ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication WILLIAM BRANHAM PRECHE / 55-0826 / Lausanne, Suisse // SHP 1 hour and 13 minutes. PDF

WILLIAM BRANHAM PRECHE

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Ce Dieu-là était dans cet Homme. Elle accourut vers Lui, elle tomba face contre terre, c'est la bonne approche. Elle leva les yeux vers Lui et Lui donna Son vrai titre. Elle a dit : "Seigneur, si Tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort." Considérez cette révérence. Ecoutez donc. Voici un coeur fidèle, près de la Fontaine.?. doit s'accomplir. Elle a suivi la voie à laquelle il a été pourvu, elle L'a reconnu comme le Seigneur. Elle continuait à croire en Lui même en face de la mort : "Si Tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort." Mais regardez ce verset qui suit, elle a dit : "Mais, même maintenant, Seigneur, ce que Tu demandes à Dieu, Dieu Te l'accordera." Amen. J'aime cela.
E-2 Ecoutez ceci, Madame, peut-être que selon le médecin, il est impossible que vous quittiez ce fauteuil; ni vous non plus, monsieur, ni vous - vous qui souffrez du cancer.?. vous qui souffrez de trouble cardiaque, peut-être que vous avez consulté tous les médecins.?. Vous avez tout fait. Rien ne peut être fait. Levez les yeux maintenant et dites : "Même maintenant, Seigneur", peu importe ce que le médecin a dit. L'homme a fait de son mieux. Je le respecte. "Mais même maintenant, Seigneur", tout ce que Tu demanderas à Dieu, Dieu Te l'accordera."
E-3 Regardez à Lui. Il est assis à la droite du Père, dans Son vieux vêtement gris, en train d'intercéder pour vous. Il est dans Sa Présence, demandez-Lui donc : L'as-Tu dit? "Même maintenant, Seigneur", le médecin a dit que je vais mourir. "Mais même maintenant, Seigneur, tout ce que Tu demandes à Dieu, Dieu Te l'accordera." Le médecin a dit que je ne marcherai plus jamais, mais "même maintenant, Seigneur", tout ce que Tu demanderas à Dieu, Dieu Te l'accordera." Amen. Quelque chose doit alors se produire. C'est juste comme des nuages qui se déplacent ensemble. Au temps convenable, chaque nuage occupera sa position. Voilà une femme qui avait un désir dans son coeur, elle avait foi dans ce qu'Il était, elle se tenait près de la Fontaine de la Vie, elle reconnaissait (peu importe ce qu'avait été le passé), dans Sa Présence.?. Alléluia! La voilà. "Tout ce que Tu demanderas à Dieu, Dieu Te l'accordera." Cela a ému Son grand cour. Il l'a regardée, ".ressuscitera." Elle a dit: "Oui, Seigneur, je sais qu'il était un bon garçon, il ressuscitera à la résurrection générale." Ces Juifs-là croyaient à la résurrection. "Il ressuscitera un jour, aux derniers jours, lors de la résurrection."
E-4 Ecoutez, c'est le seul Homme qui ait jamais vécu, qui pouvait faire cette déclaration. La Bible dit qu'Il n'était pas beau à voir, Il était probablement une petite personne apparemment frêle. Je peux Le voir redresser Son petit corps et déclarer ceci : "Je suis la Résurrection et la Vie." Jamais un homme n'avait pu dire cela , il n'y en aura pas non plus après. "Je suis la Résurrection et la Vie. Celui qui croit en Moi, quand bien même il serait mort, vivra. Et quiconque vit et croit en Moi, ne mourra jamais." Oh! combien cela fait tressaillir mon cour de joie, de savoir avec certitude que nous avons maintenant la Vie éternelle! Le nom est inscrit dans le Livre de l'Agneau au ciel. Il y a là une tombe, le cadavre qui s'y trouve est complètement décomposé. La première chose du corps à dépérir, c'est le nez. Les vers qui étaient dans le corps entrent et en ressortent. Une soeur chagrinée! Mais Marthe, se tenant près de la Fontaine de la Vie écoutait cette Parole. Oh! j'aime cela.
E-5 Laissez- moi vous le dire, elle a d√Ľ alors croire √† l'impossible. C'est ce qu'il vous faut faire. Il vous faut croire √† l'impossible pour recevoir une nouvelle vie. Permettez-moi aussi de vous dire ceci, en tant que serviteur de Dieu, car je sais de quoi je parle: l'impossible devient r√©el quand on prend Dieu au Mot. Si n'importe quelle personne prend cette m√™me Parole, Elle produira chaque fois les m√™mes r√©sultats, chaque fois que vous le demanderez.
E-6 Maintenant écoutez, elle L'avait entendu dire: " Je suis la Résurrection. Celui qui croit en Moi vivra, même s'il meurt ." Et elle a cru cela. Elle - elle a dit: "Oui, Seigneur, je crois que Tu es le Fils de Dieu, qui devait venir dans le monde." Considérez sa confession. Considérez son approche. Je ne vous crie pas après, ce n'est pas mon intention.
E-7 Quoi de plus ? Elle se tient l√†. Oh! Se tenir √† sa place. Pouvez-vous vous tenir l√† ce soir, fr√®re? Pouvez-vous vous tenir l√† ce soir, soeur, √† sa place, avec vos difficult√©s, vous tenir √† la Fontaine de Vie, sachant que J√©sus est √† la droite de Dieu, avec un serment et Son propre Sang, qu'Il vous accordera tout ce que vous demanderez en Son Nom. Amen. Regardez J√©sus. Il d√©clara: "Je suis la R√©surrection et la Vie. Celui qui croit en Moi vivra encore, m√™me s'il meurt." Il a dit: "Crois-tu √ßa?" Elle a dit: "Oui, Seigneur, je crois que Tu es le Fils de Dieu." C'est exactement ce qu'Il a dit qu'Il √©tait. C'est ce que Dieu avait prouv√© qu'Il √©tait. Oh! la la! Il est ressuscit√© des morts, et c'est ce que vous voyez se passer ici ce soir. Crois-tu √ßa? Il lui dit : " Je - je tu. Crois-tu cela?" Elle a r√©pondu: "Oui, Seigneur." Il a demand√© : "O√Ļ l'avez-vous enseveli?" Oh! quelque chose doit se produire. Tout est en ordre. Quelque chose a d√Ľ entrer en action. Peuple, mettez vos cours en ordre avec Dieu, et les cieux descendront en votre pr√©sence. Et vous verrez la gloire de Dieu. Mettez votre cour en ordre. Ayez foi, d√©ployez votre voile et quand le vent de la puissance de Dieu va traverser ce b√Ętiment, vous serez emport√© au loin avec et vous naviguerez hors de votre maladie et de votre trouble. All√©luia! La R√©surrection et la Vie . Nous voici en route vers la tombe.
E-8 Une femme en Am√©rique, il n'y a pas longtemps, m'a dit en Am√©rique: "Fr√®re Branham, vous vantez trop J√©sus en rapport avec Son s√©jour terrestre." Elle a dit: " Vous faites de Lui Dieu." J'ai dit: "Il l'√©tait" "Oh, dit-elle, non." Cette femme √©tait membre d'une certaine d√©nomination √©ccl√©siastique, qui ne - qui ne croit pas √† la naissance virginale. Elle pensait que J√©sus √©tait un proph√®te. Cela est un grand enseignement dans le monde aujourd'hui : un - un des mensonges les plus horribles que le diable ait jamais racont√©s. Il √©tait le Fils de Dieu n√© d'une vierge. Amen. Soit Il √©tait Dieu, soit Il √©tait le plus grand imposteur que le monde ait jamais connu. Le sang d'un proph√®te n'est pas plus diff√©rent du mien ou du v√ītre.
E-9 [Espace vide sur la bande - Ed.] Quand le Saint-Esprit l'avait couverte de Son ombre, et - et mis la cellule de sang dans son sein. , Dieu le cr√©ateur a fait cela par une cr√©ation et cela est devenu le Fils de Dieu. Amen. En dehors de cela, vous √™tes perdu. Si vous ne croyez pas cela, vous √™tes perdu. Tout ce que vous pouvez faire : il vous faut croire cela pour √™tre sauv√©. Il n'y a pas longtemps un homme m'a dit - il a dit: "Pr√©dicateur, vous √™tes mieux avis√© que √ßa, car vous savez bien que c'√©tait le fils de Joseph." J'ai dit: "C'√©tait le Fils de Dieu." Il a dit: "Ecoutez, c'est contraire √† tous les principes scientifiques." Il a ajout√©: "C'est impossible." J'ai dit : "√áa m'importe peu ce que dit la science. Ils d√©clarent une chose cette ann√©e pour la retirer l'ann√©e prochaine." Mais la Parole de Dieu demeure √©ternellement. Eh bien, vous ne croyez pas que Dieu a pu former cet enfant?" J'ai dit: "Je vais vous poser une question. Alors si. Croyez-vous qu'Il avait une m√®re?" Il dit : "Oui." "Croyez-vous qu'Il avait une m√®re? Mais Il devait avoir un p√®re terrestre, sinon Il ne pouvait pas venir au monde?" Eh bien, j'ai dit : "Je veux vous poser une question. Vous venez de me dire tout √† l'heure que l'homme est descendu des singes. Je veux alors vous poser une question. D'o√Ļ est venu le premier homme? Que √ßa soit le singe ou qui qu'il soit, il a d√Ľ avoir un p√®re et une m√®re. D'o√Ļ est venu le premier?" Cela l'a arr√™t√©. Selon ses arguments, Il devait avoir tous les deux, le p√®re et la m√®re. Oh! la la! Leur argument est moins √©pais qu'un bouillon de l'ombre d'une poule morte de faim. Quant √† moi, oh! voici ce que je crois: La Bible de Dieu.
E-10 Et la femme me dit : "Je peux vous prouver qu'Il n'√©tait qu'un homme. Je peux prouver par la Bible qu'Il n'√©tait qu'un homme." J'ai dit : "Je voudrais voir cela." Elle a dit : "Ici dans Saint Jean 11, quand Il s'est rendu √† la tombe de Lazare, la Bible dit qu'Il a pleur√©." Elle a dit : "Il n'y a que l'homme qui pouvait pleurer." J'ai dit : "Oh! Madame, √©coutez. Il √©tait un homme quand Il pleurait. Mais quand Il S'est tenu l√† avec des larmes aux yeux et que l√† gisait un homme mort dont l'√Ęme √©tait en voyage depuis quatre jours, son corps avait pourri, Il a dit : 'Lazare, sors!' Et un homme qui √©tait mort depuis quatre jours se tint debout et v√©cut de nouveau. C'√©tait plus qu'un homme; c'√©tait plus qu'un proph√®te; c'√©tait Dieu en Christ." J'ai dit : "Il √©tait un homme quand Il est descendu de la montagne et qu'Il avait faim, Il a cherch√© partout sur l'arbre. En tant qu'homme, Il avait faim. Mais Il. Quand Il a pris cinq pains et deux poissons et qu'Il a nourri cinq mille personnes, c'√©tait plus qu'un homme. C'√©tait Dieu le Cr√©ateur." Amen. Il √©tait un homme lorsqu'Il √©tait couch√© l√† dans ce b√Ęteau cette nuit- l√†. Il avait pri√© et pr√™ch√© toute la journ√©e. Son pauvre petit corps fr√™le √©tait si fatigu√© que les vagues ne L'ont pas r√©veill√©. Je peux voir ce vieux petit bateau, comme un petit bouchon sur la mer. Dix mille d√©mons de la mer avaient jur√© de Le noyer cette nuit-l√†. Il √©tait couch√© l√† en tant qu'un homme endormi, tr√®s fatigu√©. Mais quand Il S'est lev√©, Il s'est avanc√©, il a mis son pied sur le bastigange du bateau, Il a lev√© les yeux vers le ciel, Il a dit: "Silence, tais-toi!" L√†, c'√©tait plus qu'un homme. C'√©tait Dieu, car les vents et les vagues lui ob√©issaient.?." Nous devons.
E-11 C'√©tait un homme qui avait √©t√© pendu au Calvaire, notre Sacrifice supr√™me, le sang a coul√© de Ses mains et de Son flanc o√Ļ Il avait √©t√© meurtri pour nous. Et Il avait implor√© la mis√©ricorde. C'√©tait un homme qui mourait. Mais le matin de P√Ęques, quand les sceaux furent bris√©s, que la pierre fut √īt√©e et qu'Il ressuscita, Il prouva qu'Il √©tait Dieu. Il n'est pas √©tonnant que le proph√®te ait dit : "Vivant, Il m'a aim√©; mourant, Il me sauva; enseveli, Il a emport√© mes p√©ch√©s. Ressuscitant, Il m'a justifi√© pour toujours et gratuitement. Un jour, Il reviendra, √ī quel jour glorieux!"
E-12 Oh! comme je désire ardemment Le voir, Le voir ici sous forme de Son Esprit. Un jour, le Saint-Esprit quittera l'église. Et nous Le rencontrerons dans les airs. Et ces vils corps.?. seront changés, et rendus semblables à l'image de Son propre corps glorieux.?. et nous passerons mille ans avec vous.?. et nous vivrons à jamais dans Sa Présence. Il est le même Jésus ce soir. Crois-tu cela? La Bible déclare qu'Il est Jésus-Christ, le même hier, aujourd'hui et pour toujours. Crois-tu cela? Il demeure ce soir le même Jésus dont le vêtement fut touché par une femme et Duquel sortit une vertu. Il est le Même Jésus ce soir. Crois-tu cela?
E-13 Lorsque les enfants h√©breux √©taient dans la fournaise ardente √† cause de la Parole de Dieu, J√©sus le Fils de Dieu √©tait √† leurs c√īt√©s. Croyez-vous cela? Je crois qu'Il est le m√™me qui envoya un Ange dans la fosse aux lions, aux c√īt√©s de Daniel, afin qu'aucun mal ne lui arriv√Ęt. Croyez-vous cela? Je crois qu'Il est le m√™me qui alla aupr√®s de l'homme qui √©tait √† la piscine de B√©thesda. Trente- huit ans de maladie. Il lui a dit: "Prends ton lit et rentre maintenant √† la maison." Il est le m√™me J√©sus ce soir. Crois-tu cela? Il est le m√™me J√©sus qui fit des r√©v√©lations √† la femme au puits, apr√®s lui avoir parl√© quelques instants, Il lui avait r√©v√©l√© ses probl√®mes. Il est le m√™me J√©sus ce soir. Crois-tu cela? Il est ressuscit√© des morts, Il est vivant aux si√®cles des si√®cles. Crois-tu cela? Je crois qu'Il est ici maintenant m√™me pour oindre avec Sa m√™me puissance. Crois-tu cela? Je crois que les malades seront gu√©ris en un instant. Crois-tu cela? Je crois que ces malades assis ici. Il y a des gens couch√©s partout ici qui ne peuvent m√™me pas se lever maintenant, qui vont se lever et marcher d'ici un instant. Crois-tu cela? Amen. Il est mon Seigneur. Parlons-Lui dans la pri√®re.
E-14 J√©sus de Nazareth, envoie Ton Esprit ce soir, Ton Esprit cr√©ateur ainsi que Ta glorieuse Pr√©sence pour chasser les t√©n√®bres de l'ennemi. Et que tout le monde re√ßoive dans son coeur une puissance cr√©atrice ce soir, la puissance de la foi. O Cr√©ateur, accorde-nous cela. Veux-tu venir prendre ce pauvre corps faible de Ton indigne serviteur, et en √īter tous les p√©ch√©s. Viens, Seigneur J√©sus, y habiter ce soir une fois de plus, afin que les gens sachent que Tu es ressuscit√© des morts. Et ils croiront en Toi, je pense, Seigneur. Accorde encore une occasion pour cela! Que ces gens qui sont condamn√©s √† rester dans ces fauteuils, √©tendus sur des brancards se l√®vent et sortent ce soir en marchant, croyant au Seigneur J√©sus. Que tous ceux qui sont √† l'article de la mort sortent en bonne sant√© ce soir. O P√®re, je sais que Tu veux voir √ßa plus que moi. Mais Tu as indiqu√© une voie, c'est que l'homme doit croire. O Dieu, ouvre chaque canal des cours des hommes ce soir afin qu'ils puissent croire. Car nous le demandons au Nom de J√©sus, Ton unique Fils bien-aim√©. Amen.
E-15 Ayez foi en Dieu. Ne doutez pas. En Amérique, nous avons un adage: "Conformez-vous au mot d'ordre." Rencontrez Satan sur son propre terrain, boutez-le dehors. Qu'arriverait-il si en rentrant chez vous à la maison ce soir, vous trouviez là un grand groupe de méchantes personnes dans votre maison, cassant vos meubles et salissant votre maison, buvant et faisant des histoires? Vous ouvririez la porte et vous diriez : "Que faites-vous ici?" Ils peuvent dire : "Cette maison a été construite pour les êtres humains. Et je suis un être humain. J'ai le droit d'être ici." Mais vous diriez : "Un instant, ceci m'appartient ." Vous pouvez prouver cela. Vous allez là, vous prenez le titre de propriété et vous pouvez prouver cela. Et alors, vous présentez ce titre de propriété. Ils doivent quitter. Sinon, les agents de police viendront les bouter dehors. Et écoutez, c'est Satan qui vous cause ce mal. C'est lui qui vous a donné le cancer, la crise cardiaque, toutes ces maladies. Vous êtes un fils et une fille de Dieu. Et vous avez reçu de Dieu un titre incontestable de propriété, qui indique qu'Il a été meurtri pour vos transgressions, et que par ces meurtrissures vous avez été guéri. La guérison vous appartient. Ne laissez pas le diable vous escroquer cela.?. La foi vient de ce que l'on entend, ce que l'on entend de la Parole. Et le Saint-Esprit. Le Saint-Esprit est l'Agent de police de Dieu. Il viendra le chasser. Amen. Ayez foi.
E-16 Maintenant, quelle .?... de pri√®re a-t-on distribu√©e... [Espace vide sur la bande - Ed ] .et vous √™tes venu ici malade. Eh bien, faites attention √† votre r√©ponse. Peut-Il vous gu√©rir? Non non, Il l'a d√©j√† fait au Calvaire. Il a dit : "Je l'ai fait au Calvaire." C'est au Calvaire que vous avez √©t√© gu√©ri, pas sur l'estrade, pas l√† sur votre si√®ge; c'est au Calvaire que vous avez √©t√© gu√©ri. Maintenant, vous pouvez accepter cela ici sur l'estrade, ou vous pouvez l'accepter l√†. Mais en r√©alit√©, vous avez √©t√© gu√©ri au Calvaire. Supposons qu'il y ait une personne vraiment m√©chante dans ce b√Ętiment ce soir.?. J√©s. pourrait-Il .J√©sus peut-Il la sauver ce soir? Non, non non, Il l'a d√©j√† fait au Calvaire. C'est l√† que le prix a √©t√© pay√©. Peu importe combien cette personne √©tait mauvaise, elle peut accepter cela ce soir, mais J√©sus a d√©j√† fait cela. Amen. Voyez, c'est d√©j√† accompli, vous n'avez donc qu'√† accepter cela maintenant.
E-17 Mais que ferait J√©sus s'Il √©tait ici? Il pourrait d√©couvrir la cause. Il pourrait vous dire quelque chose comme Il l'avait fait dans la Bible; Il a r√©v√©l√© √† la femme o√Ļ √©tait son probl√®me, Il a indiqu√© √† Nathan√§el l'endroit o√Ļ il √©tait quand Philippe l'avait trouv√©. Et Il - et Il a dit: "Je ne peux rien faire de Moi-m√™me, ce que Je vois faire au P√®re, en vision. Le P√®re. Le P√®re Me donne une vision, alors Je fais ce qu'Il dit." Avez-vous vu cela ce soir dans la r√©surrection de Lazare? J√©sus eut une vision. Le P√®re Lui avait dit ce qui allait se produire. Amen. Maintenant, Il peut faire la m√™me chose ce soir. Et s'Il. Combien √©taient ici avant? Levez la main. [ Espace vide sur la bande - Ed ] P√®re, je sais qu'il n'y a aucune vertu dans mes mains. Il n'y a aucune vertu dans ma main.?. vertu de l'esp√©rance et de la foi. Il n'y avait aucune vertu.?. Mais il s'agissait de l'ob√©issance √† la Parole de Dieu.?. J'en envoie des milliers par mois dans le monde entier. Des t√©moignages ne font que s'entasser partout.
E-18 Tout r√©cemment, l√† en Allemagne, √† Berlin, il y avait une petite femme qui √©tait dans un fauteuil roulant, elle avait souffert de l'arthrite depuis plusieurs ann√©es. J'ai pri√© sur un mouchoir et le lui ai envoy√©. Quand elle l'a re√ßu. Quand elle l'a re√ßu, elle l'a √©pingl√© √† son sous v√™tement comme je le lui avais dit. Et elle a dit [Espace vide sur la bande - Ed ] Si nous Lui d√©sob√©issons et que nous rejetons le Sang de Son Fils. Maintenant, quand le Seigneur J√©sus [Espace vide sur la bande - Ed.] et savoir ce qui n'allait pas [Espace vide sur la bande - Ed ].?. croire solennellement que c'est Sa Pr√©sence. Il vous faudra croire que c'est quelque chose de surnaturel. Ainsi, si vous acceptez que c'est J√©sus, alors Il peut vous aider. Voulez-vous le faire? Sur la langue. Vous avez - avez subi une op√©ration. Croyez-vous que le Seigneur J√©sus est ici pr√©sent? Venez ici. Seigneur J√©sus, je b√©nis cet homme au Nom de J√©sus. Amen. Allez, mon fr√®re, et croyez de tout votre cour. Ayez foi en Dieu. Croyez de tout votre cour. Amen. Croyons en Dieu de tout notre cour, de toute notre √Ęme. Eh bien, si - si je vous ai dit la v√©rit√©, alors Dieu prouvera que j'ai dit la v√©rit√©. Alors, c'est √† vous de juger. Amen.
E-19 Vous √™tes tr√®s malade; apr√®s. il y a longtemps. Vous √©tiez beaucoup plus jeune que maintenant. Vous avez d√©velopp√© des troubles nerveux. Et ces troubles nerveux ont continu√© √† vous d√©ranger. Je vous vois maintenant prier avec des cheveux grisonnants. Et vous avez une affection √† l'estomac. Et votre nourriture devient tellement aigre que √ßa ne se dig√®re pas. Et la nuit, vous √™tes agit√©e. Et vous avez √©t√© examin√©e pour cela. Et vous-vous √™tes all√©e √† une - une clinique, ou - ou - ou quelque part, et - et l√† se trouvait un homme fort, et costaud qui vous a consult√©e. Et il portait une sorte de costume gris, et puis ils voulaient op√©rer cela - √† l'estomac. Et ils ont enlev√© quelque chose de l'estomac, l√† o√Ļ il y avait un, deux trois ulc√®res qui s'√©taient d√©velopp√©s dans l'estomac. Et puis, cela fait, ils ont sutur√© cela. Et vous √™tes rentr√©e chez vous. Mais cela n'est pas gu√©ri, √ßa n'a pas √©t√© fait correctement. Vous ne pouvez toujours pas manger comme il faut. Et votre poids n'est pas normal. Vous ne pouvez pas agner du poids.
E-20 Ces choses sont vraies. Croyez-vous maintenant? Qui, √† part Dieu, conna√ģt votre vie? C'est Son amour envers vous. Parlez- vous anglais? [La femme dit : "Oui." - Ed. ] J'entends quelqu'un dire : "Alice." Votre nom, votre nom est Alice, et votre nom de famille est Humberg. Amen. Vous √™tes gu√©rie. Vous pouvez rentrer chez vous et √™tre bien portante. Amen. Ayez foi en Dieu. Ne soyez pas √©tonn√©s maintenant. Mais il se fait - vous vous posez encore des questions, ne faites pas √ßa. C'est Scripturaire.?. eh bien, c'est tout. J'entends les noms des gens, mais je ne peux pas prononcer ces noms fran√ßais. Eh bien, quand - quand Pierre vint √† J√©sus, J√©sus a dit : "Ton nom est Simon, et celui de ton p√®re est Jonas." Amen. J√©sus-Christ, le m√™me hier, aujourd'hui et pour toujours. Il vous conna√ģt. Amen.
E-21 Bonsoir. Parlez-vous allemand? Croyez-vous? Je ne suis qu'un homme, votre fr√®re, votre ami en Christ. Et nous sommes √©trangers l'un √† l'autre. Je ne vous ai jamais vue dans ma vie. Cette dame en tricot rouge a le cancer, J√©sus vous gu√©rit, si vous pouvez croire de tout votre cour. Amen. Ayez foi. Eh bien, cela ne vous fera pas de mal; c'est le Saint-Esprit. Vous souffrez d'une affection du coeur. Vous avez un trouble cardiaque. Oh! une affection grave de l'estomac, tr√®s grave. Si Dieu ne vous gu√©rit pas, vous mourrez. C'est un cancer d'estomac. Vous √™tes religieuse; je vous vois √† c√īt√© d'une √©glise. Je vois que vous √™tes catholique. Vous √™tes catholique. Je vous vois avec un chapelet en train de dire la pri√®re. Croyez-vous que je suis un proph√®te de Dieu? Acceptez-vous J√©sus maintenant comme le Dieu qui peut sauver votre vie. Venez √† moi, ma soeur. Oh! Dieu du ciel, aie piti√© de cette femme qui se meurt. Et que la mis√©ricorde du Dieu tout-puissant, Cr√©ateur du ciel et la terre, repose sur cette femme, et qu'elle vive au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu soit avec vous. Disons : "Gloire √† Dieu!"
E-22 Bonsoir. Croyez-vous de tout votre cour? Ayez foi en Dieu. Quelque chose vous a frapp√©e quand vous avez appris ce qui n'allait pas chez cette autre femme. Le cancer, c'est tr√®s grave. Croyez-vous que Dieu peut vous gu√©rir.?. Vraiment? Croit-elle cela? Regardez dans cette direction. Vous l√†-bas, la maman-l√†, ayez foi. Vous √™tes un peu √Ęg√©e, √ßa n'a pas d'importance pour Dieu. Il vous aime, vous √™tes juste une enfant pour Lui. Ce cancer est sur le sein, le sein droit. C'est vrai. P√®re divin, je regarde cette pauvre petite femme, et je pense √† mon aimable petite m√®re qui est outre-mer, quelque part l√†, √† genoux maintenant, en train de prier pour son fils pr√©dicateur. Ne veux-Tu pas aider cette petite m√®re? √Ē Dieu, accorde que la vertu du Calvaire lui parle de sa vie, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse.
E-23 Bonsoir. Nous sommes étrangers l'un à l'autre. Nous ne nous connaissons pas. Mais regardez-moi juste un instant. Croyez-vous que je suis un serviteur de Dieu? La moitié de cet auditoire souffre de la même maladie que vous. Retournez-vous dans cette direction-ci, que je vous montre quelque chose. Combien de gens dans cet auditoire souffrent d'un problème de nerfs? Levez la main. Vous ai-je dit la vérité? Environ. [Espace vide sur la bande - Ed.] . cela empirera votre état. Ça ne peut pas vous aider. C'est un flot de pensées à travers les nerfs. Et cela se passe donc dans la sphère surnaturelle. Dieu n'a jamais permis à la science de trouver quelque chose contre la nervosité. Ils ont les traitements de choc. Mais c'est un tir à l'aveuglette. Parfois cela empire les choses. Mais Jésus ne peut échouer. Croyez-vous cela? Madame, vous êtes dans un état très critique, car son esprit continue à errer. Maintenant, croyez de tout votre cour. Je peux faire que cela vous quitte maintenant, mais je ne peux pas garder cela loin de vous. Seule la foi peut garder cela loin de vous. Allez-vous croire de tout votre cour?
E-24 [Fr√®re Branham parle √† l'interpr√®te. - Ed.] Quand a-t-elle cru de tout son coeur? Inclinez la t√™te. Que l'auditoire s'incline aussi. √Ē Dieu, au Nom de J√©sus, cette pauvre femme. Comme ce pi√®ge de Satan est dress√© l√† sur la route contre elle.?. Et si quelque chose arrive, ce qui est sur le point d'arriver d'ici quelques mois. J'implore la mis√©ricorde. √Ē Dieu, √īte ce mal. All√®ge ce fardeau maintenant afin qu'elle puisse avoir la foi. Satan, je te chasse loin d'elle au Nom de J√©sus-Christ. Amen. C'est parti, maintenant. Voyez-vous ce soupir de soulagement? Disons : "Gloire au Seigneur!" Amen. Si je vous disais que Dieu vous a gu√©rie de votre mal de dos pendant que vous √©tiez assise l√†, le croiriez-vous? Croyez-vous cela? Amen. Et alors, allez juste de l'avant. Amen. Disons: "Lou√© soit l'Eternel!".?. La dame, celle qui vient apr√®s cette dame, il y a une ombre noire de la mort. La dame a un cancer. Mais n'ayez pas peur; J√©sus est ici pour vous gu√©rir. Venez ici ma pauvre soeur. √Ē Satan, toi sale esprit, je viens ici au Nom du Seigneur J√©sus. Tu as accul√© cette petite m√®re. Je - je te r√©primande au Nom de J√©sus, sors de cette femme. Au Nom de J√©sus. [Espace vide sur la bande - Ed.] Voyez-vous le sourire? Dieu gu√©rit. Amen.
E-25 [Espace vide sur la bande - Ed.] .?. qu'Il a dit qu'Il ferait. Et nos yeux les voient, nos oreilles les entendent, et nous contemplons la gloire de Dieu.?. merveilleux . Prions. P√®re, nous Te prions au Nom de J√©sus de nous venir en aide ce soir. Maintenant, nous savons que quand Tu.?. √™tre un Gu√©risseur. Tu as dit: "Ce n'est pas Moi qui accomplis les oeuvres. C'est Mon P√®re qui habite en Moi." Tu as dit : "Je ne fais rien de Moi-m√™me, mais le P√®re Me montre quoi faire, et Je le fais." Et P√®re, nous voyons que Tu - ce que Tu as fait par notre Seigneur, comment Tu pouvais parler √† la femme au puits et lui r√©v√©ler ce qu'√©tait son probl√®me. Et quand Tu as dit √† Philippe l√† o√Ļ il √©tait, et que Tu as dit √† Nathan√§el. Tu as accompli beaucoup d'autres grandes choses. Et Tu nous as fait la promesse que ce que Tu as fait, nous le ferons aussi. P√®re, nous croyons cela, particuli√®rement en ce temps de la fin. Pardonne-nous, P√®re, nos p√©ch√©s. Et nous prions pour ceux-ci ce soir, afin que Tu Te manifestes de la m√™me mani√®re √† cet auditoire ce soir. Gu√©ris les malades et sauve les perdus. Au Nom de J√©sus, nous prions. Amen.
E-26 E.J. Palms et monsieur Bosworth ont d√©j√† parl√©. Et maintenant, nous allons former la ligne de pri√®re et prier pour les malades. S'il vous pla√ģt, rappelez √† ces amis qu'il n'est pas n√©cessaire que tel ou tel prie pour vous personnellement. Ce qui est important, c'est votre foi en Dieu. Observez ce que notre Seigneur fait. Les paralys√©s se l√®vent gu√©ris, les aveugles recouvrent la vue, les sourds et les muets entendent et parlent, les secrets de cour sont r√©v√©l√©s, tout comme J√©sus a fait quand Il √©tait ici sur la terre. C'est toujours J√©sus, le m√™me hier, aujourd'hui et pour toujours. Fr√®re Bobby est venu et . On a distribu√© beaucoup de cartes : C, D, G et la s√©rie E et F. Nous devons donc appeler √† partir de quelque part pour faire venir un groupe ici. Commen√ßons par E, E. Disons E-65. Voulez-vous lever la main? E-65. Si vous pouvez lever la main. Cette dame-ci a lev√© la main. E-65, 66. [Espace vide sur la bande - Ed.]
E-27 Il sait que je. Dieu sait. Et vous comprenez que ce n'est pas moi. S'il y avait quelque chose que je pouvais faire pour vous aider, ou pour n'importe qui d'autre, et que je ne le faisais pas, je serais un brute. Si je pouvais aider quelqu'un et que je ne le faisais pas, je serais vraiment m√©chant. La seule chose que je puisse faire, c'est d'utiliser le don que Dieu m'a donn√© pour vous amener √† avoir foi dans Son Fils, J√©sus-Christ. Et Il a promis dans la Bible qu'Il entrerait en nous et accomplirait ces choses dans chaque √Ęge, jusqu'√† Son retour physique. Croyez-vous cela? Maintenant, vous √™tes juste comme la femme qui se tenait au puits. Avez-vous d√©j√† lu cela? Elle a dit: "Seigneur, je vois que Tu es un proph√®te." Et Il a dit, elle a dit: "Je sais que quand le Messie viendra, le Christ, Il accomplira ces choses." Voyez, c'√©tait le signe de Christ. Elle a dit: "Mais Toi, qui es-Tu?" J√©sus a dit : "Je Le suis." Voyez, savoir ce qui n'allait pas chez cette femme-l√†, c'√©tait le signe du Christ. √á'a toujours √©t√© le signe du proph√®te. Et nous voici ce soir, juste un homme et une femme, nous tenant ici sur cette estrade deux mille ans plus tard.
E-28 [Espace vide sur la bande - Ed.]. Que Jésus vous guérit? Cette petite dame assise là, si vous croyez de tout votre cour, vous pouvez être guérie. Amen Cette dame assise ici, elle a du mal à respirer. Croyez-vous que Jésus vous guérit, Madame? Très bien. Levez-vous. Vous avez un problème de nerfs qui vous a amenée à être internée. Respirez maintenant. C'est parti maintenant. Agitez la main. Voyez, vous n'avez pas besoin de carte de prière. Il vous faut avoir la foi. La foi de cette femme a touché le Seigneur Jésus. C'est pour cela qu'elle est guérie. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR. Bonsoir. Croyez-vous de tout votre cour au Seigneur Jésus? Je suis juste votre frère, mais Jésus sait tout à votre sujet. Vous êtes consciente d'être dans Sa Présence. Vous qui êtes assise là derrière et qui regardez dans cette direction, là au fond, derrière les gens, vous souffrez de l'estomac, croyez-vous de tout votre cour? Oui, la dame aux cheveux gris. C'est vrai. Elle se lève maintenant. Vous êtes guérie. Jésus-Christ vous guérit.
E-29 Voyez, Satan causait le mal. Quand vous √™tes venue ici. Voyez, vous avez une une affection d'estomac, la m√™me chose. Dieu peut donc gu√©rir. Vous en avez beaucoup souffert. Oui oui. Vous avez besoin d'une op√©ration, une op√©ration √† l'h√īpital.?. C'est vrai. Vous avez. des alternances, l'une apr√®s l'autre. Pour que vous en soyez s√Ľre, je ne sais pas parler votre langue. Regardez-moi et croyez de tout votre cour. Croyez-vous que je suis Son proph√®te? Je pense que vous croyez effectivement. Voici une autre chose afin que vous puissiez en √™tre s√Ľre, vous √™tes une femme mari√©e. Et croyez-vous de tout votre cour? Croyez-vous que J√©sus-Christ est ici pour vous gu√©rir? Vous avez un bien-aim√©, quelqu'un qui a une affection des poumons.?. vous voulez qu'on prie pour lui. Vous priez. C'est vrai. Croyez-vous maintenant que Dieu le gu√©rira. Venez ici. Seigneur J√©sus, sois mis√©ricordieux et gu√©ris-la, Dieu bien-aim√©, au Nom de J√©sus Christ, Amen. Maintenant, allez et croyez, et vous n'aurez plus besoin des op√©rations. Soyez fid√®le, pleine de foi, c'est tout. Gloire au Seigneur! Si tu peux croire, tout est possible. Croyez-vous de tout votre cour?
E-30 La dame qui a lev√© la main juste ici derri√®re, vers la troisi√®me ou quatri√®me rang√©e derri√®re. Elle a une maladie de foie. Si vous croyez, vous pouvez √™tre gu√©rie. Allez-vous croire? Tr√®s bien. Allez et soyez donc gu√©rie au Nom de J√©sus. Amen. Croyez-vous de tout votre cour, Madame? Je ne vous ai jamais vue. Votre foi est grande. C'est √† peine si je peux voir l'auditoire maintenant. Je ne suis pas un fanatique. Dieu m'est t√©moin. Nous ne nous sommes jamais rencontr√©s auparavant, nous sommes √©trangers l'un √† l'autre. J√©sus-Christ nous conna√ģt tous deux. Vous avez une affection aux jambes, une faible circulation, √† cause de votre travail. Vous travaillez debout. Vous vous tenez √† c√īt√© des malades ou quelque chose comme cela. Vous √™tes une infirmi√®re. Vous √™tes deux. Il . Vous avez une soeur jumelle, et elle est aussi une infirmi√®re. Elle a une affection de dos. Amen. Venez. P√®re c√©leste, au Nom du Seigneur J√©sus, puisse notre soeur ici pr√©sente √™tre gu√©rie ainsi que ses bien-aim√©s. Je les b√©nis au Nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu. Amen. Que Dieu vous b√©nisse. Si vous pouvez croire, tout est possible; mais il vous faut croire.
E-31 Cette dame assise derri√®re, qui me regarde, l√† derri√®re sur le. vers l'arri√®re...elle souffre des troubles nerveux. Croyez-vous de tout votre cour, Madame? Si vous pouvez croire, vous pouvez √™tre gu√©rie. Par exemple. si vous voulez savoir qui est-ce, une dame. Celle qui est assise √† c√īt√© de vous, observez ce qui arrive, souffre d'une affection de foie. Comprenez-vous? Oui, c'est vrai. Eh bien, si vous voulez le savoir, c'est vous la dame qui √™tes l√†. C'est exact. Maintenant, si vous voulez croire en Dieu de tout votre cour, la dame qui est juste √† c√īt√© de vous, de l'autre c√īt√©, elle souffre d'une affection de la t√™te. C'est vrai, Madame. Maintenant, vous pouvez rentrer chez vous, √©tant gu√©rie. J√©sus-Christ vous gu√©rit. Amen. Croyez-vous? Ayez simplement foi en Dieu. Bonsoir, Madame. Nous sommes √©trangers l'un √† l'autre. Dieu nous conna√ģt tous deux. Et un jour, Dieu, vous et moi, nous nous tiendrons ensemble. Et il nous faudra rendre compte de nos vies. Croyez-vous cela? Croyez-vous, vous la dame sur ce brancard? Vous √™tes pr√®s du Royaume maintenant. Soyez r√©v√©rencieux, tout le monde. Excusez-moi. Il faut que je suive le Saint-Esprit. Je ne pouvais pas penser √† √ßa. Ce n'est pas une mise en sc√®ne . Vous vous trompez, ne faites pas √ßa. Quelque chose de mal peut vous arriver.
E-32 Vous avez une affection à la bouche. C'est vraiment sombre autour de vous. Il s'agit d'un cancer. Vous êtes une mère. Je vois un garçon se tenir près de vous, il a entre 10 et 12 ans, il est aussi malade, il a quelque chose au poumon, c'est la tuberculose pulmonaire. Et voici quelque chose à votre sujet. Toute votre vie, vous avez eu un grand désir, vous vous disiez qu'un jour vous deviendrez chrétienne. Vous avez besoin de Jésus comme votre Sauveur. Ces choses sont arrivées, afin que vous veniez à Lui. Acceptez-vous maintenant Jésus comme votre sauveur personnel? Que vos péchés vous soient pardonnés, mon enfant. Allez au Nom de Jésus et vivez, et que votre fils vive aussi. Ayez foi en Dieu. Ne doutez pas, mais croyez de tout votre cour, alors que Jésus-Christ, le Fils de Dieu, est ici. Maintenant, croyez-vous en Lui?
E-33 [Espace vide sur la bande - Ed.] .J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, c'est ce qu'Il faisait lorsqu'Il √©tait ici sur terre. Fr√®re et soeur, ce n'est pas moi, c'est J√©sus. Maintenant, cette dame qui est ici debout, je - je ne lis pas la. Ce n'est pas la lecture des pens√©es de gens. Pensez-vous que ces gens sont en train de penser aux choses qu'ils ont faites il y a plusieurs ann√©es? Que cette dame s'approche de moi et qu'elle tienne tout simplement ma main. Si Dieu me r√©v√®le la maladie de cette dame, allez-vous .?. Soyez le. Madame, vous la dame ici, si J√©sus me montre ce dont vous souffrez, s'il vous pla√ģt, levez la main, si vous voulez l'accepter. Vous souffrez d'une maladie de femme, un trouble f√©minin. Christ vous a gu√©rie. Vous pouvez aller. Que Dieu vous b√©nisse. Ayez foi, croyez de tout votre cour. Si vous pouvez croire, Dieu vous gu√©rira.
E-34 Voici une dame assise juste ici derri√®re, juste ici derri√®re cette rang√©e, elle souffre d'une maladie de femme, d'une.?. place sur ses cheveux .?. des habits. Votre foi vous a gu√©rie, Madame. Dieu vous a gu√©rie. Que Dieu vous b√©nisse. Amen. Je ne connais pas ces gens. Comment pourrais-je savoir ce dont ils souffraient? C'est leur foi. Cette dame-l√† se disait tout √† l'heure dans son coeur : "Je crois cela. C'est vrai." Et Dieu l'a gu√©rie. Elle n'√©tait pas consciente de l'√©tat critique o√Ļ elle √©tait. Mais cette dame venant de l√† derri√®re se tenait ici sur l'estrade. Et j'ai vu une vision, l'Ange du Seigneur l'accompagnait. C'est ainsi que j'ai su qui elle √©tait. Et elle se disait dans son coeur : "Je crois cela." Si c'est vrai, Madame, levez la main. Croyez-vous maintenant? Vous n'avez pas de carte de pri√®re, vous n'avez aucun moyen, rien du tout. Votre foi seule vous a gu√©rie, et ce que je vous ai dit, je l'ai vu en vision ici, et si c'est ce que vous disiez, si cela √©tait vrai, levez la main. Disons : "Lou√© soit l'Eternel." Maintenant, croyez-vous? Il est ici pour gu√©rir vous tous.
E-35 Un petit gar√ßon, viens ici, je pense que tu es un gentil petit gar√ßon. Il n'y a pas longtemps, mon petit gar√ßon √©tait comme √ßa. J'ai un petit gar√ßon √† la maison, il a juste six semaines, le petit Joseph. Je l'ai laiss√© pour venir t'aider. Aimes-tu aller √† l'√©glise? Tu - tu te rappelles quand on t'enseignait comment J√©sus avait re√ßu les petits enfants et qu'Il leur avait impos√© les mains et ils √©taient gu√©ris? Je pense que tu es un gentil petit gar√ßon. Maintenant, mon ch√©ri, J√©sus est all√© au Ciel, mais Son Esprit est revenu. Fr√®re Branham est donc venu t'aider en Son Nom. Maintenant, ce merveilleux J√©sus qui avait v√©cu autrefois, s'Il √©tait ici, Il t'imposerait la main, te b√©nirait et tu serais gu√©ri. Crois-tu √ßa? Eh bien, Il m'a envoy√© pour t'imposer les mains en Son Nom. Alors tu seras aussi gu√©ri. Eh bien, J√©sus aurait su ton probl√®me, n'est-ce pas? Si alors J√©sus me r√©v√®le ce qu'est ton probl√®me, alors tu vas croire que Fr√®re Branham dit la v√©rit√©, n'est-ce pas? L'asthme. Amen Bien-aim√© P√®re c√©leste, je b√©nis ce petit gar√ßon en Ton Nom. Je Te prie de le gu√©rir. √Ēte de lui la nervosit√©, l'asthme, et que ce petit gar√ßon vive pour devenir un homme fort. Je prie au Nom de J√©sus. Amen. Va maintenant et il ira bien. Dieu peut vous gu√©rir de votre affection de dos juste comme Il l'a fait pour la personne qui est pass√©e il y a quelques instants. Disons : "Gr√Ęces soient rendues √† Dieu." Vous souffrez d'une affection de l'estomac. Je vous vois quitter la table, car vous ne pouvez pas manger n'importe quoi. Cela vous d√©range. √áa fait longtemps. √á'a commenc√© quand vous √©tiez , on dirait une-une femme d'√Ęge moyen, avec un √©tat grave de nervosit√©, et depuis lors vous √™tes nerveuse. C'est ce qui a caus√© cette affection √† votre estomac. Venez ici, ma.?. Dieu bien-aim√©.

En haut