ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication AVOIR SOIF DE LA VIE / 57-0728 / Tacoma, Washington, USA // SHP 1 hour and 51 minutes PDF

AVOIR SOIF DE LA VIE

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Merci. Je vous remercie vraiment pour cet accueil formidable et pour cette appr√©ciation. J'aimerais remercier de tout mon cŇďur fr√®re Rasmusson, ces pr√©dicateurs qui ont collabor√©, fr√®re Southwick, et tout le monde ici, et tous ceux qui ont assist√© √† cette s√©rie de r√©unions. C'est l'une de meilleures s√©ries de r√©unions √† laquelle j'aie assist√© √ßa fait longtemps, gr√Ęce √† votre pleine collaboration, √† votre soutien et √† vos pri√®res. Et je suis reconnaissant pour tout l'argent que vous avez donn√© pour soutenir cette s√©rie de r√©unions. Et si j'ai bien compris, on a pr√©lev√© une offrande d'amour pour moi. J'appr√©cie tout cela. Au mieux de mes capacit√©s, je vais d√©penser cela pour la gloire de Dieu. J'esp√®re qu'en retour Dieu vous rendra mille fois plus. Que Dieu vous b√©nisse. Vous pouvez vous asseoir.
E-2 [Espace vide sur la bande - N.D.E.] ... Rasmusson. Et je remercie chaleureusement chacun de vous dans cette s√©rie de r√©unions, tout celui qui a donn√© sa contribution. Je suis tr√®s reconnaissant pour cette s√©rie de r√©unions. Il n'y a qu'un point n√©gatif; le voici: √ßa n'a pris que cinq jours. Je le dis de tout mon cŇďur. J'aurais souhait√© qu'on fasse un mois, ainsi nous pouvons entrer...
E-3 Et maintenant à... Si l'un des responsables est ici, le concierge, ou l'un des - des - quelqu'un du groupe qui nous a permis d'obtenir cet - cet auditorium, j'aimerais aussi vous remercier. C'est une merveilleuse salle ayant une bonne acoustique, et comme frère Rasmusson nous le disait; nous l'avons eu à un prix très raisonnable. Et nous vous remercions vraiment, monsieur, et nous prions Dieu de bénir chaque action que vous entreprendrez.
E-4 Je suis venu cette fois-ci, après avoir tenté à plusieurs reprises de venir à Tacoma. Mais j'ai senti comme si cette fois-ci je pouvais venir au Nom du Seigneur. Et c'est comme cela que j'aime venir. Beaucoup de mes frères chrétiens qui sont ici ce soir me demandent souvent: "Frère Branham, voudriez-vous venir chez nous?" Je leur demande simplement de m'écrire en mettant leurs noms et leurs adresses. Je les mets dans un dossier, et puis, lorsque le Seigneur me conduit quelque part, peu importe l'endroit, ou combien c'est petit, j'irai. Et alors, je sens comme si je peux aller au Nom du Seigneur. Je pense que c'est mieux.
E-5 Mon cŇďur a √©t√© aussi tr√®s √©mu d'entendre les t√©moignages de gu√©risons qui ont eu lieu il y a dix ans, depuis que j'√©tais ici l'autre fois. Je venais de rencontrer √† la porte un gentleman, qui m'a serr√© la main et m'a parl√©, disant: "Fr√®re Branham, j'√©tais √©tendu l√†, mourant du cancer qui m'avait rong√©, lorsque vous √©tiez venu √† Bellingham la derni√®re fois." Et il a dit: "Je suis parfaitement gu√©ri et en bonne sant√© depuis lors." L'homme est maintenant ici quelque part dans la r√©union.
E-6 Puis, cet apr√®s-midi j'ai rencontr√© un homme qui a dit... l√† √† Lima, dans l'Ohio; il avait parcouru tout ce trajet en voiture jusqu'√† Lima, dans l'Ohio, pour assister √† une r√©union, il avait un cancer qui avait atteint le dernier stade. Je pense que c'√©taient les presbyt√©riens, les baptistes, et les... l'Eglise de Christ et l'Arm√©e du Salut, qui avaient sponsoris√© cette r√©union-l√†. Et il est venu l√†, le cancer avait atteint son dernier stade; et Dieu l'avait gu√©ri, et il est ici en vie ce soir comme un t√©moignage pour le Seigneur et pour Sa gr√Ęce.
E-7 Bon, nous allons quitter t√īt le matin pour nous rendre dans l'Alberta. C'est √† Edmonton, dans la province d'Alberta, l√† o√Ļ votre pasteur que voici, fr√®re Rasmusson, √©tait autrefois pasteur. J'√©tais l√† dans la grande ar√®ne, qui, je pense, peut accueillir dix mille personnes; j'√©tais l√† il y a environ dix ans. Puis, nous √©tions √† Calgary au terrain de rod√©o, mais cette fois-ci, nous irons encore √† Alberta ou plut√īt √† Edmonton.
E-8 J'allais amener ici mon petit gar√ßon, Joseph. Mais j'ai pens√© qu'il allait probablement beaucoup pleurer sur son chemin, ainsi sa m√®re a d√Ľ le retirer. C'est le petit gar√ßon que le Seigneur m'a donn√© par une promesse. Six ans avant sa naissance, nous avions un enfant, et le m√©decin avait dit que ma femme ne pouvait plus avoir d'enfants. Si elle devait en avoir un, √ßa devait √™tre par c√©sarienne, et il a dit qu'elle ne pouvait plus supporter de mettre au monde un autre enfant. Et un jour, je lisais la vie de Joseph dans la Bible, et je me suis mis √† pleurer... Vous tous, quand vous lisez la Parole, vous vous voyez l√†-dedans, eh bien, vous - vous - vous vous r√©jouissez. Et je suis entr√© dans une petite penderie, l√† o√Ļ j'avais suspendu mes habits, √† Minneapolis, dans le Minnesota, je pleurais et je priais. Et une voix s'est fait entendre dans la penderie, disant: "Tu auras un fils. Et tu lui donneras le nom de Joseph."
E-9 Je suis allé l'annoncer. Environ quatre ans étaient passés. Joseph n'était pas là. Enfin, nous nous sommes rendus compte que nous allions avoir un bébé. Certaines personnes ont dit: "Est-ce Joseph ?" J'ai dit: "Je ne sais pas, mais Joseph est en route." Et quand l'enfant est né, c'était une fille. Eh bien, alors, tout le monde m'a tourné en ridicule. "Je me disais toujours que ce que le Seigneur avait dit était la vérité." J'ai dit: "C'est vrai." J'ai dit: "Joseph est en route." Les gens ont dit: "Vous vouliez dire Joséphine ?" J'ai dit: "Non, celle-ci, c'est Sara. Sara et Rebecca sont assises ici maintenant. Ainsi donc, environ quatre ans s'étaient encore écoulés. Eh bien, nous nous sommes rendus compte que nous allions avoir un autre enfant. Le médecin a dit que ce serait impossible. Mais j'ai dit: "Elle aura un autre enfant." Il a dit: "Billy, je n'ai jamais douté de ce que tu dis, mais, a-t-il dit, je doute certainement de ça."
E-10 Quatre autres ann√©es s'√©taient √©coul√©es, et ma femme attendait famille. Nous √©tions vraiment d√©chir√©s. Elle √©tait tr√®s malade et nerveuse. L'infirmi√®re qui √©tait gu√©rie, l'une des infirmi√®res des cliniques Mayo, qui se mourait du cancer, elle √©tait sur la liste des d√©c√®s de Louisville, dans le Kentucky, son nom figurait sur la liste des d√©c√®s il y a environ dix ans maintenant. Elle travaille comme infirmi√®re √† l'h√īpital Clark Country Memorial. Une femme bien portante et en bonne sant√©. Elle ne pesait qu'environ 40 livres [18,144kg - NDT] lorsqu'elle a √©t√© gu√©rie. Mais la soci√©t√© qui s'occupe des canc√©reux l'avait d√©clar√©e morte. Appelez-les et renseignez-vous. Mais elle est en vie, et bel et bien en vie. C'est elle qui s'est occup√©e de tous mes enfants √† la naissance.
E-11 Et la sŇďur Margie √©tait absente suite √† un cas, et elle ne pouvait pas √™tre l√† √† ce moment-l√†. Elle et Meda, ma femme, √©taient des amies intimes. Et il y avait l√† une dame, vous savez comment √ßa se passe, qui avait proph√©tis√©, disant que le Seigneur l'avait envoy√©e pour me conduire. Et elle √©tait tr√®s √©nerv√©e du fait que j'avais dit: "Non, c'est le Seigneur qui me conduit." Alors, elle a fait une d√©claration, disant: "Eh bien, le Seigneur laissera votre avion tomber lorsque - lorsque vous irez au sud." Mais cela n'est jamais arriv√©; je suis all√© de l'avant de toutes fa√ßons. Elle a encore dit que j'√©tais dans une partie de chasse. Elle a envoy√© un message partout dans le pays, disant que j'√©tais tomb√© d'une montagne et que je m'√©tais cass√© le bras droit, et que les chasseurs me cherchaient partout. Tout cela √©tait faux. Et alors, elle a dit cela √† ma femme, ou plut√īt elle a envoy√© un message, disant aux gens que le Seigneur me punirait parce que je ne lui avais pas ob√©i, elle; et que ma femme allait mourir cette fois-ci √† l'accouchement. Cela lui √©tait parvenu, la pauvre petite femme. S'il y a des √©loges √† faire √† la famille Branham, faites-les √† ma ch√®re √©pouse. Elle se tient entre moi et le public, elle a trente-huit ans, la t√™te couverte des cheveux gris. Elle a vraiment combattu le vrai combat. Que Dieu b√©nisse son √Ęme.
E-12 Et ainsi, je me suis rendu √† Green's Mill, mon petit lieu secret o√Ļ je vais prier pour r√©gler les diff√©rends. Je prends simplement un virage. Je ne pense pas que le FBI puisse me trouver l√†, au fond dans cette caverne. Et j'ai vu cette Lumi√®re suspendue l√† sous un buisson, se d√©placer. Elle a dit: "Retourne et rentre dans ta voiture. Ta Bible sera ouverte." Et lorsque je suis rentr√© prendre ma Bible, Elle √©tait ouverte l√† o√Ļ Nathan parlait √† David, lui disant: "Fais tout ce que tu as dans le cŇďur, car Dieu est avec toi." Et ensuite - ensuite, le Seigneur est apparu √† Nathan cette nuit-l√† et lui a dit: "Va dire √† David mon serviteur, ne l'ai-je pas pris au p√Ęturage, derri√®re un petit nombre de brebis ?... ?... N'ai-je pas rendu son nom grand comme les noms des grands qui sont sur la terre ? N'ai-je pas extermin√© ses ennemis devant lui, partout o√Ļ il a march√© ? N'ai-je pas √©t√© avec lui ?"
E-13 Je me suis simplement mis à pleurer. Je suis entré dans la voiture, je suis rentré à la maison; elle sortait pour vider la poubelle, la pauvre petite femme, elle pouvait à peine marcher. Elle pleurait; elle était toute nerveuse. J'ai placé mon bras autour d'elle. J'ai dit: "Chérie, ne t'inquiète pas; tout va bien maintenant." Tout était réglé. Le lendemain matin, l'enfant est né. Pendant que j'étais assis là dans la salle avec d'autres pères, inquiets, qui attendaient, l'infirmière est descendue et elle a appelé: "Révérend Branham ?" Et j'ai dit: "Oui, madame!" Elle a dit: "Vous avez un beau garçon de sept livres et trois once [3,84kg -NDT]." Je l'ai regardé et j'ai dit: "Joseph, tu as fait longtemps pour venir ici. Papa est content de te voir ici." Elle a dit: "Tu l'as appelé Joseph ?" J'ai dit: "C'est ça son nom."
E-14 De toute fa√ßon, quand j'√©tais dans notre √©glise... Beaucoup d'entre vous les aspergent pour les baptiser, le bapt√™me des enfants; c'est tr√®s bien. Nous, nous essayons de suivre la Bible. J√©sus a pris les petits enfants et les a b√©nis. Nous les consacrons. Et lors de la cons√©cration du petit gar√ßon √† l'autel, je ne sais comment, j'√©tais inspir√© de dire: "Joseph, tu es un proph√®te de Dieu." Et peut-√™tre... Je prie qu'apr√®s mon d√©part, une double portion de l'Esprit vienne sur Joseph, pour l'√Ęge √† venir, s'il y en a un.
E-15 Jusqu'à ce que je vous revoie, mes chers amis, je vous ai annoncé la vérité de l'Evangile. J'ai fait tout ce que je pouvais au mieux de ma connaissance, pour présenter Jésus-Christ de toutes les manières possibles. Et vous avez entendu; vous avez cru; vous avez obéi. Maintenant, à beaucoup d'entre vous qui êtes assis ici, vous qui n'étiez pas dans la ligne de prière, et qui peut-être ne serez pas dans la ligne de prière ce soir, vous allez découvrir (ce sera des semaines après mon départ) que les maladies qui étaient dans votre corps étaient déjà guéries. Eh bien, notez bien cela et observez si ce n'est pas la vérité.
E-16 Je n'ai jamais dit ceci avant; c'est plut√īt pour diminuer un peu la pression, mais je me pr√©pare √† partir ce soir. Elle est constamment au-dessus de l'assistance, cette Lumi√®re qui appara√ģt aux gens, comme cela. Et je - je ne... Parfois, je ne peux pas les appeler, mais bient√īt je sais qu'ils d√©couvriront que c'est ainsi que Dieu l'a accompli. Et quand nous √©tions ici la derni√®re fois, je vous ai dit que c'est le Saint-Esprit qui a annonc√© ces choses, vous avez vu que c'est la v√©rit√©. Le Saint-Esprit avait annonc√© qu'il en serait ainsi, que m√™me les secrets du cŇďur seraient connus. Ce n'est rien d'autre que J√©sus-Christ.
E-17 Maintenant, à certains d'entre vous, les nouveaux venus, j'aimerais dire ceci avant d'apporter mon message, juste dans un - je vais prendre quelques instants, puis nous aurons la ligne de prière. Peut-être que c'est pour vous la première fois d'assister à l'une de ces réunions. Je veux citer une Ecriture, parce que mon message de ce soir porte sur le salut. Je ne fais pas de la guérison divine la chose principale. La guérison divine, c'est quelque chose qui est en ligne. Je ne dis pas que la guérison divine et le salut sont sur un pied d'égalité. Lorsque vous êtes sauvé, vous l'êtes pour l'éternité. Mais lorsque vous êtes guéri, vous tomberez encore malade. Lazare a été ressuscité et il est sorti de la tombe, mais il est encore mort. La guérison n'est que l'une des bénédictions qui accompagnent le salut. C'est le gage. C'est juste un acompte et une assurance comme quoi vous ressusciterez dans les derniers jours.
E-18 Maintenant, je ne pr√©tends pas √™tre capable de gu√©rir qui que ce soit; en effet, je connais mieux que cela, et vous aussi. Il n'y a personne au monde qui peut gu√©rir les malades. Il n'y a aucun m√©decin au monde qui peut gu√©rir les malades. Il n'y a aucun h√īpital au monde qui peut gu√©rir les malades. Il n'y a aucun m√©dicament dans le monde qui peut gu√©rir les malades. S'il y en a un, les fr√®res Mayo ne connaissent rien √† ce sujet. Ils disent que nous pr√©tendons seulement assister la nature. Il n'y a qu'un seul Gu√©risseur. C'est Dieu.
E-19 Qu'arriverait-il si je me faisais casser le bras ici, en faisant d√©marrer ma voiture √† la manivelle, et que je me rendais en vitesse chez le m√©decin, et que je lui disais: "Docteur, gu√©ris mon bras rapidement. J'aimerais faire d√©marrer ma voiture √† la manivelle." Il me dirait que j'ai besoin d'une gu√©rison mentale. C'est vrai. Il peut remettre mon bras en place, mais c'est Dieu qui op√®re la gu√©rison. C'est le Seigneur qui op√®re toute gu√©rison. Le m√©decin peut √īter une grosseur, il peut arracher une dent, ou je ne sais quoi d'autre, mais c'est Dieu qui gu√©rit. En effet, la gu√©rison c'est le d√©veloppement des cellules, la multiplication des cellules. Et rien ne peut cr√©er si ce n'est Dieu Lui-m√™me.
E-20 Ainsi, dans la r√©union, ces dons servent seulement √† amener les gens √† reconna√ģtre la Pr√©sence du Seigneur. C'est tout ce qu'il y a. Je n'aurai pas √† vous toucher. L'unique chose que vous auriez √† faire, c'est d'accepter la Parole de Dieu et de La croire. Vous pouvez √™tre gu√©ri m√™me si c'√©tait dans un champ de ma√Įs, dans les bois, de la m√™me mani√®re que vous pouvez √™tre gu√©ri dans cette √©glise, exactement de la m√™me mani√®re. La gu√©rison est une Ňďuvre achev√©e; J√©sus-Christ l'a acquise pour vous au Calvaire, exactement de la m√™me mani√®re qu'Il a acquis votre salut.
E-21 Quelqu'un a dit: "Eh bien, j'ai √©t√© sauv√© il y a dix ans." Pardonnez-moi, vous n'√©tiez pas sauv√© il y a dix ans. "J'ai √©t√© sauv√© hier soir." Pardonnez-moi, vous n'√©tiez pas sauv√© hier soir. Vous avez √©t√© sauv√© il y a mille neuf cents ans, quand J√©sus est mort au Calvaire. Vous avez simplement accept√© cela il y a dix ans ou hier soir. C'est une Ňďuvre d√©j√† achev√©e. Tout √©tait termin√© au Calvaire. Et chaque attribut de l'expiation est aussi r√©el pour chaque personne ce soir que √ß'a √©t√© l'apr√®s-midi m√™me o√Ļ l'expiation a √©t√© accomplie au Calvaire, il en sera de m√™me jusqu'√† ce que J√©sus vienne. Et alors, nous n'en aurons plus besoin.
E-22 Maintenant, dans la r√©union, le discernement, c'est ce qui attrape doucement les gens. Eh bien, c'est depuis que j'√©tais un petit enfant que ces visions viennent. Et les gens pourraient remettre cela en question. Trouvez quelqu'un qui a assist√© aux r√©unions, quelqu'un qui a √©t√© appel√©. Les superstitions se l√®vent, les doutes. Les gens disent: "Oh! Eh bien, Ernie Fandler..." Un homme, un scientifique, il a maintenant invent√© un m√©dicament, ou ils ont trouv√© un m√©dicament qui est un rem√®de contre l'arthrite, ou qui aide contre l'arthrite, √ßa enl√®ve l'acide, le d√©p√īt de l'os. C'est maintenant dans l'association m√©dicale, et √ßa va √™tre fabriqu√© par les Hommes d'Affaires du Plein Evangile. On vient de monter une usine d'un million de dollars en Californie.
E-23 Et en descendant la route, venant de l'Alaska, il a vu un signe au Canada l√† √†... Quel est le nom de cet endroit, juste au sud de Dawson Creek? Grande Prairie. Et il est descendu l√† et a remarqu√© le discernement dans la ligne. Il a dit: "Vous savez quoi ? C'est quelqu'un qui est dans la r√©union. Il conna√ģt tous ces gens, ainsi je vais simplement les fourvoyer." Il va l√† prendre un vieux indien, il l'am√®ne et lui prend une carte de pri√®re et le plante dans la ligne. Quand le vieux indien s'est tenu dans la ligne, l'Esprit a r√©v√©l√© son nom, d'o√Ļ il venait, et ce qu'√©tait son probl√®me, et il lui a √©t√© dit: "Vous avez un gar√ßon qui est assis l√†, il fait des √©tudes pour devenir un pr√©dicateur." Il a dit: "C'est la v√©rit√©." J'ai dit: "Ce petit homme qui est assis juste ici, un blanc, est un Suisse. Il est plein de superstition. Ainsi, il est all√© vous prendre pour vous amener ici dans ce but. Ernie est tomb√© √©vanoui sur le plancher. Juste apr√®s cela, il a re√ßu le Saint-Esprit b√©ni. Mes amis, comme ma Bible est devant moi, c'est la v√©rit√© et √ßa vient de Dieu.
E-24 Eh bien, lorsque J√©sus √©tait ici sur terre, Il a fait la m√™me chose. Et maintenant, un mot de plus. Le proph√®te a dit qu'il viendrait un jour qui ne serait ni jour ni nuit. Tout lecteur de la Bible le sait. Mais vers le soir, la lumi√®re para√ģtra. Eh bien, quand le soleil se l√®ve, il se l√®ve √† l'est et il voyage en se dirigeant vers l'ouest. La civilisation a voyag√© avec le soleil, se d√©pla√ßant de l'est vers l'ouest. Nous sommes √† la c√īte ouest. C'est le dernier Message. Le soleil a brill√© sur le peuple oriental. Au jour de la Pentec√īte, Dieu a restaur√© l'Eglise et lui a donn√© des dons. Il est mont√© au ciel et Il a donn√© des dons aux hommes. Et apr√®s la mort des ap√ītres, il y a eu un jour qui n'a √©t√© ni jour ni nuit. Ils ont eu assez de lumi√®re pour y marcher, ils ont eu des √©glises, des organisations, et les gens ont accept√© Christ. Ils ont eu assez de lumi√®re pour y marcher afin de comprendre Christ. Mais, mon fr√®re, ma sŇďur, sur ce monde de Gentils et sur le peuple occidental, le soleil est en train de se coucher. Et la m√™me Lumi√®re qui a brill√© au jour de la Pentec√īte est en train de projeter ses derniers rayons sur la terre. Nous avons aujourd'hui le m√™me Christ qui √©tait en ce jour-l√†. Au temps du soir, la Lumi√®re para√ģtra. Je suis tr√®s content de savoir dans mon cŇďur, que nous marchons dans la Lumi√®re du soir. Que Dieu vous b√©nisse tous.
E-25 Maintenant, juste avant d'ouvrir la Bible... Tout homme qui est capable de bouger ses mains, est capable d'ouvrir la Bible. Mais personne n'est capable de la faire comprendre si ce n'est Christ, Lui-même, l'Auteur. Ainsi, inclinons la tête juste un moment, demandons-Lui d'ouvrir la Parole pour nous.
E-26 Seigneur b√©ni, puissent Tes b√©n√©dictions √©ternelles reposer sur ces gens. Sauve les perdus ce soir. Ram√®ne ceux qui, une fois, T'avaient connu, mais qui se sont √©loign√©s, errant. Gu√©ris les malades et les afflig√©s. Que ces gens se souviennent pendant longtemps, dans leurs cŇďurs, de cette r√©union. Et qu'il en soit pour eux comme pour ceux qui revenaient d'Emma√ľs apr√®s la r√©surrection, ce premier et beau matin de la r√©surrection, apr√®s que J√©sus avait march√© avec ces hommes, leur avait parl√©, mais lorsqu'Il les a pris √† l'√©cart et qu'Il a ferm√© la porte derri√®re eux, Il s'est fait conna√ģtre √† eux de la mani√®re dont Il avait fait les choses avant Sa crucifixion, et ils ont reconnu que c'√©tait le Christ ressuscit√©. A cause de Ta Pr√©sence, puissions-nous aller comme ces disciples, pas seulement √† J√©rusalem, mais jusqu'aux extr√©mit√©s de la terre, en disant: "J√©sus est r√©ellement ressuscit√© des morts il y a mille neuf cents ans et Il est toujours vivant. Car nos cŇďurs ne br√Ľlaient-ils pas au-dedans de nous alors qu'Il nous parlait ?"
E-27 Que chaque ministre soit encourag√©. B√©nis ceux qui ont ferm√© leurs √©glises pour collaborer dans cette s√©rie de r√©unions. √Ē Dieu, que leurs √©glises croissent. B√©nis chaque √©glise dans la ville, dans cette contr√©e, dans le pays, et dans le monde. Et qu'il vienne finalement un jour o√Ļ il y aura un grand rassemblement, et une grande secousse avant l'enl√®vement du Corps de Christ. Pardonne nos p√©ch√©s. Accorde-nous Tes b√©n√©dictions ce soir. Manifeste-Toi √† nous, car nous le demandons au Nom de Ton Fils bien-aim√©, le Seigneur J√©sus. Amen.
E-28 Juste pour la lecture de la Parole, nous allons prendre Psaumes 63 et nous lirons juste un ou deux versets. O Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon √Ęme a soif de toi, ma chair languit apr√®s toi, dans une terre aride, et alt√©r√©e, sans eau. Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contempl√© dans le lieu saint, Car ta bont√© est meilleure que la vie: Mes l√®vres te loueront. [Version Darby - N.D.T.] Nous avons ici l'une des Ecritures les plus inhabituelles. Je n'oublierai jamais quand j'avais lu pour la premi√®re fois cette Ecriture. Je ne pouvais certainement pas comprendre de quoi le psalmiste parlait lorsqu'il disait: "Ta bont√© vaut mieux que la vie." Et je peux penser √† rien d'autre de plus grand que la vie. Alors, je me demandais √† quoi le psalmiste √©tait en train de penser, ou de quoi il parlait quand il disait: "Ta bont√© vaut mieux que la vie."
E-29 Ainsi, il devait y avoir quelque chose qu'il avait à l'esprit. Ainsi, après avoir étudié un peu, j'ai commencé à me rappeler que la vie a plusieurs significations différentes. Parfois cette vie, que les gens appellent la vie, ce n'est pas vraiment la vie. C'est une vie pervertie. Parce qu'il n'y a en réalité qu'une seule Vie, et c'est la Vie Eternelle. Il n'y a qu'une seule Vie Eternelle, et cette Vie vient de Dieu. Or, ce qui est éternel n'a pas de fin, et ça n'a pas de commencement non plus. Et maintenant, tout ce qui est en dehors de cela, c'est quelque chose de perverti.
E-30 Maintenant, le péché n'est rien d'autre que la justice pervertie. Si je peux rendre cela clair; c'est légitime, légal et honorable qu'un homme épouse une femme et qu'il ait des enfants. Mais une femme qui n'est pas mariée à cet homme, peut vivre avec ce dernier comme femme autant que sa propre femme, mais ça serait une perversion. Ainsi, toute injustice, c'est la justice pervertie. Ainsi, dans la vie, une vie impie n'est rien d'autre que la véritable vie, la Vie Eternelle, pervertie.
E-31 Eh bien, bien des gens pensent que boire, jouer √† l'argent, c'est √ßa la vie. Souvent, les gens se mettent en t√™te... C'est comme une charmante jeune femme, elle peut √™tre jolie, elle peut √™tre tir√©e √† quatre √©pingles, et descendre dans la rue. Les gar√ßons vont la siffler, elle va se tortiller, elle va rigoler, elle va fumer sa cigarette, et elle pense que c'est √ßa la vie. Mais la v√©rit√© est que, c'est la mort. La Bible dit: "La femme qui vit dans les plaisirs est morte bien que vivante." C'est la vie quant √† la chair, mais √ßa c'est la mort quant √† l'esprit et √† l'√Ęme. Souvent, des jeunes gens deviennent tr√®s populaires, et ils sortent avec des foules, et ils prennent beaucoup de boissons. Ils sortent l√† sur la piste et font le clown, ou ils vont miner, et ils l√®veront haut les mains et diront: "C'est √ßa la vie." Oh! mon fr√®re d√©cr√©pi, c'est la mort. "Le salaire du p√©ch√©, c'est la mort." Mais vous appelez cela la vie.
E-32 Il y a quelque temps, j'√©tais dans une grande ville. Et nous avions un r√©veil. Et cette nuit-l√†, quand je suis mont√© dans ma chambre, il y avait un petit club, une ou... c'est l'une des loges les plus remarquables de l'Am√©rique, ils passaient leur jubil√© l√†-bas, ou tenaient une esp√®ce de convention. Et j'ai remarqu√© que les gens √©taient en train de boire et de faire des extravagances. Ce grand h√ītel avait des centaines de chambres. Apr√®s avoir pris l'ascenseur jusqu'√† mon √©tage, et que j'√©tais sorti, je me suis mis √† marcher en prenant la droite, et j'ai entendu quelqu'un faire des histoires. J'ai regard√©, il y avait deux jeunes femmes qui venaient le long du corridor, elles avaient probablement entre vingt-cinq et trente ans. Peut-√™tre que c'√©taient des m√®res, qui avaient enlev√© leurs bagues de mariage. Elles √©taient en sous-v√™tements, et les hommes les tra√ģnaient d'une chambre √† une autre. J'ai recul√© pour entrer dans l'ombre afin d'observer et prier pour eux pendant qu'ils passaient.
E-33 Et comme l'une d'entre elle est sortie, toutes deux, de jolies femmes, peut-être ayant à la maison un mari, en train de prendre soin des enfants... Et elles appelaient cela un amusement innocent. C'est le péché au plus haut degré. Dieu vous fera répondre pour cela. Et Il ne vous tiendra pas pour innocent. Et comme elles sortaient, qu'elles passaient par là, elles tenaient dans la main une bouteille d'une espèce de boisson alcoolique, elles se la passaient l'une à l'autre, elles étaient trop ivres pour qu'on leur parle. Et l'une d'elles a soulevé la bouteille, elle a pris une gorgée, et elle a passé la bouteille à l'autre en se demandant: "Qu'arriverait-il si nos vieux hommes savaient que nous étions ici en train de bien nous amuser comme ceci ?" Et l'autre a lancé son pied très haut en l'air, elle a relevé ses vêtements jusqu'à la tête et s'est écriée fort: "Youpi! C'est ça la vie!" Je suis sorti là au milieu du plancher et j'ai dit: "Madame, c'est la mort!" Elles se sont saisies de cette bouteille de whisky, et sont allées en toute vitesse dans la pièce. "Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte quoique vivante." Ce n'est pas ça la vie; ça, c'est la mort. Cette sorte de vie rend l'homme si misérable qu'il prend une arme à feu et se fait sauter la cervelle. Vous ne pouvez pas appeler cela la sorte de vie dont David parlait. Non, ça, c'est une vie pervertie. C'est une vie que le diable essaye de vous faire vivre.
E-34 Maintenant, remarquez, cette vie pervertie, c'est le diable qui l'inspire... Cette vie-l√† devient mis√©rable. Je ne l'ai jamais vue, √† tous les niveaux, depuis les riches jusqu'aux pauvres. J'ai eu le privil√®ge d'√™tre dans les palais des rois. De l√†, je suis all√© jusqu'√† des habitations les plus basses dans les quartiers des pauvres. Et de ma vie, je n'ai jamais vu un p√©cheur satisfait. C'est vrai. Il n'y a pas de joie ni de satisfaction en dehors de J√©sus-Christ. J'ai vu des hommes tr√®s riches au point d'√™tre oblig√©s d'avoir des gardes du corps avec eux. Et j'ai vu des hommes tr√®s pauvres au point de qu√©mander du whisky √† boire. Que ce soit chez les uns ou chez les autres, il n'y a point de satisfaction dans le p√©ch√©. Alors, pourquoi appellent-ils √ßa la vie ? Comment pouvez-vous appeler cela la vie alors que vous cherchez √† avoir la Vie ? √áa, ce n'est pas la vie. Eh bien, si le diable ne peut pas vous amener √† faire quelque chose de pareil, il fera quelque chose d'autre. Il vous laissera devenir un gentleman, vous payerez honn√™tement vos dettes; vous traiterez bien votre prochain. Vous adh√©rerez m√™me √† l'√©glise, et vous penserez avoir la vie. Mais c'est toujours la mort. "Car si un homme ne na√ģt de nouveau, il n'entrera jamais dans le Royaume." Si le diable ne peut pas vous amener √† voir la v√©rit√©, il vous poussera √† l'extr√™me.
E-35 Ainsi, adh√©rer √† l'√©glise, ce n'est pas √ßa la vie. Chanter les cantiques, ce n'est pas √ßa la vie. Pr√™cher l'Evangile, ce n'est pas √ßa la vie. L'unique moyen par lequel vous pouvez avoir la vie, c'est en Le conna√ģssant Lui. Vous ne connaissez pas... et vous n'avez pas la vie par la connaissance du cat√©chisme de votre √©glise. Vous n'avez pas la vie par la connaissance de la Bible. Vous aurez la Vie en connaissant Christ dans le pardon gratuit des p√©ch√©s, c'est l'unique moyen par lequel vous pouvez recevoir la Vie.
E-36 Et remarquez encore. Qu'est-ce qui fait que vous cherchez √† avoir de bons moments comme cela ? C'est parce que Dieu vous a fait de telle sorte que vous ayez terriblement soif de la vie. C'est Dieu qui vous a cr√©√©, qui a cr√©√© votre caract√®re. Il n'y a aucun homme, aucune femme sur la terre ce soir, il n'y a jamais - il n' y a jamais eu non plus un homme ou une femme sur la terre ce soir, ou plut√īt sur la terre, √† n'importe quelle √©poque, qui n'ait pas d√©sir√© ardemment quelque chose, qui n'ait pas eu soif du plaisir. Et c'est Dieu qui a cr√©√© cette soif en vous. Il a cr√©√© cette soif afin que vous ayez soif de Lui. Et comment osez-vous essayer d'√©tancher cette sainte soif b√©nie que Dieu a plac√©e dans votre cŇďur pour que vous ayez soif de Lui, en essayant de la satisfaire avec le p√©ch√© ? Comment osez-vous essayer d'√©tancher cette sainte soif de Quelque chose par un programme vulgaire √† la t√©l√©vision, au lieu d'aller √† l'√©glise du Dieu vivant. Comment osez-vous d√©verser du whisky, introduire la cigarette, la drogue dans votre corps et vous servir de vos yeux pour convoiter afin d'essayer de satisfaire cette sainte soif b√©nie que Dieu a plac√©e en vous afin que vous ayez soif de Lui. Dieu vous tiendra pour responsable, mon ami, au jour du Jugement, si vous n'√©tanchez pas cette soif-l√† avec l'eau √† la Fontaine, l'in√©puisable Fontaine de la Vie. "Que celui qui a soif vienne. Celui qui veut, qu'il vienne et qu'il boive aux eaux de la Vie, gratuitement." Voil√† ce dont vous avez soif. Vous courez d'une √©glise √† une autre. Chaque fois qu'il se produit un petit quelque chose, vous suivez cela. Un petit "isme" peut s'√©lever, et vous √™tes derri√®re cela. Oh! C'est vraiment bon de venir √† la fontaine remplie du Sang tir√© des veines d'Emmanuel, les p√©cheurs, une fois plong√©s dans ce flot, perdent toutes leurs taches de culpabilit√©.
E-37 On raconte qu'une fois un grand navigateur passait √† c√īt√© d'une √ģle; les femmes chantaient tellement bien que les marins y d√©barquaient. Leurs hommes se tenaient l√† en embuscade et aussit√īt que les marins d√©barquaient, ces hommes sortaient en courant de leur embuscade, les tuaient, s'emparaient de leurs navires et se les appropriaient. Ce grand navigateur voulait entendre cette musique-l√†, ainsi il a bouch√© les oreilles de ses marins, et il leur a demand√© de l'attacher √† un m√Ęt, et de naviguer le long de c√īte de cette √ģle. Et lorsque les autochtones ont vu le navire venir, les femmes sont sorties avec leurs enchantements, leurs beaux chants, et elles chantaient. Et le grand navigateur a cri√©, demandant √† certains de ses marins de le d√©lier. Il voulait donner des ordres afin qu'ils le laissent d√©barquer imm√©diatement √† leur port. Mais les marins avaient les oreilles bouch√©es et d'apr√®s ses ordres, ils ne pouvaient pas les d√©boucher avant d'avoir atteint un certain endroit.
E-38 Apr√®s avoir cri√© autour du m√Ęt auquel il √©tait attach√©, il est finalement parti jusqu'√† sa destination. Les marins l'ont d√©tach√© et ont d√©bouch√© leurs oreilles. Et pendant qu'ils √©taient dans la ville, ils √©taient dans un grand b√Ętiment. Et il y avait l√† des chanteurs c√©l√®bres, qui chantaient les cantiques de l'Evangile, avec une telle grande puissance du Christ vivant, et puis ils ont repris la mer pour retourner, et on lui a demand√©: "Oh! Voyageur, est-ce que vous nous permettrez de vous attacher au poteau afin que vous ne soyez pas tent√© de vous retourner ?" Il a r√©pondu: "Non, laissez-moi libre. J'ai entendu quelque chose de tellement bon que cette musique-l√† est maintenant morte pour moi." Fr√®re, quand un homme vient √† la fontaine de Christ, et qu'il re√ßoit le bapt√™me du Saint-Esprit, les choses du monde sont si mortes que vous n'avez pas √† vous inqui√©ter √† son sujet, craignant qu'il va encore les convoiter. Il a trouv√© quelque chose de loin meilleur. Combien c'est vrai.
E-39 Avoir soif. "Oh! J'ai soif de Toi", a dit David. "Comme dans une terre aride, sans eaux, mon √Ęme a soif..." David √©tait un homme de bois. Il savait ce que c'est que de traiter avec les animaux. Ainsi dans (je pense) dans Psaumes 47, il a √©crit ceci: "Comme une biche soupire apr√®s des courants d'eaux, ainsi mon √Ęme soupire apr√®s Toi, √ī Dieu." Eh bien, en Afrique et √† diff√©rents endroits o√Ļ j'ai pr√™ch√©, un cerf... Une biche est un cerf, et parfois les chiens sauvages poursuivent ces petits animaux. Ils ont une astuce pour tuer leur cerf. Ils attrapent ce cerf. Ils ont des crocs. Et ils attrapent le cerf juste derri√®re l'oreille au bourrelet de chair, il lui enfonce ses crocs et la balance en jouant de tout son poids. Le loup fait de m√™me. Il coupe la gorge de la biche. La veine jugulaire est juste l√† en bas sur le c√īt√©, et lorsque ces grands crocs la transpercent par l√†, le cerf meurt imm√©diatement.
E-40 Ils ont un autre moyen de le faire, s'ils n'arrivent pas √† le saisir derri√®re l'oreille par le cou, ils le saisissent par le flanc. Et lorsque le chien ou le loup se saisit de la biche par le flanc, il se jette sur elle de tout son poids; il l'attrape par le milieu et la renverse. Alors, dans peu de temps, les chiens lui tombent dessus, ils la d√©chirent de partout et la mettent en pi√®ces. Eh bien, parfois, en faisant une manŇďuvre rapide, la biche peut s'√©chapper de ce chien sauvage. Le chien peut l'attraper, et s'il ne la tient pas tr√®s fort, et que le cerf saute de c√īt√©, cela va... Le chien la retient par le flanc, et lui arrachera ce gros morceau de chair. Et si la biche n'est pas gri√®vement bless√©e, elle peut parfois promptement √©chapper du chien. Mais elle n'ira pas tr√®s loin. Elle continuera √† saigner, √† moins qu'elle trouve de l'eau.
E-41 J'ai tir√© sur des cerfs et je les ai observ√©s. S'il peut atteindre l'eau, il peut survivre. Mais s'il ne peut pas trouver l'eau, c'en est fini de lui. Et David fait cette tr√®s belle d√©claration: "Comme une biche soupire apr√®s des courants d'eaux..." La petite biche est bless√©e; elle saigne √† mort. C'est soit l'eau soit la mort imm√©diatement. Pouvez-vous vous repr√©senter cette biche qui a chaud, saignante, les chiens √† ses trousses ? Et quand elle l√®ve la t√™te, elle flaire, regarde, cherchant l'eau. Elle doit la trouver ou mourir. Oh! Mon pauvre ami, les chiens de l'enfer sont derri√®re chacun de vous ce soir. Nous devons trouver Christ ou p√©rir. "Mon √Ęme a soif de Toi, comme une biche soupire apr√®s des courants d'eaux." Il doit atteindre Christ ou p√©rir. Cela est adress√© √† l'√©glise. Cela est adress√© √† la nation, cela est adress√© au monde.
E-42 Regardez l'√©tat dans lequel nous nous trouvons ce soir; alors qu'√† Moscou, ils peuvent larguer une bombe au-dessus de ce b√Ętiment, une bombe guid√©e par le radar, r√©gl√©e par le radar et les satellites; ils peuvent larguer, partout o√Ļ ils veulent, une bombe qui, en explosant, creusera un trou d'une profondeur de cent soixante-quinze pieds [Environ 57m - N.D.T] sur une surface de quinze miles [Environ 18 kilom√®tres carr√©s -.N.D.T.]. Ils ont le doigt sur la g√Ęchette. Et nous dans cette nation, nous avons la m√™me sorte d'armement pour larguer une bombe sur eux; il s'agit simplement de celui qui appuiera le premier sur la g√Ęchette. Alors, quelque chose se produira. Ce n'est pas √©tonnant que le monde entier tremble ce soir. Il y a un grand drame qui est mont√©.
E-43 Une fois, là en Afrique du Sud, je faisais la chasse aux lions. Et je suis parti derrière un corral d'indigènes. J'ai entendu quelque chose, et c'était une petite brebis. Et elle était en train de brouter de l'herbe paisiblement. Et après quelque temps, on ne sait comment, le petit animal est devenu très nerveux. Je me suis demandé: "Qu'est-ce qui ne va pas chez le petit animal ?" J'ai porté mes jumelles. Je ne voyais rien. Mais elle était très agitée, alors qu'elle était tranquille quelques minutes avant cela. Et il se trouve que j'ai braqué mes jumelles sur l'herbe jaune et j'ai remarqué deux oreilles qui étaient dressées. La petite brebis ne voyait pas ce lion-là. Mais le petit animal avait en lui un instinct qui lui permettait de sentir que le danger était imminent. Elle était devenue très nerveuse et elle ne pouvait plus brouter. Et j'observais ce drame comme ce lion tapi, s'avançait furtivement à pas de feutre comme un gros chat, à travers ces hautes herbes comme cela. Il pouvait flairer l'agneau, mais la brebis ne pouvait pas le flairer lui. Mais l'agneau avait un instinct qui lui disait que la mort et le danger étaient imminents.
E-44 Et si Dieu a doté une brebis d'un instinct de sorte qu'elle pressente que les ennuis sont imminents, à combien plus forte raison a-t-Il donné à l'homme une capacité pour qu'Il reconnaisse que les ennuis sont imminents? C'est le moment de venir à Christ. N'essayez pas d'étancher cette soif avec les choses du monde. C'est une vie pervertie qui vous enverra en enfer. Mais abandonnez vos voies du péché, et cherchez Christ et Sa justice. Car je vous dis au Nom du Seigneur Jésus-Christ, le Fils de Dieu, est dans cette salle ce soir.
E-45 Comme Jean autrefois l'a dit: "Il y a Quelqu'un parmi vous que vous ne connaissez pas." Et le Christ ressuscit√© s'est Lui-m√™me rendu manifeste ici sur l'estrade et dans l'assistance pendant cinq soirs d'affil√©e. C'est ce qu'il vous faut r√©ellement. C'est ce dont vous avez besoin. Ainsi, mon ami, ce soir, alors que vous observez ce qui se passe ici dans cette r√©union, et que vous entendez ce qui se dit maintenant, je prie Dieu d'ouvrir pour vous une fontaine, afin que vous buviez √† cette Fontaine o√Ļ vous n'aurez plus jamais soif. Pensez-y pendant que nous inclinons la t√™te juste un moment pour la pri√®re.
E-46 Pensez-y une minute. La mort vous poursuit au galop. Que vous soyez jeune ou vieux, elle vous attrapera de toute fa√ßon. Voulez-vous venir maintenant aux Eaux de la Vie pour boire gratuitement ? Mon ami p√©cheur, ceci peut √™tre pour nous la derni√®re fois de porter les regards les uns sur les autres dans ce monde. Voudriez-vous lever la main juste un moment et dire: "√Ē Dieu, sois mis√©ricordieux envers moi un p√©cheur. Fr√®re Branham, souvenez-vous de moi dans la pri√®re; j'ai lev√© la main" ? Quelqu'un ici au rez-de-chauss√©e ? Soyez sinc√®re avec vous-m√™me maintenant. Que Dieu vous b√©nisse, madame.
E-47 Quelqu'un d'autre qui dira: "Souvenez-vous de moi dans la pri√®re, Fr√®re Branham. √Ē Dieu, je suis un - je veux T'accepter maintenant m√™me, accepter Ton Fils comme mon Sauveur personnel." Voudriez-vous lever la main, quelqu'un d'autre l√† au rez-de-chauss√©e ? Que Dieu vous b√©nisse, l√† derri√®re, mon fr√®re. Quelqu'un... Que Dieu vous b√©nisse, vous qui √™tes ici, mon fr√®re. Que Dieu vous b√©nisse ici, mon fr√®re. Que Dieu vous b√©nisse l√† au fond, mon fr√®re. C'est bien. L√† au fond, √† ma droite, que le Seigneur vous b√©nisse, vous ici derri√®re. Maintenant, quelqu'un d'autre qui voudrait lever la main pour dire: "Fr√®re Branham, souvenez-vous de moi dans la pri√®re maintenant m√™me." Comme nous sommes vers la fin du service, dites: "Souvenez-vous de moi, je veux accepter Christ ici comme mon Sauveur personnel." Voudriez-vous lever la main et dire: "Souvenez-vous de moi, Fr√®re Branham." C'est vrai. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Je sais qu'il y en a beaucoup ici. Voudriez-vous simplement lever la main ? Vous pouvez faire autant. Maintenant, au rez-de-chauss√©e, voudriez-vous le faire avant que nous puissions aller aux balcons ? Il y en avait environ quinze. Que Dieu vous b√©nisse l√† au fond. Je vois votre main. Que Dieu vous b√©nisse. Que Dieu vous b√©nisse, mon fr√®re l√† derri√®re. C'est bien.
E-48 "Oh! Fr√®re Branham, je sais que je vais √† l'√©glise, mais je - je..." Que Dieu vous b√©nisse, la sŇďur par ici. Que Dieu vous b√©nisse par ici, madame. "Je vais √† l'√©glise, mais je - je sais - je sais que je ne suis pas en ordre. Et je veux √™tre en ordre. Dieu sait que je veux √™tre en ordre." Voulez-vous lever la main ? Aux balcons √† ma droite, quelqu'un au-dessus, qui dira: "Fr√®re Branham, souvenez-vous de moi" ? Que Dieu vous b√©nisse, jeune homme. Que Dieu vous b√©nisse, madame. Quelqu'un d'autre qui dira... Que Dieu - Que Dieu vous b√©nisse, madame. C'est bien. "Souvenez-vous de moi, dans la pri√®re Fr√®re Branham, maintenant m√™me, alors que vous allez prier. Je crois en vous." Que Dieu vous b√©nisse, fr√®re. J'aimerais maintenant lever la main pour dire: "Je crois en J√©sus-Christ, et, Fr√®re Branham, souvenez-vous de moi dans la pri√®re. Juste avant de quitter cette salle ce soir, ne voudriez-vous pas le faire?" Levez la main, et je le ferai certainement, Dieu vous verra. Ne voudriez-vous pas le faire? Ici au-dessus, au balcon √† droite. Une fois de plus. Que Dieu vous b√©nisse, monsieur, vous qui √™tes juste ici. Je vois votre main. Que Dieu vous b√©nisse, fiston, vous qui √™tes assis juste ici. C'est tr√®s bien. Quelqu'un d'autre ? Que Dieu vous b√©nisse, ici, jeune homme. Je vois votre main, et certainement, Dieu aussi.
E-49 "Comme une biche soupire apr√®s des courants d'eaux, ainsi mon √Ęme soupire apr√®s Toi, √ī Dieu." Voudriez-vous lever la main et dire: "Souvenez-vous de moi" ? Maintenant vous ici au balcon, √† droite. Maintenant, nous allons traverser et passer √† gauche, √† ma gauche. Quelqu'un voudrait-il lever la main et dire: "Fr√®re Branham, souvenez-vous de moi dans la pri√®re. Je suis dans le besoin. Je r√©alise que j'aime boire √† cette Fontaine. Je - j'aimerais √™tre juste au-dessus de tout ce qui est du monde, car je me rends compte qu'il n'y a plus rien qui reste." Voudriez-vous lever la main, quelqu'un au balcon, du c√īt√© gauche ? Dites: "Souvenez-vous de moi." Que Dieu vous b√©nisse, monsieur. Que Dieu vous b√©nisse, fiston, l√†-bas. Que Dieu vous b√©nisse, l√† au fond du balcon. C'est bien. Que Dieu vous b√©nisse, l√† au-dessus. C'est bien. Que Dieu vous b√©nisse, mon fr√®re par ici au-dessus. Dieu voit certainement votre main.
E-50 Maintenant, soyez sinc√®re avec vous-m√™me. Je vous le dis au Nom de Christ; nous sommes dans Sa Pr√©sence. Juste en ce moment, ce groupe de gens qui sont assis ici, les yeux du Seigneur J√©sus-Christ sont en train de vous regarder. Si ce n'est pas vrai, je suis un faux proph√®te. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur, vous qui √™tes ici dans cette rang√©e en bas. Je vous vois. Que Dieu vous b√©nisse, madame, ici. Quelque part ailleurs dans la salle, n'importe o√Ļ, vous qui √™tes debout tout autour, n'importe o√Ļ ? Que Dieu vous b√©nisse, madame, qui √™tes assise ici au balcon √† droite. C'est bien. Dieu voit votre main. Il y a un Ange qui enregistre et note cela. Un de ces jours, quand peut-√™tre le m√©decin viendra chez vous, peut-√™tre avant le matin, et qu'il prendra votre poul, il secouera la t√™te et dira: "On en peut rien, vous allez mourir."... Quand, √©tant √† l'agonie, vous vous appuierez contre l'oreiller, et que les veines glac√©es se refroidiront dans vos bras, vous serez heureux d'avoir lev√© cette main √† Christ. Mais s'il vous fallait le faire et que Dieu vous ait dit de le faire, mais que vous ne l'aviez pas fait, cette main glac√©e comme vous auriez pu la lever! Il sera trop tard de la lever √† ce moment-l√†. C'est le temps maintenant de prendre la d√©cision. "Si vous avez honte de Moi..." Que Dieu vous b√©nisse, monsieur, l√† au fond. Que Dieu vous b√©nisse, monsieur. Que Dieu vous b√©nisse, madame, l√† au fond. Que Dieu vous b√©nisse, monsieur, l√† au fond. Que Dieu vous b√©nisse, mon fr√®re, l√† au fond. Que Dieu vous b√©nisse, petit gar√ßon. "Si vous Me confessez devant les hommes, Je vous confesserez devant Mon P√®re et devant les saints Anges. Si vous avez honte de Moi devant les hommes, J'aurai honte de vous devant Mon P√®re et devant les saints Anges."
E-51 Je vous aime. Vous direz: "Fr√®re Branham, pourquoi y allez-vous tr√®s directement?" Que Dieu vous b√©nisse, monsieur. Pourquoi y allez-vous tr√®s directement?" Oh! Fr√®re, si Dieu vous a accord√© le privil√®ge de percer pour voir au-del√† du rideau du temps, ce que vous voyez se produire dans cette r√©union, cet Esprit qui vient et se d√©verse dans des dimensions dont le monde ne conna√ģt rien ... Je sais bien de quoi je parle. Je ne le dis pas pour me vanter. Je le dis avec r√©v√©rence et humilit√©. Et je sais que sans Christ, vous √™tes perdu, mon fr√®re. Rien au monde ne peut vous sauver. Et ne soyez pas s√©duit par le fait que vous √™tes capable de faire de bonnes Ňďuvres et d'adh√©rer √† une √©glise. C'est simplement une autre vie pervertie. Tout ce que vous faites de vous-m√™me n'est pas de Dieu. Dieu aide ceux qui ne peuvent pas s'aider. Si vous arr√™tez de boire et que vous dites: "Je sais que je dois arr√™ter de boire. Je veux que chacun prie pour moi afin que j'arr√™te de boire." Et si vous sortez et que vous dites: "Si jamais je prends encore un verre, que l'un de vous, les jeunes gens, me gifle." Et s'ils le font quatre ou cinq fois, et que vous arr√™tiez de boire, cela n'aura n√©anmoins rien fait. Cela n'a rien √† faire avec Dieu. Il faut qu'une naissance se produise en vous. Et ces choses s'en iront de soi. Ne voulez-vous pas L'accepter maintenant ? Y aurait-t-il quelqu'un d'autre avant la pri√®re ? Tr√®s bien, nous pouvons incliner la t√™te maintenant.
E-52 Seigneur Dieu, Cr√©ateur des cieux et de la terre, sans doute que certaines personnes qui sont assises ici ce soir, qui ont lev√© la main vers ce Grand H√īte, trente ou quarante personnes, ce sont des gens qui ont pens√© √† ces choses depuis longtemps. Ils ont √©t√© ballott√©s, mais ce soir, je ne sais comment, dans ce petit message entrecoup√©, Dieu a parl√© √† leur cŇďur. Car il est √©crit dans la Parole: "Nul ne peut venir √† Moi, si le P√®re ne l'attire premi√®rement." Et il est aussi √©crit: "Celui qui √©coute Mes paroles et qui croit √† celui qui M'a envoy√©, a la Vie Eternelle et ne viendra point en jugement, mais il est pass√© de la mort √† la Vie." Ils n'ont plus √† se fatiguer. Si c'est ce qu'ils veulent dire de tout leur cŇďur, toutes les vieilles choses sont parties. Ils ne viendront point en jugement ou ils ne seront point condamn√©s. Ils ont accept√© Christ comme leur Sauveur, et ils sont devenus membres de Son Corps; et ce Corps a d√©j√† √©t√© jug√©. Dieu ne peut plus le juger. "Mais Je passerai par-dessus vous, quand Je verrai le Sang", disent les Ecritures. Donne-leur la Vie Eternelle. Donne-leur la sant√©, le bonheur, et la joie. Puissent-ils se trouver une √©glise o√Ļ ils se sentiront chez eux, quelque part, pr√®s de l√† o√Ļ ils habitent, et qu'ils y soient des membres fid√®les du Corps de Christ, jusqu'√† ce que Tu les appelles √† la Maison. Alors, puissent-ils entendre ces paroles au dernier jour: "C'√©tait bien fait, mon bon et fid√®le serviteur, entre dans les joies du Seigneur qui ont √©t√© pr√©par√©es pour toi depuis la fondation du monde." Accorde-le, Seigneur. Car nous le demandons au Nom de J√©sus, alors que je Te les pr√©sente comme les fruits de ce message. Garde-les, √ī Dieu, par Ta Parole et par Ta force. Amen.
E-53 Je me rends compte qu'il me fallait √©courter un peu mon message ce soir. Et √©tant un petit peu conscient de cela, on ne peut pas en avoir une id√©e exacte. Mais j'esp√®re que d'une mani√®re ou d'une autre, Dieu place cela aussi dans les cŇďurs des chr√©tiens. La Bible dit: "Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice." [Espace vide sur la bande - N.D.E.] "Oh! Mon √Ęme a soif de Lui."
E-54 Et maintenant, ami, chacun de vous qui avez lev√© la main, au moins quelques trente ou quarante personnes ici ce soir comme des p√©cheurs qui ont accept√© Christ, si je lis bien ma Bible, √† la minute m√™me o√Ļ vous avez lev√© la main, si c'est ce que vous vouliez exprimer de tout votre cŇďur, vous √™tes devenu un membre de Christ. J√©sus a dit... Je sais qu'on a des mani√®res qui diff√®rent, et bien des gens pensent qu'on devrait premi√®rement √™tre baptis√©s, qu'on devrait faire ceci et cela, mais J√©sus a dit: "Celui qui √©coute Mes Paroles et qui croit √† Celui qui M'a envoy√© a la Vie Eternelle." Cela r√®gle la question quant √† moi.
E-55 Eh bien, vous direz: "Que voulez-vous dire par lever la main, Fr√®re Branham ? Etait-ce suffisant?" Absolument. Je l'ai dit l'autre soir. √áa vaut la peine d'√™tre r√©p√©t√©. Selon les lois de la science, vous avez bris√© chaque loi et vous avez d√©fi√© la science lorsque vous avez lev√© la main. Vous √™tes une cr√©ature terrestre, et en r√©alit√©, la gravitation de la terre gardera vos mains vers le bas. Mais il y avait un esprit en vous, quelque chose de surnaturel que la science ne peut pas trouver. Le Saint-Esprit a parl√© √† cette chose-l√†. Et vous avez d√©fi√© la science en levant la main vers votre Cr√©ateur, en disant: "En ceci, je veux maintenant T'accepter comme Mon Sauveur." C'√©tait par une d√©cision prise votre √Ęme qui a d√©fi√© la science et la gravitation que vous avez dit: "J'accepte J√©sus comme Mon Sauveur." C'est un t√©moignage montrant que vous √™tes un chr√©tien.
E-56 Que Dieu b√©nisse votre vaillante foi, c'est ma pri√®re. Et aussit√īt que ce service de gu√©rison sera termin√©, je vous demanderai de monter ici et de vous tenir autour de cet autel pour adresser un mot d'action de gr√Ęces √† Dieu. Cela vous fortifiera. Promettez-moi que demain vous irez dans certaines de ces bonnes √©glises des environs et que vous irez en parler au pasteur, disant: "Pasteur, dans la r√©union l'autre soir, j'ai √©prouv√© un sentiment √©trange. Quelque chose a touch√© mon coeur. J'ai lev√© la main quand le pr√©dicateur a demand√© si quelqu'un voulait accepter Christ. Et je l'ai fait. Et quelque chose m'est arriv√©. Et je me sens une personne diff√©rente." Maintenant, vous commencez √† vivre. Dites-lui: "Je voudrais devenir membre de votre √©glise. Je vais contribuer, faire tout ce que je peux pour honorer J√©sus-Christ." Il sera tr√®s content de vous avoir. Je sais qu'il le fera, et il vous appr√©ciera. Dieu vous appr√©ciera. Joignez-vous aux autres chr√©tiens maintenant et soyez un v√©ritable ouvrier. Combien de chr√©tiens ici leur souhaitent la bienvenue comme fr√®res et sŇďurs dans le Corps de Christ ? Levez la main vers Dieu pour montrer que vous accueillez dans le Corps de Christ ceux qui ont lev√© la main, il y a quelques instants. Que Dieu vous b√©nisse.
E-57 Maintenant, l'étape suivante, c'est notre service de guérison. Il est vingt-et-une heures trente d'après l'horloge. Il est vingt-et-une heures trente et nous voulons tenir un service de guérison, non pas que nous allions guérir quelqu'un; mais je crois que Dieu honorera Sa Parole. Et je crois que la Présence du Seigneur est ici pour guérir les malades, pas seulement par mes prières, mais aussi par vos prières. Priez simplement.
E-58 Maintenant, j'aimerais dire ceci, peut-être dans l'intérêt de certaines personnes qui n'ont jamais été ici avant. Quand Jésus-Christ... Il est dit dans la Bible qu'Il est le même hier, aujourd'hui, et éternellement. Combien savent qu'Hébreux 13.8 dit cela ? Certainement. Et puis, j'aimerais vous poser une question: est-ce la vérité ou une erreur ? C'est la vérité. Eh bien, alors, s'Il est le même, Il doit être le même dans les principes, le même dans la puissance, le même en actions, le même dans l'attitude, si ce n'est pas le cas, Il n'est pas le même. Il serait Jésus, mais différent. Mais la Bible dit qu'Il est le même. Maintenant, s'Il est le même...
E-59 Posons simplement une question. Si J√©sus √©tait ici comme Il √©tait en Galil√©e il y a mille neuf cents ans, bomberait-Il le torse pour dire: "Apportez-Moi les malades maintenant. Je les gu√©rirai." ? J√©sus a dit qu'Il n'a jamais gu√©ri quelqu'un. Quelqu'un sait-il cela ? Il a dit: "Ce n'est pas Moi qui fais les Ňďuvres. C'est Mon P√®re qui habite en Moi. C'est Lui qui fait les Ňďuvres." Et quand Il est pass√© √† c√īt√© d'une grande foule d'estropi√©s, d'aveugles et de boiteux, et qu'Il a trouv√© une personne qui √©tait √©tendue l√† sur un grabat, car Il... le Seigneur lui a dit... Dieu lui avait dit o√Ļ se trouvait cet homme. Il a dit: "Veux-tu √™tre gu√©ri ?" Il a dit: "Je n'ai personne pour me jeter dans l'eau. Pendant que j'y vais, quelqu'un d'autre qui se porte mieux que moi, y entre avant moi." Ou qui courait plus vite que lui; ou quelque chose du genre. J√©sus lui dit: "Prends ton lit et rentre chez toi." Il n'a point dout√© de cela, il a ob√©i. Il s'est mis √† marcher, il a pris son lit et s'en est all√©. Cet homme n'en a point dout√© en demandant: "Pensez-vous que je puisse le faire ? Je n'ai pas assez de force. Je suis dans cet √©tat depuis trente-huit ans." Il n'y a point pens√©. Il a simplement ob√©i.
E-60 Et puis, J√©sus a fait cette d√©claration: "En v√©rit√©, en v√©rit√©, Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de Lui-m√™me, s'Il le voit faire au P√®re." Combien savent que c'est dans la Bible ? Dans Saint Jean 5.19, J√©sus-Christ dit qu'Il n'a jamais accompli un miracle ou quelque chose d'autre concernant les Ňďuvres surnaturelles avant que le P√®re le Lui ait montr√©. Maintenant, soit c'est la v√©rit√© soit ce n'est pas la v√©rit√©. Suivons-Le pendant une minute ou deux. Observez-Le quand Il a commenc√© Son minist√®re, quand les gens sont venus √† Lui, Il connaissait qui ils √©taient; Il connaissait leurs probl√®mes; Il le leur disait. L'√©glise, en ce jour-l√†, a dit qu'Il √©tait un diseur de bonne aventure, un B√©elzebul, le chef des d√©mons. Et nous tous nous savons que dire la bonne aventure, c'est du diable. Mais ils n'ont pas pris le temps pour r√©fl√©chir l√†-dessus.
E-61 Ce matin, je parlais avec des chr√©tiens et des pr√©dicateurs au petit d√©jeuner, ce matin, t√īt le matin. Combien d'entre vous ont d√©j√† lu dans le "Reader's Digest" l'article sur la gu√©rison de Donnie Martin, le miracle de Donnie Martin? Il y a environ trois ans, le "Reader's Digest" a publi√© cela dans le monde entier, ma r√©union en Californie. C'est √©trange que l'article de Madame Pepper vienne juste avant cela. Mais avez-vous remarqu√© le pour et le contre, comment Dieu se fait conna√ģtre ? Maintenant, ne soyez pas m√©fiant. Rejetez toutes vos - vos pens√©es et souvenez-vous que c'est la Bible. Si je pr√™che quelque chose qui ne se trouve pas dans la Bible, alors je suis dans l'erreur. Si... ?... l'esprit se conduit mal, d'une certaine mani√®re qui n'est pas dans la Bible, je serais prudent √† ce sujet. Mais si c'est dans la Bible, c'est le m√™me Esprit qui √©tait sur eux en ce temps-l√†. Car Il est le m√™me.
E-62 Maintenant, je crois qu'en dehors de... Cela, ce n'est pas pour critiquer l'Eglise catholique romaine, les presbyt√©riens, les pentec√ītistes, ou n'importe laquelle des √©glises, je crois que √ßa, c'est le fondement de Dieu, la Bible. Dans l'Ancien Testament, il y avait trois moyens pour savoir si un message √©tait vrai. Premi√®rement c'√©tait par la loi, certainement. Puis, par un songeur ou un proph√®te. Enfin, ils avaient ce qu'ils appelaient l'Urim Thummim. Les √©rudits de la Bible savent ce que c'√©tait. C'√©tait le pectoral d'Aaron, qui comprenait douze pierres repr√©sentant les douze tribus. Il √©tait suspendu au temple. On amenait le proph√®te devant ce pectoral, il proph√©tisait, et reprenait ce qui avait √©t√© dit. Et si la Lumi√®re surnaturelle ne brillait pas sur cet Urim Thummim, peu importe combien cela semblait √™tre r√©el, on refusait cela. Peu importe combien le songe semblait √™tre r√©el, si la Lumi√®re surnaturelle ne brillait pas sur l'Urim Thummim, on rejetait cela.
E-63 Maintenant, lorsqu'il a été mis fin au sacerdoce d'Aaron, cet Urim Thummim a disparu avec. Mais Dieu dispose toujours d'un Urim Thummim, et c'est cette Bible. Et si un songeur raconte son songe ou si un prophète prophétise ou si un prédicateur prêche, et que ça ne se trouve pas dans la Bible de Dieu, ça ne va pas briller ici, c'est faux à mon avis. Mais si cela brille, c'est Dieu qui atteste que c'est la vérité. La Bible dit que Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et éternellement. S'Il l'est, Il doit agir en tout point comme Il a fait à l'époque; sinon, Il n'est pas Jésus-Christ.
E-64 J'aimerais vous demander quelque chose. S'Il agit ce soir comme Il a fait en Galilée, combien dans cette salle diront, en levant la main, diront ceci: "Dieu bien-aimé, ceci augmentera ma foi. J'essayerai de mener une meilleure vie et avoir beaucoup plus de foi, sachant que Tu marches avec nous." ? Voudriez-vous lever la main vers Dieu comme un - comme un témoin?
E-65 Maintenant, P√®re c√©leste, comme Ton serviteur fatigu√©, un jour je pr√™cherai mon dernier sermon. Je ferai cette d√©claration pour la derni√®re fois. J'offrirai ma derni√®re pri√®re. Tout sera alors termin√©. J'aurai alors √† Te rencontrer au jugement. Je Te prie, √ī Dieu tr√®s saint et divin P√®re, de nous visiter ce soir de la mani√®re la plus inhabituelle. Nous ne sommes pas de ceux-l√† qui r√©clament des miracles. Nous ne cherchons pas des miracles ou des signes. Mais c'est parce que cette Parole doit s'accomplir. Il est √©crit dans la Bible que J√©sus a accompli ces choses afin que la Parole soit accomplie. La g√©n√©ration des Gentils est en train de recevoir son dernier appel. Le monde est en train de recevoir son dernier appel. Et nous sentons, √ī Dieu, que Tu es pr√™t √† agir et √† manifester Ton amour dans cette Lumi√®re du soir. Et nous Te prions de le faire, P√®re.
E-66 Maintenant, je Te confie mon √Ęme, mon corps et mon esprit. Et je prie que chaque personne qui est ici soit charg√©e de foi de telle mani√®re que le Saint-Esprit accomplira des miracles parmi nous ce soir, au point que cela augmentera la foi. Certains de ces chers pasteurs, missionnaires et √©vang√©listes, ont fait des kilom√®tres et des kilom√®tres en voiture et sont assis ici, pour recevoir un peu d'√©nergie √ī Dieu, c'est mieux que toutes les vitamines que les pharmacies pouvaient offrir. Cela nous donne la Vie Eternelle. Cela nous donne de nouvelles esp√©rances. Nous d√©sirons ardemment voir Sa Pr√©sence b√©nie, comme David s'est √©cri√© ce soir dans notre le√ßon tir√©e de l'Ecriture: "Pour voir Ta puissance comme je l'ai vue dans Ton sanctuaire, √ī Seigneur, mon √Ęme a soif de voir cela." C'est notre pri√®re que nous T'offrons ce soir au Nom de J√©sus-Christ, Ton Fils. Amen.
E-67 [L'interpr√©tation des langues est en cours. - N.D.E.] Amen. Nous rendons gr√Ęces au Seigneur pour cela. [Quelqu'un proph√©tise. - N.D.E.] Il ne reste qu'une chose √† faire maintenant; c'est appeler la ligne de pri√®re et voir la gloire de Dieu. Avez-vous distribu√© vos cartes de pri√®re ? De 1 √† 100 ? C'est quelle - c'est quelle lettre ? Les cartes de pri√®re s√©rie C de 1 √† 100, c'est ce qu'il a distribu√©. Commen√ßons √† partir du num√©ro 1. Qui a la carte de pri√®re num√©ro 1, la lettre C num√©ro 1 ? Voudriez-vous lever la main juste une minute ?
E-68 [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... Il s'est retourn√© et a dit: "Ta foi t'a gu√©rie." Voyez-vous ? Car elle a cru que sa perte de sang s'√©tait arr√™t√©e. Et c'est ce qui s'est pass√©. Eh bien, Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Eh bien, √ßa ce n'est pas l'Ancien Testament; c'est le Nouveau Testament, dans l'Ep√ģtre aux H√©breux. Maintenant, si vous Le touchez ce soir avec votre foi, comment saurez-vous si vous L'avez touch√© ou pas ? Il faudrait qu'Il vous parle comme un homme, de telle mani√®re que vous sachiez qu'Il vous a touch√©. Ne devriez-vous pas le savoir? Maintenant, regardez simplement √† J√©sus et croyez... Combien L'aiment de tout leur cŇďur et de toute leur √Ęme ? Comme c'est merveilleux!
E-69 Maintenant, vous m'√™tes tous inconnus pour autant que je sache. Je regarde dans l'assistance pour voir si je peux trouver quelqu'un que je connais. Voyons s'il y a une personne que je connais dans la ligne de pri√®re. Si vous qui √™tes debout l√† dans la ligne de pri√®re ... Combien de personnes avons-nous l√† ? Dix ? Vous tous l√† dans la ligne de pri√®re, si vous ne me connaissez pas, levez la main. Si... je... vous ne me connaissez pas, dites solennellement que vous ne me connaissez pas. Je ne connais rien √† votre sujet. Si c'est vrai, levez la main maintenant, je ne vous connais pas. Tr√®s bien. Combien dans l'assistance, au balcon, ou n'importe o√Ļ, savent que je ne les connais pas ou que je ne connais rien √† leur sujet ? Levez la main. Tr√®s bien, voil√†. Maintenant, si quelqu'un pense que ce n'est pas vrai, voudriez-vous venir prendre ma place ? Vous voyez. Vous √™tes le bienvenu.
E-70 Tr√®s bien, fr√®re. Que le Seigneur le lui accorde, fr√®re, la gu√©rison de son corps, c'est ma pri√®re. Dites-lui de croire; qu'elle ait foi. Croyez-vous, fr√®re ? Vraiment ? Gardez votre main pos√©e sur elle. Nous verrons ce que Dieu va dire. Maintenant, je n'ai aucun moyen de contr√īler Ceci. C'est... Je ne contr√īle pas Cela; c'est Cela qui me contr√īle.
E-71 Les cartes de prière 11, 14, et 15 manquent. La carte de prière 11 ? Non ? 14 ? 14 est là ? Bien. Très bien. Quel était l'autre numéro ? 15 ? C'est la carte de prière, laquelle ? 11 ? Vous l'avez ? Vous ne l'avez pas. La carte de prière 11. Avez-vous la carte de prière 11, madame ? Voici donc venir la dame. Très bien. Maintenant, combien de cartes de prière y a-t-il encore là-bas? Faites voir la main, ceux qui ont des cartes de prière ? Il y en a encore trente, quarante ou cinquante personnes dans la salle, qui ont des cartes de prière. Très bien. Je ne sais pas comment nous allons terminer cette ligne de prière. Je ne sais pas. Il se peut qu'elle ne... même pas - Dieu peut s'éloigner de nous et c'est tout ce que je... un point c'est tout. Je ne sais pas. Mais écoutez. La Bible dit: "Que chaque parole soit établie sur la déposition de deux ou trois témoins." Combien savent que la Bible dit cela, que trois témoins, c'est une confirmation ?
E-72 Maintenant, si le Saint-Esprit se mouvait dans cette salle et confirmait que Jésus-Christ est ressuscité des morts et qu'Il nous a envoyé cette glorieuse chose... Maintenant, souvenez-vous, peu importe combien Dieu me oint, s'Il ne vous oint pas, ça ne marchera pas. C'est vous qui accomplissez cela. C'est votre foi. Jésus n'a jamais dit: "Dites donc, madame, venez ici et je vous guérirai de cette perte de sang." Elle a touché Son vêtement et Il a dit: "Ta foi t'a guérie." Voyez-vous ? C'est votre foi. Vous doutez ?
E-73 Il n'y a pas longtemps, un homme m'a parl√©, disant: "Monsieur Branham, peu importe ce que vous ferez ou ce que vous direz, je ne crois pas Cela." J'ai dit: "Cela n'a pas √©t√© donn√© aux incroyants; √ß'a √©t√© seulement donn√© √† ceux qui croient." Ce n'est pas pour les incroyants. Ils mourront. Je ne sais pas... Naturellement, vous savez tous que je suis strictement un calviniste. Je crois que les hommes sont ordonn√©s √† la Vie √©ternelle et que certains sont ordonn√©s √† la condamnation selon la Parole de Dieu. La Bible dit qu'il y a des hommes qui, depuis longtemps, ont √©t√© pr√©destin√©s √† cette condamnation, des hommes qui changent la gr√Ęce de Dieu en dissolution. C'est vrai. Et si vous... Eh bien, Dieu ne veut pas qu'aucun p√©risse donc. Mais √©tant Dieu, Il connaissait d√®s le commencement qui serait sauv√© et qui ne le serait pas. Si Lui ne le savait pas, alors Il n'√©tait pas Dieu. Il est un Dieu infini et √©ternel.
E-74 Ainsi donc, si vous lisez dans Romains 8 et 9, vous verrez qu'Il a dit - Il a dit: "J'ai ha√Į Esau et J'ai aim√© Jacob, avant m√™me que les gar√ßons ne fussent pas encore n√©s." C'est exact, car Il est Dieu. Il conna√ģt toutes choses. Comment pouvez-vous donc faire d'un croyant - d'un incroyant un croyant alors qu'au commencement Dieu savait qu'il √©tait un incroyant ? Cela ne lui est pas destin√©. Il a dit: "j'ai suscit√© Pharaon dans ce but m√™me, pour qu'il fasse ces Ňďuvres. Cela ne d√©pend ni de celui qui veut, ni de celui qui court; mais de Dieu qui fait mis√©ricorde." Est-ce vrai ? Certainement.
E-75 Maintenant, je vais vous demander de faire quelque chose pour moi. S'il vous pla√ģt, faites ceci pour moi dans ces quelques minutes qui suivent. Nous vous prions de nous accorder les quinze ou vingt minutes qui suivent de votre temps, et nous demandons aux mamans de bien vouloir garder leurs enfants, alors que le Saint-Esprit commence maintenant √† se mouvoir; comme les cantiques sont jou√©s... Je sais qu'il y a l'√©pilepsie dans la foule ce soir. Et c'est... Etait-ce ici √† Tacoma ? C'√©tait √† Tacoma que l'on avait un enfant ou quelqu'un sur l'estrade, je crois que c'est √ßa, qui avait piqu√© une crise d'√©pilepsie, et j'ai essay√© de faire en sorte que les gens restent tr√®s calmes et se comportent comme il faut, qu'ils gardent leurs t√™tes inclin√©es pendant que je serais en train de prier. Et ils n'ont pas voulu le faire. Et je leur ai demand√© de le faire, et un critiqueur √©tait assis l√† au balcon, c'√©tait ici quelque part dans l'ar√®ne "Ice Arena", et je lui ai dit de ne pas faire cela. Et il m'a fait savoir qu'il devait s'occuper lui-m√™me de ses affaires; c'√©tait dans une r√©union publique. J'ai dit: "Alors, √ßa vous regarde." Et lorsque l'esprit a quitt√© cet enfant, il est all√© sur lui, il est tomb√© d'√©pilepsie. Est-ce qu'il y a quelqu'un ici dans la - dans la r√©union qui se rappelle cela ? Voil√†.
E-76 J'√©tais √† Jonesboro, en Arkansas o√Ļ un pr√©dicateur et ses vingt-huit membres qui ne voulaient pas incliner la t√™te pendant que nous priions. Et l'√©pilepsie avait quitt√© cet homme, et je... C'√©tait sur l'estrade, et vingt-huit personnes sont tomb√©es sur le plancher, en tapant des pieds les chaises et tout apr√®s avoir attrap√© l'√©pilepsie, eux qui √©taient d'une √©glise aristocratique. Et ils sont rest√©s avec √ßa le reste de leur vie. A Phoenix, dans l'Arizona, quand l'une des autorit√©s de la ville a voulu se montrer arrogant, la personne s'est lev√©e et a essay√© de dire quelque chose. J'ai dit: "Monsieur, asseyez-vous. J'essaie de traiter avec un malade." Il a dit: "Oh, je suis fatigu√© de cette psychologie." J'ai dit: "Alors, que Dieu te juge pour cela." Et ici... l√† √† San Bernardino, en Californie, sa femme s'est accroch√©e aux jambes de mon pantalon dans la boue pendant qu'on me tirait au-dessus d'elle; son mari √©tait devenu fou, il √©tait assis l√†, il faisait: "Whiii, hiii", comme cela, la barbe couvrant tout son visage, il √©tait fou au possible, une autorit√© de Phoenix, environ quatre semaines plus tard. Nous ne jouons pas √† la religion, mes amis. On traite avec des √™tres spirituels.
E-77 Combien se souviennent de Actes 19, lorsqu'un homme pensait qu'il pouvait chasser les d√©mons, il est all√© l√† et a invoqu√© sur un homme qui √©tait √©pileptique [le Nom de J√©sus], il a dit: "Je te conjure par J√©sus que Paul pr√™che, sors" ? L'esprit malin leur r√©pondit: "Je connais Paul, je connais J√©sus, mais toi qui es-tu ?" Vous savez ce qui s'est pass√©. Ils les ont d√©shabill√©s, ils ont piqu√© des crises et ont couru dans la rue et tout. Ainsi, soyez respectueux. Soyez tr√®s respectueux. Regardez par ici. Faites exactement ce qu'on vous - ce qu'on vous dit de faire. Croyez-vous de tout votre cŇďur; restez tranquille, adorez Dieu, et dites: "√Ē Dieu, sois mis√©ricordieux envers moi." Et voyez ce que notre Seigneur fera pour vous. C'est ma sinc√®re pri√®re... Tr√®s bien. Est-ce la personne qui doit venir juste apr√®s ? Tr√®s bien, approchez.
E-78 Maintenant, je veux... Maintenant s'il vous pla√ģt, ne vous d√©placez pas. Voyez-vous ? Si vous faites des d√©placements, voyez ce qu'il y a. Au Nom de J√©sus, je prends chaque √Ęme ici pr√©sent sous mon contr√īle pour la gloire de Dieu. Maintenant, restez tranquilles. Vous √™tes des esprits, lorsque vous vous d√©placez, √ßa cause une interruption. Vous direz: "Fr√®re Branham, est-ce vrai ?" Pourquoi J√©sus leur avait demand√© de le faire ? Pourquoi a-t-Il fait sortir tout le monde de la maison pour que la fille de Ja√Įrus soit gu√©rie? Maintenant, soyez tr√®s respectueux.
E-79 Eh bien, madame, pour autant que je sache, je ne vous ai jamais vue de ma vie. Vous ne m'avez jamais vu de votre vie. Est-ce vrai ? Levez la main si je ne vous ai jamais vue de ma vie et que vous n'avez jamais... Je ne vous ai jamais vue et vous ne m'avez jamais vu. Par conséquent, nous sommes totalement inconnus l'un à l'autre, nous deux levons la main vers Dieu pour montrer que nous ne nous sommes jamais rencontrés dans la vie, et que nous ne connaissons rien, l'un au sujet de l'autre. Maintenant, il peut y avoir quelque chose qui cloche chez cette femme. Elle peut être une critiqueuse. Elle peut être malade. Elle peut être ici pour quelqu'un d'autre. Il peut s'agir d'un problème financier, il peut s'agir des problèmes domestiques. Je ne sais pas. Dieu le sait, moi, je ne le sais pas.
E-80 Si ceci n'est donc pas un tableau semblable à celui de Saint Jean, chapitre 4, je ne l'ai jamais vu. Voici un homme et une femme comme ils s'étaient rencontrés en ce temps-là. Eh bien, notre Seigneur était assis au puits. Il attendait. Il avait renvoyé ses disciples, et une femme est venue pour puiser de l'eau. Et Il lui a dit: "Apporte-Moi à boire." Eh bien, elle était une Samaritaine. Elle n'était pas une Juive, une Samaritaine. Les Samaritains sont à moitié Juifs, et à moitié Gentils. Ainsi pour... Elle a dit: "Il n'est pas de coutume que vous les Juifs, vous demandiez une telle chose aux Samaritains." Maintenant, observez-Le, s'adressant à cette femme. Il a dit: "Si tu connaissais à qui tu parlais, c'est toi qui Me demanderais à boire. Je t'aurais donné de l'eau que tu ne viendrais plus puiser ici." Ils ont tenu une longue conversation. Que faisait Jésus? Il contactait son esprit. Rappelez-vous, le Père lui avait dit qu'Il fallait qu'Il passe par la Samerico, avec le... la Samarie, il était en route vers Jéricho. De Jérusalem, on s'y rendait directement en descendant la montagne. Mais il a gravi la montagne en faisant un contour jusqu'en Samarie parce que Dieu L'avait envoyé là-bas.
E-81 Eh bien, c'est Dieu qui m'a envoy√© ici √† Tacoma. Voici une femme qui est venue devant moi dans la ligne de pri√®re. Tout ce que je sais, c'est que Dieu m'a envoy√© ici. Je ne la connais pas. Elle ne me conna√ģt pas. Ainsi maintenant, si J√©sus est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, et qu'il se trouve que je suis fid√®le, disant la v√©rit√©, eh bien, peut-√™tre que Dieu fera accomplir la chose. Je ne sais pas s'Il le fera. Il peut le faire. S'Il le fait et que vous partiez d'ici un croyant, c'est que Dieu a nettoy√© votre √Ęme p√©cheresse.
E-82 Maintenant, j'aimerais vous parler. Répondez simplement. Car c'est la même chose que Jésus avait faite à la femme. Après qu'Il lui eut parlé pendant un instant, Il lui a dit: "Va, appelle ton mari." C'était ça son problème, n'est-ce pas ? Elle a dit: "Je n'ai point de mari." Jésus a dit: "Tu en as eu cinq." Eh bien, elle n'a pas dit: "Il est en train de lire ma pensée. C'est de la télépathie." Elle a dit: "Seigneur, je vois que Tu es prophète." Voyez comment elle a eu de la crainte envers ce don ? C'est la raison pour laquelle elle a reçu quelque chose. C'est la raison pour laquelle Marie et Marthe ont reçu quelque chose, quand Marthe a dit: "Mon... Si Tu étais ici, mon frère ne serait pas mort. Mais, même maintenant, si Tu demandes à Dieu, Dieu Te l'accordera." Il a dit:"Je suis la Résurrection et la Vie. Celui qui écoute Mes Paroles a... Celui qui écoute Mes Paroles a la Vie éternelle." Il a dit: "Je suis la Résurrection et la Vie", c'est comme ça qu'Il l'a dit. "Vivra quand bien même il serait mort. Et quiconque vit et croit en Moi, ne mourra jamais." Il a dit: "Croyez-vous cela ?" Elle a dit: "Oui, Seigneur. Je crois que Tu es le Fils de Dieu, qui a été envoyé dans le monde." Voyez-vous sa - sa révérence, en s'approchant de ce don de Dieu ? Il a dit: "Ton frère ressuscitera." Voilà. Ça dépend de votre approche.
E-83 Eh bien, cet homme qui avait plac√© un bandeau autour de Son visage, qui L'a frapp√© √† la t√™te avec un b√Ęton, ce soldat romain, a dit: "Eh bien, si Tu es un proph√®te, dis-nous qui T'a frapp√©, et nous Te croirons." Il n'a dit aucun mot. Dieu ne fait pas le clown avec les gens. Certainement pas. Il utilise Sa puissance pour se magnifier et se glorifier. Il est un Dieu qui agit en silence.
E-84 C'est à vous que je m'adresse. Si Dieu me révèle, sachant que nous sommes un homme et une femme ici dans ce grand auditoire de plusieurs milliers de personnes ce soir, qui observent ce drame, et nous deux, sous un serment devant Dieu que nous ne nous connaissons pas l'un l'autre... Maintenant, si Dieu me révèle ce pour quoi vous êtes ici (je ne sais pas ce que c'est.), mais la raison pour laquelle vous êtes ici, allez-vous accepter cela? Maintenant, si je dis: "Oh! Vous êtes malade et vous serez guéri", vous avez le droit de douter de cela. Mais si c'est Lui qui le révèle... Maintenant, si vous étiez estropié et que je disais: "Eh bien, vous êtes estropié." Si je disais: "Ce sont vos yeux", ça peut être vos yeux. Mais ça ne serait pas un miracle. Peut... Quiconque peut vous voir en lunettes; vos yeux sont en mauvais état. Mais ça peut être quelque chose dont je ne connais rien. Alors, il faut certainement que ça soit Dieu. J'ai confiance qu'Il le fera.
E-85 Maintenant, si l'assistance peut encore entendre ma voix, la femme semble devenir plus petite. C'est comme une ombre; il y a une Lumi√®re entre elle et moi. La femme est souffrante. Oui, oui, elle est tr√®s malade. Il y a beaucoup de choses qui clochent. La femme a une maladie dans ses intestins. C'est de la colite. Je pense que d'apr√®s le diagnostic du m√©decin, c'est la colite. Ce m√©decin est un homme plut√īt mince. Il a dit que c'est de la colite. Et puis, je vois quelque chose qu'on regarde aux plantes des pieds. Vous avez aussi des vo√Ľtes plantaires affaiss√©es qui vous d√©rangent. C'est vrai. Ensuite, vous avez un √©coulement de sang, une h√©morragie. C'est la v√©rit√©. Je vous vois laisser tomber une assiette, en sortant d'une pi√®ce. Vous √™tes tr√®s nerveuse, tr√®s inqui√®te. Et vous passez vraiment des moments p√©nibles un peu plus tard le soir quand le soleil se couche; et vous √©prouvez une esp√®ce de sentiment m√©lancolique, une sorte de sentiment √©trange. Je vous vois assise sur une chaise, regardant dehors, observant le soleil √† travers la fen√™tre. Vous avez un sentiment tr√®s √©trange. C'est vrai. Je ne suis pas en train de lire votre pens√©e.
E-86 Voici une autre chose. Je vous entends prier dans une pi√®ce. C'est √† c√īt√© d'un lit. Et vous demandez √† Dieu de vous donner le bapt√™me du Saint-Esprit. Vous cherchez Dieu. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR. Est-ce vrai ou faux ? Est-ce que tout cela c'est la v√©rit√© ? Croyez-vous en Dieu maintenant ? Voudriez-vous le dire √† l'assistance ? Voyez-vous cela ? Et Dieu au ciel sait que je ne connais rien au sujet de cette femme. Qu'est-ce ? C'est J√©sus-Christ le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Et j'aimerais vous dire ceci, ma sŇďur: l'ombre noire qui √©tait suspendue sur vous quand vous √™tes venue ici, vous a quitt√©e. Vous √™tes gu√©rie. Poursuivez votre chemin, r√©jouissez-vous et remerciez Dieu. Amen. Passez par ici.
E-87 Je pense que vous êtes la deuxième personne à venir ici ce soir. Sommes-nous inconnus l'un à l'autre ? Nous ne nous connaissons pas ? Vous ne m'avez jamais vu ni rencontré ou je ne vous ai jamais rencontré de ma vie, est-ce vrai ? Je ne dis pas qu'Il me dira quelque chose. Je ne sais pas. Mais s'Il le fait, allez-vous accepter cela comme étant... Vous savez que cela doit venir d'une source surnaturelle. Allez-vous accepter que c'est Dieu ? Si vous croyez que c'est Dieu, vous en tirez profit. Si vous ne croyez pas, eh bien, alors, à mon avis, c'est le péché. La Bible dit: "Va et ne pèche plus." Si le péché, c'est l'incrédulité, "Allez et ne soyez plus incrédule sinon il vous arrivera quelque chose de pire."
E-88 Maintenant, une chose forte a alors frapp√© l'estrade. Arr√™tez cela. Voyez-vous ? Maintenant, nous ne sommes pas dans cette dimension de... Si vous les scientifiques vous √™tes ici, √ßa, ce ne sont pas les trois dimensions dans lesquelles nous vivons. C'est une autre dimension qui est plus proche de Dieu. Voyez-vous ? Descendez simplement. Croyez-vous que Dieu vous donnera le d√©sir de votre cŇďur ? Tr√®s bien. Vous L'avez vu gu√©rir votre gar√ßon. Vous L'avez vu gu√©rir les autres. Croyez-vous qu'Il vous gu√©rira ? Tr√®s bien. Maintenant, regardez alors par ici. C'est simplement pour contacter votre esprit, en croyant que Dieu le fera. Humblement, je Lui demande de le faire.
E-89 Si l'assistance peut encore m'entendre, je vois la dame dans un √©tat s√©rieux. La premi√®re chose, c'est qu'elle est extr√™mement nerveuse. Cela est d√Ľ au temps de sa vie, son √Ęge. Elle a des crises de nervosit√©. Et encore, elle souffre des troubles f√©minins, une maladie gyn√©cologique. Et cette maladie gyn√©cologique, d'apr√®s le diagnostic, c'est une tumeur. C'est une tumeur d'apr√®s le m√©decin. Et vous √™tes pr√™te √† subir une op√©ration, vous devez √™tre op√©r√©e. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR. Est-ce vrai ? Croyez-vous cela ? Tout le monde ? Maintenant, prions, sŇďur. Vous tous ensemble alors que nous inclinons la t√™te. Seigneur b√©ni, je Te prie de venir en aide √† notre sŇďur, que Tu gu√©risses son corps, et qu'elle sache ceci: Que le Christ de Dieu qui a parl√© √† la femme au puits, a de m√™me parl√© √† ces indig√®nes pauvres, humbles, et oints ici ce soir, afin de manifester Sa puissance et Sa gloire. Que tout doute disparaisse d'elle, et qu'elle soit gu√©rie par la gr√Ęce de Dieu. Je le demande au Nom de J√©sus amen. Que Dieu vous b√©nisse, ma sŇďur.
E-90 Bonsoir, madame, vous qui êtes assise là au balcon en robe bleue, vous avez l'hypertension, n'est-ce pas, vous qui êtes assise là au-dessus? Vous croyez que Dieu... La dame qui est juste ici, la dame corpulente et grisonnante, elle est en train de lutter contre l'hypertension, elle était en train de prier pour sa guérison. La dame qui est juste ici devant moi, dans la deuxième rangée; c'est vrai. Dieu vous a guérie et vous a récompensée pour votre foi. Rentrez chez vous et soyez guérie maintenant. Amen. Qu'est-ce que la femme a touché ? Qui a-t-elle touché ? Elle est à trente ou quarante yards [27,420m ou 36,560m - N.D.T] de moi. Madame, vous qui êtes là au balcon, vous venez d'être guérie. Je ne vous connais pas. Est-ce vrai ? Vous ne me connaissez pas. Est-ce vrai ? Mais vous étiez en train de prier Dieu de vous toucher. Et Il l'a fait. Il vous a récompensée pour votre foi. Maintenant, vous qui n'avez pas de carte de prière, juste comme elle, mettez-vous à prier et croyez que Dieu vous guérira. C'est le même Jésus. Il est pour toujours le même Seigneur Jésus. Il a dit: "Si vous pouvez croire, tout est possible."
E-91 Maintenant, jeune fille, vous qui vous tenez ici devant moi, êtes-vous consciente d'être dans la Présence de Quelque chose ? En effet, je regarde la jeune fille, et cette Lumière qui est sur la photo, est tout autour de cette jeune fille maintenant même. Si vous êtes consciente que quelque chose de très doux et d'aimable, une sorte de sensation, est sur vous, levez la main vers l'assistance. Vous savez que votre frère qui se tient ici ne peut pas produire cela. La raison pour laquelle j'ai dit frère, c'est parce que vous êtes une croyante, une chrétienne. Vous semblez être une femme en bonne santé. Je ne vous connais pas. Je ne vous ai jamais vue de ma vie. Si c'est vrai, levez la main vers l'assistance. Mais si le Dieu du ciel me révèle... Gardez simplement vos yeux fermés, afin que les gens voient que ce n'est pas de la télépathie mentale. Si Dieu me révèle ce qu'est votre maladie, accepterez-vous Christ et croirez-vous que c'est Lui qui est ici en train de parler ? Le ferez-vous ? Levez la main comme ça.
E-92 Maintenant, la dame ne se tient pas ici pour elle-m√™me. Elle se tient ici pour quelqu'un d'autre. Et cette femme est une parente √† elle. C'est votre tante. Elle ne vit pas dans cette contr√©e. Elle est plut√īt d'une r√©gion des plaines. Elle vient du Dakota du Nord. Elle souffre d'une extr√™me maladie de nerf, elle a des probl√®mes spirituels, et elle a des ulc√®res. C'est la v√©rit√©. Pas seulement cela, mais il y a une pression qui tire de cette r√©union, il s'agit d'une autre femme. Et la femme est avec vous, et c'est votre sŇďur. Et elle... Vous √™tes en train de prier pour elle maintenant m√™me pour son probl√®me de dos afin qu'elle soit gu√©rie. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR. C'est la v√©rit√©, n'est-ce pas ? Si c'est le cas, levez les mains vous deux. Allez et recevez cela, et envoyez ce mouchoir tremp√© des larmes √† votre bien-aim√©. Et soyez gu√©rie au Nom de Christ.
E-93 "Si vous pouvez croire..." Maintenant, ne vous déplacez pas. J'attends que quelque chose se passe. Je crois que cela va se passer. J'ai prié toute la journée pour une grande effusion ce soir. Vous souffrez des troubles nerveux, n'est-ce pas, madame, vous qui êtes assise là ? Dieu vient de vous en guérir. L'homme, qui occupe le deuxième siège derrière vous là au fond, souffre de l'hypertension, celui qui est assis là droit en face de moi. Croyez-vous que Jésus-Christ vous guérit, monsieur ? Si vous le croyez... Oui, oui, vous êtes guéri. Jésus-Christ vous guérit. Amen.
E-94 Vous souffrez d'une grosseur dans votre corps, madame. C'est vrai. Et si Dieu me r√©v√®le o√Ļ se trouve cette grosseur, bien que √ßa soit cach√© √† mes yeux, croirez-vous que je suis proph√®te de Dieu ? Maintenant, plus vous parlez √† la dame... Tous deux, nous sommes oints juste en ce moment. Vous en √™tes consciente, madame. La grosseur est sur votre sein. C'est sur votre sein droit. Et je vous vois venir d'une autre ville. Vous n'√™tes pas de cette ville. Vous venez d'une ville au nord d'ici. Et c'est une ville qui a beaucoup de collines: Seattle. C'est vrai. Retournez √† Seattle, croyez en Dieu, et la grosseur vous quittera. AINSI DIT LE SEIGNEUR. Amen. Ayez foi en Dieu. Ne doutez pas. Croyez.
E-95 Je ne vous connais pas, madame. Nous sommes inconnus l'un √† l'autre. Mais si Dieu me r√©v√®le ce qu'est votre probl√®me, me croirez-vous comme √©tant Son serviteur ? Merci, madame. J'en suis tr√®s heureux. Maintenant, cette maladie de la v√©sicule biliaire... et vous avez une infection, vous √™tes pr√™te √† √™tre op√©r√©e. Croyez-vous que cela va vous quitter maintenant ? Alors, prions. P√®re c√©leste, au Nom de Ton Fils, le Seigneur J√©sus, je Te prie de gu√©rir cette femme. √Ēte son affliction. Cette grande √©glise de Dieu l'a demand√© au Nom de J√©sus. Amen. Vous pouvez vous en aller, croyez maintenant que √ßa vous quittera.
E-96 Croyez-vous que Dieu vous gu√©rira de cette sinusite, qu'Il vous r√©tablira ? Si vous croyez, vous pouvez recevoir cela. Qu'en est-il de celui qui est assis √† c√īt√© de vous qui souffre de la v√©sicule biliaire, il a aussi des troubles cardiaques? Croyez-vous que Dieu vous gu√©rira de cette maladie de la v√©sicule biliaire et des troubles cardiaques ? Si vous pouvez croire, tout est possible.
E-97 Qu'en pensez-vous, fr√®re ? Croyez-vous de tout votre cŇďur ? Sommes-nous inconnus l'un √† l'autre ? Vous √©tiez gu√©ri dans une de mes r√©unions une fois avant. Etait-ce ici √† Tacoma ? C'est √ßa. Il y a environ 10 ans, neuf ou dix ans. Par cons√©quent, je ne le saurais pas, pendant que je me tenais l√† ce soir-l√†... Je ne saurais pas vous reconna√ģtre si je vous rencontrais demain, alors que vous vous tenez ici. Il √©tait gu√©ri en dehors de la ligne sans aucune pri√®re, il √©tait simplement gu√©ri dans la r√©union. Certainement, je ne connaissais donc rien √† votre sujet ni quoi que ce soit sur vous. Eh bien, si Dieu r√©v√®le la raison pour laquelle ce petit homme est ici, combien dans l'assistance diront: "J'accepterai Christ comme mon Gu√©risseur maintenant m√™me" ? Si je - cet homme et moi, nous levons la main pour montrer que nous ne nous connaissons pas l'un l'autre, que nous ne nous sommes jamais rencontr√©s dans cette vie, pour autant que je sache... Alors croyez. Maintenant, que cet homme soit le juge. Je ne sais pas si Dieu l'accordera. Nous allons le Lui demander et nous verrons. Que Dieu l'accorde, mon fr√®re, et qu'Il r√©v√®le ce qu'est votre probl√®me, afin que l'assistance... Je crois qu'ils ont sinc√®rement lev√© la main. Vous souffrez d'une sorte d'intoxication, on dirait une intoxication des reins. C'est vrai. C'est d√Ľ au fait que vous avez un seul rein. Et vous souffrez aussi de la prostate, c'est ce qui fait que vous vous r√©veillez la nuit. Et je vous vois en tant que jeune homme, en train d'√™tre op√©r√©. Il y a de cela au moins quarante ou cinquante ans qu'on a fait l'ablation de ce rein, il y a quarante quatre ans. C'est exact, n'est-ce pas ? Christ vous a gu√©ri. Poursuivez votre chemin, r√©jouissez-vous et soyez heureux au Nom de J√©sus. Que Dieu vous b√©nisse.
E-98 Je deviens très faible maintenant. Qu'est-ce ? C'est l'auditoire. J'essaie de saisir l'assistance. Je ne peux simplement pas le faire. Tout le monde croit. On est en train de tirer de partout. Continuez simplement. C'est très bien. Continuez simplement à croire. Plus vous parlez aux gens, plus vous savez des choses sur eux, plus il y a des choses qui se révèlent. Mais la raison pour laquelle je continue à faire passer les gens l'un après l'autre, c'est pour qu'il y ait plus de deux ou trois témoins pour confirmer la chose.
E-99 La petite dame qui se tient ici, sommes-nous inconnus l'un √† l'autre ? Nous ne nous connaissons pas du tout, n'est-ce pas ? Est-ce la premi√®re fois que nous nous rencontrons dans la vie ? Tr√®s bien. Il y a - il y a quelque chose dans votre esprit ou dans votre cŇďur pour lequel vous √™tes ici. Je ne le sais pas. Mais si Dieu me r√©v√®le ce pourquoi vous √™tes ici, accepterez-vous que c'est Christ qui essaye de vous atteindre afin de vous gu√©rir ? L'accepterez-vous? L'assistance promettra-t-elle de faire de m√™me ? Chaque femme qui est souffrante dans cet auditoire, voulez-vous promettre la m√™me chose? Que le Dieu du ciel vous l'accorde, madame, pendant que tous deux nous agitons la main devant Dieu, pour dire que nous ne nous connaissons pas. Vous souffrez d'une esp√®ce de maladie de la v√©sicule biliaire, un probl√®me gyn√©cologique. C'est vrai. Et j'ai vu quelque chose se d√©placer. J'ai entendu quelque chose parler en Esprit; juste un instant. Oui, vous savez que je ne vous connais pas, mais si Dieu me r√©v√®le votre nom, me croirez-vous? Vous √™tes madame Charles White. Si c'est vrai, levez la main. Poursuivez votre chemin en vous r√©jouissant. Vous √™tes gu√©rie, soeur. Dieu vous gu√©rit.
E-100 Maintenant, vous pouvez penser que c'est de la t√©l√©pathie... Je sais que √ßa provient de quelque part dans l'auditoire, mais je ne peux pas trouver cela. Si je le pouvais, je pouvais bien citer votre nom. C'est vrai. Madame, posez votre main sur la mienne, vous la patiente. Si Dieu me r√©v√®le ce qu'il y a pendant que je regarde par ici ce qui ne va pas en vous, accepterez-vous cela? Levez la main. Alors, vous pouvez quitter l'estrade, votre maladie du cŇďur est termin√©e. Vous pouvez vous en aller en vous r√©jouissant. Maintenant, madame, touchez ma main comme ceci. Si Dieu me r√©v√®le par ici ce qui cloche en vous, accepterez-vous votre gu√©rison ? Si oui, √ītez votre main de la mienne. Tr√®s bien. Je vous vois, cherchant √† sortir, peut-√™tre au bord d'une avenue, vous marchez en crabe: l'arthrite. C'est vrai. Poursuivez votre chemin, en vous r√©jouissant et en croyant en Dieu.
E-101 Vous avez √©t√© gu√©ri des troubles cardiaques pendant que vous √©tiez assis sur la chaise. Poursuivez votre chemin, en vous r√©jouissant et en remerciant Dieu. Maintenant, touchez ma main. Ainsi, je peux continuer √† garder le contact avec les gens, juste un moyen de contact. Si Dieu me r√©v√®le ce qu'il y a en regardant par ici ou en haut par ici, ce qui cloche en vous, accepterez-vous cela? Et vous saurez si c'est la v√©rit√© ou pas. D√©tachez votre main de la mienne. Est-ce que l'assistance le croira ? Levez votre main vers Dieu. Maintenant, P√®re, c'est √† Toi. Je vois la femme roter. C'est - c'est une maladie d'estomac, des acides de l'estomac. C'est tr√®s exact. Maintenant, si vous le croyez de tout votre cŇďur, vous pouvez descendre l'estrade et √™tre gu√©rie. Vous pouvez aller en vous r√©jouissant et en √©tant heureuse. Tr√®s bien, avancez.
E-102 Fr√®re, pendant que vous vous avancez, vous pouvez certainement voir l'ombre. R√©alisez-vous ce que vous avez ? Croyez-vous que Christ peut changer cette mort en vie et faire en sorte que cela... vous donner la vie ? Le croyez-vous ? Le cancer n'est rien de plus qu'un mal de dent pour Lui. Mais si vous croyez, la chose vous quittera. Voulez-vous le croire ? Venez ici. Prions. J'aimerais vous demander quelque chose. Il y a ici Quelque Chose qui vous conna√ģt, mais moi, je ne vous connais pas. Mais peu importe ce que c'est, croyez-vous que c'est Christ? Alors, si c'est le cas, cela m'a oint.
E-103 J√©sus a dit: "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru." Croyez-vous que je suis un croyant ? "S'ils imposent les mains aux malades, ceux-ci seront gu√©ris." Christ a-t-Il dit cela ? Le m√™me Christ qui l'a dit, est depuis deux mille ans aussi vivant que lorsqu'Il l'a dit, et Il est ici ce soir en train de confirmer que c'est la v√©rit√©. Alors, vous devez √™tre gu√©ri, n'est-ce pas ? √Ē Dieu, sois mis√©ricordieux envers cet homme. Et au Nom de Ton Fils bien-aim√©, J√©sus, nous d√©fions ce d√©mon √† un duel. Nous croyons que J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, est parmi nous ce soir accomplissant ces choses. Et bien des gens, √† travers le monde, manquent de voir cela parce qu'on a simplement la conception intellectuelle de Lui. Mais ceux qui sont n√©s de l'Esprit, savent que notre esprit rend t√©moignage de Son Esprit, que nous sommes des fils et des filles de Dieu. Et dans la lumi√®re du Calvaire, je d√©fie l'ennemi dans la vie de cet homme. Et √† cause de sa foi, j'ordonne √† ce d√©mon de quitter son corps. Au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Vous pouvez vous en aller, r√©jouissez-vous, fr√®re, et soyez heureux.
E-104 Croyez-vous que cette maladie du dos vous a quitt√© pendant que vous √©tiez assis l√†? Si vous le croyez, allez-y. Amen. Vous pouvez vous en aller... Oui, croyez-le vraiment de tout votre cŇďur. Qu'arriverait-il si je vous disais que le Seigneur J√©sus vous a sauv√© pendant que vous √©tiez assis l√†? Me croiriez-vous sur parole ? Continuez votre chemin, soyez donc heureux. Vous l'avez re√ßu. Amen. Etes-vous une Indienne ? C'est ce que je pensais. Maintenant, entre vous et moi, il y a quelque chose qui est en train de tomber. C'est du sang. Cela signifie que vous √™tes une diab√©tique. L'insuline est un tr√®s bon produit. L'insuline est un m√©dicament, mais Christ est la gu√©rison. Voulez-vous croire en Lui ce soir ? Allons donc au Calvaire vous et moi pour une transfusion sanguine.
E-105 √Ē J√©hovah Dieu, sois mis√©ricordieux envers cette ch√®re femme. Et puisse le sucre qui est dans ce sang soit √īt√© par la grande puissance de gu√©rison de J√©sus-Christ, qui a cr√©√© la cellule de sang. Et nous Te prions de l'accorder. Et lorsque le m√©decin fera √† nouveau ce test des urines, qu'il soit surpris et qu'il dise: "Madame, quelque chose s'est pass√©. Vous √™tes gu√©rie." Alors, elle reviendra et Te rendra gloire et louange. Je lui impose mes mains indignes au Nom de J√©sus-Christ pour sa gu√©rison. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Oui, et je voudrais vous dire de ne pas avoir peur concernant ce gar√ßon, il sera gu√©ri.
E-106 Croyez-vous ? J√©sus-Christ est-Il le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement ? Alors, si vous croyez que je suis Son serviteur, je vous demanderais de faire quelque chose. Fr√®re Sothmann ou Billy, ou l'un d'eux est en train de me tapoter ici au c√īt√©. Quelque chose est arriv√©; c'est lorsque je deviens si faible, qu'ils me font quitter l'estrade. C'est l'heure o√Ļ je suis cens√© partir. J'aimerais vous dire ceci, que si je ne vous revois plus jamais dans ce monde, je vous ai dit la v√©rit√© au sujet de J√©sus-Christ. Il a confirm√© qu'Il est le m√™me. Et je dis ceci en Son Nom, que chaque personne malade ici, si vous √™tes un p√©cheur, si vous confessez vos p√©ch√©s, si vous voulez... c'est-√†-dire si vous √™tes un incroyant et que vous confessez votre incr√©dulit√©, et croyez en Dieu maintenant m√™me, il n'y aura pas une personne faible parmi nous. Soyez-en s√Ľr, si toutes les autres choses que j'ai faites ont √©t√© parfaitement confirm√©es par Dieu, certainement que mes paroles seront confirm√©es par Dieu. Je vous ai dit ce que Lui a dit. Il s'est retourn√© et Il a t√©moign√© que ce que j'ai dit est la v√©rit√©.
E-107 Maintenant, j'aimerais que vous vous imposiez les mains les uns aux autres. Il y a des gens malades partout dans la salle. C'est vrai. Je crois que vous √™tes sur le point de voir quelque chose que vous n'avez jamais vu auparavant. Je crois que vous verrez l'une de plus grandes explosions de gu√©rison que vous n'avez jamais vues. Je sens qu'√† la Lumi√®re de la Parole de Dieu et du t√©moignage du Saint-Esprit, nous avons la victoire ici ce soir sur le diable... ?... Je crois que Son pr√©cieux Sang est en train de tomber goutte √† goutte sur chaque √Ęme. Son Saint-Esprit est en train de se mouvoir de long en large dans ces all√©es et est en train de subvenir aux besoins de gens. Satan, tu as perdu la bataille. Sors de cet auditoire, sors de ces gens. Je t'ordonne par J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, sors et quitte cet auditoire. Que les gens, que chacun d'eux soit gu√©ri, au Nom de J√©sus-Christ.
E-108 Tous ceux qui croient qu'ils sont gu√©ris par la puissance de Dieu, j'esp√®re que vous ne croirez pas que je suis un hypocrite. Tout cet auditoire ressemble pour moi √† une grande boule laiteuse l√† maintenant. C'est votre foi. Agissez sur base de cela. Si vous le croyez, levez-vous et acceptez J√©sus comme votre Gu√©risseur imm√©diatement, sans regarder √† votre maladie. Que le Seigneur soit b√©ni. Levons les mains et rendons-Lui gloire, chacun de nous. √Ē Dieu! Nous Te rendons gr√Ęces, Seigneur. Satan a perdu la bataille. J√©sus-Christ est le Vainqueur, et nous avons remport√© la victoire...

En haut