ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication COMBATTRE POUR LA FOI / 55-0620 / Zurich, Suisse // SHP 1 hour and 16 minutes PDF

COMBATTRE POUR LA FOI

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Bonsoir, mes amis. Je suis heureux d'√™tre ici ce soir au Nom du Seigneur J√©sus. Et je suis s√Ľr que notre Seigneur nous accordera une grande b√©n√©diction √† cause du rassemblement de ce soir. Je demanderais maintenant au fr√®re de lire les Ecritures pour la le√ßon de ce soir. Nous allons lire dans Jude au verset 3. √áa sera notre texte pour ce soir, le verset 3 de Jude. [Le fr√®re lit le texte. - N.D.E.] Bien-aim√©s, comme je d√©sirais vivement vous √©crire au sujet de notre salut commun, je me suis senti oblig√© de le faire afin de vous exhorter √† combattre pour la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes. Ceci est pour la...?... Combattre ardemment pour la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes. [Fr√®re Branham parle √† quelqu'un. - N.D.E.] Ceci est un texte tr√®s frappant. √áa faisait exactement trente-trois ans apr√®s la Pentec√īte. Et alors, il leur a √©t√© demand√© de combattre pour la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes. Eh bien, il y avait un affaiblissement depuis lors.
E-2 Eh bien, avant de commencer √† parler ce soir, j'aimerais faire quelques d√©clarations. Eh bien, je ne pr√©tends pas √™tre un gu√©risseur. Je ne suis que votre fr√®re en Christ. Je ne condamne pas les m√©decins, ni les h√īpitaux ni les m√©dicaments. Je crois que ce sont des dons de Dieu pour nous. Il nous a donn√© des choses merveilleuses par des hommes de science : des automobiles, des avions, de meilleurs habits, beaucoup de choses. Et nous sommes tr√®s reconnaissants pour toutes ces choses. Je ne pr√©tends pas prendre la place du m√©decin. Je prie pour les m√©decins afin qu'ils aient plus de succ√®s en vue d'aider les enfants de Dieu qui souffrent. Mais il y a des maladies pour lesquelles les m√©decins ne peuvent rien. Alors, nous avons le droit d'aller √† ce moment-l√† aupr√®s de J√©sus pour qu'Il nous gu√©risse donc. Et je crois qu'Il le fera. Je L'ai vu dans mon minist√®re, pendant dix ans, gu√©rir des dizaines de milliers de gens, des aveugles, des gens aux membres tordus, des estropi√©s, des boiteux, des infirmes. Je L'ai vu ressusciter trois personnes d'entre les morts apr√®s qu'elles avaient √©t√© d√©clar√©es mortes, deux d'entre elles aux Etats-Unis d'Am√©rique et une √† Helsinki, en Finlande. Eh bien, je suis s√Ľr que vous en avez entendu parler. √áa a parcouru le monde.
E-3 Il est le m√™me Seigneur J√©sus. Remarquez que, pendant Son minist√®re, Il n'avait ressuscit√© que trois personnes d'entre les morts, pendant Son minist√®re ici sur terre. Il a ressuscit√© la fille de Ja√Įrus, le fils de la femme qu'on ensevelissait et Lazare. Trois, c'est une confirmation. Il aurait pu faire plus si le P√®re le Lui avait montr√©. Maintenant, soyons respectueux et affichons une bonne attitude envers le Seigneur J√©sus. Car, soyez-en s√Ľr, votre-votre attitude envers n'importe lequel des dons divins d√©terminera les r√©sultats que vous en tirerez. La femme qui toucha Son v√™tement ressentit une vertu. Mais l'homme qui pla√ßa un lambeau sur Son visage et sur Ses yeux, en disant : " Je comprends que Tu es proph√®te ", et puis Le frappa √† la t√™te et dit : " Dis-nous qui T'a frapp√© et nous croirons en Toi ", celui-l√† ne ressentit aucune vertu. C'√©tait √† cause de son approche vers J√©sus. C'est suivant votre approche que √ßa arrivera, rien que l'attitude que vous affichez vis-√†-vis de cela. Il y a des gens couch√©s ici ce soir, sans secours, sans esp√©rance, en dehors de Christ. Mais avec Christ, √† la fin de cette r√©union, ceux qui ont la foi prendront leur lit et s'en iront, gu√©ris. Croyez-vous cela ? Que le Seigneur vous b√©nisse.
E-4 Maintenant, √† notre texte pour quelques instants. Eh bien, Jude dit de combattre ardemment pour la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes, non pas pour une foi, pour la foi. Eh bien, chacun de nous voudra penser que c'est son √©glise qui a cette foi-l√†. J'esp√®re que nous l'avons tous. Mais, examinons les Ecritures, et voyons par les Ecritures si notre √©glise est en train de combattre pour cette foi-l√†. Les catholiques, ils disent qu'ils combattent pour cela. Les luth√©riens disent qu'ils l'ont. Les baptistes disent qu'ils l'ont. Les presbyt√©riens disent qu'ils l'ont. Les pentec√ītistes disent qu'ils l'ont. Les nazar√©ens disent qu'ils l'ont. Ils pr√©tendent tous l'avoir. Il n'y a qu'un seul moyen s√Ľr de d√©couvrir cela. Retournons pour voir ce que cela √©tait. Si c'est un test efficace, levez la main. Merci.
E-5 Il est dit de-de combattre pour la foi qui a √©t√© transmise aux saints une fois pour toutes. Maintenant, retournons l√† o√Ļ les saints ont commenc√©, examinons notre foi par rapport √† la foi qui leur a √©t√© transmise. Alors, si nous trouvons que notre foi est comme la leur, alors nous croirons que nous avons la foi qui leur a √©t√© transmise. C'est aussi √©quitable que possible. Car ceci est le lieu de repos de Dieu pour la foi. Il n'y a nul autre endroit o√Ļ la foi peut se reposer divinement si ce n'est dans la Parole de Dieu. La v√©ritable foi ne peut se reposer sur un credo, elle ne peut non plus se reposer sur une d√©nomination ; elle doit se reposer sur la Parole de Dieu.
E-6 Eh bien, au d√©but, quand la foi a √©t√© pr√©sent√©e au monde, la foi pour laquelle nous devons combattre ardemment, c'√©tait Jean-Baptiste qui l'avait pr√©sent√©e. Il avait pr√©sent√© J√©sus au monde et J√©sus a pr√©sent√© la foi. Eh bien, retournons pour voir quelle foi Il avait pr√©sent√©e au monde, et alors nous verrons de quoi nous parlons. Eh bien, Il ne pr√©tendait pas √™tre un gu√©risseur. Si J√©sus n'a pas pr√©tendu √™tre un gu√©risseur, alors comment un homme peut-il pr√©tendre √™tre un gu√©risseur ? Quand J√©sus fut interrog√©, Il dit : " Ce n'est pas Moi qui fais les Ňďuvres, mais c'est Mon P√®re qui demeure en Moi. " Il n'avait donc rien √† faire avec cela. C'√©tait Dieu le P√®re en Lui qui accomplissait l'Ňďuvre. Quand Il fut baptis√© d'eau par Jean, il est rapport√© qu'on a vu Dieu venir-venir comme une Colombe et entrer en Lui. Et alors, quand J√©sus s'est mis √† pr√™cher, de grandes foules venaient L'√©couter. Il s'est mis √† accomplir des miracles parmi elles, et Sa renomm√©e s'est r√©pandue. C'est alors qu'Il a dit : " Ce n'est pas Moi, c'est le P√®re qui fait les Ňďuvres. "
E-7 Voyons donc certaines des Ňďuvres qu'Il a accomplies. Quand Philippe a √©t√© converti, au d√©but du minist√®re de J√©sus, il est premi√®rement all√© trouver Nathana√ęl. Et quand il l'a trouv√©, ce dernier √©tait sous un arbre en train de prier. Alors il l'a appel√© et lui a dit : " Viens voir qui j'ai trouv√©, J√©sus de Nazareth, le Fils de Joseph. " Alors, quand il est arriv√©, J√©sus √©tait en train de prier pour les gens dans la ligne de pri√®re. J√©sus a regard√© et l'a vu venir, et Il a dit : " Voici un Isra√©lite dans lequel il n'y a point de fraude. " Eh bien, cela a √©tonn√© cet homme. Comment a-t-Il su qu'il √©tait un croyant ? Si je disais la m√™me chose ce soir, je dirais : " C'est un v√©ritable homme, un croyant. " Et Philippe... Nathana√ęl lui avait en retour demand√© : " Rabbi, quand m'as-Tu connu ? " Il a dit : " Avant que Philippe t'appel√Ęt, quand tu √©tais sous l'arbre, Je t'ai vu. "
E-8 Et il a dit : " Rabbi, Tu es le Fils de Dieu, le Roi d'Isra√ęl. " J√©sus lui a dit : " Parce que Je t'ai dit que Je t'avais vu sous l'arbre, tu crois ? Tu verras des choses plus grandes. " Eh bien, qu'arriverait-il si quelqu'un disait cela ce soir ? Qu'en dirait-on ? Combien ont d√©j√† lu ce-ce passage de la Bible ? Avez-vous d√©j√† lu ce passage dans la Bible ? Oui. Tr√®s bien. Ce sont les Ecritures. Eh bien, je pense que Pierre a bien expliqu√© cela √† l'√©glise, ce que J√©sus √©tait. Il a dit : " Hommes Isra√©lites, J√©sus de Nazareth, cet Homme √† qui Dieu a rendu t√©moignage devant vous par les prodiges et les signes... " Voyez, Dieu avait confirm√© J√©sus par les prodiges et les signes.
E-9 Et je pense aussi que Nicod√®me avait expliqu√© ce que la grande √©glise formaliste aussi pensait de Lui √† l'√©poque. Eh bien, si vous remarquez bien, c'√©tait un vieux docteur, un vieux sage venant aupr√®s d'un Jeune Homme. Et il y avait l√† un √©rudit qui venait aupr√®s d'un Homme qui n'avait jamais re√ßu une instruction terrestre ni un dipl√īme. Mais il a dit, Nicod√®me, qui repr√©sentait l'Eglise orthodoxe, a dit : " Rabbi, nous savons que Tu es un Docteur venu de Dieu. " Quoi ? Nous savons. Qui sait ? Les Juifs. Tout le monde le savait, mais ils ne pouvaient pas l'accepter. Leur √©glise disait qu'ils seraient excommuni√©s s'ils acceptaient cela. Il a dit : " Nous savons que Tu es un Docteur venu de Dieu, car personne ne peut faire ces miracles que Tu fais si Dieu n'est avec lui. " Eh bien, regardez ce qu'Il a fait. Il ne pr√©tendait pas faire quelque chose de Lui-m√™me. Mais Il disait que c'√©tait le P√®re qui accomplissait cela en Lui. Il y eut une fois une femme... [Espace vide sur la bande - N.D.E.]
E-10 " C'est un Saint Homme, et si je Le touche, je serai guérie. " Et elle L'a touché, et puis elle a regagné la foule. Beaucoup de gens faisaient passer leurs bras autour de lui. Et Jésus a dit : " Qui M'a touché ? " Eh bien, Pierre a dit : " Eh bien, Seigneur, eux tous Te touchent. " Mais c'était un genre de toucher différent. Il a dit : " Une vertu, ou une force, est sortie de Moi. " Et Il a regardé tout autour, et Il a vu la femme. Il a dit : " Ta foi t'a guérie. " C'était Jésus hier, c'est Jésus aujourd'hui ; ce sera Jésus éternellement.
E-11 Eh bien, dans la ville, dans le pays, beaucoup diront : " Que je Le voie guérir Untel, alors je croirai cela. " Jésus ne pourrait pas faire cela s'Il était ici sur terre. Jésus est allé dans sa propre patrie, et la Bible dit : " Il n'a pas pu accomplir beaucoup de miracles à cause de leur incrédulité. " Dans Saint Jean 5, Jésus est allé à la piscine de Béthesda. La Bible dit qu'un grand nombre, ce qui veut dire des milliers, était couché là : des boiteux, des aveugles, des gens aux membres atrophiés, des infirmes, attendant le mouvement de l'eau. Car un ange descendait de temps en temps et agitait les eaux. Et la première personne qui y descendait avec foi était guérie quelle que soit sa maladie. Maintenant, écoutez attentivement ceci. Voici donc Jésus ignorer cette même multitude de gens. Il ignora les infirmes, Il ignora la maman qui avait un enfant hydrocéphale... [Espace vide sur la bande - N.D.E.] ... un pauvre vieux papa estropié à cause de l'arthrite, des boiteux, des gens aux membres atrophiés. Il était Dieu Lui-même. Pourquoi ne les a-t-Il pas guéris ?
E-12 Il a directement traversé cette foule-là et a repéré un homme couché sur un grabat. Et Il savait qu'il était couché là. Il n'allait pas mourir. Cela n'allait pas le tuer. Il était malade depuis vingt-huit ans. C'était probablement chronique. Peut-être qu'il souffrait de la tuberculose, peut-être qu'il souffrait de la prostate, d'une maladie quelconque. Il n'était pas sans secours. Il pouvait marcher. Il a dit : " Quand je descends, quelqu'un arrive à me précéder là. " Alors Jésus a dit : " Prends ton lit et rentre chez toi. " Alors il a pris son lit et a poursuivi son chemin. Maintenant, écoutez, église. Faites attention à ceci. Ceci peut déterminer votre position ce soir. Maintenant, Jésus, après qu'on eut trouvé cet homme transportant son lit, on interrogea Jésus ; ce sont les Juifs qui l'ont fait. Si Jésus passait par ce groupe ici ce soir et qu'Il aille là guérir un homme souffrant de la tuberculose, et qu'Il dépasse toute cette ligne de brancards, que diraient les critiqueurs demain ? " Voyez, il n'y a rien à cela. " Jésus a fait la même chose pour des milliers de gens qui étaient couchés là. On L'a donc amené là et on L'a interrogé. Maintenant, écoutez attentivement. Saint Jean 5.19. Voici ce que Jésus a dit à ce sujet. Ceci est la foi qu'Il a présentée aux gens. Maintenant, je vais citer les Paroles de Jésus. Il a dit : " En vérité, en vérité, Je vous le dis... (En vérité signifie absolument) Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de Lui-même. Mais ce que Je vois faire au Père, Je le fais pareillement. "
E-13 En d'autres termes...?... Dieu montrait √† J√©sus une vision de la chose √† faire et, ensuite, J√©sus faisait cela. Comprenez-vous cela ? Aucune chair ne se glorifie aux yeux de Dieu. Tout rel√®ve du domaine de l'esprit. M√™me J√©sus, le Fils de Dieu, a dit : " Je ne peux gu√©rir personne, ni rien faire, √† moins que le P√®re me montre quoi faire. " Combien comprennent cela clairement maintenant ? Levez la main. Merci. Je voulais juste voir si vous compreniez r√©ellement. J'esp√®re voir le jour o√Ļ toutes les langues redeviendront une seule. Ce sera le jour o√Ļ J√©sus reviendra. Babylone aura √©t√© oubli√©e. Comprenez-vous maintenant que la foi que J√©sus a pr√©sent√©e √† l'Eglise n'√©tait pas de sortir juste gu√©rir n'importe qui Il voulait ; c'√©tait celui que le P√®re Lui montrait.
E-14 Maintenant, j'aimerais que vous suiviez attentivement. J√©sus, quand Il s'en allait, Il-Il a dit √† Ses disciples : " Allez par tout le monde. " Cela incluait aussi Zurich. " Par tout le monde, pr√™chez la Bonne Nouvelle √† toute la cr√©ation. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. " Parmi tous les signes qu'Il a mentionn√©s, l'un d'eux √©tait d'imposer des mains aux malades et les malades seraient gu√©ris. J√©sus a dit : " Les Ňďuvres que Je fais... " Quelles sont ces Ňďuvres ? Regarder l'auditoire. Il connaissait les pens√©es des gens. Il savait, quand ils venaient aupr√®s de Lui, o√Ļ ils avaient √©t√© et s'ils... Alors Il a dit : " Vous ferez aussi les Ňďuvres que Je fais, car Je (Je, c'est un pronom personnel.) Je serai avec vous, m√™me en vous, jusqu'√† la fin du monde ", non pas la fin des ap√ītres, jusqu'√† la fin du monde, jusqu'√† la fin de la civilisation. La Bible dit : " J√©sus-Christ est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. " Si vous le croyez, dites : " Amen. " [L'assembl√©e dit : " Amen. " - N.D.E.] Il est ressuscit√© des morts. Il a dit aux ap√ītres (√©coutez) : " Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus. " Cela voulait dire l'ordre du monde, les incroyants. " Les incroyants ne Me verront plus, mais vous, vous Me verrez (vous), car Je serai avec vous, m√™me en vous, jusqu'√† la fin du monde. "
E-15 Si vous √™tes croyant, vous pouvez... J√©sus est le m√™me aujourd'hui qu'autrefois. Si vous √™tes un incroyant, vous rejeterez cela comme les pharisiens l'avaient fait, vous vous en irez comme eux. Vous n'aimeriez certainement pas prendre leur place ce soir, l√† o√Ļ ils sont. Vous aimeriez prendre la place de ceux qui avaient aim√© J√©sus. Maintenant, si c'est l√† la foi que J√©sus avait pr√©sent√©e au monde (juste un instant maintenant), alors Il l'a confi√©e √† Ses disciples pour qu'ils continuent √† la transmettre l'un √† l'autre, jusqu'√† la fin du monde. Quand Pierre, l'ap√ītre, √©tait une nuit en prison, Dieu envoya Son Ange et le d√©livra. Quand il √©tait sur la terrasse d'une maison, dans Actes 10, eh bien, il a vu en vision les Gentils. Il devait partir. La m√™me foi qu'avait J√©sus. Quand Saul √©tait sur le chemin de Tarse, Dieu-Dieu avait un homme l√†-bas, et... du nom de-d'Ananias. Et quand il a vu Paul en vision, il est descendu sur une rue appel√©e La Droite, il a trouv√© Paul et lui a impos√© les mains. Et aussi, quand Paul √©tait √† bord d'un navire et-et que c'√©tait tout rempli d'eau et sur le point de sombrer, Paul est all√© √† la galerie et a vu en vision qu'il serait sauv√©.
E-16 Eh bien, c'√©tait la foi qu'ils avaient. Croyez-vous ? Si J√©sus venait ici dans cet auditoire ce soir et qu'Il accomplissait les m√™mes Ňďuvres qu'Il avait faites autrefois, allez-vous L'accepter comme Seigneur ? Allez-vous le faire ? Levez la main. Que Dieu vous b√©nisse. Oui, oui. Eh bien, c'est une forte d√©claration de la part d'un homme. Mais beaucoup parmi vous ont lu le livre, les journaux qui parcourent le monde, comme le Reader's Digest et beaucoup de magazines, comment le Seigneur a accompli ces Ňďuvres. Et je me soumets humblement ce soir pour le service de Dieu. Comme je cl√īture, permettez-moi de dire ceci. Je ne suis qu'un homme, votre fr√®re. Vous avez le droit de douter de ma parole. Les gens peuvent venir ici et dire n'importe quoi. Vous avez le droit de douter de cela. Mais quand Dieu parle et dit que l'homme est dans le vrai, alors ce serait un p√©ch√© de douter. N'est-ce pas vrai ?
E-17 Inclinons la t√™te. Je vais √† pr√©sent demander qu'il y ait absolument un respect total. Vous qui connaissez la Bible, vous savez que ceci, ce n'est pas faire la religion. On traite avec des mauvais esprits. Je ne suis pas capable de tout vous expliquer en un seul service. Mais √©coutez ma parole. Maintenant, ne vous d√©placez pas pendant que le service est donc en cours. Ces hommes qui sont ici derri√®re moi me surveillent, car cela se passe en vision. Rien qu'une d'elles vous tue pratiquement. Daniel a eu une vision et il a eu des maux de t√™te pendant plusieurs jours. Cela a fait que J√©sus a senti la vertu sortir de Lui. Qu'est-ce que cela ferait √† moi, un p√©cheur sauv√© par gr√Ęce ? Vous devez garder vos si√®ges. Parfois, les mauvais esprits crient et s'agitent beaucoup sur l'estrade. Vous devez rester respectueux car, quand il sort d'une personne, il va chez une autre, s'il y a un incroyant dans la salle. Vous devez rester tr√®s calmes ; soyez en pri√®re. Prions.
E-18 Notre P√®re c√©leste, que Tes b√©n√©dictions reposent sur Ta Parole, reposent sur Ton serviteur, reposent sur Ton peuple. Et, Seigneur, Tu sais que je ne connais personne ici. Je ne peux m√™me pas parler leur langue. Mais Toi, Tu connais tout le monde. Tu connais leur cŇďur. Et, √ī Grand Dieu ! au Nom de Ton Fils J√©sus, permets cela une fois de plus. Permets que Ton Esprit vienne sur Ton serviteur afin que les gens sachent que Tu n'es pas un Christ mort, mais que Tu es ressuscit√© des morts et que Tu es le m√™me aujourd'hui qu'autrefois. √Ē Eternel Dieu, accorde ces b√©n√©dictions au Nom de J√©sus, Ton Fils. Amen. Maintenant, mamans, gardez vos enfants tout pr√®s. Ne vous d√©placez pas. Je ne serai pas responsable des gens d√©sob√©issants d√®s maintenant jusqu'√† la fin de la r√©union. Rappelez-vous, je l'ai dit.
E-19 Maintenant, nous allons former la ligne de prière. Maintenant, vous avez une petite carte, quelque chose comme ceci. Regardez votre carte. Et regardez, elle porte un nombre et une lettre. Alors, qui a la carte de prière numéro 1 ? Levez la main. Cette femme a la carte de prière numéro 1. Levez simplement la main. Là au fond ? Très bien. Faites venir cette dame ici. Très bien. Venez ici, madame, vous qui avez la carte de prière numéro 1...?... ( Si mes jeunes gens et frère Fandler peuvent aller-peuvent aller là vers la ligne de prière. Très bien.)
E-20 Num√©ro 1. Qui a le num√©ro 2 ? Est-ce cette dame ici ? Nous formons la ligne de pri√®re ici. Mais que personne ne l√®ve la carte de pri√®re jusqu'√† ce que je vous appelle. La carte de pri√®re num√©ro 3 ? Qui l'a ? Levez... Venez juste ici. Num√©ro-num√©ro 4 ? Qui a la carte de pri√®re num√©ro 4 ? Num√©ro 5 ? Levez la main. La carte de pri√®re num√©ro 5. Regardez chez votre voisin, il se peut que √ßa soit quelqu'un qui n'entend pas. √áa peut √™tre quelqu'un qui ne peut pas lever la main. Regardez ces cartes de pri√®re. Num√©ro 5. Voudriez-vous lever la main ? Avez-vous le num√©ro...?... Cette dame est probablement sourde et n'entend pas. Num√©ro 5. Qui a num√©ro 6 ? 6 ? Tr√®s bien. 7 ? Levez la main. Venez. Num√©ro 8 ? Num√©ro 8 ? La carte de pri√®re num√©ro 8 ? Num√©ro 9, qui a la carte de pri√®re num√©ro 9 ? Si-si cet homme ne peut pas marcher, laissez-le simplement assis l√†, et moi, je pourrais aller vers lui. Eh bien...?... Quand son num√©ro sera appel√©, que l'huissier aille vers lui et soutienne sa main, quand son num√©ro sera appel√© pour venir dans la ligne. Num√©ro 10, la carte de pri√®re num√©ro 10 ? Voudriez-vous lever la main ? ...?... Num√©ro 11 ? 11 ? Levez la main, s'il vous pla√ģt...?... 11, 12 ?13 ? 13 ? Num√©ro 14 alors ? Vous perdez votre place. Il ne vous sera pas remis une autre carte de pri√®re maintenant. Il y a beaucoup de gens pour qui prier. Num√©ro 15, qui a la carte de pri√®re num√©ro 15 ? Levez la main. Num√©ro 15 ? Num√©ro 16 ? Eh bien, arr√™tons-nous donc l√†. (Il vous faudra leur donner un peu mieux que √ßa, voyez-vous. En effet, ils auront √† r√©pondre pour cela, parce que cela op√®re une secousse tr√®s forte pour moi ici.)
E-21 Maintenant, combien ici n'ont pas de cartes de pri√®re et aimeraient que J√©sus les gu√©risse ? Voici ce que je vous demande pour vous stimuler. Regardez dans cette direction-ci vers moi. Croyez que j'ai repr√©sent√© le Seigneur J√©sus, que Dieu me parlera et que l'Ange du Seigneur appara√ģtra ici et me r√©v√©lera quoi vous dire. Serait-ce comme J√©sus a fait ? Si c'est le cas, levez la main. C'est... Quoi ? Billy, il vous en manque une ? La carte de pri√®re num√©ro 5 manque. Quelqu'un qui a la carte de pri√®re num√©ro 5. Peut-√™tre que c'est un sourd ; mon fils n'arrive pas... Num√©ro 5 ? Dites-le en allemand l√†. Avez-vous cela ? Dites-le en fran√ßais. Parlez-vous fran√ßais ? Quelqu'un qui parle fran√ßais. Peut-√™tre que c'est un Fran√ßais. La carte de pri√®re num√©ro 5... Qu'√©tait-ce ? Quelqu'un est venu. Avez-vous align√© tous les autres jusque l√† o√Ļ nous sommes arriv√©s ? Tr√®s bien.
E-22 Inclinons la t√™te. Qu'il n'y ait plus de mouvements √† partir de maintenant. Soyez respectueux. Bien-aim√© Seigneur, exauce Ton humble serviteur. Ceci est un moment solennel, P√®re. √áa peut repr√©senter un changement pour la Suisse. Je ne prie pas afin qu'ils m'entendent. Mais Toi, √ī P√®re saint, exauce la pri√®re de Ton serviteur. Et maintenant, que le Saint-Esprit vienne et accomplisse les m√™mes Ňďuvres qui avaient √©t√© accomplies pour ceux qui revenaient d'Emma√ľs. Il avait fait quelque chose de diff√©rent de ce que les hommes ordinaires feraient. Alors ils ont dit : " Notre cŇďur ne br√Ľlait-il pas au-dedans de nous ? " Puissions-nous dire la m√™me chose apr√®s le service de ce soir. En effet, fais quelque chose d'un peu diff√©rent, P√®re, non pas un service ordinaire de l'√©glise, afin que les gens sachent que Tu es le Fils de Dieu. Je prends plaisir en Toi, mon P√®re c√©leste. Et maintenant, parle, disant que Ton serviteur a dit la v√©rit√©. Je le demande au Nom de Ton Fils, J√©sus. Amen.
E-23 Maintenant, ceci ne peut pas √™tre fait par un homme. Et je suis s√Ľr que vous, les chr√©tiens, vous comprenez ma position √† pr√©sent ; je repr√©sente votre Seigneur et Sauveur, le Seigneur J√©sus. Soyez vraiment respectueux, et soyez pr√™t √† r√©pondre s'Il vous appelle. Maintenant, saisissez vite ma voix. Il y a une dame ici devant moi. Je ne l'ai jamais vue de ma vie. Nous sommes de parfaits inconnus l'un √† l'autre. Nous sommes inconnus. Si c'est vrai, que cette jeune fille l√®ve la main. Je ne la connais pas. Je ne l'ai jamais vue. Elle ne m'a jamais vu. Nous sommes n√©s l'un et l'autre √† des milliers de kilom√®tres de distance. Mais Dieu la conna√ģt, et Dieu me conna√ģt. Il y a quelque chose pour lequel cette jeune fille est venue ici. Je ne le sais pas. Il n'y a aucun moyen pour moi de le savoir, √† moins que J√©sus me le r√©v√®le. Je suis Son serviteur. Je crois que les Ňďuvres qu'Il a dit qu'Il avait faites, je peux aussi les faire. Si Dieu vient... Une fois de plus, ceci est une parfaite sc√®ne de la Samaritaine avec notre Seigneur, le Ma√ģtre, un homme et une femme. Qu'est-ce que J√©sus avait dit √† cette femme ? Il s'est mis √† lui parler, disant : " Donne-moi √† boire. " Et Il a continu√© la conversation pour saisir son esprit. Et aussit√īt qu'Il avait trouv√© o√Ļ √©tait son probl√®me, Il dit : " Va chercher ton mari. " C'√©tait √ßa le probl√®me de la femme.
E-24 Alors la femme Lui dit : " Seigneur, je vois que Tu es proph√®te. " Elle dit : " Quand le Messie viendra, Celui qu'on appelle Christ, Il nous r√©v√®lera de telles choses. Mais Toi, qui es-Tu ? Tu dois √™tre un proph√®te. " Il a dit : " Je Le suis, le Christ. " Eh bien, ces Ňďuvres n'√©taient-elles pas le signe m√™me de Christ ? La femme elle-m√™me a dit, elle a dit : " Quand le Messie viendra, Il accomplira ces Ňďuvres. " Il est le m√™me aujourd'hui.
E-25 Maintenant, il me faut regarder cette femme. Pour la gloire de Dieu, pour l'amour de Sa Parole et au Nom de J√©sus-Christ, je prends tout le monde sous mon contr√īle. Que le Seigneur ajoute Sa b√©n√©diction. Je souhaiterais parler √† la femme juste un instant. C'est tr√®s difficile, car l'interpr√®te devra saisir ma voix quand je parle √† la femme. Cette dame est tr√®s consciente de ce que quelque chose est en train de se passer. Elle sait qu'elle est dans la Pr√©sence de Quelque Chose d'autre que son fr√®re ; en effet, c'est une chr√©tienne. Et elle souffre d'un mal de gorge. Et ce sont les amygdales. Elle a... elle a √©t√© tout r√©cemment chez un m√©decin, et le-le m√©decin va l'op√©rer pour enlever les amygdales. Il a examin√© le sang, il y a un mauvais sang dans les intestins. Et vous-vous parlez anglais. Vous n'√™tes pas d'ici. En venant, vous vous √™tes d√©plac√©e du Sud vers le Nord. Et vous venez de l'Allemagne-de l'Allemagne. Vous √™tes venue par train. Il vous faut rentrer ce soir. Et vous √™tes accompagn√©e d'une grand-m√®re qui souffre d'un cancer. Et vous souhaiteriez qu'elle soit gu√©rie. C'est vrai. Si c'est vrai, levez la main. Allez, imposez la main √† votre grand-m√®re, car AINSI DIT LE SAINT-ESPRIT, vous retournerez chez vous, gu√©rie. Je vous b√©nis, ma sŇďur bien-aim√©e. Au Nom du Seigneur J√©sus-Christ, allez et soyez gu√©rie. Amen. Poursuivez votre chemin en vous r√©jouissant et en √©tant heureuse, racontant aux gens les glorieuses choses. Croyez-vous de tout votre cŇďur maintenant ? Soyez respectueux. Cette dame qui se tient devant moi m'est inconnue. Je ne l'ai jamais vue de ma vie. Nous sommes inconnus. Nous ne parlons m√™me pas la m√™me langue, mais vous √™tes une croyante. Votre esprit est accueillant. Si je vous suis inconnu, levez la main. Croyez-vous que le Seigneur J√©sus est ressuscit√© des morts, et croyez-vous que c'est Lui que vous ressentez maintenant, que c'est dans Sa Pr√©sence que vous vous tenez ?
E-26 Si J√©sus se tenait ici o√Ļ je me tiens maintenant et que vous r√©clamiez la gu√©rison, Il ne pourrait pas vous gu√©rir, parce qu'Il l'a d√©j√† fait au Calvaire. Mais Il pourrait vous dire ce qui cloche en vous ou quelque chose comme cela pour √©lever votre foi afin que vous puissiez croire en Lui. Est-ce la v√©rit√© ? Levez la main. Si J√©sus-Christ, qui est avec moi maintenant, vous dit... me fait savoir votre maladie, allez-vous L'accepter comme votre Gu√©risseur ? Vous... Je vois, entre vous et moi, alors que cette femme s'√©loigne de moi, elle a quelque chose qui saigne...?... qui coule. Et ces intestins saignent. √áa fait deux ans que vous en souffrez. C'est exact. Acceptez-vous votre gu√©rison maintenant ? S'il y a ici Quelque Chose pour me dire ce que vous √™tes... J√©sus a dit : " Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. Ils imposeront les mains aux malades, les malades seront gu√©ris. " Dieu Tout-Puissant, aie piti√© maintenant. Et je proclame la vertu gu√©rissante du Seigneur J√©sus sur cette femme, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse. Que le Seigneur vous b√©nisse. Croyez-vous ? Soyez respectueux, tout le monde, s'il vous pla√ģt. Ne vous d√©placez pas. C'est spirituel, mon ami. Et je n'ai aucun moyen de savoir, si ce n'est par l'Esprit. Je m'affaiblis vraiment. Je suis venu ici en tant que votre fr√®re. Je suis venu vous aider. Maintenant, aidez-moi ; soyez respectueux.
E-27 Nous sommes inconnus l'un √† l'autre. Si c'est vrai, levez la main. Je ne vous ai jamais vu. Regardez-moi et croyez. Si Dieu me r√©v√®le ce pour quoi vous √™tes ici, allez-vous croire au Seigneur J√©sus et croire que cela vient de Lui pour vous aider ? Vous n'habitez pas dans ce pays-ci. Vous venez de l'Allemagne...?... Il vous faut rentrer ce soir. Vous souffrez du cŇďur et vous... Je vous vois chercher √† sortir du lit et vous √™tes raide. C'est le rhumatisme qui vous d√©range...?... Acceptez-vous ma parole en tant que proph√®te de Dieu ? Levez la main. Soulevez les pieds. Votre rhumatisme vous a quitt√©. Vous √™tes bien portant. Votre foi vous a gu√©ri. Rentrez chez vous en vous r√©jouissant et racontez les...?... ce que Dieu a fait pour vous. Qu'Il vous b√©nisse. Ayez foi. Soyez respectueux. Juste un instant, s'il vous pla√ģt. Le Saint-Esprit m'a quitt√© et est all√© dans l'auditoire.
E-28 Il y a une dame qui me regarde. Elle porte un large chapeau. Cette Lumi√®re est suspendue juste au-dessus d'elle. Elle prie Dieu de la gu√©rir. Elle souffre du cŇďur et de l'arthrite. Cette dame est assise l√† en train de prier, elle me regarde. Si c'est la v√©rit√©, levez-vous. Vous √™tes gu√©rie. Votre foi vous a gu√©rie. Imposez la main √† cet homme qui est assis √† c√īt√© de vous, celui qui est √† c√īt√© de vous l√†, √† c√īt√© de vous ici. Monsieur, il y a quelques instants, une sensation √©trange vous a envahi pendant que Cela √©tait sur cette femme. N'est-ce pas vrai ? Levez la main. Vous souffriez du dos. N'est-ce pas vrai ? Levez la main et faites signe de la main. C'est... Oui. Vous √™tes gu√©rie. Votre foi vous gu√©rit. Rentrez maintenant bien portante. Disons : " Gloire au Seigneur ! " [L'assembl√©e dit : " Gloire au Seigneur ! " - N.D.E.] Oh ! Comme c'est merveilleux. Regardez dans cette direction et croyez. Vous-vous n'avez pas √† vous retrouver ici. Christ est ici. C'est la m√™me foi que ces gens-l√† avaient, comme la femme qui avait touch√© Son v√™tement. Regardez dans cette direction et croyez, au Nom du Seigneur J√©sus. Il n'y a rien de trop difficile pour notre Seigneur. Il vous gu√©rira, vous tous. Croyez.
E-29 Maintenant, puis-je parler √† cette femme. Nous sommes inconnus l'un √† l'autre. Croyez-vous de tout votre cŇďur ? Si vous croyez, levez la main. A l'auditoire, cette femme m'est inconnue. Si Dieu r√©v√®le ce pour quoi cette femme est ici, quoi que √ßa puisse √™tre... Si Dieu me fait savoir sa maladie, allez-vous accepter cela et croire que J√©sus-Christ est ressuscit√© des morts et qu'Il accomplit la m√™me chose qu'Il avait accomplie quand Il √©tait ici sur terre ? Si vous allez le faire, dites...?... Ce qu'Il fera pour cette femme-ci, c'est ce qu'Il fera pour vous tous. Il n'y a rien d'√©trange. C'est un don divin. Il me montre dans la chambre exactement ce qui va se passer dans les r√©gions du monde. J'ai quarante ans, j'ai d√©pass√© quarante ans, Il ne m'a jamais dit une seule fois une chose qui n'ait pas √©t√© parfaitement vraie. Vous pouvez √©crire dans ma ville ou partout o√Ļ j'ai √©t√©. C'est Dieu et ce n'est pas votre fr√®re.
E-30 Vous tous dans ces brancards ici maintenant, regardez dans cette direction-ci. Croyez de tout votre cŇďur et dites √† Dieu : " √Ē Dieu, si c'est Toi, je crois vraiment que c'est Toi, fais donc que cet homme se retourne et m'appelle. Et ce qu'il me dira, je croirai en Toi. " Ayez simplement foi maintenant. Cette dame semble s'√©loigner de moi. C'est une vision, cela... Maintenant, elle est... je la vois √† un endroit quelconque. On dirait que c'est dans un... il y a des hommes autour d'elle avec... ce sont des m√©decins, et-et ils ont √©t√©... Elle est... l'h√īpital et elle a... l'estomac, dans l'estomac, et c'est un cancer. Et il est dit que le m√©decin l'a renvoy√©e √† la maison. Et il dit que vous ne pouvez pas vivre et que vous allez mourir de cancer. √áa fait six semaines que vous √™tes sortie de l'h√īpital. C'est vrai. Levez la main.
E-31 Maintenant, ce n'√©tait pas ma voix qui parlait. Eh bien, c'est ma voix. Mais ce qu'Il disait √©tait vrai, n'est-ce pas ? Et s'Il sait ce qui a √©t√©, Il sait ce qui sera. Croyez-vous ? √Ē Dieu, Auteur de la Vie, Donateur de tout don excellent...?... sur cette femme ici, alors que je condamne cette puissance de la mort par le cancer qui la lie...?... Au Nom de J√©sus-Christ...?... sors de la femme...?... et gu√©ris-la. Allez en vous r√©jouissant. Dieu vous gu√©rit. Croyez-vous ? Ayez foi. Vous verrez de grandes choses. Maintenant, madame. Non, je ne lis pas sa pens√©e. Arr√™tez de penser comme √ßa. Arr√™tez de penser comme √ßa. (Recevez ma...?... de...) Voyez ? Madame, avancez vers moi. Mettez votre main sur la mienne. Je ne vous ai pas regard√©e en face. Mais si notre Adorable P√®re c√©leste me montre ici votre maladie, allez-vous accepter votre gu√©rison ? Si c'est le cas, levez la main. Je vois cette dame quitter la table. C'est au niveau de son estomac : la gastrite. C'est vrai. Cette dame est nerveuse. Elle a des ulc√®res peptiques au bout de l'estomac qui lui font renvoyer la nourriture, et celle-ci devient aigre dans la bouche. Elle est tr√®s nerveuse. Elle ne cesse de faire tomber des choses et agir comme cela. Est-ce vrai ? Faites signe de la main si c'est vrai. Maintenant, rentrez chez vous et prenez votre souper. J√©sus-Christ vous a gu√©rie.
E-32 Disons : " Gloire au Seigneur ! " [L'assembl√©e dit : " Gloire au Seigneur ! " - N.D.E.] Croyez-vous alors que vous approchez ! Croyez-vous que Dieu vous gu√©rira de la maladie du cŇďur ? Croyez-vous ? Poursuivez votre chemin. La foi vous a-vous a gu√©ri. Ayez foi et venez, madame. Soyez respectueux. Que personne, s'il vous pla√ģt, s'il vous pla√ģt...?...On va me retirer de l'estrade. Soyez respectueux. Croyez-vous que Dieu vous gu√©rira de cette tumeur ? Levez la main et acceptez-Le...?... les prendre, fr√®res pour venir... Je deviens faible. Croyez-vous que Dieu va vous gu√©rir de la maladie des reins, au dos ? Alors, partez en vous r√©jouissant. Que Dieu vous b√©nisse. Croyez-vous que Dieu vous gu√©rira de la maladie du cŇďur ? Allez en vous r√©jouissant. Croyez de tout votre cŇďur. Amen.
E-33 Croyez-vous, l√† dans l'auditoire ? Regardez dans cette direction-ci, s'il vous pla√ģt. Qu'y a-t-il avec cette femme qui va l√† portant un chapeau blanc ? Alors que vous √™tes debout, je vois l'Ange du Seigneur au-dessus de la femme. Reculez, monsieur, quittez la voie. Le Saint-Esprit parle. Juste un instant. Dites √† cette femme d'attendre. Cela est sur l'autre femme, la femme qui porte un enfant dans ses bras. Oui. Croyez-vous que je suis le proph√®te de Dieu ? Si vous le croyez, levez la main. Votre enfant souffre d'une maladie de cerveau. Est-ce vrai ? Levez la main. Levez la main si c'est vrai. Imposez la main √† votre enfant et croyez, et il sera gu√©ri. Si seulement vous pouvez croire... Croyez-vous ?
E-34 Que pensez-vous, madame, couch√©e ici sur ce brancard ? Croyez-vous que je suis le proph√®te de Dieu ? Il est le...?... pr√©c√®de la foi. Oui. Vous √™tes couch√©e l√† en train de prier. Et vous demandez √† Dieu de me permettre de vous parler. Est-ce vrai ? Alors levez la main. Si Dieu me dit quelle est votre maladie, allez-vous m'ob√©ir en tant que Son proph√®te ? Ce sont des poumons affaiss√©s. [Espace vide sur la bande. - N.D.E.] Exact. Croyez-vous que je suis Son proph√®te ? Alors, au Nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, prenez votre lit et rentrez chez vous. Levez-vous. Est-ce que le reste parmi vous croit ? Que tout le monde se l√®ve. √Ē Dieu ! envoie Tes b√©n√©dictions sur ces gens et gu√©ris chacun, qu'ils se l√®vent de si√®ges et soient gu√©ris au Nom de J√©sus, Ton Saint Fils...

En haut