ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication LE NOUVEAU MINISTERE DE WILLIAM BRANHAM / 59-0406 / Los Angeles, Californie, USA // SHP 1 hour and 7 minutes PDF

LE NOUVEAU MINISTERE DE WILLIAM BRANHAM

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 (1) C'est bien. C'est tout... Merci. [L'assemblée chante Joyeux anniversaire à l'intention de frère Branham, et un frère lui remet un cadeau - N.D.E.] Merci. [On présente à frère Branham un tableau intitulé La Nouvelle Tête de Christ. - N.D.E.] (2) Merci beaucoup. Merci. Merci. Merci beaucoup et que le Seigneur vous bénisse. Tous mes remerciements. (3) Il est mon Seigneur et mon Sauveur. Et que je puisse, si je vis assez longtemps pour voir un autre anniversaire, ou quel que soit le nombre d'anniversaires que j'aurai au cours des années futures de ma vie, j'aimerais consacrer chaque minute de mon temps à Son service. Amen. Je serai...?... Vous pouvez vous asseoir. Tous mes remerciements.
E-2 (4) Merci pour le petit chant d'anniversaire Joyeux anniversaire. Je suis tr√®s content de recevoir ce tableau. Et aujourd'hui, mon cher ami, le capitaine, l'aum√īnier Stadsklev et sa famille √©taient dans ma chambre et m'ont remis de belles choses. Et mon fils, mon petit Joseph, m'a apport√© la cravate, et mes fillettes un fixe-cravate. Et ma femme m'a fait une proposition, elle a dit qu'il fallait que je me procure un postiche si je peux le porter. Ainsi, je - j'ai pens√© que peut-√™tre cela pourrait... Je lui ai dit : "Toi, ach√®te-le et tu verras si oui ou non je vais le porter." √á'a donc √©t√© un grand jour. (5) Naturellement, tout le monde sait que j'ai d√©pass√© vingt-cinq ans, maintenant. Je suis n√© en 1909, ainsi quiconque sait calculer sait que j'ai d√©pass√© vingt-cinq ans.
E-3 (6) Eh bien, maintenant, tout a √©t√© merveilleux, surtout ces trente ann√©es que j'ai pass√©es au service de mon Seigneur. S'il y a une chose que je regrette pour le pass√©, et les ann√©es pass√©es, c'est le fait que je n'ai pas pass√© les autres vingt ans √† Le servir. Je suis tr√®s heureux d'avoir √©t√© un chr√©tien durant ces ann√©es. Et je compte sur Dieu pour qu'Il m'aide pendant que je continue mon voyage sur les sentiers de la vie, que Dieu me conduise par Son Esprit, et qu'Il m'accorde de faire quelque chose pour montrer mon appr√©ciation pour la cause pour laquelle je suis n√© sur la terre. (7) Ce matin, avant de me lever, je parlais √† ma femme et je lui ai dit : "Ch√©rie, il ne semble pas possible que je sois si √Ęg√©." Et j'ai dit : "On dirait que les ann√©es se sont √©coul√©es tr√®s vite." Mais j'ai dit : "Je suis n√© dans ce monde dans un but. Et je crois que c'est pour servir le Seigneur." Et c'est √ßa le d√©sir de mon cŇďur. (8) Ce que je vous demanderais, c'est de prier pour moi ce soir avant de vous coucher, pour que Dieu me garde humble de cŇďur, qu'Il me vienne en aide et qu'Il me b√©nisse, de sorte que je sois une b√©n√©diction pour vous. J'ai trouv√© que la plus grande b√©n√©diction dans la vie, c'est le fait de donner quelque chose, pas de recevoir, mais de donner. Ce que vous faites pour les autres, c'est cela qui vaut grand-chose. J'√©tais...
E-4 (9) Ce soir, c'est un... commencer √† prier pour les malades. Le fr√®re duPlessis vient de nous apporter un merveilleux message, j'√©tais juste derri√®re l'estrade, l√† derri√®re la plate-forme, en train d'√©couter. Et j'appr√©cie certainement ce message : "L'Exaltation de J√©sus-Christ." (10) Et ce soir, je d√©sire commencer la nouvelle phase de mon minist√®re ici, celle qui consiste √† prier pour les malades. Beaucoup d'entre vous, peut-√™tre, qui √™tes ici, et qui avez √©t√© dans mes r√©unions depuis le d√©but, vous savez ce qui a √©t√© dit au d√©but, que je prendrais [la main] et que j'imposerais les mains aux gens, et que je conna√ģtrais leurs maladies. (11) Et puis, Il m'a dit que si j'√©tais humble et sinc√®re, il m'arriverait de conna√ģtre les secrets m√™me de leur cŇďur. Et cela s'est accompli.
E-5 (12) Cela s'est produit à travers le monde. L'Ange du Seigneur S'est constamment laissé photographier. On a fait prendre, examiner les photos par le - par le meilleur expert en empreintes digitales et tout qu'il y a au monde, à notre connaissance, pour voir s'il y avait eu une retouche, ou quelque chose de truqué, ou une photo en double exposition. Il a été chaque fois prouvé qu'Il était là. Cela a commencé il y a des années. Et cela ne veut pas dire que mon ministère, du fait qu'il est un peu particulier, un peu singulier par rapport à ce que serait la moyenne... Je reste toujours votre frère à vous tous, au service de Christ. Et je suis heureux parce qu'Il me laisse Le servir. Peut-être vu que je n'ai pas d'instruction pour être quelqu'un, c'est pour cette raison qu'Il m'a donné ces dons pour que je puisse travailler pour Lui.
E-6 (13) Il y a environ quatre ans, j'étais ici en Californie. Juste avant d'arriver ici, j'avais tenu une série de réunions à Phoenix. Et là, beaucoup de gens se plaignaient de ce que dans mes réunions il y a... Ils disaient : "Eh bien, frère Oral Roberts jouerait pour - prie pour cinquante personnes alors que vous, vous priez pour cinq." (14) J'ai dit : "C'est vrai. Frère Oral Roberts a une commission de la part du Seigneur. Et il prie pour les gens selon la manière que Dieu lui dit de le faire. Je dois faire de même." (15) Et puis, j'ai mis cela dans la prière, et j'ai prié pour cela pendant un bon moment, on se plaignait tout le temps qu'il n'y ait pas assez de gens qui passent à l'estrade. Eh bien, effectivement, dans un sens, cela est vrai.
E-7 (16) Eh bien, en - on a pris - enseign√© aux Am√©ricains la coutume juive de l'imposition des mains. Cela n'est pas une coutume des Gentils; les Juifs... Souvenez-vous, Ja√Įrus a dit : "Viens imposer Tes mains √† ma fille et elle vivra." (17) Mais le Gentil, lui, a dit : "Je ne suis pas digne que Tu viennes sous mon toit. Prononce simplement la Parole et mon serviteur vivra." Voil√† la diff√©rence. (18) Le minist√®re ne consiste pas (mon minist√®re) √† imposer les mains aux malades. Il consiste √† faire, par un don divin, √† amener la Pr√©sence... la Pr√©sence du Seigneur J√©sus-Christ, par un discernement de l'esprit, ce que la Bible appelle le don de connaissance. Et en faisant cela, cela fait qu'Il soit manifest√© devant les gens; et alors, ceux-ci Le re√ßoivent comme leur Gu√©risseur. Cela r√®gle la question.
E-8 (19) Je n'ai pas de magazines pour attirer l'attention et publier les grands t√©moignages des gens, mais vous seriez surpris par ce qui se produit apr√®s une des r√©unions. Des milliers... Nous aurions pu apporter assez de t√©moignages de la Jama√Įque il y a quelques semaines. Fr√®re Arganbright, je... Il est peut-√™tre ici, je pense qu'il vient ici r√©guli√®rement, et la sŇďur Arganbright, et les Hommes d'Affaires Chr√©tiens... Si nous prenions les photographies de ces aveugles, de ces sourds, de ces muets, de ces fauteuils roulants, de ces infirmes et de ces estropi√©s, nous pourrions remplir les magazines pendant des semaines et des semaines √† venir. Mais je dis toujours aux gens : "Ne dites rien √† ce sujet; allez seulement dire √† quelqu'un que le Seigneur a √©t√© bon envers vous. Gardez cela." (20) Je n'aime pas que le - que quelqu'un dise dans un... "Fr√®re Branham fait ceci ou cela." Pour commencer, je n'y √©tais pour rien. Et puisque je ne touche m√™me pas la personne, vous comprenez alors certainement que je n'y √©tais pour rien. C'est le Seigneur qui fait cela.
E-9 (21) Toutefois, j'ai demandé au Seigneur, concernant mes réunions en Amérique, de me donner la capacité de prier pour plus de gens, parce que vous êtes mes amis. Vous avez été rachetés par le Sang de Christ. J'aimerais faire tout ce que je peux pour vous aider. (22) Eh bien, vous entendez le frère Oral Roberts dire: "Touchez quelque chose comme un point de contact." (23) Eh bien, alors, je commence à me dire: "Que se passerait-il si je me tenais là et que j'aie mon petit enfant, et que celui-ci soit malade ou autre chose de ce genre, et que je voie cet Esprit agir sur une personne, peut-être que cela - peut-être que d'après ma foi, il faut que cette personne m'impose les mains, que cette personne le fasse?"
E-10 (24) Eh bien, j'ai pri√©, et fr√®re Lindsay et plusieurs hommes me disaient: "Pourquoi n'exercez-vous pas le discernement pour deux ou trois personnes, pour ensuite continuer et prendre toute une ligne de pri√®re?" Je ne suis jamais arriv√© √† le faire. Toutes les fois que j'ai commenc√©, aussit√īt que cela me frappait, simplement, je... C'est la raison pour laquelle je devenais tr√®s faible, on devait m'aider √† quitter l'estrade. C'√©tait parce qu'apr√®s deux ou trois de ces visions, j'√©tais tr√®s √©puis√©, je - je savais √† peine o√Ļ je me trouvais. (25) Je suis s√Ľr que vous les th√©ologiens, vous pouvez comprendre cela du point de vue des Ecritures : lorsqu'une petite femme a touch√© le Seigneur J√©sus, Il a senti la force sortir de Lui. Quand Daniel a eu une vision, et qu'il a eu l'esprit troubl√© des semaines et des semaines, nous devrions certainement savoir ce qui se passe.
E-11 (26) Et comme l'a dit fr√®re duPlessis il y a quelque temps : "L'unique raison, je pense, pour laquelle Dieu laisse ceci continuer comme cela se fait maintenant, c'est √† cause de Sa promesse: 'Les Ňďuvres que Je fais, les choses que Je fais, vous les ferez aussi, et vous en ferez davantage, parce que Je M'en vais au P√®re.'" C'est Sa divine promesse. Une vision ne gu√©rit jamais quelqu'un. Une vision ne fait qu'amener la r√©alit√© de la Pr√©sence d'un √ätre surnaturel. Et alors ce faisant, elle donne la foi aux gens.
E-12 (27) Ainsi, √† Phoenix, en Arizona, il y a quelque temps, j'√©tais l√† au d√©sert, fr√®re Moore, fr√®re Brown et moi, et j'ai eu une vision. Et le Seigneur J√©sus m'a dit dans cette vision, ou la Personne qui m'a parl√©, Qui, je crois bien, √©tait un Ange... Et j'√©tais l√† derri√®re un rocher, en train de prier, et Il a dit: "Quand tu verras ceci arriver, alors ton minist√®re va changer." Et j'ai regard√© et voici qu'une femme venait √† l'estrade, portant un tout petit b√©b√© qui se mourait, et le Seigneur l'a gu√©ri. Et la femme avait un beau teint clair, des yeux sombres, des cheveux courts, mi longs, et elle portait un complet brun. Le b√©b√© √©tait envelopp√© dans une petite couverture. Et Il m'a dit: "Tu reconna√ģtras cela √† partir de ceci." Et un homme chauve, de petite taille et un homme mince, de grande taille se tenaient √† mes c√īt√©s.
E-13 (28) J'ai attendu cela pendant quatre ans. Combien m'ont d√©j√† entendu faire cette d√©claration, que cela devait arriver ? Levez la main. Eh bien, regardez ici, des centaines de gens qui sont ici m√™me au - au Temple ce soir, ont entendu cette d√©claration. (29) J'ai attendu cela pendant quatre ans. Dans les Etats de la Nouvelle Angleterre, quelques... eh bien, le printemps dernier, une femme est venue √† l'estrade, correspondant - faisant - correspondant presque √† la description. Le fr√®re Goad qui est l√†, l'un des jeunes gens qui font les bandes ici avec moi, apr√®s le service, a demand√© : "N'√©tait-ce pas l√† la femme en question?" (30) J'ai dit : "Non, fr√®re Gene, ce n'√©tait pas cette femme. La femme en question doit √™tre plut√īt de petite taille. Et cette femme-ci √©tait de grande taille. Et elle avait des cheveux bruns, mais l'autre femme aura des cheveux noirs. Ce b√©b√© √©tait assez grand, alors que l'autre √©tait tout petit. Il ne s'agissait pas de cette femme, quand bien m√™me elle portait un complet brun, ce n'√©tait pas elle."
E-14 (31) Et beaucoup d'entre vous ont entendu parler de ce grand d√©sastre √† Chicago, o√Ļ le... Je crois le - le... une √©cole catholique a √©t√© incendi√©e, et beaucoup d'enfants... Les Hommes d'Affaires Chr√©tiens, les Hommes d'Affaires Chr√©tiens du Plein Evangile ont tenu un service comm√©moratif √† ce m√™me d√©p√īt d'armes, o√Ļ l'on a pr√™ch√© √† l'occasion des fun√©railles de ces enfants. Et on m'avait appel√© l√† pour √™tre leur orateur cet apr√®s-midi-l√†, et pour prier. A la fin du service, j'ai pri√© pour les gens, et je suis entr√© dans ma chambre, pour retourner ce soir-l√† prier pour les malades. (32) Et Rosella Griffin, l'une des alcooliques les plus inv√©t√©r√©es qui √©taient - que Chicago ait jamais connue, a √©t√© gu√©rie dans l'une de mes r√©unions, l√†. Le Seigneur lui a r√©v√©l√© qui elle √©tait, et un trafiquant de drogue... Combien ont d√©j√† entendu parler de Rosella Griffin ? Eh bien, certainement; regardez les mains partout, certainement, l'une des plus grandes alcooliques. Les "Alcooliques anonymes" l'avaient abandonn√©e. Ensuite, une autre fille, la partenaire de danse de Fred Astaire, faisait avec elle le trafic de drogue. Et elles ont √©t√© cit√©es. Et son p√®re s'est lev√© pour protester contre cela. Elle a dit: "Un instant, papa, cet homme a raison."
E-15 (33) Et ainsi, √† la fin du service, Rosella a vu une dame en pleurs traverser le b√Ętiment avec un petit b√©b√©. Elle a dit : " J'esp√©rais vraiment que fr√®re Branham arriverait √† payer - prier pour mon b√©b√©." Elle a dit : "Il ne pourra pas vivre. Plusieurs m√©decins c√©l√®bres de cette ville ont abandonn√© mon b√©b√©. Et je me disais qu'assur√©ment il viendrait, prendrait le b√©b√© dans ses bras et prierait pour lui." "Eh bien, a-t-elle dit, il priera pour les malades ce soir." (34) Elle a dit : "Je ne saurai pas rester, ma ch√®re, parce que ce soir je suis - je... Mon mari est rest√© l√† avec deux autres enfants, et il faut que je retourne." Elle a dit: " Mon pasteur de l'Eglise de l'Alliance Su√©doise..."
E-16 (35) Eh bien, ils connaissent la Parole. Ils ne sont pas tr√®s spirituels, mais ils savent o√Ļ ils se tiennent. Et ainsi, il a dit: "Si tout le monde a abandonn√© votre b√©b√©, pourquoi ne l'amenez-vous pas, ne laissez-vous pas fr√®re Branham prier pour lui? Je crois que Dieu gu√©rira ce b√©b√©." √áa, c'√©tait vraiment √©l√©gant de la part de l'Alliance Su√©doise. Et ils ont amen√© le b√©b√©. Et ainsi, la dame a dit : "Eh bien, je ne peux rester." Et l'un de ces huissiers corpulents lui a dit: "Je vais porter votre b√©b√©, madame, si vous voulez aller t√©l√©phoner √† votre mari." Elle a t√©l√©phon√© √† son mari, et celui-ci a dit: "Vas-y et reste, ch√©rie, je prendrai soin des enfants." (36) Ainsi, il a dit: "Eh bien, le jeune gar√ßon se tiendra √† la porte." Il a dit: "Tenez-vous juste l√†, quand il viendra le soir, prenez une carte de pri√®re. C'est l'unique chose √† faire." Il a dit: "Vous devrez, bien s√Ľr, tenter votre chance, que vous soyez appel√©e dans la ligne ou pas."
E-17 (37) Eh bien, Rosella s'est tenue avec cette dame √† la porte. Et le b√©b√© n'arrivait plus √† pleurer. Chaque brin de nourriture qui entrait dans sa bouche √©tait aussit√īt renvoy√©, et on ne pouvait m√™me plus en faire entrer par force. On le nourrissait par les veines, et tout, et il se mourait tout simplement. Aussi, avait-il √©t√© abandonn√© par cinq ou sept m√©decins. Et le petit ne pouvait d'aucune mani√®re survivre encore quelques jours, il n'arrivait m√™me plus √† pleurer. Et quand mon fils Billy est entr√©, Rosella a demand√©: "Billy, vas-tu distribuer des cartes?" Il a r√©pondu : "Oui." Elle a dit : "Eh bien, donnes-en une √† cette dame." Il lui a r√©pondu : "Pas avant que je n'arrive devant l'auditoire et que je ne les aie m√©lang√©es." Ainsi, il les a m√©lang√©es, il en a pris une et il l'a donn√©e √† - √† la dame, et il a continu√©.
E-18 (38) Et ce soir-l√†, quand je suis arriv√©, et que j'ai fait l'appel, cette femme √©tait presque la quatri√®me personne dans la ligne. Personne n'en savait encore rien. Et chaque fois, quand les gens viennent, je leur dis: "Je ne vous ai jamais vus auparavant, n'est-ce pas?" Je d√©couvre simplement. Quand je l'ai vue venir √† l'estrade... √ßa faisait quatre ans apr√®s la vision. Mais c'√©tait une petite dame tr√®s attirante, elle portait un b√©b√©, et je me suis dit: " Je - je... Il me semble que je dois conna√ģtre cette dame." Et elle s'est approch√©e davantage de moi; elle portait le petit. Et je lui ai dit: "Bonsoir." Et elle a dit : "Bonsoir." Et la vision est apparue. Et j'ai dit: "Vous vous appelez telle", quoi que c'√©tait. Et j'ai dit : "Votre pasteur vous a conseill√©e d'amener le b√©b√©, car il est mourant." Elle a dit : "C'est vrai, monsieur." Et je lui ai dit : "Ce b√©b√© a six mois et p√®se trois livres [1,5 kg - N.D.T.]" Elle a dit : "C'est vrai." Et j'ai dit : "Ce que vous donnez au b√©b√©, ce que vous parvenez √† lui faire avaler ne reste pas longtemps dans [l'estomac] du b√©b√©. Et les m√©decins n'arrivent pas √† d√©couvrir ce que c'est." Elle a dit : "C'est vrai, monsieur." (40) Et j'ai vu le petit b√©b√© en train de rire, de sauter, et de jouer, un petit enfant. J'ai dit: "AINSI DIT LE SEIGNEUR, le Seigneur a gu√©ri votre b√©b√©."
E-19 (41) Elle a √©clat√© en sanglots. Je me suis dit qu'il y avait quelque chose d'√©trange au sujet de cette femme. Et le Saint-Esprit m'a parl√©, disant: "Ne te souviens-tu pas d'elle? Le veston brun?" Oh! la chose √©tait l√†! Le changement de minist√®re, l√† m√™me. (42) J'ai cherch√© ma femme, je ne pouvais pas la voir dans cette grande foule de gens. J'ai cherch√© Billy Paul, je ne l'ai pas vu. Gene, Leo, je ne voyais personne √† qui en parler. Ainsi, ce soir-l√†, quand je suis sorti de la r√©union, cela a commenc√© l√† m√™me. Je pouvais avoir la vision, en finir avec, continuer et prier pour toute une ligne de gens. Et ensuite, peut-√™tre qu'une autre apparaissait. Juste l√† o√Ļ le Seigneur semblait conduire, et cela a chang√© l√† m√™me √† l'estrade, √† cette minute-l√†.
E-20 (43) Maintenant, j'ai un moyen, c'est juste comme je me dispose à voir une vision, je peux en sortir aussi facilement que je peux y entrer. Ainsi donc, je peux donc prier pour des lignes de prière entières de gens, et sans avoir besoin d'avoir cela. Et alors, si le Seigneur voit le péché dans la vie de quelqu'un, ou quelque chose comme cela qui devrait être dénoncé, ou quelqu'un dont la foi est très faible, ou - ou quelque chose de ce genre, alors, Il arrêtera cette personne pour lui dire telle et telle chose et ainsi de suite; je continue directement, j'en ressors immédiatement, puis je continue directement. Et je peux ainsi rester debout dans la ligne de prière longtemps et longtemps encore. (44) Ainsi, je suis reconnaissant à Dieu pour cela. Et cela a certainement eu un impact sur mon ministère en Amérique. Et puis, les visions continuent malgré tout. (45) Voyez-vous la souveraineté de Dieu ? La manière dont Il désire répondre à la requête des gens. Comme le frère Oral Roberts l'a souvent exprimé, Dieu est un Dieu bon. C'est vrai.
E-21 Il se peut que cet homme soit ici, juste un instant. Je prends beaucoup de - plus de temps. Je - je ne vais pas prêcher. Je vais simplement appeler la ligne de prière dans un instant. (46) J'ai de bons amis, beaucoup, des centaines de bons amis en Californie. Il y a un vieux petit homme qui - et sa femme est une très grande amie à moi; il s'agit de Minor Arganbright et de sa femme. Ce sont des gens vraiment gentils. J'ai d'abord regardé partout pour voir s'il était là, avant que je ne dise cela. Je ne pense pas qu'il soit ici; ainsi, je peux dire cela. Sa maison a toujours été ma maison, j'y suis le bienvenu au possible. Et nous avons été outre-mer ensemble, et même dans les montagnes. Je le trouve un homme bien.
E-22 (47) Je restais chez lui quand j'√©tais ici en Californie, il y a environ quelques mois. J'√©tais √† l'Angelus Temple ce soir-l√†. Et le lendemain matin, je pense que j'√©tais √† l'√©glise de fr√®re Vick, et j'y ai pass√© juste une petite soir√©e, de r√©union √©clair ici sur la C√īte Ouest. Et le t√©l√©phone sonnait, et bien s√Ľr... (48) Voici ce qu'il en est, mes amis. Les gens t√©l√©phonent pour des... priv√©s. Eh bien, d'habitude, dans les r√©unions, nous pr√©voyons un temps pour les gens qui ont des probl√®mes qu'ils n'arrivent pas √† r√©soudre. Ils viennent et nous prions. Alors le Seigneur montre une vision. Ils ne me disent pas ce qu'ils ont comme probl√®me. Mais le Seigneur r√©v√®le cela et le leur dit, et leur donne la solution. C'est la raison d'√™tre de ces dons. Ainsi, dans les r√©unions, nous r√©servons d'habitude du temps pour cela, pour traiter ces cas.
E-23 (49) Mais cette fois-ci, je me h√Ętais et je m'empressais. Il ne nous est pas possible de sortir et de faire des visites priv√©es, parce que ce n'est pas convenable, l'un vis-√†-vis de l'autre. Et puis, ils ont cela, ils refusent de les apporter √† l'√©glise et tout. Vous en savez quelque chose. Et certaines personnes se disent, eh bien, que comme nous sommes de foi pentec√ītiste, cela g√Ęcherait leur - leur prestige que de les apporter dans une √©glise pentec√ītiste. (50) S'ils ont de tels sentiments, le Seigneur le leur dira de toute fa√ßon quand je serai l√†. Ainsi, vous - vous devez vous humilier et √™tre dispos√© √† venir partout o√Ļ se trouve Dieu, pour Le rencontrer. Il y aura beaucoup de pentec√ītistes au ciel, vous feriez donc mieux de commencer √† vous associer √† eux maintenant m√™me...
E-24 (51) Ainsi donc, quand le t√©l√©phone a sonn√©, et il s'√©tait fait que fr√®re Arganbright √©tait sorti de la maison, ou de sa chambre. Et je l'ai d√©croch√© et j'ai r√©pondu. L'une des plus douces voix s'est fait entendre au t√©l√©phone, disant : "Monsieur Arganbright." J'ai r√©pondu : "Il n'est pas ici en ce moment." Il a dit : "Pouvez-vous me dire si fr√®re Branham s√©journe ici?" J'ai dit : "C'est moi fr√®re Branham." Il a dit : "Gr√Ęces soient rendues √† Dieu." Et je me suis dit : "Eh bien, qu'y a-t-il?" (52) Il a dit: "Fr√®re Branham, je suis..." Il m'a dit son nom. Et il a dit : "J'ai un petit gar√ßon qui se meurt. Il est rong√© par le cancer, et il a environ..." Je crois bien qu'il avait trois ou quatre mois. "Il n'a jamais aval√© une bouch√©e de nourriture, ni - ni de lait, ni quoi que ce soit. Le cancer l'a vraiment rong√©. Voudriez-vous venir prier pour lui?" Il a ajout√©: "Le Seigneur m'a parl√© il y a juste quelques jours, quand - et Il a dit: 'Va trouver fr√®re Branham.'" Et j'ai dit: "Je suis..." Il est missionnaire au Mexique, mais il vit ici √† La Crescenta. Et il a continu√©: "Le Seigneur m'a dit d'aller vous chercher. Mais j'ai appris que vous √©tiez mort tr√®s r√©cemment en Afrique, en Afrique du Sud." Et il a dit: "Je me suis dit: 'Pourquoi le Seigneur me dirait-Il de vous chercher alors que vous n'√©tiez plus, que vous √©tiez d√©j√† mort?'" Et il a dit: "Puis, j'ai appris que vous √©tiez juste ici √† La Crescenta." Il a dit: "√áa doit √™tre le Seigneur." Eh bien, juste quand il a dit cela, le Seigneur m'a parl√©, disant : "Va aupr√®s de lui." J'ai dit : "Un instant, je vais appeler fr√®re Arganbright pour chercher √† savoir o√Ļ se trouve cet h√īpital."
E-25 (53) Los Angeles est tr√®s vaste, Il me - me faut quelqu'un pour me conduire ici, en partant de l√† o√Ļ je reste. Je - je n'arrive pas √† me retrouver ici. Et avec ces autoroutes, o√Ļ il n'y a rien que les press√©s et les morts, et ceux qui meurent, meurent vite... Ils vont √† une telle vitesse, je - je ne suis qu'un vieil homme lent du Sud. Et je - je n'arrive pas √† m'√©carter assez vite du chemin. Ainsi - ainsi donc, je me suis dit, si cela allait √™tre... [Un fr√®re donne une proph√©tie - N.D.E.]
E-26 Amen. Gr√Ęces soient rendues √† Dieu. Ecoutez ce que l'Esprit dit aux Eglises. Pr√©parez-vous. (54) A ce propos, au sujet de cette d√©claration, je vais vous donner le nom de ce pr√©dicateur, juste un instant. Nous... Je suis all√©. Fr√®re Arganbright m'a conduit jusqu'√† l'h√īpital, l'h√īpital p√©diatrique d'ici. J'ai vu beaucoup de sc√®nes path√©tiques, mais je ne crois pas avoir d√©j√† vu quelque chose de ce genre-l√†. Cela m'a beaucoup touch√©. (55) Quand je l'ai rencontr√©... Eh bien, il se peut que cet homme soit assis ici en ce moment, en train de m'√©couter. C'est peut-√™tre le cas. Et il m'a t√©l√©phon√© il y a quelques instants et m'a donn√© le t√©moignage. Et le... Pas de vision, simplement Quelque chose qui a dit : "Va." Et quand je l'ai rencontr√©... C'√©tait un Mexicain, et sa femme √©tait une - une petite Su√©doise, une blonde, et c'est un aimable petit couple. Et elle √©tait assise dans son petit station wagon.
E-27 (56) Et nous sommes all√©s, lui et moi, √† l'h√īpital p√©diatrique pour - pour prier pour ce petit enfant. Et quand nous sommes entr√©s √† l'h√īpital, il y avait vraiment l√† quelque chose de pitoyable. Ce petit enfant avait un cancer √† la gorge et aux m√Ęchoires. Et les m√©decins avaient fait des incisions dans ses petites m√Ęchoires, et tout autour de sa petite gorge, et ces grands fils de suture ici √† l'int√©rieur faisaient un gonflement, on aurait dit qu'il avait des rides. Et cela avait agit√© ce d√©mon de cancer, au point qu'il faisait pendre la langue de ce petit enfant hors de sa bouche et l'avait noircie. Et cela ne lui permet pas... Cela emp√™chait l'air de passer par ses narines et par sa bouche, essayant de l'√©touffer √† mort. Et des m√©decins d√©vou√©s, travaillant d'arrache-pied, avaient fait un orifice ici dans sa gorge et avaient plac√© un de ces petits - petits... Je ne sais pas comment on appelle √ßa, ici √† l'int√©rieur, on dirait qu'il avait un petit - un petit sifflet dans sa gorge. Et ses petits bras devaient rester √©cliss√©s et les plaques de bois ressortaient comme ceci. Il n'avait que trois mois environ. Et sa petite t√™te √©tait pench√©e en arri√®re. Et on entendait ce petit sifflement quand le pauvre petit essayait de respirer. Et j'ai regard√© cela. Et l'infirmi√®re devait enlever les mati√®res qui s'√©coulaient de ce cancer, sinon cela obstruerait cet orifice en s'√©coulant.
E-28 (57) Et ce pauvre petit père s'est avancé là et l'a touché à la tête, disant : "Ricky, le petit bébé de papa, le petit ami de papa. C'est papa. J'ai amené frère Branham pour qu'il prie pour toi." Un petit bébé de trois mois, et j'ai vu les larmes dans ses yeux alors qu'il tapotait ce petit être à la tête, et celui-ci a reconnu son père. Et il s'est mis à siffler très fort, respirant comme cela, et ses petites mains étaient tendues. (58) Je vous assure, mon ami, quelque chose m'avait quitté. Je - j'ai vu beaucoup de scènes, et j'ai aussi des enfants. Et un petit enfant souffrait. Je me suis détourné. Il essayait de le calmer, en disant : "Le petit garçon de papa. Le petit garçon de papa."
E-29 (59) Et j'ai d√©tourn√© et - ma t√™te comme ceci. J'ai pens√©: "Seigneur J√©sus, je - je sais que ce n'est pas Ta volont√© qu'un innocent petit enfant souffre comme cela. Je ne peux tout simplement pas croire que cela soit Ta volont√©. Et qu'aurais-Tu fait si Tu Te tenais ici ? Qu'aurais... Quelle attitude aurais-Tu adopt√©e ? J'esp√®re que je ne suis pas un fanatique, et que je ne repr√©sente pas mal quelque chose." Dieu sait si je le suis ou pas. (60) Quelque chose m'a dit, pas une voix, mais Quelque chose au-dedans de moi m'a dit : "J'attends de voir ce que tu feras." Et je me suis retourn√© comme si Cela avait parl√© de vive voix, et j'ai pens√© : "C'est vrai. Tu as commissionn√© Ton Eglise pour continuer Ton Ňďuvre." Ainsi, j'ai √©tendu la main et j'ai saisi sa petite main qui √©tait dans ces √©clisses, j'ai tenu ses petits doigts comme ceci; j'ai dit : "P√®re c√©leste, ceci est si touchant que je - je ne peux plus supporter cela. Et √©coute ma pri√®re, √ī Dieu! et par la commission d'un - de Dieu qui m'a √©t√© donn√©e par un Ange, je condamne ce d√©mon de cancer, contre lequel les m√©decins s'acharnent si durement pour sauver la vie de cet enfant. Je place entre ce cancer et la vie de cet enfant, le Sang de J√©sus-Christ."
E-30 (61) Et je suis parti. Et le père le tapotait à la tête, et je suis sorti, et je n'ai plus rien dit, j'ai traversé la rue. J'ai dit : "Ne t'inquiète plus pour cet enfant." (62) Le père m'a téléphoné cet après-midi. Juste dans l'espace de quelques heures, le gonflement du bébé disparaissait, sa langue était rentrée dans la bouche tout normalement. Le matin suivant, l'enfant a avalé la première bouchée de sa vie. Le bébé est à présent à la maison, en parfaite santé et rétabli de toutes ces puissances démoniaques qui l'ont quitté.
E-31 (63) Le nom de cet homme, c'est R√©v√©rend D... majuscule D-u-p-o-n-s-t-a. Son num√©ro de t√©l√©phone, c'est C-H-Churchill 9-2658 √† La Crescenta. Le petit Ricky est vivant ce soir, il est √Ęg√© de neuf mois, il continue √† jouir d'une bonne et parfaite sant√©, parce que J√©sus-Christ vit. Comme notre Seigneur est merveilleux! Je crois que je vais t√©l√©phoner √† ce fr√®re demain, si cela ne d√©range pas, et l'un de ces soirs, je lui demanderai d'amener le petit Ricky ici. Voudriez-vous le voir et l'entendre t√©moigner de la m√™me chose? Si ce ministre est ici pr√©sent en ce moment, le ministre dont j'ai lu le nom, voudriez-vous lever la main, monsieur? Je ne... L'homme est pr√©sent et il est assis ici maintenant. Mettez-vous debout. Vous n'avez pas Ricky avec vous, n'est-ce pas? Oh! Voudriez-vous l'amener un soir pour que nous donnions son t√©moignage? Gr√Ęces soient rendues au Seigneur pour cela. C'est bien. Donnons √† Dieu une bien grande louange, en disant: "Dieu soit lou√©."
E-32 (64) Maintenant, prions. Seigneur, la Bible dit que l'homme se tenait l√†, pr√©sent; ainsi, ils ne pouvaient rien dire contre. Par la gr√Ęce de Dieu, Tu as sauv√© la vie du petit Ricky. Et nous sommes tr√®s heureux de le savoir ce soir. Et nous prions, Seigneur, que son petit t√©moignage, am√®ne litt√©ralement des centaines de gens √† √™tre sauv√©s. Et nous le r√©clamons, Seigneur, comme une troph√©e de l'Evangile. S'il y a un lendemain, et que son cher p√®re vieillisse au point de ne plus √™tre capable de pr√™cher, que le petit Ricky prenne l'Ep√©e et continue, Seigneur. Puisse-t-il vivre assez longtemps pour voir le jour o√Ļ son papa prendra l'Ep√©e de la Parole et La placera dans la main de Ricky, et o√Ļ Toi, Tu lui donneras l'Esprit. Puisse-t-il pr√™cher le... avec les grandes richesses de J√©sus-Christ pour l'√Ęge dans lequel il vivra. (65) Accorde, ce soir, Seigneur Dieu, aux gens de savoir que le m√™me Dieu qui a sauv√© ce petit Ricky est ici, et Il peut sauver tout celui qui souffre dans ce b√Ętiment ce soir. Accorde-le, Seigneur, et que Ton grand Nom soit connu et exalt√©. Par J√©sus-Christ, notre Seigneur, nous le demandons. Amen.
E-33 (66) Nous allons maintenant appeler les cartes de pri√®re. La s√©rie A ? Les cartes de pri√®re de la s√©rie A, ali - alignez-vous de ce c√īt√©-ci en commen√ßant par le num√©ro 1. Carte de pri√®re s√©rie A num√©ro 1, qui l'a ? Es-tu s√Ľr que c'√©tait la s√©rie A ? Carte de pri√®re s√©rie A, num√©ro 1, qui l'a ? Oh ! par ici. Venez ici, madame. Num√©ro 2 ? Num√©ro 3 ? Num√©ro 4, num√©ro 5, num√©ro 6, num√©ro 7, num√©ro 8 et ainsi de suite, alignez-vous un √† un, suivant vos num√©ros, et que quelqu'un aille l√† pour - pour les aider √† s'aligner. Tous ceux qui d√©tiennent les cartes de pri√®re s√©rie A, alignez-vous de ce c√īt√©-ci. Nous serons heureux d'apporter de l'aide. Et ceux qui, certains parmi vous, ne peuvent pas entrer dans la ligne de pri√®re, et qui d√©tiennent ces cartes de pri√®re, je demanderais aux huissiers de les amener devant, afin que nous puissions prier pour eux. Vous tous qui n'avez pas de cartes de pri√®re, et qui √™tes malades et qui d√©sirez que J√©sus vous gu√©risse, levez la main, o√Ļ que vous soyez dans le b√Ętiment.
E-34 (67) Permettez-moi, pendant qu'ils sont en train d'aligner les gens, permettez-moi de vous poser une question. Et √©coutez tr√®s attentivement maintenant. Dans les Ecritures, dans l'√©p√ģtre aux H√©breux, il est √©crit que J√©sus-Christ est un Souverain Sacrificateur... Est-ce que vous... qui peut √™tre touch√© par les sentiments de nos infirmit√©s. Croyez-vous que c'est la v√©rit√© ? Et en outre, dans cette m√™me √©p√ģtre aux H√©breux, 13.8 dit qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Alors, s'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, Il est le m√™me Souverain Sacrificateur. Et s'Il a √©t√© touch√© hier, lorsqu'Il √©tait ici sur terre, par le sentiment des infirmit√©s des gens, et s'Il est assis √† la droite de Dieu ce soir, un Souverain Sacrificateur, interc√©dant sur base de notre confession, et si nous touchons le m√™me Souverain Sacrificateur ce soir, Il agira comme Il avait agi lorsqu'Il √©tait ici sur terre, n'est-ce pas ?
E-35 (68) Il y a une femme dans la Bible, et elle est parvenue √† conna√ģtre J√©sus apr√®s avoir entendu. "La foi vient de ce qu'on entend." Elle avait une perte de sang. Et ainsi, elle, en entendant parler de J√©sus... Un certain matin, disons qu'il √©tait environ neuf heures. La mer √©tait agit√©e. Je vous parle pour retenir votre attention pendant qu'on est en train d'aligner les gens. (69) Et ainsi, √ß'a √©t√© une nuit p√©nible. La petite barque √©tait ballott√©e, ayant √† son bord quelques p√™cheurs ainsi que des rameurs qui traversaient le - le lac. Le lac de Galil√©e √©tait orageux. Et vers neuf heures du matin, les saules avaient lib√©r√© un passage et la petite barque s'avan√ßait vers le - le rivage. Et les gens se mettaient √† dire : "Voil√† venir ce Proph√®te." D'autres disaient : "Ce s√©ducteur."
E-36 (70) L√† o√Ļ est Christ, il y a toujours une multitude de gens de toute esp√®ce. Il - Il avait choisi les douze, et l'un d'eux, c'√©tait Judas. Quand Mo√Įse est sorti de l'Egypte, une multitude de gens de toute esp√®ce l'a suivi. L√† o√Ļ le surnaturel est accompli, il y a toujours eu ceux qui sont pour et ceux qui sont contre. (71) Eh bien, l√†, il y avait une petite femme sur la colline. Elle avait peut-√™tre d√©pens√© tout son bien, essayant de se faire soigner de sa perte de sang chez les m√©decins. Elle avait suivi ce traitement pendant plusieurs ann√©es. Et ainsi, elle s'est dit en elle-m√™me quand elle L'a vu venir: "Peu importe ce que disent les gens, je crois que cet Homme est le Fils de Dieu." Et elle s'est faufil√©e √† travers la foule, quoique faible et an√©mique, et s'affaiblissant, elle est finalement arriv√©e l√† o√Ļ Il √©tait, et elle avait peut-√™tre d√Ľ se frayer un chemin avec force entre certains d'entre eux, en se faufilant. (72) Et si jamais vous devez arriver √† Christ, il vous faudra vous frayer un chemin jusqu'√† Lui, parce qu'il y aura toutes sortes de gens l√† qui essayeront de vous en emp√™cher.
E-37 (73) Mais elle √©tait d√©termin√©e. Ainsi, elle s'est fray√© un chemin jusqu'√† ce qu'elle a touch√© le bord de Son v√™tement. Et quand elle L'a touch√©, elle est retourn√©e dans l'auditoire o√Ļ √©taient les gens, et elle a pris place. Et J√©sus, ayant senti ce toucher, S'est retourn√© et a demand√©: "Qui M'a touch√©?" Et ils ont tous ni√© cela. Elle a ni√© cela parce qu'elle avait peur. (74) Et Pierre a voulu Le reprendre, et Lui a dit : "Pourquoi dis-Tu une telle chose ? Eh bien, toute la foule Te touche et se presse contre Toi." (75) Mais Il a dit : "Je sens qu'une vertu est sortie de moi." Sa force L'avait quitt√©, Il S'√©tait affaibli. Et Il a regard√© partout dans l'auditoire jusqu'au moment o√Ļ Il a trouv√© o√Ļ √©tait la femme. Et Il lui a r√©v√©l√© sa maladie, Il lui a dit que sa foi l'avait sauv√©e.
E-38 (76) Eh bien, c'est ainsi que ce Souverain Sacrificateur a agi autrefois lorsqu'Il était ici sur terre. S'Il est ce même Souverain Sacrificateur ce soir, la seule chose que vous devez faire, c'est de Le toucher, et Il agira de la même manière qu'Il avait agi en ce temps-là, si vous Le touchez de ce même genre de toucher. Croyez-vous alors ? Il le fera certainement. (77) Voici donc ce qui a fait cela. Eh bien, nous avons l'Esprit avec mesure. Et Christ L'avait sans mesure. Nous... C'est juste comme prendre une cuillerée d'eau d'océan; Lui avait l'océan entier. Mais les mêmes composants chimiques qui sont dans la - la cuillerée se trouvent dans l'océan entier, mais pas dans les mêmes proportions. (78) Ainsi en est-il du chrétien. Nous ne sommes rien, comparés à Lui. Mais nous avons une portion de Son Esprit en nous, et Cela agit donc comme Lui. Ce qui nous fait aimer les gens, et essayer d'aider les gens, et de faire le bien; c'est parce que cet Esprit de Christ est en nous.
E-39 (79) Maintenant, quand Dieu a voulu utiliser Ses dons, Il a amené Jésus à l'écart et Lui a dit : "Fils..." quelque chose comme ceci : "Ton ami Lazare va tomber malade et mourir. Je vais le ressusciter par Toi; Je veux que Tu t'absentes et que Tu restes loin pendant quatre jours." (80) Jésus n'a rien dit à ce sujet quand Il est revenu et a ressuscité Lazare. Il n'a jamais dit qu'Il S'était affaibli, n'est-ce pas ? Pourtant Il a ressuscité des morts un homme qui était mort depuis quatre jours. Pourquoi ? Dieu utilisait Son propre don. (81) Mais une petite femme ayant une perte de sang L'a touché, et Il a dit : "Je Me suis affaibli." Qu'était-ce ? C'était une femme utilisant le don de Dieu. Voyez, Jésus n'avait eu aucune vision d'elle lorsqu'elle L'a touché; mais elle a su que quelque chose s'était produit. Il a su que quelque chose s'était produit. Vous voyez, la femme tirait la puissance de Dieu au travers du Fils de Dieu. C'est la raison pour laquelle Il était devenu faible pour cette petite guérison. Mais pour de grands miracles que Dieu Lui a montrés, Il n'est pas devenu faible, car c'est Dieu qui utilisait Son don. [Ici], c'est la femme qui a utilisé Son don; voilà la différence.
E-40 (82) Maintenant, ayez foi en Dieu; ne doutez de rien, mais croyez au Seigneur J√©sus-Christ, chacun de vous. Et vous qui n'avez pas de carte de pri√®re, regardez dans cette direction-ci et dites: "Seigneur, je ne saurais entrer dans la ligne de pri√®re ce soir. Mais si Tu me laisses simplement toucher Ton v√™tement, et que Tu laisses... Si c'est Ta voix qui sort au travers de cet homme qui est l√†, je sais qu'il ne me conna√ģt pas. Et si c'est Toi, Seigneur, accorde alors qu'il se retourne et me r√©v√®le ma maladie." Et alors, voyez s'Il n'est pas le m√™me Souverain Sacrificateur. (83) Maintenant, tout le long de la ligne, nous ne sommes pas en train de nous amuser, ou de pr√™cher, ou de parler des visions. Chacun de vous doit se rappeler ceci : l'Ange du Seigneur, lorsqu'Il m'avait rencontr√© au d√©but, cela... La vision, ce n'√©tait pas pour gu√©rir les gens. Il avait dit que je suis n√© pour prier pour les malades. "Si tu peux les amener √† te croire, et si tu es sinc√®re quand tu pries, rien ne r√©sistera √† la pri√®re." Combien ont lu cela, ont entendu cela ? La commission, c'est de prier pour les malades.
E-41 (84) Je n'ai jamais apprécié cette vieille ligne rapide; vous imposez tout simplement les mains aux gens et vous passez rapidement de l'un à l'autre juste comme cela. Je n'y comprends rien. Ça, ce n'est pas prier pour les gens. Priez pour les gens.
E-42 (85) Maintenant, et si donc l'onction du Saint-Esprit est ici, et si alors nous prions et demandons √† Dieu, et qu'alors nous vous imposions les mains et priions pour vous au fur et √† mesure que vous passez, croirez-vous que vous serez gu√©ris ? Croyez-vous cela, vous tous qui √™tes dans la ligne de pri√®re maintenant ? Levez la main si vous √™tes dispos√©s √† accepter cela maintenant. (86) C'est juste comme ce qui est arriv√© au petit Ricky. Comment ce petit compagnon pouvait-il savoir quelque chose d'une vision ? Son p√®re n'a m√™me point demand√© de vision. Il n'a rien demand√© du tout. Je ne lui ai rien dit du tout. Je suis tout simplement all√© et j'ai impos√© les mains √† Ricky. C'est vrai; n'est-ce pas, fr√®re ? C'est vrai. Et Ricky a √©t√© gu√©ri parce que J√©sus-Christ a honor√© la foi du p√®re dans la pri√®re que nous allions offrir, et Il a gu√©ri le petit gar√ßon et le lui - le lui a rendu vivant. Gr√Ęces soient rendues √† Dieu pour cela. Tr√®s bien.
E-43 Maintenant, Billy, si tu veux bien te tenir là, et aider les gens à se lever. Eh bien, s'ils sont trop infirmes pour monter ici et qu'ils ont une carte de prière, nous allons les installer ici en bas, ainsi, moi, je me rendrai auprès d'eux. (87) Eh bien, je ne veux pas que quelqu'un soit pressé maintenant; nous sommes au service du Seigneur. Eh bien, cela rend la chose très difficile, des fois quand je me mets à prier pour les malades dans des auditoriums et ailleurs, ils... Eh bien, on m'invite donc tout simplement sur l'estrade pour prêcher. Et si je laisse partir les gens sous le coup de minuit, ils pensent qu'on les a trompés. Mais quand j'arrive ici en Californie, si je ne me trompe pas, vous rentrez chez vous à vingt heures trente. Patientez donc un tout petit peu tout simplement.
E-44 (88) Paul a pr√™ch√© ce m√™me Evangile pendant toute la nuit, quelqu'un est tomb√© dehors du haut d'une fen√™tre de l'√©tage et il est mort, et Paul s'est couch√© sur lui, et l'homme est revenu √† la vie. (89) Beaucoup parmi nous s'asseyent et suivent des films jusque tard, et nous allons aux soir√©es dansantes et aux f√™tes, et nous y restons toute la nuit. "Mais si le pr√©dicateur d√©passe vingt minutes : 'Je ne reviendrai plus.'" Voyez-vous cela ? Notre cŇďur n'est pas en ordre avec Dieu. Notre - notre √Ęme se nourrit de quelque chose d'autre en plus de la Parole de Dieu.
E-45 (90) Maintenant, pour commencer, voici une dame. Maintenant, avant que je commence la ligne de pri√®re, disons simplement ceci. Maintenant, si vous avez des p√©ch√©s dans votre vie, tout au long de la ligne de pri√®re... La raison pour laquelle j'ai toujours pass√© chaque personne au peigne fin, c'est parce que n'importe qui sait qu'on peut utiliser un don et se cr√©er des ennuis avec. Nous en sommes tous conscients. Mo√Įse a fait exactement ce que Dieu lui avait dit de ne pas faire, mais il l'a fait quand m√™me. Il... Dieu lui avait dit de se rendre l√†, de parler au rocher, mais lui a frapp√© le rocher. Et il a eu des ennuis avec Dieu. (91) Je ne peux jamais croire que c'√©tait la nature du Saint-Esprit, quand ces enfants taquinaient ce jeune proph√®te √† cause de sa calvitie, Elie, en disant : "Vieux chauve, vieux chauve, pourquoi n'es-tu pas mont√©?" Et il s'est retourn√© et a maudit ces petits enfants au Nom de l'Eternel, et deux ours femelles ont tu√© quarante-deux petits enfants innocents. Est-ce vrai ? Cela ne semble pas √™tre la nature du Saint-Esprit. Mais c'√©tait un proph√®te en col√®re. Vous voyez ? Vous devez faire attention.
E-46 (92) Par conséquent, que se passerait-il si Dieu laissait le diable placer une maladie sur vous pour vous ramener à la discipline, et qu'un don venait là, déversait de l'huile sur vous et vous débarrassait de cette chose? Il aura alors des ennuis avec Dieu. Vous voyez? (93) Ainsi, souvenez-vous, si vous avez un péché non confessé dans cette ligne, retirez-vous, car cela rendra votre cas pire que quand vous êtes venu. Vous voyez? Maintenant, je renvoie juste la balle dans votre camp, ce soir. Vous voyez? C'est à vous de jouer. Si vous venez à l'estrade sans cela, parce que je ne vais pas rechercher des visions; je vais prier tel que vous avez tous voulu que je le fasse. Est-ce ce que l'église a désiré, qu'on prie et qu'on impose les mains aux malades, c'est...? Puis, plus tard au courant de la semaine, si vous voulez retourner à l'autre type de ligne, c'est en ordre. Cela est toujours là.
E-47 (94) Sur la rue... Combien savent que... ont rencontr√© des gens dans la rue, partout l√†, dans la vie publique et tout, qui ont vu des visions se produire et m'ont entendu dire ces choses? Levez la main partout dans le b√Ętiment, ceux qui savent cela. Certainement. Vous voyez? Ce n'est pas seulement dans l'√©glise; c'est √† la maison, dans la rue, partout. (95) Si je descends la rue et que le Seigneur me dise : "Ne va pas l√†-bas, tourne √† cet autre coin ; un homme en costume bleu sera l√† en train de pleurer, va chez lui, sa femme est √† l'article de la mort. Va lui imposer les mains." (96) Je dirai aux gens dans la voiture : "Il y aura l√† un homme en costume bleu, sa femme est √©tendue sur un lit. Quand vous entrez dans cette maison-l√†, il y a une photo suspendue l√†." C'est parfait chaque fois. Vous voyez ? Cela arrive.
E-48 (97) Maintenant, afin que vous voyiez que le Saint-Esprit est ici, cette femme m'est √©trang√®re. Est-ce vrai, madame? Nous ne nous connaissons pas l'un l'autre. Mais Dieu nous conna√ģt tous les deux. Maintenant, j'aimerais vraiment que vous m'accordiez votre attention pendant un moment. Si le Saint-Esprit me r√©v√®le pourquoi vous vous tenez ici, croirez-vous que c'est Dieu ? Vous le ferez. Combien dans l'auditoire croiront cela ? Et vous autres, vous n'avez m√™me pas besoin d'une - de demander une vision, croyez cela tout simplement de toute fa√ßon. Maintenant, ayez simplement foi.
E-49 (98) Maintenant, la dame, je... elle est... Nous sommes probablement n√©s √† des intervalles d'ann√©es, √† des kilom√®tres de distance, et je - je ne l'ai jamais vue avant, et je pense que ceci est notre premi√®re rencontre, et c'est tout. Nous nous occupons de son cas. Mais le Seigneur J√©sus peut vous dire quelque chose. Je ne sais pas ce qu'Il pourrait dire, mais quelque chose dont vous √™tes s√Ľre que j'ignore, quelque chose que vous avez fait, ou quelque chose que vous comptez faire, ou une maladie, ou un probl√®me que vous avez. S'Il me r√©v√®le cela, vous saurez que cela doit venir par une certaine puissance. (99) Voulez-vous √™tre comme l'√©glise moderne du temps de J√©sus, qui a dit que c'√©tait B√©elz√©bul, ou voulez-vous √™tre comme la femme au puits qui a dit : "Je vois que Tu es proph√®te. Nous savons que quand le Messie viendra, Il nous r√©v√©lera ces choses." Croirez-vous que c'est le Seigneur, √©tant donn√© que c'est Sa promesse ?
E-50 (100) Cette femme semble √™tre une chr√©tienne, car son esprit se sent le bienvenu. Si l'auditoire entend encore ma voix, entre cette femme et moi, il y a une - la Lumi√®re qui vient. Il va y avoir une vision. La femme attend une op√©ration. C'est vrai. Croyez-vous que Dieu peut me dire de quelle sorte d'op√©ration il s'agit ? C'est une op√©ration des calculs biliaires. C'est vrai. C'est juste. Et vous √™tes contente - vous √©tiez contente de quelque chose, quand vous vous √™tes avanc√©e ici. Vous √©tiez contente parce que vous avez √©t√© appel√©e dans la ligne de pri√®re ce soir. C'est vrai. En effet, cet apr√®s-midi, avant de venir, vous avez pri√© que celle-ci soit votre soir√©e, que vous soyez appel√©e. Est-ce vrai ? (101) Eh bien, vous savez bien que je n'√©tais pas avec vous dans la chambre. Et laissez-moi vous dire la raison. Celle-ci est la derni√®re soir√©e o√Ļ vous pouvez √™tre ici. Vous n'auriez pas eu la possibilit√© de revenir. C'est vrai. Cela vous embarrasserait-il si je disais √† l'auditoire le pourquoi ? C'est √† cause du billet du bus. C'est vrai. Vous n'aurez plus √† revenir. J√©sus-Christ vous gu√©rit. Maintenant, rentrez chez vous. Et que le Seigneur Dieu accorde √† notre sŇďur sa requ√™te. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur.
E-51 (102) Croyez-vous au Seigneur J√©sus-Christ, le Fils de Dieu ? Maintenant, soyez respectueux et nous allons prier. Je n'ai pas besoin de conna√ģtre votre probl√®me. Je veux seulement que vous veniez pour que je prie pour vous. Seigneur bien-aim√©, gu√©ris notre sŇďur et r√©tablis-la de tout ce qui ne va pas. Dans la Pr√©sence du Saint-Esprit, je lui impose les mains au Nom de J√©sus. Amen. Maintenant, allez tout en vous r√©jouissant, rendant gr√Ęces au Seigneur.
E-52 (103) Mon frère, croyez-vous que le Seigneur va vous guérir ? N'est-ce pas merveilleux ? Pas la moindre trace de vision. Vous voyez, cela est complètement passé à présent; c'est passé. Combien savent que je ne pouvais pas faire cela avant ? Levez la main. Vous avez assisté à mes réunions, certainement pas. Pas un seul signe de vision. Voyez-vous ? (104) Je prie que Dieu guérisse mon frère que voici, alors que je lui impose les mains, sachant qu'il se tient dans la Présence de Dieu, non pas de son frère, mais dans la Présence de Dieu. Je demande sa guérison au Nom de Jésus. Amen. Que Dieu vous bénisse, frère.
E-53 Dieu bien-aim√©, j'impose les mains √† mon fr√®re et je Te prie de gu√©rir son corps et de le r√©tablir, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse. Maintenant, allez tout en vous r√©jouissant. (105) Tout le monde, quand vous partirez d'ici, si vous √™tes - si vous √™tes gu√©ri, comportez-vous comme √©tant gu√©ri. Si vous croyez cela, comportez-vous comme √©tant gu√©ri. Allez et dites : "Je Te remercie, Seigneur, c'est une Ňďuvre achev√©e, c'est accompli." Eh bien, vous dites : "C'√©tait juste cette personne - il n'y avait que cette personne-l√†, qui..." Ce n'est pas √ßa. Tr√®s bien.
E-54 (106) Ici, est-ce la - est-ce la dame ? Très bien, madame. Vous et moi, nous sommes étrangers, n'est-ce pas ? Très bien. Vous m'avez déjà vu, mais moi je ne vous connais pas, je n'ai aucune idée de qui vous êtes, de ce que vous êtes, ni de ce que vous faites ici. C'est vrai. Est-ce vrai ? Croyez-vous que Jésus-Christ peut me dire votre problème ? La première chose que j'aimerais dire, c'est que vous avez été guérie avant. C'est vrai. Vous êtes une femme ministre. Et maintenant, vous souffrez d'une faiblesse, de nervosité, des troubles féminins et des complications. Si c'est vrai, levez la main. Comme vous avez été guérie la fois passée, ainsi vous êtes guérie maintenant. Quittez l'estrade et soyez rétablie au Nom du Seigneur Jésus.
E-55 (107) Venez, sŇďur. Seigneur Dieu, notre P√®re c√©leste, je Te prie de b√©nir cette ch√®re √Ęme et de la gu√©rir comme je lui impose mes mains indignes au Nom de Ton Saint Fils J√©sus. Amen. Allez tout en croyant juste comme ce papa l'a fait pour ce petit Ricky, et vous serez gu√©rie. (108) Croyez-vous ? Croyez-vous que je suis Son serviteur ? Croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler votre probl√®me ? Il s'agit de la nervosit√©. Croyez-vous de tout votre cŇďur qu'Il va vous gu√©rir? Tr√®s bien, monsieur, alors vous pouvez retourner chez vous dans l'Oregon et √™tre gu√©ri. C'est vrai. Continuez votre route en vous r√©jouissant. Que Dieu vous b√©nisse.
E-56 P√®re c√©leste, je Te prie de b√©nir cette ch√®re femme et de la gu√©rir au Nom de J√©sus. Amen. Dieu bien-aim√©, je prie pour cette jeune femme, afin que Tu la gu√©risses au Nom de J√©sus. Amen. Que Dieu b√©nisse notre fr√®re, et comme je lui impose les mains, je r√©clame sa gu√©rison au Nom du Seigneur J√©sus. Amen. (109) Et vous l√†-bas, croyez-vous ? Tout le monde a la faveur de Dieu maintenant, ils ont la faveur, en croyant; ne doutez pas, mais croyez de tout votre cŇďur. Maintenant, restez juste sur vos si√®ges, soyez respectueux. L√†-bas, eh bien, combien parmi vous n'ont pas de cartes de pri√®re et voudraient que Dieu fasse quelque chose pour eux ? Levez la main. C'est cela. Continuez tout simplement de prier.
E-57 (110) Croyez-vous, madame ? Croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler votre probl√®me ? Si je vous disais votre probl√®me, cela vous aidera-t-il √† vous sentir mieux? Juste un petit moment avec cette femme afin que votre - les v√ītres soient convaincus que l'Esprit de Dieu est ici, qu'Il est en train de faire ces choses.
E-58 (111) Cette femme a une affection de c√īlon. C'est vrai. Vous avez subi une op√©ration, n'est-ce pas ? Si Dieu me r√©v√®le qui vous √™tes, me croirez-vous ? Tr√®s bien, Miss Snyder, rentrez chez vous et soyez gu√©rie au Nom du Seigneur J√©sus...?... Amen. Si vous croyez cela. (112) Eh bien, ayez foi en Dieu maintenant. Ne vous pr√©cipitez pas pour cela. Vous voyez? Croyez tout simplement que Dieu est ici. Seigneur, je Te prie de gu√©rir cette femme et de la r√©tablir au Nom de J√©sus. Accorde-le, Seigneur. Venez, fr√®re. √Ē Seigneur! je Te prie de le gu√©rir et de le r√©tablir au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
E-59 Bonsoir. J'impose les mains √† ma sŇďur ici pr√©sente, au Nom de J√©sus-Christ, pour sa gu√©rison. Amen. [Un fr√®re offre un verre d'eau √† fr√®re Branham. - N.D.E.] C'est tr√®s bien, fr√®re. Dieu bien-aim√©, je prie pour notre fr√®re, afin que Tu lui donnes le d√©sir de son cŇďur, r√©tablis-le au Nom de J√©sus. Amen. Voulez-vous venir, sŇďur? Seigneur, je Te prie de gu√©rir notre sŇďur et de la r√©tablir au Nom de J√©sus-Christ. Avancez, sŇďur. Ayez foi maintenant. Que tout le monde soit en pri√®re. Seigneur, je prie pour notre sŇďur, afin que Tu la r√©tablisses, au Nom de J√©sus. Amen.
E-60 Venez donc, en croyant. Seigneur, je Te prie de gu√©rir notre sŇďur et de la r√©tablir au Nom de J√©sus. Amen. Croyez-vous que Dieu va la gu√©rir ? Seigneur, je lui impose les mains et r√©clame sa gu√©rison au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu b√©nisse notre fr√®re et le r√©tablisse au Nom de J√©sus. Amen. (113) Croyez-vous? Voyez, comprenez cela, mes amis. Maintenant, vous voyez pourquoi mon minist√®re, Fr√®re David... Vous comprenez cela. Voyez, si vous... Si ces gens comprenaient cela, ils se r√©jouiraient quand on leur impose les mains autant que s'il y avait la vision. La vision n'a rien √† voir avec cela. Ces autres gens... Eh bien, c'est... Si je ne pensais pas que les gens comprendraient cela, je - je les arr√™terais. Voyez-vous? C'est vraiment difficile, voyez, pour que vous changiez. Eh bien, si... Je crois que si je voyais le Seigneur, et que j'√©tais malade et que je venais √† l'estrade un... et que je voyais la Pr√©sence du Seigneur comme cela, quelqu'un qui prierait pour moi selon les Ecritures, je dirais: "Merci, Seigneur. Amen. C'est termin√©." Ce serait tout. Je sortirais d'ici me r√©jouissant, heureux au possible. Oh! comme c'est glorieux!
E-61 Vous parlez l'anglais? Croyez-vous que je suis Son serviteur ? Si Dieu me r√©v√®le votre probl√®me, allez-vous croire que je suis Son serviteur? (114) Cette dame de couleur, qui est assise juste l√† au fond, qui a l'hypertension et qui est en train de me regarder, croyez-vous, sŇďur, que le Seigneur J√©sus vous gu√©rira ? Vous - vous n'avez pas de carte de pri√®re, n'est-ce pas ? Vous - vous avez une carte de pri√®re ? Non. Vous n'en avez pas besoin. Votre foi vous a gu√©rie. Voyez ?
E-62 (115) Voyez-vous ce que c'√©tait ? Voyez, cette dame... J'ai vu une autre dame qui se tenait ici et cette dame est, peut-√™tre, une Espagnole. Et une dame de couleur apparaissait ici constamment; c'est une femme de plus forte corpulence, plus grosse, et de plus grande stature. Et je continuais √† la voir avec cette chose sur le bras. Et je me suis retourn√© pour voir o√Ļ Cela √©tait, et je me suis dit: "O√Ļ est-ce que Cela se trouve?" Et j'ai vu cet Ange de Lumi√®re Se tenant juste au-dessus de la femme, et j'ai mentionn√© cela. Voil√† de quoi il s'agissait. Qu'a-t-elle touch√©? Qu'a-t-elle touch√©? Je n'ai jamais vu cette femme de ma vie. Elle est assise l√† sans carte de pri√®re pour √™tre appel√©e dans la ligne. Mais elle √©tait en train de prier. Si c'est vrai, madame, faites signe de la main, la femme venait juste d'√™tre gu√©rie. Faites signe de la main, l√† au fond si c'est vrai, vous qui √™tes assise l√† en train de prier. C'est vrai. Voyez-vous ? Croyez. Ayez foi.
E-63 (116) Ici, cela a d√©clench√© une cha√ģne. Voici une autre femme de couleur, qui est assise juste ici, devant moi, au bout de la rang√©e, juste ici, elle est aussi en train de prier. Oui, madame. Croyez-vous que cette gastrite est termin√©e et que ce probl√®me de cŇďur est aussi fini ? Vous aviez un probl√®me de cŇďur et la gastrite. Si c'est vrai, faites signe de la main. Vous √©tiez aussi en train de prier. Vous √™tes gu√©rie. Avez-vous une carte de pri√®re ? Vous n'avez pas de carte de pri√®re. Non, non, vous n'en avez pas besoin. Votre foi vous gu√©rit. Maintenant, demandez √† la dame. La femme qui venait d'√™tre gu√©rie tout √† l'heure. Vous n'avez pas de carte de pri√®re, n'est-ce pas, madame ? Vous n'avez pas de carte de pri√®re. Non, vous √©tiez juste assise l√† en train de prier : "Seigneur, accorde que √ßa soit moi." Vous y √™tes. Et voil√†, elle est gu√©rie. Qu'a-t-elle touch√© ? Le Souverain Sacrificateur. B√©ni soit le Nom du Seigneur, pour ceux qui croiront.
E-64 Maintenant, prenons cette petite femme-ci, et puis laissons les autres personnes passer directement; en effet, vous sentez que l'effet devient trop grand maintenant. Vous voyez ? Cela commence tout simplement à agir. (117) La petite dame qui est assise là, en train de me regarder, celle qui a les mains sur le visage là devant, celle qui souffre de la bronchite, si elle pouvait croire. Vous - vous avez une carte de prière, madame ? Vous n'êtes pas dans la ligne de prière. Levez-vous si vous n'êtes pas dans la ligne de prière. Levez-vous. Vous avez la bronchite, n'est-ce pas ? Très bien. Rentrez chez vous et croyez maintenant. Jésus-Christ vous guérit. C'est vrai.
E-65 (118) Touchez le bord de Son vêtement. La femme ne m'a point touché, moi. Aucune de ces personnes ne m'a touché. Qu'ont-elles touché ? Elles ont touché le Souverain Sacrificateur, Jésus-Christ. Et Il agit juste comme Il l'a fait à l'époque, juste par les canaux de Son Eglise. Sa foi entre dans les gens. Ils regardent dans cette direction-ci, alors Il parle, Il utilise ma voix. Je ne suis pas en mesure de vous dire ce que j'ai dit aux gens. Je l'ignore. Je n'ai aucun moyen de le savoir, si ce n'est par les bandes et ces choses. Mais c'est Jésus, le Fils de Dieu, prouvant que Sa venue est proche. Cela est proche maintenant. Les gens doivent se mettre en ordre avec Dieu, briser les murs de séparation. Mettez-vous en ordre, et croyez en Dieu. Notre temps s'écoule très vite.
E-66 (119) Maintenant, si cette petite dame-ci, celle qui une fois ici... √©tant donn√© que je viens de la donner en spectacle du fait qu'elle se tient debout ici... Et de toute fa√ßon, j'allais lui parler. Si je ne vous avais pas dit quelque chose de plus, vous croiriez de toute fa√ßon, n'est-ce pas ? Tr√®s bien. Mais √©tant donn√© que cette autre dame, cette dame de couleur, une Ethiopienne, est apparue avant vous, une femme espagnole, et que sa foi a attir√© cela dans cette direction-l√†, je vais vous parler juste un instant, afin que cela puisse aider les Espagnols. Il y a eu les Anglo-saxons; maintenant, ce... et maintenant, vous, vous √™tes une Espagnole. Cela a probablement amen√© toute cette √©glise ici ce soir √† croire. (120) Je ne vous connais pas. Je ne vous ai jamais vue de ma vie. Nous sommes √©trangers. Est-ce vrai ? Si c'est le cas, levez la main. Maintenant, c'est pour vous les Espagnols. C'est pour vous les Ethiopiens, et les autres, c'est pour les Anglo-saxons, ceux-ci, les Blancs. Dieu ne fait acception d'aucune race et d'aucun peuple. Non, monsieur. Nous sommes tous n√©s d'un seul sang. Si nous sommes Blancs, Noirs, Jaunes, Bruns, nous pouvons nous donner l'un √† l'autre du sang pour la transfusion, parce que nous venons d'un seul sang. C'est vrai. Les pays o√Ļ nous vivons, la diff√©rence de couleur n'a rien √† voir avec notre sang, notre vie et notre Cr√©ateur. Mais afin que vous voyiez que Dieu ne fait acception de personne, ni de nation, ni de nationalit√© ni de couleur...
E-67 (121) Vous attendez une op√©ration. √áa sera plus d'une op√©ration. Vous √™tes enceinte. Maintenant, la raison pour laquelle j'ai dit cela, c'est parce que quelqu'un pourrait penser que c'√©tait une tumeur. Ce n'en est pas une. Mais il vous faudra aussi subir une autre op√©ration, √† cause d'une hernie. C'est vrai, n'est-ce pas ? Et vous mettrez au monde un enfant, et il faudra que √ßa se passe par c√©sarienne. Est-ce vrai ? Levez la main. Allez, Dieu va vous b√©nir, et tout ira tr√®s bien. Que Dieu b√©nisse notre sŇďur. Croyez-vous de tout votre cŇďur maintenant ? Maintenant, soyez juste en pri√®re pendant que nous prions pour ces autres gens.
E-68 P√®re bien-aim√©, je Te prie de gu√©rir cette femme et de la laisser revenir √† cette √©glise en se r√©jouissant [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... Nom de J√©sus. Amen. √Ē Dieu! je prie pour cette femme et ce petit gar√ßon comme je leur impose les mains et Te demande de les gu√©rir au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse tous deux. √Ē Dieu! je prie pour cette petite dame, afin que Tu la gu√©risses et que Tu la d√©livres de toutes ces crises, et puisse-t-elle ne jamais en avoir encore, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. √Ē Dieu! b√©nis notre fr√®re, et je Te prie de le gu√©rir et de le r√©tablir au Nom de J√©sus-Christ. C'est √ßa, fr√®re.
E-69 Je prie pour notre fr√®re, et je Te demande de le r√©tablir, Seigneur, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. (122) Venez, monsieur. Je prie pour vous, mon fr√®re bien-aim√©, en vous imposant les mains selon la Parole de Dieu. Je demande votre gu√©rison au Nom de J√©sus. Amen. Je prie pour vous, mon fr√®re, en vous imposant les mains par l'onction du Saint-Esprit qui est tout pr√®s maintenant. Je demande votre gu√©rison au Nom de J√©sus. J'impose mes mains sur mon fr√®re que voici, et je demande au Nom de J√©sus-Christ qu'il soit gu√©ri. Amen. Je prie pour vous, ma sŇďur, et je vous impose les mains et demande au Nom de J√©sus, que vous soyez gu√©rie. Amen.
E-70 Je prie pour vous, ma sŇďur bien-aim√©e, et demande, au Nom de J√©sus-Christ, que vous soyez gu√©rie. Amen. Je prie pour vous, ma sŇďur, et je demande cela, au Nom du Seigneur J√©sus-Christ, que vous soyez r√©tablie. Amen. Je prie pour vous, mon fr√®re, et demande au Nom de J√©sus-Christ que vous vous r√©tablissiez. Je prie pour vous, mon fr√®re, et demande au Nom de J√©sus-Christ que Dieu vous gu√©risse. Je prie pour vous, mon fr√®re, et je demande au Nom de J√©sus-Christ que vous soyez gu√©ri.
E-71 Je prie pour vous, ma sŇďur, je demande que J√©sus vous gu√©risse. Amen. Je prie pour vous, ma sŇďur, et demande au Nom de J√©sus-Christ qu'Il vous gu√©risse. Amen. C'est comme √ßa. Je prie pour vous, ma sŇďur, et demande au Nom de J√©sus-Christ que vous soyez gu√©rie. Amen. Je prie pour vous, ma sŇďur, et demande au Nom de J√©sus-Christ que vous soyez gu√©rie...?... Seigneur... Je prie pour vous, ma sŇďur, et demande au Nom de J√©sus-Christ que vous soyez gu√©rie. Maintenant, croyez maintenant. Je prie pour vous, ma sŇďur, et demande au Nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, que vous soyez gu√©rie.
E-72 (123) Est-ce que vous croyez ? Par l'autorit√© de la Bible de Dieu, le t√©moignage du Saint-Esprit qui est pr√©sent en ce moment dans l'Eglise du Dieu vivant, qui est en train de prier maintenant avec moi pour ces gens malades... En tant qu'Eglise du Dieu vivant, nous ordonnons aux esprits mauvais d'incr√©dulit√© de quitter toute personne pour qu'elle soit gu√©rie, que cette femme soit gu√©rie maintenant, au Nom de J√©sus. Amen. Je prie pour vous, ma sŇďur, et demande au Nom du Seigneur J√©sus que vous soyez gu√©rie. Je prie pour vous, sŇďur, et je prie qu'au Nom de J√©sus-Christ, vous soyez gu√©rie. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Je prie que le Dieu Tout-Puissant, par J√©sus-Christ Son Fils, vous gu√©risse. Amen. Je prie pour vous, ma sŇďur, et je demande au Nom de J√©sus-Christ que vous soyez gu√©rie. Je prie pour vous, ma sŇďur, et je demande au Nom de J√©sus-Christ que vous soyez gu√©rie.
E-73 (124) Et je pourrais m'arrêter pour m'adresser au père de Ricky qui est là; cela était à peine une prière. Est-ce vrai, frère ? C'était juste une petite prière. C'est parce que le père croyait. La manière dont Dieu a accompli cela, c'était que moi, j'étais censé prier pour Ricky. Voyez, c'est de cette façon que vous devriez croire cela ce soir. Vous ne venez pas ici pour être vu. Vous êtes mourant, certains d'entre vous. Vous devez croire que Dieu va accomplir cela. C'est Dieu qui fait cela.
E-74 SŇďur, je prie pour vous. Au Nom de J√©sus-Christ, que vous soyez gu√©rie. Je prie pour vous, ma sŇďur, comme je vous impose les mains et demande votre gu√©rison au Nom de J√©sus. Et pour vous, mon fr√®re, je prie que J√©sus-Christ vous gu√©risse. Et pour vous, ma sŇďur, je prie que J√©sus-Christ vous gu√©risse. Amen. (125) Maintenant, dans la Pr√©sence de Dieu, devant cette assembl√©e, cette arm√©e de gens, pour tous ceux pour qui on n'a pas pri√©, et peut-√™tre que vous ne pouvez pas revenir, vous qui √™tes ici, qui √™tes li√©s par la maladie, je prie que le Dieu du ciel vous gu√©risse. Si vous croyez simplement tout ce que vous avez vu et croyez que vous √™tes... Ce gentleman qui est √©tendu l√† sur la civi√®re...

En haut