ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication L'AVEUGLE BARTIMEE / 59-0408 / Los Angeles, Californie, U.S.A. // SHP 1 hour and 19 minutes PDF

L'AVEUGLE BARTIMEE

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Restez debout juste un instant pendant que nous offrons un mot de pri√®re. Inclinons la t√™te. Cher Dieu, c'est avec des cŇďurs reconnaissants que nous inclinons nos t√™tes dans Ta Pr√©sence, ce soir, pour Te remercier pour ce que Tu as fait en notre faveur dans les jours pass√©s. Et nous voudrions Te demander, Seigneur, de nous pardonner toutes nos offenses, et de pardonner toutes nos iniquit√©s, et nous voudrions Te demander de nous b√©nir √† l'extr√™me, abondamment, ce soir, √† tel point que Tu sauveras toute personne perdue qui est dans la Pr√©sence divine, ou qui suit √† l'antenne. Et nous prions aussi, Seigneur, que Tu gu√©risses chacun de ses infirmit√©s ce soir. Nous sommes tr√®s heureux de Te voir accomplir ces glorieux prodiges chaque soir ici pour nous. Et nous Te sommes vraiment reconnaissants, Seigneur. Et nous prions que Tu b√©nisses cet endroit d√©nomm√© "Angelus Temple", son pasteur, ceux qui y travaillent, l'√©cole et tout ce qu'il soutient, ainsi que tous ceux qui travaillent ensemble durement pour le Royaume de Dieu, toutes les √©glises dans le pays. Que Ta Pr√©sence soit parmi nous, ce soir, P√®re, afin que nous puissions ramener dans le vieux sentier ceux qui se sont √©cart√©s du chemin. Car nous le demandons au Nom de J√©sus. Amen. Vous pouvez vous asseoir.
E-2 C'est certainement un grand privil√®ge d'√™tre de retour cet apr√®s-midi pour parler de nouveau de Celui que j'aime tant. Et je suis s√Ľr que c'est le sentiment de chaque personne ici pr√©sente, en pensant √† Celui que nous aimons tant, le Seigneur J√©sus. Demain soir, le petit Ricky devra donc √™tre ici pour le t√©moignage. Beaucoup d'entre vous ont entendu parler de son - du grand miracle que Dieu a accompli sur - pour lui. Son p√®re et sa m√®re doivent l'amener demain soir.
E-3 Et maintenant, ce soir, pour la lecture de l'Ecriture, j'aimerais lire dans le livre de Saint Luc, chapitre 19, les versets 37 et 38. On lui dit : C'est Jésus de Nazareth qui passe. Et il cria : Jésus, Fils de David, aie pitié de moi!
E-4 Ce soir, notre sc√®ne commence dans la ville de J√©richo. Celle-ci se situe juste au pied des montagnes. Par rapport √† J√©rusalem qui est sur les montagnes, J√©richo est en bas, au - dans la vall√©e. Elle est en quelque sorte dans les plaines du Jourdain. Et elle est... Je crois qu'elle est cens√©e √™tre l'une des villes les plus basses de la... toute la Palestine. Et √ßa devait √™tre par un matin froid, disons quelque chose comme √ßa, vers octobre. On comptait beaucoup de mendiants dans le pays √† cette √©poque-l√†. Et on comptait... Les m√©decins n'√©taient pas en mesure de leur venir en aide; beaucoup d'entre eux √©taient si malades et afflig√©s que les m√©decins n'√©taient pas en mesure de leur venir en aide. Et en plus, s'ils √©taient des mendiants, c'est qu'ils n'avaient peut-√™tre pas assez d'argent pour subir les op√©rations possibles. Et nous ouvrons maintenant la sc√®ne de ce matin froid. Nous regardons et nous voyons un mendiant de ce genre (tel que nous venons de le lire), cherchant son chemin √† t√Ętons au milieu des pierres de la muraille de la ville, qui gisaient intactes l√† o√Ļ elles √©taient tomb√©es au son de la trompette du temps de Josu√©, et selon la promesse de Dieu qu'Il d√©molirait la muraille. Et le mendiant dont nous parlons maintenant √©tait un aveugle. Il s'appelait Bartim√©e. Et ce matin-l√†, il est arriv√© en retard pour occuper sa place qui √©tait √† la porte, une pratique juste comme ce qu'on voit aujourd'hui; chaque homme a un endroit o√Ļ mendier, o√Ļ vendre. Et Bartim√©e √©tait arriv√© tard. Presque tout le monde √©tait d√©j√† parti en ville, les marchands et le reste. Et pour cette journ√©e-l√†, il lui serait difficile d'attraper une pi√®ce de monnaie, car d'habitude, la ville n'√©tant pas tr√®s riche, les hommes n'avaient journellement, peut-√™tre, qu'une seule pi√®ce de monnaie √† lancer √† un mendiant. Et peut-√™tre que le premier qu'ils voyaient √©taient le premier qui recevrait la pi√®ce de monnaie.
E-5 Et Bartim√©e √©tait arriv√© tard √† sa place pour mendier. Et toute la nuit, il a r√™v√© qu'il voyait. Il y avait quelque chose de tr√®s √©trange √† ce propos. Il - il a r√™v√© toute la nuit (il s'√©tait tourn√© et retourn√©), qu'il a recouvr√© la vue, alors qu'il nous est dit qu'il √©tait aveugle depuis sa jeunesse. Et comme le d√©peint le po√®te, v√™tu de son manteau en lambeaux, ou plut√īt de sa petite robe en lambeaux, et ses manches toutes d√©chir√©es... Et √ßa devait √™tre une sc√®ne path√©tique que de voir cet homme, malgr√© son grand retard, s'asseoir √† la porte et mendier quelque chose √† manger pour ce jour-l√†. Il essaie alors de se trouver quelque part une pierre o√Ļ s'asseoir... Vous savez, je crois que la c√©cit√© est l'une des choses les plus cruelles qu'on puisse s'imaginer, une personne qui ne voit pas la lumi√®re du jour. Et si nous pouvons penser que la c√©cit√© naturelle est une chose tr√®s grave, combien plus grave est la c√©cit√© spirituelle, pour ceux qui ont de bons yeux, mais qui ne voient pas les promesses de Dieu. Et, comme il cherchait son chemin √† t√Ętons sous le soleil, finalement (le soleil n'√©tait peut-√™tre pas encore suffisamment haut pour donner loin de la muraille), il se trouva une pierre et s'assit.
E-6 Il y a quelque temps, j'ai lu une petite histoire sur l'aveugle Bartim√©e. Elle disait que... Je ne sais pas, c'√©tait peut-√™tre de la fiction. Mais elle disait qu'il mendiait √† la porte de J√©richo. Et il √©tait un homme mari√©, et il avait une fillette d'environ douze ans. Et il n'avait jamais vu cette fillette. Et quand il... Si vous vous asseyiez pr√®s de la porte, n'ayant rien comme divertissement susceptible d'attirer l'attention des - des passants, c'√©tait plus difficile d'obtenir une pi√®ce de monnaie. Comme nous le voyons aujourd'hui, ils jouent un instrument ou font quelque chose. R√©cemment en Inde, oh! ils ont un - un cobra √† qui il faut jouer d'une petite fl√Ľte pour le charmer, ou - ou un petit singe qui les bat avec un b√Ęton comme s'ils recevaient une correction, quelque chose comme √ßa, une chose qui attire l'attention.
E-7 L'aveugle Bartim√©e, dit-on, avait deux petites tourterelles qui faisaient de petites culbutes l'une sur l'autre. Et cela attirait l'attention des passants. Et aussi en ce jour, nous voyons que les aveugles sont conduits par un chien qui a √©t√© dress√© pour leur faire traverser la rue. J'ai oubli√© comment on appelle cela. (Comment? Chien d'aveugle.) En ces jours-l√†, au lieu d'avoir un chien dress√©, ils avaient une brebis dress√©e qui les conduisait. Et on raconte qu'une nuit, la femme de Bartim√©e tomba gravement malade. Et le m√©decin s'√©tant retir√© apr√®s avoir d√©clar√© qu'il ne savait quoi faire pour elle, l'homme est all√© sur le c√īt√© de la maison et s'est agenouill√©. Et il a adress√© une pri√®re √† Dieu, il a dit : "Seigneur, si seulement Tu permettais que ma ch√®re et pr√©cieuse √©pouse se r√©tablisse, je Te promets que je prendrai ces deux tourterelles et Te les offrirai en sacrifice." Et sa femme se r√©tablit.
E-8 Quelque temps apr√®s, sa petite fille tomba malade, tr√®s gravement malade, elle faisait de la fi√®vre. Et il est all√© sur le c√īt√© de sa maison et a pri√©, disant : "Seigneur, il ne me reste que mon agneau. Mais si seulement Tu laisses vivre mon enfant, je Te promets que je prendrai mon agneau et le donnerai en sacrifice sur l'autel." Et comme l'histoire le dit, sa fille se r√©tablit. Comme il √©tait en route vers l'√©glise pour offrir le sacrifice, il rencontra le sacrificateur. Et celui-ci lui demande : "O√Ļ vas-tu, l'aveugle Bartim√©e?" Il r√©pond : "Sacrificateur, je vais au temple de l'Eternel pour offrir mon agneau en sacrifice." Et le sacrificateur dit : "Bartim√©e, tu ne peux pas offrir cet agneau. Je vais... Cet agneau est tes yeux. Je vais te donner l'argent pour t'acheter un agneau. Va aux stalles acheter un agneau et offre-le, car cet agneau-ci est tes yeux." L'aveugle Bartim√©e r√©pond : "Je vous suis reconnaissant pour cette gentillesse que vous voulez bien me t√©moigner. Mais, voyez-vous, je n'ai jamais offert un agneau √† Dieu, je Lui ai offert celui-ci." "Bien, dit-il, tu ne peux pas faire cela, car cet agneau est tes yeux." Il dit : "Oh! serviteur de l'Eternel, si seulement je tiens la promesse que j'ai faite √† Dieu, Dieu pourvoira d'un agneau pour mes yeux." Combien c'est vrai! Si seulement nous tenions les promesses que nous faisons √† Dieu, nos vŇďux, et nous nous conformions √† notre conduite.
E-9 Et comme nous le voyons maintenant assis l√† sous ce chaud soleil, que va-t-il faire? L'hiver approche. Et peut-√™tre qu'il n'y a pas de bois √† la maison et d'autres choses dont il aurait besoin. Et il s'est mis √† penser √† cette nuit qu'il - √† ce songe qu'il avait eu, dans lequel il avait recouvr√© la vue. Et cela ramena des souvenirs de son enfance. Vous savez, je crois qu'en ce jour dans lequel nous vivons, de temps en temps, avec ce tourbillon d'activit√©s de la vie, cela nous fera √† tous du bien si de temps en temps nous nous isolions, nous nous assoyions et nous nous mettions √† penser √† Dieu et √† Sa bont√©. G√©n√©ralement, c'est quand nous pensons √† Lui qu'Il appara√ģt. C'est quand ils pensaient √† Lui et parlaient de Lui qu'Il est apparu parmi ceux qui √©taient en route, de J√©rusalem vers Emma√ľs. Et il s'est mis √† penser √† quelque chose comme ceci, que petit gar√ßon, l√† sur les collines de Jud√©e, o√Ļ il y avait ces petites fleurs jaunes, que petit enfant, il avait l'habitude de sortir cueillir ces petites fleurs, et comme elles √©taient jolies, particuli√®rement quand elles sortaient au printemps. Et comment il contemplait le ciel bleu, se demandant quelle √©tait la distance jusqu'aux cieux. Mais depuis cette √©poque-l√†, ses yeux √©taient emp√™ch√©s de voir cela.
E-10 Il se souvint alors d'un autre fait marquant de son enfance, comment sa ravissante petite m√®re juive avait l'habitude de le prendre dans ses bras apr√®s qu'il avait pris son repas de midi, et elle s'asseyait sous la v√©randa de devant avec - et le ber√ßait et - pour lui faire faire sa sieste, et elle lui racontait des histoires de la Bible au sujet du Grand J√©hovah Dieu, notamment comment Dieu avait d√©livr√© leur peuple de la servitude de l'Egypte, et l'avait amen√© dans ce grand pays o√Ļ ils vivaient. Et il aimait beaucoup entendre ces histoires. L'une de celles qu'il aimait beaucoup, c'√©tait quand on pouvait s'imaginer que c'√©tait juste au pied de la colline, au gu√©, que J√©hovah Dieu avait fait reculer le Jourdain et l'avait immobilis√© jusqu'√† ce que le vaillant Josu√© et l'arm√©e d'Isra√ęl en marche aient travers√©. Il aimait ces histoires sur la puissance de Dieu. Et il y en avait encore une autre qu'il aimait beaucoup. Dans la Bible, il √©tait parl√© d'une - une femme, et c'√©tait une femme sunamite. Et elle avait un petit gar√ßon comme lui. Et sa maman lui racontait ces histoires, et ses petits yeux se fermaient tandis qu'ils contemplaient son beau visage...
E-11 Et alors dans cette histoire de la femme sunamite, le proph√®te Elie √©tait un homme d'une merveilleuse gentillesse. Et cette Sunamite l'honorait comme un grand serviteur du Seigneur. Et elle √©tait √Ęg√©e et n'avait pas d'enfant, et le proph√®te l'avait b√©nie et lui avait dit qu'elle embrasserait un fils. Et au temps fix√©, le petit gar√ßon est venu. Oh! Il aimait cette histoire, car elle parlait d'un petit gar√ßon. Et combien ce petit gar√ßon aimait son p√®re. Et un jour dans le champ, pendant qu'on rassemblait le grain, le petit ami a d√Ľ attraper un coup de soleil. C'√©tait vers midi, et il s'est mis √† crier : "Ma t√™te! Ma t√™te!" Et le p√®re ordonna qu'on amen√Ęt le petit gar√ßon √† sa m√®re. Et elle le garda sur ses genoux pendant quelques heures, et il perdit tout son souffle et mourut.
E-12 Et combien cette femme a d√Ľ √™tre vraiment inspir√©e pour amener le petit ami jusqu'au lit du proph√®te et l'y √©tendre. Quel merveilleux endroit pour l'√©tendre! Et comme elle avait une grande foi en Dieu, elle dit : "Selle une mule maintenant, pars, ne t'arr√™te pas, a-t-elle dit au serviteur, jusqu'√† ce que nous arrivions aupr√®s de l'homme de Dieu." Elle se disait que si jamais elle parvenait √† √™tre en pr√©sence d'Elie, c'√©tait lui qui lui avait dit que l'enfant viendrait, il pourrait alors certainement lui dire pourquoi Dieu avait repris l'enfant. Et j'aime moi-m√™me cette histoire.
E-13 Et quand Elie l'a vue venir,... Dieu ne r√©v√®le pas tout √† Ses proph√®tes. Il ne r√©v√®le √† Ses proph√®tes que ce qu'Il veut qu'ils sachent. Il ne r√©v√®le pas tout √† Son proph√®te. Et ce grand proph√®te, Elie, bien qu'il √©tait puissant et b√©ni de Dieu, il a dit cependant... Le cŇďur de la femme √©tait plein de chagrin, et Dieu le lui avait cach√© et ne lui avait rien dit √† ce sujet. Et quand elle fut assez proche, il a dit: "Te portes-tu bien? Ton mari se porte-t-il bien? Ton fils se porte-t-il bien?" Maintenant, √©coutez la femme. Elle a r√©pondu : "Tout va bien." Quelle foi! J'aimerais que Dieu nous donne une telle foi. Son enfant √©tait √©tendu l√†, un cadavre, et son mari se tordait les mains et se tirait les cheveux, criant et pleurant √† l'ext√©rieur de la maison, et tous les voisins aussi pleuraient. Et la voil√†, une m√®re √† laquelle la mort avait arrach√© et pris ce qu'elle avait de plus cher, mais : "Tout va bien." Elle √©tait pr√®s de l'homme qui repr√©sentait Dieu √† cette √©poque-l√†. Il √©tait le plus proche repr√©sentant de Dieu. "Tout va bien." Alors elle a accouru et est tomb√©e √† ses pieds et s'est mise √† lui dire ce qui √©tait arriv√©.
E-14 Et Elie dit √† son serviteur, il dit : "Prends mon b√Ęton et pars. Et si quelqu'un te salue, ne lui r√©ponds pas. Continu simplement ton chemin et met le b√Ęton sur l'enfant." Je crois vraiment que c'est l√† que Paul a eu l'id√©e des linges qui avaient touch√© son corps, car Elie savait que tout ce qu'il touchait √©tait b√©ni, car l'Esprit de Dieu √©tait sur lui. Mais la foi de la femme n'√©tait pas dans le b√Ęton; elle √©tait dans le proph√®te. Et j'aime sa d√©termination. Elle a dit : "L'Eternel est vivant et ton √Ęme est vivante! Je ne te quitterai point." Ce soir, nous pouvons nous accrocher de cette fa√ßon au repr√©sentant de Dieu. Ce soir, si vous pouvez dire au Saint-Esprit : "Aussi certain que Tu es l'Esprit immortel de Dieu et que Tu m'as donn√© la promesse de ma gu√©rison dans la Bible, je vais m'accrocher jusqu'√† ce que je voie quelque chose arriver", des miracles se produiraient. Les boiteux ji-... - sauteraient et courraient, et demain, les - les m√©decins de Los Angeles seraient surpris de voir leurs patients gu√©ris et bien portants.
E-15 Si seulement nous pouvons nous saisir de l'agent de Dieu. A ce moment-l√†, l'agent de Dieu, c'√©tait Elie. Aujourd'hui, l'agent de Dieu, c'est le Saint-Esprit. Accrochez-vous √† Lui. Si jamais vous entrez en contact et que vous sentez le Saint-Esprit sur vous, alors accrochez-vous √† Lui. "Je ne Te quitterai pas." Restez avec Lui comme Jacob l'a fait quand il a lutt√© avec l'Ange. "Je vais m'accrocher jusqu'√† ce que Tu m'aies b√©ni et m'aies donn√© les choses que je d√©sire." Un merveilleux r√©veil n'√©claterait-il pas au Angelus Temple, et partout sur cette c√īte-ci, si les gens qui sont ici m√™me ce soir ainsi que ceux qui suivent √† l'antenne, adoptaient cette attitude vis-√†-vis du Saint-Esprit ce soir: "Je vais rester avec Toi jusqu'√† ce que je d√©couvre la chose que je d√©sire savoir"?
E-16 Et Elie comprit qu'elle était sous sa responsabilité. Il n'y avait rien d'autre à faire que de partir avec elle. Et c'est là la seule condition, que vous restiez avec le Saint-Esprit. Restez sous Sa responsabilité. Il vous aime assez bien pour venir vers vous, vous bénir et vous sauver, alors restez sous Sa responsabilité. Ne vous souvenez-vous pas de l'enseignement de Jésus sur le juge inique? Ce dernier disait : "Je ne crains ni Dieu ni les hommes. Mais cette femme me tourmente en criant après moi nuit et jour." A combien plus forte raison Dieu donnera-t-Il le Saint-Esprit à ceux qui crient après Lui nuit et jour? Nous avons la foi pour croire que Dieu peut le faire et qu'Il le fera. Emparons-nous de cela et tenons bon. Ne laissez pas cela s'échapper. Restez avec cela. Si cela ne vient pas maintenant, cela viendra dix minutes plus tard, une heure plus tard, deux semaines plus tard, un mois plus tard - peu importe quand cela viendra, je tiens bon et je vais rester avec cela.
E-17 Elie ceignit alors ses reins et partit avec la femme. Et comme il arrivait √† la maison, il n'avait pas un grand soutien spirituel, car les gens marchaient dans la maison en pleurant et en faisant beaucoup de bruit. Et Elie est entr√©, les a tous fait sortir et a referm√© la porte derri√®re lui. Eh bien, il n'a pas pri√©. Il a fait les cent pas dans la pi√®ce, attendant que l'onction vienne sur lui, observant de travers ce petit corps froid de l'enfant √©tendu l√†, mais il a attendu que le Saint-Esprit le touche. Il marchait de long en large dans la pi√®ce, et quand il a senti l'Esprit du Dieu vivant venir sur lui, il s'est √©tendu sur le petit enfant, a mis ses l√®vres sur les siennes, son nez sur le sien, ses mains sur les siennes, et l'enfant √©ternua sept fois et revint √† la vie. Il le remit √† sa m√®re. Quand le Saint-Esprit vient, le passage de la mort √† la vie se produit. C'est ce qu'Il fait. Il fait passer de la mort √† la vie, physiquement et spirituellement. Quand le Saint-Esprit vient, Il prend le cancer, le condamne et le chasse. Pour Sa gloire, Il prend la mort qui Ňďuvre dans votre corps et la condamne pour √©pargner votre vie. Quand le Saint-Esprit descend, Il prend le p√©cheur qui √©tait loin de Dieu, loin de Christ, et sujet de l'enfer, Il le nettoie de toute injustice et fait de lui un fils du Dieu vivant.
E-18 Oh! Cela a fait fr√©mir le cŇďur du petit gar√ßon, d'entendre ces histoires. Oh! Ensuite je vois, il entend un bruit approcher. Il se l√®ve de sa pierre. Qu'est-ce? C'est comme le bruit des sabots d'une petite mule. "Oh! √áa doit √™tre un riche. Je vais sortir rapidement pour demander √† cette gentille personne une pi√®ce de monnaie." Et il entend un coureur marcher devant la petite mule en la conduisant, comme ses petites pattes r√©sonnaient sur le pav√© qui m√®ne de - √† J√©rusalem. Il courut l√†, v√™tu de ses haillons, et il dit : "S'il vous pla√ģt, gentil monsieur, voudriez-vous bien me donner une pi√®ce de monnaie? Je suis ici, affam√©. Je suis aveugle et je me suis lev√© tard, ce matin. J'ai r√™v√© toute la nuit que j'allais recouvrer ma vue. Et je me suis r√©veill√© en retard. Et tout le monde est pass√©. Auriez-vous la gentillesse de me donner une pi√®ce de monnaie?" J'entends une voix venir de la personne assise √† califourchon sur la mule qui dit : "Hors de mon chemin, aveugle. Mendiant, je n'ai pas le temps de m'arr√™ter pour toi, ce matin. Je suis un serviteur du Seigneur. Je suis un sacrificateur qui vient de J√©rusalem. Et si j'ai bien compris, un proph√®te fanatique du nom de J√©sus de Nazareth sera dans cette ville aujourd'hui. Mais nous ne voulons pas d'une campagne de gu√©rison ici. Je suis venu r√©unir l'association de tous les sacrificateurs de J√©richo pour stopper cette histoire avant m√™me qu'elle ne commence. Ecarte-toi donc, mendiant."
E-19 La petite mule continue avec l'homme. Le mendiant rentre retrouver sa pierre. Il doit avancer, dirons-nous, de deux ou trois pierres, car le soleil monte de plus en plus. Et pendant qu'il est l√† assis, il pense √† cette histoire. "Oh! Si seulement j'avais pu vivre aux jours d'Elie, le proph√®te! Quel temps glorieux cela a d√Ľ √™tre! Si j'avais v√©cu en ce jour-l√†, vous savez, je crois que je serais all√© chez Elie, et il aurait pri√© pour moi, et Dieu aurait ouvert mes yeux aveugles. Mais, h√©las, tous les sacrificateurs nous disent que les jours des miracles sont pass√©s, que les proph√®tes et - et les miracles n'existent plus." "Mais je me demande pourquoi ce grand Dieu qui a pu cr√©er les cieux et la terre, qui a pu ouvrir la mer Rouge, qui a pu accomplir ces miracles √† travers Ses serviteurs... pourquoi sommes-nous incapables de faire ces choses aujourd'hui? Mais ce sont eux qui sont instruits. Ils disent que ces jours sont pass√©s et r√©volus depuis longtemps."
E-20 Il se souvient alors que ce m√™me proph√®te Elie avait descendu cette m√™me rue pav√©e - ou plut√īt cette route, en compagnie d'Elis√©e, bras dessus bras dessous, se rendant au Jourdain (√† cinq cents yards [environ 457 m - N.D.T.] de l√† o√Ļ il √©tait assis) pour ouvrir ce dernier. Oh! je puis l'imaginer qui se dit : "S'il pouvait se faire que j'entende le bruit de leurs pas descendre cette route maintenant, j'accourrais tr√®s vite l√† et tomberais √† c√īt√© d'eux et dirais : '√Ē grands proph√®tes de l'Eternel Dieu, je crois que vous √™tes des serviteurs de Dieu. Offrez une petite pri√®re pour moi et Dieu me rendra la vue.'" En effet, cela faisait des ann√©es qu'il n'y en avait plus. Les jours des miracles √©taient pass√©s. Il se mit alors √† penser √† quelque chose d'autre : apr√®s que Josu√© avait travers√© le Jourdain (qui √©tait ouvert par la main de Dieu), un jour, juste avant qu'il ne soit pr√®s de s'emparer de J√©richo... Josu√© √©tait un puissant guerrier. Et il faisait le tour des lieux, inspectant ces tr√®s hautes et imposantes murailles, se demandant comment il franchirait ces murailles pour mener son arm√©e √† la conqu√™te du pays que Dieu avait promis. Dieu avait promis le pays, mais il devait combattre pour chaque centim√®tre de celui-ci.
E-21 SŇďurs, dans ce fauteuil roulant, et sur cette civi√®re, Dieu vous a promis la gu√©rison. Vous devrez combattre pour chaque centim√®tre de celle-ci. Le diable fera que vous puissiez combattre avec l'Ep√©e de Dieu pour chaque centim√®tre que vous - vous pourriez... Et, souvenez-vous, les pas repr√©sentent la possession. "Tout lieu que foulera ton pied, je te le donne." Chaque pas que vous pouvez faire. Vous savez, cela fait que je me sente religieux. Les pas repr√©sentent la possession. Tout lieu, dans ce pays promis, que foulera votre pied vous appartient. Et c'est pareil pour tout croyant, ce soir. Tout ce que vous pouvez prendre, chaque promesse divine de Dieu, r√©clamez-la, saisissez-la, √ßa vous appartient. Les empreintes de pieds... Et alors, quand Josu√© √©tait - n'√©tait pas encore arriv√© tr√®s loin... Il avait camp√©, et il √©tait dehors et examinait la situation. Tout √† coup, il regarda, et l√† se tenait un grand Guerrier avec son √©p√©e d√©gain√©e. Aussi Josu√© d√©gaina-t-il son √©p√©e et s'avan√ßa pour L'affronter. Il s'est donc arr√™t√© et a dit : "Es-Tu des n√ītres ou es-Tu pour notre ennemi?" Et une voix r√©pliqua, venant de Celui qui avait Son √©p√©e lev√©e; Il dit : "Je suis le Chef de l'Arm√©e de l'Eternel." Josu√©, le puissant guerrier, √īta son casque et le posa par terre.
E-22 L'aveugle Bartim√©e s'est dit : "Si seulement j'avais pu m'asseoir √† cette porte quand ce grand Chef de l'Arm√©e de l'Eternel S'est tenu l√†, j'aurais obtenu ma gu√©rison. Si seulement j'avais su que Sa Pr√©sence √©tait l√†." Il ne savait gu√®re qu'√† moins de deux cents yards [environ 183 m - N.D.T.] de lui, juste √† cet instant-l√†, arrivait ce m√™me Chef de l'Arm√©e, le Seigneur J√©sus, le Chef de l'Arm√©e de l'Eternel. Alors, tout √† coup, il y eut un bruit. N'est-ce pas tr√®s curieux que, l√† o√Ļ est J√©sus, il y ait g√©n√©ralement beaucoup de bruit? Et nous les entendons franchir les portes en criant, certains en poussant des cris: "Hosanna √† Celui qui vient au Nom du Seigneur." D'autres en disant : "√Ē Toi puissant proph√®te de Galil√©e", et d'autres en disant : "Qu'on L'emm√®ne! C'est un sorcier. C'est B√©elz√©bul. Il ne fait que s√©duire les gens. C'est un spirite. C'est un liseur de pens√©es. Qu'on emm√®ne, cet hypocrite." Et les gens lui lan√ßaient des l√©gumes pourris, je crois. Je l'entends dire, comme les uns disaient une chose et les autres une autre, et - et la grande ru√©e qui venait... Et, savez-vous que l√† o√Ļ Se trouve J√©sus, il y a g√©n√©ralement une multitude de gens de toute esp√®ce, comme √ßa? √áa a toujours √©t√© ainsi. Il y a une multitude de gens de toute esp√®ce : les uns pour Lui, et les autres contre Lui.
E-23 Et Il vient en marchant. Je Le vois marchant tranquillement, un petit √™tre d'apparence fr√™le, pendant qu'Il avan√ßait le long de la route et que certains criaient une chose ou l'autre. Et tout √† coup, une voix acerbe que l'aveugle Bartim√©e peut distinguer s'√©l√®ve. C'est le m√™me sacrificateur qui lui a parl√© quelques heures auparavant. Il dit : "Dis, Toi le gu√©risseur divin qui a accompli ce tour sur cet homme du nom de Lazare, si Tu es le gu√©risseur divin qui peut ressusciter les morts, nous en avons ici tout un cimeti√®re plein. Viens en ressusciter quelques-uns." Vous savez, cela fait longtemps qu'ils sont morts. Mais cet esprit vit encore aujourd'hui. "Si tu peux gu√©rir, fais ceci. Si tu peux faire autant, fais ceci." Dieu ne peut pas Ňďuvrer dans le sens contraire √† votre foi. Vous devez croire la chose. Si vous croyiez, vous ne poseriez pas de telles questions. C'est la m√™me personne qui a dit √† la croix : "Si tu es le fils de Dieu, descends et nous Te croirons." C'est le m√™me gars qui L'a rencontr√© dans le d√©sert et qui a dit : "Si Tu es le fils de Dieu... Si Tu es... Et c'est Toi le grand faiseur de miracles, laisse-moi Te voir accomplir un miracle ici devant moi, alors je le croirai." Dieu ne fait pas le clown pour les gens. Il poursuit un but quand Il accomplit des choses. Dieu ne fait pas les choses juste au hasard ou pour faire plaisir aux incroyants. Il fait Sa volont√© pour accomplir Ses promesses.
E-24 Et pendant que je le vois assis l√†, il a fait un mouvement pour se lever, mais la foule l'a bouscul√© et il tomba sur ses genoux; il dit : "Pourquoi toute cette agitation? Qui est en train de passer?" Et certains d'entre eux l'ont fait reculer en disant : "Assieds-toi."... Et finalement, je vois une bonne dame se pencher sur le vieux mendiant aveugle, pour le remettre en quelque sorte sur ses pieds. Et il demande : "Gentille dame, auriez-vous la bont√© de - et la gentillesse de me dire ce que signifient toute cette ru√©e et toute cette agitation?" - Oh! r√©pondit-elle, monsieur, peut-√™tre que vous ne comprenez pas. C'est ce Proph√®te galil√©en qui passe. - Quel Proph√®te galil√©en, ma tr√®s aimable dame? Quel Proph√®te galil√©en? Je n'ai jamais entendu parler d'une telle Personne. - C'est J√©sus de Nazareth, le Fils de David. Connaissez-vous les Ecritures, monsieur l'aveugle? - Oui, je connais les Ecritures. J'√©tais assis ici sous ce soleil br√Ľlant pensant au Grand J√©hovah Dieu. - Eh bien, cet Homme qui passe c'est J√©sus de Nazareth, Son Fils, Il gu√©rit les malades et accomplit de si bonnes choses pour les gens. "Oh! vous ne voulez pas me dire que c'est le Fils de David? Maintenant Il est trop loin sur la route. Je n'arriverai pas √† traverser cette foule." Il √©tait - Il √©tait √† pr√®s de cent yards [environ 91 m - N.D.T.] sur la route, et √† ce moment-l√†, √† peut-√™tre deux cents yards [environ 183 m - N.D.T.] sur la route. "Comment y arriverai-je? Mais s'Il est le Fils de David, l'Esprit de Dieu est en Lui. Et puisqu'Il est le Fils de David, Il peut entendre mon cri." Et il crie : "√Ē J√©sus, Toi Fils de David, aie piti√© de moi!"
E-25 Eh bien, il se pourrait que J√©sus ne l'ait pas entendu, physiquement, car tout le monde criait l'une ou l'autre chose. Mais qu'√©tait-ce? Sa foi L'avait touch√©. Et Il S'arr√™ta. Souvenez-vous, Il √©tait en route pour J√©rusalem pour √™tre offert en sacrifice pour les p√©ch√©s du monde. Et le fardeau du monde entier reposait sur Ses √©paules. Et malgr√© tout cela, les cris de part et d'autre, malgr√© cela, la foi d'un insignifiant mendiant aveugle a fait qu'Il S'arr√™te sur Son chemin. La foi d'un individu, d'une petite personne insignifiante ici dans ce b√Ętiment ce soir Le fera descendre de la gloire jusqu'ici dans ce b√Ętiment pour prouver qu'Il est toujours le Fils de David, le m√™me hier, aujourd'hui et pour toujours. Peu importe combien vous √™tes pauvre, la couleur de votre peau, ce que vous √™tes, √ßa importe peu. Il S'arr√™tera au moindre cri de la foi.
E-26 - Toi, Fils de David, aie piti√© de moi! J√©sus S'arr√™ta et dit : "Amenez-le ici." Que se passait-il? Il dit : "Que d√©sires-tu que je fasse?" Il r√©pondit : "Que je puisse recouvrer la vue!" J√©sus dit : "Eh bien, ta foi t'a d√©j√† gu√©ri!" Qu'√©tait-ce? Dieu avait pourvu √† un Agneau pour les yeux de l'aveugle Bartim√©e. Il a √©t√© pourvu au m√™me Agneau ce soir pour chaque personne spirituellement ou physiquement aveugle dans ce monde, qui a assez de foi pour crier du fond du cŇďur : "Toi, Fils de David, aie piti√© de moi!" Il √ītera le cancer. Il √ītera la maladie, la c√©cit√©, tout ce qui ne va pas chez vous. Juste le moindre cri, Dieu a pourvu √† l'Agneau, le m√™me hier, aujourd'hui et pour toujours.
E-27 C'est la foi de cet homme qui L'avait arr√™t√©. C'est la foi de la femme au - elle se fraya un chemin √† travers la foule et toucha Son v√™tement, et Il Se retourna. C'est le m√™me J√©sus qui a pu dire √† Simon quel √©tait son nom et quel √©tait le nom de son p√®re. C'est le m√™me J√©sus qui a pu voir derri√®re la montagne, √† quinze milles [environ 24 km - N.D.T.], et dire √† Nathana√ęl avant que ce dernier ne vienne √† la r√©union : "Je t'ai vu quand tu √©tais sous l'arbre." C'est le m√™me J√©sus qui a vu la prostitu√© au puits, qui l'a regard√©e en face et qui a dit : "Va chercher ton mari et viens ici." Quand elle a r√©pondu : "Je n'ai point de mari..." Il a dit : "C'est exact, tu en as eus cinq." Alors, elle a dit : "Seigneur..." Ce n'√©tait pas comme les sacrificateurs de ce temps-l√†, eux disaient qu'Il √©tait B√©elz√©bul, un diseur de bonne aventure, un esprit d√©moniaque. "Ces choses sont accomplies par un esprit impur." Mais cette petite femme a dit : "Seigneur, je vois que Tu es un proph√®te. Nous savons, nous les Samaritains, nous savons que quand le Messie viendra, ceci sera le signe qui accompagnera le Messie, car Il nous dira toutes choses. Il sera le Dieu-Proph√®te dont Mo√Įse avait dit qu'Il sera suscit√©. Et Tu dois √™tre Son serviteur. Mais nous savons que quand le Messie viendra, Il nous dira toutes choses. Mais Qui es-Tu?" C'est cette Voix-l√† qui pouvait dire : "Je le suis." Et elle entra dans la ville en courant et en disant : "Venez voir un Homme qui m'a dit les choses que j'ai faites." Et le t√©moignage de cette petite femme mit toute la ville en √©moi, si bien que les hommes crurent au Seigneur J√©sus. Mais √† ce moment-l√† Il n'a gu√©ri personne. Il a envoy√© Philippe gu√©rir les malades apr√®s Sa r√©surrection.
E-28 Ce m√™me J√©sus peut venir au Angelus Temple ce soir, avec la m√™me puissance de Sa r√©surrection. Et votre foi peut L'appeler sur la sc√®ne, si seulement vous voulez Le laisser le faire. En effet, Il est l'Agneau de Dieu qui a √©t√© immol√© depuis la fondation du monde, qui gu√©rit toutes nos maladies et pardonne tous nos p√©ch√©s. Inclinons la t√™te pour Lui parler. Seigneur, comment exactement pourrions-nous Te parler, Seigneur, de mani√®re √† avoir le - le vocabulaire qui nous permet d'exprimer les sentiments de nos cŇďurs? Combien nous T'aimons et Te sommes reconnaissants! Nous qui sommes t√©moins de la puissance de Ta r√©surrection, nous √† qui Tu es cher, nous prions, √ī Dieu, que Tu viennes maintenant m√™me. Un seul mot de Ta part vaudra plus que ce qu'on pourrait dire dans un million de vies, car l'homme peut dire tout ce qu'il d√©sire; mais un seul mot de Ta part, √ī Seigneur, confirmera que Ta Parole est vraie. Nous voulons donc Te demander, Seigneur, de bien vouloir sauver chaque personne ici pr√©sente. Et si nous avons trouv√© gr√Ęce √† Tes yeux, pour notre foi... Ce n'est pas parce que nous sommes si saints, nous ne confessons pas cela. Mais nous confessons que nous avons foi en Celui qui est saint, et nous avons confess√© nos p√©ch√©s et demand√© pardon, et nous avons eu sur nous le t√©moignage du Saint-Esprit. Nous sommes justifi√©s par Ses Ňďuvres. Nous demandons, Seigneur, de bien vouloir venir parmi nous maintenant. Prends notre foi, toute celle que nous pouvons - pouvons rassembler. Que le glorieux Saint-Esprit vienne et continue les Ňďuvres du Seigneur J√©sus, ce pr√©cieux corps qui est assis √† Ta droite ce soir en tant que Souverain Sacrificateur, pour faire intercession sur base de notre confession. Sauve les perdus et gu√©ris les malades. Nous le demandons au Nom de J√©sus.
E-29 Et pendant que nous avons la t√™te inclin√©e, avant qu'une chose visible ne soit faite, combien dans cette grande assembl√©e, ce soir, voudraient lever la main vers Dieu et dire : "√Ē Dieu, j'ai pens√© √† Toi tout au long de la journ√©e. Approche-Toi de moi maintenant; j'ai besoin de Toi." Voulez-vous simplement lever la main vers Lui? "J'ai besoin de Toi, Seigneur. Approche-Toi de moi." Que Dieu vous b√©nisse. Y aurait-il quelqu'un ici qui n'est pas tout √† fait en ordre avec Dieu et qui dirait : "Seigneur, je crois maintenant; avant m√™me que je ne Te voie faire une seule chose, je voudrais que Tu sois mis√©ricordieux envers moi. J'ai fait ce qui est mal, et je vais maintenant m√™me Te confesser mes p√©ch√©s. Aie piti√© de moi." Levez la main, le voulez-vous bien? Que Dieu vous b√©nisse, vous, vous (Oh! la la!), des douzaines de mains partout dans le b√Ętiment, au balcon.
E-30 Seigneur, avant même qu'ils ne voient une action de Ta part, que ce petit message un peu haché, le Saint-Esprit S'est approché, le Chef de l'Armée de l'Eternel... Maintenant, apporte Toi-même la preuve, cher Seigneur, en accomplissant des miracles et des prodiges juste comme Tu l'as fait avant Ta crucifixion, et ces gens vont vite Te recevoir comme leur Sauveur. Nous Te remettons le service maintenant, Seigneur. J'ai parlé de Toi, maintenant, Toi, parle, Seigneur, et confirme que ce que j'ai dit est la vérité si Tu juges bon de le faire ce soir, Seigneur. Je le demande au Nom du Seigneur Jésus. Amen.
E-31 Notre sŇďur qui est au piano... Bon, vous qui avez lev√© la main il y a juste un moment, je vous aurais appel√© juste maintenant. Mais, √©tant donn√© que j'ai fait cela dans un but... Je ne sais pas trop pourquoi, j'√©prouve un sentiment √©trange ce soir, je sens que le Saint-Esprit est - est ici ce soir. Je sens cela comme une expectative en vue de recevoir quelque chose qui reste suspendu sur cet auditoire. Oh! quelle soir√©e √ßa pourrait √™tre! Le Saint-Esprit, je suis - je suis s√Ľr qu'Il est ici. J'en suis certain. Et si vous pouvez simplement vous saisir de Lui maintenant et dire : " √Ē Agneau, Tu es aussi Celui qui √©tait immol√© pour moi. Je m'accroche maintenant √† Toi pour ma gu√©rison, pour mon salut", pour tout ce dont vous avez besoin. Bon, Il a envoy√© des dons dans l'Eglise. Les uns sont des ap√ītres. Ap√ītre et missionnaire, c'est un m√™me mot qui signifie "un envoy√©". Pourquoi le missionnaire - voulait √™tre appel√© uniquement un - un missionnaire, je ne sais pas pourquoi. En effet, missionnaire et ap√ītre signifient tous les deux "un envoy√©". Missionnaires ou - proph√®tes, ap√ītres, proph√®tes, docteurs, √©vang√©listes et pasteurs, ce sont l√† les offices de l'Eglise. Et ces offices doivent √™tre vivifi√©s par le Saint-Esprit, non pas √©tablis par un homme, mais √©tablis par le Saint-Esprit dans chaque √©glise. Des ap√ītres, des proph√®tes, des docteurs, des √©vang√©listes, des pasteurs... ce sont des offices que Dieu a √©tablis dans l'Eglise. L'homme n'a rien √† voir avec cela. C'est Dieu qui les a plac√©s dans l'Eglise.
E-32 Oh! nous avons bien s√Ľr des imitations, et ainsi... Je ne dis pas cela pour critiquer, mes amis. Ne - ne me comprenez pas mal. Mais je veux dire qu'en ce jour o√Ļ nous avons un √©vangile social qui est beaucoup pr√™ch√©, c'est devenu juste de la routine que d'aller √† l'√©glise, et (cela) c'est mauvais. Dieu vit dans Son peuple. Il est vivant, Il Ňďuvre parmi Son peuple, Il est ressuscit√©, Il appelle Son peuple √† sortir, et Il lui fait la cour. Et ces v√©ritables offices de Dieu rendent t√©moignage de la m√™me chose, parce qu'ils sont remplis de Son Esprit qui √©tait - qui v√©cut sur la terre dans une chair humaine, dans le corps de J√©sus, lequel est assis √† la droite de Dieu maintenant pour faire l'intercession, et Son Esprit est ici bas, agissant parmi Son peuple. B√©ni soit Son saint Nom. Il agit dans Son peuple, une Eglise vivante, remplie de Son Esprit, tous Ses dons et Ses prodiges Ňďuvrent parfaitement dans le Corps...
E-33 Cela devrait amener chaque homme √† chercher √† venir maintenant m√™me, quand nous voyons que presque tout peut arriver en une... Avant que ce service se termine ce soir, nous pouvons tous nous retrouver dans l'√©ternit√©. Une bombe √† hydrog√®ne pourrait frapper Los Angeles. Et sans doute "Los Angeles" se trouve mentionn√© en ce moment sur l'une d'elles quelque part dans un hangar, l√† √† l'Est. Vous savez cela. Ils ont fix√© un temps pour chaque ville des Etats-Unis, et il y a une bombe √† retardement pr√©vue pour chacune d'elles. Il suffit qu'on appuie une seule fois, c'est fait. Ils ont une bombe qui va faire une excavation de 177 pieds [environ 54 m - N.D.T.] de profondeur sur une √©tendue de 100 miles carr√©s [environ 160 m2 - N.D.T.]. O√Ļ allez-vous vous abriter contre cela? Eh bien, la secousse atteindrait la - la couche volcanique. Le choc briserait chacun des os de votre corps si vous pouviez descendre √† 100 pieds [environ 31 m - N.D.T.] sous terre. Vous ne pouvez pas vous cacher. De toute fa√ßon, nous, nous n'allons pas dans cette direction-l√†, nous allons dans cette direction-ci, comme ceci vers le haut.
E-34 Ainsi, mes chers amis, au temps biblique, de la derni√®re √©glise, avant que Dieu ne d√©truise Sodome avec le feu et le soufre, Il vint vers Son Eglise, Son Eglise √©lue. Il envoya deux ministres pour pr√™cher l√† √† Sodome. Mais Il vint vers Son Eglise √©lue dans Son - dans un bo-...[Espace non enregistr√© sur la bande - N.D.E.] J√©hovah Dieu a fait cela. Et Il S'assit avec Son dos tourn√© √† la tente, parlant √† Abraham. Et Il dit : "Je ne vais te cacher aucun secret, Abraham. Tu as attendu cette promesse. Et le mois prochain, Je vais t'appara√ģtre quand ce sera le temps de la vie pour Sarah." Et Sarah, dans la tente, rit en elle-m√™me. Et l'Ange dit : "Pourquoi Sarah a-t-elle ri?" Et la Bible dit qu'Il avait le dos tourn√© √† la tente. Qu'a-t-Il fait? Il discerna son esprit. Qu'√©tait-ce? Ce signe fut donn√© juste quelques heures avant que Sodome ne soit br√Ľl√©e. C'est √ßa le dernier signe.
E-35 Qu'a-t-Il fait juste avant qu'Il ne vienne vers les Siens, les Siens qui ne L'ont pas re√ßu? Il vint et dit √† Pierre qui il √©tait. Il dit √† Nathana√ęl d'o√Ļ il venait. Il parla √† la femme au puits. Il l'a fait devant les Juifs et les Samaritains, mais pas une seule fois devant les Gentils, pas une seule fois. Pourquoi? Il a dit que cela viendrait. Et maintenant c'est la fin de l'√Ęge des Gentils. Nous sommes √† la fin. Nous avons eu des signes et des prodiges dont les miracles de la gu√©rison, des √©vang√©listes, et la puissance, et ainsi de suite; mais quel est le dernier signe? Dieu est infini. Et s'Il fait une chose une fois, Il doit la faire encore si les m√™mes circonstances se pr√©sentent, Il doit faire la m√™me chose. C'est la fin de l'√Ęge des Gentils. Bon, tout ceci c'est les Ecritures. Bon, si c'est la v√©rit√©, cela va-t-il marcher? Que Dieu accorde cela.
E-36 A-t-on distribué des cartes de prière aujourd'hui? On va prendre K? K. Très bien. Nous ne pouvons pas faire se lever beaucoup de gens à la fois. K numéro 1, qui l'a? Carte de prière K numéro 1, voudriez-vous lever la main? Si on peut éteindre la grande lampe du balcon. K numéro 1, voudriez-vous lever la main? K numéro 2, voudriez-vous lever la main? C'est juste ici. Venez ici, madame, juste par ici. Numéro 3, levez la main. Très bien, par ici, la dame qui se trouve ici. Numéro 4, levez la main. Numéro 5, levez la main. Très bien, juste ici. Venez juste par ici. Numéro 6, vous avez le K numéro 6? Très bien. Si vous ne pouvez pas la faire se lever de la chaise, laissez-la simplement assise; il n'y a pas d'inconvénient, même si elle est dans la ligne de prière. Il n'y a pas d'inconvénient. Faites-moi simplement signe quand le 6 sera appelé. K numéro 7, levez la main. K numéro 8, levez la main. 9, levez la main. 10, levez la main. 11, 12, 13, 14, K-14? 15, 16, 17, 18, continuez simplement à avancer. 18, 19, 20.
E-37 Avez-vous remarqu√© qu'hier soir dans la salle, comme le - le discernement semblait continuer, les gens ont sembl√© se pr√©cipiter. Mais s'ils - s'ils ne s'√©taient pas pr√©cipit√©s, eh bien, alors √† ce moment-l√† l'Esprit de discernement serait venu. Cela les am√®ne √† se pr√©cipiter. Certainement, cela l'aurait fait. Je voudrais parler juste un moment √† l'auditoire. Mon minist√®re est pour l'√©glise un signe un peu plus r√©cent que l'imposition des mains. L'imposition des mains est une pratique juive. Quand la fille de Ja√Įrus mourut, Ja√Įrus dit √† J√©sus : "Viens lui imposer les mains." Mais quand le Romain, un Gentil, quand son serviteur tomba malade, il dit : "Je ne suis m√™me pas digne que Tu viennes sous mon toit, prononce tout simplement la Parole." C'est √ßa. Maintenant, nous avons eu le signe de l'imposition des mains tout du long pendant deux mille ans. Mais maintenant, nous sommes √† la fin de l'√Ęge. Il y a quelque chose de diff√©rent maintenant. Mon minist√®re est de - est ceci - op√®re par un Esprit de discernement, afin que cela puisse manifester la pr√©sence de J√©sus-Christ, cet Agneau au sujet duquel nous parlons et qui a √©t√© immol√©.
E-38 Bon, combien savent qu'il n'y a personne sur terre qui puisse vous gu√©rir? Vous savez cela. Personne ne peut vous gu√©rir. Si c'est le cas, alors les Ecritures ont tort. Et Psaumes 133 dit : "Je suis l'Eternel qui te gu√©rit de toutes tes maladies." Ainsi, vous voyez donc qu'il n'y a personne qui puisse vous gu√©rir. C'est Dieu qui gu√©rit. Voulez-vous mettre la sŇďur dans la ligne? Qu'est-ce qu'elle avait l√†? Le 6 ou le 7, n'est-ce pas, ou quelque chose comme √ßa? Que dites-vous? Le num√©ro 6. Tr√®s bien. Si vous voulez rester juste l√†, eh bien, il n'y a absolument aucun... Que dites-vous? Tout ce que vous voulez, vous pouvez la mettre dans la ligne ou la laisser l√†. Quand arrivera le tour du num√©ro 6, j'irai prier pour elle. Tr√®s bien, monsieur, restez simplement l√†. Tr√®s bien, monsieur. Tr√®s bien, monsieur. Tr√®s bien. Et vous tous qui √™tes sur vos chaises et autres, et qui ne pouvez pas vous lever comme cela, qui √™tes simplement assis l√†, il n'y a absolument aucun inconv√©nient.
E-39 Bon, le minist√®re consiste √† r√©v√©ler le Seigneur J√©sus, Sa Pr√©sence. Si - si donc Dieu a promis cela, et qu'Il tient cette promesse, combien cela est plus surnaturel et plus glorieux que la gu√©rison d'une personne! Combien savent cela? Eh bien, assur√©ment. Cela pourrait √™tre un - un petit cas de... Si vous √©tiez un estropi√© ou un boiteux, et que vous √©tiez peut-√™tre assis et essayiez, vous pourriez vous lever et peut-√™tre faire quelques pas; mais de voir quelque chose de si surnaturel, qui entre dans la vie de cette personne, fait conna√ģtre des choses et r√©v√®le les secrets du cŇďur, cela donne la preuve de Sa Pr√©sence. C'est vrai. Alors vous devriez croire, chacun de vous. Et le groupe tout entier pourrait √™tre gu√©ri au m√™me moment. Croyez-vous cela? Croyez-vous tous cela? Levez la main, vous tous qui croyez cela. N'ajoutez plus des gens dans la ligne de pri√®re, maintenant. Je voudrais voir √† quel point vous croyez cela. Viens ici, Billy. Arr√™te la ligne de pri√®re et viens ici une minute. Viens.
E-40 Combien dans cet auditoire n'ont pas de cartes de pri√®re, mais vous croyez que J√©sus-Christ va vous gu√©rir? Regardez de ce c√īt√©-ci et priez. La Bible ne dit-Elle pas qu'Il est le Souverain Sacrificateur qui peut compatir √† nos faiblesses? Et si vous Le touchez, Il agira de la m√™me fa√ßon qu'Il a agi quand Il √©tait ici sur terre, s'Il est le m√™me Souverain Sacrificateur. Bon, regardez de ce c√īt√©-ci et croyez de tout votre cŇďur. Ayez la foi. Combien de gens as-tu dans la ligne maintenant? Vingt? C'est assez maintenant. Fais-les avancer. Bon, tenez-vous l√† juste un moment, madame. Cette femme, je crois que je ne l'ai jamais vue. Je crois que nous sommes √©trangers l'un √† l'autre. Bon, c'est vrai. Nous - nous avons tous les deux lev√© la main pour montrer que c'est notre premi√®re rencontre. L'auditoire visible peut voir cela. Et vous, l'auditoire radiophonique, nous avons ici une tr√®s grande foule ici au Angelus Temple, ce soir, et il y a des malades partout, vous qui √™tes dans les r√©gions o√Ļ l'on suit par radio.
E-41 Quand Jésus-Christ, le Fils de Dieu, est apparu ici dans ce dernier jour, chez les Gentils comme Il avait promis de le faire... Il devra manifester le signe du Messie, Sa résurrection; juste comme Il l'a fait quand Il était ici dans Son corps physique, Il est ici maintenant dans le Corps de chair de Son Eglise quand nous sommes unis dans la prière et que le Saint-Esprit est présent. C'est comme Paul, quand il a baissé les yeux, il a dit : "Je vois que vous avez la foi pour être guéri." Quand Il était dans ce petit bateau ce soir-là, et que le bateau était ballotté, et que dix mille démons avaient juré de noyer Paul, et chaque petit éclair venait avec un démon furieux au-dessus de la vague... Et en outre, l'Ange du Seigneur est venu vers Paul, et Paul est sorti en courant et a dit : "Prenez courage. Car l'Eternel Dieu dont je suis le serviteur a envoyé Son Ange qui m'est apparu; aucun d'entre nous ne sera perdu." Il savait de quoi il parlait. Le même Jésus vit ce soir.
E-42 Voici une femme qui est une parfaite √©trang√®re. Je ne connais rien d'elle, je ne l'ai jamais vue de ma vie, et elle ne m'a jamais vu. Nous avons tous les deux les mains lev√©es pour montrer que nous ne nous sommes jamais rencontr√©s l'un l'autre. Et voici la Parole de Dieu, pos√©e sur ce pupitre sacr√©. Vous avez dit que si J√©sus est le m√™me, Il agira de la m√™me mani√®re et fera la m√™me chose, car la Bible dit qu'Il est le m√™me. Voici un homme et une femme, juste comme dans saint Jean 4, quand J√©sus, notre Seigneur, a rencontr√© cette femme au puits, et Il ne l'avait jamais vue auparavant. Elle avait un probl√®me. Et Il lui a parl√© juste une minute jusqu'√† ce qu'Il a saisi son esprit et Il lui a dit quel √©tait son probl√®me. Et aussit√īt que son - son probl√®me lui a √©t√© r√©v√©l√©, elle a dit : "Je vois que Tu es un proph√®te. Et nous attendons que le Messie vienne faire ces choses." Que tous ceux qui, dans cet auditoire visible, savent que c'est la v√©rit√©, disent "amen". [L'assembl√©e dit : "Amen" - N.D.T.]
E-43 J√©sus a donc dit : "Encore un peu de temps et le monde ne Me verra plus. Mais vous, vous Me verrez, car Je (un pronom personnel), Je serai avec vous et m√™me en vous jusqu'√† la fin du monde." Si donc je vous disais que j'avais l'esprit de John Dillinger, le hors-la-loi, vous vous attendriez √† ce que j'aie des armes √† feu et que je sois m√©chant. Si je disais que j'avais l'esprit d'un artiste, vous vous attendriez √† ce que je sois capable de peindre un tableau comme le ferait un artiste. L'Esprit de Christ est dans l'Eglise; Il fera les Ňďuvres de Christ. Il le doit; c'est le m√™me Esprit. Bon, je suis un homme, un p√©cheur sauv√© par gr√Ęce. Mais par un don divin... Bon, si cette femme est malade, je ne le sais pas. Je ne sais pas, je n'ai aucune id√©e de ce pour quoi elle se tient ici. Je n'ai rien pour conna√ģtre cela. Je ne sais pas qui elle est, d'o√Ļ elle vient, rien, et... Oh! comment... Elle pourrait avoir des probl√®mes financiers. Elle pourrait avoir des probl√®mes spirituels. Elle pourrait avoir des probl√®mes physiques. Je ne sais pas. Mais si Dieu me r√©v√©lait cela √† son sujet, combien croiraient alors de tout leur cŇďur? Tr√®s bien. Soyez respectueux, maintenant.
E-44 Tenez-vous simplement l√†, madame. Vous, soyez juge. Et puisse le Seigneur ajouter Ses b√©n√©dictions. Car ceci, juste maintenant, la Parole qui vient de Dieu pourrait prouver si j'ai dit la v√©rit√© ou non. C'est vrai. Il est donc capable de faire cela. Le fera-t-Il ou pas, √ßa, je l'ignore. Mais je vois que vous avez √©t√© examin√©e par un m√©decin. Et c'est un calcul, un calcul de la vessie, un calcul r√©nal ou quelque chose comme cela. C'est vrai, c'est un calcul. C'est tout √† fait vrai. Et il pense que vous devriez √™tre op√©r√©e pour cela. Si c'est vrai, levez la main. Croyez-vous maintenant? Maintenant, c'est pour que cela puisse √īter chaque supposition afin que les critiqueurs n'aient pas la possibilit√© de critiquer. Bon, soyez pr√™ts, et si quelque chose d'autre est dit √† cette femme, je ne dis pas qu'Il le fera, mais si c'est le cas, alors r√©jouissez-vous simplement et saisissez ce Saint-Esprit qui est dans cet √©difice maintenant m√™me, et accrochez-vous-Y. Et vous qui √™tes l√†-bas dans les r√©gions o√Ļ l'on suit par radio, faites de m√™me.
E-45 Je ne sais pas ce que je vous ai dit. Mais quoi que ce f√Ľt, c'√©tait la v√©rit√©. Je me souviens que vous avez lev√© la main. Vous voyez, c'est un autre - c'est un autre monde. C'est le domaine de l'Esprit dans lequel vous entrez pour voir quelque chose qui s'est pass√©. Oui. Je vois cela revenir encore, un homme plut√īt fort, il fait l'examen : calcul de la vessie. C'est vrai. Et les calculs dans les reins exigent une op√©ration. Vous n'√™tes pas de cette ville. Vous √™tes de l'Est. PhŇďnix. PhŇďnix, dans l'Arizona. Oui. Et si Dieu me disait quel √©tait votre nom, cela va-t-il - va-t-il vous aider? Madame Rose Wagner, vous pouvez rentrer √† la maison maintenant et √™tre gu√©rie. Que Dieu vous b√©nisse. Tr√®s bien. Que Dieu vous b√©nisse. Que Dieu vous b√©nisse. Croyez-vous maintenant de tout votre cŇďur? Cela devrait r√©gler la question. C'est le glorieux Saint-Esprit qui est dans l'√©difice, la promesse de J√©sus-Christ qui est en train de s'accomplir. Cela devrait faire que chacun de vous s'accroche √† Dieu et dise : "Oui, Seigneur, je sais que Tu es ici. Je vais m'accrocher maintenant. Je ne vais pas Te laisser partir. Je serai comme la Sunamite envers Elie. Je vais m'accrocher jusqu'√† ce que j'obtienne le d√©sir de mon cŇďur."
E-46 Voici une petite dame qu'on a aussi amen√©e ici. Nous sommes √©trangers l'un √† l'autre, je suppose. Dieu nous conna√ģt tous les deux. Si Dieu peut r√©v√©ler, pendant que le Saint-Esprit est pr√©sent, les choses - quelque chose dont vous savez que je ne sais rien; puisque je ne vous ai jamais vue, et je ne vous connais pas, eh bien, alors, √ßa doit √™tre quelque chose de surnaturel. Cette femme continue √† appara√ģtre, celle qui √©tait sur l'estrade il y a juste quelques minutes. O√Ļ est-ce qu'elle est partie, celle qui √©tait gu√©rie? Une femme... Oh! est-ce elle qui se tient l√† tout derri√®re dans l'auditoire? Regardez de ce c√īt√©-ci, je vous vois toujours debout ici. Oui, c'est quelque chose dans votre cŇďur pour lequel vous √™tes en train de prier. C'est votre fr√®re. Il a une maladie de cŇďur, et il est l√† √† c√īt√© de vous. Mais il n'est pas de l'Arizona. Il se fait que vous en avez parl√© ici √† l'estrade, de l'Arizona. Il n'est pas de l'Arizona, il est de l'Indiana - Indianapolis, dans l'Indiana. Rentrez √† la maison, monsieur, J√©sus-Christ vous gu√©rit. Voyez-vous le Saint-Esprit? L'homme ne... J√©sus-Christ le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement... Accrochez-vous √† la main immuable de Dieu et √† Ses promesses, et vous pourrez obtenir ce que vous avez demand√©. C'est la gr√Ęce et la bont√© de Dieu. Que Tu es grand, Seigneur! Que Tu es grand! Il est toujours vivant, mille neuf cents ans apr√®s. Et quand il n'y aura plus de lune, ni d'√©toiles, ni de mondes, Il sera toujours vivant, et Ses sujets seront avec Lui, toujours vivants. Oh! nous entrons dans l'√©ternit√©. Personne ne peut expliquer ce qu'est l'√©ternit√©. C'est pour toujours, plus que pour toujours; "pour toujours", c'est un laps de temps. C'est l'infini.
E-47 Si Dieu me r√©v√®le cela, madame, vous qui √™tes debout ici, ce qu'est votre probl√®me... Je n'avais pas l'intention d'√™tre rude, mais il y a toujours cette femme, cette autre femme qui se tient l√†, une femme aux cheveux roux, pour ainsi dire. Et vous √™tes une femme aux cheveux gris. Vous voyez, je sais qu'il y a une diff√©rence entre vous. Et c'√©tait quelque chose d'autre dans son cŇďur qui n'√©tait pas totalement satisfait. Et puis, il y a cet homme qui continue √† appara√ģtre. Et j'ai vu qu'il y avait quelque chose en rapport avec cela, que... Mais si le Seigneur me r√©v√®le ce qu'est votre probl√®me, ou quelque chose sur - croirez-vous que je suis Son proph√®te ou Son serviteur? Vous avez une maladie de cŇďur. Le m√©decin dit que c'est une insuffisance cardiaque. C'est vrai. Si c'est vrai, levez la main. Croyez-vous maintenant? Bon, un instant. Il y a quelque chose d'autre dans le cŇďur de cette femme. Elle se fait des soucis au sujet de quelqu'un d'autre, en effet, une - une petite fille est apparue √† c√īt√© d'elle. C'est vrai, n'est-ce pas? Bon, observez juste un instant, et voyez ce que le Saint-Esprit va dire. Oui, c'est une fille, c'est sa petite-fille. Et elle est dans une sorte d'√©cole, elle a des crises. C'est vrai. C'est la v√©rit√©. Voici une autre chose dont vous avez besoin. Vous avez toujours voulu marcher plus pr√®s de Dieu. Vous ne marchez pas vraiment bien avec Lui maintenant. Et votre mari aussi a besoin de marcher plus pr√®s de Dieu, il se trouve juste l√† derri√®re. C'est vrai. Tr√®s bien, croyez simplement de tout votre cŇďur et vous marcherez tous pr√®s de Dieu, et Dieu va d√©livrer votre petite-fille et la gu√©rir. Croyez maintenant et rentrez √† la maison. Et que Dieu soit avec vous et vous b√©nisse. Amen. Que Dieu vous b√©nisse. Remercions le Seigneur. Dites simplement : "Merci, Seigneur J√©sus", pour Sa bont√© et Sa mis√©ricorde. Soyez vraiment respectueux maintenant. Soyez vraiment respectueux.
E-48 Cette personne qui s'approche... Voici une image parfaite de Jean chapitre 4, un blanc et une femme de couleur. Il y avait un - un Juif et une Samaritaine. Bon, madame, je crois que nous sommes √©trangers l'un √† l'autre. Le Seigneur nous a fait que nous - a fait que nous nous rencontrions pour la premi√®re fois. Si Dieu me r√©v√®le, comme Il l'a fait pour la femme au puits, la chose qu'il y a dans votre cŇďur, le secret pour lequel vous √™tes ici, croiriez-vous cela et reconna√ģtriez-vous... Vous savez si c'est la v√©rit√© ou non. Et s'Il sait ce qui a √©t√©, Il saura certainement ce qui sera. C'est absolument la v√©rit√©. Il y a beaucoup de choses qui ne vont pas chez vous. Vous √©tiez tomb√©e, vous avez fait une chute et vous vous √™tes fait mal au ventre ainsi qu'aux genoux, aussi. Et voici une autre chose. Vous √™tes une femme pr√©dicateur. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR. Vous √™tes gu√©rie. Rentrez chez vous. J√©sus-Christ vous gu√©rit. B√©ni soit le Nom du Seigneur! Ayez foi.
E-49 La dame qui se trouve en ligne avec cette femme assise l√† dans cette deuxi√®me rang√©e, l√†-derri√®re, cette personne, la deuxi√®me personne assise l√†, souffre de la t√™te. Croyez-vous que J√©sus-Christ va vous gu√©rir, vous l√†-bas, l√† dans la deuxi√®me rang√©e? Si vous croyez cela de tout votre cŇďur, vous pouvez l'avoir. Vous avez le cancer. Vous √™tes couverte de l'ombre de la mort. Vous n'avez qu'un seul espoir, c'est en J√©sus-Christ. Croyez-vous que si J√©sus-Christ est vraiment - vraiment int√©ress√©, qu'Il sait pourquoi vous √™tes ici, et qu'Il me r√©v√®le ce qu'est votre probl√®me, croirez-vous qu'Il vous gu√©rira maintenant? Si je vous dis l'endroit o√Ļ le cancer est localis√©, est-ce que... C'est dans la vessie. C'est vrai. Est-ce vrai? Croyez-vous maintenant en Lui? Tr√®s bien, vous pouvez rentrer chez vous et J√©sus-Christ vous gu√©rit. Que Dieu vous b√©nisse. Amen. Ayez foi en Dieu. Ne doutez pas. Croyez de tout votre cŇďur. Si vous pouvez croire...
E-50 Est-ce cette dame, la suivante? Tr√®s bien. Nous sommes aussi √©trangers l'un √† l'autre. Je ne vous connais pas, je ne vous ai jamais vue. Vous qui √™tes assis l√†-derri√®re, qui avez l'hypertension, croyez-vous que J√©sus-Christ va vous gu√©rir? Si vous croyez cela de tout votre cŇďur, ayez foi en Dieu, vous pouvez l'avoir. Pour vous, ce sont des complications, beaucoup de choses ne vont pas chez vous. C'est vrai. Cela est d√Ľ √† un accident. Je vous vois debout l√†... Ou des camions - un camion vous a percut√©, c'est ce qui a caus√© cela. Est... c'est vrai, n'est-ce pas? Levez la main si c'est vrai. Bon, puisque Dieu a pu m'amener √† cette sc√®ne, o√Ļ j'ai vu cette chose arriver, croyez-vous qu'Il va vous gu√©rir? Tr√®s bien, vous avez votre gu√©rison. Alors, continuez votre chemin et r√©jouissez-vous. Dites : "Merci, Seigneur J√©sus!" Que Dieu vous b√©nisse. Bon, ce... Mettez votre main sur la mienne, madame. Si Dieu me r√©v√®le pendant que je parcours des yeux cet √©difice, de ce c√īt√©-ci, si Dieu me montre par une vision ce qui ne va pas chez vous, alors que moi, je regarde de ce c√īt√©-ci, croiriez-vous de tout votre cŇďur que c'est J√©sus-Christ, le Fils de Dieu? Le croiriez-vous? Alors, votre asthme, votre toux, c'est parti maintenant. Vous pouvez rentrer √† la maison et √™tre gu√©rie. Que Dieu vous b√©nisse. Ayez foi.
E-51 Mettez votre main sur elle. Venez ici. Croyez-vous que Dieu peut me dire, vous qui regardez vers le ciel comme ceci, ce qu'est votre maladie? C'est le diab√®te. Croyez, rentrez √† la maison et soyez gu√©rie. Ayez foi. Croyez-vous en Dieu? La toux, l'asthme. Rentrez √† la maison... Trouble f√©minin, tout cela vous quitte maintenant. Rentrez √† la maison et soyez gu√©rie. Maintenant, si vous continuez √† croire comme cela, cela ne n√©cessite m√™me pas le discernement. Votre probl√®me, c'est au niveau du dos. Rentrez √† la maison, dites : "Merci, Seigneur J√©sus." Vous vous r√©tablirez et serez gu√©ri. On doit prier pour vous, car c'est le cancer. √Ē Seigneur, je chasse de cette femme mourante ce mauvais d√©mon appel√© le cancer. Je place le Sang de J√©sus-Christ entre elle et la mort. Puisse cela la quitter. Rentrez √† la maison, vous r√©jouissant, disant : "Merci, Seigneur J√©sus." Vous aviez aussi cela, monsieur. Croyez maintenant. Quand cela l'a quitt√©e, elle, cela vous a aussi quitt√©. Allez en croyant de tout votre cŇďur. Croyez maintenant. Maladie de cŇďur. Continuez simplement √† avancer, dites : "Merci, Seigneur J√©sus", et croyez. Vous avez des probl√®mes de dos. Croyez de tout votre cŇďur, rentrez √† la maison et soyez gu√©ri au Nom du Seigneur J√©sus. Croyez-vous que J√©sus-Christ va vous gu√©rir et vous remettre en bonne sant√© si j'impose les mains...? Dieu soit lou√©. Si cela ne veut pas dire quelque chose, alors regardez l√†-bas.
E-52 Seigneur, b√©ni notre sŇďur et renvoie-la √† la maison pour √™tre en bonne sant√© au Nom de J√©sus. Ayez foi maintenant. Vous avez peur de devenir estropi√©e pour le reste de votre vie, √† cause de cette arthrite. Allez-vous croire de tout votre cŇďur? Allez-vous le faire? Quittez cette estrade comme une jeune femme, croyant que Dieu va vous gu√©rir, et Il va le faire si seulement vous croyez. Votre cŇďur vous d√©range. Croyez-vous que J√©sus-Christ va vous gu√©rir? Venez ici, laissez moi vous imposer les mains. Seigneur Dieu, je prie que Tu gu√©risses cet homme au Nom de J√©sus. Amen. Tr√®s bien, venez. Juste ici. La dame qui est assise juste ici et qui me regarde, elle a des probl√®mes internes, elle a un mouchoir autour de la t√™te. Croyez-vous que J√©sus-Christ va vous gu√©rir, madame assise l√†, √† la derni√®re rang√©e, l√† bas? Si vous croyez cela de tout votre cŇďur, acceptez cela au Nom du Seigneur J√©sus et soyez gu√©rie. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. C'est bien. C'est bien. Qu'est-ce qu'elle a touch√©? Qu'est-ce qui lui est arriv√©? Elle a touch√© le Souverain Sacrificateur, Celui qui peut compatir √† nos faiblesses. Tr√®s bien, vous avez le diab√®te sucr√©. Croyez-vous que J√©sus-Christ va vous gu√©rir? Alors, rentrez √† la maison, vous r√©jouissant, dites : "Merci, Seigneur J√©sus." Croyez-vous que Dieu va vous gu√©rir de cette tumeur, et que vous ne serez - ne devrez plus subir une op√©ration? Allez, et que le Seigneur J√©sus vous b√©nisse.
E-53 Je connais cette femme qui vient ici. Je sais qui elle est. Je n'aurai pas √† exercer le discernement. Je connais bien cette femme. C'est madame Peterson. Bon, c'est une amie, on √©tait chez elle l'autre jour. Je voudrais prier pour elle. Seigneur b√©ni, je viens au Nom de J√©sus prier pour cette ch√®re m√®re d'Isra√ęl, comme on dirait. Je demande que Tu la gu√©risses. Que les b√©n√©dictions de Dieu reposent sur elle, et je condamne la maladie dans son corps, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, SŇďur Peterson. C'est une amie de Minneapolis. Tr√®s bien, la sŇďur qui est ici, allez-vous croire maintenant, vous qui √©tiez dans la ligne? Je vous dis, est-ce votre mari qui est assis l√† ...?... Mettez maintenant vos mains sur vous comme cela, et vous pouvez vous lever et rentrer √† la maison ce soir et √™tre gu√©rie. Croyez simplement maintenant; gardez votre main sur elle juste une minute. Juste ici au-dessus, au balcon, environ trois rang√©es en montant, √† la deuxi√®me place, il y a une dame assise l√† et qui souffre des varices. Croyez-vous, madame, que le Seigneur J√©sus va vous gu√©rir? Oui. Vous qui regardez tout autour, croyez-vous cela de tout votre cŇďur? Si vous le pouvez, acceptez cela juste maintenant, et vous pouvez rentrer √† la maison et √™tre gu√©rie au Nom de J√©sus-Christ.
E-54 Combien de personnes encore ici parmi vous voudraient recevoir maintenant m√™me les b√©n√©dictions de Dieu, et croient que Dieu va vous gu√©rir? Tr√®s bien, fr√®re, quelqu'un d'autre, venez ici, mettez vos mains sur cette personne juste ici... Je peux vous montrer le Royaume de Dieu qui s'approche de vous. Croyez-vous que c'est le m√™me Agneau de Dieu? Cette femme de ce c√īt√©-ci aussi ...?... L'Agneau de Dieu qui √īte les p√©ch√©s du monde et les maladies du monde, Il est pr√©sent maintenant pour gu√©rir. Croyez-vous cela? Combien encore... Que peut-Il faire d'autre? S'Il se tenait ici, portant ce costume, Il ne pourrait rien faire d'autre que ce qu'Il est en train de faire maintenant m√™me. Il - Il √©tait bless√© pour nos transgressions. Par Ses meurtrissures, nous sommes gu√©ris : le temps pass√©. Votre gu√©rison est d√©j√† accomplie. Croyez-vous cela? Dans Sa Pr√©sence √† Lui qui est ici maintenant, Il b√©nit votre √Ęme. Accrochez-vous √† Lui. Ne l√Ęchez pas. Ne pensez pas que je suis un fanatique. Je ne suis pas un fanatique. Je sais o√Ļ je me tiens. Et je sais de quoi je parle. Le Saint-Esprit est ici et Il gu√©rira chacun de vous si vous croyez cela.
E-55 √Ē Seigneur, au Nom de J√©sus-Christ, je chasse la puissance du d√©mon de la peur de cet auditoire et de cet auditoire radiophonique. Et que ceux qui sont dans les r√©gions o√Ļ l'on suit par radio, se l√®vent de leurs lits, de leurs fauteuils roulants, sortez de votre chambre d'h√īpital, marchez, allez , vous r√©jouissant et tenant bon, car J√©sus-Christ, le Fils du Dieu vivant est ressuscit√© des morts et Il est pr√©sent. Levez-vous de votre fauteuil roulant. Voil√† une femme se lever de son fauteuil roulant maintenant, elle √©tait assise ici dans un fauteuil roulant; elle a accept√© sa gu√©rison; on essaye de faire lever une autre femme de sa civi√®re. Levons-nous et louons Dieu. Levez-vous, chacun de vous au Nom du Seigneur J√©sus-Christ. Levez-vous maintenant. On vous a impos√© les mains. Chacun de vous peut √™tre gu√©ri. Chantez et louez-Le.

En haut