Prédication Messieurs, Nous Voudrions Voir Jésus / 57-0104 / Cleveland, Ohio, USA // SHP | 1 heure et 36 minutes |
PDF | | |
Messieurs, Nous Voudrions Voir Jésus |
E-1 ...appelĂ© Cleveland, dans le Tennessee. Et jâai attendu impatiemment le temps oĂč je devais revenir au Tennessee, depuis la derniĂšre sĂ©rie de rĂ©unions que nous avions tenue lĂ Ă Chattanooga. Nous avions passĂ© de merveilleux moments lĂ -bas. Et nous avons attendu avec grande impatience de retourner parmi lesâparmi vous. Et Dieu a accordĂ© ceci, ce qui est pour nous un privilĂšge. Nous considĂ©rons cela comme un grand privilĂšge dâĂȘtre ici ce soir pour ce petit moment de communion autour de la Parole de Dieu.
Et nous sommes venus pour ĂȘtre une bĂ©nĂ©diction pour vous, et nous savons que vous serez une bĂ©nĂ©diction pour nous. Et dans tout cela, nous prions que Dieu, notre PĂšre, soit glorifiĂ© dans notre rassemblement, car câest dans ce but que nous sommes venus. Nous nâavons quâun seul objectif, celui de communier autour de la Parole de Dieu et de voir les pĂ©cheurs ĂȘtre sauvĂ©s, et les rĂ©trogrades revenir Ă Dieu; et de voir les gens ĂȘtre guĂ©ris de leurs maladies et afflictions. Tous ces privilĂšges nous sont donnĂ©s gratuitement Ă travers les souffrances que JĂ©sus-Christ a endurĂ©es Ă notre place et Sa grande expiation au Calvaire. Et nous sommes venus pour partager ces bĂ©nĂ©dictions avec vous et communier ensemble.
E-2 Et maintenant, il y a.... A ma gauche, il y a des orateurs, qui sont de loin meilleurs que moi, qui sont assis lĂ . Je ne suis pas fameux comme orateur, mais jâaime partager avec dâautres frĂšres les bĂ©nĂ©dictions que Dieu mâa donnĂ©es. Et je vois, je pense, un frĂšre assis ici au bout. Et jâai essayĂ©... Il mâavait demandĂ© de lâappeler, ou il voulait que je le rappelle. Jâai essayĂ©... Cook... Jâai essayĂ© de retrouver ce petit bout de papier. Je lâai perdu: votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Jâai dit Ă la dame que câest le 88888, du mieux que je pouvais me souvenir. Et lĂ , je nâarrivais pas Ă vous joindre. Donc pardonnez-moi; ce nâĂ©tait pas intentionnel. Et jâai perdu ce bout de papier. Je devais le rappeler aussitĂŽt que jâai trouvĂ© frĂšre Moore... Je ne pense pas que frĂšre Moore soit venu aujourdâhui. Il sera probablement lĂ ce soir: FrĂšre Jack Moore, un des managers.
E-3 Et maintenant, aujourdâhui, jâai eu le privilĂšge de rencontrer quelques autoritĂ©s de la ville. Si toutes les autoritĂ©s de cette ville sont comme celles que jâai rencontrĂ©es, vous avez de merveilleuses gens dans vos comitĂ©s, dans la politique et tout dans cette ville. Jâai eu le privilĂšge de rencontrer le doyen de cette Ă©cole-ci aujourdâhui (un trĂšs bon gentleman) pendant que nous Ă©tions en train de visiter lâendroit et de tester lâacoustique. Câest vraiment un privilĂšge dâĂȘtre ici.
Demain matin, je crois quâil y aura un petit dĂ©jeuner pour les ministres. Et ainsi nous sommes... Le Seigneur voulant, je pense que ces gens sont des ministres. Bien souvent les Hommes dâAffaires ChrĂ©tiens, les Hommes dâAffaires du Plein Evangile... Je ne pense pas quâils tiennent un chapitre ici. Sâils en ont, je ne le sais pas. Je pense que ceci est rĂ©servĂ© aux ministres. Ainsi demain matin je compte mâentretenir avec eux, et je vais partager quelques-unes des expĂ©riences que nous avons eues dans nos voyages Ă travers le monde en servant le Seigneur JĂ©sus; ce qui, je crois, va beaucoup aider, parce que les ministres, ilsâils savent... eux-mĂȘmes sont des prĂ©dicateurs. Alors, nous pourrons tout simplement avoir notreânotre communion autour des choses que le Seigneur a accomplies.
Et ensuite, je pense que dimanche il faut que je prĂȘche dans une Ă©glise ici dans la ville. Et dimanche soir ce sera la rĂ©union de clĂŽture. Et samedi soir, demain soir, ce sera de nouveau la priĂšre pour les malades. Et nous prions que... et nous croyons que vous allez beaucoup prier pour nous.
E-4 Maintenant, nous ne venons jamais vous visiter afin de reprĂ©senter une quelconque Ă©glise dĂ©nominationnelle. Nous ne sommes pas venus pourâpour nous prĂ©senter nous-mĂȘmes en tant que guĂ©risseurs; nous venons juste pour communier. Nous ne sommes pas venus pour crĂ©er des divergences entre les dĂ©nominations; nous sommes venus pourânon pas pour dĂ©chirer mais pour souder ce qui a dĂ©jĂ Ă©tĂ© dĂ©chirĂ©. Nousânous ne reprĂ©sentons donc aucune Ă©glise. Et nous les aimons toutes. Et je sais que câest le quartier gĂ©nĂ©ral de deux de ces grandes Eglises de Dieu, qui sont connues Ă lâĂ©chelle mondiale. Jâai rencontrĂ© leurs frĂšres partout dans le monde, pratiquement, qui viennent de ces bonnes Ă©glises. Et câest un trĂšs... Câest ce qui fait de votre ville ce quâelle est, dâavoir ces trĂšs bonnes Ă©glises par ici et leurs...?... [Espace vide sur la bandeâN.D.E.]...?...
Cela nous aidera un peu tout le long de ces rĂ©unions, avec les choses que vous avez enseignĂ©es et pour lesquelles vous avez combattus depuis bien longtemps, non pas pour prĂȘcher une nouvelle foi, mais pour combattre ardemment pour ce qui a Ă©tĂ© prĂȘchĂ©. Câest tout ce que nous essayons de faire. Bon, que le Seigneur vous bĂ©nisse.
E-5 Et maintenant, pour... Chaque fois, jâessaie de faire ceci au cours de la premiĂšre soirĂ©e, une petite introduction; et je ne parle pas trĂšs longtemps, et nous prions pour les malades. Maintenant, jâaimerais tout simplement expliquer cela afin que cela soit compris (je pense que les enregistreurs ont enregistrĂ© cela), que dans la priĂšre pour les malades nous ne venons donc pas pour dire, que nous pouvons guĂ©rir quelquâun. Jeâje ne crois vraiment pas que cela soit conforme aux Ecritures, tel que je comprends la Bible. Je pense que la guĂ©rison divine... dans la pratique de la guĂ©rison divine, on nâessaie pas de guĂ©rir quelquâun, mais on essaie de prĂ©senter cette bĂ©nĂ©diction qui a Ă©tĂ© accordĂ©e gratuitement Ă tous auâau Calvaire oĂč JĂ©sus... LĂ : «Il Ă©tait blessĂ© pour nos transgressions, brisĂ© pour nos iniquitĂ©s; le chĂątiment qui nous donne la paix est tombĂ© sur Lui, et câest par Ses meurtrissures que nous avons Ă©tĂ© guĂ©ris.»
Ainsi donc la guĂ©rison divine, câest quelque chose qui est au temps passĂ©. Et jâai entendu des gens dire quâils avaient rencontrĂ© des hommes qui prĂ©tendaient ĂȘtre des guĂ©risseurs divins. Je nâen ai encore jamais rencontrĂ©. Mais sâil existe de pareilles gens, ou une personne qui prĂ©tendrait lâĂȘtre, je douterais bien de la parole de cet homme, parce que la guĂ©rison divine est quelque chose qui a dĂ©jĂ Ă©tĂ© accomplie; câest une oeuvre achevĂ©e; câest un produit du Calvaire. Câest un produit de ce pourquoi JĂ©sus est mort, afin de vous accorder le privilĂšge dâaccepter cela par votre propre foi en Lui.
E-6 Et nous avons eu bien des choses que nous comprenons... Et quand les gens sont dans une assistance mĂ©langĂ©e comme ceci, il y a toutes sortes de gens ayant diffĂ©rentes idĂ©es. Et la guĂ©rison divine, Ă maintes reprises, a Ă©tĂ© mal prĂ©sentĂ©e aux gens. LâEvangile Ă©galement, de plusieurs maniĂšres, a Ă©tĂ© mal prĂ©sentĂ© aux gens. Et chaque vĂ©ritable chose a Ă©tĂ© mal prĂ©-... mal prĂ©sentĂ©e.
Câest ce que nous voyons dans les vertus de la vie et partout. Et ainsi vous devez considĂ©rer le pour et le contre, laâla loi de contraste. Vous devez avoir le jour pour savoir... avoir la nuit plutĂŽt, pour savoir apprĂ©cier le jour. Vous devez avoir laâla pluie pour apprĂ©cier le soleil brillant. Vous devez avoir la vallĂ©e pour apprĂ©cier la montagne.
E-7 Et le pĂ©chĂ© nâest que la justice pervertie. Alors si on nâavait pas le pĂ©chĂ©, alors on ne saurait jamais comment apprĂ©cier la justice. Si nous nâavions jamais Ă©tĂ© des pĂ©cheurs, nous ne connaĂźtrions jamais la joie du salut. Par consĂ©quent, je crois que lorsque le Seigneur viendra, et que toute la grande famille de la terre se rassemblera sur la terre et chantera lâhistoire de la rĂ©demption: SauvĂ© par grĂące, je crois que les anges se tiendront lĂ , leurs tĂȘtes inclinĂ©es, ne sachant pas de quoi cette famille sera en train de parler. Ils se tiendront lĂ autour du globe terrestre leurs tĂȘtes inclinĂ©es, ne sachant pas de quoi nous serons en train de parler, parce quâeux nâont jamais eu besoin de la rĂ©demption. Mais nous, nous savons ce que câest quâĂȘtre perdu et ĂȘtre retrouvĂ©. Nous pouvons apprĂ©cier le salut, parce que nous Ă©tions perdus autrefois. Vous devez donc avoir leâle mal pour apprĂ©cier le bien.
Et je pense que câest ce quâil en est de la guĂ©rison divine et de lâEvangile de... De toute façon, ça... Vous devez avoir le cĂŽtĂ© opposĂ© pour apprĂ©cier la chose vĂ©ritable. Câest juste ce que jeâje crois.
E-8 Jeâje crois donc de tout mon coeur que Dieu nous permettra de nous unir, Ă tel point que nous oublierons nos divergences et regarderons directement Ă la Bible. Je crois que tout enseignement doit provenir de la Bible. Et je sais que Dieu peut faire des choses qui ne sont pas Ă©crites dans la Bible. Il peut faire tout ce quâIl veut, parce quâIl est Dieu. Mais jâai toujours un peu peur que nous puissions nous Ă©carter du chemin pour nous engager dans une sorte de fantasme si nous... ou dans une illusion si nous ne nous en tenons pas Ă la Bible. Mais si cela se trouve dans la Bible, alors je crois que câest la vĂ©ritĂ©, parce que Dieu lâa dit: nous avons lâAINSI DIT LE SEIGNEUR.
E-9 Jâai remarquĂ©, bien des fois, que parfois nous pourrions avoir le... Et cela arrive de cette maniĂšre-lĂ : nous bĂątissons sur quelque chose de fantastique ou sur un certain phĂ©nomĂšne quelconque, et nous courons avec. Mais si vous restez simplement dans la Bible, vous avez alors lâAINSI DIT LE SEIGNEUR, et Dieu honorera Sa Parole. Ma parole faillira. Votre parole faillira.
Et aucune parole dâun homme nâest... Aucun homme ne vaut plus que sa parole. Si vous ne pouvez pas... Si je ne peux pas accepter votre parole, jeâje ne peux tout simplement pas vous croire. Câest tout. Et câest de cette maniĂšre que je crois Dieu: cette Bible est Sa Parole infaillible. Et sâIl a Ă©crit cette Bible par... sâIl Lâa envoyĂ©e par inspiration, Elle a Ă©tĂ© Ă©crite par plusieurs hommes dans des Ăąges diffĂ©rents, et aucune Parole nâen contredit lâautre, de bout en bout. Cela inspire. Je pourrais lire un texte ici ce soir, et je vais lire cela dans quelques minutes, Dieu voulant... Pendant des milliers dâannĂ©es les hommes ont lu ce mĂȘme passage dans chaque Ăąge, et cela a toujours inspirĂ© dans chaque Ăąge.
E-10 Maintenant, je pourrais vous Ă©crire une lettre et dire: «Cher frĂšre Untel, jâĂ©tais enchantĂ© de vous rencontrer...» Et la maniĂšre dont je vais vous exprimer mes sentiments, ce serait bien. Vous apprĂ©cierez cela si vous ĂȘtes mon ami. Mais vous seriez lâunique personne que cela aiderait. Et aprĂšs un moment, celaâcela passerait, cela nâaurait plus aucun sens du tout, aprĂšs que vous... ce serait fini pour cette lettre. Mais pas la Bible. Chaque Parole est Ă©ternelle.
Lorsque Dieu dit une chose une fois, Il ne peut plus la retirer; Il est obligĂ© de sâen tenir Ă cela. Et cette Parole ne changera jamais, câest juste comme un cercle... câest comme chercher un coin dans un cercle, vous nây arriverez pas. Câest Ă©ternellement la vĂ©ritĂ©.
E-11 Maintenant: «Au commencent Ă©tait la Parole, et la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu.» Maintenant, quâest-ce que la Parole? La Parole est une pensĂ©e exprimĂ©e ou rendue manifeste. Alors, avant que Dieu ait fait quoi que ce soit, Il a pensĂ© Ă cela. Et lorsquâIl a formĂ© le plan dans Sa pensĂ©e et quâIl a ensuite exprimĂ© cela par la Parole, Il ne pouvait plus jamais retirer cela. Cela devait ĂȘtreâĂȘtre Ă©ternellement ainsi; cela ne peut faillir; cela ne peut changer, parce que Dieu est infini. Il est omniprĂ©sent, omnipotent et infini. Et sâIl Ă©tait... sâIl est infini, sâIl ne lâest pas, Il nâest pas Dieu. Et sâIl est infini dĂšs le commencement, avant que le monde soit formĂ©, Il connaissait la fin dĂšs le commencement. Il connaissait le... chaque puce, chaque mouche, chaque moucheron, chaque personne. Tout ce qui allait arriver, Il connaissait trĂšs exactement ce que câĂ©tait avant mĂȘme que le monde commence. Il est infini. Ainsi donc, Lui, Ă©tant ainsi, Il peut prĂ©destiner ou ordonner Ă lâavance mĂȘme la colĂšre de Ses ennemis pour Le louer.
E-12 Il ne veut pas quâaucun pĂ©risse, mais Il savait par la prescience ceux qui pĂ©riraient. Alors, par consĂ©quent, Ă©coutez la Parole. La Bible dit, parlant de Dieu... Maintenant, Ă©coutez, la Bible dit que Christ Ă©tait lâAgneau de Dieu, immolĂ© avant la fondation du monde. La Bible dit-Elle cela? Eh bien, Ă©coutez maintenant. SâIl Ă©tait immolĂ© avant la fonda-... Comment se fait-il que Lui, quâIl ne soit immolĂ© que quatre mille ans aprĂšs que le monde a Ă©tĂ© amenĂ© Ă lâexistence? Lorsque Dieu a prononcĂ© cette Parole, câĂ©tait le... une oeuvre achevĂ©e lorsque Dieu a prononcĂ© cela. Et aux yeux de Dieu dans les Cieux, lorsque Dieu a prononcĂ© la Parole avant la fondation du monde, voyant ce quâIl devrait faire, Christ Ă©tait effectivement immolĂ© lorsque Dieu a dĂ©clarĂ© cela. Le voyez-vous? Quatre mille ans plus tard, cela fut manifestĂ©. Combien cette Parole est infaillible! Dieu dĂ©clare une chose. Notre petite pensĂ©e limitĂ©e ne peut pas pĂ©nĂ©trer cela. Parce que nous avons une pensĂ©e limitĂ©e, et Lui est infini. Mais lorsquâIl dĂ©clare une chose, cela doit sâaccomplir. MĂȘme si cela tarde, mĂȘme si cela prend du temps, cependant au temps marquĂ© par Dieu, cela doit sâaccomplir, parce que Dieu lâa dĂ©clarĂ©.
E-13 Et ceci pourrait vous encourager un peu, vous les chrĂ©tiens. Le poĂšte chantait autrefois ce cantique. Nous le chantions bien des fois dans lâEglise baptiste: «Il y a un nouveau nom Ă©crit lĂ dans la Gloire ce soir», vous savez. Quelquâun a Ă©crit: «Oh! Mon nom a Ă©tĂ© Ă©crit dans le Livre de Vie ce soir.» Ce poĂšte, en disant cela, câĂ©tait bien, et cela a conduit beaucoup dâĂąmes Ă Christ, mais il Ă©tait bien dans lâerreur. La Bible dit que nos noms ont Ă©tĂ© Ă©crits dans le Livre de Vie de lâAgneau avant la fondation du monde. Quand Ă©tait-ce? Quand lâAgneau a Ă©tĂ© immolĂ©, chaque personne qui devait ĂȘtre sauvĂ©e Ă©tait associĂ©e Ă lâAgneau lorsquâIl a Ă©tĂ© immolĂ© avant la fondation du monde. La seule chose que je trouve dans lâEglise chrĂ©tienne aujourdâhui, câest la peur. LâEglise a peur. Elle recule. Elle ne comprend pas les privilĂšges quâElle a.
Nous vivons trĂšs loin en dessous desâen dessous des privilĂšges que Dieu nous a accordĂ©s. Nous sommes maintenant, ce nâest pas que nous serons, mais maintenant vous ĂȘtes des fils et des filles de Dieu [Espace vide sur la bandeâN.D.E.] Maintenant. Et nous essayons de renvoyer cela quelque part dans le MillĂ©nium. Mais, câest maintenant que vous lâĂȘtes.
E-14 Je rĂ©flĂ©chissais lâautre jour, lorsque le Seigneur JĂ©sus... Un homme me parlait, et il a dit: «FrĂšre Branham, je nâaime pas ĂȘtre en dĂ©saccord avec vous, parce que je vous aime.» Il a dit: «Mais vous essayez de mettre la guĂ©rison divine et les puissances de guĂ©rison dans lâEglise aujourdâhui, alors que cela nâexiste pas.»
Jâai dit: «Eh bien donc, frĂšre, ça ce nâest que dâaprĂšs ce que les gens pensent, et la maniĂšre dont ils considĂšrent les choses.» Jâai dit: «Nous allons peut-ĂȘtre faire ceci. Je vais vous montrer dans la Bible lĂ oĂč Dieu a donnĂ© Ă lâEglise la puissance de guĂ©rir les malades, de ressusciter les morts, de purifier les lĂ©preux, et de chasser les dĂ©mons. Et je vais vous montrer dans la Bible lĂ oĂč Il a donnĂ© cette puissance. Bon, vous, montrez-moi dans la Bible lĂ oĂč Il lâa retirĂ©e de lâEglise.» Voyez? Ăa nây est pas. Il lâa donnĂ©e, et une fois quâIl lâa donnĂ©e, Il ne peut pas retirer cela; Il est Dieu. SâIl...
Cet homme a dit: «Eh bien, câest un grand privilĂšge pour les gens qui sont assis dans des fauteuils roulants et qui souffrent, de montrer la bontĂ© de Dieu et ainsi de suite, en souffrant...»
Jâai dit: «Dans ce cas Christ est allĂ© Ă lâencontre du but mĂȘme quâIl poursuivait lorsquâIl guĂ©rissait les malades en ce temps-lĂ , si Dieu prend plaisir au fait que les gens soient malades, car Il guĂ©rissait les malades chaque fois quâIl Ă©tait en contact avec eux. Il guĂ©rissait les malades. Alors si câest la volontĂ© de Dieu que les gens souffrent, dans ce cas, sâIl lâa fait ainsi, Christ est allĂ© Ă lâencontre de Sa propre volontĂ© lorsquâIl est venu...» Oh! la la! Quel genre dâEvangile auriez-vous? Voyez? Dieu ne dirige pas Ses affai-... Ce nâest pas ainsi que vous pourriez diriger vos affaires. Ce nâest pas ainsi que je pourrais diriger mes affaires, et vous ne le feriez pas non plus avec les vĂŽtres. Et que dire de Dieu dirigeant les Siennes? Voyez?
Dans Son travail Dieu poursuit un seul but: câest de sauver, de manifester sa bontĂ©, et de faire tout ce quâIl peut. Câest Son plaisir dâaccorder Ses bĂ©nĂ©dictions avec bienveillance Ă Son peuple. Mais nous faillons, ce nâest pas parce que la puissance nâest pas dans lâEglise, parce que la puissance nâest pas dans lâEglise pentecĂŽtiste, ou dans lâEglise mĂ©thodiste. Vous les baptistes, les presbytĂ©riens, les luthĂ©riens, qui que vous soyez, vous possĂ©dez la puissance, mais vous nâavez pas la foi pour faire opĂ©rer cette puissance.
E-15 ConsidĂ©rez ces disciples dans Matthieu, chapitre 10. JĂ©-... JĂ©sus leur a donnĂ© la puissance de guĂ©rir les malades, mĂȘme de ressusciter les morts. Et dix, environ dix jours plus tard, nous les voyons lamentablement vaincus. Ils avaient un homme qui avait lâĂ©pilepsie, et ils nâarrivaient pas Ă chasser le dĂ©mon. Et JĂ©sus leur a dit: «Oh! Race incrĂ©dule, jusques Ă quand vous supporterai-Je? Amenez-le-Moi ici.» Et Il a guĂ©ri ce garçon.
Et lorsquâIl a guĂ©ri ce garçon, quâest-il arrivĂ©? Les disciples vinrent auprĂšs de Lui, et dirent: «Eh bien, pourquoi nâavons-nous pas pu faire cela?»
Eh bien, JĂ©sus nâa jamais dit: «Je vous avais retirĂ© Ma puissance. Je ne vous lâavais confiĂ©e que pour cette seule mission dans laquelle vous Ă©tiez partis.» Ce nâest pas ce quâIl a dit. Il a dit: «Câest Ă cause de votre incrĂ©dulitĂ©.» Câest juste, ce nâest pas Ă cause du manque de puissance, mais le manque de... Ă cause de votre incrĂ©dulitĂ©, pour mettre en action la puissance que vous avez. Et si nous pouvions donc voir cela directement dans la Parole et permettre aux gens de voir cela, cela agira de soi-mĂȘme, aussitĂŽt que les gens verront ce que câest.
E-16 Maintenant, remarquez, ces mĂȘmes disciples... Comme les gens peuvent ĂȘtre mesquins, comme les adultes peuvent se comporter comme des enfants! Dans nos organisations, dans nos dĂ©nominations, et dans nos affiliations, et ainsi de suite, et dans nos credos, nous terminons par un point, alors que nous devrions terminer par une virgule. «Nous croyons ceci plus tout ce que Dieu nous rĂ©vĂ©lera.» Mais si nous terminons par un point, cela rĂšgle la question. Câest tout. Nous disons: «Nous ne nous soucions pas de ce que Dieu veut nous rĂ©vĂ©ler. Nous neâcâest tout ce quâil nous faut.» Et câest ce que nous avons fait aprĂšs avoir commis une erreur.
E-17 Maintenant, suivez attentivement. Ces mĂȘmes disciples, quelques jours plus tard, ils avaient trouvĂ© un homme qui chassait les dĂ©mons. Il faisait du bon travail. Et alors ils Ă©taient trĂšs jaloux. Et ainsi ils... Ils sont allĂ©s, et ils lui ont dit: «Eh bien, hĂ©! soit tu rejoins nos rangs, soit tu arrĂȘtes de faire ça.» Et cet homme leur a fait savoir quâil nâĂ©tait pas obligĂ© dâadhĂ©rer Ă leur dĂ©nomination, de joindre leurs rangs. Il Ă©tait simplement allĂ© lĂ , et il avait entendu JĂ©sus dire: «Celui qui veut...» Alors il avait simplement acceptĂ© cela et il est allĂ© de lâavant. Et il faisait du bon travail. Eh bien, les disciples ont dit: «Nous tâinterdisons de le faire.» En dâautres termes: «Nous allons te boycotter, nous allons faire tout ça si tu ne veux pas tâexĂ©cuter.»
Ils sont rentrĂ©s en parler Ă JĂ©sus, et JĂ©sus leur a dit: «Eh bien, ne faites pas cela.» Il a dit: «Car il nâest personne qui, faisant un miracle en Mon Nom, puisse aussitĂŽt parler en mal de Moi. Et celui qui nâest pas avec Moi, disperse.» VoilĂ donc.
Voyez-vous ce que câĂ©tait? Une petite jalousie mesquine de ces disciples. Câest ce qui Ă©tait dans ces hommes Ă lâĂ©poque; ça se trouve encore dans les hommes aujourdâhui. Câest juste. Parce que cet homme-lĂ faisait du bon travail. Et bien des fois, nous trouvons des gens qui font du bon travail et qui ne font pas partie de nos rangs, et nous voulons alors nous emporter Ă ce sujet. Mais câest exactement le mĂȘme Ă©lĂ©ment. Et si cela sâĂ©tait passĂ© dans lâĂ©glise des douze qui ont marchĂ© avec JĂ©sus, cela doit se passer dans cette Ă©glise-ci et dans toutes les autres. Câest juste.
Alors, frÚre, nous sommes ici pour représenter le Seigneur Jésus-Christ et Sa résurrection, et nous prions que vous communiez avec nous autour de la Parole. Prions un peu.
E-18 Notre Divin PĂšre cĂ©leste, nous Te remercions pour leâle Seigneur JĂ©sus-Christ, pour Lâavoir ramenĂ© ici sur terre et avoir fait de Lui unâun exemple de ce que Tu attends que les hommes soient. Et nous Le voyons pendu sur la croix, en train de souffrir, de frayer une voie pour toutes ces choses que nous pouvons maintenant apprĂ©cier et dont nous pouvons jouir. Et nous ne savons guĂšre les apprĂ©cier comme nous les apprĂ©cierons un jour lorsque le voile sera ĂŽtĂ©.
Et nous Le voyons Ă©tendu dans la tombe, pĂąle et silencieux, embaumĂ©, avec la plaie laissĂ©e par une lance romaine qui Lui avait transpercĂ© le coeur, des empreintes de clous dans Ses mains, les crachats des moqueurs sur Sa barbe. Ensuite nous voyons la puissance de Dieu manifestĂ©e quand nous Le voyons ressusciter des morts, se tenir Ă la tombe (que tous Lâacclament), tenant en main le flambeau de lâespĂ©rance, le flambeau de la puissance. Nous Le voyons graduellement ĂȘtre enlevĂ© de la terre, donnant Sa commission dâaller partout dans le monde, par tout le monde, et de prĂȘcher lâEvangile Ă toute la crĂ©ation. Et maintenant, seul le tiers du monde a entendu lâEvangile: «Par tout le monde, Ă toute la crĂ©ation, et voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. Voici les miracles qui...» Câest ce quâIl a dit. Et nous sommes tellement reconnaissants ce soir, dâĂȘtre associĂ©s Ă un groupe dâhommes et de femmes qui croient que câest la Parole infaillible de Dieu, et les ordres gĂ©nĂ©raux, et la derniĂšre commission de notre Seigneur, nous essayerons dâaccomplir cela avec rĂ©vĂ©rence et de tout notre coeur aussi longtemps que Tu nous inspireras.
E-19 Et aide-nous, ce soir, alors que nous entrons dans ces trois jours de communion avec Toi, et avec Ta Parole, et avec ces frĂšres. Nous Te prions de chasser lâennemi hors du camp. Ăte tout doute. Que les vieilles rancunes et tout soient enterrĂ©s et que cela disparaisse. Et quâun rĂ©veil Ă lâancienne mode vienne dans cette belle ville, qui se tient comme un mĂ©morial Ă travers le monde. Et quâil y ait un Ă©clatement, un dĂ©chirement, et un rĂ©veil Ă lâancienne mode qui feront fondre les coeurs, les Ă©glises, et les gens ensemble de façon Ă les unir au point que le Seigneur JĂ©sus sera exaltĂ© aux yeux du monde entier. Accorde-le, Seigneur.
Quel endroit merveilleux que ces collines du Tennessee, pour y commencer ce rĂ©veil Ă lâancienne mode qui va balayer la nation! Accorde-le, Seigneur.
Maintenant, inspire-nous. Oins les lĂšvres qui parlent. Oins la Parole; donne Ă cette Parole la Vie quâil Lui faut, et quâElle tombe sur la bonne sorte de terre. QuâElle soit reçue avec joie, de sorte que les gens qui Lâauront reçue aillent vendre toutes les choses du monde, tout ce qui est du diable, et quâils achĂštent cette glorieuse Perle de grand prix, et que de lĂ , ils entretiennent Cela dans leur coeur et vivent dĂ©sormais pour le Seigneur JĂ©sus. Que dans une annĂ©e, ils reçoivent des enfants, des petits-enfants, et des arriĂšre-arriĂšre-petits enfants dans lâEvangile.
GuĂ©ris les malades, Seigneur. Sois misĂ©ricordieux envers ceux qui ne peuvent pas obtenir misĂ©ricorde. Les mĂ©decins, Tes serviteurs ont abandonnĂ© beaucoup dâentre eux si bien quâils vont mourir, et ils devront mourir, dĂ©jĂ , aide-les, Seigneur. Et que quelque chose soit dit ou fait de telle maniĂšre que cela les amĂšnera Ă croire en Ton Fils, le Seigneur JĂ©sus, et quâils soient guĂ©ris. Car nous le demandons en Son Nom. Amen.
E-20 Maintenant, pour ouvrir la Parole pour vous qui aimez lire et noter les diffĂ©rents passages des Ecritures dont nous nous servons... Et je sais que nous ne pouvons pas garder cet amphithéùtre ouvert trop longtemps; câest lâamphithéùtre dâune Ă©cole. Et nous apprĂ©cions la courtoisie des autoritĂ©s de cette Ă©cole. Que Dieu les bĂ©nisse abondamment.
Et nous voulons ouvrir nos Bibles maintenant, dans Saint Jean, chapitre 12, et nous aimerions commencer Ă partir du verset 20, et lire juste deux versets, afin que si mes paroles ne produisent aucun effet, ces Paroles produisent un effet; car ça câest la Parole de Dieu, et Sa Parole ne faillira jamais. Et ainsi donc, si nous ne faisons rien dâautre que la lecture de la Parole, ce sera une bĂ©nĂ©diction dâĂȘtre ici.
Quelques Grecs, du nombre de ceux qui Ă©taient montĂ©s pour adorer pendant la fĂȘte,
SâadressĂšrent Ă Philippe, de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, et lui dirent avec instance: Seigneur, nous voudrions voir JĂ©sus.
Maintenant, que le Seigneur ajoute Ses bénédictions à cette portion de la Parole.
E-21 Maintenant, ceci câĂ©tait juste aprĂšs quâun... beaucoup de gens Ă©taient venus Ă la fĂȘte, parce que Lazare avait Ă©tĂ© ressuscitĂ© des morts, et cela avait suscitĂ© un grand...?... [Espace vide sur la bandeâN.D.E.] Et les gens Ă©taient venus pour voir Lazare, et ils Ă©taient aussi venus pour voir JĂ©sus. Et maintenant, je crois que cela devrait ĂȘtre le dĂ©sir de chaque coeur ici, comme il en Ă©tait de ces Grecs qui Ă©taient venus, aprĂšs avoir entendu parler de la renommĂ©e du Seigneur JĂ©sus, alors ils dĂ©siraient Le voir: Monsieur, nous voudrions voir JĂ©sus.
Maintenant, je ne sais pas combien de gens ici ce soir aimeraient faire cette mĂȘme dĂ©claration et aimeraient voir JĂ©sus. Jâaimerais simplement vous voir lever la main, si vous dĂ©sirez voir JĂ©sus. Nous dĂ©sirons tous Le voir: je dĂ©sire Le voir; vous dĂ©sirez Le voir; et câest le dĂ©sir du monde chrĂ©tien, de Le voir. CâĂ©tait le dĂ©sir du monde orthodoxe, de lâEglise juive lorsque JĂ©sus Ă©tait venu: Ils voulaient voir le Messie; mais ils nâont pas cru en Lui lorsquâIl a Ă©tĂ© manifestĂ©. Et je me demande, parfois, si ce nâest pas ainsi que nous agissons aussi. Nous dĂ©sirons voir JĂ©sus, mais lorsquâIl apparaĂźt, nous pensons que câest quelque chose dâautre; nous Le rejetons.
E-22 Les disciples, un soir, ils Ă©taient dans une barque, oĂč ils avaient perdu tout espoir dâĂȘtre sauvĂ©s... La petite barque Ă©tait complĂštement remplie dâeau Ă tel point quâelle Ă©tait sur le point de couler Ă chaque vague qui montait. Et ils ont vu JĂ©sus venir, marchant sur les eaux, et ils ont eu peur de Lui. Le seul secours quâils pouvaient recevoir devait venir de JĂ©sus; et lorsquâIl est apparu, ils ont eu peur de Lui.
Je suis pratiquement sĂ»r que dans toutes les parties du monde câest ce quâest lâattitude des gens lorsquâils Le voient, et quâIl se prĂ©sente Ă eux; ils en ont peur. Et jâaimerais que vous le remarquiez; ils ont pensĂ© que câĂ©tait un esprit, ce que nous appellerions aujourdâhui un fantĂŽme ou quelque chose du genre, vous savez: un fantĂŽme. Lorsquâils Lâont vu, ils ne se sont pas rendu compte que câĂ©tait le VĂ©ritable JĂ©sus.
Et lorsque JĂ©sus est venu et quâIl sâest manifestĂ© Ă lâEglise, Il accomplissait des oeuvres surnaturelles. Il a dit: Si Je ne fais pas les oeuvres de Mon PĂšre qui Mâa envoyĂ©, alors ne Me croyez pas. Mais si Je fais les oeuvres de Mon PĂšre, alors si vous ne pouvez pas Me croire, croyez Ă ces oeuvres. Mais si Je ne fais pas les oeuvres que...» En dâautres termes: «Si Je ne confirme pas les Ecritures qui ont Ă©tĂ© Ă©crites Ă Mon sujet, alors ne Me croyez pas; car les Ecritures rendent tĂ©moignage de Moi.»
E-23 Maintenant, puis-je utiliser cela comme un moyen secondaire, une rĂ©ponse ce soir. Toutes les Ecritures ont une multiple... (les prophĂ©ties, particuliĂšrement), elles ont une multiple signification ou une double rĂ©ponse. Par exemple: «Jâai... hors de Nazareth... Jâai appelĂ© Mon Fils hors dâEgypte.» Matthieu, chapitre 1. Mais nous avons compris quâIl appelait... Concernant lâEcriture originale pour cela, câĂ©tait lorsquâIl a appelĂ© IsraĂ«l hors dâEgypte: cela avait une double signification.
Et puis-je ajouter ceci ce soir, de mĂȘme: Lorsque la Parole de Dieu est prĂȘchĂ©e, Ă ce moment-lĂ Dieu est tenu Ă cette Parole. SâIl ne se manifeste pas par cette Parole, vous avez le droit de douter de Lui. Moi, je douterais de cela. Ou bien sâIl faisait une promesse et quâensuite Il ne la tienne pas, alors ce ne serait pas leâle Dieu de la crĂ©ation. Nous serions complĂštement embrouillĂ©s dans quelque chose. Mais sâIl tient Sa promesse, alors si nous en doutons, nous devenons donc des pĂ©cheurs.
E-24 Maintenant, quâest-ce que le pĂ©chĂ©? Eh bien, le pĂ©chĂ©, ce nâest pas le fait de fumer, de prendre de lâalcool, de commettre adultĂšre, de maudire, et ainsi de suite. Ce nâest pas ça le pĂ©chĂ©. Commettre adultĂšre, ce nâest pas le pĂ©chĂ©. Fumer la cigarette et prendre du whisky, ce nâest pas lĂ le pĂ©chĂ©: ce sont les attributs de lâincrĂ©dulitĂ©. Le pĂ©chĂ©, câest lâincrĂ©dulitĂ©. Saint Jean 3 dĂ©clare: «Celui qui ne croit pas est dĂ©jĂ condamnĂ©.» Il nây a que deux chemins. Lâun câest lâincrĂ©dulitĂ©, et lâautre câest la foi. JĂ©sus a dit: «Celui qui entend Mes Paroles, et qui croit Ă Celui qui Mâa envoyĂ©, a la Vie Eternelle.» Ce nâest pas: «Ceci, cela, ceci ou cela.» mais a la Vie Eternelle, parce quâil croit. Et si vous croyez, votre vie porte les fruits de votre foi. Si vous dites que vous croyez et que votre vie ne produise pas de fruits, alors câest Ă leurs fruits quâon les reconnaĂźt. Et lâarbre fruitier de Dieu ici produira les fruits de Sa Parole. Et si ce nâest pas le cas, alors la Parole est fausse.
Si je vous dis que je suis un chrĂ©tien et que jâaime le Seigneur JĂ©sus, et que demain vous me voyiez sur la rue en train de boire, de courir aprĂšs dâautres femmes et faire de mauvaises choses, vous aurez le droit de croire que jeâje... que mon tĂ©moignage nâest pas vrai. Voyez? Eh bien, les fruits dĂ©montrent ce que vous ĂȘtes.
E-25 Maintenant, si JĂ©sus... Combien croient quâIl est ressuscitĂ© des morts? Dites: «Amen». TrĂšs bien. Câest la foi de lâEglise chrĂ©tienne que JĂ©sus est ressuscitĂ© des morts. Eh bien, par la grĂące de Dieu, jâai eu le privilĂšge de voyager pratiquement dans chaque nation au monde, prĂȘchant lâEvangile: de petites nations comme de grandes. Jâai eu le privilĂšge dâatteindre deux millions dâĂąmes que jâai conduites Ă Christ. Maintenant, jâaimerais... Et jâai vu toutes les diffĂ©rentes religions qui existent: les musulmans, et les bouddhistes, les jaĂŻns, les sikhs, oh! toutes diffĂ©rentes sortes de religions...
En Inde on avait Ă©tĂ© reçu un aprĂšs-midi par dix-sept religions diffĂ©rentes, et chacune dâelles niait le christianisme. Or, de toutes ces religions, aussi nombreuses quâelles soient, il nây a pas une seule dont le fondateur nâest pas mort et enterrĂ©, Ă moins quâil sâagisse dâune nouvelle qui vient juste de commencer. Ils sont bel et bien morts.
Un cheval se tient Ă la tombe de Mahomet. Depuis environ deux mille et quelques annĂ©es on y met toujours un cheval. Ils changent des gardes toutes les quatre heures. Et on a placĂ© un cheval blanc Ă la tombe de Mahomet, on sâattend Ă ce quâil ressuscite un jour et parcourt le monde entier sur ce cheval, pour le conquĂ©rir. Mahomet qui Ă©tait aussi un fils dâAbraham, mais pas par la femme qui Ă©tait libre.
E-26 Maintenant, remarquez ceci. Dans toutes les autres religions, leurs fondateurs sont morts. Il nây avait quâUn seul qui a dit: «Jâai le pouvoir de donner Ma Vie et de La reprendre.» Et câĂ©tait JĂ©sus-Christ. Eh bien, si câest vrai, câest quâalors Il nâest pas mort. Alors, comme le thĂšme de mes campagnesâle thĂšme de mes campagnes a toujours Ă©tĂ© HĂ©breux 13.8: «JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement.»... Maintenant, si Christ est le mĂȘme, cette Ecriture est vraie... Nous nâavons aucun... Si nous doutons de cette Ecriture, alors nous ne sommes plus des chrĂ©tiens; nous sommes des incrĂ©dules. Si une seule Parole de cette Bible est fausse, alors tout est faux. Cela doit ĂȘtre parfait parce que câest un Dieu infini qui a Ă©crit Cela.
Maintenant, si câest lâEcriture, et nous savons quâElle est vraie, Celle qui dit que JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement, Il doit ĂȘtre le mĂȘme en principe, Il doit ĂȘtre le mĂȘme en puissance, Il doit ĂȘtre le mĂȘme en attitude, Il doit ĂȘtre le mĂȘme JĂ©sus, sinon Il nâest pas ressuscitĂ© des morts. Maintenant, si la Bible dĂ©clare quâIl est le mĂȘme, alors Il doit ĂȘtre le mĂȘme. Si la Bible dit quâIl est le mĂȘme et quâIl nâest pas le mĂȘme, alors la Bible est fausse. Maintenant, nous... cela... vous...
Je crois que tout ce qui existe est soit vrai, soit faux. Vous ne verrez jamais dans votre vie un ivrogne sobre. Non, non. Vous ne verrez jamais un oiseau qui est Ă la fois noir et blanc. Non, soit câest vrai, soit câest faux. Câest de cette maniĂšre que je crois la Parole de Dieu: soit Elle est vraie, soit Elle est fausse. Soit les promesses sont vraies, soit elles ne le sont pas.
E-27 Tout rĂ©cemment, un homme bien connu a Ă©tĂ© converti, et il a reçu le Saint-Esprit dans mon bureau. Il Ă©tait venu me voir et il avait un rĂ©cit Ă vous fendre le coeur, et il mâa dit ce qui Ă©tait arrivĂ©: comment un musulman lui a infligĂ© une cuisante dĂ©faite. Morris Reedhead, le prĂ©sident de la Mission Soudanaise, la plus grande mission au monde. Il a dit: «FrĂšre Branham, un jeune Indien est venu et Ă©taitâĂ©tait... il a fait ses Ă©tudes ici, dans une grande et bonne universitĂ©.»
Et je pense... je ne sais pas ce quâil avait suivi comme formation. Ăa pouvait ĂȘtre lâĂ©lectricitĂ© et la mĂ©canique ou quelque chose comme cela. «Sur son chemin du retour, je...» Il a dit: «Je lui ai posĂ© la question: âPourquoi ne renonces-tu pas Ă ton vieux prophĂšte mort et ne reçois-tu pas le Seigneur JĂ©sus ressuscitĂ©?â»
Et il a dit, ce mahomĂ©tan a rĂ©pondu: «Gentil monsieur, quâest-ce que votre JĂ©sus ressuscitĂ©, comme vous Lâappelez, peut faire pour moi, de plus que mon prophĂšte?» Il a dit: «Les deux ont Ă©crit des livres: le vĂŽtre sâappelle la Bible; le mien sâappelle le Coran.» Il a dit: «Les deux ont promis la vie aprĂšs la mort, et nous croyons cela.» Il a dit: «Quâest-ce que votre JĂ©sus peut faire de mieux pour moi que ce que mon prophĂšte peut faire?»
Eh bien, le Docteur Reedhead lui a dit, il a dit: «Eh bien, Il pourrait... Mon Jésus est ressuscité des morts et votre a... Mahomet se trouve toujours dans la tombe.»
Lui, le mahomĂ©tan a dit: «Câest vrai ça? Jâaimerais vous voir prouver cela.»
«Oh, a-t-il dit, nous savons quâIl est ressuscitĂ© des morts.»
«Eh bien, a-t-il dit, vous avez eu deux mille ans pour le prouver, et a-t-il dit, un seul... seulement un tiers du monde a dĂ©jĂ entendu parler de Son Nom.» Il a dit: «Que Mahomet ressuscite des morts, et le monde entier le saura en vingt-quatre heures.» Et il a dit: «Il ressuscitera un de ces jours, et le monde le saura en moins de vingt-quatre heures, parce quâil va conquĂ©rir le monde.» Il a dit: «Mais votre JĂ©sus est mort juste comme mon Mahomet.» Et il a dit: «Et vous nâarrivez pas Ă le prouver.»
Et lĂ -dessus, Docteur Reedhead a dit: «Eh bien, un instant. Nous pouvons avoir la joie, lâEsprit de Dieu dans notre coeur. Nous nous rĂ©jouissons parce que nous savons que JĂ©sus est ressuscitĂ© des morts.»
Le mahométan a dit: «Eh bien, un instant, Monsieur Reedhead. La religion musulmane peut produire autant de psychologie que le christianisme.» Il a dit: «Nous sommes tout aussi heureux, nous pouvons crier tout aussi fort, en nous attendant au retour de Mahomet comme vous, vous attendez le retour de Jésus.»
Docteur Reedhead a dit: «Jâai compris que je nâavais pas rencontrĂ© un novice. Cet homme savait de quoi il parlait.»
E-28 Et, frĂšre, JĂ©sus ne nous a jamais donnĂ© la commission dâaller dans le monde entier et de construire des Ă©glises, bien que ce soit bon, et de faire ces choses, et de former des grandes organisations, et ainsi de suite. Il ne nous a jamais dit de faire cela. Sa commission Ă©tait: «PrĂȘchez lâEvangile.» Et lâEvangile ne vient pas en parole seulement, mais en puissance et par la dĂ©monstration du Saint-Esprit. «Voici les miracles qui accompagneront celui qui aura cru.» Et nous avons fait tout, sauf ce quâIl nous a ordonnĂ© de faire. Câest pourquoi le monde nâen a pas encore entendu parler, Ă cause de la faiblesse de la thĂ©ologie humaine et non faute de la puissance de la rĂ©surrection de Christ.
E-29 Et il a dit: «Monsieur Reedhead, a-t-il dit, permettez-moi... Mahomet a seulement promis la vie aprĂšs la mort. Votre JĂ©sus a promis que, vous les croyants, vous feriez les mĂȘmes choses quâIl a faites. Maintenant, faites-nous voir vous les croyants... Nous les mahomĂ©tans, nous voulons...» Ils sont trois fois plus nombreux que les chrĂ©tiens. Il a dit: «Nous les mahomĂ©tans, nous voulons vous voir, vous les chrĂ©tiens, produire ce que votre MaĂźtre a dit, alors nous croirons quâIl est ressuscitĂ© des morts.»
«Eh bien, a-t-il dit, maintenant, je suppose que vous voulez parler de Marc 16.»
Il a dit: «Ăa ce nâest quâune Ecriture.» Il a dit: «Eh bien, maintenant, a-t-il dit, nous... lesâles gens de la plus basse classe, ils sây achoppent un peu et disent que... mais nous les meilleurs Ă©rudits, nous savons que Marc 16, Ă partir du verset 9, nâest pas inspirĂ©.»
Il a dit: «Monsieur Reedhead, quel genre de Bible lisez-vous?» Il a dit: «Tout le Coran est inspiré.»
Voyez-vous la dĂ©faite lĂ ? CâĂ©tait la peur. Eh bien, tenez, je nâaimerais pas que cela blesse, mais jâaimerais que cela pĂ©nĂštre dans vos poumons et dans votre coeur. Voyez-vous? Les gens ont peur dâaffronter le problĂšme. Les gens ont peur de confirmer la Parole de Dieu, et vous essayez dâesquiver cela. «Tout le Coran est inspirĂ©.» Mais alors si une partie de la Bible nâest pas inspirĂ©e, câest juste la partie que vous voulez quâelle soit inspirĂ©e. Eh bien, si elle nâest pas entiĂšrement inspirĂ©e, alors ce nâest pas la Parole de Dieu. Et si la Bible dit que JĂ©sus est ressuscitĂ© des morts, moi je crois que JĂ©sus est ressuscitĂ© des morts. Câest rĂ©glĂ©.
E-30 Eh bien, il y a quelque temps, Ă la riviĂšre Ohio oĂč jâhabite, un petit garçon est allĂ© poser une question Ă sa mĂšre, il a dit: «Maman, ce Dieu qui est si grand, peut-on Le voir?»
Celle-ci a rĂ©pondu: «Pose la question Ă âĂ ta monitrice de lâĂ©cole du dimanche.»
Eh bien, il a posé la question à la monitrice, et celle-ci a dit: «Pose la question au pasteur.»
Le pasteur a dit: «Non, nul ne peut voir Dieu.»Il sâest mis Ă remonter la riviĂšre en se dirigeant vers lâĂźle Six Miles, au-dessus de Jeffersonville. Un jour il Ă©tait en train de descendre lĂ , aprĂšs une tempĂȘte, un arc-en-ciel est apparu, et le vieux pĂȘcheur tirait sa barque. Il a levĂ© les yeux vers lâarc-en-ciel et sâest mis Ă pleurer: Sa barbe blanche Ă©tait trempĂ©e de larmes qui coulaient sur ses joues. Le petit garçon Ă©tait tellement enthousiasmĂ© quâil a couru vers lâavant et il sâest jetĂ© lĂ ; il a dit: «Monsieur, jâaimerais vous poser une question Ă laquelle personne ne semble ĂȘtre en mesure de me rĂ©pondre. Peut-on voir Dieu?»
Le vieux pĂȘcheur tira les rames sur ses genoux, embrassa le petit garçon, et dit: «Que Dieu bĂ©nisse ton coeur, chĂ©ri. Tout ce que jâai vu pendant ces quarante derniĂšres annĂ©es câest Dieu.»
Il vous faut Lâavoir ici dedans pour Le voir lĂ dehors. Il faut quâil demeure Ă lâintĂ©rieur.
JĂ©sus a dit: «Encore un peu de temps et le monde ne Me verra plus. Mais vous, vous Me verrez, car Je (et «Je» est un pronom personnel), Je serai avec vous, mĂȘme en vous jusquâĂ la fin du monde.»
Il est donc le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement.
E-31 Maintenant, si nous voulons voir JĂ©sus, et sâIl est omnipotent, omniprĂ©sent, Il doit ĂȘtre Ă Cleveland ce soir, car Il a fait cette promesse: «LĂ oĂč deux ou trois sont assemblĂ©s en Mon Nom, Je serai au milieu dâeux.» Maintenant, si nous sommes assemblĂ©s ce soir au Nom de Christ, vous pouvez maintenant par la foi Le voir sortir des corridors du Ciel, descendre pour ĂȘtre ici. Si ce nâest pas le cas, Sa Parole est fausse. Et si Elle est fausse, votre foi est fausse; votre espĂ©rance est fausse; vous ĂȘtes perdu, et vous ĂȘtes fichu.
Câest comme Longfellow le disait:
Ne me dites pas en un chant mélancolique,
Que la vie nâest quâun rĂȘve dĂ©nuĂ© de sens!
...lâĂąme qui sommeille est morte,
Et les choses ne sont pas ce quâelles semblent ĂȘtre.
La vie est réelle!
Et la vie est solennelle!
Et la tombe nâen est pas le but.
Tu es poussiĂšre et tu retourneras Ă la poussiĂšre
Nâa pas Ă©tĂ© dit de lâĂąme.
Et la vie de tous les grands hommes nous rappelle
Que nous pouvons rendre nos vies sublimes,
Et en partant, laisser derriĂšre nous
Des empreintes des pas sur le sable du temps.
E-32 FrĂšre, les empreintes des pas signifient la possession. Mes frĂšres ministres, nâayez pas peur de mettre lâempreinte... des empreintes de pas lĂ oĂč Dieu vous a dit dâaller. Amen. Câest la possession. Il avait dit Ă JosuĂ©: «Tout lieu que foulera la plante de vos pieds, vous appartient.» Amen. Nous ne reculons pas; nous prenons ce que Dieu a dit et câest la vĂ©ritĂ©. Peu importe lâopposition, combien elle semble grande, et combien ça paraĂźt difficile, si Dieu lâa dit, cela vous appartient. LorsquâIl lâavait donnĂ© Ă JosuĂ©, Il nâa point dit: «Je vais ĂŽter tousâtous les HĂ©viens, et les Philistins, et vous la donner.» JosuĂ© a dĂ» combattre pour chaque centimĂštre du terrain, mais Dieu Ă©tait avec Lui. Et chaque centimĂštre de terrain que vous allez parcourir, frĂšre, pour y poser les empreintes de vos pas, vous combattrez tout au long de votre parcours. Mais prenez lâEpĂ©e de lâEsprit, frĂšre, et allez de lâavant. Les empreintes des pas signifient la possession.
E-33 Si nous allions ce soir-lĂ dans la ville chercher JĂ©sus, quel genre de personne irions-nous chercher? Jâaimerais voir sâIl est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement. Quel genre de personne? Allez-vousâallons-nous chercher une personne habillĂ©e diffĂ©remment des autres hommes? Peut-ĂȘtre quelquâun qui porte un grand turban sur la tĂȘte, et une longue tunique flottante, en train de marcher sur la rue? SâIl est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement, Il ne serait pas habillĂ© comme cela, parce quâIl sâhabillait comme les gens du commun; Il marchait au milieu dâeux, et on ne pouvait pas Le distinguer de toute autre personne. Câest juste.
Et irions-nous chercher un homme qui utilise des mots grandiloquents, un homme qui a Ă©tudiĂ© toute la journĂ©e des mots Ă©patants pour sâadresser Ă une assistance qui ne comprend pas de quoi il parle? Certainement pas. JĂ©sus parlait le langage simple de la rue, de sorte quâaujourdâhui cela a embrouillĂ© les traducteurs. Ils ne savent pas comment rendre cela, parce que les mots quâutilisaient les gens de la rue Ă©taient tellement diffĂ©rents de ce que leurs Ă©rudits utilisaient que cela les confond aujourdâhui.
E-34 Vous... Lorsque... Le pire endroit oĂč jeâoĂč jâai eu terriblement besoin dâun interprĂšte comme nulle part ailleurs, câĂ©tait Ă Londres, en Angleterre. Lorsque jâentendais ces Londoniens parler, je ne saisissais rien. Une fois, jâappelais depuisâdepuis Shreveport, en Louisiane. Jâappelais Ă New York. Juste ici en AmĂ©rique, on a dĂ» faire venir quelquâun Ă Saint Louis, ces petits tĂ©lĂ©phonistes, eh bien, cette petite fille du Nord ne comprenait rien de ce que disaient les gens du Sud. Et cette petite rebelle ne comprenait pas ce que ce Yankee disait. Ils ont dĂ» chercher quelquâun pour les interprĂ©ter, ici mĂȘme aux Etats-Unis. Donc JĂ©sus utilisait le langage ordinaire. Son...
«FrĂšre Branham, je pensais que vous ne prĂȘchez que la Bible.» Câest vrai; La Bible dit que les gens du peuple LâĂ©coutaient avec plaisir. Il parlait un langage quâils comprenaient. OĂč Le trouverions-nous? Dans les grandes cathĂ©drales et les grands endroits de la ville? Non. Non, sâIl est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement. Il est venu vers les gens du peuple. On Lâavait rejetĂ© dans les grands milieux cultivĂ©s. Les gens avaient leur propre maniĂšre classique. Et Lui ne sâaccordait pas avec leur programme. JâespĂšre quâIl pourrait sây accorder aujourdâhui. Peut-ĂȘtre non. Mais Il... Je ne pense pas quâIl sâaccorderait avec cela. Il ne sâest pas accordĂ© avec cela Ă lâĂ©poque, alors Il ne le peut pas maintenant, sâIl est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement.
E-35 Alors, que chercherions-nous? Irions-nous chercher un Ă©rudit sorti dâun grand sĂ©minaire? Je ne pense pas. Ils Lui ont demandĂ© oĂč Il avait reçu Son savoir, ou «OĂč as-Tu acquis cette connaissance? De quelle Ă©cole es-Tu sorti?» Nous nâavons aucun rĂ©cit qui dit quâIl soit allĂ© Ă lâĂ©cole. Il est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement. Câest ce que dit la Bible.
Maintenant, si je veux vous Le prĂ©senter ce soir comme votre Sauveur que vous connaissez, il nây a quâune seule diffĂ©rence en JĂ©sus ce soir, par rapport Ă ce quâIl Ă©tait Ă lâĂ©poque, il sâagit de Son corps physique. Son corps physique est Ă la droite de Dieu. Son Esprit est ici, faisant les mĂȘmes oeuvres quâIl faisait. Ainsi donc nous devrions trouver ce gen-... Nous devrions prendre Sa Vie comme modĂšle.
Maintenant, il doit y avoir quelquâun qui a raison et quelquâun qui a tort. Ils ne peuvent tout simplement... Il y a neuf cent soixante-neuf diffĂ©rentes Ă©glises dĂ©nominationnelles et il doit y avoir quelquâun qui a raison et quelquâun qui a tort dans tout cela.
E-36 Maintenant, rapidement, il me reste environ dix minutes avant que nous commencions Ă prier pour les malades, si Dieu le veut. [Espace vide sur la bandeâN.D.E.]
Maintenant, jâaimerais vous demander quelque chose. Il nây a quâun seul moyen pour trouver qui Il est, Son aspect, ce quâIl fait, et tout ce qui Le concerne. Le seul moyen pour que nous puissions le faire comme il faut, ce nâest pas de retourner dans mon Ă©glise, lâEglise baptiste, pour en tirer un exemple, câest de ne pas aller dans votre Ă©glise, lâEglise presbytĂ©rienne, ou la vĂŽtre, lâEglise catholique, ou la vĂŽtre, vous les pentecĂŽtistes, ou lâEglise de Dieu, ou les AssemblĂ©es de Dieu. Ce nâest pas ça; mais il faut retourner Ă la Parole de Dieu pour voir ce quâIl Ă©tait.
E-37 Voyons. Nous connaissons lâhistoire de la NoĂ«l, elle est encore fraĂźche dans notre mĂ©moire, nous avions eu cela il y a une semaine ou deux. Maintenant, considĂ©rons-Le lorsquâIlâlorsquâIl a commencĂ© Son ministĂšre. AussitĂŽt quâIl a commencĂ© Son ministĂšre, Jean-Baptiste, celui qui devait Le prĂ©senter, et qui Ă©tait le plus grand prophĂšte de tous les Ăąges, Jean-Baptiste... Et câest ce quâa dit JĂ©sus, Il a confirmĂ© quâil Ă©tait le plus grand prophĂšte. Il Ă©tait plus grand quâElie, plus grand que tous les autres, câĂ©tait Jean, parce quâil a prĂ©sentĂ© le Messie. Les autres ont prophĂ©tisĂ© Sa Venue; mais lui a dit: «Voici lâAgneau de Dieu qui ĂŽte le pĂ©chĂ© du monde.» Il a eu le privilĂšge de prĂ©senter au monde le Messie Dieu.
Et Jean Le connaissait parce quâil y avait un signe qui Lâaccompagnait, le surnaturel. Et partout dans la Parole de Dieu, lĂ oĂč JĂ©sus apparaĂźt, ou lĂ oĂč le Saint-Esprit apparaĂźt, il y a le surnaturel. Alors nous ne pouvons pas conduire nos Ă©glises vers des credos thĂ©ologiques morts, ça doit ĂȘtre lâEsprit du Dieu vivant, agissant, se confirmant. Nous verrons cela le dimanche ou une autre fois, le Seigneur voulant.
E-38 Mais remarquez. Nous allons considérer Sa Vie. Maintenant, à vous qui voulez lire la Bible, pour rendre cela... Prenons alors la Bible. Commençons ce soir. Je vais citer la Bible. Suivez-moi pendant que vous lisez, si vous voulez, dans Saint Jean, chapitre 1. Nous lisons dans Jean, nous allons donc simplement prendre Saint Jean, 1er chapitre, nous allons prendre Matthieu, Luc, Marc et tous les autres, et nous allons faire ressortir cela. Prenons Saint Jean.
AussitĂŽt quâil a Ă©tĂ© tentĂ© par le diable pendant quarante jours, et le diable lâa laissĂ© pendant un temps, JĂ©sus commença son ministĂšre.
E-39 Maintenant, observez le genre de ministĂšre quâIl avait. Jâaimerais vous poser une question: si nous pouvons trouver le genre de ministĂšre... Eh bien, la Bible nous enseigne que Son corps est dans la Gloire, assis Ă la droite de Dieu sur le TrĂŽne de Dieu. Mais Elle enseigne aussi que le Saint-Esprit, qui est lâEsprit de Dieu, est ici sur terre, continuant Son oeuvre, et quâIl est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement. «Encore un peu de temps, et le monde (câest un... le mot Kosmos, lâordre du monde) ne Me verra plus; mais vous, vous Me verrez.» Il a promis dâĂȘtre avec nous, non seulement dans cet Ăąge-lĂ , mais jusquâĂ la fin du monde: le mĂȘme hier. Et: «Vous ferez aussi les oeuvres que Je fais.» Est-ce juste? «Et vous en ferez davantage.» La version Roi Jacques dit: «De plus grandes». Mais qui... la traduction correcte câest: «davantage». ConsidĂ©rez cela et voyez. «Davantage.» Vous ne pourrez pas faire de plus grandes oeuvres: Il a arrĂȘtĂ© la nature, ressuscitĂ© les morts, et tout ce qui devait ĂȘtre fait. «Vous en ferez davantage, car Je mâen vais au PĂšre. Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus; mais vous, vous Me verrez. Vous Me verrez.» JusquâĂ quand? Dans chaque gĂ©nĂ©ration jusquâĂ la fin du monde. Oh! Jâaime cela: câest la Parole de Dieu. Câest de cela que le Saint-Esprit se nourrit, juste lĂ . Juste de la... «Lâhomme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute Parole qui sort de la bouche de Dieu.»
E-40 Et laissez-moi vous donner quelque chose juste ici, Ă vous les malades. JĂ©sus Ă©tait... Eh bien, Il Ă©tait Dieu. Dieu Ă©tait en Christ, rĂ©conciliant le monde avec Lui-mĂȘme. Il nâĂ©tait pas un philosophe. Il nâĂ©tait pas un simple prophĂšte. Il Ă©tait Dieu.
Une femme me parlait il nây a pas longtemps. Je nâai pas lâintention de citer la religion de quelquâun. Vous le saurez si je...?... lâĂ©glise: la Science chrĂ©tienne. Et elle mâa dit: «Monsieur Branham, vous mettez trop lâaccent sur la divinitĂ© de JĂ©sus. Vous faites de Lui un dieu.»
Jâai dit: «Il nâĂ©tait pas un dieu: Il Ă©tait Dieu Lui-mĂȘme.»
Elle a dit: «Oh! Monsieur Branham, Il nâĂ©tait pas Dieu.»
Jâai dit: «Oh! si.»
Elle a dit: «Vous Le vantez trop.»
Jâai dit: «Je ne pourrais pas Le vanter assez.»
Elle a dit: «Eh bien, si je vous prouve par la Bible quâIl nâĂ©tait quâun homme, juste un exemple, le croirez-vous?»
Jâai dit: «Si la Bible lâindique de cette maniĂšre, je crois la Bible. Oui, parce que câest lĂ que repose mon espĂ©rance, sur la Bible.»
Et elle a dit: «Je vais vous le prouver par la Bible quâIl nâĂ©tait pas Dieu. La Bible rend cela clair quâIl nâĂ©tait pas Dieu.»
Jâai dit: «Faites-moi voir ça.»
Elle a dit: «Saint Jean, chapitre 11: quand JĂ©sus sâest rendu Ă la tombe de Lazare, la Bible dit quâIl pleura.»
Jâai dit: «Eh bien, quâest-ce que cela a Ă faire avec la chose?»
Elle a dit: «Eh bien, ça prouve quâIl nâĂ©tait pas Dieu, parce quâIl ne pouvait pas pleurer sâIl Ă©tait Dieu.»
Jâai dit: «Câest moins consistant quâune sh-... sauce faite Ă base de lâombre dâun poulet qui est mort de faim.» Jâai dit: «Cela nâa rien Ă faire avec la chose.» Jâai dit: «Il Ă©tait un Homme, le Fils de Dieu dans la chair, mais dans lâEsprit, câĂ©tait la divinitĂ©: Il Ă©tait Dieu.» Il Ă©tait un homme, lorsquâIl se rendait Ă la tombe, pleurant, mais lorsquâIl sâest tenu lĂ et quâIl a redressĂ© ce petit corps... La Bible dit quâIl nâavait aucune beautĂ© pour nous plaire. Peut-ĂȘtre quâon ne dit pas grand-chose... [Espace vide sur la bandeâN.D.E.] Il a dit: «Lazare, sors!» Et un homme qui Ă©tait mort depuis quatre jours sâest tenu debout et est revenu Ă la vie, câĂ©tait plus quâun homme. CâĂ©tait la DivinitĂ© parlant par des lĂšvres. Câest juste. Mmm. Jâai dit: «Câest vrai. Il Ă©tait un Homme lorsquâIl est descendu de la montagne, ayant faim, regardant sur les arbres lĂ pour trouver quelque chose Ă manger. Mais lorsquâIl a cherchĂ© sur lâarbre pour trouver des figues, et quâIl nâa pu rien trouver Ă manger, Il Ă©tait un Homme lorsquâIl avait faim, mais lorsquâIl a pris cinq petits pains et deux morceaux de poissons et quâIl a nourri cinq mille personnes, câĂ©tait plus quâun Homme qui parlait. CâĂ©tait un Homme quand Il avait faim, mais câĂ©tait Dieu quand Il a nourri les gens.» Câest juste.
E-41 Il Ă©tait un Homme, lorsquâIl Ă©tait couchĂ© Ă lâarriĂšre de la barque ce soir-lĂ , et que dix mille dĂ©mons de la mer avaient jurĂ© de Le noyer, et les vents soufflaient, hurlaient, le mĂąt sâĂ©tait brisĂ©, et les rames, la petite barque Ă©tait remplie dâeau et ils allaient couler... Le diable brillait comme un Ă©clair au sommet de chaque vague, et ses yeux scintillaient, et il disait: «Je Lâai eu maintenant.» Il Ă©tait un Homme, couchĂ© Ă lâarriĂšre de cette barque oĂč les vents et les vagues ne Le dĂ©rangeaient pas du tout. Il Ă©tait un Homme couchĂ© lĂ , endormi, fatiguĂ© comme nâimporte quel autre homme. Mais quand Il a posĂ© Son pied sur le bastingage de la barque, Il leva les yeux et dit: «Silence, tais-toi!» Et les vents et les vagues Lui obĂ©irent, câĂ©tait plus quâun homme. CâĂ©tait la DivinitĂ© parlant Ă travers Lui.
Câest vrai quâIl Ă©tait un Homme lorsquâIl a criĂ© Ă la croix: «Mon Dieu, pourquoi Mâas-Tu abandonnĂ©?» Il Ă©tait un Homme vivant lĂ ... suspendu lĂ sur la croix, mais lorsquâIl est ressuscitĂ© le matin de PĂąques, en brisant le sceau romain, et en ouvrant la tombe, Il a prouvĂ© quâIl Ă©tait Dieu.
Oh! Le poĂšte a dit: Vivant, Il mâaima; Mourant, Il me sauva;Enseveli, Il emporta mes pĂ©chĂ©s au loin; Ressuscitant, Il me justifia gratuitement Ă jamais:Un jour Il vient, oh! quel jour glorieux!
E-42 Cela a fait frĂ©mir le coeur de chaque homme, de chaque femme, chaque poĂšte, ou de nâimporte quel homme qui a jamais vĂ©cu depuis ce temps-lĂ , de savoir quâIl Ă©tait plus quâun homme. Il Ă©tait un Homme; Il Ă©tait Dieu Homme. Dieu Ă©tait en Christ, rĂ©conciliant le monde avec Lui-mĂȘme.
Je Le vois au dĂ©but de Son ministĂšre. Nous allons Le suivre pendant quelques minutes. Dans Son ministĂšre Il a commencĂ© Ă guĂ©rir les malades, Ă prier pour les malades, de grands miracles ont commencĂ© Ă accompagner. Maintenant, suivez attentivement; je vais prendre juste un peu plus de temps. Vous ĂȘtes une si bonne assistance Ă laquelle parler, entiĂšrement remplie de lâEsprit. Que peut-Il arriver ici ce soir? Oh!...
E-43 Ensuite nous Le voyons comme un Homme se tenant dans la chair humaine, mais quand Il priait, les miracles ont commencĂ© Ă Lâaccompagner. Il y avait un homme du nom de Philippe qui a Ă©tĂ© converti. Et aussitĂŽt quâil a Ă©tĂ© sauvĂ©, il a voulu aller voir son ami. Ce dernier sâappelait NathanaĂ«l. Câest un bon signe quâil Ă©tait sauvĂ©, lorsque vous allez en parler Ă quelquâun dâautre. Et toute personne qui trouve quelque chose de bon aime en parler Ă quelquâun dâautre.
Alors il effectue plusieurs kilomĂštres en contournant la montagne, presquâune journĂ©e de marche, lĂ oĂč NathanaĂ«l, un croyant fidĂšle, un Juif croyant, orthodoxe, qui Ă©tait vraiment loyal... Il va le voir en contournant la colline. Philippe Ă©tait sorti pour... il a trouvĂ© NathanaĂ«l lĂ dans son jardin, sous un figuier, ou un arbre, en train de prier. Et alors il lâa appelĂ© et lui a dit: «Viens voir qui jâai trouvĂ©: JĂ©sus de Nazareth, le Fils de Joseph.» Maintenant, suivez attentivement. Suivez. AprĂšs quâil a fini de prier, il sâest relevĂ©, et a dit: «Eh bien, peut-il venir dâune ville comme Nazareth quelque chose de bon?»
Je pense que Philippe lui a donnĂ© la meilleure rĂ©ponse qui puisse ĂȘtre donnĂ©e. Il a dit: «Viens, et vois.» Câest le meilleur moyen pour comprendre. «Viens, et vois.» Ne reste pas Ă lâĂ©cart pour critiquer. Ne donne pas ton point de vue. Viens voir toi-mĂȘme. «Voyons, a-t-il dit, retournons. Tu te feras ta propre opinion.»
«TrĂšs bien. Jâirai.» Et le voilĂ qui sâen va en contournant la montagne.
E-44 Le jour suivant, ils arrivĂšrent dans la ligne de priĂšre, lĂ oĂč JĂ©sus se trouvait; câĂ©tait Ă une journĂ©e de marche en contournant la montagne. Maintenant, voici JĂ©sus. ConsidĂ©rons-Le hier. JĂ©sus se tenait lĂ , en train de prier pour les malades. Peut-ĂȘtre que NathanaĂ«l est entrĂ© dans la ligne de priĂšre. Peut-ĂȘtre quâil Ă©tait lĂ dans lâassistance. Il se trouvait quelque part. Mais dĂšs que... Maintenant, Ă©coutez. DĂšs que JĂ©sus a portĂ© Son regard sur NathanaĂ«l, Il a dit: «Voici un IsraĂ©lite, dans lequel il nây a point de fraude.» En dâautres termes: «VoilĂ un homme de bien, juste, honnĂȘte. En qui il nây a pas de fraude, ce nâest pas un trompeur, câest un homme loyal.»
Eh bien, cela lâa un peu Ă©tonnĂ©. «Comment sais-Tu que je suis un IsraĂ©lite?» Pour commencer, il pouvait bien ĂȘtre un Grec, il pouvait bien ĂȘtre un Romain, il pouvait bien ĂȘtre quelquâun dâautre.
Et tout dâabord, vous savez, il a dit: «Comment sais-Tu que jâĂ©tais honnĂȘte et droit? Quand mâas-Tu connu, Rabbi? Comment as-Tu su cela?»
Eh bien, les Juifs se tenaient là , ils se tenaient à cÎté: «Oui, oui.»
Ici se tenait le... et voici que NathanaĂ«l se tenait lĂ . Ecoutez, voilĂ Philippe qui suivait. «Quand mâas-Tu connu, Rabbi?»
JĂ©sus a dit: «Avant que Philippe tâappelĂąt, Je tâai vu. (A trente miles [48 km] en contournant la montagne.) Hier, Je tâai vu sous lâarbre.» Quels yeux! Il devait ĂȘtre plus quâun homme. «Je tâai vu sous lâarbre, avant que tu viennes Ă lâĂ©glise, tu Ă©tais en train de prier sous un arbre. Je tâai vu.» Quel effet cela a dĂ» produire sur ce croyant parfaitement honnĂȘte et orthodoxe?
Il a dit: «Rabbi, Tu es le Fils de Dieu. Tu es le Roi dâIsraĂ«l.» CâĂ©tait rĂ©glĂ©.
JĂ©sus a dit: «Parce que Je tâai dit cela, tu crois?» Bien sĂ»r, câĂ©tait lĂ le signe du Messie.
E-45 Maintenant, que faisaient tous ces gens qui Ă©taient membres de la grande Ă©glise classique, les Juifs? Ils disaient: «Cet Homme fait cela par BĂ©elzĂ©bul.» BĂ©elzĂ©bul, câĂ©tait le chef des diseurs de bonne aventure, le diable.
Et nous savons tous que dire la bonne aventure, câest du diable. Alors ils ont dit: «Il est BĂ©elzĂ©bul, le chef des diseurs de bonne aventure.»
Maintenant écoutez. Ceux qui sont sincÚres de coeur reconnaissent le signe du Messie: «Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.»
JĂ©sus a dit: «Parce que Jâai dit ceci, tu Me crois? Tu verras des choses plus grandes que ceci.»
Mais les membres dâĂ©glise ont dit: «Câest BĂ©elzĂ©bul.»
JĂ©sus sâest retournĂ© et a dit: «Vous pouvez parler contre Moi, et Je vous pardonnerai.» Je vais prĂ©senter cela de sorte que les enfants comprennent. «Si vous parlez contre Moi, le Fils de lâhomme, cela vous sera pardonnĂ©. Mais quand le Saint-Esprit viendra faire la mĂȘme chose, une seule parole contre cela ne sera jamais pardonnĂ© ni dans ce siĂšcle ni dans le siĂšcle Ă venir.» Alors faites bien attention! Cela ne sera jamais pardonnĂ©, parce que les gens disaient quâIl avait un esprit impur. Voyez-vous? CâĂ©tait au commencement.
E-46 Maintenant observez, juste deux citations. CâĂ©tait JĂ©sus hier. SâIl est le mĂȘme aujourdâhui, Il doit ĂȘtre le mĂȘme. CâĂ©tait Son ministĂšre hier.
Suivons-le Ă partir de Saint Jean. Voici Pierre qui sâavance. Son nom Ă©tait Simon. Voici venir un trĂšs grand pĂȘcheur costaud, ayant sur lui un grand tablier de pĂȘche plein de graisse, il sâest assis lĂ sur le cĂŽtĂ© deâdâun rondin ou autre, en train de LâĂ©couter prĂȘcher. Lorsquâil sâest avancĂ© vers JĂ©sus, JĂ©sus lui a dit: «Pierre, tu tâappelles Simon. Le nom de ton pĂšre est Jonas.» Comment sait-Il cela? «Tu tâappelles Simon. Le nom de ton pĂšre est Jonas, mais Je vais te donner un autre nom: tu seras appelĂ© «une petite pierre» dĂ©sormais, Pierre.»
Je peux imaginer Pierre dire: «Eh bien, Seigneur, me voici.»
E-47 Remarquez. Nous Le voyons de nouveau. Suivons-Le un peu plus loin. Nous Le voyons au chapitre 4. Il monte vers... Il descend vers JĂ©richo. Si vous avez dĂ©jĂ Ă©tĂ© en Palestine, JĂ©rusalem est situĂ©e sur la colline; JĂ©richo est situĂ©e sur la montagne, ou plutĂŽt dans la vallĂ©e. Et la Samarie se trouve lĂ en suivant un chemin dĂ©tournĂ©. «Mais il fallait...» Maintenant, jâaimerais mâarrĂȘter sur ce point-lĂ . «Il fallait quâIl passĂąt par la Samarie.» Pourquoi? Observons maintenant.
Vous savez, la Bible est une lettre dâamour. Le savez-vous? Ma femme peut mâĂ©crire une lettre; elle dira: «Cher Billy, jeâje suis assis ici ce soir...» Jâirai outre-mer. «Je pense Ă toi,» et ainsi de suite. Ăa câest ce quâelle est en train de dire sur papier, mais je peux lire entre les lignes, parce que je lâaime. Elle mâaime. Vous aimez le Seigneur; lisez cela et cela apparaĂźtra clairement. Vous savez, vous... Câest une lettre dâamour quâIl a Ă©crite Ă Son Eglise. Vous ne pourrez pas comprendre cela. Il lâa cachĂ© aux yeux des sages et des intelligents, et Il lâa rĂ©vĂ©lĂ© aux enfants qui veulent apprendre. Voyez? Il ne sâagit pas des sĂ©minaires, de lâinstruction, ni de lâĂ©rudition; il est question dâĂȘtre amoureux du Seigneur.
E-48 Remarquez, Le voici qui vient. Et maintenant, Il est allĂ© Ă Samarie, câĂ©tait vers midi.
Alors Il a envoyĂ© tous Ses disciples dans la ville pour acheter des vivres. Et pendant quâIl Ă©tait restĂ©, câest en quelque sorte un petit dĂ©cor panoramique lĂ , comme ceci, il y avait des vignes qui poussaient par lĂ . Il Ă©tait assis, adossĂ© contre le mur. Oh! Unâun Juif dâenviron trente ans et quelques, mais Il paraissait en avoir cinquante, ont dit les gens. Saint Jean 6, les gens Lui ont simplement dit, ils ont dit: «Tu dis avoir vu Abraham et Tu as Ă peine cinquante ans.» En dâautres termes, Son travail avait exercĂ© une telle pression sur Lui quâIl paraissait vieux, Lui qui Ă©tait un jeune Homme.
Et Il Ă©tait assis lĂ , adossĂ©. Et une femme de mauvaise rĂ©putation... Nous nâallons pas entrer lĂ -dedans, vous comprenez ce que je veux dire: une prostituĂ©e de la rue, comme nous le croyons ici. Alors elle sâest prĂ©sentĂ©e au puits. Peut-ĂȘtre quâelle avait passĂ© toute la nuit dehors et quâelle venait de se lever, peut-ĂȘtre...
La vĂ©ritĂ© est quâelle ne pouvait pas venir lĂ au mĂȘme moment que les vierges. Il y avait un... Il y avait une discrimination Ă lâĂ©poque, entre le bien et le mal. Mais aujourdâhui tout est complĂštement mĂ©langĂ©.
E-49 Mais lorsquâelle est venue au puits pour puiser de lâeau, JĂ©sus Ă©tait assis lĂ , et Il lui a dit: «Femme, apporte-Moi Ă boire.»
Et elle a dit: «Il nâest pas de coutume que vous les Juifs demandiez Ă nous les Samaritains pareille chose. Il nây a pas de relation entre vous et nous.»
JĂ©sus a dit: «Mais si tu savais Celui Ă qui tu parles, câest toi qui Mâaurais demandĂ© Ă boire.» Il a dit: «Je te donnerais de... Je te donnerais une eau que tu ne...»
Elle a dit: «Le puits est profond et Tu nâas rien pour puiser.» Et la conversation a continuĂ©, ça a pris du temps. Elle a dit: «Nos pĂšres ont adorĂ©... Et notre pĂšre Jacob a bu de ce puits, et Toi, Tu dis... Nous adorons sur cette montagne et vous, vous dites quâil faut aller adorer Ă JĂ©rusalem.» Et la conversation sâest poursuivie. Que faisait JĂ©sus? Eh bien, vous devez me croire sur parole pour ceci. Il Ă©tait en train de contacter son esprit. Câest le PĂšre qui Lâavait envoyĂ© lĂ . Lui ignorait pourquoi, mais Il attendait. Alors, quand Il a contactĂ© son esprit, quâIl a parlĂ© Ă la femme... Maintenant, suivez attentivement. Pendant quâIl parlait Ă la femme, Il a dĂ©couvert son problĂšme. Il a dit: «Va chercher ton mari.» CâĂ©tait lĂ son problĂšme. Est-ce juste? «Va chercher ton mari.» Il parlait des eaux de la Vie, câest ce dont elle avait besoin. Il a dit: «Va chercher ton mari.»
Elle a dit: «Je nâen ai pas.»
Il a dit: «Câest juste. Tu en as eu cinq. Et celui que tu as maintenant nâest pas ton mari.»
E-50 Maintenant, Ă©coutez cette femme. Maintenant, quâa dit NathanaĂ«l lorsque JĂ©sus avait fait cela sur lui? Il a dit: «Tu es le Fils de Dieu, Tu es le Roi dâIsraĂ«l.» Ăa câĂ©tait lâattitude du Juif.
Maintenant, quelle est lâattitude de la Samaritaine? Observez. Elle a dit: «Tu as dit vrai...» JĂ©sus a fait... Il a dit... «Tu as dit vrai: tu nâas point de mari.»
Elle a dit: «Seigneur, je vois que Tu es ProphÚte.» Maintenant, écoutez. «Nous (les Samaritains), nous savons que lorsque le Messie sera venu, Il nous annoncera ces choses. Il nous annoncera toutes choses.»
Mais elle ignorait qui Il Ă©tait. Elle savait que câĂ©tait lĂ le signe du Messie; alors Il devait ĂȘtre un prophĂšte du Messie, parce quâelle savait que lorsque le Messie viendrait...
Et ils nâavaient pas eu de prophĂštes depuis des annĂ©es, alors elle a reconnu que cela ressemblait au signe du Messie. Elle a dit: «On nous a enseignĂ© Ă croire que lorsque le Messie viendra, câest ce quâIl fera, mais Toi, qui es-Tu?»
Il a dit: «Je Le suis, Moi qui te parle.» Amen. «Je Le suis.»
Elle est entrĂ©e dans la ville et elle a dit: «Venez voir un Homme qui mâa dit les choses que je... Ne serait-ce pas le Messie mĂȘme?» Si câĂ©tait le Messie Ă lâĂ©poque, qui a fait cela, et Ă©tant le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement, Il doit faire la mĂȘme chose aujourdâhui, sâIl est le Messie. Est-ce vrai? Bon, encore une citation.
E-51 Un jour, une petite femme avait une perte de sang. Elle Ă©tait allĂ©e chez les mĂ©decins; ceux-ci avaient fait tout leur possible. Je ne suis pas contre les mĂ©decins. Que Dieu les bĂ©nisse, ce sont nosâce sont nos serviteurs; ce sont des dons destinĂ©s au public. Mais aucun mĂ©dicament ne guĂ©rit. Le mĂ©decin ne vous dit pas que son mĂ©dicament guĂ©rit. Le mĂ©decin ne peut pas guĂ©rir. Il ne dit pas quâil est un guĂ©risseur. Sâil prĂ©tend lâĂȘtre, il... [Espace vide sur la bandeâN.D.E.] ... guĂ©risseur. Vous savez ce que je veux dire: guĂ©risseur.
Alors si jâĂ©tais en train de dĂ©marrer ma Ford Ă la manivelle, et que je me casse le bras, et que je coure chez le mĂ©decin et dise: «Docteur, guĂ©risseur, guĂ©ris mon bras immĂ©diatement; je dois dĂ©marrer ma Ford.» Il comprendrait que jâai besoin dâune guĂ©rison mentale. La seule chose quâil pourrait faire, ce serait de remettre mon bras en place. Eh bien, si je disais: «Est-ce guĂ©ri? Puis-je rentrer chez moi et dĂ©marrer ma voiture?»
Il dira: «Oh! Non.» Il remet seulement le bras en place, il laisse Ă Dieu le soin de le guĂ©rir. Psaumes 103.3 dit: «Je suis lâEternel qui guĂ©rit toutes tes maladies.»
Que se passerait-il si je me coupais la main, et que je dise: «Je saigne Ă mort, docteur. GuĂ©rissez ma main immĂ©diatement, guĂ©rissez cette blessure.» Il ne pourrait pas la guĂ©rir. Il pourrait suturer cela et laisser cela Ă Dieu pour quâIl la guĂ©risse. Câest tout. Il est lâEternel... Le mĂ©dicament ne reconstitue pas le tissu. Le mĂ©dicament garde lâendroit propre pendant que Dieu fait... reconstitue le tissu, juste comme ce que font lâeau et le savon sur votre main. TrĂšs bien.
E-52 Maintenant, remarquez. La Parole ne se contredit pas. La Parole de Dieu marche toujours dâune maniĂšre parfaite et sans Ă -coups Ă travers la Bible.
Maintenant, remarquez donc cette dĂ©claration. Cette petite femme avait fait tout son possible. Les mĂ©decins avaient fait tout leur possible. Ils Ă©taient honnĂȘtes, mais ils nâont pas pu aider cette femme. CâĂ©tait probablement un cas de mĂ©nopause, et elle Ă©tait dans cet Ă©tat depuis bien des annĂ©es. Elle avait une perte de sang, et elle Ă©tait maigre et frĂȘle. Et elle disait... Elle avait entendu parler de Lui, et elle a cru quâIl Ă©tait un saint Homme de Dieu. Eh bien, voilĂ . CâĂ©tait son approche Ă elle. Maintenant, Ă©coutez. Etes-vous prĂȘts? Il sâagit de votre approche; ça dĂ©pend de ce que vous en pensez.
Cette femme a touchĂ© Son vĂȘtement. Eh bien, tout le monde sait que le vĂȘtement palestinien est ample, et il comporte aussi un vĂȘtement de dessous. Et moi, je ne sentirais jamais cela si vous touchiez ma veste. Mais elle a touchĂ© Son vĂȘtement et elle sâest retirĂ©e, et Il a dit: «Qui Mâa touchĂ©?»
Pierre a dit: «Toute la foule Te touche.» Il Lâa repris.
Il a demandĂ©: «Qui Mâa touchĂ©?» Et tout le monde a niĂ© cela, elle a niĂ© cela, tous ont niĂ© cela.
Mais JĂ©sus a dit: «Je suis devenu faible.» La vertu est sortie de Lui. Il a cherchĂ© des yeux autour de Lui. Jâexpliquerai cela dans un autre message, ce qui Ă©tait arrivĂ©. Il a dit: «Il a regardĂ© autour de Lui [Espace vide sur la bandeâN.D.E.] jusquâĂ ce quâIl a trouvĂ© lĂ oĂč un...?... Ă©tait en train de tirer. Et Il lâa trouvĂ©e. Ah! Il lâa regardĂ©e, Il a dit: «Ma fille, aie bon courage. Ta perte de sang est finie. Tu... ta foi tâa sauvĂ©e.» Elle ne pouvait pas cacher cela. Elle avait touchĂ© la Fontaine quelque part. Cette Fontaine peut-elle ĂȘtre ouverte ce soir? Vous direz: «FrĂšre Branham, peut-on Le toucher ce soir?»
«Oui, oui.»
«De mĂȘme que cette femme-lĂ Lâavait touchĂ©?»
«Certainement.»
«Comment peut-on le faire? Est-ce que la Bible le dit?»
«Oui, oui. Il est le Souverain Sacrificateur qui peut ĂȘtre touchĂ© par le sentiment de nos infirmitĂ©s: un Souverain Sacrificateur. Touchez-Le et voyez. Votre guĂ©rison est achevĂ©e, elle est dĂ©jĂ accomplie. Mais Il doit avoir un autre moyen pour vous permettre de savoir que vous Lâavez touchĂ©. LorsquâIl vient dans la rĂ©union pour se confirmer, touchez-Le une fois et voyez sâIl est le Souverain Sacrificateur qui peut ĂȘtre touchĂ© par le sentiment de vos infirmitĂ©s.
[Elle] Lâa touchĂ©, et Il a dit: «Ta foi tâa sauvĂ©e.»
E-53 Maintenant, Il descend au chapitre 4 de Saint Jean. Il va... ou plutĂŽt au chapitre 5... Il arrive Ă une piscine appelĂ©e BĂ©thesda. Il y avait lĂ une grande multitude de boiteux, dâinfirmes, dâaveugles, de paralytiques (Maintenant, suivez trĂšs attentivement, nous allons terminer sur cette observation.), de grandes foules, des multitudes, des centaines et des centaines de gens qui sâĂ©taient amassĂ©s. Regardez quelle masse de gens câĂ©tait! Eh bien, suivez attentivement.
Maintenant, croyez-vous quâIl Ă©tait plein de compassion? Câest ce que dit la Bible, mais cette compassion est un genre de compassion diffĂ©rent de ce que nous appelons compassion. Il existe deux diffĂ©rentes sortes de compassion. Lâune, câest la sympathie humaine. Lâautre, câest la compassion divine. La compassion divine consiste Ă faire la volontĂ© de Dieu. La sympathie humaine jette le tout dans un sac.
Tenez. Câest juste comme les deux mots grecs pour amour. Lâun dâeux, le mot grec, signifie lâamour pour votre femme: lâamour phileo, lâamour phileo. Cela signifie lâamour que vous avez pour votre femme. Si un homme lâinsultait, vous le tueriez Ă cause de cela. Et ensuite, il existe un autre mot grec pour dĂ©signer lâamour, câest le mot Agapao. Et ce mot signifie: «Lâamour divin de Dieu.» Et ce mĂȘme amour poussera un homme Ă prier pour lâĂąme perdue de lâautre au lieu de le tuer. VoilĂ la diffĂ©rence entre les deux. Lâun vous poussera Ă tuer un homme, lâautre vous poussera Ă prier pour lui. Voyez? Eh bien, câest la mĂȘme chose que la sympathie humaine:
«Oh! FrÚre Branham, ne faites pas ça. Laissez...»
«Dites, toi le guĂ©risseur divin, je connais le vieux Jean Dupont qui est assis lĂ dans la rue; ça fait quarante ans quâil est aveugle. Va lĂ le guĂ©rir, et je croirai en toi.» Ăa, câest le diable. Câest vrai.
E-54 Le diable avait demandĂ© Ă JĂ©sus dâaccomplir un miracle lorsquâIl venait de commencer Son ministĂšre, il a dit: «Si Tu es le Fils de Dieu, fais un miracle ici devant moi.» Eh bien, ce dĂ©mon nâest pas mort. Il entre mĂȘme dans les Ă©glises, mĂȘme dans des prĂ©dicateurs.
Maintenant, fais un miracle ici devant moi. Jâaimerais Te voir faire quelque chose; je croirai en Toi, Toi le guĂ©risseur divin. Toi le grand faiseur de miracles, si Tu es le Fils de Dieu, transforme ces pierres en pains, que je Tây voie. Je croirai en Toi.»
Il est entré dans les pharisiens, ils ont dit: «Si Tu es le Fils de Dieu, descends de la croix, et nous croirons en Toi.»
Un Romain a placĂ© un bandeau sur Ses yeux, il Lâa frappĂ© sur la tĂȘte avec un bĂąton, et a dit: «Toi qui prophĂ©tise, dis-nous qui Tâa frappĂ©. ProphĂ©tise maintenant, Toi qui prophĂ©tise.» Dieu ne fait le clown pour personne. Il nâa point ouvert Sa bouche. Non, Il nâa rien dit. Il nâavait senti aucune vertu. Mais la femme, qui Lâavait approchĂ© dâune maniĂšre correcte, et qui avait touchĂ© Son vĂȘtement, a reçu la vertu. Son dĂ©sir a Ă©tĂ© exaucĂ©. Cet autre gars a Ă©tĂ© condamnĂ©; il est allĂ© en enfer pour cela, sans doute. Quelle est la diffĂ©rence? Câest votre attitude qui compte, le genre de climat que vous crĂ©ez autour de vous par votre foi ou par votre incrĂ©dulitĂ©. Alors abandonnez toutes vos superstitions et crĂ©ez autour de vous un climat. VoilĂ la diffĂ©rence. Câest le climat qui fait la diffĂ©rence.
Une poule peut pondre son oeuf et cela va Ă©clore. Mais placez cela dans un incubateur sous la mĂȘme chaleur, cela Ă©clora de toute façon. Câest le climat qui fait la diffĂ©rence.
E-55 Or, JĂ©sus sâĂ©tait rendu Ă cette piscine. On descendait quelques marches pour y parvenir. Et lĂ -dedans, il y avait une eau agitĂ©e. Et de temps en temps, un ange descendait et agitait cela et lâeau devenait agitĂ©e. Vous qui vivez ici prĂšs de cette riviĂšre, vous savez ce que sont des eaux agitĂ©es, certainement: le courant va dans un sens, etâet les vagues viennent dans lâautre sens. Et cela provenait de ces cataractes qui descendaient en trombe, puis cela allait dans lâautre sens. Tout celui qui entrait le premier Ă©tait guĂ©ri, quelle que fĂ»t sa maladie, sâil avait la foi pour croire cela. Beaucoup critiquaient cela, sâen sont moquĂ©s, mais la Bible dit que câĂ©tait un ange. Et je le crois. Dieu fraie toujours une voie.
JĂ©sus est venu Ă cette piscine et il y avait des gens qui Ă©taient couchĂ©s lĂ , des boiteux, des aveugles, des infirmes, et des paralytiques. Câest vrai, frĂšre. Câest ce que dit la Bible. ConsidĂ©rez cette situation chaotique: des gens souffrant de lâarthrite, des aveugles, des mĂšres qui avaient des bĂ©bĂ©s hydrocĂ©phales et toutes sortes dâafflictions. Et voici venir le Fils de Dieu, juste quelques jours aprĂšs que cette femme avait touchĂ© Son vĂȘtement, marchant carrĂ©ment au milieu de cette foule. OĂč est toute cette compassion? Il nâa touchĂ© aucun dâeux. Il a regardĂ© autour de Lui jusquâĂ ce quâIl a trouvĂ© un homme couchĂ© sur un grabat.
Eh bien, nous les gens du Sud nous savons ce que câest quâun grabat. Vous devez utiliser un autre mot lĂ au Nord, parce quâils ne savent pas ce que câest quâun grabat. Jâai grandi dessus: un grabat.
Il a cherchĂ© jusquâĂ ce quâIl a trouvĂ© ce grabat qui Ă©tait posĂ© lĂ , et un homme Ă©tait couchĂ© dessus. Peut-ĂȘtre quâil avait la prostatite. Il lâavait depuis trente-huit ans. CâĂ©tait chronique, cela nâallait pas ruiner sa santĂ©; cela nâallait pas le tuer. Mais JĂ©sus sâest approchĂ© de cet homme aprĂšs ĂȘtre passĂ© Ă cĂŽtĂ© de tous ces boiteux, ces aveugles, ces infirmes, ces paralytiques, et Il a dit: «Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri?» Eh bien, ça câest lâEcriture: Saint Jean 5. Commencez simplement Ă lire. Il a dit: «Veux-tu ĂȘtre...» Eh bien, pourquoi pas lâaveugle: «Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri?» Pourquoi pas lâinfirme: «Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri?» Je soulĂšve ceci pour vous faire remarquer quelque chose. Il avait guĂ©ri les malades et les affligĂ©s, mais je fais ceci juste pour vous montrer pourquoi JĂ©sus est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement.
E-56 Maintenant, suivez attentivement. LorsquâIl sâest approchĂ© de cet homme, Il lâa vu, Il a dit: «Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri?»
Ce dernier a dit: «Monsieur, je nâai personne pour me jeter dans lâeau, pendant quâil y a quelquâun qui peut courir plus vite que moi.»
Il a dit: «Lorsque je descends, quelquâun me devance.» Certaines personnes nâavaient que de maux de dents, et ainsi de suite, ils pouvaient courir plus vite que cet homme qui Ă©tait sĂ©rieusement malade.
Et Il a dit: «Prends ton lit et va chez toi.» Et cet homme a pris son lit, il lâa posĂ© sur son Ă©paule, et il sâen est allĂ©, marchant. Les gens ont doutĂ© de Lui. Si JĂ©sus passait dans cette ville aujourdâhui, et quâIl accomplisse la mĂȘme chose, on douterait de Lui. Mais le monde reconnaĂźt les siens. CâĂ©tait JĂ©sus hier. Maintenant, observons-Le.
Et lorsquâIl est arrivĂ© lĂ , Saint Jean 5.19... Maintenant, prenez le verset 19 de votre chapitre 5. Et quand on a interrogĂ© JĂ©sus lĂ -dessus, quâa-t-Il dit? Maintenant, Ă©coutez: «En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© (Câest absolument, absolument.), Je vous le dis, le Fils ne fait rien de Lui-mĂȘme, mais ce que Je vois faire au PĂšre; le Fils le fait pareillement.» Est-ce juste?
Comment un homme peut-il avoir lâaudace de prĂ©tendre ĂȘtre un guĂ©risseur divin, alors que JĂ©sus-Christ Lui-mĂȘme ne prĂ©tendait pas lâĂȘtre? Il a dit: «Je ne peux rien faire de Moi-mĂȘme.» Eh bien, soit câest la vĂ©ritĂ©, soit ce nâest pas la vĂ©ritĂ©. Il a dit: «Je fais seulement ce que le PĂšre Me montre. Je ne fais rien de Ma propre volontĂ©, ou rien par Moi-mĂȘme. Le PĂšre ne Me contraint pas de le faire, Il Me montre ce quâil faut faire.» Est-ce juste? «Je ne fais rien...» Avez-vous compris cela, Saint Jean 19? «Je ne fais rien de Moi-mĂȘme, mais ce que Je vois faire au le PĂšre, le Fils le fait pareillement. Le PĂšre agit, Moi aussi, Jâagis jusquâĂ prĂ©sent.» En dâautres termes, Jâaccomplis juste sous forme de drame ce que le PĂšre Me montre de faire. Et Je vais carrĂ©ment le faire.
E-57 Regardez Ă la tombe de Lazare. Il a dit: «PĂšre, Je Te remercie...» Pourquoi avait-Il quittĂ© la maison de Lazare et sâĂ©tait-Il Ă©loignĂ©? On Lâavait envoyĂ© chercher. Il a simplement continuĂ© Ă sâĂ©loigner. Si votre pasteur faisait cela, vous le chasseriez Ă la prochaine rĂ©union des diacres. Mais, vous voyez, Il a simplement continuĂ©. Et lorsque... Il a dit quâIl savait que Dieu le Lui avait rĂ©vĂ©lĂ©. Eh bien, soit JĂ©sus disait la vĂ©ritĂ©, soit Il ne disait pas la vĂ©ritĂ©. Il a dit quâIl ne faisait rien avant que le PĂšre Lui ait montrĂ© premiĂšrement quoi faire. Il voyait cela dâabord dans une vision, et le PĂšre le Lui montrait. Il ne faisait que ce que le PĂšre Lui montrait. Et le PĂšre Lui avait montrĂ© pendant quâIl Ă©tait ailleurs depuis un certain moment, Il a dit: «Notre ami Lazare dort, mais Je vais le rĂ©veiller. Je suis heureux Ă cause de vous de ce que Je nâĂ©tais pas lĂ , parce que si vous Mâaviez demandĂ© de prier pour lui, Je serais allĂ© Ă lâencontre de la volontĂ© de Dieu. Je vais le rĂ©veiller. Il doit ĂȘtre enterrĂ© et rester lĂ pendant quatre jours avant que Je puisse le rĂ©veiller.», en dâautres termes. Il le savait. Et lorsquâIl sâest tenu Ă la tombe, Il a dit: «PĂšre, Je Te remercie du fait que Tu Mâas dĂ©jĂ exaucĂ©, mais Je dis ceci Ă cause de ces gens qui Mâentourent. Lazare, sors!» CâĂ©tait tout ce quâil fallait. Il lâa fait parce que le PĂšre Lui avait montrĂ© quoi faire.
E-58 Maintenant, tenez, mon ami. JĂ©sus a dit (Maintenant, suivez attentivement, nous allons prier.): «Celui qui croit en Moi (Saint Jean, je crois que câest vers leâle chapitre 14, au verset 7), celui qui croit en Moi fera aussi les oeuvres que Je fais. Il en fera davantage, parce que Je Mâen vais au PĂšre.» Est-ce bien ce quâIl a dit? «Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. Encore un peu de temps, et le monde (le monde froid et formaliste, aprĂšs que Son corps physique a Ă©tĂ© enlevĂ©), ils ne Me verront plus. Peu importe ce qui arrive, ils ne Me verront pas. Mais vous, vous Me verrez.» Maintenant, il y aura un monde jusquâĂ ce quâIl viendra et il y aura un vous jusquâĂ ce quâIl reviendra. «Vous Me verrez, car Je serai avec vous, Je serai en vous; Je ferai la mĂȘme chose que Jâai faite ici sur... lorsque JâĂ©tais ici dans Ma propre chair. Je serai en vous, faisant la mĂȘme chose jusquâĂ la fin du monde.» Alors JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement.
E-59 Maintenant, la Bible dit que Dieu a Ă©tabli dans lâEglise, premiĂšrement les apĂŽtres, ou les missionnaires, les deux mots disent la mĂȘme chose. Comment les gens prĂ©fĂšrent ĂȘtre appelĂ©s missionnaires, je ne sais pas. Je pense que le mot apĂŽtre, câest mieux. Mais apĂŽtre signifie celui qui est envoyĂ©. Que signifie missionnaire? Celui qui est envoyĂ©. Les apĂŽtres, les prophĂštes (câest-Ă -dire les voyants), les Ă©vangĂ©listes, les pasteurs, et les docteurs, cinq diffĂ©rents offices que Dieu a Ă©tablis dans lâEglise. Vous ne pouvez pas retrancher une partie de cela et laisser les autres; vous devez les prendre tous. Dieu a Ă©tabli cela... Un pasteur nâest pas un Ă©vangĂ©liste, un Ă©vangĂ©liste nâest pas un apĂŽtre. Un apĂŽtre nâest pas un voyant, et ainsi de suite. Tout cela sert Ă lâĂ©dification du corps de Christ.
Maintenant, mon ami, si JĂ©sus vient dans cette Ă©glise ce soir maintenant mĂȘme et quâIl confirme et fasse la mĂȘme chose quâIl fit lorsquâIl Ă©tait ici sur terre, allez-vous tous Le recevoir comme votreâcomme votre GuĂ©risseur, votre Sauveur, ou tout ce quâil vous faut, allez-vous lever la main vers Lui pour dire: «Je vais Le recevoir?» Câest une grande dĂ©claration. Et câest un... vous ferez mieux de savoir de quoi vous parlez avant de le dire.
E-60 Maintenant, prions juste un instant. PĂšre cĂ©leste, il semble quâil nây a pas moyen de nous arrĂȘter lorsque nous commençons Ta Parole, avec une assistance si attentive. Et je Te prie maintenant, Bienveillant PĂšre cĂ©leste de parler maintenant. Ton serviteur a parlĂ© bien longtemps, et Ă ce quâil paraĂźt, lâassistance a reçu la Parole. Mais un seul mot venant de Toi aura plus dâeffet que tout ce que je pourrais dire sâil mâĂ©tait donnĂ© de vivre plusieurs fois. Alors comme jâai parlĂ© de Toi, PĂšre, je Te prie de confirmer cette Parole. Elle est peut-ĂȘtre un peu diffĂ©rente de la vieille Ă©cole de pensĂ©e, mais Tu ne tâes jamais attachĂ© Ă une quelconque Ă©cole, car Tu es Dieu. Je Te prie de Te faire connaĂźtre ce soir et de manifester Ta grande puissance et Ton grand amour parmi les gens.
Lorsque nous quitterons ce lieu ce soir, que cette assistance sur leur chemin du retour, dans ces petites rues par ici, et de lâautre cĂŽtĂ© de la colline lĂ -bas, et que peut-ĂȘtre certains dâentre eux, avec une lanterne ou une petite torche Ă la main, en route vers leurs petites demeures, quâils soient comme ceux qui revenaient dâEmmaĂŒs, ces disciples qui revenaient dâEmmaĂŒs, qui ont dit: «Nos coeurs ne brĂ»laient-il pas au-dedans de nous lorsquâIl nous parlait en chemin?»
Et, ĂŽ PĂšre, nous savons que ce jour-lĂ , en ce jour de la rĂ©surrection, lors de cette premiĂšre glorieuse PĂąques, ils ne savaient guĂšre que ce mĂȘme JĂ©sus qui Ă©tait... qui avait vĂ©cu avec eux pendant trente-trois ans et demi, Ă©tait revenu Ă la vie, et que câĂ©tait Lui qui marchait avec eux. Mais lorsquâIl les a eus dans une piĂšce oĂč ils Ă©taient seuls, les portes fermĂ©es derriĂšre eux, Il a fait quelque chose exactement comme ce quâIl avait fait lorsquâIl Ă©tait ici sur tertre avant Sa crucifixion. Personne ne pouvait nier cela, car Il Ă©tait la seule Personne qui pouvait le faire. Et ils ont reconnu que câĂ©tait Lui, parce quâIl lâa fait exactement comme Il lâavait fait avant Sa crucifixion. Et cela a prouvĂ© quâIl Ă©tait le mĂȘme.
Et maintenant, PĂšre, puisses-Tu ce soir faire les choses ici dans cette Ă©glise, que Tu avais faites lorsque tu Ă©tais ici avant Ta crucifixion, afin que cette petite assistance voie, sache, et croie que Tu es ressuscitĂ© des morts, et que Tu les aimes, et que Tu dĂ©sires Tâexprimer, et que Tu essaies de les amener Ă avoir la foi pour croire dans Ton oeuvre achevĂ©e. Je le demande, alors que nous nous remettons Ă Toi, au Nom de JĂ©sus. Amen.
E-61 [Espace vide sur la bandeâN.D.E.] Ă Dieu, accorde au prĂ©dicateur, mets son office... Or, il y a des prĂ©dicateurs faits par lâhomme; et il y a des prĂ©dicateurs envoyĂ©s par Dieu. Voyez? Les prĂ©dicateurs faits par lâhomme sont juste Ă la recherche de lâargent et dâautres choses. Mais un prĂ©dicateur envoyĂ© de Dieu est Ă la recherche des Ăąmes perdues. Voyez? Et câest cela la sincĂ©ritĂ©.
Maintenantâmaintenant, JĂ©sus-Christ est ressuscitĂ© des morts. Eh bien, Il estâIl est apparu, et Il a envoyĂ© un don, les visions, vous... qui consiste Ă voir des visions. Et Son Esprit agit tout simplement. Peu importe le nombre de fois, je nâen ai pas le contrĂŽle, je nây peux rien du tout. Câest votre propre foi personnelle. Peut-ĂȘtre que demain soir jâaborderai cela; alors vous verrez que ce nâest pas moi, câest vous qui provoquez cela.
Maintenant, nous ne pouvons pas appeler tout le monde Ă la fois sur lâestrade. Et nous devons appeler les gens et ne laisser venir quâun certain nombre selon nos capacitĂ©s. Chaque jour nous distribuons des cartes de priĂšre afin que les nouveaux venus qui entrent les reçoivent. Et nous appellerons quelque part Ă partir dâun numĂ©ro chaque soir, nous allons faire monter quelques personnes ici afin de prier pour eux, alors vous pourrez vous mettre Ă prier lĂ -bas. Mais remarquez que le Seigneur guĂ©rit dix personnes lĂ -bas contre une ici. Voyez? Câest votre foi qui compte. Peu importe oĂč vous ĂȘtes, Dieu vous connaĂźt; Il saitâIl sait quel genre de foi vous avez. Il est obligĂ©... Vous... Il est un Souverain Sacrificateur. Ce nâest pas le fait de me toucher, moi; mais de Le toucher, Lui. Me toucher moi serait juste comme toucher votre mari, ouâou votre soeur, votre femme, ou toute autre personne que vous touchez. Voyez? Ce serait simplement... Mais Le toucher Lui, câest divin. Me toucher moi, câest juste toucher un homme; mais Le toucher Lui... Peu importe si vous ĂȘtes ici ou pas, si vous ĂȘtes ici ou pas. Voyez? Câest dans votre coeur. Maintenant, croyez.
E-62 Eh bien, je crois que les jeunes gens ont distribuĂ© des cartes de priĂšre. Mais jâai oubliĂ© juste par oĂč... Combien? De 1 Ă 50? TrĂšs bien. La carte de priĂšre... Quelle lettre Ă©tait-ce ce soir? T? TrĂšs bien. Mon fils a distribuĂ© des cartes de priĂšre cet aprĂšs-midi. Et il a dit quâil a distribuĂ© la sĂ©rie T, de 1 Ă 50. Maintenant, nous ne pourrons pas les faire monter tous Ă la fois, parce quâil pourrait y en avoir quelques-uns qui doivent ĂȘtre transportĂ©s et tout. Et il faudra que nous appelions simplement un petit nombre Ă la fois. Ainsi donc, commençons Ă partir du numĂ©ro 1, ce soir. Demain soir peut-ĂȘtre nous pourrons commencer Ă partir du numĂ©ro 20 ou ailleurs. Nous commencerons Ă partir dâun certain numĂ©ro. Mais commençons Ă partir de...
Jetez un coup dâoeil... Câest une petite carte qui porte ma photo dessus. Et puis sur lâautre cĂŽtĂ©, retournez-la, elle porte un «T» et le chiffre «1». Et voyons qui a la carte T-1, voulez-vous lever la main? ...?... [Espace vide sur la bandeâN.D.E.]
E-63 Que tout le monde soit trĂšs respectueux, restez trĂšs tranquilles maintenant, et soyez trĂšs respectueux. Maintenant, gardez vos pensĂ©es centrĂ©es sur le Seigneur JĂ©sus et soyez en priĂšre. Reste avec nous. Dieu sait que câest ce que nous dĂ©sirons tous. Vous rendez-vous compte, chrĂ©tiens, lĂ oĂč je me tiens ce soir? Si quelquâun pouvait prendre ma place ici, je serais heureux de la lui cĂ©der. Mais me voici devant, je pense, un millier de gens. Je ne sais pas: câest un petit groupe. Mais je me suis tenu comme ceci devant cinq cents mille personnes lorsquâun aveugle a recouvrĂ© la vue et que des dizaines de milliers sont venus Ă Christ Ă la fois. Voyez?
Maintenant, cette Bible, jâai dit que câest la Parole de Dieu. Maintenant, soit Elle est la vĂ©ritĂ©, soit Elle nâest pas la vĂ©ritĂ©. Je me base ce soir sur HĂ©breux 13.8, qui dit que JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement. Les choses quâIl a faites Ă lâĂ©poque, Il les fait aujourdâhui, sinon la Bible est fausse, et je suis un faux tĂ©moin. SâIl fait rĂ©ellement la mĂȘme chose, et quâensuite vous doutiez de cela, eh bien, câest entre vous et Dieu. JâespĂšre que vous nâallez pas douter de cela, mais que vous croirez et tirerez le mĂȘme profit, car vous ĂȘtes un peuple trĂšs aimable.
E-64 Maintenant, PĂšre, nous nous remettons nous-mĂȘmes ainsi que notre esprit entre Tes mains. Et je me rends compte, PĂšre, que peu importe Ă quel point Tu peux oindre Ton serviteur, je ne peux rien faire Ă moins que lâassistance aussi croie. Car Tu Ă©tais allĂ© dans Ta propre patrie, Ta propre ville, et il est dit: «Il ne pouvait pas accomplir beaucoup de miracles Ă cause de leur incrĂ©dulitĂ©.» Alors je Te prie de faire disparaĂźtre toute lâincrĂ©dulitĂ© ce soir et de confirmer que Tu es vivant, le mĂȘme Seigneur JĂ©sus. Quâils ne regardent pas Ă la personne illettrĂ©e qui parle, mais quâils considĂšrent la Parole de Dieu qui a appelĂ© cela, qui lâa dĂ©clarĂ©, et Dieu a promis quâIl accomplirait cela. Et quâon dise, peut-ĂȘtre comme lorsque Pierre est passĂ© par la porte appelĂ©e la Belle, les gens ont reconnu quâil Ă©tait un homme du peuple sans instruction, mais ils ont reconnu quâil avait Ă©tĂ© avec JĂ©sus. Quâil en soit ainsi ce soir. Puisses-Tu faire ce soir quelque chose maintenant, Seigneur. Les mĂȘmes choses dont nous avons parlĂ©, puisses-Tu venir et accomplir la mĂȘme chose, afin que les gens sachent que Tu es ressuscitĂ© des morts et que Tu es ici vivant, que Tu nous aimes et Tu veux que nous croyions en Toi. Et maintenant, je mâabandonne moi-mĂȘme Ă Toi, avec cette assistance; nous prions au Nom de JĂ©sus que Tu tires gloire de ce service. Amen.
E-65 Maintenant, gardez vos enfants prĂšs de vous. Il nây a quâune seule chose qui cause souvent des ennuis, câest lâĂ©pilepsie. Câest pour cette raison que nous gardons lâestrade vide au possible. Maintenant, soyez trĂšs respectueux. Maintenant, nous ne sommes pas... Nous sommesânous sommes dans lâĂ©glise: dans lâĂ©glise. Maintenant, soyez trĂšs respectueux.
Jâaimerais simplement que vous veniez par ici, monsieur, un moment. Eh bien, ici ce soir il y a, je pense, des centaines de malades ici. Et jâai clairement expliquĂ© que personne ne peut vous guĂ©rir. Votre guĂ©rison a dĂ©jĂ Ă©tĂ© accomplie; vous devez accepter cela. Mais Dieu, par les dons de la prĂ©dication de la Parole... Peut-ĂȘtre quâun ministre est venu et vous a expliquĂ© la Parole Ă tel point que vous nâavez plus besoin de quelque chose dâautre: cela rĂ©glera le problĂšme. Mais par un autre don qui consiste Ă voir...
Maintenant, voici un homme qui se tient ici. Je pense que nous sommes des inconnus lâun pour lâautre, nâest-ce pas? Nous ne nous connaissons pas. Eh bien; cet homme et moi, nous avons une diffĂ©rence dâĂąge, nous sommes nĂ©s Ă des kilomĂštres de distance et Ă des annĂ©es dâintervalles, et nous ne nous sommes jamais rencontrĂ©s avant cet instant. Câest la premiĂšre fois que nous nous rencontrons. Je ne lâai jamais vu. Il ne mâa jamais vu, Ă ce que je sache. Ilâil est ici pour une certaine cause. Je ne sais pas. Je ne saurais vous le dire. Mais il a lâair dâĂȘtre en bonne santĂ©. Eh bien, si je disais: «Il y a une femme assise lĂ dans un fauteuil roulant.» Tout le monde voit cela. Vous voyez? Si je disais: «Il y a une dame assise ici qui porte des lunettes, elle a des yeux malades.» Tout le monde voit cela, mais quâest-ce qui ne va pas chez cet homme-ci? VoilĂ le miracle. Voyez?
E-66 Eh bien, si JĂ©sus est ressuscitĂ© des morts, Il connaĂźt cet homme. Il lâa connu depuis sa naissance. Il lâa connu avant mĂȘme quâil naisse, oui, avant le commencement du monde. Avant que le monde commence, Il savait que nous nous tiendrions ici ce soir. Il savait que ce serait un tĂ©moignage pour vous sâIl accomplissait donc... [Espace vide sur la bandeâN.D.E.] bien avant que le monde commence.
Maintenant, cet homme pourrait ĂȘtre un infidĂšle, il pourrait ĂȘtre un athĂ©e, il pourrait ĂȘtre un critiqueur. Si câest le cas, observez ce qui arrivera. Voyez? Maintenant, sâil est un chrĂ©tien, observez ce qui arrivera. Voyez? Je ne le connais pas. Dieu le connaĂźt. Maintenant, voyez-vous dans quel Ă©tat cela me met? Câest ma toute premiĂšre fois de le voir et de le rencontrer...
E-67 Eh bien, si JĂ©sus Ă©tait ressuscitĂ© des morts et se tenait ici ce soir, portant ce complet quâIl mâa donnĂ© lĂ en Afrique, et... Maintenant, si cet homme Ă©tait malade et disait: «Seigneur, je veux que Tu me guĂ©risses.», que dirait JĂ©sus? «Je lâai dĂ©jĂ fait, Mon enfant, ne sais-tu pas que Je...» Il ne fait pas les choses Ă deux reprises. Il peut le faire seulement une fois. Il ne peut pas faire une expiation pour la guĂ©rison, et ensuite se retourner et faire une autre expiation pour cela. Il a dĂ©jĂ fait lâexpiation et cela rĂšgle le problĂšme. Mais Il le connaĂźtrait, et ce serait quelque chose comme ce quâIl avait fait lorsquâIl Ă©tait ici sur terre avant Sa crucifixion, pour lâamener Ă comprendre quâIl est JĂ©sus. Est-ce juste? Maintenant, sâIl fait la mĂȘme chose par cet homme comme Il lâa fait au temps de la Bible, promettez-vous tous que vous croirez au Seigneur JĂ©sus, vous tous? Vous tous? Y a-t-il quelquâun lĂ dans lâassistance qui connaĂźt cet homme, des gens qui le connaissent? Levez la main si vous le connaissez. Câest trĂšs bien. Il y en a plusieurs ici qui le connaissent. Maintenant, vous savez... Maintenant, que le Seigneur mâassiste, câest ma priĂšre. Je ne dis pas quâIl le fera, mais sâIl le fait, Il recevra la gloire et la louange.
E-68 Eh bien, monsieur, dans la Bible il y avait une femme qui Ă©tait venue auprĂšs du Seigneur JĂ©sus au puits. Il lui a parlĂ© pendant quelques instants jusquâĂ ce quâIl a trouvĂ© ce quâĂ©tait son problĂšme, et ensuite IlâIl lui a rĂ©vĂ©lĂ© ce quâĂ©tait son problĂšme, et elle a cru cela.
Et un homme est venu Le voir. Et Il lui a dit oĂč il avait Ă©tĂ©, Il lui a mĂȘme dit quel Ă©tait son nom, Il lui a rĂ©vĂ©lĂ© tout ce qui le concernait. Et il a cru au Seigneur parce quâIl le lui avait rĂ©vĂ©lĂ©, Il avait dit quâavant que cet homme vienne, IlâIl lâavait vu sous un arbre en train de prier. Voyez? Et câĂ©tait merveilleux, naturellement. Et cet homme savait que seul Dieu pouvait faire cela. Ăa devait ĂȘtre Dieu de nouveau, nâest-ce pas?
Maintenant, vous savez, monsieur, que je ne suis que votre frĂšre, car je vois que vous ĂȘtes un chrĂ©tien. Vous avez un esprit chrĂ©tien. Donc vous ĂȘtes un chrĂ©tien, et vous ĂȘtes conscient quâil se passe quelque chose. Câestâcâest la PrĂ©sence du Saint-Esprit. Voyez? Câest juste. Câest tout. Eh bien, pendant que cet homme se tient lĂ , si lâassistance peut encore mâentendre, cet homme sâĂ©loigne de moi. Et il est recouvert par lâombre de la mort. Cet homme a un cancer. Nâest-ce pas vrai? Nâest-ce pas vrai? Levez la main si câest vrai.
Maintenant, tout ce quâIl vous a dit, ce nâĂ©tait pas moi; câĂ©tait Lui. Maintenant, voyez-vous, le simple fait de Lui parler, plus vous parlez Ă la personne, plus des choses sont rĂ©vĂ©lĂ©es. Voyez? Mais ensuite cela mâaffaiblit vraiment. Voyez? Cela me rend de plus en plus faible chaque fois, parce que celaâcâest lui qui touche. Voyez?
E-69 Maintenant, parlons juste un peu, Ă©tant donnĂ© que vous ĂȘtes la premiĂšre personne. Parlons donc juste un moment. Maintenant, tout ce quâIl vous a dit Ă©tait la vĂ©ritĂ©. Vous savez, vous... SâIl peut vous dire ce qui Ă©tait... Eh bien, je dis: «Vous avez le... Vous allez ĂȘtre guĂ©ri.» Eh bien, alors, vous avez le droit dâen douter, parce que vous ne savez pas ce que dĂ©tient le futur. Mais sâIl sait ce qui a Ă©tĂ©, vous savez si câest vrai ou pas. Et câest juste.
Oui, je vois encore cet homme; il a une ombre autour de lui, et câest unâcâest le cancer. Ensuite, ilâil a un genre de problĂšme chez lui. Câest une femme. Câest sa femme, et elle a eu une attaque dâapoplexie, elle nâarrive pas Ă parler. Et elle est ici ce soir. Câest juste. On vous appelle Ben, nâest-ce pas? Votre nom de famille est Oliver, nâest-ce pas? Croyez-vous que câest le Seigneur JĂ©sus? Il y a quelque chose ici, comme vous le savez. Croyez-vous que le...?
Notre PĂšre cĂ©leste, Tu as dit: «Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: sâils imposent les mains aux malades, les malades seront guĂ©ris.» Je demande ceci au Nom de JĂ©sus. Amen. Oui. Que Dieu vous bĂ©nisse, monsieur. Vous pouvez partir maintenant; quâil vous soit fait comme vous lâavez cru.
Maintenant, que Dieu vous bĂ©nisse, mon frĂšre. Câest vrai. Vous...?... Voyez?
E-70 Maintenant, que tout le monde ait la foi et croie. Est-ce que vous croyez de tout votre coeur? Maintenant, soyez donc trĂšs respectueux. Vous vous trouvez dans la PrĂ©sence du Saint-Esprit. Voyez? Maintenant, soyez donc trĂšs respectueux. Vous devez savoir que ceci provient dâune dimension surnaturelle. Maintenant, ça dĂ©pend de vous, comment vous considĂ©rez cela. Tout ce que vous en pensez, câest ce que vous en tirerez (Voyez?), votre opinion, votre approche Ă lâĂ©gard de cela. Maintenant, voici un homme. Je pense que nous sommes...?... dâabord. Je ne vous connais pas. Mais je ne vous connais pas. Non. TrĂšs bien, monsieur. Et puis, vous ĂȘtes ici pour une certaine cause, pour une raison. Je ne le sais pas, monsieur. Vous ĂȘtes conscient que je ne le sais pas; je nâai aucun moyen de le savoir, Ă moins que cela me soit rĂ©vĂ©lĂ© ou que cela me soit montrĂ©. Maintenant, si JĂ©sus est le mĂȘme hier, aujourdâhui et Ă©ternellement, et si je suis Son serviteur... Et je vois queâque vous avez Ă©galement un esprit chrĂ©tien. Vous ĂȘtes donc un homme et moi aussi je suis un homme. Et nous voici. Vous venez ici pour une raison, vers Celui qui vous a aimĂ©. Et je mâabandonne simplement pour voir ce quâIl me dira de vous dire. Il est merveilleux. Vous ĂȘtes conscient que quelque chose est en train de se passer. Juste en ce moment cette LumiĂšre... Nous en aurons la photo ici. Câest protĂ©gĂ© par un droit dâauteur Ă Washington DC. Câest protĂ©gĂ© par un droit dâauteur. Et cela vient Ă peine de vous toucher. Parce quâentre vous et moi il y a une LumiĂšre maintenant. Câest vrai.
... Saints, JĂ©sus-Christ est dans la forme dâune LumiĂšre. Lâassistance devrait le savoir. Lorsque Paul Le vit sur le chemin de Damas, Il Ă©tait une grande LumiĂšre. Et câĂ©tait la mĂȘme LumiĂšre qui conduisit les enfants dâIsraĂ«l Ă travers le dĂ©sert: la Colonne de Feu.
E-71 Et vous ĂȘtes... vous nâĂȘtes pas seulement un chrĂ©tien, vous ĂȘtes aussi un ministre. Je vous vois Ă la chaire. Et je vous vois dans une salle, en train de supplier ou dâagoniser au sujet de quelque chose. La raison pour laquelle vous ĂȘtes ici, moi, vous voulez une assistance spirituelle et vous voulez que je prie pour vous, afin que vous receviez une assistance spirituelle. Et vous nâĂȘtes pas de cette ville. Vous venez dâune autre ville, et cette ville serait plutĂŽt dans le nord. Et câest une grande ville oĂč il y a de trĂšs grandes autoroutes. Il y a une grande place comme... Câest Washington DC. Câest de lĂ que vous venez. Câest AINSI DIT LE SEIGNEUR. Et je vois une personne ĂągĂ©e apparaĂźtre prĂšs de vous. Câest une femme. Je la vois plus jeune, et elle vous tient. Câest votre mĂšre, et vous voulez que je prie pour elle, parce quâelle a une maladie du coeur. Câest AINSI DIT LE SEIGNEUR. Croyez-vous, monsieur? Merci.
Notre Bienveillant PĂšre cĂ©leste, le Seigneur JĂ©sus ressuscitĂ© des morts, et maintenant, je prie et je bĂ©nis cet homme, au Nom de Christ, le Fils de Dieu, afin quâil reçoive la chose quâil a crue, au Nom de JĂ©sus. Amen. Que Dieu vous bĂ©nisse, mon cher ami. QuâIl vous accorde Ses bĂ©nĂ©dictions. Ayez foi en Dieu maintenant.
E-72 Vous, lĂ -bas dans lâassistance, croyez simplement de tout votre coeur. Maintenant, bonsoir. Nous sommes des inconnus lâun pour lâautre, nâest-ce pas, monsieur? Nous ne nous sommes jamais vus auparavant, je pense. Vous mâavez vu Ă partir de lâassistance, mais vous ne mâavez jamais connu. Câest la premiĂšre fois que nous nous rencontrons.
Maintenant, soyez trĂšs respectueux. Chacun de nous est un esprit. Câest votre propre... Vous ne pourrez pas traiter de tout cela en une seule soirĂ©e, ce que sont les dĂ©mons, comment ils agissent, ce sont des esprits aussi. Nous aborderons cela un peu plus tard. Soyez trĂšs respectueux. Quelque chose sâest passĂ© ici [Espace vide sur la bandeâN.D.E.]... ici. Maintenant, continuez simplement Ă prier. Vous... Câest lĂ dans lâassistance. Ce ne sera pas ici Ă lâestrade dans la ligne de priĂšre, continuez simplement de prier. Quelque chose est en train de se produire. Je nâen ai pris conscience que quand jâai senti cela par le Saint-Esprit. Quelquâun vient juste de Le toucher: le Souverain Sacrificateur, pas moi. Ce nâest que de cette maniĂšre que cela rĂ©pond.
E-73 Maintenant, cet homme, vous savez que je ne vous connais pas, et je ne sais rien Ă votre sujet, mais JĂ©sus-Christ vous connaĂźt. Il vous a connu depuis votre naissance. Mais je vois que vous souffrez dâune grave maladie de nerfs, câest un de ces types de maladies qui vous tourmentent, qui vous amĂšnent Ă vous faire beaucoup de soucis, et Ă vous construire toujours des chĂąteaux en Espagne. Câest juste. Cela nâarrive jamais comme prĂ©vu: toujours, comme nous le disons, vous anticipez les choses; vous vous chargez des soucis des autres. Et Ă part ça, vous avez uneâuneâune grosseur sur le pied, cette grosseur se trouve sur votre pied.
Cette dame, qui est assise juste lĂ sur laâla deuxiĂšme rangĂ©e Ă partir du fond, juste cette femme-ci en petit manteau blanc, elle a aussi une grosseur dans le dos. Câest juste, nâest-ce pas, madame? Si câest juste, levez alors la main. Vous avez aussi une affection de la vĂ©sicule biliaire, nâest-ce pas? Si câest juste, levez la main. Voyez? Vous Lâavez touchĂ© par votre sentiment. Vous ĂȘtes tous les deux guĂ©ris maintenant. Vous ĂȘtesâvous ĂȘtes tous les deux guĂ©ris. Ayez foi en Dieu. Ne doutez pas de cela. Croyez simplement de tout cotre coeur.
Ces... Voici ce qui arrive: ces esprits sâappellent au secours lâun lâautre. Voyez? Vous pouvez... Je ne peux pas expliquer cela. Il nây a aucun moyen de le faire, alors croyez-le tout simplement. Croyez-vous cela? De tout votre coeur? JĂ©sus a dit: «Tu peux... si tu crois... si tu crois...»
E-74 Bonsoir, madame. Vous aussi, vous souffrez dâune maladie de nerfs. Câest juste. Vous avez aussi une grosseur. Vous avez un problĂšme au niveau du cou: câest une tumeur. Câest juste. Comme câest Ă©trange, la maniĂšre dont le Saint-Esprit dit la mĂȘme chose que lâautre a dĂ©clarĂ©. Cela doit ĂȘtre opĂ©rĂ©, et Dieu doit guĂ©rir lâautre cas. Je ne peux pas ĂŽter cela, mais Dieu le peut. Croyez-vous cela? Est-ce que vous croyez? TrĂšs bien. Jâaimerais que vous croyiez de tout votre coeur. Si tu peux croire... Vous avez aussi une maladie de la vĂ©sicule biliaire, nâest-ce pas? Croyez-vous que Dieu vous guĂ©rira? De tout votre coeur? Oui, oui. Il mâest arrivĂ© de voir cela. Ayez simplement foi en Dieu.
Vous la petite dame, qui ĂȘtes assise Ă cĂŽtĂ© dâelle, qui vous ĂȘtes levĂ©e il y a quelques minutes, si tu peux croire... Ayez foi en Dieu. Croyez-vous que Dieu vous rĂ©tablira? Notre PĂšre cĂ©leste, je demande sa guĂ©rison au Nom de JĂ©sus. Et que cela la quitte, au Nom de JĂ©sus, je prie. Amen. Maintenant, rĂ©jouissez-vous et soyez heureuse. Croyez de tout votre coeur, pour cet homme ici. Ayez foi en Dieu. La Bible a dit: «Ayez foi en Dieu.»
E-75 Câest une maladie gynĂ©cologique et une tumeur, nâest-ce pas, madame, vous qui portez le petit veston rouge? Câest juste, nâest-ce pas? Il pensait quâil allait sâen remettre, mais ça nâa pas Ă©tĂ© le cas. Non, non. Câest juste. Gardez votre main levĂ©e si câest juste, lĂ -bas. Voyez? Votre foi Lâa touchĂ©. Amen. La dame assise Ă cĂŽtĂ© de vous souffre de la poitrine, nâest-ce pas? La dame qui est assise lĂ , ayant mis un mouchoir Ă la bouche, elle souffre de la poitrine. Vous ĂȘtes aussi trĂšs nerveuse, nâest-ce pas? Câest juste, levez la main, madame, par lĂ . Que Dieu vous bĂ©nisse. Ayez foi en Dieu. Croyez. La Bible a dit: «Croyez.»
Bonsoir, monsieur. Le Seigneur Jésus est merveilleux. Est-ce que vous croyez? Maintenant, ne vous déplacez pas. Soyez trÚs respectueux. Juste un instant...
|
En haut
|