ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication AVOIR SOIF DE LA VIE / 57-0613 / Indianapolis, Indiana, USA // SHP 2 hours PDF

AVOIR SOIF DE LA VIE

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Crois seulement, Tout est possible, crois seulement, Crois seulement, crois seulement, Tout est possible, crois seulement. Prions juste un moment. Notre P√®re c√©leste, nous Te sommes reconnaissants du privil√®ge que nous avons de T'appeler notre P√®re. Et, ce soir, nous Te prions de nous b√©nir en tant que Tes chers enfants qui ont faim et soif. Et ce soir, si, par hasard, il y a ici quelqu'un qui ne Te conna√ģt pas comme son Sauveur, que ceci soit le moment o√Ļ il Te dira pour toujours un grand: "Oui." Accorde-le, Seigneur. Gu√©ris les malades et les afflig√©s. Utilise-nous comme Tes enfants pour attirer les autres √† Toi. Car nous le demandons au Nom de Ton cher Fils, notre Sauveur. Amen. Vous pouvez vous asseoir.
E-2 Je deviens simplement un peu enrou√© √† force d'avoir beaucoup pr√™ch√©, et je viens juste de pr√™cher cet apr√®s-midi ici dans l'auditorium. Et aujourd'hui, on a eu beaucoup d'entretiens priv√©s sur des cas o√Ļ les gens n'auraient peut-√™tre pas pu √©tendre le bras par la foi et recevoir la chose. Et puis, aujourd'hui, dans la pi√®ce, le Saint-Esprit, par beaucoup de visions, en r√©v√©lant, en accomplissant des choses, en apportant aux cŇďurs des gens... en amenant les gens √† la grande connaissance de ce qu'ils devraient conna√ģtre au sujet du Seigneur... Nous sommes tr√®s heureux que Dieu soit si bon envers nous en accomplissant cela.
E-3 J'aimerais [vous] demander ce soir, le Seigneur voulant, si je n'arrive pas √† atteindre tout le monde ce soir... Je voudrais simplement parler pendant quelques instants. Et puis, demain soir, je t√Ęcherai de terminer avec ce groupe. Mais peut-√™tre que plusieurs n'ont pas acc√®s, parce qu'il y a peut-√™tre, environ mille cinq cents personnes pour lesquelles ont doit encore prier, et dont on doit s'occuper cas par cas, ce serait tr√®s difficile... Mais veuillez voir mon fils demain apr√®s-midi lorsqu'il distribuera les cartes de pri√®re, et s'il s'agit d'un cas urgent, quelque chose que vous sentez que vous ne saurez pas laisser tomber, et que vous n'avez pas de carte de pri√®re, je demanderais qu'on puisse disposer d'une salle pour les cas urgents, afin que je puisse venir peut-√™tre une demi-heure plus t√īt avant le service pour m'occuper de ceux qui ne peuvent pas entrer dans la ligne de pri√®re, et qui ne peuvent peut-√™tre pas accepter cela sous l'angle o√Ļ cela est cens√© √™tre.
E-4 J'appr√©cie votre sinc√©rit√© du fait que vous croyez dans ma pri√®re pour vous. Mais ce n'est pas ma pri√®re qui accomplit l'Ňďuvre. C'est votre foi en Dieu qui accomplit l'Ňďuvre. Et c'est... Je r√©alise certainement que nous devons prier les uns pour les autres. Et cela repr√©sente certainement beaucoup. Mais ma pri√®re pourrait √™tre pareille √† celle que n'importe qui d'autre peut offrir pour vous. Mais ce que Dieu veut que Son peuple fasse, c'est croire en Lui, rien que par Sa Parole. Sa Parole est suffisante, car Elle nous dit que notre gu√©rison et notre salut, c'est au temps pass√©, Dieu a d√©j√† accompli cela pour nous.
E-5 Vous et moi, si quelqu'un n'acceptait pas notre parole, √ßa ne fera aucun probl√®me. Mais il n'en est pas ainsi de notre Seigneur. Il ne laissera pas une pierre qui ne soit d√©couverte, sans qu'Il... ou plut√īt une pierre, sans qu'Il la tourne pour frayer une issue, ou une voie pour amener Ses enfants b√©nis √† croire en Lui. Il nous envoie des docteurs, des pasteurs, des √©vang√©listes, des proph√®tes, des dons dans l'√©glise, tout ce qui est possible, que l'Esprit du grand J√©hovah pourrait accomplir pour vous amener √† avoir la foi dans les Ňďuvres achev√©es de Son Fils au Calvaire.
E-6 C'est dur en Am√©rique, particuli√®rement avec ce type de minist√®re que j'ai. On nous a enseign√© tant de choses diff√©rentes, avec beaucoup d'approches diff√©rentes. Et cela a √©t√© inculqu√© aux gens. En Afrique... Il y a un homme qui est ici pr√©sent. Il est sur l'estrade ou dans l'auditoire. A Durban, en Afrique du Sud, par les m√™mes choses que vous voyez s'accomplir ici m√™me, la puissance du Christ ressuscit√© accomplissant ce que vous voyez chaque soir; et lorsqu'on s'est adress√© √† l'auditoire, trente mille personnes ont re√ßu Christ comme leur Sauveur personnel √† la fois. J'ai offert la pri√®re pour quelque chose... Eh bien, je... C'est impossible. Je ne suis pas fort pour estimer les foules. Mais beaucoup, beaucoup de milliers s'√©taient rassembl√©s, et ils couvraient plusieurs p√Ęt√©s de maisons dans toutes les directions. Et en offrant une pri√®re pour tout le groupe ... Le docteur F.F. Bosworth, que Cadle Tabernacle n'oubliera jamais... Combien connaissent fr√®re Bosworth? Voyez-vous? C'est un personnage merveilleux. Il √©tait avec moi comme manager int√©rimaire. Et apr√®s que j'ai quitt√© cet endroit, on d√©clare qu'on a r√©cup√©r√© sept v√©hicules pleins de b√©quilles, de fauteuils roulants, de cannes, de massues, que les gens avaient en venant. Le fr√®re Bosworth a estim√© √† vingt-cinq mille, les cas de gu√©risons √©videntes apr√®s une seule pri√®re. Pensez-y.
E-7 Et en Inde, c'√©tait de loin plus que √ßa, car il y avait plus de gens. Mais en Am√©rique, d'une mani√®re ou d'une autre, c'est diff√©rent. Il semble que je n'arrive tout simplement pas √† faire comprendre aux gens... Ce n'est pas de vous que je parle, mais je parle d'une mani√®re g√©n√©rale. Ils n'arrivent pas √† saisir cela, car ils ont tant de choses qui sont contraires √† cela; l'un dira: "Oh! c'est ceci, c'est cela." Et les pauvres gens ne savent pas quoi croire. C'est ce qui rend la t√Ęche difficile. Je sais que je suis quelqu'un qui n'a pas d'instruction, et ce n'est pas que j'essaie de m'appuyer sur √ßa pour soutenir mon ignorance. Mais je crois que l'instruction a √©t√© l'une de - de plus grandes mal√©dictions que le Royaume de Dieu ait connues. C'est exact. Si seulement vous oubliez ce que vous connaissez, et que vous regardez √† Christ, Il accomplira la chose. J'ai vu cela. Eh bien, n'oubliez pas la salle des cas urgents demain soir. Maintenant, j'aimerais lire juste une portion de l'Ecriture dans Sa Parole b√©nie. Et j'aimerais surveiller ma montre ici pour que je ne d√©passe pas l'heure. J'ai d√©pass√© l'heure hier soir et je n'ai pas pu... On a d√Ľ avoir une ligne de pri√®re ordinaire. Mais ce soir, nous t√Ęcherons de ne pas avoir cette ligne, nous allons simplement prier pour les malades.
E-8 Maintenant, j'aimerais que vous me pr√™tiez toute votre attention, pendant que nous pr√™chons la Parole. Car si nous consacrons plus de temps √† la Parole qu'√† - qu'√† toutes les autres choses, l'√©glise sera mieux enseign√©e. Dans le Psaumes 63, nous lisons ces paroles: √Ē Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; Mon √Ęme a soif de toi, ma chair languit apr√®s toi, Dans une terre aride et alt√©r√©e, sans eau,Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contempl√© dans le lieu saint, Car ta bont√© est meilleure que la vie; mes l√®vres te loueront. [Version Darby - N.D.T.] Que le Seigneur ajoute Ses b√©n√©dictions √† la lecture de Sa Parole.
E-9 Alors que je lisais ce passage des Ecritures, il y a quelques semaines, je ne pouvais pas interpréter les paroles du psalmiste, lui, en tant que prophète, quand il disait: "Ta bonté vaut mieux que la vie." La chose la plus précieuse qu'il y a dans ce monde, c'est la vie. Et après avoir lu cela, j'ai découvert, après avoir étudié cela, qu'il y a deux sortes de vies. Et le psalmiste parlait de ces deux sortes de vies. Et peu importe ce qu'on pourrait nous offrir, pour nous, il n'y a rien de plus grand, ou il n'y a rien qui puisse être plus grand que d'offrir la vie. Et il n'y a qu'une seule Vie Eternelle. Et cette Vie est en Christ, la Vie de Dieu qui est en Jésus-Christ.
E-10 Et je peux juste imaginer qu'il y a environ six mille ans, il n'y avait pas la moindre sorte de vie sur terre, celle-ci n'√©tait qu'un d√©sert morne, sans aucune vie du tout. La Bible nous enseigne que nous sommes la poussi√®re de la terre. Dieu nous a cr√©√©s √† partir de la poussi√®re. Vous direz: "Il a cr√©√© le premier homme, Adam, √† partir de la poussi√®re." Mais Il vous a cr√©√© √† partir de la poussi√®re. Vous ne pouvez vivre que lorsque quelque chose meurt. Chaque jour, quelque chose doit mourir pour que vous puissiez vivre physiquement. Si vous mangez du bŇďuf, c'est que la vache a d√Ľ mourir. Si vous mangez du porc, c'est qu'un porc a d√Ľ mourir. Si vous mangez du poisson, c'est que le poisson a d√Ľ mourir. Si vous mangez de la pomme de terre, c'est que la pomme de terre a d√Ľ mourir. Si vous mangez du pain, c'est que le bl√© a d√Ľ mourir. Vous vivez des substances mortes. C'est pourquoi, s'il faut des substances mortes pour que nous puissions vivre physiquement, combien plus fallait-il la mort pour que nous puissions vivre spirituellement √©ternellement? Quelque chose devait mourir. Ainsi donc, nous pourrions penser que ceux qui croient que le bapt√™me d'eau sauve sont en dehors. Ceux qui pensent que les bonnes Ňďuvres, ou que la loi sauve, sont en dehors. Il a fallu la mort pour que nous puissions vivre. Christ est mort. Et il est dit dans la Bible que Le conna√ģtre Lui, c'est la Vie ; non pas avoir de la connaissance √† Son sujet, mais Le conna√ģtre Lui, la Personne, c'est la Vie.
E-11 Brossons maintenant pendant quelques instants un petit tableau dans notre esprit, et voyons simplement combien c'est parfait. Il y a quelque temps, je parlais à une réunion des Kiwanis, et un médecin était un peu sceptique. Et il a dit: "Tout semble être embrouillé dans mon esprit, Révérend Branham. Je suis un peu sceptique quant à la naissance virginale. Je suis un peu incrédule au fait que Christ soit réellement le Fils de Dieu." Je lui ai donc posé cette question, disant: "Docteur, est-il vrai que chaque fois que je mange, je renouvelle ma vie?" Il a répondu: "C'est correct, cela crée des cellules de sang." J'ai dit: "Vous, étant un homme de science, j'aimerais donc vous poser une question. Comment se fait-il que lorsque j'avais seize ans, je mangeais la même nourriture que je mange maintenant: du pain, des pommes de terre et tout. Et chaque fois que j'en mangeais, je devenais de plus en plus fort et grand. Puis, après que j'ai dépassé environ vingt-cinq ans, je mange la même nourriture maintenant, mais au lieu de devenir de plus en plus fort et grand, je deviens de plus en plus vieux et faible?"
E-12 Eh bien, si vous versez de l'eau dans un verre √† partir d'un - d'un r√©cipient, et que ce verre commence √† se remplir, si ensuite l'eau atteint un certain niveau et que vous en versiez alors plus vite et davantage, l'eau va continuellement descendre dans le verre sans qu'il ait une fuite quelque part. Cela ne peut pas √™tre expliqu√© scientifiquement, mais cela peut s'expliquer par la Bible, car c'est un rendez-vous que Dieu a fix√©. Et c'est l'unique fa√ßon dont cela peut √™tre expliqu√©. Mais nous avons une esp√©rance b√©nie de savoir ceci, que Dieu nous laisse grandir jusqu'√† un certain √Ęge, Il vous tire une photo , ensuite la mort s'installe; mais √† la r√©surrection il n'y aura pas la moindre trace de la mort. Toute la vieillesse et autres choses du genre vont dispara√ģtre pour toujours. Tout ce que le diable a produit et que la mort a produit, sera √īt√© et on en aura plus le moindre souvenir. √áa dispara√ģtra pour toujours.
E-13 Par exemple, il y a environ un ou deux ans, je peignais le peu de cheveux qui me restent. Et ma femme m'a dit... elle a dit: "Billy, tu deviens chauve." J'ai dit: "Cependant, je n'ai perdu aucun de mes cheveux." Elle a dit: "O√Ļ sont-ils?" Et j'ai dit: "Dis-moi o√Ļ ils √©taient avant que je les aie eus, je te dirai o√Ļ ils m'attendent pour que j'aille les r√©cup√©rer." Et c'est vrai. Il n'y en avait pas; puis il y en a eu, et ils ont encore disparu. Ils sont venus de quelque part. Eh bien, au commencement, si nous sommes venus de la poussi√®re de la terre, nos corps reposaient sur cette terre au commencement.
E-14 Brossons un petit tableau comme ceci: Dieu étant la fontaine de toute vie et le Logos qui est sorti de Dieu, qui couvait la terre, et alors qu'Il couvait... Ou ce mot signifie quelque chose comme "materner" ou "roucouler". [En anglais, frère Branham utilise le verbe "Brood" qui veut dire "couver". - N.D.T.] Dès qu'Il s"est mis à couver, il s'est formé un peu d'humidité et une petite fleur a poussé. Dieu a dit: "C'est bon. Continue simplement à couver." Et ensuite, les herbes et la végétation ont poussé. Dieu a dit: "C'est magnifique. Continue simplement à couver." Puis, les arbres ont poussé. Dieu a dit: "C'est magnifique. Continue simplement à couver." Et les oiseaux se sont envolés de la poussière. "C'est merveilleux, continue simplement à couver." Les animaux sont sortis de la poussière. "Continue simplement à couver." Et puis, l'homme est sorti de la poussière. Dieu a tiré l'homme de la poussière de la terre. On nous a appris que nous sommes constitués de seize éléments de la terre: le potassium, le pétrole, la lumière cosmique, et ainsi de suite.
E-15 Et si nous avons √©t√© amen√©s en ce lieu par la gr√Ęce de Dieu, et que nous avons le libre arbitre de faire un choix, et si le Saint-Esprit qui nous a fait sortir de la terre en la couvant, se met √† couver nos cŇďurs, et que nous L'acceptions, et que nous Lui r√©pondions favorablement, combien plus sera-t-Il capable de nous ressusciter dans les derniers jours, alors que nous avons l'occasion de faire un choix. Ainsi, cela ne pourrait √™tre r√©alis√© que par le Saint-Esprit, en couvant. C'est de cette mani√®re que la vie vient, par le Saint-Esprit. Voil√† pourquoi vous ne pouvez recevoir la Vie que par le Saint-Esprit. C'est la raison pour laquelle J√©sus a dit: "Si un homme ne na√ģt de nouveau, il ne peut voir le Royaume de Dieu."
E-16 Et le psalmiste a dit: "Ta bont√© est mieux que la vie." Alors, j'ai commenc√© √† me demander: "De quel genre de vie parlait-il en disant que la bont√© du P√®re vaut mieux que la vie?" Alors, il m'est venu √† l'esprit qu'il y a une voie qui para√ģt √™tre la vie. Mais c'est une vie pervertie. Or, le diable ne peut rien cr√©er. Dieu est le seul Cr√©ateur qui existe. Et qu'est-ce que l'injustice? C'est la justice pervertie. Et puis, nous remarquons que c'est la perversion de la justice qui produit l'injustice. L'injustice n'est pas l'originale. Et elle est - elle n'est pas bonne. C'est ce qui est original qui est bon. Donc, Dieu n'a ni commencement ni fin. Et si nous devenons une partie de Dieu, nous ne pouvons mourir, pas plus que Dieu ne peut mourir; car nous avons en nous Sa Vie par la nouvelle naissance. Et nous sommes tout aussi √©ternels que Dieu. Nous ne pouvons pas mourir. J√©sus a dit: "Celui qui entend Mes Paroles et qui croit √† Celui qui M'a envoy√© a la Vie Eternelle, il ne viendra pas en jugement, mais il est pass√© de la mort √† la Vie."
E-17 Maintenant, remarquez. Il y a quelques semaines, j'√©tais dans une grande ville, qui n'est probablement pas de la m√™me grandeur que celle-ci. C'√©tait au Canada. Et apr√®s √™tre sorti d'une r√©union glorieuse o√Ļ j'ai vu notre Seigneur b√©ni sauver les √Ęmes perdues des hommes p√©cheurs et des femmes p√©cheresses, et les d√©livrer de leurs infirmit√©s par leur foi dans l'Ňďuvre qu'Il a accomplie, je suis all√© dans un grand h√ītel. Il y avait l√† un groupe d'Am√©ricains. Ils tenaient une esp√®ce de r√©union d'une loge, c'√©tait un temps de jubil√©, une r√©union, comme une conf√©rence. Et apr√®s √™tre mont√© par l'ascenseur, je suis sorti, j'ai commenc√© √† longer le couloir, j'√©tais vraiment frapp√© par un bruit tr√®s √©pouvantable. Et j'ai fait un pas en arri√®re juste un moment pour voir ce que c'√©tait. Et √† ma surprise, deux jeunes femmes qui √©taient juste au d√©but de la vingtaine, s'avan√ßaient dans le couloir, en sous-v√™tements, tenant chacune une bouteille dans la main, allant d'une porte √† une autre, et des hommes les tra√ģnaient. Et je me suis dit: "√Ē Dieu, peut-√™tre qu'elles ont un mari et un b√©b√© quelque part, mais elles consid√©raient simplement cela comme un amusement innocent." √áa n'existe pas. C'est ce qui se passe dans notre monde aujourd'hui: beaucoup de p√©ch√©s sont qualifi√©s d'amusement innocent.
E-18 Et, alors que je me tenais l√† en retrait dans l'ombre, elles √©taient trop ivres pour me reconna√ģtre pendant que je me tenais l√†; elles sont pass√©es, de jolies femmes, et des hommes les entra√ģnaient vers les chambres, et d'autres hommes faisaient des extravagances avec ces femmes. J'ai remarqu√© que pendant que l'une d'elles est pass√©e, elle s'est arr√™t√©e et a pris une bonne gorg√©e du contenu de sa bouteille, elle a pass√©e la bouteille √† l'autre, et elles ont fait une sorte de remarque tr√®s sale et grossi√®re. Et elle a dit: "Youpi! C'est √ßa la vie." Je me suis dit: "Que vous √™tes en erreur, madame. √áa, c'est la mort." La Bible dit: "La femme qui vit dans le plaisir est morte quoi que vivante." Combien le diable a fait croire aux gens que c'√©tait √ßa la vie. Certaines personnes pensent que fumer, jouer √† l'argent, boire, faire la bringue, c'est √ßa la vie. C'est la mort, c'est une vie pervertie. Ce n'est pas la vie. √áa ne peut pas √™tre la vie. Avec cette sorte de vie, on devient si mis√©rable que bien des fois les gens prennent un fusil ou quelque chose du genre et se d√©barrassent de cette vie. Ainsi, cela ne pourrait pas √™tre la sorte de vie dont le psalmiste parlait. Ce n'est pas √ßa la vie.
E-19 Et je me demandais: "Alors, qu'est-ce qui am√®ne les gens √† agir ainsi? Comment se fait-il que les hommes et les femmes font ces choses?" Je me disais donc ceci: "Dieu a cr√©√© l'homme pour qu'il ait soif de la vie." Cette soif qui est en vous, c'est une cr√©ation de Dieu. Et le bien et le mal sont plac√©s devant vous comme un arbre de la vie et un arbre de la mort dans le jardin d'Eden. Et Dieu vous a cr√©√© pour avoir soif. Et comment osez vous prendre cette soif sacr√©e que Dieu a plac√©e en vous pour avoir soif de Lui, et vous essayez de l'√©tancher avec les choses du monde? Le diable cherche √† amener les hommes et les femmes √† courir aux night-clubs et aux cocktails, et mener une vie immorale parce qu'ils ont une soif, et cette soif qui est en vous vient de Dieu; et cette soif ne sera jamais √©tanch√©e avant que Christ, cette Fontaine de la Vie Eternelle, remplisse votre √Ęme. C'est totalement impossible. Le diable vous fera croire que vous vivez, cependant vous √™tes morts par vos p√©ch√©s et par vos offenses. Comment pourriez-vous prendre cette sainte soif sacr√©e...?...
E-20 Quand je vois de jeunes dames dans la rue... Hier soir, quand je me rendais √† l'h√ītel, j'ai remarqu√© deux jolies jeunes dames, quand ma femme et moi, nous y sommes arriv√©s et que nous entrions; de belles jeunes filles, la ch√©rie de quelqu'un, d'une m√®re et d'un p√®re, et peut-√™tre qu'un brave papa a vraiment travaill√© dur pour les nourrir, les v√™tir d'une mani√®re chic. En entrant, je remarquais que ces dames √©taient tr√®s charmantes pendant qu'elles marchaient devant nous. Et comme elles franchissaient la porte, elles sont entr√©es, elles ont pris la droite, se dirigeant vers un petit bar miteux et sombre, qui d√©gageait la fum√©e de la cigarette et l'odeur du whisky. Je me suis dit: "Oh! vous vous engouffrez dans les portes de l'enfer, dans la gueule de la mort." Vous pourrez √™tre en d√©saccord avec moi. Vous pourrez dire: "C'est simplement une vieille baderne." Mais, mon ami, √† la fin de cette vie, vous vous rendrez compte que c'est la v√©rit√©. C'est la mort. Vous cherchez √† apaiser une faim. Vous cherchez √† √©tancher une soif avec les choses du monde. Et cette soif ne vous a pas √©t√© donn√©e pour √™tre √©tanch√©e avec les choses du monde, mais avec Christ, la Fontaine in√©puisable de Vie.
E-21 Lorsque vous essayez de l'√©tancher par cette voie pervertie, demain vous vous r√©veillerez avec un mal de t√™te, avec du chagrin. Et [si] vous menez une vie immorale, vous devez faire face au monde avec une cicatrice sur vous le reste de votre vie. En agissant ainsi, vous n'attrapez que la mort. Mais, ce soir, laissez-moi vous inviter √† une Fontaine qui est ouverte dans la maison de Dieu, ce Rocher frapp√©, une source d'eau chaude jaillissante, et une invitation est lanc√©e afin que celui qui veut, qu'il vienne √©tancher cette soif que Dieu a plac√©e en lui. Oh! C'est beaucoup plus facile. Il est beaucoup plus facile de faire le bien que de faire le mal. Certainement. Le diable a donc un autre moyen par lequel il vous fait √©tancher cette soif, car, apr√®s tout, c'est une soif sacr√©e. C'est une soif pour trouver Dieu. Alors, le diable vous dit: "Allez simplement √† l'√©glise. C'est tout ce que vous avez √† faire." C'est presque aussi hyp - aussi hypocrite ou plut√īt pire que le fait d'entrer dans le bar pour la soif - ou plut√īt pour √©tancher la soif. "Si un homme ne na√ģt de nouveau..."
E-22 Ce soir, laissez-moi vous inviter comme J√©sus a invit√© la femme au puits, qui avait amen√© une cruche √† eau pour puiser de l'eau du puits de Jacob. J√©sus lui a dit: "Donne-moi √† boire." Elle a dit: "Le puits est profond, et Tu n'as rien pour puiser." J√©sus lui a dit: "Mais si tu connaissais Celui √† qui tu parles et qui est Celui qui te dit: Donne-Moi √† boire! Tu M'aurais toi-m√™me demand√© √† boire. Et Je t'aurais donn√© de l'eau que tu ne viendrais plus puiser ici au puits de Jacob." "O√Ļ est cette eau, demanda-t-elle?." J√©sus lui dit: "C'est une source d'eau, qui jaillit dans l'√Ęme jusque dans la Vie Eternelle." A la premi√®re gorg√©e de cette Eau, lorsqu'elle a reconnu J√©sus et qu'elle a confess√© qu'Il √©tait le Messie, Celui-ci lui a dit qu'elle vivait dans l'adult√®re; elle a dit: "Tu dois √™tre un proph√®te. Et nous savons que quand le Messie sera venu, Il nous annoncera ces choses." J√©sus lui dit: "Je le suis Moi qui te parle." Elle a laiss√© tomber sa vieille cruche d'eau; elle a go√Ľt√© quelque chose de meilleur. Elle a couru dans la ville avec un message sur le cŇďur et elle a dit: "Venez voir un Homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait." C'√©tait diff√©rent.
E-23 Si vous n'avez jamais rien go√Ľt√© d'autre que l'eau du puits formaliste et froid de Jacob, venez une fois au Messie, √† cette Fontaine de Vie. Ce sera diff√©rent √† partir de ce moment-l√†. C'est la Vie. Cela vous donne l'espoir que rien d'autre ne peut vous donner. C'est l'unique moyen de recevoir la Vie. David a d√Ľ penser √† cela. David √©tait un homme de bois, un berger. Il a beaucoup fait mention de "verts p√Ęturages" et "des eaux paisibles." Oh! si seulement vous pouviez entrer une fois dans les bois, contempler le balancement de grands arbres, et entendre le murmure des eaux, Dieu vous parlerait.
E-24 L√†, dans les montagnes o√Ļ je vais chasser tr√®s souvent, il y a une certaine vieille source par o√Ļ j'aime vraiment passer. Elle para√ģt si heureuse; elle donne de l'eau froide, toujours fra√ģche. Un jour, j'√©tais assis pr√®s de cette source et je me disais: "√Ē toi, petite source, qu'est-ce qui te rend si heureuse? Es-tu heureuse parce que les animaux boivent de ton eau?" Si elle pouvait me r√©pondre, elle dirait: "Non, Fr√®re Branham, ce n'est pas cela qui me rend heureuse et qui me fait bouillonner." J'ai dit: "√Ē petite source, est-ce parce que je bois de ton eau chaque ann√©e, qu'est-ce qui te rend heureuse et qui te fait bouillonner?" Si elle pouvait parler, elle dirait: "Non, Fr√®re Branham, ce n'est pas √ßa qui me rend heureuse et qui me fait bouillonner." Je dirais: "Qu'est-ce qui te rend donc si heureuse?" Elle dirait ceci: "Vous voyez, je bouillonne, parce qu'il y a quelque chose derri√®re moi qui me pousse. Il y a quelque chose qui bouillonne en moi. Je ne peux pas retenir cela. Il faut que √ßa bouillonne." Et tout homme qui est n√© de l'Esprit de Dieu a une Fontaine in√©puisable au-dedans de lui, qui bouillonne, c'est juste Quelque Chose qui fait que vous ne pouvez pas vous tenir tranquille.
E-25 David a fait mention des eaux. La Bible dit: "Il y a une Fontaine ouverte dans la maison de Dieu pour la purification de l'√Ęme." Et puis encore, David, √©tant un homme habitu√© √† la for√™t, a beaucoup appris au sujet des animaux. Et dans l'un des Psaumes, il s'est √©cri√©: "Comme un cerf (qui est une biche) - comme une biche soupire apr√®s des courants d'eau, ainsi mon √Ęme soupire apr√®s Toi, √ī Dieu!" Je me suis souvent demand√© ce que David voulait dire dans ce Psaume, jusqu'√† ce que j'ai √©tudi√© les biches. Et √† l'√©poque, dans ce pays-l√†, et dans d'autres pays, il y avait des loups et des chiens sauvages. Ils attaquaient la biche, car elle est une proie facile pour eux.
E-26 Et c'est un tr√®s beau type du diable. Prenez une belle femme, ou un beau jeune homme, c'est la proie m√™me pour les p√©ch√©s de ce monde. Juste pour abuser d'un petit gar√ßon innocent de seize ou dix-sept ans, ou d'une petite fille, c'est simplement la proie du diable dont celui-ci se repa√ģt. Ces chiens sauvages se tiennent en embuscade. J'ai vu cela en Afrique. Je l'ai vu dans d'autres pays. Ils bondissent sur ces petites biches. La premi√®re chose qu'ils font, c'est chercher √† couper ce tendon qui est derri√®re les pattes post√©rieures de la biche. Alors, celle-ci devient incapable de s'enfuir. Dans le langage des chasseurs, nous appelons cela "les paralyser" [En anglais "hamstring": couper les jarrets - N.D.T.] Puis alors, s'il peut... s'il n'arrive pas √† l'attraper par l√†, il l'attrape par la gorge, et lui arrache la veine jugulaire. Juste apr√®s un moment, elle saigne √† mort. Puis, il attaque la biche par le flanc. Et il se mettra √† courir et lui enfoncera ses crocs par l√†. Et si c'est un gros chien aux prises avec une petite biche, le chien pourra projeter cette biche par terre √† partir du flanc. Il la saisira par le milieu, balancera la biche et la terrassera. Lorsque le chien la saisit et se jette sur elle, il terrasse la biche. Ils lui tombent dessus et la met tout simplement en pi√®ces.
E-27 Bien des fois, le chien arrache une bouch√©e de chair; et la biche est si rapide qu'elle peut faire des manŇďuvres avec son petit corps si vite qu'elle peut parfois s'√©chapper √† l'instant m√™me. Pendant que les chiens se roulent par terre, avant de pouvoir se relever, la biche peut s'√©chapper. Mais s'il y a des chasseurs ici, ils savent qu'une biche bless√©e doit se trouver tout de suite de l'eau. Et je pourrais me repr√©senter le sang couler de cette petite biche; elle guette; elle hal√®te; elle cherche la source d'eau. Si cette biche peut atteindre cette eau, elle vivra. Je les ai traqu√©es plusieurs fois. Quand elles traversent le ruisseau et s'abreuvent, elle descend le long du ruisseau un petit peu, elles montent sur la colline, elles traversent encore pour prendre encore un peu d'eau; la biche continuera simplement √† courir tant qu'elle pourra trouver de l'eau. Mais si elle ne trouve pas d'eau, elle p√©rira.
E-28 C'est ce que David a dit: "Mon √Ęme a soif de Toi, comme une biche. Je dois T'avoir, √ī Dieu, ou mourir." Et ce soir, √† l'intention de ce monde p√©cheur qui a √©t√© mordu par les chiens enrag√©s de l'enfer, avec toute cette musique moderne du jazz, avec des sales programmes de t√©l√©vision qui d√©bitent des plaisanteries et tout comme cela... Vous √™tes mordus par des chiens enrag√©s. Vous essayez d'√©tancher cette soif avec des eaux stagnantes du diable. Que votre cŇďur soit si assoiff√© qu'il vous faut trouver Christ ou p√©rir. "Comme une biche soupire apr√®s des courants d'eau, ainsi mon √Ęme a soif de Toi, √ī Dieu." Prenez tout simplement une gorg√©e de cette Eau l√†. Vous n'aurez plus jamais besoin d'entendre un autre sermon sur la moralit√©, sur la mani√®re de vous habiller, de vous comporter et sur la mani√®re de vous conduire.
E-29 Il y a quelque temps dans le Sud, un acheteur d'esclaves passait. Autrefois, on vendait les esclaves comme vous vendriez les automobiles; c'est ainsi qu'on vendait les √™tre humains. Et un courtier passait par l√†. Il achetait beaucoup d'esclaves de cet homme-ci et de celui-l√†, et il les amenait et les revendait pour en tirer un b√©n√©fice. Un jour, il arriva dans une grande plantation, et il y avait l√† des esclaves venus de leur patrie en Afrique, ils √©taient fatigu√©s. Et il fallait - il fallait les fouetter pour les faire travailler. Et ce courtier avait remarqu√© qu'il y avait dans cette plantation un jeune homme tr√®s courageux, ses √©paules redress√©es. On n'avait pas √† le fouetter. Il √©tait simplement attel√© √† la t√Ęche tout le temps. Le courtier a dit au propri√©taire: "Laissez-moi acheter cet esclave." Le propri√©taire a r√©pondu: "Celui-ci n'est pas √† vendre." "Eh bien, dit-il, qu'est-ce qui le rend si diff√©rent des autres esclaves? Est-il un chef?" Il r√©pondit: "Non, il n'est pas un chef." Il n'est qu'un esclave." Il dit: "Peut-√™tre que vous le nourrissez un peu diff√©remment des autres esclaves." Il r√©pondit: "Non, il mange dans la cuisine avec les autres." Et le courtier posa donc la question, disant: "Qu'est-ce qui le rend si diff√©rent des autres esclaves?" Et le propri√©taire r√©pondit: "Je me suis moi-m√™me pos√© la question jusqu'√† ce que j'ai d√©couvert cela." Il dit: "J'ai d√©couvert que l√† dans leur patrie en Afrique, ce gar√ßon est le fils du roi. Quoiqu'il soit un indig√®ne, il se comporte comme fils d'un roi. Il aide les autres esclaves √† garder le moral - le moral haut, parce qu'il sait que m√™me s'il est loin de sa patrie, il est le fils d'un roi, et il agit comme fils d'un roi."
E-30 Oh! fr√®re, mon P√®re est riche en maisons et en terres. Il d√©tient les richesses de ce monde dans Ses mains. Ses coffres sont pleins de rubis, de diamants, d'argent et d'or. Il poss√®de des richesses ineffables. Si cela pouvait faire qu'un esclave n√©gro-africain, r√©alisant que son p√®re √©tait un roi, puisse bomber le torse, tout esclave qu'il √©tait, qu'est-ce que cela devrait faire √† un homme ou une femme n√©e de nouveau? Cela devrait vous amener √† vous comporter comme une fille de Dieu ou un fils de Dieu. Et si jamais vous avez go√Ľt√© cela et que vous devenez un enfant de Dieu, je suis s√Ľr que vous ferez cela. Vous vous conduirez comme des fils et des filles du Roi. Pensez-y pendant que nous prions. Inclinons la t√™te juste un instant.
E-31 Je suis un enfant du Roi, une enfant du Roi. Par J√©sus mon Sauveur, je suis l'enfant du Roi. Etes-vous coupable ce soir? Vous les femmes qui vous comportez comme le monde, vous qui √™tes cens√©es √™tre des chr√©tiennes, vous vous habillez comme le monde, vous parlez comme le monde. Vous les hommes, vous fumez, vous prenez un petit verre avec les amis, vous vous m√©conduisez tel que vous le faites. Savez-vous que vous √™tes un fils du Roi c√©leste? Vous devez agir en cons√©quence. Si vous √™tes coupable, demandez-Lui de vous pardonner. Il vous reprendra. Il cr√©era en vous une soif de sorte que vous ne pourrez plus aller plus loin sans trouver cette source d'eau. Etes-vous bless√© ce soir? Les chiens de la popularit√©, les chiens de l'enfer, vous ont-ils saut√© aux talons au point qu'ils vous ont mordus et corrompus, et que votre √Ęme a vraiment soif d'√™tre sauv√©e maintenant? Si c'est le cas, il y a ce soir ici √† l'√©glise une Fontaine ouverte, le Fils de Dieu ressuscit√©, qui vous donnera la Vie Eternelle lorsque vous La r√©clamez.
E-32 Maintenant, Seigneur b√©ni, Tu as plac√© un petit message sur mon cŇďur, et je l'ai apport√© √† cette petite √©glise. Et je Te prie, √ī Dieu, de le faire p√©n√©trer profond√©ment dans les cŇďurs. Et puisse-t-il provoquer une telle soif que les gens r√©aliseront qu'ils doivent trouver Christ imm√©diatement ou mourir. Comment saurons-nous si ceux qui traversent la limite et qui tra√ģnaillent dans le p√©ch√©, si √† une heure donn√©e, l'ennemi les surprendra et ce sera fatal pour eux. Accorde ce soir, Seigneur, avant qu'ils ne soient emport√©s dans cette folle bousculade de ces soi-disant chr√©tiens impies et formalistes de ces derniers jours... Tu as dit qu'ils seraient fanfarons, hautains, aimant le plaisir plus que Dieu, d√©loyaux, calomniateurs, intemp√©rants, ennemis des gens de bien, ayant l'apparence de la pi√©t√© mais reniant ce qui en fait la force. Avant qu'ils ne soient pris dans ce pi√®ge, Seigneur, qu'ils viennent √† cette fontaine remplie du Sang tir√© des veines d'Emmanuel, et les p√©cheurs une fois plong√©s dans ce flot perdent toutes leurs t√Ęches de culpabilit√©. Que ceci soit un moment s√©rieux pour chaque personne qui est dans la divine Pr√©sence, au Nom de J√©sus.
E-33 Et avec nos t√™tes inclin√©es, je vais vous demander quelque chose de tr√®s choquant. Etes-vous l'un de ceux qui ont √©t√© aveugl√©s par les choses du monde, et qui n'ont jamais accept√© Christ? Etes-vous l'un de ceux qui essayent d'√©tancher cette soif qui est en vous en buvant, en fumant, en volant et en mentant? Ou vous, √™tes-vous seulement all√© assez loin pour faire ceci: inscrire votre nom dans le registre d'une √©glise, chez les pentec√ītistes, les presbyt√©riens, chez les baptistes, cherchant √† √©tancher aussi cette soif, mais vous n'avez jamais go√Ľt√© la Chose pour voir combien le Seigneur est bon? Oh! vous direz: "Je pensais l'avoir fait." Mais si vous faites encore les m√™mes choses que vous faisiez autrefois, et que vous en √©prouviez encore le d√©sir, il y a encore quelque chose qui cloche. Ne voudriez-vous pas vraiment abandonner votre vie ce soir, et Lui donner votre cŇďur? Si vous voulez bien le faire, levez simplement la main, en disant: "Fr√®re Branham, priez pour moi."
E-34 Que Dieu vous b√©nisse, fils. Que Dieu vous b√©nisse, mon fr√®re. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur, vous, vous et vous. L√† au fond √† ma gauche, l√† de ce c√īt√©. Que Dieu vous b√©nisse, madame. Que Dieu vous b√©nisse. Que quelqu'un d'autre l√®ve la main en disant: "Je crois maintenant." Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur, l√† derri√®re. Que Dieu vous b√©nisse. A ma droite, quelqu'un qui dira: "Fr√®re Branham, priez pour moi." Que Dieu vous b√©nisse, madame. Je vois votre main. "Il y a une fontaine (Que Dieu vous b√©nisse, fr√®re. Que Dieu vous b√©nisse, fr√®re) remplie du Sang tir√© des veines d'Emmanuel. Lorsque les p√©cheurs plongent dans ce flot, ils perdent toutes leurs t√Ęches de culpabilit√©."
E-35 Le d√©sir m√™me... L'adorateur une fois purifi√© n'a plus aucune conscience du p√©ch√©, car par un seul Sacrifice Il a amen√© √† la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifi√©s. Etes-vous d√©j√† venus √† cette Fontaine pour perdre votre culpabilit√© et votre d√©sir du p√©ch√©? Avez-vous d√©j√† essay√© d'√©tancher cette soif en √©levant vos mains vers le ciel, en disant: "√Ē Dieu, remplis mon cŇďur assoiff√©." Si vous ne l'avez pas fait, voudriez-vous simplement lever la main? Faites cela pour Christ ce soir. Si vous √™tes membre d'une √©glise, si vous √™tes un r√©trograde, si vous √™tes un p√©cheur, que vous n'√™tes jamais venu √† Christ, voudriez-vous lever la main? Que Dieu vous b√©nisse l√† derri√®re, monsieur. Que Dieu vous b√©nisse aussi. Y a-t-il quelqu'un d'autre? Que Dieu vous b√©nisse, petit gar√ßon l√†-bas. Que Dieu vous b√©nisse, monsieur portant une chemise ray√©e. Un autre? Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur, l√†-derri√®re.
E-36 Maintenant, pendant que nos t√™tes sont inclin√©es, j'aurais bien voulu que nous puissions consacrer un peu plus de temps pour cet appel √† l'autel. J'aimerais vous demander quelque chose. Vous direz: "Fr√®re Branham, je sais que je devrais lever la main, mais je ne sais pas pourquoi je ne le fais pas." Oh! cher fr√®re, ne laissez pas le diable essayer d'√©tancher cela de nouveau ce soir. Vous √™tes conscients que vous avez besoin de Dieu. Il y a beaucoup de pentec√ītistes ici. Vous avez besoin de Dieu. Il se peut que vous ayez √©prouv√© des √©motions, que vous soyez all√©s aux bals dansantes, que vous ayez eu de petites √©vidences et ces choses que vous avez exp√©riment√©es, ce n'est pas de √ßa que je parle. Les luth√©riens pensaient qu'ils L'avaient re√ßu lorsqu'ils ont cru que le juste vivra par la foi. Les m√©thodistes disaient qu'ils L'avaient re√ßu lorsqu'ils criaient. Ils se sont rendus compte qu'ils ne L'avaient pas re√ßu. Les pentec√ītistes disaient qu'ils L'avaient re√ßu lorsqu'ils parlaient en langues. Ils se sont rendus compte qu'ils ne L'avaient pas re√ßu. Fr√®re, ne prenez pas un substitut. Ces choses, crier et parler en langues, c'est tr√®s bien. Mais c'est un attribut. Avez-vous re√ßu Christ? C'est cela. Recevez Christ dans votre cŇďur; fr√®re, quelque chose qui vous fait porter les fruits de Christ: l'amour, la joie, la paix, la patience, la gentillesse, la bont√© et la douceur.
E-37 Oh! j'ai vu des gens pousser des cris, danser en Esprit et parler en langues, qui pourtant avaient assez de colère pour affronter une scie électrique, sortant et vivant cha - chaque jour comme des impies; ils sont à moitié nues, et - et font des affaires louches et des choses du genre. Frère, ça, ce ne sont pas les fruits de l'Esprit. Revenez à la Bible. Revenez à la Fontaine. Revenez et recevez Christ. Ces autres petites choses viendront de soi. Aussi longtemps que vous recevez Christ et que la Vie accompagne, ces autres choses couleront librement. Mais n'essayez pas de recevoir ces autres choses avant de recevoir Christ. C'est Lui la Fontaine de la Vie, l'unique source. Et Il est la Fontaine inépuisable de la Vie. Vous Ne pourrez pas épuiser Sa bonté, ni Sa miséricorde.
E-38 Y a-t-il quelqu'un d'autre avant de prier, une personne en plus qui n'a pas levé la main? Voudriez-vous maintenant lever la main? Je sais que ceci est une conférence; c'est dur, car la plupart sont des chrétiens. Que Dieu vous bénisse, madame. C'est une chose sérieuse à faire. Que Dieu vous bénisse, petit garçon. Que Dieu vous bénisse encore, madame, là-bas. C'est vrai, juste... Que Dieu vous bénisse, monsieur, là au fond. Que Dieu vous bénisse, juste là derrière. Que Dieu vous bénisse, madame, là derrière. Vous direz: "Frère Branham, lorsqu'on lève la main, est-ce que cela signifie quelque chose?" C'est la différence entre la mort et la vie. C'est ce que ça signifie. Que Dieu vous bénisse, madame. Je vous ai vue assise juste là. Vous direz: "Lever ma main?" Oui, oui. Quand vous levez la main, vous brisez toutes les lois de la gravitation. Eh bien, cela montre qu'il y a quelque chose de surnaturel en vous. Et cet Etre surnaturel qui est en vous, a brisé les lois de la gravitation, il a défié la science et a levé cette main vers le Dieu Tout-puissant, votre Créateur, comme quoi vous avez pris la décision de servir Jésus-Christ. Cela signifie certainement la différence entre la mort et la vie, si vous le faites sincèrement. S'il n'en est pas ainsi, cela ne signifie rien. Mais si vous êtes sincères...
E-39 Bien, une fois de plus, juste avant de prier, y a-t-il quelqu'un qui n'a pas lev√© la main? Qu'est ce que la pri√®re va changer? Que Dieu vous b√©nisse, monsieur, l√†-bas. Que va changer la pri√®re? La pri√®re change les circonstances. La pri√®re a chang√© les circonstances pour Ez√©chias en le faisant passer de la mort √† la vie. La pri√®re a fait passer William Branham de la mort √† la vie. La pri√®re a fait passer chaque p√©cheur de la mort √† la vie. Certainement. C'est la pri√®re qui accomplit cela. Prions maintenant. P√®re c√©leste b√©ni, comme r√©sultats du fait que Tu as √©t√© repr√©sent√© ici ce soir par Ta Parole et par ce grand proph√®te David, qui a √©crit ces chants inspir√©s, il y a bien des ann√©es, apr√®s avoir √©cout√© la Parole, quelques vingt ou trente mains, ou plus ont √©t√© lev√©es, montrant que ces gens ont accept√© Ton Fils bien-aim√© comme leur Sauveur personnel. Peut-√™tre, cette personne ne sait pas que celui qui a frapp√© √† son cŇďur n'est personne d'autre que J√©hovah Dieu, car notre Seigneur b√©ni a dit: "Nul ne peut venir √† Moi, si Mon P√®re ne l'attire premi√®rement." Et ensuite, le P√®re donne son - son enfant bien-aim√© au Seigneur J√©sus comme don d'amour.
E-40 Et je Te prie, Seigneur J√©sus, de baptiser ces gens en ce moment m√™me du Saint-Esprit d'amour, de paix et de joie. Place en eux quelque chose qui prendra le contr√īle et les satisfera. Non pas du vin qui pique comme une vip√®re, qui mord comme un serpent, mais cette portion satisfaisante que le Seigneur J√©sus nous a destin√©e, le bapt√™me du Saint-Esprit. Puisse cela venir dans chacun d'eux en ce moment m√™me. Puissent-ils d√©sormais, d√®s ce soir, vivre en s'abreuvant √† la Fontaine, en vivant sur la montagne avec une exp√©rience du jubil√© dans le cŇďur, gagner les autres et les inviter √† la Fontaine. Accorde-le, Eternel et Immortel P√®re c√©leste. Nous le demandons au Nom de Ton Fils, le Seigneur J√©sus. Amen. [Espace vide sur la bande - N.D.E.] Chantons une fois ce cantique, tr√®s doucement. Il y a une fontaine remplie de Sang, Tir√© des veines d'Emmanuel, Quand les p√©cheurs plongent dans ce flot, Ils perdent toutes leurs t√Ęches de culpabilit√©. Il y a une fontaine remplie de sang, Tir√© des veines d'Emmanuel, Et les p√©cheurs une fois plong√©s dans ce flot, Perdent toutes leurs t√Ęches de culpabilit√©. Perdent toutes leurs t√Ęches de culpabilit√©. Perdent toutes leurs t√Ęches de culpabilit√©. Et les p√©cheurs une fois plong√©s dans ce flot, Perdent toutes leurs t√Ęches de culpabilit√©.
E-41 Maintenant, vous qui êtes sauvé, levons la main et chantons ceci: Depuis que par la foi j'ai vu ce courant, Que Tes blessures ont ravitaillée, L'amour rédempteur a été mon thème, Et... le sera jusqu'à ma mort. Vous sentez-vous vraiment bien? Dites: "Amen." Ne vous sentez-vous pas complètement récurés? Moi, c'est ce que je sens alors que je sais que la Présence du Saint-Esprit est ici. Très bien. Depuis que par la foi j'ai vu ce flot, Que Tes blessures ravitaillent, L'amour rédempteur a été mon thème, Jusqu'à ma mort, Jusqu'à ma mort, Jusqu'à ma mort, L'amour rédempteur a été mon thème, Jusqu'à ma mort.
E-42 Ecoutez, j'aimerais en outre dire ceci. C'est le genre de cantiques que j'aime. Je pr√©f√©rerais les avoir plut√īt que toutes ces esp√®ces de petits trucs hach√©s du boogie-woogie que vous essayez d'introduire dans l'√©glise pour prendre la place des hymnes √† l'ancienne mode. Cela ne fera jamais l'affaire. Non, non. Le Saint-Esprit aime ces cantiques √† l'ancienne mode. Je l'aime vraiment. Cela me p√©n√®tre tr√®s profond√©ment. Peut-√™tre c'est... Oh! je crois que c'est le cas pour vous aussi. Certainement. Vous aimez ces cantiques √† l'ancienne mode. Je suis simplement l'un de ces chr√©tiens √† l'ancienne mode. J'ai √©t√© sauv√© √† l'ancienne mode, je crois au salut √† l'ancienne mode, √† la gr√Ęce salvatrice √† l'ancienne mode. Je l'aime comme cela. Amen. Je ne troquerais pas cela contre toutes vos histoires modernes qui vous font sauter, courir, et vous font faire des extravagances. J'aime que √ßa soit √† l'ancienne mode.
E-43 Maintenant, c'est le temps de prier pour les malades. Je voudrais que nos sŇďurs puissent... nos fr√®res, quiconque joue √† la musique, qu'il veuille jouer juste un moment: "Le Grand M√©decin est ici maintenant, ce compatissant J√©sus. Il r√©conforte les cŇďurs bris√©s. Il n'y a pas d'autre Nom que J√©sus." Et j'aimerais que vous m'accordiez toute votre attention pendant juste quelques instants. Ce soir, le Seigneur voulant, j'essayerai d'agir pour la deuxi√®me fois dans les r√©unions comme j'en ai eu la r√©v√©lation; cela a march√© si merveilleusement au Canada il y a quelques semaines. La pens√©e principale sur la - la mani√®re dont je prie pour les malades, ce qui est secondaire, mais √ßa sert √† cr√©er la foi dans l'auditoire pour que les gens voient l'√©vidence directe de la r√©surrection de Christ.
E-44 Nous ici, les gens de l'Am√©rique, on nous a enseign√© qu'on doit imposer les mains aux malades. Imposer les mains aux... Eh bien, vous savez, en... C'est une croyance juive. Ce n'est pas une doctrine des Gentils dans la Bible. Vous vous souvenez, Ja√Įrus a dit: "Viens imposer Tes mains √† ma fille et elle vivra." Mais le Centurion romain a dit: "Je ne suis pas digne que Tu viennes dans ma maison; dis seulement un mot." J√©sus a dit: "C'est la plus grande foi. Je n'ai jamais vu une telle foi en Isra√ęl. C'est ainsi que..." Mais nous ne semblons pas √™tre en mesure de comprendre cela en Am√©rique.
E-45 Maintenant, pour autant que je sache, tout le monde ici pr√©sent m'est totalement inconnu. J'ai vu un petit... Je pense que c'est la sŇďur Rosella. Est-ce vous Rosella, assise l√†? Avez-vous d√©j√† donn√© votre t√©moignage dans cette s√©rie de r√©unions? Je crois que c'√©tait √† Hammond, dans l'Indiana; un soir, au balcon ou quelque part (je ne me souviens plus o√Ļ c'√©tait), la danseuse de Fred Astaire venait d'√™tre d√©voil√©e devant l'auditoire. Et une petite dame est entr√©e quelque part l√†, elle √©tait nerveuse, tremblante, et le Saint-Esprit lui a parl√©, disant qu'elle √©tait une alcoolique, et qu'elle serait sous peu dans des tourments. Et je ne sais pas ce qu'Il lui a dit. Mais cette fille avait √©t√© abandonn√©e par plusieurs m√©decins, les Alcooliques Anonymes et tout. Et J√©sus-Christ dans Sa mis√©ricorde a √īt√© la soif d'alcool chez cette fille, et ce soir, elle est l'une des saintes de Dieu, choisies; en effet, pendant les trois ou quatre derni√®res ann√©es, elle est entr√©e dans toutes sortes de quartiers des clochards de Chicago et autres, et elle a t√©moign√© de la gr√Ęce de Dieu.
E-46 [Espace vide sur la bande - N.D.E.] ... ce soir elle est assise ici, sauv√©e par la gr√Ęce de Dieu, elle est devenue une aimable chr√©tienne, une belle jeune femme. Voudriez-vous vous lever, Rosella? Ce n'est pas que je veuille faire de l'√©pate. C'est ce que la gr√Ęce de Dieu peut faire. C'est cela, certainement. En ce moment, c'est la seule personne que je connais dans l'auditoire, √† part les jeunes gens qui s'occupent de l'enregistrement, ainsi que le fr√®re Beeler qui est assis ici. Mais le Saint-Esprit conna√ģt chacun de vous. Il conna√ģt qui vous √™tes, ce dont vous avez besoin. J√©sus connaissait les pens√©es des gens. Est-ce vrai? Ces derniers touchaient Son v√™tement et ils √©taient gu√©ris. La Bible d√©clare qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement (Est-ce vrai?), un Souverain Sacrificateur qui peut √™tre touch√© par le sentiment de nos infirmit√©s. Il a √©t√© crucifi√©, Il √©tait mort, enseveli et ressuscit√© le troisi√®me jour, Il √©tait mont√© au ciel, Il est assis √† la droite de la majest√© divine dans les lieux tr√®s hauts, interc√©dant sur base de notre confession, un Souverain Sacrificateur qui peut √™tre touch√© par le sentiment de nos infirmit√©s.
E-47 Maintenant, s'Il peut √™tre touch√© par nos infirmit√©s, c'est que J√©sus est ici ce soir sous la forme du Saint-Esprit. Combien savent que J√©sus est sous la forme du Saint-Esprit? Il a dit: "Je suis le Cep; et vous, vous √™tes les sarments." Est-ce vrai? Eh bien, le Cep ne porte pas de fruits. Ce sont les sarments qui portent les fruits. Et le Saint-Esprit, qui est le Cep, est ici ce soir purifiant le Cep. Alors quelle sorte de fruits le Cep devrait-Il porter? Les fruits de la Bible, certainement. Maintenant, si vous Le touchez, Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, Il peut √™tre touch√© de la m√™me mani√®re qu'Il l'√©tait √† l'√©poque. Maintenant, si Dieu dans Sa gr√Ęce, par un don divin... Si nous avons des nouveaux venus ici... Je vais donc citer quelques passages des Ecritures pour que vous puissiez comprendre. J√©sus ne pr√©tendait pas √™tre un Gu√©risseur. Il a dit: "Ce n'est pas Moi qui fait les Ňďuvres. C'est Mon P√®re qui habite en Moi, c'est Lui qui accomplit la gu√©rison." J√©sus a dit: "Je ne fais rien √† moins que le P√®re Me montre premi√®rement quoi faire. Je vois le P√®re accomplir l'oeuvre, ensuite Je le fais tel qu'Il Me l'a montr√©." Combien savent que √ßa, c'est - c'est Saint Jean 5.19? C'est cela, certainement. Il ne faisait rien avant que le P√®re Lui ait montr√© quoi faire.
E-48 Eh bien, que Lui montrait le P√®re? Examinons cela pour les nouveaux venus, juste certaines choses que le P√®re Lui montraient. Un jour, Simon Pierre est venu vers Lui, J√©sus ne l'avait jamais vu. Il lui a dit: "Ton nom, c'est Simon, et tu es le fils de Jonas; ainsi, je vais te donner le nom de Pierre." Combien savent cela? Il connaissait son nom. Il savait o√Ļ se trouvait le poisson qui avait une pi√®ce de monnaie dans sa bouche, et Il a envoy√© Pierre l'attraper. Combien savent cela? Il savait o√Ļ se trouvaient les mulets qui √©taient attach√©s au croisement de deux chemins. Combien savent cela? Lorsque Philippe √©tait all√© chez Nathana√ęl et qu'il l'a trouv√© sous un arbre en train de prier, Il l'a amen√© vers J√©sus, J√©sus a dit: "Voici un isra√©lite dans lequel il n'y a point de fraude." D'o√Ļ me connais-Tu? Lui dit Nathana√ęl. J√©sus lui r√©pondit: "Avant que Philippe t'appel√Ęt, quand tu √©tais sous le figuier, Je t'ai vu." Nathana√ęl r√©pondit et Lui dit: "Tu es le Fils de Dieu, Tu es le Roi d'Isra√ęl."
E-49 La femme au puits, comme j'en ai parl√© il y a quelques minutes, J√©sus lui a demand√© √† boire pour engager une conversation avec elle. Et elle Lui a dit que le puits √©tait profond. Au bout de quelque temps, Il a d√©couvert o√Ļ √©tait son probl√®me et Il lui a dit: "Va, appelle ton mari." La femme r√©pondit: "Je n'ai point de mari." J√©sus lui dit: "C'est vrai. Tu as eu cinq maris, et celui avec qui tu es maintenant n'est pas ton mari. En cela Tu as dit vrai." Observez cette femme samaritaine. Elle a dit: "Seigneur, je vois que Tu es proph√®te. Or, nous savons que quand le Messie sera venu, Il nous annoncera ces choses." Mais elle ne pouvait pas comprendre Qui Il √©tait. J√©sus lui dit: "C'est Moi, Je le suis." Elle a couru, et elle a racont√© cela aux gens et cela a suscit√© un r√©veil dans la ville. Cependant, les Juifs eux disaient: "Il est Beelz√©bul, un d√©mon, un diseur de bonne aventure." J√©sus leur a dit qu'Il leur pardonnerait cela, mais Il a dit que quand le Saint-Esprit viendra et fera la m√™me chose, prononcer un mot contre Cela, Cela ne leur serait jamais pardonn√© ni dans ce monde ni dans le monde √† venir.
E-50 Ainsi, dans Jean 14, Christ a promis √† Son Eglise: "Celui qui croit en Moi, fera aussi les Ňďuvres que Je fais." Est-ce vrai? La m√™me sorte d'Ňďuvres... "Il en fera davantage, car Je M'en vais au P√®re." Cette Ecriture doit s'accomplir. Il appelait une personne de temps en temps dans l'auditoire... Mais Il a dit: "Vous ferez plus que ceci, car Je M'en vais au P√®re." Il a purifi√© les dons et les a plac√©s dans l'√©glise, Il est mont√© au Ciel et Il a donn√© des dons aux hommes. Il a dit: "Encore un peu de temps..." Ecoutez cette d√©claration remarquable. "Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus." Ce monde-l√† signifie "l'ordre du monde." Maintenant, depuis Son √©poque jusqu'√† Son retour, Il y aura de dizaines de milliers de gens, peu importe ce qui pourrait se produire, qui ne verront jamais cela. C'est vrai. J√©sus dit: "Si Je ne fais pas les Ňďuvres de Mon P√®re, alors ne Me croyez pas. Mais si Je fais les Ňďuvres de Mon P√®re, croyez aux Ňďuvres." Voyez-vous?
E-51 Maintenant, si Christ est vivant... Croyez-vous qu'Il est ressuscit√© des morts? La Bible ne dit-elle pas dans H√©breux 13.8 qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement? Donc, Il est le m√™me en puissance. Il est dans Son Eglise, accomplissant les Ňďuvres. Ce sont donc les attributs de Christ, baptisant Son Eglise du Saint-Esprit. Eh bien, peu importe ce que ferait un don ici, s'il n'y a pas de foi l√† pour recevoir cela, il n'y aurait aucune r√©action positive. Combien savent cela? Ainsi, peu importe combien un homme pourrait poss√©der des dons, si l'auditoire ne croit pas, √ßa ne marchera jamais. J√©sus est entr√© dans Sa propre ville, et les gens ont dit: "Eh bien, Tu as accompli telles choses √† Caperna√ľm, et Tu as accompli telles choses l√†-bas. Maintenant, que nous Te voyions accomplir quelque chose ici." Et J√©sus ne pouvait pas accomplir des Ňďuvres puissantes. Il s'√©tait √©tonn√© de leur incr√©dulit√©. Est-ce vrai? Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.
E-52 Maintenant, restons en place pendant quelques minutes. J'aimerais vous poser une question. C'est que... depuis cette chair, si Christ, le Fils de Dieu nous honore, et nous b√©nit en descendant ici, s'Il se meut parmi nous et accomplit les m√™mes Ňďuvres qu'Il a accomplies l√†-bas, s'Il accomplit les m√™mes Ňďuvres qu'il a accomplies avant Sa crucifixion et Sa r√©surrection, croirez-vous qu'Il est ici confirmant Sa Parole, accomplissant Sa Parole? Il a promis qu'Il le ferait. Il n'est pas oblig√© de le faire, mais Il a promis qu'Il le ferait. Il a gu√©ri les malades en ce jour-l√† afin d'accomplir ce qui avait √©t√© proph√©tis√© √† son sujet. Combien diront: "Si Dieu le fait, Fr√®re Branham, sans que quelqu'un s'approche l√†, je placerai ma foi en Dieu. Et si Dieu me r√©pond, me parle, et vient √† mon secours comme Il l'a fait en ce temps-l√† √† la femme atteint d'une perte de sang, je promets devant Dieu, que je croirai en Lui." Je... Ceci n'a jamais √©t√© accompli, sinon une fois ou deux. Veuillez lever la main vers Lui, afin qu'Il puisse... Que Dieu vous b√©nisse.
E-53 Maintenant, Père céleste, le reste est entre Tes mains. Je m'abandonne moi et cette église entre Tes mains. Que Ton Saint-Esprit béni se meuve en ce moment afin que ces gens ne puissent pas dire au Jour du jugement: "Je n'avais pas compris cela. Je ne l'ai pas su. Ta Parole n'a pas été accomplie." Mais que ce groupe ne puisse pas dire cela après ce soir, car je Te prie d'accomplir Ta Parole et de Te manifester. Au nom de Jésus-Christ, alors que Moi Ton humble serviteur et ces autres serviteurs, nous nous remettons à Toi afin que Ton glorieux Saint-Esprit oeuvre au travers de nous. Amen.
E-54 Maintenant, soyez tr√®s respectueux. Continuez, s'il vous pla√ģt √† chanter calmement et doucement: Le Grand M√©decin. Maintenant, j'aimerais que chaque croyant... Combien de malades sont ici? Levez la main, les malades ou qui que vous soyez. Eh bien, il n'y aurait aucun moyen de rep√©rer o√Ļ sont ces gens. C'est partout dans la salle. Maintenant, regardez par ici et croyez simplement de tout votre cŇďur. Dites ceci dans votre cŇďur: "√Ē Dieu, je crois au Dieu Tout-puissant, le P√®re. Je crois en J√©sus-Christ, le Fils. Je crois que J√©sus-Christ, par le Saint-Esprit, est dans cette √©glise ce soir. Je crois que c'est Sa promesse. Parle-moi, Seigneur, et accorde-moi le d√©sir de mon cŇďur, et confirme cela en me r√©pondant par fr√®re Branham. Utilise-le simplement ce soir, Seigneur, et r√©ponds-moi. Et je Te prie de me faire savoir cela d'une mani√®re ou d'une autre; je Te re√ßois et je Te crois de tout mon cŇďur." Priez simplement comme cela. Continuez simplement √† regarder par ici et √† prier.
E-55 Maintenant, je ne peux pas... Il n'y a rien que je puisse faire à ce sujet. J'aimerais prendre quelques personnes là dans l'auditoire comme cela, pendant quelques moments; ensuite, j'aimerais appeler une ligne de prière. Et puis, je m'en éloigne un peu pendant un moment. "Qu'est-ce, Frère Branham?" C'est s'abandonner. Si seulement vous saviez comment vous abandonner, ce qui est en vous opérerait. Mais le secret en est que... Ce n'est pas un secret. C'est simplement la vérité claire de la Bible, s'abandonner au Saint-Esprit. Quand vous avez levé la main, il y a quelques instants, c'est le Saint-Esprit qui disait: "Lève la main." Levez la main et dites: "Qu'est-ce, qu'est-ce...?... Eh bien, Seigneur, me voici." C'est cela s'abandonner. Dieu vous a sauvé sur cette base-là. Eh bien, c'est ainsi que tout se fait. Il faut vous abandonner aux dons.
E-56 Le pr√©dicateur qui monte √† la chaire, c'est un pr√©dicateur oint. Dieu a envoy√© des pr√©dicateurs, des √©vang√©listes, des docteurs et des proph√®tes. Je ne suis pas un pr√©dicateur. Je ne pr√©tends pas √™tre un pr√©dicateur, parce que je ne sais pas... Je suis simplement un... Oh! je - je n'ai pas d'instruction pour √™tre un pr√©dicateur. Mais mon don, c'est de voir les visions, un voyant. Et ce... Je... ce n'est pas - ce n'est pas... J'aurais bien voulu √™tre capable de parler comme certains de ces ministres ici qui pourraient se tenir l√†, et prendre un texte de l'Evangile et le relier avec d'autres passages, s'√©tendre l√†-dessus devant la foule comme cela; et les √Ęmes se mettront √† pleurer simplement et courront vers l'autel. Je donnerais tout si je pouvais faire cela. J'aurais bien voulu avoir l'amour de Dieu dans mon cŇďur de telle sorte que (c'est ce dont j'ai besoin) je puisse pr√©senter l'Evangile aux gens de telle mani√®re qu'ils tomberont et recevront Christ. Je pr√©f√©rerais avoir cela plut√īt que tous les dons de gu√©rison et toutes les autres choses dont il est question dans la Bible. Donnez-moi l'amour et prenez le reste. Laissez-moi L'aimer. C'est ce que j'aimerais faire, L'aimer. Je suis reconnaissant pour la petite portion.
E-57 Mais abandonnez-vous simplement à Lui maintenant, et voyons ce qu'Il dira. Je m'abandonne. Abandonnez-vous. Laissez le Saint-Esprit se mouvoir. Soyez simplement calmes. Comme la Bible le dit: "Tenez-vous tranquilles et sachez que Je suis Dieu." C'est ce que dit la Bible de Dieu. Eh bien, vous direz: "Que cherchez-vous, Frère Branham? Je surveille et j'attends le Saint-Esprit. Combien en ont déjà vu la photo? Faites voir les mains. Certainement, je pense que c'est vous tous. Elle se trouve à Washington D.C. sous copyright, le seul Etre surnaturel qui ait jamais été scientifiquement photographié dans toute l'histoire du monde. Allez vérifier à Washington si ce n'est pas vrai. Elle a été examinée par George J. Lacy, le numéro un de la F.B.I., chargé des empreintes digitales et des documents. C'est la vérité.
E-58 Si je rentrais √† la maison ce soir, l'√©glise sait que j'ai dit la v√©rit√©. Le monde scientifique sait que j'ai dit la v√©rit√©, car c'est scientifiquement prouv√©. George J. Lacy a d√©clar√© que l'Ňďil m√©canique de cet appareil photo ne prendrait pas la psychologie. La Lumi√®re a touch√© l'objectif. C'√©tait la v√©rit√©. Maintenant, soyez en pri√®re. Maintenant, je vois une petite dame assise juste devant moi, la t√™te inclin√©e, en train de prier. Il se fait qu'elle est si pr√®s. Si je pouvais peut-√™tre lui parler juste un moment, cela ferait que le Saint-Esprit commence √† se mouvoir dans la salle. Ma sŇďur bien-aim√©e, si Dieu me permet de savoir ce pour quoi vous priez, recevrez-vous cela?
E-59 Vous avez un ulcère, n'est-ce pas? Vous priez pour cet ulcère... Si c'est la vérité, levez la main vers Dieu, cette petite dame, qui se trouve juste ici. Vous avez un ulcère. Celui qui est assis juste là derrière vous, c'est votre mari. Vous priez aussi, monsieur, pour quelque chose. C'est pour vos yeux. C'est vrai. Votre nom, c'est Edna Way. Vous habitez ici à Indianapolis. Vous habitez sur une avenue appelée avenue Ken Wood. Votre numéro, c'est 36-3726, Avenue Kenwood. Le nom de votre mari, c'est Frank, n'est-ce pas? Je ne vous ai jamais vue de ma vie. Est-ce vrai? Vous avez touché Quelque Chose. Est-ce la vérité? Si c'est la vérité, voudriez-vous vous lever juste une minute? Très bien. Vous et votre mari vous pouvez rentrer chez vous. Vous avez reçu ce que vous avez demandé. Vous avez touché le Seigneur Jésus, le Souverain Sacrificateur de votre confession. Amen.
E-60 Ayez foi en Dieu. Ne doutez pas. Croyez de tout votre cŇďur. Maintenant, soyez vraiment respectueux. Ne vous agitez pas. Soyez tr√®s respectueux, car chaque esprit est sous le contr√īle du Saint-Esprit. Combien c'est merveilleux. Je vois cette Lumi√®re qui se tient juste l√† dans cette direction. Elle est au-dessus de cette petite femme qui est assise l√† tout au fond. Elle souffre de - d'une maladie des reins. Elle souffre aussi des yeux. Elle n'est pas de cette ville. Elle... Je n'arrive pas √† la rep√©rer. Mais elle est de Richmond, dans l'Etat de l'Indiana. Son nom, c'est Bessie Rush. Levez-vous, madame Rush et recevez votre gu√©rison. Christ vous gu√©rit. Amen. Madame, voudriez-vous vous lever juste une minute? Levez-vous de nouveau, la dame, peu importe de qui il s'agissait. Je ne vous connais pas, n'est-ce pas, madame? Je ne vous ai jamais vue de ma vie pour autant que je sache. Ces choses qu'Il a dites, sont-elles vraies? Levez la main pour qu'on sache si c'est la v√©rit√© ou pas. Bien. Que Dieu vous b√©nisse.
E-61 Croyez-vous? Si vous pouvez croire... Qu'en est-il de cette rang√©e? Voici une dame, la Lumi√®re est suspendue au-dessus d'elle. Elle a la t√™te inclin√©e. Elle est assise juste par ici. Elle prie pour quelqu'un d'autre, elle ne prie pas pour elle-m√™me. Elle est en train de prier pour sa m√®re. Sa m√®re a un trouble cardiaque. Si vous croyez de tout votre cŇďur, votre m√®re sera gu√©rie. Amen. Ayez foi en Dieu. Qu'en est-il de ceux qui sont dans cette rang√©e? Croyez-vous? De tout votre coeur? Voici une petite dame assise juste l√† derri√®re en train de me regarder. Elle a mal √† la poitrine. C'est vrai. La dame assise tout pr√®s d'elle a un probl√®me des jambes, elle a des douleurs aux jambes. Voici son mari qui est assis de l'autre c√īt√© l√†-bas, il a un probl√®me de foie, de l'autre c√īt√© de cette autre femme. C'est vrai. Peut-√™tre que vous pourriez le savoir. Vous n'√™tes pas tous de cette r√©gion. Oui, certainement. Vous √™tes du nord d'ici. Vous venez de Newcastle, dans l'Indiana. C'est vrai. Levez la main. Bien. Vous pouvez rentrer chez vous, et recevez votre gu√©rison maintenant, au Nom de...?... J√©sus-Christ, le Fils de Dieu.
E-62 Croyez-vous? Ayez foi en Dieu. Ne doutez pas. Cette dame souffre de l'arthrite, la petite dame... Elle est aussi en train de prier pour sa sŇďur, qui a un trouble cardiaque. Cette dame est pr√©dicateur. Elle s'appelle madame Drake, Madame Marilyn Drake. Levez-vous et recevez votre gu√©rison au Nom de J√©sus-Christ. Ayez foi en Dieu. Croyez-vous? Qu'en est-il de vous l√†-derri√®re, monsieur, vous qui √™tes assis l√† pr√®s de ces colonnes? Vous avez un trouble cardiaque. Vous √™tes de Columbus, dans l'Etat d'Ohio. Vous vous appelez monsieur Fitch. Levez-vous, monsieur Fitch et recevez votre gu√©rison au Nom de J√©sus-Christ. Croyez-vous? Prions maintenant pendant un instant.
E-63 P√®re c√©leste b√©ni, la Bible d√©clare: "Toute affaire se r√®glera sur la d√©position de deux ou de trois t√©moins." Et ce soir cet auditoire est simplement dans l'expectative, sachant qu'on n'a plus que quelques heures, il nous reste encore un service, et nous allons cl√īturer. Et nous Te prions, √ī Dieu, d'une mani√®re ou d'une autre, de saisir chaque cŇďur dans cette salle en ce moment, de laisser ces gens voir que J√©sus-Christ vit encore et r√®gne. Et je prie que toute personne qui passera dans cette ligne, ou qui entrera ou sortira par ces portes ce soir, soit gu√©rie de n'importe quelle maladie dont elle souffrait. Je Te les confie. B√©nis-les maintenant, P√®re, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
E-64 Billy, o√Ļ sont vos cartes de pri√®re? De H-1 √† 100? De 50 √† 100. De H-50 √† 100... Qui a H num√©ro 1, levez votre... ou H-50, levez la main. Est-ce juste? De 50 √† 100? H-50, voudriez-vous lever la main? La carte de pri√®re portant la lettre H avec le num√©ro 50. Qui a cette carte? Levez la main, s'il vous pla√ģt. Etes-vous s√Ľr d'avoir les num√©ros qu'il faut, le num√©ro qu'il faut? H-50, ce n'est pas √ßa? H-51? Tr√®s bien, madame. 52? 53? 54? 55? 56? 57? 58? 59? 60? De 60 √† 70, tenez-vous ici √† droite, s'il vous pla√ģt. Si vous ne pouvez pas vous lever, certains huissiers vous aideront. Nous allons commencer maintenant √† prier pour les malades. Vous direz: "Fr√®re Branham, pourquoi le faites-vous?" Eh bien, j'essaie d'en arriver au point o√Ļ je peux prendre chaque personne et prier pour elle sans... cet - cet Esprit de discernement. Oui. Un gar√ßon m'a pos√© une question au sujet de la salle d'urgence. De 60 √† 70, 70 √† 80, 80 √† 90, 90 √† 100, tenez-vous de ce c√īt√©. Occupez simplement votre position. S√©rie H de 1 √† 100. H... Toute carte de pri√®re portant la lettre H, venez ici et alignez-vous suivant l'ordre num√©rique, et nous verrons si nous pouvons terminer avec ces gens. Et puis, nous pourrons peut-√™tre appeler d'autres - d'autres personnes. Et pendant que nous attendons, il y a ici des mouchoirs pour lesquels il faut prier. Voudriez-vous, vous les chr√©tiens, incliner la t√™te juste un moment pendant que nous prions pour ces mouchoirs?
E-65 Maintenant, notre P√®re c√©leste, nous T'apportons ces mouchoirs et ces petits colis. On nous enseigne dans la Bible qu'on amenait des mouchoirs et des linges qui avaient touch√© le corps de saint Paul, et les esprits impurs sortaient des gens, et les maladies les quittaient. Nous r√©alisons que nous ne sommes pas saint Paul, mais Tu es encore le m√™me J√©sus. Et ces gens ici exercent leur foi aujourd'hui, comme les gens d'autrefois l'avaient fait. Et je Te demande, √ī Dieu bien-aim√©, de b√©nir ces mouchoirs pour le but pour lequel ils sont destin√©s. Et quiconque recevra ces mouchoirs, que la maladie quitte son corps, qu'elle quitte cette pauvre vieille m√®re qui attend pour le petit b√©b√©, celui qui se trouve dans une chambre d'h√īpital, convalescent √† la maison, o√Ļ que ce soit, Seigneur; honore ce soir la pri√®re de Ton Eglise et gu√©ris les malades. Car nous Te les confions au Nom de Ton Bien-aim√© Fils, le Seigneur J√©sus. Amen.
E-66 Vous pouvez venir les prendre. Si vous oubliez d'en apporter un, √©crivez-moi simplement √† l'adresse de mon bureau √† Jeffersonville, dans l'Indiana, √† la bo√ģte postale 325, ou √©crivez simplement Jeffersonville, Indiana et on vous en enverra un gratuitement, un petit morceau de linge sur lequel j'ai pri√©, que vous... et il s'agit de votre foi. Ce n'est qu'un point de contact, juste comme toute autre chose sur laquelle nous prions pour les malades et les afflig√©s. Eh bien, voici une longue file de gens, une longue cha√ģne de gens. Maintenant, j'aimerais juste vous parler un petit peu. Comme j'ai essay√© de le faire avant - j'ai essay√© de prier pour quatre ou cinq personnes, de laisser le Saint-Esprit leur parler. Et puis, vous trouverez que, en faisant cela, je n'arrive plus √† m'en d√©faire. √áa prend le suivant, et ainsi de suite. Je n'ai jamais eu l'id√©e de voir s'Il utiliserait cela de cette fa√ßon, et puis de faire monter les gens ici pour que je prie pour eux. C'est diff√©rent. Si on les prend un √† un, il me faudra commencer cette ligne de pri√®re maintenant et continuer jusque demain matin pour arriver √† les faire tous passer. Mais nous pourrons prier pour eux pendant les quelques prochaines minutes. Je n'entends vraiment pas les faire passer pr√©cipitamment comme des animaux pour terminer. Je veux dire qu'on va prier vraiment pour eux. La Bible dit: "La pri√®re de la foi sauvera les malades, et Dieu les rel√®vera.
E-67 Ce n'est pas que moi seul je vais prier pour eux, mais ils s'attendent à ce que vous, vous puissiez prier pour eux. Vous êtes tout aussi qualifié pour faire cela, et tout aussi responsable devant Dieu que moi. Vos prières... Qu'arriverait-il si votre mère se tenait ici? Si ma mère se tenait là, j'apprécierais certainement votre prière pour elle. Si ma femme ou mon bébé était dans cette ligne, j'apprécierais vos prières. Et il ne s'agit pas seulement de la prière d'un seul homme. Il s'agit de nos prières à tous. Tout celui qui prie vaut autant. Et je ne vais pas moi seul prier pour eux; vous devez aussi prier pour eux. Combien le feront? Dites: "Moi, je le ferai. Je vais prier, Frère Branham. Je resterai juste ici et je m'accrocherai à Dieu et prierai." C'est... Nous ne savons pas ce que Dieu fera. C'est difficile d'imaginer ce qu'Il fera.
E-68 La semaine pass√©e ou plut√īt... il y a quelques semaines, monsieur Sothmann ici pr√©sent (je ne le vois pas en ce moment) sur... A Saskatoon, dans le Saskatchewan, j'ai vu notre Seigneur b√©ni, par la foi des gens et de ce brave groupe de Canadiens qui √©taient assis l√† d'un commun accord, des anglicans, des baptistes et des presbyt√©riens qui priaient d'un commun accord... J'ai vu notre Seigneur J√©sus accomplir toutes sortes de choses en r√©ponse √† leur pri√®re. Certainement. Tout ce que je faisais, c'√©tait me tenir l√†, leur parler un petit peu, leur imposer les mains, et l'assembl√©e se mettait √† prier, et Dieu accomplissait simplement de grandes choses juste devant nous, des miracles. Vous devez certainement croire cela et prier. Et c'est ce que nous pouvons faire pour ces ch√®res personnes. C'est la raison pour laquelle Dieu nous a rassembl√©s ici ce soir: premi√®rement pour purifier nos cŇďurs du p√©ch√©, et ensuite prier pour les malades, pour qu'ils puissent continuer avec Dieu. Et c'est ce que nous aimerions faire. Et chacun de vous est coupable devant Dieu si vous ne priez pas pour les malades.
E-69 Maintenant, je pense qu'ils essaient d'aligner les gens là-bas, mettre chacun dans sa position. Je vais prendre juste un peu de temps, pour que je me sente de nouveau revigoré. Puis, nous allons demander que l'on prie. Combien ici croient dans la prière pour les malades? Oh! la la! C'est merveilleux. Nous savons que Dieu accomplira cela, car Il a promis qu'Il le ferait. Et Dieu est fidèle à Sa promesse. Et je crois que, ce soir, nous verrons la main du Dieu vivant agir parmi nous. Ne sera-ce pas quelque chose de merveilleux à raconter aux gens demain, que Dieu est descendu parmi nous? Eh bien, la manière initiale, voici ce que le Seigneur m'a dit: "Quand ces signes seront accomplis devant les gens, cela les amènera à croire, car ils savent que l'homme ne pourrait pas accomplir cela." J'ai répondu (à vous qui lisez mes livres), disant: "Je n'ai pas d'instruction. Je ne pourrai pas amener les gens à croire." Il m'a dit: "Ces signes te sont donnés dans ce but." Non pas les amener à me croire moi, mais à Le croire Lui. Je n'ai rien à faire là-dessus. Moi-même, je tombe malade et je dois prier pour réclamer la miséricorde. Eh bien, je vous demande de prier chaque fois que je suis malade. Ensuite, je prierai pour vous.
E-70 Et nous ne sommes pas plus - nous ne sommes pas plus grands que les autres. Nous sommes √©gaux. Nous sommes simplement... Si une personne n'est qu'une m√©nag√®re, dans le Royaume de Dieu elle vaut tout autant qu'un ap√ītre ou un proph√®te ou n'importe qui d'autre. Elle est une enfant de Dieu. Et il n'y a pas de diff√©rence entre nous. Dieu a √©tabli les uns pour faire telle chose, les autres pour faire telle autre chose. Cela ne nous place pas au-dessus de qui que ce soit; c'est simplement Dieu qui nous a choisis. C'est la raison pour laquelle je suis en d√©saccord avec la doctrine catholique de l'intercession des saints ou de la vierge Marie. La vierge Marie est une femme merveilleuse. Certainement. Elle a mis le Seigneur J√©sus au monde par l'ordre de Dieu. Mais Dieu pouvait utiliser n'importe qui d'autre s'Il l'avait voulu. Elle n'est pas un dieu, plut√īt une d√©esse. Elle n'est qu'une femme. Elle est dans la gloire. Certainement. Mais elle n'a - elle n'a aucun moyen du tout pour interc√©der. Il n'y a pas de passage des Ecritures dans la Bible pour soutenir cela. Il n'y a qu'un seul Intercesseur entre Dieu et les hommes, et c'est l'Homme J√©sus-Christ, personne d'autre. Tout ce qui est en dehors de cela, quoi que ce soit qui interc√®de pour vous, que ce soit un saint, toute personne en dehors de cela, c'est simplement une forme √©lev√©e du spiritisme. Les morts sont morts. Ils sont dans la Pr√©sence de Dieu, ils ne peuvent pas interc√©der. C'est tr√®s exact. Ce sont les spirites qui croient cela. Mais nous ne croyons pas que la Bible enseigne une telle doctrine.
E-71 Je n'ai rien contre les catholiques. Mes parents sont catholiques. Je suis un Irlandais. Ma m√®re et mon p√®re sont tous des catholiques, ils sont issus des familles catholiques. Mais je... Moi, j'aime le Seigneur J√©sus, et j'ai √©t√© n√© de nouveau. Je suis un nazar√©en, pentec√ītiste, baptiste, catholique, un chr√©tien n√© de nouveau. Amen. Et je vous aime tous. Les catholiques n'ont pas l'intention de... Un catholique ou une catholique vaut aux yeux de Dieu autant que n'importe qui d'autre. Certainement. Je suis en d√©saccord avec eux dans leur doctrine. Je ne proteste pas contre les - les catholiques. Je proteste contre la doctrine catholique. Je proteste aussi contre beaucoup de doctrines protestantes. C'est vrai. Je crois que ce que la Bible dit est la v√©rit√©. Je crois que Dieu est dans Sa Parole, et rien que cela. C'est la seule chose sacr√©e qui nous reste sur la terre, qui confirme le Saint-Esprit, ou plut√īt le Saint-Esprit confirme la Parole. Tenez-vous-en √† la Parole. C'est la raison pour laquelle je suis un croyant ferme.
E-72 Dites donc, a-t-on appel√© le groupe qu'il ne fallait pas? Il manque pratiquement les cartes de pri√®re comprises entre 70 et 80. Et il y en a plusieurs qui manquent. Etes-vous s√Ľr d'avoir regard√© la carte de tout le monde? Si vous l'avez fait, eh bien, il n'y a pas de quoi. Ils pensaient peut-√™tre que nous n'aurions pas de service de gu√©rison, et ils ont distribu√© les cartes tr√®s t√īt, peut-√™tre qu'ils sont rentr√©s chez eux. C'est √ßa. Nous allons alors prier pour ceux qui sont ici. Bien. Que le Seigneur vous b√©nisse maintenant. J'aurais voulu, s'il vous pla√ģt, madame, lorsque vous venez, pour les deux premi√®res ou les trois premi√®res personnes, lorsque vous montez ici, que vous puissiez simplement me dire ce que vous d√©sirez. Voyez-vous? C'est pour que je n'entre pas dans le discernement. Dites-moi simplement la raison pour laquelle vous √™tes ici. Bien. La sŇďur veut la gu√©rison de son propre corps, ne sachant pas ce qui ne marche pas; elle a un linge pour sa gu√©rison. Voudriez-vous incliner la t√™te pendant que nous prions pour notre sŇďur? Maintenant, ch√®re sŇďur, j'aurais bien voulu pouvoir faire quelque chose d'autre pour vous aider. L'unique chose que je puisse faire, c'est prier pour vous. Voudriez-vous croire que Dieu vous gu√©rira?
E-73 Notre Bien-aim√© P√®re c√©leste, ce soir, en tant que groupe de saints, les appel√©s √† sortir, s√©par√©s du monde, assis ici, ces gens sont sinc√®res. Je Te prie de gu√©rir cette ch√®re femme, et de b√©nir ce linge qu'elle tient ici pour quelqu'un d'autre. Fais, Seigneur, que ce linge soit b√©ni par la pri√®re de Ton peuple. Et puisse cette femme partir d'ici contente, r√©jouie et gu√©rie, et que ses bien-aim√©s soient aussi gu√©ris. Nous demandons cela au Nom de J√©sus. Amen. Maintenant, juste un moment. Physiquement, il n'y a rien de visible qui s'est produit chez la femme, mais je crois r√©ellement que cette femme est gu√©rie. Le croyez-vous? Je le crois de tout mon cŇďur. Maintenant, vous pouvez vous en aller en vous r√©jouissant, sŇďur, et soyez heureuse.
E-74 Bien, frère. Des yeux défectueux, elle souffre des yeux. C'est ça. Est-ce votre enfant? Très bien. Petite fille, crois-tu que Jésus te guérira? Je le crois aussi. Je vois que tu es une très jolie fillette. J'ai une petite Rebecca à la maison, qui a à peu près ta taille. Je veux que tu regardes ici, chérie, les gens qui vont prier pour toi, pour que tes petits yeux soient rétablis. Regarde simplement les gens. Et Jésus est donc ici pour écouter chaque prière. Ne crois-tu pas qu'Il va te guérir? Il le fera certainement. Eh bien, avez-vous vu il y a quelque temps comment Jésus se mouvait parmi les gens, leur disant quoi faire et tout à ce sujet? Eh bien, ce Jésus est juste ici pour te guérir. Crois-tu cela? Bien. Incline ta petite tête; et vous autres, priez maintenant.
E-75 Seigneur béni, nous T'apportons cette petite enfant qui souffre des yeux. Tu es le Guérisseur de nos maladies et de nos afflictions. Nous ne savons vraiment pas ce que Tu vas faire. Nous ne Te demanderons pas un miracle, car Tu as dit qu'une génération méchante et adultère cherche un miracle. Mais nous ne voudrions pas être assimilés aux baptistes qui, pour croire, doivent voir un miracle. Mais nous réclamons, Seigneur, Ta miséricorde. Et comme cette charmante et belle petite fille s'appuie contre ma poitrine ce soir et que ces centaines de gens sont en train de prier, je Te demande de la guérir. Rétablis sa vue. Je le demande au Nom de Jésus-Christ. Amen. Eh bien, chérie, je ne sais pas exactement ce qui s'est produit, mais je crois que... Enlève tes lunettes. Cela ne te fera pas de mal. J'aimerais que tu regardes. Peux-tu me voir parfaitement maintenant? Peux-tu me dire... Je... Est-ce que tu vois... Est-ce que tu vois... Je n'ai pas à te le demander. Est-ce que tu vois mieux qu'avant qu'on prie pour toi?
E-76 Regarde là dans l'auditoire pour voir si tu peux voir parfaitement. Vois-Tu parfaitement maintenant? Regarde par ici. Vois-tu ma main? Combien de doigts ai-je relevés? Cinq. Combien maintenant? Un. Bien, c'est merveilleux. Maintenant, est-ce que tu vois... Vois-tu mieux maintenant qu'avant qu'on prie pour toi? Eh bien, alors, Dieu t'a guérie juste ici devant nous. Maintenant, levons la main et disons: "Merci Jésus." Notre Père, nous Te remercions ce soir pour la guérison de cette fille. Puisse-t-elle être élevée dans un foyer chrétien, en Te donnant gloire et louange. Nous Te remercions au Nom de Jésus. Amen. Que Dieu te bénisse, chérie. Tu es une très chère petite fille. J'aimerais bien recevoir de ses nouvelles, frère. Maintenant, continuez simplement à prier. Voyez-vous ce que fait la prière.
E-77 Que voulez-vous que J√©sus fasse? Bien. Croyez-vous que Dieu va vous gu√©rir? Des ulc√®res, un probl√®me de la v√©sicule biliaire, l'an√©mie et une forte nervosit√©. Croyez-vous que le Seigneur va vous gu√©rir? Je vois que vous avez aussi la paralysie, la paralysie agitante. Mais laissez-moi tenir vos mains juste un moment. Maintenant, les autres, priez. C'est sans doute la m√®re de quelqu'un. Maintenant, Seigneur b√©ni, nous, en tant que Ton Eglise, en tant que - qu'Eglise du Dieu vivant, alors que nous sommes dans ce service ce soir, Ton peuple ici qui est appel√© de Ton Nom... Tu as dit: "S'ils s'assemblent et prient, alors J'exaucerai des cieux." Je prie pour cette ch√®re femme. Je Te demande de la gu√©rir, et de la r√©tablir, et d'arr√™ter cette paralysie, et d'√īter cette maladie de la v√©sicule biliaire et les autres maladies. Nous demandons ces b√©n√©dictions en tant qu'Eglise de Dieu au Nom de J√©sus. Amen. Eh bien, ceci... Nous ne r√©clamons pas un miracle. Mais je vais baisser vos mains maintenant. J'aimerais que vous vous teniez totalement tranquilles. J'aimerais que vous leviez alors les mains. Eh bien, disons: "Que le Seigneur soit lou√©." Sa paralysie est termin√©e. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Je crois que vous √™tes compl√®tement gu√©rie, n'est-ce pas? Amen. Continuez votre chemin en vous r√©jouissant. Maintenant, disons: "Gr√Ęces soient rendues au Seigneur", vous savez, d'avoir gu√©rie cette femme.
E-78 Et votre probl√®me, ch√®re sŇďur? Oui. Oui, oui. Croyez-vous que le Seigneur va vous gu√©rir? Bien. Inclinons la t√™te maintenant pendant que nous prions pour la soeur. Notre P√®re c√©leste, alors que cette petite femme svelte se tient ici, je Te prie de la gu√©rir. Fais reposer Tes bont√©s gu√©rissantes sur elle, pour que sa foi regarde √† Toi et qu'elle soit gu√©rie, en r√©alisant, P√®re, que la seule pri√®re de la foi peut sauver les malades. Et cette grande Eglise de Dieu prie ce soir d'un commun accord pour que Tu √©pargnes la vie de cette petite femme et que Tu la laisses vivre. Au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Bien s√Ľr qu'il n'y a aucune manifestation physique, mais je crois que vous √™tes gu√©rie. Ne le croyez-vous pas? Croyez-vous que vous l'√™tes aussi? "Comme un homme pense dans son cŇďur, tel il est." Vous pouvez rentrer, r√©jouissez-vous et soyez heureuse, et remerciez le Seigneur.
E-79 Eh bien, comment... Que voulez-vous que J√©sus... Oh! je vois cela. Oui. Oh! je vois. Oui, oui. Croyez-vous que J√©sus va vous gu√©rir? Du pus dans le sang et du sucre. Croyez-vous que le Seigneur J√©sus va vous gu√©rir? Voudriez-vous regarder ici juste une minute, maman? Regardez les saints de Dieu qui vont prier pour vous. Oh! combien vont prier pour elle? Levez la main. Regardez l√†-bas. Vous savez, Dieu est oblig√© d'exaucer cela, n'est-ce pas? Nous L'aimons. Eh bien, croyez simplement maintenant. Et cette petite tumeur ou ce petit cancer va quitter et s'en ira tout de suite si vous le croyez, et Dieu vous gu√©rira. Maintenant, P√®re b√©ni, alors que je prie pour cette ch√®re femme et que je tiens sa petite main rid√©e, Toi seul, Seigneur, Tu connais les travaux quotidiens qui ont √©t√© ex√©cut√©s par ces mains. Mais aucune t√Ęche n'a √©t√© accomplie sans que Toi, Tu la voies. Et en tant qu'Eglise du Dieu vivant, nous r√©clamons, ce soir, Ta mis√©ricorde en faveur de notre sŇďur pour que Tu la gu√©risses, que Tu √ītes cette grosseur de sa bouche, que Tu enl√®ves le pus de son sang et le sucre, quelle que soit la maladie. Car nous la b√©nissons maintenant au Nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu ressuscit√©. Amen. Que Dieu vous b√©nisse. Je crois que vous √™tes gu√©rie en ce moment m√™me. Le croyez-vous? Amen. Poursuivez votre chemin. Dites: "Lou√© soit le Seigneur!" La grosseur a quitt√© sa bouche. Vous voyez cela.
E-80 Que voulez-vous que Dieu fasse, sŇďur? SŇďur? Dans votre quoi, sŇďur? Oh! vous √™tes... √áa va. Eh bien, elle a besoin de la pri√®re pour son foyer, puis elle a des maux de t√™te. Maintenant, Seigneur b√©ni, alors que ces ministres, les co-ouvriers, les membres la√Įcs et tous les autres qui sont ici pr√©sents, nous prions d'un commun accord pour ces gens, que Ton Esprit agisse en ce moment et gu√©risse cette ch√®re femme et la r√©tablisse compl√®tement. Nous demandons cette b√©n√©diction au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Maintenant, sŇďur, avez-vous d√©j√† lu le petit livre qui a √©t√© √©crit, mon t√©moignage au sujet de la venue de l'Ange du Seigneur? Combien ont d√©j√† lu ce petit livre? Qu'a dit l'Ange du Seigneur? "Tu as √©t√© envoy√© pour prier pour les malades. Si tu es sinc√®re quand tu pries et que tu am√®nes les gens √† croire cela, rien ne r√©sistera √† ta pri√®re." Combien savent cela? D'accord. Elle croit cela. Des choses ont √©t√© accomplies pour lui faire savoir cela. Dieu a confirm√© que c'est la v√©rit√©. Je crois que vous √™tes gu√©rie, sŇďur. Votre t√™te ne vous d√©range plus maintenant? La dame a dit que ses maux de t√™te l'ont quitt√©e, pendant qu'elle se tient juste ici √† l'estrade...?... Rendez gloire √† Dieu. Continuez votre chemin, sŇďur, soyez heureuse et reconnaissante.
E-81 Bonsoir, sŇďur. Votre probl√®me, c'est... Une chose tr√®s digne. Elle a un ami qui s'est √©loign√© de Dieu. Elle veut qu'il revienne. Elle veut que son p√®re soit gu√©ri. Et qui d'autre √©tait-ce? Vos yeux. Elle veut que ses yeux soient gu√©ris. Que Dieu vous b√©nisse, jeune fille. Prions pour cette demoiselle. Notre P√®re c√©leste, nous T'apportons cette petite enfant. Et nous savons ce qu'est son probl√®me aujourd'hui, une jeune fille, le futur de cette nation, si elle subsistera. Elle d√©sire ardemment et aime ce gar√ßon. Et d'une mani√®re ou d'une autre, Seigneur, o√Ļ qu'il soit, ram√®ne-le √† Dieu ce soir. Parle √† son cŇďur. Gu√©ris son cher p√®re √Ęg√©, qui a peut-√™tre travaill√© dur pour l'√©lever. Redonne-lui une vue parfaite. Nous demandons cela en tant qu'Eglise du Dieu vivant, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Certainement, il n'y a aucune manifestation physique, mais je crois qu'Il le fera. Acceptez-vous cela? Que Dieu vous b√©nisse. Vous recevrez ce que vous avez demand√©.
E-82 Très bien, frère. Que voulez-vous que Dieu fasse pour vous? A... Pour vos yeux... Oh! oui. Très bien. Ses yeux sont atteints des cataractes, dit-il. Il veut que Dieu le guérisse. Père, nous prions qu'au Nom de Jésus-Christ, ces cataractes n'obstruent plus jamais sa vue pour rendre cet homme aveugle. Que la vie qui est dans ces cataractes meure ce soir, qu'elle quitte ces grosseurs, et que cet homme soit guéri. Je le demande au Nom de Jésus, avec ce groupe de gens en prière. Amen. Que Dieu vous bénisse, frère. Nous pourrions dire qu'il n'y a certainement aucune manifestation physique, mais rentrez en croyant maintenant et vous recevrez ce que vous avez demandé.
E-83 Prostate, diab√®te sucr√© et des yeux malades. Eh bien, priez tous maintenant. Maintenant, P√®re, ce n'est pas par obligation, mais c'est par amour que nous √©prouvons de la compassion pour ces pauvres malades. Et Tu as √©t√© bienveillant pour nous gu√©rir. Et nous Te les pr√©sentons. Et je Te prie de gu√©rir cet homme et de le r√©tablir compl√®tement au Nom de J√©sus-Christ, Ton Fils. Amen. Que Dieu vous b√©nisse maintenant. Rentrez chez vous, r√©jouissez-vous et croyez de tout votre cŇďur.
E-84 Est-ce pour votre b√©b√©, sŇďur? Une grosseur...?... Oui, oh! oui. Un petit b√©b√© au cŇďur hypertrophi√©, il a une grosseur √† la jambe, et il est tr√®s malade. Prions maintenant pour le petit enfant. √Ē Toi! J√©sus b√©ni, je Te prie d'arr√™ter la maladie de cet enfant, et de le gu√©rir. Nous Te remercions de l'avoir accompli, au Nom de J√©sus. Nous Te rendons gloire. Amen. Disons: "Lou√© soit le Seigneur!" L'enfant a cess√© de pleurer, de faire du bruit. Entendez-vous? Disons: "Lou√© soit le Seigneur!", tout le monde. Donnez gloire √† Dieu. Tr√®s bien. Je crois que la grosseur le quittera aussi, maman. √áa va.
E-85 Quel est votre probl√®me, fr√®re? L'arthrite, et vos yeux. Prions. Notre P√®re, ce soir, nous T'apportons ce grand homme fort et costaud, et Te demandons au Nom de J√©sus d'√īter de lui cette arthrite et de gu√©rir ses yeux, alors que cette √©glise prie d'un commun accord au Nom b√©ni de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, fr√®re. Rentrez en croyant maintenant et soyez gu√©ri. Tr√®s bien. SŇďur, je vous ai certainement regard√© dans les yeux. Voyez-vous? Vous r√©alisez que vous n'avez qu'un seul espoir. C'est Christ. Ce cancer vous tuera aussi s√Ľr que le monde existe, mais Dieu peut vous en gu√©rir. Vous le croyez, n'est-ce pas? √Ē Seigneur b√©ni, eh bien, cette femme, cette ombre profonde de la mort sautille l√†-bas, je ne pouvais m'emp√™cher de la d√©noncer. Je condamne cet ennemi sur la base du Sang vers√© de J√©sus-Christ, et de cette √©glise sanctifi√©e qui est en train de prier ce soir d'un commun accord. Que le d√©mon et la mort quittent cette femme, et qu'elle soit gu√©rie, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Regardez ici, sŇďur. Vous alliez mourir. Mais je crois que vous allez vivre. Rentrez en vous r√©jouissant, soyez heureuse et remerciez Dieu pour votre gu√©rison. Amen.
E-86 Scl√©rose en plaques... Croyez que Dieu vous gu√©rira vous et elle aussi. Maintenant, prions pour notre sŇďur, que voici. √Ē Dieu, elle est trop grosse et elle a mal aux yeux, sa ni√®ce souffre de la scl√©rose en plaques, elle a beaucoup de douleurs, mais Tu es le Seigneur qui gu√©rit toutes nos maladies. Et je Te prie sinc√®rement de gu√©rir cette femme, et aussi la personne pour laquelle elle est en train d'interc√©der. Nous demandons cette b√©n√©diction en sa faveur au Nom de J√©sus-Christ, Ton Fils. Amen. Maintenant, √©coutez, sŇďur, il n'y a certainement aucune manifestation physique visible. Ce n'est pas ce que nous demandons. Mais croyez-vous que vous √™tes gu√©rie? Croyez que la scl√©rose de cette... Est-ce que fr√®re Sothmann...
E-87 L'autre soir, au Canada, on a apport√© sur l'estrade un petit enfant qui souffrait de la scl√©rose en plaques. Il a fallu deux hommes pour tenir cet enfant, comme √ßa. Et j'ai dit: "Que toute l'√©glise prie." Et nous nous sommes mis √† prier, et j'ai impos√© les mains au petit ami. Et pendant que je priais, il a dit: "Laissez-moi libre. Je suis gu√©ri." Et l'homme m'a regard√©, et j'ai dit: "Laissez-le libre." Et lorsqu'ils l'ont rel√Ęch√©, il √©tait... Ils... Il ne pouvait m√™me pas soulever ses jambes. Il a commenc√© comme cela, et il est descendu en battant ses petites mains, et louant Dieu, Il √©tait parfaitement gu√©ri. La scl√©rose en plaques... Que Dieu vous b√©nisse...?..
E-88 Bonsoir, sŇďur? Voulez-vous que le Seigneur J√©sus vous gu√©risse? De quoi voulez-vous qu'Il vous gu√©risse? Croyez-vous que Dieu va √īter ce cancer et cette histoire ce soir? Prions pour notre sŇďur. Bien-aim√© P√®re c√©leste, la mort est proche de cette femme et la vie aussi. J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, se tient ici. En effet, Tu as dit: "L√† o√Ļ deux ou plus sont assembl√©s en Mon Nom, Je suis au milieu d'eux." Et Tu es ici, Seigneur, au milieu de ces centaines de gens qui sont assembl√©s ce soir ici dans cet auditoire. Et je lui impose les mains avec la pri√®re de cette √©glise, demandant que ce cancer et ces affections de son corps puissent quitter et qu'elle soit gu√©rie. Et sur base des souffrances de notre Seigneur J√©sus qu'Il a endur√©es pour les autres, Lui qui a vaincu Satan et toutes ses maladies au Calvaire, nous lui ordonnons de quitter au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
E-89 Eh bien, ma ch√®re sŇďur, certainement que le cancer est une maladie meurtri√®re. Et... Mais il... Christ est le Donateur de la Vie. Mais maintenant, ne regardez plus √† cela, au cancer. Ne pensez m√™me plus que vous allez mourir. Les m√©decins vous ont abandonn√©e; c'est tout ce qu'ils pouvaient faire. C'est... Ils ont fait tout ce qu'ils pouvaient. Mais Dieu ne vous a pas abandonn√©e. J'ai vu des gens qui n'√©taient plus que l'ombre d'eux-m√™mes √™tre parfaitement gu√©ris. Repartez d'ici toute heureuse en vous r√©jouissant et en disant: "Merci Seigneur. La promesse est mienne." Acceptez cela sur base de la Parole et de la r√©surrection de Christ. Vous vivrez...?... Amen. Retournez et dites aux autres ce que le Seigneur a fait alors pour vous. Amen. Que Dieu vous b√©nisse. C'est tr√®s bien.
E-90 Qu'est-ce que le Seigneur devrait... Que voulez-vous que le Seigneur fasse pour vous, sŇďur? Vous avez besoin d'√™tre gu√©rie de l'an√©mie. C'est √ßa. Elle est dure d'oreille, et elle est an√©mique. Inclinons donc la t√™te pour la pri√®re. Maintenant, Seigneur b√©ni, voici une femme qui est an√©mique, et les globules, les globules blancs ont rong√© les globules rouges. Elle est dure d'oreille. Mais Toi, Seigneur, Tu peux la gu√©rir et la r√©tablir. Je Te prie de l'accorder. Et ce soir, alors que moi avec cette √©glise de Dieu, nous lui imposons les mains, Seigneur, nous ne demandons pas de miracles maintenant, mais nous Te demandons, Seigneur, afin que cela puisse encourager ceux qui sont dans l'expectative, de rendre parfaitement l'ou√Įe de cette femme, afin qu'elle soit capable d'entendre et que cela lui donne davantage de foi pour croire qu'elle sera gu√©rie de son an√©mie. Et maintenant, qu'il en soit ainsi alors que nous, en tant qu'Eglise de Dieu, t'offrons cette pri√®re de la foi, demandant avec r√©v√©rence comme Tu l'as dit: "Tout ce que vous demanderez au P√®re en Mon Nom, Je le ferai." Nous Te demandons, √ī Dieu, de gu√©rir cette femme au Nom de J√©sus. Amen.
E-91 Maintenant, de quelle oreille aviez-vous de la peine √† entendre? Oui. M'entendez-vous maintenant? M'entendez-vous maintenant? M'entendez-vous maintenant? Maintenant elle peut entendre parfaitement. Elle a dit... Voici ses paroles; elle pouvait entendre, mais tout √©tait confus... Elle ne pouvait pas entendre. Eh bien, observez-la maintenant. M'entendez-vous maintenant? [La sŇďur dit: "Oui, je vous entends." - N.D.E.] Juste afin que vous puissiez voir. M'entendez-vous maintenant? ["Oui, je vous entends."] Lou√© soit le Seigneur. ["Lou√© soit le Seigneur." N.D.E.] Amen. C'est un chuchotement. Eh bien, je pense que nous devrions remercier notre Seigneur pour cela, n'est-ce pas? √Ē Seigneur, nous Te remercions pour cette bont√© et cette mis√©ricorde que Tu as manifest√©es. Tu exauces ce soir la pri√®re de Tes enfants et nous sommes contents de ces choses. Et nous croyons que l'an√©mie de notre sŇďur sera aussi gu√©rie. C'est au Nom de J√©sus que nous le demandons. Amen.
E-92 Très bien, frère, que voulez-vous que Jésus fasse? Vos yeux. Vous croyez... Sont-ils affaiblis ou est-ce quelque chose pour lequel vous aimeriez qu'ils... Des yeux affaiblis. Oh! Vos yeux n'accommodent pas. Bien, c'est vrai. Sans lunettes, ça ne marche pas. C'est vrai. Maintenant, nous ne réclamons pas de miracles à notre Père céleste. Combien comprennent cela? Nous prions simplement pour les malades. C'est tout ce que nous pouvons faire. Dieu est le Seul qui puisse accomplir des miracles. Je ne peux pas accom - je ne peux pas accomplir des miracles. Je ne crois pas qu'il y ait quelqu'un d'autre qui puisse le faire. Je crois que cela vient de Dieu. Et la seule chose que nous puissions faire, c'est implorer humblement notre Père. Mais si ses yeux n'accommodent pas, nous allons quand même réclamer sa guérison maintenant. C'est vrai. Mais il se pourrait qu'il soit capable de voir clairement. Je ne sais pas. Mais priez avec moi pour que Dieu accorde cela à ce jeune homme. Cela pourrait se manifester ici. Je ne sais pas. Prions et demandons-le à Dieu.
E-93 Eh bien, mon fr√®re bien-aim√©, ayez foi maintenant. Tenez-vous simplement tranquille, √©tant humble et respectueux, et avec beaucoup de foi pour croire que Dieu le fera, comme vous croyez que vous pouvez quitter l'estrade en marchant. P√®re c√©leste b√©ni, je T'apporte mon fr√®re que voici, un jeune homme qui doit mettre des yeux avec les... ou plut√īt des lunettes aux yeux, d'une forte unit√©, pour corriger parfaitement sa vision. Nous sommes contents que quelqu'un soit capable de polir des verres afin de nous aider; mais, Dieu notre P√®re, Tu es le Gu√©risseur de ces yeux malades, qui louchent... et - et cela fait qu'il n'arrive pas √† accommoder. Nous ne r√©clamons pas un miracle, mais veux-Tu √™tre si bienveillant ce soir afin que si cela Te semble bon, que les gens sachent que Tu es pr√©sent et qu'ils croient en Toi, et que les autres personnes l√† qui ont des yeux anormaux... Nous T'avons vu donner la vue √† cette petite fille il y a quelques instants. Maintenant, corrige parfaitement sa vision, P√®re. Je le demande au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
E-94 Eh bien, j'aimerais que vous √ītiez les lunettes et que vous regardiez dans cette direction pour voir si votre regard peut accommoder. Pouvez-vous voir? Eh bien, il a dit qu'il √©prouve encore des difficult√©s √† accommoder. Peut-√™tre, nous pourrions une fois de plus demander cela. √Ētez simplement les lunettes de vos yeux cette fois-ci. Maintenant que tout le monde incline la t√™te. Eh bien, je pense que nous n'essayons pas de tenter Dieu d'accomplir un miracle. Voyez-vous? Eh bien, fr√®re, ayez maintenant la foi. Souvenez-vous, nous cherchons √† avoir la foi avec vous. Voyez-vous? Mais ce sera accompli selon votre foi. Maintenant, croyez de tout votre cŇďur que Dieu accomplira cela. Maintenant, Seigneur, nous voyons qu'une fois, dans la Bible, J√©sus a pri√© pour un homme, celui-ci leva les yeux et il vit des hommes comme des arbres. Il a encore pri√©, et alors, l'homme a vu parfaitement. Maintenant, s'il y a quelque chose de faux pour lequel Tu veux qu'il soit dans cette condition, s'il s'agit d'une d√©sob√©issance ou de quelque chose du genre, nous Te prions de nous pardonner d'avoir demand√© cela. Et nous Te prions d'√īter son p√©ch√© ou quoi que ce soit, si c'est quelque chose de ce genre qui a caus√© cela. Si, ce soir, Tu prends plaisir de voir notre foi regarder √† Toi, veux-Tu cette fois-ci redresser les yeux de ce gar√ßon? Au Nom de J√©sus-Christ.
E-95 Je vais vous demander à chacun d'incliner la tête juste un moment, de fermer les yeux et de continuer simplement à prier. Maintenant, j'aimerais que tu gardes aussi les yeux fermés, fils. Eh bien, j'aimerais que tu te tournes vers moi, que tu regardes mes doigts et que tu pries. Est-ce que tu vois un doigt? Vois-tu maintenant? Très bien, redressez la tête. Maintenant ses yeux se sont redressés. Il peut... J'ai... Combien de doigts ai-je levé? [Le garçon dit: "Un seulement - N.D.E.] Un doigt. Il voit clairement maintenant. Disons: "Loué soit le Seigneur!" pour cela. Maintenant, que Dieu vous bénisse, frère. Continuez votre chemin en vous réjouissant et soyez heureux.
E-96 Bien, veux-tu venir, fils? Que veux-tu que Dieu fasse pour toi, monsieur? Les nerfs... Il a perdu l'ou√Įe de trente pour cent, et il est tr√®s nerveux. Inclinons la t√™te, s'il vous pla√ģt, et prions. Seigneur b√©ni, Tu peux lui redonner son ou√Įe, et Tu peux lui √īter la nervosit√©. Si Tu as pu calmer un soir une mer houleuse, en disant: "Silence! tais-toi", et que les vents et les vagues T'ont ob√©i, √ī Dieu, accorde que la nervosit√© quitte le corps de cet homme et que son ou√Įe soit parfaitement restaur√©e. Je demande cette b√©n√©diction au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Eh bien, trente pour cent, √ßa fait un bon pourcentage, c'est presque la moiti√© de ton ou√Įe qui est d√©truite. Maintenant, j'aimerais te chuchoter quelque chose √† l'oreille. M'entends-tu? M'entends-tu maintenant? Dis: "Amen." C'est une parfaite ouie. Il me faudra l'approcher du microphone, car vous ne m'entendriez point. Ecoutez ceci. M'entends-tu maintenant? [L'homme dit: "Oui." - N.D.E.] Dis: "Amen." [Amen.] Je L'aime. [Je L'aime] Juste un chuchotement. Dieu l'a gu√©ri. Maintenant, √©coute. J'aimerais te dire quelque chose. Pendant que j'√©tais en pri√®re et l'√©glise aussi, tu t'es aussi senti tranquillis√©, n'est-ce pas? ["C'est vrai."] Ta nervosit√© est partie. √áa va bien. Tu es gu√©ri maintenant. Que Dieu te b√©nisse? Disons: "Merci Seigneur." [Un fr√®re fait une annonce. - N.D.E.]
E-97 Que voulez-vous que Dieu fasse pour vous? Vous avez une infection et votre fr√®re souffre du cancer √† l'oreille. Croyez-vous que Dieu le gu√©rira? Maintenant... Oh! je pensais que j'√©tais tout pr√®s du microphone. Elle a une infection. Son fr√®re a mal √† l'oreille, cela pourrait √™tre un cancer. Prions pour eux maintenant. Dieu bien-aim√©, alors que cette jeune femme se tient ici pour son fr√®re et pour elle-m√™me, il y a quelques ann√©es comme petit gar√ßon et petite fille; ils couraient tout autour de la maison, ils s'accrochaient au v√™tement de leur maman, mais maintenant, ils ont grandi. √Ē Dieu, je Te prie de les gu√©rir. Accorde-le. Honore les pri√®res de l'√©glise comme nous prions, je le demande au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Et maintenant, regardez sŇďur, certainement que je ne vois rien en ce moment, mais posez ce mouchoir sur votre fr√®re. Que Dieu vous b√©nisse. Ne doutez pas, mais croyez. Tr√®s bien.
E-98 Que voulez-vous que J√©sus fasse pour vous? Tr√®s bien. Croyez-vous que Dieu √ītera cela, qu'Il vous gu√©rira de l'accident et vous r√©tablira? La dame a connu un accident et elle a une grosseur sur son front, ici, qu'elle veut que Christ puisse gu√©rir. Prions maintenant, tous ensemble maintenant. Bien-aim√© J√©sus, Je Te prie de gu√©rir la femme et de la r√©tablir compl√®tement. Oh! Elle se tient ici. Elle a attendu l√† dans la ligne. C'est son tour pour que cette grande √©glise prie pour elle. Je Te prie de l'accorder au Nom de J√©sus-Christ, Ton Fils. Amen. Croyez-vous, maman? Tr√®s bien. Je crois aussi de tout mon cŇďur pour vous. Tr√®s bien.
E-99 Que voulez-vous que J√©sus fasse pour vous, sŇďur? Votre v√©sicule biliaire. Tr√®s bien. Tr√®s bien. Croyez-vous qu'Il accomplira cela pour vous? Maintenant, inclinez la t√™te. Vous avez entendu ce dont elle souffre; prions. P√®re b√©ni, pendant que cette femme se tient ici, il se peut qu'elle se soit d√©brouill√©e pendant toutes ces ann√©es, mais ainsi en √©tait-il de Sara, cependant Tu lui as donn√© une promesse. Et elle l'a crue, et Tu l'as accomplie pour elle. Et je Te prie, avec cette grande √©glise ce soir, d'accorder Tes b√©n√©dictions √† cette femme, et qu'elle soit gu√©rie au Nom de J√©sus-Christ. Amen. La pri√®re de la foi sauvera les malades. L'acceptez-vous? Alors rentrez en vous r√©jouissant et soyez heureuse. Tr√®s bien. Tr√®s bien, soeur.
E-100 Bien. Oh, oui! Croyez-vous que Dieu va vous gu√©rir? Elle dit qu'elle souffre d'une maladie du coeur, de l'hydropisie, et d'autres douleurs dont elle croit que Dieu la gu√©rira. Maintenant, inclinons la t√™te et prions pour cette dame. Seigneur b√©ni, alors que cette petite dame se tient ici ce soir pour qu'on prie pour elle, je lui impose les mains par la foi, et toute cette grande √©glise ici lui impose les mains par la foi. Et nous croyons que la pri√®re de la foi sauvera les malades. Et, √ī Toi, le Grand Ange qui √©tait venu ce soir-l√† dans cette pi√®ce-l√† et qui as dit: "Sois sinc√®re. Am√®ne les gens √† croire..." Tout aussi sinc√®rement que je puisse prier pour ces gens, je Te prie de la gu√©rir au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Non, maman, non. Non. Non. Poursuivez votre chemin en vous r√©jouissant. Que Dieu vous b√©nisse. Amen. Oh! c'est... J'aime vraiment cela. N'aimez-vous pas les vieillards? Je les aime vraiment. Ils redeviennent simplement des enfants. J'aime les petits enfants et les vieillards. J'aime tout le monde, mais je... On dirait qu'ils sont simplement - simplement comme de petits enfants, qui sont plut√īt impuissants.
E-101 Que voulez-vous que J√©sus fasse pour vous, sŇďur? Oh! vous vous tenez ici pour votre mari. C'est vraiment un acte chr√©tien. Christ s'est tenu pour nous tous. Vous vous tenez ici pour votre mari, votre ch√©ri. Je prie que Dieu le gu√©risse. Nous allons tous prier pour son mari. Seigneur b√©ni, alors que cette petite femme se tient ici pour son mari, je prie, √ī Dieu bien-aim√©, que cet homme qui l'a √©pous√©e, quand elle va rentrer chez elle, ou quel que soit le lieu o√Ļ il se trouve, qu'elle le trouve gu√©ri. Accorde-le, Seigneur. Nous l'envoyons pour qu'elle aille trouver les choses ainsi. Et Toi Tu as dit: "Qu'il te soit fait selon ta foi." Et nous prions qu'elle le retrouve gu√©ri. Nous prions au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, soeur. Ne doutez pas maintenant. Croyez qu'il sera gu√©ri, et cela vous sera accord√©.
E-102 Qu'est-ce qu'il... Que voulez-vous que Jésus fasse pour vous? Il le fera certainement, frère. Maintenant, inclinons la tête alors que nous prions. Père céleste, nous prions pour cet homme à cause de son trouble cardiaque et aussi à cause d'autres maladies. Et nous Te prions, en tant qu'Eglise rachetée de Dieu, de le guérir. Alors que je lui impose les mains, lesquelles mains représentent toute l'assistance, je Te prie de le guérir. Que le trouble cardiaque le quitte, qu'il vive encore pendant beaucoup d'années et qu'il jouisse d'une bonne santé pour la gloire de Dieu. Nous le demandons au Nom de Jésus. Amen. Que Dieu vous bénisse, frère. Je dis ceci, église, je ne crois pas qu'il y ait une personne... Eh bien, vous savez bien que je traite leurs cas au fur et à mesure qu'ils viennent. Je ne crois pas qu'il y ait une personne qui soit passée sur cette estrade ce soir et qui n'ait pas été guérie par Dieu. C'est vrai. Je le crois.
E-103 Tr√®s bien, monsieur. Que voudriez-vous que J√©sus fasse pour vous? Eh bien, que Dieu vous b√©nisse. Voici une personne digne. Il est commotionn√©, soixante quinze pour cent commotionn√© suite au service. En voyant ce gar√ßon dans cet √©tat, √ßa signifie que le drapeau flotte encore sur le pays de la libert√©, la patrie des braves. Que Dieu b√©nisse sa vaillante √Ęme. √Ē Dieu √©ternel et b√©ni, alors qu'il √©tait √©tendu l√† sur la tranch√©e pour l'existence de cette Am√©rique, afin que nous puissions pr√™cher l'Evangile, Tu as √©t√© suspendu √† la croix pour le gu√©rir. Nous Te l'apportons ce soir, et Te demandons de calmer chacun de ses nerfs. Puisse-t-il partir d'ici ce soir gu√©ri. Je le demande au Nom de J√©sus-Christ. Amen. La raison pour laquelle j'ai fait une courte pri√®re, fr√®re, de tout mon cŇďur, c'est parce que je crois que vous √™tes gu√©ri. Oui, oui. Amen. Que Dieu vous b√©nisse. Rentrez chez vous en vous r√©jouissant, fils. Que Dieu vous b√©nisse.
E-104 Fr√®re Kidd, je vous connais. Depuis combien de temps pr√™chez-vous l'Evangile? Je voudrais prier... Voici la sŇďur Kidd. Venez ici. Ce vieux couple n'a qu'environ quatre-vingts ou cinq... soixante quinze - soixante seize, et sep... Deux pr√©dicateurs qui pr√™chent depuis des ann√©es et des ann√©es. Si vous voulez voir un couple de petits amoureux, en voil√† un. Ils m'appellent au plus sombre de la nuit, durant la temp√™te, qu'ils soient bless√©s, qu'ils aient connu un accident, ou quoique ce soi ; et une fois, pour la premi√®re fois, il m'est arriv√© que Dieu n'a pas r√©pondu √† la pri√®re imm√©diatement apr√®s avoir pri√© au t√©l√©phone. Et ce sont des appels √† longue distance.
E-105 Vous dites? Elle aimerait bien donner un t√©moignage. Que Dieu b√©nisse son petit brave cŇďur. Cette brave femme est dans le champ missionnaire depuis cinquante ans; elle y √©tait avant ma naissance. [La sŇďur donne le t√©moignage. - N.D.E.] Amen. Disons: "Lou√© soit le Seigneur!" pour cela...?... En partant, laissons derri√®re nous des empreintes de pas sur le sable du temps. De penser que lorsque j'√©tais... Ils pr√™chaient l'Evangile avant ma naissance. Que Dieu b√©nisse leurs petits cŇďurs. Oh! la la! Jeunes gens, voici un mod√®le de ce que Dieu peut faire si on veut Le servir. Prions. Seigneur b√©ni, alors que ces braves amoureux se tiennent l√† pendant des ann√©es, nous avons entendu leur t√©moignage, comment ils allaient affam√©s, ils ont march√© pendant le froid, ils ont √©t√© chass√©s des villes, ils se sont tenus aux coins des rues, pr√™chant l'Evangile et ils sont ici vivants, se tenant ici dans ce Cadle Tabernacle, ce lieu saint pour la gloire de Dieu, rendant t√©moignage de Sa louange et de Sa gloire. Je Te prie de les b√©nir. Fortifie leurs petits corps affaiblis et accorde-leur beaucoup plus de jours de bonheur pour Te servir. Je b√©nis le fr√®re et la sŇďur Kidd au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, fr√®re et sŇďur Kidd. Qu'Il soit toujours avec vous. Amen. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, maman. Ch√©rie, j'esp√®re que si nous vivons assez longtemps, nous serons comme cela (n'est-ce pas?), o√Ļ que vous soyez. Je l'esp√®re certainement. Tr√®s bien.
E-106 Que voulez-vous que J√©sus fasse pour vous? Voici une m√®re. Elle a besoin de la foi pour que son petit enfant soit gu√©ri. Passez-moi votre mouchoir. Le m√©decin dit qu'il ne pourra pas vivre. Elle prie pour avoir la foi. √Ē Seigneur Dieu b√©ni, Tu as donn√© Ton Fils unique pour que son enfant puisse vivre. Accorde-le, Seigneur, alors que cette petite m√®re se tient ici avec un cŇďur qui saigne. Le m√©decin a fait tout ce qu'il peut faire, cependant la mort est suspendue au-dessus de l'enfant. Nous Te prions, Seigneur, en tant qu'Eglise de Dieu, de repousser la mort et de gu√©rir l'enfant. Nous b√©nissons ce mouchoir et nous l'exp√©dions vers l'enfant, au Nom de J√©sus-Christ, par le canal de sa m√®re. Amen. Ne doutez pas, maman. Je crois que votre b√©b√© vivra. Combien croient cela, l'acte de foi de cette femme? Que Dieu vous b√©nisse, soeur. Tr√®s bien.
E-107 M'entendez-vous? Prions maintenant. Cher Jésus, accorde la miséricorde à cet homme qui est désespérément dans le besoin. C'est Toi qui as créé les oreilles de l'homme, et c'est Toi qui as créé tout le corps de l'homme. Et je Te prie de guérir cet homme ce soir et de le rétablir. Puisse le Seigneur Jésus béni s'emparer de lui par Sa puissance de guérison ce soir, par sa foi qui regarde en haut, et qu'il soit complètement guéri, je prie au Nom de Jésus-Christ. Amen. Maintenant, les autres, gardez la tête inclinée pendant un moment. Depuis combien de temps êtes-vous dans cet état? M'entendez-vous maintenant? Pouvez-vous... Amen. Deux ans...?... Entendez-vous? Oui. Amen. Il peut entendre maintenant. Disons: "Loué soit le Seigneur!" Que Dieu vous bénisse donc. Poursuivez votre chemin en vous réjouissant et soyez heureux. Amen.
E-108 [La dame dit: "Fr√®re Branham, fr√®re Branham"] Oui? ["Il n'est pas sourd, il souffre de l'art√©rioscl√©rose; il ne peut pas parler." - N.D.E.] Il ne peut pas parler? Eh bien, il fait certainement un bon travail maintenant avec cela. Il est... Laissez-moi l'observer juste un moment. Je pensais qu'il s'agissait de votre ou√Įe. Pouvez-vous...?... Il s'agissait de son ou√Įe et de son parler. Dites: "Je" [Je] "aime" [vis] [En anglais "Live" au lieu de "love" - N.D.T.], "Aime", [Aime] "J√©sus", [J√©sus]. Vous √™tes certainement capable de prononcer cela. Dites: "Merci" [Merci]. Tr√®s bien. C'est fini maintenant. Vous pouvez partir en vous r√©jouissant. Tr√®s bien. Croyez-vous de tout votre cŇďur?
E-109 Que voulez-vous que J√©sus fasse pour vous? Oh! la la! Le m√©decin dit que ce sera un miracle si son b√©b√© vit. Prions pour cette petite dame. Seigneur b√©ni, comme il n'y a que le cŇďur d'une m√®re qui peut √©prouver une telle compassion pour son enfant, je prie, √ī Dieu, Toi qui cr√©es, que cet enfant vive et naisse normalement. Accorde-le, Seigneur. Nous b√©nissons cette petite femme. Dans ce jour terrible et plein de p√©ch√©s, o√Ļ nous vivons, accorde que les b√©n√©dictions de Dieu reposent sur elle, qu'elle soit gu√©rie et que le b√©b√© naisse normalement. Nous le demandons au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Maintenant, croyez de tout votre cŇďur.
E-110 Juste un instant. Quelqu'un donne des instructions √† une femme qui est √©tendue sur une civi√®re. Je pense que vous n'aviez aucun moyen de venir dans la ligne de pri√®re, car vous... Croyez-vous que Dieu peut vous gu√©rir? Croyez-vous? Dieu, par Sa mis√©ricorde infinie, ma dame... Je vois une ombre noire. Vous √™tes mourante. Si Dieu par Sa gr√Ęce infinie √©pargne votre vie, allez-vous Le servir de tout votre cŇďur aussi longtemps que vous vivrez? Promettez-vous de le faire? Si Dieu dans Sa gr√Ęce infinie me r√©v√®le votre probl√®me par un don donn√© par le Saint-Esprit, allez-vous accepter cela, le croirez-vous, et accepterez-vous Christ? Vous vous √™tes √©tendue comme les l√©preux √† la porte de Samarie. Ils ont dit: "Pourquoi restons-nous ici? Si nous restons ici, nous mourrons. Si nous entrons dans la ville, nous mourrons. Si nous descendons vers les Syriens, ils peuvent nous sauver." Mais ils vont certainement mourir en restant l√†. Vous √™tes dans la m√™me situation, parce que vous souffrez du cancer. C'est vrai. Il y a une ombre noire. Je ne pourrais pas m'emp√™cher de la voir. Elle est juste au-dessus de vous, se mouvant. Mais je dirai une autre chose. Le Saint-Esprit est aussi juste √† c√īt√© de vous. Faites votre choix. Croyez-vous? Pouvez-vous croire que vous √™tes gu√©rie? Croyez-vous que vous √™tes gu√©rie? Voudriez-vous m'ob√©ir en tant que Son proph√®te? Alors, levez-vous de l√† au Nom de J√©sus-Christ? Prenez votre civi√®re et rentrez chez vous. La voil√†. Disons: "Lou√© soit le Seigneur!" Vous tous les autres qui aimeriez √™tre gu√©ris, levez-vous. √Ē Dieu, au Nom de J√©sus-Christ, nous Te prions de gu√©rir ce...?...

En haut