ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication LE TEMPS EST PROCHE / 56-0408E / Chicago, Illinois, USA // SHP 1 hour and 21 minutes PDF

LE TEMPS EST PROCHE

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Merci, Fr√®re Joseph. Inclinons la t√™te juste un instant pour la pri√®re. Notre P√®re c√©leste, comme nous arrivons maintenant √† la fin de la journ√©e et √† la fin de cette campagne, nous Te sommes reconnaissants pour Ta bont√© envers nous. Nous ne sommes pas dignes des choses que Tu fais pour nous. Mais nous inclinons nos cŇďurs par reconnaissance et pour T'adorer. Et nous prions que Tu puisses nous sourire ce soir et que Tu dises: "C'√©tait bien." Le service de gu√©rison approche, Seigneur; dans un groupe de gens comme celui-ci, beaucoup ici sont malades et n√©cessiteux. Et je prie, P√®re, que d'une fa√ßon ou d'une autre, Tu gu√©risses chacun d'eux ce soir. Et qu'il ne reste aucune personne faible parmi nous lorsque ce service sera termin√©.
E-2 Puisses-Tu tout simplement √©tendre Tes grands bras et les prendre tous dans Ton sein et leur t√©moigner, Seigneur, Ton amour. Et quant aux p√©cheurs qui sont ici, √ī Dieu, nous Te prions de sauver chacun d'eux et de ramener √† la bergerie ceux qui se sont √©gar√©s. Et nous inclinerons la t√™te pour Te rendre gloire. Car nous le demandons au Nom de Ton Fils bien-aim√©, J√©sus-Christ. Amen. Vous pouvez vous asseoir.
E-3 C'est toujours un grand plaisir d'√™tre √† l'√©cole secondaire Lane Tech √† Chicago, dans l'Illinois, en compagnie de tr√®s cher ami Joseph Boze, fr√®re Einar Ekberg, fr√®re Hutchinson et ces autres fr√®res, et vous tous les bien-aim√©s. Et je - je vous remercie vraiment de tout mon cŇďur pour votre gentillesse. C'√©tait juste... Je me disais il y a quelques instants: "J'aurais souhait√© √©tablir une liste des noms de tous ceux qui m'ont donn√© un cadeau d'anniversaire." Eh bien, il me - me faudra alors avoir un papier comme √ßa. Et je - j'aimerais vraiment dire ceci sinc√®rement; vous - vous comprenez ce que je veux dire, de tout mon cŇďur: "Que Dieu b√©nisse chacun de vous." J'√©tais en train de d√©faire l'un de petits paquets, il y a quelques instants, et une petite barboteuse est tomb√©e, elle √©tait destin√©e au petit Joseph. Et... Je... Eh bien, je - je... vraiment... Quelque chose dans mon cŇďur... Etes-vous d√©j√† arriv√© √† un point o√Ļ vous n'arrivez pas √† exprimer ce que vous voulez exprimer? Vous voyez? Et tout ce que vous savez faire, c'est de dire: "Que Dieu vous b√©nisse." C'est tout ce que je - je peux dire. Merci mille fois.
E-4 Maintenant, cette soir√©e √©tant la fin de cette campagne... Je suis toujours heureux de me retrouver avec les gens de Chicago. J'aurais souhait√© que tous les gens de Chicago soient exactement comme ceux qui sont ici √† Lane Tech ce soir, et je suis s√Ľr qu'ils le seraient, s'ils pouvaient conna√ģtre le m√™me J√©sus que vous connaissez. Ils seraient - il n'y aurait pas... Si tout le monde √† Chicago √©tait comme les - les gens qui sont √† Lane Tech ce soir ; je crois que nous pourrions tout simplement envoyer la police en vacances. Vous comprenez? Fermer... Ouvrir toutes les prisons et dire: "Eh bien, il n'est plus n√©cessaire de leur faire passer du temps. Rel√Ęchez-les." Nous aurions... Il y aurait la paix dans cette vall√©e-ci pour chacun. Un jour, il en sera ainsi, mon ami. Et nous attendons ce jour-l√†, ce glorieux jour o√Ļ J√©sus viendra pour la deuxi√®me fois prendre ceux qui sont devenus Ses serviteurs. J'aimerais √™tre du nombre en ce jour-l√†. Et comme Il m'a aim√© et qu'Il m'a pardonn√© mes p√©ch√©s, qu'Il m'a donn√© un petit moyen que j'appr√©cie, pour aider √† gagner d'autres √† Lui...
E-5 A un moment cet apr√®s-midi, je... peut-√™tre que mon... peut-√™tre que j'ai surestim√©, mais peut-√™tre vingt personnes ou plus ont accept√© le Seigneur J√©sus-Christ comme leur Sauveur personnel. Oh! mon cŇďur est ravi de voir cela, cela me fait vraiment du bien. Et je sais, selon la Parole de Dieu, que lorsque leurs mains se sont lev√©es pour accepter Christ, et je crois cela avec une profonde sinc√©rit√©, J√©sus a fait entrer chacun d'eux dans Son Royaume aujourd'hui. Il ne peut pas retirer Sa Parole. Il a promis qu'Il le ferait. Et Il a dit: "Nul ne peut venir, √† moins que Mon P√®re ne l'attire." Et si le P√®re √©tait ici en train de les attirer vers J√©sus, et que eux venaient et disaient: "Je veux L'accepter maintenant", il n'y a donc rien qui reste, sinon qu'ils ont √©t√© agr√©√©s; c'est tout.
E-6 Eh bien, cela vous am√®ne au - vous introduit parmi les croyants. Vous √™tes compt√© maintenant comme un croyant chr√©tien. Et maintenant, voici ce que je ferais (pour vous donner un conseil), je ne m'arr√™terais pas √† ceci. Je demanderais √† Dieu de me donner le Saint-Esprit, pour me faire entrer dans l'Eglise par le bapt√™me, dans le Corps des croyants, par le Saint-Esprit et faire de moi Son co-ouvrier dans Son Royaume. Et adh√©rez √† une bonne √©glise. Ne restez pas loin de l'√©glise; fr√©quentez une √©glise et soutenez la communion dans cette √©glise. Et ceci vous concerne vous tous qui avez √©t√© sauv√©s dans - dans ces r√©unions. Maintenant, je pense que Fr√®re Oral Roberts... J'allais annoncer sa r√©union, mais je pense qu'il cl√īture aussi ce soir. Et je ne sais pas si oui ou non fr√®re Freeman va cl√īturer ce soir. [Un fr√®re dit: "Il commence ce soir." - N.D.E.] Il commence ce soir; je m'excuse. Je suis - je n'ai pas le programme de ces fr√®res. Je... Tout ce que j'ai, c'est juste un... Je n'ai pas un magazine propre √† moi. Fr√®re Joseph, il est assez gentil pour me laisser utiliser son magazine pour le - mon programme et les articles qu'il faut publier.
E-7 Mon fils, monsieur Wood et les autres me disaient, certains d'entre eux, il y a quelques instants, lorsque nous avons franchi la porte, qu'il y a eu de merveilleux t√©moignages sur la puissance de gu√©rison de notre Seigneur J√©sus. Je suis reconnaissant pour cela. Je pense que cela m√©rite chaque effort. Ma femme, les enfants et les autres vont sourire lorsque je leur dirai que les √Ęmes sont venues au Seigneur J√©sus et que les gens ont √©t√© gu√©ris. Nous savons ce que signifie souffrir. Nous connaissons la maladie dans notre propre famille. Lorsqu'un de ces petits tombe malade et tout, ma femme et moi, nous l' amenons tout simplement en chambre, nous le pla√ßons sur le lit, nous mettons nos bras l'un autour de l'autre et nous nous agenouillons devant le P√®re, et nous disons: "P√®re, c'est Toi qui nous as donc donn√© des enfants, et nous sommes - nous sommes pouss√©s √† bout; nous ne savons que faire. Et nous Te demandons d'√™tre assez bienveillant pour le gu√©rir de cette maladie que Satan a plac√©e sur lui." Il ne nous a pas encore abandonn√©s. Et je ne crois pas qu'Il le fera. Nous L'aimons pour cela. Et alors, comme Il nous aide, nous aimons vous parler de Lui. Peut-√™tre que vous ne saviez pas cela, Il veut vous aider. Son - Son amour est gratuit pour tous. Et puisse le Seigneur accorder ce soir que chaque personne qui souffre... Quand je me tiens ici √† ce microphone, chaque fois que je m'y tiens et que je regarde et vois des gens assis l√†, je les entends crier: "Si seulement je pouvais..." Voyez? Et je... C'est comme si je pourrais tout simplement faire venir quelques-uns et prier pour eux. Et je me dis: "Eh bien, c'est quoi √ßa? Qu'y a-t-il? Est-ce que j'essaie d'aider les gens?"
E-8 Je me suis souvent demand√© si l'ancienne ligne rapide de - nous avions l'habitude d'imposer les mains aux gens, si cela marchait mieux. Je cherche √† faire comprendre une chose aux gens, c'est que, le fait que moi ou n'importe quelle autre personne les touche importe peu. Ce qui compte, c'est que votre foi Le touche. C'est cela la chose. Et moi, avec un cŇďur sinc√®re, je - je suis vraiment s√©rieux l√†-dessus, j'aimerais que vous soyez aid√©s. Et je - et Dieu conna√ģt mon cŇďur. Je fais tout mon possible. Si dans les deux secondes qui suivent, j'√©tais sur le point de tomber √† la renverse sur cette estrade et d'√™tre amen√© √† la morgue, j'essaierais de tout mon cŇďur d'aider les enfants de Dieu. Car, j'aime Dieu et j'aime Ses enfants. Je ne peux pas aimer Dieu sans aimer Ses enfants. Et si j'aime les enfants, je fais ce que ferait un p√®re, j'essaie de faire tout mon possible pour les amener √† croire en Lui, pour qu'ils soient aid√©s, pour all√©ger un peu leurs fardeaux et vous rendre la vie un peu plus douce. En effet, elle est courte. Nous n'en avons pas pour longtemps, de toute fa√ßon.
E-9 Et ce qu'il en est, c'est que nous devons endurer cela dans la mis√®re o√Ļ Satan nous a li√©s. J'aime apporter le Message, la Bonne Nouvelle, que J√©sus est venu pour vous d√©livrer de ces choses. Et de Le voir faire cela pour beaucoup, je - eh bien, je ne peux pas croire que Dieu fait acception des personnes. Je crois qu'Il fera cela pour tous ceux qui croiront cela. C'est pourquoi nous sommes ici. Priez pour moi. Nous allons rentrer √† la maison en voiture ce soir, nous arriverons √† la maison probablement vers quatre, cinq heures du matin. Et je dois √™tre √† Louisville √† huit heures; et puis, oh! demain √ßa sera une journ√©e tr√®s occup√©e; et ensuite, faire encore la valise demain soir pour aller en - en Colombie, en Caroline du sud. Ensuite, √† Spindale, l√† √† Charlotte, et de l√† en Anchorage, en Alaska, et je retournerai √† Indianapolis, dans l'Indiana; et puis de l√†, peut-√™tre, √† Minneapolis, pour le service suivant. Et priez donc pour moi, s'il vous pla√ģt.
E-10 Je ne suis pas encore s√Ľr d'aller outre-mer en ce - apr√®s le - juin de cette ann√©e. Mais si le Seigneur m'appelait, o√Ļ que je me trouve et que la bataille fasse rage... Et j'ai beaucoup d'oppositions. J'ai des choses que je - que je ne pourrais pas vous dire. Je ne le dis √† personne. Je le garde simplement pour moi-m√™me. Et souvent, quand je me tiens ici, des fois avec simplement un cŇďur bris√©, je regarde l'auditoire, je vois les gens et je me dis: "√Ē Dieu, cette aimable personne, comment peut-elle avoir de telles pens√©es dans son cŇďur?" Voyez? Et cela me fait vraiment mal, mais je continue tout simplement, malgr√© tout. Ainsi lorsque je suis... Vous prierez pour moi, n'est-ce pas ? Je prierai pour vous. Et si jamais je peux vous venir en aide, eh bien, √©crivez-moi une lettre. Si vous avez besoin d'un tissu sur lequel on a pri√©, ou si vous me t√©l√©phonez pour que je prie pour vous, je le ferai. Je n'aurai jamais trop sommeil ni ne serai trop fatigu√© pour ne pas faire de mon mieux afin de vous venir en aide. Et si vous passiez de l'autre c√īt√© avant que nous nous revoyions, j'aimerais prendre un rendez-vous avec vous, pour vous rencontrer l√†-bas un jour. Par la gr√Ęce de Dieu, je suis en route. Et je... Et si vous n'√™tes pas en route ce soir, puissiez-vous faire de cette nuit votre temps de d√©cision, o√Ļ vous ferez votre choix pour J√©sus-Christ. Que Dieu vous b√©nisse.
E-11 Maintenant, en lisant le passage de l'Evangile... Je disais au pasteur Boze il y a quelques instants... Et je suis... J'aimerais exprimer, une fois de plus, publiquement, je - ma reconnaissance et mon appr√©ciation √† l'√©gard du pasteur Boze. Je... Vous savez que nous sommes tous, nous sommes... nous avons nos hauts et nos bas, et parfois nous avons un pied dedans, un pied dehors, comme nous le disons. Mais fr√®re Joseph a prouv√© qu'il est mon ami en toutes circonstances. Et je - j'aime cet ami qui le demeure dans toutes les circonstances, pas vous? Que l'on ait raison ou tort... Et j'appr√©cie fr√®re Joseph. Je - je... Il ne savait pas que j'allais dire cela, et probablement qu'il m'aurait arr√™t√© [s'il savait] que j'allais le dire. Mais je pr√©f√©rerais lui offrir un - un petit bouton de rose maintenant, plut√īt que toute une couronne apr√®s qu'il sera parti. Et j'appr√©cie fr√®re Joseph Boze.
E-12 Et sa parente, Madame Michen Roby, cette grande Ňďuvre qu'elle est en train d' accomplir en Allemagne pour ces pauvres petits enfants... L'autre jour √† Shreveport, lorsque je l'ai rencontr√©e l√†, elle √©tait l√† √† solliciter et √† faire tout ce qu'elle pouvait pour supporter ces pauvres petits enfants r√©fugi√©s en Allemagne et, elle m'a donn√© des journaux. Et il m'est arriv√© de les mettre en poche et, √† la maison, vous savez lorsque vous revenez √† la maison comment sont vos petits enfants, ils veulent fouiller votre poche : "Papa, m'as-tu apport√© quelque chose?" Et peu importe ce que c'est, ils s'attendent √† quelque chose. Ils ont pris ces journaux, et j'ai vu la petite R√©becca l√†, en train de lire cela. Puis elle est revenue, elle a dit: "Papa, as-tu vu ces petits enfants lorsque tu √©tais outre-mer?" Elle a dit : "Je pourrai peut-√™tre leur donner une paire de mes chaussures." Et j'ai dit: "Ch√©rie, papa va donner certaines de ses offrandes d'amour et des choses de ce genre pour soutenir cela, afin que nous puissions envoyer l√†-bas et aider ces gens."
E-13 Vous savez, J√©sus a dit: "J'avais besoin des habits, mais vous ne M'avez pas v√™tu. J'avais faim, mais vous ne M'avez pas nourri." Nous aimerions donc nous rappeler ces choses. Que Dieu b√©nisse cette jeune dame. Aujourd'hui, je pensais √† elle alors qu'elle √©tait partie √† une √©mission radiodiffus√©e, une belle jeune dame, et - elle est √©rudite, instruite, l'une des meilleures infirmi√®res que nous ayons dans le pays, √† mon avis. Je crois plut√īt qu'elle est √† Adlai Stevenson, n'est-ce pas? Une infirmi√®re priv√©e ou quelque chose comme cela [Un homme dit: "C'est exact." - N.D.E.]. Une femme qui accepte de tout sacrifier et de se rendre dans un pays pour donner sa vie pour le Seigneur J√©sus, cela signifie beaucoup. Il faut que cela vienne de Dieu, pour faire une telle chose. Et j'appr√©cie vraiment cette jeune dame.
E-14 Maintenant j'aimerais lire deux portions des Ecritures, et prendre juste quelques instants, ensuite nous commencerons la ligne de pri√®re, en fait, pas pour prendre votre temps, nous allons nous h√Ęter de rentrer. Apr√®s, on priera pour quelques malades. Dans Saint Jean, chapitre 17, verset 1, ces aimables Paroles de notre Sauveur : J√©sus ayant prononc√© ces paroles, leva les yeux vers les cieux et dit: P√®re, l'heure est venue; glorifie Ton Fils... Ton Fils Te glorifie. Et dans Apocalypse chapitre 1, les deux ou trois premiers versets... R√©v√©lation de J√©sus-Christ, que Dieu lui a donn√©e pour montrer aux saints les choses qui doivent arriver bient√īt; et qu'il a fait conna√ģtre par l'envoi de son ange √† Son serviteur Jean; lequel a attest√© la Parole de Dieu et le t√©moignage de J√©sus-Christ, tout ce qu'il a vu. Heureux celui qui lit, et ceux qui entendent les paroles de la - de cette proph√©tie, et qui gardent les choses qui y sont √©crites! Car le temps est proche. J'aimerais prendre comme sujet, pour ainsi dire, juste pour quelques instants Le temps est proche.
E-15 Vous savez, c'√©tait la r√©v√©lation que Dieu avait donn√©e √† Son voyant avanc√© en √Ęge, le dernier des proph√®tes de cet √Ęge-l√†, le dernier des pro - des proph√®tes authentiques qui √©taient avec J√©sus: Jean. Et beaucoup de th√©ologiens croient que c'√©tait Jean le bien-aim√© qui √©tait couch√© sur Son sein. Et il a √©t√© exil√© sur l'√ģle de Patmos √† cause de la Parole de Dieu. Et c'√©tait lui l'homme qui, une fois, apr√®s avoir suivi le Seigneur J√©sus, c'est lui qui avait voulu consumer une ville, parce que les gens avaient refus√© de leur donner √† manger, il a dit: "Qu'on fasse descendre le feu du ciel?" Mais combien Dieu l'a chang√© depuis que Christ n'√©tait plus hors de lui, mais qu'Il √©tait entr√© √† l'int√©rieur. Il √©tait l√† sur l'√ģle de Patmos, il est connu comme le - l'amoureux du Nouveau Testament: Jean le bien-aim√©. Et il √©tait exil√© l√† √† cause de la pr√©dication de la Parole, et il √©tait dans l'Esprit au Jour du Seigneur, et Dieu a envoy√© un ange lui attester les choses qui devaient arriver. En d'autres termes, il a √©crit l'accomplissement de toutes les choses qui doivent arriver dans les derniers jours, qui sont proph√©tis√©es et le Livre a √©t√© scell√©. Rien d'autre ne peut √™tre ajout√© √† cela, ni rien en √™tre retranch√©.
E-16 Et comme nous avons lu ce merveilleux livre de l'Apocalypse, il y a eu... Dans mon √©glise, chez nous, j'ai une fois mis presque un an et demi √† √©tudier cela minutieusement, chaque soir enseignant rien que sur le livre de l'Apocalypse, Le comparant avec le reste de la Bible et les √Ęges ainsi que les autres choses qui se sont pass√©es. Eh bien, il y a un temps pour tout. C'est un vieux slogan am√©ricain, et c'est vrai. Il y a un temps o√Ļ vous devez labourer la terre pour planter vos semences. Il y a un temps o√Ļ vous devez semer la semence; ensuite, il y a un temps o√Ļ vous r√©coltez votre semence. Il y a un temps o√Ļ les nations ont d√Ľ commencer; il y a un temps o√Ļ les nations doivent arriver √† leur fin
E-17 Et le temps o√Ļ... Chaque personne doit en arriver au temps o√Ļ elle doit prendre une d√©cision. Il doit y avoir un temps o√Ļ vous d√©cidez si vous allez vous marier ou pas. Ensuite, la d√©cision que vous et votre amie, vous devez prendre, si vous allez vivre ensemble ou plut√īt √™tre mari√©s ou pas. Il y a toutes sortes de d√©cisions √† prendre dans la vie, et on tra√ģne longtemps pendant une certaine p√©riode, et puis un temps arrive o√Ļ la chose doit √™tre r√©gl√©e. C'est le dernier moment ; cela doit arriver maintenant d'une fa√ßon ou d'une autre. Et, ami chr√©tien, je crois que nous vivons au temps de la fin, o√Ļ tout ce qui est √©crit dans la Bible, il est temps maintenant que tout cela s'accomplisse. Et je crois que les choses m√™mes que nous voyons arriver maintenant, arrivent exactement √† temps, d'apr√®s la Parole de Dieu.
E-18 Maintenant, il y eut un temps o√Ļ Dieu cr√©a les cieux et la terre, et Il pla√ßa l'homme sur la terre. Et puis, quand l'homme a commenc√© √† se multiplier, √† devenir plus important sur la terre, construisant des villes, et que beaucoup des gens commenc√®rent √† se reproduire, la m√©chancet√© s'est install√©e dans les cŇďurs de gens, et le temps arriva o√Ļ Dieu devait envoyer le jugement, Dieu avait fix√© un temps pour ce jugement. Et puis, Il avait aussi un pr√©dicateur de la justice du nom de No√©, qui avait pr√™ch√© pendant cent vingt ans et qui avait √©t√© rejet√© de tous, except√© sa propre famille. Ensuite, le temps arriva o√Ļ ce que No√© avait proph√©tis√© de la part de Dieu devait s'accomplir. Et la destruction ant√©diluvienne eut lieu, et Dieu fit flotter l'arche par-dessus cela, et Se pr√©serva une semence.
E-19 Il y eut un temps o√Ļ Dieu parla √† Abraham et lui dit que sa post√©rit√© s√©journerait pendant quatre cents ans et qu'elle serait maltrait√©e dans un pays, un pays pa√Įen, mais qu'Il les en ferait sortir par une main puissante. Or, avant que cela ait lieu, ce que Dieu avait dit, Dieu a d√Ľ pr√©parer une nation; Il avait d√Ľ pr√©parer un peuple; et puis, Il avait d√Ľ pr√©parer un Mo√Įse pour - pour qu'il aille l√†. Dieu fait concourir tout comme il faut, juste comme des rouages qui tournent ensemble. Nous voyons cela au loin, parfois √† distance, et nous nous demandons: "Est-ce possible?" Mais cela arrive toujours juste comme Dieu l'avait annonc√©. Et quand le temps de la promesse approcha, il eut un pharaon qui n'avait pas connu Joseph. Et alors, au temps de la pers√©cution et du massacre des petits enfants, Dieu envoya Mo√Įse; un proph√®te vint sur la sc√®ne. Des miracles et des signes commenc√®rent √† se produire dans cet √Ęge-l√†, parce que le temps pour cet √Ęge √©tait termin√©.
E-20 Il y eut un temps o√Ļ les enfants h√©breux devaient prendre position : se prosterner devant une statue pa√Įenne, ou garder leur foi dans ce Dieu vrai et vivant. Le temps vint o√Ļ la d√©cision devait √™tre prise. Et ils prirent la bonne d√©cision et Dieu √©tait avec eux. Il y eut un temps o√Ļ le proph√®te Daniel devait prendre une d√©cision : Ne pas prier et observer la tradition de la religion de ce pays-l√†, ou conserver ses habitudes de communier avec Dieu, ouvrir les fen√™tres et prier en regardant dans la direction du temple chaque jour. Et Daniel a d√Ľ prendre sa - sa d√©cision. Et finalement le temps le contraignit et le for√ßa √† d√©cider l√†-dessus.
E-21 Dieu, lorsqu'Il dit quelque chose, Il am√®ne cela au niveau qu'il faut. Et Daniel a d√Ľ prendre la d√©cision. Et il est all√© directement √† son lieu d'adoration, il a ouvert les fen√™tres et a ador√© Dieu. Dieu a prot√©g√© Son proph√®te. Dieu fera toujours cela. Il y eut un temps o√Ļ il devait y avoir la voix de celui qui crie dans le d√©sert. Esa√Įe, huit cent douze ans avant, avait proph√©tis√© qu'il y aurait la voix de celui qui crierait dans le d√©sert. C'est √† peine si les gens ont su cela. C'est √† peine s'ils attendaient cela. Les ann√©es se sont √©coul√©es, et ils - et les lieux... l'id√©e du surnaturel, la pens√©e de ces choses avait disparu des cŇďurs des gens.
E-22 Et tout d'un coup, et par un temps clair et serein, comme nous le disons, un gars sortit du d√©sert, un gars costaud, qui pr√™chait la repentance et disait aux gens que la cogn√©e √©tait d√©j√† mise √† la racine de l'arbre, et que tout arbre qui ne produisait pas du bon fruit serait coup√© et jet√© au feu. Et il disait: "Moi, je vous baptise d'eau pour la repentance, mais il y en a Un qui vient apr√®s moi". Si les gens avaient √©t√© attentifs √† la proph√©tie de Dieu, ils auraient su que Jean devait pr√©parer la voie du Seigneur, selon la proph√©tie. Il disait: "Je ne Le suis pas, mais il y en a Un qui vient apr√®s moi, et je ne suis pas digne de d√©lier Ses lacets. C'est Lui qui baptisera du Saint-Esprit et du feu. Et Il a son van √† la main et Il nettoiera enti√®rement Son aire et - et amassera le bl√© dans le grenier et br√Ľlera la paille dans un feu qui ne s'√©teint point. "
E-23 Et puis, J√©sus de Galil√©e vint au Jourdain pour √™tre baptis√© par lui: c'√©tait juste un jeune homme d'apparence ordinaire, d'environ trente ans, Il entra dans l'eau. Toutes ces ann√©es, depuis le temps o√Ļ Il √©tait un enfant, quand l'Ange avait chant√© et que les mages avaient suivi l'√©toile, pas grand-chose n'avait √©t√© dit √† Son sujet. Mais quand Il devait √™tre confirm√© effectivement comme Fils de Dieu, le Messie oint, Dieu a donn√© un signe au Ciel. Jean a dit: "Je ne Le connaissais pas." Mais le temps est arriv√© pour Celui qui avait parl√© √† Jean de confirmer qui √©tait cette personne... En effet, il disait: "Celui qui m'a envoy√© baptiser d'eau a dit: 'Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre et demeurer, c'est Celui qui baptisera du Saint-Esprit et de feu.'" Le temps arriva o√Ļ cela devait avoir lieu. Le temps arriva o√Ļ J√©sus devait commencer Son minist√®re, pour que des miracles, des signes et des prodiges s'accomplissent. Cela - le temps arriva pour que les pharisiens Le rejettent, pour que l'√©glise Le rejette. Le temps arriva pour la crucifixion. Le temps arriva pour la r√©v√©lation. Le temps arriva pour la r√©surrection. Et toutes ces choses ont un temps-limite.
E-24 Le temps arriva pour que la femme qui avait une perte de sang, qui avait attendu toutes ces ann√©es, soit gu√©rie. Elle avait consult√© des m√©decins pendant plusieurs ann√©es, mais la perte de sang continuait. Les m√©decins lui avaient donn√© le m√©dicament, et rien n'arr√™tait cela. Mais le temps arriva o√Ļ elle s'est dit dans son cŇďur: "J'ai √©cout√© cet Homme, et je crois qu'Il est le Messie. Si seulement je peux toucher Son v√™tement, je serai compl√®tement gu√©rie." Et si vous croyez cela dans votre cŇďur, Dieu est alors tenu de vous pr√©senter cela, si vous croyez cela. Eh bien, que serait-il arriv√© si lorsque J√©sus venait , et qu'elle, ayant regard√© √† la rivi√®re ce matin-l√†, et L'ayant vu sortir du bateau, fatigu√©, √©puis√©, un groupe de gens √©puis√©s, si elle avait dit: "Eh bien, j'ai entendu les gens se moquer de Lui, je ferais peut-√™tre mieux de ne pas y aller." Alors, la chose ne serait jamais arriv√©e. Mais Dieu L'a pr√©sent√©. Et quand Dieu L'a pr√©sent√©, elle est all√©e, elle a touch√© et elle a cru parce que ce temps-l√†, c'√©tait son temps.
E-25 Le temps arriva o√Ļ, lorsqu'il eut dit √† Nathana√ęl autrefois: "Parce que Je t'ai dit o√Ļ tu √©tais ou comment tu t'appelles, ou autre chose, tu as cru cela, tu vas... Le temps arrivera o√Ļ les - les morts qui sont dans les tombes entendront la Voix du Fils de Dieu et en sortiront." Et le temps arriva o√Ļ cela devait avoir lieu. Et Il se dirigea vers la tombe de Lazare et les ap√ītres se tenaient l√†, se tenant tout autour, J√©sus rappela √† la vie un homme mort depuis quatre jours, parce qu'Il l'avait dit. Eh bien, mon ami, le temps arriva o√Ļ le - le temple devait √™tre d√©truit. Le temps arriva pour re - la construction de l'abomination qui cause la d√©solation dont Daniel avait parl√©. Et maintenant, cela a √©t√© assi√©g√©. Le temps est arriv√© et il s'√©coule, dont le proph√®te a dit: "Il y aura un jour qui ne sera ni jour ni nuit. Il y aura un jour... Mais au temps du soir, la lumi√®re para√ģtra."
E-26 Eh bien, nous pouvons voir comment la civilisation s'est d√©plac√©e en partant de l'est. La Chine est cens√©e √™tre l'une des plus vieilles civilisations que nous ayons; et elle est partie de l'est vers l'ouest, la civilisation a fait cela. Et maintenant, nous sommes arriv√©s directement √† la C√īte ouest et nous avons fait demi-tour. Le soleil se l√®ve effectivement √† l'est et se couche √† l'ouest. Maintenant, j'aimerais vous poser une question. Si les gens de l'est... Le soleil qui s'est lev√© √† l'est a certainement √©clair√© les gens de l'est d'abord; et ils ont eu un r√©veil. Et c'√©tait la Pentec√īte qui avait √©t√© proph√©tis√©e depuis des ann√©es et des ann√©es, comment Dieu allait inaugurer Son Eglise et envoyer un groupe de gens qui allaient accomplir de grands miracles et prodiges. Et ce temps arriva pour que la Pentec√īte ait lieu. Ils √©taient rassembl√©s dans la chambre haute, ils ne discutaient pas sur leur religion. Ils √©taient tous ensemble et d'un commun accord. Et le temps vint pour la promesse du P√®re, selon ce qu'Il avait dit par Jo√ęl: "Dans les derniers jours, Je r√©pandrai Mon Esprit sur toute chair." Et le temps √©tait arriv√©.
E-27 Et la Bible dit: "Lorsque le jour de la Pentec√īte fut accompli, il vint du ciel un bruit comme celui d'un vent imp√©tueux, il remplit toute la maison o√Ļ ils √©taient assis. Des langues s√©par√©es se pos√®rent sur eux comme du feu. Ils furent tous remplis du Saint-Esprit et commenc√®rent √† parler en d'autres langues selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer." Ils sortirent dans les rues et, Pierre, s'√©tant mis debout, se mit √† leur pr√™cher. Le temps √©tait arriv√©, car Dieu l'avait dit: "A partir de cette petite √©glise, des miracles et des prodiges et tout se sont produits. On pla√ßait les gens sous l'ombre d'un homme appel√© Pierre, un p√™cheur qui ne savait m√™me pas √©crire son propre nom; la Bible dit: "C'√©tait un homme du peuple sans instruction." Mais les gens ont reconnu et leur attention a √©t√© attir√©e par le fait qu'il avait √©t√© avec J√©sus. Et on pla√ßait les gens sous son ombre et ceux-ci √©taient gu√©ris, car Dieu avait proph√©tis√© par Ses proph√®tes que ces choses arriveraient.
E-28 C'√©tait l'aube du jour dans les pays de l'est. Eh bien, il a dit, le proph√®te a dit: "Il y aura un jour, qui ne sera ni jour ni nuit", √ßa sera juste un temps nuageux et brumeux. Le soleil allait se coucher, n√©anmoins il continuait √† briller √† travers les nuages; si c'est nuageux, nous pouvons malgr√© tout marcher √† la lumi√®re du soleil, mais pas dans tout l'√©clat de la lumi√®re. Et puis, nous avons parcouru deux mille ans presque, dans cette sorte de condition, o√Ļ nous avons eu de belles √©glises, de belles organisations. Les m√©thodistes, les baptistes, les presbyt√©riens, les luth√©riens, les pentec√ītistes et toutes sortes d'√©glises ont √©t√© form√©es pendant ce temps. Et les gens ont eu assez de foi pour croire que J√©sus √©tait le Fils de Dieu, assez de lumi√®re pour regarder la Bible et reconna√ģtre qu'Il est mort pour nos p√©ch√©s.
E-29 Mais qu'est-il arriv√©? Les gens ont dit "Mais les jours des miracles sont pass√©s." Pourquoi? Ils n'avaient pas de lumi√®re l√†-dessus; il leur √©tait impossible de voir cela, car Dieu avait dit qu'ils ne verraient pas cela. Et ils n'ont pas pu le voir. Mais le proph√®te a dit qu'au temps du soir, le soleil brillerait, la lumi√®re para√ģtra au temps du soir.
E-30 Et maintenant, ici en Am√©rique, c'est le pays qui est √† l'extr√©mit√© de l'occident, le plus grand pays de la civilisation occidentale, je crois de tout mon cŇďur que c'est l√† maintenant qu'un grand r√©veil √† l'ancienne mode du Saint-Esprit √©clate, exactement comme c'√©tait au commencement, avec le m√™me genre de minist√®re, les m√™mes signes et les m√™mes prodiges, la m√™me gu√©rison divine, les m√™mes effets sur les gens, exactement comme au commencement. Car, le m√™me soleil qui s'est lev√© √† l'est se couche √† l'ouest, et le temps est arriv√© o√Ļ ces choses doivent √™tre accomplies. Et je crois que c'est exactement la raison pour laquelle vous voyez ces choses aller comme elles vont aujourd'hui. C'est arriv√© une fois. Ecoutez, quand est-il d√©j√† arriv√© dans l'histoire, vous les historiens, quand est-il d√©j√† arriv√©, depuis le jour de la Pentec√īte, une p√©riode o√Ļ un r√©veil universel ait commenc√© avec le surnaturel de la gu√©rison divine, ainsi que les puissances du Saint-Esprit et les dons de l'Esprit? Quand cela est-il d√©j√† arriv√©?
E-31 Oh! chaque fois qu'ils ont eu un r√©veil en un petit endroit, et que les gu√©risons avaient lieu ou quelque chose comme cela, c'√©tait juste au sein d'un petit groupe de gens. Quand les m√©thodistes, quand ils ont eu un r√©veil, ils avaient eu la gu√©rison divine. Et les baptistes ont eu quelques cas de gu√©rison divine, et tant d'autres, et nous voyons qu'ils avaient des signes. Mais si vous observez bien, mes amis, ce grand r√©veil universel, les feux br√Ľlent sur chaque colline dans chaque pays du monde. C'est vrai. De grands miracles et prodiges en Cor√©e, l√† Dieu a suscit√© des gens simples, l√† apr√®s la guerre de Cor√©e, pendant qu'ils se d√©menaient et passaient un temps difficile pour survivre, Dieu a alors suscit√© des proph√®tes; des miracles et des prodiges, et un r√©veil qui a tout simplement balay√© toute la Cor√©e, un r√©veil apostolique √† l'ancienne mode, avec des hommes et des femmes qui ne connaissaient m√™me pas la Bible. "De ces pierres, Dieu peut susciter des enfants √† Abraham", a dit Jean.
E-32 Nous sommes au temps de la fin. Et c'est l√† que nous nous tenons aujourd'hui, un r√©veil universel. C'est le signe de la Venue du Seigneur J√©sus. Il viendra, et Il ne peut pas venir avant que l'Evangile soit pr√™ch√© dans chaque nation, et - et ils ont au moins, ce n'est pas que chaque nation a re√ßu cela, mais chaque nation a entendu cela. Lorsque cet Evangile aura √©t√© pr√™ch√© √† chaque tribu, langue et nation, alors viendra la fin. J'√©tais tr√®s √©tonn√© en allant dans les jungles des noirs, et l√† au loin, dans les r√©gions des pays o√Ļ les pa√Įens offraient des sacrifices; on tuait une ch√®vre et on r√©pandait du sang sur les gens, et toutes sortes d'histoires que vous n'avez jamais entendues sur les idoles, et on a trouv√© des missionnaires l√†-bas, pas - pas les pentec√ītistes (les pentec√ītistes aussi), mais les presbyt√©riens, les baptistes et les chr√©tiens. Et ils avaient re√ßu le Saint-Esprit et ils faisaient des miracles et des prodiges parmi ces gens. Et j'ai demand√©: "Etes-vous pentec√ītiste?" Il a r√©pondu: "Non, fr√®re, je suis membre de l'√©glise chr√©tienne." Et j'ai dit: "Vous voulez dire l'√©glise campbelliste?" "Oui, dit-il, notre peuple ne pouvait pas... En Am√©rique, ils n'ont jamais re√ßu cela. Mais nous, nous avons trouv√© Dieu."
E-33 Qu'est-ce? Le temps est arriv√©. Amen. Oui, le temps est arriv√© o√Ļ Dieu est entr√© en sc√®ne. Les √Ęges de la vieille √©glise formaliste sont pass√©s. Et c'est le temps o√Ļ Dieu fait une nouvelle chose, Il ne le fait pas seulement ici, Il a r√©pandu cela partout dans le monde, partout. L√† tr√®s loin, en Islande, chez les Esquimaux, l√† dans les tribus des Indiens, l√† au sud de l'Inde, √† Delhi, et l√†, et ici vers le sud , nous voyons des miracles et des prodiges. Des ministres affam√©s, l√† dans ces jungles, travaillent, pr√™chent et prient... Il n'y a pas longtemps je parlais √† un homme c√©l√®bre, il disait: "J'aimerais vous montrer quelque chose en rapport avec le communisme." Nous sommes all√©s dans une petite pi√®ce et nous nous sommes assis l√†, il a dit: "Je vais vous montrer l√† o√Ļ ils adorent." Et je vous assure, cela avait l'air d'un trou d'une marmotte d'Am√©rique, l√† o√Ļ ils se rendaient. Et quand nous sommes entr√©s dans cet endroit-l√†, il y avait l√† des gens qui priaient, les mains en l'air, ils criaient, poussaient des cris et partout... Et j'ai demand√©: "Oh! la la! sont-ils tous des pentec√ītistes?"
E-34 Il a dit: "Il n'y a pas de pentec√ītistes parmi eux. Ce sont des presbyt√©riens, des baptistes, des m√©thodistes, des luth√©riens et ceux qui ont faim. Ils ont √©t√© si durement pers√©cut√©s qu'ils ont √©t√© forc√©s d'entrer, et qu'ils ont eu un contact avec Dieu et ils ont faim. Dieu a rempli leurs cŇďurs du bapt√™me du Saint-Esprit." Les pentec√ītistes, nous nous organisons, je m'identifie moi-m√™me √† vous, tout comme je m'identifie aux baptistes. Nous nous sommes organis√©s et nous nous sommes isol√©s, mais le temps est arriv√© o√Ļ Dieu a bris√© ces barri√®res. Et Il le fera Lui-m√™me, si vous - si nous, les ministres, nous ne le faisons pas pour Lui. Le temps est arriv√©. Et il est proche maintenant. Le temps est arriv√© o√Ļ l'Eternel J√©hovah va entrer en sc√®ne et Se manifester. Il le fait toujours aux jonctions des temps. Et c'est maintenant le temps. La lumi√®re brille.
E-35 Il est temps maintenant que j'arr√™te de pr√™cher. Il est temps maintenant que je prie pour les malades. Il est temps que Dieu accomplisse Sa Parole. J√©sus a dit: "Les Ňďuvres que je fais vous les ferez aussi, m√™me davantage, car je m'en vais √† mon P√®re." Il est temps que Dieu prouve que Sa Parole est la V√©rit√©. Absolument pas une histoire mythique, pas comme le bouddhisme o√Ļ on produit de la psychologie... Les bouddhistes, les Mau-Maus et tous les autres genres, ils ont de la psychologie. Mais il n'y a pas une autre religion sous les cieux qui puisse accomplir des signes et des prodiges de J√©sus-Christ ressuscit√©, √† part le Saint-Esprit Lui-m√™me agissant parmi les gens.
E-36 Nos d√©nominations ici... L'autre jour, j'ai lu une lettre venant d'une sŇďur qui √©tait avec Billy Graham et les autres l√† √† - √† Saipan, la fille de fr√®re Moore. La photo o√Ļ ils √©taient ensemble avait √©t√© publi√©e dans le journal, l√† o√Ļ ils avaient eu un entretien. Et aussit√īt... Mademoiselle Moore a dit, ou plut√īt c'est maintenant Madame Price, elle a dit lorsqu'ils √©taient arriv√©s l√†, qu'il y avait l√† un endroit pour les missionnaires et ils ont commenc√© √† parler. Et fr√®re Osborn √©tait l√† et il a dit: "Eh bien, j'ai eu un petit entretien avec eux", et il a dit: "Fr√®re Branham √©tait... Quand je tenais une r√©union et que j'ai vu l'Ange du Seigneur accomplir quelque chose l√†, ce soir-l√† et que des gens d'une √©glise c√©l√®bre, l'√©glise chr√©tienne, sont all√©s voir mademoiselle Moore et ils ont dit: "Nous sommes en route maintenant vers l'Am√©rique pour voir fr√®re Branham et le ramener ici √† Saipan." Ils ont dit: "Notre √©glise... Assur√©ment, nous leur avons √©crit et leur avons dit ce qui a √©clat√© ici." Ils ont dit: "Nous avons un vrai r√©veil." Ils ont dit : "Nous prions pour les malades, avec des signes et des prodiges, ont-ils dit, le Saint-Esprit descend sur notre peuple. Ils parlent en langues et ils accomplissent de grands signes et des prodiges partout ici." Et ils ont dit: "Nous avons un vrai r√©veil."
E-37 Le temps est arriv√© o√Ļ Dieu a bris√© les barri√®res des d√©nominations et Il a r√©pandu Son Saint-Esprit sur les m√©thodistes, les baptistes, les presbyt√©riens, les luth√©riens et tous, et sur quiconque a un cŇďur humble et contrit. Le temps de s√©paration est arriv√©. Il y a un fil √† plomb. Dieu... Vous retrouverez l'un ou l'autre bout du fil. C'est ainsi que vous √™tes ce soir, les amis, √† un bout du fil. Le temps est arriv√©, o√Ļ vous les malades, beaucoup d'entre vous sont venus ici ce soir pour √™tre gu√©ris, le temps est arriv√© pour votre gu√©rison. Je vous assure, il n'y a pas assez d'hommes dans ce monde qui pourraient se rassembler pour faire n'importe quoi en rapport avec la gu√©rison divine pour vous. Il n'y a qu'une seule gu√©rison, et c'est la gu√©rison divine, il n'y a pas d'autre gu√©rison du tout. Les m√©decins ne gu√©rissent pas ; ils ne pr√©tendent pas gu√©rir. Ils fixent les os ensemble et font des sutures √† des endroits, mais ils ne mettent pas du calcium pour que les os s'unissent, ils ne reconstituent pas non plus les tissus ni - ni ne gu√©rissent - ne gu√©rissent le bras bless√©, ou n'importe quoi. Ils ne font que suturer cela, et garder cela pur pendant que Dieu gu√©rit. C'est vrai. Ils sont des serviteurs de Dieu comme ils font cela, tout comme l'homme qui fabrique du savon pour que vous vous laviez les mains avec, c'est la m√™me chose.
E-38 Eh bien, l'homme qui fabrique l'automobile pour vous accorder le transport, ou un avion, c'est tout simplement la bont√© de Dieu. Mais c'est Dieu qui est le dispensateur de toute bonne chose, et la gu√©rison ne peut venir que du Dieu Tout-Puissant. Oui oui. J'aimerais voir un homme √† qui, si je me fracturais le bras, je me pr√©senterais et dirais: "Docteur, gu√©ris mon bras tout de suite. Je dois continuer mon message." Eh bien, il penserait que je suis fou. Certainement. Il ne peut pas faire cela. Il dirait: "Je fixerai votre bras." "Eh bien, je pensais que vous pouviez gu√©rir. Si vous pouvez me gu√©rir, gu√©rissez-moi, j'aimerais √™tre gu√©ri." Il ne le peut pas. La seule chose qu'il peut faire, c'est de dire: "Monsieur, je peux fixer votre bras et le remettre en place. Le Dieu Tout-Puissant devra faire le reste." C'est vrai. Il peut enlever l'appendice, ou arracher une dent, mais il ne gu√©rira jamais l'endroit d'o√Ļ cela a √©t√© retir√©. C'est vrai. Il faut Dieu. C'est Dieu qui reconstitue le tissu. Dieu est le seul Gu√©risseur. Et le temps est arriv√© pour que vous, mes amis... Beaucoup d'entre vous sont all√©s voir de tr√®s bons m√©decins ici dans la ville; en fait, Chicago est r√©put√© pour ses bons m√©decins. Et je suis tr√®s heureux pour eux et pour chaque clinique et pour chaque h√īpital. Mais laissez-moi vous dire que chaque fois que vous entendez une sir√®ne retentir, chaque fois que vous passez √† c√īt√© d'un cimeti√®re, chaque fois que vous voyez un cheveu blanc, rappelez-vous que c'est Dieu qui vous avertit qu'un jour vous aurez √† Le rencontrer. Vous n'√™tes pas ici pour y demeurer toujours. Et je suis heureux pour cela. Pas vous? Certainement.
E-39 Il est maintenant temps que nous comprenions ces choses. Le temps est arriv√© o√Ļ Dieu fait tomber les barri√®res. Et le temps est arriv√© o√Ļ le diable se l√®ve comme un - un lion sauvage, errant ici et l√† en rugissant, faisant tout ce qu'il peut. Mais une grande bataille est engag√©e. Je me demande ce qu'il en serait ce soir, si nous pouvions monter au-dessus des cieux des cieux et observer ce grand drame alors que tout se rassemble maintenant, cela est sur le point d'arriver, ce drame entre Dieu et le diable en arrive √† une confrontation. Je suis tr√®s content d'√™tre du c√īt√© du Vainqueur. Je suis tr√®s content de suivre l'Agneau. Car il est dit: "L'Agneau les a vaincus, car Il √©tait le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs." Le temps est arriv√© maintenant pour que vous preniez une d√©cision ce soir, de quel c√īt√© allez-vous vous tenir? Et j'ai confiance en Dieu que vous prendrez la d√©cision de suivre l'Agneau.
E-40 Prions. Notre P√®re c√©leste, nous Te remercions ce soir, car le temps est l√†. Demain, √ßa pourrait √™tre trop tard pour beaucoup de gens qui sont ici. Il se peut que √ßa soit trop tard pour certains qui sont assis ici malades et qui peuvent mourir ; peut-√™tre qu'ils sont des p√©cheurs et qu'ils ne Te connaissent pas. Il se peut que √ßa soit trop tard le matin. Et pensez-y tout simplement, ils n'auront plus une autre occasion durant toute l'√©ternit√©. Ceci pourrait √™tre la derni√®re fois o√Ļ Tu lances un appel √† leur cŇďur. √Ē Dieu, par Ta tendre mis√©ricorde, ne voulant pas qu'aucun p√©risse, mais voulant que tous arrivent √† la repentance... Je Te prie, P√®re c√©leste, de parler maintenant m√™me aux cŇďurs qui sont ici de leur destination √©ternelle, et de l√† o√Ļ ils la passeront. Oh! qu'il arrive, Seigneur, que chaque cŇďur que Toi, Tu touches, l√®ve la main et prenne la d√©cision maintenant et dise: "Voici mon temps." Et je viens maintenant au Seigneur J√©sus."
E-41 Et pendant que nous avons nos t√™tes inclin√©es, si l'organiste peut nous donner une note, un accord sur l'orgue... Je me demande si pendant que l'on est assis dans les si√®ges, l√† o√Ļ vous √™tes, si vous sentez qu'en ce moment m√™me quelque chose a frapp√© votre cŇďur, qu'il est temps pour vous de prendre la d√©cision: "A partir de ce soir, √ī Dieu, je l√®verai ma main vers Toi. Je Te servirai." Voulez-vous lever la main vers Dieu, Le laisser voir votre main, alors que vous levez la main? Que Dieu vous b√©nisse, et vous, et vous. Oui, que le Seigneur vous b√©nisse, et vous, partout. Oui, vingt mains ou plus se sont lev√©es. Tr√®s bien, l√† au balcon, quelqu'un l√† qui dirait: "Voici mon temps." Mon pr√©cieux ami, il se peut que je ne vous revoie plus sur cette terre. Ceci peut √™tre notre derni√®re rencontre. Mais lorsque je vous rencontrerai l√†-bas, le - le Message que j'ai pr√™ch√© ce soir t√©moignera que j'ai dit la v√©rit√©. J√©sus-Christ, qui est ici dans ce b√Ętiment maintenant, t√©moignera d'ici dix minutes que j'ai dit la v√©rit√©. C'est vrai.
E-42 Nous n'avons pas... Nous sommes... Une chose est s√Ľre: J√©sus n'est pas mort. Bouddha, leur dieu mourut il y a presque deux mille ans, trois mille ans; il y a environ deux mille cinq cents ans que Bouddha mourut. Mahomet est mort; Mahomet est mort il y a pratiquement deux mille ans. Il est dans la tombe. Tout autre dieu, ou - ou - ou fondateur de ces religions est parti. Mais il n'y a qu'un seul qui est ressuscit√© des morts, et il peut √™tre prouv√© qu'Il est ressuscit√© des morts. Le temps de la confrontation est arriv√©. Le temps est arriv√© o√Ļ soit Dieu a raison, soit Dieu a tort. Nous savons donc que Dieu a raison. Par cons√©quent, vous qui avez √©t√© fid√®les sur toute la ligne et qui croyez dans la r√©surrection sans m√™me avoir vu J√©sus et Ses grandes et puissantes Ňďuvres, vous avez maintenant le privil√®ge de savoir que vous avez pris la bonne d√©cision. Et combien plus vous le saurez quand Il reviendra la deuxi√®me fois.
E-43 Mais vous avez pris la bonne d√©cision. Et vous qui √™tes ici ce soir, hommes et femmes, jeunes gar√ßons et jeunes filles, qui que vous soyez, si vous n'avez pas encore pris cette d√©cision, levez la main maintenant m√™me vers Christ, s'il vous pla√ģt, et dites: "Christ, je l√®ve mes mains vers Toi et par ceci, je veux T'accepter. Et je sais que j'ai √©t√© dans l'erreur dans la vie, mais j'abandonne maintenant toute ma volont√© √† Ta volont√©. A partir de ce soir, je Te servirai le reste de mes jours. Je prends cet engagement alors que je l√®ve ma main." Que Dieu vous b√©nisse, jeune dame. C'est bien. Quelqu'un d'autre, levez la main? Que Dieu vous b√©nisse. Quelqu'un d'autre, est-ce... Que Dieu vous b√©nisse. Que Dieu vous b√©nisse, mon fr√®re de couleur. Que Dieu vous b√©nisse, mon fr√®re, l√†. Que Dieu vous b√©nisse, vous ici. L√† au fond, oui, mon fr√®re. Que Dieu vous b√©nisse, ma sŇďur. Que Dieu vous b√©nisse, mon fr√®re. Je vous vois l√† au fond, par ici, sŇďur, je vois votre main. Oh! la la! des mains partout... Oh! j'aimerais... Levez la main ; si cela est sur votre cŇďur, levez maintenant m√™me la main et voyez ce que cela fait pour vous... Voyez simplement lorsque vous levez la main si quelque chose ne dit pas: "C'est ce que vous auriez d√Ľ faire. C'est ce que je voulais que vous fassiez." Que Dieu vous b√©nisse, Madame. Maintenant, vous vous sentez bien √† cause de cela, n'est-ce pas? Certainement que vous vous sentez bien. Vous avez fait la chose correcte.
E-44 Vous direz: "Qu'est-ce que √ßa signifie, Fr√®re Branham?" Cela signifie que vous avez r√©pondu √† l'appel de Dieu qui a frapp√© √† votre cŇďur (C'est cela), Il frappe √† votre cŇďur, ne voulant pas qu'aucun p√©risse, mais que tous arrivent √† la repentance. Puis-je en avoir quelques-uns l√† au balcon, certainement... Parmi vous les jeunes gens qui √™tes l√†, voudriez-vous juste ce soir prendre votre d√©cision? Je pensais aujourd'hui, en effet, hier c'√©tait mon anniversaire, et je pensais √†... On dirait qu'il n'y a pas longtemps, j'√©tais un jeune homme, et me voici d√©j√† √Ęg√© de quarante sept ans. Comment est-ce possible? √áa passe tr√®s vite. Tout ce dont je me souviens, c'est que je suis devenu un ministre quand j'avais environ vingt ans. Et maintenant, je - je regrette vraiment de n'avoir pas √©t√© ministre √† cinq ans. C'est le seul regret que j'ai, que je - je n'aie pas pr√™ch√© la Parole beaucoup plus t√īt. Il a frapp√© √† mon cŇďur et j'avais remis cela √† plus tard. Et cela ne me quitte pas. Je pense √† beaucoup de gens de ce temps-l√†, qui se mouraient dans l'entre-temps, j'aurais peut-√™tre amen√© quelques √Ęmes √† Christ. Jamais je ne vais... pendant tout ce... Peu importe combien de millions d'ann√©es passent, il n'y aura plus une autre occasion. Voici maintenant l'occasion. Ne voudriez-vous pas tout simplement lever votre main vers Lui?
E-45 Y a-t-il quelqu'un ici qui n'a pas encore lev√© la main, qui sent maintenant que Christ voudrait qu'Il soit Son serviteur? Quel privil√®ge! Que Dieu vous b√©nisse, mon fr√®re. Je vous vois. Et certainement que Dieu vous voit et vous conna√ģt. Quelqu'un d'autre qui l√®ve tout simplement la main? J'attends un peu plus longtemps maintenant. Je sais que le temps s'√©coule, mais nous sommes...?... des √Ęmes. Pensez-y un peu, juste une seule √Ęme de plus, qu'est-ce que cela signifierait? Qu'arriverait-il si les Anges de Dieu me rencontraient dans une vision apr√®s que j'aurai commenc√© la ligne et qu'ils disaient: "Pourquoi n'as-tu pas continu√© cet appel √† l'autel un peu plus longtemps? Je parlais √† un cŇďur, et tu as arr√™t√© cela tr√®s vite" Voyez? Oh! la la! que dirais-je? Qu'arriverait-il si en ce jour-l√† ces mains osseuses s'√©tendaient vers moi et disaient: "Oh! pr√©dicateur, j'√©tais sur le point de lever la main, mais - mais, eh bien..." Voyez, j'aimerais √™tre s√Ľr. Alors ce sang me sera redemand√©. J'aimerais en √™tre s√Ľr. J'aimerais que vous soyez mon fr√®re, j'aimerais que vous soyez ma sŇďur, je ne vous offre pas quelque chose pour vous faire du mal. Je vous donne quelque chose, je vous offre le Seigneur J√©sus, Celui qui vous donne la paix, la vie, qui vous nourrit, qui vous garde ici sur la terre, qui a fait toutes ces bonnes choses pour vous, et qui d√©sire ardemment faire de plus grandes choses pour vous. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Que Dieu vous b√©nisse, fr√®re. Oui, c'est bien; c'est bon. Que Dieu vous b√©nisse, l√† tout au fond. C'est bien. Que Dieu soit lou√© aux si√®cles des si√®cles. Y a-t-il quelqu'un dans cette fosse-l√†, la fosse d'orchestre qui dit: "√Ē Dieu, aie piti√© de moi. Je ne Te connais pas." S'il y en a, levez tout simplement la main. Que Dieu soit mis√©ricordieux.
E-46 Tr√®s bien. Nous allons prier pour ces gens maintenant m√™me. P√®re c√©leste, nous Te remercions pour ces gens-ci. Maintenant, Tu nous as donn√© la promesse que si nous demandions, P√®re, n'importe quoi au Nom de J√©sus, Son Fils, Il le ferait. Et je cite Ta Parole, Seigneur. Et si Tu as prononc√© Ta Parole l√† avant la fondation du monde, et √† l'instant m√™me o√Ļ Tu L'as prononc√©e, Ton Fils a √©t√© immol√©, et Il √©tait l'Agneau immol√© depuis la fondation du monde. Et pourtant, il a fallu des milliers d'ann√©es pour qu'Elle se mat√©rialise. Combien Ta Parole est grande. Et voici Ta Parole, Seigneur. Tu as dit dans Ta Parole: "Celui qui √©coute Ma Parole et qui croit en Celui qui M'a envoy√© a la Vie Eternelle, il ne subira point le ch√Ętiment ni ne passera en jugement, mais il est pass√© de la mort √† la vie." J√©sus, Tu l'as dit. Et Tu as dit qu'il a plu √† Dieu de sauver ceux qui croient par la folie de la pr√©dication. Et je - j'ai pr√™ch√© la Parole et ces gens ont lev√© la main, montrant qu'ils croient et qu'ils acceptent. Et Tu as dit: "Nul ne peut venir, si Mon P√®re ne l'attire premi√®rement." C'est donc Toi qui as fait cela. Et maintenant, P√®re, sur base de Ta Parole, je d√©clare que leurs p√©ch√©s leur sont pardonn√©s. Ils sont Tes enfants, car Ta Parole le dit. Et c'est...
E-47 Et un jour, plus tard, apr√®s des millions d'ann√©es, quand l'√Ęge atomique qui est proche maintenant, que la bombe √† cobalt est con√ßue et le monde entier peut √™tre d√©truit dans vingt-quatre heures ou moins... Et maintenant, P√®re, un jour ce vieux monde va basculer, nos os vont √™tre blanchis dans ce sable, et les tombes vont √™tre remu√©es, mais nous serons avec Toi, en s√©curit√© de l'autre c√īt√©. Combien je suis content, Seigneur. Combien je suis heureux de savoir, rien que de savoir que ces enfants que Tu as donn√©s viendront √† Toi. "Tous ceux que le P√®re m'a donn√©s viendront, et aucun d'eux ne sera perdu." Ceci a √©t√© la soir√©e, ceci a √©t√© le temps. Je Te prie donc, P√®re, de les recevoir dans Tes bras aimables maintenant et de proclamer la paix √† leurs √Ęmes. Et aussit√īt apr√®s le service de gu√©rison, puissent-ils s'avancer ici, se rassembler autour de l'autel et Te rendre gloire. Car nous le demandons au Nom de Christ. Amen.
E-48 Ne vous sentez-vous pas mieux? Soyez simplement sinc√®res ; ne vous sentez-vous pas mieux maintenant? Le Saint-Esprit semble √īter tout simplement tous les doutes et toutes les impuret√©s du cŇďur, et nous rendre tout simplement...?... Maintenant, mes amis, nous allons prier pour les malades. Nous ne tra√ģnerons pas, juste pendant quelques instants. Eh bien, Fr√®re Wood, o√Ļ est-il? Je ne sais m√™me pas le nombre qu'il a distribu√© aujourd'hui ...?... T ? T-1 √† 100? OK, fr√®re. Tr√®s bien. Maintenant, juste dans... Y a-t-il de nouveaux venus ici qui n'ont jamais √©t√© dans mes services avant? Levez la main, s'il vous pla√ģt. Oh! la la! Regardez tout simplement. Je suis tr√®s reconnaissant pour vous. L√† au balcon, y a-t-il quelqu'un l√† qui est venu pour la premi√®re fois - la premi√®re fois? Eh bien, merci. Je suis tr√®s content de vous avoir parmi nous ce soir, et que vous ayez communion avec nous autour de Sa Parole.
E-49 Maintenant, je prie que vous puissiez rester un peu plus longtemps pour avoir communion autour de Sa b√©n√©diction. Maintenant, vous qui croyez en Lui et qui Le connaissez et qui avez lu la Bible, je... Voici ce que je soutiens: J√©sus-Christ est ressuscit√© des morts. Combien de chr√©tiens maintenant croient cela de tout leur cŇďur? Faites voir vos mains lev√©es. Oh! c'est merveilleux. Christ est ressuscit√© des morts. Maintenant, s'Il est ressuscit√© des morts, Il a dit: "Les choses que Je fais, vous les ferez aussi. Vous en ferez davantage, car Je M'en vais √† Mon P√®re." Si Christ √©tait ici ce soir dans le - dans le corps physique comme Il l'√©tait lorsqu'Il √©tait venu offrir le sacrifice expiatoire avec Son propre Sang, s'Il √©tait ici √† ce moment-l√†, ou plut√īt maintenant, Il Se tiendrait carr√©ment ici. Mais comme Il est ici sous forme du Saint-Esprit, Il est r√©pandu dans le monde entier, partout. Il couvre... Eh bien, tout comme l'eau couvre la mer, Il est partout. Il est omnipr√©sent; nous le savons. Il est aussi omnipotent. Et maintenant, s'Il est ici, et que Son Esprit est ici, Il devra agir dans Son peuple de la m√™me fa√ßon qu'Il avait agi lorsqu'Il √©tait ici, sinon Il avait fait une fausse d√©claration. Je crois qu'Il est ici.
E-50 Eh bien, peut-√™tre pour vous qui √™tes venu pour la premi√®re fois, qui n'avez jamais vu le Saint-Esprit agir comme Il nous a donn√© de travailler en voyant des choses √† l'avance, et en accomplissant des choses que... Eh bien, pour vous qui √™tes venus pour la premi√®re fois, laissez-moi dire ceci: "J√©sus n'a jamais pr√©tendu √™tre un gu√©risseur. Il disait tout simplement: "Ce n'est pas Moi qui accomplis les oeuvres, c'est Mon P√®re qui habite en Moi." Nous savons cela, n'est-ce pas? Et J√©sus, lorsqu'on L'avait interrog√© sur le fait d'avoir d√©pass√© beaucoup d'estropi√©s, d'aveugles, d'infirmes et de boiteux et Il a dit dans Jean 5.19, quand Il a franchi la - la porte qui - qui menait √† la piscine, tous ces gens qui √©taient couch√©s l√†... Et le P√®re lui a donn√© une vision , Il Lui a indiqu√© l√† o√Ļ un homme √©tait couch√©. Et Il est all√© le chercher parmi les gens jusqu'√† ce qu'Il l'a trouv√©, Il l'a pris, Il l'a gu√©ri, et Il s'en est all√©. Et les Juifs L'ont interrog√© au verset 19. Ecoutez ce qu'Il a dit. En v√©rit√©, en v√©rit√© je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de Lui-m√™me, Il ne fait que ce qu'Il voit faire au P√®re : le Fils le fait pareillement. Il n'a jamais pr√©tendu qu'Il faisait quelque chose, pas du tout, pour la gu√©rison des malades, ni rien, avant que le P√®re le Lui ait montr√© d'abord dans une vision. Combien savent que cela est l'Ecriture, voudriez-vous simplement lever la main ? C'est bien.
E-51 Eh bien, J√©sus √©tait poss√©d√© de - Il avait la puissance du Saint-Esprit en Lui, de sorte qu'Il pouvait... Les gens pouvaient se tenir dans l'auditoire et Il pouvait se retourner et leur parler, comme le cas de la femme qui avait touch√© Son v√™tement. Et Il connaissait les coeurs des gens, est-ce vrai? Il connaissait les coeurs de gens quand Dieu pouvait le r√©v√©ler ; juste comme Dieu le Lui montrait, Il connaissait cela. Et Il est all√© aupr√®s d'une femme au... Une fois, la femme est venue aupr√®s de Lui pour Lui donner √† boire, ou plut√īt Il lui a demand√© √† boire, Saint Jean chapitre 4. Et quand Il a demand√© √† boire, eh bien, elle Lui a parl√© de la s√©gr√©gation raciale qui s√©vissait, et qu'il n'√©tait pas de coutume que les Juifs demandent quelque chose aux Samaritains. Alors Il a dit: "Si tu savais √† qui tu parles, tu M'aurais demand√© √† boire. Je t'aurais donn√© de l'eau que tu ne viendrais pas puiser ici." Et elle a dit... La conversation a continu√©. Un instant apr√®s, lorsqu'Il avait d√©couvert ce qu'√©tait son probl√®me, Il a dit: "Va chercher ton mari." Elle a dit : "Je n'ai point de mari." Il a dit : "C'est vrai. Tu en as eu cinq." Elle a dit: "Seigneur, je vois que Tu es proph√®te. Maintenant, ceci est pour les nouveaux venus. Elle a dit: "Seigneur, je vois que Tu es proph√®te. Nous savons que quand le Messie viendra..." (Croyez-vous que J√©sus √©tait le Messie? Bien s√Ľr que oui, le Fils de Dieu.) Nous savons que quand le Messie viendra, Il fera ceci. Il nous dira ces choses. Mais Toi, qui es-Tu?" Il a dit: "Je le suis, Moi qui Te parle."
E-52 C'√©tait l√† le signe du Messie. Si c'√©tait le signe du Messie en ce jour-l√†, et qu'Il est le m√™me aujourd'hui, cela doit √™tre le signe du Messie aujourd'hui. Nathana√ęl, un homme tr√®s loyal...?... peut-√™tre que vous vous dites que cette femme √©tait une Samaritaine, mais qu'en est-il d'un H√©breu? Qu'en est-il de Nicod√®me, le docteur? Il a dit: "Nous savons que Tu es un proph√®te venu de Dieu, ou plut√īt un docteur, car personne ne peut faire ce que Tu fais si Dieu n'est avec lui." Et Il a dit: "Je ne fais rien que ce que le P√®re Me montre." C'√©tait Ses visions qui venaient de Dieu qui accomplissaient cela. Voyez, la chair ne peut pas se glorifier; c'est le surnaturel. Et quand Nathana√ęl est venu, un homme tr√®s loyal, J√©sus l'a reconnu comme un chr√©tien ou plut√īt un croyant loyal. Il a dit: "Voici un Isra√©lite dans lequel il n'y a pas de fraude." Il a dit: "Quand m'as-Tu connu, Rabbi?" Il a dit: "Avant que Philippe ne t'ait appel√©, quand tu √©tais sous l'arbre." Il a dit: "Tu es le Fils de Dieu." Il a reconnu que c'√©tait l√† le signe du Fils de Dieu. C'est ce qu'Il devait faire. Et maintenant, aujourd'hui, Il est le m√™me.
E-53 Maintenant, j'aimerais vous poser une question. S'Il vient ici maintenant parmi Son peuple, et qu'Il fait les m√™mes choses qu'Il avait faites autrefois, combien vont croire en Lui de tout leur cŇďur? Levez la main. Qui que vous soyez, nouveaux ou anciens? Que Dieu vous b√©nisse. P√®re, Tu vois leurs mains. Nous savons qu'ils sont Tes enfants, ils croient en Toi. Et maintenant, je me soumets humblement √† Toi, afin que Tu Te manifestes et que Tu montres √† cet auditoire ce soir que le temps est proche. Et c'est pourquoi ces choses ont lieu, le Saint-Esprit est venu sur la terre dans la grande pl√©nitude de Sa Pr√©sence, pour rassembler les enfants de quatre coins de la terre, pour qu'ils se pr√©parent √† l'enl√®vement. Nous demandons ceci pour la gloire de Dieu, et pour l'accomplissement de Sa Parole, car c'est au Nom de J√©sus-Christ que nous prions. Amen.
E-54 Tr√®s bien. Vous qui avez les cartes de pri√®re maintenant, √† partir du num√©ro 1, mettez-vous juste en ligne de ce c√īt√©-ci, environ les cinq premiers parmi vous, ne... afin que vous ne veniez pas tous ensemble... Qui a 1, 2, 3, 4, 5 ? Tr√®s bien, par ici . 6, 7, 8, 9, 10, qu'ils se rassemblent. [Quelqu'un parle √† fr√®re Branham. - N.D.E] S'il vous pla√ģt. Tr√®s bien. Pendant qu'on avance, si fr√®re Wood ou fr√®re Boze, ou l'un d'eux voudrait bien descendre pour les aider, peut-√™tre que certains parlent anglais ou quelque chose comme cela, et qu'ils puissent les aider. Merci. Et maintenant, si quelqu'un a √©t√© ici et a vu l'adorable P√®re c√©leste, comment Il nous donne l'assurance de Sa r√©surrection, et que vous devriez partir dans les dix ou quinze prochaines minutes, eh bien, si vous le voulez,... si vous voulez partir maintenant, et juste... Soyez vraiment calmes et r√©v√©rencieux pendant quelques instants, pendant que nous prions pour les malades, si quelqu'un est dans un mauvais √©tat. Et je prie que Dieu fasse quelque chose. Je crois que nous avons 10,11, 12, 13, 14, 15, voudriez-vous venir maintenant, vous qui avez les cartes de pri√®re T-11, 12, 13, 14, 15. Et maintenant, √† vous tous qui √™tes ici, combien parmi vous l√† n'ont pas de cartes de pri√®re, pourtant vous croyez de tout votre cŇďur que J√©sus-Christ vous gu√©rira, voudriez-vous lever la main, et priez simplement que Dieu vous accorde cela? Tr√®s bien. Je - je vous demande ceci, si J√©sus est le m√™me hier, aujourd'hui et pour toujours... Ecoutez, √©tudiants de la Bible, l√† ; il y a des ministres l√†. J'aimerais vous poser une question.
E-55 Maintenant, depuis qu'Il est ressuscit√©... Vous dites: "Fr√®re Branham, cette femme-l√† avait touch√© Son v√™tement lorsqu'Il √©tait dans un corps physique." J'aimerais vous poser une question. La Bible enseigne-t-Elle dans le Livre des H√©breux qu'Il est le Souverain Sacrificateur qui peut √™tre touch√© par le sentiment de nos infirmit√©s? Est-ce vrai? Certainement, la Bible enseigne cela. Comment allez-vous donc Le toucher par le sentiment de vos infirmit√©s? Croyez tout simplement en Lui. Alors Lui, √©tant le Saint-Esprit, Son Agent Divin qui est en nous, Il r√©v√®le cela en retour juste comme Il le faisait autrefois. Cela n'est-il pas parfaitement en harmonie avec les Ecritures et la fa√ßon dont les Ecrit-... Combien croient que cela sera conforme √† la Bible, selon l'Ňďuvre de cela - la Bible? Que le Seigneur vous b√©nisse. Tr√®s bien. Combien avons-nous... Je vois que nous avons un bon groupe l√† maintenant, n'est-ce pas, Fr√®re Wood? Tr√®s bien. Pendant qu'on aligne les autres, √† cause du temps, nous prierons pour les malades. Maintenant, si le Saint-Esprit oint effectivement, je ne sais pas s'Il le fera, je vais vous demander de me faire une faveur. Voudriez-vous juste vous asseoir tranquillement pendant quelques instants, regarder dans cette direction et prier? Je suis terriblement fatigu√© ce soir (Voyez?), terriblement fatigu√©. Et je n'ai fait qu'aller de r√©union en r√©union, un mois apr√®s l'autre, et j'en ai encore pour presque un mois avant d'avoir un seul jour de repos. Voyez? Et je - je - je prie que vous puissiez m'aider ce soir, n'est-ce pas? Restez juste assis; gardez les petits enfants pr√®s de vous; restez simplement tranquilles pendant un petit instant. On ne me laissera pas tra√ģner.
E-56 Si on peut vous prouver que J√©sus est vivant, alors vous saurez que chaque promesse qu'Il a donn√©e est ici m√™me avec vous en J√©sus. C'est vrai. Ainsi donc, rappelez-vous que toute la gloire revient √† J√©sus-Christ, le Fils de Dieu. Disons cela ensemble: "Que toute la gloire revienne √† J√©sus-Christ, le Fils de Dieu!" Maintenant, √† cause de Son Nom, de Sa Parole, et de Son peuple, je prends cet auditoire maintenant sous mon contr√īle au Nom de J√©sus-Christ. Soyez r√©v√©rencieux et regardez dans cette direction, s'il vous pla√ģt. Tr√®s bien, monsieur. Est-ce... Fr√®re Wood, voudriez-vous... Est-ce la dame qui est ici? Tr√®s bien. Maintenant, pendant que cette dame avance vers moi, autant que je sache, elle m'est √©trang√®re. Je ne la connais pas. C'est juste une petite dame qui se tient l√†, elle observe, elle me regarde. C'est la premi√®re.
E-57 [Espace vide sur la bande. - N.D.E.]... la fa√ßon dont Il avait fait cela. Il a parl√© √† la femme au puits juste un petit instant. Et puis, Il a d√©couvert o√Ļ √©tait son probl√®me. Et alors Il - Il lui en a parl√©. Elle a dit qu'Il devait √™tre le Me - Messie, ou plut√īt Il devait √™tre un proph√®te, le Messie lorsqu'Il viendra, Il fera cela. Maintenant, s'Il r√©p√®te la m√™me chose ce soir, Il est donc ressuscit√© des morts. C'est - c'est tout ce qu'il vous faut savoir. S'Il est ressuscit√© des morts et qu'Il est ici avec nous, cela devrait r√©gler la question pour toujours √† Son sujet. Absolument. Deux mille ans, un Homme qui est mort il y a deux mille ans et qui est toujours vivant ici ce soir. Et cela - cela r√®gle la question. Voyez? Notre religion n'est donc pas vaine, elle est vraie. Cette dame, si l'auditoire peut m'entendre, peut entendre ma voix, on dirait qu'elle n'appara√ģt plus nettement, en effet, entre elle et moi se tient cette Lumi√®re qui s'est plac√©e entre nous deux. La dame est consciente qu'il y a quelque chose qui se passe. Si cela est vrai, Madame, levez la main. Vous √™tes consciente qu'il se passe quelque chose. C'est le - cet Ange de Dieu, dont la photo a √©t√© prise, et elle se trouve √† Washington, cela se trouve entre nous maintenant. Et Il est... Si seulement je peux m'abandonner √† Lui, Il va m'oindre au point que la vie de cette femme appara√ģtra devant mes yeux, alors je d√©clarerai cela.
E-58 Oui, je vois la femme. Et elle est d√©rang√©e par une - une nervosit√©. Elle est extr√™mement nerveuse. Je la vois aller ici et l√†, se tenant en quelque sorte les mains. Elle est boulevers√©e au sujet de quelque chose. Quelque chose la d√©range. C'est vrai. Et vous avez une - une tumeur qui vous d√©range. Et cette tumeur, ici, est invisible √† l'Ňďil nu, en effet, il s'agit de votre l√®vre, √† l'int√©rieur. C'est vrai. Et vous √™tes tr√®s boulevers√©e. Vous √™tes - vous √™tes... Juste dans votre cŇďur, vous √™tes une m√®re. Et vous avez un - un enfant pour lequel vous priez, un jeune gar√ßon qui est... le jeune gar√ßon a une maladie des entrailles. Je pense que le m√©decin dit que c'est un ulc√®re dans les entrailles. Et le jeune gar√ßon n'est pas sauv√©. Il n'est pas un chr√©tien, et vous aimeriez qu'on prie pour lui, et vous avez un mouchoir en main dans ce but, pour que je prie l√†-dessus. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR.
E-59 Maintenant, sŇďur, vous √™tes... Est-ce vrai? Vous croyez? Pas moi, Lui. J√©sus. Il est donc ici. Il n'est donc pas mort. Le m√™me Homme de Galil√©e est donc ici ce soir, ici m√™me avec vous. Venez, SŇďur. Notre Bienveillant P√®re c√©leste, Toi qui t√©moignes la mis√©ricorde aux millions, et dans ces derniers jours lorsque la Lumi√®re brille, c'est le m√™me J√©sus qui est venu r√©pandre la Lumi√®re; la Bible dit: "Ceux qui √©taient assis dans les t√©n√®bres, ont vu une grande Lumi√®re se lever sur eux." A l'Orient, dans les premiers jours, et ceux-ci en Occident maintenant, le temps du soir, la Grande Lumi√®re est venue. Quoi? La m√™me Lumi√®re brille encore, le Seigneur J√©sus ressuscit√© comme Il l'avait promis. Et Tu es ici ce soir. Et nous Te rendons gr√Ęces. Et nous Te prions d'accorder √† cette bien-aim√©e femme chaque requ√™te qu'elle a pr√©sent√©e, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. N'ayez donc pas peur, SŇďur. Tout ira bien pour vous. √áa s'est transform√© en lumi√®re autour de vous; √ßa ira bien. Amen. Croyez seulement. Maintenant, il n'est pas n√©cessaire que vous soyez ici. Ayez tout simplement foi une fois et croyez r√©ellement cela et vous verrez si cela va se produire ou pas. Croyez seulement de tout votre cŇďur.
E-60 Tr√®s bien, Madame, je pense que vous et moi nous sommes √©trangers l'un √† l'autre, mais le Seigneur J√©sus nous conna√ģt tous les deux. Et Il sait tout √† votre sujet, Il sait tout √† mon sujet. Et Il est - Il est le Dieu de l'√©ternit√©. Et √©videmment, je n'ai aucun moyen de savoir combien vous √™tes malade, ou de quelle maladie vous souffrez, m√™me pas pourquoi vous √™tes ici. Et, mais Dieu le sait. Mais s'Il me dit ce qu'il y a sur votre cŇďur maintenant, ce qu'il y a sur votre cŇďur maintenant, accepterez-vous cela et croirez-vous de tout votre - le - ce qui est en vous ? Maintenant, vous repr√©sentez aussi quelqu'un d'autre. C'est vrai. C'est aussi pour un fils. Il a quelque chose qui ne va pas √† la poitrine, un mal de poitrine. C'est vrai. Et - et c'est sombre ; il est couvert d'une ombre. Il n'est pas un chr√©tien. C'est vrai. C'est un p√©cheur. Et vous aimeriez qu'il soit sauv√©. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR. Venez ici, SŇďur. Notre Bienveillant P√®re c√©leste, accorde √† cette pauvre m√®re ce soir les profonds d√©sirs de son cŇďur, pendant qu'elle se tient ici, sachant qu'elle se tient dans Ta pr√©sence, ce n'est pas la Pr√©sence de son fr√®re, qui la rend ainsi. Et je Te prie d'accorder la requ√™te qu'elle offre, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, ma sŇďur. Si tu peux croire, tout est possible √† ceux qui croient. Croyez-vous ? Maintenant, soyez vraiment r√©v√©rencieux. Que Dieu b√©nisse cette pauvre √Ęme. Puissent Ses b√©n√©dictions √©ternelles reposer sur elle.
E-61 De quoi avez-vous peur, SŇďur? Vous √™tes un peu sceptique, n'est-ce pas? La petite dame assise l√† dans la rang√©e, vous venez de... Je n'aurais pas senti ce que j'ai senti. Non. Soyez vraiment r√©v√©rencieuse. Voyez ? Ce n'est rien... La chose peut venir sur vous, un mal. Croyez de tout votre cŇďur, petite dame. Venez. Croyez-vous au Seigneur J√©sus-Christ, Madame? Je ne vous connais pas. Lui vous conna√ģt. Pas moi. Voici de nouveau la m√™me sc√®ne, comme celle de J√©sus et la femme samaritaine, qui √©taient de deux races. Eh bien alors, J√©sus a dit: "Non, il n'y a pas de diff√©rence." C'est Dieu qui a cr√©√© tous les hommes. Et la couleur de nos peaux n'a rien √† faire avec cela. Mais je vous vois vous √©loigner de moi, Madame. Oui, c'est pour quelqu'un d'autre que vous priez: c'est votre mari. C'est vrai. Il n'est pas ici. Il est un... oh! c'est un toxicomane. Et vous √™tes... Je le vois; et c'est terrible... Je n'en dirai pas davantage, mais vous comprenez. Venez, laissez-moi prendre ce mouchoir.
E-62 √Ē J√©sus, Fils de Dieu, j'implore que la mis√©ricorde soit accord√©e, Seigneur, et que Tu b√©nisses cette pauvre √Ęme qui se tient ici maintenant. Et b√©nis celui qui est dans l'attente. Je prie que le d√©mon quitte et que cet homme soit d√©livr√© par le Nom de J√©sus-Christ. Amen. Serez-vous d'accord avec moi, Madame, l√†-dessus, que cela va √™tre fait? Que Dieu vous b√©nisse. Alors vous aurez ce que vous avez demand√©. Allez et que la paix de Dieu soit avec vous. Bonsoir, Madame. Croyez-vous de tout votre cŇďur? Il n'est pas dans mon pouvoir de vous aider... Maintenant, il y a une dame qui est apparue ici m√™me, que je... c'est une femme blanche. Tout le monde est juste... Elle est assise juste ici, en veste grise. Vous avez quelque chose √† la gorge, vous pensiez √† cela, n'est-ce pas, SŇďur? Oh! je... C'est - c'est une dame que je connais? Je - je ne savais pas cela. Mademoiselle... Votre nom m'√©chappe, mais je vous connais. C'est vrai. Vous avez contact√© Dieu, Madame. Que Dieu vous b√©nisse. Vous avez peur du cancer. C'est vrai.
E-63 La dame assise √† c√īt√© de vous a quelque chose qui cloche √† son poignet. Vous savez, son... L'Ange de Dieu... La dame assise juste derri√®re, en b√©ret √©cossais rouge, elle souffre de l'arthrite. Vous voyez ce que je veux dire. C'est vrai, n'est-ce pas Madame? Voyez-vous, l√†? Vous voyez? Vous tous, imposez-vous les mains les uns aux autres, l√†, chacun... √Ē Dieu, notre P√®re c√©leste, nous r√©primandons ce d√©mon maintenant et nous prions qu'au Nom de Christ, il soit √īt√© de chacun d'eux et qu'ils soient gu√©ris, et qu'ils Te glorifient. Amen. Ne doutez pas, croyez seulement. Regardez par ici et croyez; c'est tout ce que je vous demande de faire.
E-64 Et maintenant, Madame, nous allons... Monsieur, J√©sus-Christ peut vous gu√©rir. Si vous croyez que Dieu va vous d√©barrasser de cette tuberculose, √ßa partira. Croyez-vous cela? Tr√®s bien. Qu'il vous soit fait, comme vous avez cru. Amen. Maintenant, je crois que Dieu vous aidera, Madame, si seulement vous croyez. Allez-vous croire avec moi maintenant? Est-ce que chaque personne de couleur qui se trouve ici va croire, si Dieu... Cette dame, d'abord, j'aimerais vous poser une question: je ne vous connais pas, n'est-ce pas, Madame ? Je ne vous ai jamais vue, je ne sais rien √† votre sujet, rien. Si chaque fr√®re de couleur, chaque sŇďur, dans cette pi√®ce-ci, voici l'une de vos soeurs qui se tient ici, non seulement votre sŇďur, mais aussi notre sŇďur, mais je veux dire, de votre propre race. Et vous rappelez-vous qui avait aid√© J√©sus √† porter la croix? Il comprend. Maintenant, Lui, le m√™me J√©sus qui montait vers Golgotha, que Simon avait aid√© √† porter la croix, Il est vivant ici ce soir.
E-65 Voyez, Il est tout simplement dans un autre monde. Vous ne Le voyez pas avec vos yeux, car... Il y a des images de la t√©l√©vision qui traversent cet endroit-ci. Vous ne les voyez m√™me pas. Et Il est au-del√† de cette dimension. Mais Il est ici malgr√© tout. Voyez ? Maintenant, regardez dans cette direction-ci, Madame. J'aimerais que chacun de vous re√ßoive maintenant sa gu√©rison, si vous le voulez, juste pendant... Maintenant, il y a une dame qui est apparue ici devant moi. Juste un moment ; elle prie quelque part. Je la retrouverai par la gr√Ęce de Dieu. Elle L'a donc touch√©. C'est vrai. Cela m'a affaibli. Elle est assise ici, juste ici, juste ici. L'affection du c√īlon. C'est vrai. Certainement. Et votre c√īlon, c'est un c√īlon pench√©, n'est-ce pas, Madame? Levez la main si c'est vrai. Voil√†. Voyez? Ne vous en faites pas, c'est termin√©. Ayez tout simplement foi. On dirait que Cela agit dans l'assistance plus qu'ici sur l'estrade. C'est votre foi qui accomplit ces choses, mes amis. Croyez en Dieu.
E-66 Maintenant, √† vous, Madame. Vous √™tes tr√®s nerveuse (c'est vrai), tr√®s nerveuse. Et vous avez ces acc√®s de nervosit√© et cela vient sur vous on dirait, avec des spasmes. Cela vous d√©range depuis un temps, n'est-ce pas? Parfois cela vous fait peur, comme si vous ne voulez pas aller √† certains endroits et tout. Cela - cela vous fait peur. Je vois une ombre noire... Vous √™tes partie de la maison et vous vous √™tes retourn√©e, et vous √™tes rentr√©e. Voyez? C'√©tait la peur. Ensuite, vous avez eu un mal terrible dans votre corps, c'est au niveau de la poitrine. C'est vrai. Vous croyez cela ; vous savez que c'est la v√©rit√©. Et puis, vous avez une - une - une bosse, ou plut√īt une nodosit√©, ou plut√īt une tumeur. Et cette tumeur se trouve sur votre bras droit, elle est recouverte. C'est vrai, n'est-ce pas? Vous croyez en Lui maintenant? Vous - allez-vous L'accepter pour votre gu√©rison maintenant? Est-ce que le reste d'entre vous, mes amis de couleur, vous allez L'accepter au m√™me moment? Tr√®s bien. Venez ici, SŇďur. Dieu bien-aim√©, Toi qui as ressuscit√© J√©sus d'entre les morts, et qui nous as accord√© le privil√®ge d'avoir communion avec Lui, et avec Sa Parole, et de voir ce soir la manifestation de Son Esprit... Et maintenant comme Tu avais fait l√†, Seigneur, au - √† la - la femme samaritaine ce jour-l√† au puits, je Te prie de faire de m√™me pour cette sŇďur-ci, et pour tous ceux de sa race qui sont tout pr√®s maintenant. Je Te prie de les gu√©rir, Seigneur, chacun d'eux maintenant m√™me. Je condamne la maladie de leurs corps, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
E-67 Comment pouvez-vous douter? Vous ne le pouvez pas, n'est-ce pas? Eh bien, allez tout simplement, soyez heureuse. Voyez? J'aimerais que vous soyez vraiment heureuse. Vous voyez, si vous croyez cela, alors vous devez agir comme croyant cela. Vous voyez? Si vous croyez vraiment cela, vous agirez comme vous croyez. Tout ira tr√®s bien pour vous. Ne vous en faites pas. Voyez ? Ne vous en faites pas ; croyez tout simplement de tout votre cŇďur. Maintenant, croyez de tout - est-ce que vous tous, les personnes de couleur, vous croyez que J√©sus vous gu√©rit maintenant? Amen. C'est bien. Maintenant, voici juste une enfant, je ne connais pas cette enfant. Je ne l'ai jamais vue de ma vie. Nous sommes √©trangers l'un √† l'autre, autant que je sache. Est-ce vrai, madame? Sommes-nous √©trangers l'un √† l'autre? Je ne vous connais pas. Maintenant, c'est une jeune fille blanche. Combien parmi vous les blancs, si J√©sus-Christ r√©v√®le ce pour quoi elle se tient ici, et qu'Il lui r√©v√®le sa maladie, ou n'importe quoi, comme Il le fait pour les autres, allez-vous accepter J√©sus comme votre Gu√©risseur et Le reconna√ģtre? Faites-le.
E-68 Tr√®s bien. Puisse le Seigneur accorder cela. Maintenant, sŇďur, je peux... Maintenant, cela ne vous fera pas de mal. Il y a une seule chose que je peux dire maintenant, c'est que vous √™tes une chr√©tienne. Et vous √™tes devenue chr√©tienne tout r√©cemment, vous √™tes devenue chr√©tienne tout r√©cemment. Mais vous √™tes - vous n'√™tes pas de ce pays-ci. Vous √™tes - vous n'√™tes pas une Am√©ricaine; vous √™tes une Canadienne. Vous venez du Canada. Et je vous vois venir dans une voiture verte, ou je pense, comme une Mercury, je crois que c'est cela. Et vous - vous priez pour un homme qui est un alcoolique. C'est votre p√®re. C'est vrai. Et puis, vous avez un petit ami qui porte des lunettes et vous priez pour cet ami-l√†. C'est vrai, SŇďur. AINSI DIT LE SEIGNEUR. Croyez-vous maintenant? Croyez-vous que vous recevez ce pour quoi vous √™tes venu? Venez. Dieu bien-aim√©, je b√©nis cette enfant, au Nom du Seigneur J√©sus-Christ, et puisse-t-elle partir d'ici ce soir et recevoir tout ce qu'elle a demand√©. Elle est juste une enfant, Seigneur, avec sa tendre foi. Puisse cela √™tre richement r√©compens√©. Car nous le demandons en Son Nom. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, SŇďur. Allez, vous r√©jouissant et croyant.
E-69 Maintenant, j'aimerais vous poser une question. Chacun de vous, qui croit de tout son cŇďur que J√©sus-Christ est ressuscit√© des morts... Et maintenant, avant que vous commenciez √† vous agiter, j'aimerais vous poser une question. Croyez-vous maintenant sans l'ombre d'un doute? Est-ce que tous les doutes ont disparu. Maintenant, croyez-vous qu'Il vit? Chantons un seul couplet de Il vit. Fr√®re Ekberg, ou l'un de vous pourrait... Ce fr√®re-ci, voudriez-vous venir nous donner un... "Il vit, Il vit, J√©sus-Christ vit aujourd'hui." Voulez-vous chanter cela avec moi maintenant ? Et √©levez les mains vers Lui, pour montrer qu'Il est ici. J'aimerais que vous L'adoriez. Vous voyez? Il aime √™tre ador√©. Je suis marqu√© dans mon cŇďur. Il veut que vous L'adoriez maintenant par ce cantique-ci. Tr√®s bien, fr√®re. Il vit, Il vit, J√©sus-Christ vit aujourd'hui, Il marche avec moi et Il parle avec moi, Tout au long du chemin √©troit de la vie, Il vit, Il vit, pour donner le salut. Vous me demandez comment je sais qu'Il vit, Il vit dans mon cŇďur. Maintenant, juste un instant. Est-ce qu'Il fait cela pour vous, Madame? Alors, votre mal de cŇďur vous a quitt√©e. Quittez donc l'estrade. Est-ce qu'Il le fait pour vous, chr√©tiens? Vit-Il dans votre cŇďur? En √™tes-vous s√Ľr? Si vous l'√™tes, alors levons les mains vers Lui pendant que je prie pour vous, et que chacun de vous soit gu√©ri. Vous √™tes d√©j√† gu√©ri.
E-70 Je crois que je connais cet homme qui est assis √† c√īt√© de toi, Gene. Je crois que c'est cet homme... Oui... Mais vous priez pour quelqu'un d'autre. Et la personne en question a un cancer. C'est vrai. Oui, je l'ai vue se tenir l√†. N'ayez pas peur, ayez foi. Monsieur, l√† au fond, vous voudriez gu√©rir de cette maladie de prostate? Croyez-vous que J√©sus vous a gu√©ri maintenant? Si vous croyez cela, que Dieu vous b√©nisse, vous pouvez alors avoir cela. Amen. Quiconque d√©sire √™tre gu√©ri, qu'il l√®ve simplement les mains vers Lui. Il est ici. Il est ressuscit√© des morts. Maintenant, croyez-vous cela? Levez les mains. P√®re c√©leste, nous en arrivons √† la fin du service, nous en arrivons au point o√Ļ Tu as tout bien fait, Tu as tout bien fait. Tu ne peux que faire de bonnes choses, car Tu es Dieu. Et je Te prie, P√®re c√©leste, sachant que cette tr√®s grande foule de gens, des milliers qui sont assis ici, comment pouvons-nous les prendre l'un apr√®s l'autre, alors que je suis presque sur le point de m'√©vanouir maintenant... Mais, Bien-aim√© P√®re, ils ont vu Ta puissance de r√©surrection, et ils savent que Tu es ici. Tu n'es plus mort. Tu es vivant. Et Tu es ici en tant que Souverain Sacrificateur. Et nous T'aimons, nous croyons en Toi, et nous T'acceptons, et nous condamnons le diable. Et nous le chassons au Nom de J√©sus. Et nous proclamons la libert√© maintenant pour adorer le Seigneur √† cause de notre gu√©rison et de notre salut, Lui rendant toute la louange et toute la gloire, au Nom de J√©sus-Christ.

En haut