ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication ECOUTEZ-LE / 57-0310E / Phoenix, Arizona, USA // SHP 1 hour and 38 minutes PDF

ECOUTEZ-LE

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Merci, fr√®re. C'est tr√®s gentil de votre part, merci. [L'auditoire applaudit. - N.D.E.] Je dis : "Que Dieu vous b√©nisse tous." Et merci beaucoup. J'esp√®re revenir tr√®s bient√īt √† PhŇďnix. Inclinons maintenant la t√™te pour la pri√®re. Dieu notre P√®re, nous sommes si heureux ce soir de savoir que ce groupe de gens nous aime, et que nous les aimons; et que nous tous ensemble, nous T'aimons. Et c'est √† cause de Ton amour que nous nous aimons les uns les autres. Et puisse cet amour √™tre immortel et ne jamais finir. B√©nis-les, P√®re. Donne-leur ce qu'il y a de mieux dans le Royaume. Et un jour, quand la vie de chacun de nous sera compl√®tement finie, puissions-nous nous rassembler dans Ta maison, et l√†, √™tre heureux de manger √† Ta table, vivre ensemble pour toujours. En attendant, garde-nous en bonne sant√©, heureux, √† Ton service. B√©nis-nous ce soir, gu√©ris la maladie parmi nous. Sois mis√©ricordieux envers nous et pardonne-nous nos p√©ch√©s; nous prions au Nom de J√©sus. Amen. Vous pouvez vous asseoir.
E-2 C'est à peine si je sais quoi dire ce soir. Ma femme m'a dit cet après-midi... J'ai si durement prêché que j'étais sur le point de... à cause de cela, ma gorge crache du sang et ma poitrine me fait mal ici. Elle a dit : "Qu'est-ce qui te fait prêcher si durement?" J'ai dit : "Ecoute, j'ai les Rachetés du Seigneur devant moi." J'ai dit: "Aux yeux de Dieu, ils ont plus de valeur que le sang de Son propre Fils." Vous avez été rachetés par le sang de Son Fils. Et j'aime y mettre tout mon être, par amour pour Christ et pour vous.
E-3 Et vous √™tes si bons et si gentils envers moi. Je vous remercie, chacun de vous, pour votre pr√©sence. M√™me si peut-√™tre vous pouvez √™tre en d√©saccord avec moi au sujet des maladies - sur le fait de prier pour les malades et sur les autres choses, vous √™tes quand m√™me venus. Cela montre qu'il y a quelque chose d'authentique en vous, et c'est ce que j'aime. PhŇďnix a toujours eu une place dans mon cŇďur. Ma femme et moi, nous avons l'intention, un de ces jours, si - si c'est la volont√© du Seigneur, peut-√™tre l'automne prochain, de venir vivre quelque part ici √† PhŇďnix, le prochain - l'hiver prochain. Si c'est la volont√© du Seigneur...?... [L'auditoire applaudit encore. - N.D.E.] Merci.
E-4 Et √† vous les pasteurs, nous ne venons pas pour commencer une √©glise, pas du tout. Nous venons... Pendant que je suis ici, j'irai d'une √©glise √† une autre, partout, pour visiter tout le monde et prier pour eux. [L'assembl√©e applaudit encore. - N.D.E.] Merci. Et je ne voudrais pas... Je pense que PhŇďnix est beau. Autrefois, quand j'√©tais un jeune gar√ßon, j'ai v√©cu ici. Et j'habitais ici au croisement de la 16e rue et de la rue Henshaw. Comme PhŇďnix est devenu plus important depuis cette √©poque-l√†! Je me souviens que j'avais coutume d'amener mon cheval l√† pour l'abreuver (√† la rivi√®re Salt), juste derri√®re, au croisement de la 16e rue et de la rue Henshaw, pr√®s du tabernacle de fr√®re Ballard. Et en ce temps-l√†, c'√©tait tr√®s loin dans la nature, pendant que le cheval s'abreuvait, j'allais nager. Et imaginez simplement le croisement de la 16e rue et de la rue Henshaw d'il y a vingt ans.
E-5 Eh bien, on a construit, et j'ai vieilli, c'est donc tout √† fait diff√©rent. Mais, je peux toujours m'en souvenir. Je me souviens que je travaillais l√†, il se pourrait qu'il y ait quelqu'un ici ce soir qui vivait ici pr√®s de Wickenburg, au ranch Circle R. Je ne sais pas si vous vous souvenez de cela, vous les anciens ici. J'√©tais l√†. Je me rappelle que le nom de l'homme pour qui je travaillais, c'√©tait Dale, au ranch Circle R, juste entre Glendale et - et Wickenburg. Je me souviens que nous allions l√†, soit √† Glendale, soit l√† √† Wickenburg. Et c'est... A la m√™me √©poque, je ne le savais pas, mais l'un de mes associ√©s pr√™chait √† Wickenburg √† la m√™me √©poque. Il √©tait alors dans le minist√®re, et il est un peu plus √Ęg√© que moi; c'est Gordon Lindsay. Et il vivait l√†. Je me rappelle qu'une fois, √ßa m'a pris toute une journ√©e de voyage, et nous avons d√Ľ quitter t√īt le matin et conduire jusque tard cette nuit-l√† pour arriver √† Ajo, par une route cahoteuse, juste comme cela. Et je suis all√© l'autre jour √† Glendale, et c'est devenu une tr√®s bonne autoroute sur tout le parcours. J'aimerais visiter encore Ajo. J'esp√®re me trouver ici dans la vall√©e le plut√īt possible, si c'est la volont√© du Seigneur.
E-6 Nos petits enfants, nous avons un gar√ßonnet. Je lui ai parl√© ce soir, il a vingt-deux mois maintenant. Il √©tait - il dit seulement : "Papa et maman, all bon." [au lieu de All gone. N.D.T.] C'est √† dire: "Tous partis." Et aussi, je... Ma fillette a six ans, elle va √† l'√©cole. Et je... la petite - l'autre fillette a onze ans. Je pense que c'est juste, ch√©rie, o√Ļ qu'elle puisse se trouver, ma femme. Et je... Elle se trouve quelque part ici. Elle se cache pour que je ne la vois pas, car elle craint que je ne la fasse se tenir debout. Vous parlez d'une personne timide! Elle l'est. Et... Mais elle est une... Il n'y a pas que √ßa, mais elle est une aimable personne. Certes, ma pri√®re est que chaque personne, chaque jeune homme qui est ici, quand vous serez mari√©, que vous soyez tout aussi heureux avec votre femme, tout aussi heureux ensemble que nous le sommes, Madame Branham et moi, de vivre ensemble pour le Seigneur J√©sus, √©levant nos enfants.
E-7 Et je l'aime, et simplement je... Elle m'aime, et ensemble, nous aimons donc le Seigneur. Et nous sentons que le Seigneur - le Seigneur nous a unis, et j'espère que nous resterons ainsi tant qu'il y aura la vie dans nos corps. Et un jour, nous vivrons dans la gloire. J'aimerais remercier chacun de vous pour votre présence. J'aimerais remercier ce merveilleux groupe de ministres ici présents qui ont apporté leur concours. Et vous voyez leurs noms, je pense, quelque part par ici. Et combien nous apprécions cette collaboration. Vous êtes très gentils. Et j'aimerais remercier tous les huissiers; vous avez fait un travail merveilleux, et pour toute la musique, cette dame-ci qui a joué à la musique, et pour chacun de vous.
E-8 Et aussi, pour l'offrande que vous m'avez donn√©e, l'offrande d'amour. Je n'√©tais pas venu pour √ßa, mes amis. J'aurais souhait√© ne m√™me pas devoir en recevoir. Et nous n'acceptons pas que l'on fasse pression sur les gens dans une r√©union. Je crois que toutes les dettes ont √©t√© pay√©es, et tout est parfait. Nous vous remercions pour avoir fait cela. C'√©tait gentil de votre - de votre part. L'offrande que vous m'avez donn√©e est une partie de moyen de subsistance pour votre famille. Je le sais. Vous √™tes des gens pauvres. Je souhaiterais ne pas devoir prendre cela. Mais j'ai trois enfants, un foyer; mes d√©penses s'√©l√®vent √† cent dollars par jour. Bon, bien s√Ľr que cela ne semble pas - √ßa semble √™tre beaucoup pour moi. Mais cela repr√©sente tr√®s peu pour fr√®re Roberts, ou pour fr√®re Allen, ou pour l'un de ces fr√®res qui ont de tr√®s grands programmes qui n√©cessitent beaucoup d'argent. Et c'est la raison pour laquelle je n'ai pas besoin d'avoir beaucoup d'argent; je ne suis pas soumis √† des d√©penses. Je n'ai pas d'√©missions de t√©l√©vision. Je ne suis simplement pas... Je crois que le Seigneur ne m'a pas appel√© pour √ßa. Je suis trop illettr√© pour commencer. Je ne suis rien dans les affaires, et je ne crois pas que je saurais g√©rer un... Comme fr√®re Allen, fr√®re Roberts et beaucoup d'autres qui ont de grandes √©missions... Je pense que fr√®re Roberts a besoin d'environ sept ou huit mille dollars par jour pour couvrir ses d√©penses.
E-9 Et bien, si j'avais tout √ßa √† l'esprit, je - je serais pire que je ne le suis maintenant. Je - je - je ne pense pas que je pourrais me reposer. Mais je - je suis si heureux que je n'aie pas cela √† l'esprit. Je peux aller √† une toute petite √©glise, o√Ļ je peux, si le Seigneur veut que j'y aille... J'ai pr√™ch√© pratiquement √† des milliers √† la fois : cent cinquante mille ou deux cent mille, et ainsi de suite. Quand je le fais, le Seigneur met toujours sur le cŇďur de quelqu'un d'aider √† me sponsoriser pour aller outre-mer. Alors, quand Il veut que j'aille √† un petit, ce que nous appelons un coin perdu, juste un petit endroit l√† o√Ļ... J'ai pr√™ch√© il y a quelques semaines dans une √©glise qui avait trente, trente personnes. Le fr√®re avait besoin d'aide. J'ai senti que le Seigneur voulait que j'aille l√†, j'y suis donc all√©. Et c'est cela. Vous voyez, je - je n'ai pas besoin d'avoir beaucoup, il ne faut donc pas beaucoup pour me faire fonctionner. Donc, je suis tr√®s reconnaissant pour votre aide.
E-10 Eh bien, au mieux de ma connaissance, j'investis chaque centime de cela pour la gloire de Dieu. Et un jour, mon ami, quand nous nous rencontrerons sur un - dans un pays meilleur, dans le pays de Dieu, l√† o√Ļ nous ne vieillirons jamais et ne serons jamais malades... Nous ne prierons plus jamais pour les malades. Tous les vieux redeviendront jeunes. Et ne sera-ce pas merveilleux ? J'esp√®re rencontrer chacun de vous, m'asseoir, vous serrer la main, parler avec chacun de vous pendant juste mille ans. Vous voyez ? Nous n'aurons pas moins de temps que nous - que nous en avions √† la premi√®re heure apr√®s notre entr√©e. Il n'y aura alors plus de temps; tout sera √©ternit√©.
E-11 Et je prie que celui qui fait briller la lune d'un √©clat vif, qui fait briller les √©toiles pour le voyage nocturne, j'esp√®re qu'Il va veiller sur vous et vous prot√©ger jusqu'√† ce que nous nous rencontrions de l'autre c√īt√©. Que Dieu vous b√©nisse ! C'√©tait quelque chose que j'avais √† l'esprit : oui, remercier les gens pour cet auditorium, cette - cette ar√®ne-ci. J'aimerais les remercier, si l'un d'eux est pr√©sent, les gardiens et les autres, c'√©tait vraiment gentil. C'est environ la deuxi√®me ou la troisi√®me fois que je me retrouve en cet endroit, et j'aimerais vraiment vous remercier.
E-12 Quand j'ai franchi la porte il y a juste quelques instants, on m'a pr√©sent√© √† un ministre qui n'avait pas de membres. Je crois que c'est le diab√®te qui lui a fait perdre ses membres, il y a quelque temps. Et il √©tait dans un petit fauteuil roulant...?... serr√© la main √† cet homme. Quoiqu'il n'e√Ľt pas de membres, quand je me suis agenouill√© ou plut√īt inclin√© l√† et que j'ai offert une petite pri√®re pour lui, il a lev√© les mains et a lou√© Dieu. Oh! la la! Comme c'√©tait merveilleux ! Que le Seigneur b√©nisse cet homme. Et maintenant, souvenez-vous de moi. Combien vont prier pour moi? Je prierai pour vous. Merci, mon ami. Que Dieu vous b√©nisse, chacun de vous. Je prierai pour vous. Bon, je vois certains de mes amis, les Indiens qui sont assis l√† au fond, ce soir. Venez-vous tous de l√† chez les Apaches, les Apaches ? Etes... J'ai tenu une merveilleuse r√©union l√†-bas, la derni√®re fois que j'√©tais l√†. Combien √©taient l√† et ont vu cette petite fille, la princesse indienne, recouvrer la vue ? Je crois que son p√®re se trouvait derri√®re elle. Comment les m√©decins et les autres sont all√©s l√† pour examiner ces...
E-13 Nous avons toujours pass√© un bon moment l√† dans les r√©serves, et je voulais revenir cette fois-ci. Je suis tr√®s enrou√©, et je sais que je ne pourrais pas parler √† l'ext√©rieur. Je vois que vous comprenez l'anglais, n'est-ce pas, madame ? Parlez-en aux fr√®res l√†-bas de ma part, voudriez-vous donc le faire pour moi ? Dites-leur que je n'ai pas pu venir parce que je suis tr√®s enrou√© et tr√®s fatigu√©. Mais s'il n'y a rien d'autre, je viendrai. Je serai bient√īt dans la vall√©e, si le Seigneur le veut. Et je viendrai et tiendrai une tr√®s longue r√©union pour vous tous l√†-bas. Priez que Dieu vous accorde des b√©n√©dictions. Je connais tous les autres membres de leur famille qui sont ici. Tous, nous appr√©cions les Indiens, n'est-ce pas, mon ami, chacun de nous ? C'est sur leur - c'est sur leur terre que nous vivons. Qui est l'Am√©ricain ? C'est celui que Dieu Lui-m√™me a plac√© ici et √† qui Il a donn√© cette terre, l'Indien, c'est tout √† fait exact. Une foi si merveilleuse. Je me souviens de la premi√®re soir√©e qu'on a eue l√†. Fr√®re Moore, nous pourrons dire beaucoup de choses l√†-dessus, Fr√®re Brown. Ainsi, merci beaucoup, que Dieu soit donc avec vous.
E-14 Maintenant, je voudrais parler pour vous dans ce service de la fin, juste pendant quelques instants. Et nous aimerions essayer de tenir cette ligne de pri√®re le plus longtemps possible ce soir, c'est-√†-dire, si nous devons en avoir une. Et maintenant, ne l'oubliez pas, si √† n'importe quel moment vous voulez que je prie pour vous, appelez-moi. Si √† n'importe quel moment vous d√©sirez un linge sur lequel on a pri√©, envoyez-le. Demandez-en tout simplement. Je vous l'enverrai. Et maintenant, tout ce que je peux faire pour vous aider, √™tre une b√©n√©diction pour vous, vous aider √† r√©soudre un probl√®me, prier pour vous, faites-le-moi savoir, √©crivez-moi tout simplement. Tout est gratuit. On ne vous r√©pondra pas par √©crit pour vous harceler ou vous facturer pour quoi que ce soit, ou pour... Je n'ai rien √† vendre ou plut√īt rien sinon... J'ai l'amour. Et j'aimerais que vous et moi l'exprimions au Seigneur J√©sus.
E-15 Au chapitre 17 du livre de saint Matthieu, à partir du verset 1, je souhaiterai en lire un passage ce soir comme ma dernière pensée pour ce réveil. Et pendant que vous cherchez cela, si un autre évangéliste vient, n'importe lequel des frères, frère Roberts, ou - ou frère Hicks, ou frère Allen, n'importe qui d'autre, parmi ceux qui viennent dans la région, si vous les rencontrez, saluez-les de ma part. N'importe lequel des ministres qui prient pour... Il se peut qu'ils n'aient pas été à l'église aujourd'hui...
E-16 Je vais vous dire ce que je pense, √† moins que quelque chose de particulier se passe ce soir. La grande chose pour laquelle je priais afin que Dieu l'accomplisse, je pense l'avoir vue se passer cet apr√®s-midi, quand environ cent - cent cinquante pr√©dicateurs sont venus ici avec leurs mains vers Dieu, disant qu'ils veulent r√©gler leurs diff√©rends, et qu'ils ne se disputeraient plus, mais qu'ils allaient communier les uns avec les autres dans toute la vall√©e de PhŇďnix. Je pr√©f√©rerais voir cela s'accomplir plut√īt que de voir cinq mille √Ęmes venir √† Christ; si simplement ils s'en tiennent √† cela et s'y accrochent, on gagnera plus de cinq mille √Ęmes pour Christ. Si seulement ils s'y accrochent.
E-17 Un seul homme ne peut pas le faire. Nous devons le faire comme un groupe de fr√®res unis. Nous devons faire cela ensemble. Et, fr√®re, tant que nous sommes divis√©s, nous ne pourrons jamais le faire et plaire √† Dieu. En effet, je prie que cela soit le motif de chaque personne, que toutes les divergences soient dissip√©es, les divergences d√©nominationnelles, et que nous nous aimions les uns les autres. Six jours apr√®s, J√©sus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, son fr√®re, et il les conduisit √† l'√©cart sur une haute montagne. Il fut transfigur√© devant eux; son visage resplendit comme le soleil, et ses v√™tements devinrent blancs comme la lumi√®re. Et voici, Mo√Įse et Elie leur apparurent, s'entretenant avec Lui. Pierre, prenant la parole, dit √† J√©sus : Seigneur, il est bon... soyons ici; si tu le veux, je dresserai ici trois tentes, une pour toi, une pour Mo√Įse, et une pour Elie. Comme il parlait encore, une nu√©e lumineuse les couvrit. Et voici, une voix fit entendre de la nu√©e ces paroles : Celui-ci est mon Fils bien-aim√©, en qui j'ai mis toute mon affection : √©coutez-le! Et comme sujet ce soir, je voudrais utiliser les trois derniers mots : "Ecoutez-Le." [En anglais, il y a trois mots: "Hear ye Him" - N.D.T.] Bon, quand J√©sus √©tait ici sur terre, Il ne se promenait pas au hasard. Il avait une chose √† faire : c'√©tait la volont√© du Dieu qui L'avait envoy√©. Et partout o√Ļ Il allait, tout ce qu'Il faisait avait un sens, avait un but, avait un - un plan, un plan pr√©destin√© par Dieu, tout ce qu'Il faisait.
E-18 Et si nous sommes des enfants de Dieu, notre vie est entre les mains de Dieu qui dirige nos pas. Et "les pas du juste sont ordonn√©s de l'Eternel". J√©sus n'allait pas √† des endroits ou ne faisait pas des choses sans que cela ait une raison. Beaucoup d'hommes au cours des √Ęges ont lu cette m√™me Ecriture, et Elle a inspir√© des hommes tout au long des √Ęges. Je peux vous √©crire une lettre, et vous, si vous √™tes mon ami, vous appr√©cierez cette lettre. Avant longtemps, cette lettre ne signifiera plus rien; elle sera r√©volue. Peut-√™tre que quand vous et moi aurons quitt√© cette terre, alors vos enfants ramasseront cette lettre longtemps... "Ce n'est qu'une lettre. Ma m√®re connaissait un pr√©dicateur, mon papa aussi, du nom de Branham. Eh bien, ils sont morts." C'est tout. Car, cela n'√©tait adress√© qu'√† vous, et sa port√©e √©tait limit√©e. Mais il n'en est pas ainsi de la Parole de Dieu. La Parole de Dieu est pour toute la race humaine, et c'est la Vie Eternelle. Et chaque fois que vous La lisez, il y a des b√©n√©dictions qui Y sont attach√©es. Et chaque fois que vous, dans chaque √Ęge, quand les hommes La lisent, vous Y lisez quelque chose que vous n'avez pas lu auparavant. En tant qu'homme, ma parole n'est qu'une parole vaine. Mais cette Parole a en Elle la Vie Eternelle. C'est une - la Vie de Dieu se trouve dans Sa Parole.
E-19 Et maintenant, rapidement, parce que je vais juste parler un petit peu. Accordez-moi votre attention. Bon, si J√©sus a pris Pierre, Jacques et Jean, et est mont√© sur une haute montagne... Eh bien, quelque fois, Dieu rassemble un grand nombre de personnes. Une fois, Il s'est r√©uni avec cinq cents fr√®res. Une autre fois, Il s'est r√©uni avec douze, et ensuite Il s'est r√©uni avec sept, puis avec trois. Et Il s'est r√©u-... Il... Une fois, Il a rencontr√© juste un homme. Mais, Il a promis que l√† o√Ļ deux ou trois sont assembl√©s, Il serait au milieu d'eux. Nous avons donc cette assurance b√©nie ce soir de savoir que Christ est dans ce b√Ętiment. Car, il ne peut pas retirer Sa Parole, Il doit s'en tenir √† Sa Parole.
E-20 Eh bien, quand ils sont all√©s sur la montagne... Et trois confirme un t√©moignage. Dans l'Ancien Testament, sous les lois juives, un t√©moignage √©tait √©tabli par trois t√©moins. Une chose devait √™tre confirm√©e par trois t√©moignages. Et maintenant, Dieu a amen√© Christ l√† sur la montagne, pas juste pour le plaisir de L'amener l√†-haut, mais Il y est all√© dans un but. Il allait faire quelque chose. Et l√† o√Ļ est Christ, Il y est dans un but. Et s'Il est ici ce soir, Il est ici dans un but. Et quand Il √©tait l√†-haut, observez, Il a pris Pierre, Jacques et Jean; c'est un t√©moignage. Et ils repr√©sentent l'esp√©rance, la foi et la charit√©. Ce sont de toutes les fa√ßons les trois t√©moignages les plus importants que nous ayons dans le christianisme. L'esp√©rance, la foi et la charit√©, c'est-√†-dire, l'esp√©rance, la foi et l'amour. Pierre repr√©sentait la foi; Jacques l'esp√©rance, et Jean la charit√©. Et puis, avez-vous remarqu√© que quand ils √©taient l√† (Dieu se pr√©parait √† faire quelque chose), Il en avait aussi trois du ciel qui ont d√Ľ descendre : Mo√Įse, Elie et J√©sus. Il y avait trois hommes de la terre pour servir de t√©moins de ces √©v√©nements. Il y avait trois hommes du ciel pour repr√©senter ceci, ou plut√īt pour √™tre des t√©moins de cet √©v√©nement.
E-21 Maintenant, observez attentivement, car je n'ai pas tellement de voix. Trois ici sur la terre : Pierre, Jacques, Jean, de la terre; Mo√Įse, Elie et J√©sus, du Ciel, devaient √™tre des t√©moins de cet √©v√©nement. Maintenant, mes fr√®res th√©ologiens, je sais que le vrai sens, la signification de ceci √©tait la venue du Seigneur, l'ordre de la Venue : Mo√Įse et Elie apparaissent et ensuite, ils ont regard√© de nouveau, ils ont vu J√©sus seul. mais ce soir, abordons cela (pendant quelques minutes) d'une autre fa√ßon, car toutes les Ecritures sont reli√©es ensemble; il n'y a de faille. C'est ainsi que certaines choses que je pourrais dire, pourraient vous para√ģtre √©tranges. L'Ange du Seigneur qui me parle, ne m'a jamais rien dit qui ne soit confirm√© dans les Ecritures. C'est pourquoi je sais que √ßa vient de Dieu. Voyez?
E-22 Bon, d'autre part, ce que Dieu faisait ici pour le monde, √† mon avis... Si nous retournons dans l'Ancien Testament juste un peu, pour prendre un court passage des Ecritures ici avant que nous terminions avec ceci, ou plut√īt que le Saint Esprit enfonce cela pour nous... Dans l'Ancien Testament, il y a des repr√©sentations, des types et des ombres; tout l'Ancien Testament √©tait pour ainsi dire l'ombre du Nouveau Testament. Et tout ce qui √©tait dans les deux Testaments est une ombre de ce jour-ci. Bon, nous voyons que dans l'Ancien Testament, quand un enfant naissait dans une famille, nous voyons que d√®s sa naissance, il √©tait un fils. Quand ce gar√ßon naissait, il √©tait un fils par naissance. Mais avant que nous en arrivions l√†, j'aimerais vous parler de quelque chose que beaucoup de gens m'ont demand√© : Pourquoi Jean 14 est-il √©crit ainsi? Il y est dit ceci : " Dans la maison de Mon P√®re, il y a plusieurs demeures. " N'est-ce pas √©trange : " Dans la maison de mon P√®re, il y a plusieurs demeures ? " Comment une demeure peut-elle √™tre dans une petite maison ?
E-23 Eh bien, ça doit être Moffat, je crois, ou l'un des traducteurs. J'ai lu cela quelque part. C'était plus irréfléchi que ça. Il est dit : "Dans la maison de Mon Père, il y a plusieurs appartements", comme si vous alliez là-haut pour louer un appartement. Mais dans l'original, il est écrit ceci : "Dans le Royaume de Mon Père, il y a plusieurs palais." Mais si vous remarquez, la traduction de la Bible a été faite en Angleterre, du temps du roi Jacques, quand les traducteurs L'ont traduite. Et là ,le royaume était une maison, et le roi était un père. Et tous ses délégués, ses - ses sujets, ceux qui étaient dans son domaine étaient ses enfants. Et ainsi, pour rendre cela compréhensible aux Anglais, ils ont traduit cela de cette façon : "Dans la maison de Mon Père, il y a plusieurs demeures." Cela voulait dire : "Dans le Royaume de Mon Père, il y a plusieurs demeures."
E-24 Et maintenant, √† l'√©poque biblique, il en √©tait aussi ainsi. Quand un homme poss√©dait une grande concession, et sur ce territoire, il avait beaucoup d'ouvriers, et ils √©taient - ils √©taient √©parpill√©s de tous c√īt√©s, et ils √©taient... Alors quand cet homme, qui √©tait un homme d'affaires, il g√©rait sa ferme ou sa maison, son cheptel, ses affaires... Quand un gar√ßon naissait, ce gar√ßon √©tait son fils de par la naissance. Mais cependant, ce fils n'h√©ritait pas de tout jusqu'√† ce qu'il ait grandi et que le p√®re ait test√© son caract√®re. Bon, dans l'Ancien Testament, quand cet enfant m√Ęle naissait, le p√®re engageait un tuteur, ou un enseignant, un pr√©cepteur. Et pour avoir ce pr√©cepteur, ce tuteur... Beaucoup parmi vous connaissent l'√©p√ģtre aux Galates, c'est comme si Paul nous √©crivait. Dans le choix de ce tuteur, le p√®re prenait le meilleur homme qu'il pouvait trouver pour ce travail, parce qu'il √©tait assur√©ment int√©ress√© √† son enfant. Et tout p√®re fait de m√™me, celui qui est un vrai p√®re. √áa, c'est l'amour d'un parent envers son fils. Et ce p√®re allait chercher le meilleur tuteur qui pouvait √©lever son fils, qui pouvait former son fils, instruire son fils, enseigner son fils √† suivre les traces du p√®re. Et ce tuteur devait faire un rapport au p√®re sur la mani√®re dont l'enfant √©voluait
E-25 Bon, tout cela était un type de l'église d'aujourd'hui. En effet, quand Dieu nous a amenés dans Son Royaume par le baptême du Saint-Esprit, et que nous sommes devenus des enfants de Dieu, Dieu nous a envoyé le meilleur Tuteur qu'il y avait dans tout le ciel : le Saint-Esprit. Il doit instruire, élever, former, enseigner l'église. Frère, nous avons besoin de l'enseignement et de l'instruction du Saint-Esprit. Bon, bon, si cet enfant se comportait bien ou s'il se comportait mal, pensez à ce que ferait ce tuteur, en venant devant le père de l'enfant avec, le devoir obligeant, un rapport sur la désobéissance. Comme ce tuteur doit rougir devant le père! "Votre enfant ne se comporte pas bien. Oh, il est insolent, il est indiscret et il se comporte mal. Il ne veut même pas écouter. Il ne veut même pas apprendre. Il est indifférent." Oh, comme ce précepteur doit se sentir quand il se tient là pour parler au parent dans ce sens-là!
E-26 Je me demande souvent, fr√®re et sŇďur, j'esp√®re... Ce n'est pas pour vous blesser, mais c'est pour placer quelque chose devant vous. Comment, pensez-vous, le Saint-Esprit doit Se sentir quand Il va devant Dieu pour Lui faire un rapport sur notre caract√®re, nos disputes, nos combats, le fait que nous suscitons des divergences, nous brisons la fraternit√©? Comment pensez-vous que √ßa doit √™tre quand Il doit aller devant le P√®re pour dire : "Ton enfant n'est pas all√© √† l'√©glise ce soir. Les cloches ont sonn√©, mais il reste √† la maison pour regarder la t√©l√©vision." Imaginez-vous ce que √ßa doit √™tre que de dire : " Tes filles √† qui Tu as donn√© le Saint-Esprit, oh, elles s'habillent d'une mani√®re si immorale que dans la rue elles am√®nent les hommes √† les convoiter." Combien cela doit attrister le Saint-Esprit d'apporter un tel message ! Imaginez-vous ce que √ßa doit √™tre de dire : "P√®re, comme s-...?... notre Dieu envers nous... Comment ils ont des r√©unions et ils ne font pas ceci et ne font pas cela. Comment je parle √† leurs cŇďurs pour les √©lever et les former par ce moyen. Et ils ne veulent pas √©couter cela." Comment le Saint-Esprit doit-Il se sentir"?
E-27 Qu'en est-il alors quand les ministres viennent dans la ville pour pr√™cher l'Evangile dans la pl√©nitude de la puissance de la r√©surrection, et que les gens se prom√®nent dans les rues, ils passent outre et se moquent de la Parole de Dieu ? Et le Saint-Esprit doit rapporter cela au P√®re et dire : "Ils s'en moquent m√™me. Ils ne veulent pas √©couter. Ce sont des gens au cou raide. Ils sont guind√©s. Ils sont des je-sais-tout. Ils ne veulent pas √©couter." Et si le Saint-Esprit (tenez), si le Saint-Esprit enseignait quelque chose, √ßa sera biblique; car Il a dit : "Quand le Saint-Esprit viendra, Il vous rappellera les choses que Je vous ai enseign√©es, et vous annoncera les choses √† venir." Tel est le genre de Tuteur que nous avons, le Saint-Esprit, pour r√©v√©ler et apporter le Livre de discipline du P√®re, et vous r√©v√©ler ce qu'est le plan de Dieu. Alors quand nous franchissons les limites et que nous nous d√©tournons de cela par ent√™tement, que pense le Saint-Esprit quand Il se tient devant le P√®re pour Lui faire le rapport sur notre caract√®re ? Pouvez-vous voir, fr√®re, sŇďur, pourquoi nous ne progressons pas comme nous le devrions ? C'est notre propre caract√®re qui nous ruine. Bon, nous sommes des enfants. Ne l'oublions pas. Quand vous naissez de nouveau, vous √™tes un enfant de Dieu. Nous sommes des enfants, mais des enfants d√©sob√©issants.
E-28 Oh, je souhaiterais avoir la voix et le temps et je pourrais me tenir ici; nous pourrions passer des heures sur la d√©sob√©issance de l'Eglise de Dieu. Et le Saint-Esprit revient sans cesse sur cette Parole. Bon, et si cet enfant s'est bien comport√©! Oh, comme le Saint-Esprit aime faire le rapport sur son caract√®re, comme l'enseignant aimerait venir vers le P√®re et dire : "√ätes-vous le p√®re de cet enfant?" "Oui." "Tr√®s bien, je voudrais vous dire quelque chose. Ce petit enfant est un des gar√ßons les plus intelligents que j'aie jamais vus. Oh, m√™me s'il est jeune, il est vraiment un... Oh, il est bien le fils de son p√®re. C'est tout. Il vous aime. Il est exactement comme vous. Il s'occupe de vos affaires. Il se tient fermement sur ce que vous avez dit. Eh bien, il est vraiment - il est vraiment comme vous." Combien cet enseignant aime dire cela ! A votre avis, qu'est-ce que ce p√®re va penser ? Il bombe le torse : "C'est mon fils." √Ē Dieu, combien j'esp√®re... J'esp√®re √™tre assez ob√©issant au point que le P√®re sera content de ce que j'ai fait. J'esp√®re que vous √™tes assez ob√©issant pour √™tre... au point que cela plaira √† Dieu.
E-29 Puis, par la suite, cela progresse, le temps passe, apr√®s un moment... Ensuite, quand cet enfant devient majeur, alors s'il a √©t√© un... Et maintenant, s'il n'est pas un enfant ob√©issant, il n'aura rien d'autre si ce n'est que de rester un enfant. Fr√®re, la Pentec√īte aura cinquante ans cette ann√©e en Am√©rique. Je me pose des questions, cinquante ans. Si l'enfant √©tait d√©sob√©issant, il restait toujours un fils. Il naissait un fils. Mais le p√®re ne pouvait aucunement avoir confiance en lui. Il ne devenait jamais h√©ritier d'un des biens du p√®re (et pourtant, il √©tait un fils); en effet, il ne pouvait avoir confiance en lui. Mais s'il pouvait avoir confiance en lui, il prenait ce fils et d√©terminait un certain jour, et l'installait dehors √† un endroit l√† dans la rue, il lui faisait porter un habit √©clatant, une belle robe, il organisait une grande c√©r√©monie; le p√®re adoptait son propre enfant dans sa famille. En d'autres termes, pour vous les enseignants, c'est du placement du fils que je suis en train de parler. Ce fils √©tait plac√© dans une position lors d'une c√©r√©monie, et apr√®s cette c√©r√©monie, le nom de ce gar√ßon sur le ch√®que √©tait tout aussi valable que celui du p√®re. Il √©tait, c√īt√© position, plac√© dans une position.
E-30 Bon, je crois que tous les neuf dons spirituels op√®rent dans l'Eglise pentec√ītiste, mais cela d'une fa√ßon tr√®s confuse. Si seulement nous pouvions nous calmer, √©carter nos diff√©rends, et devenir un seul grand corps uni, Dieu mettrait ces dons exactement √† leur place. Alors, vous verrez des miracles s'accomplir, des signes et des prodiges. Ces dons, comme le parler en langues, combien nous utilisons mal cela. Vous sortez de vos gonds √† tout moment. Vous rendez-vous compte que c'est mauvais? Certainement, mais mettez cela √† sa place et laissez cela √™tre utilis√© exactement tel que Dieu l'avait voulu, cela fera descendre la puissance et les b√©n√©dictions de Dieu. Si cela n'est pas √† sa place, cela causera la confusion, comme Paul l'a dit : "On dira : 'N'√™tes-vous pas tous fous?" ou quelque chose comme √ßa.
E-31 La gu√©rison est une chose merveilleuse. Mais si elle est mal utilis√©e, plac√©e dans une mauvaise position, alors elle devient un opprobre. Il en est de m√™me de tous les autres dons. Et c'est ce que j'ai essay√© de vous dire pendant cette semaine, mes chers amis. Ce n'est pas que j'essaie d'√™tre indiff√©rent; ce sont des choses que je sais, que ces grandes choses ne sont pas, quant √† leur position, plac√©es l√† o√Ļ elles devraient √™tre plac√©es. Vous expliquer... Si tout marchait en parfaite harmonie avec Dieu, ce grand groupe pentec√ītiste serait une tr√®s grande Eglise pentec√ītiste du Dieu vivant. C'est vrai. Mais la mani√®re dont nous utilisons mal... Les dons sont ici. Mais comme je l'ai dit l'autre matin, nous nous accrochons tellement au parler en langues et √† l'interpr√©tation.
E-32 Maintenant, observez cela. C'est le dernier et le moindre des dons. Le premier don, c'est la sagesse; le deuxi√®me, c'est la connaissance. A quoi sert-il d'avoir la connaissance si vous n'avez pas la sagesse pour savoir g√©rer votre connaissance ? A quoi sert-il de parler en langues si vous n'avez pas la sagesse pour savoir quand et comment placer cela ? C'est pareil pour la gu√©rison, pour n'importe lequel des autres dons... C'est la raison pour laquelle nous ne voulons pas √©couter; c'est juste... Je ne mets pas tellement cela sur le compte des la√Įques; je mets cela sur le compte des pr√©dicateurs. Il y a tellement de confusion dans leurs organisations. Si vous avez une organisation, c'est tr√®s bien. Je souhaite que nous ayons plus d'organisations et que chaque √©glise ait sa propre organisation, √ßa sera tr√®s bien pour moi, pourvu que l'unit√© des fr√®res et la communion existent parmi les gens, avec une grande effervescence d'amour. Voyez-vous o√Ļ nous avons manqu√© la chose ?
E-33 Bon, si nous sommes des enfants ob√©issants... Si nous qui sommes chez les m√©thodistes, chez les baptistes, chez les unitaires, chez les unis, chez les assembl√©es, l'Eglise de Dieu, les nazar√©ens, les p√®lerins de la saintet√©, si nous √©tions des enfants ob√©issants... Quand les fondateurs de nos organisations ont √©t√© suscit√©s, ils avaient une r√©v√©lation sur quelque chose, et ils ont b√Ęti une organisation autour de cela. C'est tr√®s bien, c'est en ordre, si vous formez votre organisation et que vous terminez cela par une virgule: "Nous croyons ceci, plus tout ce que Dieu peut nous montrer." Mais le probl√®me est que nous formons notre organisation et nous la terminons par un point : "C'est ceci, un point un trait." Alors, Dieu ne peut pas travailler. Vous voyez ? Et alors, en faisant cela, le diable vient l√† et il peut vous donner de fausses choses. Ce que nous devrions faire, c'est un grand... un grand corps d'amour uni, chaque √©glise, et les autres... Eh bien, j'ai neuf fr√®res. Personne ne me ressemble ni n'est pr√©dicateur parmi eux. Mon fr√®re qui vient apr√®s moi, il est costaud, grand, blond, il a des yeux bleus, une peau claire. Eh bien, il n'aime pas ce que moi je fais. Nous n'avons pas les m√™mes go√Ľts. Nous n'avons pas les m√™mes aspirations, mais son p√®re est mon p√®re.
E-34 Si donc un homme n'est pas d'accord avec vous, néanmoins c'est un frère chrétien, qu'est-ce que cela change? Si nous sommes de véritables enfants, nous nous aimerons les uns les autres, nous prendrons position les uns pour les autres, nous nous aiderons les uns les autres, nous resterons ensemble. Si l'un des frères sort de la ligne, alors le groupe entier devrait aller et dire : "Bon, attendez une minute, frère, vous voyez, venez ici." Vous voyez ? C'est ce que nous devrions faire. Bon. Puis - puis, quand le deuxième fils était adopté ou placé, dans sa position, dans le - le - le royaume, il était un cohéritier. Il avait autant d'autorité que ce que le - que son père. Il peut lier, délier, faire tout ce qu'il souhaite, parce qu'il a déjà été reconnu, adopté et placé dans une position d'autorité.
E-35 Maintenant, Dieu n'a jamais rien fait, n'a jamais demand√© √† un homme de faire quoi que ce soit, qu'Il ne peut pas faire Lui-m√™me. Il a prononc√© la sentence de mort contre un homme quand celui-ci avait p√©ch√©. Dieu est descendu et a pris sur Lui-m√™me la mort de l'homme, et Il a subi la mort d'un p√©cheur afin de pouvoir le racheter. C'est la seule fa√ßon dont Il pouvait faire cela. Dieu sous forme de l'Esprit ne pouvait pas souffrir. Dieu S'est fait chair afin de souffrir, de prendre sur Lui-m√™me la p√©nalit√© du p√©ch√©. Eh bien, quand Dieu allait adopter Son propre Fils, Il a pris trois t√©moins de la terre : Pierre, Jacques et Jean. Il a amen√© trois t√©moins du ciel, et J√©sus fut transfigur√© devant eux. Et Il s'est tenu l√†. Observez cette c√©r√©monie. Et Il fut couvert, et Son v√™tement brillait comme le soleil. Il pla√ßait Son Fils, comme dans l'Ancien Testament. Et Pierre √©tait tout excit√©, et il est juste comme moi et le reste d'entre nous. Il a dit : "Seigneur, Tu sais, il est bon d'√™tre ici. Mo√Įse est ici, Elie est ici et J√©sus est ici." Il a dit : "Construisons simplement trois tentes ici; formons trois d√©nominations. Prenons tous ceux qui veulent observer le sabbat, et qui ne mangent pas la viande, et qui gardent la loi. Construisons une tente pour Mo√Įse et qu'il conduise son groupe." Et il a dit...
E-36 Eh bien, Mo√Įse repr√©sentait la loi, et avec la loi, aucune chair n'est sauv√©e. Vous ne pouvez pas √™tre sauv√© par la loi. La loi n'√©tait qu'un p√©dagogue; elle d√©non√ßait seulement le p√©ch√©. La loi pouvait d√©noncer le p√©ch√©, mais elle n'avait pas le rem√®de contre le p√©ch√©. Mo√Įse repr√©sentait la loi. Que repr√©sentait alors Elie ? Elie repr√©sentait la justice de Dieu. Elie √©tait une stricte repr√©sentation de la justice de Dieu. Il avait re√ßu une r√©v√©lation de Dieu, une vision, il est mont√© et s'est assis sur une colline. Voici que le roi envoie cinquante hommes; il s'est lev√© et a dit : "Si je suis un homme de Dieu, que le feu descende du ciel et vous consume." Le feu descendit : la justice de Dieu; le p√©cheur doit mourir devant cette justice. Le roi a dit : "Peut-√™tre que c'est la foudre qui est tomb√©e. J'enverrai un autre groupe de cinquante." Alors, quand ce groupe de cinquante est arriv√© sur la colline, Elie s'est lev√© et a dit : "Si je suis un homme de Dieu, que le feu descende du ciel et vous consume." Et le feu est descendu et a consum√© un autre groupe de cinquante : la justice.
E-37 Oh, nous ne d√©sirons pas la justice. Oseriez-vous dire que vous d√©sirez la justice ? Oseriez-vous aller au ciel sur base de votre propre observation des lois et des choses l√©galistes que vous avez faites ? Si cela √©tait suffisant, Christ est mort en vain. La loi n'est pas un rem√®de; la loi est une loupe pour vous montrer le p√©ch√©. C'est ce qui peut vous mettre en prison; c'est la loi. Mais, elle n'a pas de r√©demption en elle. Voyez alors o√Ļ nous nous tenons, quand Pierre a dit ceci : "Que celui-ci garde la loi, et que celui-l√† fasse telle chose, et que celui-l√† fasse telle autre." Oh, je suis si heureux qu'il y ait Quelqu'un d'autre √† qui regarder. Quand nous nous tenons dans le domaine de la loi et de la justice, nous sommes tous condamn√©s par cela, et toute chair est condamn√©e par la loi. Et, nous sommes tous n√©s dans le p√©ch√©, con√ßus dans l'iniquit√©, nous sommes venus au monde en prof√©rant des mensonges sans un - ou n'ayant m√™me pas une seule chance, nous n'en avons pas. Comment pourrions-nous supporter la justice de Dieu ?
E-38 Mais, oh, mon cher et pr√©cieux ami, tournez la t√™te et regardez de ce c√īt√©-ci, Dieu a dit, Se tenant l√†, Il a dit : "Celui-ci est Mon Fils bien-aim√©, √©coutez-Le." Voil√† le rem√®de. Cher Agneau mourant, Ton pr√©cieux Sang ne perdra pas Sa puissance jusqu'√† ce que toute l'Eglise rachet√©e de Dieu soit p√©ch√©e pour - soit sauv√©e pour ne plus p√©cher. Puis dans un chant noble et doux, je chanterai Ta puissance qui sauve, quand cette pauvre langue z√©zayante et balbutiante reposera dans le silence de la tombe. J√©sus repr√©sentait l'amour de Dieu. "Dieu a tant aim√© le monde qu'Il a donn√© Son Fils unique." Mo√Įse est la justice - ou plut√īt la loi, Sa loupe, le comit√© de Ses officiers charg√©s de vous jeter en prison parce que vous avez p√©ch√©. Elie repr√©sentait celui qui avait fait descendre le feu sur vous, quand vous √©tiez en prison. C'est cela la justice de Dieu. Mo√Įse vous a jet√© en prison, et Elie a fait descendre le feu du ciel et cela vous a consum√©. Mais J√©sus √©tait le R√©dempteur, l'amour de Dieu pour vous. Oh, chr√©tiens, c'est √ßa l'Evangile; c'est √ßa la puissance de Dieu. "Ecoutez-le." Mo√Įse ne peut pas vous sauver; Lui le peut. Mo√Įse ne peut pas vous gu√©rir; Lui le peut. Elie, aucun des autres ne peut faire quelque chose pour vous; Lui le peut. Mo√Įse ne peut pas vous ressusciter en ce jour, Elie non plus, mais J√©sus le peut. Dieu a dit : "Ecoutez-Le." C'est Lui. Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, fr√®re, sŇďur, c'est plus d'un r√©el, d'un authentique amour chr√©tien manifest√© parmi les croyants.
E-39 Aujourd'hui, le monde est à la recherche de quelque chose. Quand votre petite femme vous a dit qu'elle sera votre chérie et votre femme, elle cherchait quelqu'un qui l'aimerait. Et quand vous avez fait des promesses à votre mari, il cherchait quelqu'un (quand il rentrerait fatigué et lassé pour avoir travaillé toute la journée), une petite femme qui pourra l'entourer de ses bras et renvoyer gentiment ses cheveux en arrière et qui lui dira combien elle l'aime. Ce qui provoque la séparation dans les familles, c'est la négligence dans l'amour. Ce qui provoque la séparation dans les églises, c'est la négligence dans l'amour. Nous devons avoir l'amour. Il y a quelque temps... Comme vous le savez, je suis un chasseur. Je suis allé dans la forêt du Nord; d'habitude, je chasse là-bas. Et une certaine année, j'ai fait connaissance avec un homme là-bas, c'était un homme sympathique, mais il était cruel. C'était un bon chasseur, un bon traqueur, mais vis-à-vis des animaux sauvages, il était l'homme le plus brutal que j'aie jamais vu. Il tirait sur de pauvres petits faons juste pour les voir s'écrouler. Et tout cela me dépassait, étant donné que j'ai été garde-chasse. Je suis toujours un conservateur de la nature. Je n'approuve pas le fait de tuer de jeunes bêtes. Si la loi vous autorise à en abattre une, c'est en ordre.
E-40 Abraham a mang√© un veau. Dieu a mang√© le veau avec lui. C'est en ordre. Mais si la loi autorise de tuer un seul, prenez-en un seul. Mais Burt en prenait huit ou dix, juste pour se montrer m√©chant. Eh bien, j'allais vers lui, je disais : "Burt, qu'est-ce qui te fait faire cela ?" "Oh, disait-il, Billy, tu es simplement peureux comme les autres pr√©dicateurs." J'ai dit : "Burt, ce n'est pas le probl√®me d'√™tre peureux; c'est une question de principe." "Oh, disait-il, c'est toujours ainsi avec vous les pr√©dicateurs." Et une ann√©e, je suis all√© l√†-bas, et il s'√©tait fabriqu√© un petit sifflet dr√īle, et cela √©mettait un son tout √† fait identique √† celui d'un petit faon r√©clamant sa maman. Et il a siffl√© pour me le faire entendre, avant qu'il quitte le camp, et j'ai dit : "Burt, tu ne vas pas utiliser cela !" "Oh, a-t-il dit, allons, reprends donc tes sens, pr√©dicateur."
E-41 Ainsi, nous avions chass√© plusieurs heures, mais nous n'avions rien trouv√©; et nous sommes arriv√©s dans une petite clairi√®re, et il s'est pench√© l√† dans la neige, il a fait sortir son petit sifflet pour siffler. Je me tenais juste derri√®re lui et le regardais. Et il s'est abaiss√© et a pris ce petit sifflet et il a produit un cri avec √ßa, il a fait retentir un son identique √† celui d'un b√©b√© faon quand il pousse des cris. Et alors, juste de l'autre c√īt√© de la route, une √©norme maman biche (c'est la maman daine), s'est lev√©e. Oh, j'ai vu Burt baisser la t√™te. Je l'ai vue, avec ces √©normes yeux bruns; oh, elle √©tait un bel animal. Ces grandes oreilles, elles sont si belles, dress√©es comme ceci; elle regardait partout. Qu'√©tait-ce ? Elle √©tait une m√®re; c'est ce qu'elle √©tait. Un petit √©tait en train de crier. Elle √©tait une m√®re; par sa nature, elle √©tait une m√®re. Le petit √©tait en train de crier. O√Ļ est-il ? Elle est sortie, et quand elle est sortie des buissons vers la clairi√®re, j'ai vu ces grosses veines. Elle n'√©tait pas √† plus de 30 yards [27 m - N.D.T.] ou 40 yards [39m - N.D.T.], et ce Burt √©tait un tireur d'√©lite. Je l'ai vu saisir la culasse mobile de ce fusil et introduire une cartouche dans le magasin, l√† dans le canon. Je l'ai regard√© pendant qu'il ajustait, de ces bras vigoureux √©tendus, ce r√©ticule sur le cŇďur de cette biche.
E-42 La voici qui avance, cherchant des yeux; elle √©tait une m√®re. Elle observait √† chaque pas. Un petit √©tait en difficult√© quelque part. Je me suis dit : "Oh, Burt, tu ne vas certainement pas tirer sur cette daine." Et j'ai remarqu√© qu'il ajustait sa main. J'ai d√©tourn√© la t√™te; je ne pouvais pas regarder cela. Et j'ai regard√© en arri√®re, et j'ai vu que la m√®re daine l'avait aper√ßu. Quand le petit bruit sec du fusil s'est fait entendre, la culasse mobile, ayant fait passer la cartouche dans le canon et l'ayant ferm√©, la m√®re biche a entendu cela. Elle a tourn√© sa grosse t√™te; elle a redress√© ses oreilles pointues. Elle a regard√© le chasseur, ce r√©ticule point√© sur son cŇďur. Encore quelques minutes et son cŇďur allait sauter. Mais, a-t-elle fait attention √† cela ? Certainement pas, un petit √©tait en difficult√©. Elle s'est avanc√©e lentement, avec ces oreilles et ces yeux observant ce chasseur, mais cherchant ce petit. C'√©tait plus fort qu'elle; elle √©tait une m√®re, c'√©tait sa nature. Je me suis dit : "Oh, Burt, ne fais pas cela." Je me tenais comme ceci. Je me suis dit : "√Ē Dieu, s'il Te pla√ģt, ne le laisse pas tuer cette m√®re. Il n'a pas vraiment besoin de cette biche." Et je priais; je m'attendais √† tout moment √† √™tre secou√© par une grande d√©tonation de ce calibre 30-60 faisant feu.
E-43 Mais j'ai constat√© que je n'entendais pas le coup de fusil partir. Et quand je me suis retourn√© pour regarder, le canon du fusil allait comme ceci. Il a laiss√© tomber le fusil par terre, s'est retourn√©, m'a saisi par la main et a dit : "Billy, j'en ai assez". Je n'en peux plus." Il a dit : "Je veux conna√ģtre ce J√©sus au sujet duquel tu connais tant de... ?..." L√†, par la gr√Ęce de Dieu, ce chasseur cruel, apr√®s avoir vu la manifestation de ce v√©ritable et authentique amour, a eu le cŇďur en pi√®ces. L'amour que la m√®re biche manifestait, c'√©tait plus fort qu'elle; elle √©tait une m√®re. Je vous assure, fr√®res et sŇďurs, quand les gens qui sont membres de l'Eglise du Dieu vivant manifesteront le v√©ritable amour chr√©tien, cela va conqu√©rir plus de p√©cheurs que toutes les autres choses que vous pouvez rassembler. C'est ce dont vous avez besoin. Peu importe ce qui se produit, si vous n'aimez pas le Seigneur J√©sus, √ī Dieu, sois mis√©ricordieux.
E-44 Il n'y a pas longtemps, un √©vang√©liste est pass√© dans le pays, le Moyen Orient (il y a cinquante ans), il s'appelait Daniel Curry. Une nuit, il a r√™v√© qu'il √©tait mort et qu'il √©tait all√© au ciel. Et quand il est arriv√© l√† √† la porte, dans la Pr√©sence de Dieu, il a dit qu'un - un homme est venu √† la porte et a demand√© : "Qui es-tu ?" Et il a dit : "Je suis Daniel Curry. Je suis un √©vang√©liste. Je viens prendre mes biens c√©lestes." Il a dit : "Juste un moment, Monsieur Curry." Le gardien a lu, puis il est venu et a dit : "Monsieur Curry, je suis d√©sol√©, ton nom ne figure pas dans mes registres." "Oh, dit-il, vous devez vous √™tre tromp√©." Il a dit : "Je vais encore voir." Il a dit : "Non, monsieur Curry, ton nom ne figure pas ici." "Oh, dit-il, j'ai gagn√© des milliers d'√Ęmes pour Christ. J'ai pris position pour Christ pendant des ann√©es. Certainement, certainement que mon nom doit figurer l√†." Il a dit : "Je suis d√©sol√©, Monsieur, mais tu dois quitter la porte." Il a dit : "A moins que tu veuilles faire appel pour ton cas. Si tu veux faire appel pour ton cas devant le grand tr√īne blanc, tu peux le faire." "Eh bien, dit-il, je n'ai pas d'autre choix." Il a donc dit : "Tr√®s bien, tu peux faire appel devant le tr√īne blanc. C'est la loi."
E-45 Et il a dit qu'il lui a sembl√© faire un d√©placement dans l'espace pendant des heures, dans son r√™ve. Et apr√®s un moment, il devenait de plus en plus l√©ger, il a de plus en plus ralenti jusqu'√† ce qu'il s'est finalement arr√™t√© juste en plein dans cette grande Lumi√®re. "Elle venait, non pas d'un certain point; mais que tout √©tait simplement Lumi√®re, dit-il, d'un √©clat des milliers de fois plus brillant que le soleil." Et quand il s'est arr√™t√©, il a entendu une Voix sortir de cette Lumi√®re et dire : "Daniel Curry, quand tu √©tais sur la terre, avais-tu enfreint Mes lois ? T'est-il d√©j√† arriv√© de dire un mensonge ?" Il a dit : "Je pensais que j'√©tais un homme honn√™te, mais, dit-il, dans la Pr√©sence de cette Lumi√®re, j'ai vu beaucoup de choses que j'avais dites et qui n'√©taient pas vraies." Et fr√®re, sŇďur, ce sera la m√™me chose avec vous. Vous pouvez para√ģtre en ordre ici, mais dans la Pr√©sence de cette Lumi√®re... Il a dit : "Daniel Curry, as-tu d√©j√† vol√© ?" Il a dit : "Je pensais certainement que j'√©tais - n'avais jamais vol√©." Il a dit : "Je m'appr√™tais √† dire : 'Non, Seigneur." Et il a dit : "Quand j'√©tais sur le point de le dire, il est apparu devant moi plusieurs petites affaires louches. Dans la Pr√©sence de cette Lumi√®re, cela n'√©tait pas correct."
E-46 Vous pouvez √™tre capable de...?... dans votre conscience maintenant, mais dans la Pr√©sence du grand tr√īne blanc de Dieu, oh, mis√©ricorde, fr√®re! Je suis convaincu qu'aucun de nous n'a m√™me pas la moindre id√©e sur combien pur et saint ce sera. Et il a dit : "Non, Seigneur, je - je... Oui, j'ai dit des mensonges." Et il a dit : "Daniel Curry, pour venir chez Moi, l'homme doit √™tre parfait. Durant ta vie, Daniel Curry, as-tu √©t√© parfait?" Il a dit : "Non, Seigneur, je n'ai pas √©t√© parfait." Et il a dit qu'il attendait simplement qu'une grande d√©tonation dise : "Eloigne-toi de Moi, toi... et..." Et, alors qu'il √©tait pr√™t √† entendre cela, il a dit qu'il lui semblait que chaque os s'√©tait d√©bo√ģt√©, et qu'il ne pouvait plus se tenir debout. Alors, il a dit qu'il a entendu la plus douce Voix qu'Il n'avait jamais entendue de toute sa vie. Elle √©tait plus douce que la voix de n'importe quelle m√®re qui ait jamais appel√© un enfant. Et il a dit que quand il s'est retourn√©, il a vu le visage le plus doux qu'il ait jamais vu; le visage d'aucune m√®re ne pourrait exprimer un tel amour. Et il a dit : "C'√©tait le Seigneur J√©sus, Il est venu et Il m'a entour√© de Ses bras, et Il a dit : 'P√®re, dans - c'est vrai, Daniel Curry n'√©tait pas parfait sur la terre. Daniel Curry a commis beaucoup d'erreurs et a fait beaucoup de choses qui n'√©taient pas correctes; mais, a-t-Il dit, P√®re, sur la terre, Daniel Curry a pris position pour Moi. Maintenant, ici au ciel, Je vais prendre position pour Daniel Curry. Prends tout ce qu'il y a √† sa charge et mets-le sur Mon compte, l√†."
E-47 Fr√®re, sŇďur, c'est cette Voix que je veux entendre. Je veux prendre position pour J√©sus ce soir, car en ce jour-l√†, je sais, je ne serai pas parfait; mais j'aimerais qu'Il dise : "P√®re, William Branham a pris position pour Moi sur la terre; Je vais prendre position pour lui ici au ciel." Pendant donc que nous pensons √† cela, et que nous inclinons la t√™te, je vais vous demander de penser s√©rieusement √† ceci : qui prendra position pour vous en ce jour-l√†, sera-ce votre pasteur, sera-ce votre pr√™tre, sera-ce votre m√®re, sera-ce votre ami ? Il n'y aura personne d'autre qui pourra prendre position pour vous, si ce n'est J√©sus. Ne voulez-vous pas prendre position pour Lui ce soir pendant que nous pensons √† cela ?
E-48 Notre P√®re, nous Te remercions de ce que Tu as dit : "Celui-ci est Mon Fils bien-aim√© en qui Je mets toute Mon affection, ou plut√īt, en qui il Me pla√ģt de demeurer." Ces lois sont pass√©es, toute la volont√© in√©branlable et ces abn√©gations, et tout le reste, ont disparu. Mais J√©sus demeure pour toujours. Et ce soir, il se peut qu'il y ait ici des hommes et des femmes qui n'ont jamais pris position pour le Seigneur J√©sus. Maintenant, Toi, parle √† leurs cŇďurs, P√®re, pendant que je prie. Et je prie pour chaque personne ici pr√©sente, afin que si elle n'a jamais pris position, que ce soir, √† la fin de ce r√©veil, elle prenne cette position toute suffisante, √©tant convaincue dans son cŇďur que J√©sus est son Sauveur. Nous le demandons en Son Nom. Et avec nos t√™tes inclin√©es, pensez-y, qui prendra position pour vous, mon ami ? Si vous mourez ce soir, avez-vous quelqu'un l√† pour prendre position pour vous ? Et franchement, il n'y a personne qui peut prendre position pour vous si ce n'est J√©sus. Il est le seul M√©diateur entre Dieu et l'homme. Voulez-vous simplement lever la main vers Lui ce soir et dire : "Seigneur J√©sus, je l√®ve ma main vers Toi. Par ceci, je veux dire, je vais prendre positon pour Toi. Et au ciel, quand je mourrai, je veux que Tu prennes position pour moi"? Voudriez-vous faire autant pour Lui? Levez la main. Que Dieu vous b√©nisse. Oh! la la! Que Dieu vous b√©nisse, partout, l√† au rez-de-chauss√©e, il y a beaucoup, beaucoup de mains lev√©es.
E-49 L√† aux balcons √† ma droite, oui, je vois vos mains lev√©es l√†. Que Dieu vous b√©nisse. L√† derri√®re, dans ce coin, par ici, la partie m√©ridionale, oui, je vois vos mains. Dieu les voit, assur√©ment. Le balcon vers l'arri√®re, voulez-vous lever les mains et dire : "Seigneur Dieu, je prends position pour Toi maintenant, mets mon nom dans Ton Livre, afin que quand mon √Ęme ira dans Ta Pr√©sence, dans la Pr√©sence du tr√īne blanc de Dieu, Tu prennes position pour moi, Seigneur." Voulez-vous le faire ? "Je ne rejetterai pas celui qui Me re√ßoit." Aux balcons, √† gauche maintenant, √† ma gauche, que Dieu vous b√©nisse tous par-l√†. Levez la main; c'est une petite chose √† faire. Que Dieu vous b√©nisse, petites dames; que Dieu vous b√©nisse, fr√®re. Que Dieu vous b√©nisse, que Dieu vous b√©nisse, sŇďur, que Dieu vous b√©nisse, fr√®re. Partout l√†-bas, oui, je prends maintenant position pour J√©sus.
E-50 Je me demande maintenant si, avec vos t√™tes inclin√©es, vous voudriez faire juste un peu plus que cela. Je me demande si vous voudriez vous tenir debout, par exemple, pour prouver que vous voulez que J√©sus prenne position pour vous. Et pendant que vous √™tes debout, je vais donc prier pour vous, pendant que vous √™tes debout. Je ne vais pas vous appeler √† l'autel. Je veux simplement que vous vous leviez l√† o√Ļ vous √™tes, et que vous disiez : "Je prendrai positon pour Lui maintenant, et je veux qu'Il prenne position pour moi en ce jour-l√†". Levez-vous maintenant pour la pri√®re, partout, aux balcons, et partout. C'est tr√®s bien. Restez debout pour la pri√®re. Chacun de vous a lev√© la main, levez-vous maintenant; prenez positon pour le Seigneur J√©sus.
E-51 Tous ceux qui n'ont pas lev√© la main et qui veulent prendre position pour le Seigneur J√©sus, levez-vous. Que Dieu vous b√©nisse ! C'est bien, partout, Peu importe qui est assis √† c√īt√© de vous; c'est ce que vous voulez faire qui compte. Il vous faut vous tenir √† c√īt√© des gens qui vous critiquent m√™me, afin que vous sachiez, afin qu'ils sachent que vous prenez position pour J√©sus. Regardez partout, oh ! la la ! Avec vos t√™tes inclin√©es, que tout le monde se l√®ve maintenant, ceux qui veulent prendre positon pour Christ ce soir. J'ai vu des hommes et des femmes bien habill√©s, certains hommes en habits d'agriculteurs, d'autres en habits de cow-boys, ils sont debout. Ils aiment le Seigneur; ils prennent position. Maris et femmes sont debout ici ensemble, les petits enfants, les jeunes filles, les jeunes gens, tous sont debout ensemble.
E-52 Maintenant, notre adorable P√®re c√©leste, par les fruits de l'Esprit qui s'est manifest√© par un doux amour de la colombe, et qui a parl√© √† ces cŇďurs, ils sont convaincus qu'ils ne peuvent pas tenir par leur volont√©. Mais, ils ont pris position pour Toi ce soir. Tu as dit : "Celui qui prendra position pour Moi devant les hommes, sans honte, Je prendrai position pour lui devant Dieu, sans honte. Mais s'ils ont honte de prendre position pour Moi sur la terre, J'aurai honte de prendre positon pour eux au ciel." Mais, √ī Dieu, ce soir, ceux-ci se sont mis debout, puisse l'Ange qui enregistre noter chaque nom, car ils prennent position pour J√©sus ce soir, ils confessent leurs p√©ch√©s, et ils L'acceptent comme leur Sauveur personnel. Dieu a mis leurs noms dans le livre de Vie de l'Agneau, sachant - nous savons qu'ils ne pourront jamais √™tre effac√©s. Car Dieu gardera dans une paix parfaite celui dont le cŇďur s'est appuy√© sur Lui. Et je Te prie de les b√©nir maintenant pendant que je Te les pr√©sente, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
E-53 Je veux que vous puissiez regarder et que vous voyiez tous ceux qui se tiennent debout partout, vous qui avez les yeux ouverts. Maintenant, quand ces gens vont s'asseoir, donnez-leur la main d'association en leur serrant la main. Et vous pouvez vous asseoir, chers chr√©tiens, vous qui venez de devenir des chr√©tiens. Donnez cette... que quelqu'un √† c√īt√© d'eux leur serre la main en disant : "Que Dieu vous b√©nisse, que Dieu vous b√©nisse, je suis si heureux de vous voir faire cela. Vous √™tes maintenant un concitoyen du Royaume de Dieu." Bon, imm√©diatement apr√®s le service de gu√©rison, je vais demander √† chacun de vous, quand le ministre va prendre la rel√®ve, je veux que vous veniez ici remercier Dieu, et prier personnellement, remercier Dieu pour ce que vous avez - ce qu'Il a fait pour vous. Car, c'est "par la gr√Ęce que vous √™tes sauv√©s, par le moyen de la foi. Et ce n'est point par les Ňďuvres de la loi, afin que personne ne se glorifie".
E-54 Combien L'aiment maintenant ? Levons les mains. Oh ! "Je vis pour Celui qui est mort pour moi." Je vis pour Celui qui est mort pour moi. Combien heureuse est - sera ma vie; Je vis pour Celui qui est mort pour moi. Mon Sauveur et mon Dieu. Que Dieu vous bénisse. N'oubliez pas cela maintenant. Vivre pour Celui qui est mort pour moi. Maintenant, partez avec cette véritable expérience, pas juste avec quelque chose de différent, mais avec une véritable expérience de la nouvelle naissance, au point que vous pouvez manifester l'amour de Christ devant un monde pécheur et indifférent, qui se meurt par manque d'un peu d'amour. Ma prière est que le Seigneur puisse vous bénir.
E-55 Quel √©tait le... ?... Tr√®s bien, aujourd'hui on a distribu√© les cartes de pri√®re, s√©rie B. Commen√ßons √† faire lever les gens pour la pri√®re. S√©rie B num√©ro 1, 2, 3, 4, 5. Apportez votre... Voulez-vous lever la main ? Veuillez regarder autour de vous. S√©rie B num√©ro 1. Avez-vous dit "B" ? Peut-√™tre que vous vous √™tes tromp√©... 1 √† 100, plut√īt 50 √† 100 ? 1 √† 100. B num√©ro 1, levez la main, s'il vous pla√ģt. Oh, je suis d√©sol√©. Num√©ro 2, levez rapidement la main; B num√©ro 2. Num√©ro 3, tr√®s bien, 2, 3, 4,5, qui a le 5 ? B-5, levez la main. Attendez-moi ici, s'il vous pla√ģt, fr√®re. Tr√®s bien, 5, 6,7, qui a B num√©ro 7 ? Regardez autour de vous, est-ce lui ? Tr√®s bien, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15. Ton num√©ro ne figure pas dans tout cela, fr√®re ? Il n'y figure pas ? V√©rifiez la carte de l'homme qui est juste ici et voyez en passant; il continuait √† me regarder avec beaucoup de sinc√©rit√©. Prions pour ceux-ci maintenant pendant que nous sommes...
E-56 Père céleste, bénis ces mouchoirs, alors que je les envoie dans ces réunions; au Nom de Jésus-Christ, puisse Ton Esprit Se mouvoir au-dessus d'eux. Accorde-le, Père. Je prie au Nom de Jésus. Je le demande pour la gloire de Dieu. Amen. Est-ce qu'on doit prier pour ce petit veston-là, Frère Brown ? Très bien, soyez tous respectueux. Et nous allons prier. Combien n'ont jamais été dans l'une de mes réunions ? Montrez la main. Juste, oh, il y en a un bon nombre. Bien, ami chrétien, cela a toujours été mon objectif d'essayer d'amener les gens à croire sans même les toucher. Je veux qu'ils croient à la résurrection du Seigneur Jésus. Et je veux qu'Ils acceptent Christ.
E-57 Bon, nous croyons que Christ √©tait mort et qu'Il est ressuscit√©. Croyez-vous cela ? Je crois que la Bible enseigne qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Croyez-vous cela ? Si donc Il est le m√™me, Il doit √™tre le m√™me en tout point, except√© Son corps physique. Bien ce corps, quand Il viendra, il n'y aura plus de temps. Combien savent cela ? Oui, quand J√©sus viendra dans Son corps litt√©ral... Mais Il est venu maintenant sous la forme du Saint-Esprit. Et Il vit dans Son Eglise. Il... Nous avons dit : "Nous sommes les sarments et Il est le Cep." Il est en nous comme Esprit, et Il donne des dons √† l'Eglise. Combien savent cela ? Et Il a dit : "Les Ňďuvres que Je fais, vous les ferez aussi." A-t-Il dit cela ? Qu'a-t-Il fait ? Il n'a jamais pr√©tendu √™tre un gu√©risseur. Combien savent que J√©sus n'a jamais pr√©tendu √™tre un gu√©risseur ? Tr√®s bien. J√©sus a dit : "Ce n'est pas Moi qui fais les Ňďuvres; Mon P√®re qui habite en Moi, c'est Lui qui fait les Ňďuvres." Il a dit : "Je ne peux rien faire √† moins que Mon P√®re Me le montre premi√®rement." Combien savent cela ? C'est vrai.
E-58 Il est pass√© par une piscine o√Ļ des milliers des gens √©taient couch√©s, des aveugles, des boiteux, et des paralytiques, Il n'en a touch√© aucun. Qu'en serait-il s'Il faisait cela √† PhŇďnix ce soir ? Il serait critiqu√©. Il l'a √©t√© en ce temps-l√†. Il a trouv√© un homme couch√© sur un petit grabat, et Il lui a dit : "Veux-tu √™tre gu√©ri ?" L'autre r√©pondit : "Je n'ai personne pour me jeter dans l'eau." Il pouvait marcher; il n'√©tait pas un impotent ni un aveugle. Il avait une certaine maladie, peut-√™tre une maladie de la prostate ou la tuberculose. Elle √©tait chronique. Il avait cela depuis trente-huit ans; cela n'allait pas le tuer. Il a donc dit : "Je n'ai personne pour me jeter dans l'eau. Quand je viens, quelqu'un d'autre y descend avant moi." Il a dit : 'Prends ton lit et va chez toi." Observez, Il promenait le regard partout jusqu'√† ce qu'Il a vu cet homme.
E-59 Eh bien, les Juifs Lui ont posé des questions. Et Il a répondu : "En vérité, en vérité, je vous le dis", Saint Jean 5.19, "En vérité, en vérité, je vous le dis, le Fils ne fait rien de lui-même, mais Il ne fait que ce qu'Il voit faire au Père." Est-ce ce qu'Il a dit ? Saint Jean 5.19, regardez dans votre Bible. Jésus n'a jamais accompli un miracle sans que Dieu Lui ait montré premièrement quoi faire; sinon Il a dit quelque chose qui n'était pas vrai, et alors, Il n'était pas Dieu. "En vérité, en vérité (Cela veut dire : absolument, absolument), Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de Lui-même, mais ce qu'Il voit faire au Père, le Fils aussi le fait pareillement. Le Père agit, le Fils aussi agit." C'est vrai. Et nous voulons croire. Nous voulons avoir la foi. Nous voulons croire que Dieu nous accordera ces choses. Et s'Il vient nous manifester Sa Vie ici de nouveau, juste comme Il l'avait fait quand Il était ici sur la terre, combien alors accepteront cela ? Dites : "Je le crois." Bon, qu'est-ce ?
E-60 Bien s√Ľr, vous √™tes rest√©s ici avec moi pendant deux semaines maintenant. Je ne pr√©tends pas √™tre un pr√©dicateur, je veux dire (ce que je veux dire), un pr√©dicateur th√©ologien. J'aime simplement parler du Seigneur. Mais mon don, c'est d'avoir des visions. Ce n'est pas quelque chose pour lequel quelqu'un m'a impos√© les mains. Je ne crois pas que vous ayez fait cela. "Les dons et les appels sont sans repentir." Quand je suis n√©, je n'√©tais qu'un b√©b√© de pas plus de trois minutes qu'une Lumi√®re se tint au-dessus de l√† o√Ļ je me trouvais. Ma famille est catholique, vous le savez. Je viens d'une famille catholique, des Irlandais. Mon p√®re et ma m√®re, ma m√®re √©tait - il y a eu l√† une rupture dans le sang. Ma m√®re √©tait presque une demi-indienne Cherokee. C'est vrai. Si vous voyez ma m√®re traverser cette estrade, vous reconna√ģtrez en elle une Indienne. C'est tout √† fait vrai. Elle en a l'apparence : tout celui qui la conna√ģt, sait que c'est vrai.
E-61 Mais sa m√®-... sa m√®re √©tait une Indienne; son p√®re √©tait un Irlandais. Et ils descendent d'une famille catholique. Cependant, mon p√®re et ma m√®re n'allaient pas du tout √† l'√©glise. Mais quand je suis n√© l√†, dans cette petite cabane de montagne, ils ont pouss√© le... Ils n'avaient pas de fen√™tre comme vous en avez ici, de belles fen√™tres en verre; il y avait juste quelque chose comme une vieille porte; √† cinq heures du matin, ils l'ont pouss√©e et cette Lumi√®re est entr√©e en tourbillonnant et S'est tenue au-dessus de l√† o√Ļ je me trouvais. Fr√®re, je sais qu'Il est Dieu. Je commets des erreurs; rien ne rel√®ve de moi. Je ne peux rien faire; vous savez cela. Mais j'ai certainement dit la v√©rit√©, et Dieu a confirm√© devant des millions de gens que c'est la v√©rit√©. Et maintenant il y a des rapports scientifiques qui attestent que c'est la v√©rit√©, car on En a pris des photos aux Etats-Unis et √† l'√©tranger, et on a amen√© cela aux examinateurs et tout. Et ces derniers ont dit qu'une Lumi√®re surnaturelle s'est mat√©rialis√©e et a frapp√© l'objectif. Amen. √áa, c'est la science. √áa se trouve √† Washington D.C. Ils ont apport√© cette photo √† George J. Lacy, le directeur du d√©partement des em-... un... empreintes digitales et des doc - documents du F.B.I. C'est vrai, le monde scientifique sait que j'ai dit la v√©rit√©. L'√©glise sait que j'ai dit la v√©rit√©. Dieu sait que j'ai dit la v√©rit√©.
E-62 Maintenant, si vous me croyez, alors vous aurez ce que vous demandez. Si vous pouvez croire que J√©sus est mort et qu'Il est ressuscit√©, et qu'Il est mort pour vos p√©ch√©s et votre maladie, acceptez cela, juste en ayant comme base le fait que Lui a fait cela, vous pourrez avoir tout ce que vous demandez. Dieu va vous l'accorder. Que le Seigneur vous b√©nisse maintenant, pendant que je me tourne vers l'auditoire, ou plut√īt vers les malades qui sont dans la ligne. Il n'est pas n√©cessaire que vous soyez ici. √áa n'a rien √† voir avec la chose. Faites simplement attention... Combien n'ont pas de cartes de pri√®re et veulent √™tre gu√©ris ? Faites voir votre main. Tr√®s bien, regardez simplement et croyez. Ayez foi, voyez si Dieu ne vous appelle pas.
E-63 Par exemple la - la femme qui a touché Son vêtement, elle est retournée s'asseoir. Et alors, Jésus a dit : "Qui M'a touché ?" Les gens... Pierre a dit : "Eh bien, tout le monde Te touche." Il a dit : "Mais une vertu est sortie de Moi. Je me sens faible." Il a regardé tout autour jusqu'à ce qu'Il a trouvé cette femme qui L'avait touché, et Il lui a dit qu'elle avait une perte de sang; que sa foi l'avait sauvée. Jésus ne l'a pas du tout touchée, c'est elle qui L'a touché. Voyez-vous ce que je veux dire ? Quand Jésus faisait quelque chose, le Père Lui montrait quoi faire, mais les gens pouvaient Le toucher et tirer profit en ayant foi en Qui Il était. Ainsi, faites la même chose, car Il est le même ce soir et Il peut faire la même chose. Que le Seigneur vous bénisse. Très bien.
E-64 Je vois que vous √™tes un huissier; c'est vraiment bien, Monsieur. Je suppose que nous ne nous sommes jamais rencontr√©s tous les deux auparavant. Je crois que nous sommes √©trangers l'un √† l'autre. Vous m'avez serr√© une fois la main. Je veux dire que moi, je ne vous connais pas. Mais il y a Quelqu'un ici Qui vous conna√ģt r√©ellement, √† part vos amis, ou qui - vos associ√©s, votre famille, ou quiconque est ici avec vous, ou je ne sais qui d'autre, votre √©glise. Il y a Quelqu'un qui vous conna√ģt; c'est Christ. Et si J√©sus est le m√™me, je dis ceci pour ceux qui, dans l'assistance, n'avaient pas √©t√© ici auparavant. Une fois, un homme est venu vers Lui, et Il savait d'o√Ļ cet homme venait. Et Il lui a dit qu'il √©tait un croyant, un chr√©tien. Il a dit... C'√©tait un gars du nom de Philippe qui est all√© chercher un homme du nom de Nathana√ęl; J√©sus lui a dit qu'il √©tait un croyant, et il - il ne pouvait pas comprendre cela, parce qu'Il lui a dit qu'il √©tait un chr√©tien, un croyant, ce que nous appelons aujourd'hui un chr√©tien. Et il a dit : "D'o√Ļ me connais-Tu, Rabbi ?" Il a dit : "Avant que Philippe t'appel√Ęt, quand tu √©tais sous le figuier, Je t'ai vu." Il a reconnu en cela qu'Il √©tait le Fils de Dieu. Bon, s'Il est ressuscit√© des morts, Il est oblig√© par Sa Parole de faire la m√™me chose. Est-ce vrai, auditoire ?
E-65 Bon, voici un homme... Quelqu'un veut-il prendre ma place ? Je vous en prie. Vous voyez ? Je ne connais pas cet homme. Il sait que je ne le connais pas, et Dieu sait que je ne le connais pas. Bon, si cet homme est malade, je ne saurais le guérir. Je n'ai rien pour le guérir. Mais j'essaie de lui dire que la guérison vient de Dieu. Seul Dieu guérit. Les médecins ne guérissent pas. Ils mettent les os en place et enlèvent des tumeurs et... mais c'est Dieu qui guérit, car la guérison est une création, le développement des cellules. Ainsi, l'homme ne peut pas faire cela, s'il le pouvait, il formerait un homme. Il garde seulement l'endroit propre avec des désinfectants, pour en éloigner les microbes, pendant que Dieu soude cela et reconstitue les tissus. La guérison n'appartient qu'à Dieu seul. Si donc quelqu'un vous dit qu'il est un guérisseur, il ne dit pas la vérité. Qui qu'il soit, prédicateur ou médecin, le seul Guérisseur, c'est Dieu. J'admets que les médecins sont merveilleux; ils sont des serviteurs de Dieu. Certains d'entre eux sont des fervents chrétiens; d'autres ne le sont pas. Nous trouvons la même chose parmi les prédicateurs. Je rencontre plus des médecins qui croient dans la guérison divine que des prédicateurs. Souvent des médecins... Eh bien, les médecins viennent chez moi, s'assoient là dans la pièce, demandent la prière, de grands médecins du pays. Ils croient, assurément.
E-66 Bon, cet homme et moi, nous sommes probablement - peut-√™tre n√©s √† des kilom√®tres de distance. Je crois que je suis un peu plus √Ęg√© que lui, mais nous - ici, nous nous rencontrons pour la premi√®re fois ainsi face √† face. Et lui le sait et il en rend lui-m√™me t√©moignage, je n'ai aucune id√©e de la raison de sa pr√©sence ici. Il n'est qu'un homme. Bon, si Dieu me r√©v√®le ce pour quoi cet homme est ici, ou quelque chose qu'il a fait ou quelque chose d'autre dont il sait que je ne sais rien, allez-vous croire ? Croirez-vous que Dieu vous donne cela ? Eh bien, vous voyez, Dieu n'a pas d'autre voix que la n√ītre. Combien savent cela ? Pas d'autres mains que les n√ītres... Nous sommes les sarments; Il est le Cep. Et Il nous donne la vie, et nous produirons le fruit, le Cep, ou le sarment.
E-67 Bon, nous sommes √©trangers et nous ne nous connaissons pas, mais si Dieu me r√©v√®le ce pour quoi vous √™tes en train de prier... Eh bien, parlez-en simplement √† Dieu. Puis, mettez-vous √† croire que Dieu va vous accorder ce que vous demandez. Mon fr√®re, je vois l'homme s'√©loigner, s'√©loigner de moi; en fait, il n'est pas de PhŇďnix. Il est dans une r√©gion diff√©rente de celle-ci. Je crois, on dirait, le Montana, l√† dans une r√©gion o√Ļ il y a des prairies. Et il cherche le bapt√™me du Saint-Esprit, et c'est ce pour quoi il veut que je lui impose les mains. Et √† part cela, il prie pour quelqu'un d'autre. Il s'agit d'un homme, et il est votre parent; il est votre parent par alliance. C'est votre beau-fr√®re, je crois. Et il a une maladie de la peau, vous voulez que je prie pour cela. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR.
E-68 Croyez-vous maintenant ? Croyez-vous, vous tous ? [L'assemblée dit : "Amen." - N.D.E.] Alors, Père céleste, je Te prie d'honorer la foi de ce peuple, et de leur accorder ce dont ils ont besoin. Bénis cet homme pour tout ce dont il a besoin, au Nom de Jésus-Christ. Amen. Que Dieu vous bénisse, mon frère. Recevez ce que vous avez demandé; trouvez cela comme souhaité. Eh bien, cela épuise plus que toutes les prédications que j'ai apportées cette semaine. Hm.
E-69 Bon, voici une femme. Voici encore un beau tableau de ce qui est dans la Bible. Voici une femme de couleur devant un homme blanc. Une Samaritaine parlait √† J√©sus, une femme. Et Il a dit √† la femme : "Apporte-moi √† boire, ou plut√īt donne-Moi √† boire." Elle a dit : "Vous les Juifs, vous n'avez pas de relations avec nous les Samaritains. Et ce n'est pas la coutume pour un Juif de demander une telle chose √† une Samaritaine." J√©sus a dit : "Mais si tu connaissais Celui √† qui tu parles, tu Me demanderais √† boire." Il lui fit savoir que la couleur des gens ne change rien. Noir, Blanc, Brun, Jaune, quoi que √ßa soit, ils sont tous les enfants de Dieu issus d'un m√™me arbre, Adam.
E-70 Bon, voici une femme de couleur et moi-m√™me, un autre tableau biblique. Je ne connais pas cette femme, je ne l'ai jamais vue de ma vie; nous sommes des parfaits √©trangers. Est-ce vrai, Madame ? Mais vous avez droit √† l'Arbre de Vie. Et vous savez, une fois, quand J√©sus gravissait la montagne, tirant cette vieille croix rugueuse qui, en se tra√ģnant, effa√ßait des traces de pas ensanglant√©s, l'un des v√ītres l'a prise et L'a aid√© √† la transporter. Vous savez cela, Il le sait aussi . Bon, si le Seigneur J√©sus, en parlant √† la femme samaritaine, lui avait dit o√Ļ se trouvait son probl√®me... Et elle a dit aussit√īt qu'Il lui a r√©v√©l√© - qu'elle Lui a r√©v√©l√© qu'elle ne comprenait pas comment ceci √©tait... Mais elle a dit : "Seigneur, je vois que Tu es Proph√®te." Elle a dit : "Or, nous savons que quand le Messie viendra, Il fera ces choses, Il fera toutes ces choses." Mais elle ne comprenait pas Qui Il √©tait, mais elle pensait qu'Il √©tait un proph√®te. Cela √©tait donc le signe du Messie. C'√©tait le signe du Messie pour les Juifs et pour les Samaritains aussi. Est-ce vrai ? Eh bien, serait-ce le m√™me J√©sus qui est ressuscit√© des morts ? Ne serait-ce pas le cas s'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement ? Ne serait-ce pas le signe du Messie pour nous, s'Il est le m√™me ? Maintenant, puisse-t-Il accorder cela √† cette femme. Je ne dis pas qu'Il le fera, mais peut-√™tre qu'Il le fera.
E-71 La femme, il y a une chose, je la vois; elle est extr√™mement nerveuse. Et du fait qu'elle est nerveuse, quelque chose de mal s'est d√©velopp√© dans les organes internes, c'est-√†-dire dans son estomac. Elle a un estomac ulc√©r√©. C'est un ulc√®re d'estomac caus√© par la nervosit√©. Cela fait que la nourriture que vous prenez devient aigre et fermente, vous vomissez cela, et tout. Et vous avez √©t√© dans un h√īpital √† cause de la tuberculose. C'est vrai. Mais vous n'avez plus √† y aller maintenant; c'est termin√©. Votre foi vous a gu√©rie. Que Dieu vous b√©nisse, Madame, et puisse Sa gr√Ęce √™tre suffisante pour vous. Que le Seigneur ajoute Ses b√©n√©dictions.
E-72 Bon, Son attitude ici, c'est Son attitude envers vous. Soyez respectueux. Ne doutez pas; croyez. Bon, voici une petite dame qui se tient ici. Je pense que c'est notre premi√®re rencontre dans la vie. Je ne vous connais pas, autant que je sache. Peut-√™tre que vous me connaissez, mais moi, je ne vous connais pas. Nous sommes √©trangers l'un √† l'autre. Si c'est vrai, levez la main. Mais Dieu vous conna√ģt r√©ellement, et si vous... Nous deux, nous sommes... vous une Blanche et moi, un Blanc... Vous √™tes chr√©tienne, et vous souffrez d'une grande nervosit√©, caus√©e en grande partie par la p√©riode de la vie que vous traversez. Et r√©cemment, vous avez fait une crise cardiaque. Et il y a quelque chose en rapport avec un - un h√īpital; vous avez √©t√© dans un h√īpital. Et vous √™tes en quelque sorte repr√©sent√©e ici. Vous avez des relations avec fr√®re Moore. Et de toutes les fa√ßons, vous √©tiez autrefois au Sud. C'est tout √† fait la v√©rit√©. Maintenant, rentrez chez vous; c'est termin√©. Que Dieu vous b√©nisse. C'est votre foi qui a fait cela, madame.
E-73 Je suppose que nous sommes √©trangers l'un √† l'autre, sŇďur... Je ne vous connais pas et vous ne me connaissez pas. Si c'est vrai, voudriez-vous simplement lever la main afin que les gens puissent le savoir ?
E-74 Croyez-vous que Dieu va vous guérir de ce mal de dos, madame, juste là, la dame espagnole ? Vous avez un problème de colonne vertébrale. Vous en aviez, vous n'en avez plus maintenant. Votre foi vous a rétablie. Je voudrais vous demander de bien vouloir vous lever. Elle est en bonne santé maintenant. Qu'est-ce qui s'est passé ? Qui est-ce qu'elle a touché ? La Bible dit qu'Il est le Souverain Sacrificateur qui peut être touché par les sentiments de nos infirmités. Elle a touché quelque chose. Vous pouvez toucher la même chose, le Seigneur Jésus.
E-75 Ayez foi. Regardez, petite dame. Croyez. Je ne vous connais pas, mais Dieu vous conna√ģt r√©ellement. Vous souffrez de quelque chose sur le c√īt√© droit, juste sous les c√ītes; c'est la v√©sicule biliaire, avec le foie... La v√©sicule biliaire, c'est un calcul biliaire, on dirait. Et vous avez... Je crois que vous venez d'ailleurs aussi, l√†. Et n'avez-vous pas √©t√© dans un h√īpital ? Mais on ne vous a pas op√©r√©e, et c'√©tait l√† en Californie, √† San Francisco. C'est vrai. Et maintenant que j'ai saisi votre esprit, vous √™tes venue ici par avion. Vous √™tes venue ici par avion pour qu'on prie pour vous. Vous √™tes cens√©e retourner dans environ un mois. Mais, je ne pense pas que vous aurez √† le faire. Je crois que votre foi a r√©gl√© la question, madame, et vous allez √™tre gu√©rie. √Ē Dieu √©ternel, b√©nis cette ch√®re petite femme et gu√©ris-la par J√©sus-Christ. Amen.
E-76 Soyez respectueux. Bien s√Ľr que je ne vous connais pas, madame. Mais Dieu vous conna√ģt r√©ellement. Si cependant Dieu me r√©v√®le ce pour quoi vous priez ici, croirez-vous en lui ?
E-77 Le petit garçon qui est assis là a l'épilepsie. Crois-tu que le Seigneur Jésus te guérit ? Tu crois ? Si tu crois cela, petit enfant, tu peux rentrer chez toi et être guéri au Nom de Christ. Qu'a-t-il touché ? Béni soit le Seigneur Jésus-Christ.
E-78 Vous souffrez de la nervosit√©. Et puis, cela a caus√© un mal d'estomac l√†, c'est ce qui provoque des br√Ľlures dans votre estomac. C'est l'acide. Vos nerfs sont tellement tendus que cela sort du pancr√©as, la s√©cr√©tion des acides, et √ßa br√Ľle votre estomac. Et, vous priez pour quelqu'un d'autre; c'est un ami paralys√©. C'est vrai. Gu√©rir, je ne le peux pas. Mais un don de Dieu se manifestera chaque fois. Venez ici. √Ē Adorable J√©sus, je b√©nis cette petite dame au Nom de Christ afin qu'elle puisse recevoir ce qu'elle a demand√©. Amen.
E-79 Etes-vous Espagnol ? Mais vous parlez un peu l'anglais. C'est ce que j'ai pu comprendre, juste un petit peu. Mais vous le comprendrez maintenant parce que l'onction est sur vous. Je suis votre fr√®re, mais ce qui est sur vous, c'est votre Sauveur. Vous √™tes venu vers moi pour que je prie pour vous √† cause de l'hernie. Et le nombril a √©clat√©. Vous venez de - pas de cette ville, vous venez d'une ville l√† au sud : Tucson. Vous avez une petite fille estropi√©e l√† pour laquelle vous voulez que je prie. √Ē J√©sus, Toi le Fils de Dieu, sois mis√©ricordieux et gu√©ris au Nom de Christ. Amen.
E-80 Le cancer, le cancer de la peau, mais croyez-vous que Christ va vous gu√©rir ? Si vous pouvez croire, vous pouvez √™tre gu√©ri. Qu'il en soit ainsi au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Ayez foi. Croyez-vous que Dieu vous gu√©rit de cette sinusite ? Vous croyez ? Tr√®s bien, alors vous pouvez avoir ce que vous avez demand√©. Levez simplement la main vers Dieu, vous qui √™tes assis au bout du si√®ge. Tr√®s bien, vous pouvez rentrer chez vous, gu√©ri. Et cette dame-ci souffre de l'asthme. C'est vrai. Rentrez aussi √† la maison gu√©rie. Que le Seigneur J√©sus b√©nisse. Cela peut vous rendre infirme, cette arthrite, et vous clouer au lit ou dans un fauteuil. Mais si vous croyez de tout votre cŇďur, Dieu peut √īter cet acide de votre sang et vous gu√©rir. Croyez-vous cela ? √Ē Adorable J√©sus, je demande la gu√©rison de mon fr√®re au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse maintenant. Ne doutez pas; allez, croyant.
E-81 Vous avez l'air d'un homme en bonne sant√©, mais quand il s'agit du cŇďur, on ne sait pas voir si on est en bonne sant√© ou pas. Mais Dieu peut gu√©rir cela. Croyez-vous cela de tout votre cŇďur ? Alors, venez ici. Adorable P√®re c√©leste, je b√©nis cet homme au Nom de J√©sus pour sa gu√©rison. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, monsieur. Croyez maintenant de tout votre cŇďur.
E-82 Croyez-vous que le Fils de Dieu peut vous guérir de cette maladie de femme et aussi de l'arthrite, et vous rétablir ? Croyez-vous cela ? Et puis la Bible dit : "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru." Croyez-vous que je crois en Lui ? Alors : "Voici les miracles qui les accompagneront, ils imposeront les mains aux malades et les malades seront guéris." Alors, je demande sa guérison au Nom de Jésus-Christ. Amen. Ayez foi. Ne voudriez-vous pas manger encore comme autrefois, ce pauvre estomac étant guéri? Croyez-vous que je suis le prophète de Dieu? Bien alors, allez, mangez au Nom du Seigneur Jésus. Vous êtes nerveux? Vous croyez qu'il s'agit de la nervosité. Vous vous souciez toujours des choses à venir. Et cela crée des acides, c'est ce qui fait que vous ayez l'arthrite. C'est vrai. Croyez-vous que je suis le prophète de Dieu? Alors, allez et recevez votre guérison au Nom du Seigneur Jésus. Vous voulez manger encore comme autrefois ? Allez vous procurer un bon hamburger et mangez-le au Nom du Seigneur Jésus.
E-83 [Quelqu'un parle en langues. - N.D.E.] Amen. Si vous pouvez croire, tout est possible. Croyez-vous cela, madame assise l√†, vous qui me regardez, qui souffrez de l'hypertension? Croyez-vous cela? La ligne est termin√©e; vous voil√† assise. C'est de cela que vous souffrez. Bon, si vous croyez que je suis le proph√®te de Dieu, imposez la main √† l'autre femme assise √† c√īt√© de vous. Bon, vous voulez recevoir...?... des varices, madame, √™tre gu√©rie? Levez la main si vous le voulez. Tr√®s bien, vous pouvez avoir ce que vous avez demand√©.
E-84 Croyez-vous? Tr√®s bien, madame, regardez ici juste une minute. Croyez-vous de tout votre cŇďur que je suis Son serviteur? Je ne peux pas vous gu√©rir, car je n'ai rien pour le faire, mais Celui dans la Pr√©sence de qui vous vous trouvez peut vous gu√©rir. Vous souffrez d'une maladie, la nervosit√©, et votre dos vous d√©range, c'est une vert√®bre qui est d√©plac√©e. Vous avez aussi les h√©morro√Įdes. C'est vrai. Et √† part cela, vous voulez que je prie pour quelqu'un d'autre. C'est votre fille. Elle souffre de troubles r√©naux. Elle habite en Californie. Et elle n'est pas sauv√©e, et vous avez un foyer bris√©. C'est tout √† fait vrai. Croyez-vous ? Alors, allez et recevez ce que vous demandez au Nom de J√©sus-Christ.
E-85 Croyez-vous ? √Ē Seigneur, viens au secours de notre incr√©dulit√©. Ceci est un moment crucial. Je vous aime d'un amour chr√©tien. Je vous ai dit la v√©rit√© par la Parole de Dieu. Et Dieu a confirm√© que c'est la v√©rit√©. Maintenant, ceci est parfaitement la v√©rit√©. J√©sus-Christ a gu√©ri chacun de vous. Quoi de plus peut √™tre fait ? Croyez-vous cela ? Levez-vous, et attendez-vous √† ce que √ßa soit r√©gl√© au Nom du Seigneur J√©sus-Christ.

En haut