de bergers √† part moi, je me demande comment ce buisson est en feu. Quelqu'un s'est-il gliss√© par ici pour mettre du feu √† ce buisson?" Il a observ√© cela, il a observ√© cela, cela ne... Dieu a une fa√ßon d'attirer votre attention, je ne sais trop comment, n'est-ce pas?
E-13 Un jour, Il a attir√© l'attention de Ja√Įrus, le petit Ja√Įrus, alors qu'il ne voulait pas croire √† la gu√©rison divine. Il y croyait, mais Il voulait le cŇďur de Ja√Įrus, alors Il... Tout ce qu'Il a pu faire, c'√©tait de frapper la fille de Ja√Įrus et de la laisser mourir, afin que J√©sus vienne l√† la ressusciter, juste - juste pour bien attirer l'attention de Ja√Įrus. Voyez-vous? C'est Dieu qui fait cela. Parfois, Il vous fait vous coucher sur le dos, parfois vous tombez malade, afin qu'Il puisse vous amener √† regarder en haut, et que vous vous rendiez compte. C'est comme les histoires du vieux berger de... qui avait une brebis, et qui lui avait cass√© une patte. Et on lui a demand√© : "Comment cette brebis s'est-elle cass√© la patte?" Il a dit : "C'est moi qui lui ai cass√© la patte." On lui a dit : "Eh bien, vous √™tes un berger cruel, pour casser la patte √† votre propre brebis."
E-14 Il a dit : "Non." Il a dit : "Cette brebis ne faisait pas cas de moi et, a-t-il dit, alors, j'ai d√Ľ lui casser la patte pour que je puisse la porter, la dorloter un peu, lui donner une nourriture sp√©ciale, afin qu'elle puisse m'aimer et me suivre." C'est ainsi que Dieu doit parfois faire, nous briser un peu de temps en temps pour nous donner un peu de nourriture sp√©ciale, vous savez, pour nous aimer un peu plus. Savez-vous que c'est exactement √† cause de cela que je suis pr√©dicateur de l'Evangile ce soir ? C'est parce qu'Il est venu au moment o√Ļ j'√©tais malade, alors que le m√©decin avait dit que je ne pourrais plus vivre. C'est tout √† fait vrai. Cela m'a chang√©, cela m'a secou√©. Je d√©testais l'id√©e m√™me d'√™tre un pr√©dicateur. Et une fois, pendant que j'√©tais... J'avais le championnat du poids coq, un ami a dit : "Dis donc", je portais un costume bleu. Il a dit : "Tu as l'air d'un de ces petits pr√©dicateurs baptistes qui pr√™chent sur des caisses."
E-15 Et j'ai dit : "Ecoute, mon ami, tu ris en disant √ßa," ai-je dit. J'√©tais bien sur le point de me battre avec mon partenaire, il n'y avait rien de pr√©dicateur en moi. Voyez-vous ce que Dieu a fait? Il a d√Ľ me faire coucher sur le dos, alors que les docteurs disaient : "Tout est fini." Et puis, Il est venu et m'a accord√© un petit traitement sp√©cial, en d√©versant, on dirait, de l'huile, vous savez, et Il a dit : "Bon, Je t'aime." J'ai dit : "Oui, Seigneur. Moi aussi, je T'aime." Cela √©tant, nous sommes donc devenus des amis. C'est ainsi que J√©sus s'y prend parfois, Il doit d√©verser un peu de Baume de Galaad, vous savez, pour adoucir un peu les choses et vous montrer qu'Il vous aime, Il vous gu√©rit, Il veut que vous soyez r√©tabli ; et vous, vous L'aimez, vous Le servez, vous croyez en Lui. N'est-Il pas merveilleux? Donc, c'est comme √ßa qu'Il a fait avec Mo√Įse l√†-bas. Et Mo√Įse s'est tenu √† l'√©cart (son attention avait √©t√© attir√©e), il a regard√© l√†. Et il s'est dit : "Eh bien alors, Mo√Įse, tu penses donc que..."
E-16 Je m'imagine que le Seigneur avait vu le pauvre vieux Mo√Įse boitiller l√†, avec sa longue barbe blanche et ses longs cheveux blancs, se disant : "Eh bien, √ßa fait des ann√©es, j'ai eu une vision et je pensais que le Seigneur d√©livrerait certainement les enfants d'Isra√ęl, mais le Seigneur m'a tourn√© le dos maintenant. Je me retrouve ici derri√®re en train de me livrer √† une bataille acharn√©e. Je pense donc qu'il me faudra rester comme √ßa." Et je m'imagine que Dieu a dit : "Pauvre homme, Je - J'ai d√Ľ faire cela pour te laisser te rendre compte... Mais Je vais te montrer maintenant que Je suis avec toi." Alors, Il a tout simplement attir√© son attention l√†. Il voulait avoir un entretien avec - avec Mo√Įse. Vous savez, parfois Dieu doit vous laisser tomber malade, et vous vous retrouvez √† l'h√īpital, l√† o√Ļ le m√©decin vous dira que vous n'allez plus vivre, pour avoir un entretien avec vous. Vous r√©clamerez cela, ne vous en faites pas. Attendez seulement que le m√©decin dise... Oh, vous dites : "Je ne crois pas dans la gu√©rison divine, √ßa n'existe pas. C'est du non-sens." Laissez que le m√©decin dise qu'il n'y a plus d'espoir. Dieu vous accorde - un entretien avec vous. Ne vous en faites donc pas. Il a une fa√ßon de faire les choses. Il fait cela √† Sa fa√ßon. All√©luia! Oh! la la!, cela me donne vraiment envie de devenir un vrai m√©thodiste qui pousse des cris.
E-17 Ecoutez. En effet, c'est Dieu qui fait cela. Voyez-vous? Il le fait simplement √† Sa fa√ßon. Il... Il a une fa√ßon de faire des choses, n'est-ce pas? Et je suis tr√®s content de ce qu'Il en a une. Amen. Ainsi, nous voyons donc qu'Il - qu'Il a eu un entretien avec Mo√Įse quand ce dernier a dit : "Eh bien, c'est une sc√®ne tr√®s √©trange - √©trange." Vous savez, Dieu fait parfois des choses de fa√ßon un peu √©trange pour avoir un entretien. C'est vrai. Quelqu'un est venu vers moi et il a dit : "Hein ! On dit qu'il y a un saint exalt√© par ici qui va pr√™cher ce soir. Je pense que je vais bien y aller pour voir ce qu'il en est." Le pasteur baptiste de Milltown, qui est chez moi √† l'√©glise baptiste de Milltown, ce soir, William Hall, cet homme-l√† √©tait venu parce qu'on avait fait une annonce dans un journal, disant : "Dites donc, vous devriez venir entendre ce gars pr√™cher. C'est un petit Billy Sunday."
E-18 Alors, il est arriv√© l√†, et oh, c'√©tait quelqu'un du commun de mortel. Les cheveux lui pendaient au visage, il avait une dent ressortie, et il tenait une grande pipe d'√©pi de ma√Įs, qu'il a tap√©e sur le mur de l'√©glise, comme √ßa, alors qu'il l'√©teignait, il est entr√© et a dit : "O√Ļ est ce petit Billy Sunday? J'aimerais l'entendre." Les fr√®res diacres ont dit : "Eh bien, asseyez-vous, Monsieur Hall." C'√©tait un gars difficile. Et puis, il a dit : "Peut-√™tre que je ferais mieux de m'approcher davantage. J'aimerais voir √† quoi ressemble ce Billy Sunday", a-t-il dit, s'en moquant simplement. Voyez-vous? Et ce soir-l√†, il fut sauv√©. Amen. Et c'est lui qui est le pasteur l√†, dans cette m√™me √©glise ce soir.
E-19 Voyez-vous? Dieu a une fa√ßon de vous attirer, n'est-ce pas? Il vous am√®nera une fois √† l'√©cart. Alors, Il s'est dit : "Eh bien, ceci para√ģtra un peu √©trange √† Mo√Įse, quelque chose d'extraordinaire. Je vais donc envoyer cette Colonne de Feu l√†, dans ce buisson, et laisser cela... En effet, c'est Cela qui le conduira tout √† travers le d√©sert, apr√®s tout. Ainsi donc, Je vais simplement laisser cela br√Ľler, pour faire venir Mo√Įse ici." Il a donc attir√© l'attention de Mo√Įse. Alors, ce dernier s'est davantage approch√©, vous savez, et il s'est dit : "Eh bien, ceci para√ģt √©trange. Cette chose ne se consume pas." Lorsqu'il s'en est assez approch√©, du point de vue de la distance... Oh, j'aimerais arriver l√†, pas vous ? Du point de vue de la distance. Juste m'en approcher, du point de vue de la distance... Il a dit : "Mo√Įse." Il a dit : "Oui, Seigneur. Me voici." "√Ēte donc tes souliers. Le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte." Mo√Įse a donc √īt√© ses souliers, il s'est davantage approch√©, il a dit : "Qu'est-ce, Seigneur?"
E-20 Et Il a dit : "J'ai entendu... Eh bien - eh bien, Mo√Įse, Je ne te dis rien sur ce que J'ai vu en toi, mais J'ai entendu les g√©missements de Mon peuple, et Je me suis souvenu de Mon alliance avec Abraham (Amen. Sa Parole, en d'autres termes). Je me souviens de Ma promesse √† Abraham.". La m√™me promesse qu'Il avait faite √† Abraham, Il vous l'a faite, car vous √™tes la semence d'Abraham. Et Il a dit : "Je me souviens de Ma promesse √† Abraham, et Je suis descendu pour d√©livrer Mes enfants, pour les ramener √† la Terre Promise, et Je t'envoie." Mo√Įse a dit : "Oh! eh bien, Tu vois que je - je ne parle pas tr√®s bien." Il a dit : "Je ne suis pas √©loquent." Et il a dit : "Je - je ne parle pas bien." Et il a dit : "J'ai la langue embarrass√©e." Il a dit : "Je suis - je - je ne peux absolument pas faire cela." Il a dit : "Eh bien, ah, Aaron est en route vers ici", et tout le reste. Et alors Il a dit : "Qu'y a-t-il dans ta main, Mo√Įse?" Il a dit : "Un b√Ęton." C'est tout ce qu'il avait, juste un vieux b√Ęton qu'il avait ramass√© quelque part l√† au d√©sert, c'√©tait avec √ßa qu'il donnait des coups aux - aux brebis pour les faire franchir les portes, il les faisait avancer avec partout o√Ļ il allait. Juste un vieux b√Ęton qu'il avait coup√©, en effet il a dit que c'√©tait un b√Ęton.
E-21 Dieu a dit : "Mo√Įse, jette-le par terre." Et quand Mo√Įse l'a jet√© par terre, il est devenu un serpent. Il... Mo√Įse a fui. Et Dieu a dit : "Ramasse-le." Et Mo√Įse l'a pris par la queue et cela est redevenu un b√Ęton. Mo√Įse, je pense, a pu dire : "J'ai vu des sc√®nes √©tranges aujourd'hui", alors - en voyant ce b√Ęton devenir un serpent. Eh bien, que repr√©sentait ce b√Ęton? C'est ce dont nous allons parler. Que repr√©sentait ce b√Ęton? Ce n'√©tait plus un b√Ęton ordinaire. En effet, c'√©tait la verge du jugement du Dieu Tout-Puissant. Que repr√©sentait cela? La croix. Et puis... Pourquoi... Comment cela repr√©sentait-il la croix? En effet, dans le naturel, c'√©tait le bois. Dans le spirituel, √ßa devenait un serpent. Et comment un serpent peut-il repr√©senter J√©sus? Le serpent, devenu un reptile, un serpent, repr√©sentait le p√©ch√© d√©j√† jug√©. Car Satan avait introduit le p√©ch√© dans le jardin d'Eden par le serpent, celui-ci n'√©tait pas un reptile ; c'est le cha√ģnon manquant entre l'homme et l'animal. Il se tenait debout l√† comme un - ou - ou il marchait tout droit, et il √©tait le plus rus√© de toutes les b√™tes (pas des reptiles), des b√™tes des champs. Et apr√®s qu'il a √©t√© maudit, il a √©t√© d√©pouill√© de ses jambes et il a ramp√© sur le ventre. Et cela montrait qu'il √©tait d√©j√† jug√©, quand il √©tait devenu un reptile.
E-22 Et alors, Christ √©tait devenu p√©ch√© sous forme du serpent d√©j√† jug√©, l'Agneau immol√© depuis la fondation du monde. Voyez-vous cela? Bon, il a ramass√© le b√Ęton, et ce que ce b√Ęton avait de surnaturel, c'est que √ßa devenait un serpent. Le surnaturel, c'est que √ßa devenait un serpent dans la main de Mo√Įse. Le naturel, c'est que c'√©tait un b√Ęton dans la main de Mo√Įse; la croix plus Christ, le jugement. Voici Mo√Įse descendre en Egypte, comme je l'ai souvent dit : "C'√©tait l'invasion par un seul homme." Il amenait sa femme, il √©tait vite parti la chercher, il l'avait plac√©e sur un mulet, avec un enfant √† chaque hanche, et le voil√† se diriger vers l'Egypte, allant l√† pour faire la conqu√™te. Pouvez-vous vous repr√©senter une invasion par un seul homme, qui va en Egypte pour faire la conqu√™te? Mais il l'a fait, parce que Dieu avait promis qu'il le ferait.
E-23 Et pendant qu'il √©tait l√†, quand Mo√Įse arriva, il agita son b√Ęton sur les fleuves, et ils sont devenus du sang. Puis, il agita cela vers le ciel et le soleil devint noir. Et dans toutes les directions o√Ļ il pointait ce b√Ęton devant lui, un jugement frappait. Le jugement pr√©c√©dait le b√Ęton, car ce b√Ęton √©tait la verge du jugement. Comprenez-vous cela? Eh bien, quand il voulait des mouches, il levait ce - ce b√Ęton en l'air, comme √ßa, et il r√©pandait de la poussi√®re, et quand la poussi√®re s'√©parpillait au vent, les mouches venaient de partout : le jugement, le jugement divin. Il a fait descendre le feu du ciel, l'√©clair sur la terre, de grandes gr√™les et tout, qui ont tu√© le b√©tail, et ont tu√© les Egyptiens, et tout le reste : le jugement, le jugement de Dieu devant Mo√Įse.
E-24 Bon, de m√™me que Mo√Įse allait avec le b√Ęton de jugement devant lui, de m√™me pour l'Eglise ce soir, ce b√Ęton, c'est J√©sus-Christ. Si ces Egyptiens avaient donc pu arracher ce simple petit b√Ęton des mains de Mo√Įse, ils l'auraient fouett√© avec. Et quand le - quand le diable a r√©ussi √† priver la Divinit√© au Nom de J√©sus-Christ, il a fouett√© l'Eglise. Mais de m√™me que le b√Ęton de jugement pr√©c√©dait Mo√Įse pour apporter le jugement, pour apporter le jugement, de m√™me le Nom de J√©sus nous pr√©c√®de pour recevoir notre jugement, endurer le jugement de nos maladies, endurer le jugement de notre mort, endurer le jugement de nos troubles. Prends le Nom de J√©sus avec toi, Comme bouclier contre tout pi√®ge, Quand les tentations t'environnent, Murmure ce saint Nom dans la pri√®re.
E-25 Lorsque la maladie commence √† t'environner, murmure ce Nom de J√©sus. Qu'est-ce? C'est le symbole du jugement de Dieu : Christ d√©j√† jug√© pour vos p√©ch√©s; Christ d√©j√† jug√© pour votre tentation; Christ d√©j√† jug√© pour votre maladie. Voyez-vous ce que je veux dire? C'√©tait la verge du jugement de Dieu. Et tant que cette verge √©tait agit√©e, le jugement frappait. Cette nuit-l√†, Mo√Įse, apr√®s avoir fait sortir les enfants d'Isra√ęl... l'arm√©e de Pharaon vint l√†, la Colonne de Feu descendit, et Elle se suspendit entre Isra√ęl et Pharaon avec son arm√©e qui pourchassait. Elle √©clairait Isra√ęl et projetait des t√©n√®bres sur Pharaon, et Elle les a gard√©s s√©par√©s (amen), s'interposant entre les deux. Oh! je suis tr√®s content aujourd'hui qu'Il s'interpose entre nous deux. Dans la maladie, Il s'interpose entre la mort et la vie, Il s'interpose √† mon profit. Il est Celui qui tient la mort dans une main et la vie dans l'autre. Il est le lien qui unit l'homme √† Dieu, le trait d'union.
E-26 Alors Il est descendu pour s'interposer entre les deux. Et Il a √©clair√© du c√īt√© d'Isra√ęl pour qu'ils continuent √† marcher, et Il a projet√© des t√©n√®bres pour retenir Pharaon. Ce m√™me Ange de Dieu se trouve dans l'Eglise ce soir, √©clairant l'Eglise pour qu'Elle continue √† marcher et projetant des t√©n√®bres sur ceux qui rejettent Cela. Nous, nous sommes les enfants de la Lumi√®re. Amen. Comment pouvez-vous voir alors que vous marchez dans les t√©n√®bres? Vous ne le pouvez pas. Vous ne savez pas o√Ļ vous allez. Mais si vous √™tes dans la lumi√®re, et Christ est la Lumi√®re... Et Il √©claire ces croyants, tandis qu'Il projette des t√©n√®bres sur les incroyants. Il indique le chemin au croyant, et pour l'incroyant, ce sont les t√©n√®bres et le t√Ętonnement.
E-27 Et il en est de m√™me ce soir. Pendant que nous marchons vers la Terre promise, Dieu projette la Lumi√®re sur le sentier de la gu√©rison divine, du parler en langues, des cris, des gloires de Dieu, Il manifeste cela aux enfants de la Lumi√®re, et Il projette des t√©n√®bres l√† derri√®re, afin que les autres tr√©buchent, ne sachant pas o√Ļ ils vont. Rappelez-vous, ce m√™me b√Ęton, cette main qui tenait cette verge de jugement, quand Mo√Įse est descendu l√†, il y avait l√† le sentier de Dieu, passant par la - la mer Rouge, il a agit√© cela sur la mer Rouge, et la mer Rouge, voyant le jugement, eut peur et recula, de part et d'autre, formant des piliers. Et les enfants d'Isra√ęl, en marche, ont travers√© le fond de la mer √† sec.
E-28 Et quand les incirconcis ont tent√©, pr√©tendant √™tre quelque chose alors qu'ils n'√©taient rien, quand ils se sont mis √† faire la m√™me chose, Dieu les a simplement confondus, Il a enlev√© les roues √† leurs chars, Il a effray√© les chevaux, l√† au fond de la mer, et c'√©tait un tr√®s grand fatras. Et de l'autre c√īt√©, ce m√™me jugement, l√† o√Ļ il y avait le p√©ch√© dans la vall√©e... Gloire √† Dieu. Savez-vous ce qui se passera? Cette m√™me Colonne de Feu, qui leur servait de guide, quand Elle est descendue dans cette vall√©e, Elle est pass√©e droit au-dessus de l'eau et a fray√© un chemin que les autres qui suivaient derri√®re sans la conduite du Saint-Esprit, n'ont pas pu suivre le chemin que les circoncis avaient suivi. All√©luia! Oh, cela fait que je me sens religieux, d'y penser.
E-29 La bataille est engag√©e. Un jour, il nous faudra en arriver √† ces deux immenses vall√©es sombres, ou plut√īt des piliers appel√©s une vall√©e, c'est l√† o√Ļ nous serons entour√©s des murs, de part et d'autre, la vall√©e de l'ombre de la mort. David a dit : "Je ne crains aucun mal, car Tu es avec moi." Et alors, ils ont vu cette glorieuse et grande Lumi√®re de la Colonne de Feu tournoyer au-dessus de l'eau, ils ont vu ces immenses collines √©pouvantables qui √©taient l√†, peut-√™tre que l'eau avait 40 brasses de fond [72 m - N.D.T.], tout au fond, dans cette boue, au fond, et l'Ange du Seigneur conduisait. Isra√ęl savait que si l'Ange du Seigneur pr√©c√©dait, frayait une voie, alors il n'y avait pas √† craindre sur la voie. Amen. Un de ces jours, il nous faudra aussi traverser la vall√©e de l'ombre de la mort, juste comme eux autrefois. Nous ne craindrons aucun mal, tant que l'Etoile du matin ira devant nous, √©clairant la voie, nous permettant de marcher. Et juste de l'autre c√īt√©, il y a la Terre promise. Amen. Je suis tr√®s heureux pour cela. Remarquez. Puis, lorsqu'ils sont arriv√©s de l'autre c√īt√©, ces incirconcis ont dit : "Eh bien, si eux ont √©t√© capables de faire cela, nous aussi nous le pouvons", mais ils se sont noy√©s dans la mer, ils √©taient confus, ils ont √©t√© noy√©s et ils ont coul√© dans la mer.
E-30 Les autres ont continu√©. Un jour, quand ils ont eu besoin d'eau, Dieu a parl√© √† Mo√Įse... Ecoutez attentivement. Oh, j'aimerais que vous compreniez cette partie-ci. En voici le lien d'or. Ils - le peuple avait soif, et ils se sont demand√© : "O√Ļ pouvons-nous trouver √† boire? Nos petits enfants meurent de faim." Lorsque leurs petits enfants √©taient tomb√©s malades, Dieu avait √©lev√© un serpent d'airain, un autre symbole, un autre b√Ęton, comme celui que Mo√Įse tenait en main, seulement c'√©tait sous forme d'un symbole avec un serpent enroul√© sur cela. Qu'√©tait-ce? Le jugement. Ils ont tir√© profit de leur police d'assurances (Amen.), tirer profit du Calvaire. Eh bien, Mo√Įse... J√©sus a dit : "Comme Mo√Įse √©leva le serpent d'airain dans le d√©sert, il faut de m√™me que le Fils de l'Homme soit √©lev√©."
E-31 Il a √©t√© √©lev√© pour deux raisons (comme ils se faisaient des reproches, se disputaient les uns avec les autres, se querellaient et m√©prisaient Mo√Įse. Ils ont p√©ch√© et ils sont tomb√©s malades), et ce serpent a √©t√© √©lev√© pour deux raisons : pardonner leur √©tat de r√©trograde et gu√©rir leurs maladies. "Et Il √©tait bless√© pour nos p√©ch√©s, et c'est par Ses meurtrissures que nous avons √©t√© gu√©ris." C'est l'Ecriture, chaque partie de Cela, chaque Parole, la Parole √©ternelle de Dieu, qui ne peut jamais passer... Amen. Je suis tr√®s heureux de ce fondement, qui a √©t√© pos√© par J√©sus-Christ, la Pierre Angulaire. Et nous sommes les pierres qui forment ensemble le temple du Dieu vivant, par notre confession et notre foi au Seigneur J√©sus-Christ. La m√™me Lumi√®re qui √©tait parmi eux se d√©place dans ce b√Ętiment.
E-32 Observez Mo√Įse... Eh bien, il est dit qu'il s'en alla, pria et dit : "Eternel, ce peuple a maintenant soif, mais il n'y a pas d'eau √† leur donner, et ils me r√©clament de l'eau." Mo√Įse et Aaron sont all√©s √† la tente d'assignation, ils se sont prostern√©s devant l'Eternel, et la Gloire de la Shekinah de Dieu les a environn√©s. Amen! La Gloire de la Shekinah, la Pr√©sence de Dieu les a environn√©s. Eh bien, fr√®re, Cela n'est pas plus que ce que vous avez senti dans une bonne r√©union du Saint-Esprit √† l'ancienne mode, lorsque la Gloire de la Shekinah de Dieu descendait parmi vous, c'est la m√™me chose. Mo√Įse a lev√© les mains devant Dieu, il √©tait pratiquement transfigur√© devant eux, Dieu a dit : "Mo√Įse, j'irai devant toi, Je me tiendrai √† la br√®che, sur le rocher." J'aime √ßa. "J'irai devant toi et Je me tiendrai sur le rocher pour pourvoir √† une voie pour toi. Et lorsque tu arriveras l√†, frappe le rocher. Prends donc la verge et convoque le peuple, et va frapper ce rocher, il fera sortir de l'eau du rocher." Oh! la la! "Je Me tiendrai sur le rocher devant toi." Ecoutez. Mo√Įse a d√Ľ attendre. Dieu a pr√©c√©d√© Mo√Įse et s'est tenu sur le rocher. Et j'aimerais que vous remarquiez l'application spirituelle de cela. Lorsque nous voyons la Parole de Dieu se d√©voiler simplement, vous ne faites que - ne faites que vous baigner l√†-dedans. Je peux, et je sais que vous le faites aussi.
E-33 Et l√†, Mo√Įse a donc pris la verge, le b√Ęton du jugement, il s'est rendu au rocher, et Dieu se tenait l√† sur le rocher. Et Mo√Įse a frapp√© le rocher. Et alors, les eaux ont jailli, pas un tout petit flot, comme on le voit dans le tableau des artistes. √áa, je peux le faire tarir √† force de boire, si j'avais soif. Mais regardez. Il en a jailli assez d'eau pour abreuver deux millions de gens, plus leurs chameaux et leurs b√™tes. √áa jaillissait √† flots... All√©luia! C'est un beau type de ce que J√©sus a dit, qu'Il √©tait le Rocher qui √©tait dans le d√©sert - dans le d√©sert. Il n'est pas √©tonnant que les gens aient cri√© en ce jour-l√†, lorsqu'Il est arriv√© √† J√©rusalem, mont√© sur ce cheval, ce petit mulet. Alors les gens ont cri√©, ces gens de Nazareth ont cri√© : "Hosanna ! Hosanna √† Celui qui vient au Nom du Seigneur !" Certains de ces sacrificateurs empes√©s et pr√©tentieux ont dit : "Faites taire ces gens." "Eh bien, a-t-Il dit, s'ils se taisent, ces pierres crieront aussit√īt."
E-34 C'est quoi, ces pierres? Ces pierres ont √©t√© lav√©es par ces m√™mes Eaux, ou arros√©es par la Parole. Ils doivent crier. Il a dit : "S'ils se taisent, ces pierres crieront aussit√īt." Quelque chose devait se passer. Les pierres... Remarquez, plus tard, lorsqu'ils ont eu besoin d'eau, tout ce qu'ils devaient faire, c'√©tait parler au rocher. Un jour, ils ont eu faim, et ils se sont mis √† chercher √† manger, ils ont trouv√© du miel dans le creux du rocher, suspendu dans le creux. Le creux, c'est le symbole de la - la marque de la lance dans le flanc du Seigneur J√©sus. Le creux dans le rocher, c'est l√† que √ßa a √©t√© frapp√©, et l√†, un essaim d'abeilles √©taient venues former une ruche. Et il y avait du miel dans le rocher. Amen. Quelle belle chose ! Samson, lorsqu'il allait voir sa femme, son amie, un lion surgit... C'√©tait un tout petit homme, d'√† peu pr√®s cette taille, il avait sept petites boucles des cheveux qui pendaient, c'√©tait un dr√īle de petit ayant l'air femmelette, et les gens n'arrivaient pas √† comprendre comment un tel homme pouvait √™tre si fort. Et un √©norme et vieux lion a surgi, il s'est dit : "Eh bien, eh bien, regardez-moi √ßa, ce qui arrive." Samson, un dr√īle de tout petit homme, eff√©min√©, s'est tenu l√†. Et ce lion a surgi, et il √©tait de loin plus grand que Samson. Et alors, qu'est-il arriv√©?
E-35 Ce n'est pas Samson qui s'est avanc√© le premier pour dire : "Tiens, je vais te d√©chirer", mais l'Esprit de l'Eternel est venu sur lui. C'est ce qui avait fait la chose. Il a t√Ęt√© derri√®re, il a senti ces sept tresses qui pendaient. C'√©tait l'alliance. Il n'a donc pas eu peur du lion. En face de la mort, il n'a pas eu peur de cela. Si vous pouvez t√Ęter derri√®re... Si Samson a pu sentir les sept tresses, et reconna√ģtre que c'√©tait une alliance parce qu'il √©tait n√© nazir√©en, √† combien plus forte raison un homme n√© du Saint-Esprit peut-il sentir la puissance de Dieu et reconna√ģtre que c'est l'Alliance pour tuer l'ennemi qui est devant lui. Qu'il s'agisse de la maladie, qu'il s'agisse de la tentation, quoi que ce soit, vous ne pouvez pas supporter cela, quand l'Esprit de Dieu vient.
E-36 Il s'est avanc√© et a saisi ce lion, lui un petit bout d'homme aux cheveux boucl√©s, il a saisi ce lion par les m√Ęchoires et l'a d√©chir√©. All√©luia! Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'une seule chose : Christ, l'Alliance. Pouvez-vous t√Ęter cela? Amen. Oh! la la! L'Alliance... Alors, quand il a d√©chir√© ce vieux lion, juste comme si c'√©tait un tout petit lapin ou quelque chose comme cela, il l'a taill√© en pi√®ces, comme ceci, et il a jet√© son vieux cadavre l√†, et s'en est all√© l√†. Quelques jours apr√®s, il est pass√© par l√†, il y avait une ruche d'abeilles qui √©tait form√©e l√†-dedans. Et il a mang√© le miel le plus doux qu'il ait jamais mang√©, dans cette ruche d'abeilles qui √©tait form√©e dans la carcasse du lion qui allait le tuer. En effet, l'Esprit de Dieu √©tait descendu et l'avait d√©livr√©.
E-37 Et si vous avez un probl√®me ce soir, et que vous sentiez l'Esprit de Dieu se mouvoir sur vous, taillez cette chose en pi√®ces. Et la chose suivante, vous savez, vous aurez un t√©moignage qui √©branlera les bardeaux de la maison. Amen. Vous √™tes dans l'alliance, circoncis par le Saint-Esprit. Amen. Manger du miel doux, c'est vraiment bon. Alors quelqu'un se tiendra l√† et dira : "Oui, fr√®re, je crois dans la gu√©rison." Gr√Ęce √©tonnante, quel doux son, Qui sauva un vil comme moi, Autrefois, j'√©tais perdu, mais maintenant, je suis retrouv√©. J'√©tais aveugle, mais maintenant, je vois. Amen.
E-38 Autrefois, on me conduisait par le bras, je portais de tr√®s grosses lunettes, comme √ßa, et c'est √† peine si je voyais o√Ļ j'allais, mais maintenant j'ai un t√©moignage. Car j'ai reconnu ma position en J√©sus-Christ. Il a fait une alliance, j'ai re√ßu cela et j'ai cru en Lui. Et aujourd'hui, c'est du miel doux √† manger, le dire aux autres. Maintenant, remarquez une fois de plus, vite. Nous allons en arriver l√†... Alors, quand le rocher a √©t√© frapp√©... C'est un tr√®s beau type... Ces gens p√©rissaient et se mouraient. Et c'√©tait un type de "Dieu a tant aim√© le monde qu'Il a donn√© Son Fils unique, afin que quiconque croit en Lui ne p√©risse point, mais qu'il ait la Vie Eternelle."
E-39 Au milieu d'un peuple qui p√©rissait, qui mourait, une nation qui p√©rissait, qui mourait, Dieu a tant aim√© ceux qui √©taient indignes. Regardez √† quel point ils √©taient indignes. Mais Dieu a tant aim√©... Oh, n'e√Ľt √©t√© Son amour, Dieu aurait d√©truit le monde entier ce soir. Mais Il ne le peut pas. Son amour ne le Lui permettra pas. Ainsi "Il a tant aim√© le monde qu'Il a donn√© Son Fils unique, afin que quiconque croit en Lui ne p√©risse point, mais qu'il s'abreuve gratuitement des Eaux de la Vie. Que quiconque veut vienne." Il y en a assez, des b√©n√©dictions de bont√© coulent √† flots. "Celui qui croit en Moi..." En d'autres termes, prenez cela comme ceci : "Celui qui croit en Moi, une tr√®s grande source jaillira du sein de son √Ęme, elle bouillonnera jusque dans la Vie Eternelle." Oh, quelle belle chose!
E-40 Remarquez, Dieu a pris tous les jugements de la mort. La mort qui devait me frapper, l'enfer o√Ļ je devais aller, Dieu, avec Ses jugements de la mort et de la maladie, Christ L'a rencontr√© √† la br√®che, Il √©tait suspendu entre les cieux et la terre. Et Dieu L'a frapp√©, √† cause de l'iniquit√© de nous tous. Et l√†, le jugement a frapp√©. Et ce soir, cet embl√®me de la croix, c'est un bandeau aveuglant sur les yeux du monde, mais pour ceux qui continuent √† marcher avec la croix devant eux, le prix du jugement a √©t√© pay√©. Regarde et vis, mon fr√®re, vis. Regarde √† J√©sus maintenant et vis. Car c'est √©crit dans Sa Parole, all√©luia, Ce n'est que √ßa que nous regardons pour vivre.
E-41 Si vous √™tes malades, regardez et vivez. Si vous √™tes d√©courag√©s, regardez et vivez. Si vous avez des ennuis, regardez et vivez. Si vous √™tes morts dans le p√©ch√© et dans les offenses, regardez et vivez. C'est tout. Car la croix va devant nous. Dieu place devant nous cet embl√®me, la croix, sachant que c'est par l√† que vient... C'est juste comme le serpent, ce n'√©tait pas le b√Ęton; c'√©tait le serpent qui √©tait pr√©sent√© l√†, qui faisait l'expiation. Ce n'est pas la croix en bois que nous portons, c'est le Saint-Esprit qui est enroul√© sur ce - ce grand signe-l√†, l'embl√®me sur le Calvaire, lorsque la Vie du Saint-Esprit qui √©tait en Christ √©tait sortie de Lui. Cela est all√© √† "quiconque peut vienne", depuis cette croix. Et la croix, c'est le signe de Dieu devant nous ce soir pour suivre J√©sus. Oh! la la!
E-42 Je pense √† Dieu, se tenant l√† sur le rocher. Dieu √©tait ce rocher, et la verge du jugement de Mo√Įse... Le jugement, le jugement de Dieu a frapp√© Christ, Il est mort √† notre place, Lui l'Innocent pour les coupables. Et de Lui est sortie la cellule de sang. Et le sang qui donne la Vie a coul√© de Son dos afin que nous puissions √™tre gu√©ris; et cela a coul√© de Son cŇďur, afin que nous puissions √™tre sauv√©s; et cela a coul√© sur Son front et tout, pour notre iniquit√©, pour notre paix, et tout cela √©tait sur Lui. Et Il √©tait l√†, un malfaiteur qui saignait, suspendu entre le ciel et la terre, Il √©tait l√† o√Ļ le Dieu saint, en regardant du haut des cieux, ne voyait plus le p√©cheur, car Il regardait au travers du jugement dont le prix avait √©t√© pay√© l√†-bas, tout le prix supr√™me. Oh! j'esp√®re que vous voyez cela, mon ami chr√©tien!
E-43 Et il a regard√© l√†. Voil√†. Et pour Dieu, c'est termin√©. Le prix est pay√©. Vous √™tes libre. C'est √ßa le probl√®me qu'ont les gens ce soir. Ils ne savent pas qu'ils sont libres. Il y a quelque temps, un vieux fermier avait un - avait un champ de ma√Įs. Les corbeaux passaient continuellement picorer son ma√Įs, alors il a dress√© un pi√®ge et il en a attrap√© un. Il a dit : "Je vais une fois pour toutes r√©gler la question pour les autres; il a li√© ce corbeau par les pattes √† une cl√īture, et ce pauvre vieux corbeau boitillait en sautillant, boitillait en sautillant, il n'arrivait pas √† s'en aller, parce qu'il √©tait li√©. Il crevait de faim, il mangeait tout ce qu'il y avait tout autour, ce qu'il pouvait atteindre. Il mourait de faim. Et il √©tait arriv√© au point o√Ļ il ne pouvait tout simplement plus s'envoler ni sautiller.
E-44 Tous les autres corbeaux passaient par là et lui criaient : "Viens, Johnny Corbeau. Allons au sud. L'hiver arrive. Tu vas mourir là. Allons, Johnny Corbeau." Il disait : "Je ne le peux pas. Je suis lié." Un jour, un homme de bien est passé par là. Il a dit : "Ce pauvre vieux corbeau..." Il l'a vu boitiller tout autour. Il s'affaiblissait. Alors, il a pris le vieux corbeau, il l'a un peu tapoté, il lui a délié les pattes, comme ça, il l'a libéré, il a dit : "Très bien, mon vieux, va-t-en." Cet homme s'en est allé. Mais le vieux corbeau a continué à tourner en rond, décrivant le même cercle - le même cercle. Voyez-vous? Il avait été délié, mais il ne le savait pas. Les autres corbeaux sont passés par là et ont dit : "Viens, Johnny Corbeau. Allons au sud. L'hiver arrive." Il a dit : "Je ne le peux pas. Je suis toujours lié."
E-45 C'est pareil ce soir pour les hommes et les femmes qui ne connaissent pas leur position en J√©sus-Christ. Le diable peut vous avoir li√© avec la tuberculose, il peut vous avoir li√© avec un cancer, il peut vous avoir li√© avec plusieurs choses. Mais Christ, l'Homme de bien, a endur√© votre jugement, l√†, Il vous a lib√©r√© ce soir. Que Dieu b√©nisse votre cŇďur. Vous pouvez vous √©lever par la puissance du Saint-Esprit. N'allons pas au sud, mais marchons vers la Gloire comme la grande Arm√©e du Dieu vivant. Nous sommes libres. Ne pouvez-vous pas entendre les autres dire : "Viens"? Autrefois, j'√©tais li√© par une cha√ģne du p√©ch√©, mais ce soir je suis lib√©r√© par J√©sus-Christ. Amen.
E-46 Le jugement, certainement, Christ a port√© notre jugement, Lui l'Innocent pour les coupables. Il a √©t√© fait p√©ch√©, afin que nous ne soyons plus de p√©cheurs. Il a √©t√© fait... C'est notre maladie qu'Il a port√©e, afin que nous n'ayons plus √† porter cela. C'est notre chagrin qu'Il a port√©, afin que nous n'ayons plus de chagrins "comme les autres qui n'ont pas d'esp√©rance", dit l'Ecriture. Il √©tait... Tout ce dont nous avons besoin se trouve juste en Lui. Croyez-vous cela? Certainement. Croyez-vous cela pour votre affection de cŇďur, vous la dame assise l√†? Croyez-vous cela pour votre maladie de cŇďur? Acceptez-vous r√©ellement cela de tout votre cŇďur, maintenant? Alors c'est votre maladie de cŇďur qu'Il a port√©e; vous n'avez donc plus cela. Amen. Si vous le croyez, vous pouvez l'obtenir. All√©luia! Certainement.
E-47 "Il √©tait bless√© pour nos p√©ch√©s, bris√© pour nos iniquit√©s, le ch√Ętiment qui nous donne la paix est tomb√© sur Lui, et c'est par Ses meurtrissures que nous avons √©t√© gu√©ris." Apr√®s qu'Il... Ce Rocher a √©t√© frapp√© une seule fois, Dieu a parl√© √† Mo√Įse, Il a dit : "Vas-y, Mo√Įse. Tout ce que tu as √† faire maintenant, c'est te mettre √† parler √† ce rocher. D√©sormais, chaque fois que tu as besoin d'eau, parle-lui. Tu n'as plus √† le frapper. Tu n'as pas √† marteler toute la nuit. Tu n'as pas √† t'inqui√©ter, implorer, prier, je√Ľner et ainsi de suite. Parle simplement au Rocher (All√©luia), et Il te donnera de Ses Eaux." Amen. "Parle au Rocher, et Il fera jaillir Ses Eaux." Tenez, il y eut une fois une femme atteinte d'une perte de sang, et qui avait d√©pens√© tout son bien. Aucun m√©decin n'arrivait √† la gu√©rir. Et un jour, elle longeait la rive, et elle vit ce Rocher spirituel passer en roulant, alors elle a parl√© au Rocher. Juste comme cette femme a fait ici, il y a de cela quelques minutes, elle a parl√© au Rocher et du Rocher ont jailli les Eaux de gu√©rison. All√©luia!
E-48 Il y eut un petit homme du nom de Ja√Įrus qui, √† vrai dire, aimait le Seigneur, mais c'√©tait un adorateur en secret. Et un jour, sa fillette mourut. Il n'y avait plus d'espoir, mais il a parl√© au Rocher, et le Rocher lui a donn√© non seulement l'eau, mais aussi la Vie, les Eaux de la Vie, gratuitement. D'autres femmes, Marthe et Marie, aimaient J√©sus. Celui-ci a quitt√© leur maison. Et leur fr√®re √©tait mort et pourrissait l√† dans la tombe. Un jour, elles ont appris que le Rocher passait en roulant dans la ville. Marthe qui tra√ģnait un peu √† faire cuire de bons d√ģners pour J√©sus, et tout, elle n'accordait peut-√™tre pas beaucoup d'attention aux choses spirituelles, mais dans son cŇďur, elle croyait cela. En effet, elle a alors montr√© ce qu'elle √©tait. Elle est sortie en courant, elle s'est agenouill√©e et a parl√© au Rocher. Et en retour, le Rocher a parl√© √† l'Eternit√© et a ressuscit√© un homme mort, en le faisant sortir de sa tombe. All√©luia!
E-49 Une nuit, quand un groupe de gens √©taient l√† dans une dr√īle de petite pirogue qui √©tait en train de tanguer comme un bouchon de li√®ge, de place en place, il n'y avait plus d'espoir pour eux d'√™tre sauv√©s. Et il est arriv√© qu'ils se sont rendus compte que l√†, √† l'arri√®re de la pirogue, se trouvait le Rocher. Ils ont parl√© de leurs difficult√©s au Rocher et il y a eu du calme, les vents se sont repli√©s et sont retourn√©s √† leur creux. All√©luia! La mer qui √©tait agit√©e s'est calm√©e, comme un enfant que la m√®re berce en chantant. Elle... ils ont parl√© au Rocher et le Rocher a produit la - la substance qu'ils r√©clamaient. Etes-vous en bons termes avec Lui ce soir pour Lui parler ? Pouvez-vous Lui parler de votre mal de poitrine - de poitrine, vous qui √™tes assis l√†? Croyez-vous que Dieu vous a gu√©ri? Vous venez de Lui parler, n'est-ce pas? N'est-ce pas que vous avez dit : "Seigneur, gu√©ris-moi"? Vous Lui avez parl√©, et votre mal de poitrine a quitt√© maintenant. "Parle au Rocher. Il donnera de Ses Eaux." All√©luia!
E-50 Mo√Įse, lorsque son temps √©tait arriv√© et que tout avait √©chou√©, Dieu a dit : "Monte", et il est mont√© au sommet du Mont Nebo pour voir la Terre promise. La mort est venue l√† en tourbillonnant dans l'air. Mo√Įse savait que la mort √©tait tout autour de lui. Alors, il a regard√© tout autour, il a regard√© et l√† √† c√īt√© de lui, il y avait - il y avait un Rocher. Mo√Įse est mont√© sur le rocher. Il l'avait suivi tout au travers du d√©sert, ou plut√īt le rocher avait suivi Mo√Įse. Il est mont√© sur le rocher, et Dieu lui a envoy√© les porteurs des cercueils, les Anges, et ils l'ont emmen√©, loin du rocher. All√©luia! Ce rocher l'avait nourri lorsqu'il avait faim, il lui avait donn√© de l'eau lorsqu'il avait soif, et il l'a amen√© √† la maison dans la Gloire...?... √† sa mort.
E-51 Ma pri√®re ce soir, c'est : "Seigneur J√©sus, am√®ne-moi au-dessus des choses du monde au point o√Ļ je pourrai √™tre en bons termes avec Toi pour Te parler. Afin qu'un jour, lorsque je parcourrai la vall√©e de l'ombre de la mort, je m'attende √† voir ce Rocher se tenir l√†." All√©luia! "Garde-moi en bons termes pour Lui parler. Je veux moi-m√™me Lui parler." Vous avez besoin de Lui parler. Il est ici ce soir et Il est en bons termes avec chacun de vous pour lui parler, si vous voulez Lui parler. Croyez-vous cela? Pour tout ce dont vous avez besoin, levez-vous maintenant m√™me. Oh! la la! Oh, j'ai envie de mettre cette √©glise sur mes √©paules, je peux marcher avec cela. Quoi? Le Rocher, J√©sus-Christ est ici.
E-52 Oh, je ne suis pas excit√©. Je sais exactement o√Ļ je me tiens. Je sais exactement de quoi je parle. Oh! si seulement je pouvais exprimer mes sentiments! Si seulement je pouvais dire √† cette audience ce que je ressens r√©ellement en √©tant sous l'onction de ce Rocher, J√©sus-Christ! Il a d√©j√† pay√© le prix de votre jugement, c'est votre maladie qu'Il a port√©e, c'est votre chagrin qu'Il a port√©, la question est r√©gl√©e devant Dieu. Avez-vous peur de vous confier en Lui? Vous n'avez pas √† √™tre jug√©. Vous n'avez pas √† vous consid√©rer comme digne, jamais vous ne serez digne. Mais Christ qui a pay√© le prix √©tait digne √† votre place. Ne cherchez pas √† racheter quelque chose, vous n'y arriverez pas, car vous n'avez pas d'argent pour cela. Mais Dieu a l'argent, Il a envoy√© Christ, Il a pay√© la facture, Il vous a rachet√© de votre maladie, de vos chagrins, de vos ennuis, de votre p√©ch√© et de votre √©tat de r√©trograde. Il a envoy√© l'argent, c'√©tait J√©sus-Christ, et Il a fait un d√©p√īt en banque au Calvaire, sur le Mont Golgotha. Et ce soir, chacun de vous est libre, si seulement vous croyez cela.
E-53 √Ē Christ de Dieu, je Te parle, comme Mo√Įse autrefois, en faveur de ces gens qui p√©rissent √† cause des maladies et des ennuis. √Ē Dieu √©ternel, redresse la t√™te depuis les collines √©ternelles, Seigneur, et re√ßois ces gens dans Ton Royaume et recon... Seigneur, puisse le Saint-Esprit oindre tellement ces gens, ce soir, qu'ils sentiront leur alliance, comme Samson autrefois, lorsqu'il t√Ętait la chevelure de l'alliance. Puisse le Saint-Esprit envelopper chaque cŇďur ce soir au point que les gens se rendront compte que c'est l'alliance que Tu fais avec eux, et qu'ils peuvent s'en aller libres. Je condamne chaque maladie, chaque affection, chaque p√©ch√©. Je le dis en tant que Ton serviteur, Seigneur, avec des paroles d'humilit√© envers Toi, mais avec une r√©primande acerbe contre le diable : "Satan, tu as perdu la bataille. Tu ferais mieux d'abandonner. Au Nom de J√©sus-Christ, sors de chaque personne qui est ici, afin qu'elle puisse √™tre libre." Amen.

En haut