ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication LA FOI TRANSMISE AUX SAINTS UNE FOIS POUR TOUTES / 55-0501E / Chicago, Illinois, USA // SHP 1 hour and 36 minutes PDF

LA FOI TRANSMISE AUX SAINTS UNE FOIS POUR TOUTES

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Maintenant, inclinons la t√™te juste un instant. Notre P√®re c√©leste, nous Te remercions pour le Seigneur J√©sus-Christ, le Fils de Dieu qui est venu dans ce monde et qui a rev√™tu la forme de la chair p√©cheresse, pour √īter nos p√©ch√©s et nos iniquit√©s, pour nous donner cette vie merveilleuse et la vie dans l'au-del√†. Nous Te sommes reconnaissants pour Lui. Nous Te sommes reconnaissants ce soir pour tous Ses serviteurs, Ses ministres √† travers le pays, qui servent en Son Nom. Nous Te sommes reconnaissants ce soir, √ī Dieu, pour notre fr√®re Joseph; nous l'aimons. Et maintenant, alors qu'il s'en va, puisses-Tu aller avec lui. √Ē Dieu, couvre-le de l'ombre de Ton Saint-Esprit. Que Tes mains soient sur lui. Fortifie-le, √ī Seigneur ; qu'il monte comme les aigles. Accorde-le, P√®re, et qu'√† son retour, son coeur nous revienne r√©chauff√© et plein de z√®le pour ce peuple-l√†, ces d√©favoris√©s, dans cette terre √©trang√®re. Sois avec lui, √ī P√®re, et donne-lui des √Ęmes comme salaire. Nous demandons cette b√©n√©diction √† cause de J√©sus. Maintenant, b√©nis ce peuple d'ici, qui a rendu son voyage possible. √Ē Dieu, nous Te prions d'√™tre avec eux et de les aider. Et puissent-ils continuer de faire br√Ľler le feu √† la maison jusqu'√† ce que le fr√®re revienne en paix. Accorde-le, Seigneur. B√©nis-nous tous ensemble maintenant, pardonne-nous nos p√©ch√©s, et puisse Ta Pr√©sence se d√©verser au milieu de nous ce soir. Nous demandons ceci au Nom du Seigneur J√©sus, le Fils bien-aim√© de Dieu. Amen. Vous pouvez vous asseoir et...?...
E-2 Je fais confiance que ce soir le Dieu Tout-Puissant fera reposer Ses b√©n√©dictions sur nous alors que nous sommes ici, et qu'Il sera avec fr√®re Joseph comme il s'en va dans d'autres champs missionnaires pour servir au Nom du Seigneur. Et maintenant, quant aux compliments qu'il a faits ou prononc√©s √† mon sujet, vous voyez ce que l'amour peut faire. Cela couvre une multitude de p√©ch√©s. Ainsi... Eh bien, fr√®re Pethrus, je le connais tr√®s bien ; et c'est un tr√®s bon fr√®re, c'est vrai. Et j'√©tais... Pendant qu'il restait - se tenait l√†, un homme de l'envergure de notre fr√®re Joseph Boze... L'entendre, rester l√†, prononcer ces paroles √† mon sujet, une personne inhum-... indigne dans le Royaume de Dieu, cela me donne l'envie de pouvoir m'agenouiller et ramper aux pieds de tout le monde. Simplement, je... je - je pense simplement que si... Eh bien, si - si j'avais √©t√©... Je pr√©f√©rerais entendre ces paroles plut√īt que d'√™tre le pr√©sident des Etats-Unis, plut√īt que de prendre sa place. Je pr√©f√©rerais cela, pour que quelqu'un sache cela, qu'il croie que J√©sus m'a sauv√©, et - et qu'Il m'aime et m'aide. Eh bien, pour moi cela repr√©sente la Vie Eternelle. Et je - j'appr√©cie r√©ellement mes auditoires, les aimables enfants de Dieu. Je ne sais simplement pas comment m'exprimer. Je suis vraiment m√©diocre en la mati√®re, pour essayer d'exprimer mes sentiments. Dans les petites lettres... Billy m'a suivi il y a quelques instants. D'habitude, l√† sur la route, il ne me parle pas. Mais il a dit : " Papa, j'aimerais que tu jettes un coup d'Ňďil √† ces lettres qu'il y a ici, pendant que tu y vas. " J'ai lu vos lettres. Et vos dons et tout... Que Dieu soit avec vous. Je les appr√©cie, chacun d'eux. Et, oh ! j'esp√®re pouvoir vivre longtemps pour √™tre avec vous et servir ici sur terre, et ensuite √™tre dans la gloire avec chacun de vous pendant les √Ęges sans fin. Combien je d√©sire cela.
E-3 Maintenant, cet apr√®s-midi, en vous parlant, je pense qu'il me - me faudrait vous demander de prier pour moi pour cela. Je n'ai pas l'intention d'√™tre rude, quand je pr√™che tr√®s durement. Mais cet apr√®s-midi, en parlant, j'ai tax√© de camps de nudistes ces baigneurs, de sorte que je ferais peut-√™tre mieux de m'excuser pour cela. Je - je... Peut-√™tre que je l'ai dit de fa√ßon un peu trop rude, et peut-√™tre que Dieu n'√©tait pas content de cela. Mais je - je m'excuse pour avoir tax√© de camp de nudistes ces baigneurs qui sont l√†, parce qu'en fait ils avaient sur eux un quelques v√™tements. Et je suis - je suis d√©sol√© d'avoir dit cela ainsi. Et je deviens simplement tout agit√© parfois, et je... Si seulement je peux rester tranquille, Dieu prendra soin de cela, et me permettra de prier pour Ses enfants malades. Il... Ce n'est pas √† moi de faire cela. Et chaque fois que je suis tout agac√© √† cause de ce genre de choses, je... on dirait que je... Il y a d'autres choses que je peux pr√™cher, le Royaume de Dieu, et ainsi de suite. Et ce soir, dans la pri√®re, j'ai parl√© au Seigneur ; j'ai dit : " Quand je vais retourner √† l'√©glise, je vais m'excuser pour avoir dit cela, car ce n'√©tait pas √† moi de dire cela. " Et... Mais je - je continue √† pr√™cher le Sang de J√©sus-Christ, c'est - c'est suffisant. Voyez-vous ? Maintenant, suivez cela et vous serez... La r√©alit√© est que je n'ai aucun moyen de juger ces gens. Je ne sais pas ce qu'il y a dans leur cŇďur ; c'est Dieu qui le sait. Mais ici... Je vous aime tous, vous le savez.
E-4 Mais voici ce qu'il en est, mon ami : je suis tellement opposé à cela, mais je ne dis pas que vous faites ces choses, et je ne veux pas que vous pensiez que je parle de vous. Mais je - je voudrais tout le temps brandir cet avertissement devant vous afin que si jamais vous commenciez à désirer faire cela, vous vous en teniez éloignés. C'est - c'est ça l'essentiel. C'est juste une mise en garde qui vous est adressée avant que vous ne fassiez cela ; ne faites pas cela. Voyez-vous? Et c'est comme ça, mais en réalité, c'est... aux ministres comme frère Joseph, et ces autres ministres qu'il appartient de faire cela. J'étais...?... en quelque sorte un pneu de rechange en tant que prédicateur, de toute façon. J'ai donc été envoyé pour prier pour les enfants de Dieu qui sont malades, c'est donc ce que je voudrais faire, si possible. Et c'est pour cela qu'Il m'a oint et c'est ce qu'Il m'a envoyé faire, c'est pour prier pour Ses enfants. Je suis très heureux de pouvoir faire cela. Chez moi, j'aurai voulu servir chez moi, mais je ne peux pas.
E-5 Et ils sont tellement nombreux que je... et surtout en cette p√©riode, dans l'√©tat o√Ļ se trouve ma femme, nous... Ma femme a d√Ľ endurer beaucoup. Elle s'est tenue entre moi et le public, c'est-√†-dire des millions. Voyez-vous? Et ainsi, elle a eu trente-six ans l'autre jour ; sa t√™te est presque enti√®rement blanche comme neige. Et c'est √† cause des soucis, des hauts et des bas, et ainsi de suite. Que Dieu lui accorde une demeure dans la gloire quand elle y arrivera. Et Il le fera. Il le fera. J'en suis convaincu. Et ainsi je - je suis vraiment reconnaissant √† Dieu pour une bonne femme. Ainsi je... Il y a tant de choses pour lesquelles je dois √™tre reconnaissant. J'ai deux charmantes fillettes √† la maison. Je suis tr√®s heureux pour ces fillettes. J'ai un jeune homme, un gar√ßon, Billy Paul, qui est assis ici quelque part. Je suis vraiment reconnaissant pour Billy. C'est juste un adolescent, avec beaucoup de - de caprices, vous savez, des choses qui caract√©risent des enfants et que... C'est encore un gar√ßon. Il va en sortir dans quelque temps. Je sais que Dieu est avec lui. Je l'ai vu, et je sais que le don de Dieu repose sur ce gar√ßon. C'est juste. Si seulement il s'abandonnait √† Dieu, il se tiendrait √† un bout de la ligne du discernement et moi √† l'autre bout. C'est juste. En effet, cela passe juste √† c√īt√© de lui.
E-6 Quand nous faisons route ensemble, il me dit : " Papa, cette sensation revient encore. Maintenant, nous allons rencontrer une certaine chose, juste dans quelques minutes, et ce sera d'une certaine fa√ßon. " C'est comme √ßa. Voyez-vous? Et ainsi, j'ai une fillette √† la maison qui est comme √ßa. Cela fait environ deux ou trois mois qu'elle a eu sa premi√®re vision. Elle se trouvait dans la salle de classe, et l√†, J√©sus lui est apparu sous la forme d'une nu√©e (juste une fillette de sept ans), et Il avait les bras tendus vers elle. Bient√īt elle sera aussi connue, je crois, et... Oh ! il y a tant de choses pour lesquelles je dois √™tre reconnaissant, tant de choses. Et sachant que la meilleure part est juste au-del√† du voile, l√†-bas, vous voyez, juste l√†-bas, quand je pourrai avoir une rencontre avec vous tous √† travers les √Ęges sans fin pendant qu'ils s'√©couleront tout simplement.
E-7 Eh bien, hier soir, il y a deux soir√©es, fr√®re Thoms... A-t-il parl√© ici √† l'√©glise? Fr√®re Thoms de l'Afrique du Sud a parl√© ici (tr√®s bien) ; c'est l'un de mes fr√®res convertis √† la gu√©rison en Afrique, qui envoie des missionnaires, et... A-t-il projet√© les films ici? L'a-t-il fait, Fr√®re Joseph? Beaucoup d'entre vous ont vu ces films, je pense. Bien s√Ľr... Maintenant, c'est un vrai tableau de l'Afrique du Sud. Voyez-vous? Voyez-vous ces pauvres gens-l√†? Quelle... Oh ! la la ! Vous... cela fait saigner mon cŇďur, voyez-vous, quand on asperge du sang, le sang de ch√®vre sur une idole, et sachant que c'est une insulte au Sang de notre Sauveur b√©ni. Et la seule chose qu'il leur faut, c'est que quelqu'un aille leur parler. Vous ne saurez jamais leur parler par un - un pamphlet. Oh ! je pense qu'un trait√© ou un pamphlet, c'est un merveilleux missionnaire. Mais ce genre de personnes ont beaucoup de psychologie, donc... Et cela s'est enracin√© en eux pendant des ann√©es, des ann√©es et des ann√©es. Mais ce qu'il leur faut, c'est une action du surnaturel, se tenir l√† et d√©montrer les choses. C'est ce que fait la grande oeuvre du Seigneur. Voyez-vous, les gens croient que quand ils... Ils doivent voir pour croire. Voyez-vous ? Ils doivent voir quelque chose se produire. Et l√† le minist√®re est tr√®s puissant. Et je prie afin que Dieu oigne fr√®re Joseph l√†-bas, au point que de grands miracles et prodiges accompagneront merveilleusement mon fr√®re. Et puisse-t-il gagner des milliers d'√Ęmes au Seigneur J√©sus pendant ce voyage, alors qu'il sera parti.
E-8 Eh bien, que Dieu vous b√©nisse tous. Je ne veux pas prendre trop de votre temps maintenant, je voudrais vous parler quelques instants jusqu'√† ce que nous ayons l'onction de l'Esprit. Et d√®s qu'elle sera l√†, eh bien, je vais - je vais alors arr√™ter le service et commencer √† prier pour les malades. Je vous remercie et que Dieu vous b√©nisse. Maintenant, nous voulons ouvrir les Ecritures juste pour quelques moments de m√©ditation, sur la - la Bible. J'aime la Parole. Oh ! j'aurais souhait√© pouvoir exprimer cela. Savez-vous o√Ļ je pr√™che mes meilleurs sermons? Chez moi, dans ma chambre de pri√®re, ou quelque part, dans mon lit. Pendant que je suis couch√© la nuit, je re√ßois l'onction du Saint-Esprit; et je passe la moiti√© de la nuit √† me pr√™cher moi-m√™me. Oh ! si seulement je pouvais faire cela √† la chaire, mais je deviens trop rapide, trop empress√©, et en un rien de temps je prends de l'avance sur moi-m√™me. Je pense que c'est parce que je suis nerveux, et je perds en quelque sorte le fil d'id√©es. Mais excusez-moi du fait que ceci est trop rapproch√©, √ßa donne une bonne voix, je... donc je... Quand vous √™tes... N'aimez-vous pas vous retrouver seul avec le Seigneur ? Oh ! la la ! juste √™tre seul. Des fois... Nous chantions un petit cantique : Des fois j'aime √™tre tout seul avec Christ, mon Seigneur. Avez-vous d√©j√† entendu cela ? Je peux Lui dire tous mes probl√®mes tout seul. Et c'est de cette mani√®re qu'Il veut vous avoir, seul avec Lui. Vos pri√®res, pas tellement comme lorsque (oh !) vous venez peut-√™tre, vous savez, par exemple, eh bien, quand vous √™tes en public pendant que vous priez comme √† l'√©glise ou autour de l'autel. Soyez seul. Vous ferez une pri√®re diff√©rente en √©tant seul qu'en √©tant en public. Isolez-vous, vous tous; sortez et ayez simplement un v√©ritable lieu secret de rencontre, l√† o√Ļ vous vous rencontrez, le Seigneur et vous, plusieurs fois par jour, et l√† faites votre pri√®re.
E-9 Je parcourais du regard cet auditoire ce soir. Je... juste voir qui je peux reconna√ģtre. Je vois l√† mon brave ami, fr√®re Peterson, qui n'est pas de - de cet Etat. C'est juste. Minni-... Minneapolis, dans le Minnesota... Que Dieu vous b√©nisse, Fr√®re Peterson ; enchant√© de vous voir ici. Et j'ai vu fr√®re Scaggs tout √† l'heure, quand je franchissais la porte. Evidemment, Leo et Gene ici... Le voici assis ici en bas. Et je vois les jeunes gens ici. Le vieux fr√®re Ryan me manque, je l'ai cherch√© toute la journ√©e, par ici. Un homme a cri√© : " Eh bien, gloire ! " par l√† il y a quelques instants. J'ai regard√© par l√† pour voir si ce n'√©tait pas fr√®re Ryan. Ainsi donc, nous remercions simplement le Seigneur et Le louons pour Sa bont√©, n'est-ce pas pour tous Ses... [Un fr√®re parle √† fr√®re Branham. - N.D.E.] Oh ! c'est vrai √ßa? Je viens d'apprendre que fr√®re Ryan s'en est all√© pour √™tre avec le Seigneur. Pas possible ! Mon Dieu! Voil√† qui attriste mon cŇďur. Eh bien, que Dieu accorde le repos √† son √Ęme. Voulez-vous vous incliner un peu avec moi? Fr√®re organiste, voulez-vous aller √† l'orgue juste un instant ? Faites-moi une faveur, s'il vous pla√ģt. Connaissez-vous ce cantique? Un jour je marchais sur une route de campagne, et l√† un Etranger faisait aussi route avec moi. Vous l'avez d√©j√† entendu, n'est-ce pas? Allez-y tout doucement, c'√©tait l'un de ses cantiques favoris.
E-10 Un jour, il y a de cela plusieurs ann√©es, j'√©tais √† Louisville. Un vieil homme √† la t√™te grise, qui √©tait assis dans la r√©union, s'est lev√© ; il est venu et a pos√© ses mains sur moi, sans me conna√ģtre, et il s'est mis √† parler en langues. Je pense que cela fait pr√®s de vingt ans. C'√©tait √©trange pour moi ; je n'avais jamais entendu pareille chose. Il a dit : " Tu n'es qu'un jeune homme maintenant, mais un jour, Dieu va t'utiliser. " C'√©tait fr√®re Ryan. Plus tard, j'ai √©t√© dans son humble petite demeure √† Dowagiac, dans le Michigan. Sa tr√®s ch√®re √©pouse, quelle femme d√©vou√©e ! Fr√®re Ryan √©tait un homme qui, d√®s qu'il apprenait que le Seigneur m'appelait quelque part, partait, peu importe les conditions. Et j'ai rencontr√© sa femme. Un jour, je suis parti √† la p√™che sur le lac ; √† mon retour, elle a dit : " John est parti quelque part dans l'Indiana. " J'ai dit... Je savais qu'ils √©taient pauvres; ils ne vivaient que de ce que les gens leur donnaient.
E-11 Fr√®re John Ryan √©tait un catholique converti. Il fut un cavalier dans le grand cirque des Fr√®res Ringling, de Barnum et Bailey. Il montait ce c√©l√®bre Garland. Il √©tait vedette de cin√©ma. Vous ne le sauriez pas, mais c'est ce qu'il √©tait. C'est pourquoi sa barbe √©tait un d√©guisement. Un bel homme, charmant, et il portait une longue barbe pour se d√©guiser. Il √©tait vedette de cin√©ma. Personne ne sait cela; moi je le savais. Il n'en parlais pas aux gens. Et il montait le c√©l√®bre Garland quand il √©tait jeune. J'ai dit : " Madame Ryan, fr√®re Ryan vous a-t-il laiss√© de l'argent, soeur? " Elle a dit : " Non. " J'ai dit : " Quand reviendra-t-il? " Elle a dit : " Je ne sais pas. " Elle a dit... J'ai dit : " Cela ne vous d√©range-t-il pas un peu ? " J'√©tais un jeune ministre baptiste. J'ai dit : " Cela ne vous g√™ne-t-il pas? " Elle a dit : " Oh ! non. John est un homme de Dieu ; o√Ļ que Dieu le conduise, Dieu prendra soin de moi. " Quelle femme confiante ! Il y a juste quelques semaines, dans les bras de son mari, elle s'en est all√©e √† la rencontre du Seigneur. Elle a trouv√© une demeure beaucoup plus glorieuse l√†-bas. Elle a probablement appel√© John pour √™tre avec elle. Et ce soir, j'ai confiance en Dieu et crois qu'ils sont ensemble dans les bras de notre Seigneur J√©sus. Il nous a quitt√©s maintenant, mais sa - sa m√©moire durera dans mon cŇďur longtemps dans le futur. Prions.
E-12 Pr√©cieux P√®re c√©leste, alors que cette triste nouvelle... Il n'est pas √©tonnant que mon coeur ait √©t√© agit√© aujourd'hui lorsque je cherchais fr√®re Ryan des yeux ici. Il venait de passer de l'autre c√īt√© du voile. Peut-√™tre que Tu ne voulais pas que je le sache √† ce moment-l√†. Je Te remercie pour sa vie. Il nous manquera, P√®re, mais Tu sais ce qu'il y a de mieux. Il s'asseyait dans cette √©glise ; il pr√™chait √† ces gens. Que Dieu accorde du repos √† sa vaillante √Ęme. Nous Te remercions pour tout ce que Tu as fait pour lui. Je prie ce soir pour sa rencontre avec sa bien-aim√©e √©pouse. S'ils sont ensemble ce soir, garde-les en s√©curit√©, P√®re, jusqu'au jour de leur retour avec le Seigneur J√©sus. Que l'Evangile qu'il a toujours pr√™ch√© subsiste encore dans les coeurs des gens. Puissent ces gens √™tre ob√©issants et aimer le Christ pour qui il a vaillamment pris position, jusqu'√† ce que nous nous rencontrions tous √† cet endroit, l√† o√Ļ il n'y a pas de s√©paration. Nous demandons ces b√©n√©dictions au Nom du Seigneur J√©sus. Amen. Que Dieu accorde le repos √† l'√Ęme de mon brave fr√®re. Un autre grand h√©ros de la bataille s'en est all√©.
E-13 Nos frères ministres, cela signifie que nous resserrons un peu plus l'armure, il y a un peu plus de travail à faire maintenant; l'un d'eux s'en est allé. Dois-je être amené à la maison au ciel Sur un lit fleuri d'aisance, Alors que d'autres ont combattu pour gagner le prix, Et ont navigué sur des mers de sang? Non, je dois combattre, si je dois régner ; Donne-moi plus de courage, Seigneur, Et soutiens-moi par Ta sainte Parole.
E-14 Maintenant, dans le livre de Jude, le verset 3, lisons pour notre petite portion de la Parole √©ternelle de Dieu. J'aime la Parole, pas vous? Ce sont les Paroles de Vie, la Vie b√©nie de Dieu. Nous Les aimons, parce qu'Elles annoncent la paix. Elles viennent de la Bible, le seul Livre qui me dit qui je suis, d'o√Ļ je viens, et o√Ļ je vais ; le seul Livre existant qui nous dit cela. Et de toute la belle litt√©rature √©crite qu'il y a dans le monde, c'est le seul Livre, le seul Livre qui est de fa√ßon certaine la V√©rit√©. Peu importe combien les autres... Ce sont de petites choses qui ont des erreurs et des d√©fauts, et tout, mais Ceci ne peut pas faillir. " Les cieux et la terre passeront, mais Ma Parole ne faillira point. " La V√©rit√© de Dieu... Eh bien, environ trente ans apr√®s la Pentec√īte, Jude √©crit √† l'Eglise. Cette lettre est adress√©e pr√©cis√©ment √† l'Eglise. Bien-aim√©s,... (J'aime ce terme, pas vous ? Bien-aim√©s, combien il... son cŇďur aime l'Eglise.)... Bien-aim√©s,... je d√©sirais vivement vous √©crire au sujet de notre salut commun, je me suis senti oblig√© de le faire, afin de vous exhorter √† combattre pour la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes.
E-15 Maintenant, que Dieu b√©nisse Sa Parole. Eh bien, juste un petit cadre pour la r√©union. Je veux que ceci soit bas√© solennellement sur les Ecritures, car moi aussi, tout comme vous, je dois suivre le sentier que notre fr√®re Ryan vient de prendre. Par cons√©quent, je veux que tout ce que je dis et laisse derri√®re moi soit bas√© sur la Parole de Dieu. Et vous rendez-vous compte ce soir de la responsabilit√© qu'il incombe au ministre chr√©tien qui se tient devant un auditoire, alors que la valeur de chaque √Ęme est estim√©e √† dix mille mondes, et ce qu'une seule Parole mal interpr√©t√©e ferait dans le Royaume de Dieu, si nous l'interpr√©tons d'une certaine fa√ßon ? C'est donc avec r√©v√©rence que j'aborde ce sujet, √©tant donn√© que c'est une chose tr√®s vitale pour aujourd'hui.
E-16 Et maintenant, Jude parle trente-trois années après ; pensez un peu comment... Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, je crois, c'est premièrement d'une bonne persécution à l'ancienne mode pour nous amener à nous unir. Nous voyons que lorsque l'Eglise est vraiment persécutée... Je crois que Dieu permet que le communisme arrive dans le pays. Je crois que je peux démontrer raisonnablement cela par la Bible, que Dieu a promis que cela aboutirait à ces ismes, comme le communisme, il y a des années, quand ils ont créé ce NRA au début, je... Eh bien, souvenez-vous-en. Au début, lorsque Mussolini est arrivé au pouvoir, un matin, par une vision... Eh bien, c'est écrit dans un vieux journal qui se trouve à la maison aujourd'hui, datant d'autrefois, de 1933 - 32 ou 33.
E-17 Un matin, en route pour l'√©cole du dimanche, je fus pris dans une vision. Et j'ai dit : " Eh bien... " Sous l'inspiration du Saint-Esprit, j'ai dit : " Eh bien, il viendra trois grands ismes. Ils existent effectivement aujourd'hui. L'un d'eux est √† Rome, c'est - c'est-√†-dire le fascisme, et l'autre est en Allemagne, c'est-√†-dire le nazi-... le nazisme. Et l'autre est en Russie, c'est-√†-dire le communisme. " J'ai dit : " Ces trois grands ismes sont les esprits impurs qui sont sortis de la bouche du faux proph√®te, et des dragons, et ainsi de suite, qui s'uniront, prof√©rant des choses qu'ils ne devraient pas, et ils vont tous s'affronter l'un et l'autre jusqu'√† devenir finalement un seul isme. Et je pr√©dis que ce sera le communisme. Et le communisme br√Ľlera la cit√© du Vatican. " Et j'ai dit : " Juste avant que le temps de la fin vienne... " Eh bien, rappelez-vous, je dis encore ceci : " Avant que le temps de la fin vienne... " Cela fait trente-trois ans que c'est √©crit. " Avant que le temps de la fin vienne, il y aura une femme qui sera un grand chef dans ce pays. Elle sera soit pr√©sidente, soit quelque chose de ce genre, une femme importante. Et alors, juste avant la Venue du Seigneur, les voitures auront la forme d'un Ňďuf. " Eh bien, souvenez-vous-en; gardez cela √† l'esprit. Voyez-vous? C'√©tait en 1932, ou √† peu pr√®s. Et voyez quelle forme elles prennent chaque ann√©e, elles tendent droit √† cela. Nous sommes plus pr√®s du temps de la fin : nous le sommes.
E-18 Et une grande pers√©cution va mettre en pi√®ces toutes les diff√©rences et nous amener √† nous unir comme une seule personne. Nous... Aucun homme, aucun homme ne sera jamais capable de le faire. C'est trop grand pour qu'un ho-... une trop grande t√Ęche pour un homme; c'est Dieu Lui-m√™me qui l'accomplira. Un jour nous serons un. Amen. Oh ! la la ! J'en serai tr√®s heureux, pas vous ? Lorsque tout sera termin√©. Maintenant, ici on dispersait les gens. Apr√®s trente-trois ans, on pensait au grand jour de la Pentec√īte. Et j'aimerais dire quelque chose ici, juste un petit rappel, juste un petit mot. C'est √† tort que nous utilisons le mot " Pentec√īte ". Je n'ai jamais fait attention √† cela, voyez-vous, ou plut√īt le mot " Pentec√īte ". Nous ne sommes pas des pentec√ītistes. Pas du tout. Les pentec√ītistes √©taient les blasph√©mateurs. Certainement, c'√©taient ces gens qui √©taient l√† √† la Pentec√īte. C'√©taient ceux qui √©taient venus l√† √† l'adoration de la Pentec√īte, pas l'Eglise. Nous sommes l'Eglise des premiers-n√©s. Nous sommes ceux qui sont dans le Royaume de Dieu. C'√©tait les adorateurs pentec√ītistes qui se moquaient de ceux qui √©taient remplis du Saint-Esprit. Ce ne sont pas les pentec√ītistes qui - qui √©taient les... Les pentec√ītistes √©taient des Juifs qui adoraient l√† √† la Pentec√īte. Mais ici, c'√©tait un nouveau programme que Dieu donnait √† l'Eglise. Nous ne sommes donc pas des pentec√ītistes. Voyez-vous? Ceci, c'est quelque chose de neuf. L√†, ils ont simplement transf√©r√© ce nom l√†. Voyez-vous? Tr√®s bien.
E-19 Mais pour que les b√©n√©dictions du Seigneur viennent sur l'Eglise, et ces ap√ītres sont all√©s avec cette grande puissance au point qu'ils ont tenu un grand r√©veil. Il ne semblait pas possible que cela s'arr√™te. Nous ne pensons pas non plus qu'un jour, apr√®s que Mo√Įse eut travers√© la mer Rouge avec les enfants d'Isra√ęl et que Dieu eut fait pleuvoir du ciel la manne, qu'il f√Ľt possible qu'ils oublient ces grands miracles. Mais pas plus tard que trente ou quarante jours apr√®s, ils ont oubli√© tout cela et se sont mis √† murmurer contre Dieu. Voyez comment le peuple oublie vite la premi√®re chose. Maintenant, Jude essayait de leur dire... Eh bien, il a dit que vous devez... je... " Bien-aim√©s, j'ai √©crit, je d√©sirais vivement vous √©crire, afin que - afin que vous combattiez pour la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes. " Eh bien, chacun de nous ici, peut-√™tre que nous sommes des m√©thodistes, des baptistes, des presbyt√©riens, des catholiques, et toutes les autres √©glises d√©nominationnelles. Pour moi, cela ne veut rien dire. Je crois que c'est par la nouvelle naissance que vous √™tes un chr√©tien dans votre coeur.
E-20 Or, si vous √™tes n√© de nouveau, vous √™tes un enfant de Dieu. Et maintenant, remarquez ceci : chacun de nous voudra dire qu'il s'agissait de son √©glise. " C'est notre √©glise qui combat pour la foi. " Si ce soir je vais dans une Eglise catholique, ils diront : " C'est nous qui sommes certainement l'√©glise m√®re. Notre √©glise est celle qui a la foi qui fut transmise aux saints une fois pour toutes. " Si je vais √† l'Eglise baptiste, l'√©glise dans laquelle j'ai √©t√© ordonn√©, ils diront : " Bien s√Ľr, c'est nous qui sommes les docteurs fondamentalistes ; c'est absolument nous qui avons la foi apostolique. " Et si je vais √† l'Eglise m√©thodiste, l'√©glise de ma m√®re, eh bien, ils diront : " C'est certainement nous qui sommes l'√©glise apostolique. C'est nous qui avons la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes. " Si je vais d'une √©glise √† l'autre, chacun voudra dire qu'il s'agissait de son √©glise.
E-21 Mais maintenant, Jude nous a dit de combattre pour la foi, " la " foi, non pas " une " foi, " la " foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes. Or, il n'y a qu'une seule fa√ßon raisonnable de le faire, n'est-ce pas, les amis, c'est de retourner carr√©ment dans le pass√© pour voir quel genre de foi ils avaient ; et alors, une fois que nous aurons trouv√© le genre de foi qu'ils avaient, combattre alors pour cela. Maintenant, comme baptiste, je vais d√©poser la mienne, et quoi que vous soyez, vous, d√©posez la v√ītre, et consid√©rons ce que la Bible dit, alors nous pouvons comprendre cela.
E-22 Or, nous ne pouvons pas aller dans l'Ancien Testament. En effet, ils n'√©taient pas appel√©s des saints, dans l'Ancien Testament. C'est dans le Nouveau Testament qu'ils √©taient des saints. Nous devrions donc commencer √† partir du Nouveau Testament. Eh bien, le Nouveau Testament √©tait donc bas√© sur le christianisme, lequel vient de Christ. Et Christ √©tait le premier Administrateur de la foi pour laquelle nous devons combattre, car c'est la foi qu'Il a apport√©e au monde. Le Fils de Dieu n√© Christ, n√© d'une vierge... Jean se situait entre la loi et la - et la dispensation de la gr√Ęce. Luc 16.16 dit : " La loi et le proph√®te ont subsist√© jusqu'√† Jean, et depuis lors le Royaume des cieux est pr√™ch√©. " Et Jean L'a vu venir, juste un homme ordinaire.
E-23 Maintenant, commen√ßons juste ici avec Jean. En quoi J√©sus paraissait-Il diff√©rent, en tant qu'homme, du point de vue stature, du point de vue aspect, et que sais-je encore ? Avait-Il la m√™me apparence que tout autre homme ou √©tait-Il diff√©rent ? De tous les r√©cits de l'histoire ou de la Bible dont nous disposons, aucun n'atteste que J√©sus a fr√©quent√© l'√©cole un jour. Rien n'est dit concernant Son dipl√īme, rien n'est dit concernant Son instruction. Evidemment, je pense qu'Il en avait une. Ayant √©t√© √©lev√© dans une famille pauvre, Il n'a probablement pas re√ßu beaucoup d'instruction de ce monde; Il n'en avait pas besoin. Eh bien, mais √† l'√Ęge de douze ans, Sa sagesse avait confondu les docteurs en th√©ologie. Ils n'arrivaient pas √† comprendre comment ce Gar√ßon de douze ans, eh bien, pouvait d√©rouler l√† les Ecritures d'une telle mani√®re et leur prouver des choses qu'ils ignoraient. Voyez-vous, eux enseignaient cela d'un point de vue intellectuel, mais J√©sus savait cela par une r√©v√©lation directe. Et puis-je dire ceci, mon fr√®re, ma soeur, avec tout l'amour qu'il y a dans mon cŇďur, que le v√©ritable et authentique Evangile du Seigneur J√©sus-Christ est donn√© par une r√©v√©lation spirituelle ; c'est par ce seul moyen que vous pouvez le conna√ģtre.
E-24 Maintenant, consid√©rez Ca√Įn dans le jardin d'Eden. Lorsqu'il est revenu en Eden, Ca√Įn √©tait tout aussi religieux que possible. Il a apport√© des fleurs et tout, et il les a d√©pos√©es sur l'autel. Il a apport√© les fruits des champs et les a √©tal√©s l√†. Il croyait en Dieu; il adorait Dieu; il offrait des sacrifices √† Dieu; il a b√Ęti une √©glise √† Dieu, √©tant tout aussi religieux que possible. Et Abel s'est roul√© une pierre et s'est fait une √©glise ou un lieu d'adoration. Mais quand Abel est venu, lui, par la foi... La Foi n'est pas quelque chose d'imaginaire. Je veux que vous saisissiez cela. La foi est une r√©v√©lation directe. Voyez-vous, si vous n'acceptez Christ comme votre Sauveur que par l'intellect, vous n'avez pas encore re√ßu la chose. Vous ne pouvez pas dire que J√©sus est le Christ, √† moins que le Saint-Esprit vous l'ait r√©v√©l√©. Voyez-vous, une foi intellectuelle, cela... Oh, si seulement je pouvais arriver √† faire p√©n√©trer profond√©ment ce seul point maintenant m√™me dans chaque cŇďur ! Je suis reconnaissant pour cet endroit, cette position maintenant m√™me. Voyez-vous? Oh ! si seulement vous pouvez voir ceci, vous aurez vu la plus glorieuse chose que vous ayez vue depuis des ann√©es. Ecoutez, je ne dis pas cela parce que je me tiens ici, mais si vous pouvez comprendre que la foi n'est pas quelque chose qui est per√ßu mentalement, mais que c'est une r√©v√©lation - une r√©v√©lation de Dieu, par la foi, pas par l'intellect, mais par le cŇďur...
E-25 Eh bien, comment Abel a-t-il su qu'il fallait apporter un agneau ? Il avait √©t√© enseign√© par le m√™me p√®re et la m√™me m√®re que Ca√Įn. Le seul moyen, dit la Bible, c'est par la foi qu'il offrit un sacrifice plus excellent que celui de Ca√Įn, montrant qu'il √©tait juste. En d'autres termes, il √©tait justifi√© aux yeux de Dieu, et Dieu lui avait donn√© la r√©v√©lation de ce qu'√©tait le plan du salut. C'√©tait par l'effusion du sang, pas par l'offrande consistant √† construire des √©glises et √† venir avec une grande foi intellectuelle en disant : " Certainement... " Ca√Įn a dit : " √Ē Dieu, je crois en Toi. Je vais certainement me prosterner ici. " Aucun homme faisant face √† l'√©ternit√© ne pouvait jamais venir sans sinc√©rit√©, sachant que sa destin√©e √©ternelle reposait sur le fait de trouver gr√Ęce devant Dieu. L'homme est donc venu devant Dieu avec un cŇďur sinc√®re, et il a dit : " Seigneur, je crois en Toi. Et je T'offre ce bel autel, cette belle √©glise. Et j'apporte une partie de ma subsistance, avec ma d√ģme, et je me mets √† genoux et je l√®ve les mains pour T'adorer, √ī J√©hovah. Je te prie de me recevoir. " Il √©tait religieux au possible. Mais il n'avait pas la r√©v√©lation directe.
E-26 Mais Abel, ayant trouv√© gr√Ęce devant Dieu, a apport√© un agneau ; ce n'√©tait pas beau, alors qu'il tirait le pauvre petit animal jusque-l√† √† l'aide d'une vigne autour de son cou, pour le mettre √† mort. Il b√™lait et s'agitait. Abel l'a jet√© sur le rocher, puis il a pris une pierre tranchante et il lui a tranch√© son petit cou jusqu'√† ce qu'il mourut apr√®s avoir saign√©. Mais c'est par la foi qu'il l'a fait, ayant une r√©v√©lation spirituelle de l'exigence de Dieu. Saisissez-vous cela ? Eh bien, quand ils sont descendus de la montagne de la Transfiguration, J√©sus de Nazareth a interrog√© Ses disciples, en disant : " Qui dit-on que Je suis, Moi, le Fils de l'homme ? " - Et certains disent, eh bien, que Tu es Elie. Et d'autres disent que Tu es le proph√®te. Il a dit : " Et vous, qui dites-vous que Je suis ? " Et Pierre, parlant ouvertement, a dit : " Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. " Ecoutez, Il a dit : " Tu es heureux, Simon Barjonas (plut√īt fils de Jonas, son p√®re), a-t-Il dit, car ce ne sont pas la chair et le sang qui t'ont r√©v√©l√© cela, mais c'est Mon P√®re qui est dans les cieux. Et Moi, Je te dis : 'Tu es Pierre, et sur cette pierre Je b√Ętirai Mon Eglise, et les portes du s√©jour des morts ne peuvent pas pr√©valoir contre elle.' "
E-27 Eh bien, l'Eglise catholique veut faire croire qu'Elle a √©t√© b√Ętie sur Pierre, la petite pierre. L'Eglise protestante d√©clare que c'est sur Christ, la Pierre angulaire. Mais consid√©rez l'Ecriture ; ce n'√©tait ni sur l'un ni sur l'autre. C'√©tait sur la r√©v√©lation spirituelle que Dieu avait donn√©e √† Pierre, Il a donn√© la m√™me chose √† Abel au rocher, √† l'autel. Il a donn√© √† Abel la r√©v√©lation spirituelle de ce qu'√©tait le plan de Dieu. Et Il a donn√© √† Pierre, non pas par la chair et le sang, ni par la r√©citation des pri√®res, ni par le fait de fr√©quenter l'√©glise, mais par la r√©v√©lation spirituelle : " Tu es heureux, Simon, car ce ne sont pas la chair et le sang qui t'ont r√©v√©l√© cela, mais c'est Mon P√®re qui est dans les cieux. Sur cette pierre Je b√Ętirai Mon Eglise, et les portes du s√©jour des morts ne pr√©vaudront point contre elle. " A pr√©sent, voyez-vous pourquoi nous avons tant de diff√©rentes d√©nominations ? Voyez-vous pourquoi nous avons tant de confusion, l'un croyant ceci et l'autre croyant cela ? C'est parce que la v√©rit√© spirituelle r√©v√©l√©e ne doit venir que par Dieu seul. La Parole est cach√©e aux yeux des sages et des intelligents. C'est Dieu qui l'a dit. Et Il la r√©v√®le aux enfants qui veulent apprendre. Soyez donc un enfant, humiliez-vous, et dites : " √Ē Dieu, me voici. R√©v√®le-Toi √† moi. Je T'aime. " Dieu se r√©v√©lera √† vous ; Il se fera conna√ģtre. Voyez-vous cela ?
E-28 Remarquez. Alors quand Jean a vu J√©sus venir, c'√©tait juste un homme ordinaire, qui n'√©tait pas peut-√™tre diff√©rent en stature de l'homme ordinaire. Il a juste travers√© la foule, et personne ne Le reconnaissait ; Il a juste travers√© la piscine de B√©thesda, et tout ce qui √©tait tout autour. Des fois, les pharisiens se mettaient √† discuter avec Lui, et Il sortait tout droit de la foule. Et les gens n'arrivaient pas √† Le distinguer de tous les autres ; ils portaient tous des barbes et des robes ; ils avaient donc tous la m√™me apparence, il n'y avait aucune diff√©rence. Mais Jean, pendant qu'il se tenait l√†, en train de pr√™cher, √©tant le pr√©curseur... Comme le dit une petite histoire √† ce propos, qui peut √™tre vraie ou pas, peut-√™tre pas, je ne saurai pas le dire. Mais il est rapport√© qu'il pr√™chait ce jour-l√† vers 11h00 et discutait avec le sacrificateur, de l'autre c√īt√© de la rivi√®re. Nous savons de toute fa√ßon qu'il baptisait au fleuve. Et il s'est retourn√© et a regard√©, et voil√† J√©sus descendant la colline, venant vers la rive du Jourdain. Et quand Jean a regard√©, aussit√īt il L'a reconnu. Il a dit : " Voici l'Agneau de Dieu qui √īte les p√©ch√©s du monde. " Comprenez-vous cela ? Voici veut dire regarder. " Voici l'Agneau de Dieu qui √īte le p√©ch√© du monde. " Dans le livre de Jean, il a dit : " Je ne Le connaissais pas (Il √©tait comme tout autre homme), mais Celui qui, dans le d√©sert, m'a dit d'aller baptiser d'eau, a dit que Celui sur qui je verrai l'Esprit descendre et demeurer, c'est Celui qui baptisera du Saint-Esprit et de Feu. " Amen.
E-29 Comprenez-vous cela ? " Celui sur qui tu verras ", la révélation. Jean n'a pas dit que l'auditoire... Jean a témoigné avoir vu l'Esprit de Dieu. Jean était oint ; Jean a reçu le privilège de Le présenter. Jean était le seul qui savait quelque chose à ce sujet. En effet, cela n'était donné qu'à Jean, et à lui seul. Et il a rendu témoignage, disant : " J'ai vu l'Esprit de Dieu descendre comme une Colombe. Et Il s'est posé sur Lui, et une Voix venant de cette Colombe s'est fait entendre, disant : 'Voici Mon Fils bien-aimé en qui J'ai mis toute Mon affection ; écoutez-Le.' " Oh ! la la ! Vous y êtes : la vérité spirituelle révélée. Personne d'autre n'a vu cela. Ou bien, les Ecritures ne déclarent pas que les gens ont vu cela. Mais Jean a rendu témoignage. Cela fut révélé à Jean, comme cela fut révélé à Abel, comme cela fut révélé à Pierre, comme cela est révélé à tout croyant qui est ici ce soir. C'est quelque chose que vous ne pouvez pas, que vous ne pouvez pas expliquer. Jean ne pouvait pas procéder par toutes les analyses pour dire : " C'était comme ceci, c'était comme cela. " Il a dit : " J'ai vu l'Esprit de Dieu. Ça règle la question. Et Dieu m'a dit dans le désert que Celui sur qui je verrai l'Esprit descendre et demeurer, c'est Celui qui baptisera du Saint-Esprit et de Feu ; je sais donc que c'est Lui. " Amen. Cela règle la question.
E-30 Remarquez, Il est all√© l√† dans le d√©sert pendant quarante jours, je√Ľnant et priant ; et Il en est sorti oint. Voyez-vous ce que le Saint-Esprit a fait avec Lui ? Il L'a conduit dans le d√©sert, l√† o√Ļ Il √©tait seul. Tout homme et toute femme n√© de l'Esprit de Dieu et qui re√ßoit le Saint-Esprit, ce Dernier le conduira √† s'√©loigner de ses associ√©s, pour √™tre seul : la communion, l'union, seul dans le d√©sert. Et puis, remarquez. Quand Il est sorti du d√©sert, Il s'est mis √† pr√™cher. Il avait la pleine r√©v√©lation, car Il √©tait alors la Divinit√© elle-m√™me. Dieu √©tait en Christ, r√©conciliant le monde avec Lui-m√™me. Il avait un t√©moignage direct. Jean a vu l'Esprit. J√©sus savait qu'il devait en √™tre ainsi, parce qu'Il avait √©t√© appel√© et mis √† part dans ce but-l√†, avant la fondation du monde. Il √©tait le Fils de Dieu, qui devait √īter les p√©ch√©s du monde.
E-31 Et l√†, une Lumi√®re visible sous la forme d'une colombe... Quelle foi Il avait ! Il marchait calmement avec autour de Lui les gens qui Le pers√©cutaient, qui se moquaient de Lui en disant : " Blasph√©mateur, discoureur ! " Les Siens ne L'ont pas re√ßu. Mais Il marchait d'un pas ferme, parfaitement convaincu que le Dieu qui √©tait en Lui ordonnait Sa destin√©e. Amen. Vous y √™tes. Toute personne qui est n√©e de l'Esprit de Dieu, qui sait que le Saint-Esprit est en elle, a la certitude. Dieu conna√ģt votre destin√©e. Marchez calmement devant Lui.
E-32 Eh bien, c'√©tait l√† le commencement de la foi qui a √©t√© transmise premi√®rement aux saints. Voyons ce que J√©sus a fait. Et alors nous pourrons avoir une bonne id√©e de ce qu'est la foi. Eh bien, c'est Lui qui l'a apport√©e. Jean L'a pr√©sent√© √† partir d'un miracle, un signe, ou plut√īt un halo au-dessus de Lui, sous la forme d'une colombe. Et Cela s'est pos√© sur Lui. Et Jean avait entendu l'Esprit dire : " Maintenant, Celui sur qui tu verras cette Lumi√®re, et en qui Elle entrera, c'est Lui le Messie, car c'est l√† le signe du Messie. " Amen. " Jean, ce sera l√† le signe pour toi ; tu le verras. "
E-33 Et la femme au puits, pour elle, le signe √©tait le fait qu'Il savait ce qu'elle avait dans le cŇďur. Il a dit : " Va chercher ton mari. " Elle a dit : " Je n'ai point de mari. " Il a dit : " Tu as eu raison de dire cela; tu en as eu cinq, et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari, et tu as eu raison de dire cela. " Elle a dit : " Seigneur, je vois que Tu es proph√®te. Nous savons (Oh ! la la ! j'aime cela), nous avons appris et nous savons que lorsque le Messie viendra, Celui qui va nous apporter la foi, Il fera ces choses. Quand le Messie viendra, Il nous annoncera toutes choses. " Il a dit : " Je Le suis, Moi qui te parle. " Elle a abandonn√© sa cruche d'eau, et elle est entr√©e dans la ville en courant. Elle avait bu √† une fontaine. C'√©tait tellement diff√©rent qu'elle a dit : " Venez voir un Homme qui m'a dit ce qu'il y a dans mon cŇďur. Ne serait-ce pas le Messie m√™me ? N'est-ce pas l√† ce que nous avons appris, √† savoir que lorsque le Messie viendra, Il conna√ģtra ces choses ? N'est-ce pas l√† le signe ? "
E-34 C'est ce que Jean a vu. Consid√©rez ce que Pierre a dit. Il a bien pr√©sent√© ce que l'√©glise... √† l'√©glise, Actes chapitre 2. Il a dit : " Hommes Isra√©lites, J√©sus de Nazareth, cet Homme √† qui Dieu a rendu t√©moignage devant vous... " Par quoi ? " Par des signes, des prodiges et des miracles qu'Il a op√©r√©s par Lui au milieu de vous tous, comme vous le savez tous. " Voyez-vous cela ? Voil√† la chose. Dieu vous L'a r√©v√©l√© par des signes, des prodiges et des miracles. Nicod√®me l'a bien dit. En effet, l'√©glise orthodoxe savait cela. Les Juifs savaient que c'√©tait le Messie. Mais ils ne pouvaient pas L'accepter, parce qu'ils perdraient leur prestige social. J√©sus est venu, Il est all√© √† la maison un soir. Nicod√®me descendait la ruelle. Regardez l√†, un aristocrate qui vient vers un pauvre. " Les renards ont des tani√®res, les oiseaux des nids, le Fils de l'homme n'a pas un lieu o√Ļ reposer Sa t√™te. " Un homme √Ęg√© venant vers un jeune. Et quand il L'a rencontr√©, qu'√©tait-Il ? Un √©rudit, d√©tenant toutes sortes de dipl√īmes, venant vers un Homme qui n'avait aucun dipl√īme de ce monde. Et il a dit : " Rabbi, nous l'√©glise, les orthodoxes, nous savons que Tu es un docteur venant de Dieu. En effet, personne ne peut faire les miracles que Tu fais, si Dieu n'est avec lui. " √áa, c'est un fait √©tabli. Amen. Comprenez-vous cela ? " Personne ne peut faire les choses que Tu fais, si Dieu n'est avec lui. Et nous savons cela. " J'aime √ßa.
E-35 Oh ! qu'a-t-Il fait alors ? Nous allons voir quel genre de foi Il a apport√©e. Il ne pr√©tendait pas √™tre une personne importante. Mais Il avait une puissance que les gens n'arrivaient pas √† comprendre. Il √©manait de Lui un tel amour que tout le monde d√©sirait ardemment √™tre √† Ses pieds. Et pourtant, bien des fois Il avait un langage tranchant. Cependant, peu importe ce qu'Il disait, les gens, les gens du commun L'aimaient et restaient attach√©s √† Lui. Et nous voyons que quand Il se tenait l√†, un jour Philippe fut sauv√©, et il alla chercher Nathana√ęl et il l'a amen√© aupr√®s de Lui. Il est entr√© dans l'auditoire, il s'est tenu l√†, J√©sus l'a regard√© et a dit : " Voici un Isra√©lite, dans lequel il n'y a point de fraude. " Il a dit : " Eh bien, Rabbi, quand m'as-Tu connu ? " Il a dit : " Eh bien, avant que Philippe t'appel√Ęt, quand tu √©tais sous l'arbre, Je t'ai vu. " C'est la foi qui a √©t√© apport√©e.
E-36 Quand Il √©tait √†... La femme au puits, Il lui a dit o√Ļ ses maris √©taient, qui ils... plut√īt le nombre de fois qu'elle s'√©tait mari√©e. Et Elle a dit que c'√©tait le signe du Messie. Il a fait beaucoup de choses de ce genre. C'√©tait donc ce qu'Il a apport√© √† ce moment-l√† quand Il est parti. Suivez attentivement maintenant avant que nous formions la ligne de pri√®re. Oh! cette horloge! Plusieurs fois, quand Il √©tait ici sur terre, avant de s'en aller, Il a dit : " Les choses que Je fais, vous les ferez aussi. Vous en ferez m√™me davantage, car Je m'en vais au P√®re. Allez par tout le monde. " La derni√®re commission, la grande commission adress√©e √† chaque ministre : " Allez par tout le monde, et pr√™chez la Bonne Nouvelle. " Qu'est-ce que l'Evangile ? Vous dites : " C'est la Parole. " Ce n'est pas seulement √ßa. Paul a dit que l'Evangile n'a pas √©t√© pr√™ch√© en paroles seulement, mais avec la puissance et la manifestation de la Parole par le Saint-Esprit. Enseigner la Parole, c'est comme lire un journal.
E-37 Quand j'étais - je suis arrivé en Inde, l'évêque méthodiste et beaucoup d'autres sont venus m'attendre là. Ils ont dit : " Frère Branham, nous avons déjà entendu ces choses. Nous avons prêché la Parole, nous en savons peut-être plus sur la théologie que vous tous les Américains réunis, parce que la Bible est un Livre oriental. " Et c'est juste. Il a dit : " Mais nous voulons voir quelqu'un qui est oint du Saint-Esprit, qui peut faire vivre encore Cela. " Voilà la chose. " Nous voulons quelqu'un qui peut produire ce que la Bible déclare qu'elle produira. Nous (en d'autres termes), nous voulons voir la foi qui a été transmise aux saints une fois pour toutes. " Vous y êtes.
E-38 Eh bien, J√©sus n'a pas avanc√© comme un m√Ęt tot√©mique. J√©sus a dit, une fois qu'Il traversait un groupe de gens, Il a gu√©ri un homme qui √©tait couch√© sur un grabat, Il s'en est all√© et a quitt√© l'auditoire. Eh bien, on Lui a pos√© des questions, peut-√™tre qu'on L'a interpell√© pour l'avoir fait le sabbat et ainsi de suite. Et Il a dit : " En v√©rit√©, en v√©rit√©, Je vous le dis, le Fils de ne peut rien faire de Lui-m√™me, Il ne fait que ce qu'Il voit faire au P√®re. Ce que le P√®re montre au Fils, le Fils fait exactement ce que le P√®re dit. " En d'autres termes : " Je ne peux rien faire jusqu'√† ce que le P√®re Me montre une vision, et alors Je fais ce que le P√®re Me dit de faire. " C'√©tait l√† la foi qui a √©t√© transmise aux saints. Beaucoup ont vu cela ; beaucoup ont cru cela ; beaucoup n'ont pas cru cela. Eh bien, longtemps apr√®s que J√©sus fut parti, on a amen√© des malades de toutes les r√©gions avoisinantes et on les a √©tendus dans les rues de J√©rusalem, afin que ne f√Ľt-ce que l'ombre de Pierre puisse passer sur eux.
E-39 L'homme qui √©tait couch√© l√† √† la porte appel√©e la Belle, par laquelle J√©sus √©tait entr√© et sorti plusieurs fois, √©tait toujours couch√© l√†, estropi√© depuis le sein de sa m√®re. Et J√©sus √©tait pass√© plusieurs fois par cette porte. Comprenez-vous ? Ensuite, apr√®s Son d√©part (nous voyons quel genre de minist√®re Il avait), eh bien, apr√®s Son d√©part, Il a ordonn√© √† l'Eglise... Ceci va secouer, soyez donc pr√™ts. Il a ordonn√© √† l'Eglise d'apporter le m√™me Evangile jusqu'√† l'extr√©mit√© de la terre : " Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru ; en Mon Nom, ils chasseront les mauvais esprits ; ils parleront de nouvelles langues. S'ils saisissent un serpent ou boivent quelque breuvage mortel, ils ne pourront point leur faire de mal. Ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront gu√©ris. " Il montrait en peu de mots quels miracles devraient accompagner le croyant. Et ces miracles ont accompagn√© pendant tout l'√Ęge apostolique. Amen.
E-40 J√©sus a apport√© la foi. Les ministres l'exercent. Pendant le premier si√®cle, elle fut exerc√©e √† la lettre. Ensuite, le Concile de Laodic√©e a eu lieu, et les gens ont commenc√© √† ... ?... et √† se chamailler au sujet de diff√©rentes doctrines et ont d√©moli la chose jusqu'√† pr√©sent. Mais le temps du soir vient, le moment dont le proph√®te a dit que vers le soir la Lumi√®re para√ģtra. La Lumi√®re de l'Evangile est apparue quand cela s'est lev√© l√†-bas. Le proph√®te a dit : " Il y aura un jour qui ne sera ni jour ni nuit ; mais vers le soir la Lumi√®re para√ģtra. " Quand le soleil s'est lev√© chez les peuples de l'est, il y a deux mille ans... En parlant du jour et de la nuit, de vingt-quatre heures, des cycles de douze heures, du jour et de la nuit... Quand le soleil a commenc√© √† se lever jadis sur la premi√®re Eglise, les gens ont eu des miracles et des prodiges, et les m√™mes choses que J√©sus de Nazareth a faites, ils les ont faites eux aussi.
E-41 Les gens se couchaient à l'ombre de Pierre. Quand Paul s'est converti... d'abord il était guindé et arrogant, il était orthodoxe dans sa foi (saisissez), orthodoxe, il tendait des pièges : " Cette bande des fanatiques, je vais les empoisonner. Je vais les jeter en prison. " Il est monté sur son grand cheval de bataille et s'est mis à chevaucher, allant à Damas pour jeter en prison tous ces saints exaltés. Il a exercé tout ce genre de non-sens, tendant des pièges à l'Eglise, déclarant les grandes choses qu'il avait l'intention de faire ; en effet, il avait dans ses poches des ordres venant du souverain sacrificateur, qui était connu de tous. Un jour, vers onze heures, il est tombé de son cheval. Eh bien, on a prétendu qu'il était épileptique au départ ; il ne l'était pas. C'est la puissance du Dieu Tout-Puissant qui l'a fait tomber. Des années plus tard, il a dit : " Je n'ai point résisté à la vision céleste - vision céleste. " Amen. [Espace vide sur la bande - N.D.E.] J'aime ça, pas vous ? Avoir la foi qui a été transmise aux saints au commencement.
E-42 Il s'appelait Ananias. Il avait des visions. Et un jour, il √©tait en pri√®re. Et le Seigneur est venu vers lui et a dit : " Ananias, va dans la rue appel√©e la Droite. Et tu trouveras couch√© l√† quelqu'un qui a √©t√© aveugl√©. " Il a dit : " Il s'appelle Saul. " Il a dit : " Seigneur, nous avons peur de cet homme ; nous avons appris comment il est... " Il a dit : " Regarde, il prie. " L√†, les choses avaient chang√©. " Je l'ai d√©j√† rencontr√©, Je l'ai d√©j√† pr√©par√©, J'ai fait sortir de lui tout l'amidon, Je l'ai roul√© un moment dans la poussi√®re, J'ai √īt√© son prestige. Il va apporter Mon Message. " Quand Ananias est sorti de la vision, je peux le voir se frotter les yeux, descendre la rue √† c√īt√© de la source de la ville, tourner et traverser la rivi√®re de Damas, en se disant : " J'ai vu dans une vision un ...?... " Il a dit : " C'est l√†, juste l√†. C'est bien l'endroit. " Il est entr√© directement l√† o√Ļ il se trouvait, il lui a impos√© les mains et a dit : " Fr√®re Saul, le Seigneur t'est apparu, n'est-ce pas, Saul ? Pendant que tu √©tais en route l√†-bas. J'ai vu cela en vision. Et Il m'a dit de t'imposer les mains pour que tu sois gu√©ri. Tes yeux vont s'ouvrir dans quelques minutes, Saul, et tu vas recevoir le Saint-Esprit, car Dieu va t'envoyer, et Il n'envoie pas quelqu'un sans lui avoir donn√© d'abord le Saint-Esprit. " Pas une seule d√©nomination pour les soutenir √† ce moment-l√†, ils devaient aller par le Seigneur. Il donne aux gens le Saint-Esprit avant de les envoyer. C'est cela la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes. " Fr√®re Saul, J√©sus t'est apparu, n'est-ce pas ? Je le sais par une vision que j'ai eue. " Il a dit : " Oui, Ananias. " Ananias a dit : " Eh bien, le Seigneur m'a parl√©. C'est une vision ; cela doit arriver. " Il a dit : " Seigneur, me voici, je lui impose les mains. " Et les √©cailles sont tomb√©es de ses yeux. Il s'est lev√©, j'imagine, il s'est agripp√© √† la main d'Ananias, et ils se sont dirig√©s vers le pont, et il fut baptis√© l√† dans la rivi√®re de Damas.
E-43 J'aurais aim√© assister √† cette r√©union. Paul est parti aussit√īt, pas √† un s√©minaire, mais il est all√© en Arabie, et il y est rest√© pendant trois ans √† je√Ľner et √† prier pour que le Seigneur lui montre ce qu'il devait faire. J√©sus, apr√®s avoir re√ßu le Saint-Esprit, s'est cach√©. Paul, apr√®s avoir re√ßu le Saint-Esprit, s'est s√©par√©, et Dieu lui a r√©v√©l√© exactement la m√™me foi. Quatorze ans plus tard, il √©tait en consultation avec Pierre, et il s'est rendu compte qu'il pr√™chait la m√™me chose. Sans avoir rien vu, sans avoir rien su de cela, il pr√™chait pourtant la m√™me foi.
E-44 Pendant qu'ils √©taient en mer une nuit, ayant fait quatorze jours et quatorze nuits, tout espoir d'√™tre sauv√© parti, tout le monde hurlait et criait, sans manger, Paul est descendu dans la cloison du navire qui √©tait ballott√©, plein d'eau, sur le point de faire naufrage. Paul √©tait l√† au fond, en train de pr√™cher, ou plut√īt de prier, l√† au fond, en train de prier, et Dieu lui est apparu dans une vision. Il est remont√© sur le pont, il a regard√©, la temp√™te faisant terriblement rage, pas de lune, pas une seule √©toile. Chaque fois que le vieux petit bateau, et tout, se retrouvait sous une vague, tout le monde s'√©criait : " √á'en est fini cette fois-ci. " Paul a dit : " Fortifiez-vous. " All√©luia !
E-45 La Bible dit que J√©sus Lui-m√™me a d√©clar√© qu'Il √©tait envoy√© pour pr√™cher la d√©livrance, pour ouvrir les portes des prisons pour ceux qui √©taient assis dans les t√©n√®bres. Il a donn√© la m√™me commission √† Son √©glise. Et voici o√Ļ les gens manquent la chose. Eglise, √©coute. Supposons que vous soyez assis en prison, attendant d'√™tre ex√©cut√© le matin √† neuf heures. Et ils vous ont ras√© toute la t√™te et ont mis sur vous un grand casque, ils ont retrouss√© votre manche gauche, et ont plac√© autour de votre jambe gauche une grosse bande en cuivre. Et un homme se tient l√† avec un interrupteur en main pour l'actionner, et tout √† coup quelqu'un entre en courant et dit : " Ne le faites pas. J'ai obtenu une mesure de gr√Ęce de la part du gouvernement. Le gouverneur de l'Etat l'a graci√©. Il ne doit plus... " Cet homme peut √™tre plus heureux, en √©tant assis l√† avec ce casque sur la t√™te et ce cuivre aux bras, que s'il √©tait dans la rue. Amen. En effet, sa gr√Ęce a √©t√© sign√©e.
E-46 Et tout homme et toute femme ici ce soir qui peut reconna√ģtre que c'est cette foi que nous pr√™chons, la foi en laquelle vous avez cru depuis plusieurs ann√©es, qui a √©t√© transmise aux saints au commencement, selon laquelle J√©sus est venu pour vous pardonner, et vous a fait sortir de la cellule de la maladie et du p√©ch√©... Votre gr√Ęce a √©t√© sign√©e gratuitement. Christ l'a sign√©e avec Son propre Sang. " Car Il √©tait bless√© pour nos p√©ch√©s, c'est par Ses meurtrissures que nous sommes gu√©ris. " Vous √™tes libre. O√Ļ a-t-Il sign√© cela ? La Bible le dit. Cela fait deux mille ans et pas une seule Parole n'a failli. Et quand cent milliards d'ann√©es se seront √©coul√©es, cela ne faillira toujours pas. Une fois que Dieu a parl√©, Il ne peut pas retirer la chose. Moi, je peux parler et retirer la chose, vous aussi. Mais Lui une fois qu'Il a parl√©, c'est r√©gl√© pour toujours. Vous avez peur. Vous n'√™tes pas tenu d'√™tre li√© par le p√©ch√© ; vous n'√™tes plus tenu d'√™tre par la maladie. C'est vrai. Paul a pr√™ch√© la foi qui fut transmise aux saints une fois pour toutes.
E-47 Or, qu'avons-nous adopté aujourd'hui ? Nous avons adopté d'autres choses. Nous avons adopté l'adhésion à une église au lieu de la chambre haute. Nous avons adopté la théologie au lieu du baptême du Saint-Esprit. Nous avons adopté tout autre chose au lieu de la chose que Dieu nous a recommandé de faire. C'est parce que nous avons écouté les lois et les ordonnances des hommes. Mais quand cette Lumière de l'Evangile a brillé ce matin là-bas en orient, c'était un jour qui n'était ni jour ni nuit; c'était un jour brumeux. Le soleil ne pouvait pas être vu dans sa puissance, c'était une lumière obscurcie, un jour brumeux. Les gens savaient que le soleil brillait, mais les nuages l'ont caché à leur vue. Les gens avaient assez de foi pour dire : " Oui, Jésus était le Fils de Dieu. Oh ! Il s'en est allé. Nous voyons assez pour croire au salut. " Mais vous n'arrivez pas à croire toute la chose. Les gens ne vont pas jusqu'au bout.
E-48 C'est comme le proph√®te. Quand le - le - le roi est venu lui demander la victoire, pour avoir la victoire sur la Syrie, il a mis sa main sur son bras, il a dit : " Frappe le sol. " Et il frapp√© deux fois seulement. Le proph√®te a dit : " Pourquoi n'as-tu pas frapp√© plusieurs fois ? Tu as rat√©. Dieu t'aurait accord√© plusieurs victoires. " Et ce soir, je dis ceci avec respect, √©glise. L'√©glise ne frappe pas suffisamment par rapport √† ce que Dieu lui a r√©v√©l√©, elle ne frappe pas suffisamment. Les gens frappent seulement deux fois. Nous pouvons √™tre libres du p√©ch√© ; c'est bien. Et nous pouvons avoir la joie ; c'est bien. Mais pourquoi ne frappons-nous pas pour avoir la gu√©rison divine ? Pourquoi ne frappons-nous pas pour avoir la puissance de Dieu ? Pourquoi ne frappons-nous pas pour avoir la restauration des dons ? Pourquoi ne frappons-nous pas pour montrer que " J√©sus-Christ est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement " ? Pendant que Dieu a repos√© Sa main sur les n√ītres, remportons la victoire sur le p√©ch√© et sur tout ce dont J√©sus nous a lib√©r√©s par Sa mort. L'√©glise ne frappe pas suffisamment. Les gens frappent juste un peu. Mais cela ne fait aucun bien. C'est comme si nous frappions juste une fois, deux fois. Continuons √† frapper. Le Calvaire a annonc√© la libert√©. Le Calvaire, frappez suffisamment. Tout ce que la Bible dit, dites-le avec Lui. Comment le faire ? Le proph√®te, le voyant, avait sa main sur lui. Aussi longtemps que Christ a pos√© Sa main sur vous avec le bapt√™me du Saint-Esprit, continuez √† frapper. Dieu est avec vous.
E-49 Remarquez, combien le Saint-Esprit agit de la m√™me fa√ßon aujourd'hui ! Paul, √† son d√©part, a dit : " Apr√®s que je serai... apr√®s mon d√©part, il s'introduira des loups cruels qui n'√©pargneront pas le troupeau. " Mais, √©coutez. Galates 1.8 : " Quand nous-m√™mes, quand un ange du ciel vous annoncerait un autre Evangile que celui que nous vous avons d√©j√† pr√™ch√©, qu'il soit anath√®me ! " Ensuite, Jude a dit plus tard : " Bien-aim√©, je d√©sirais vivement vous √©crire, afin que vous puissiez combattre pour la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes. " Voyez-vous ce qu'est la foi ? Si votre √©glise l'enseigne et la pratique, que Dieu vous b√©nisse. Sinon, continuez √† prier jusqu'√† ce que Dieu vienne et se confirme ; il y a un Ca√Įn parmi vous.
E-50 Oh ! combien j'aurais aim√© continuer juste l√†-dessus, mais ce n'est pas possible. Combien j'aurais aim√© parler du - du faux proph√®te qui jetait ses regards sur Isra√ęl ! Et il se disait : " Certainement que toute cette bande de gens qui errent comme des brebis l√† dans le d√©sert, de lieu en lieu, se disait-il, certainement que Dieu maudira ce peuple. " Mais la Voix du Roi √©tait au milieu d'eux. Balaam ne pouvait pas voir cela. Il y avait un signe au milieu d'eux, un rocher frapp√© et un serpent d'airain qui les pr√©c√©daient, faisant l'expiation. Et il en est de m√™me de l'Eglise de Dieu ce soir, puisque la m√™me foi qui fut transmise aux saints une fois pour toutes est transmise aujourd'hui. Le soleil s'est lev√© √† l'est. Ils embellissent leur voie en dehors de cela avec la th√©ologie. C'est un jour qui n'est ni jour ni nuit. Mais le proph√®te a dit : " Vers le soir... " O√Ļ se couche le soleil ? A l'ouest. O√Ļ se l√®ve-t-il ? A l'est. Qui √©taient les premiers √† recevoir le Saint-Esprit autrefois, l√† au commencement ? Qui est ce peuple oriental ? Les Juifs, les Grecs et les autres. Qui le re√ßoit dans le dernier jour, quand le soleil se couche ? Les Etats-Unis d'Am√©rique, la derni√®re civilisation. Vers le soir la Lumi√®re para√ģtra. Le Saint-Esprit est ici avec le m√™me minist√®re qui a √©t√© transmis au Sei-... par le Seigneur J√©sus-Christ √† Ses ap√ītres. Et Elle traverse les t√©n√®bres les plus √©paisses, et les nuages s'√©cartent. Le m√™me Saint-Esprit est venu et r√©v√®le la m√™me chose. Que Dieu vous b√©nisse, pendant que nous prions.
E-51 P√®re c√©leste, nous Te remercions au Nom de Ton Fils bien-aim√©, le Seigneur J√©sus. Selon les termes chr√©tiens : " Je sais. " C'est pour √ßa que nous aimons tout simplement cela. Non pas : " Je suppose que c'est ainsi, c'est peut-√™tre ainsi " ; √ßa, ce n'est pas un t√©moignage chr√©tien. " Je sais. " C'est comme √ßa que nous proc√©dons, P√®re, nous savons que J√©sus est le Fils de Dieu. Nous savons qu'Il est ressuscit√© des morts. Il vit au milieu de nous. Et Il produit, parmi nous ce soir, la foi qu'Il a transmise aux saints une fois pour toutes. Et Le voici au temps du soir, au coucher, √† la c√īte ouest de la terre, la m√™me Lumi√®re brillante qui se manifesta autrefois ce jour-l√† dans la chambre haute, quand ces gens-l√† ont re√ßu le Saint-Esprit. Et voici le m√™me Saint-Esprit qui descend encore aujourd'hui, de la m√™me mani√®re avec les m√™mes miracles et prodiges. √Ē P√®re, nous T'aimons, nous Te remercions. B√©nis-nous maintenant. Et tandis que je vais servir, conform√©ment √† ce que Tu as dit : " Tu as emmen√© des captifs. Et Tu as fait des dons aux hommes. " Cela montre que Tu reviendras et feras les m√™mes choses que Tu avait faites quand Tu √©tais ici. Et, √ī P√®re, je prie ce soir que cet auditoire puisse partir d'ici ce soir en disant comme ceux qui revenaient d'Emma√ľs, apr√®s la premi√®re r√©surrection : " Nos cŇďurs ne br√Ľlaient-ils pas au-dedans de nous ? ", parce qu'ils savaient que c'√©tait le m√™me J√©sus. Il a fait les m√™mes choses qu'Il avait faites quand Il √©tait ici sur terre. Et puisse-t-Il reproduire Sa Vie dans cette √©glise ce soir, √† travers Ses humbles serviteurs qui se sont r√©unis, car nous le demandons en Son Nom. Amen.
E-52 J'ai promis de ne pas être très long. Je m'excuse. Vous êtes un groupe de gens très aimables, je pourrais tout simplement vous parler toute la nuit. Je L'aime. Oh ! combien je L'aime ! Bon, on a distribué des cartes de prière, prions donc pour quelques malades, si on peut les conduire, je pense, par ici, d'une certaine façon. Peut-on les conduire ici, Frère Joseph ? Ou on peut les faire venir d'une certaine façon, d'une façon ou d'une autre, comme vous voulez, ça ne change rien. En haut par ici ? D'accord. Nous voulons prier si possible pour tous ceux qui ont des cartes de prière. Maintenant, je désire que vous soyez très respectueux, je vous en prie, vous avez été si gentils.
E-53 Maintenant, si le Seigneur J√©sus veut bien venir sur cette sc√®ne ce soir. Eh bien, je ne suis que votre fr√®re, un homme. Mais Lui reste toujours le m√™me J√©sus ; croyez-vous cela ? Eh bien, s'Il est le m√™me en puissance, le m√™me en principes, le m√™me en amour, eh bien, Il aura la m√™me vie, n'est-ce pas ? En effet, Il a dit : " Je... " L√† o√Ļ Il a promis qu'Il serait avec nous, Il a promis qu'Il serait en nous, m√™me jusqu'√† la fin de l'√Ęge, est-ce juste ? Et puis, aussi longtemps qu'il existera un monde ici, jusqu'√† la fin de l'√Ęge de le - de l'Evangile, J√©sus, le Seigneur J√©sus ressuscit√©, a promis d'√™tre avec nous, en nous. Que Dieu vous b√©nisse. Maintenant, avez-vous commenc√© cela pour moi ? De 1 √† combien ? De 1 √† 100.
E-54 Tr√®s bien, qui a la carte de pri√®re num√©ro 1 ? Levez la main, le num√©ro 1. La carte de pri√®re num√©ro 1 ? Peut-√™tre que la personne est sortie. Qui a le num√©ro 2 ? L√† derri√®re, des gens s'en sont all√©s ; il se pourrait que ce soit eux. Num√©ro 2 ? Avez-vous dit de 1 √† 100 ? Num√©ro 3, la carte de pri√®re num√©ro 3 est-elle ici ? Carte de pri√®re num√©ro 3 ...?... tr√®s bien. Tr√®s bien, num√©ro 3. Conduisez la dame ici. Num√©ro 4 ? Qui a la carte de pri√®re num√©ro 4 ? C'est vous ici ? Num√©ro 5 ? Carte de pri√®re num√©ro 5, quelque part, levez la main. Juste l√† ? Num√©ro 6. Tr√®s bien, madame. Num√©ro 7, qui a la carte de pri√®re num√©ro 7 ? Voudriez-vous lever la main rapidement ? Carte de pri√®re num√©ro 7, est-ce vous l√† derri√®re, madame, avec... qui vous mettez debout ? Carte de pri√®re num√©ro 7 ? Levez la main rapidement vous qui avez la carte de pri√®re num√©ro 7. O√Ļ est-ce ?
E-55 Quelqu'un a levé la main là derrière, et a indiqué quelqu'un qui est debout, est-il déjà debout là ? Carte de prière numéro 7 ? 6 ? Qui a la carte de prière numéro 7 ? Levez la main. Numéro 8, levez la main. Cette... Madame, c'est vous qui l'avez, la dame ici avec un chapeau blanc, en train de sortir, ici ? Vérifiez si cette dame a la carte de prière numéro 8, je vous prie ; elle a une carte de prière en main. Vérifiez si c'est le 8. Elle est peut-être sourde et elle ne peut pas... Très bien, 8. 9, qui a la carte de prière 9 ? Vous ? 10, très bien, levez rapidement la main pour que je voie qui vous êtes. Carte de prière 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 ? Vous avez - vous avez le 20 ? Très bien, c'est bien. Très bien. Maintenant, nous en avons combien là ? Peu importe combien sont debout, juste, oh ! la la ! ce n'est pas ce qui nous préoccupe. On ne veut pas avoir trop de gens debout, car ça prend un bon bout de temps. Quand l'onction du Saint-Esprit vient parmi nous, ça roule, ça agit en quelque sorte lentement. Mais il nous faut tout simplement attendre pour voir (Voyez-vous ?) ce que Dieu dira. On ne sait pas, si rien n'est dit, alors je continuerai à appeler les gens juste dans la ligne et à prier pour eux.
E-56 Maintenant, qu'on comprenne bien ceci, ce... Combien m'entendent tr√®s bien, quand je dis que J√©sus-Christ est ressuscit√© des morts et que Lui-m√™me, pas un pr√©dicateur, pas un certain genre d'homme, mais Christ Lui-m√™me vit dans Son Eglise ? Combien m'entendent dire cela ? Qu'ils disent : " Amen. " [L'assembl√©e dit : " Amen. " - N.D.E.] Et Il est ici ce soir, ayant promis que l√† o√Ļ deux ou trois sont assembl√©s, " Je serai au milieu d'eux ". Donc, s'Il est ici, Il manifestera devant cet auditoire le m√™me signe qu'Il avait manifest√© devant la femme des Gentils au puits de Samarie, ou comme ce qu'Il fit avec Jean. Ce sera le signe messianique, c'est-√†-dire les m√™mes choses que J√©sus a accomplies, qu'Il les accomplira de nouveau. S'Il le fait, vous en irez-vous en vous r√©jouissant et √©tant heureux du fait qu'Il est l√† ? Tr√®s bien, je vais vous demander ceci : ne vous d√©placez pas, s'il vous pla√ģt. Eh bien, mettez-vous ici au-dessus √† ma place en cet instant. Essayez juste de venir ici; vous pouvez bien le faire, si vous voulez. Voyez-vous ? Montez directement. Vous n'oseriez pas le faire, √† moins que Dieu vous ait dit de le faire. En effet, √ßa ne tardera pas que vous vous rendrez compte qu'il y a quelque chose qui cloche. Voyez-vous ? Si seulement l'auditoire pouvait s'en rendre donc compte.
E-57 Maintenant, combien l√†-bas qui veulent que l'on prie pour eux ce soir n'ont pas de cartes de pri√®re, mais veulent qu'on prie pour eux ? Levez la main pour que J√©sus vous voie. Tr√®s bien, c'est bien. Tr√®s bien, croyez maintenant de tout votre cŇďur. Ayez simplement foi en Dieu. Ne doutez pas. Tr√®s bien, que tout le monde soit respectueux. Maintenant, soyez... Maintenant, suivez. Quand la foi de J√©sus qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes, quand Il se tenait au milieu des gens, et que quelque chose clochait dans les gens, Il √©tait capable de r√©v√©ler cela, n'est-ce pas ? Si quelqu'un Le touchait avec foi au point qu'Il savait qu'on L'avait touch√©. Une fois, beaucoup de gens avaient une foi intellectuelle et venaient du fleuve depuis la Galil√©e. Et une femme a touch√© Son v√™tement, puis elle s'est pr√©cipit√©e dans la foule, et elle s'est tenue l√†. Et J√©sus s'est retourn√©, ne sachant pas qui avait fait cela, Il a dit : " Qui M'a touch√© ? " Il a pos√© cette question : " Qui M'a touch√© ? " Pouvez-vous vous imaginer Dieu dire cela ?
E-58 Pourriez-vous vous imaginer un homme, un proph√®te aveugle se tenant l√†, et son propre fils envelopp√© d'une peau de ch√®vre, comme cela, dire : " Je suis Jacob. " Ou plut√īt " Je suis Esa√ľ. " Et il l'a touch√©, il a dit : " Eh bien, je sens comme si c'est Esa√ľ, mais on dirait la voix de Jacob! ", et il l'a b√©ni. Et la b√©n√©diction de Dieu a repos√© sur lui, pourtant il trompait un proph√®te. Pouvez-vous vous imaginer un homme revenir avec un manteau ensanglant√© et dire que des lions et d√©vorer... qu'une b√™te avait tu√© son enfant l√†-bas ? Et pendant des ann√©es, des ann√©es et des ann√©es apr√®s cela, ce proph√®te ne savait pas qu'il en √©tait autrement ? Et le m√™me homme √©tant √† l'agonie s'est assis sur un lit, il a ramen√© ses pieds au lit, et il a b√©ni ces patriarches et les a plac√©s exactement √† l'endroit o√Ļ ils sont encore aujourd'hui. Voyez-vous cela ? Amen. J√©sus a dit : " Qui M'a touch√© ? " Eh bien, Pierre a dit : " Seigneur, c'est toute la foule qui essaie de Te toucher. " Il a dit : " Oui, mais, a-t-Il dit, il s'agit d'un toucher diff√©rent. " Il a regard√© tout autour, Il a dit : " La force M'a quitt√©, Je me sens faible. " Je peux m'imaginer quelqu'un dire : " Eh bien, regardez, s'Il est Dieu, s'Il y a de la saintet√© en Lui, pourquoi alors s'affaiblit-Il ? C'est un non-sens ! " Mais la Bible dit qu'une vertu √©tait sortie, c'est-√†-dire une force. Il a dit : " J'ai connu qu'une force est sortie de Moi. " Il a regard√© tout autour dans l'auditoire ; Il a vu la petite femme. Il a dit : " Eh bien, pas Moi, pas le P√®re, mais ta foi t'a sauv√©e. " Est-ce juste ? Sa perte de sang s'√©tait arr√™t√©e. Parce qu'elle avait cru cela de tout son cŇďur.
E-59 Maintenant, c'est √ßa la foi que ce m√™me J√©sus a apport√©e. Et un jour que Pierre pr√™chait, ou plut√īt Paul, il a regard√© un homme qui √©tait assis l√†, estropi√©, il a dit : " Je vois que tu as la foi pour √™tre gu√©ri ; tiens-toi debout. " Pierre, un autre cas avec lui : Ananias, Saphira sont venus ; il a su le secret m√™me de leur cŇďur. Il a dit : " Pourquoi le diable a-t-il mis dans votre cŇďur de mentir au Saint-Esprit ? " Et ils l'avaient fait secr√®tement, mais lui le savait. Pourquoi ? Est-ce cela la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes ? Et le peuple eut la crainte de Dieu. Oh ! ne laissez jamais votre cŇďur s'endurcir, les amis, au point de ne pas avoir la crainte de Dieu. Puisse-t-Il vous b√©nir maintenant.
E-60 Maintenant, nous avons quelques personnes debout dans la ligne, je pense, environ 25. Hein ? Que dites-vous ? La carte de pri√®re num√©ro 1, est-elle ici dans la salle ? Que tout le monde regarde autour de lui ; il se peut que ce soit quelqu'un... Regardez, voici une dame assise ici dans une chaise. 1, 2. Ou bien il s'agit peut-√™tre d'un sourd, quelqu'un qui n'entend pas. Regardez autour de vous, la carte de pri√®re num√©ro 1, 2 et 7. Cartes de pri√®re num√©ro 1, 2 et 7. Je vous prie de regarder tout autour, les amis, chez quelqu'un qui est √† c√īt√© de vous. Ne les laissez pas manquer leur place s'ils sont l√†. Tr√®s bien, c'est... S'ils... C'est juste, ils manquent leur place, peut-√™tre qu'ils sont partis quelque part. Tr√®s bien, inclinons la t√™te maintenant, que tout le monde soit tr√®s calme. C'est juste, fr√®re. √Ē Dieu ! Vous ne savez pas ce que cela me donne comme sentiments. Tout est possible, croyez seulement.
E-61 Notre P√®re c√©leste, nous avons inclin√© nos t√™tes et nos cŇďurs devant Toi. Voici le sabbat, c'est le jour de la r√©surrection. Et nous nous sommes r√©unis aujourd'hui pour T'adorer, pour T'honorer, Seigneur, et pour prononcer des b√©n√©dictions en faveur de notre fr√®re qui nous quitte demain pour aller outre-mer, o√Ļ il va servir Tes enfants dans ce pays. Tu as dit que Tu nous donnerais les pa√Įens. Et nous Te prions de nous l'accorder. Accorde une portion √† fr√®re Joseph alors qu'il s'en va. Et maintenant, Seigneur, pour cette soir√©e en souvenir du pasteur qui quitte l'√©glise... une fois Paul a pr√™ch√© toute la nuit, puis ils sont sortis et ils se sont agenouill√©s sur le rivage, et l√†, ils l'ont embrass√© au cou. Nous nous aimons, P√®re, d'un amour divin. Nous prions donc ce soir, P√®re bien-aim√©, que Ta glorieuse Pr√©sence soit ici, que fr√®re Joseph aille outre-mer avec une vision toute fra√ģche, pour qu'il aille dire √† ces gens l√†-bas : " Oh ! le soir o√Ļ je partais, le Seigneur J√©sus est apparu au milieu du peuple, et Il a fait les m√™mes choses qu'Il faisait quand Il √©tait ici sur terre. " √Ē Sauveur b√©ni, que Ton Esprit et Ta v√©rit√© reposent sur cette petite assembl√©e de gens. B√©nis tous ceux qui sont r√©unis ici ce soir. Et maintenant, P√®re, prends Ton pauvre et indigne serviteur, oins-le du Saint-Esprit, et que le Seigneur J√©sus se manifeste avec une grande puissance √† cet auditoire ce soir. Et tous croiront et s'en iront heureux, car nous le demandons en Son Nom. Amen.
E-62 A pr√©sent, s'il vous pla√ģt, faites-moi une petite faveur. Que tout le monde reste assis tr√®s calmement et suive. Et j'aurais souhait√© de tout mon cŇďur vous dire ce que c'est, mais je ne le peux pas. Quelque chose s'est produit maintenant m√™me. Je - je souhaiterais... √áa ne servira √† rien que j'essaie d'expliquer cela. √áa ne servira √† rien que quelqu'un essaie, vous ne pouvez pas le faire. Quelque chose est arriv√©. Chaque esprit dans cette salle semble √™tre en mouvement. Voyez-vous ? Vous pouvez sentir cela. Vous pouvez dire qu'il y a la foi chr√©tienne ici. Il y a des gens qui croient en Dieu. Sortez tout simplement ce soir ; frappez suffisamment ; continuez √† frapper. Continuez √† croire. Nous sommes maintenant dans Sa Pr√©sence. Puissent Ses b√©n√©dictions venir. Tr√®s bien, Fr√®re Joseph, est-ce l'une des personnes ? Maintenant, la dame qui se tient ici, je - je ne connais pas cette femme. Je pense que nous sommes des inconnus l'un √† l'autre ; nous ne nous connaissons pas. Le Seigneur J√©sus conna√ģt cette femme, moi non. Mais Il sait tout √† son sujet, de m√™me qu'Il sait tout √† votre sujet. Maintenant, je vais parler √† cette femme juste un instant. Eh bien, √©coutez ceci pour que nous puissions faire passer l'auditoire, les gens, afin que nous puissions prier pour vous tous, si possible.
E-63 Voici une dame debout, une parfaite inconnue. Je ne l'ai jamais vue de ma vie. Maintenant, qu'est-ce que j'ai fait comme d√©claration ? Premi√®rement, la Parole du Seigneur a dit que ces choses seraient faites aujourd'hui. La chose suivante, j'ai rencontr√© un Ange qui m'a dit d'aller faire cela. Alors qu'est-ce que je fais ? Je sens et je sais... Je ne peux pas l'expliquer. Mais quelque chose est arriv√©. Quelque chose d'ici en haut est descendu ici. C'est un autre monde. Je ne peux pas expliquer cela ; personne d'autre ne le peut. Mais voici une femme debout ici maintenant, elle sait que nous ne nous connaissons pas. Je ne sais rien du tout √† son sujet. Peut-√™tre qu'elle n'en sait pas davantage sur moi, et nous sommes des inconnus. N√©anmoins il y a un Dieu au Ciel, et Il la conna√ģt et Il me conna√ģt. Et Il sait exactement le motif de sa pr√©sence ici. Elle est peut-√™tre une p√©cheresse qui vient pour √™tre sauv√©e. Or, je ne peux pas dire sa... la sauver, m√™me si... peu importe le nombre de p√©ch√©s qu'elle a commis, qu'elle a confess√©s. Si elle avait p√©ch√© contre moi, je pourrais lui pardonner, mais si elle a p√©ch√© contre Dieu, il faut que ce soit Dieu Lui-m√™me.
E-64 Maintenant, voici une chose que je peux lui pr√©senter. Si elle est une p√©cheresse, Dieu l'a pardonn√©e si elle croit cela. Est-ce juste ? C'est tout ce que n'importe quel homme pourrait faire. Si elle est malade, je ne pourrai pas la gu√©rir. Mais je peux lui dire par la Bible que Christ l'a gu√©rie lorsqu'Il est mort au Calvaire, de la m√™me mani√®re qu'Il l'a sauv√©e. Est-ce cela la Bonne Nouvelle ? Est-ce cela le... √©tait-ce cela la premi√®re chose qui a √©t√© transmise aux saints ? Eh bien, c'est la Parole. Ensuite Dieu est mont√© et Il a fait des dons aux hommes. Maintenant, que font les dons ? Premi√®rement, certains sont des ap√ītres, ensuite des proph√®tes, des docteurs, des √©vang√©listes ; est-ce juste ? Tous les dons ont √©t√© plac√©s dans l'Eglise, et c'√©taient dans l'Eglise primitive au commencement. Maintenant, pendant deux ans il a fait sombre, cela r√©appara√ģt maintenant au dernier √Ęge, √† l'ouest ; l'Alpha, l'Om√©ga.
E-65 Maintenant, si le Saint-Esprit est ici, la Personne invisible, Il conna√ģt cette femme, Il me conna√ģt. Il peut m'oindre pour lui dire, lui parler pendant quelques minutes, comme √† l'homme, comme √† la femme au puits de... √† la - la Samaritaine, et Il peut lui dire exactement le motif de sa pr√©sence ici. Et la femme a dit... Voici son t√©moignage d'apr√®s les Ecritures. Elle a dit : " Je sais que c'est le signe du Messie. Nous savons que quand le Messie sera venu, Il... mais Toi, qui es-Tu ? " Elle a dit... Il a dit : " Je Le suis. " Eh bien, moi je ne suis pas Lui, mais je suis Son ministre qui d√©clare qu'Il est ici conform√©ment √† sa promesse qu'Il serait l√†, en nous, se manifestant : " Le monde ne Me verra plus, mais vous, vous Me verrez. Vous Me verrez, car Je serai avec vous, m√™me en vous... fin du monde, manifestant, faisant les m√™mes choses que J'ai faites. Je suis le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. " Maintenant, comprenez-vous tous ? Amen. Que Dieu vous b√©nisse maintenant, pendant que je m'entretiens avec ceux qui sont dans la ligne. Je vais t√Ęcher de me d√©p√™cher. Et si Dieu le fait... Mon ami, il me semble, apr√®s que la Bible a dit cela, le Saint-Esprit d√©clarant ici les m√™mes choses, que c'est maintenant votre tour d'agir. Est-ce juste ? Priez ; regardez par ici ; croyez. Et que Dieu vous b√©nisse jusqu'√† ce que je vous reverrai.
E-66 Maintenant, madame, dans tout ceci, mon intention n'√©tait pas de vous garder debout ici devant le public. Je vois que vous portez des lunettes, naturellement cela montre quelque chose qui ne va pas, vos yeux sont malades. Mais je - je ne veux pas que vous parliez, je veux juste que vous me r√©pondiez tout simplement (Voyez-vous ?), que vous me r√©pondiez tout simplement. Maintenant, il y a ...?... toute l'audience sait que nous sommes des inconnus l'un √† l'autre, que nous ne nous connaissons pas, que nous ne savons rien l'un de l'autre, √† ce que je sache. Eh bien, J√©sus est ressuscit√© des morts. Avez-vous d√©j√† vu cette petite photo qui a √©t√© prise cette fois-l√†, o√Ļ il y avait cette Lumi√®re au-dessus, vous savez cela, je pense, avez-vous d√©j√† vu cela ? Eh bien, pour moi, c'est le Signe qui m'a √©t√© donn√© √† ma naissance. J'ai racont√© cela. Il se pourrait qu'il y ait... Je ne peux pas r√©pondre du t√©moignage de quelqu'un d'autre. Je dois r√©pondre du mien. Voyez-vous ? Et puis, quand Elle est apparue, sous Elle il y avait un Homme. Et c'est Lui qui m'a envoy√© faire ceci. Si c'est vrai, que cela venait de Dieu, Elle se confirmera. Est-ce juste ? Si ce n'est pas le cas, eh bien, √ßa ne sera pas confirm√©. Pour moi, c'√©tait le - c'√©tait le Signe tout aussi parfait. Et puis le monde scientifique En a pris la photo. Cela fait donc que le monde scientifique En sait quelque chose. Cela fait que l'Eglise En sait quelque chose. Dieu est en train de b√©nir, aussi ne devrions-nous pas √™tre heureux, le peuple le plus heureux du monde, du fait que J√©sus est ressuscit√© des morts, qu'Il est ici avec nous, que la foi a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes ? Et nous combattons pour cela, tenant fermement par la gr√Ęce de Dieu, puisque c'est la v√©rit√©. Et Dieu Ňďuvre par nous avec des signes qui accompagnent. N'est-ce pas merveilleux ?
E-67 Qu'est-ce que je fais ? Je vous parle simplement, juste comme J√©sus parlait √† la femme, disant : " Apporte-Moi √† boire ", pendant qu'Il lui parlait. En effet, nous ne nous connaissons pas, je ne peux donc rien faire sinon vous citer simplement l'Ecriture, vous dire quelque chose, √† moins que Dieu me montre de fa√ßon surnaturelle quelque chose √† votre sujet, et me dise la raison pour laquelle vous vous tenez l√†. N'est-ce pas merveilleux ? Vous voil√† debout l√†, je ne vous connais pas, vous ne me connaissez pas. Mais nous nous tenons ici dans la Pr√©sence de Dieu. Cependant, Il peut me dire ce que vous voulez obtenir de Lui. Et s'Il me dit ce que vous voulez obtenir de Lui, alors vous pourrez certainement croire en Lui; s'Il conna√ģt votre cŇďur, vous croirez certainement que vous obtiendrez la chose. Est-ce juste ? Vous √™tes... bien entendu je - je ne parlerai pas de vos yeux (Voyez-vous ?), car c'est un ...?... √áa, c'est quelque chose de visible, qu'on peut voir. Mais maintenant, vous √™tes nerveuse, boulevers√©e, car vous √™tes vraiment fatigu√©e de quelque chose. Vous √™tes boulevers√©e au sujet de... C'est un... Je vois un - un homme. C'est une sorte de raidissement des muscles ou quelque chose comme cela. C'est un beau-p√®re ou quelqu'un de cet ordre-l√†, quelqu'un qui vous est proche. C'est juste, une sorte de raidissement des muscles, comme l'arthrite ou quelque chose dans les muscles. C'est un parent, votre beau-p√®re. Et puis il y a un... Je vois autre chose. C'est un malade alit√©. C'est un... c'est un cas critique ; c'est un cas que les m√©decins... C'est le cancer, a-t-il dit, je crois. Il y avait une esp√®ce de... Quelque chose...?... ou la maladie de Hodgkin, la maladie de Hodgkin. Voici la dame, par ici. C'est... Vous √™tes la fille couch√©e juste l√†. Allez poser la main sur elle, puis ramenez-la √† la maison. P√®re, au Nom du Seigneur J√©sus, que Ta mis√©ricorde repose maintenant sur sa requ√™te au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse.
E-68 Ayez la foi. Maintenant, croyez-vous en Dieu de tout votre cŇďur ? La foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes. Pas ma... Ce que Dieu vous dit, votre foi. Croyez maintenant. Ceci, vous √™tes la... Je vois que vous avez un - un des livres en main. Un petit livre qui a fait une grande chose. Cela a b√©ni les gens. Vous lisez cela. Notre Seigneur est merveilleux, n'est-ce pas ... ?... Ainsi, maintenant, madame, nous sommes des inconnus l'un √† l'autre. Nous ne nous connaissons pas. Le Seigneur J√©sus nous conna√ģt tous deux, n'est-ce pas ? Il nous conna√ģt tous deux. Maintenant, c'est parfaitement ce que J√©sus a dit √† la femme au puits. Nous sommes du m√™me sang, mais nous sommes de races diff√©rentes : l'un est anglo-saxon, l'autre de la race noire ; l'un c'est la race blanche, l'autre la race noire.
E-69 Mais lorsqu'Il a parlé à la femme au puits, voyez-vous, c'était une Samaritaine, elle a dit : " Il n'est pas d'usage que vous, les Juifs, vous demandiez quelque chose à nous Samaritains. " En effet, les Juifs considéraient que les Samaritains étaient inférieurs, qu'eux étaient plus grands que les Samaritains. Voyez-vous, le racisme. Mais Jésus lui a vite fait savoir que Dieu cherche ceux qui adorent en Esprit. Dieu, d'un seul sang, a fait tous les hommes : les Blancs, les Noirs, les Jaunes, les Bruns ; Il les a tous faits à partir d'un seul homme, Adam. Et c'est de là qu'est issu votre père ; c'est de là qu'est issu mon père ; c'est de là qu'est venue la chute ; c'est par Christ qu'est venu le Rédempteur pour vous et moi. C'est juste, n'est-ce pas ? Etant donné qu'ici nous sommes des inconnus l'un à l'autre, qui se parlent... Maintenant, je crois que la dernière dame qui est passée était une Blanche, c'était ça ? Etait-ce juste ou quelque chose d'autre ? Je crois que c'était une Blanche. Maintenant, c'était un signe pour vous les Blancs. Maintenant c'est pour les gens de couleur, si Dieu veut bien l'accorder. Puisse-t-Il l'accorder.
E-70 Maintenant, si je vous parle comme notre Seigneur a parl√© √† la femme au puits... Donc Il lui a simplement parl√© jusqu'√† ce qu'Il a d√©couvert o√Ļ √©tait son probl√®me. Alors Il lui a dit son probl√®me, juste une chose, Il a dit : " Va chercher ton mari. " Elle a dit : " Je n'ai point de mari. " Il a dit : " Tu en as eu cinq. " Elle a aussit√īt dit : " Tu es proph√®te, mais nous savons que le Messie fera ces choses. "
E-71 Maintenant, s'Il se retourne et se r√©v√®le √† vous √† travers moi, Son humble serviteur, vous croirez qu'Il est ici pour vous accorder votre requ√™te, n'est-ce pas ? Je vois une image devant moi. Cela concerne un - un diaphragme, non, c'est un c√īlon, une maladie du c√īlon. C'est ce que vous avez, une maladie du c√īlon. Vous avez aussi un kyste. Vous avez un kyste. Maintenant, vous √™tes tr√®s pr√©occup√©e pour quelqu'un d'autre. Et cette ersonne est hospitalis√©e. Et c'est une femme qui a le cancer, et c'est votre sŇďur. Et puis, vous - vous avez un mouchoir sur lequel vous voulez que je prie. Vous l'avez maintenant en main. Mais vous ne l'aviez pas en main. Tout √† l'heure, quand vous √™tes venue, vous l'avez fait sortir de la lettre ; il est d√©j√† emball√© pour le lui envoyer, pour le lui apporter. Vous m'avez apport√© le mouchoir pour que je prie dessus et que vous le lui apportiez. Donnez-le-moi. Dieu notre P√®re, au Nom du Seigneur J√©sus-Christ, b√©ni soit Celui qui est ressuscit√©, le Seigneur J√©sus ressuscit√©, qui a promis ces choses, et nous sommes vivants ce soir pour les voir s'accomplir. Je b√©nis la personne que ce mouchoir repr√©sente, et la personne qui se tient l√† pour elle. Qu'elle soit gu√©rie au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, que Dieu vous b√©nisse. Partez et que Sa mis√©ricorde soit avec vous. Amen. Croyez-vous ? J√©sus, le Fils du Dieu vivant ! Avec r√©v√©rence maintenant, s'il vous pla√ģt.
E-72 Je vois cette Lumi√®re se d√©placer ; Il se tient juste derri√®re cette fille qui est assise ici avec le b√©b√©. Je crois que c'est la fille de madame Sim; je ne suis pas... Elle se tient juste au-dessus d'un homme. Cet homme n'est pas de cette ville. Il vient du Minnesota. Vous souffrez de la poitrine, n'est-ce pas, monsieur ? C'est juste. C'est la premi√®re fois que vous assistez √† ma r√©union. C'est juste, n'est-ce pas ? Je vous suis inconnu ; nous ne nous sommes jamais - jamais vus. C'est vrai. Tr√®s bien, vous allez rentrer maintenant chez vous pour √™tre bien portant, monsieur. Votre foi vous a gu√©ri. Gloire √† Dieu ! Cette petite dame assise juste l√†-derri√®re, tout droit √† l'endroit que j'indique du doigt, la deuxi√®me femme, assise l√† et qui regarde de c√īt√© ; elle souffre de l'√©pilepsie. Je vois qu'elle tombe. Voulez-vous √™tre gu√©rie, madame ? Levez-vous et acceptez votre gu√©rison maintenant. Que le Seigneur J√©sus... Maintenant cela vous a quitt√©e ; un cercle sombre √©tait suspendu au-dessus de vous, mais maintenant c'est parti. Rentrez chez vous en vous r√©jouissant. Ma pri√®re est que cela ne revienne plus jamais.
E-73 Comprenez-vous ce que je veux dire ? Ayez la foi ! Croyez au Seigneur J√©sus qui est le Fils de Dieu. Croyez-vous, madame ? Croyez-vous en Dieu de tout votre cŇďur ? Je ne vous connais pas, mais Lui vous conna√ģt. Si Dieu me r√©v√®le le motif de votre pr√©sence ici, allez-vous croire ? Vous souffrez d'une maladie depuis longtemps, vous √©tiez encore beaucoup plus jeune, vous pesiez bien moins. Et votre maladie n'est pas visible ; c'est dans le nez. C'est une grosseur dans le nez. Cela a atteint un niveau tel que √ßa... vous avez perdu l'odorat. Vous n'avez plus d'odorat. C'est vrai. Croyez-vous que J√©sus vous a gu√©rie ? Voil√† ce dont il s'agit, allez-vous croire cela, si je vous impose les mains ? Approchez. Pr√©cieux P√®re c√©leste, par ob√©issance aux ordres de notre Seigneur, j'impose les mains √† cette sŇďur, et je r√©primande ce d√©mon. Au Nom de J√©sus-Christ que cela sorte d'elle et s'en aille. Et qu'elle soit r√©tablie au Nom de J√©sus. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Partez en vous r√©jouissant, en croyant.
E-74 Croyez-vous en Lui, sŇďur, de tout votre cŇďur ? Moi, je vous suis inconnu... Dieu seul sait. Vous avez quelqu'un pour qui vous priez. Vous-m√™me, vous √™tes tr√®s nerveuse ; c'est ce dont vous souffrez. Vous souffrez de la nervosit√©, cela vous bouleverse. Je vous vois inqui√®te. Est-ce un gar√ßon qui a un Ňďil, ou une jeune fille ? Et je vois cette fille devant un m√©decin. Et ce m√©decin a fix√© le moment de l'op√©ration de cette fille. Et l'op√©ration est pr√©vue au courant de ce mois de mai, la semaine prochaine, jeudi. Croyez-vous ? Dieu Tout-Puissant, au Nom du Seigneur J√©sus-Christ, accorde la b√©n√©diction qui a √©t√© demand√©e. Et que Ta puissance omnipotente qui est ici maintenant pour gu√©rir soit accord√©e au Nom de J√©sus. Amen. √Ē Dieu, b√©nis. Sois mis√©ricordieux, √ī Dieu, c'est cela ma pri√®re. Oh ! la la ! comme c'est merveilleux ! Pour notre Seigneur, gu√©rir les troubles cardiaques n'est rien, n'est-ce pas? Croyez-vous que vous avez √©t√© gu√©rie √† ce moment-l√† ? Vous souffriez aussi des reins, n'est-ce pas ? Maintenant cela vous a quitt√©e. Amen. Croyez-vous que Dieu peut gu√©rir cette fille, qu'Il peut la r√©tablir ? Elle a maintenant dix-neuf ans. Les m√©decins ont dit qu'elle a l'intelligence d'un enfant d'environ quatre ans, mais vous croyez qu'elle sera r√©tablie. Donnez-moi votre mouchoir. √Ē Dieu, au Nom du Seigneur J√©sus, accorde la requ√™te de cette femme au Nom de J√©sus. Satan, l√Ęche cette enfant. Nous t'adjurons par la foi, au Nom du Dieu vivant et du Fils de Dieu, J√©sus-Christ, de la l√Ęcher. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur.
E-75 Approchez, madame. Croyez-vous que Dieu va vous gu√©rir de ces troubles f√©minins et vous r√©tablir ? Le croyez-vous de tout votre cŇďur ? Acceptez-vous cela maintenant ? Satan, sors de cette dame, nous t'adjurons de la quitter au Nom de J√©sus. Amen. Ne doutez pas. Croyez. Vous √©tiez assise ici devant moi tout √† l'heure. Tout √† coup, pendant que je pr√™chais, vous avez √©t√© parcourue par une sensation tr√®s √©trange. Vous avez pench√© en quelque sorte votre t√™te en arri√®re. Et c'est alors que Dieu vous a gu√©rie de ce mal de dos que vous aviez. Maintenant, vous pouvez continuer votre chemin, en vous r√©jouissant et vous serez r√©tablie.
E-76 Approchez. SŇďur, il n'y a qu'un seul espoir pour cette tumeur et c'est √† travers J√©sus-Christ. Croyez. Et, Pr√©cieux P√®re c√©leste, pendant que je lui impose les mains, demandant que Dieu au ciel r√©primande ce d√©mon, Seigneur J√©sus ...?... La petite femme a essay√© de s'en sortir l√† par la foi, √† ce qu'il para√ģt, elle n'arrive pas √† s'emparer de la chose. Mais je joins ma foi √† la sienne. Et maintenant avec tout cet auditoire, nous croyons que J√©sus est mort et qu'Il est ressuscit√©. Satan, nous te condamnons. Nous r√©clamons sa vie au Nom de J√©sus-Christ. Croyez maintenant de tout votre cŇďur. Amen. Voil√† une bonne mani√®re d'obtenir votre gu√©rison. Vous m'entendez tr√®s bien maintenant. De plus, votre arthrite est partie ; vous... votre proth√®se auditive n'est plus n√©cessaire. Vous √™tes gu√©rie, vous pouvez donc partir en vous r√©jouissant. Disons : " Gloire √† Dieu ! "
E-77 Tr√®s bien, madame, quand j'ai parl√© √† cette femme, qui √©tait assise juste l√†, de son mal de dos, le v√ītre est parti au m√™me moment. Vous √™tes donc aussi gu√©rie. Disons : " Gloire √† Dieu ! " Pour Dieu, c'est tr√®s facile de gu√©rir les troubles cardiaques et de r√©tablir de cela. Vous croyez cela, n'est-ce pas ? Amen. P√®re c√©leste, au Nom de J√©sus, je condamne le d√©mon qui a li√© mes sŇďurs que voici. Sors maintenant, d√©mon, au Nom de J√©sus-Christ, quitte ces femmes ! Amen. Maintenant, partez en vous r√©jouissant, en √©tant heureuses, et en disant : " Gr√Ęces soient rendues √† Dieu. " Croyez-vous ? Ayez la foi. Si vous croyez, a dit J√©sus, tout est possible. Croyez-vous cela, monsieur, vous qui avez les mains crois√©es et qui croyez que Dieu √ītera de vous cette hypotension et fera de vous un homme vraiment bien portant ? Croyez-vous cela ? Acceptez-vous cela ? Alors tenez-vous debout et dites : " √Ē J√©sus, je crois en Toi. " Amen. Voil√† comment y aller. N'est-Il pas merveilleux ?
E-78 Je vous connais, monsieur. Je ne connais pas votre nom, vous qui √™tes assis l√†, avec la cravate √† carreaux. Voulez-vous me faire une faveur ? De tout... Croyez-vous de tout votre cŇďur ? Imposez les mains √† la femme qui est assise l√† √† c√īt√© de vous, et J√©sus va la r√©tablir de cette arthrite, et faire qu'elle rentre chez elle, bien portante. P√®re c√©leste, je Te prie au Nom de J√©sus de gu√©rir cette femme qui est assise l√†, que Tu as montr√©e dans cette vision. Qu'elle rentre chez elle et ne soit plus estropi√©e, au Nom de J√©sus. Amen. Oh ! je L'aime. Croyez-vous ? De quoi pensez-vous que vous avez pu vous d√©barrasser aussi au m√™me moment que je priais pour elle ? Amen. Partez, recevez selon votre foi. Disons : " Gloire √† Dieu ! " Oh ! n'est-Il pas merveilleux ?
E-79 Cette petite dame qui est assise ici en robe violette, qui est assise là et qui souffre du dos, vous. Croyez-vous que Jésus vous a guérie ? C'est... N'y a-t-il pas un changement à l'instant ? Agitez la main ; levez-vous et agitez la main. Si c'est juste, tenez-vous de nouveau debout et levez la main. Bougez votre dos dans tous les sens. Voilà. C'est complètement parti. Voyez-vous ? Voyez-vous, c'est votre foi qui a fait cela. Alléluia ! Oh ! je L'aime !
E-80 Que pensez-vous, vous l√†-bas qui avez une double hernie ? Croyez-vous que Dieu peut vous r√©tablir, monsieur ? Tr√®s bien, vous pouvez l'obtenir si vous le croyez. Amen. Dieu est merveilleux. Que pensez-vous, vous qui √™tes assis l√† et qui souffrez des genoux ? Croyez-vous que Dieu va vous r√©tablir ? Croyez-vous cela ? Tenez-vous debout ; soulevez et baissez les genoux √† plusieurs reprises. J√©sus-Christ vous r√©tablit. Amen. Le voici, un parfait miracle. C'est sa foi qui a fait cela. All√©luia ! Posez la main sur la dame qui est l√† √† c√īt√© de vous, pour qu'elle soit gu√©rie de l'arthrite. Amen. Tr√®s bien, madame, tenez-vous debout. J√©sus-Christ vous a gu√©rie ; vous y √™tes, c'est parti. Maintenant, posez la main sur la dame qui est l√† √† c√īt√© de vous, qui a un probl√®me d'yeux, qui devient aveugle de suite d'un durcissement des globes oculaires, celle qui est juste de l'autre c√īt√© par rapport √† vous, la dame de couleur qui est assise l√†, croyez de tout votre cŇďur, madame. Amen. Croyez cela et vous pouvez l'obtenir. All√©luia ! Le Seigneur J√©sus est ici. Le croyez-vous ?
E-81 Levons-nous, nous tous, maintenant même. Levons nos mains ; louons-Le. Père céleste, au Nom du Seigneur Jésus, le Fils de Dieu, je bénis ces mouchoirs ; je bénis ces gens maintenant même. Que le Saint-Esprit rétablisse chacun d'eux. Je condamne le diable. La foi qui a été transmise aux saints une fois pour toutes est ici, et les gens ont crié et louent Dieu. Mes amis, vous êtes délivrés. La foi qui a été transmise aux saints vous a été apportée ; vous êtes libres ! La porte est ouverte ; réclamez la victoire que Dieu vous a donnée. Amen. Au Nom de Jésus.

En haut