ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication L'ARCHE, UN TYPE DE CHRIST / 55-0522 / Jeffersonville, Indiana, USA // SHP 1 hour and 30 minutes PDF MP3 low MP3 HQ

L'ARCHE, UN TYPE DE CHRIST

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Bonjour, les amis. C'est plut√īt √† cause d'une petite erreur que je me retrouve ici aujourd'hui. J'allais... J'ai fait la promesse que chaque fois je viendrais prier pour les malades, je... fr√®re Neville annoncerait cela √† la radio. Mais, je ne sais comment, les secr√©taires ont oubli√© de le lui dire hier, et c'est la raison pour laquelle cela n'a pas √©t√© - √ßa n'a pas √©t√© annonc√©, √ßa n'a pas √©t√© diffus√©. Et il y a des gens qui ont t√©l√©phon√© et qui voulaient que l'on prie pour eux ce matin. (2) Ainsi, j'√©tais un - un petit peu excit√©, comme on l'a dit, au sujet de la - la venue d'un nouveau gar√ßon, comme - comme √† chaque fois, j'en suis tr√®s reconnaissant. Lorsque l'infirmi√®re l'a sorti de la chambre, j'ai dit : "Joseph, je t'ai attendu depuis quatre ans. Je suis donc tr√®s content que tu sois l√†." Ainsi cela... Ici, il y a environ quatre ans, j'√©tais... Juste avant que la fillette naisse, avant que nous sachions que c'est elle qui venait, eh bien, j'√©tais en pri√®re, un jour, apr√®s avoir lu la vie de Joseph dans la Bible, j'ai pens√© : "Quel homme parfait!" Abraham, c'√©tait l'√©lection. Isaac, c'√©tait la justification. Et Jacob, c'√©tait la gr√Ęce. Mais Joseph, c'√©tait la perfection. C'√©tait fini, vous voyez, rien de plus n'a √©t√© dit √† ce sujet. Ainsi, je pensais √† Joseph, comment il √©tait n√©, aim√© de son p√®re. Tenez, √† ce propos, j'ai re√ßu un t√©l√©gramme ou un message venant de l'Afrique, disant qu'on est en train de lui confectionner un manteau de plusieurs couleurs. Juste pour... ?... Ils l'attendaient. Ainsi cela... Ainsi, il y avait un... Je suis revenu, je suis entr√© dans le petit bureau, et j'ai commenc√© √† prier. "√Ē Dieu... " Je - je - j'ai tout simplement fondu en larmes, de penser quel personnage merveilleux ce Joseph √©tait, et qu'il a √©t√© vendu pour trente pi√®ces d'argent, pratiquement trente pi√®ces d'argent, comme J√©sus - J√©sus - J√©sus - Judas, excusez-moi, a vendu J√©sus. Et Joseph a √©t√© retir√© de la tombe, vous savez, et s'est assis √† la droite de Pharaon, et personne ne pouvait voir le roi sans passer par Joseph. Et au son de la trompette, chaque genou devait fl√©chir quand il s'avan√ßait. C'est la m√™me chose en ce qui concerne J√©sus, vous savez : "Chaque langue confessera." Et je suis retourn√© et je me suis mis √† prier.
E-6 (3) Eh bien, il y a trois domaines dans lesquels les gens vivent. Le premier, c'est le domaine de l'humain. Le deuxi√®me, c'est la r√©v√©lation divine. Et le troisi√®me, c'est la vision. Or ceci, comme dans la pri√®re, lorsque l'on prie pour quelqu'un dans le domaine de l'humain, nous disons : "Eh bien, je - j'esp√®re que vous serez gu√©ri." Vous voyez, je - j'esp√®re. "Je crois avec vous, en essayant d'utiliser toute la foi possible." √áa, c'est l'humain. Le deuxi√®me domaine, c'est celui de la r√©v√©lation divine, lorsque quelque chose vous est r√©v√©l√©. Vous √™tes vraiment s√Ľr dans votre cŇďur que la chose va arriver, bien qu'il n'y ait rien [d'autre] que cette r√©v√©lation. Et le troisi√®me domaine, c'est celui de la vision. Bien entendu, c'est l'AINSI DIT LE SEIGNEUR. C'est parfait et c'est certain.
E-10 (4) Maintenant, la chose est entr√© dans ce domaine-ci. Et Quelque chose m'a simplement dit : "Tu auras un gar√ßon, et tu lui donneras le nom de Joseph." Eh bien, j'ai eu une fillette. Alors je me suis dit : "Eh bien..." J'ai lou√© le Seigneur pour cela. Et environ un mois apr√®s cela, nous nous sommes rendu compte que nous allions avoir encore un enfant, et puis j'ai pens√© que peut-√™tre c'√©tait l√† mon Joseph. Alors √† la naissance, c'√©tait une Jos√©phine ; c'√©tait une fille. Et plusieurs pensaient que j'avais dit que c'√©tait Joseph. J'ai dit: "Non, non ; je n'avais pas dit que c'√©tait Joseph." Et quelques-uns ont dit : "Eh bien, n'avez-vous pas dit que vous aviez eu une vision √† sujet?" Vous savez comment les gens confondent les choses. J'ai dit: "J'ai les bandes √† ce sujet." Voyez-vous? "Venez les √©couter. Je n'ai point dit que c'√©tait Joseph. " J'ai dit : " Le Seigneur m'a r√©v√©l√© dans mon cŇďur que j'allais avoir un fils qui r√©pondrait au nom de Joseph." Vous voyez? J'ai dit: "Je ne sais pas comment, quand ou quoi, mais √ßa va arriver." Ainsi, je ne savais pas. "J'aurai peut-√™tre - j'aurai peut-√™tre six filles avant d'avoir ce gar√ßon, mais il sera l√†." Eh bien, la chose n'avait jamais quitt√© mon cŇďur. Et nous avons continu√©.
E-15 (5) Et alors, l'autre jour, il est arriv√©. Et il est l√†. Je suis donc tr√®s reconnaissant pour ce gar√ßon, sachant que lorsque le Seigneur promet quelque chose, Il accomplira ce qu'Il a promis. Vous voyez? Il est oblig√© de le faire. Pour √™tre Dieu, Il doit tenir Sa Parole. Je - moi, je peux... Je ne suis pas capable de tenir mes promesses parfois. Vous n'√™tes pas capable de tenir les v√ītres. En effet, nous faisons des promesses, en ayant de bonnes intentions, mais nous ne sommes pas capables de les accomplir. Les circonstances, les difficult√©s, et le reste, font que nous ne soyons parfois pas en mesure d'accomplir ce que nous voulons faire. Mais Dieu est capable de tenir Sa Parole, et Il le fera. C'est tout √† fait impossible qu'Il ne le fasse ne pas. C'est pourquoi nous L'aimons tant ce matin. Nous nous reposons sur cette parfaite assurance, √† savoir que "Dieu est capable de garder ce que nous Lui avons confi√©, jusqu'√† ce jour-l√†."
E-18 (6) Eh bien, il fait mauvais temps dehors, mais il fait assez frais à l'intérieur du tabernacle pour qu'on n'étouffe pas. Il n'y a pas assez de gens ici pour qu'on soit tassé les uns contre les autres, ou pour qu'on se tienne debout dans les allées. Mais c'est vraiment un bon temps, je pense, pour commencer à enseigner la Parole. J'ai fait de mon mieux ces quelques dernières heures pour voir si le Saint-Esprit... J'ai même pris Billy, là au fond, les cartes, et ainsi de suite, pour une ligne de prière. Mais, toutefois, je ne peux pas... Vous... Je ne dirige pas cette Chose. C'est Elle qui me dirige. Voyez-vous? Je - je n'ai rien à faire là-dedans. Ça dépend de ce qu'Il en dit.
E-20 (7) Eh bien, fr√®re Neville ici pr√©sent a annonc√© les r√©unions de r√©veil de fr√®re Crank qui est ici. Je ne le connais pas. Je suis simplement arriv√© hier soir, revenant de l'h√īpital pour voir le - le... Fr√®re Roberts a fait faire la projection de son film l√†-bas hier soir. Et - et fr√®re Crank et son p√®re sont l√† tout au fond de la salle. Fr√®re Crank n'est qu'un jeune homme lui-m√™me; il semblait avoir peut-√™tre vingt, vingt et un an, quelque chose comme √ßa. Et... Mais il est accompagn√© de son p√®re. Et puis, fr√®re Matheny, de New Albany, le... est un pentec√ītiste. Eh bien, je pense que ce fr√®re Crank est pentec√ītiste aussi. Et ils ont √©t√© tr√®s gentils; ils voulaient que je prenne le service de la semaine prochaine. Naturellement, je ne pouvais pas le faire, vous savez. Et puis, ils se demandaient si j'allais √™tre l√† samedi soir. Je ne sais pas encore. Je lui ai dit que je devais voir. Fr√®re Cobbles √©tait l√†, et il voulait que ce soit le vendredi, le samedi et le dimanche prochains. Et fr√®re Hall, lui, doit √™tre √† Milltown pour une soir√©e cette semaine, puisque la semaine prochaine nous partons pour l'√©t√©. Ainsi donc, ils... J'ai quelques r√©unions par-ci par-l√†. Je ne sais pas exactement o√Ļ ce sera. Je lui ai dit que je le lui ferais savoir un peu plus tard.
E-22 (8) Mon √©pouse se porte bien. Et j'appr√©cie certainement toutes vos pri√®res. Cela a pu se faire uniquement par la pri√®re. Comme c'est un auditoire mixte, je ne saurais raconter ce qui s'√©tait pass√©. Mais elles ne sont pas suppos√©es aller jusqu'√† terme, mais elle a pass√© des heures et des heures et des heures en plus. Voyez-vous? Et d'habitude le cŇďur l√Ęche et elles meurent sur-le-champ. Mais, par la gr√Ęce de Dieu, elle est mieux qu'elle ne l'a jamais √©t√© dans tous ses autres accouchements. Ainsi, je sais que ce sont vos pri√®res qui l'ont aid√©e. Et j'appr√©cie certainement cela de tout mon cŇďur. Et priez maintenant, nous avons... La venue de ce petit gar√ßon a marqu√© un - un tournant dans ma vie. J'ai... Il y a quelques jours, alors qu'il semblait que le petit ne viendrait peut-√™tre pas normalement, et que tout semblait √™tre contre nous, l'opposition... G√©n√©ralement, il fait vraiment plus sombre juste avant le jour, vous savez, et c'est courant chez les hommes. Ainsi, nous... Et je me suis rendu √† Green's Mill, √† la r√©serve des scouts, √† ma place habituelle, l√†-haut. Et je ne pouvais plus supporter cela; c'est ainsi que je me suis retir√© pour √™tre seul quelque temps avec le Seigneur J√©sus. Et Il m'a bien rassur√© que tout irait tr√®s bien. Alors, j'ai dit ensuite: "Seigneur, je - je te promets que d√©sormais..." J'ai pass√© un temps o√Ļ j'ai connu tant de difficult√©s et tout.
E-24 (9) Vous voyez, il y a probablement un ou deux √©trangers parmi nous, ce matin. Je ne sais pas. J'ai ici quelques noms des gens qui voulaient que l'on prie pour eux. Ainsi, je - j'imagine que c'est simplement le petit groupe de ce tabernacle-ci. Mais je passe par des choses que le monde ignore, m√™me mes proches, vous voyez, des choses tr√®s difficiles. Le - l'ennemi travaille de l'int√©rieur, vous savez. De l'ext√©rieur, vous ne remarquez rien. C'est √† l'int√©rieur qu'il y a des entailles. Et je rencontre cela de tout c√īt√©. Ainsi, je... Mais je m'y attends. En quelque sorte je - je - je... Si √ßa n'arrivait pas, je me demande ce que peut-√™tre... Je ne veux pas me lier d'amiti√© avec le diable. Je - je sais qu'il est mon ennemi, et je - je dois l'affronter sur le champ de bataille. Je suis donc tr√®s reconnaissant du mat√©riel de combat, la Parole du Dieu vivant. Elle durera √† jamais. Et maintenant, j'esp√®re vraiment que Dieu m'aidera √† r√©organiser mes r√©unions, de sorte que je puisse rester plus longtemps, et ainsi de suite. Soyez en pri√®re.
E-27 (10) Fr√®re et sŇďur Schoeman de l'Afrique du Sud sont en route pour ici. Et c'est lui qui est √† la t√™te de l'Association des ministres de l'Afrique du Sud. Il vient pour s'occuper de l'organisation de notre voyage en Inde cet automne, et ainsi de suite. Fr√®re Thoms de l'Afrique du Sud est ici. Je l'ai rencontr√© l'autre jour. Il fait un travail remarquable l√†-bas parmi les indig√®nes. La raison pour laquelle j'aime plut√īt le programme de fr√®re Thoms, c'est parce que ce programme dont il parle, celui que fr√®re Tommy Osborn et lui ont mis en Ňďuvre, c'est un programme que je trouve correct et qui m√©rite d'√™tre soutenu parce qu'il - il envoie des missionnaires indig√®nes. Vous voyez, apr√®s tout, c'est l'indig√®ne qui en conna√ģt mieux sur les indig√®nes. Et on pourrait nous envoyer ici un gars venant de l'Australie. Il serait bien un fr√®re ; nous l'aimerions, l'accepterions et tout; mais il ne conna√ģt pas les coutumes am√©ricaines, les mani√®res am√©ricaines. Il faut un Am√©ricain pour faire ce travail correctement. Et qu'en serait-il si on nous envoyait ici quelqu'un venant de la Chine? Eh bien, ce serait un missionnaire ; mais il parlerait probablement un anglais pauvre. Et son langage serait hach√© et √ßa n'aurait pas d'effet comme il en serait d'un homme qui sait comment p√©n√©trer chez les Am√©ricains, comment travailler avec les Am√©ricains, et agir selon leurs coutumes et ainsi de suite. Et c'est ainsi que √ßa se fait. Ici, nous sommes en quelque sorte des gens bloqu√©s au nord et au sud, √† l'est et √† l'ouest, √† cause des accents et ainsi de suite.
E-30 (11) Il n'y a pas longtemps, j'√©tais en Cali... en Floride. Un certain soir, un cher et aimable fr√®re, du nom de fr√®re Jackson, Gayle Jackson, l'un de mes convertis √† la gu√©rison, tenait une campagne. J'avais un grand d√©ficit dans mes finances. Et d'habitude, vous savez, dans mes offrandes et les autres dons, je ne permets pas que les gens en sachent quoi que ce soit. Si le Seigneur pourvoit, tr√®s bien. S'Il ne le fait pas, eh bien, nous cherchons ailleurs. Ainsi... Et Gayle s'est pr√©sent√© et il s'est adress√© au manager, disant : "Eh bien, comment vont les finances?" Il lui a r√©pondu: "Oh, environ mille dollars, il faut un peu plus peut-√™tre, mille cinq cents, pour couvrir toutes les d√©penses." Gayle lui a dit : "Le probl√®me, c'est que vous ne savez pas comment vous y prendre avec ces gens du Sud." Alors, il est mont√© l√†... Il a dit: "Est-ce que je peux pr√©lever l'offrande pour vous ce soir?" Le manager a dit: "Oui, mais pas de qu√©mande, parce que fr√®re Branham pourrait s'en prendre √† nous pour cela." Il a dit: "Nous ne qu√©mandons jamais." Il est donc mont√© l√†, et il a juste dit quelques paroles, et il y a eu deux mille dollars dans l'offrande. Il a dit : "Vous voyez, fr√®re Baxter, vous ne savez tout simplement pas comment vous y prendre avec ces gens du Sud, c'est tout. " C'est comme √ßa donc. Vous devez conna√ģtre les coutumes des gens du Sud. Vous devez conna√ģtre les coutumes des gens du Nord. Vous devez conna√ģtre leurs coutumes. Et je pense qu'un indig√®ne, qui conna√ģt les coutumes de chez lui et sa propre tribu, est de loin mieux que... est de loin la meilleure personne √† mettre parmi son propre peuple que toutes ces choses faites sur mesure que nous avons...?... qu'on envoie. C'est vrai. Je suis donc tr√®s reconnaissant pour les fr√®res.
E-36 (12) Eh bien, ce matin, j'aimerais vous parler juste un petit moment. Je ne suis pas... Je sais que ceci sera probablement ma derni√®re r√©union o√Ļ je serai avec vous pour quelque temps. Nous nous rendons maintenant √† Macon, en G√©orgie. Si je comprends bien, c'est sponsoris√© par quarante-deux √©glises baptistes du Sud. Alors, de l√†, nous irons √† la Convention internationale des Hommes d'affaires chr√©tiens du Plein √Čvangile √† Denver. Et ensuite, je devrai aller au Canada pour un bref d√©lai. Et alors, nous verrons donc ce que fr√®re Schoeman, ce que... s'il nous faut aller outre-mer ou si nous devons continuer aux √Čtats-Unis. Et fr√®re Moore, bien s√Ľr, trace tous ces programmes, tout le - l'itin√©raire, pour ici. Et il sera avec nous l√†-bas, quand nous rencontrerons fr√®re Schoeman. J'esp√®re que fr√®re Schoeman passera ici et que vous ferez connaissance avec lui, et qu'il va - qu'il vous pr√™chera ici une fois au tabernacle. C'est un homme tr√®s bien, lui et son √©pouse. Il m'a trait√© en fr√®re lorsque j'√©tais en Afrique ; alors traitez-le de la m√™me mani√®re lorsqu'il passera par ici, dans l'amour du Seigneur.
E-38 (13) Maintenant, je... Après être entré et sachant... On m'a dit que frère Neville n'avait pas été prévenu pour qu'on annonce cela à la radio. Je suivais l'émission. Combien suivent l'émission radiodiffusée ? Je vous assure, ces - ces chants sont sublimes, et la - la prédication est un peu plus au-dessus de cela. Ainsi, ça a été vraiment un bon message, hier. Avez-vous tous apprécié ça ? Ce n'est pas pour le faire rougir de honte, mais c'est la vérité. Je... Si je pensais que frère Neville faisait quelque chose de mal, je l'amènerais là au fond dans une pièce, et nous en parlerions et prierions pour cela. S'il fait quelque chose de correct, j'aime lui en parler. Vous voyez ? Nous nous sentons mieux pour cela. Les belles petites cartes et les cadeaux, comme vous le savez tous, que vous avez envoyés au petit garçon là à... là-bas, je voudrais vous dire que je les apprécie aussi. Mon épouse vous complimente tous et vous envoie ses amitiés. Et maintenant, ouvrons cette vieille Parole bénie. Mais avant... Parlons-Lui, Lui l'Auteur, avant de le faire.
E-41 (14) Notre bien-aim√© Sauveur, nous venons utiliser Ton Nom juste pour quelques moments, comme nous nous approchons du Tout-Puisant, le Cr√©ateur, Celui qui T'a con√ßu dans le sein de la vierge ; et celle-ci a enfant√© cette Personne merveilleuse, qui se tient comme M√©diateur entre les vivants et les morts ; Lui, le seul Chemin, le seul M√©diateur. Et nous sommes tr√®s heureux de savoir que par Sa divine promesse, Il nous a donn√© ces Paroles : "Tout ce que vous demanderez au P√®re en Mon Nom, Je le ferai." 42 Ainsi, nous Te demandons aujourd'hui, au Nom du Seigneur J√©sus, √ī bien-aim√© P√®re, de recevoir les actions de gr√Ęces de nos cŇďurs, comme Tu as toujours √©t√© dans nos rassemblements dans Ton sanctuaire pour entendre les louanges de Tes enfants. Et nous sommes reconnaissants aujourd'hui pour toutes les b√©n√©dictions : pour la sant√© et le - le progr√®s de l'√©glise, et pour l'Ňďuvre tout autour du monde. 43 Nous sommes tr√®s reconnaissants pour cela. Et, √ī P√®re, nous Te prions de continuer ; et pas seulement de continuer, mais de d√©verser des double-portions sur l'Ňďuvre partout, car nous croyons que nous n'avons plus de temps. Toutes choses pointent vers la fin. Quand pr√©cis√©ment ? Nous ne le savons pas ; mais nous voulons √™tre pr√™ts, comme nous l'a ordonn√© notre Seigneur J√©sus.
E-43 (44) Et maintenant, P√®re, nous Te remercions. Aujourd'hui, je veux Te remercier personnellement pour le petit gar√ßon. Ta promesse a tard√© pendant quatre ans. "Mais, Moi, le Seigneur, Je l'ai plant√©; Je l'arroserai jour et nuit." Tu accomplis toujours Tes promesses, P√®re. "Bien que la vision... bien qu'elle tarde, par contre, elle parlera." √áa doit se faire, parce que c'est la Parole et la promesse de Dieu. Nous ne craignons pas, nous avan√ßons seulement, sachant que toutes choses concourent pour le bien. 45 Merci d'avoir gard√© la m√®re saine et sauve dans tout cela. Maintenant, comme elle est dans la souffrance et la douleur, je prie que Tu puisses soulager ses douleurs. Nous savons que c'est une chose naturelle; mais, r√©conforte-la, P√®re. B√©nis-la l√†-bas aujourd'hui, et qu'elle revienne rapidement √† la maison ; qu'elle se tienne aux c√īt√©s de Ton serviteur, comme nous allons de l'avant, maintenant, ensemble, l√†-bas dans les champs de bataille, pour moissonner les grains et les apporter au grenier, pour le Ma√ģtre.
E-46 B√©nis cette √©glise. B√©nis notre bien-aim√© pasteur, Ton serviteur, qui est fid√®le √† son poste. Et nous Te prions de b√©nir tous les diacres, les administrateurs et tous les autres. Que Tes b√©n√©dictions reposent sur eux tous. 47 B√©nis - b√©nis ; nous Te prions, ce matin, pour les ministres en visite, les √©trangers dans nos murs. Et lorsque le service sera termin√©, que nous puissions dire comme ceux qui revenaient d'Emma√ľs : "Nos cŇďurs ne br√Ľlaient-ils pas au-dedans de nous, √† cause de Sa Pr√©sence?" Entre dans la Parole, P√®re. Que le Saint-Esprit vienne prendre la Parole. Il n'y a rien de pr√©m√©dit√© ; je ne sais rien de ce que je vais dire, mais je Te confie toutes choses. Que Ta volont√© soit faite, au Nom de J√©sus. Amen.
E-48 Ouvrons les √Čcritures pour une petite lecture, si vous voulez bien, dans le livre de - de la Gen√®se, en commen√ßant avec le chapitre 6, on ne lira qu'une petite citation ici, de la - de la Parole, en commen√ßant au - au verset 8 du chapitre 6. Et le sujet de ce matin, Dieu voulant, sera un enseignement √† partir de la Parole pendant quelques minutes avant que nous priions pour les malades, et puis le pasteur va cl√īturer le service.
E-49 Nous prions que Dieu multiplie et b√©nisse. Et je vois une petite fille assise ici sur un des si√®ges de devant. Je crois que la m√®re est assise ici afin que... Je pense que nous avons pri√© pour cette enfant il y a quelque temps. Et il me semble bien que c'√©tait elle, si je me rappelle bien ; elle √©tait - elle ne pouvait pas marcher, ou quelque chose comme √ßa, ou... Il semble qu'elle va beaucoup mieux aujourd'hui, et j'en suis tr√®s reconnaissant. 50 En priant constamment, Dieu d√©versera plus de l'Esprit et de puissance sur Son √Čglise et Son peuple, partout, pour que notre foi soit √©lev√©e loin au-dessus de tous les probl√®mes de la vie, et pour que nous soyons capables d'√™tre plus que vainqueurs et victorieux par Celui qui nous a aim√©s et qui a donn√© Sa Vie pour nous."
E-51 Maintenant, vous qui avez vos Bibles : Mais No√© trouva gr√Ęce aux yeux de l'√Čternel. Voici la post√©rit√© de No√©. No√© √©tait un homme juste et int√®gre, dans son temps; No√© marchait avec Dieu. Et No√© engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet. Et la terre √©tait corrompue devant Dieu, la terre √©tait pleine de violence. Dieu regarda la terre, et voici, elle √©tait corrompue, car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre. Alors Dieu dit √† No√©: La fin de toute chair est arr√™t√©e par devers moi; car ils ont rempli la terre de violence; voici, Je vais les d√©truire avec la terre. Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors. 52 Et maintenant que le Seigneur ajoute Ses b√©n√©dictions √† la lecture de Sa Parole. Ce matin, je veux parler, si Dieu le permet, ou plut√īt enseigner quelques moments la Parole, sur " L'arche "; ce que l'arche signifiait, et ce que l'arche annon√ßait, ainsi que les choses dont l'arche √©tait le type. Car l'arche et toutes ces choses de l'Ancien Testament √©taient un type parfait de Christ. Et Christ est l'accomplissement de tout l'Ancien Testament. Tout fut accompli en J√©sus-Christ.
E-53 Eh bien, c'√©tait un temps de destruction, le temps juste avant la destruction. Toute la terre √©tait remplie de violence. 54 Si vous remarquez bien, l√† o√Ļ vous voyez les hommes commencer √† se multiplier, les gens commencer √† se rassembler dans de grandes agglom√©rations et y rester, les villes sont peupl√©es ; la population s'accro√ģt. Aussit√īt, vous savez, on commence √† introduire des divertissements pour se d√©tendre. De l√†, on en vient aux jeux d'argent, des jeux d'argent on passe √† la boisson ; de la bois-...boisson, on passe √† la prostitution, on a des foyers et des mariages qui se brisent, on a des divorces, puis des meurtres. Cela ne fait qu'augmenter continuellement, comme une cha√ģne sans fin. 55 Quand Dieu marchait seul avec l'homme, ce dernier avait la faveur de Dieu. Mais quand l'homme a commenc√© √† se multiplier, et √† se reproduire continuellement, alors ils ont commenc√© √†... Satan a eu un plus grand champ d'action pour travailler. Un homme pouvait croire, penchant un peu de ce c√īt√©, et l'autre un peu de ce c√īt√©. Puis quand Satan se pr√©sente et qu'il met de l'huile au feu, alors √ßa devient ceci et cela, √ßa donne lieu √† beaucoup d'imaginations, et puis la corruption s'installe. Et quand No√©...
E-56 Si vous remarquez, entre les g√©n√©rations, apr√®s le meurtre d'Abel, Dieu l'a remplac√© par Seth. Bien entendu, les historiens nous enseignent qu'Adam et √ąve ont eu soixante-dix fils et filles. Mais comme la Bible ne rapporte que les trois fils, Cham, Sem, et - et Japheth comme √©tant les fils de No√©... Pardonnez-moi, c'√©tait Ca√Įn, Abel et Seth les fils de No√©, ou plut√īt les fils d'Adam. 57 Eh bien, je suis un peu excit√©. Je le suis depuis ces quelques derniers jours, depuis l'arriv√©e de mon Joseph ; alors je m√©lange un peu les choses. 58 Remarquez ensuite qu'√† travers cette lign√©e de Cham, apr√®s qu'il eut travers√© l√†, nous allons - √† travers la destruction du monde ant√©diluvien, sa g√©n√©ration enti√®re a sombr√© dans la m√©chancet√©. 59 Et lorsque nous avons parcouru la lign√©e de Ca√Įn, cette derni√®re a fait la m√™me chose. Ils sont all√©s dans la terre de Nod, c'est l√† que Ca√Įn est all√©; et il s'est mari√© l√†-bas, il a pris sa femme et est parti l√†-bas, et par apr√®s, on a eu ces hommes qui ressemblaient √† des g√©ants. 60 Lorsque les enfants d'Isra√ęl sont pass√©s par-l√†, ils ont trouv√© des hommes, voire quelques-uns avaient des doigts de quatorze pouces [environ 38 cm - N.D.T.] de long. Et pensez-y, de grands g√©ants! David a tu√© Goliath, qui √©tait un grand gaillard, et il a dit que sa lance avait l'air d'une aiguille de tisserand. Et combien... Neuf pieds [Trois m√®tres - N.D.T.] et quelque de haut, et quel puissant homme il √©tait!
E-61 Mais si vous remarquez, une grande civilisation est sortie de cette lign√©e de - de Ca√Įn, l√†-bas et a commenc√© √† s'implanter. Lorsque les hommes ont commenc√© de se multiplier, ils ont commenc√© √† suivre diff√©rentes sciences et ainsi de suite, des d√©couvertes et des inventions. L'une d'elles √©tait le fa√ßonnage du bois, oh, comme ils b√Ętissaient ! Et se mirent √† construire, √† construire continuellement. C'√©tait un signe que la fin des temps approchait. Avez-vous remarqu√© que nous avons la m√™me tendance √† construire maintenant? C'est de nouveau le signe de la fin des temps. 62 Ils excellaient dans la m√©tallurgie. Ils avaient d√©couvert comment ils pouvaient - ce qu'ils pouvaient faire avec le m√©tal. Et regardez ce qu'ils font avec le m√©tal aujourd'hui ; ils fabriquent m√™me... L'autre jour, j'ai entendu √† la radio qu'on construit maintenant des maisons en acier ou en m√©tal. Ils ont pratiquement coup√© tout le bois de construction ; ainsi, ils construisent des maisons en aluminium, en acier et ainsi de suite. Et il y a de grandes d√©couvertes et un grand progr√®s dans la science ; le progr√®s de la science est un signe de la fin des temps. 63 Regardez ce que la science a r√©alis√© au cours de ces derni√®res ann√©es (Oh ! l√† l√†!), les choses qui sont accomplies! Qu'est-ce? La fin des temps est proche. Un signe que tous les croyants... 64 Les ministres √† la chaire devraient le pr√™cher de toutes leurs forces, le d√©montrer aux gens. Nous franchissons des √©tapes. Et toutes choses pointent vers la fin. 65 Les versets bibliques, la Bible de Dieu que nous lisons et croyons aujourd'hui indiquent que la fin imminente. Le grand monde scientifique dit que la fin est en vue, un autre grand poteau indicateur. Le zodiaque sur le calendrier, et ainsi de suite, l'astronomie et tout annoncent que la fin est en vue. La pyramide d√©clare que la fin est en vue. 66 Chacun de ces grands indicateurs dit que la fin est en vue. Nous sommes √† la fin des temps.
E-67 Remarquez! Mais Dieu dans Sa gr√Ęce souveraine, avant la fin des temps... Il s'est donc r√©f√©r√© √† cela en J√©sus... J√©sus s'y est r√©f√©r√©, en disant : "Ce qui arriva du temps de No√© avant le d√©luge, ce que les gens faisaient, c'est ce qui se r√©p√©tera." Et nous le voyons. Donc, il faut √™tre spirituellement aveugle pour ne pas voir cela. Ouvrez les yeux, regardez autour de vous! 68 Il y a une si grande diff√©rence entre l'aveuglement physique et l'aveuglement spirituel. Je crois que si je devais faire mon choix, j'opterais pour l'aveuglement physique, en tout temps. Oui, l'aveuglement, √ßa existe.
E-69 Ici, il n'y a pas longtemps, un ministre a dit : "Si vous √™tes un serviteur du Seigneur, frappez-moi d'aveuglement." 70 Je lui ai dit : "Vous √™tes d√©j√† aveugle." Il a dit: "Moi, aveugle?" J'ai dit: "Oui oui." 71 Car il ridiculisait la gu√©rison divine ; il ridiculisait le bapt√™me du Saint-Esprit, disant que √ßa n'existait pas. J'ai dit : "Vous √™tes aveugle." 72 Il a dit: "Non, √ßa c'est vous qui avez invent√© cela." J'ai dit: "Ce sont les √Čcritures, la Bible le dit." Il a dit: "Quand y a-t-il d√©j√† eu un aveuglement de l'esprit?" 73 J'ai dit: "Eh bien, bien des fois. J√©sus a dit √† vos p√®res : 'Vous, pharisiens aveugles! Vous avez des yeux et vous ne pouvez pas voir.' C'est vrai. 'Mais si vous aviez reconnu le temps!'" 74 J'ai dit: "Une fois, √Člie, ce grand proph√®te, se trouvait √† Dothan. Et l√†, toute l'arm√©e syrienne avait encercl√© √Člie pour le prendre. Et Gu√©hazi a dit: '...?... P√®re, ils sont sur nous! Toute la ville est entour√©e ici par l'arm√©e des Syriens.'" 75 Il a dit : "Eh bien, ceux qui sont avec nous sont plus nombreux que ceux qui sont avec eux. " Il a dit: "Eh bien, les voil√†, mais ici je ne vois personne d'autre que toi." 76 Il a dit: "√Ē Dieu, ouvre ses yeux." Et lorsque ses yeux se sont ouverts, il a regard√©, et il y avait des chars de feu autour de ce vieux proph√®te ; les collines √©taient en feu...?... Il s'est pr√©sent√© directement l√† o√Ļ ils √©taient, et il a dit qu'il les a frapp√©s d'aveuglement. Il s'est pr√©sent√©...?... Pas physiquement. Dans un sens, ils √©taient physiquement aveugles. Il est sorti l√† et a demand√©: "Cherchez-vous √Člie?" C'√©tait √Člie en personne. Ils r√©pondirent : "Oui, c'est lui que nous cherchons." 77 Il a dit: "Venez, suivez-moi, je vais vous conduire directement √† lui." Ils ne le reconnaissaient pas. Ils √©taient aveugles.
E-78 Et aujourd'hui les hommes sont frapp√©s d'aveuglement parce qu'ils rejettent Dieu, la mis√©ricorde. Cela ne laisse que le jugement. Mais Dieu, dans Son amour et Sa mis√©ricorde, a pr√©par√© une voie de sorte qu'avant que le jugement divin ne frappe, il y ait une voie. Dieu fraye une voie de salut pour tous ceux qui d√©sirent la suivre. Ce sont Ses bont√©s qui pourvoient √† un moyen d'√©chapper. "Ne voulant pas qu'aucun p√©risse, mais que tous parviennent √† la repentance." 79 Il est sur la terre aujourd'hui, montrant des signes et des prodiges, ressuscitant les gens, de grandes choses se produisent, "montrant des signes en haut dans le ciel, et en bas sur la terre". Des signes de soucoupes volantes dans les airs, o√Ļ le Pentagone m√™me et tous ne savent quoi en penser. Des signes en haut dans les cieux, et en bas sur la terre la gu√©rison des malades, la r√©surrection des morts, les yeux des aveugles qui s'ouvrent, les mauvais esprits sont chass√©s ; l'√Čvangile est pr√™ch√© ; les signes de Sa Venue. "Ne voulant pas qu'aucun p√©risse, mais que tous puissent humblement, avec douceur fl√©chir √† la repentance." Mais ceux qui rejettent Christ doivent marcher aveuglement. 80 Qu'en serait-il si moi, aujourd'hui, je ne voulais plus de mes yeux, en laissant qu'on me les cr√®ve ? Si je refusais de garder mes yeux, je prendrais quelque chose et me les cr√®verais. Je ne veux donc pas voir. 81 C'est ce qu'il en est spirituellement. Si un homme refuse de plonger son regard dans la Parole de Dieu pour voir le plan, et de voir Dieu, il se cr√®ve automatiquement les yeux. Il ferme lui-m√™me ses yeux aux choses de Dieu. Quel jour! Quel temps! Quelle le√ßon nous devrions apprendre aujourd'hui en regardant autour de nous en ce temps de la fin!
E-82 Mais au temps de No√©, dans Sa gr√Ęce souveraine, Dieu a dit : "Maintenant, je veux que tu ailles faire une provision pour tous ceux qui d√©sirent √©chapper √† ce jugement." N'est-ce pas merveilleux? Dieu, ne voulant pas qu'aucun p√©risse, frayant une voie de salut pour ceux qui voulaient venir par la voie de salut de Dieu. Alors Il a dit: "No√©, je veux que tu construises une arche." 83 Maintenant, le mot "arche" signifie "un petit coffre" ou "un lieu de refuge, une cachette". L'Ancien Testament en mentionne trois. Et nous voulons consid√©rer ces trois [types d'] arches maintenant, quelques moments. Toutes les trois √©taient le type d'une seule grande Arche, Christ, pour l'√Čglise aujourd'hui. Trois est une confirmation, toutes ces anciennes choses n'√©tant qu'une pr√©figuration.
E-84 L'autre jour, pendant que j'√©tais assis au bord d'un ruisseau, je lisais comment ces m√®res h√©bra√Įques qui ont autrefois enfant√© les patriarches, comment chacune, au moment o√Ļ elle √©tait l√† et qu'elle pronon√ßait le nom de l'enfant, √©tant en travail, elle annon√ßait ce que l'enfant serait, et ce qu'il serait dans le dernier jour, ne sachant pas ce qu'elle faisait, elle marmonnait. Prenez Gen√®se 49, et voyez cela en type, l√† o√Ļ ils seraient au temps de la fin, leur emplacement actuel, et observez ce que c'est. C'est exactement l√†. Oh ! l√† l√†! 85 Parfois, si nous pouvions seulement ouvrir nos yeux et notre entendement spirituel quand la Parole de Dieu sort, et que nous r√©alisions ce que c'est, et que l'Esprit nous r√©v√©lait... Je prie maintenant que le Saint-Esprit prenne ces choses de Dieu et les mette dans le cŇďur de chaque homme et femme, gar√ßon et fille qui sont ici.
E-86 L'arche. L'une des arches fut construite par No√©, un moyen d'√©chapper. La deuxi√®me arche dont il est parl√©, c'est celle dans laquelle Mo√Įse a √©t√© mis. La troisi√®me fut l'arche du t√©moignage pour Isra√ęl. Et la quatri√®me, tout a √©t√© accompli dans la quatri√®me, laquelle √©tait J√©sus-Christ. 87 Retournons en arri√®re maintenant, et commen√ßons par la premi√®re, dans Gen√®se, et voyons comment la pr√©paration de l'arche a √©t√© faite, et voyons si elle ne repr√©sente pas exactement Christ. Et tous ceux qui se sont r√©unis dans chacune des ces arches, ou sous le - le... sont venus trouver la r√©conciliation par l'arche, tous ont √©t√© pr√©serv√©s du jugement. Et s'ils ont s√Ľrement √©t√© pr√©serv√©s dans le type, combien plus devons-nous √™tre pr√©serv√©s en Christ, le vrai Anti-type de toutes les arches! Oh, Il est merveilleux!
E-88 Puis nous remarquons qu'en ces jours o√Ļ Dieu a parl√© √† No√©, disant: "Je veux que tu la construises d'un type de bois sp√©cifique." Eh bien, ce n'est pas n'importe quel bois qui aurait march√©. Nous devons avoir un certain type de bois, et il faut que √ßa soit du bois de gopher. Le bois de gopher √©tait donc... Il y a quelques semaines, j'√©tudiais ce qu'√©tait le bois de gopher. Et c'√©tait un bois tendre, flexible. Et c'est de ce bois qu'√©tait construite l'arche, c'√©tait un bois qui pouvait √™tre facilement travaill√©, un bois flexible. 89 C'est √ßa le croyant. Une fois dans les mains de Dieu, il est retranch√© de l'arbre de son propre pharisa√Įsme, il devient maniable dans les mains de l'Architecte, il n'est pas ballott√© √† tout vent de doctrine, mais il est flexible de sorte qu'il s'adapte correctement √† la Parole de Dieu, pour √™tre utilis√© avec facilit√©.
E-90 Et nous remarquons que c'√©tait un bois qui absorbait l'humidit√© facilement; √ßa absorbait l'humidit√©. Et maintenant, d'une part, l'homme mall√©able dans les mains de Dieu pourrait √™tre important pour Dieu, ou vous pourriez √™tre important pour le diable. 91 Maintenant, si l'arche avait √©t√© construite d'un bois qui est flexible et qui absorbe l'eau, ce bois aurait √©t√© impr√©gn√© d'eau en peu de temps. Et l'arche aurait imm√©diatement coul√©, elle serait devenue lourde, parce que le bois de gopher est tr√®s l√©ger. Et l'eau l'aurait aussit√īt p√©n√©tr√©. 92 C'est ce que j'en pense aujourd'hui. C'est √ßa. Je crois qu'aujourd'hui le probl√®me de plusieurs hommes et femmes sinc√®res, aujourd'hui, c'est qu'ils ne - ne veulent pas se consacrer compl√®tement, mais ils courent apr√®s l'erreur. Et c'est pourquoi l'arche devient impr√©gn√©e et ne peut plus aller plus loin. Elle tangue, et elle est pr√™te √† couler.
E-93 Quel genre de Saint-Esprit a donc trac√© la voie l√†-bas? Ils n'auraient pas pu continuer comme cela. Ainsi, Dieu a dit √† No√©: "Enduis-la de poix au dedans et au dehors, de deux c√īt√©s, enduis-la de poix." 94 Puis j'√©tudiais de quoi √©tait fait la poix. J'ai cherch√© dans le pass√© et j'ai trouv√© cela, j'ai consult√© un vieux dictionnaire, et j'ai d√©couvert ce que la poix signifiait. En Grec, j'ai d√©couvert que la poix signifiait une chose, √ßa signifiait... une substance. Mais, voici comment ils obtenaient la poix : ils l'extrayaient d'un autre arbre en le martelant. C'√©tait comme une r√©sine, et ils l'extrayaient en martelant l'arbre, ils la faisaient bouillir, et ensuite ils la versaient. Et √ßa devenait de la poix. 95 Quelle chose merveilleuse en rapport avec ce bois avant qu'il soit coup√©, une certaine sorte d'arbre, un √™tre humain, Christ, dans Son humilit√©, un √™tre humain ! Et l'√Čglise, qui est Son arche aujourd'hui, Il entre dans Son √Čglise, qui n'est rien d'autre que Son propre Corps spirituel ici sur terre. Cet homme de Christ a √©t√© abattu, et √©tant battu, Sa Vie a √©t√© retir√©e de Lui, pour qu'Elle soit appliqu√©e sur l'√Čglise.
E-96 Maintenant, ce bois de gopher tendre, lorsqu'on versait cette poix chaude dessus, elle l'impr√©gnait tr√®s rapidement, en dedans et en dehors, en le scellant. Amen. Oh, voyez-vous cela? [Amen.] Un sceau : tendre, s'impr√©gnant de la Parole de Dieu, Christ d√©versant le Saint-Esprit, chaud. Amen. Elle ne coulera pas si elle est froide. Elle doit √™tre chaude. Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce sont des r√©unions √† l'ancienne mode o√Ļ il y a un d√©versement du Saint-Esprit chaud. 97 On a pris ce bois de gopher tendre, et √† l'aide d'une grande cuill√®re de coul√©e, on a vers√© cette poix dessus ; et on a appr√™t√© ce bois de gopher tr√®s tendre. Puis, cette poix l'a p√©n√©tr√© de part en part et l'a rendu compact comme de l'acier. Aucune eau ne pouvait s'y infiltrer, aucunement. C'√©tait une protection. 97 Et tout homme qui vient et re√ßoit Christ, Celui-ci le couvre par le Saint-Esprit ; il n'a qu'une seule pens√©e de sorte qu'il ne voit rien d'autre que Christ. Il ne se soucie plus du monde. Vous pouvez le cogner, le secouer, le jeter dehors √† coup de pied, lui faire tout ce que vous voulez, mais il est blind√©. En d'autres termes, il est scell√©. Toutes les fissures sont scell√©es. C'est ce que l'on faisait avec la poix. Et la Bible dit ce que... 99 Savez-vous ce qu'est le scellement pour ceci, ce que cela a √† faire avec cette arche d'aujourd'hui? √Čph√©siens 4.30 dit: "N'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu par lequel vous avez √©t√© scell√©s (ou enduits de poix, enferm√©s), jusqu'au jour de la r√©demption." Amen. Compl√®tement scell√©, chaque petite portion du bois, chaque petite ouverture, chaque petit trou, chaque petite fissure, chaque petit pore dans le bois, c'est scell√© et bouch√© √† l'int√©rieur avec l'Esprit de Dieu. Oh, comme c'est merveilleux!
E-100 Vous voyez, si vous l'appliquez √©tant froid, vous aurez des trous d'air √† l'int√©rieur. Si jamais vous heurtez une b√Ľche ou quelque chose, √ßa peut le faire √©clater, √† cause de ce d√©faut √† l'int√©rieur. Mais quand elle est chaude et qu'on la verse dessus, alors elle p√©n√®tre de part en part, et le scelle des deux c√īt√©s, en dedans et en dehors. Amen. 101 Un type parfait de Christ et Son √Čglise. Un arbre a d√Ľ √™tre coup√©, pour √™tre battu, meurtri et vid√© de toute sa r√©sine; puis ensuite, cela a √©t√© appliqu√© √† l'autre arbre pour le pr√©server pendant le jugement. Christ fut abattu afin que par Sa Vie et par le Saint-Esprit, l'√Čglise puisse √™tre transport√©e √† travers le jugement. Comprenez-vous cela ? Quelle belle image! Oh ! la la ! Cela vous √©meut, n'est-ce pas? √áa fait bondir votre cŇďur. Voyez-vous? Tout cela parle de Christ, tout dans l'Ancien Testament parlait de Christ, c'√©tait une pr√©figuration de Christ.
E-102 Quelqu'un a dit, l'autre jour, il a demand√© : "Fr√®re Branham, pourquoi voit-on arriver ceci et cela, pourquoi telle chose est-elle arriv√©e?" Eh bien, la personne est ici, en ce moment ; je mangeais √† une table. J'ai dit: "SŇďur, reprenez toutes ces choses, et revenez au commencement." J'ai dit: "La premi√®re chose que cette personne √©tait, avant n'importe quoi d'autre, avant qu'il y ait une cellule, la personne √©tait esprit. C'est la partie fondamentale. Gardez cet esprit correctement. Tout ce qui vient de cet esprit, ici bas, va p√©rir, que ce soient des maisons, des terres, des demeures, la sant√©, quoi que ce soit, c'est p√©rissable ; et cela va retourner directement √† cet esprit. " All√©luia! Cela va directement retourner √† cet esprit. Alors gardez cet esprit correctement. 103 Peu importe ce que vous avez ici dans ce monde ou ce qui vous manque, gardez votre cŇďur bien en harmonie avec Dieu. Car toutes choses sont... Toutes vos maisons, vos terres, tout votre argent, toutes vos maladies, toute votre bonne sant√©, tous vos enfants, tout, tout ce que vous poss√©dez ici sur cette terre, tout vous quittera, et vous retournerez directement au commencement. 104 Si votre esprit est droit vis-√†-vis de Dieu, vous reviendrez √† nouveau, aussi certain qu'il y a un Dieu dans le Ciel. S'il n'est pas correct vis-√†-vis de Dieu, vous devrez prendre l'autre route. Vous √™tes ici pour faire un choix. Faites-le aujourd'hui pour Christ.
E-105 Remarquez. Oh ! Une autre chose que ce mot signifiait, quand il est dit : "Enduis - enduis-la", " Goudronne-la, ou impr√®gne-la de r√©sine", cela signifie " expier ". " Enduire de poix " [en anglais : " pitch " - N.D.T.] signifie " expier ". Dans L√©vitique, le m√™me terme qui √©tait utilis√© pour " poix " dans la Gen√®se, dans L√©vitique, c'est utilis√© dans le sens de "expier, faire une expiation". Eh bien, maintenant, " expier " c'est "se tenir entre". Et la poix qui √©tait dans le bois de gopher, dans l'arche, servait √† pr√©server ou √† faire l'expiation pour le croyant pour le pr√©server de la col√®re. Comprenez-vous cela? 106 No√© ne pouvait pas entrer dans la col√®re, les eaux du jugement. Oh, je vois cela maintenant. Comprenez-vous? Ecoutez. Il ne pouvait pas entrer dans le jugement, parce qu'il y avait une expiation entre lui et le jugement. Et le jugement, c'√©tait l'eau du monde. 107 Et le croyant en Christ est en s√©curit√©, en s√Ľret√©. Amen. Pas sur base de ses propres m√©rites, mais par son ob√©issance, l'ob√©issance d'entrer dans l'arche. La seule chose que No√© devait faire √©tait d'entrer dans l'arche. Il n'a m√™me pas eu √† fermer la porte; c'est Dieu Lui-m√™me qui l'a ferm√©e. Entrez-y ! C'est tout ce que fait le croyant : il entre en Christ par la foi. Dieu prend soin du reste. "Celui qui entend Mes Paroles et croit en Celui qui M'a envoy√© a la Vie √©ternelle, et ne passera pas en jugement ; il est pass√© de la mort √† la Vie, dans l'arche, en s√Ľret√© √† jamais." Amen. Laissez le jugement la secouer s'il le veut. 108 Eh bien, j'imagine parfois que l'arche se tenait debout, et √† l'envers, et tout. Mais No√© √©tait en s√©curit√©. La poix se tenait entre lui et le jugement. 109 Et aujourd'hui, le Sang de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, se tient entre nous et tout le jugement. Amen. "... il ne sera pas condamn√©, ou ne passera pas en jugement, mais il est pass√© de la mort √† la Vie." Amen. Pourquoi? Parce qu'il est dans l'arche. Quelle image parfaite!
E-110 Les arbres sont abattus; c'est ainsi que les gens ont commencé au monde, ils ont été premièrement abattus. Il s'agit là de tout homme qui vient au monde, qui est né dans le péché, formé dans l'iniquité, venu au monde en proférant des mensonges, perdu, déplaisant, impie, loin de Dieu, étranger, sans espoir, sans Christ; mourrant, qui s'en va dans la tombe en tant que pécheur et prêt pour le jugement. 111 Ensuite, la Parole vient, plus tranchante qu'un couteau à deux tranchants, Elle abat l'arbre, le taille, coupe toutes les bardanes et toutes les épines, en coupe la meilleure partie, et il devient flexible, amen, dans la main de Christ, le Constructeur!
E-112 Sa Vie a √©t√© donc d√©vers√©e au Calvaire, afin que par le Sang r√©pandu, Il puisse faire une expiation pour prot√©ger l'homme qui est dans l'arche de s√©curit√©. Oh ! la la ! Quelle image! Ensuite, pour avoir la poix √† appliquer dessus... En effet, cela sera impr√©gn√© d'eau. Je veux que vous fassiez attention √† ceci. Un homme dira tout simplement: "Eh bien, je crois la Parole. Je ne prendrai que ceci et cela." Sans le Sang, on est abandonn√© au monde. Peu importe que vous soyez dans l'arche, peu importe l'arche ou plut√īt l'engin √† bord duquel vous √™tes, vous devez √™tre enduit de poix, impr√©gn√©, tout impr√©gn√© du Saint-Esprit, emp√™chant le monde d'entrer.
E-114 Et puis, j'aimerais que vous remarquiez combien c'est beau! Ensuite, pour... Il a d√Ľ y avoir un autre arbre abattu, un parent abattu, puis battu jusqu'√† ce que toute la r√©sine soit sortie. Et ensuite, cette r√©sine √©tait vers√©e sur l'autre arbre qui √©tait abattu pour le pr√©server. Amen. Et aujourd'hui... Pr√©serv√© pour combien de temps? Eh bien, ce p√©ch√©, il y a six mille ans... 115 Et on voit encore la vieille arche pos√©e [l√†] au sommet d'une montagne. Aucun autre bois n'aurait r√©sist√© contre cela et ne le pourra jamais. Pourquoi? Il √©tait enduit de poix gr√Ęce √† la mort d'un autre. L'arche r√©siste encore, elle est enduite de poix au-dedans et au dehors, comme un m√©morial de ce que fera la poix. 116 Oh, quelle parfaite image de ce qu'est Christ! La position du croyant en Christ, une fois en Christ, enduit de poix √† l'ext√©rieur avec le... Tout ce qu'il vous faut faire... L'arche est pr√©par√©e. La seule chose qu'il vous faut faire, c'est d'y entrer et de croire. 117 Remarquez No√© lorsqu'il est entr√©. C'est l'unique chose qu'il devait faire, d'entrer. Dieu avait ferm√© la porte, et No√© √©tait en s√©curit√© jusqu'√† ce que les jugements sont pass√©s. C'est Dieu qui a ferm√©; c'est Dieu qui a ouvert. Il s'agit du croyant d'aujourd'hui en Christ.
E-118 Remarquez, rapidement maintenant. L'arche suivante, dont il est parl√©, nous y arriverons dans un instant, c'√©tait celle de Mo√Įse. La Bible d√©clare que ce petit panier √©tait une arche. Et remarquez qu'elle avait √©t√© pourvue par la m√®re, celle qui lui a donn√© naissance. Amen. 119 Ce n'est pas par un s√©minaire, ce n'est pas par une exp√©rience th√©ologique, mais c'est par Celui qui donne naissance au croyant, qui lui pr√©pare une arche, le transporte √† travers le jugement.
E-120 Elle a donc tiss√© ce panier avec des petites - des petites tiges qu'on avait l√†, semblables √† des petites tiges de ma√Įs, des tiges filasses. Il y en a encore en √Čgypte. On peut encore voir ces m√®res amener leurs braves petits enfants sur le fleuve Nil, elles les poussent sur le fleuve dans un petit panier, de la m√™me mani√®re, pendant qu'elles barbotent ; elles poussent ces enfants dans le panier sur le fleuve Nil. 121 Et elle est all√©e lui fabriquer une petite arche. Et voici de quelle mani√®re ce panier √©tait fabriqu√© : on le tissait de l'int√©rieur et de l'ext√©rieur quand on le fabriquait. C'est ainsi que font les tisserands, ils le tissent tant√īt dans un sens, tant√īt dans l'autre. 122 Et ensuite, elle est all√©e couvrir cela de bitume. Le bitume, c'est aussi de la poix. Ce m√™me mot " bitume ", voyez s'il ne signifie pas " poix" ou " expiation". Vous voyez donc que les tisserands tissaient les tiges en les faisant passer au-dedans et au dehors, laissant de petits trous que l'on bouchait avec la poix. Oh! la la ! Comment le croyant... Quelle honte aujourd'hui que nous soyons tous s√©par√©s, l'un est m√©thodiste, l'autre est baptiste, l'autre, un luth√©rien, un unitaire, un trinitaire. C'est dommage ! Ils devraient tous √™tre √©troitement unis; en y versant donc la poix, alors, le tout reste coll√© ensemble et ciment√©, cr√©ant une s√©curit√©. C'est merveilleux, quand on y d√©verse la poix...
E-124 Le petit enfant Mo√Įse √©tait donc couch√© dans le panier et pouss√© dans le jugement de l'eau. " L'eau " signifie toujours "une foule immense et une multitude de gens". L√†, le petit ami avait probablement une petite couverture sur son visage, l√† dans l'arche, l√† sur le fleuve Nil. Ses eaux sont rapides. Et l√†, il descendait l√†-bas, √† travers les roseaux, les arbustes, les alligators et toutes les autres choses, l√† sur le Nil. Et des pluies, des orages, des temp√™tes, des blizzards soufflaient l√† [sur l'eau], la petite arche a surmont√© cela. Pourquoi? C'√©tait un sacrificateur l√† dans l'arche. Amen. Il √©tait un sacrificateur. Il √©tait un l√©gislateur. Il √©tait un roi. 125 Il en √©tait de m√™me de No√©. No√© aussi √©tait un p√®re. Et le p√®re lui-m√™me, qui a construit l'arche, √©tait dans l'arche avec sa substance. 126 Christ, notre P√®re, qui a construit l'arche avec Son propre Sang, est √† l'int√©rieur de l'arche en train de communier avec le croyant. Oh ! la la !
E-127 Pendant que tous les enfants et tous les animaux écoutaient Noé prêcher, pendant que les jugements frappaient et se déversaient, l'arche flottait au-dessus des vagues, étant testée de lieux en lieux. Noé a dit: "Tenez-vous tranquilles mes enfants, c'est Dieu qui a construit cette arche. Elle a été construite selon Ses instructions. Elle résistera contre tout ce que le diable peut envoyer contre elle." Noé prêchait dans l'arche, il était préservé du jugement...
E-128 L√†, la nuit, le petit Mo√Įse avait les yeux tourn√©s vers le ciel √©toil√© pendant que le vent soufflait et hurlait sur ces lieux, et que le vieux Nil bondissait, et que les crocodiles passaient sous le panier. All√©luia! Il √©tait en s√©curit√©, prot√©g√©, il y avait une expiation entre lui et toutes les temp√™tes et les vents violents que le diable pouvait envoyer. Rien ne pouvait renverser cette petite arche. Elle a flott√© jusqu'√† la fin. 129 Je peux voir le glorieux Saint-Esprit se tenir au-dessus de cette petite arche. Je peux voir les Anges de Dieu se tenir tout pr√®s, avec leurs √©p√©es d√©gain√©es. Non non, rien ne va toucher cela. 130 Je peux voir le diable essayer de couler l'arche. Et No√© chantait : " J√©sus, garde-moi pr√®s de la croix " ou peu importe ce que c'√©tait. Tous les d√©mons de l'enfer n'ont pas pu la prendre, parce qu'elle √©tait construite selon les instructions de Dieu. Une expiation se tenait entre le jugement et la mis√©ricorde. 131 Il s'agit de tout croyant aujourd'hui, peu importe combien la chose doit sembler difficile...?... combien la vie peut sembler difficile. Aussi longtemps que vous √™tes en J√©sus-Christ, il n'y a rien du pr√©sent, rien du futur qui puisse atteindre votre √Ęme, nous s√©parer de l'amour de Dieu en J√©sus-Christ. Amen. Le diable l√Ęchera toutes les temp√™tes de l'enfer contre vous, mais Dieu a une expiation qui se tient entre vous et les vents. Vous surmonterez chaque vague. Vous traverserez tous les nids d'alligators.
E-132 O√Ļ a-t-il accost√©? En plein dans la ligne pour devenir le roi de tout l'√Čgypte. All√©luia! 133 Et un de ces jours, lorsque cette vieille arche va accoster de l'autre c√īt√© du Jourdain orageux, nous marcherons comme des sacrificateurs et des rois devant Dieu, nous tenant sous l'expiation du Sang du Seigneur J√©sus-Christ, qu'Il accorde gratuitement √† quiconque le veut, cette expiation, la mis√©ricorde.
E-134 L√†, dans l'Ancien Testament, Dieu a dit: "Eh bien, construis une - une arche." Et Il a sp√©cifi√© le bois, le bois d'acacia. Ou tu peux le faire √† partir de ce bois. Dans la Bible, il est appel√© le "bois de Sittim", mais en r√©alit√©, on l'appelle "bois d'acacia". Et vous pouvez en faire la m√™me chose, une arche. Et Il a dit: "Tu la construiras, et la recouvriras d'or. " 135 Observez cette arche, voyez si ce n'est pas le type de Christ. Remarquez, √ß'en a chaque fois √©t√© le type. No√© √©tait un type de Christ, frayant une voie, Mo√Įse aussi. 136 Eh bien, observez l'arche de l'alliance. Il a dit: "Vous ferez cela avec du bois d'acacia et vous la recouvrirez d'or." Tous ceux qui connaissent les √Čcritures savent que l'or parle de la divinit√©, et le bois parle de l'humanit√©. Voyez, Dieu a dit: "Tu la couvriras - la recouvriras d'or, par-dessus le bois." C'est la Divinit√© au-dessus du bois, Christ au-dessus de l'√Čglise, au dedans et au dehors, la Divinit√©, recouverte!
E-137 Tu mettras un couvercle au-dessus de cela. Ce sera un tr√īne de gr√Ęce, o√Ļ reposeront toutes les lois. Mais avant que vous... ?... Aspergez-la enti√®rement de sang. La loi parle du jugement. Mais entre la loi et la congr√©gation, se tenait Quelque chose, la Divinit√© : un type de Christ. 138 Entre la col√®re de Dieu, le jugement de l'enfer, entre cela et le croyant se tient la Divinit√© Elle-m√™me, Christ, se tenant sur la voie avec une expiation faite pour nous sauver de nos p√©ch√©s et pour nous gu√©rir de nos maladies. La Divinit√© se tient entre le jugement et le croyant.
E-139 La loi √©tait un juge. La loi exer√ßait le jugement, mais l'expiation se tenait entre le croyant qui confessait et le jugement. Le jugement reposait l√† dans l'arche, pr√™t √† frapper. Mais quand il a essay√© de frapper, il n'a pas pu, car il y avait une expiation entre le jugement et le croyant. Le croyant venait et acceptait Christ sous l'ombre et le type, le sang vers√© √©tait asperg√© sur le tr√īne de gr√Ęce, alors il obtenait mis√©ricorde et pouvait s'en aller en se r√©jouissant, parce qu'il √©tait pr√©serv√© du jugement. 140 "Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en J√©sus-Christ, qui marchent non selon la chair, mais selon l'Esprit." Et lorsqu'un homme sait qu'il est mort aux choses du monde, celui qui est en J√©sus-Christ, qui marche selon le Saint-Esprit, et non selon √† ce monde de p√©ch√©s, il n'y a point de condamnation pour lui. Il peut regarder l'enfer et le jugement en face et se r√©jouir, parce qu'il y a le Sang de Christ qui fait l'expiation et qui se tient entre lui et le jugement. Amen. Voil√†. Le croyant, une fois entr√©, le couvercle se ferme, la chose est r√©gl√©e pour toujours. Amen. L'or, la divinit√© recouvrait l'arche, au-dessus, en dessous et tout autour ; elle √©tait envelopp√©e dans la Divinit√©. Tous ceux qui viennent √† Christ sont envelopp√©s dans le Saint-Esprit et deviennent des fils et des filles de Dieu.
E-142 ... ?...et battait simplement l'or. On prenait l'or chaud et on le battait. Et l'orfèvre battait l'or. Il devait le battre avec un marteau. Et il battait l'or jusqu'à ce qu'il y voie son reflet. Ensuite on le chauffait, on le versait sur l'arche, et ça pénétrait le bois. Oh ! la la! 143 Lorsque le Saint-Esprit, qui est la puissance, (le Saint-Esprit et le Feu) est déversé sur le croyant à travers le Sang de Christ, Il fait une expiation là pour lui. Et celui-ci est préservé de tout jugement divin. "Cela inclut-il la maladie?" Oui oui. Absolument.
E-144 Il n'est pas dit que vous ne serez pas malmen√©, qu'on ne se moquera pas de vous, qu'on ne vous atteindra pas, qu'on ne vous fera pas ces choses. "Mais le malheur atteint souvent le juste." (Bien des fois, l'arche sera ballott√©e d'un c√īt√© et de l'autre) "mais l'Eternel l'en d√©livre toujours." 145 Bien des fois la vieille arche a eu des secousses. Elle a eu beaucoup de hauts et de bas et elle a travers√© beaucoup de temp√™tes ; mais malgr√© tout elle s'est pos√©e sur le mont Ararat. 146 Je disais que beaucoup d'alligators ont crois√© la petite arche; elle a travers√© beaucoup de vents forts la nuit, elle a travers√© beaucoup de violentes temp√™tes, mais elle a accost√© en toute s√©curit√© dans les joncs, d'o√Ļ les intentions ont pu √™tre port√©es jusqu'au tr√īne de la nation; du plus bas au plus √©lev√©. Amen. 147 Nous, mis√©rables, malheureux, du plus bas de tous les insectes, du plus bas de toutes les cr√©atures, moralement souill√©s, spirituellement morts, nous pouvons √™tre relev√©s de ce lieu par l'arche du Sang du Seigneur J√©sus-Christ, pour √™tre des fils, des filles, des rois et des sacrificateurs pour Dieu. Quelle image! Que consid√©rons-nous? Comment l'homme peut-il rejeter cette proposition que Dieu a faite avec lui?
E-148 J'aimerais que vous remarquiez une autre chose l√†. Lorsque l'arche a √©t√© mise en son lieu, Dieu a dit: "Tu entoureras le dessus de l'arche d'un rebord d'or." En d'autres termes, lorsque l'arche fut enduite de poix au-dessus et tout autour avec tout ceci, la loi √©tait √† l'int√©rieur... Et ensuite, remarquez une autre chose ; le pain, le kasher ou la manne, qui tomba en premier, cette manne √©tait dans le pot, elle √©tait gard√©e √† l'int√©rieur de l'arche. 149 Et, fr√®re, si vous n'avez jamais go√Ľt√© Dieu pour voir qu'Il est bon, entrez une fois dans l'arche, car c'est l√† que se trouve la manne. Pas dans un vieux credo charnel ou quelque chose d'autre, mais en Christ, √† l'int√©rieur. Entrez par la porte, et Dieu fermera la porte derri√®re vous et gardera les jugements en dehors.
E-150 Remarquez quand il est entr√©. Il a pris cette arche... La verge d'Aaron a √©t√© aussi d√©pos√©e l√†-dedans et elle a bourgeonn√©, une vieille verge qui √©tait morte, une canne, un b√Ęton, pas plus que ce morceau de bois qui se trouve juste l√†, dont toute la vie s'en est all√©e, sec au possible. Mais une fois plac√©e dans ce lieu saint, elle est revenue √† la vie. 151 Tout p√©cheur, peu m'importe combien votre vie a √©t√© morne et sombre, dans la pr√©sence de Christ, vous vivrez √† nouveau, vous fleurirez et vous vous √©panouirez, vous serez nourri de l'Esprit. Peu importe combien vous √™tes malade, vous vivrez cependant dans la pr√©sence de l'expiation. Quelle merveille! Quelle chose nous sommes en train de consid√©rer! Quelle √Čcriture! Quel Dieu! Quelle - quelle... parfaite ! Quelle fondation s√Ľre! Tout autre terrain n'est que du sable mouvant. Tout autre terrain n'est que du sable mouvant.
E-152 Remarquez, mettez une couronne au-dessus. Pourquoi? C'√©tait le roi. Que signifiait cette couronne d'or recouvrant le dessus de la bo√ģte ? √áa voulait dire ici, avec cet or qui recouvrait le dessus, cela signifiait que l'humanit√© √©tait couverte de l'or. Le sang en fut asperg√© au-dessus, et une couronne recouvrait cela. 153 Quel type parfait de Christ et de Sa divinit√©, Son amour! Il est venu dans le monde et a recouvert l'humanit√©, Son √Čglise, Ses croyants. Sur Elle, Il a r√©pandu Son propre Sang, et Il sauvera "quiconque veut". Et il y avait deux anges d'or battu, l'un faisant face √† l'autre, et les ailes de chacun √©taient √©tendues en direction de celles de l'autre, se tenant sur le tr√īne de gr√Ęce, o√Ļ chaque croyant vient confesser ses p√©ch√©s, et obtenir la r√©conciliation pour son p√©ch√©.
E-154 Le voilà. Maintenant regardez-Le. La couronne d'or, cela représente-t-elle Christ? Oui. Lorsque Christ était ici sur terre, Il avait porté une couronne d'épines, pour verser le Sang. C'est exact. Mais tout croyant qui vient sous ce Sang versé, enlève cette couronne d'épines, et Le couronne d'une gloire de louanges et d'honneur. Tout croyant qui entre dans Sa présence, qui accepte le Sang de Son front pressé par les épines, Le couronne de gloire, de louanges et de majesté, comme Roi des rois, comme Guérisseur, comme l'Alpha, l'Oméga, comme le commencement et la fin, comme le Conseiller, le Prince de paix, le Dieu puissant, le Père éternel.
E-155 No√© √©tait le p√®re dans son arche. Mo√Įse √©tait le p√®re dans son arche. Christ est le P√®re dans Son arche, avec Ses sujets, vous le peuple, l'Eglise, le croyant, en toute s√©curit√©. 156 Je veux que vous remarquiez √† nouveau que pour avoir acc√®s √† cette arche, il fallait passer par...Remarquez que tout homme qui entrait dans cette arche devait passer premi√®rement par le parvis ext√©rieur; deuxi√®mement, il devait traverser le voile int√©rieur; et enfin il entrait dans le saint des saints. 157 C'√©tait Christ comme Proph√®te, comme Sacrificateur, comme Roi, couronn√©! A Sa premi√®re Venue, vous voyez, c'est de Lui dont il est parl√© ici ; lorsqu'Il est venu pour la premi√®re fois, Il √©tait un proph√®te.
E-158 Un homme qui vient √† Christ doit d'abord venir √† la croix. La croix √©tait Son sacerdoce. C'est √† la croix qu'il fut repr√©sent√© par la mort. C'est l√† √† cette croix o√Ļ "Dieu a tant aim√© le monde qu'Il a donn√© Son Fils unique". 159 Personne dans son bon sens ne peut se pr√©senter devant la croix, ne peut √™tre amen√© devant Christ, sans qu'il L'entende lui pr√™cher. Christ est le Proph√®te, le Pr√©dicateur.
E-160 Et puis, la chose suivante qu'Il fait, Il traverse donc pour faire l'expiation. Il traverse le voile en tant que Sacrificateur pour interc√©der, faire l'intercession : " interc√©dant, Il est assis √† la droite de Dieu, interc√©dant pour le croyant. " 161 Et le croyant entre dans Sa Pr√©sence, et ensuite, Christ interc√®de pour lui, sur base de ce qu'il confesse qu'il croit lorsqu'il vient √† la croix. Il s'approche maintenant de Christ. Il dit: "√Ē Christ, je sais que Tu m'as pr√™ch√© Ta Parole √† travers la croix. Je Te crois. Veux-Tu avoir piti√© de moi?" Et Christ, l'Intercesseur, interc√®de. 162 Puis Il entre imm√©diatement dans l'arche, l√† dans le jugement, et Il porte tout son jugement [Espace vide sur la bande. - N.D.E.] enlevant tout p√©ch√© et toute honte, le r√©conciliant √† Dieu ; √† travers l'expiation du Sang et Il le ram√®ne dans la communion avec Dieu, et le place dans l'arche en toute s√©curit√© √† jamais.
E-163 Il n'y a aucune raison de s'en faire. Aucun mal ne peut vous arriver. Vous √™tes tout aussi en s√Ľret√© que possible. Que les temp√™tes viennent, que le... oh ! que tout arrive, que la maladie frappe. Que tout ce que Satan d√©sire envoyer arrive. Dieu va vous bercer √† travers tout cela. Ne sortez pas d'un bond. Restez en Christ. Dites: " √Ē Seigneur Dieu, sur cette Pierre, Tu as dit 'Je b√Ętirai Mon √Čglise, et les portes du s√©jour des morts ne pr√©vaudront point contre Elle.' Je Te crois, Seigneur J√©sus. J'ancre maintenant mon √Ęme dans un havre du repos." Oh ! la la! 164 Christ, le Capitaine en chef de notre salut, Le voil√† qui se tient l√†, le puissant vainqueur. Il a d√©chir√© le voile en deux, et a renvers√© tous les murs de s√©paration, Il a invit√© "quiconque veut" √† venir et √† devenir participant de Sa Vie, √† √™tre couvert de Ses b√©n√©dictions divines, afin qu'il n'y ait aucun jugement qui vous frappe lors du jugement. [Espace vide sur la bande. - N.D.E.] 165 J'ai dit: "√Ē Dieu, je suis en s√Ľret√© √† jamais. J'ai ancr√© mon √Ęme dans le havre du repos, Pour ne plus voyager sur la mer en furie. La temp√™te peut s'abattre sur la mer houleuse, en furie. Mais en J√©sus, je suis en s√Ľret√© √† jamais. 166 Que la maladie vienne; que les probl√®mes viennent; que le d√©couragement ou plut√īt les chagrins et tout viennent, cela n'a pas d'importance. Nous recevons un Royaume qui ne peut √™tre √©branl√©. Je n'ai pas dit que vous seriez ballott√©s √ß√† et l√† et tout, mais Dieu vous am√®nera √† bon port l'un de ces jours en toute s√©curit√© tant que vous pouvez √™tre dans Son Royaume. Restez juste dans Son arche. Que le Seigneur vous b√©nisse, pendant que nous inclinons la t√™te un moment.
E-167 Notre P√®re c√©leste, aujourd'hui, comme nous contemplons Sa majest√©, l√†, nous Le voyons l√†-bas avec No√©. Qui √©tait Celui-l√† qui surmontait ces vagues? Qui √©tait dans cette pauvre petite arche en bois de gopher alors que de nos jours, les plus gros navires de guerre blind√©s que nous avons n'auraient pas pu r√©sister contre cela ? La terre enti√®re fut √©branl√©e et ballott√©e loin √† des milliers et des milliers de kilom√®tres hors de son orbite. Elle tournait l√†-bas comme un tourbillon, tandis que des vagues s'√©levaient jusqu'√† des kilom√®tres dans les airs. La terre enti√®re a √©t√© submerg√©e ; ces grandes et vieilles montagnes furent ras√©es au niveau du sol ; et la terre tournoyait dans l'obscurit√© de minuit : le jugement, des corps morts bondissaient en flottant. Mais il y avait un petit bateau de bois de gopher enduit de poix au-dedans et au dehors ; et ceux de Tes bien-aim√©s croyants √©taient assis en toute s√©curit√© dans cette arche. Ils ne s'en faisaient pas. Ils avaient fait exactement ce que Tu leur avais demand√©. Ils avaient suivi Tes instructions. Et celui qui suit Tes instructions ne sera pas condamn√© ni confondu. Finalement, Tu as arr√™t√© la temp√™te. Les orages de la vie se sont arr√™t√©s. Nous avons donc accost√© en s√Ľret√© dans un nouveau monde. 168 Cher P√®re c√©leste, aujourd'hui, sur cette mer tumultueuse de la vie, nous ne comprenons pas comment ces choses se font, dans ces jours o√Ļ la science m√©dicale a √©volu√©, o√Ļ les √©glises accomplissent de si grandes choses. Mais nous sommes ancr√©s en J√©sus. Les temp√™tes surgissent, les pers√©cutions s'√©l√®vent, mais nous suivons les instructions. Tu veilleras sur nous jusqu'√† la fin. Accorde, P√®re c√©leste, ces b√©n√©dictions √† chacun. B√©nis l'√©tranger dans nos murs, ce matin. B√©nis ceux qui ne sont pas sauv√©s, et puissent-ils devenir Tes enfants.
E-169 Pendant que nous avons la t√™te inclin√©e, je me demande s'il n'y a pas quelqu'un ici qui n'est pas en Christ, qui voudrait lever la main pour dire: "Fr√®re Branham, je l√®ve ma main vers Dieu, juste pour que vous et Dieu la voyiez. Je veux qu'on se souvienne de moi, et que je sois introduit dans l'arche avant qu'il ne soit trop tard. Voudriez-vous prier pour moi?" Voulez-vous juste lever la main pour dire: "Souvenez-vous de moi?" Que Dieu vous b√©nisse, monsieur. Que Dieu vous b√©nisse, monsieur. Que Dieu vous b√©nisse. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Que Dieu vous b√©nisse, fr√®re. "Lorsque les temp√™tes de la vie s√©vissent, tiens-toi pr√®s de Moi." 170 Je ne peux pas prendre votre d√©cision, mon ami. Je ne peux que prier pour vous. Vous devez prendre votre d√©cision. Je ne crois pas qu'il y ait une personne honn√™te qui pourrait entrer dans la Pr√©sence de Sa majest√©, et voir l'amour qu'Il a promis...Maintenant, pourquoi avez-vous lev√© votre main? Quelque chose a frapp√© √† votre cŇďur. C'est Dieu qui essaie de vous tirer pour que vous entriez dans l'arche. "Nul ne peut venir √† Moi, si Mon P√®re ne l'attire premi√®rement. Et tout celui qui vient √† Moi, Je ne le rejetterai pas. Je lui donnerai la Vie √©ternelle et le ressusciterai aux derniers jours."
E-171 N'ayez pas peur, Dieu dirige les vents, Dieu conduit l'arche. Il a pourvu √† toute chose. Eh bien, No√© n'aurait pas eu de victoires, s'il n'y avait pas eu de temp√™tes et d'√©preuves. Si on nous mettait dans un petit tunnel sans danger et qu'on nous y faisait passer, il n'y aurait pas de joie. Ce sont les temp√™tes de la vie qui nous procurent la joie. Nous ne conna√ģtrions jamais la lumi√®re du jour s'il n'y avait pas d'obscurit√©. Nous saurions jamais ce qu'est le sommet de la colline, si nous n'avions pas de montagne. Nous ne saurions jamais ce qu'est la bonne sant√©, si nous n'avions pas de maladie. Vous sauriez jamais comment appr√©cier le salut si vous n'√©tiez pas autrefois un p√©cheur. Dieu a fait toutes choses, la loi des contrastes. Il vous aime. Maintenant, pendant que vous avez la t√™te inclin√©e et les mains lev√©es...
E-172 Dieu notre P√®re, je Te prie qu'aujourd'hui pendant que la porte est encore ouverte, et que les gens viennent de l'est, de l'ouest, du nord et du sud, pour se rassembler √† l'int√©rieur, et que de grands signes apparaissent dans les cieux, des ph√©nom√®nes terribles; les atomes de l'air √©tant fissionn√©s, l'hydrog√®ne en train de se consumer... Les soucoupes volantes, des missiles qu'on ne comprend pas, les gens pensent que c'est une sorte d'intelligence venue d'ailleurs, ils n'en savent rien, et la science n'arrive √† d√©couvrir ce que c'est ; elles descendent myst√©rieusement sur la sc√®ne √† la vitesse de l'√©clair. Oh Dieu, nous approchons de la fin. 173 Et dans la grande pyramide qu'√Čnoch a construite, on entre dans la derni√®re chambre , on est pr√™t maintenant pour la chambre du Roi, la Venue du Seigneur, juste au sommet, pour la clef de vo√Ľte. Tout le calendrier de l'astronomie indique correctement la chose, les √©toiles le d√©clarent, comme ce fut le cas la premi√®re fois. Lorsque les mages ont lev√© les yeux et qu'ils ont vu les √©toiles, ils ont dit: "L√†, le grand Roi vient!" Eh bien, les √©toiles le d√©clarent √† nouveau. 174 La nature toute enti√®re soupire. Les cŇďurs des hommes sont remplis de peur; la perplexit√© des temps; la d√©tresse parmi les nations; le mugissement de la mer; de grands raz-de-mar√©e partout, tuant des centaines de gens sur tout le rivage; sur les autoroutes et les grandes routes des voitures sans chevaux passent, semblables √† des torches qui filent comme des √©clairs. Et nous sommes pass√©s carr√©ment √† c√īt√© de ces poteaux indicateurs comme s'ils ne signifiaient rien.
E-175 √Ē Dieu, arr√™te-nous imm√©diatement! Arr√™te ce monde p√©cheur par la pr√©dication de l'√Čvangile. Sauve ceux qui ont lev√© la main aujourd'hui, Seigneur J√©sus. Accorde-le aujourd'hui. Que la mis√©ricorde que Tu as pourvue repose sur chacun d'eux. Puissent-ils se mettre en ordre maintenant... Je ne peux rien faire et rien d'autre ne peut √™tre fait. C'est √† eux de poser le geste suivant. 176 Tu as envoy√© le Saint-Esprit. Il a plac√© la Parole dans leur cŇďur. Ils ont lev√© la main comme quoi ils ont cru cela. Tu as dit: "Celui qui croit cela ne mourra jamais, mais il a la Vie √©ternelle." Viens, Seigneur, r√®gle cela avec eux pour toujours. Ils Te croient. Et ils croient Ta Parole maintenant. Comme Tu l'as dit: "Celui qui entend Mes Paroles (√™tre pr√™ch√©es), et qui croit en Celui qui M'a envoy√© (nous le croyons), a (parce qu'il a cru) la Vie √©ternelle, et ne passera point en jugement, mais il est pass√© du jugement √† la Vie", il est en s√©curit√© dans l'arche. 177 Seigneur, qu'ils se l√®vent avec une nouvelle - comme des hommes nouveaux, des femmes nouvelles, des nouveaux gar√ßons et des nouvelles filles. Qu'aujourd'hui, ils partent de ce vieux petit tabernacle o√Ļ il y a cette poign√©e de gens qui se sont r√©unis, pour mener une nouvelle vie, pour pr√™cher l'√Čvangile, pour enseigner aux gens √† faire ces choses, √† exalter Christ partout. Accorde-le, Seigneur. B√©nis-nous maintenant. Nous Te prions, nous le demandons au Nom de J√©sus. Amen. Ne m'oublie pas, √ī doux Sauveur, Oh, entends mon humble cri; Pendant que Tu appelles les autres, Ne m'oublie pas. Sauveur, Sauveur Entends mon humble cri; Pendant que Tu appelles les autres, Ne m'oublie pas. Laisse-moi √† Ton tr√īne (le tr√īne de gr√Ęce, voyez ?)...gr√Ęce Trouver (Laissez votre √Ęme parler √† Dieu)... repos (de mes p√©ch√©s); Gu√©ris mon esprit bless√© et bris√© Secours mon incr√©dulit√©. Inclinons la t√™te. Sauveur, Sauveur Entends mon humble cri; Pendant que Tu appelles les autres, Ne m'oublie pas.
E-178 Avec nos t√™tes inclin√©es, oh, je pense aux merveilleux moments, chaque fois que je suis entr√© dans cette vieille coque, ici. Je crois que c'est enduit de poix, cela a r√©sist√© contre plusieurs temp√™tes, cela m'a berc√© aux jours des troubles et des √©preuves. 179 Je vois Billy assis l√† derri√®re. Il est... Je - je me sens cependant √™tre conduit par l'Esprit √† faire quelque chose d'autre maintenant. Je - je sens simplement que Dieu veut que je fasse quelque chose d'un peu diff√©rent. J'ai des gens, ici, monsieur D. Cook, monsieur Long, Erwin, plusieurs autres dont les noms figurent sur un morceau de papier ici. Ils sont venus pour qu'on fasse une petite pri√®re pour eux, et que l'on parle de certaines choses. √Čcoutez-moi, maintenant, pendant que nous sommes donc en pri√®re. Je m'appr√™tais √† dire √† Billy : "Va dans l'all√©e, et distribue des cartes de pri√®re." 180 Mais le Saint-Esprit a dit: "Ne le fais pas." C'est la raison pour laquelle j'ai chant√© " Ne m'oublie pas, √ī doux Sauveur. " Je me suis dit: "Qu'y a-t-il, Seigneur?"
E-181 J'aimerais vous dire ceci. Maintenant, si vous voulez me croire et m'√©couter, quoi qu'il en soit, c'est dans votre cŇďur. Tout ce que vous aimeriez savoir, quelle que soit votre maladie, croyez maintenant en Lui. Il va donc vous parler. Il va le faire. Il va vous parler individuellement. Je le crois de tout mon cŇďur. Le Saint-Esprit va le faire, Il va vous parler, Il va vous r√©v√©ler exactement ce dont vous avez besoin. Quoi qu'Il vous dise, faites-le. Si vous √™tes infirme et qu'Il dise: "L√®ve-toi et marche", levez-vous et marchez. Si vous avez un cancer, et qu'Il vous dise: "Oublie cela √† partir d'aujourd'hui", faites-le. Voyez si cela n'arrive pas. 182 Si vous √™tes en danger, si vous ne savez quelle direction prendre, Il vous dira exactement quoi faire. Il mettra cela dans votre cŇďur maintenant m√™me. Ne doutez pas de Lui. Allez le faire. Faites simplement ce qu'Il vous dit. Il le fera.
E-183 Maintenant, pendant que nos t√™tes sont inclin√©es, ceux dont j'ai cit√© les noms, je veux qu'ils viennent ici √† l'autel un moment. Si vous pouvez vous avancer ici. Et s'il y a aussi des gens d'ici qui veulent venir pour la pri√®re, voudriez-vous vous avancer, pendant que nous gardons tous la t√™te inclin√©e. 184 Une chose tr√®s √©trange, j'ai - je viens d'√™tre √©trangement averti par le Saint-Esprit pour quelque chose. Je me demandais comment proc√©der, mais Il vient de me le dire, et je sais qu'Il a raison. Pendant que ceux qui d√©sirent √™tre - qu'on prie pour eux, qu'on demande un petit quelque chose pour eux √† Dieu ou qui ont un besoin, une maladie, un besoin financier, physique, mat√©riel, quels que soient vos probl√®mes, veuillez vous avancer un moment √† l'autel, pendant que nous chantons une fois de plus ce couplet. 185 Vous tous, gardez la t√™te inclin√©e, except√© ceux qui s'avancent. Et la m√®re par ici, qui a la petite fille, je veux que vous l'ameniez ici, ici m√™me √† l'autel. Tr√®s bien. Sauveur, Sauveur Entend mon humble cri Pendant que Tu appelles les autres, Ne m'oublie pas. Laisse-moi √† Ton tr√īne de mis√©ricorde Trouver un doux repos; Gu√©ris mon esprit bris√©, bless√©, Viens au secours de mon incr√©dulit√©. Sauveur...
E-186 Mes amis bien-aimés, avec vos têtes inclinées, j'ai essayé pendant toute ma vie d'être tout sauf un faux. J'ai essayé d'être honnête dans mes relations avec Dieu et avec mon prochain. Et j'ai toujours essayé d'agir et de faire exactement comme le Saint-Esprit me le disait. C'est la raison pour laquelle je vais d'un lieu à l'autre, que j'arrête des réunions, et que je vais à certains endroits parce que je suis la conduite de l'Esprit. 187 Et ce matin, en prêchant ici...On allait avoir une ligne de prière, monter, faire monter les gens pour le discernement et leur parler. Mais Quelque chose m'a parlé disant: "Dis aux gens..." C'est la raison pour laquelle j'ai tout arrêté d'un coup et c'est arrivé. Il m'a dit: "Fais venir les gens ici, et dis-leur : 'Venez Me demander.' S'ils ont un besoin, je le leur révélerai."
E-188 Vous vous demandez comment cette petite fille peut gu√©rir, comment vous pouvez gu√©rir de votre cancer, comment vous pouvez vous r√©tablir de ce mal de gorge et ceux qui sont de ce c√īt√©, comment vous, avec cette canne, vous pouvez √™tre gu√©ri, comment vous avec ces b√©quilles vous pouvez vous r√©tablir, comment les aveugles peuvent voir, comment votre d√©tresse et vos probl√®mes... 189 Il y a quelqu'un ici qui a des probl√®mes de m√©nage, des probl√®mes conjugaux. " Que puis-je faire d'autre pour m'en d√©barrasser, Fr√®re Branham?" Il va vous le dire tout de suite. 190 D'autres probl√®mes, vous vous posez des questions sur ceci et cela. Ce qui touche votre cŇďur, suivez cela maintenant, et voyez si ce n'est pas correct. Suivez simplement cela et voyez si ce n'est pas correct. Ne changez pas d'avis. Tenez-vous en exactement √† cela. Il a dit qu'Il vous parlerait.
E-191 Maintenant, pendant que tout le monde prie... [Fr√®re Branham quitte le micro de la chaire et commence √† prier pour les gens √† l'autel, puis il revient - N.D.E.] 192 Notre P√®re qui est aux cieux, b√©nis mon fr√®re. Donne-lui tous les d√©sirs de son cŇďur, tout ce qu'il d√©sire. 193 Ma sŇďur... Cher Dieu, b√©nis-la. Enl√®ve la tristesse de son cŇďur aujourd'hui. 194 B√©nis ma sŇďur, P√®re. Que l'Esprit soit sur elle. √Ē Dieu, b√©nis ma sŇďur. Donne-lui les profonds d√©sirs de son cŇďur. 195 De m√™me pour ma sŇďur ici, au Nom de J√©sus, P√®re, accorde cela. 196 Lorsque nous voyons cette petite fille, nous sommes tr√®s reconnaissants que Tu aies fait beaucoup de choses pour elle, P√®re. Tu nous as aid√©s, il n'y a pas longtemps. Je Te prie de r√©tablir compl√®tement cet enfant et de donner une r√©v√©lation aux autres afin qu'ils croient en Toi. Je b√©nis cet enfant ce matin au Nom de J√©sus-Christ et je maudis la maladie de son corps... ?... 197 B√©nis mon bien-aim√© fr√®re aujourd'hui, Seigneur. Que sa foi ne faillisse jamais comme il regarde l√†-bas au Calvaire, Te connaissant l√†, la foi, peu importe la foi qui est plac√©e l√†, Dieu confirmera cela et accomplira cela.
E-198 B√©nis mon fr√®re Morgan. Donne-lui le d√©sir de son cŇďur. Peu importe ce qu'il demande pour aujourd'hui, puisses-Tu le lui accorder au Nom du Seigneur. 199 B√©nis ma sŇďur... ?... Seigneur, et donne-lui ces choses qu'elle d√©sire, par J√©sus-Christ. 200 Dieu notre P√®re, mon fr√®re, je... ?... les d√©sirs de son cŇďur soient combl√©s... ?... Notre fr√®re ici... ?... Dieu, b√©nis... ?... P√®re c√©leste, que le d√©sir de son cŇďur, qu'il le trouve en J√©sus-Christ. Et merci pour la gu√©rison, Seigneur. Dieu notre P√®re, Je prie avec mes mains impos√©es √† mon fr√®re pour que le d√©sir de son cŇďur lui soit accord√©... ?... 201 B√©nis mon jeune fr√®re, P√®re, ceci je... ?... 202 Pour la fillette, P√®re, je la b√©nis. Au Nom du Seigneur J√©sus, qu'elle re√ßoive ce qu'elle a demand√©, P√®re, au Nom de J√©sus. Accorde-cela. 203 B√©nis ma sŇďur, Seigneur. Au Nom de J√©sus... [Fr√®re Branham continue √† prier pour les gens √† l'autel, mais ses paroles deviennent indistinctes. - N.D.E.]
E-204 Dieu tout-puissant, comme Tu r√®gnes dans les cieux et sur la terre, Tu as mis le cŇďur de l'homme en ordre. Tu as plac√© les √©toiles dans les cieux, et elles restent l√†. Tu as suspendu le soleil sur son orbite, et il reste l√†. Tu as plac√© la lune l√†-haut dans les cieux, Tu l'as plac√©e l√† pour qu'elle contr√īle la mer; Tu as √©tabli ses fronti√®res, pour qu'elle ne d√©borde pas. Tu as parl√© et ils ont ob√©i. Seigneur Dieu, Tu parles au cŇďur de l'homme. Qu'il soit toujours flexible et pr√™t √† p√©n√©trer dans l'Esprit pour faire ce que Dieu a ordonn√© ! 205 Et, P√®re c√©leste, Tu as parl√© √† mon cŇďur, ce matin, Ton serviteur indigne. Et j'ai dis aux gens que Tu voulais leur parler; et Tu l'as fait √† chacun d'eux. Et maintenant, P√®re, je suis descendu leur imposer les mains en ob√©issant √† la r√©v√©lation que Tu m'as donn√©e. Et, P√®re, tout ce que Tu as mis sur leur cŇďur √† ce moment-l√†, √ī Dieu, que ce soit leur d√©cision √©ternelle l√†-m√™me, sachant que Ton Esprit est ici maintenant, pla√ßant exactement ces choses dans leurs cŇďurs. S'ils sont infirmes, qu'ils marchent. S'ils sont aveugles, qu'ils voient. S'ils sont afflig√©s, qu'ils soient heureux. S'ils ont des probl√®mes, que cela soit enlev√©. Accorde-le, Seigneur. S'ils essaient de prendre une d√©cision, que la bonne d√©cision vienne tout de suite. Que le Saint-Esprit r√©v√®le toutes ces choses dont nous avons besoin. Accorde-le, Seigneur. Nous sommes ici √† l'autel, nous attendant √† Toi et T'adorant.
E-206 Maintenant, P√®re, s'il y a ici des gens √† qui Tu n'as pas encore parl√©, qu'il y ait un d√©versement de Ton Esprit maintenant. Puisse-t-Il se mouvoir partout √† cet autel-ci, et r√©v√©ler toute chose. Fais que chaque cŇďur soit s√Ľr, Seigneur. Rend cela certain de sorte qu'il n'y ait nulle part de doute, pas du tout. Que Ton Esprit enl√®ve toute friction ! 207 Et l√† dans l'auditoire, il y a de ch√®res personnes qui sont bien portantes, qui n'ont pas de probl√®mes, celles-l√† que Toi Tu as b√©nies et qui sont assises ici, ayant la bonne sant√© et la force, ce matin, oh, elles sont en train de prier pour ces autres personnes, leurs camarades, Seigneur. Elles ont eu des probl√®mes semblables, et savent que Tu leur es venu en aide. 208 Et maintenant, P√®re, nous prions d'un commun accord que Tu envoies Ton Esprit et que Tu confirmes toute chose, Seigneur, en ce moment m√™me, √† chaque cŇďur, comme nous attendons humblement l'onction de Ton puissant Saint-Esprit, qu'Il se meuve, accomplisse cette chose que nous pensons √™tre correcte. Accorde-le, Seigneur.
E-209 Maintenant avec la t√™te inclin√©e, √©tant tous en pri√®re, nous allons chanter des cantiques. Ne vous fatiguez pas maintenant. Je ne suis pas un fanatique, vous le savez bien. Si je le suis, je l'ignore. Mais Quelque chose m'a parl√© de fa√ßon pr√©cise disant: "Je leur parlerai. Appelle-les simplement ici." J'ai fait ce qu'Il m'a dit de faire. 210 Maintenant, pendant que nous avons la t√™te inclin√©e et que nous chantons des cantiques, voyez simplement ce qu'Il vous dira. Tout ce qu'Il vous dira, c'est Lui qui parle. Nous marcherons dans la Lumi√®re, c'est une si belle Lumi√®re, elle vient l√† o√Ļ brillent les gouttes de ros√©e de mis√©ricorde ; brille autour de nous le jour et la nuit, J√©sus, la Lumi√®re du monde. Pendant que nous chantons doucement, que tout le monde soit en pri√®re. Oui, nous marcherons dans la Lumi√®re, belle Lumi√®re Elle vient l√† o√Ļ brillent les gouttes de ros√©e de mis√©ricorde; Brille autour de nous le jour et la nuit, J√©sus, la Lumi√®re du monde. Oui, nous marcherons dans la lumi√®re, belle Lumi√®re Elle vient l√† o√Ļ brillent les gouttes de ros√©e de mis√©ricorde; Brille autour de nous le jour et la nuit, J√©sus la Lumi√®re du monde Oui, nous marcherons dans la lumi√®re, belle Lumi√®re Elle vient l√† o√Ļ brillent les gouttes de ros√©e de mis√©ricorde; Brille autour de nous le jour et la nuit, J√©sus la Lumi√®re du monde Oui, nous marcherons dans la lumi√®re, belle Lumi√®re Elle vient l√† o√Ļ brillent les gouttes de ros√©e de mis√©ricorde; Brille autour de nous le jour et la nuit, J√©sus la Lumi√®re du monde Oui, nous marcherons dans la lumi√®re, belle Lumi√®re Elle vient l√† o√Ļ brillent les gouttes de ros√©e de mis√©ricorde; Brille autour de nous le jour et la nuit, J√©sus la Lumi√®re du monde Oui, nous marcherons dans la lumi√®re, belle Lumi√®re Elle vient l√† o√Ļ brillent les gouttes de ros√©e de mis√©ricorde; Brille autour de nous le jour et la nuit, J√©sus la Lumi√®re du monde

En haut