ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication PARLE A CETTE MONTAGNE / 59-1123 / San Jose, Californie, USA // SHP 1 hour and 48 minutes PDF MP3 low MP3 HQ

PARLE A CETTE MONTAGNE

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Merci. Vous pouvez vous asseoir. Je regrette d'√™tre en retard, mais juste comme j'arrivais, un cas urgent s'est pr√©sent√©. Ils √©taient l√† dehors dans la cour. Je me suis occup√© d'une ch√®re personne qui venait de sortir de l'h√īpital dans un √©tat mental d√©sesp√©r√©, une petite maman qui avait re√ßu un choc en perdant son b√©b√©. Et on venait de l'amener de l'h√īpital. Elle √©tait si d√©sesp√©r√©e que j'ai d√Ľ m'en occuper tout de suite. Je suis s√Ľr que Dieu a entendu la pri√®re maintenant m√™me, et qu'elle ira bien. Pauvre petit mari si √©branl√©! Je sais ce que c'est, je suis pass√© moi-m√™me par bien des choses semblables, en perdant ceux de ma famille, et je sais - je sais ce que cela signifie. Comme la m√®re de Billy... Vous devez passer par ces choses pour r√©aliser ce qu'elles signifient vraiment. Vous avez... Ceux qui souffrent de ces choses savent sympathiser avec les autres.
E-2 Et maintenant donc, chaque fois qu'un cas urgent se produit comme cela, eh bien, souvenez-vous que nous essayons de nous en occuper tout de suite. Toutefois, nous essayons de parler aux autres, à ceux qui peuvent s'asseoir ou se tenir debout pendant un moment à la réunion. Nous essayons de leur parler de manière à édifier la foi autour d'eux.
E-3 Observez seulement, la plus grande partie des témoignages qui m'arrivent dans mes réunions vient des gens qui sont - sont guéris là même dans la réunion. Il n'y en a pas beaucoup qui arrivent jusqu'à moi, ici sur l'estrade, pour que je prie pour eux. J'aime prier pour les gens, c'est mon ministère. Mais il n'y en a pas beaucoup pour qui j'arrive à le faire personnellement. Mais c'est le Saint-Esprit; la foi de ces gens augmente là même et cela fait qu'ils soient guéris.
E-4 Apr√®s les r√©unions (Mon secr√©tariat peut vous le dire), des centaines de lettres affluent de tous les endroits o√Ļ nous sommes all√©s, venant des aveugles qui √©taient assis dans l'assistance; ils retournaient √† la maison et simplement en pensant √† cela, une semaine plus tard, ils recevaient la vue. Ou, pendant qu'ils marchaient dans la rue, quelque chose se produisait; ou - ou un estropi√©, assis dans un fauteuil roulant, et tout √† coup il se levait et se mettait √† courir. Vous voyez, cela... Si vous demandez cette b√©n√©diction... Quelquefois, Dieu ne peut pas r√©pondre imm√©diatement. Combien savent cela? Souvenez-vous, Daniel avait pri√©, et je crois que vingt, vingt et un jours, ou quelque chose comme cela, ont pass√© avant que l'Ange puisse arriver jusqu'√† lui. Mais finalement Il est arriv√©. Attendez seulement. Et nous pourrions raconter tant de t√©moignages sur les centaines et les centaines de choses qui sont arriv√©es de cette mani√®re-l√†.
E-5 Maintenant, nous essayons de placer les r√©unions de r√©veil dans le meilleur cadre possible. Nous ne nous sp√©cialisons pas dans la gu√©rison divine, comme on dit, parce que la gu√©rison divine n'est pas le plus important. Et vous ne pouvez pas mettre en avant le moins important, nous savons cela. La grande chose donc que nous recherchons dans tout r√©veil, c'est premi√®rement d'amener les √Ęmes perdues √† Christ, et de r√©veiller l'√©glise, la ramenant √† un √©tat spirituel, l√† o√Ļ elle devrait √™tre, en communion intime avec Dieu. Troisi√®mement, de susciter la communion entre les √©glises; et quatri√®mement, de prier pour les malades. C'est - c'est notre but, c'est ce que nous essayons de faire.
E-6 Ce sont les pécheurs d'abord, la communion et - entre les églises, et une marche intime entre l'église et Dieu, et ensuite la prière pour les malades.
E-7 Ce soir, puisque nous sommes lundi soir, je vous dis que je n'attendais pas un tiers des gens qui sont ici. C'est vrai. Je ne pensais pas qu'il y en aurait plus de deux ou trois cents. Habituellement, le lundi soir dans l'Est, eh bien, il y a assez peu de monde à la réunion. Mais je crois qu'il y en a plus ici ce soir qu'il y en avait hier après-midi. Et j'ai donc dit - j'ai dit, hier après-midi, que ce soir je voulais avoir une - une soirée de plus que j'aimerais appeler une soirée de consécration.
E-8 J'aimerais simplement aller √† l'int√©rieur et vous faire conna√ģtre un peu ce que le Saint-Esprit fait dans ma propre vie. Et je - j'esp√®re, en faisant ainsi, que cela vous fera prosp√©rer et vous am√®nera vous-m√™me plus pr√®s de Dieu. Et je veux vous parler d'un don divin qui est maintenant pr√®s de venir dans l'√©glise. Et je suis s√Ľr que tous parmi nous sont int√©ress√©s par tout ce que Dieu est pr√®s de faire, et par l'accomplissement des promesses divines. Cela n'a donc encore √©t√© racont√© qu'une fois, et c'√©tait dans mon propre tabernacle, en Indiana. Ce soir donc, j'allais essayer de vous dire ce qui est arriv√© pendant ces quelques jours qui viennent de passer.
E-9 C'√©tait tout r√©cemment. C'est nouveau, c'est frais, et je - et j'ai pens√© que cela vous aidera, √† partir de ce soir, au d√©but de cette semaine de r√©unions, cela vous aidera √† prier pour moi et √† prier pour l'√©glise; et afin que nous puissions tous entrer dans cette chose glorieuse que Dieu a d√©j√† confirm√©e. Nous pourrions y entrer au cours de cette r√©union. Je d√©sire tellement le voir arriver. Je - je suis exactement comme un enfant qui attend que No√ęl arrive, attendant simplement, √©tant dans l'expectative de ce qui va arriver. Ce sera dur pour moi-m√™me, bien s√Ľr, mais ce sera - ce sera une bonne chose pour l'√©glise. C'est ce qui m'int√©resse, le peuple de Dieu, quelque chose qui les aide √† croire en Dieu, √† saisir un nouvel appui. Et ce sera une chose merveilleuse pour les malades √©galement.
E-10 Et avant que nous lisions ici quelques Ecritures auxquelles je désire me référer, j'aimerais que nous priions. Et puis je désire aussi annoncer que, demain soir, nous désirons tenir un rassemblement spécial d'évangélisation, demain soir. Et nous désirons que chacun de vous amène avec lui un pécheur, demain soir, si vous pouvez, un pécheur que vous connaissez. Invitez-le à venir avec vous, parce que nous allons fournir un effort spécial pour les pécheurs, demain soir, pour qu'ils viennent recevoir le Seigneur Jésus.
E-11 Et chaque soir, bien s√Ľr, le Saint-Esprit est ici. O√Ļ que vous alliez, Il est toujours l√†, simplement vous - vous ne serez jamais loin de Lui. David disait que peu importe o√Ļ il faisait son lit, Dieu √©tait l√†. Parce que les anges de Dieu campent autour de ceux qui Le craignent. Pensez-y seulement : ils dressent leur camp et s'assoient juste √† c√īt√© de vous. Et ils veillent sur vous.
E-12 Dans notre région, là-bas dans le Sud, nous avons beaucoup de noirs qui - qui sont très spirituels. Et ils viennent quelquefois à mes réunions et ils ont l'habitude de chanter un petit cantique pour moi. Je me souviens qu'il y avait habituellement une vieille soeur de couleur; comme elle pouvait chanter cela et faire ainsi descendre l'Esprit de Dieu au milieu des gens! "Tout le jour, toute la nuit, les anges veillent sur moi." Oh, comme elle pouvait chanter cela! Et le... Donc, je devais toujours me tenir les mains pour m'empêcher de démolir la réunion en sautillant simplement, en criant et en courant partout. Eh bien, vous ne pensez pas que je puisse le faire, n'est-ce pas? Mais je le fais. Je ne le fais pas, mais c'est Lui qui le fait en moi. Je crois que quiconque aurait ressenti ce que je ressentais, aurait fait la même chose. C'est simplement une expérience. Oui, monsieur, ça l'est assurément.
E-13 Maintenant, souvenez-vous donc de ces annonces, maintenant. Et maintenant, inclinons la tête, juste avant d'aborder Sa précieuse Parole.
E-14 Seigneur bien-aim√©, nous Te sommes reconnaissants pour le privil√®ge que nous avons de Te conna√ģtre comme notre Sauveur personnel. Nous savons que nous sommes pass√©s de la mort √† la vie, que l'Esprit de Christ habite donc en nous, et autour de nous, et parmi nous, et que nous sommes Son peuple qui est appel√© de Son Nom, et que les anges veillent sur nous jour et nuit. Ils ne nous quittent jamais, ils ont √©tabli leur camp autour de nous. Et nous pouvons nous attendre √† ce que Dieu fasse pratiquement n'importe quoi, √† tout instant, √† cause de la pr√©sence des anges de Dieu, qui sont charg√©s par Lui de nous garder et de prendre soin de nous.
E-15 Et maintenant, P√®re, nous Te demandons que les anges de Dieu prennent leur place ce soir √† c√īt√© de chaque croyant, et partout dans la salle. Et que quelque chose puisse √™tre dit ou fait qui fasse que cette r√©union soit, dans notre m√©moire et dans notre coeur, un moment dont nous nous souviendrons tous les jours de notre vie, √† cause de l'effusion de la gloire de Dieu, ce soir. B√©nis mes fr√®res pr√©dicateurs qui sont assis ici et qui √©coutent, me soutenant par la pri√®re et par chaque effort possible. √Ē Dieu! b√©nis ces fr√®res. Nous Te prions de leur donner de l'onction, de la puissance, et que le d√©sir de leurs coeurs puisse √™tre accompli dans leur vie.
E-16 Les autres qui sont dans l'auditoire, qu'il en soit de même pour eux, Père. Pardonne-nous nos manquements, car nous en avons beaucoup. Et nous Te prions de bien vouloir prendre Ta Parole maintenant et de La bénir pour nos coeurs. Et je voudrais Te demander, Seigneur, que les gens ne pensent pas, parce que je me réfère à une expérience que tu m'as donnée, et je dis la vérité, Seigneur, que l'on ne pense pas que c'est pour me mettre en avant, mais que c'est ce que Tu es sur le point de faire pour ton peuple. Et que tous se réjouissent, et que tous croient, et que cela fasse du bien à tous. Au Nom de Jésus-Christ, nous Te le demandons. Amen.
E-17 Voil√†, il y a bien des ann√©es... Combien sont pr√©sents dans le b√Ętiment ce soir, qui se souviennent du temps o√Ļ je suis venu sur la C√īte Ouest au d√©but, priant pour les malades, il y a de cela bien des ann√©es? J'√©tais... Saviez-vous que San Jose √©tait la premi√®re invitation que j'ai re√ßue √† l'ouest du Mississippi? San Jose, en Californie. Je ne sais pas qui c'√©tait, mais j'ai re√ßu une lettre de quelqu'un qui m'invitait √† San Jose, imm√©diatement apr√®s que la petite Bettie de Robert Daugherty eut √©t√© gu√©rie cette fois de cette danse de Saint-Guy. Et ce fut le d√©but du minist√®re que je commen√ßais dans le champ de travail.
E-18 Et je me souviens, et nombreux parmi vous sont ceux qui peuvent dire qu'en ce temps-l√†, lorsque je priais pour les malades, je les prenais par la main et je me tenais simplement l√†, et alors le Seigneur parlait, (Je n'utilisais pas ma propre pens√©e.) et disais simplement ce qui n'allait pas avec la personne. Exactement ce qu'Il m'avait dit qui arriverait la nuit o√Ļ je L'ai rencontr√© √† Green's Mill, au camp, lorsqu'Il me dit ce qui se passerait.
E-19 Puis Il me dit : "Il arriverait que tu conna√ģtrais le secret m√™me de leur coeur." Et vous vous souvenez que j'avais dit que cela se passerait ainsi. Combien s'en souviennent, les anciens qui se souviennent que je disais que cela arriverait? Eh bien, vous voyez, cela s'est pass√© ainsi.
E-20 Maintenant, Il a promis que cela bougerait de nouveau. Maintenant, la dernière fois ici, au printemps dernier, je vous ai tous parlé de quelque chose qui se préparait à arriver. Je crois que je... pour autant que je me souvienne d'après la bande, j'ai dit que je pourrais presque tendre la main et le toucher, c'était si proche. Combien étaient à la réunion l'année dernière et ont entendu cela? Voyez-vous?
E-21 Eh bien, je désire vous dire comment cela a progressé, et c'est ce que j'aimerais faire ce soir. Et avant de faire ceci... Je crois que Dieu est capable d'accomplir tout ce qu'Il veut. Il est Dieu. Mais je crois tellement dans la Bible que je crois que ce qu'Il accomplit devrait être reconnu dans la Bible. Ne pensez-vous pas que la Bible doit d'abord en parler? Alors nous savons que nous sommes dans le vrai du moment que la Bible... c'est une promesse que Dieu a faite.
E-22 Maintenant, je désire vous apporter, pendant un moment, l'infaillibilité de la Parole, voyez-vous? Premièrement, je désire que vous sachiez que Dieu est infini. Il est si parfait qu'Il savait d'avance tout ce qui serait. Le croyez-vous? S'Il est infini, Il savait avant même que le monde soit créé que nous serions assis ici ce soir. S'Il n'est pas infini, alors Il n'est pas Dieu. Donc, s'Il est limité, Il est comme nous. Mais infini, il n'y a pas moyen d'expliquer cela. Et quoi que Dieu dise, cela est parfait. Il ne peut pas l'améliorer ou le retirer. C'est parfait parce que Dieu est parfait, et Ses Paroles sont parfaites. Ses promesses ne peuvent jamais faillir.
E-23 Maintenant, c'est cette sorte de foi en Dieu que vous devez avoir quand vous lisez la Bible, pour croire Ses promesses. Vous devez vous rappeler qu'Il est parfait, que Ses Paroles sont parfaites, qu'Elles ne peuvent jamais faillir, Elles ne peuvent jamais être améliorées, Elles sont parfaites pour commencer. Maintenant, nous pouvons construire une meilleure voiture aujourd'hui que nous le pouvions il y a dix ans. Vous pouvez probablement fabriquer un meilleur avion aujourd'hui, les savants le peuvent, parce que nous sommes limités, avançant dans l'arbre de la connaissance. Mais Dieu est parfait pour commencer. Quand Il dit quoi que ce soit, c'est parfait. Cela ne peut jamais être amélioré. Par conséquent, lorsque Dieu fait une promesse, cette promesse est éternellement vraie. Cela ne peut jamais faire autre chose qu'être juste. Et nous voulons penser à cela maintenant, alors que nous lisons Sa parole.
E-24 Ouvrez avec moi Marc, chapitre 11, et commençons à lire au verset 20, de Marc, chapitre 11. Et pendant que vous... en attendant que vous y soyez, je vais raconter le fond de la leçon.
E-25 Jésus venait juste de monter au temple; et étant monté, Il entra dans le temple et commença à chasser les gens qui changeaient - les changeurs de monnaies, et ceux qui faisaient des choses qui n'étaient pas justes. Et Il leur dit : "Il est écrit que la maison de Dieu est une maison de prière"; mais ils en avaient fait une caverne de voleurs, de brigands, ils avaient mal utilisé la maison de Dieu. Puis, alors qu'Il partait, Il trouva le matin suivant, un figuier qui avait des feuilles, l'arbre portait des feuilles, et Il pensa que peut-être il y aurait des figues. Il y alla donc pour prendre des figues. Et il n'y avait pas de figues dessus, parce que ce n'était pas encore la saison. Et Il dit à l'arbre : "Que jamais personne ne mange de ton fruit!"
E-26 Et c'est ici que nous commen√ßons maintenant √† lire, au verset 20. Et le matin, comme ils passaient, ils virent le figuier s√©ch√© depuis les racines. Et Pierre, se ressouvenant de ce qui s'√©tait pass√©, Lui dit : Rabbi, voici, le figuier que tu as maudit est sec. Et J√©sus, r√©pondant, leur dit : Ayez foi en Dieu. En v√©rit√©, je vous dis que quiconque dira √† cette montagne : √Ēte-toi, et jette-toi dans la mer, et qui ne doutera pas dans son coeur, mais croira que ce qu'il dit se fait, tout ce qu'il aura dit lui sera fait. C'est pourquoi je vous dis : Tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous le recevez, et il vous sera fait.
E-27 Quand je lisais cela, il y a quelque temps, cela me faisait un peu l'effet d'une douche froide, parce que j'ai toujours enseigné, et je le fais de même ce soir, qu'aucune bénédiction ne peut venir si ce n'est par l'expiation, que l'expiation a ouvert le chemin pour chaque bénédiction de la rédemption pour laquelle Jésus est mort. Donc ce passage me rendait perplexe.
E-28 Maintenant, vous m'avez souvent entendu dire dans les réunions, et je le citerai de nouveau ce soir, que la guérison divine est quelque chose que Dieu a déjà accompli. Le salut est quelque chose qui est déjà payé. Jésus a payé... "Il a été blessé pour nos transgressions, par Ses meurtrissures nous avons été guéris". Lorsqu'Il est mort au Calvaire, Il a réglé la question du péché et la... toute question qu'il y avait concernant la rédemption de l'homme, même la résurrection, et tout; et Il a prouvé cela par Sa résurrection. Maintenant donc, si quelqu'un dit : "J'ai été sauvé hier soir. J'ai été sauvé il y a dix ans." Non. En réalité, vous avez été sauvé il y a dix-neuf cents ans. Vous l'avez seulement accepté hier soir, ou il y a dix ans. Voyez, c'est déjà payé; ce que vous acceptez, c'est quelque chose qu'Il a déjà accompli pour vous. C'est votre foi en Dieu qui apporte la bénédiction de la Parole que vous revendiquez.
E-29 Je crois que c'est l'Evangile le plus raisonnable et le plus sain qui puisse être prêché, parce que c'est ce que Jésus a fait pour nous. Ce que nous ne pouvions pas faire, Christ l'a fait pour nous, et notre foi en Son oeuvre accomplie nous apporte la bénédiction, quoi que nous demandions. Et c'est ce que je dis dans la ligne ici, quand le Saint-Esprit commence à agir pour opérer le discernement, et cela pour faire descendre la présence de Dieu parmi les gens; tout comme chanter un cantique, crier, un message donné en d'autres langues, ou quelque chose comme cela, cela fait descendre l'Esprit de Dieu au milieu des gens.
E-30 Vous avez si souvent entendu votre pasteur prêcher sur la Parole jusqu'à ce que l'Esprit descende parmi les gens et que ceux-ci crient vraiment. Ils ne pouvaient pas se tenir tranquilles plus longtemps, parce que l'Esprit de Dieu... "L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu." Cet Esprit de Dieu apporte la Parole de Dieu à l'assemblée et les nourrit; et ils croissent spirituellement par cette Parole. Bon cela, c'est l'Evangile.
E-31 Puis lorsque je... Une fois je lus dans la Bible au sujet de l'enfer, je commen√ßai √† lire que le mot enfer vient du mot hades, qui signifie la "tombe". Et pendant trois ou quatre ans, je ne voulais pas pr√™cher sur l'enfer, parce qu'√† un endroit il semblait que c'√©tait un feu br√Ľlant, √† un autre endroit la tombe, jusqu'√† ce que je trouve la v√©rit√© √† ce sujet. Alors, lorsque je sus exactement ce que c'√©tait, et cela gr√Ęce √† l'Ange du Seigneur qui me l'a r√©v√©l√©, parce que je n'ai pas d'instruction, et je me cramponnais seulement √† une Ecriture, et je priais et je sondais les Ecritures, jusqu'√† ce qu'Il vienne et me le r√©v√®le. Quand Il se tient devant moi dans cette Lumi√®re que vous voyez sur la photo et le r√©v√®le, cela concorde chaque fois parfaitement avec les Ecritures, de bout en bout.
E-32 C'est la raison pour laquelle je sais que c'est l'Ange du Seigneur, parce qu'Il rend témoignage de Sa Parole. Et si cet Ange me disait une seule chose qui ne soit pas scripturaire, je ne Le croirais pas. Cela doit tout d'abord être selon la Parole. La Parole de Dieu est éternelle. Parce qu'un ange pourrait venir prêcher quelque chose d'autre qui ne soit pas juste, disait Paul, mais si c'est la Parole de Dieu, l'Ange de Dieu confirmera cette Parole chaque fois comme étant la vérité, si c'est vraiment un Ange venant du Seigneur. Si c'est quelque chose qui ne cadre pas, alors n'écoutez pas cela. Mais si un Ange vient et parle, et dit exactement ce que la Parole dit, alors cet Ange-là est de Dieu.
E-33 Voil√†. Je ne pouvais donc pas me permettre de pr√™cher sur ce passage. Comment... Avez-vous remarqu√©, J√©sus dit ici : "En v√©rit√©, je vous le dis, si vous dites √† cette montagne, √īte-toi de l√† et sois jet√©e dans la mer, et que vous ne doutiez pas, mais que vous croyiez dans votre coeur que ce que vous avez dit arrivera, vous pouvez obtenir ce que vous avez dit." Maintenant, je ne pouvais pas prouver cela, parce que je ne pouvais pas le comprendre. Comment donc pouvait-il se faire que je dise quelque chose, √©tant un homme, et alors comment...qu'en serait-il si je disais quelque chose qui n'√©tait pas conforme √† Sa Parole, que je demandais quelque chose qui n'√©tait pas conforme √† Sa Parole et que cela doive s'accomplir?
E-34 Parce que J√©sus a dit : "Si vous dites...", non pas "Si Je dis..." mais "Si vous dites..." confiant cela √† Ses ap√ītres, aux croyants. Quiconque dira √† cette montagne : d√©place-toi, et s'il ne doute pas dans son coeur, mais croit que ce qu'il a dit s'accomplira, il peut avoir ce qu'il a dit. Pas ce qu'Il a dit, ce que vous dites. Maintenant, pour moi, cela le retirait de l'expiation et le remettait entre les mains de quelqu'un. Je ne pouvais pas comprendre cela.
E-35 Et je... C'était il y a environ trois ou quatre ans que je devins tellement... je relisais simplement cela. Je remarquai que l'arbre sécha. Et - et je pensais que c'était simplement un miracle de Dieu. Mais pourtant, quelque chose commença à travailler mon esprit : "As-tu examiné ce passage, que tu peux avoir ce que tu as dit? Si tu le dis, puis crois que tu l'as, tu peux avoir ce que tu as dit." Cela me rendit perplexe. J'évitais seulement cette partie de l'Ecriture. Car je me rends compte de ceci, que je suis responsable envers Dieu de ce que je dis devant les rachetés de Son Sang. Je me rends compte que Dieu me fera répondre de cela au jour du Jugement.
E-36 Avant de dire quelque chose, je veux donc être certain que c'est juste, autant que c'est possible humainement, et que cela soit juste, que cela soit juste à travers toutes les Ecritures; non seulement juste à un endroit, mais juste à chaque endroit. Cela doit être exactement pareil. Cela doit concorder depuis la Genèse jusqu'à l'Apocalypse. Si ce n'est pas le cas, alors il se pourrait que je dise quelque chose de faux.
E-37. J'ai donc pris les lexiques, les commentaires, les diff√©rentes versions et m√™me la version Douay, tout ce que je pouvais trouver. Et chaque texte scripturaire, le grec, l'h√©breu, tous disent la m√™me chose : J√©sus l'a dit. Il n'y a pas de controverse, m√™me dans la - dans la - la version Douay, qui est la - la Rome, ou plut√īt la Bible catholique, la version Douay.
E-38 Et aucune d'entre elles ne conteste cela. Mais Jésus l'a dit Lui-même. "Quoi que vous demandez, vous pouvez recevoir ce que vous avez demandé, si vous ne doutez pas dans votre coeur." Il a dit : "Donc, quand vous êtes debout en prière, quand vous priez, croyez que vous recevrez ce que vous demandez, et cela vous sera donné, si vous pouvez le croire." Eh bien, je vois que c'est donc de nouveau fondé sur la foi. Je ne veux donc pas que vous perdiez un mot maintenant de ce témoignage. Je désire que vous compariez l'Ecriture avec le témoignage. Examinez toujours le témoignage de qui que ce soit, ou leur prédication, par la Parole. Cela doit venir de la Parole de Dieu.
E-39 Donc, un jour dans une de mes réunions, il n'y a pas longtemps, il y avait un frère témoin de Jéhovah qui avait été un peu sceptique concernant les réunions. Et quand il en entendit parler, il vint alors à Louisville. Il avait un garçon dont les jambes étaient tout à fait arquées par la polio. Mais, un soir, il vit un petit garçon qui avait été amené sur un fauteuil roulant et qui portait plusieurs supports orthopédiques au-dessus des hanches, et ayant une jambe plus courte que l'autre. Le petit enfant se mit à courir partout, sauta sur l'estrade, et prêcha un sermon. Cela le convainquit. Il était entrepreneur. Il s'appelait Wood, Banks Wood. Il vit... ce sont mes voisins maintenant; il était de Cresstwood, dans le Kentucky.
E-40 Là-haut, dans l'Ohio, j'avais une grande tente. Il amena son garçon, et il était assis au fond de la tente. Ce soir-là, le Saint-Esprit alla au fond pendant la réunion, et dit : "L'homme assis là-bas derrière, il s'appelle Banks Wood. Il est de Cresstwood, dans le Kentucky, c'est un entrepreneur. Il est Témoin de Jéhovah de religion. Mais il a un garçon avec lui, dont le nom est David, qui a la polio. Une jambe est plus courte que l'autre. AINSI DIT LE SEIGNEUR, il est guéri."
E-41 Il ne savait que faire. Apr√®s quelques instants, la m√®re du gar√ßon dit: "David, l√®ve-toi." Et lorsque le gar√ßon se leva, il √©tait tout aussi normal et parfait qu'il pouvait l'√™tre. Cela le convainquit. Il arr√™ta le travail de charpentier, son entreprise, vendit tout ce qu'il avait, acheta la petite maison l√† √† c√īt√© de chez moi, et il a v√©cu l√† depuis.
E-42 Et monsieur Banks Wood... Combien le connaissent? Eh bien, vous... beaucoup d'entre vous ici le connaissent. Eh bien, il vend des livres; il vend souvent des livres dans les r√©unions avec moi. Toute sa famille √©tait T√©moin de J√©hovah. C'√©taient des gens tr√®s bien, vraiment des gens extr√™mement gentils, honn√™tes, leur nom est au-dessus de tout reproche dans l'Etat du Kentucky, des gens bien. L'un de ses fr√®res qui s'appelle Lyle, vint donc lui rendre visite, parce qu'on l'avait excommuni√© sur la base de sa - sa foi en Dieu dans la gu√©rison divine, parce qu'on disait que c'√©tait du diable. Mais le gar√ßon √©tait gu√©ri. Le gar√ßon est maintenant un jeune homme qui est mari√© et il ne... Il a - il a d√Ľ chercher pour voir quelle jambe √©tait estropi√©e. Et il travaille pour le supermarch√©; il est une sorte d'acheteur, ou quelque chose comme cela, pour le supermarch√©; il vient d'y entrer.
E-43 Et voici, ce monsieur Lyle vint dans la maison de monsieur Wood, il dit : "Banks, tu sais qu'en tant frère que nous t'aimons tous; mais, dit-il, comment as-tu pu dévier à ce point? Comment en es-tu venu à écouter un prédicateur fanatique et à abandonner la foi que ton père t'a enseignée?" Il répondit : "Je n'ai pas abandonné la foi que mon père m'a enseignée; je crois seulement plus." Il dit : "Je crois cela, plus ce que je sais maintenant." "Eh bien, répondit-il, quelle est l'espèce de charlatan avec lequel tu t'es associé?" Il répondit : "Il est là dehors dans le champ, coupant du foin." Il dit : "Eh bien, veux-tu lui parler?" Il répondit : "Oui, j'aimerais parler avec lui pendant une minute." Il dit : "J'aimerais juste voir ce qu'il a dans le ventre." Il m'appela donc là-bas dehors; monsieur Wood m'appela.
E-44 Et j'étais sale, vous savez comment c'est. Et j'avais chaud; je suais et la salopette portait même des marques blanches de transpiration du jour précédent. Il entra et dit : "C'est donc vous le prédicateur qui avez dévoyé Banks?" Et je répondis : "Non, monsieur, je n'ai pas fait cela." Je dis : "Je suis son frère en Christ, qui prêche l'Evangile." Il me regarda de haut en bas pendant quelques instants. Et nous nous sommes assis pour parler. Ce n'était pas une personne déraisonnable; il était sympathique, mais il dit : "Monsieur Branham, dit-il, nous avons été élevés dans la stricte foi de Témoins de Jéhovah. Notre père enseigne chez les Témoins de Jéhovah." Je répondis : "C'est bien, je suis assurément heureux d'entendre cela, que... Et vous avez un beau nom. Et j'apprécie vraiment un papa et une mère qui vous ont élevés en hommes honnêtes et intègres comme vous l'êtes."
E-45 Et donc, pendant que j'√©tais l√†, le Saint-Esprit, dans Sa bont√© et Sa mis√©ricorde... une vision vint, et je dis : "Monsieur Wood, je vois que vous √™tes un homme mari√©. Vous avez une femme, elle a les cheveux blonds; vous avez deux petits gar√ßons qui ont environ six et huit ans." Et il se tourna vers Banks d'un air tout dr√īle, et me regarda de nouveau. Je dis : "Vous pensez que Banks m'a racont√© cela? Il ne l'a pas fait." Je dis : "Peut-√™tre savez-vous ceci : Vous avez laiss√© votre femme, car vous lui √™tes infid√®le. La nuit derni√®re, vous √©tiez avec une femme qui a les cheveux auburn; elle est beaucoup plus jeune que vous. Vous √©tiez dans un endroit o√Ļ elle et vous √©tiez ensemble dans une chambre. Et voil√† un homme qui frappe √† la porte. Vous vous √™tes sauv√© par la fen√™tre, et c'est une bonne chose que vous n'ayez pas √©t√© vers la porte, sinon vous auriez eu une balle dans la t√™te, parce qu'il avait un pistolet dans la main." Et il tomba sur le plancher. Il savait que Banks ne m'avait pas racont√© cela. Il dit :"Monsieur Branham, je veux en savoir plus √† ce sujet." L√† m√™me dans la pi√®ce, le Seigneur J√©sus le sauva.
E-46 Il s'en alla le raconter à son papa. Son papa lui dit : "Maintenant, c'est toi qui es tout embrouillé." Voilà donc sa soeur qui arrive. Et à la première réunion à laquelle elle assista, elle se convertit, et je la baptisai dans la foi chrétienne. Alors cela fit exploser le papa. Et le voici qui vient.
E-47 Et donc, Banks √©tait parti quand ma femme et moi venions d'arriver √† la maison. Et une voiture √©tait arr√™t√©e dans la rue, et un homme d'un certain √Ęge se tenait dans la cour. Et nous lui avons donc parl√©, et il dit : "Je suis monsieur Wood." Et je dis : "Oui, monsieur." Je dis : "Je m'appelle Branham." Je dis : "Je suis content de vous rencontrer." Il dit : "Eh bien, je suis content de vous rencontrer, monsieur Branham, dit-il; savez-vous o√Ļ est Banks?" Je dis : "Il est probablement parti √† l'√©picerie; c'est √† cette heure que nous y allons d'habitude. Lui et sa femme sont partis. Ne voulez-vous pas entrer?" Et alors il dit : "Non, je ferais mieux de rester ici dehors." Je dis : "Eh bien, entrez, buvez un verre d'eau et rafra√ģchissez-vous. Banks entrera dans quelques minutes." Et il entra quelques instants apr√®s. Et il dit : "Je d√©sire aller p√™cher avec vous; avez-vous le temps d'aller p√™cher?" Je r√©pondis: "Oh! certainement." Je voulais l'entreprendre. Il dit donc...
E-48 Eh bien, le prochain... cette nuit-là, la pluie tomba comme jamais. Le jour suivant donc, nous sommes descendus à... Je dis : "Eh bien, je ne pense pas que ce soit la peine d'y aller; les ruisseaux seront tout boueux." Et je dis "Eh bien, nous pouvons y aller pour essayer." Nous avons traversé la rivière. Et je priais le Seigneur de m'aider. Je ne voulais pas dire une seule chose concernant la religion. Je voulais le laisser aborder ce sujet; et alors, s'il a faim, il en parlera.
E-49 Et alors, lorsque nous avons travers√© la rivi√®re, j'ai eu une vision. Je dis : "Monsieur Wood, pour que vous puissiez savoir, dis-je, aujourd'hui chaque ruisseau que nous traverserons sera boueux." Et je dis : "Puis, lorsque nous arriverons au lac o√Ļ nous allons, il sera bleu et beau. Nous p√™cherons jusqu'autour de trois heures trente cet apr√®s-midi, sans attraper un poisson. Puis, je vais commencer √† attraper du poisson; je vais en attraper environ cinquante livres [22 kg -N.D.T.]; vous allez en attraper un; votre gar√ßon, Lyle en attrapera un. Nous arr√™terons de p√™cher √† minuit. Le matin suivant, nous retournerons encore p√™cher. J'attraperai un poisson de grande taille. Les poissons que j'attraperai seront des poissons chats bleus. Et le suivant sera un poisson de grande taille. Ensuite nous p√™cherons le reste de la journ√©e et nous n'aurons m√™me pas une touche. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR."
E-50 Il jeta un coup d'oeil √† Banks et fit gentiment un petit sourire moqueur, puis regarda autour de lui. C'est exactement ainsi que cela se passa. Et quand il partit ce soir-l√†... Apr√®s le second soir o√Ļ nous avons p√™ch√© toute la journ√©e, cet homme grimpa sur toutes les rives qu'il pouvait pour essayer de faire mordre un poisson, et il ne put m√™me pas avoir une autre touche. J'avais attrap√© environ vingt-cinq livres de poissons. Deux d'entre eux faisaient respectivement cinq et huit livres, avec un petit hame√ßon num√©ro quatre, et sans √©puisette. Je... Si quelqu'un sait quelque chose au sujet de la p√™che, il sait qu'il fallait que ce soit Dieu.
E-51 Et il était assis là à regarder; il marmonnait quelque chose. Et son fils lui dit, le jour suivant, il dit : "Eh bien, papa, que penses-tu de cela?" Il répondit : "Eh bien, je pense que si quelqu'un peut voir le poisson avant de l'attraper, je pense qu'il n'y a pas de mal à cela." Et je dis alors : "Mais je ne peux pas toujours faire cela, monsieur Wood, c'était pour vous."
E-52 Je dis : "Maintenant, sans vouloir offenser personne, la Bible d√©clare : 'Si quelqu'un parmi vous est proph√®te ou spirituel, si celui-ci proph√©tise et que ce qu'il dit arrive, alors √©coutez-le.'" Je dis : "Sans vouloir offenser monsieur Rutherford, mais il a dit que Christ reviendrait en 14. Ensuite il a dit que c'√©tait une venue spirituelle. Et pourtant Il est venu de cette mani√®re le jour de la Pentec√īte. Et maintenant, les quatre autres choses qui ne se sont pas accomplies, dis-je, qu'en dites-vous?" Voyez-vous? Et il y a environ trois dimanches, je l'ai baptis√©, lui et sa femme, dans la foi chr√©tienne.
E-53 Son fils et moi sommes retourn√©s - les deux fils... (pour en venir √† mon sujet maintenant), et nous avions de nouveau p√™ch√©, quelques semaines environ apr√®s cela. Nous √©tions encore descendus p√™cher √† Dale Hallow, et ce soir-l√†, nous avons pris un beau chapelet de poissons, mais nous avons manqu√© d'app√Ęt. Et nous √©tions debout, jetant notre ligne, pour attraper des petits poissons aux ou√Įes bleues, qui nous serviraient d'app√Ęt. Et monsieur Banks Wood dit √† monsieur Lyle Wood, les deux √©tant des fr√®res, il dit : "Nous devrions retourner chez cette dame √Ęg√©e." Elle a environ quatre-vingt-dix ans. Il dit : "Quand nous √©tions de petits gar√ßons T√©moins de J√©hovah, nous avions l'habitude de descendre l√†, et elle nous donnait du pain et du beurre. Tu te souviens de ce pain fait √† la maison?" Il dit : "Nous devrions aller lui dire que nous sommes sauv√©s." C'√©tait la chose √† faire.
E-54 Maintenant, ceci... S'il vous pla√ģt, essayez de saisir ceci : C'est parfois simplement la mani√®re dont vous dites les choses qui change toute la situation. Ils avaient dit exactement ce qu'il fallait, car √† ce moment pr√©cis, le Saint-Esprit tomba sur moi de quelque part dans le ciel, et je dis : "AINSI DIT LE SEIGNEUR!"
E-55 Et, mes amis, il y a ici des gens de la ville d'o√Ļ je viens qui m'ont connu depuis mon enfance. O√Ļ que ce soit, et en tout temps, je demande que quelqu'un dise s'il a une fois entendu cette proph√©tie, ou une proph√©tie, quelle qu'elle soit, qui ne se soit pas accomplie exactement de la mani√®re dont elle avait √©t√© apport√©e. Voyez, c'est enregistr√© partout. Combien savent que c'est la v√©rit√©? Levez la main, vous qui savez que c'est la v√©rit√©. C'est s√Ľr. Ce - c'est vrai, parce que c'est Dieu. Si c'√©tait moi, cela faillirait chaque fois. Mais si c'est Lui, cela ne peut jamais faillir. Cela ne peut pas faillir.
E-56 Eh bien, ils ont dit : "Que pensez-vous que ce sera?" J'ai dit : "La résurrection d'une petite vie va avoir lieu, ou d'une sorte de petit animal." J'ai dit : "Je n'ai pas vu exactement quel animal c'était, mais c'était quelque chose qui est revenu tout à coup à la vie." Et nous avions parlé sur cette Ecriture. Et ensuite, j'ai pensé : "Eh bien, cela doit être un petit chat que mon petit garçon a tué, je pense." Nous avons un peu peur des chats à la maison.
E-57 Et ma petite fille est arriv√©e un apr√®s-midi, elle, la petite R√©becca, et une autre petite fille qui habite √† c√īt√©, et elles avaient une - une brave maman chat et elles voulaient la garder. Et je - je leur dis : "√áa va." Et elles l'ont mise dans une bo√ģte, et le lendemain matin, nous avions environ huit ou dix petits chatons. Et donc, mon petit Joseph, il avait alors environ deux ans, il a voulu en voir un. Les petites b√™tes n'avaient pas encore les yeux ouverts. Il l'a seulement pris et regard√©, et il l'a serr√©, et laiss√© tomber. La pauvre petite b√™te a donc eu quelques convulsions, je - juste au moment o√Ļ nous partions. Et je me suis dit : "C'est... Peut-√™tre, lorsque j'arriverais √† la maison, le Seigneur ressusciterait ce petit chat, comme Il l'a fait avec la maman opossum." Vous avez entendu cette histoire-l√†, parce qu'elle a fait le tour du monde. Ainsi, j'ai dit : "C'est - peut-√™tre ce petit chaton serait ramen√© √† la vie." J'ai pens√© cela dans mon coeur, mais je n'ai rien dit.
E-58 Cette nuit-l√†, nous avons p√™ch√©. Et le matin suivant nous... Nous n'avions pas attrap√© de poissons cette - cette nuit-l√† avec nos lignes, parce que nous nous √©tions servis de petits poissons aux ou√Įes bleues comme app√Ęt, et ils - ils ne mordaient pas √† cela. A peu pr√®s au moment o√Ļ le jour se levait, toutes nos lignes √† truite √©taient utilis√©es. Nous sommes entr√©s dans une petite crique et nous avons p√™ch√© au lancer pour attraper de grandes br√®mes, qui sont une esp√®ce un peu plus grande de poissons √† ou√Įes bleues.
E-59 Nous √©tions donc en train de p√™cher ces br√®mes au lancer, et monsieur Lyle Wood avait un - un moulinet et une canne √† p√™che. Et √† peine avait-il mis sa ligne √† l'eau qu'un pauvre petit poisson aux ou√Įes bleues vint avaler l'√©norme hame√ßon qui descendit jusqu'au fond de son petit ventre, et - et il le tira hors de l'eau. Il dit : "Je voudrais que vous puissiez regarder cela! Vous ne pouvez m√™me pas voir l'hame√ßon." Et il attrapa le poisson comme ceci et tira tout simplement hors de lui les entrailles, les ou√Įes, et le reste, et le jeta dans l'eau comme cela, pour r√©cup√©rer son hame√ßon.
E-60 Et ce petit poisson eut quatre ou cinq soubresauts, déploya ses petites nageoires et mourut là, à la surface de l'eau. Il dit donc : "Mon petit gars, tu as tiré ta dernière cartouche." Et nous avons continué. J'ai dit : "Lyle, tu ne - tu ne devrais pas retirer l'hameçon comme cela." J'essayais de le lui dire, je lui ai dit de mettre un hameçon plus petit. Et il n'était qu'un garçon de ferme, vous savez, qui n'avait jamais beaucoup pêché.
E-61 Donc, le petit poisson resta là environ une demi-heure. Et le vent se leva et le fit dériver jusqu'à des nénuphars le long de la rive. Et nous étions en train de pêcher, et j'attrapais... nous attrapions d'assez beaux poissons.
E-62 Et tout à coup quelque chose arriva. Maintenant, je dis ces paroles avec cette Bible ouverte. Quelque chose arriva. Et il descendit comme une onction que je n'avais jamais ressentie ainsi auparavant. Et je... Quelque chose me dit : "Lève-toi." Et je me levai. Lyle et Banks laissèrent tomber leurs cannes et regardèrent. Lyle dit : "Qu'est-ce qui lui prend?" Banks dit : "Fais attention! Quelque chose va arriver."
E-63 Et Quelque chose me dit : "Parle √† ce petit poisson, et il vivra de nouveau." Les ou√Įes √©taient blanches, elles lui pendaient hors de la bouche. Je dis : "Petit poisson, J√©sus-Christ te redonne la vie." Et le Dieu du ciel est mon juge supr√™me. Ce poisson se retourna et s'enfon√ßa dans cette eau en nageant aussi fort qu'il le pouvait. Et monsieur Lyle Wood tomba tout simplement √† la renverse dans la barque. Il dit : "C'√©tait pour moi, parce que j'ai dit √† la petite b√™te : 'Tu as tir√© ta derni√®re cartouche'." Et je dis : "Non, ce n'√©tait pas cela."
E-64 Et je dis : "Maintenant, ce qui me semble étrange, c'est que Dieu, le grand Dieu Jéhovah, utilise Sa puissance pour ramener à la vie un pauvre petit poisson, alors que nous en avions attrapé deux ou trois cents la nuit précédente, et Il utilise Sa puissance pour ramener ce poisson à la vie. Et j'ai au moins trois cents enfants atteints de paralysie spasmodique là-bas sur la liste, pour que je prie pour eux, et avoir une vision pour eux." Environ trois cents enfants atteints de paralysie spasmodique. Je dis : "C'est une chose que je - je - je ne peux pas comprendre. Comment Dieu ferait une chose pareille avec ce petit poisson, et des êtres sont couchés là, se mourant du cancer, de la leucémie, de toutes sortes de maladies, partout dans le monde entier, et ensuite, c'est ce petit poisson qu'Il ramènerait à la vie!"
E-65 Juste à ce moment-là, Quelque chose me dit : "Marc 11.23"; la même Ecriture. Alors que les lépreux couvraient le pays, que la maladie était partout, Dieu utilisa Sa puissance pour maudire un arbre. Dieu s'intéresse à l'arbre, au poisson, tout appartient à Dieu. Et Il manifeste Sa puissance pour montrer qu'Il est Dieu pour l'arbre, qu'Il est Dieu pour le poisson. Et le petit poisson est revenu à la vie.
E-66 Je ne pouvais tout simplement pas saisir cela, malgré l'Ecriture qui me revenait sans cesse. Comment cela pouvait-il se faire?
E-67 Fred Sothmann, l'un de mes amis, un ami intime qui est du Canada (il est quelque part ici dans la r√©union), il √©tait avec moi dans une campagne en Nouvelle-Angleterre, juste l'ann√©e derni√®re. Et nous sommes all√©s dans les Adirondacks, l√† o√Ļ je m'√©tais perdu cette fois-l√†; et c'est la seule fois de ma vie o√Ļ je me sois perdu dans les bois. Et je voulais montrer √† fr√®re Fred o√Ļ √©taient ma femme et les enfants... ou plut√īt Billy, lorsqu'ils attendaient que je revienne, quand j'√©tais perdu dans cette temp√™te de neige cette nuit-l√†.
E-68 Et alors que nous nous tenions l√†, √† c√īt√© d'un petit appentis dans lequel j'avais laiss√© Meda et Billy, dans ce petit appentis pendant que je chassais l'ours... Eh bien, je fis quelques pas √† l'√©cart, et l'Esprit du Seigneur vint sur moi, et je commen√ßai √† trembler. Et Il dit... l'Esprit du Seigneur dit : "Il y a un pi√®ge qui est pr√©par√© pour toi, et fais attention √† ce que tu dis." Fred, o√Ļ es-tu? Es-tu ici dans la r√©union, ce soir? Je sais qu'il est venu. Oui, juste ici au fond. C'est juste. Et nous sommes partis de l√†, et je dis √† fr√®re Sothmann : "Quelque chose va se passer."
E-69 Et lorsque nous sommes arrivés à la réunion ce soir-là, je dis à l'auditoire : "Souvenez-vous, AINSI DIT LE SEIGNEUR, il y a un piège qui est préparé pour moi. Que chacun de vous prie pour que je sache ce que je dois faire lorsque la chose arrivera."
E-70 Et le soir suivant, cela se produisit. Le diable envoya deux personnes, un jeune homme et une jeune fille pour d√©molir la r√©union. Et c'√©tait √† - c'√©tait √†... pas dans le New Hampshire, mais dans le Vermont. Freddy, te souviens-tu du nom de la ville? C'√©tait une capitale, voyons, du Vermont. Et nous √©tions juste de l'autre c√īt√© du lac Champlain. Et donc, au cours de la r√©union, ce gar√ßon... la fille avait un peu l'air d'une mongole, mais le gar√ßon la tenait... Ils avaient au moins vingt-cinq ans chacun. Mais commettre de tels actes immoraux dans une √©glise! Ils √©taient assis √† peu pr√®s √† cette distance-ci de moi.
E-71 Et quand je commen√ßai √† pr√™cher, il la saisit, et lui rejeta la t√™te en arri√®re, et monta sur elle, et l'embrassa, et ainsi de suite, et agissait d'une mani√®re horrible √† la r√©union. Et les huissiers ne pouvaient pas le faire tenir tranquille. Et je lui dis depuis l'estrade, je dis : "Jeune homme, ne faites pas cela; vous attirez l'attention sur vous pendant que je pr√™che." Et il se mit ouvertement √† rire de moi. Je pensai : "Oh! oh! voil√†! Voil√† le pi√®ge, juste l√†." Je me remis √† parler comme si de rien n'√©tait. Et, oh! il devint si immoral avec elle, que je dus arr√™ter de nouveau. Je dis : "Ne faites pas cela, monsieur, s'il vous pla√ģt." Je dis : "Si vous voulez faire l'amour avec la jeune fille, alors quittez le b√Ętiment. Mais nous sommes dans une - une r√©union √©vang√©lique." Je dis: "Vous ne devez pas faire cela. Ne - s'il vous pla√ģt, ne faites pas cela pendant que je pr√™che." Je recommen√ßai, et il fit encore pire.
E-72 Et alors, lorsque je... je dis : "Ne..." Et Quelque chose me dit : "Dis ce que tu veux, et cela sera fait." Je me tenais là. Monsieur Mercier, le frère qui enregistre les bandes, et tous étaient là; frère Fred, beaucoup de ceux qui sont ici étaient présents.
E-73 Je ruisselais tout simplement de sueur. Quelque chose me dit : "Dis : C√©cit√©, et il sera aveugle. Dis : Mort, et ils l'emporteront dehors. Dis ce que tu veux." Je ne pouvais pas parler. Je ne pouvais pas bouger, et cela me quitta. Je pensai : "√Ē Dieu, que... que dois-je faire?" Et je me tournai et il se tenait l√†, le visage blanc, me regardant. Je pensai : "Que dois-je dire?" Puis je me tournai. Il me sembla qu'avant que je sache ce que je dirais, je dis : "Je vous pardonne pour votre acte."
E-74 Et cela devait √™tre exactement ce qu'il fallait dire. C'√©tait Dieu qui testait une - une r√©action √† une action. Cette nuit-l√†, il me fut r√©v√©l√© que j'avais dit ce qu'il fallait dire. Je savais que tout ceci conduisait √† quelque chose, mais qu'√©tait-ce? Que faire? Vous savez, un don divin, vous devez prendre garde √† ce que vous en faites. Vous vous souvenez de ce que Mo√Įse a fait?
E-75 Ainsi, je devais avoir dit ce qu'il fallait : "Je vous pardonne." Car vous savez, Jean, le jeune Jean, d√©sirait une fois que la Samarie soit consum√©e par le feu, parce qu'ils ne voulaient pas les nourrir. J√©sus dit : "Vous ne savez pas quelle sorte d'esprit vous avez. Le Fils de l'homme est venu pour sauver la vie, pas pour la d√©truire." Et je... Ces Ecritures n'ont fait que continuer √† se d√©verser sur moi toute la nuit; je n'ai pas dormi. Mais c'√©tait un pi√®ge qui m'√©tait tendu par Satan. Il aurait voulu arriver √† me faire sortir de mes gonds et me faire dire alors ce qu'il ne fallait pas. Mais, le saint-Esprit √©tait l√† et m'avait pr√©venu de faire attention √† ce que je disais. Oh! la bont√© de Dieu! Qu'elle √©tait merveilleuse! C'est simplement Sa gr√Ęce : "Fais attention √† ce que tu dis."
E-76 Et à partir de ce moment, j'éprouvai un soulagement. Puis environ... Je commençais à faire attention aux différentes choses que je disais inconsciemment, ne sachant pas ce que je disais, et cela arrivait de cette manière-là. Je commençai à en parler.
E-77 Un jour, cet automne, il y a quelques semaines, je prenais un peu de repos avant de venir √† ces r√©unions-ci. J'√©tais en train de chasser l'√©cureuil. Il faut dire que dans notre r√©gion, c'est un... ils ne chassent √† peu pr√®s que le lapin et l'√©cureuil. Et la raison pour laquelle je faisais cela, c'√©tait pour me d√©tendre avant de venir √† ces r√©unions-ci. Monsieur Sothmann √©tait avec moi ce matin-l√†; il est venu du Canada pour nous visiter et rester un moment avec nous. Il a achet√© une caravane et il vit pr√®s de chez nous, lui et quelques autres amis. Et donc nous √©tions ensemble √† chasser l'√©cureuil avec monsieur Wood. Et lui aussi vit juste √† c√īt√© de chez moi. Et il est vraiment un compagnon pour moi.
E-78 Nous sommes donc partis √† la chasse, et c'√©tait le dernier jour o√Ļ je pouvais aller chasser, parce qu'il √©tait pr√©vu que j'aille au Wyoming le dimanche d'apr√®s, et aussi la saison allait se terminer le mardi, et nous √©tions alors samedi. C'√©tait la derni√®re fois que je pouvais chasser l'√©cureuil dans l'Etat d'Indiana pour cette saison. Oh! nous avions passablement chass√©! Beaucoup de personnes avaient chass√©. Il y a beaucoup de chasseurs l√†-bas, en Indiana, pour les √©cureuils. Ceux-ci √©taient tous dispers√©s. C'√©tait un vilain matin, venteux; le vent soufflait, et on ne veut tout simplement pas sortir ces jours-l√†.
E-79 Et j'allai dans les bois et je marchai jusqu'√† neuf heures environ. Je ne voyais rien. Je suis descendu au bord du ruisseau. Il commen√ßait alors √† faire vraiment froid en Indiana, le premier octobre environ; je pense que c'√©tait exactement le huit octobre. Et je descendis vers de vieux sycomores. Et les √©cureuils ne vivent pas dans les sycomores. Ils se tiennent dans les h√™tres, les ch√™nes, et ainsi de suite, les arbres au tronc √©pais, l√† o√Ļ il y a beaucoup de feuillages.
E-80 Et je marchais le long d'un ruisseau, et je pensais avoir vu un √©cureuil sur le versant d'une petite cr√™te. Et il y avait des champs de ma√Įs par l√†, et les fermiers moissonnaient leur ma√Įs; beaucoup d'entre eux moissonnaient leur ma√Įs, l√† dehors. "Eh bien, dis-je, il n'y a pas d'√©cureuils ce matin, et par ici, il n'y a rien qu'un grand fourr√© de caroubiers, ce qui n'int√©resse pas les √©cureuils." Les vieux noyers, toutes les feuilles tombaient, ils √©taient d√©pouill√©s, et aucun √©cureuil ne pouvait se trouver l√†. Et je dis : "Eh bien, je crois que je vais juste m'asseoir ici un petit moment et me r√©chauffer un peu", parce que j'avais seulement une chemise sur moi, et pas de veste.
E-81 Et je me suis assis juste entre deux arbres, l√† o√Ļ le soleil donnait sur moi. Je posai mes pieds sur l'autre arbre, et j'√©tais dans une position tout √† fait confortable. Je pensai : "Je vais peut-√™tre faire un petit somme." Et j'ai une petite montre r√©veil. Et je pensai : "Je vais r√©gler cette petite montre maintenant pour qu'elle sonne si je viens √† m'endormir, et je vais retrouver monsieur Wood et monsieur Sothmann en temps convenable", parce qu'ils √©taient plus loin sur le chemin, dans un autre bois. J'ai donc r√©gl√© ma petite pendule, ma petite montre plut√īt, et je me suis assis dans - contre cet arbre. Et juste au moment o√Ļ je me blottissais contre l'arbre pour me r√©chauffer, cette Ecriture me revint : "Quoi que ce soit que vous disiez, croyez que ce que vous dites va arriver, et vous pouvez avoir ce que vous dites."
E-82 "Eh bien, pensai-je, pourquoi cette Ecriture continue-t-Elle à me venir à l'esprit, alors que je ne peux pas prêcher là-dessus, parce que je ne sais rien de cela? Je ne pouvais pas aller devant une assemblée pour essayer d'expliquer cette Ecriture."
E-83 Bien, je restai assis l√† un moment, et je pensai : "Il n'y a qu'une chose √† faire. Si jamais je suis appel√© √† pr√™cher sur ce sujet, voici comment je m'y prendrai. Je dirai : 'J√©sus a dit cela aux disciples et leur a donn√© cette autorit√©; c'√©tait √† peu pr√®s un an et six mois avant que l'expiation soit accomplie. Donc, si cela n'√©tait pas pendant l'expiation, c'√©tait de l'autre c√īt√© de l'expiation.'" Donc, si jamais quelqu'un me posait cette question-l√†, je leur dirais simplement que c'√©tait de l'autre c√īt√© de l'expiation. C'est tout ce que je sais.
E-84 Car J√©sus √©tait encore vivant, l'expiation n'√©tait pas encore accomplie, et Il n'√©tait pas bless√© pour nos transgressions, et nous n'√©tions pas encore √©t√© gu√©ris par Ses meurtrissures. Donc, Il leur a simplement donn√© ce pouvoir de l'autre c√īt√© de l'expiation. C'est alors que tout √† coup Quelque chose me parla et dit : "Qu'en est-il des proph√®tes?" Eh bien, j'ai commenc√© √† voir alors. Cela a commenc√© √† s'ouvrir pour moi.
E-85 "Tu penses que c'est quoi qui se passe dans les r√©unions quand tu te tiens l√†? Penses-tu √™tre celui qui conna√ģt ces gens? Penses-tu que c'est toi qui peux pr√©dire et dire √† ces gens : 'Vous allez faire telle et telle chose, et telle et telle chose vous est arriv√©e, et telle et telle chose vous arrivera'? Penses-tu que c'est toi qui le dis?" Oh! la la! C'est ma... cela repr√©sente beaucoup, cela ne m'a jamais quitt√©.
E-86 Et je pensai : "Certainement pas, Seigneur. C'est Toi!" "Eh bien, alors, penses-tu que c'est toi qui parles?" "Non!" "Penses-tu que ce sont les prophètes qui parlaient?"
E-87 "Ne viens-tu pas justement de prêcher sur ce sujet, que les prophètes étaient tellement oints du Saint-Esprit, que ce n'étaient pas eux qui parlaient, c'était le Saint-Esprit en eux qui criait. Quoi que ce soit donc que tu dises, si tu es oint, ce ne sera pas toi qui le diras, ce sera le Saint-Esprit qui le dira."
E-88 Eh bien, pensai-je, si cela peut... C'est juste. Si la personne, à travers l'expiation, sanctifiée par le Sang de Jésus-Christ, peut vivre dans une telle intimité avec Dieu dans une sphère qu'elle peut être si entièrement enveloppée en Dieu, par le Sang de Jésus, ce ne serait plus elle qui parle, ce serait le Saint-Esprit qui dirait ces choses. Et à peine avais-je dit cela que je... l'onction du Saint-Esprit me frappa comme jamais de toute ma vie; Dieu le sait. Je me mis debout sur mes pieds, j'eus peur. Et Quelque chose me dit : "Voilà, ceci est le début de ton nouveau ministère. Maintenant, demande ce que tu veux, et cela te sera donné."
E-89 Je me tenais là. Je - je ne veux pas être un fanatique, je... Dieu sait que je désire être raisonnable, juste, honnête, fidèle et véridique. Eh bien, maintenant, j'ai cinquante ans; cela ne peut plus être bien long et je devrai aller Le rencontrer. Et je veux être - je veux savoir que tout est parfaitement en ordre avant de quitter ce monde.
E-90 Et je pensai : "Je ne veux pas dévier dans quelque chose." Je pensai: "Peut-être que je... maintenant, je vais me mordre le doigt." Je dis : "Je ne dors pas, je ne suis pas en train de rêver. Donc, quelque chose ne va pas." Et tout mon visage était vraiment comme engourdi et tout. Je pensai : "Peut-être que j'ai tellement étudié cela que j'en suis venu à ne plus pouvoir m'en débarrasser."
E-91 Et je pensai : "D'habitude, lorsque l'onction vient avec force, une vision suit." Je pensai : "Eh bien, je vais simplement... je vais simplement attendre ici une minute." Et je - je commen√ßai √† √©tendre mes mains comme ceci et √† faire quelques pas. Et Quelque chose dit : "Dis ce que tu veux, et cela te sera donn√©." J'attendis, et j'√©coutai; et je pensai : "Est-ce que... O√Ļ es-Tu, Monsieur?" Et je L'entendis de nouveau : "Demande ce que tu veux, et cela te sera donn√©. Je suis en train de confirmer les choses que Je ferai."
E-92 Et je dis : "Mais qu'est-ce que je..." Je pensai : "Mais √† qui est-ce que je parle?" Je - j'avais l'impression d'avoir perdu la raison. Je pensai : "A qui est-ce que je parle? Je ne vois personne. O√Ļ est cette Lumi√®re? D'habitude, c'est Celui qui me parle; il n'y a pas de Lumi√®re ici. Qui es-Tu? O√Ļ... Que veux-Tu?" Je crois que Quelque chose a dit : "Demande ce que tu veux."
E-93 C'est juste, je pensai √† cette Ecriture : Marc 11.23 : "Demandez ce que vous voulez." Je pensai : "Eh bien, que pourrais-je demander? Il n'y a pas de malades ici. Que pourrais-je faire?" Je pensai : "Il n'y a rien par... peut-√™tre ai-je perdu l'esprit!" Je dis : "Que pourrais-je demander?" Et Quelque chose dit, tout aussi distinctement que vous entendez ma voix : "N'es-tu pas en train de chasser, et tu n'as pas de gibier?" Je dis : "C'est juste." Je pensai : "Est-ce... Seigneur, dis-je, si je - si je fais quelque chose de mal, pardonne-moi." Eh bien, n'est-ce pas terrible si vous faites quelque chose de mal? Je dis : "Seigneur, si je fais quelque chose de mal, pardonne-moi, mais est-ce Toi? Es-Tu en train d'essayer de me faire comprendre cette Ecriture? Est-ce cette autre √©tape vers laquelle nous arrivons? Tu m'as donn√© une vision et Tu as dit qu'elle serait confirm√©e dans un petit b√Ętiment quelque part dans une r√©union, lorsque la tente commencerait." Je dis : "Est-ce ce √† quoi cela conduit? Si c'est le ca, Seigneur, alors je Te prendrai au mot."
E-94 Je regardai autour de moi, et je pensai : "Je vais trouver quelque chose d'impossible." Je trouvai un vieux fourré de caroubiers. Je dis... D'habitude, je règle ma hausse sur cinquante mètres. Je... Le Seigneur... Je ne suis pas un tireur d'élite, mais je - je... si mon fusil ne fait pas mouche à cinquante mètres, il ne vaut rien. Ainsi donc, j'étais... je tire les écureuils; je n'en ai jamais tiré un de dos, ni lorsqu'il tourne la tête; je dois le voir comme il faut, et le tirer dans l'oeil avec un fusil calibre 22. Maintenant, si je n'y arrive pas, je le laisse aller.
E-95 Ainsi donc, je dis : "Il y a l√† cinquante m√®tres", √† peu pr√®s la longueur de ce b√Ętiment. Je dis : "Il viendra un jeune √©cureuil roux qui s'assi√©ra sur cette grosse branche d√©nud√©e l√†-bas, et je le tirerai d'ici." Et voil√† l'√©cureuil qui arrive.
E-96 Je levai mon fusil, pointai à travers la petite lunette de visée, je vis son oeil, je tirai, il tomba par terre. Je marchai jusque-là pour le regarder; je pensai : "Il saigne! Une vision ne saigne pas." Je - je le regardai, je le ramassai, je le palais, c'était un véritable écureuil. J'eus vraiment peur. Et je pensai : "Eh bien, tu sais, c'est arrivé, c'est tout, c'est seulement arrivé ainsi." Je commençai donc à partir, je pensai : "Mais un écureuil, par ici, dans ce fourré de caroubiers! Eh bien, ils devraient être là-bas au fond des bois. Ils n'ont pas l'habitude d'en sortir comme cela." Et j'avais chassé toute la matinée.
E-97 Je me suis donc tenu là un petit moment, et j'ai dit : "Seigneur, si c'était Toi, la Bible dit que deux ou trois témoins sont une confirmation. Cela ne peut pas arriver une seconde fois." Je suis donc monté à flanc de colline, et je me suis assis. Et je me suis dit : "Me voilà en train d'agir comme un toqué." Et j'ai dit : "Eh bien, je - je vais simplement me préparer à rentrer à la maison maintenant." J'ai dit : "Cela va..." Et je pensai : "Je crois que je vais essayer."
E-98 Et j'ai dit : "Et il viendra un autre écureuil, et il s'assiéra là-bas dans cette vigne, juste à cet endroit-là." Je baissai mon doigt, et je regardai, je ne vis pas d'écureuil. Je dis : "Eh bien..." Je regardai encore, et je pensai : "Quelle est cette chose là-bas?" Je pris ma lunette, et là se trouvait cet écureuil qui regardait droit vers moi, à cinquante mètres. Je tirai l'écureuil. Je marchai jusque-là pour le ramasser, pour voir si c'était une vision, mais ce - ce n'était pas une vision, c'était un écureuil. Je les ai mangés.
E-99 Donc ils... Et je - j'ai ramass√© celui-l√†, et je pensai : "Oh! la la!..." Je me sentis tr√®s bizarre. Je pensai : "Deux, mais Tu as dit trois!" "Eh bien, dis-je, ceci... je - je - je crois bien que c'√©tait Toi, Seigneur." Je dis : "Peut-√™tre que Tu vas faire quelque chose pour les gens maintenant, que Tu vas aider Ton peuple. Ainsi je Te remercie beaucoup, et je... je Te remercie, Monsieur." J'√ītai mon chapeau et je dis : "Je - je Te remercie assur√©ment, Monsieur. Je Te crois maintenant, et Tu vas faire quelque chose pour Ton peuple. Il est donc certain que je - j'appr√©cie cela, cher P√®re." Et je dis : "Maintenant, je vais rentrer √† la maison."
E-100 Il dit : "Mais tu as dit que tu en voulais trois." "Eh bien, dis-je, oui." Maintenant, il semblait que c'√©tait quelque chose √† l'int√©rieur de moi. Je n'ai pas entendu de voix, mais seulement quelque chose √† l'int√©rieur de moi disait cela. "Eh bien, pensai-je, je vais faire que ce soit cette fois si anormal que cela - cela - cela devra √™tre quelque chose de surnaturel." Et je regardai dans le champ, ou vers le champ; il y avait justement une vieille souche bien lisse l√†-bas, avec une grosse branche qui en sortait. Et je dis : "Et il arrivera qu'un jeune √©cureuil ira sur cette branche, s'assi√©ra √† son extr√©mit√©, et regardera les fermiers couper leur ma√Įs, √©plucher leur ma√Įs. Et je le tuerai de cet arbre-ci. Il en sera ainsi."
E-101 Je me tins là une minute, pas d'écureuil. Je regardai encore. Environ cinq minutes passèrent, pas d'écureuil. "Eh bien, dis-je..." Je pensai : "Eh bien, c'est assez. De toute façon, il est temps que je m'en aille, dis-je, je ferais mieux de partir." Et je commençai à m'éloigner.
E-102 Et à ce moment-là, Quelque chose dit : "Mais tu l'as déjà prononcé." Et l'Ecriture dit : "Si tu ne doutes pas dans ton coeur, mais crois que ce que tu as dit..." Alléluia! Je suis resté à attendre debout contre un arbre. Je regardai ailleurs, puis regardai à nouveau; il n'y avait pas d'écureuil. J'attendis encore dix minutes, pas d'écureuil. Je dis : "Comment un écureuil pourrait-il venir là?" Je dis donc : "Eh bien, je pense que je n'ai plus qu'à m'en aller. Je vais rentrer parce qu'il est l'heure de rejoindre monsieur Sothmann et les autres. Je vais donc simplement reprendre ma marche." Je commençai à m'éloigner comme cela... Il dit : "Est-ce que tu doutes?" Dieu sait comment vous former.
E-103 "Est-ce que tu doutes de ce que tu as dit?" Je dis : "Non, je ne doute pas." Et juste quand je disais cela, un jeune écureuil apparut sur cette branche, s'avança jusqu'à son extrémité, s'arrêta et regarda les fermiers. Je le tirai de cet endroit même. Cela faisait mes trois écureuils. Puis je dis : "Je vais voir s'il n'y a pas un autre écureuil sur ce territoire." Et j'étais en retard d'environ trois heures pour rejoindre monsieur Sothmann et les autres, et je n'ai même pas pu entendre l'un d'eux.
E-104 Je rentrai chez moi et je le leur racontai. Cela me tracassait; je ne savais pas ce qu'il fallait en penser. Environ deux semaines plus tard, j'√©tais descendu dans l'Etat du Kentucky, o√Ļ c'√©tait toujours la saison des √©cureuils, avec des amis, monsieur Wood et son beau-fr√®re. Et je me tenais l√†-bas, et nous sommes all√©s chasser ce matin-l√†. Et, oh! il y avait un de ces vents, et les feuilles √©taient toutes tomb√©es des arbres. Ce n'√©tait pas un temps favorable pour la chasse √† l'√©cureuil. Donc nous... Les bons chasseurs n'en attrapaient pas plus d'un environ par jour. Et - et vous deviez √™tre... avoir alors un fusil de chasse pour les attraper, et moi je chassais... [Blanc sur la bande - Ed.] "...et tu les auras!" Et je pensai : "Maintenant ici, je ne... je ne sais qu'en penser maintenant. C'est trop invraisemblable ce matin. Pour s√Ľr, il n'y a pas d'√©cureuils ici √† cette p√©riode de l'ann√©e. Et il fait si froid." Bien que nous soyons rev√™tus d'une bonne couche de v√™tement, je tremblais aussi fort que je pouvai.
E-105 Je pensai : "Pas d'√©cureuil. Il y a √† peu pr√®s cette √©paisseur de feuilles sur le sol." Vous pouviez vous entendre arriver comme un troupeau d'antilopes. J'avan√ßais donc comme cela, et cela me frappa √† nouveau, en disant : "Demande ce que tu veux." Et je m'arr√™tai, et posai mon fusil, enlevai mon chapeau, et je dis : "P√®re c√©leste, je suis venu ici dans ces montagnes... que - que signifient ces choses? Est-ce Toi qui me parles? Est-ce Toi, Seigneur? O√Ļ es-Tu? D'habitude je vois cela, Ta Lumi√®re; o√Ļ es-Tu? Parle-moi, Seigneur. S'il y a quelque chose que Tu veux que je fasse, je le ferai. Ai-je trouv√© gr√Ęce √† Tes yeux?"
E-106 Je dis : "Je... parle-moi!" Et Il dit : "Demande ce que tu veux, et cela te sera donn√©." Je dis : "Alors, si c'est Toi, j'aurai mes trois √©cureuils ce matin, des √©cureuils gris." Ils sont roux en Indiana. Et je dis : "J'aurai mes trois √©cureuils." Quelque chose dit : "De quel c√īt√© viendront-ils?" Je pensai: "C'est bien cela!" Je pouvais L'entendre aussi distinctement que vous m'entendez. Et je dis : "L'un viendra de ce c√īt√©-ci, un autre de ce c√īt√©-l√†, et le dernier de l√†-bas." Je me suis appuy√© contre un petit arbre, et j'ai attendu quelques minutes. Je ne voyais pas d'√©cureuil. Il se faisait tard, il √©tait presque temps de partir.
E-107 Je regardai encore vers la colline, et tout l√†-haut, √† environ cent vingt m√®tres, je pense, je vis quelque chose qui semblait √™tre sur une souche. L'√©cureuil gris est tr√®s petit. Je regardai √† travers la petite lunette et je ne pouvais pas dire si c'√©tait un √©cureuil ou non. Je continuai √† l'observer. Il sauta de la souche et commen√ßa √† descendre sur le c√īt√© de l'arbre. Eh bien, c'√©tait un tir de tr√®s longue distance. Mais je mis simplement un genou √† terre, appuyai mon fusil sur ma main, et tuai l'√©cureuil.
E-108 Je dis : "Ainsi donc, le prochain devra venir de ce c√īt√©-ci." Je me tournai donc simplement sur l'arbre, et je dis : "Il viendra de ce c√īt√©-ci." J'attendis environ quinze minutes, et voici venir un √©cureuil. J'introduisis donc une autre cartouche dans mon fusil, et je mis en joue. Et juste comme je commen√ßais √† mettre en joue, le deuxi√®me √©cureuil arriva. Je dis : "Oh! gloire au Seigneur, voil√† le deuxi√®me; ils sont l√†." Je me suis donc redress√©, et j'ai tir√© le premier. Je l'ai tu√© net d'une balle dans l'oeil.
E-109 Et puis - puis, cet autre écureuil a couru, a sauté sur une branche, en est redescendu rapidement, a ramassé une noix et a commencé à la manger. C'était un tir parfait, à cinquante mètres environ. J'ai pensé : "Voilà mon deuxième écureuil. Cela fait un, deux, trois, juste ce que j'ai demandé." J'ai baissé mon fusil et j'ai tiré ; et j'ai touché une souche. Or, sur environ cent quarante-neuf écureuils cette année, j'ai seulement manqué cinq coups. J'ai donc pensé : "Comment ai-je pu manquer cet écureuil-là?" Cela ne l'avait pas effrayé. Il sauta, courut à l'autre bout de la branche et se tint là, et regarda autour de lui.
E-110 J'ai introduit une autre cartouche, j'ai pens√© : "Je suis s√Ľr de l'avoir cette fois-ci." J'ai mis en joue, je visai en plein dans son oeil, et appuyai sur la g√Ęchette. Le coup arriva √† environ soixante centim√®tres en dessous de lui. Je dis : "Oh! la la! ce fusil est fichu. Ce fusil a quelque chose qui ne va pas", sans r√©fl√©chir.
E-111 Et alors il sauta de la branche et courut tout √† fait de flanc devant moi. Je dis : "Eh bien, cela fait longtemps que je n'ai pas tir√© un √©cureuil de c√īt√©. Mais je vais voir si ce fusil est fichu ou pas." Je dis : "Je vais certainement l'avoir cette fois-ci. Peut-√™tre que j'ai simplement froid et que je tremble."
E-112 Je pris donc un petit arbuste, j'appuyai le fusil contre l'arbuste, et je mis en joue jusqu'√† ce que je l'aie tout √† fait de flanc, pas √† plus de trente-cinq m√®tres; l'√©cureuil descendait la colline en courant. Je visai juste en son plein milieu, j'appuyai sur la g√Ęchette, et je ne sais pas o√Ļ le coup est parti; j'ai manqu√© l'√©cureuil.
E-113 Et je n'avais plus de cartouche dans mon vieux petit fusil. L'√©cureuil s'en alla par-dessus la colline. Et je pensai : "L√†, j'ai manqu√© trois tirs √† la file, et de toute la saison je n'en ai manqu√© que cinq. Comment cela se peut-il?" Alors je pensai : "Je ne pouvais pas atteindre cet √©cureuil. J'ai dit que l'autre devait venir de ce c√īt√©-ci." Deux √©taient l√†. Mais Sa Parole est parfaite. Voyez-vous?
E-114 Alors j'ai commencé à attendre jusqu'à la tombée de la nuit, presque. Je dis : "Si l'autre écureuil arrive, il va falloir que je le tire de très près parce qu'il y a un fourré ici. Et il faut qu'il arrive à travers ce fourré, c'est la seule manière possible." "Eh bien, pensai-je, eh bien, ce n'était pas pareil cette fois-ci, cette - cette onction, peut être... peut-être qu'il s'est simplement trouvé que j'attrape ces deux-là." Je suis donc allé ramasser mes écureuils et j'ai commencé à m'en aller. Et il faisait très sombre dans la combe. Et je commençai à descendre à travers la combe et Quelque chose me dit : "Qu'en est-il de cet autre écureuil?"
E-115 Et je dis : "Eh bien, je - je - j'en ai d√©j√† deux, et il est donc trop tard maintenant. Il m'est m√™me difficile de voir √† travers ma lunette, (Voyez?), c'est trop tard pour en avoir un maintenant...", et je continuai √† descendre. Quelque chose me dit : "Fais demi-tour et va attraper l'autre √©cureuil, tu l'as d√©j√† dit." Je retournai donc, et je n'avais pas fait dix pas (Ecoutez bien maintenant,) que je vis l'√©cureuil grimper rapidement √† un arbre √† soixante ou soixante-dix m√®tres de moi. Il faisait si sombre que, s'il n'y avait eu un peu de lumi√®re au sommet de la montagne, je ne l'aurais pas vu. Et je - je mis en joue, je ne voyais pas l'√©cureuil, je continuai √† regarder de haut en bas. Je pensai : "O√Ļ est-il?" Apr√®s quelques instants, il sembla qu'un noeud sortait de l'arbre, je pensai : "C'est sa t√™te." Je tirai donc. L'√©cureuil descendit rapidement de l'arbre, et j'entendis quelque chose heurter les feuilles. J'ai pens√© qu'il s'√©tait sauv√©. Et √† peu pr√®s au m√™me moment, √† environ quinze m√®tres de l√†, un aure √©cureuil a grimp√© sur un arbre. J'ai dit : "C'√©tait cet √©cureuil-l√†, je l'ai manqu√©, il a couru et est mont√© sur cet arbre-l√†."
E-116 Je regardai donc très attentivement; il faisait si sombre et le vent soufflait si fort, je pensais avoir vu des feuilles avec quelque chose bouger. J'ai pensé : "Eh bien, je - je vais tirer là-dessus de toute façon." Et je tirai. J'ai entendu cet écureuil tomber sur le sol en faisant un bruit sourd. Je l'avais vraiment tué du coup. "Eh bien, dis-je, je l'ai manqué sur cet arbre-là, mais je l'ai eu par ici; c'est juste un petit peu en dehors de la ligne." J'ai dit : "Je vais aller le ramasser."
E-117 J'ai donc grimp√© la colline et lorsque je suis arriv√© au premier arbre, mon √©cureuil √©tait √©tendu l√†, le premier, exactement dans la direction que j'avais montr√©e. Dieu dans le ciel sait que c'est vrai. Juste l√† o√Ļ j'avais montr√©. Bon, et je continuai, je dis : "Eh bien, cela m'en fait quatre. Il m'en a donn√© un pour faire bon poids. C'est bien, dis-je, j'ai dit trois, et j'en ai eu quatre. C'est bien."
E-118 J'allai donc plus loin pour ramasser l'autre √©cureuil, et il n'√©tait pas l√†. Et pourtant je savais que j'avais tu√© cet √©cureuil-l√†. Eh bien, j'ai fouill√© tout ce qu'il y avait par l√†, j'ai attendu, j'ai t√Ęt√© avec mes mains dans les t√©n√®bres, dans les feuilles, j'ai ouvert une vieille souche et ainsi de suite. Je pensais qu'il pouvait n'√™tre que bless√© et s'√©tait cach√©. Finalement, j'ai trouv√© un petit trou dans un chicot d'arbre, et j'enfilai mon b√Ęton l√†-dedans et commen√ßai √† fourrager.
E-119 J'ai senti quelque chose qui tombait, j'ai dit : "C'est l'écureuil!" Mais le trou était trop petit pour que mes mains puissent y entrer. Il me fallait une hache ou quelque chose pour le couper. J'ai donc posé un gros caillou, ou un gros bout de bois contre cela, et je suis redescendu. Arrivé au bas de la colline, je racontai cela à mes frères. Ils ont commencé à louer le Seigneur et à crier.
E-120 Ce soir-là, je le racontai à un groupe de montagnards qui étaient venus et s'étaient rassemblés là. Et tous nous étions en train de louer le Seigneur. Et l'un de mes diacres, qui s'appelle Tony, qui est dans mon église, il était - il était avec moi, et ce soir-là, quand nous sommes partis pour nous coucher, il a prié devant ces gens-là, en disant : "Maintenant, Seigneur..." (Nous lui avions demandé de conduire la prière), il a dit : "Maintenant, Seigneur, pour confirmer que notre frère a dit la vérité, fais-lui trouver cet écureuil-là demain dans le tronc, pour que nous sachions qu'il a dit la vérité." Il me sembla tout simplement que mon coeur allait s'arrêter de battre. Pour savoir que j'ai dit la vérité! Quelque chose comme cela, et j'aurais menti à ce sujet? Dieu me préserve d'être hypocrite à ce point. Je pensai : "Comment un homme qui m'aime, un homme de ce calibre, un homme dont la femme était en train de mourir sur le plancher, et les docteurs étaient repartis; j'étais allé et j'avais offert une prièr pour elle. Elle s'était levée, et elle était allée à l'église avec moi. Comment pourrait-il mettre ma parole en doute? Comment a-t-il pu dire cela?" Et les autres frères avaient saisi cela.
E-121 Le matin suivant, √† table, t√īt avant le lever du jour, il dit : "Eh bien, fr√®re Branham, nous allons monter chercher votre √©cureuil. Nous en aurons un aujourd'hui de toute fa√ßon, parce qu'il sera l√†." J'ai dit : "Fr√®re Tony, tu n'as simplement pas compris. Lorsque j'ai parl√© sous l'inspiration, j'ai dit trois √©cureuils. Ce quatri√®me n'avait rien √† faire avec cela." "Oh, dit-il, il est dans ce tronc de toute mani√®re. C'est comme cela que nous saurons."
E-122 Je regardai par-dessus la table, et je pensai : "Frère Tony, est-ce que - est-ce que tu douterais que je dise la vérité?" Et je n'ai rien dit. Les frères se regardaient. Et nous sommes allés dans les bois. Et quand nous avons commencé à laisser les voitures pour partir dans différentes directions, eh bien, j'ai pensé que je monterais chercher mon écureuil, s'il était là. Et je pensai retourner le dire à frère Tony, mais quelque chose me poussait à aller de l'avant. Et je continuai jusqu'à... Bon, c'était il y a environ une semaine avant que je vienne ici.
E-123 Et je continuai à monter. Et comme j'arrivais là-haut, Quelque chose me dit : "Et si cet écureuil n'était pas là-dedans? Qu'est-ce qui va alors se passer? Ton propre diacre dira que cela n'était pas vrai."
E-124 Bon, le Seigneur sait que ce que je dis est vrai, parfaitement, exactement au mieux de ma connaissance dans mon coeur. Et je continuais √† marcher, je pensai : "Eh bien, il y a une chose de s√Ľr, c'est que j'esp√®re bien qu'il est l√†. √áa, c'est s√Ľr que je l'esp√®re." Je n'avais rien dit au sujet de cet √©cureuil-l√†, c'√©tait... Vous comprenez tous... Combien comprennent de quoi - de quoi il s'agit? C'est certain. Les trois √©cureuils, c'√©tait de ceux-l√† que j'avais parl√©. Le quatri√®me n'avait rien √† faire l√†-dedans.
E-125 Mais le Seigneur sait comment vous former et ce qu'il faut faire. Donc, pendant que je montais là-haut, cette onction me frappa à nouveau, et Il dit : "S'il n'y est pas, dis qu'il y soit. Et tu trouveras l'écureuil." Et je dis : "Seigneur, je Te prends au mot maintenant." Je dis : "Et je trouverai l'écureuil." Et je montai sur la montagne. Je pensai : "Je n'ai plus besoin d'avoir peur, parce que je vais le trouver, c'est tout. Je l'ai dit, et le Seigneur a dit que lorsque cette onction était sur moi et que je disais quelque chose, il en serait ainsi, donc j'y vais."
E-126 Je fouillais tout autour. Je regardais. Il fallait environ quinze minutes pour redescendre de la montagne. Je pensai : "Je ferais mieux d'aller prendre mon √©cureuil." Je montai l√†-haut, j'enlevai le bout de bois recouvrant le trou, et je commen√ßai √† t√Ęter l√†-dedans. Je pouvais t√Ęter cela. Comme je le soulevai, je sentis comme quelque chose qui retombait comme cela, comme si je retenais l'√©cureuil √† l'extr√©mit√© du b√Ęton et qu'il retombait ensuite. J'avais un grand couteau de chasse. Je me procurai une grosse pierre et j'agrandis suffisamment le trou pour y passer ma main.
E-127 Et en regardant l√†-dedans, je vis que j'√©tais en train de soulever des racines et √ßa tombait, ces racines sous... qui se trouvaient dans cette vieille souche. Je pensai : "Oh! la la! or nous sommes cens√©s √™tre l√†-bas √† neuf heures pr√©cises, pensai-je alors, sans √©cureuil maintenant!" Et, oh! la la! ce matin-l√† √©tait terrible, il y avait du blizzard, et je pensai : "C'est terrible." Je pensai donc : "Eh bien, il y a une seule chose que je peux faire pour le prouver. Maintenant, il... Seigneur, cela n'√©tait pas de Ta faute, parce que Toi, quand je... Tu m'as dit de parler, et j'ai parl√© pour ces trois-l√†; et les trois √©taient l√†. Fr√®re Tony a seulement mal compris, c'est tout." Et je dis : "Je vais redescendre et le prendre avec les autres fr√®res, et les faire venir ici et leur montrer o√Ļ - o√Ļ est le chicot d'arbre pour qu'ils sachent que je - j'aimerais - je pensais avoir raison. J'ai dit la v√©rit√© quand j'ai dit que je savais que l'√©cureuil √©tait l√†." Et je mis le... je descendis la colline. Et Quelque choseme dit : "Mais tu as dit en montant que tu trouverais l'√©cureuil!" Amen! Oh, vous ne pouvez pas savoir ce que cela me fait. "Tu as dit que tu trouvera l'√©cureuil." J'ai pens√© : "O√Ļ pourrais-je le trouver?" Voil√† les bois, il n'y a plus une feuille sur les arbres, elles sont toutes empil√©es par l√† autour. Voici l'arbre d'o√Ļ l'√©cureuil est tomb√©. Il n'y a qu'une chose sous laquelle il aurait pu se cacher, cela aurait √©t√© sous cette souche, et j'en ai enlev√© chaque petit morceau. Il n'y a pas d'autre trou dans l'arbre, nulle part. Voil√† le seul endroit.
E-128 Mais Il dit : "Tu as dit que tu le trouverais." Bon, je tapai du pied dans les feuilles et ainsi de suite, j'ai pensé : "Oh! Billy, je crois que tu as pris la - la mauvaise voie." Et je commençai à redescendre. Je commençais... Il dit: "Mais tu as dit que tu le trouverais." Je pensai : "C'est juste." Je dis quand l'onction était sur moi : "Je trouverai l'écureuil. Et si c'est une confirmation de mon ministère qui recommence, alors l'écureuil doit se trouver quelque part par ici."
E-129 Je dis : "Je ne peux pas le trouver, o√Ļ est-il?" Quelque chose dit : "Regarde sous ce morceau d'√©corce." Et j'allai ramasser - je commen√ßai √† ramasser - je dis : "Oui, gloire au Seigneur, c'est sous cette √©corce." Et je m'avan√ßai pour ramasser le morceau d'√©corce, et Quelque chose me dit : "Et s'il n'est pas l√†-dessous?" "Oh, dis-je, ce sera l√†-dessous." Et je le ramassai, et il n'y avait pas d'√©cureuil. Et j'ai pens√© : "C'est bizarre."
E-130 Bon... "Mais, dis-je, c'√©tait la m√™me inspiration qui m'avait dit que les trois seraient l√†. La m√™me inspiration √©tait sur moi quand j'avais dit que ce serait l√†. Ainsi cela doit..." Je regardai encore, je vis juste un peu... quelques poils gris qui d√©passaient de dessous les feuilles. Je soulevai cela, et mon √©cureuil √©tait l√†. Maintenant, parlez-moi d'un petit Irlandais en train de pousser des cris! Vous auriez d√Ľ m'entendre descendre cette colline! J'√©tais vraiment un homme heureux.
E-131 Je rentrai et j'en parlai aux miens, et, oh! la la! comme on se réjouissait tous! Frère Tony dit : "Frère Branham, je ne savais pas que j'avais prié de cette manière-là." Et j'ai dit : "Mais tu l'as fait." Et frère Charlie et les autres en parlaient, disant qu'il - il avait effectivement prié de cette manière-là.
E-132 Donc le second... puis le jour avant que je vienne ici pour les - pour les r√©unions... Nous sommes partis dimanche apr√®s-midi. Samedi apr√®s-midi, je m'√©tais rendu dans la maison d'un homme qui a une fille infirme. Elle √©tait li√©e par la polio depuis qu'elle √©tait toute petite; et elle avait une trentaine d'ann√©es. Oh, c'est l'enfant la plus afflig√©e que vous ayez jamais vue; j'ai pri√© plusieurs fois pour elle. Et j'ai vu des infirmes presque dans le m√™me √©tat qu'elle √™tre gu√©ris, alors qu'ils √©taient assis juste √† c√īt√© d'elle. Une famille vraiment bien. Si j'avais le temps de vous raconter l'histoire de son p√®re, quand les m√©decins les avaient abandonn√©s. Quatre m√©decins √©taient pass√©s et avaient dit : "Il n'y a plus d'espoir." Je m'√©tais consacr√© √† lui, j'avais pri√© et demand√© au Seigneur de le prendre. En rentrant √† la maison, j'eus une vision. Et il y avait l√† un pr√©dicateur qui se moquait de lui parce qu'il croyait √† la gu√©rison divine. Il me dit : "Dis √† monsieur Wright que, AINSI DIT LE SEIGNEUR, il crusera la tombe de ce pr√©dicateur qui se moque de lui." Et il l'a fait. Et aujourd'hui, il est vivant, en bonne sant√© et heureux.
E-133 Et ce qui est arriv√©... Mais cette petite fille afflig√©e, assise l√†, je n'ai jamais pu comprendre pourquoi Il ne me donnait pas de vision pour cette fille-l√†. Nous √©tions... Monsieur Wood et moi nous prenions le d√ģner l√†, et je suis descendu - il fait le vin de la communion, pour la table, √† l'√©glise - je suis descendu pour le prendre, et cette petite fille me dit, elle dit : "Fr√®re Branham, est-ce que vous voudriez m'apporter un lapin avant de repartir?" Et je dis : "Bien s√Ľr, Edith, fr√®re Wood et moi nous irons te trouver un lapin."
E-134 Et nous avons pris le fusil et nous sommes partis. Nous nous sommes absent√©s un moment et avons attrap√© deux lapins. Et nous sommes revenus. Madame Wright nous avait pr√©par√© √† d√ģner. Maintenant, sa fille est veuve. Ils sont pauvres. Vous ne pouvez pas savoir combien ils sont pauvres. Vous, par ici, en Californie, vous ne savez pas ce que c'est que de pauvres gens, tant que vous ne passez pas par quelque chose comme cela. Elle vit dans une petite masure de deux pi√®ces, tout en haut de la colline. Son mari s'est tu√© il y a deux ans, sous son propre tracteur, un alcoolique; il s'est renvers√©, et lui a bris√© le cou. Et le petit gar√ßon l'a trouv√©. Elle a deux adolescents qui sont en train de prendre le mauvais chemin, n'ayant plus de p√®re. Et cette pauvre petite femme, une petite chr√©tienne humble et tranquille, oh, je ne l'ai jamais entendue √©lever la voix de sa vie. Et elle b√™chait sur ces collines, l√†-haut, cultivant ce sol ingrat, pour essayer de pr√©parer un petit lopin de ma√Įs pour nourrir ses enfants. Oh! c'tait si d√©chirant de voir cela.
E-135 Et nous √©tions assis √† table en train de parler. Et ils m'aiment. Ils ont une chambre l√†-haut que j'appelle ma chambre, lorsque j'y vais. J'√©tais auparavant pasteur de l'√©glise baptiste de Milltown, ainsi j'avais une chambre o√Ļ je pouvais rester chez les Wright.
E-136 Et je dis, parlant des visions, je dis : "Bon, vous savez..." Je leur dis ce qui devait arriver. Je dis : "Maintenant... comme il doit y avoir quelque chose, la seule chose que je sais, c'est que, cela aura- si jamais cela arrive ainsi, ce sera une foi que Dieu devra me donner. Parce que, lorsque cette onction vient sur moi, il y a - il me semble comme si une super foi se levait en moi, dis-je, quelque chose qui ne laisse pas subsister l'ombre d'un doute." Et je dis : "Oh! combien je crois, dis-je, exactement comme avec les visions que j'ai eues. Lorsque le Seigneur me dit dans une vision : 'Va faire une certaine chose, un certain...' Eh bien, oh! la la! il n'y a pas de doute en ma pensée, je vais simplement le faire." Cela ne faillit jamais, ainsi cela doit arriver.
E-137 Vous voyez, vous devez croire que ce que vous faites... Vous devez avoir foi et confiance. Et j'ai cela dans les visions. Quand la vision... Ecoutez, ceci peut para√ģtre insens√©, mais si le Seigneur Dieu qui est ici maintenant sur cette estrade peut dire le secret de chaque coeur ici, vous dire ce qui sera, et ce qui ne sera pas... Vous le savez, vous le voyez soir apr√®s soir.
E-138 S'Il me disait que George Washington allait se lever demain de sa tombe, du cimeti√®re national, j'inviterais le monde entier √† venir voir cela s'accomplir. C'est tout √† fait vrai. Je crois en Lui. Je compte toujours sur Lui. Et j'ai des visions depuis l'√Ęge de dix-huit mois, et pas une seule fois elles n'ont failli. Et √ßa n'arrivera jamais, parce que c'est Dieu.
E-139 Et donc, je parlais ainsi. Puis je dis : "Maintenant, si le Seigneur me disait qu'une certaine chose va arriver, telle que la petite - la gu√©rison de votre petite soeur infirme qui se trouve ici, la petite Edith..." Ce sont de pauvres gens, mais j'√©tais le bienvenu. On m'offrait un vieux - un grand bol de haricot, du haricot Pinto, accompagn√© de pain de ma√Įs, et d'oignons coup√©s en rondelle, et j'aime tellement cela. J'ai √©t√© √©lev√© avec cela. Je mangeais et passais un bon moment. Et maman Wright m'avait pr√©par√© une tarte aux cerises, vous savez, avec les cerises du petit arbre, celui o√Ļ j'allais moi-m√™me en cueillir pour l'aider. Monsieur Wright est octog√©naire, et elle a dans les soixante-dix ans, avec cette fille afflig√©e. C'est pourquoi je - je faisais tout ce que je pouvais pour ces gens. De pauvres... Et nous parlions de la construction de la nouvelle √©glise l√†-bas, le Tabernacle, quand - quand monsieur Wright me dit : "Comment progresse le financement du Tabernacle?" Je r√©pondis : "Fr√®re Wright, je ne sis pas si souvent l√† pour le savoir."
E-140 Il me dit alors : "Vous savez quoi, dit-il, Hattie a voulu donner une participation de cinquante dollars pour cette église, et frère Roberson, le - l'administrateur de l'église, l'un d'eux, le président, ne voulut pas qu'elle les donne, disant que ça lui prenait six mois pour retirer cinquante dollars de ces collines, là-bas." Et il ajouta : "Mais elle en a donné vingt, et frère Branham, elle veut..." Je pensai : "Tu sais quoi? Je - j'ai vingt dollars ici dans ma poche; Meda me les a donnés pour acheter des oeufs." Je dis : "Je vais simplement lui donner ces vingt dollars avant que je m'en aille. Et juste... Elle est loin d'ici et elle ne le saura jamais." Ainsi, je - je lui achetais des glacières et des choses comme cela, parce que je me sentais si peiné pour elle, cette pauvre petite mère qui essaie de travailler durement sur cette colline.
E-141 Ainsi je pensai : "Je vais simplement lui donner ces - ces vingt dollars; c'est ce que je ferai. Quand je partirai, je vais les glisser quelque part pour qu'elle les reçoive. Ce sont les vingt dollars qu'elle a donnés pour l'église là-bas." Je pensai donc : "Je lui donnerai cela."
E-142 Aussi quand je dis... Quelque chose me dit : "Mais ton Seigneur se tenait un jour contre un - un mur et Il vit un homme riche mettre des milliers de dollars dans un tronc. Et une petite veuve s'approcha, elle avait seulement trois sous, tout son nécessaire vital. Et qu'aurais-tu donc fait si tu t'étais trouvé là? Tu aurais vu cette petite veuve mettre ses trois sous; tu aurais couru, et dit : 'Oh! non, soeur, ne faites pas cela. Ne faites pas cela parce que nous en avons tout plein là-dedans, nous n'en avons pas besoin.' Mais Jésus ne lui a jamais dit de ne pas le faire. Il l'a laissée faire cela, parce qu'Il savait qu'Il avait quelque chose pour elle plus tard. (Vous voyez?) Une petite chose meilleure." Vous voyez?
E-143 Ainsi, Il la laissa faire. Dieu aime celui qui donne de bon coeur. Aussi je dis : "Eh bien, je vais alors laisser mon argent dans ma poche, vous voyez, c'est donc en ordre." Je vais laisser faire, parce que le Seigneur... Et nous étions assis là, et je dis : "Maintenant, ces visions qui viennent..." Ecoutez attentivement maintenant, nous en arrivons à autre chose.
E-144 Souvenez-vous maintenant, ceci s'est pass√© il y a moins de deux semaines, ou il y a juste deux semaines. Je dis : "La chose qui m'intrigue, fr√®re Wood,..." Il √©tait assis comme ici, √† c√īt√© de moi, toujours √† table. Nous nous trouvions sous un vieux porche l√†-bas, qu'ils avaient - avaient ferm√© et mur√© pour essayer d'en faire une pi√®ce suppl√©mentaire. Les murs √©taient recouverts de bardeaux, et la maison √©tait perc√©e de trous.
E-145 Et je dis : "Ce qui m'a toujours tracass√© quant √† ces √©cureuils, c'est ceci, dis-je, o√Ļ... Fr√®re Wood, dis-je, nous sommes cens√©s √™tre de bons chasseurs d'√©cureuils. J'en chasse depuis que je suis un petit gar√ßon." Et je dis : "Et - et vous √™tes un excellent chasseur, dis-je, nous avons chass√© l'√©cureuil depuis notre enfance. Dans ces conditions, fr√®re Wood, d'o√Ļ venaient ces √©cureuils?" Je lui dis : "Je ne peux pas me l'imaginer. J'√©tais l√† et je regardais le paysage, et j'ai dit : 'Il y aura un √©cureuil juste l√†', cela faisait quarante-cinq minutes que j'√©tais assis l√†, et √† peine avais-je baiss√© le doigt que l'√©cureuil √©tait l√†. Et chaque fois, cela se passa de cette fa√ßon; l'√©cureuil venait de nulle part."
E-146 Et j'ajoutai : "Je pense que la seule explication est celle-ci : Lorsque Dieu essaya de parler √† Abraham, ce que - comment Il allait le b√©nir." Je dis "Si ceci est mon nouveau minist√®re qui arrive, quelque chose de plus grand qu'Il confirmera finalement dans ce petit b√Ętiment... dis-je, si c'est cela, c'est comme Abraham, la chose dont Abraham avait besoin, en Gen√®se 22, c'√©tait d'un sacrifice √† la place de son fils. Et alors, lorsque Dieu retint sa main, qui allait sacrifier son fils, un b√©lier se trouva l√†. D'o√Ļ vint ce b√©lier? Il √©tait √† cent soixante kilom√®tres de toute civilisation, un voyage de trois jours. Un homme peut marcher quarante kilom√®tres par jour. Je fais souvent cinquante, ou cinquante cinq kilom√®tres √† pied. Et aujourd'hui nous nous d√©pla√ßons en voiture, et - et ainsi de suite. En ces temps-l√†, la seule fa√ßon de voyager, c'√©tait soit √† dos d'√Ęne, soit - soit √† pied. Et il avait march√© pendant trois jours, et √† ce moment-l√†, il leva les yeux et vit la montagne au loin. Et en plus, il √©tait u sommet de cette montagne o√Ļ il n'y aura pas d'eau. Et qu'est-ce que ce b√©lier faisait l√†? Il aurait d√Ľ √™tre tu√© par des b√™tes sauvages, puisqu'il √©tait loin de toute civilisation. D'o√Ļ venait ce b√©lier? C'est pour cette raison qu'Abraham appela l'endroit J√©hovah-Jir√© : le Seigneur pourvoira un sacrifice pour Lui-m√™me. Il est capable de l'appeler √† l'existence."
E-147 Je continuai : "Si le Seigneur confirmait là mon ministère, pour me faire savoir qu'Il allait venir en aide à Son peuple en me permettant de faire cela, dis-je, alors le même Jéhovah-Jiré... J'avais besoin d'un écureuil, de même qu'Abraham avait besoin d'un bélier. Et je crois que Jéhovah-Jiré le mit là par Sa même Parole parlée. De toute façon, ce n'était pas moi, parce que je ne savais pas ce que je disais. Il l'a dit Lui-même." Et cette pauvre et humble petite soeur Hattie était assise là, elle portait un petit bonnet pour se protéger de la poussière, comme en portent les femmes de la campagne là-bas. Elle avait revêtu une petite robe propre pour venir aider sa mère à me préparer un repas. Elle se tenait là avec sa main comme ceci, et elle dit : "Ce n'est rien d'autre que la vérité." Elle avait dit la chose juste.
E-148 Voici ma Bible, et je dis ceci en tant que serviteur de Dieu, j'ai à peine pu entendre ses derniers mots. Sa mère essaya de dire quelque chose, mais je ne le compris pas. Je... En disant cela, elle avait dit la chose juste. L'Esprit du Seigneur me dit alors : "Dis-lui de demander ce qu'elle veut, et tu le lui donneras." Je - je ne pouvais plus parler. Dans cette pièce, chacun ressentait quelque chose d'inhabituel. Je dis : "Soeur Hattie." Elle répondit : "Oui, frère Branham."
E-149 Je lui dis : "AINSI DIT LE SEIGNEUR, dites quelque chose que vous désirez; peu m'importe ce que c'est, si vous voulez savoir que Dieu m'a donné ce ministère, dites n'importe quelle chose que vous désirez. AINSI DIT LE SEIGNEUR, si vous le dites, je le dirai après vous et vous l'aurez immédiatement." Huit personnes étaient là et regardaient. Elle répondit : "Frère Branham, que vais-je dire?" Je lui dis : "C'est à vous de décider."
E-150 Il y avait assise l√† sa soeur paralys√©e, son p√®re √Ęg√©. Elle √©tait pauvre, elle pouvait demander de - de l'argent. Elle pouvait demander tout ce qu'elle voulait. Je lui dis : "Demandez n'importe quelle chose que vous avez dans le coeur. Tout ce que vous voulez, demandez-le, et AINSI DIT LE SEIGNEUR, je le dirai apr√®s vous, et vous l'aurez."
E-151 Elle dit : "Le salut de mes deux gar√ßons." Je r√©pondis : "Vous l'avez, au Nom du Seigneur." Et ces deux jeunes adolescents, √† l'esprit moderne, qui ha√Įssaient la cause m√™me de Christ, s'attrap√®rent l'un l'autre et se mirent √† crier les b√©n√©dictions de Dieu. La puissance de Dieu frappa cet endroit. Banks tomba sur son assiette. Pendant dix minutes, je ne sais ce qui est arriv√©.
E-152 Mes amis, est-ce que vous r√©alisez ce que c'√©tait? Jamais je n'ai ressenti une telle onction de toute ma vie. C'est la premi√®re fois que cela a √©t√© accompli sur un √™tre humain. C'est pass√© √† c√īt√© des aristocrates, c'est pass√© √† c√īt√© de tout le reste, et c'est arriv√© √† une pauvre petite veuve vivant l√†-haut sur les collines.
E-153 Et Dieu savait ce qu'elle demanderait. Ses deux gar√ßons furent sauv√©s glorieusement √† la minute m√™me o√Ļ cela a √©t√© prononc√©. Si elle avait demand√© dix mille dollars, ils lui auraient √©t√© donn√©s. Si elle avait demand√© la gu√©rison de sa soeur, elle lui aurait √©t√© donn√©e. Quoi que ce soit qu'elle aurait demand√©, cela lui aurait √©t√© donn√©.
E-154 Je crois que l'Eglise du Dieu vivant est maintenant en train d'arriver dans une sph√®re qui va secouer le monde entier. Depuis l'√©poque de J√©sus de Nazareth, c'est la premi√®re fois qu'il a √©t√© dit √† un √™tre humain : "Demande ce que tu veux, et cela te sera accord√©. Quoi que vous d√©sirez." Ne voyez-vous pas que les Paroles de J√©sus-Christ sont en train de s'accomplir? Oh, cela va arriver tr√®s bient√īt, je m'attends √† ce que √ßa arrive dans cette r√©union. Je veux que cela arrive maintenant, que cette onction frappe l'Eglise enti√®re du Dieu vivant, et qu'Elle se l√®ve comme une puissante arm√©e en marche.
E-155 Les malades seront gu√©ris par une parole, les aveugles verront, les sourds entendront, les morts seront ressuscit√©s, et la puissance de Dieu secouera le monde par l'Eglise du Dieu vivant. Nous sommes dans la pr√©paration de cela maintenant. Je crois que cela arrivera tr√®s bient√īt. Je crois que ce sera exactement de cette fa√ßon. Je crois que cela va bient√īt frapper l'Eglise de Dieu, cela va commencer un r√©veil qui secouera le monde. Je le crois.
E-156 Le Seigneur Dieu du ciel, qui a fait les cieux et la terre, dont je suis le serviteur, et je me tiens ici maintenant devant vous, et au Nom de J√©sus-Christ, ces paroles sont vraies. Oh! nous sommes pr√®s de quelque chose. Mon coeur est dans l'expectative. Je ne peux m√™me pas me reposer dans ma chambre d'h√ītel. La nuit derni√®re, je n'ai pas pu dormir du tout. Cela ne m'a pas quitt√©. Cela... Je ne pouvais pas dormir l√† sur la route, je n'ai pu dormir que deux ou trois heures par nuit. Je ne peux simplement pas prendre de repos parce que je sais que quelque chose est sur le point d'arriver. Notre Dieu va entrer sur la sc√®ne, aussi s√Ľr que nous sommes ici.
E-157 Aussi s√Ľr que ce qu'Il avait dit autrefois concernant le discernement dans la main et concernant les secrets des coeurs; Il a promis autre chose, et le voici d√©j√† confirm√© parmi les gens. Les gens √©taient l√†, dimanche dernier au matin, dans notre √©glise de Jeffersonville, ou dimanche, il y a une semaine maintenant, lorsque j'ai dit cela, la famille Wright au complet √©tait l√† et en a rendu t√©moignage. La b√©n√©diction n'a pas quitt√© cette maison, disaient-ils, ils... cela ne semblait pas √™tre le m√™me endroit.
E-158 Cette petite femme qui n'avait jamais cri√© de sa vie, je suppose, au point que... depuis qu'elle √©tait b√©b√©, vous auriez pu l'entendre crier les louanges de Dieu trois rues plus loin. Et la puissance de Dieu avait... nous √©tions tellement saisis que je ne pouvais rien dire. J'ai d√Ľ sortir du b√Ętiment. J'√©tais oint de la puissance de Dieu. Il est Dieu. Il vit.
E-159 Je sens qu'une certaine grande chose est nécessaire. Le Saint-Esprit me parle maintenant à ce propos. Je crois que nous devrions prendre un soir, ce soir pour nous consacrer, ne le pensez-vous pas? Es-tu prête, Eglise de Dieu? Etes-vous prêts pour une telle action? Avez-vous enseveli chaque péché dans le Sang de Jésus-Christ? Avez-vous confessé toutes vos fautes? Oh! serviteurs de l'Evangile, mes précieux frères! je vous dis la vérité, je le jure. Dieu sait que c'est la vérité.
E-160 Et nous sommes juste en train de pressentir quelque chose qui est tr√®s proche maintenant. Je ne sais pas o√Ļ, quand ni comment, mais je vous ai dit exactement la v√©rit√© de Dieu, et Dieu sait que c'est la v√©rit√©. Le Saint-Esprit est ici maintenant. La gu√©rison, la gu√©rison... Que nos √Ęmes soient gu√©ries, ce soir. Appr√™tons-nous pour √™tre en forme.
E-161 J'ai dit à Billy de ne pas distribuer de cartes de prière, ce soir. Je ne voulais pas de ligne de prière, je désire une consécration. Je désire que cette église s'approche de Dieu, je désire qu'elle soit si près de Dieu que, quand nous serons dans cette réunion ici, cela éclatera au milieu de cette église. Je vous le dis, lorsque cela arrivera, la venue du Seigneur sera imminente. Les ennemis, avec leurs bombes atomiques, arrivent comme un fleuve. L'Esprit de Dieu lève constamment un étendard contre lui. Et souvenez-vous, ainsi que je vous l'ai dit à propos... depuis le discernement, lorsque je prenais la main des gens, jusqu'au secret des coeurs, comment ces choses se sont chaque fois accomplies, ainsi ceci est arrivé exactement de la façon dont cela avait été prédit. Et c'est exactement conforme aux Ecritures, comme cela vous était prouvé, concernant la connaissance du secret des coeurs. Il a été démontré comment Jésus pouvait regarder les multitudes, et discerner, désigner les personnes qui avaient touché on vêtement, etc.
E-162 Aussi, comment cette pluie, la pluie de l'arri√®re-saison, la pluie de la premi√®re et de l'arri√®re-saison viendraient ensemble, comme nous l'avons vu hier. Exactement. Ne crains pas, Eglise de Dieu. Je sais que vous avez beaucoup de scrupules parmi vous, vous avez beaucoup de hauts et de bas, et bien d'autres choses, mais vous √™tes quand m√™me l'Eglise du Dieu vivant, vous l'√™tes par la gr√Ęce de Dieu.
E-163 Peu importe ce que vous avez fait, ou comment vous l'avez fait, Dieu vous pardonne vos péchés. Il veut une consécration.
E-164 Comme Balaam put dire en regardant Isra√ęl : "Ils ont fait toutes les choses les plus viles qui pouvaient se faire." Mais il manqua de voir qu'ils √©taient l'Eglise du Dieu vivant. L√† se trouvait ce rocher frapp√© et ce serpent d'airain devant eux. Une expiation √©tait l√† pour eux. Et quiconque a √©t√© baptis√© du Saint-Esprit, le Sang de J√©sus-Christ vous purifie de tout p√©ch√©. All√©luia! L'Esprit du Seigneur est ici maintenant. Je dis cela au Nom du Seigneur. Si quelqu'un n'y croit pas, parlez de votre maladie √† Dieu, et d√©couvrez par vous-m√™me. Voyez si ce n'est pas la v√©rit√©.
E-165 [Un parler en langues et une interprétation sont donnés - Ed.]... Amen.
E-166 J'ai remarqué que quelqu'un était étonné. Laissez-moi rectifier ceci. Une personne a parlé avec peu de mots, une autre a interprété avec beaucoup de mots. La femme passa de l'interprétation à la prophétie. C'est exactement cela. Comprenez-le bien. C'est parfaitement vrai. Elle a dit la vérité. Amen. Le Saint-Esprit est ici. La puissance du Dieu vivant.
E-167 Malades, il n'y a pas besoin d'être malade. Croyez-vous? Y a-t-il quelqu'un qui soit paralysé, affligé? Qu'en est-il de vous là-bas dans le fauteuil roulant? Croyez-vous? Vous croyez? Il y a un homme qui est assis là derrière, et qui regarde vers lui, il porte une cravate rouge. L'Ange du Seigneur se tient au-dessus de cet homme. Je ne le connais pas. Il a une cataracte aux yeux. C'est vrai. Vous n'êtes pas d'ici. Vous êtes de Salt Lake City. C'est votre dernier soir ici. Voulez-vous vous en retourner guéri? Levez-vous et acceptez donc votre guérison. Croyez-le. Amen.
E-168 "Si tu peux croire..." Ayez foi en Dieu. Vous, assis dans ce fauteuil roulant là-bas, vous êtes en train de mourir. La mort vous a couvert de son ombre par le cancer. Vous ne pouvez plus continuer à vivre en restant assis là. Vous croyez au Seigneur Dieu, croyez-vous qu'Il est au milieu de nous? Levez-vous, repoussez votre fauteuil roulant, et rentrez chez vous.
E-169 Qu'en est-il de vous ici, quelqu'un ici, ce... c'est monsieur Hammond, qu'en est-il de vous? Croyez-vous que le Seigneur Dieu peut vous guérir? Vous êtes là en train de prier. Croyez-vous qu'Il va vous guérir? Si c'est cela, croyez et rentrez chez vous, soyez guéri. Alléluia!
E-170 Le Seigneur Dieu est au milieu de Son peuple, le croyez-vous? Levons-nous tous. Voici l'heure de la consécration divine. Si vous pouvez croire.
E-171 Le Seigneur Dieu demande une consécration. Il ne peut répandre cela sur nous tant que nous ne sommes pas totalement soumis à Sa volonté, à Sa puissance. Il ne peut répandre cela tant que nos coeurs ne sont pas entièrement purifiés du péché et des choses du monde, à tel point que le Saint-Esprit puisse nous diriger et nous entourer, comme Il le fait pour moi en cet instant même. Comment est-ce que je connais ces choses? Ce n'est pas moi, c'est Lui qui parle. Je vous ai dit la vérité à Son sujet.
E-172 Il y a quelque chose de nouveau qui est en train de s'annoncer. Observez et voyez, c'est d√©j√† en train d'arriver. Cela s'annonce aussi s√Ľrement que je me tiens sur cette estrade. Tr√®s bien. Soyez pr√™ts pour cela, pour recevoir le Seigneur Dieu dans de grandes b√©n√©dictions. Vous, Eglise de Dieu, Eglise du Dieu vivant, chacun d'entre vous, maintenant, utilisons cette soir√©e pour ceci, une cons√©cration, une cons√©cration √† Dieu, o√Ļ vous prendrez...
E-173 Vous les gens malades, oubliez votre maladie pendant que le Dieu du ciel se tient ici. O√Ļ est-Il? Tout autour de vous, √† travers vous, tout en vous. Le Dieu du ciel... Certainement. Levez vos mains, √©levez vos voix, consacrez-vous au Seigneur. Seigneur Dieu, je me consacre; aide-moi dans ce nouveau minist√®re, Seigneur, que Ta puissance, Ta force et Ta mis√©ricorde m'oignent par le Saint-Esprit. Alors que Tu consacres cette √©glise, et ces choses que j'ai dites au sujet de ces animaux que Tu as appel√©s √† l'existence, Seigneur Dieu, prends Ton Eglise dans Ta puissance, sous Ta garde, et remplis-la du Saint-Esprit.
E-174 Oh! Seigneur, pardonne les p√©ch√©s de l'Eglise, pardonne nos d√©saccords, Seigneur, et d√©verse fra√ģchement et une nouvelle fois d'en haut le bapt√™me du Saint-Esprit sur Ton peuple. Accorde-le, Seigneur. Levez les mains en l'air. Louez-Le. Chantez de glorieuses louanges. Consacrez-vous √† Lui.
E-175 L'homme s'est levé de son fauteuil roulant et loue Dieu les mains en l'air. L'homme qui était dans le fauteuil roulant s'est levé, donnant gloire à Dieu. Alléluia! Donnez-Lui gloire, vous tous! Laissez le Saint-Esprit prendre la direction de la réunion et la conduire dans la consécration. Que chacun d'entre vous aille au fond de son coeur extraire toute racine d'amertume, extraire tout le péché, toute l'incrédulité, tout le scepticisme que vous aviez dans le coeur. Jetez-le dehors. Préparez-vous. Le Saint-Esprit va faire de grandes choses au milieu de vous. Seigneur Dieu, écoute la prière de Tes enfants qui se consacrent à Toi.
E-176 Nous venons avec foi. Nous Te croyons, Seigneur, nous Te croyons de tout notre coeur. Nous nous repentons de nos p√©ch√©s. Seigneur, pardonne-moi de toutes mes fautes. Pardonne leurs fautes, √† mes fr√®res dans le minist√®re. Pardonne ses fautes √† l'Eglise. Seigneur Dieu, sanctifie nos coeurs profond√©ment avec amour, et avec puissance et cons√©cration. Que nous trouvions gr√Ęce √† Tes yeux, Seigneur. D√©verse Ta puissance, nous ne ferions pas quelque chose de mal. Je crois que chaque homme ici aurait fait la m√™me chose ce soir-l√†, lorsqu'il fut donn√© de prononcer du mal sur ce gar√ßon. Nous n'utiliserions pas Ta puissance pour de mauvaises choses. Nous l'utiliserions, Seigneur, seulement pour Ta gloire, pour gu√©rir Tes enfants malades.
E-177 Oh! Seigneur, envoie Ta puissance, envoie-la sur nous, Seigneur, pas pour notre volont√©, mais pour la gloire de Dieu. Les pa√Įens sont d√©cha√ģn√©s, ils disent... Ils imaginent des choses vaines. Mais que le Saint-Esprit secoue de nouveau cet endroit o√Ļ nous sommes tous assembl√©s, pour raconter ce que fait la puissance du Seigneur. Accorde-le, Seigneur. Que le vent imp√©tueux et puissant balaie compl√®tement chaque coeur, br√Ľle tout p√©ch√©, toute iniquit√©, tous les doutes, toutes les craintes, et puisse chaque personne devenir un saint consacr√© devant Toi. Entends-nous, √ī Seigneur. Puissions-nous partir d'ici, pleins d'hardiesse. Puissions-nous aller avec dans nos coeurs une paix profonde et bien √©tablie, avec une vraie foi qui secouera les montagnes, lorsque nous le demanderons. Accorde-le, Seigneur.-E- 178 B√©nis mes fr√®res pr√©dicateurs. B√©nis tous ceux qui sont pr√©sents. B√©nis les malades. Tu as gu√©ri les malades ici. Voici des afflig√©s dans des fauteuils roulants qui se l√®vent. Ceux qui ont des b√©quilles les jettent √† terre. Les malades et les afflig√©s brandissent leurs mains en l'air et Te louent. Nous T'aimons, Seigneur. Nous croyons en Toi. Nous savons que Tu es Dieu. Nous savons que toutes ces choses qu'on T'a demand√©es, Tu as dit : "Quand vous priez, croyez que vous obtenez ce que vous demandez, et cela vous sera donn√©". C'est Ta Parole, Seigneur, nous La croyons. Ce sont nos pri√®res. Oh! merci Seigneur J√©sus, pour Tes promesses, car elles sont toutes v√©ritables. Elles sont oui et amen pour chacun.
E-179 Entends-nous, Seigneur, parle √† travers nous et utilise-nous pour Ta gloire. Nous nous consacrons √† Toi, nous nous d√©dions. Je me consacre √† nouveau ici √† cette chaire, ce soir, Seigneur. Seigneur Dieu, √©prouve-moi. S'il y a quelque mal en moi, √īte-le Seigneur. S'il y a quelque chose pour lequel Tu puisses m'utiliser pour aider davantage Ton Eglise, et Ton peuple, en vue d'un meilleur minist√®re, d'une meilleure compr√©hension de Dieu, me voici, Seigneur, parle, et Ton serviteur √©coutera. Je r√©pondrai. Seigneur, parle simplement et je ferai tout ce que Tu me diras de faire. Seigneur Dieu, puiss√©-je trouver gr√Ęce √† Tes yeux, non pas pour ma propre gloire. Tu as √©prouv√© cela par le feu, Seigneur, mais pour venir en aide √† Ton Eglise, √† cause de Ton peuple qui est dispers√© maintenant √† travers le monde. Qu'ils se rassemblent comme une seule Eglise, comme une unit√©, comme un... comme une seule personne, que nous puissions nous tenir dans la puissance de la r√©surrection. Puisses-Tu d√©verser Ton Esprit et Tes dons su l'Eglise. Ce sera quelque chose d'extraordinaire pour le monde, Seigneur, qui fera conna√ģtre √† tous les hommes ce qu'ils ont manqu√©. Accorde-le, Seigneur. Nous T'apportons ces pri√®res pour que Tu r√©pondes, croyant que Tu le feras, au Nom de Ton Fils J√©sus-Christ. Amen. Je L'aime, je L'aime Parce qu'Il m'aima le premier L'aimez-vous? Levez les mains comme ceci. Levez simplement les mains et louez-Le de tout votre coeur. Donnez-Lui gloire. ...bois du Calvaire. Je L'aime (L'aimez-vous vraiment? Amen.) Parce que (Parce que quoi?)... aima le premier (L'aimez-vous vraiment? Levez simplement les mains maintenant. Louez-Le) ...salut Sur le bois du Calvaire
E-180 Oh! n'est-Il pas merveilleux? N'est-Il pas grand? Sentez-vous que le Saint-Esprit, le Sang de Christ a lav√© votre coeur, l'a lib√©r√© du p√©ch√©, que vous vous sentez bien maintenant? Combien ont de nouveau consacr√© leur vie √† Dieu? Levez la main. "Je me consacre √† Toi, √ī Seigneur. Tu es mon Dieu; mon Sauveur est J√©sus-Christ. Et maintenant, je me donne pleinement et compl√®tement √† Toi pour Ton service." Qu'il en soit ainsi dans votre coeur.
E-181 Je crois que Dieu va faire une grande chose parmi nous. Cela a d√©j√† commenc√©. Et si √ßa commence comme ceci, qu'en sera-t-il apr√®s quelque temps? B√©ni soit le Nom du Seigneur! Tr√®s bien. Chantons maintenant ce bon vieux cantique de l'√©glise avant de partir : "Ma foi regarde √† Toi". C'est l√† que nous nous tenons. C'est la seule chose qui d√©placera une montagne. C'est lorsque Dieu vous oint d'une telle foi que cela ne peut faillir. "Ma foi regarde √† Toi". Chantons-le maintenant avec nos yeux, nos mains et nos coeurs tourn√©s vers Dieu. Tous ensemble maintenant. Ma foi regarde √† Toi Toi, Agneau du Calvaire, Sauveur divin; Ecoute ma pri√®re, √īte tous mes p√©ch√©s, Ne me laisse pas... D√®s aujourd'hui, √™tre tout √† Toi! Inclinons la t√™te alors que... [Fr√®re Branham commence √† fredonner. - Ed.] Quand je marche dans le sombre labyrinthe de la vie (Dans les champs...) Et que la peine se r√©pand autour de moi, Toi, sois mon Guide, Ordonne aux t√©n√®bres de se changer en jour, Essuie les larmes de douleur Et ne me laisse jamais m'√©loigner de Toi.

En haut