ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication AVOIR SOIF DE LA VIE / 60-0304 / Phoenix, Arizona, USA // SHP 1 hour and 33 minutes PDF

AVOIR SOIF DE LA VIE

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Seigneur, je crois, Seigneur, je crois, Tout est possible, Seigneur, je crois. Inclinons la t√™te maintenant pour un mot de pri√®re. Notre P√®re c√©leste, nous sommes reconnaissants de nous rassembler encore ce soir, et d'avoir une occasion de Te parler, Te chanter nos hymnes, et T'exprimer la profonde adoration de nos cŇďurs, car nous T'aimons et nous T'adorons. Et Tu es le seul vrai Dieu. Ton Fils, J√©sus-Christ, qui est mort pour que nous soyons r√©concili√©s avec Dieu par le lavage de Son Sang au moyen de la Parole... Et nous Te prions de nous accorder une merveilleuse r√©union ce soir. Que les p√©cheurs trouvent le salut par Christ. Que les malades trouvent la gu√©rison par Christ. Que les saints trouvent la joie et la force par Christ. Nous le demandons en Son Nom. Amen.
E-2 Vous pouvez vous asseoir. C'est si agr√©able d'√™tre de nouveau ici, dans ce b√Ętiment ce soir, pour servir le Seigneur avec vous. Et je voudrais demander maintenant, nous avons annonc√© que demain soir il y aura un service de gu√©rison ou la pri√®re pour les malades. Nous ne savons pas ce que le Seigneur va faire. C'est la raison pour laquelle nous n'annon√ßons jamais le service de gu√©rison. Comment savoir que le Seigneur va gu√©rir? √áa ne d√©pend que de Lui. Et je ne pense pas, √† vrai dire, que cela d√©pende de Lui; je pense que cela d√©pend de vous qui d√©sirez la gu√©rison. Il a pay√© le prix, et - et nous avons l'assurance qu'Il le fait, et nous savons qu'Il le veut. Cela ne d√©pend que de l'individu.
E-3 Chaque soir, ou c'√©tait cela, on laisse simplement le Saint-Esprit... √ßa... Je veux enlever quelque chose de votre esprit. Chaque soir, j'ai comme... laisse le Saint-Esprit lorsqu'Il entre et se meut au-dessus de l'auditoire... Et vous - vous, votre propre foi am√®ne cet Esprit de Dieu √† revenir imm√©diatement pour vous prouver qu'Il est ici dans le b√Ętiment, et qu'Il conna√ģt le secret m√™me de votre cŇďur, Il conna√ģt votre √©tat. Pas une seule fois cela n'a failli, et cela n'a jamais failli depuis que j'√©tais un petit gar√ßon. La premi√®re chose, ou presque, que j'avais vue, et dont je me souviens, c'√©tait une vision. J'avais environ... Je ne devais pas avoir plus de deux ans. Et je m'en souviens aussi nettement que si c'√©tait hier. Et sur des centaines et des centaines de ces visions, pas une seule n'a manqu√© de s'accomplir parfaitement et au moment indiqu√© √† chaque fois. Voyez? √áa doit donc √™tre Dieu. Et ceci montre simplement qu'Il est ici. Et toutes Ses promesses sont l√†, et Il a promis qu'Il ferait cela juste avant la fin des temps. Nous savons donc que le Message est vrai. Mon Message, c'est le Message du temps de la fin, et Il am√®ne l'Eglise √† se mettre en ordre.
E-4 Et la gu√©rison divine, nous en avons vu la publicit√© : "Les aveugles verront; les sourds entendront; les muets parleront." Je ne sais pas si √ßa va se produire. Je pr√©f√©rerais ne pas faire de la publicit√© comme cela. J'ai toujours dit aux gens : "Dites simplement quelque chose de bien √† propos de J√©sus. Nous aimons le Seigneur J√©sus dans cette assembl√©e, aussi avons-nous un grand r√©veil, et nous nous attendons √† ce que Dieu fasse de grandes choses, et tout." Puis, au coin, sur un petit espace, dites : "Fr√®re Branham sera notre orateur." Voyez? Parce que c'est (euh) Il peut ne pas le faire. Si donc Dieu accomplit un miracle, les gens le sauront. Voyez? Mais si je dis qu'Il va le faire, je ne... A moins qu'Il m'ait dit qu'Il le fera, alors l√† je - je sais qu'Il va donc le faire. Mais si je... s'Il ne me l'a pas dit, je serais en quelque sorte tr√®s peu dispos√© √† dire cela. Mais chaque soir, nous nous attendons √† ce que Dieu fasse quelque chose pour... qui va secouer les gens et les ramener √† la... √† la position o√Ļ ils devraient √™tre. C'est √† cela que nous nous attendons.
E-5 Eh bien, nous n'avons pas pri√© pour les malades. Et je... si maintenant m√™me, si nous faisons se lever chaque personne... Si je pouvais rester debout assez longtemps pour faire cela, et prendre chaque personne dans ces lignes comme ceci, et parcourir chacune... bien s√Ľr, je succomberais avant d'en finir avec le un dixi√®me de ces gens. Mais vous ne pouvez pas faire cela. Quiconque conna√ģt les Ecritures sait que les Ecritures prouvent que vous ne le pouvez pas. Eh bien, une femme avait touch√© le bord du v√™tement du Fils de Dieu, et Celui-ci a demand√© : "Qui m'a touch√©?"
E-6 Et Il a regardé tout autour et tout le monde avait peur, alors Il a dit... Pierre l'a repris, en ces termes : "Dites donc, qui M'a touché?" Il a dit : "Eh bien, c'est tout le monde qui Te touche."
E-7 Il r√©pondit : "Mais, Je sens qu'une vertu est sortie de Moi." Eh bien, tout le monde sait que la vertu, c'est votre force. Et si un simple toucher d'une femme en a tir√© assez pour amener le Fils de Dieu √† avoir une vision, qui Lui a permis de savoir qui avait fait cela, qui avait tir√© de Lui la vertu, qu'en sera-t-il de moi un p√©cheur sauv√© par gr√Ęce?
E-8 Eh bien, la seule raison pour laquelle cela s'est fait davantage, c'est parce que J√©sus a dit : "Les Ňďuvres que je fais, vous les ferez aussi; et vous en ferez davantage, car je m'en vais au P√®re." Maintenant, je - je sais que Roi Jacques dit : "de plus grandes", mais cela n'est pas exactement conforme au texte original. Voyez? C'est "davantage." Personne ne peut faire quelque chose de plus grand. Il a ressuscit√© les morts, Il a gu√©ri les malades, Il a arr√™t√© la nature, Il a fait tout ce qui devait √™tre fait. √áa ne peut pas √™tre plus grand en qualit√©, mais cela peut √™tre plus grand en quantit√©.
E-9 Donc, en ce temps-là le Saint-Esprit était dans un seul Homme : C'était le Fils de Dieu. Il avait l'Esprit sans mesure. Dieu habitait en Christ, réconciliant le monde avec Lui-même. Il... Dieu était en Christ. Maintenant, Dieu est en vous, si vous avez le Saint-Esprit. Dieu est en vous en portion. Mais Il était en Lui sans mesure. Il avait la plénitude de Dieu en Lui. Mais maintenant, cela est donné avec mesure à chacun de nous.
E-10 Il y a quelque temps dans mon √©glise, je lisais et je donnais un enseignement sur la Pentec√īte, au cours d'un petit r√©veil que j'avais eu. Eh bien, j'ai un vieil Emphatic Diaglott sur la traduction grecque originelle, et c'est celui... un ouvrage tr√®s remarquable. Je le recommanderais √† tout pasteur. Il - il n'est plus sur le march√©; mais je pense que vous pouvez l'obtenir en Angleterre. Je n'en suis pas s√Ľr. Mais j'en ai un; il est tr√®s vieux, et il fait remonter la chose jusqu'au terme grec originel, et revient ensuite de l'autre c√īt√©, et √©tablit cela, car en grec, le verbe pr√©c√®de l'adverbe. Voyez? Et - et c'est invers√© afin que vous le lisiez facilement. Mais vous pouvez bien lire cela directement √† partir de... S'il s'agit juste d'un mot qui est l√†, c'est juste comme Il avait dit cela.
E-11 Et quand le Saint-Esprit est entr√© dans la chambre haute, il est dit : "Il y eut un bruit comme celui d'un vent imp√©tueux (Eh bien, rien ne soufflait, c'√©tait juste pareil √† un bruit comme cela), et il remplit toute la maison o√Ļ ils √©taient assis, et enfin, des langues s√©par√©es se pos√®rent sur eux, semblables √† des langues de feu." Et comment cette grande Colonne de Feu, l'Ange de Dieu, le Logos qui est sorti de Dieu, qui avait conduit les enfants d'Isra√ęl dans le d√©sert... Quand Elle est venue parmi les gens, Elle s'est partag√©e, et de grandes langues de feu ont commenc√© √† se poser sur chacun, quand la Colonne de feu a commenc√© √† se fractionner, et pour... Dieu se divisant Lui-m√™me parmi Son peuple.
E-12 Oh! cela devrait arracher le cŇďur √† n'importe qui. Dieu se divisant Lui-m√™me, pour pouvoir donner une petite portion de Lui-m√™me √† chacun de nous, afin que tous ensemble... Voyez-vous ce que cela signifie ? Voyez-vous maintenant pourquoi je suis pour l'unit√© de toutes les √©glises, de toutes les √©glises du Plein Evangile, de tous les croyants? Nous devrions √™tre d'un m√™me cŇďur, d'un m√™me esprit, d'un commun accord. Peu importe combien nous sommes en d√©saccord sur les Ecritures ; cela peut √™tre... L'un peut voir ceci de cette mani√®re, ou - cela n'a rien √† voir. Mais en principe, nous devrions nous tenir debout, comme une grande et puissante arm√©e de Dieu, allant de l'avant; car chacun de vous dans votre particularit√©, Dieu a prouv√© qu'Il ne tient pas compte de votre doctrine, en effet, Il vous donne le Saint-Esprit. Et la Bible dit : "Il a donn√©... Il donne le Saint-Esprit √† ceux qui Lui ob√©issent." Eh bien, si je Lui ai ob√©i √† ma propre mani√®re, et que vous Lui ob√©issiez √† votre propre mani√®re, et qu'Il nous donne √† nous tous le Saint-Esprit, par cons√©quent, nous devons √™tre assez fr√®res et sŇďurs chr√©tiens pour nous tenir ensemble la main dans la main et avancer vers un seul grand but : l'Evangile.
E-13 Oh! combien je pense √† Dieu se divisant afin qu'Il puisse p√©n√©trer dans Sa grande √Ęme et d√©verser une petite cuiller√©e en moi, et Il a tendu la main et a d√©vers√© une cuiller√©e en vous, et en vous, et en vous, et en vous, et en vous, se divisant Lui-m√™me, le feu, la puissance purificatrice de Dieu. Alors, si vous avez une cuiller√©e, et moi, une cuiller√©e, et que tous deux nous nous rassemblions, nous avons deux cuiller√©es. Et si cinquante d'entre nous sont ensemble, nous avons cinquante cuiller√©es. L√† o√Ļ il y a l'unit√©, l√† o√Ļ il y a un rassemblement, l√†, il y a la s√©curit√© et tout.
E-14 Il est deux fois plus difficile de casser les b√Ętons qui sont dans la main du proph√®te. Il est deux fois plus difficile de casser deux b√Ętons que d'en casser un... Et quand nous pourrons atteindre ce niveau, fr√®re... Si je peux voir cela arriver, j'irai l√† au sommet de la montagne du Camel's Back, je l√®verai mes mains, et dirai : "Oui, viens, Seigneur J√©sus. Prends-moi maintenant; tout est fini." Voyez? Je serai pr√™t √† partir √† ce moment-l√† m√™me. Quand je verrai toutes ces diff√©rentes personnes du Plein Evangile d'un seul coeur et d'un commun accord, se tenant ensemble comme une grande arm√©e, cela ram√®nera J√©sus-Christ sur la terre aussi certainement que je me tiens ici.
E-15 J'ai essay√© chaque principe que je connais. Il faut Dieu pour faire cela; c'est tout. Voyez? Je suis venu parmi eux, comme.... parmi les fr√®res comme un... Venant de l'Eglise baptiste, et j'ai vu cette grande chose, je ne me suis jamais rang√© du c√īt√© d'une quelconque √©glise. Peu importe leurs croyances et tout, j'essaie de me tenir simplement √† la br√®che et de dire : "Nous sommes des fr√®res." Malgr√© tout, nous sommes des fr√®res.
E-16 Si nous pouvons discerner l'esprit l'un de l'autre, et savoir que si un homme se pr√©sente, peu m'importe l'√©glise dont il est membre, s'il a l'Esprit de Dieu en lui, il est mon fr√®re. Et peu m'importe combien c'est un grand homme, combien il est intellectuel, et combien il parle avec puissance, s'il y a un ...s'il essaie de faire quelque chose de faux, je - je ne crois pas qu'il soit encore mon fr√®re. Mais il s'agit de ce qu'il essaie de faire. S'il essaie de sauver les √Ęmes, ou de faire quelque chose pour Dieu, c'est un fr√®re. S'il est t√©moin de J√©hovah, il est toujours mon fr√®re. S'il est pentec√ītiste de la saintet√©, s'il est des Assembl√©es de Dieu, de l'Eglise de Dieu, s'il est unitaire, s'il est binitaire, s'il est trinitaire, ou, oh! quoi que ce soit, ils sont tous mes fr√®res et soeurs. Si nous avons... si nos coeurs sont en ordre avec Dieu, essayant d'accomplir quelque chose pour le Royaume de Dieu... Nous essayons de b√Ętir notre propre royaume, alors c'est... par cons√©quent, Dieu ne pourra pas honorer cela.
E-17 J'observais juste... Les garçons vendent probablement ces livres ici. Il n'y a pas longtemps je parcourais cela, dans un état tendu, et je suis tombé sur la photo de madame Nightingale. Certainement, je me souviens de cela. Lorsque cela a été pris... cela... Mais ce livre ne donne pas tous les détails sur ce cas. Monsieur Stadsklev est l'éditeur de ce livre ; c'est un très bon livre, un livre excellent. Tout est exact, en effet, il a été soumis à la critique.
E-18 Madame Nightingale a des liens de parent√© avec la feue Florence Nightingale. Cette femme s'appelle Florence Nightingale, et elle est infirmi√®re. Mais elle n'√©tait pas, bien s√Ľr, Florence Nightingale, la vraie-la v√©ritable fondatrice de la Croix-rouge. Mais elle est de l'Angleterre, et elle √©tait une - une infirmi√®re, et elle √©tait une parente lointaine de madame Florence Nightingale, la fondatrice de la Croix-Rouge. J'avais d'abord entendu parler d'elle. J'ai √©t√© en Afrique. Sa photo que vous voyez ici, comme un squelette... Celle que nous avons d√Ľ... Fr√®re Gordon Lindsay, quand nous avons arrang√© cette photo, nous avons d√Ľ mettre quelque chose l√†-dessus, en effet il n'y avait qu'un petit lambeau nou√© autour de la femme, et c'√©tait tr√®s, tr√®s affreux. Ainsi, nous avons mis un morceau de... de quelque chose l√†-dessus, et nous avons fait une reproduction de la photo, afin que nous puissions la publier dans le livre. C'est elle, quand je... Et apr√®s la prise de cette photo, elle a crev√© encore de faim pendant plus d'un mois, et la voici six mois plus tard, exer√ßant de nouveau sa profession d'infirmi√®re. J'aimerais raconter cette histoire avant de commencer ce soir. J'aimerais vous en parler. J'√©tais...
E-19 Elle était en Afrique du Sud. Et comment cette femme a-t-elle su que j'allais à Londres, je l'ignore jusqu'à présent. Et quand l'avion a atterri, frère Lindsay, moi et frère Jack Moore sommes descendus de l'avion, et frère Baxter... Et nous nous sommes mis à descendre, et j'ai entendu mon nom appelé par haut-parleur à l'aéroport international de Londres. Et on me demandait de me présenter, et j'ai envoyé frère Baxter. Le frère Baxter est revenu avec... vers moi avec un prédicateur et il a dit : "Avez-vous déjà entendu parler d'une femme du nom de Florence Nightingale?" J'ai répondu : "Ce nom me dit quelque chose." Et j'ai dit : "Je ne sais pas."
E-20 Et il a dit : "Eh bien, on l'a amenée par avion de l'Afrique du Sud jusqu'ici, et elle se meurt là dans une ambulance." Bien, il y avait beaucoup de gens là-bas, et je ne pouvais pas l'atteindre. J'ai dit : "Vous, parlez-lui." Il a dit : "Voici un prédicateur, vous, parlez-lui." Et j'ai dit : "Monsieur!" Il a répondu : "Eh bien...", il a dit...
E-21 J'ai dit : "N'est-elle pas une parente de Florence Nightingale, la- l'infirmière?"
E-22 Et elle a répondu : "C'est - c'est bien Florence Nightingale, l'infirmière." Et elle a dit : "Mais ce n'est pas elle la fondatrice de la Croix-Rouge. Naturellement, celle-là est morte, il y a, je pense, 50 ans ou plus, peut-être cent ans. Et non, je - je pense qu'elle est morte vers les années 1908, ou 1909, quelque part, pendant cette période-là. Celle-ci est donc l'une de ses parentes. Et j'ai dit : "Combien de temps pensez-vous qu'elle pourra encore tenir?"
E-23 Il a dit : "Il est probable que nous la trouvions morte si nous allions à l'ambulance tout de suite." Il a dit : "Elle se meurt." Il a dit : "Ils... Elle vient de l'Afrique du Sud." Et il a dit : "Monsieur, elle n'est qu'un - qu'un tas d'ossements."
E-24 Bien, j'ai dit : "Nous serons, je crois, √† l'h√ītel Picadilly, a-t-on dit." Et le roi George m'avait √©crit ou plut√īt envoy√© un t√©l√©gramme, que je garde encore, venant de son personnel, sollicitant la pri√®re, car il avait la scl√©rose en plaques. Vous souvenez-vous de cela? Et j'ai pri√© pour lui, et apr√®s la pri√®re, eh bien, il a pu - il s'est r√©tabli, et il a pu marcher. Et, je suis donc all√© l√†; je pensais que je devrais le voir l√†. Et alors, lorsque nous sommes all√©s √† l'h√ītel Picadilly, le pasteur est venu le lendemain matin, et m'a pris et nous sommes all√©s chez lui, juste derri√®re son √©glise, l√† o√Ļ ils avaient plac√© madame Nightingale avec deux infirmi√®res pour veiller sur elle.
E-25 Et, mes amis, j'ai vu beaucoup de scènes. J'ai vu des gens aux visages rongés par le cancer, jusqu'ici au cou. On devrait placer un petit tuyau ici pour déverser le liquide dans leur gorge ici, avec les dents et les os rongés - la chair rongée par cela. Et des scènes en Inde; j'ai vu des lépreux étendus là, ne pouvant même pas soulever leurs mains, avec des bouts d'oreilles, sans nez, et ils étaient devenus blancs comme une verrue blanche retournée. Les petits enfants et tout, rongés par la lèpre, étendus, entassés les uns sur les autres... J'ai vu les petits enfants étendus , crevant de faim, par centaines dans les rues, avec leurs petits ventres ballonnés à cause de la famine, une pauvre mère couchée à coté d'eux mendiait un sou pour aider quelqu'un d'autre. C'est la raison pour laquelle je ne peux pas... Si c'était... Si je pouvais mendier, je mendierais pour eux. Je - je me prive de tout lorsque je sais que les êtres humains, pour lesquels Christ est mort, sont en train de souffrir ainsi. Et il y en a des centaines et des centaines ce soir, partout dans le monde entier. Et ils sont là dans cette condition-là.
E-26 Mais quand j'ai vu Florence Nightingale, elle √©tait √©tendue l√†, couverte d'un drap. Et elle pouvait √† peine bouger ses l√®vres, ses - ses joues √©taient toutes creuses. Ses m√Ęchoires √©taient enfonc√©es et son front ici, vous... cela ressemblait bien √† un-un squelette mort √©tendu l√†, et sa peau s'√©tait dess√©ch√©e. Le cancer l'avait rong√©e et mise dans cet √©tat, et avait suc√© son sang.
E-27 Et elle essayait sans cesse de dire quelque chose. Je ne pouvais pas entendre cela, et l'infirmi√®re s'est pench√©e. Et elle a dit : "Je veux lui serrer la main." Et alors, l'infirmi√®re a d√Ľ soulever ces os et les a plac√©s dans ma main. Eh bien, c'√©tait tout autant que tenir un squelette. Ses bras mesuraient probablement deux centim√®tres de diam√®tre √† ce niveau-ci, et son... Ils ont mis... Elle voulait que je voie son corps. Et on a soulev√© ce drap, cela briserait le cŇďur de n'importe qui, m√™me le tour de la hanche √©tait ressorti comme cela. C'√©tait √† peu pr√®s cette grandeur, si on r√©unit cela ici dedans. Et ses jambes √©taient tout bleues et j'ai demand√© ce que cela - cela √©tait. Ses jambes, ici pr√®s de sa hanche, avaient probablement √† peu pr√®s cette - grandeur. Et j'ai dit... Bien, voici cela sur la photo qui en a √©t√© prise. Voyez? Et vous pouvez voir ce qu'elle √©tait devenue apr√®s, environ six semaines plus tard. Voyez? Et ainsi, je - j'ai regard√©, et quelqu'un a dit : "On lui donnait du glucose jusqu'au moment o√Ļ ses veines s'√©taient atrophi√©es."
E-28 Et ainsi donc, oh!, j'ai dit : "Oh! la la! Es-tu chrétienne?" Et elle me l'a fait savoir en disant : "Oui." Et elle... Elle s'est encore penchée, l'infirmière, pour entendre ce qu'elle allait dire. Et elle a dit : "Dites à frère Branham de demander au Seigneur de me laisser mourir." Voyez? Elle... elle s'était accrochée jusqu'à ce qu'il n'y avait rien à quoi s'accrocher davantage, pas - rien sur quoi compter. Elle a dit : "Dites à frère Branham de demander au Seigneur de me laisser mourir."
E-29 Je ne pouvais pas faire cela. A ce qu'il paraissait, c'était une jeune dame aimable. J'ai donc dit : "Prions."
E-30 Et si quelqu'un a d√©j√† √©t√© √† Londres, vous savez, c'est l'un des lieux les plus brumeux au monde. Quand il y a du brouillard, il vous faut y aller presque √† t√Ętons. Ce matin-l√†, il y avait vraiment du brouillard. C'est pourquoi William Cowper n'a pas pu se suicider; il n'a pas pu retrouver l'- l'oc√©an apr√®s qu'il eut √©crit ce fameux cantique : Il y a une Fontaine remplie de Sang. Il n'a pas pu trouver le... l'endroit o√Ļ se jeter. Le-le taxi ne pouvait pas acc√©der √†... permettre... l'oc√©an pour se suicider, pour se noyer.
E-31 Et - et quand je me suis agenouillé pour prier, d'abord j'ai commencé à prier comme ceci; j'ai dit : "Dieu Tout-Puissant, Créateur des cieux et de la terre, Auteur de la Vie Eternelle, Dispensateur de tout don excellent." Et lorsque j'ai terminé cela, une petite colombe s'est envolée de quelque part, et s'est posée sur le rebord d'une fenêtre là. Et celle-ci était à peu près à cette distance-ci de ma tête. Et le petit oiseau faisait sans cesse des va-et-vient, faisant : "Coucou." Vous savez comment elles le font. Eh bien, je pensais que c'était un oiseau domestique, de la maison. Je me suis simplement dit que c'était une petite colombe domestique. Je n'avais fait que 24 heures en Angleterre, ou à peu près cela; et cela a duré; et j'ai pensé que c'était une petite colombe domestique. J'ai donc continué à prier.
E-32 J'ai dit : "P√®re c√©leste, je... cette pauvre femme √©tendue ici, en train de mourir, elle m'a demand√© de - de prier pour que Tu lui √ītes la vie, car elle semble √™tre d√©pass√©e, elle n'a rien sur quoi compter. Mais, √ī Dieu, Tu es toujours le Cr√©ateur; Tu - Tu es toujours Dieu." Et cette petite colombe semblait √™tre tr√®s agit√©e. Et les autres pasteurs qui priaient avec moi, ont sembl√© arr√™ter. Et alors, comme je continuais √† prier, quand j'ai dit : "P√®re, je prie que Tu sois mis√©ricordieux envers elle, et si Tu veux lui retirer la vie et ne pas la laisser vivre, alors laisse-la partir en paix. Accorde-lui d'aller aupr√®s de Toi maintenant. Mais si c'est Ta volont√© de la gu√©rir, alors P√®re, puisse-t-elle √™tre gu√©rie." Et lorsque j'ai fini la pri√®re, j'ai dit : "Amen."
E-33 Et la petite colombe s'est envol√©e de nouveau dans le brouillard. Eh bien, je... d√®s que j'ai arr√™t√© de prier, le ministre qui √©tait √† c√īt√© de moi, a regard√© un autre et a dit : "Avez-vous remarqu√© cette colombe?" J'ai dit : "Quelle √©tait cette colombe? Est-elle domestique?"
E-34 Il a r√©pondu : "Non. Elle n'est pas domestique, a dit le ministre, c'√©tait juste une colombe qui a agi dr√īlement."
E-35 Et comme je me retournais pour parler √† madame Nightingale, je commen√ßai √† dire : "Bien, je pensais que c'√©tait votre colombe." Et quand elle a agi comme cela, quelque chose a dit : "AINSI DIT LE SEIGNEUR." Oh! la la! l√† par-dessus ce qui √©tait comme son cercueil, o√Ļ elle √©tait √©tendue, il y a eu l√† une vision dans laquelle, elle marchait l√† dans la rue. En voici la photo ici m√™me, comment elle est devenue un peu plus tard. C'est ce que j'avais vu dans la vision. Alors, la chose est venue : "AINSI DIT LE SEIGNEUR, tu vas vivre et tu ne vas pas mourir." Et quand j'ai dit cela, je me suis dit : "Ces choses sont tr√®s surnaturelles; je ne les comprends pas. Je ne sais pas ce qu'elles signifient."
E-36 Et je suis sorti; je pense que c'était le frère Baxter qui m'a dit, a dit : "Comment peut-elle vivre?" Il a dit : "Dieu sera obligé de créer une nouvelle femme."
E-37 J'ai dit : "Eh bien, Il est capable de faire infiniment au-delà de tout." Et six mois plus tard, après que j'ai reçu deux lettres, et voici la photo qui m'est parvenue : elle est totalement rétablie et en bonne santé, on ne peut pas trouver une trace de cancer, et elle a repris son travail d'infirmière, et elle le fait depuis longtemps.
E-38 Il y a quelque temps, une polémique s'était engagée entre le... un éditeur de magazine en Angleterre, il disait : "C'était vraiment un manque de scrupule que cette femme... C'était un faux témoignage." Il s'est fait que j'avais dans mes documents le propre témoignage de la femme. Je l'ai retourné à M. Stadsklev qui l'a reproduit et l'a envoyé là-bas; et elle s'est emparée de cela, et ensuite, elle est allée auprès de l'homme qui avait écrit le magazine et elle a dit : "Qui disait que ce témoignage était faux?"
E-39 Voyez, c'est là que vous y arrivez, quand vous avez par écrit leur propre témoignage, là vous y êtes. Voyez?
E-40 Et alors, l'homme m'a écrit une lettre pour s'excuser, en ces termes : "Je tenais cela de quelqu'un d'autre, sans en avoir la preuve."
E-41 J'ai dit : "Ne publiez rien, monsieur, sur base d'une déclaration de quelqu'un d'autre; vous voyez, en effet, ce que vous avez fait là maintenant. Voyez?" J'ai dit : "Ne faites jamais cela."
E-42 Mais le t√©moignage est absolument v√©ridique. Nous n'aurions jamais publi√© cela si ce n'√©tait pas la v√©rit√©. C'est comme √ßa que √ßa doit √™tre, une v√©rit√© √©tablie. Ainsi, voyez-vous, le m√™me Dieu qui √©tait avec Florence Nightingale l√†-bas, c'est le m√™me Dieu qui est juste ici. C'est le m√™me Dieu. Et tout ce que... vous ne devez pas attendre que l'on prie pour vous. La seule chose que vous avez √† faire, c'est de croire simplement que l'Ňďuvre a √©t√© accomplie.
E-43 Si vous √™tes un p√©cheur, il ne faut pas attendre un appel √† l'autel. L√† m√™me o√Ļ vous √™tes assis... "Comme Pierre pronon√ßait encore ses mots, le Saint-Esprit descendit sur ceux qui √©coutaient la Parole." Ils √©taient pr√™ts. Il s'agit de la disposition du cŇďur. Il s'agit de la disposition des gens. Eh bien, maintenant m√™me, s'il y a une personne malade ici, vous n'√™tes pas oblig√© de rester malade, m√™me pas jusqu'√† ce que je lise les Ecritures. Vous pouvez √™tre gu√©ri maintenant m√™me, en effet, vous avez √©t√© gu√©ri. La seule chose que les Ecritures feraient, c'est - c'est de t√©moigner, de dire que J√©sus a dit cela. Et si le Saint-Esprit venait ce soir, et faisait un - un grand appel ici, et appelait l√† diff√©rentes personnes, cela ne signifierait pas qu'elles sont gu√©ries. Cela √©l√®verait tout simplement la-la foi des gens afin qu'ils puissent accepter leur gu√©rison, celle-ci a d√©j√† √©t√© acquise pour eux. Comprenez-vous cela maintenant? Voil√† donc en quoi consiste la gu√©rison.
E-44 Eh bien, demain soir, le Seigneur voulant... j'ai d√©sir√© avoir une - une soir√©e √† l'ancienne mode une fois de plus √† Phoenix, et j'ai choisi demain soir, si le Seigneur le veut. Combien se souviennent de ma premi√®re visite √† Phoenix, il y a des ann√©es? Eh bien, il y avait une ligne de pri√®re jusque l√† dans la rue, cela amenait les gens jusque l√† dans la rue, maintenant la ligne de pri√®re longue d'un p√Ęt√© de maisons. J'ai pr√™ch√© hier soir : N'√©teignez pas votre alarme, vous savez. Gardez juste cette alarme allum√©e, car le jour va bient√īt poindre. Bon, demain soir, pour les malades de Phoenix, nous aurons un service de pri√®re pour les malades. Et nous allons simplement les faire venir l√†, leur imposer les mains, prier pour eux, et voir ce que le Seigneur fera. Et, demain soir, venez en √©tant pr√™t.
E-45 Combien ici d√©sirent qu'on prie pour eux, d√©sirent entrer dans la ligne de pri√®re pour qu'on prie pour eux? Faites voir vos mains. Levez-les, partout o√Ļ vous √™tes. Nous serons presque oblig√©s de distribuer les cartes . Voyez? Sinon, si j'arrive au milieu de cette ligne, et que les visions commencent √† appara√ģtre, cela √©cartera d'autres. Eh bien, √† ma connaissance, les jeunes gens seront l√† demain √† un moment donn√© de l'apr√®s-midi, vers six heures, sept heures, √† n'importe quel moment. Ils vont distribuer les cartes de pri√®re. Eh bien. Eh bien, nous verrons alors ce que le Saint-Esprit fera quand nous y arriverons.
E-46 Eh bien, alors le dimanche, c'est le... Nous continuons... (Nous aurons la réunion le dimanche soir ici, n'est-ce pas? La réunion du dimanche soir?) La réunion du dimanche soir... Et je crois que le mardi, il y aura les réunions des ministres. À dix heures trente dans la matinée, ce sera les ministres et leurs femmes à l'Assemblée de Dieu de Garfield, sur la onzième, à Garfield, c'est pour les ministres. J'aimerais vous rencontrer, frères, vous les frères ministres. J'aimerais parler avec vous. Vous êtes mes frères. Voyez? Je - je vous aime.
E-47 Vous dites : "Mais, Frère Branham, je suis en désaccord avec vous." Cela ne change rien. Je vous aime de toute façon. Alors que le... je veux que vous...
E-48 Un homme m'a dit il y a quelque temps, il a dit : "Frère Branham, ne pouvez-vous pas vous accorder avec ceci?"
E-49 J'ai répondu : "Je peux m'accorder avec vous, mais je ne sais pas si je peux m'accorder avec ce que vous dites là ou non. Mais je peux - je peux m'accorder avec vous de toute manière, parce que vous êtes mon frère."
E-50 Eh bien, j'ai choisi pour ce soir un texte court, afin que nous ne prenions pas trop de temps, et pour pouvoir √™tre ici demain soir, o√Ļ √ßa pourra peut-√™tre aller jusqu'un peu tard demain soir, avec toute cette ligne de pri√®re. Ce soir, ouvrons dans Psaumes 63, ce soir, dans Psaumes 63, vous qui notez le texte et tout. Maintenant, je voudrais lire un texte familier que vous avez peut-√™tre d√©j√† lu ; j'esp√®re que je n'ai pas pr√™ch√© sur le m√™me sujet √† Phoenix. Peut-√™tre que le Saint-Esprit me conduira autrement l√†-dessus, si nous le faisons. Et ainsi, nous allons lire √† partir du verset 1, Psaume 63. √Ē Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon √Ęme a soif de toi, ma chair languit apr√®s toi, dans une terre aride et alt√©r√©e, sans eau, pour voir ta puissance et ta gloire, comme je t'ai contempl√© dans le sanctuaire. Car ta bont√© vaut mieux que la vie; mes l√®vres te loueront.
E-51 Inclinons encore la t√™te, juste un moment. P√®re divin, dans ce tourbillon d'activit√©s de la vie d√Ľ √† l'agitation, les voitures roulant √† vive allure dans les rues, des chars sans cheval se heurtant l'un contre l'autre, avec des lumi√®res comme des torches. Et nous voyons le temps de la fin approcher, et je voudrais Te demander, Seigneur, d'√™tre mis√©ricordieux envers chaque personne qui est dans la Pr√©sence divine ce soir. Sonde nos cŇďurs, Seigneur, pendant que nous parlons, non pas seulement √† mon assembl√©e, mais √† mon propre cŇďur aussi, Seigneur, comme David dit dans un autre psaume : "Sonde-moi et √©prouve-moi." Et s'il y a quelque chose de souill√© en moi, Seigneur, je Te prie de l'√īter, pour que mon cŇďur soit pur au-devant de Toi, que les pens√©es de mon cŇďur et la m√©ditation de mon esprit puissent √™tre agr√©ables √† Tes yeux.
E-52 B√©nis tout le monde ici, Seigneur. Et s'il y en a ici qui ne Te connaissent pas, puisse ceci √™tre la soir√©e o√Ļ ils trouveront cet Adorable Seigneur J√©sus, le plus beau d'entre dix mille pour notre √Ęme, le Lis de la vall√©e, la Rose de Sharon, l'Etoile brillante du matin, l'Alpha et l'Om√©ga. Puisse-t-Il venir briller sur leur vie, et √©clairer le chemin vers le Calvaire, afin qu'ils Le d√©couvrent ce soir, comme leur Pr√©cieux Sauveur.
E-53 Je prie ce soir pour ceux qui sont fatigu√©s sur le chemin, qui sont sur le point de rompre les rangs. √Ē Dieu, fais-leur savoir que ce n'est pas le temps de rompre les rangs, mais de former les rangs, car la bataille est en cours. Les lumi√®res du soir s'√©teignent, et bient√īt il y aura l'obscurit√© et personne ne pourra alors travailler. Nous Te prions, P√®re c√©leste, de nous accorder une grande r√©union ce soir. Ce que nous entendons par grand, Seigneur, c'est que les √Ęmes T'acceptent, et que Ton Fils soit honor√©, que les malades soient gu√©ris, que les r√©trogrades soient ramen√©s dans le Royaume de Dieu et que les √©glises soient consolid√©es, les cŇďurs des membres et des ministres √©tant li√©s ensemble par le lien d'amour, afin que tous ensemble le... la gloire revienne √† Ta Glorieuse Personne. Car nous le demandons au Nom du Seigneur J√©sus. Amen.
E-54 Dans ce verset 3 [verset 4 en français - N.D.T.] : Car ta bonté vaut mieux que la vie, mes lèvres célébreront tes louanges. Quand j'ai lu cela pour la première fois, je me suis dit que c'était un texte qu'on n'a pas l'habitude de prendre. Et Dieu est inhabituel, et Dieu fait des choses inhabituelles, des choses inhabituelles. Et lorsque j'ai lu cela, je me suis demandé ce que David voulait bien dire quand il dit : "Ta bonté vaut mieux que la vie." J'ai examiné cela, me demandant ce qui peut bien valoir mieux que la vie. Si nous devrions faire un voyage ce soir, et monter là au ciel, et que je rencontrais le père Abraham, je lui demanderais : "Abraham, quelle est la chose la plus glorieuse que tu aies jamais connue? Quelle est la chose la plus essentielle que tu aies jamais connue?" Abraham me répondrait : "La Vie Eternelle."
E-55 Puis, j'effectuerais encore un petit voyage, et nous monterions vers le grand Archange, Gabriel, qui est le messager de l'alliance aupr√®s du peuple juif, qui se tient √† la droite de Dieu, qui appartient √† l'ordre le plus √©lev√© des Anges du Ciel. Et je lui demanderais : "Gabriel, tu es un Ange puissant. Tu es aim√© de Dieu, et tu as √©t√© ici des si√®cles et des si√®cles, toi, peut-√™tre, tu connais tout au ciel, et o√Ļ se trouve chaque chose, parce que tu es l'un des Anges qui se tiennent √† la droite de Dieu. Et tu connais les grands secrets du Ciel. Tu as sonn√© la trompette √† la Venue du Seigneur J√©sus. Tu as annonc√© Sa premi√®re Venue, et Tu annonceras Sa seconde Venue, par cons√©quent tu dois √™tre un homme puissant ou plut√īt un Ange puissant. Dis-moi, dans tous les tr√©sors de Dieu, quelle est la plus grande chose que tu as trouv√©e parmi Ses tr√©sors?"
E-56 Je peux voir Gabriel se concentrer et dire : "La plus glorieuse chose que j'ai trouvée dans les trésors de Dieu depuis qu'Il m'a créé, c'est la Vie.
E-57 Dieu M'a cr√©√© pour vivre √©ternellement, pour l'√©ternit√©. Et la Vie est la chose la plus glorieuse qui soit." Peu importe combien vous pouvez √™tre riche, peu importe combien vous pouvez √™tre populaire, qui que vous soyez, la plus grande chose qui existe, que n'importe quel homme peut accomplir sur cette terre, c'est de recevoir la Vie Eternelle. Que vous soyez roi et monarque, que vous dirigiez le monde entier pendant un million d'ann√©es comme roi et jeune homme, si cependant vous n'avez pas la Vie Eternelle, vous avez perdu la chose la plus glorieuse que l'on puisse perdre. J'ai souvent dit que si je pouvais redevenir un jeune homme de vingt-cinq ans, si Dieu apparaissait sur l'estrade ce soir, et disait : "Je te ram√®ne √† l'√Ęge de vingt-cinq ans. Tu vivras pendant un million d'ann√©es, et Je ferai de toi le roi de tout l'univers. Tout se fera sur ton ordre. Ou bien Je te donnerai cent ans de mis√®re et de malheur, de troubles et de tristesse, mais √† la fin de ces cent ans, Je te donnerai la Vie Eternelle. Mais √† la fin de ce million d'ann√©es, tu seras perdu."
E-58 Oh! je dirais : "Seigneur Dieu, je n'ai pas à attendre un seul instant pour faire mon choix. Accorde-moi les cent ans de misère et de malheur, n'importe quelle sorte de mort que Tu choisis pour moi; seulement, Seigneur, donne-moi la Vie Eternelle. Quand bien même j'aurais le monde entier et que je serais roi pendant un million d'années, à la fin de ce million d'années, je deviendrais une créature destinée à l'enfer pour toujours. Mais peu importe combien mon sort est malheureux ici, à la fin de ma vie, si j'ai la Vie Eternelle, je continuerais à vivre dans la Présence bénie de Dieu d'éternité en éternité.
E-59 Alors, Cela m'a donc dérangé quand je me suis mis à me demander de quoi parlait ce prophète. Eh bien, nous savons que David était un prophète. Je me suis donc demandé de quoi il parlait quand il a dit : "Ta bonté vaut mieux que la vie." Enfin, j'ai compris que la vie avait plus d'une signification.
E-60 La vie a beaucoup de significations. Cela d√©pend de l'angle sous lequel vous le consid√©rez. Et votre vie, c'est ce qui vous contr√īle. Vous avez la vie, le mouvement, votre existence, c'est la vie. Et √ßa d√©pend du genre de vie qui est en vous, la mani√®re dont cela vous contr√īle. Il n'est pas √©tonnant que les gens ne puissent pas croire, et pourtant ils pr√©tendent √™tre religieux; ils ne peuvent pas croire √† la gu√©rison divine, ils ne peuvent pas croire aux miracles, ils ne peuvent pas croire au Saint-Esprit qui fait que les gens soient remplis de la puissance de la r√©surrection de Christ. La raison pour laquelle ils ne peuvent pas croire cela, c'est qu'ils n'ont rien en eux pour croire, en effet votre vie est... votre mouvement est contr√īl√© par la vie qui est en vous.
E-61 Il y a quelque temps, une chose frappante m'est venue à l'esprit. Dans les années passées, dans les régions du Sud, on vendait des esclaves, les gens de couleur, les nègres qui venaient d'Afrique, que les Hollandais avaient amenés là et vendus comme esclaves. C'était une chose pitoyable. Je suis certainement d'accord avec Abraham Lincoln que Dieu n'a jamais voulu que l'homme soit un esclave. Dieu a fait l'homme; l'homme a fait des esclaves.
E-62 C'est ce qu'ils essaient de faire ce soir, pas seulement avec la race noire, mais avec les races du monde; chaque homme dans chaque nation essaie de faire des autres des esclaves. Dieu a créé l'homme libre, une créature libre sous l'autorité de Dieu, pour L'adorer.
E-63 Eh bien, ils prenaient ces pauvres gens pour les vendre aux ench√®res et en faire l'objet des transactions. Il y a quelque temps, l√† en Louisiane, j'ai vu l'un des anciens et premiers enclos pour taureaux, qu'ils avaient. L√† o√Ļ ils amenaient et pla√ßaient ces hommes et les gardaient dans le bloc de ventes aux ench√®res, et ils les vendaient aux ench√®res, et on t√Ętait leur pouls, on examinait leurs dents, et on prenait un fouet et on les faisait courir dans la rue, on les fouettait derri√®re les talons, on les faisait courir tr√®s vite, et puis on revenait examiner leur cŇďur. Et un vieil homme qui se tenait l√† m'a dit : "Pasteur, j'ai assist√© √† votre r√©union l'autre soir." J'ai dit : "Merci, j'observais tout simplement ceci."
E-64 Il a dit : "Je me souviens de l'√©poque o√Ļ l'on pratiquait cela." Et il m'a dit, il a dit : "Savez-vous quel √©tait l'esclave le plus cher?" J'ai dit : "Quoi?"
E-65 Il a dit : "Une jolie fille." Il a dit : "L'ench√®re pour un esclave homme commen√ßait √† cinq cents dollars ou √† trois cents dollars." Mais, a-t-il dit, pour une jeune fille de couleur, une belle fille expos√©e l√†, l'ench√®re commen√ßait √† deux mille dollars." Et il m'a regard√©, et il a dit : "S'il y a un enfer, leurs √Ęmes s'y trouvent aujourd'hui."
E-66 J'ai dit : "Vous parlez de leurs √Ęmes, qu'en est-il de la v√ītre, papa? O√Ļ ira la v√ītre?" Quelques jours apr√®s, un ami pr√©dicateur l'a baptis√© du bapt√™me chr√©tien.
E-67 Alors, quand on prenait ces esclaves, les acheteurs venaient et les achetaient. Et ils allaient là, et regardaient partout, et trouvaient celui qui était robuste et en bonne santé, et on l'échangeait contre un plus petit ou quelque chose comme cela, juste comme vous le feriez pour une voiture d'occasion ou pour quelque chose d'autre au parking, et on en recevait un acte de vente. Oh! c'était terrible.
E-68 Et un jour, un - un revendeur vint dans une vieille plantation o√Ļ il y avait beaucoup d'esclaves. Et - et les esclaves qu'on avait amen√©s l√† √©taient tristes. Ils se retrouvaient loin de leur patrie, et ils n'allaient plus voir papa, ni maman, ni les enfants; ils avaient √©t√© d√©port√©s et vendus ici pour mourir sur une terre √©trang√®re. Et ils √©taient tristes, et bien des fois pour les amener √† travailler, on prenait le fouet et on les fouettait pour les amener √† travailler. On les r√©primandait sans cesse. Et un certain revendeur vint dans cette plantation et demanda au propri√©taire : "Avez-vous des esclaves?"
E-69 Il répondit : "J'en ai cent et quelques ici. Voyez - les là-bas." Et il remarqua un jeune esclave; il semblait différent des autres. On n'avait pas du tout besoin de le fouetter; il marchait droit, le menton relevé, les épaules redressées, prêt à tout faire.
E-70 Et il encourageait toujours les autres, disant : "Redressez-vous, travaillons." Et on se demandait pourquoi.
E-71 Alors ce revendeur demanda au propriétaire, disant : "Je voudrais acheter cet esclave." Il répondit : "Non, mais il n'est pas à vendre."
E-72 Il demanda : "Pourquoi n'est-il pas à vendre?" Il dit : "C'est un esclave, n'est-ce pas?" Il dit : "C'est un esclave." Il demanda : "Eh bien, pourquoi ne voulez-vous pas le vendre?" Il répondit : "Parce que je ne veux pas le vendre."
E-73 Il dit : "Bien, j'aimerais vous poser une question. Qu'est-ce qui fait qu'il soit si différent des autres ? Est-ce... Est-il le chef des autres?" Il répondit : "Non, C'est un esclave."
E-74 Et le revendeur demanda au propriétaire : "Parfois vous le nourrissez peut-être un peu mieux."
E-75 Il répondit : "Non, il mange là à la cuisine avec les autres esclaves. Ce n'est qu'un esclave."
E-76 "Eh bien, dit-il, je voudrais alors vous poser une question." Il dit : "Qu'est-ce qui fait qu'il se comporte différemment? Qu'est-ce qui fait qu'il soit si différent des autres?"
E-77 Le propri√©taire r√©pondit : "Je me suis moi-m√™me pos√© la question pendant longtemps, mais un jour j'ai d√©couvert que l√† dans la vieille patrie d'o√Ļ "il vient, son p√®re est le roi de la tribu." Et il a dit : "Bien qu'il soit un √©tranger, et qu'il soit ici, loin de son peuple, il sait n√©anmoins dans son cŇďur, qu'il est fils d'un roi. Et il se comporte en cons√©quence." Oh! je me suis dit que peu importe la situation que nous devons peut-√™tre traverser, que ce soit les √©preuves, que ce soit les chagrins, que ce soit la pers√©cution, qu'on se moque de nous ou que l'on soit l'objet de raillerie, quel genre de personnes devrions-nous √™tre? Nous sommes fils et filles du Roi.
E-78 Bien que nous soyons dans un monde hostile, bien que nous soyons dans un endroit o√Ļ nous sommes ha√Įs, peut-√™tre tax√©s des noms honteux du genre "saints exalt√©s, langues pentec√ītistes". Qu'est-ce que √ßa change? Nous devrions avoir le menton relev√©, les √©paules redress√©es, croyant la Parole de Dieu, car l√† de l'autre c√īt√© du pays, notre P√®re est le Roi. Et je pense que c'est ridicule et honteux de voir les filles du Roi porter le genre d'habits qu'elles portent en ces jours-ci. Quand je vois les fils du Roi fumer la cigarette, et boire du whisky, et un petit verre de bi√®re, comme c'est indigne du fils du Roi du ciel! Notre P√®re est riche en maisons et en terres; Il d√©tient les richesses du monde dans Ses mains! Du rubis et du diamant, de l'argent et de l'or, Ses coffres sont remplis, Il a des richesses immenses. Nous sommes les enfants du Roi.
E-79 Peu importe combien nous sommes pauvres, combien vous devez √™tre √©cras√©s, combien le monde vous critique et dit n'importe quoi sur vous, cela devrait vous faire garder la t√™te haute pour le mo-... moral des autres. Nous ne devrions jamais nous disputer les uns avec les autres. Nous devrions toujours dire la chose la plus louable au sujet d'un fr√®re ou d'une sŇďur. Si quelqu'un est tomb√© dans un caniveau, ne l'enfoncez jamais davantage. Relevez-le ; faites-le sortir de l√† aussi vite que vous le pouvez, parce que cela l'aidera. Nous devrons √™tre un exemple. Nous devrions mener une vie exemplaire, comme nous sommes des fils et des filles de Dieu, le Roi √©ternel. Nous devrions nous conduire de cette fa√ßon, en tant que fils et filles du Roi. Nous ne devrions jamais faire quoi que ce soit qui pourrait amener la honte.
E-80 Je disais ceci l'autre jour, et ma femme qui est assise là derrière, m'écoute. Il y a quelques semaines nous allions à un magasin, pour faire quelques provisions, et en plein hiver, nous avons vu une femme portant de tout petits habits, des habits courts, avec un petit pull-over sur elle. Ma femme a dit : "Tu sais, elle ne peut pas être à l'aise comme cela."
E-81 Eh bien, nous nous sommes mis à parler de la chose. J'ai dit : "Chérie, quand je vais en Allemagne, je vois..." J'ai dit : "C'est une Américaine, c'est tout." Et j'ai dit : "Quand je vais en Allemagne, les gens ont un esprit allemand, l'esprit national. Quand je vais en Finlande, ils ont l'esprit finlandais. Quand je vais en Suède, ils ont l'esprit suédois. Quand je vais en Afrique, ils ont l'esprit africain. Quand nous venons en Amérique, ils ont l'esprit américain." "Eh bien, a-t-elle dit, ne sommes-nous pas Américains?" J'ai dit : "Non, pas moi; j'habite simplement ici." Elle a dit : "Eh bien, le - quel..."
E-82 J'ai dit : "Voici la raison : ils ont simplement l'esprit américain. Nous sommes taxés des religieux." Je parlais à une fille une fois; j'ai dit : "Mademoiselle, es-tu une chrétienne?"
E-83 "Eh bien, a-t-elle dit, je vous apprends que j'étais déjà chrétienne encore enfant." J'ai dit : "Qu'est-ce que cela a à faire?"
E-84 Une fois, le vieux frère Bosworth a demandé à une autre, disant : "Es-tu chrétienne?"
E-85 Elle √©tait tr√®s f√Ęch√©e; elle a grogn√© et a dit : "Je vous apprends que je br√Ľle un cierge chaque soir." Comme si cela avait bien quelque chose √† voir.
E-86 Une fois, l'une d'elles m'a dit là à Mishawaka, elle a dit : "Je vous apprends que je suis Américaine."
E-87 J'ai dit : "Cela n'a rien à voir. Rien à voir."
E-88 Et j'ai dit : "Ch√©rie, la raison pour laquelle les chr√©tiens..." J'ai dit : "Les chr√©tiens n'ont pas le d√©sir d'agir comme cela, parce qu'ils ne sont pas √† vrai dire des Am√©ricains. Pour la citoyennet√©, quoique vivant ici, ils sont des p√®lerins et des √©trangers, ils... Notre citoyennet√© est du Ciel, et on est n√© d'En-haut, o√Ļ r√®gnent la saintet√© et la pi√©t√©. Les vrais chr√©tiens, qui sont n√©s de l'Esprit de Dieu, n'agissent pas comme cela." Non, monsieur, oh! il se peut que vous soyez - il se peut que vous soyez un pentec√ītiste. Il se peut que vous soyez membre de l'Eglise presbyt√©rienne, m√©thodiste, baptiste, et que vous fumiez la cigarette, que vous buviez, que vous ayez des parties de cartes, des jeux d'escroquerie, des danses, mais si vous √™tes chr√©tien, vous ne le ferez pas. C'est juste.
E-89 Dans mon pays, nous avons des "ch√™nes". Tr√®s bient√īt ce sera le printemps; toutes les feuilles qui √©taient √† ces arbres l'ann√©e pass√©e sont toujours l√†. Eh bien, je n'ai pas besoin d'aller dehors pour d√©tacher chacune d'elles, afin que les nouvelles feuilles apparaissent. Laissez juste la nouvelle vie monter, et les vieilles feuilles tomberont. C'est la m√™me chose pour l'Esprit de Dieu, que vous soyez chr√©tien ou pas. Laissez la nouvelle vie de Christ entrer, et la vieille vie va mourir, et vous deviendrez une nouvelle cr√©ature en J√©sus-Christ. Oh! c'est ainsi.
E-90 Alors, j'ai d√©couvert qu'il y a deux diff√©rentes sortes de vie. Certaines personnes pensent que la vie, c'est boire, passer de beaux moments. √áa; c'est l'esprit de cette nation : passer de grands moments, une vedette, un programme √† la t√©l√©vision, faire beaucoup de plaisanteries. Eh bien, cela donnerait des maux d'estomac √† un vrai chr√©tien, d'entendre ce genre de choses. Un homme ou une femme qui peut regarder √† ce genre de sottises que nous avons √† la t√©l√©vision aujourd'hui, certains de ces programmes et - et appr√©cier cela; cela montre que c'est mentionn√© "I-Kabod" sur votre coeur, la gloire de l'Eternel s'en est all√©e. Et quand l'√©glise n'attire plus, quand elle en arrive au point o√Ļ vous devez signer des cartes et autres pour venir √† l'√©glise, je pense qu'il est temps de tenir une r√©union de pri√®re ou que quelque chose se produise √† l'√©glise.
E-91 Il y a quelque temps, je descendais d'un poteau, et un certain prédicateur de ma ville était là. Et j'avais été au - avant d'arriver au travail. Et j'apportais une - une facture d'électricité à une dame, et j'ai frappé à la porte, et elle est venue à la porte, une toute petite femme à moitié vêtue, et elle a dit... Et il y avait là un certain gars, parmi ces musiciens sauvages, vous savez, avec ces violons et tout, et il continuait, chantant une espèce de petite chanson, et - et exécutait de petites danses gigues de rock and roll, ou je ne sais quoi. Et... et un... Et cette pauvre petite créature est allée me chercher la facture du courant, et elle fut emballée par cette chanson, au point qu'elle oublia que j'étais à la porte. Elle dansait de long en large sur le parquet, et faisait toutes sortes de scènes. Je me tenais en retrait et je l'ai regardée un moment. Et alors, quand elle a fini, elle a dit : "Oh! pardonnez-moi." J'ai dit : "Çà va, Madame."
E-92 Et elle est venue et a dit : "Ma mère avait oublié d'amener la facture, la voici donc." Elle a dit : "J'aime tellement danser, que je - que je - j'ai simplement oublié que vous vous teniez ici." J'ai dit : "Oui, Madame, j'ai vu cela."
E-93 Peu de temps après cela donc, un pasteur me rencontra et me dit : "Vous savez, Frère Branham, dit-il, récemment j'ai connu des problèmes très difficiles avec les fidèles de mon église." Il a dit : "Je n'arrive pas à les faire venir à l'église" , il a dit : "Vous savez quoi? J'ai envoyé aux membres de cette église mille cartes, et je leur ai demandé de promettre qu'ils assisteraient à l'école du dimanche au moins six mois par an." Il a dit : "Savez-vous combien parmi les membres de cette église ont répondu à ces mille appels?" J'ai dit : "Docteur Brown, je n'ai aucune idée."
E-94 Il a dit : "Deux! deux sur mille, qui ont souscrit qu'ils viendraient six mois par an, au moins six mois par an, qu'ils assisteraient à l'école du dimanche..."
E-95 J'ai dit... je lui ai racont√© l'histoire de cette pauvre petite fille au bas de la colline, l√† o√Ļ se trouvait l'√©glise. A ce que je sache, il se peut qu'elle ait √©t√© membre l√†. Et il a dit...
E-96 J'ai dit : "Pensez-vous...?... Quand ce musicien a quitt√© l'antenne, et qu'elle lui a envoy√© une bise par la t√©l√©vision ou la radio, en disant : "Au revoir, ch√©ri. Je te verrai l√† ce soir √† ce bal populaire o√Ļ l'on va se rencontrer." Elle a dit : "Je te verrai l√†."
E-97 J'ai dit : "Pensez-vous que cet homme devra signer-lui faire signer une carte pour dire qu'elle serait là?" Certainement pas. Elle y sera même si elle doit mettre ses souliers en gage. Elle y sera. Pourquoi? Pourquoi? Parce que l'esprit de ce monde est en elle, et elle est un membre fidèle, et elle sera là-bas.
E-98 Et si les hommes et les femmes aiment Dieu autant qu'ils - que le monde aime ses plaisirs... Le plaisir d'un chr√©tien, c'est de servir le Seigneur dans la maison de Dieu. Vous n'avez pas besoin de signer une carte; vous ne pouvez pas - vous ne pouvez pas ouvrir assez vite la porte. Et si les membres de l'√©glise s'aiment assez les uns les autres, au lieu de former de petits groupes et vous √©loigner de l'√©glise... Fr√®re, si vous vous aimez les uns les autres au point que vous - vous souffrez dans le cŇďur jusqu'√† ce que vous vous r√©unissiez encore, c'est ainsi que cela devrait √™tre. B√©ni soit le lien qui unit Nos coeurs dans l'amour chr√©tien ; La communion des √Ęmes soeurs Ressemble √† celle d'En haut. Quand nous nous s√©parons, Cela nous cause la peine; Mais dans les coeurs nous restons unis, Esp√©rant nous revoir.
E-99 √Ē Dieu, m√™me s'il nous faut retirer tous les miracles de l'√©glise, m√™me s'il nous faut enlever toutes les grandes orgues, des bancs en peluche, redonne-nous cet amour divin, l'amour fraternel parmi le peuple et la communion. S'il nous faut faire tout cela, ram√®ne cela l√† . La vie.
E-100 Oh! la vie! Des fois les gens pensent que la vie, c'est avoir une - une fête, aller à la fête et passer un beau moment. Ça, ce n'est pas la vie. D'autres personnes ont ramené cela au fait de s'enivrer. Ils sortent dans la rue et s'enivrent, et ils passent un beau moment. Ils disent : "C'est ça la vie."
E-101 Un √©crivain a √©crit une fois, il n'y a pas longtemps, dans un magazine, je crois que je me suis r√©f√©r√© √† cela il y a quelque temps ici. Je ne suis pas s√Ľr. Mais il a dit : "La vie commence la nuit. La nuit a √©t√© faite pour la vie." La nuit a √©t√© faite pour le repos. Le soleil se couche; vous vous couchez, reposez-vous, ne rodez pas toute la nuit, pour revenir √† l'aube, et... vous n'√™tes pas cens√© faire cela. Les mauvaises cr√©atures rodent la nuit. Le mal se fait la nuit; tous les serpents, les l√©zards, les punaises et tout se grom... se prom√®nent la nuit. Et ce sont les - les puissances d√©moniaques qui rodent la nuit. Et l'homme est tomb√© plus bas que la b√™te.
E-102 L'homme est le - est le... On nous a enseignés qu'il fait partie du règne animal, mais que cet homme s'éloigne de Dieu, il est le plus bas de tous les animaux. Il n'y a pas un animal au monde qui soit aussi bas qu'un homme éloigné de Dieu. Observez-le. Prenez une vieille m - mère chienne, ou une vieille mère truie, peu importe le nom que vous voulez lui donner, tout ce que vous voulez. Mais considérez sa moralité, elle est à un million de kilomètres au-dessus de beaucoup de vedettes de cinéma, quant à la moralité. C'est vrai. Vraiment trop bas... L'homme est tombé si bas qu'il arracherait un enfant des bras d'une mère et violerait cette maman par envie bestiale. Mais placez l'Esprit de Dieu en lui, c'est une créature différente, parce qu'il est une nouvelle créature. En Jésus-Christ, il verserait son sang pour protéger cette maman. C'est cela la différence. L'une est la mort, et l'autre, la vie.
E-103 Il y a quelque temps j'√©tais au Canada, je tenais une s√©rie de r√©unions l√† au Saskatoon. Et nous tenions une s√©rie de grandes r√©unions l√†-bas √† une patinoire. Sept ou huit mille personnes y assistaient. J'√©tais avec certains de mes amis l√†-bas dans cette certaine r√©union. Je venais de quitter Phoenix. C'√©tait la premi√®re s√©rie des r√©unions apr√®s que j'ai quitt√© Phoenix, il y a environ trois ou quatre, ou cinq ans, l'une des r√©unions. Et je suis descendu, cette nuit-l√† √† la r√©union √† - √† - √† l√† - √† la patinoire. Et sur mon chemin de retour √† la maison, j'ai remarqu√© ce soir-l√† que les gens affluaient √† ce grand h√ītel. Je me suis dit : "Eh bien, il semble que ce sont toutes des plaques d'immatriculation am√©ricaines et tout, sur ces voitures, elles viennent des Etats-Unis." Alors je...
E-104 Ce soir-l√†, quand je suis revenu, j'ai compris que l'Am√©rique √©tait au Canada, ce soir-l√†. Quand je suis entr√© dans l'ascenseur, il √©tait si plein de bouteilles de whisky et de gin qu'on trouvait √† peine une place o√Ļ se tenir. Et j'ai regard√© l√†-dedans; j'ai dit... j'ai regard√© tout autour comme cela, et ce petit op√©rateur de l'ascenseur me connaissait, et il a dit : "Ils sont ici." J'ai dit : "√á'en a vraiment l'air." Il a dit : "√áa, c'est - c'est un terrain des ivrognes inv√©t√©r√©s, Fr√®re Branham."
E-105 J'ai dit : "N'est-ce pas affreux!" C'était un club. Eh bien, je peux citer son nom maintenant même, mais il y a probablement leurs membres qui sont assis ici. Ils sont donc tous pourris de toute façon, pour commencer. Il n'y a qu'un seul club; c'est le club de Jésus-Christ. Vous n'y entrez que par la naissance. Vos autres clubs peuvent être très bien, mais le véritable c'est celui de Christ. C'est l'unique qui modèle le caractère et rend les gens ce qu'ils devraient être, le club de Jésus-Christ. Et vous n'y entrez que par la naissance.
E-106 Et alors, lorsque nous nous sommes arr√™t√©s √† l'√©tage, o√Ļ ma chambre... j'en suis sorti. Oh! la la! vous pouviez entendre √ß√† et l√† partout, toute la... la fum√©e de la cigarette se r√©pandait, et - et de sales plaisanteries partout. Et je commen√ßais √† avancer dans le hall, et j'ai entendu un... quelqu'un dans le coin, et c'√©taient deux jeunes femmes am√©ricaines, toutes deux portaient des alliances de mariage, ayant sur elles des - juste des sous-v√™tements. Elles se sont approch√©es, tenant une bouteille de whisky, titubant et se heurtant l'une contre l'autre, faisant de petits amusements innocents, les maris rest√©s √† la maison pour faire la garde des enfants. C'est l√† que vous attrapez cela. Juste de petits amusements innocents; c'est ainsi que nous appelons cela. C'est tout ce qu'on a ici , des √©crans de t√©l√©vision publics, et toutes ces publicit√©s ici, sur le whisky, la bi√®re, la cigarette et tout. C'est la porte de l'enfer.
E-107 Je peux avoir l'air vieux jeu, mais ma jeune sŇďur, mon jeune fr√®re, souvenez-vous, c'est √ßa la porte de l'enfer. Celui qui aime cela mourra √©ternellement. C'est vrai. "L'√Ęme qui p√®che, c'est celle qui mourra." "La femme qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante", dit la Bible. C'est la v√©rit√©.
E-108 Comment la féminité, cette douce... La plus grande chose que Dieu a donnée à un homme à part le salut, c'était une femme. Elle lui a été donnée pour le réconforter, l'assister, le bénir, et le consoler, et... et être une vraie compagne pour lui. Et aujourd'hui, c'est si corrompu, et pourri que je... c'est... Eh bien, les Hottentots d'Afrique peuvent venir ici et enseigner à nos femmes à mener une vie décente. C'est juste.
E-109 Il y a une tribu, au fin fond de l'Afrique, o√Ļ si une femme n'est pas mari√©e √† un certain √Ęge, elle doit √™tre expuls√©e de la tribu. Et si elle est mari√©e, et avant d'√™tre mari√©e, on doit v√©rifier sa virginit√©. Si on la trouve coupable, elle doit d√©noncer l'homme qui a fait cela, et on les tue tous deux. On en tuerait beaucoup aux Etats-Unis si cela se faisait ici, n'est-ce pas? Pensez-y. Des pa√Įens. C'est une honte. C'est une tache sur ce drapeau pour lequel nos a√Įeux ont combattu. C'est une honte pour notre nation.
E-110 Et quand la f√©minit√© est bris√©e ainsi que la maternit√©, dans n'importe quel pays, la colonne vert√©brale est bris√©e. Que Dieu nous donne encore des m√®res √† l'ancienne mode. J'ai une coupure de journal qui a √©t√© publi√© l√† dans notre journal, un journal local, qui montrait que trois soldats sur quatre qui √©taient partis outre-mer pendant l'autre guerre , ont divorc√© d'avec leurs femmes six mois apr√®s leur retour. Et elles √©taient parties travailler dans les usines o√Ļ l'on fabrique la poudre, ainsi de suite comme cela... Eh bien, si un homme est malade et que sa femme ne peut pas travailler, je veux dire si lui ne peut pas travailler, je ne condamne pas la chose; sa femme doit gagner de quoi vivre. C'est en ordre. Mais si elle s'en va travailler juste pour avoir un peu plus d'argent, vous feriez mieux de la garder loin de cette bande de voyous avec laquelle elle travaille l√†. Sa place est √† la maison. C'est cela. Ici elle... elle est cens√©e √™tre √† la maison.
E-111 Et, monsieur, vous pourrez vous considérer vous-même comme étant très correct, mais si vous avez des clubs et ces autres choses qui vous éloignent d'elle la nuit, vous devez avoir honte de vous-même. Dieu vous a donné un foyer pour... à chérir et à réconforter et des choses comme cela, et c'est honteux de voir la manière dont les hommes traitent leurs femmes, et la manière dont les femmes traitent leurs maris. La féminité et la paternité de la nation sont détruites, les tribunaux de divorce sont pleins.
E-112 J√©sus a dit qu'il en sera ainsi : "Comme il en √©tait aux jours de No√©; ils se mariaient, et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour o√Ļ No√© entra dans l'arche." C'est un p√©ch√© et une disgr√Ęce. Ne me traitez pas de ce genre... Je ne... Comme Jacob le disait √† sa mort, quand il a appel√© ses deux fils qui avaient tu√© cet homme, il a dit : "Que mon √Ęme soit loin de leur col√®re. Car dans leur col√®re, ils ont tu√© un homme." M√™me √† ses propres fils, il a dit : "Ne laisse pas mon √Ęme s'approcher de Ta col√®re."
E-113 Et je dirais à ma mort : "Si cet esprit qui est en Amérique, si c'est par cela que je dois être jugé, que Dieu me garde loin de cela autant que possible. Que j'aie l'Esprit de Jésus-Christ, le Fils de Dieu. Que quelque chose se passe en moi, peu importe ce qui doit arriver."
E-114 Les gens ont peur de la nouvelle naissance. Ils ont peur de cela. Eh bien, peu m'importe √† quel √©chelon elle a lieu, chaque naissance est un g√Ęchis. A supposer que ce soit l√† dans une porcherie, toute naissance est un g√Ęchis. Que ce soit dans une porcherie, que ce soit dans un... Que ce soit dans une √©table √† vaches, que ce soit dans une chambre d'h√īpital d√©cor√©e en rose, peu m'importe l'endroit o√Ļ une naissance a lieu, c'est un g√Ęchis. Et la nouvelle naissance, c'est la m√™me chose. Elle vous fera faire des choses que vous ne pensiez pas faire. Il se peut que vous criiez, pleuriez √† chaudes larmes, et que vous vous frottiez tout autour de l'autel; peu importe ce que vous faites.
E-115 Je n'ai jamais demand√© √† Dieu (cela ne ferait aucun bien), d'essayer de ramener la nouvelle naissance √† mon niveau. J'aimerais me mettre au niveau o√Ļ Dieu a plac√© la nouvelle naissance, et la recevoir. Peu importe ce que je dois faire. Quelqu'un disait il n'y a pas longtemps : "J'ai peur de recevoir le Saint-Esprit. J'ai peur qu'Il me fasse parler en langues comme les autres." Peu importe si j'ai parl√© en langues, si je me suis exprim√© en langues, si j'ai cri√© en langues ou n'importe quoi d'autre; je veux le Saint-Esprit. C'est ce qui est fondamental ; peu importe √† quel niveau √ßa se trouve. Je veux rencontrer Dieu √† Son niveau. Ce qu'Il veut dire est juste. C'est l√† que je veux me tenir.
E-116 Cette nouvelle naissance qui change un homme, change une femme, am√®ne un nouveau d√©sir, change leurs app√©tits... Luttez avec Dieu jusqu'√† avoir prise, jusqu'√† ce que la b√©n√©diction vienne. Alors, Dieu vous changera comme Il a chang√© Jacob, du "supplanteur" √† Isra√ęl, "le prince". La nouvelle naissance...
E-117 Ces femmes sont descendues là, et elles avaient un... un homme sortit... deux vieux messieurs sortirent en courant, essayant de les saisir. Ils les ont ratées et ont tapé leurs mains derrière elles comme cela, l'une a été prise par le talon, et elle s'est étalée par terre, et a renversé un peu de son whisky. Et cette autre a pris cela et a ajouté dans son verre. Et ce vieil homme était si ivre qu'il ne pouvait pas se relever du plancher, oh, passant un moment beau et sain, juste un petit amusement.
E-118 C'est ce qui brise les foyers; c'est ce qui g√Ęche les enfants; c'est ce qui engendre des n√©vros√©s; c'est ce qui cause la d√©linquance juv√©nile; c'est quand la maternit√© et la paternit√© sont bris√©es. Cette femme a lev√© cette bouteille; elle a relev√© ce petit jupon, tout ce qu'elle portait, elle a lanc√© sa petite jambe en l'air comme cela, et a cri√© : "Youpi!" Elle a dit : "C'est √ßa la vie."
E-119 Je ne pouvais pas en supporter davantage. Je suis allé là, et j'ai dit : "Excusez-moi. Ça, c'est la mort." J'ai dit : "Le diable vous a séduites. C'est la mort." Et elle a dit : "Tu veux un verre? Vas-y, chéri."
E-120 J'ai lev√© cette m√™me Bible-ci, j'ai plac√© Cela devant elle, j'ai dit : "Je suis un pr√©dicateur de l'Evangile." Et elles ont fait tomber la bouteille, avec ces maquillages sur tout le visage, sur les yeux, et partout, et leurs l√®vres qui √©taient cens√©es √™tre ici, elles √©taient peintes l√† autour du nez, toutes sortes de truc, et ce truc bleu coulant sous les yeux. J'ai regard√© √† leurs mains, elles portaient des alliances; j'ai dit : "N'avez-vous pas honte de vous? Je suis aussi un citoyen am√©ricain." J'ai dit : "Vous faites la honte de la nation." "√Ē, ont-elles dit, nous l'avons fait sans penser en mal."
E-121 J'ai dit : "Vous l'avez fait sans penser en mal! Et vous portez toutes deux des alliances." Elles ont commenc√© √† s'√©loigner comme cela. Je les ai saisies par la main; elles √©taient trop ivres pour m'√©chapper. Je les ai saisies par la main. J'ai dit : "Ecoutez, mesdames, agenouillons-nous ici et prions que Dieu ait piti√© de vos √Ęmes p√©cheresses. Allez prendre du caf√© noir, d√©senivrez-vous et retournez √† la maison aupr√®s de vos enfants et de vos b√©b√©s."
E-122 La vie, la vie, √ßa, c'est la mort! C'est le genre de vie dont David a dit : "Car Ta bont√© vaut mieux que la vie. Oh, mon √Ęme a soif de Toi, √ī Seigneur. Je soupire de Te voir dans cette terre aride, dess√©ch√©e; ainsi, je Te contemple dans Ton sanctuaire."
E-123 ... gravir une haute tour, ou plonger dans une rivière, ou s'étaler sur la rue, ou prendre de l'acide carbonique, pour mettre fin à ce genre de vie. Ce n'est pas de cela que David parle. Ce genre de vie a une fin, et la fin est désastreuse. Et ce genre de vie n'a pas une bonne fin. Et alors, je voudrais juste poser cette question à l'auditoire, pour un instant : "Qu'est-ce qui pousse une personne à faire cela?"
E-124 Eh bien, par exemple, je suis all√© √† une f√™te une fois, o√Ļ... Ce n'√©tait pas une f√™te; c'est l√† o√Ļ nous avions vendu des lampes lors d'une campagne. Et on a prononc√© un petit discours. Et nous sommes all√©s l√† pour voir √† Louisville, dans le Kentucky, et la compagnie de services pour laquelle je travaillais, j'avais vendu plus de lampes que toute la compagnie, que tous les autres. Alors, on a offert un petit moment; nous avions eu un petit d√ģner. Et alors, apr√®s que tout √©tait fini, les gens ont recul√© et - et le - et ils ont organis√© la danse. Quelques jeunes filles sont venues pour danser. Quand elles se sont amen√©es, mon patron m'a dit, il a dit : "Billy, va te tenir l√† derri√®re, √† la porte; nous allons avoir un petit amusement innocent." J'ai demand√© : "Quel genre d'amusement innocent?"
E-125 Il a dit : "Cela te dérangerait d'aller à la porte?" Il a dit : "Je sais que tu ne crois pas à la danse; mais ces gens vont danser." "Bien, ai-je dit, ne puis-je pas attendre dehors?" Il a dit : "Comme tu veux."
E-126 J'ai dit : "D'accord." C'est au moment o√Ļ j'ai commenc√© √† me retirer que je... une pauvre petite fille est sortie en courant comme cela, elle a couru sur la piste, elle a commenc√© √† faire... une esp√®ce d'actes de folie et - et elle continuait, sa pauvre petite jupe volait autour d'elle. Je me suis dit : "C'est la fille d'une m√®re!" Je suis rest√© l√† √† la porte juste une minute et j'ai regard√© l√†. Je me suis dit : "√Ē Dieu, vraiment une jolie petite fille. N'est-ce pas une honte? Elle pouvait bien √™tre une idole d'un homme, peut-√™tre d'un bon pr√©dicateur, une - une consolation, ou d'un bon ouvrier qui reviendrait la nuit √† un petit ch√Ęteau, o√Ļ ils auraient des petits enfants qu'ils pourraient prendre, s'amuser avec, et avoir une bonne vie en toute libert√©. C'est... Peut-√™tre, il se pourrait que sa m√®re ait √©t√© une chr√©tienne."
E-127 Et elle s'est mise à courir ça et là, saisissant chaque homme. Et elle est revenue vers moi. Et elle a dit : "Veux-tu danser?" J'ai dit : "Oui, madame. Je veux bien." Et elle a dit : "Viens." Je me suis avancé sur la piste.
E-128 J'ai dit : "Un instant." Et je l'ai tenue ; elle était trop petite pour se dégager de moi. Je l'ai tenue par la main, j'ai dit : "Il y a une chose que j'ai toujours l'habitude de faire." J'ai dit : "Chaque fois, avant de faire quoi que ce soit, je prie toujours. Veux-tu prier avec moi? Incline-toi." Je tenais sa main. Elle n'y pouvait rien. Nous avons mis fin à cette affaire là en quelques minutes. Certainement.
E-129 Le vieil orchestre du Jazz a arrêté, et ils ont pris leurs instruments et sont partis. J'ai dit : "Monsieur Hanson, vous pouvez me licencier si vous voulez." Il a dit : "Non, Billy, vous avez fait la chose qu'il fallait."
E-130 Voilà. Ce n'est pas ça la vie. Il y a deux conceptions de ce qu'est la vie. L'une a le suicide; et l'autre a le ravissement. Oh! le ravissement divin! Puisse cette vie descendre en moi.
E-131 Mais qu'est-ce qui am√®ne une personne √† faire cela? Il y a une raison. Laquelle? Maintenant, √©coutez attentivement. La raison pour laquelle les gens font cela; c'est parce que Dieu les a cr√©√©s pour qu'ils aient soif. "Mon √Ęme a soif de Toi, comme dans une terre aride dess√©ch√©e." Bien, Dieu a cr√©√© l'homme pour qu'il ait soif. Mais, voyez-vous, ce Dieu a cr√©√© l'homme pour qu'il ait soif, qu'il ait soif de Lui. Il doit avoir soif de Dieu. Maintenant, le diable essaie d'√©tancher cette soif avec les choses du monde. Mais il n'y arrivera jamais. Eh bien, s'il peut vous prendre et vous amener √† avoir soif de la danse, √† avoir soif de la t√©l√©vision, du rock-and-roll, et de toutes ces autres choses immondes...
E-132 Eh bien, je n'ai pas l'intention de condamner toutes les émissions de télévision, ni toutes les émissions à la radio. Si vous voulez regarder la télévision, suivez Oral Roberts. Il a une bonne émission. Suivez cela. Si vous voulez... C'est correct. Je soutiendrais cela à cent pour cent. Billy Graham, Oral Roberts, ou des gens comme cela, c'est bon, ou quelque chose qui est décent et bienséant. Mais toutes ces absurdités concernant la boisson...
E-133 Et l'autre jour par ici... Je suis dans un conflit sur les imp√īts √† propos de l'argent que j'ai d√©pens√© dans ces r√©unions. Le gouvernement a dit que cela a d√Ľ m'appartenir en propre. Je devrais payer les imp√īts sur tout ce...." J'ai dit : "Comment pouvez-vous penser cela?" J'ai dit : "C'est pass√© par mon √©glise, et cela a √©t√© utilis√© pour toutes ces r√©unions."
E-134 Ils ont dit : "Oh, cela vous appartenait avant d'appartenir à l'église." Et ils allaient m'arrêter pour ça.
E-135 Et j'ai dit : "J'aimerais vous poser une question au nom de toute la d√©cence." J'ai dit : "Vous faites passer ces √©missions la nuit. J'ai pass√© trente-deux ans de ma vie √† parcourir toute la nation, le monde entier, essayant d'en faire un endroit meilleur o√Ļ vivre, essayant de transformer des escrocs pour en faire des hommes honn√™tes, essayant de prendre les enfants au berceau, et les mettre dans l'√©glise, et quelque chose pour le bien. J'ai consacr√© ma vie sur terre √† faire cela. Et l'argent que j'ai utilis√© l√†-bas, et vous essayez de me dire que je dois cela." Et j'ai dit : "Vous laissez toutes ces vieilles √©missions d√©sagr√©ables et vulgaires passer √† la t√©l√©vision, cette compagnie de whisky, de tabac, qui d√©truisent la nation, qui font commettre des viols, des meurtres, et tout le reste, la d√©linquance juv√©nile qui d√©chire votre nation; et ils ne payent pas la publicit√© de cela." Et j'ai dit : "Qu'est-ce qui nous reste?"
E-136 Il y a une chose qui nous reste, et c'est Christ. Certainement, ces compagnies de bi√®re, et tout ce que vous avez comme publicit√© l√†-dessus, ce sont des imp√īts du gouvernement. Ils ne payent pas cela. Mais que moi j'essaye de ne pas payer cela; disons : "Bien, j'ai tenu une r√©union au jardin de Madison Square, on a pr√©lev√© autant. Je dois d√©clarer chaque sou. Et ensuite ,nous avons pay√© autant pour l'auditorium."
E-137 "Oui, c'est √† vous que les gens donnent cela. Cela vous appartenait. Vous devez payer l'imp√īt sur le revenu pour cela." Vous y √™tes. Voyez? Eh bien, c'est - et puis vous appelez cela justice, mentionn√©e l√† sur les portes des tribunaux. Pas √† mon avis, cela ne l'est pas. Pas dans cette Bible, non. C'est vrai.
E-138 Nous rendons à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. C'est vrai. Mais ce monde est perverti, au point que l'on examine même les examinateurs. Eh bien, c'est pitoyable. Des névrosés examinent des névrosés, et le - les psychiatres le - soignent les psychiatres. Eh bien, les choses sont corrompues, foutues pour toujours. Mais le Royaume de Dieu subsistera éternellement.
E-139 Ecoutez. Vous n'allez jamais satisfaire ce d√©sir ardent. Vous sortez ce soir vous enivrer, vous so√Ľler, et vous faites la noce √† tout casser, demain matin vous avez des maux de t√™te, et la peur. Vous allez briser votre foyer. Vous allez ruiner votre vie. Vous allez jeter cela aux chiens, pour ainsi dire. Mais il y a un seul moyen pour satisfaire cela - cela... Et je vais vous dire maintenant, vous... Ecoutez ceci! Vous les gens, jeunes ou vieux, comment osez-vous prendre les choses du diable pour √©touffer cette sainte soif b√©nie, cette soif qui est en vous? Comment pouvez-vous prendre les plaisirs dans le monde, du whisky, de la bi√®re, de beaux moments, le luxe, pour satisfaire cette soif sainte et b√©nie, que Dieu vous a donn√©e pour avoir soif de Lui?
E-140 Pour certaines personnes, le diable est si m√©chant qu'il les laisse se joindre √† une √©glise pour √©tancher cela. Oh, oui. Les gens vont et se joignent √† une √©glise, ils disent : "Bien, j'inscrirai mon nom dans le registre de l'√©glise, et je vais..." L'√©glise c'est bien, mais permettez-moi de vous dire, mon ami, que se joindre √† une √©glise ne va jamais √©tancher cette sainte et ardente soif. C'est l'endroit o√Ļ Dieu vient, et rien d'autre ne peut combler cela jusqu'√† ce que vous soyez rempli du Saint-Esprit. Alors le Saint-Esprit vient dans votre cŇďur. Il est la Fontaine √©ternelle de Dieu. Il est la Fontaine in√©puisable de la vie. Recevez-Le et abreuvez-vous de Lui pour le reste de votre vie, dans tous les √Ęges. Dieu a fait cet endroit ici dedans pour Lui-m√™me. Vous avez soif de quoi? De Lui. Il veut que vous ayez soif. Ayez soif de Lui.
E-141 David √©tait un homme de bois, un berger. Il utilisait les termes de bergers, et de bois, et ainsi de suite. Un... dans un autre Psaume il a √©crit : "Comme une biche soupire apr√®s des courants d'eau, mon √Ęme a soif de Toi, √ī Dieu!" Eh bien, je suis un chasseur, et j'ai chass√© dans le monde entier, presque. Bon, avez-vous d√©j√† vu une biche bless√©e?
E-142 "Comme une biche a soif des courants d'eau, ainsi mon √Ęme a soif de Toi, √ī Dieu!"
E-143 Eh bien, en Afrique, frère Duplessis, dans son pays, ils ont là-bas des chiens sauvages, ils attrapent la - la biche. Et si vous blessez une biche, si elle peut atteindre l'eau ,vous avez perdu votre biche. Si elle peut atteindre l'eau... elle trouve l'eau et elle retourne dans ce sens, elle descend, remonte le ruisseau, et tra-... trompe les chiens, elle retourne là, gravit la colline, revient derrière eux, elle marche dans le ruisseau, en boit encore, jusqu'à ce que cette eau froide suffise pour faire coaguler le sang, alors elle peut vivre. Mais si elle n'arrive pas à trouver cette eau, elle va mourir. Il en est ainsi.
E-144 Bien des fois j'ai observé le loup poursuivant la... la biche. Et s'il peut trouver une petite biche là toute seule, c'est de celle-là qu'il va s'occuper. Il y a là une leçon. S'il peut trouver une biche éloignée du troupeau, alors il - c'est ce que le diable cherche à faire. Ainsi pour vous, jeunes filles, il veut que vous sortiez avec un garçon qui n'est pas chrétien. Pour vous, jeunes garçons, il veut que vous sortiez avec une petite Jézabel maquillée qui - qui n'est pas une chrétienne. C'est là qu'il veut vous dépecer. C'est là qu'il veut... il veut planter ses dents en vous. Et cette petite biche va se mettre seule à l'écart, loin du troupeau. C'est de celle-là que le loup va s'occuper.
E-145 Et pour vous, hommes et femmes √Ęg√©s, lorsque vous vous s√©parez des croyants... Les gens disent : "Je peux rester √† la maison, y √™tre tout autant un bon chr√©tien qu'√† l'√©glise." Vous ne pouvez pas. La Bible dit : "N'abandonnons pas notre assembl√©e, d'autant plus que nous voyons le temps s'approcher." Si vous √™tes un chr√©tien, vous d√©sirez ardemment aller l√† o√Ļ se trouvent les autres chr√©tiens pour communier avec eux. Ainsi vous ne pouvez pas rester loin de l'√©glise et vivre la m√™me vie.
E-146 Vous - vous ne pouvez pas faire cela, parce que c'est comme de dire : "Je - je - je -j'ai faim, mais je n'irai point à table. Seulement je - je ne vais pas manger. Seulement je - je ne vais pas le faire." Voyez? Vous devez aller vous nourrir de la Parole de Dieu et communier les uns avec les autres. Nous avons maintenant besoin les uns des outres - des autres plus que jamais, c'est maintenant. Lorsque vous vous séparez des autres, en vous faisant un peu remarquer, vous ne voulez pas vous associer avec les autres parce qu'ils croient ceci, et vous ne voulez pas vous associer à cela, vous êtes sur un terrain dangereux à ce moment-là, en vous éloignant de l'église. Trouvez-vous-en une de votre choix, et restez-y, et soyez un frère chrétien pour tous les autres. C'est ça être un vrai chrétien. Alors nous avons la communion, la protection; les gens vous aiment et ils prient pour vous.
E-147 Ce qui fait le succ√®s de mes r√©unions, c'est le fait que les gens tr√®s pieux prient pour moi. C'est cela. C'est la raison pour laquelle il y a du succ√®s dans mes r√©unions. Quand j'arrive et que je pr√©sente ces choses au sujet des visions et tout, il y a beaucoup de vieilles mamans et de vieux papas, des sŇďurs et des fr√®res, assis l√† qui croient cela de tout leur cŇďur. Alors, le Saint-Esprit descend directement sur eux. S'ils ne croyaient pas cela, je n'ai aucun autre moyen de le faire. Peu importe combien cela est merveilleux pour moi, cela doit l'√™tre aussi pour vous. Nous devons former une unit√©, nous deux ensemble, pour √™tre en contact avec Dieu : vous, comme un croyant, et moi-m√™me comme un croyant.
E-148 Eh bien, quand ce petit animal se retrouve seul à l'écart, alors le loup s'amène. Il épie le chien - épie la - la biche. Et il continue à s'approcher de plus en plus. La petite biche commence à se sentir agitée. Beaucoup de gens s'asseyent dans une réunion, s'asseyent suivant la prédication, ils se disent : "Vous savez, il se peut que ça soit moi. Peut-être que je devrais faire ceci. Peut-être, je devrais venir à Dieu." Cela montre que le loup est bien sur toi.
E-149 Eh bien, quand le loup fait ce grand bond sur la biche... Eh bien, d'abord, un loup a deux crocs appelés "les crocs à sang." S'ils peuvent attraper la - la biche juste par derrière ses oreilles, il y a une veine là, et c'est une artère, juste derrière l'oreille. Il enfonce ses dents juste là-dedans. C'est comme le serpent, et il se suspend de tout son poids là. Et que fait-il ? Il coupe la gorge de la biche. Il est foutu. Cette veine fait jaillir le sang, et elle ne fera pas quarante sept mètres sans qu'elle ne meure. Elle saigne simplement à mort, et elle perd le sang. Sa vie s'en va. Combien de précieux jeunes garçons et jeunes filles, hommes et femmes, ont été attrapés par le diable, sans protection, et il leur a fait cela? Comme c'est pitoyable.
E-150 "Comme une biche soupire apr√®s des courants d'eau." Alors nous remarquons, si la - si la petite biche est rapide, elle redresse sa t√™te et s'aper√ßoit que le loup vient, elle peut se retourner. Et alors, la biche - le loup a un autre endroit par o√Ļ saisir. C'est juste au flanc. Eh bien, ceci est le point d'√©quilibre de la biche. Le train arri√®re est plus lourd que le train avant, et il faut le milieu ici pour faire l'√©quilibre. Eh bien, si le loup saisit... s'il essaie de viser ces c√ītes, il va la rater. S'il attrape dans sa chair ici, √ßa ne lui servira √† rien. Mais, juste l√† au flanc, s'il peut saisir avec sa gueule juste l√†, et bien saisir, et cette biche √† moiti√© d√©s√©quilibr√©e comme cela, il peut jeter la biche par terre. Et s'il ne fait pas cela, il arrache une bouch√©e de chair de la biche, s'il rate la gorge.
E-151 S'il attrape la gorge, c'en est fini de la biche. Mais s'il le saisit comme ceci, et si la biche est rapide, elle saute, se tortille de part et d'autre, saute et s'√©lance avant que le loup se suspende pour la jeter par terre. La petite biche se secoue et se fait arracher toute une bouch√©e. Et quand il le fait, un grand trou appara√ģt l√†, et le loup tombe par terre, et la petite biche fait un bond en avant. Elle peut distancer le loup.
E-152 Eh bien, cette biche va courir de toutes ses forces, et de toutes ses forces, mais cependant, elle commence √† saigner, saigner. Elle perd du sang. Oh, combien sont mordus ce soir √† Phoenix par la meute de l'enfer. Leur pr√©cieuse vie est en train de d√©p√©rir, parce qu'ils - ils regardent... le trou dans leur flanc. Il leur est arriv√© quelque chose, Ils ont laiss√© quelqu'un entrer dans leur vie, quelque chose s'est pass√©, un homme est sorti avec une autre femme, ou une femme avec un autre homme, ou ils ont pris un petit verre amical. Ils ont voulu √™tre comme le voisin d'√† c√īt√© ou quelque chose comme cela. C'est alors que vous √™tes attrap√©. Une petite secousse, et alors il lui faut trouver de l'eau. C'est ce que David a dit : "Comme une biche a soif des courants d'eau, ainsi mon √Ęme a soif de Toi, √ī Dieu."
E-153 Et cette petite biche saigne là, tremble, et a soif. Elle va lever son petit nez. Je les ai observées bien des fois. Elle va flairer [Frère Branham produit un son d'halètement - N.D.T.] Elle flaire pour trouver l'eau . Elle regarde; la meute est derrière elle. Si elle peut trouver de l'eau, elle va vivre. Si elle ne trouve pas de l'eau elle va mourir, puisqu'elle s'affaiblit de plus en plus. Eh bien, quand cette biche, elle doit atteindre l'eau, sans quoi elle meurt.
E-154 Et quand vous en arrivez l√†, mon fr√®re, o√Ļ le p√©ch√© a rong√© votre vie au point qu'il vous faut trouver les eaux de Dieu, √† moins que vous trouviez cette fontaine remplie de Sang tir√© des veines d'Emmanuel, l√† o√Ļ les p√©cheurs plongent dans le flot, perdent toutes les taches de leur culpabilit√©... Si vous √™tes si assoiff√© et que vous soupiriez apr√®s l'eau : "√Ē Dieu! o√Ļ se trouve-t-elle? Je dois trouver J√©sus ou p√©rir." Quelque chose... Vous allez Le trouver, Dieu mettra de l'eau... Pour voir ce Beersheba - que - un - Anne avait trouv√© pour l'enfant... Dieu peut cr√©er une fontaine juste √† c√īt√© de vous.
E-155 Peut-√™tre que vous √™tes rong√© par le cancer. Peut-√™tre √™tes-vous clou√© dans un fauteuil roulant. Il se peut que ce cŇďur soit sur le point de cesser de battre, le docteur l'a examin√©, et a dit : "Vous n'en avez pas pour longtemps." Peut-√™tre que la tuberculose est sur le point de vous avoir, ce d√©mon s'est saisi de vous, est en train de vous cribler, √† moins que vous trouviez cette fontaine. Si vous avez soif de cela : "Heureux ceux qui ont faim et soif, car ils seront rassasi√©s." Mon pr√©cieux ami, ce soir, permettez-moi de vous dire en tant que votre fr√®re, et celui qui vous aime : si vous avez un besoin ce soir, s'il y a... si vous avez √©t√© mordu par... physiquement ou spirituellement, par la meute de d√©mons, allez vers les eaux aussi vite que vous pouvez. Il y a une fontaine ouverte ce soir dans la maison de Dieu, dans la cit√© de David. C'est pour les gens qui sont impurs. Vous pouvez plonger dans cette fontaine, perdre toutes les taches de votre culpabilit√©. Je vous recommande le Sang de J√©sus-Christ, alors que nous inclinons la t√™te.
E-156 "Ta bont√© vaut mieux que la vie pour moi. Et parce que Ta bont√© vaut mieux que la vie, mes l√®vres c√©l√®brent Tes louanges. √Ē Seigneur, afin que je puisse Te voir comme je T'ai vu dans Ton sanctuaire. Puis-je Te voir dans cette terre aride, dess√©ch√©e. Mon √Ęme a soif de Toi, √ī Dieu."
E-157 Assoiff√©e, assoiff√©e, essayant de trouver un... un endroit o√Ļ s'abreuver. Etes-vous ici, ce soir, homme ou femme, gar√ßon ou fille qui n'avez jamais bu √† cette Fontaine? Vous avez √©t√© mordu par les p√©ch√©s, et vous avez soif ce soir de la gu√©rison. Si cela vous concerne, voulez-vous lever la main et dire : "Fr√®re Branham, souvenez-vous de moi dans votre pri√®re. Maintenant j'ai... j'ai... "
E-158 Dieu vous bénisse, monsieur. Dieu vous bénisse. Dieu vous bénisse, madame. Dieu vous bénisse. Il y a une fontaine remplie de Sang, tiré des veines d'Emmanuel. Ici derrière, à ma droite, Dieu vous bénisse, jeune dame. Dieu vous bénisse, jeune homme. C'est bien. Dieu vous bénisse. C'est merveilleux. Pensez-y, les amis, examinez cette soif qui est vous. Avez-vous tourné cela vers l'ennemi? Vers les choses de ce monde? Avez-vous simplement essayé de la satisfaire avec, disons : "Bien, je vais aller en ville et je vais acheter de nouveaux habits. Je..." Ce n'est pas cela. Vous avez besoin... Peut-être que vous avez besoin de nouveaux habits. C'est en ordre. Mais lorsque vous en faites votre idole, comment vous devez être toujours très impeccable. Peut-être c'est votre maison. Peut-être quelque chose d'autre a pris la place de cette soif et de cet appel. Ça devrait être Dieu. Dieu est cette portion qui satisfait. Je vais vous demander de faire quelque chose. Si vous croyez que Dieu entend ma prière, si vous avez confiance en moi comme votre frère, et si vous avez besoin de cela, je me demande si - si vous pouvez venir ici, et croire que...
E-159 Je parlais à une dame; elle m'a rencontré aujourd'hui au restaurant. Et elle me parlait de frère Outlaw, je pense, qui m'avait amené à son chevet lorsqu'elle se mourait de la tuberculose. Elle a été guérie. Les médecins l'avaient abandonnée. Et elle a été guérie, plus tard dans une autre réunion, elle a été guérie du cancer. Sa fillette était couchée, se mourant de la leucémie... Si la dame ne témoignait pas, j'avais demandé à frère David de me rappeler son... l'amener à témoigner. Et la fillette atteinte de la leucémie, au dernier stade, son poids avait chuté à 10 kg environ, et aujourd'hui, pas une trace de la leucémie. Oh! la la!
E-160 Un homme par ici a dit hier soir, qu'il n'a pas pu entrer dans la r√©union... Et il a d√©couvert, je crois, l√† o√Ļ j'avais d√©pos√© mon chapeau, l√† derri√®re, et il a dit : "Je n'arrive pas √† entrer, mais je... Seigneur, je vais toucher son chapeau." Et il avait la tuberculose, et il a √©t√© gu√©ri.
E-161 Si vous croyez en Dieu... ne... Soyez simple. Le Saint-Esprit est si simple. Simplement il... suivez-Le simplement tel qu'Il va. Et si vous croyez que Dieu √©coute ma pri√®re, et que vous √™tes r√©ellement mordu ce soir, quelque part le long de la ligne... Vous avez un temp√©rament tel que vous vous d√©cha√ģnez facilement; c'est le diable. Il vous a mordu; il va empoisonner votre exp√©rience. C'est comme de l'acide sulfurique. Cela vous tuera, et vous serez perdu. Si vous voulez que je prie pour vous, voulez-vous venir vous tenir ici afin que je puisse vous imposer les mains, pendant que nous chantons? Si l'organiste peut y aller, pendant que vous jouez, et avec vos t√™tes inclin√©es : "Il y a une fontaine remplie de Sang tir√© des veines d'Emmanuel; les p√©cheurs plong√©s dans ce Sang, perdent toutes les taches de leur culpabilit√©."
E-162 Dieu vous bénisse, monsieur. Venez directement ici. C'est bien. Quelqu'un d'autre veut-il venir maintenant? Pendant que nous attendons, venez par ici et tenez-vous là. Dieu vous bénisse, madame. C'est bon. Restez juste là, mon frère. Je veux descendre et vous imposer les mains juste dans une minute. Eh bien, très bien, frère, si vous pouvez nous donner le ton de : "Il y a une fontaine remplie de Sang." Il y a une fontaine remplie de sang (Dieu vous bénisse, mon frère. Je suis juste à vous dans un instant.) ...de ... (venez directement, soeur)... des veines d'Em-... Les pécheurs plongés dans ce flot Perdent toutes les taches de leur culpabilité. Perdent toutes les taches de leur culpabilité Perdent toutes les... de leur culpabilité
E-163 Ne voulez-vous pas venir juste devant maintenant, levez-vous? Vous qui êtes mordu, avez-vous soif de quelque chose de réel? Avez-vous soif d'une expérience avec Dieu? Venez maintenant, juste ici, que nous priions et que nous leur imposions les mains maintenant même. ... les taches de leur culpabilité. Le voleur mourant...
E-164 Dieu vous bénisse, soeur. C'est bon. Venez directement. Approchez-vous, autour de l'autel maintenant. Tenez- vous juste ici tout autour, juste un moment pour la prière. ... son jour; Et... Dieu vous bénisse, monsieur. Approchez. Il faut être vraiment un homme pour faire cela. Venez directement...?... Venez juste par ici et tenez-vous là. ... laver tous mes péchés, Laver tous mes péchés; laver tous mes péchés, Et là, puis-je, quoiqu'aussi vil que lui, Laver tous mes péchés. Depuis que par la foi je...
E-165 Ne voulez-vous pas venir maintenant? Les autres, venez jusqu'ici, voulez-vous vous tenir tout autour ici pour un instant maintenant. Vous qui êtes mordus. Voulez-vous être guéris de cette morsure du diable, venez directement maintenant. Maintenant c'est le temps de recevoir cela. L'amour ...-teur est mon thème, Jusqu'au jour de ma mort. Jusqu'au jour de ma mort, Jusqu'au jour de ma mort; L'amour rédempteur est mon thème, Jusqu'au jour de ma mort.
E-166 Maintenant, alors que nous sommes rassemblés, ne voulez-vous pas venir carrément ici? Je ne sais combien de prédicateurs sont ici ce soir. Combien de prédicateurs, voulez-vous lever la main? Observez les prédicateurs. Merci bien. Je vais vous demander une chose : venez ici juste une minute, et tenez-vous avec moi. Je vais descendre imposer les mains à ces gens. Eh bien, ils auront besoin d'une église qui sera leur église. Ils auront besoin d'être baptisés du baptême chrétien, et ils auront... ils vont.... Il vous faudra les inviter dans vos églises. Et nous voulons que vous veniez et que vous vous teniez avec nous ici, pour que nous priions. Juste dans un instant nous aurons la prière pour les malades aussi, juste dans un instant. Restez simplement un... les malades, restez sur vos sièges.
E-167 Eh bien, je vais demander au pasteur ici, fr√®re Shores, s'il peut se tenir ici et - et cond-... et nous conduire dans un cantique vraiment doux, pendant que les autres ont la t√™te inclin√©e. Je vais imposer les mains √† nos fr√®res et sŇďurs ici, qui sont venus pour consacrer leur vie. Ils ont √©t√© mordus par l'ennemi et nous allons leur imposer les mains afin qu'ils... Et j'aimerais que vous les pr√©dicateurs, vous fassiez de m√™me. Et alors, nous allons offrir la pri√®re de la foi pour ces gens.
E-168 Eh bien, vous qui êtes debout ici, peu importe ce que vous avez fait... Eh bien certainement, vous ici, vous savez que je vous dis la vérité. Dieu confirme cela. Je vous dis la vérité, parce que c'est la Parole. Le Saint-Esprit vient et se meut... Il y a quelques minutes au lieu de faire une - une ligne de discernement comme j'avais prévu de le faire, quelque chose à la fin est intervenu et a dit : "Il y en a ceux qui sont mordus." Voyez? Comment saurais-je si l'un de ceux qui sont debout ici ne serait pas un ministre de l'Evangile dans peu de temps? Comment saurais-je si certaines de ces jeunes dames, et le reste, qui se tiennent debout ici, ne pourraient être des missionnaires en route vers le champ missionnaire? Comment saurais-je qui ils sont? Ça pourrait être un autre Billy Graham, ça pourrait être un autre Sankey, Moody, Finney, Knox, Calvin. Comment le saurais-je? La seule chose que nous faisons, c'est de lancer le filet, et puis le tirer. C'est le Saint-Esprit qui attire.
E-169 J√©sus a dit : "Quand j'aurai √©t√© √©lev√©, j'attirerai tous les hommes √† Moi." Mes amis qui √™tes debout ici √† cet autel, le Vrai, le Vrai Christ qui gu√©rit le corps, gu√©rit l'√Ęme. Eh bien, pendant que nous prions, chacun avec sa t√™te inclin√©e, et vous - conduisez-nous dans un cantique comme vous...?... [Le fr√®re conduit le cantique : "J√©sus passe par ici." - N.D.T.] Alors que nous sommes √©mus..?... dans la pri√®re maintenant, je voudrais que les pr√©dicateurs s'approchent maintenant de ces gens. Chaque personne qui se tient tout autour de l'autel ici, maintenant, confessez tout simplement tous vos torts. "Seigneur, l'ennemi m'a bris√©, mais ce soir je me tiens ici pour un seul but : sachant que je suis une personne qui se meurt, je sais que ma vie est ruin√©e, et je l'ai g√Ęch√©e; et la soif que je devrais vraiment orienter vers Toi, je l'ai tourn√©e vers autre chose. Pardonne-moi, √ī Seigneur. Purifie mon coeur, purifie ma soif, et que je la tourne vers Toi, √ī Dieu, et qu'√† partir de cette heure, je boive √† la Fontaine de la vie gratuitement, parce que Dieu m'a invit√© √† cette Fontaine."
E-170 Et maintenant, quant √† vous qui √™tes l√† dans l'auditoire, qui √™tes malades et n√©cessiteux, voulez-vous simplement lever la main? Je vais vous demander de faire quelque chose; comme je l'ai fait hier soir. Imposez-vous simplement les mains les uns aux autres maintenant. Imposez-vous les mains les uns aux autres. J'ai re√ßu un tr√®s bon rapport sur la r√©union depuis hier soir. Eh bien, pendant que je prie, je d√©sire que chacun de vous re√ßoive sa gu√©rison. Croyez cela de tout votre cŇďur. Croyez que cela arrivera ce soir, pas... Dieu n'a pas promis d'entendre seulement ma pri√®re, Il a promis d'entendre votre pri√®re. "La pri√®re de la foi sauvera le malade. Dieu le rel√®vera." Maladie physique, maladie spirituelle, peu importe ce qu'est votre maladie, le Sang de J√©sus-Christ purifie de tout.
E-171 "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru, s'ils imposent les mains aux malades..." Maintenant, nous formons une... nous formons une unit√©; nous sommes d'un commun accord maintenant. Nous sommes des chr√©tiens; le Saint-Esprit est ici, ce Grand Ange de Dieu, cette Colonne de Feu, dont vous avez la photo, juste ici. Ce m√™me Ange de Dieu est ici maintenant m√™me dans ce b√Ętiment, ici m√™me. Si vous √™tes des croyants et que vous √ītiez tout musc d'incr√©dulit√© de vous, tous les doutes de vous, et que vous croyiez maintenant m√™me... Maintenant ne priez pas pour vous-m√™me; priez pour la personne √† qui vous avez impos√© les mains. Voyez? Priez pour l'homme qui est √† c√īt√©; il prie pour vous. Et priez l'un pour l'autre pendant que je prie pour vous, cela formera une cha√ģne ici, et Dieu va gu√©rir chaque personne ici. Il n'y aura personne qui restera malade au milieu de nous, si seulement vous croyez.
E-172 Chacun de ces gens-ci, qui sont debout ici tout autour de l'autel. Je regarde ici et je vois cette Indienne, je crois, elle s'approche d'ici. Rappelez-vous l'ann√©e pass√©e, l'ann√©e o√Ļ j'√©tais ici, une fillette indienne aveugle avait recouvr√© la vue l√† dans la r√©serve des Indiens. Combien je me souviens de ces pr√©cieux Indiens l√†-bas, comment Dieu avait op√©r√© des gu√©risons au milieu d'eux, et vous √™tes ici maintenant. Dieu vous remplira du Saint-Esprit et vous comblera infiniment. Maintenant, vous les pr√©dicateurs, inclinez la t√™te et priez avec moi. Partout, maintenant, tous d'un commun accord... lorsqu'ils √©taient r√©unis ensemble, ils ont pri√© d'un commun accord; et l'endroit o√Ļ ils √©taient r√©unis √©tait √©branl√©, et la Parole de Dieu fut apport√©e avec assurance.
E-173 P√®re c√©leste, en tant que serviteur de Dieu, j'apporte cet auditoire dans Ta Pr√©sence, priant maintenant que Tu brises toute la puissance de Satan, toute incr√©dulit√©. Ces pr√©cieuses personnes qui se tiennent ici, elles ont √©t√© mordues par le... du diable et elles ont besoin de Ta puissance de gu√©rison. Qu'ils puissent s'accrocher √† la Pierre Principale, la Pierre, Christ J√©sus, jusqu'√† ce que tout le poison du - du p√©ch√© soit retir√© de leurs √Ęmes, et que toutes les maladies soient √īt√©es de leurs corps. Puissent-ils s'accrocher √† la Pierre de Dieu jusqu'√† ce qu'ils soient totalement libres.
E-174 Que le Saint-Esprit descende dans ce b√Ętiment maintenant sur chaque cŇďur et sur chaque croyant. Que la puissance qui a ressuscit√© J√©sus d'entre les morts, op√®re maintenant dans chacun d'eux. Fais-leur savoir que Tu es Dieu, le Grand Gu√©risseur, qui ne peut √©chouer devant un cas. Tu es Dieu pour toujours. Je Te les confie, Seigneur.

En haut