ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication ZACHEE / 58-0517B / Bangor, Maine, USA // SHP 1 hour and 2 minutes. PDF

ZACHEE

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Merci beaucoup, Frère Vayle. Et j'ai remarqué que les gens sont parfois un peu... Vous êtes de profil; si vous voulez vous retourner carrément, je le ferais tout simplement. Tournez carrément vos chaises, ainsi nous pourrons tous nous regarder en face les uns les autres. C'est un...?... Comme le frère venait de le dire, je suis membre d'une association : l'Association des Hommes d'Affaires Chrétiens. Je venais de lui montrer ma carte de membre, vous savez donc combien j'ai de la considération pour les Hommes d'Affaires Chrétiens. C'est la seule association dont je suis membre, car je pense qu'ils ont quelque chose que nous avons tous en commun : Christ.
E-2 Et je voudrais vous saluer, le merveilleux groupe des gens qui sont ici ce matin. Et avant-hier soir, je parlais √† votre pr√©sident, Demas Shakarian, qui est un ami tr√®s intime, et il envoie des salutations sp√©ciales √† chacun de vous, membres des chapitres du monde entier. Et il venait de m'appeler pour que j'aille aussi vite que possible, de l'Afrique √†-√† Stuttgart, en Allemagne, o√Ļ ils ont fait un report pour le moment, pour voir si nous pouvons √™tre leur orateur du soir. Et il envoie une-une-une invitation sp√©ciale √† vous tous, pour la s√©rie de r√©unions qui doivent se tenir √† Philadelphie le... √† partir du 30 juin, je crois, jusqu'au 4 juillet, √† Philadelphie. Et l√†, le Seigneur voulant, je dois pr√™cher encore pour eux √† cette grande convention, √† l'auditorium de Philadelphie; je crois que c'est √ßa. Je ne suis pas s√Ľr. Mais vous y √™tes tous invit√©s.
E-3 Et maintenant, c'est vraiment un privil√®ge de se tenir devant un groupe des gens si aimables. Et cela... Nous ne nous rendons pas compte que... de ce qui pourrait arriver juste √† un petit-d√©jeuner comme celui-ci, ce matin. J'ai pr√™ch√© pour les Hommes d'Affaires Chr√©tiens dans le monde entier. A Los Angeles, des fois, nous avons environ mille personnes au petit-d√©jeuner. En effet, j'ai eu le privil√®ge de parler bien des fois. J'ai vu les aveugles se lever, voyant, les estropi√©s s'en aller, marchant, et des centaines de gens, des hommes d'affaires, des m√©decins, des avocats, des critiqueurs venir tomber carr√©ment sous la puissance de Dieu et simplement... Vous avez quelque chose, messieurs. Maintenant, souvenez-vous de cette unique chose : nous avons tous ici ce matin la m√™me foi. Voici ce que nous avons : nous avons quelque chose en commun, mais nous devons savoir comment l'utiliser. Voyez-vous? C'est comme un fusil, qui est bon pour la chasse, mais vous devez savoir comment l'utiliser. Il en est donc de m√™me avec l'Evangile. Utilisons-Le alors pour la gloire de Dieu, pour amener chaque √Ęme dans le Royaume, au mieux que nous pouvons.
E-4 Et maintenant, que Dieu b√©nisse ce petit groupe qui est r√©uni ici, et continuez simplement √† avoir ces petits-d√©jeuners et, par-dessus tout, gardez cela spirituel. Ne laissez jamais cet esprit mourir. Chantez ces vieux cantiques √† l'ancienne mode, battez des mains, louez le Seigneur. C'est de cette mani√®re que vous devez garder... Je suis un homme du Sud. Je suis-je suis √©motif. Je peux vous prouver que tout ce qui est sans √©motion est mort. Et s'il n'y a pas un peu d'√©motion dans votre religion, vous feriez mieux de l'enterrer et d'en chercher une qui en a. C'est mort. Il nous faut donc avoir des √©motions; J√©sus a dit : " S'ils se taisent, les pierres crieront aussit√īt. " Il y a une chose, la vie et la mort ne peuvent pas cohabiter. L√† o√Ļ Christ arrive... Il n'a jamais c√©l√©br√© un service fun√®bre de toute Sa vie, parce que la mort ne peut pas rester l√† o√Ļ il y a la Vie. Ces gens ressuscitaient des morts. Quand Il vient dans un groupe de gens, la Vie vient, parce qu'Il est la Vie. Et nous L'aimons ce matin extr√™mement de tout notre coeur, et nous Lui offrons dans ces petites r√©unions l'adoration m√™me de nos coeurs pour montrer que nous L'aimons vraiment. Et ce sont de petites r√©unions comme celle-ci...
E-5 Excusez-moi. [Une annonce est faite √† propos d'une voiture qui doit √™tre amen√©e √† la police - N.D.E.] Cela me laisse propre. Mais peut-√™tre que ce n'est pas ici dans notre groupe; c'est peut-√™tre quelqu'un qui est en visite √† l'√©tage ou quoi que ce soit, et qui est venu simplement parquer sa voiture l√†. Nous appr√©cions donc les fr√®res qui font quand m√™me ceci, afin que personne ne soit d√©rang√© quand on-on devra partir. Voici l√† o√Ļ je trouve ma joie, juste en trouvant un groupe de... Connaissez-vous ce vieux dicton du Sud : " Qui se ressemble s'assemble "? Je suis si heureux de ressembler √† ceux qui sont ici ce matin. Il y a juste quelque chose... C'est... ce n'est pas un service de gu√©rison. Le service de gu√©rison, vous √™tes sous la tension √† laquelle je suis soumis, l'onction, et quand j'entre dans la chambre l'apr√®s-midi et que l√† je reste seul avec Dieu, puis je sors, vous devez alors faire attention, parce que Satan est-est vraiment un ennemi. Et il se met n'importe quand √† jeter la confusion, et √©tant aussi fatigu√© que je le suis maintenant, cela pourrait √™tre facile d'√™tre-d'√™tre embrouill√©. Mais quand Lui vient comme ceci, vous pouvez juste sentir comme si vous aviez un espace de 50 miles [environ 80 km - N.D.E.]. Vous pouvez juste vous mettre l√† et passer de bons moments. Regardez tous vos visages, et voyez les sourires, et la-la joie, et la Pr√©sence de Christ. Eh bien, c'est simplement un-un vrai jubil√© gastronomique dans le spirituel...?... Nous nous rassemblons simplement pour entendre cela.
E-6 Et vous entendez ces chants, j'aime cette bonne vieille mani√®re de chanter. S'il y a quelque chose que j'aime, c'est chanter. Et je... S'il y a quelque chose que je-je d√©teste, c'est une voix surexerc√©e, vous savez, ce genre qui retient le souffle jusqu'√† avoir le visage cyanos√©, pour voir combien longtemps on peut retenir son souffle, avant de reprendre. Ils ne chantent pas √† la gloire de Dieu; ils voient combien longtemps ils peuvent retenir leur souffle. Je pense qu'il n'y a rien de plus beau que la bonne vieille mani√®re pentec√ītiste de chanter, chanter simplement dans l'Evangile... C'est juste. M√™me si vous chantez faux, chantez de toute fa√ßon. Faites un bruit joyeux pour le Seigneur. Il n'y a rien de formaliste l√†-dedans, et Dieu n'a pas de formalisme. C'est ce que dit la Bible. Il n'a donc pas un peuple formaliste; Il a un peuple qui n'est pas formaliste. Partout, quand l'Esprit fait quelque chose... Oh! nous en sommes si heureux!
E-7 Et maintenant, dans les prochaines r√©unions, j'ai confiance... Je veux dire ceci en toute sinc√©rit√©, car je me rends compte qu'il y a ici des gens venus de diff√©rents endroits, mais depuis que j'ai quitt√© New York, je n'ai jamais eu une soir√©e o√Ļ la premi√®re fois, au premier service, cette foi √©tait juste l√† √† notre rencontre, comme j'ai trouv√© cela dans cette ville. On a fait une pri√®re quelque part ici, je ne sais pas o√Ļ, mais quelqu'un parlait au Seigneur. J'ai appr√©ci√© ce matin ce jeune fr√®re, qui a conduit dans la pri√®re et qui a donn√© un t√©moignage. D√®s que l'homme s'est lev√© et a parl√© au Seigneur, j'ai dit : " Ce n'est pas la premi√®re fois qu'il parle √† Dieu. " Parce qu'il sait √† Qui il parlait. Et c'est une bonne chose de gagner les √Ęmes, c'est la plus grande chose. Et, fr√®res, nous sommes au temps de la fin. Nous sommes-nous sommes maintenant au bout du chemin; vous allez... vous √™tes sauv√©s, et je crois que vous allez au Ciel, c'est vrai, mais vous n'aurez jamais une occasion comme celle que vous avez en cet instant. Et dans les √©ons de temps √† venir, qu'arriverait-il si vous compreniez que si l'occasion vous √©tiez donn√©e de revenir comme un mortel, vous donneriez des t√©moignages apr√®s que vous avez √©t√© l√† devant Lui et que vous avez vu combien Il est bon ? Ce sera-ce sera alors trop tard. Faisons-le maintenant, pendant que nous en avons l'occasion. Soyons √† l'Ňďuvre, jour et nuit.
E-8 Il y a quelque temps dans le Sud, vivait un vieux n√®gre. Et un soir, lors du rassemblement dans une vieille plantation, o√Ļ les gens prenaient leur souper... Eh bien, √©videmment, je crois que c'est le d√ģner pour vous tous ici dans le Nord. Voyez-vous? Vous prenez votre d√ģner le soir, vous prenez simplement... Je me sens chez moi √† ce moment-l√†. Quand vous parlez de ce d√ģner, je-j'ai l'impression d'avoir manqu√© un repas...?... Nous prenons le petit-d√©jeuner, le d√ģner et le souper. Si je... Si-si le souper, c'est mon d√ģner, alors quand est-ce que je prends mon d√ģner? Ainsi, je... Ce... Et, vous savez, nous avons raison √† ce sujet, les amis. Certainement, car c'√©tait le Souper du Seigneur, pas Son d√ģner, vous savez donc... Nous avons certainement raison. Ainsi donc, les gens prenaient un souper dans la vieille plantation, et il y avait un-un vieux n√®gre qui avait donn√© sa vie au Seigneur J√©sus. Apr√®s, je vous assure, c'est-c'est merveilleux d'entendre ces gens, quand ils chantent ces vieux cantiques √† l'ancienne mo-... ancienne mode ; c'est une si belle m√©lodie, c'est juste comme... " Je me l√®verai et irai vers J√©sus, Il m'√©treindra sur Son cŇďur. " [Fr√®re Branham chante. - N.D.E.] Avez-vous d√©j√† entendu une telle m√©lodie? Eh bien, c'est comme √ßa qu'ils chantent √ßa. Mais, oh ! la la ! l'Esprit est l√†. Oui, cela vient de leur cŇďur.
E-9 Et c'était à un endroit de ce genre que ce vieux nègre a été sauvé. Et le lendemain matin, il est allé dire aux gens qu'il était-il était sauvé, et qu'il était libre. Or, c'était pendant la période d'esclavage. Et il a dit... Et la chose parvint aux oreilles du propriétaire de la-la plantation. Celui-ci est donc allé vers lui et il a dit : " Mose, qu'est-ce que j'apprends ? Tu déclares ce matin parmi les esclaves que tu es libre? " Il a dit : " Oui, patron. " Il a dit : " Je suis libre ce matin. " Il a dit : " Monte au bureau, Mose. " Et il est monté au bureau; il a dit : " Assieds-toi. " Il a dit : " Mose, tu disais que tu es quoi? " Il a dit : " Patron, a-t-il dit, je suis encore ton esclave, mais, a-t-il dit, je suis libre de la loi du péché et de la mort. Christ m'a libéré hier soir au cours d'une petite réunion. " Et il a dit : " Mose, es-tu sérieux? " Il a dit : " Oui, patron. " Il a dit : " Eh bien, Mose, je descends signer ton affranchissement ce matin ; je t'affranchis de l'esclavage. Prêche ton... l'Evangile à tes frères. " Il a dit : " Moi aussi, je suis chrétien. " Il a dit : " Va parmi tes frères et prêche l'Evangile. "
E-10 Apr√®s des ann√©es de service, le vieux n√®gre arriva √† l'heure de sa mort. Beaucoup de ses fr√®res blancs s'√©taient rassembl√©s pour le voir-voir et lui serrer la main pour la derni√®re fois. Et il √©tait √©tendu l√†, dans-dans le coma. Et peu apr√®s, il s'est r√©veill√©, il a regard√© tout autour, et il a dit : " Oh! suis-je retourn√© encore sur la terre? " Et ils ont dit : " Mose, o√Ļ √©tais-tu? " Il a dit : " Oh! j'ai juste franchi la porte. " Et il a dit : " J'ai regard√©, et je L'ai vu. " Et il a dit (le coeur de ce vieux noir √©tait si √©motionn√©) : " Je ne voulais pas du tout revenir ici. " Et il a dit : " Pendant que je me trouvais l√†, a-t-il dit, un ange s'est approch√© et m'a dit : 'Mose, approche, je veux te donner ta robe et ta couronne.' " Il a dit : " Ne me parle pas de robe ni de couronne. Je ne d√©sire ni robe ni couronne. " Il a dit : " Que d√©sires-tu alors, Mose, pour cette longue vie et le service que tu as rendu? " Il a dit : " Laisse-moi juste Le contempler pendant mille ans. "
E-11 Je pense que c'est ce que nous ressentons tous. Ce n'est ni notre argent, ni nos affaires, ni ce que nous faisons, ni les t√©moignages que vous donnez, monsieur, qui nous int√©resse ; laissez-moi juste Le contempler. C'est ce que je m'attends √† faire un de ces jours ; ramper jusqu'√† Ses pieds, embrasser ces pieds pr√©cieux qui ont re√ßu des cicatrices √† cause de moi. Laissez-moi Le contempler un moment. Je n'ai pas besoin d'un ch√Ęteau, juste un coin, quelque part o√Ļ je peux communier avec vous, fr√®res.
E-12 Quand j'√©tais assis ici ce matin, en train de regarder, je regardais ces jeunes gens, ces charmants... Je me suis renseign√© sur un jeune couple ici qui venait de se marier r√©cemment, et fr√®re Sweet m'a dit qu'ils sont en feu pour Dieu. J'ai vu un homme √Ęg√©, √† certains de vous qui √™tes grisonnants, probablement plus √Ęg√© que moi, qui pr√™chait l'Evangile quand j'√©tais petit. Et je me suis dit, pendant que je mangeais en √©coutant diff√©rentes personnes parler : " Je me demande si c'est la derni√®re fois que nous nous rencontrons comme ceci sur terre. " Cela peut √™tre le cas, vous savez. Mais ce n'est pas la derni√®re fois de nous rencontrer. Je pense que certains d'entre vous, les hommes, √©taient ici au coin, pr√™chant l'Evangile, et grattant une vieille guitare, et vous avez √©t√© jet√©s en prison et chass√©s de la ville, pour cette Cause m√™me, frayant la voie sur laquelle je cours avec aisance. Vous √™tes les hommes qui doivent √™tre honor√©s; vous √™tes les femmes qui doivent √™tre honor√©es. C'est vous qui devriez √™tre ici en haut et non moi. Quand j'√©tais un jeune p√©cheur l√†-bas, enfourchant un cheval, essayant de voir qui pouvait chevaucher plus longtemps un cheval donnant des ruades, ou encorder des veaux ou quelque chose comme √ßa, vous √©tiez au coin, pr√™chant l'Evangile, alors que je participais aux courses de chevaux.
E-13 Vous √™tes les hommes et les femmes qui m√©ritent cet honneur; vous devriez vous tenir ici. Mais vous frayiez un chemin pour que je puisse y passer apr√®s vous. Je vous reverrai, fr√®re et soeur. Peut-√™tre pas √† un autre petit-d√©jeuner, mais il viendra un temps o√Ļ ce grand Souper des noces sera √©tendu l√†-bas d'un bout √† l'autre du Ciel. Et quand nous y arriverons, ce sera diff√©rent. Quand je regarderai de l'autre c√īt√© de la table et vous verrai, hommes et femmes, sans doute que quelques larmes de joie couleront sur nos joues pendant que nous nous serrerons la main. " Oui, Fr√®re Branham, j'√©tais √† cette r√©union de Bangor, ce matin-l√†. " " Oh! je me souviens de vous ; oh! voici untel. Et pendant que nous sommes assis l√†, pleurant, je peux voir le Roi sortir dans Sa Gloire, marcher le long de la ligne, essuyer toutes les larmes de vos yeux et dire : 'Ne pleurez pas, les enfants, c'est termin√© maintenant. Vous √™tes √† la Maison. Entrez dans la joie du Seigneur qui a √©t√© pr√©par√©e pour vous depuis la fondation du monde.' " C'est ce jour-l√† que j'attends avec impatience. Je suis votre fr√®re. Je suis ici pour vous aider, pour m'atteler √† la t√Ęche et pousser la charge que vous avez roul√©e sur la route, en frayant la voie. Que Dieu vous b√©nisse maintenant. Inclinons la t√™te juste un moment maintenant pour la pri√®re.
E-14 Dieu mis√©ricordieux, c'est vraiment un privil√®ge de venir aupr√®s de Toi, de venir dans cette divine Pr√©sence o√Ļ les √©l√©ments, le don et les oeuvres du Saint-Esprit de Dieu op√®rent parmi Ses chers enfants. Et nous sommes ici aujourd'hui, assis ici peut-√™tre comme des √©trangers l'un pour l'autre. Mais nous ne sommes pas des √©trangers; nous sommes des concitoyens du Royaume. Nous sommes des p√®lerins et des √©trangers sur la terre, mais nous sommes des citoyens de Ton Royaume. C'est la premi√®re fois que nous nous rencontrons, mais nous sommes des bien-aim√©s dans le Seigneur. Nous Te demandons de bien vouloir nous b√©nir pendant que nous sommes ensemble. Perp√©tue cet Esprit, Seigneur ; puisse-t-Il ne jamais mourir parmi les gens. Que chaque ministre soit b√©ni, ainsi que chaque ouvrier, chaque membre la√Įc; que des √Ęmes naissent. Nous T'aimons, P√®re. Et nos coeurs br√Ľlent tout simplement, quand nous entendons Ton pr√©cieux Nom et que nous √©coutons ces vieux cantiques des rachet√©s. Nous Te demandons maintenant de b√©nir nos faibles efforts dans la ville. √Ē Dieu, allume un feu du r√©veil √† l'ancienne mode dans chaque √©glise et dans chaque coeur. Appelle les √©lus, Seigneur, des salles de billard, des maisons de jeu et des endroits mal fam√©s ainsi que des rues, et fais-les entrer dans le Royaume. Gu√©ris tes pauvres enfants malades, Seigneur. Manifeste-leur Ta Pr√©sence et Ton amour. B√©nis les Paroles que nous allons lire maintenant, et puissions-nous communier autour de la lecture de la Parole. Car nous le demandons au Nom du Seigneur J√©sus, notre Sauveur. Amen.
E-15 Juste un petit texte, et je sais que nous ne pouvons pas retenir trop longtemps ceci, mais j'aimerais vous parler juste sur un petit sujet, ou un petit drame (Si je peux avoir votre attention pendant quelques instants.), et cela se trouve dans l'Evangile de Luc, chapitre 19, verset 4 : Il courut en avant, et monta sur un sycomore pour le voir, parce qu'il devait passer par l√†. Cela a d√Ľ √™tre une nuit terrible pour le petit homme; il n'arrivait pas √† fermer l'Ňďil. Il se tournait et se retournait dans son lit, parce qu'il-il se faisait qu'il vivait dans un jour √©trange, tr√®s bizarre, parce que l'√©glise et le message qui √©tait apport√© √©taient en opposition. Vous voyez, il √©tait un orthodoxe, un croyant juif. Et il se fit qu'en ce temps-l√† une-une rumeur courait au sujet d'un Proph√®te nazar√©en, Quelqu'Un qu'on appelait J√©sus de Nazareth, que l'on disait √™tre le fils de Joseph, un charpentier.
E-16 Et √ß'a d√Ľ √™tre tr√®s √©trange, la fa√ßon dont les gens se sont sentis en ces jours-l√† o√Ļ un Homme est venu avec un minist√®re surnaturel qui √©tait absolument contraire √† la croyance juive. Ils ne croyaient pas √† pareille chose. Ils pensaient que les jours de ces choses √©taient totalement pass√©s avec Mo√Įse, depuis plusieurs ann√©es, et ils n'√©taient pas assez spirituels pour comprendre que Dieu reste le m√™me, et qu'ils √©taient √† une jonction des temps. √á'a donc d√Ľ √™tre tr√®s fort pour lui, parce qu'il croyait ce qui lui avait √©t√© pr√™ch√©, et l'√©glise lui avait d√©fendu d'assister √† des r√©unions telles que celles que tenait ce Proph√®te. Et toutes sortes de choses se racontaient au sujet de ce Proph√®te.
E-17 Et ainsi, il a eu une nuit agitée, car sa femme Rebecca, étant une croyante de ce Prophète, assistait à ces réunions, et elle lui avait rapporté beaucoup de choses étranges qui s'étaient produites, sur lesquelles il consultait son sacrificateur. Il disait : " Eh bien, c'est absurde. On n'a pas besoin de croire une telle chose, Rebecca. Nous sommes membres de l'une des plus belles églises du pays. Notre synagogue est la plus grande. Et me voici, un homme d'affaires de cette ville; mon nom est Zachée. Et je possède le plus grand restaurant de la ville. Et je tiens les affaires les plus importantes, et nous sommes des personnes respectées. Par conséquent, c'est contraire à l'éthique pour moi de rabaisser mon prestige en me plongeant dans un groupe du genre de celui d'un fanatique de Prophète, comme vous voulez L'appeler, Qui erre çà et là, et avec lequel aucun des sacrificateurs ou des rabbins ne veut rien avoir à faire. Et avec ma position d'homme d'affaires, cela nuirait à mes affaires, si je m'associais à une telle chose. Et, Rebecca, tu ferais mieux de cesser de suivre ce soi-disant Prophète. "
E-18 Cela toucha le coeur de Rebecca, vous voyez, elle commen√ßa donc √† prier pour Zach√©e. Bien qu'il f√Ľt un homme d'affaires, un personnage tr√®s important dans le monde et dans la confr√©rie de l'√©glise, cependant elle se dit que si ce Proph√®te √©tait ce qu'Il disait √™tre (le Fils de Dieu), elle voulait que son mari croie en Lui. Voil√† une authentique et v√©ritable femme. Chaque homme d'affaires devrait avoir une femme de ce genre, une femme qui prierait pour lui. Ne le critiquez pas; priez simplement pour lui. C'est la meilleure fa√ßon de l'amener √† Christ. Et, vous savez, cela a quelque chose, quand vous priez tr√®s sinc√®rement pour quelqu'un, vous savez ; cela-cela le rend plut√īt agit√©. Je ne sais pas si vous avez d√©j√† exp√©riment√© cela ou pas. Mais Dieu commence √† agir en r√©ponse √† la pri√®re. Des fois, un mari devient plus col√©reux que jamais, mais, souvenez-vous tout simplement, Dieu r√©pond √† la pri√®re. Il sait comment s'y prendre. Un homme doit parfois arriver au bout de son imagination avant de reconna√ģtre... Ou peut-√™tre que Dieu doit le mettre sur son dos, malade, bless√©, jusqu'√† ce qu'il l√®ve les yeux. Mais Dieu a des fa√ßons √©tranges de faire les choses, mais Ses voies sont toujours justes.
E-19 Rebecca priait donc pour son cher petit mari Zach√©e. Et toute la nuit, il s'√©tait tourn√© et retourn√©, s'√©tait agit√© dans son lit. Voyez? Dieu r√©pondait √† la pri√®re de Rebecca. Je me demande s'il y a une Rebecca ici qui prie pour son mari homme d'affaires. Alors quand... A l'approche du matin, Rebecca s'√©tait en quelque sorte assoupie jusqu'√† dormir, mais toute la nuit, elle avait dit dans son cŇďur : " Merci, Seigneur, je sais que Tu traites avec lui. " Je peux juste dire qu'Il a dit... " Qu'y a-t-il, Zach√©e? ", disait-elle souvent pendant la nuit. " Oh ! je ne sais pas; √ßa doit √™tre que mes affaires me pr√©occupent. " Vous voyez, il cherche √† trouver une petite √©chappatoire, c'est tout. C'√©tait Dieu qui traitait avec lui. Ainsi, alors que la nuit se retirait, t√īt le matin, Rebecca s'est en quelque sorte assoupie. T√īt le matin, elle a vu Zach√©e debout, faisant sa toilette. Et il va √† la-√† la robe, et... ou plut√īt √† la garde-robe, et il prend la meilleure tenue qu'il a et la met. Vous voyez, ce jour-l√† il allait y avoir un √©v√®nement sp√©cial dans la ville. Le bruit avait couru partout que ce Proph√®te allait visiter cette ville ce jour-l√†, et qu'Il allait d√ģner pendant qu'Il serait l√†.
E-20 Et Zach√©e √©tait tout abattu du fait que cet Homme allait se rendre au restaurant de M. Levinski. " Eh bien, mon restaurant est bien s√Ľr le meilleur, et si ma femme est une disciple d'un tel Homme, pourquoi n'am√®nerait-Il pas cette affaire chez moi. " Vous voyez, il √©tait Juif, et il voulait avoir cette affaire. Et il savait que ce soi-disant Proph√®te attirait beaucoup d'attention, donc il devait y avoir... L'affaire venait sur son chemin. Et il √©tait un des grands hommes d'affaires de la ville, pourquoi donc ce Proph√®te ne devait-Il pas venir sur son chemin, ou plut√īt passer par son chemin? Ainsi il... Cette nuit, apr√®s avoir mal dormi et fait beaucoup de r√™ves, ou-ou il √©tait tourment√© et ainsi de suite, le matin suivant il fait tr√®s bien sa toilette. Et Rebecca a fait sortir sa t√™te du dessous de la couverture et a dit : " Zach√©e, ch√©ri, o√Ļ vas-tu si t√īt? "
E-21 " Oh! j'ai pensé sortir et prendre un-un peu d'air frais. " Vous savez, vous pouvez trouver un tas d'excuses, quand vous êtes convaincu. Nous savons tous cela. " Je sors juste pour prendre un peu d'air frais. " Et il est... se parfume un peu, arrange ses cheveux et, oh! il est bien soigné. Et il sort dans la rue, et Rebecca s'assied et soulève le store et regarde dehors. Elle voit Zachée bien droit, vous savez, comme un bon homme d'affaires bien typique, descendant la rue dans ses meilleurs vêtements, vous savez. Elle s'agenouille et elle dit : " Dieu bien-aimé, je Te remercie parce que je crois que Tu traites avec mon mari aujourd'hui. Et maintenant, nous savons que Ton cher Fils, malgré la mauvaise réputation qu'Il porte parmi les gens, comme un fanatique, quelqu'un possédé d'un mauvais esprit, je crois cependant qu'Il est Ton Fils bien-aimé. Et je Te prie, Dieu bien-aimé, que, d'une façon ou d'une autre, Tu amènes mon mari dans Sa Présence. (Voilà comment prier.) Et ne le laisse pas être un critiqueur, mais fais que Ton Fils bien-aimé fasse quelque chose qui convaincra mon mari que c'est le Messie. " Et elle a remercié Dieu pour cela et s'est mise au travail.
E-22 Suivons Zach√©e pendant quelques minutes. Il descend la rue; c'est tr√®s t√īt. Il n'y a pas beaucoup de gens dehors ; et il se dit : " Tu sais, si cet Homme... Je vais aller √† Sa rencontre aujourd'hui, et je vais bien Lui dire ce que je pense. " Vous savez, parfois c'est ce que fait la conviction. Et il a dit : " Je vais Le r√©primander. Et c'est √† cause de Lui que ma femme a quitt√© son √©glise. Eh bien, moi, je suis un des anciens. Ainsi, je t'assure, je-je vais Le voir √† ce sujet, quand je Le verrai. Attends simplement, je vais le Lui dire. " (Tandis qu'il descend la rue, vous savez, bien soign√©.) " Et j'esp√®re que, quand je serai l√†, beaucoup de mes associ√©s seront l√†. Je souhaiterais que le rabbin soit l√† tout pr√®s pour qu'il voie ma position. Et je veux leur faire savoir que je ne crois pas dans un tel fanatisme. Je vais donc descendre... Il entrera s√Ľrement par les portes du sud, parce qu'Il est all√© en Galil√©e, et Il viendra par ce chemin. Je vais donc aller √† la porte pour Le rencontrer. Juste l√†, quand Il franchira la porte, je vais Lui dire ce que je pense, quand j'arriverai l√†. " Il ne savait pas que Rebecca avait compl√®tement couvert cela par la pri√®re. Vous voyez?
E-23 Ainsi, alors qu'il descend, il commence √† entendre du bruit, et il essaie de s'approcher. Et alors, il voit tout autour de la porte les gens cramponn√©s √† la cl√īture, √† la muraille, et oh! il-il n'arrive m√™me pas du tout √† s'approcher. Et alors tout le monde se pressait, et la-la police essayait de repousser les gens, disant : " Que se passe-t-il ici? " Il s'est donc dit : " Eh bien, je pense que je ne suis peut-√™tre pas le seul ici. Et consid√®re un peu le genre de personnes qui se trouvent ici, qui se tiennent pourtant ici. Ces gens sont des pauvres. Bien s√Ľr, tu sais, je suis bien un homme d'affaires, je-je-je ne devrais donc pas m'associer √† de telles personnes ; mais de toute fa√ßon, je vais me tenir ici au coin. "
E-24 Eh bien, il s'est rendu compte qu'il √©tait petit, juste un petit bout d'homme. Il y avait donc tant de gens l√†, il ne pouvait pas voir par-dessus leurs t√™tes. Et il s'est fray√© un chemin √† travers, en disant : " Ecartez-vous du chemin, c'est moi Zach√©e. " Vous savez, parfois les gens ont cette id√©e en t√™te que vous √™tes quelqu'un. Qui √™tes-vous de toute fa√ßon? De la terre mesurant six pieds [1,82 m - N.D.T]. Quand vous mourez, vous avez une √Ęme. Et cette √Ęme fera un voyage soit vers le haut, soit vers le bas, l'un ou l'autre. Et cela est d√©termin√© par la fa√ßon dont vous acceptez Christ. Rejetez-Le, et vous descendez; acceptez-Le, et vous allez avec Lui. Mais vous ne valez pas grand-chose, de toute fa√ßon, personne d'entre nous.
E-25 Je me trouvais dans un petit mus√©e, il n'y a pas longtemps, et j'observais deux gar√ßons qui donnaient... regardaient l√† une petite carte o√Ļ il √©tait mentionn√© : " Le poids r√©el d'un homme de cent cinquante livres [environ 68 kg - N.D.T], et la valeur de ce poids. " Savez-vous combien vous valez si vous pesez cent cinquante livres? C'est quand il s'agit d'un homme. Vous valez quatre-vingt-quatre cents. C'est juste. Vous avez juste assez de potasse pour... et assez de calcium, et un... juste assez pour r√©pandre sur le nid d'une poule. Quatre-vingt-quatre cents, et puis vous mettez dessus un manteau de vison de cinq cents dollars, un chapeau, un costume de cent dollars, vous relevez le nez; s'il pleuvait, vous vous noieriez, et puis vous pensez √™tre quelqu'un. Qu'√™tes-vous? Vous valez quatre-vingt-quatre cents.
E-26 Si vous allez dans un restaurant et preniez un bol de soupe, et si une mouche s'y trouvait, vous le repousseriez imm√©diatement. [Fr√®re Branham fait claquer ses doigts. - N.D.E.] " Bien s√Ľr que je ne voudrais rien avoir √† faire avec cela. Eh bien, je vais voir si le journal est au courant de la chose, la Chambre de commerce, ce qu'il en est du pr√©sident du restaurant, le propri√©taire, ce qu'il en est au juste. " Voyez-vous, vous veillez sur ces quatre-vingt-quatre cents. Vous ne voudrez rien y mettre qui l'empoisonnerait, mais vous laissez le diable foutre dans cette √Ęme tout ce qu'il veut, et cette √Ęme est √©ternelle. C'est juste. Juste n'importe quel petit credo, √©tant donn√© que vous voulez dire quelques pri√®res et faire passer quelques grains de chapelet, ou-ou faire une certaine chose d'une certaine fa√ßon, faire un certain voeu, ou... Voyez-vous comment √ßa se passe? Oh! ho-ho! Satan est un homme d'affaires que vous ne saurez jamais √©galer. C'est juste.
E-27 Mais moi, je voudrais vous demander quelque chose. Alors, quand vous... nous sentons que nous sommes quelqu'un d'important, c'est alors que nous ne sommes rien. Donc, nous... Quand il s'est tenu l√†, il a commenc√© √† avoir ce complexe d'inf√©riorit√©; il a dit : " Je sais ce que je vais faire. Je sais par o√Ļ Il va passer, comme Il se rend au restaurant de Levinski. Je dois donc emprunter la rue La Droite, juste pour... Apr√®s qu'Il aura quitt√© l'avenue All√©luia ici. Je descends donc jusqu'√† la rue appel√©e La Droite, et l√†, je vais L'attendre, puisqu'Il doit passer par l√†. Et quand Il passera, c'est l√† que je Lui parlerai. " Le visage rouge, ce petit homme √† la d√©marche orgueilleuse descend donc la rue, parce qu'il n'a pas √©t√© respect√© comme un homme d'affaires; il descend donc la rue. Et il arrive l√† √† la rue La Droite, et il se tient au coin, tr√®s soign√©, et il attend... " J'attends simplement qu'Il prenne le coin de l'avenue All√©luia; je Lui parlerai √† Son passage. "
E-28 Et il se tient l√†, et il se fait qu'il se rappelle : " Cette m√™me foule qui s'√©tait r√©unie √† la porte sera deux fois plus grande, le temps qu'elle arrive ici, et je serai tout aussi petit ici que je l'√©tais l√†-bas. Donc je ne pourrai pas le voir; les gens vous marcheront tout simplement dessus. " Voyez-vous, Dieu a une fa√ßon de faire les choses. Il l'avait fait de petite taille dans ce but-l√†. Voyez? Mais il-il a dit : " Eh bien, de toute fa√ßon, tu sais, je viens d'avoir une bonne id√©e. " Et il a d√Ľ se tenir l√† et observer, et il y avait l√† un sycomore. Eh bien, √ßa, c'est un arbre originaire de chez moi, dans l'Indiana, mais en ce temps-l√†, on l'appelait, je pense, un olivier ou quelque chose de ce genre ; c'√©tait son nom exact.
E-29 Il a donc dit : " Tu sais, les branches sont un peu hautes, mais si je peux monter l√† dans cet arbre, personne ne me marchera dessus l√†-haut, et puis je Le verrai quand Il passera. Et d√®s que je poserai mon regard sur Lui, je me ferai aussit√īt une id√©e sur Lui, sur ce qu'Il est. " Voyez-vous, Rebecca priait encore. Voyez-vous? Alors il arriva que Zach√©e se dise : " Mais je suis trop court pour atteindre la premi√®re branche. " C'est comme √ßa que bon nombre d'entre nous deviennent...?... " Je suis trop court pour atteindre la premi√®re branche. " Ainsi donc... Si vous voulez Le voir, vous savez, Dieu frayera une voie pour que vous Le voyiez. Cela peut √™tre ridicule, mais Dieu frayera une voie pour que vous Le voyiez. Et, vous savez, cela... il se peut que vous deviez m√™me aller un matin √† une r√©union des Hommes d'Affaires du Plein Evangile, ce qui est tr√®s ridicule pour votre prestige. Mais si vous voulez Le voir, Dieu frayera une voie pour que vous Le voyiez.
E-30 Vous dites : " J'ai appris qu'ils tiennent une réunion là-bas et, oh ! la la ! ils-ils crient, ils... Vous savez, je vais juste y aller ; en effet, je ne crois pas vraiment à ça. Mais je vais juste aller pour voir ce qu'ils font. " Vous voyez? Dieu frayera une voie pour que vous voyiez cela. Très bien. Et alors, le petit Zachée a eu une idée. Excusez-moi, je vous casse les oreilles presque maintenant. J'ai l'habitude de prêcher en plein air, dans des stades et tout ; je n'ai donc pas l'intention de vous crier dessus, mon ami.
E-31 Mais Zachée a eu une idée, à savoir que s'il pouvait atteindre cette première branche, personne n'aurait cette taille-là. Alors, quand Jésus arriverait dans la rue, il verrait à quoi Il ressemble, et ainsi il se ferait une idée de ce qu'Il est. Alors, s'il ne L'appréciait pas, il Le rabrouerait, directement depuis l'arbre. Ainsi donc... Comment va-t-il monter dans cet arbre maintenant? Voilà la chose suivante. L'éboueur n'était donc pas encore passé, et il y avait un seau d'ordures au coin. " Eh bien, s'est-il dit, ce serait ridicule, mais c'est le meilleur moyen pour atteindre la première branche. " Il a donc regardé tout autour pour s'assurer qu'il n'y avait personne dans les environs. Il s'approche du seau d'ordures, et il essaie de le soulever. Et l'éboueur n'était pas encore passé, vous savez, c'était donc plein. Cependant, c'est la seule chose en vue, c'est ce qu'il devra donc utiliser. Eh bien, il a sur lui sa meilleure tenue. Maintenant, que va-t-il faire?
E-32 Eh bien, vous savez, si Dieu a d√©cid√© que vous allez Le voir, vous Le verrez de toute fa√ßon, peu importe par quoi vous devez passer. Si quelque chose exerce une attraction l√†, vous pouvez √™tre intellectuellement au sommet, pensant une chose, mais Dieu est ici en bas travaillant dans votre cŇďur. Rebecca priait. C'est ce qui a cr√©√© cette foi hier soir, vous voyez, la pri√®re. Il s'est donc dit : " Eh bien, il n'y a qu'une chose √† faire, c'est prendre cette poubelle dans mes bras. " Et il s'incline (un homme d'affaires), il saisit la poubelle, et le voici qui vient. Et il regarde autour de lui pour voir si Levinski lui-m√™me ne se trouve pas l√†, avec d'autres personnes de leur milieu, en train de le regarder. Juste comme lorsqu'il est all√© au petit-d√©jeuner, et quand il a regard√© de l'autre c√īt√©, voil√† que Jones √©tait assis l√†. Oh ! la la ! comme Dieu peut agir sur un homme quand sa femme prie pour lui, et vice versa! Il se peut qu'il soit un personnage important dans la ville, mais Dieu sait comment le rendre petit. La pri√®re fait cela.
E-33 Il saisit donc le seau d'ordures, et il regarde, et son petit visage rougit, et il regarde par-là, et voici le cordonnier, voici l'homme qui vend des robes, et il... Oh ! la la ! On l'a bien vu maintenant, il ferait donc mieux de continuer. Quelques-uns ont donc dit : " Avez-vous vu, messieurs, ce matin, que Zachée est à ce petit-déjeuner... Je veux dire au... avec la poubelle en main? " Et il s'en va maintenant, et il arrive jusqu'à l'arbre, et son visage est rouge. Et on l'y a déjà surpris, et ainsi, c'est inutile de se lever pour sortir à présent. On vous a déjà reconnu; vous êtes ici. Si vous allez à une réunion, si vous vous levez, cela juste.. cela montre que vous y avez déjà été, donc il se passe quelque chose.
E-34 Ainsi, alors qu'il soul√®ve la poubelle, court l√† pour la d√©poser, il regarde alors sa belle tenue couverte d'ordures - l'homme d'affaires de la ville, le remarquable homme d'affaires! Tr√®s bien, la premi√®re chose qu'il fait ensuite, c'est de monter au-dessus d'eux. Levinski et les autres descendent la rue, en disant : " Vous savez, notre ami Zach√©e que voil√† tient le c√©l√®bre restaurant, l√† sur l'avenue Grouch [en fran√ßais le rousp√©teur - N.D.T.] Vous voyez? Lui-Lui aussi est devenu √©boueur; il est le broyeur d'ordures de la ville. " Oh! son petit visage br√Ľlait; oh ! la la ! Sa juste indignation monta. " Peut-√™tre nous devrions dire au rabbin qu'il a... Le...?... docteur, vous savez, le doctorat qu'il a... Un des membres de son √©glise est devenu un - un ramasseur d'ordures dans cette grande √©glise aristocratique qu'il fr√©quente. " Voyez-vous?
E-35 Et ainsi, apr√®s leur passage, le petit Zach√©e monte sur la poubelle; il n'arrive toujours pas √† atteindre la branche. Maintenant, il est dans une situation terrible ; il grimpe donc tout simplement sur l'arbre. Eh bien, je ne sais pas si vous savez ce que signifie " grimper sur l'arbre " ; c'est une expression du Sud : " se guinder, saisir la chose, se hisser tout simplement. " Et ainsi, il parvient √† la premi√®re branche, et il regarde par ici, et il s'assied l√†. Et si cela n'est pas un beau tableau d'un-d'un chr√©t-... d'un-d'un homme, d'un homme d'affaires de la ville, avec sa tenue couverte d'ordures, ses mains ayant des √©chardes, grimpant dans un arbre pour regarder passer un saint com√©dien de pasteur. Vous pouvez imaginer quel genre de... Oh ! oui, c'est ce qu'on pensait de Lui : Quelqu'Un qui √©tait tax√© de diable, de B√©elz√©bul, un Galil√©en. Il avait une mauvaise r√©putation, pour commencer, √©tant n√© un enfant ill√©gitime, comme les gens le pensaient. Vous voyez, le-le monde ne Le conna√ģt pas du tout, fr√®res. Ils ne savent toujours pas ce que c'est. Ils pensent que nous sommes fous. Ils ne L'ont pas encore rencontr√© ; c'est tout.
E-36 Donc, pendant qu'il est assis l√†-haut, les jambes crois√©es, se balan√ßant sur la branche... Eh bien, si ce n'est pas l√† un beau tableau! Un homme de son rang dans la ville, la poubelle, avec les mouches tout autour ! Maintenant, les mouches sont sur Zach√©e. Et le voici assis l√†-haut, couvert d'ordures et d√©gageant des odeurs, des √©chardes dans les mains, tout cela pour pouvoir voir un fanatique de Proph√®te de Galil√©e, appel√© Proph√®te. Sa propre √©glise √©tait contre la chose. Mais, vous voyez, Rebecca continuait sa pri√®re; voil√† ce qui agissait. Il se dit donc : " Maintenant, attends. Si je m'assieds ici, Il pourrait me voir. Tu sais quoi? Je me souviens que Rebecca m'a dit que cet Homme pouvait discerner ce qu'on pense dans son esprit. Tu sais quoi ? Je vais me cacher √† Lui. " Il monte donc un peu plus haut dans l'arbre, et il trouve un endroit o√Ļ deux branches se rencontrent. Cela fait un bon endroit o√Ļ s'asseoir. C'est un bon endroit o√Ļ nous asseoir nous tous, l√† o√Ļ deux chemins se rencontrent, le v√ītre et celui de Dieu. C'est l√† que la d√©cision doit √™tre prise.
E-37 Il s'est donc assis sur cette branche, et il s'est dit : " Maintenant, une minute, si ce Prophète galiléen... Eh bien, quand je vais rentrer, Rebecca va dire : 'L'as-tu vu, ce qu'Il a fait avec Philippe, ou avec Pierre, ce qu'Il-Il a fait avec d'autres ? Comment Il pouvait regarder dans l'auditoire et discerner ce que les gens faisaient ou leurs pensées?' C'est donc certain, comme je me tiens juste ici devant Lui, qu'Il pourrait lever effectivement les yeux (l'olivier n'étant pas trop grand) et qu'en serait-il s'Il me voyait assis ici? Eh bien, Il me verrait certainement. Mais... et puis encore, qu'en serait-il si Levinski arrivait à me voir ici en haut, et qu'alors tous les autres entouraient l'arbre et me montraient du doigt? Eh bien, ne serait-ce pas quelque chose? Donc, la meilleure chose à faire pour moi, c'est de me dissimuler. "
E-38 Il saisit donc les branches et les tire toutes autour de lui, se couvre enti√®rement comme dans un bon camouflage; personne ne peut le voir. Et il ne laisse qu'une petite feuille, afin qu'il puisse la soulever comme ceci pour regarder. Et cette petite feuille, vous... Personne ne peut le voir; les branches de l'arbre sont toutes tir√©es autour de lui, et c'est un tout petit homme adoss√© contre le tronc de cet arbre, avec toutes les branches autour de lui, les feuilles autour de lui, avec la petite feuille qu'il pourra soulever pour regarder. Il s'est dit : " Maintenant, les gens ne sauront jamais. Jamais personne ne me verra ici. Je suis bien cach√©. " Ne vous en faites pas, il y a Quelqu'Un qui sait o√Ļ vous √™tes. Et pendant qu'il est assis l√† quelques minutes, r√©fl√©chissant, et les mouches viennent encore sur lui, et il lui arrive d'entendre un bruit. Il se dit : " √áa doit √™tre Lui qui vient. " Il y a g√©n√©ralement du bruit l√† o√Ļ Il est, vous savez. On entend toujours...?...
E-39 Vous savez, dans l'ancien temple, quand le sacrificateur était oint et qu'il entrait dans le-le temple, à sa... Aaron, à sa robe, qui était confectionnée d'une manière spéciale, il y avait une clochette et une grenade, et cela exigeait une certaine manière de marcher. En effet, quand il marchait, ces robes, les clochettes et la grenade faisaient : " Saint, saint, saint est l'Eternel ", pendant qu'il marchait. Et le seul moyen par lequel l'auditoire savait qu'il était encore en vie, c'était par ce bruit. Des fois, je me pose des questions. Bangor devrait savoir que quelqu'un est vivant ici, et on le sait aussi par votre façon de marcher : Saint, saint, saint est l'Eternel. Le bruit rend louange et gloire; nous sommes des souverains sacrificateurs qui offrons un sacrifice spirituel, les fruits de nos lèvres donnant gloire à Son Nom. C'est ce que nous sommes. Les fruits de nos lèvres donnant gloire à Son Nom !
E-40 Puis, quand Il est arriv√© au coin, voil√† la chose, le grand bruit. Et Zach√©e soul√®ve sa petite feuille pour voir. Il a dit : " Jamais personne ne me verra ici. " Il jette alors un coup d'oeil au coin, et il voit un tr√®s grand homme en train de repousser au coin, en train de repousser...?... cela : " Je suis d√©sol√©, vous devez vous √©carter du chemin. " Derri√®re lui, deux ou trois hommes disaient : " D√©sol√©s, le Ma√ģtre s'en va prendre Son petit-d√©jeuner ce matin, et on-on ne peut pas interrompre. D√©sol√©s ! Reculez ! " Il a dit : " √áa doit √™tre la description du gars qui s'appelle Pierre, cet homme √† qui Il avait dit qui il √©tait et qui √©tait son p√®re. √áa doit √™tre lui qui est l√† en t√™te et qui repousse les gens. "
E-41 Et juste alors, le petit Zach√©e regarde, et l√† se tient un de ses-de ses clients. " Eh bien, dit-il, ils ont amen√© cet enfant ici ce matin, alors que je sais que les m√©decins ont dit, il y a deux jours, que cet enfant allait mourir. S'ils ont d√Ľ d√©placer cet enfant dans cet air matinal, il mourra. Ils ne peuvent pas faire cela. Combien les gens peuvent √™tre des fanatiques ! Et le p√®re et la m√®re se tiennent l√† avec cet enfant faisant la fi√®vre et envelopp√© dans une couverture, et les m√©decins ont d√©clar√© l'autre jour dans mon restaurant, quand j'ai demand√© les nouvelles de cet enfant : 'Il se meurt. Et il est gravement atteint d'une maladie, et juste une moindre exposition √† l'air le tuerait √† l'instant.' Et voici ce p√®re et cette m√®re qui ont √©t√© tellement excit√©s par ce fanatique de Pasteur qu'ils ont amen√© cet enfant dehors dans la rue, contrairement aux recommandations du m√©decin. Et maintenant, observez ; on les repousse. Ces douze hommes autour de Lui doivent √™tre ceux qui Le prot√®gent et Le gardent loin de la foule. C'est ce que Rebecca a dit. Eh bien, je t'assure, cet homme devrait √™tre mis en prison pour avoir fait sortir cet enfant. " Tout √† coup, le petit p√®re fid√®le prend l'enfant dans ses bras, et une belle petite m√®re court juste l√† dans la rue et tombe presque √† genoux. Ce grand et aimable homme de Pierre dit : " Ch√®re soeur, nous sommes vraiment d√©sol√©s ! Notre Ma√ģtre ne peut rester plus longtemps debout. " " Mais, oh! gentil monsieur, mon enfant est mourant. Il n'a que quelques minutes √† vivre, et je crois qu'une parole de votre Ma√ģtre changera tout le cours des choses. " Zach√©e a lev√© un peu plus la feuille et a dit : " Qu'est-ce que c'est? " Juste une parole, Il sait ce qu'il en est. Pas m√™me un moineau ne peut tomber dans la rue; Il le sait. Il conna√ģt vos pri√®res pour cette s√©rie de r√©unions. Il sait tout ce qui s'est pass√©. Il est aimable, gentil, doux, et... Et Il s'est arr√™t√©, comme Il l'a fait pour l'aveugle Bartim√©e, juste en dehors de la porte, quelques heures plus tard. Il n'avait pas pu entendre le cri de Bartim√©e; il y a trop de gens qui crient et qui font des histoires. C'est sa foi qui L'a touch√©. Il s'est arr√™t√© et s'est retourn√©, et Il a dit : " Fille, ram√®ne ton b√©b√© √† la maison, car ta foi a sauv√© l'enfant. " Eh bien, je peux voir Zach√©e : " As-tu d√©j√† entendu un fanatisme comme celui-la? " Et √† ce moment-l√†, le p√®re aussi a lev√© les mains et a dit : " Gloire au Dieu vivant ! Je crois et j'accepte la gu√©rison de mon enfant maintenant m√™me. " Il √īte la couverture qui couvrait l'enfant, d√©pose celle-ci dans la rue, et une fillette de six ou huit ans descend la rue en sautant √† la corde. C'√©tait J√©sus.
E-42 Zach√©e a dit : " C'est √©tonnant. Tu sais quoi ? Je viens de d√©cider que je ferais mieux de garder ma grande bouche ferm√©e. Peut-√™tre que j'ai tort. Je ne veux certainement pas qu'Il me voie. " Alors il soul√®ve encore sa petite feuille, disant : " Je me demande s'Il est tout pr√®s. " Et il regarde en bas. Voici qu'Il avance juste sous l'arbre. Et Il s'arr√™te. Zach√©e dit : " Comme je suis content qu'Il ne puisse pas me voir ! " Et Il s'est arr√™t√©; Il a lev√© les yeux dans l'arbre et a dit : " Zach√©e, sors de l√†; descends. Je rentre avec toi aujourd'hui dans ta maison pour le d√ģner. " Il ne savait m√™me pas... non seulement Il savait qu'il √©tait l√†-haut, Il savait qui il √©tait. Je pense que toute sa vie il √©tait heureux avait √©t√© √† cet endroit par o√Ļ J√©sus devait passer. Il est devenu un membre de l'Association des Hommes d'Affaires du Plein √Čvangile de J√©richo. Je suis heureux d'en √™tre aussi membre. Il n'√©tait plus jamais le m√™me apr√®s cela. Rebecca a √©t√© r√©compens√©e pour sa pri√®re. Son mari a √©t√© sauv√© ce jour-l√†, et J√©sus a pris le d√ģner chez elle. " Je dois rentrer avec toi aujourd'hui", a-t-Il dit.
E-43 Et, mes amis, Il peut rentrer avec vous aussi. Il se peut qu'il y ait un Zach√©e assis ici, je ne sais pas. Lui le sait. Si vous essayez de vous cacher derri√®re quelque chose, d'√©viter vraiment de faire votre v√©ritable confession pour recevoir Christ, le Saint-Esprit, dans votre coeur, Lui sait exactement o√Ļ vous √™tes. Il vous parle maintenant m√™me. Inclinons la t√™te juste un moment. Dieu bien-aim√©, quelque chose d'exceptionnel m'a frapp√© en ce moment. Je l'ai senti; je ne dois pas l'exprimer, Seigneur, pas √† ces gens qui sont ici, je serais un hypocrite, mais je n'ai pas fini mon histoire. C'est comme si ceci doit √™tre le moment. Peut-√™tre qu'il y a un Zach√©e ici. Tu viens de parler au cŇďur d'un homme et d'une femme, en disant : " Je veux aussi rentrer avec toi aujourd'hui. "
E-44 Tu les as vus assis ici √† table. Ils ont appris que Tu devais passer par ici ce matin, et ils se sont assis. √Ē Seigneur Dieu, puissent-ils √™tre comme Zach√©e, descendre de l'arbre, et dire : " Seigneur Dieu, si j'ai fait quelque chose de mal, je vais arranger cela. " S'ils ont n√©glig√© l'√©glise, s'ils ont n√©glig√© leur pri√®re, s'ils ont n√©glig√© leur devoir en tant que chr√©tiens, ou en tant que croyants ou en tant que membres d'√©glise, s'ils ont n√©glig√© de recevoir le Saint-Esprit, de T'inviter, Tu frappes √† leur coeur ce matin. Accorde, Seigneur, que maintenant m√™me une telle personne √©carte ce petit camouflage et sorte droit en plein air et dise : " Seigneur, rentre avec moi aujourd'hui pour demeurer avec moi. Je veux T'amener...?... Peut-√™tre que les pri√®res de ma femme ont √©t√© exauc√©es, ou les pri√®res de mon mari ou de ma m√®re. La pri√®re a √©t√© exauc√©e, Seigneur. Tu m'as trouv√© juste ici √† cette table. Je veux que Tu saches, Seigneur, que je reconnais que c'est Toi. Je l√®ve ma main vers Toi et implore mis√©ricorde. "
E-45 Et pendant que nous avons la t√™te inclin√©e et que chaque personne est en pri√®re, juste au fond de votre coeur, je veux que vous soyez sinc√®res maintenant. Si vous me recevez comme votre fr√®re, le m√™me Saint-Esprit, qui conna√ģt les pens√©es de chaque coeur, est ici maintenant. Il conna√ģt votre coeur, et quelque chose m'a arr√™t√© dans mon message et a dit : " Voici le moment. " Il a parl√© √† quelqu'un. Alors que personne ne rel√®ve la t√™te ici, nous avons une petite soeur pour jouer. Mais je veux que, s'Il traite avec votre cŇďur, vous... Vous ici qui sentez que Dieu a frapp√© √† votre coeur, consacrez...?... Si quelque chose, peut-√™tre qu'ils Le re√ßoivent comme leur Sauveur. Voulez-vous lever simplement la main et dire : " C'est moi, Seigneur " ? Soyez honn√™te avec Dieu. Que Dieu vous b√©nisse. Quelqu'un d'autre? Que le Seigneur vous b√©nisse. Que Dieu vous b√©nisse. Quelqu'un d'autre? Tr√®s bien. Il frappe √†... Voulez-vous rentrer √† la maison avec Lui? Voulez-vous L'emmener chez vous ? Allez-vous encore... Vous dites : " Eh bien, nous L'avons trouv√©. " Mais vous refusez de descendre de l'arbre. Pouvez-vous le faire? Voulez-vous rentrer √† la maison avec Lui?
E-46 Vous voudrez qu'Il vienne à votre lit de mort. Vous pouvez Le refuser ce matin, mais Il ne sera pas là au lit de mort. Vous pouvez attrister l'Esprit de Dieu. Que Dieu vous bénisse. Quelqu'un d'autre maintenant? Vous dites : " Qu'est-ce que cela fait, Frère Branham, si je lève la main? " Eh bien, cela change la mort en Vie. Vous brisez chaque loi scientifique quand vous levez la main. Que Dieu vous bénisse, soeur. La science dit que vos mains doivent pendre ; la gravitation les garde baissées. Mais il y a un Esprit qui vous environne, et Celui qui est en vous, l'Esprit qui est autour de vous, c'est le Saint-Esprit, et Il vous change, disant : " Vous avez tort. Vous professez être chrétien avec tout ce mal dans votre coeur. "
E-47 C'est comme Zach√©e ; il pensait qu'il √©tait un croyant. Vous avez critiqu√© les r√©unions; au d√©part vous n'y croyiez pas. Eh bien, je m'adresse √† vous, mon enfant... C'est certain, lorsque vous avez alors lev√© vos mains, cela brise les lois de la gravitation, lorsque vous levez votre main. L'Esprit qui est en vous a pris une d√©cision : " Je d√©sire avoir J√©sus. Peu m'importe ce que cela me co√Ľte. Si je dois perdre mon prestige et tout, si je perds mon moi, je le retrouverai en Toi, Seigneur. Je l√®ve ma main, √ī Dieu ; la voici. Je confesse que je suis un chr√©tien, mais je suis col√©rique et m√©chant, et il y a toutes sortes de choses dans mon coeur. Ote cela ce matin, Seigneur. Tu m'as trouv√© ici √† table comme Tu as trouv√© Zach√©e en haut dans l'arbre. " Voulez-vous lever la main? Quatre papas ont lev√© la main, mais il y en a encore un ici. Dieu parle maintenant. Si vous croyez que je suis Son serviteur, il en reste encore un. Que Dieu vous b√©nisse, soeur. Tr√®s bien. C'est √† vous de prendre la d√©cision. J√©sus ne pouvait pas monter dans l'arbre pour l'en faire descendre; c'√©tait √† lui-m√™me de descendre.
E-48 Pendant que nous continuons √† prier, Seigneur Dieu, Cr√©ateur du ciel et de la terre, Auteur de la Vie Eternelle et Donateur de tout don excellent, Ton Saint-Esprit est le Don que Christ nous a envoy√©, et nous L'aimons. Il est notre Berger, et nous ne manquerons de rien. Et nous sommes si heureux qu'Il nous dirige pr√®s des eaux paisibles et restaure nos √Ęmes. Il nous plante pr√®s des courants d'eau, et la feuille ne se fl√©trira point, m√™me la mort ne fera pas fl√©trir la feuille. Si cette tente o√Ļ nous habitons sur terre est d√©truite, nous en avons d√©j√† une autre qui attend. Rien ne peut se fl√©trir; nous avons la Vie Eternelle, la Vie m√™me de Dieu qui demeure en nous par le Saint-Esprit ne peut pas p√©rir. Cela doit √™tre ressuscit√© comme Christ l'a promis. Et je prie maintenant que Tu b√©nisses infiniment ceux qui ont lev√© la main et ceux qui auraient d√Ľ le faire, mais qui ne l'ont pas fait. Et je prie, √ī Dieu, que cet Esprit d'amour parmi les fr√®res et soeurs ne meure jamais, qu'il soit toujours vivant parmi eux, Seigneur, et que les diff√©rends soient tous ensevelis sous le Sang, et que cette communion demeure jusqu'√† ce que J√©sus vienne, et que nous soyons soud√©s ensemble comme un grand corps. Accorde-le, P√®re.
E-49 B√©nis les malades qui sont ici ; il y en a, √† ce que je sache, qui cherchent une aide de ta part. Qu'ils sachent que Tu leur r√©v√®les que Celui qui leur parle, c'est le Saint-Esprit. C'est Lui qui gu√©rit toutes nos maladies. Et nous prions qu'Il gu√©risse maintenant chaque maladie qui est parmi nous, et qu'Il √īte la faiblesse, les maladies corporelles de ces p√®lerins et √©trangers pour le monde, Tes propres chers enfants. Accorde-le, P√®re. Puissions-nous, en partant d'ici ce matin, puissions-nous partir heureux, en nous r√©jouissant, √©tant gu√©ris et bien portants, renouvel√©s dans notre esprit et dans notre coeur. Nous pouvons aller √† diff√©rents coins et t√©moigner aux stations-service et que sais-je encore. J√©sus demeure le m√™me Seigneur. Accorde-le, Seigneur. B√©nis aussi les ministres qui sont ici ce matin, les hommes d'affaires ; que leurs affaires prosp√®rent. R√©v√®le √† chacun de nous que les affaires les plus grandes et les plus importantes qui doivent se faire aujourd'hui, ce sont les affaires de notre P√®re. √Ē Dieu, puissions-nous nous occuper de Ses affaires en tant que Ses chers enfants, en nous conduisant comme des gentlemen chr√©tiens et des dames chr√©tiennes. Accorde-le, P√®re. Car nous le demandons au Nom de J√©sus, Ton Fils. Amen.
E-50 Vous sentez-vous tr√®s bien? Ai-je encore cinq minutes ? Etes-vous vraiment tr√®s press√©s? Je veux juste vous dire quelque chose. La raison pour laquelle je suis l√† o√Ļ je suis aujourd'hui, dans ces rangs du Plein Evangile, c'est parce que je crois cela. Je crois que nos corps sont venus de la poussi√®re de la terre. Nous en sommes tous conscients. La Bible le dit en premier; la science le d√©montre. Nous sommes constitu√©s de seize √©l√©ments de la terre : le p√©trole, la potasse, la lumi√®re cosmique, et ainsi de suite, des atomes. Si donc il en est ainsi, lorsque ce monde n'√©tait qu'une d√©solation volcanique, nos corps reposaient dans cette terre. Juste un petit encouragement pour vous. Les gens pensent que je suis un mystique, un isolationniste. Mais je ne le suis pas. Je suis votre fr√®re. Oui. J'aimerais rentrer √† la maison avec vous pour le d√ģner, avoir r√©ellement une vraie communion. Il y a une petite pi√®ce au-dessus qui m'attend. Je ne peux pas √™tre serviteur de Dieu et servir un homme en m√™me temps; je dois rester quelque peu seul, loin des gens, prier, et juste pour vous parler du probl√®me...?... Il est plus tard que nous ne le pensons.
E-51 Nous devons enfouir la semence en terre. Quand j'ai quitt√© la Finlande, il y a quelque temps, juste apr√®s la Premi√®re Guerre, ou plut√īt la derni√®re guerre mondiale, les gens √©taient l√†, liant les hommes, les femmes, attach√©s √† des harnais; les petits enfants couraient devant eux avec des lanternes la nuit, et ils grattaient le sol. Si de toute fa√ßon ils ne brisaient pas la surface du sol pour y enfouir la semence, ils mourraient tous de faim l'ann√©e suivante. Ils rentraient cela avant la venue de la neige. Ils devaient enfouir cela, il n'y avait pas de nuit. Ils ne pouvaient pas arr√™ter le temps. Les lanternes ! Les gens ne pouvaient pas utiliser des tracteurs; ils n'en avaient pas. Ils mettaient des harnais sur leurs femmes pour qu'elles tirent la herse, rien que pour gratter le sol, les hommes √©tant juste derri√®re. Il fallait enfouir la semence, sinon il n'y aurait pas de r√©colte. Fr√®res, soeurs, il est plus tard que vous ne le pensez. Nous devons, d'une fa√ßon ou d'une autre, gratter le sol ; jour et nuit nous ne nous arr√™tons pas. Nous devons enfouir la semence, la Parole, dans les-dans les coeurs des gens. Si nous ne le faisons pas, il n'y aura aucune r√©colte... [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... et venant de la terre...?...

En haut