ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication ALLEZ DIRE... (COURIR SANS UN MESSAGE) / 60-0417M / Branham Tabernacle, Jeffersonville, Indiana, USA // SHP 2 hours and 7 minutes PDF

ALLEZ DIRE... (COURIR SANS UN MESSAGE)

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 ...t√©moigner et la jeune sŇďur l√† derri√®re. Je pense que c'est ce qu'exprime ce cantique: Oh! L'amour de Dieu, combien riche et pur! Combien insondable et fort! Quel jour merveilleux pour nous! Doucement, avec nos t√™tes inclin√©es, chantons-le maintenant au Seigneur juste avant la pri√®re. Juste... Teddy, si tu peux nous jouer un petit accord. Chantons-le simplement, avec nos t√™tes inclin√©es et les yeux ferm√©s, avant de prier. Oh! l'amour de Dieu, combien riche et pur! Combien il est sans mesure et fort! Pour toujours, il va... [Espace vide sur la bande - N.D.E.]
E-2 Si l'encre... toute l'eau devenait de l'encre, et que tous les cieux √©taient un parchemin, et que chaque tige sur terre √©tait une plume, et tout homme un √©crivain, cela ne peut cependant pas exprimer l'amour de Dieu √† la race d√©chue d'Adam. Nous Te remercions, P√®re, pour ce pr√©cieux Sang du Seigneur J√©sus et pour ce matin m√©morable de la r√©surrection et pour Ton amour r√©dempteur qui est r√©pandu dans nos cŇďurs aujourd'hui par le Saint-Esprit, en nous faisant entrer dans la communion avec Lui, le Divin, le Cr√©ateur, et en nous faisant entrer dans une fraternit√© qui n'a jamais √©t√© √©gal√©e sur terre. Il n'y a pas de loge, ni de vŇďu qui puissent jamais, jamais √™tre compar√©s √† la fraternit√© des hommes et femmes n√©s de nouveaux. Et cela sera pour toujours le chant des saints et des anges. 3 Nous Te prions aujourd'hui de b√©nir tout ce que nous faisons, en essayant de T'exprimer du fond de nos cŇďurs la gratitude pour ce que Tu as fait pour nous. Et de savoir que ce n'√©tait pas seulement les cŇďurs de disciples qui √©taient heureux ce matin-l√†: Marie et Marie de Magdala, mais nous aussi, Tes disciples d'aujourd'hui, nos cŇďurs sont dans la joie au moment o√Ļ nous comprenons qu'Il n'est pas mort, mais qu'Il est vivant. Puisse-t-Il rester √† jamais vivant dans nos cŇďurs, parmi nous. Nous le demandons au Nom de J√©sus. Amen.
E-4 Personne ne pourrait d√©crire la r√©surrection! (4) Maintenant, en ce matin de la r√©surrection, c'est donc un moment tr√®s merveilleux de voir de petits √©v√©nements se passer dans l'√©glise: des m√®res qui consacrent leurs enfants. C'est quelque chose de nouveau, quelque chose a √©t√© ajout√© √† leur foyer. Une nouvelle b√©n√©diction est venue √† eux. Et ils veulent en retour remettre le b√©b√© √† Dieu. 5 Et puis apr√®s le - le message du matin, nous aurons la pri√®re pour les malades, afin que vous puissiez ressusciter de votre maladie pour une sant√© nouvelle. Puis imm√©diatement apr√®s cela, pour ceux qui n'ont pas √©t√© baptis√©s, nous aurons une r√©surrection de cela - √™tre enseveli dans l'eau pour ressusciter en nouveaut√© de vie. C'est enti√®rement la r√©surrection ce matin, la r√©surrection! Nos cŇďurs sont joyeux et heureux pendant que nous chantons les cantiques et que nous √©coutons les t√©moignages des autres, sur ce merveilleux matin de la r√©surrection. Quand nous regardons dehors, nous voyons que Dieu est content de cela, les arbres sont en train de ressusciter.
E-6 Il n'y a pas longtemps au Kentucky, monsieur Wood et moi, nous faisions la chasse √† l'√©cureuil et nous nous sommes rendus dans le domaine d'un certain homme. A ce que je sache, cet homme peut √™tre assis ici maintenant m√™me. Et il √©tait suppos√© √™tre un infid√®le. Et fr√®re Wood lui a demand√©: "Puis-je faire la chasse √† l'√©cureuil dans votre domaine?" Il a r√©pondu: "Oui, Wood, tu peux faire la chasse √† l'√©cureuil. Vas-y." Wood a dit: "Eh bien, j'ai amen√© mon pasteur avec moi." 7 Et l'homme a dit: "Wood, tu ne vas pas me dire que tu es tomb√© si bas au point de trimballer avec toi un pr√©dicateur tout le temps!" 8 Et il m'a donc appel√© pour - pour me pr√©senter. Et l'homme a dit qu'il √©tait plut√īt du genre difficile. Les autres lui ont dit que... mais il ne trouvait rien qui pouvait l'amener √† croire.
E-9 Et il y avait un pommier plant√© l√†, d'o√Ļ j'ai cueilli une pomme. C'√©tait au mois d'ao√Ľt. Et j'ai pos√© la question √† ce gentil homme, disant: "Quel √Ęge a cet arbre?" 10 Et il a r√©pondu: "Une trentaine d'ann√©es." Ou quelque chose comme cela. C'est lui qui l'avait plant√©. 11 Et j'ai dit: "Est-ce que vous en avez mang√© des pommes depuis qu'il porte des fruits?" - Oui, oui. 12 J'ai dit: "Qu'est-ce qui arrive √† cet arbre? Si vous le regardez, c'est le mois d'ao√Ľt, il fait toujours chaud, maintenant ses feuilles sont en train de tomber, la s√®ve quitte les branches et descend dans les racines. Si elle devait rester l√† pendant l'hiver, l'arbre n'existerait plus; mais elle descend dans la terre pour se prot√©ger des vents froids. Si elle restait ici au-dessus, l'arbre mourrait, il ne porterait plus de pommes. Mais elle descend pour se cacher dans les racines afin de revenir l'ann√©e prochaine pour vous apporter les pommes et les feuilles qui viennent de quelque part."
E-13 Et j'ai dit: "Maintenant, monsieur, je - je vous prie de me dire quelle intelligence am√®ne cette s√®ve √† quitter l'arbre avant chaque temps froid et √† descendre dans les racines pour se cacher? Si vous pouvez me dire ce qui fait cela et me l'expliquer, ce qui fait cela, alors je vous laisserai condamner Dieu." J'ai dit: "Mettez de l'eau sur un poteau et voyez si la m√™me chose se produira, voyez si le changement de saison le fera. Il y a une grande intelligence qui fait descendre cette s√®ve jusque dans la racine de l'arbre et puis la fait remonter avec une nouvelle vie. C'est Dieu." 14 Et il a dit: "Je n'ai pas beaucoup fr√©quent√© l'√©glise." Il a dit: "Mais un pr√©dicateur √©tait venu une fois ici √† Acton et a dit √† une certaine femme qui vivait sur la colline, que sa sŇďur √©tait dans la r√©union ce soir-l√†, il lui a dit qu'elle priait pour une sŇďur qui avait le cancer." Et il a dit: "Ma femme et moi, nous √©tions l√† pour l'aider." Et il a dit : "Elle souffrait terriblement du cancer de l'estomac, au point qu'on devait la tourner dans le lit avec un drap et que sais-je encore. Sa sŇďur avait ramen√© un mouchoir." Elle a dit qu'apr√®s que l'homme lui a parl√© de son √©tat et tout, il a dit: "Posez le mouchoir sur elle." Et il a dit: "Elle se porte bien aujourd'hui." 15 C'est √ßa la chose. J'ai dit: "La m√™me intelligence qui dit √† cette s√®ve dans l'arbre qui est sous vos yeux, ann√©e apr√®s ann√©e, de descendre dans les racines et se cacher, c'√©tait la m√™me intelligence qui m'avait dit que la femme serait gu√©rie quand on placerait le..." J'ai dit: "Ce n'est pas si - si myst√©rieux. Vous avez de loin un meilleur pr√©dicateur qui se tient devant votre cour de devant, l'arbre, qui vous enseigne ann√©e apr√®s ann√©e."
E-16 Si nous pouvons simplement regarder autour de nous, nous verrons Dieu partout. Il est dans chaque arbre, dans chaque brin d'herbe. Il n'y a rien qui peut produire cela si ce n'est Dieu. Nous pouvons produire quelque chose qui ressemble √† cela, mais pas cette vie-l√†; √ßa, il faut Dieu. 17 Maintenant, un petit brin d'herbe a √©t√© ajout√© √† certains foyers ici et nous voulons consacrer ces petits enfants au Seigneur. Teddy, nous avons un petit cantique ici que nous chantons: "Am√®ne-les", veuillez jouer cela pendant que les m√®res et les p√®res qui veulent que leurs enfants soient consacr√©s, am√®nent leurs petits ici √† l'autel. 18 Et nous avons beaucoup de petites fleurs de P√Ęques ici √† l'autel ce matin, n'est-ce pas? Et oh! la la! Oh! la la! Je pense qu'il y a de petites Maries, des Ruths, des Rebeccas, et de petits Jacques, des Pauls et des Jeans, tout le long ici, de petites fleurs de P√Ęques pour une autre g√©n√©ration.
E-19 C'est tr√®s bien, juste l√†. Je pense que fr√®re Beeler veut tirer la photo de ce petit ami qui se tient ici. C'est le petit-fils de fr√®re Wood, la sŇďur Wood est ici. Et les autres sont maintenant en train de venir avec leurs petits. Avancez-vous ici, vous les parents. C'est tr√®s bien. Fr√®re Neville. 20 Elle est merveilleuse, cette sainte union du mariage. Elle est ordonn√©e par Dieu. Et c'est par ce saint mariage que viennent ces charmants petits b√©b√©s. 21 Il faut que vous me disiez son nom maintenant ici. Brenda Sue. Tu sembles √™tre tr√®s diff√©rent, b√©b√©, par rapport √† la premi√®re fois que je t'ai vue. Eh bien, voici la petite Brenda Sue Wood, c'est vraiment un pr√©cieux petit tr√©sor pour nos cŇďurs √† nous tous, et sp√©cialement pour ces jeunes m√®re et p√®re.
E-22 Et au temps de la Bible... Beaucoup de gens aspergent ces petits enfants, mais nous, nous essayons de suivre le mod√®le de la Bible aussi fid√®lement que possible. Dans la Bible, nous n'avons jamais vu l√† o√Ļ on avait asperg√© des enfants, mais on les a amen√©s au Seigneur J√©sus et Il les a b√©nis. Et en tant que Ses serviteurs, nous les amenons aupr√®s de Lui et nous les √©levons vers Lui. 23 Je crois que vous savez combien le grand-p√®re est fier, vous savez. Inclinons la t√™te un moment. 24 Seigneur J√©sus, le Fils de Dieu, qui a √©t√© livr√© pour nos offenses... Et c'est une tr√®s pr√©cieuse chose que de voir les petits enfants T'√™tre amen√©s en comm√©moration de ce qui est arriv√© il y a beaucoup ann√©es, quand les m√®res et les p√®res T'avaient apport√© leurs enfants. Aujourd'hui, nous tenons dans nos bras de foi devant Toi, la petite Brenda Sue Wood, qui a √©t√© envoy√©e dans la famille de notre fr√®re David et de sa pr√©cieuse femme. Dieu notre P√®re, b√©nis cette enfant. 25 Ils confessent leur foi en Toi, pendant qu'ils pr√©sentent le fruit de leur union. Et nous Te prions de les b√©nir. Et puissent leurs cŇďurs √™tre r√©chauff√©s par le Saint-Esprit pour qu'ils m√®nent une vie tr√®s pieuse et consacr√©e, afin que cette enfant soit √©lev√©e dans une famille chr√©tienne, qu'elle soit √©lev√©e dans la crainte de Dieu, et qu'elle vive une longue et heureuse vie ici sur terre et qu'elle Te serve tous les jours de sa vie. Et dans la gloire, o√Ļ les familles se rassembleront, puissent la petite Brenda Sue, son p√®re, sa m√®re et toute leur famille se rassembler autour du Tr√īne de Dieu, rachet√©s par la gr√Ęce de Christ, √† Qui nous √©levons Brenda Sue maintenant. 26 Ma jeune sŇďur, je te confie maintenant au Seigneur J√©sus-Christ pour une vie √† Son service, au Nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu. Amen. 27 Que Dieu te b√©nisse, Marilyn, David, je vous souhaite beaucoup de bonheur et de succ√®s. Puisse la petite vivre pour le Royaume de Dieu.
E-28 Eh bien! Voici un beau gar√ßon, avec un grand sourire sur son visage. Son nom? Sharon Rose Dalton. Est-ce l'enfant de fr√®re Ed? Eh bien, il y a environ vingt-deux ans, quelqu'un... Dieu a pris de mes bras une petite Sharon Rose qui, aujourd'hui, est au ciel. Et maintenant, je Lui consacre cette petite Sharon Rose Dalton. Nous connaissons fr√®re Ed et sŇďur Dalton, ce sont nos pr√©cieux amis. Quel charmant b√©b√©! Notre P√®re c√©leste, nous T'apportons cette petite Sharon Rose, en m√©moire du Grand Seigneur J√©sus qui √©tait sur la terre, et √† qui on a amen√© de petites filles comme celle-ci, je prie pour cette enfant, Seigneur. Puisse-t-elle vivre, et √™tre forte et en bonne sant√©. Puisse-t-elle vivre pour la gloire de Dieu. B√©nis son p√®re et sa m√®re. Qu'elle soit √©lev√©e dans la crainte de Dieu. Ils confessent leur foi en Toi comme ils Te pr√©sentent leur enfant. Maintenant, nous T'offrons la petite Sharon Rose Dalton afin que Tu b√©nisses sa vie, Seigneur. Je la pr√©sente des bras de sa m√®re et de son p√®re vers Toi, mon Seigneur et Sauveur J√©sus-Christ, pour Sa gloire. Amen. Que Dieu vous b√©nisse sŇďur et vous, fr√®re. Oh! la la! un petit gar√ßon malade. Quel est son probl√®me? [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... quelque chose de diff√©rent; je crois en Lui. Seigneur Dieu, je Te pr√©sente le petit Mason. Je Te prie, Seigneur J√©sus, de prendre cet enfant alors que je le tiens ici dans mes bras pour Te le consacrer. Je maudis cette maladie qui est sur lui. Au Nom de J√©sus-Christ, puisse le petit Mason √™tre plac√© dans Tes bras, Seigneur, et puisse le - puisse l'enfant vivre pour l'honneur et la gloire de Dieu. Les parents expriment leur foi comme ils l'am√®nent. Puisses-Tu gu√©rir et r√©tablir l'enfant. Puisse-t-il vivre pour la gloire de Dieu, pour Te servir. Seigneur Dieu, je T'offre le petit Mason, au Nom de J√©sus-Christ, et pour sa vie, pour sa gu√©rison. Amen. [Espace vide sur la bande - N.D.E.] Croyez simplement de tout votre cŇďur. Oh! encore une petite fille? Eh bien, c'est bien. Montez ici, jeune ami et mettez-vous juste ici. Vous vous appelez ...?... Sumner, Fr√®re et SŇďur Sumner, je pense que vous venez de la Georgie, est-ce vrai? Je pense que je me souviens de l'√©glise, de beaucoup de gens de l√†. C'est? Latraya. Dwight et David. Vous avez entendu leurs noms. Que Dieu √©crive leurs noms dans le Livre de Vie de l'Agneau. Notre P√®re c√©leste, nous T'apportons ces petits ch√©ris ce matin, comme je place ma main sur les petites tresses de sa t√™te, les petits cheveux doux de ces gar√ßons. √Ē Seigneur, b√©nis-les. Leurs parents ont exprim√© leur amour et leur foi en Toi en pr√©sentant leurs enfants. Et nous Te les consacrons, Seigneur, comme ils sont pris des bras des parents pour qu'on les pr√©sentent ici √† l'autel ce matin, afin que leurs vies soient consacr√©es √† Dieu. B√©nis-les, P√®re. Nous prions que Tu leur accordes de vivre heureux tous les jours de leur vie... la Vie Eternelle dans le monde √† venir. Qu'ils soient √©lev√©s dans la crainte de Dieu, dans un foyer chr√©tien. Maintenant, par la commission de J√©sus-Christ, qui a donn√© un exemple √† Ses ministres, afin qu'ils suivent ce qu'Il avait fait, je Te les pr√©sente au Nom de J√©sus-Christ. Amen. [Espace vide sur la bande - N.D.E.] Loin, l√†-bas en Georgie, de l'Etat du soleil, cette enfant a √©t√© amen√©e ici par ses tendres p√®re et m√®re pour qu'elle Te soit consacr√©e en ce matin m√©morable. C'est un troph√©e de Ta gr√Ęce dans leur famille. Je Te prie de b√©nir la petite Renee, sa m√®re et son p√®re. Ils T'expriment leur foi en apportant l'enfant, r√©clamant sur elle Tes b√©n√©dictions. Et puisse-t-elle vivre et √™tre une chr√©tienne forte et heureuse tous les jours de sa vie et qu'elle ait la Vie Eternelle dans les jours √† venir, et dans le monde √† venir. Accorde-le, P√®re. Comme Tu avais pris dans Tes bras de doux petits √™tres comme ces enfants, ce matin, ces familles T'ont exprim√© leur foi en les apportant √† Ton serviteur. Et nous b√©nissons la petite Renee et nous Te l'offrons √† partir des bras de ses parents. Au Nom de J√©sus-Christ, puisses-Tu la b√©nir. Amen. ...vous b√©nisse...?... Que Dieu te b√©nisse, ch√©rie. Chantons juste une petite strophe de cela. Am√®ne-les, am√®ne-les, Sors-les des champs du p√©ch√©; Am√®ne-les, am√®ne-les, Am√®ne les enfants √† J√©sus.
E-29 Oh! combien j'aurais aim√© me tenir dans la ligne et parler pour chacun de ces petits amis, mais je suis si lent de toute fa√ßon, et les gens sont debout. Fr√®re Wood m'a parl√© ce matin, disant qu'il a mal au dos √† force de s'√™tre tenu debout. Vous ne savez pas combien j'appr√©cie la mani√®re dont vous restez l√† debout √† attendre. Et je serai aussi rapide que possible avec le message. Et √©coutez tr√®s attentivement. 30 Je n'avais pas le temps de pr√©parer le service de ce matin ou le message de ce matin. En un instant, j'ai pris un texte et... quelque chose qui √©tait diff√©rent. 31 La derni√®re fois, √† la P√Ęques, j'ai pr√™ch√© sur le sujet: "Vivant, Il m'a aim√©; mourant, Il m'a sauv√©; enseveli, Il a emport√© mes p√©ch√©s au loin; ressuscitant, Il m'a justifi√© gratuitement √† jamais. Un jour, Il reviendra, √ī glorieux jour!" Et puis, ce matin nous avons pr√™ch√© sur le sujet: Je sais.
E-32 Et maintenant, le Seigneur voulant, j'aimerais lire un chapitre de saint Marc. Et priez avec moi maintenant. 33 Et imm√©diatement apr√®s ceci, ce sera le service de gu√©rison. Et alors apr√®s le service de gu√©rison, il y aura le service de bapt√™me. Et alors les services auront lieu ce soir √† 19h30. 34 Maintenant, Marc 16: Lorsque le sabbat fut pass√©, Marie de Magdala, Marie la m√®re de J√©sus, et Salom√©, apport√®rent des aromates, afin d'aller embaumer J√©sus. Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au s√©pulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever. Elles disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre loin de l'entr√©e du s√©pulcre? Et, levant les yeux, elles aper√ßurent que la pierre, qui √©tait tr√®s grande, avait √©t√© roul√©e. Elles entr√®rent dans le s√©pulcre, virent un jeune homme assis √† droite, v√™tu d'une [longue] robe blanche, et elles furent √©pouvant√©es. Elles se disaient en elles... Il leur dit: Ne vous √©pouvantez pas; vous cherchez J√©sus de Nazareth, qui a √©t√© crucifi√©; il est ressuscit√©, il n'est point ici; voici le lieu o√Ļ on l'avait mis. Mais allez dire √† ses disciples et √† Pierre qu'il vous pr√©c√®de en Galil√©e: c'est l√† que vous le verrez, comme il vous l'a dit. Elles sortirent du s√©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien √† personne, √† cause de leur effroi. J√©sus, √©tant ressuscit√© le matin du premier jour de la semaine, apparut d'abord √† Marie de Magdala, de laquelle il avait chass√© sept d√©mons. Elle alla en porter la nouvelle √† ceux qui avaient √©t√© avec lui, et qui s'affligeaient et pleuraient. 35 Vous voyez, ils sont aussi sur un tas de cendre. Quand ils entendirent qu'il vivait, et qu'elle l'avait vu, ils ne le crurent point. 36 Combien les Paroles de Dieu sont myst√©rieuses! Apr√®s cela, il a-apparut √†... sous une autre forme, √† deux d'entre eux qui √©taient en chemin pour aller √† la campagne. Et quand...Ils revinrent l'annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus. Enfin, il apparut aux onze, pendant qu'ils √©taient √† table; et il leur reprocha leur incr√©dulit√© et la duret√© de leur cŇďur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscit√©. Puis il leur dit: Allez par tout le monde, et pr√™chez la bonne nouvelle √† toute la cr√©ation. Celui qui croira et qui sera baptis√© sera sauv√©;... celui qui ne croira pas sera condamn√©. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom, ils chasseront les d√©mons; ils parleront de nouvelles langues; ils saisiront des serpents;... s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; ils imposeront les mains aux malades... les malades seront gu√©ris. Le Seigneur, apr√®s leur avoir parl√©, fut enlev√© au ciel, et il s'assit √† la droite de Dieu. Et ils s'en all√®rent pr√™cher partout. Le Seigneur travaillait avec eux, et confirmait la parole par les miracles qui l'accompagnaient. Amen. 37 J'aimerais tirer un texte √† partir de deux mots : Allez dire.
E-38 Vous savez, ça ne fait pas beaucoup de bien d'aller si vous n'avez pas quelque chose à dire. Je pense que c'est ce qui est à la base de tous les troubles qu'on a aujourd'hui. Nous allons pour annoncer [quelque chose]; nous y allons, mais nous n'avons rien à dire, rien de bénéfique, rien qui puisse aider les gens. 39 Mais si nous pouvons suivre les instructions comme ces disciples qui avaient reçu la commission, nous avons la même commission: "Allez dire à Mes disciples que Je suis ressuscité des morts." Allez annoncer cela. 40 Puis Il a dit: "Allez prêcher cela, et accomplissez ces miracles montrant que Je suis vivant et [que Je suis ressuscité] des morts." Quel message! "Allez annoncer et allez montrer à mes disciples ces choses que vous avez vues, que Je ne suis pas mort, mais que Je suis ressuscité des morts."
E-41 Dans le message de ce matin, nous avons vu que chacun de nous a un petit tas de cendres de probl√®mes et d'√©preuves sur lesquelles nous nous tenons, attendant parfois la consolation. Nous avons d√©couvert que le grand patriarche Job a eu une vision, parce qu'on avait pas encore de P√Ęques, mais il avait vu ce matin, quatre mille ans avant. Il a vu quatre mille ans avant, une p√Ęque; et il a cri√© dans sa d√©tresse: "Je sais que mon R√©dempteur est vivant. Dans les derniers jours, Il se tiendra sur la terre. M√™me apr√®s que les vers auront d√©truit ce corps, cependant dans ma chair, je verrai Dieu." 42 Maintenant, apr√®s la P√Ęques, nous trouvons que Dieu a donn√© √† l'homme une commission: "Allez dire! Et si vous le faites, ceci vous accompagnera. Allez dire!" 43 Maintenant, cela ne fait aucun bien, comme je l'ai dit, d'aller si vous n'avez pas quelque chose √† dire. Et si vous avez un faux message √† annoncer, alors √ßa ne fera aucun bien. Vous devez dire ce qu'est le secret.
E-44 Il n'y a pas longtemps, je lisais dans un livre l'histoire d'un gar√ßon qui √©tait entr√© dans une comp√©tition. Et dans cette comp√©tition, il devait se faire un renom; n'importe quel petit gar√ßon qui garderait le mot de passe par cŇďur jusqu'√† ce qu'il arrive √† un certain endroit, et qui prononcerait ce mot de passe, le portier le laisserait passer. C'√©tait pour tester le coefficient intellectuel de l'enfant. Et quand il arriverait sur le lieu, et qu'il dirait le mot de passe qui lui avait √©t√© communiqu√©, la porte s'ouvrirait et il gagnerait un grand prix. 45 Un petit gar√ßon, qui √©tait tr√®s rapide √† la course qui savait bel et bien qu'il pouvait courir plus vite que tous les autres gar√ßons dans la comp√©tition - ou qui pensait qu'il pouvait... il s'entra√ģnait jour apr√®s jour, √† la course. Il dilatait ses petits poumons, il gardait son corps dans une bonne condition physique, de telle sorte qu'il ne puisse pas se fatiguer pendant la course. Et il s'entra√ģnait √† prendre le d√©part et comment prendre de l'avnce sur les autres gar√ßons, et sur la mani√®re dont il devait respirer pendant sa course, afin de conserver l'oxyg√®ne qui entrait dans son corps pour l'aider √† garder son souffle, en sorte que cela ne puisse pas trop ralentir son cŇďur. Il a √©tudi√© cela sous tous les angles possibles.
E-46 Et le matin o√Ļ la course a commenc√©, plus de cent cinquante petits gar√ßons d'un certain √Ęge √©taient align√©s. Ce petit gar√ßon √©tait plut√īt d'une bonne taille pour un gar√ßon de son √Ęge. Et il s'est rappel√© tous ses entra√ģnements. Et il s'est appr√™t√©. Ils se sont align√©s, ils ont mis leur visage contre la ficelle qui √©tait l√†, et ont pouss√© leur petit nez contre cela. Il en avait appris toutes les r√®gles, et s'√©tait pr√©par√©. 47 Et alors, quand on a tir√© le coup de feu, et que le fil √©tait coup√©, les petits gar√ßons se sont lanc√©s avant. Et physiquement, ce petit gars √©tait tellement apte qu'il a fonc√© et s'est retrouv√© loin en t√™te des autres. Et sur la piste, √©tant bien entra√ģn√©, il est parti en trombe, au point qu'il a pu d√©passer chaque gar√ßon qui √©tait dans la course. Et il est arriv√© √† destination, oh! bien longtemps, peut-√™tre une minute ou plus, avant que le meilleur des autres coureurs atteignent le lieu. 48 Mais malgr√© tout son entra√ģnement physique, il avait oubli√© le mot de passe. Il avait oubli√© le mot m√™me qu'il devait dire pour qu'on le laisse franchir la porte. Et il s'est mis √† faire les cents pas, il √©tait bloqu√© et il cherchait √† se le rappeler. Il s'√©tait tellement int√©ress√© aux conditions physiques et naturelles de son corps, qu'il a oubli√© la chose essentielle. L√† dans la ligne, d'autres gar√ßons qui n'avaient pas couru aussi vite que lui, se sont rappel√©s le mot de passe et ils sont entr√©s.
E-49 Ainsi en est-il aujourd'hui. Nous nous int√©ressons tellement √† construire de grands autels, des √©glises, des immeubles, ainsi de suite et nous sommes tellement pr√©occup√©s √† garder nos √©glises en forme avec de beaux b√Ętiments, de beaux bancs en peluche, des orgues magnifiques. Nos pr√©dicateurs sont si bien form√©s √† partir de... ils ont des dipl√īmes de doctorat en lettres, en philosophie et en droit, mais nous avons oubli√© ce pourquoi nous courons. C'est cela le probl√®me. "Allez dire √† Mes disciples que Je suis ressuscit√© des morts et que Je les rencontrerai en Galil√©e." Nous avons oubli√© le mot-cl√©. Nous avons √©t√© si occup√©s avec les autres choses, b√Ętissant de grandes √©glises, b√Ętissant de grandes d√©nominations, au point que nous avons oubli√© le mot-cl√©.
E-50 Beaucoup de vies ont √©t√© √©pargn√©es gr√Ęce aux dispositions prises en vue des √©v√©nements √† venir. Il y a un bon bout de temps, j'avais appris qu'en Floride, un journaliste, la m√©t√©o avait annonc√© dans un bulletin d'information qu'une grande temp√™te viendrait. Et il y avait un homme, un √©leveur des volailles qui s'est rendu chez son voisin et lui a dit que la temp√™te approchait. Ce dernier a ignor√© cela et a dit: "C'est du non-sens." Et il a simplement continu√© son bonhomme de chemin. Il n'a pas mis ses poulets √† l'abri. Il ne s'est point abrit√©. Il n'avait pas pris des dispositions. Mais son voisin avait pris des dispositions. Et tout celui qui n'avait pas pris l'avertissement en consid√©ration, tous ses poulets √©taient emport√©s et tu√©s; sa maison d√©molie, son b√©tail √©tait perdu et lui √©tait hospitalis√©, tout cela, parce qu'il n'avait pas pris en consid√©ration l'avertissement. Il √©tait au courant du message qui avait √©t√© donn√©, mais il avait manqu√© de prendre garde au message.
E-51 Il en est ainsi de beaucoup de nos gens aujourd'hui, de beaucoup de nos √©glises. Nous savons que la Bible enseigne que J√©sus-Christ est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Nous savons que la Bible enseigne... J√©sus a dit dans saint Jean 14.12: "Celui qui croit en Moi, les Ňďuvres que Je fais, il les fera aussi; il en fera des plus grandes parce que Je m'en vais au P√®re." Maintenant, nous sommes int√©ress√©s √† d'autres choses, sans consid√©rer l'avertissement, sans y prendre garde. Nous avons couru, mais sans prendre garde au message. Nous sommes partis, mais nous n'avons pas su quoi dire une fois arriv√©s l√†.
E-52 Il y a quelques jours, quand les √©glises de ce monde... quand la honte et la disgr√Ęce ont √©t√© amen√©es sur les √©glises chr√©tiennes, lorsque l'honorable et √©minent serviteur qui craint Dieu, Billy Graham a √©t√© amen√© √† une confrontation avec la Bible... Il avait couru, mais il avait oubli√© le message, quand ce musulman s'est tenu en face de lui et lui a dit: "Si ceci est la Parole de Dieu, manifestez-la-nous." Il avait bien couru, avec de grands r√©veils, de grandes choses. Mais quand on en √©tait arriv√© au point capital, il n'avait pas le message: "Je suis ressuscit√© des morts. Je suis le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement." 53 Courir: avoir de belles √©glises du point de vue mat√©riel, beaucoup de membres, de grandes d√©nominations, mais ce n'est pas cela le point capital. Observez ce qui a suivi: "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru." Ils sont partis, mais ils ne savaient quoi dire... 54 Dieu n'a jamais envoy√© un homme sans qu'Il lui donne quelque chose √† dire. Dieu confirme toujours Ses paroles. 55 On part, mais on ne sait que dire quand on arrive √† destination. Peu importe combien vos r√©veils sont grands, combien votre √©glise est grande, ou combien votre d√©nomination domine sur les autres, si vous n'avez rien √† dire aux gens, vous n'avez rien qu'une bande de gens rassembl√©s comme dans une loge. 56 Nous avons un message √† annoncer au monde: "J√©sus est vivant! Il n'est pas mort!" Nous prenons garde au message!
E-57 Dans cette grande nation, les Etats-Unis d'Amérique, dont nous sommes maintenant reconnaissants [à Dieu], dans tous son chaos, dans toutes sa vulgarité, tous ses points négatifs, elle est cependant la plus grande nation du monde. Et c'est parce qu'au début, elle a été bien établie. Elle n'a pas eu de message à apporter. 58 Une histoire me vient à l'esprit, il y a plusieurs années, quand cette nation était à ses débuts, les Britanniques allaient occuper son territoire. Un groupe d'hommes s'étaient rassemblés, ils étaient de service et ils veillaient. Un cheval était attaché là avec un cavalier prêt à l'enfourcher n'importe quand. La première chose qu'il avait reçue, c'était un signal comme quoi les Britanniques arrivaient; et il a enfourché son cheval. Quel bien cela lui aurait-il fait d'éperonner son cheval? Quel bien cela aurait-il fait de battre le cheval et d'essayer de se frayer le chemin depuis l'église jusqu'à Boston ? Quel bien cela lui aurait-il fait s'il n'avait pas de message à annoncer aux gens? Comment auraient-ils su se préparer?
E-59 Nos Paul Reveres modernes ont bien couru, ils ne font que courir; il n'y a pas de message. Voici l'heure; la crise bat son plein! Le monde est √† la fin. Les √©glises ont atteint leur apog√©e. Les nations ont atteint leur apog√©e. La vie humaine a atteint son apog√©e. La science a atteint son apog√©e. Nous nous sommes organis√©s et nous avons construit de grandes √©glises, nous avons raffin√© nos pr√©dicateurs, et physiquement nous les avons mis ensemble, pour qu'ils apprennent √† utiliser leurs verbes et leurs adverbes, leurs sons, et toutes leurs voyelles, et tout correctement, et de la psychologie pour aborder les gens. Mais ce n'est pas ce que J√©sus avait dit! 60 "En Mon Nom, ils chasseront les d√©mons. Ils parleront de nouvelles langues. S'ils sont mordus par un serpent au venin mortel, cela ne leur fera aucun mal. S'ils imposent les mains aux malades, ceux-ci seront gu√©ris." Le monde a besoin d'un messager ayant un message pour dire quelque chose et qu'on sache, d'o√Ļ vient le message, de Qui il vient.
E-61 Paul Revere, quand il est mont√© sur son cheval, ce vaillant homme, un homme dont le nom est attach√© √† l'histoire de cette nation tant que cette nation aura une histoire, il a fait une remarquable chevauch√©e depuis les marches de l'√©glise avec un message qui a alarm√© tout le monde, du plus pauvre au plus riche, du fermier √† l'homme d'affaires, disant: "Les Britanniques arrivent!" Et les soldats s'√©taient appr√™t√©s pour une attaque. Et cette grande nation a √©t√© sauv√©e. 62 Si cet h√©ritage de Dieu, si ce peuple pour lequel Dieu est mort, si cette √©glise qui est appel√©e de Son Nom doit √™tre sauv√©e, nous devons avoir un messager porteur d'un message qui vient du Tr√īne pour relever le d√©fi d'aujourd'hui. Il y a un Goliath, mais Dieu aura certainement un David quelque part. Nous devons entrer en contact. Nous devons avoir un message.
E-63 Nous allons, mais n'ayant rien √† dire. √áa se prouve quand nous en arrivons au point o√Ļ une nation ou un peuple nie que J√©sus-Christ est le Fils de Dieu et qu'il r√©siste √† nos √©minents pr√©dicateurs d'aujourd'hui. Et alors, dans notre grande ligue de l'√©glise, nous trouvons une trentaine de communistes qui ont des papiers depuis vingt ou trente ans, comme quoi ils sont membres du parti communiste dans nos √©glises unies. Que pouvons-nous faire? Cela montre que les gens ont couru sans un message, vendant les droits d'a√ģnesse m√™me de la nation, vendant les droits d'a√ģnesse ordinaires de l'√©glise. 64 Tout cela est arriv√© √† une confrontation. C'est arriv√© √† un point o√Ļ la petite √©glise qui a cru le message, et s'est tenue sur ses deux pieds, avec les yeux fix√©s sur la Croix, avec dans son cŇďur la r√©surrection de J√©sus-Christ, br√Ľlant... C'est arriv√© √† un point o√Ļ les nations doivent reconna√ģtre cela. On en est arriv√© √† une confrontation. Ce n'est pas √©tonnant que les √©glises... Quand le Conseil des Eglises est si cribl√© avec le communisme, ce n'est pas √©tonnant qu'ils ne puissent pas croire au surnaturel. Ce n'est pas √©tonnant qu'ils ne puissent pas croire √† la gu√©rison divine. Ils n'ont pas de message dans leur cŇďur, peu importe combien ils courent √† toutes jambes.
E-65 Si le Saint-Esprit entre dans le cŇďur d'un homme, celui-ci croira que J√©sus-Christ est ressuscit√© des morts et qu'Il vit en lui pour agir, et pour accomplir la volont√© que Lui est venu accomplir; pour faire la volont√©, la volont√© de Dieu dans la vie de cet homme. 66 Mais le probl√®me est que, nous courons, nous allons sans un message. Nous y allons avec de la th√©ologie. Nous y allons avec une sorte d'interpr√©tation des Ecritures selon l'√©glise. 67 Nous devons aller avec la r√©surrection! "Allez dire √† Mes disciples que Je vais organiser une nouvelle √©glise?" Non, non. "Allez dire √† Mes disciples que Je suis ressuscit√© des morts, comme J'avais dit que Je le serais." C'est le message √† l'√©glise ce matin, disant que J√©sus n'est pas mort, qu'Il est vivant, qu'Il est aussi grand et puissant aujourd'hui qu'Il l'a toujours √©t√©. 68 Nous avons eu beaucoup de messages d'avertissement pour nous appr√™ter, des Paul Reveres et d'autres grands hommes, de grandes guerres, des temp√™tes et autres.
E-69 Puis, Dieu envoie aussi un message de réconfort. C'était un message de réconfort. 70 Il y a longtemps, quand il y avait l'esclavage au Sud, les Boers avaient amené de l'Afrique du Sud des autochtones, que nous appelons aujourd'hui les hommes de couleur. On les a amenés ici et on les a vendus aux Américains là au Sud pour faire d'eux des esclaves. 71 Cela a suscité un grand soulèvement en Afrique aujourd'hui, des assassinats, et d'autres choses, qui continuent. Ils combattent pour leur liberté. Ils en ont le droit. Dieu a créé l'homme; l'homme a fait des esclaves. Ce n'était pas prévu ainsi.
E-72 Il y a quelques ann√©es, j'√©tais dans un Colis√©e, ou plut√īt dans un grand mus√©e. Je me promenais l√†, contemplant les diff√©rents tableaux et autres, car j'appr√©cie l'art. Je crois que Dieu est dans l'art. Je me suis approch√© et j'ai remarqu√© un vieil homme noir; il √©tait vraiment vieux, il √©tait vo√Ľt√© et n'avait qu'une couronne de cheveux derri√®re la t√™te. Il portait un chapeau. Et il se promenait ou faisait quelque chose de ce genre, il regardait comme s'il observait ou cherchait quelque chose dans le mus√©e. Et je me suis tenu l√† derri√®re et je l'ai observ√© pendant un moment. 73 Et apr√®s un certain moment, il est arriv√© √† une certaine petite bo√ģte l√†. Et il a regard√© dedans, il √©tait surpris et ses yeux ont brill√©. Il a fait un bond en arri√®re par rapport √† l'endroit o√Ļ se trouvait la bo√ģte, il a √īt√© son petit chapeau melon une minute, et l'a tenu dans la main. Et je l'observais. Et quand le vieil homme de couleur a inclin√© sa t√™te, des larmes ont commenc√© √† couler sur ses joues. Pendant un certain moment, et je l'ai observ√© avec √©tonnement.
E-74 Et je me suis dit: "Je vais d√©couvrir pourquoi le vieil homme √©tait si √©mu." Je suis all√© de ce c√īt√©-ci, et pour moi, la chose qui √©tait dans la bo√ģte paraissait comme une robe qui √©tait d√©pos√©e l√†-dedans. 75 Et je l'ai regard√© pendant qu'il se tenait l√†. Je me suis approch√© et j'ai dit: "Bonjour, oncle." Et il a dit: "Bonjour, monsieur." 76 Et j'ai dit: "Je suis un pr√©dicateur. J'√©tais surpris de vous voir offrir une pri√®re √† cet endroit-ci." J'ai dit: "Je crois que vous √™tes chr√©tien." Il a dit: "Je le suis, monsieur." Et j'ai dit: "Qu'est-ce qui fait que vous soyez tout √©mu?" 77 Il a dit: "Venez ici." Et j'ai march√© avec le vieil ami jusque l√†. Il a dit: "Vous voyez cet habit-l√†?" J'ai dit: "Oui, oui." Il a dit: "Vous voyez cette tache-l√†?" J'ai dit: "Oui, oui." Il a dit: "Mettez votre main sur mon c√īt√©." J'ai dit: "Qu'est-ce cet endroit dur?" 78 Il a dit: "Une cha√ģne d'esclave est pass√©e l√† un jour. C'est le sang d'Abraham Lincoln." Il a dit: "Son sang m'a lib√©r√© de la cha√ģne de l'esclavage." Il a dit: "Cela ne ferait-il pas que vous soyez aussi √©mu?"
E-79 Je me suis tenu l√† √©tonn√©. Je me suis dit: "Si le sang d'Abraham Lincoln pouvait √©mouvoir - √©mouvoir un esclave pour l'avoir lib√©r√© de la cha√ģne de l'esclavage, que devait faire le Sang de J√©sus-Christ pour les gens comme Rosella ici, qui √©tait esclave de l'alcoolisme; pour moi un pauvre, mis√©rable et mourant? Il a lib√©r√© mon cŇďur de la cha√ģne de l'esclavage du p√©ch√©. Cela ne devrait-il pas √©mouvoir un homme? Cela ne ferait-il pas qu'il se sente diff√©rent? Cela ne devrait-il pas le rendre r√©v√©rencieux en y pensant? C'est √† peine si vous pouvez voir un arbre sans que vous incliniez la t√™te, sachant que J√©sus-Christ a rachet√© votre vie sur cet arbre-l√†.
E-80 Comme nous continuons un moment, avec les esclaves et avec notre pens√©e, il y avait une proclamation, une proclamation de l'√©mancipation, qui avait √©t√© sign√©e, et les esclaves allaient √™tre lib√©r√©s un certain jour. Vous ne savez pas, oh! si vous n'avez jamais rencontr√© Christ, vous ne savez pas ce que cela a repr√©sent√© pour ces esclaves. Quand ce message a parcouru le pays, disant: "Vous allez √™tre libres tel et tel jour, au lever du jour, vous serez libres. Vous ne porterez plus les cha√ģnes d'esclaves et vous ne serez plus fouett√©s. Mais vous √™tes libres, et vous √™tes un citoyen de cette grande nation, les Etats-Unis. Vous ne serez plus esclaves, apr√®s le lever du jour, un certain matin." Oh! ils attendaient avec beaucoup d'impatience. 81 Si seulement le p√©cheur pouvait voir cela! Si seulement le p√©cheur pouvait seulement entendre le v√©ritable Evangile! Pas par le fait d'adh√©rer √† une √©glise; mais c'est par la pr√©dication de l'Evangile que vous pouvez √™tre lib√©r√© du p√©ch√©, et que vous pouvez √™tre d√©livr√© de votre maladie. A un certain moment, le moment o√Ļ vous croyez.
E-82 Vous savez, ces esclaves √©taient si excit√©s et sous une telle attente, attendant l'heure o√Ļ ils seraient libres, que, d'apr√®s ce qu'on m'a racont√©, ils se sont rassembl√©s au bas de la colline, les m√®res et les petits enfants, tous rassembl√©s, et certains vieux. Et vers minuit, ils sont mont√©s jusqu'au sommet de la colline. Ils savaient que d√®s que le jour se l√®verait et que le soleil appara√ģtrait, ils seraient libres. Cela ne prendrait pas plus de la moiti√© d'une minute pour que le soleil brille au sommet de la colline, mais certains d'entre eux √©taient au sommet de la colline, veillant, continuellement. "Oh! d√®s que le soleil se l√®ve, nous sommes libres." C'√©tait le f-i-l-s [s-o-n en anglais. - N.D.T.] - ou le s-o-l-e-i-l [s-u-n en anglais - N.D.T.] 83 Mais quand le F-i-l-s [S-o-n en anglais - N.D.T.] se l√®vera un de ces jours! Et quand le F-i-l-s [S-o-n en anglais - N.D.T.] s'est lev√© il y a mille neuf cents ans, Il a bris√© chaque cha√ģne d'esclavage; et Il a lib√©r√© chaque captif; Il a gu√©ri chaque maladie; Il a accord√© la libert√© √† ceux qui sont dans la servitude. Combien nous devons monter et veiller!
E-84 Aussit√īt que le soleil a point√© [√† l'horizon], l'homme qui √©tait au sommet l'a vu, et il a cri√© au suivant qui √©tait en bas: "Nous sommes libres!" Et le suivant a cri√© √† celui qui √©tait plus loin au bas de la colline, "Nous sommes libres!" Jusqu'√† ce que cela est arriv√© au camp: "Nous sommes libres!" En effet, le soleil se levait. Ils avaient attendu, attendu, attendu cette heure-l√†. 85 Combien plus devrions-nous attendre le F-i-l-s de Dieu aujourd'hui? Nous sommes lib√©r√©s du p√©ch√©. Nous sommes lib√©r√©s des cha√ģnes. Nous sommes lib√©r√©s des habitudes. Nous sommes lib√©r√©s du tabagisme, de la boisson, des festins, parce que le F-i-l-s de Dieu est ressuscit√© de la tombe et a bris√© chaque cha√ģne. Toute condamnation est partie. La dette a √©t√© pay√©e. La ran√ßon a √©t√© pay√©e. Les p√©ch√©s sont lav√©s, et nous sommes libres. Oh! nous sommes libres, mes fr√®res. L'esclavage. La libert√©, quand le Fils de Dieu se l√®vera avec la gu√©rison sous Ses ailes! 86 Un jour, Il se l√®vera du Tr√īne et reviendra sur la terre. Et alors, nous serons lib√©r√©s de toutes les douleurs, de toutes les tentations, de toutes les douleurs mortelles et tout ce qui va avec la vie mortelle, pour vivre √©ternellement avec Lui. Nous serons libres. "Allez dire...", c'est la chose √† faire.
E-87 Dans la Bible, il y avait une ann√©e de Jubil√©. Pour les gens qui √©taient vendus √† cause de dettes qu'ils devaient payer. Ils √©taient redevables, mais ils √©taient incapables de payer leurs dettes, aussi allaient-ils se vendre √† leurs cr√©anciers pour devenir esclaves. Ils devaient leur √™tre assujettis toute leur vie. Mais souvent il arrivait un jour de gr√Ęce, qui √©tait consid√©r√© comme ann√©e de Jubil√©. Et quand l'ann√©e de jubil√© arrivait, il y avait alors un sacrificateur qui sortait et qui sonnait de la trompette. Et cette trompette signifiait au - √† chaque esclave, peu importe combien de temps il avait servi, combien de temps il avait d√Ľ servir, quand cette trompette sonnait, cet esclave √©tait lib√©r√©. Il pouvait d√©poser la houe et rentrer chez lui, aupr√®s de ses enfants. Il n'avait plus √† travailler parce qu'il √©tait libre quand le jubil√© sonnait. Cette trompette ne rendait pas un son confus, mais elle rendait un son clair. Et l'homme pouvait d√©poser son instrument, s'en aller √† la maison √©tant lib√©r√© de la servitude.
E-88 Ce matin, la Bible dit: "Si la trompette rend un son confus, qui saura quoi faire?" Si la Bible a pr√™ch√© que J√©sus-Christ est ressuscit√© des morts, qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, et que les trompettes que nous entendons sonner aujourd'hui disent: "Les jours des miracles sont pass√©s, il n'existe pas de gu√©rison divine", qui saura comment se pr√©parer? 89 Ce dont nous avons besoin aujourd'hui ce sont des messagers oints venant de Dieu! "Il est ressuscit√© des morts! Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement!" Voil√† le message de ce jour. 90 Oh! Il y a eu de grands messages, mais [celui de] la P√Ęques les a couronn√©s tous! De grands messages; la P√Ęques √©tait tout cela. Quand les morts... les pr√©paratifs √©taient faits... et que...le dernier ennemi. Nous avons vu la maladie √™tre gu√©rie dans l'Ancien Testament. Nous avons vu les miracles √™tre accomplis dans l'Ancien Testament. Il y a eu des visions dans l'Ancien Testament. Mais tout homme qui est all√© dans la tombe, se demandait s'il ressusciterait. Mais le matin de P√Ęques, quand ces disciples ont re√ßu le plus grand message qu'aucun homme ne pouvait recevoir, qu'ont-ils re√ßu? "Allez dire √† Mes disciples, Je suis ressuscit√© des morts!" La mort a √©t√© vaincue!
E-91 Il n'y avait jamais eu personne sur la terre, ni proph√®te, ni grand homme, ni sainte personne qui avait pu vaincre. Ils pouvaient vaincre la maladie par l'Esprit de Dieu. Ils ont pu vaincre le temps par l'Esprit de Dieu, et voir √† l'avance les choses √† venir. Ils ont pu vaincre cela. Mais il n'y a eu aucun homme avec une telle onction de la part de Dieu, qui a pu faire cette d√©claration-ci: "Je peux donner Ma Vie; et Je peux la reprendre. D√©truisez ce Corps, Je le ressusciterai le troisi√®me jour." Il n'y avait pas eu un homme qui pouvait faire une telle d√©claration. Et les gens se demandaient dans leur cŇďur si cela √©tait vrai ou pas. 92 Mais le matin de P√Ęques, ils ont re√ßu un message: "Allez partout dans le monde; pr√™chez l'Evangile √† toute la cr√©ation. Je suis ressuscit√© des morts. Et voici, Je suis avec vous tous les jours jusqu'√† la fin du monde. Celui qui croira et qui sera baptis√© sera sauv√©; mais celui qui ne croira pas, sera condamn√©. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: En Mon Nom, ils chasseront les d√©mons, ils parleront de nouvelles langues, s'ils saisissent des serpents; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; s'ils imposent les mains aux malades, les malades seront gu√©ris." Le message de P√Ęques, c'est l'un des messages les plus remarquables qui soient. La mort a √©t√© vaincue.
E-93 Nous pensons √† un conqu√©rant, Napol√©on qui, √† l'√Ęge de 33 ans, a conquis le monde. Il a conquis le monde; et il avait vaincu chaque nation qu'il fallait conqu√©rir. Et il s'√©tait vraiment d√©courag√© parce qu'il n'y avait plus personne √† combattre, il s'est assis et a pleur√©. Il n'y avait plus personne √† combattre. Il n'avait pas observ√© les r√®gles du jeu. Des dizaines des milliers de prostitu√©es ont suivi son arm√©e; il est all√© avec un fusil et une √©p√©e. A l'√Ęge de 33 ans, il avait conquis le monde. Alors qu'il fut autrefois un prohibitionniste, cependant il est mort √©tant un alcoolique inv√©t√©r√©, parce qu'il n'avait pas observ√© les r√®gles du jeu. Il avait oubli√© le message. Il avait conquis, mais il avait oubli√© le message. Il √©tait parti, mais il avait oubli√© pourquoi il y allait.
E-94 C'est pareil au petit gar√ßon qui avait couru √† la course ; c'est pareil √† l'√©glise qui est en train de courir aujourd'hui ; c'est pareil aux gens qui sont en train de courir ; c'est pareil √† la nation qui est en train de courir. Notre refuge, ce ne sont pas les bombes atomiques; notre refuge, c'est J√©sus-Christ et Sa r√©surrection. 95 Napol√©on avait oubli√© la chose essentielle. Qu'est-ce qui lui √©tait arriv√©? Il est mort compl√®tement vaincu, un ivrogne abruti. Pourquoi? Il n'avait pas observ√© les r√®gles du jeu, bien que physiquement, il avait conquis le monde. Il avait pr√©par√© une arm√©e. Il √©tait un g√©nie militaire; il a conquis chaque nation et il a fait des choses que lui - qu'aucun autre homme ne pouvait faire ou ait jamais faites comme lui, mais il avait oubli√© ce qu'√©tait le v√©ritable message. Il s'en √©tait empar√© et il s'est appuy√© sur sa force militaire, mais il avait oubli√© la force du Seigneur. 96 La force du Seigneur, c'est notre consolation. Nous n'avons pas d'autre force. Je n'ai pas d'autre refuge, aucun! Que Dieu soit mis√©ricordieux! Prends ma vie, mais ne me laisse jamais oublier d'o√Ļ vient ma force. Elle vient du Seigneur! Je n'ai pas besoin de belles choses du monde. J'ai besoin de J√©sus. Je veux que Sa r√©surrection br√Ľle dans ma vie.
E-97 Combien c'√©tait diff√©rent de J√©sus-Christ √† 33 ans. A 33 ans, J√©sus poss√©dait toute chose; Il a cr√©√© le monde. Il √©tait dans le monde et le monde ne L'avait point connu. Il ne s'√©tait jamais fait une r√©putation. Il n'avait jamais rassembl√© les militaires. Il n'avait jamais organis√© des √©glises. Il ne s'√©tait jamais fait une grande r√©putation. Il ne s'√©tait jamais pr√©sent√© avec des dipl√īmes impressionnants (pour sa doctrine), et que sais-je encore ; il n'y a aucun r√©cit √† son sujet qui dise qu'il a fr√©quent√© une quelconque √©cole de th√©ologie. Mais Il avait Dieu. Il avait Dieu! Et √† 33 ans, Il a vaincu chaque d√©mon qui sortait sa t√™te de l'enfer. Il a vaincu la maladie, Il a vaincu les superstitions. Il a vaincu les d√©mons. Il a vaincu la mort. Et quand Il est mort √† la Croix, Il est descendu dans les puits de l'ab√ģme de l'enfer, et Il a vaincu l'enfer.
E-98 Et au matin de P√Ęques, Il a vaincu la tombe. Pourquoi? Il a observ√© les r√®gles du jeu en courant avec le message. Il est - Il est parti! "Allez-y" Dieu l'a envoy√©, et Il avait aussi un message √† annoncer. Et avec le message que Dieu lui a donn√©, il a vaincu les puissances de Satan. Il a vaincu la maladie. Il a vaincu la mort. Il a vaincu l'enfer. Il a vaincu la tombe. Pourquoi? Il est parti! "Allez dire!" "Je fais toujours ce que Mon P√®re me montre de faire. Je ne fais que ce que Lui Me dit de faire." 99 Puis, avant Sa mort, voici ce qu'Il a dit: "Comme le P√®re M'a envoy√©, Moi aussi, Je vous envoie", ce n'est pas pour former les hommes par la force militaire, ni consacrer tout votre temps pour chercher √† savoir qui sera le pr√©sident. Cela pourrait √™tre l'essentiel, mais ce n'est pas cela l'essentiel dans ce cas-ci. C'en est fini avec le monde. Nous avons un message. Le voici: "J√©sus-Christ est ressuscit√© des morts, et Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement."
E-100 Hier dans une petite salle d'audience, on essayait de me faire dire quelque chose qui n'était pas correct. J'ai dit: "Je ne suis pas un escroc." J'ai dit: "Je - je suis sincère. On ne peut dire rien d'autre que la vérité." 101 Et un certain monsieur qui était avec moi, a dit: "Si un homme me parlait ainsi, je le condamnerais au maximum." 102 J'ai dit: "Non, non. Non, ce n'est pas correct. Ce n'est pas ainsi qu'il faut aborder la chose. Ce n'est pas correct." 103 Il a dit: "Eh bien, pourquoi ne connaissez-vous pas ces choses qui se passent? Pourquoi n'êtes-vous pas là dehors faisant cela?" J'ai dit: "Je passe mon temps à servir Jésus-Christ."
E-104 √Ē Dieu ! oh ! Les gens sont aveugles et ne peuvent voir !" Comme le P√®re M'a envoy√©...", le P√®re L'a envoy√©; Il est parti. Il avait un message √† annoncer aux gens. Et √† l'heure de la mort, Il a vaincu la mort, Il a vaincu l'enfer, et Il a vaincu la tombe. "Comme le P√®re M'a envoy√© avec le message, je vous envoie avec le message (non pas pour b√Ętir des √©glises, des organisations), mais allez dans le monde entier et faites la d√©monstration de la puissance du Saint-Esprit. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. En Mon Nom ils chasseront les d√©mons, ils parleront de nouvelles langues, ils saisiront des serpents." Et comme nos corps vont dans la tombe, le Sien y est aussi all√©, Il avait vaincu √† la fois la mort, l'enfer et la tombe. Il est le Puissant conqu√©rant. 105 Il nous envoie avec Son message. Allons avec le message, allons avec quelque chose √† dire. Allez dire ! Non pas courir puis alors ne pas √™tre capable de dire; ayons premi√®rement le message dans notre propre cŇďur.
E-106 Ce matin, lorsque vous viendrez pour qu'on prie pour vous, ne venez pas n'importe comment. Venez avec le message dans votre cŇďur : "Je suis Celui qui √©tait mort et qui vit encore. Je suis Celui qui donne le message : 'Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru.'" Si le Dieu Tout-Puissant a pu prendre un - un petit enfant qui louchait et lui a redonn√© une vue normale avec un... Si Dieu a pu prendre un enfant, un petit gar√ßon qui n'avait jamais vu une personne de sa vie, et lui a rendu la vue, √† l'√Ęge de seize ans, Dieu peut prendre une personne mis√©rable rong√©e par le cancer... 107 Et comme le message est vrai, comme Dieu a envoy√© le message, comme Dieu a envoy√© le messager, sans doute que chaque arme de l'enfer sera dirig√©e contre lui. C'est vrai. Il tr√©buchera et tombera, il se rel√®vera, et secouera la t√™te et continuera. Nous avons un message, rien ne va l'arr√™ter! All√©luia! "Sur ce Roc, Je b√Ętirai Mon Eglise, et les portes de l'enfer ne pr√©vaudront point contre elle." Les gens peuvent dire ce qu'ils veulent, ils peuvent faire ce qu'ils veulent; le diable peut entrer dans une grande col√®re et hurler. Mais J√©sus est ressuscit√© des morts; aujourd'hui, Il vit en nous.
E-108 Il y a quelques jours, je parlais au grand docteur Lamsa, celui qui a traduit la Bible de l'aram√©en en anglais... Et j'ai vu ce petit symbole, le symbole de Dieu, avec trois petits points dessus. J'ai dit: "Docteur Lamsa, c'est quoi √ßa?" Il a dit: "C'est Dieu, en trois attributs." 109 Et j'ai dit: "Vous voulez dire que Dieu vit dans trois fonctions telles que P√®re, Fils, et Saint-Esprit?" 110 Il s'est relev√© et m'a regard√©, les yeux de ce juif s'√©taient embu√©s de larmes. Il a dit: "Croyez-vous cela, Fr√®re Branham?" J'ai dit: "De tout mon cŇďur." 111 Il m'a entour√© de ses bras et il a dit: "Je me suis pos√© des questions quand j'ai vu ces grandes choses se produire, et ces signes que vous accomplissez." Il a ajout√©: "On m'a dit que vous √©tiez un proph√®te. Je ne le croyais pas jusque maintenant. Eh bien, je sais que vous l'√™tes." Il a dit: "C'est cela. C'est cela le Message. C'est la chose qui secouera le Royaume de Dieu." Oui. Il a dit: "Un jour, vous mourrez √† cause de cela, mon gar√ßon." Il a dit: "Vous scellerez votre t√©moignage avec cette chose m√™me."
E-112 C'est l'un de grands hommes que nous ayons; quand Eisenhower et les grands hommes du monde, d'Hollywood, et toutes sortes de vedettes de cinéma et autres l'ont invité, il était cependant bloqué là dans la réunion. Il a dit: "Depuis trente ans et quelque, j'utilise cette traduction, non pas à partir du grec du Vatican, mais à partir de l'araméen; directement à partir de cela, de l'araméen en - en Anglais." Et il a dit: "J'ai perdu tout ce temps, a-t-il dit, c'est maintenant même que je viens de voir le Dieu de la Bible agir." Il a dit: "Vous savez, Frère Branham, nous pouvons voir des miracles et des prodiges, mais nous observons quelle est la voix du signe. Nous les Juifs, nous pouvons voir un signe, mais nous veillons sur la voix du signe."
E-113 Oh! all√©luia! La voix du signe... Dieu a dit √† Mo√Įse: "S'ils n'√©coutent pas la voix, la voix du premier signe, alors, ils √©couteront la voix du deuxi√®me signe." Pas tellement le signe, mais la voix qui l'a accompagn√©. 114 Voyez ce Juif, il savait de quoi il parlait. Il a dit: "J'ai vu les discernements, j'ai vu les miracles, les prodiges, les aveugles √™tre gu√©ris, et toutes sortes de diff√©rents signes, et je me suis pos√© des questions, mais maintenant, je vois que la Voix qui est derri√®re cela ne coupera pas Dieu en trois morceaux disant qu'Il est un Dieu le P√®re, et puis [un Dieu] le Fils." Il a dit: "Dieu est Dieu: trois attributs de Dieu, trois fonctions de Dieu." Il a dit: "Cela confirme la chose." 115 Oh! Fr√®re, nous avons un message. "Allez dire √† Mes disciples. Je ne suis pas celui qui √©tait mort, et un autre qui est presque mort, et un autre qui est vivant; Je suis Celui qui √©tait, qui est, et qui vient; la Racine et le Rejeton de David, l'Etoile brillante du matin." Oui.
E-116 Quel bien cela fait-il d'aller, si vous n'avez rien à dire? Vous devez avoir quelque chose à dire... C'est vrai. Jésus-Christ, le Fils de Dieu, vous aime tous. Il est mort pour vous tous, c'était Jésus-Christ le Fils de Dieu. 117 Combien ont déjà assisté aux réunions, et ont vu de grands miracles et prodiges de Son - de Son apparition, et la façon dont Il discerne et révèle les choses, et autres? C'est le Dieu du ciel qui est ressuscité des morts. 118 Vous devez voir le signe du... le signe hébreu de Cela. C'est une Lumière, semblable à une Colonne de Feu, et là-dedans il y a trois petits points: Père, Fils, et Saint-Esprit, qui n'étaient pas trois personnes. C'était un Seul Dieu vivant, en trois fonctions, le même Dieu (Alléluia.): Dieu au-dessus de vous, Dieu avec vous, Dieu en vous. Le même Dieu descendant, purifiant Son Eglise, afin qu'Il puisse y vivre. Quand vous Le coupez en morceaux et que vous mettez un morceau ici, un morceau ici et un autre là-bas, c'est du paganisme tout fait.
E-119 Je crois √† la r√©surrection de J√©sus-Christ; qu'Il est ressuscit√© des morts. Et Il √©tait le Seul homme qui a pu dire: "Tout pouvoir dans les cieux et sur la terre a √©t√© remis entre Mes mains. Tout pouvoir des cieux et de la terre est mis dans Ma main. Allez par tout le monde, et pr√™chez l'Evangile √† toute la cr√©ation." L'Evangile n'est pas venu en Paroles seulement, mais avec puissance et la d√©monstration du Saint-Esprit. Que Dieu vous aide √† croire cela; que Dieu m'aide √† croire cela, et nous verrons J√©sus un jour. Quand les peines de la vie seront termin√©es, Nous verrons enfin J√©sus; Sur Son beau tr√īne, Il m'accueillera √† la Maison, Apr√®s que le jour sera termin√©. (C'est vrai.) Le sable a √©t√© √īt√© sur les empreintes de pas De cet Etranger sur la plage de Galil√©e.
E-120 Ils L'ont tué parce qu'Il s'est fait Lui-même Dieu, et Il était Dieu. Ils L'ont pendu; en effet, Il est mort par la peine capitale. C'est la raison pour laquelle je ne crois pas à la peine capitale. Jésus est mort après avoir été condamné à mort par le gouvernement fédéral de Rome. La peine capitale consistait à être pendu sur une croix. Il est mort par la peine capitale, le - on L'a dépouillé de Ses habits, Il a été pendu là, on L'a déshonoré, et Il est mort dans cet état-là. Mais Dieu L'a ressuscité le troisième jour. 121 Et nous sommes Ses témoins. Et si nous ne prenons pas position pour Lui, qui prendra position pour Lui?
E-122 Un homme m'a rencontr√© l'autre jour, il a dit: "Oh! Fr√®re Branham, ne le dites pas. Cessez de le dire. Vous - vous blessez les femmes dans leurs sentiments, au sujet de ces cheveux courts, au sujet de leur comportement sur ceci et sur cela et autre comme cela." 123 J'ai dit: "Si je ne le leur dis pas, qui va le leur dire? Qui va le dire?" Il a dit: "Eh bien, vous rendez ces pr√©dicateurs furieux." 124 J'aimerais qu'ils soient furieux contre moi, plut√īt que contre Lui. C'est la V√©rit√©. C'est vrai. [Espace vide sur la bande - N.D.E.] C'est vrai. Qui va le dire? Quelqu'un doit le dire. 125 J√©sus a dit: "Allez dire. Allez dire... Dites √† Mes disciples que Je suis ressuscit√© des morts. [Espace vide sur la bande - N.D.E.] Voici, Je suis tous les jours avec vous, jusqu'√† la fin du monde." 126 Croyez-vous cela, mes amis? Prions, pendant que nous inclinons la t√™te maintenant pour la pri√®re.
E-127 √Ē Dieu notre P√®re! C'est vrai: "Allez dire, allez dire √† Mes disciples que Je suis ressuscit√© des morts." Dieu notre P√®re, Tu n'as pas seulement envoy√© dire √† Tes disciples, mais Tu leur as prouv√© que Tu √©tais ressuscit√© des morts. Tu T'es montr√© √† eux, et Tu as agi exactement comme Tu l'avais fait avant Ta mort. Mille neuf cents ans se sont √©coul√©s, Seigneur; le Message br√Ľle encore. Il brille et br√Ľle autant dans nos cŇďurs aujourd'hui qu'Il l'a fait dans les cŇďurs de ces disciples, car nous voyons le Seigneur ressuscit√© au milieu de nous, faisant les choses qu'Il avait faites auparavant. Nous savons qu'Il est ressuscit√© des morts. 128 La P√Ęques signifie beaucoup pour nous; en effet, nous sommes participants et nous sommes b√©n√©ficiaires de la communion de Sa r√©surrection. Car nous √©tions autrefois morts dans le p√©ch√© et dans les offenses comme le fils prodigue, mais maintenant, nous avons trouv√© gr√Ęce, et Dieu nous a pardonn√© nos p√©ch√©s. Il nous a aussi donn√© le Sceau comme Il l'a fait √† notre p√®re Abraham pour confirmer qu'Il nous a accept√©s. Notre p√®re Abraham disait qu'il avait cru en Dieu, et Celui-ci lui a donn√© le sceau de la circoncision pour confirmer qu'il a r√©ellement cru en Lui. Et maintenant, P√®re, aujourd'hui nous sommes circoncis par le Saint-Esprit; toutes les choses du monde sont pass√©es. Nous avons un seul objectif: Te servir. Nous avons un seul d√©sir: T'aimer, √™tre Tes disciples.
E-129 Et maintenant, Seigneur, je Te prie de confirmer √† chaque cŇďur ce petit message d√©cousu . Que les gens ne manquent pas ceci. Qu'ils voient que Tu es le m√™me hier, aujourd'hui, et √©ternellement, que Tu es ici, ressuscit√© des morts, et que Tu le seras jusqu'√† la - jusqu'√† ce que l'Esprit et le Corps s'unissent encore √† la Seconde Venue. 130 Je prie pour les malades qui sont ici, ce matin, P√®re. Maintenant, en ce matin de p√Ęques, j'ai mis de c√īt√© (ou plut√īt non pas mis de c√īt√©, mais j'ai juste d√©pos√© cela pour quelque temps), les dons que Tu m'as donn√©s, comme le discernement. Le monde... J'ai √† maintes reprises parcouru les nations, Seigneur, ils connaissent tous cela. Maintenant, je prie que le message que Tu m'as donn√© ici dans les bois, il y a quelques jours afin que par la puissance cr√©atrice qui est dans cette √©glise ce matin, les gens m√™mes sur qui c'√©tait cr√©√©... Je prie, √ī Dieu, comme que je viens avec mes fr√®res ici pr√©sents imposer les mains aux malades ce matin, que Tu descendes sur cette √©glise ce matin avec mis√©ricorde et que Tu gu√©risses les gens, afin qu'il n'y ait personne de faible parmi nous quand le service sera termin√©. Que chacun d'eux soit b√©ni et gu√©ri.
E-131 Nous r√©alisons, Seigneur, qu'il n'y a rien que nous pouvons nous √©vertuer √† faire par nous-m√™mes. Il s'agit d'une simple foi d'enfant, croire. Nous voyons les disciples, apr√®s qu'ils avaient re√ßu la puissance pour gu√©rir les malades; ils sont partis et ils ont √©chou√© sur un cas d'√©pilepsie: peut-√™tre qu'ils ont pouss√© des cris, hurl√© et sautill√© essayant de chasser ce d√©mon. Mais quand celui-ci a rencontr√© J√©sus, oh! combien c'√©tait diff√©rent. J√©sus a dit: "Toi, mauvais esprit, sors de lui." Quelle diff√©rence! Oh! il a reconnu que ce n'√©tait pas un ap√ītre! C'√©tait le Seigneur Lui-m√™me. Et l'esprit a agit√© le gar√ßon et l'a jet√© par terre. Mais J√©sus a dit: "Il n'est pas mort. Relevez-le simplement et donnez-lui √† manger." Le mauvais esprit √©tait parti. 132 √Ē J√©sus, Toi, le Fils de Dieu, reviens; oins abondamment, pleinement et puissamment Ton Eglise. Que l'Esprit de J√©sus ressuscit√© et vivant ressuscite ce matin cette petite √©glise dans une nouvelle foi, une nouvelle puissance, la puissance de la foi, afin que nous puissions confondre chaque contradicteur. Accorde-le, Seigneur. Je t'abandonne tous ces gens, Te demandant de les b√©nir et de leur accorder le salut de leurs √Ęmes, la gu√©rison de leurs corps, par J√©sus-Christ notre Seigneur.
E-133 Et avec nos t√™tes inclin√©es, je vais poser une question. Y a-t-il quelqu'un ici qui n'est pas chr√©tien, qui aimerait qu'on se souvienne de lui maintenant et qui aimerait dire: "Prie pour moi, Fr√®re Branham"? Que Dieu vous b√©nisse l√†-bas. Y a-t-il quelqu'un d'autre qui aimerait dire: "Je ne suis pas chr√©tien. J'ai appris la nouvelle selon laquelle J√©sus est ressuscit√© des morts, mais en r√©alit√©, je ne le sais pas. Il n'est jamais ressuscit√© dans mon cŇďur. Je n'ai aucune satisfaction. Je suis aussi malade. J'entre dans la ligne de pri√®re, je reviens et j'entre dans une autre, je reviens et j'entre dans une autre. Je vais d'√©glise en √©glise, et de lieu en lieu"? Ce n'est pas cela. Il s'agit de croire en Lui. Il est ressuscit√© des morts. Cela r√®gle le probl√®me. Y a-t-il quelqu'un d'autre qui aimerait lever la main et dire...? Que Dieu vous b√©nisse. Que Dieu vous b√©nisse. Quelqu'un d'autre, "je veux croire. Je veux croire." 134 Combien ici sont malades? Levez la main et dites: "Je veux croire. Je veux conna√ģtre le Message ce matin." Que Dieu vous b√©nisse. C'est bien. Oui, que Dieu vous b√©nisse, fils. Bien. Tr√®s bien.
E-135 Maintenant, Teddy, j'aimerais que tu joues Le Grand M√©decin juste un moment, s'il te pla√ģt, "est l√† maintenant." Et pendant que tu joues cela... 136 C'est difficile pour le moment. Les visions apparaissent partout dans la salle. Voyez-vous? Oui, j'essaie de... J'essayais de laisser que ceci soit une r√©surrection un peu plus √©lev√©e, un peu plus √©lev√©e √† partir du - √† partir du tas de cendres sur lequel j'√©tais. J'ai besoin d'un peu plus de r√©v√©lation. Je sais une chose; tant que je m'en tiendrai √† ce premier minist√®re, le deuxi√®me ne viendra pas; il n'est pas venu. Maintenant, tant que je m'en tiendrai au deuxi√®me, le troisi√®me ne viendra pas. Voyez-vous? Je dois sortir, sortir et croire cela et dire: "Dieu l'a dit." Il y a quelques jours... 137 Eh bien, vous pouvez relever la t√™te maintenant si vous voulez. J'ai pris bonne note de vos mains, Dieu en a pris bonne note.
E-138 J'aimerais vous dire une petite chose. Fr√®re Ed Daulton, je pense qu'il vient de franchir la porte, un bon fr√®re baptiste, lui et sa femme. Fr√®re Jefferies est ici quelque part, Othel Jefferies. Et c'√©tait... Il est ici; je sais qu'il est ici quelque part. Toutefois, ces fr√®res avaient organis√© une r√©union pour que j'aille l√† au Kentucky. Ce sont des fr√®res, des pr√©cieux fr√®res, qui aiment leur voisinage et leurs gens, ils ont obtenu des auditoriums et des b√Ętiments servant de salle d'armes et autres, juste pour un seul service du soir, ils avaient lou√© des salles d'armes. Le petit J.T. Hoover, quel que soit son... L.G. Hoover...?... avait organis√© une r√©union l√† √† Elisabethtown; fr√®re Ed Daulton l√† √† Willow Shade, ou - ou √† Somerset, Somerset. Et le fr√®re... l'autre fr√®re √©tait aux environs de Glasgow, o√Ļ je suis n√©. Les gens de l√† o√Ļ je suis n√© et o√Ļ j'ai grandi, l√† o√Ļ l'Ange de l'Eternel m'√©tait apparu pour la premi√®re fois...
E-139 Et je voulais y retourner. Mais j'ai senti une petite appr√©hension. Et j'ai dit: "Eh bien, √† cause des fr√®res, je vais tenir la r√©union." Aussit√īt que je suis arriv√© dans cette vall√©e, ma gorge s'est aussit√īt bloqu√©e. Et je ne pouvais plus parler pendant neuf jours jusqu'√† ce que les r√©unions √©taient termin√©es. 140 Fr√®re Ruddell, c'est possible qu'ils soient aussi ici ce matin, l'un des fr√®res de ce tabernacle, lui, Junie Jackson et les autres, j'√©tais cens√© tenir une r√©union pour lui. Et aussit√īt, ma gorge s'est bloqu√©e. Et la chose suivante, vous savez, j'ai fait une fi√®vre d'environ cent et cinq degr√©s [40,5¬į C - N.D.T.] Et je devais premi√®rement aller √† la r√©union, et - et doc Schoen m'a dit... j'ai dit: "Je suis enrou√©."
E-141 Il a dit: "Je vais vous donner quelque chose pour assouplir le larynx et vous pourrez aller de l'avant et prêcher." J'ai pris quelque chose qu'il m'a donné, et cela a tiré ce sinus vers le bas et a bloqué la gorge. Alors, j'ai été cloué au lit pendant neuf jours avec une forte fièvre. 142 Beaucoup de mes frères ici présents sont venus vers moi, beaucoup de précieux frères sont venus prier pour moi. Frère Graham Snelling est venu; frère Ruddell est venu, tous ces frères-ici, tous se sont réunis, priant et tout; je priais, essayant de mon mieux, mais je ne pouvais même pas murmurer quelque chose. Je me suis demandé: "Qu'y a-t-il?" Ma charmante petite femme qui est assise là, elle et les autres priaient pour moi, il n'y avait aucun changement. Ils ne comprenaient pas. 143 Eh bien, il m'a donné des médicaments à prendre, mais je n'en ai pas pris, car c'était de la drogue. Et puis, j'ai simplement laissé tomber. Et je me disais sans cesse: "Seigneur, certainement..."
E-144 Et alors, apr√®s que toutes les r√©unions √©taient termin√©es un certain lundi... C'√©tait... La derni√®re r√©union √©tait cens√©e se tenir le samedi, et alors... je crois. Et alors, le lundi j'ai essay√© de me lever. J'√©tais tr√®s faible, je ne pouvais pas marcher dans la salle. Je me suis assis. 145 Vous savez, je suis tr√®s reconnaissant pour une bonne femme qui est un don de Dieu. Pas vous, fr√®re? Une vraie femme, une vraie compagne... 146 Je me suis assis, je lui ai fait signe, et je l'ai tir√©e pr√®s de moi. Je lui ai dit: "Meda, parfois je me pose des questions." J'ai dit: "Je me demande ce qui ne va pas." J'ai dit: "Pourquoi ces r√©unions doivent-elles se tenir l√† et Dieu me laisse me coucher comme ceci?" J'ai dit: "Pourquoi cela?" Et j'ai dit: "Parfois je me demande m√™me s'Il m'a appel√©" 147 Elle a dit: "N'as-tu pas honte de toi-m√™me?" Et elle m'a dit, elle a dit: "Bill, ne sais-tu pas que Dieu conna√ģt ce qu'Il fait avec toi? Simplement... sois simplement tranquille."
E-148 Et alors, je suis entr√©. C'√©tait en quelque sorte une petite r√©primande pour moi, vous savez. Je suis alors entr√© [dans la maison] et je me suis √©tendu sur le lit. Elle est entr√©e pour changer les draps. Et elle a tenu ces - ces choses dans sa main, et quand elle s'est avanc√©e pour sortir, j'ai regard√© et il y avait un... 149 J'ai vu un vieux - un tr√®s grand b√Ętiment servant de salle d'armes, sur lequel le soleil qui brillait depuis le ciel a caus√© une explosion au sol et l'a fait voler en √©clats. Et voici venir trois femmes et un homme, ils se sont approch√©s l√† et ils avaient des choses qui √©taient comme de tout petits - comme des petits... comme de petites armes. Et il a dit: "Cela enfonce les clous." Et il a dit: "Nous allons... Tenez ces pi√®ces, Fr√®re Branham, et nous allons reconstruire cette salle d'armes pour vous." Et j'ai dit: "Tr√®s bien, je ferai cela." 150 Mais Quelque Chose a dit: "Ne le fais pas." Eh bien, j'ai baiss√© la main pour prendre une pi√®ce, comme ceci, pour construire cela comme ceci. Et juste √† ce moment-l√† une Voix m'a parl√© et a dit: "Maintenant, ils sont en route pour venir te prendre et te ramener. Ne crois pas cela." La Voix a dit: "Ils sont vraiment sinc√®res, et ils viennent vers toi avec l'AINSI DIT LE SEIGNEUR, mais ils sont dans l'erreur." Voyez-vous?
E-151 Fred Sothmann et beaucoup d'entre eux qui sont ici présents, étaient là quand je leur en ai parlé. En moins d'une heure, ces gens sont arrivés en voiture devant ma porte, j'ai dit: "Il y a trois femmes et un homme." "C'est tout à fait vrai." "Ils viennent avec l'AINSI DIT LE SEIGNEUR?" "Oui, oui." 152 Ils - j'ai dit: "Certainement, vous savez quoi leur dire." Sincèrement dans l'erreur. Voyez-vous? De bonnes gens, mais sincèrement dans l'erreur. Voyez-vous? 153 Alors, je me suis dit: "Eh bien, que puis-je faire? Que dois-je faire?" Et alors Meda est entrée et elle est ressortie. Et frère Freddie est allé parler avec ces gens. Et quelque temps après, j'étais là sur le - sur le lit, et je me suis dit: "Pourquoi les choses se passent-elles de cette manière? Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à parler? Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à parler à quelqu'un à propos de quelque chose?" J'étais couché là. Et Meda entrait et ressortait de la salle.
E-154 J'ai regard√© et j'ai vu quelque chose scintiller d'un c√īt√©. Et j'ai regard√©, mon mur s'est ouvert, et j'ai vu J√©sus. Combien parmi vous m'ont d√©j√† entendu dire que j'ai vu J√©sus deux fois dans ma vie dans une vision? Et je crois que je Le verrai encore avant la fin du temps (Voyez-vous?), je Le verrai encore. Eh bien, j'ai regard√© et les cieux √©taient juste l√†, c'est comme si je regardais √† travers un mur. Et il y avait une Bible qui se tenait l√† comme ceci, une grosse Bible qui se tenait l√† dans les cieux. Eh bien, quelque chose produisait de la lumi√®re autour de la Bible, et de la Bible est sortie une tr√®s jolie Croix dor√©e. Et Elle s'est dress√©e l√† comme ceci, et des lumi√®res jaillissaient tout autour d'elle et Lui est sorti marchant de cette croix en marchant. La Bible refl√©tait la Croix; la Croix Le refl√©tait Lui. Et Il est sorti marchant et Il est venu marchant droit vers l√† o√Ļ j'√©tais. Je peux voir cela aussi clairement que possible; je peux voir le - cette croix qui refl√©tait Ses cheveux, se tenant l√†; elle √©tait suspendue au-dessus de Son visage.
E-155 Il m'a regardé d'en haut comme cela, et Il m'a dit: "Tu attends que ton nouveau ministère te soit confirmé." Il a dit: "Je te l'ai déjà confirmé. Il est déjà confirmé. Tu dois accepter cela." Voyez-vous? Je me suis mis debout et je L'ai écouté pendant un instant. Cela m'est venu à l'esprit; je n'ai pas entendu cela; cela m'est simplement venu à l'esprit. 156 C'est comme un homme qui est resté pécheur toute sa vie, et qui sait qu'il y a une Bible, qui sait qu'il existe un Dieu, mais tout d'un coup, il entend un sermon, alors Quelque Chose lui dit: "Il s'agit de toi." Alors, la même Parole qui était là pendant tout ce temps lui est cependant confirmée; alors il dit: "Seigneur, pardonne-moi." Mais cela ne fera aucun bien avant qu'il accepte son salut; à ce moment-là, il sort et il devient un chrétien. Peu importe combien il crie, combien il implore, il doit accepter cela. 157 Et le - le... Alors Il m'a dit: "Tu dois accepter cela de la même manière. Tu dois croire cela."
E-158 Je crains l'√©chec. En toute chose, je crains de causer l'opprobre. Je crains toujours cela, je veille, pensant que je dirai la mauvaise chose. En effet, j'ai tir√© un avertissement de la Bible: Mo√Įse avait re√ßu une grande autorit√©, mais il a frapp√© le rocher au lieu de parler au rocher. Je me souviens d'Elie, comme il √©tait chauve, ces petits enfants le taquinaient, parce qu'il √©tait chauve; il a prononc√© une mal√©diction sur ces enfants, et quarante-deux d'entre eux ont √©t√© tu√©s par des ours. Voyez-vous? Eh bien, ce n'√©tait pas le Saint-Esprit, mais c'√©tait le proph√®te en col√®re. Et je - j'ai parl√© de toutes ces choses, pour en venir √† cela. 159 Il se tenait l√† et me parlait. Il a dit: "Mais tu marches avec trop de gens." Il a dit: "Pour marcher avec Moi, tu dois marcher seul."
E-160 J'avais vu cela. Je m'occupais trop des d√©nominations et tout. (Vous voyez?) Quelqu'un essaie de vous dire ce qu'il faut faire et ce qu'il ne faut pas faire. C'est Lui que vous devez suivre. Eh bien, rappelez-vous la vision qu'Il m'a donn√©e au sujet des poissons, vous savez, vous ne pouvez pas enseigner les signes surnaturels aux b√©b√©s pentec√ītistes. Rappelez-vous. C'√©tait l√†. Et je suis juste au seuil de ce nouveau message. 161 Aussit√īt que la vision m'a quitt√©, j'ai dit: "Amen, Seigneur." Et ma femme qui se tenait l√†, a failli s'√©vanouir. Et d'un bond, je suis sorti du lit; je pouvais parler aussi clairement que je le faisais avant. En une seconde, toute la fi√®vre m'a quitt√©. 162 J'ai appel√© Doc Schoen, j'ai dit: "J'aimerais que tu m'examines." Il a dit: "Qu'est-ce?" 163 Et je me suis pr√©sent√© l√†, et il m'a examin√©, il a examin√© ces sinus et il a dit: "Dites-moi ce qui est arriv√©, Fr√®re Branham." Et j'ai dit: "Allez-vous croire mon histoire?" Il a dit: "Comment puis-je en douter? La chose est arriv√©e." 164 C'est cela. Voyez-vous? C'est cela, mes amis. Dieu sait comment vous garder sur un tas de cendres. Il sait comment faire quelque chose pour vous jusqu'au moment o√Ļ Il peut vous faire parvenir le message (voyez-vous?), pour arriver √† faire quelque chose.
E-165 Aujourd'hui, je ne sais pas à quel point j'ai échoué. Il n'y a pas longtemps je suis entré dans la maison et j'ai suivi une émission à la radio. Et un prédicateur prêchait sur la résurrection, à partir de 1 Corinthiens 15. Il prêchait la résurrection. Il s'est arrêté juste au milieu de son sermon. Et il a dit: "Vous savez, tant de gens ont peur de l'échec." Il a dit: "Quand le général Patton a perdu une troupe de soldats, a-t-il dit, alors on lui a dit... il en a envoyé chercher d'autres, et on lui en a envoyé plus. On les a tués, et il en a demandé plus. Et quand il a reçu cette troisième troupe-là, il a dit: 'Chaque fois qu'un obus sifflait, ils se sauvaient sous une caisse métallique ou ils se sauvaient sous quelque chose d'autre. Ils avaient peur.'"
E-166 Il a dit: "Envoyez-moi des hommes, pas des enfants." Il a dit: "J'ai besoin des hommes qui sont pr√™ts √† mourir. Je n'ai pas besoin de quelqu'un qui a peur de la mort. Si la cause pour laquelle nous combattons n'est pas digne de la mort, alors ne me les envoyez pas. J'ai besoin des hommes." On lui a dit en r√©ponse: "Mais vous avez perdu deux ou trois batailles." 167 Il a dit: "Je n'ai pas perdu la guerre. Je n'ai perdu qu'une bataille." Quelque Chose a parl√© √† mon cŇďur. 168 Je me souviens qu'Eisenhower disait: "Quand je lan√ßais un obus et que je donnais l'ordre, on introduisait un obus dans un canon, ils retiraient cela, si √ßa ne partait pas; si √ßa ne marchait pas"; il a dit: "Je n'abandonnais pas. Je retirais l'obus, j'introduisais un autre et je l'essayais. Si cela ne marchait pas, j'introduisais un autre, jusqu'√† ce que l'un d'eux marche."
E-169 C'est ainsi que les choses doivent se faire. Je ne sais pas comment ce sera. Mais Dieu est mon juge √† cette chaire; je ne sais combien ne vont pas d√©tonner et combien - combien de batailles je perdrai, mais je ne perdrai pas la guerre. Il m'a dit qu'Il serait avec moi. Je me tiendrai l√† jusqu'√† ce que je voie ce minist√®re √™tre confirm√© et que je le voie op√©rer. Je commence ce matin par la gr√Ęce de Dieu. Je ne sais pas si cela va marcher ici, si √ßa va marcher ailleurs, comment √ßa marchera, ou ce qui arrivera. Mais je vais simplement parcourir les lignes de pri√®re, priant pour les malades, jusqu'√† ce que je comprenne ce qui se passe. J'ai vu cela se produire deux ou trois fois. 170 J'ai vu cela se produire dans la maison de Hattie. Combien ont d√©j√† entendu l'histoire des √©cureuils et de la jeune fille, la petite femme? La toute premi√®re personne, √† ce que nous sachons... depuis le temps des disciples, √† qui il a √©t√© donn√© le privil√®ge de dire: "Demande ce que tu veux", pendant que vous √™tes l√†. Avez-vous d√©j√† entendu cette histoire? Avez-vous d√©j√† vu cette femme? Combien ne l'ont jamais vue et aimeraient - aimeraient voir la femme sur qui cela est arriv√©? Nous...Hattie, voudriez-vous vous mettre debout? Voil√† la dame.
E-171 J'√©tais debout dans sa maison. Apr√®s que j'avais vu huit √©cureuils, qui n'existaient absolument pas par l√†; et je devais simplement prononcer la parole, et ils se tiendraient l√†... C'est vrai. C'est... Ils √©taient l√†. Et j'ai dit: "Qu'est-ce qui a amen√© ces √©cureuils √† l'existence?" Elle √©tait assise l√† √† sa table. Et sa m√®re, la sŇďur Wright, (voici fr√®re Wright), elle √©tait assise l√†. Combien sont ici ce matin qui √©taient √† table l√†? Levez la main. Eh bien, les voil√†, partout dans la salle. Voyez-vous? Tr√®s bien, ils √©taient l√†. J'ai dit: "Un jour..." Leur petite sŇďur estropi√©e √©tait assise l√†... 172 J'ai dit: "Cela doit venir par une vision, et ainsi de suite, mais un jour √ßa sera diff√©rent." Je parlais comme cela, tout d'un coup, quelque chose a oint cela. Laissez cela √† ces gens... Je n'ai jamais senti une telle onction. Pourquoi? Parce que Hattie a dit la chose correcte.
E-173 J'ai demand√©: "D'o√Ļ venaient ces √©cureuils? Il n'y en avait aucun l√†, il n'y avait m√™me pas d'endroit o√Ļ ils pouvaient √™tre, c'√©tait juste comme sur un poteau t√©l√©phonique, l√†. Et j'ai vu cela se produire huit fois de suite." Et j'ai dit: "Je ne sais d'o√Ļ ils viennent." J'ai dit: "Je sais une seule chose: une fois, Dieu a essay√© de confirmer un message √† Abraham, et Il a amen√© un b√©lier √† l'existence par la parole, car il avait besoin d'un b√©lier pour confirmer cela. Il a fallu que j'aie besoin d'un √©cureuil pour que je puisse le cr√©er par la Parole. Et il a fait cela huit fois de suite ou plut√īt sept fois de suite, sept fois de suite." Et j'ai dit... 174 Et, Hattie... peut-√™tre que je ne connaissais pas ce qu'elle disait. Regardez comment cela est pass√© √† c√īt√© des riches et des hautains. Regardez comment cela est pass√© √† c√īt√© de tout, c'est venu chez une pauvre petite vieille femme de la campagne, l√†-bas.
E-175 Et j'avais 20 dollars dans ma poche pour les remettre √† cette femme, car elle avait promis qu'elle donnerait 50 dollars pour la construction de cette nouvelle √©glise. Et je ne dis pas ceci pour l'embarrasser; √† vrai dire elle n'avait pas les moyens pour disposer de 50 cents, √† donner. Mais comme son cŇďur est dans le message, elle voulait bien donner. Je crois que fr√®re Neville avait accept√© cela, qu'il ne prendrait pas le reste de cela, pour la laisser simplement donner 20 dollars sur ce montant. Et j'avais deux billets de dix dollars dans ma poche. Meda me les avait donn√© pour faire des provisions; j'ai dit: "Je vais les lui rendre aujourd'hui." 176 Alors, j'ai pens√©... Quelque Chose m'a parl√© en ces termes: "J√©sus a vu cette veuve mettre ses trois pi√®ces de monnaie et Il ne les lui a jamais rendues." Il l'a laiss√©e donner parce qu'Il avait quelque chose de plus grand sur le chemin.
E-177 Je ne savais gu√®re qu'Il me parlait de la m√™me mani√®re d'une veuve, qui n'avait pas de mari. Son mari avait √©t√© tu√©. Je ne sais pas non plus que c'√©tait Le m√™me [J√©sus], alors j'ai dit: "Alors, je vais simplement garder les vingt dollars; tu as quelque chose d'autre pour elle." 178 J'ai dit: "Tout ce que je sais, est que J√©hovah est toujours J√©hovah-Jir√©. Il est capable de pourvoir √† un sacrifice." 179 Et Hattie, ne comprenant pas ce qu'elle disait, s'est lev√©e et a dit: "Ce n'est rien d'autre que la v√©rit√©, Fr√®re Branham." Oh! la la! C'√©tait la chose qu'il fallait dire. C'√©tait la chose appropri√©e qu'il fallait dire. 180 A ce moment-l√†, la puissance de Dieu a frapp√© cet endroit-l√†; je n'ai jamais senti une telle onction. Quand cela est arriv√©, j'ai dit: "Hattie, AINSI DIT LE SEIGNEUR, demande ce que tu veux. Peu m'importe ce que c'est; Dieu m'a donn√© l'autorit√© de te donner le d√©sir de ton cŇďur maintenant-m√™me. Si tu demandes un million de dollars, tu peux les avoir. Demande que cette petite fille estropi√©e se l√®ve et marche, cela va lui arriver. Demande n'importe quoi." Elle a dit: "Que puis-je demander, Fr√®re Branham?" 181 J'ai dit: "Tout ce que tu d√©sires, car c'est AINSI DIT LE SEIGNEUR." Oh! quel sentiment!
E-182 Elle a regard√© tout autour. Son p√®re √Ęg√©, aux cheveux grisonnants, qui √©tait presque ramen√© d'entre les morts, √©tait l√†. Sa m√®re √Ęg√©e, maladive, √©tait l√†. Et sa petite sŇďur, estropi√©e, √©tait assise l√†. 183 Mais elle a choisi la chose juste. Elle avait deux gar√ßons adolescents qui √©taient dans cet √Ęge-l√† d'irr√©flexion. Son pr√©cieux mari √©tait d√©j√† parti dans la gloire; elle √©tait une chr√©tienne qui attendait. Mais ses fils n'√©taient pas des chr√©tiens. Elle a dit: "Les √Ęmes de mes deux fils." Que Dieu b√©nisse son cŇďur. 184 J'ai dit: "AINSI DIT LE SEIGNEUR, tu les as." 185 Et les voici, ils sont l√†, baptis√©s dans la foi. On me le disait l'autre soir. M√™me ce tout petit gar√ßon lavait les pieds l√†, il avait les mains pos√©es sur la t√™te de fr√®re Neville, et il priait pour lui pendant que celui-ci faisait le lavage des pieds. 186 Ces deux petits gar√ßons sont probablement assis ici, dans la r√©union quelque part ce matin. Sont-ils l√†, Hattie? Sont-ils ici avec vous? [La sŇďur Hattie dit: "Ils sont l√† derri√®re." - N.D.E.] L√† derri√®re, l√† au fond. O√Ļ √™tes-vous, jeunes gens? Levez la main. O√Ļ sont ces deux gar√ßons? Les voil√†, ils sont debout l√† au fond. Que Dieu vous b√©nisse. Tr√®s bien. Voil√†. 187 Eh bien, qu'est-ce qui est arriv√©? Cette m√™me chose, peu importe ce qu'elle allait... arriverait; ce qu'elle aurait demand√©, elle aurait pu recevoir cela. Elle aurait pu recevoir cela.
E-188 Maintenant, je d√©sire voir cela se produire. Cela va d√©pendre de l'attitude des gens vis-√†-vis du Message. Voyez comment elle a dit cela? Elle a dit la chose juste. C'est ce que vous dites qui accomplit la chose. Ce que vous dites... 189 Consid√©rez cette femme syroph√©nicienne quand elle est venue aupr√®s de J√©sus. Elle a dit: "Seigneur, ma fille est cruellement tour - tourment√©e par un d√©mon. √Ē Toi, Fils de David, viens et gu√©ris-la." 190 Il a dit: "Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le donner √† vous, les chiens." 191 Fiou! Que serait-il arriv√© s'Il avait dit cela √† certains d'entre nous? Nous aurions dit: "Vous me traitez de chien? Hein!" Cela ne voulait rien dire pour elle de toute fa√ßon! "La grande √©glise a raison. Il n'est rien qu'un saint exalt√©. Il n'est rien qu'un B√©elz√©bul." Nous aurions adopt√© cette attitude-l√†, mais pas elle. 192 Elle a dit: "C'est vrai, Seigneur. Tu as tout √† fait raison. Mais les chiens veulent manger les miettes sous la table des enfants." 193 Cela L'avait touch√©. Il a dit: "A cause de cette parole, le d√©mon a quitt√© ta fille. A cause de cette parole!"
E-194 Cela d√©pend de votre attitude, mes amis. Ne l'a-t-Il pas dit? Vous devez croire cela, mes amis. Ne me croyez pas, moi, je suis un homme; mais croyez ce que je vous dis; croyez le Message. Si vous ne croyez pas au messager, croyez le Message. Si un homme marchait l√† dans la salle avec un t√©l√©gramme, peu importe comment il est ou qui il √©tait, grand ou petit, vous croyez ce qui est sur le t√©l√©gramme, non pas l'homme. Dieu m'a envoy√© pour vous le dire. J'ai un Message. Dieu m'a envoy√© pour vous dire qu'Il est ressuscit√© des morts, qu'Il est ici ce matin. Il a prouv√© cela par des miracles et des prodiges qu'Il est ici et que chacun de vous peut √™tre gu√©ri de sa maladie si seulement il affiche une attitude correcte en venant. Faites-le, s'il vous pla√ģt, pendant que nous chantons Crois seulement. 195 Maintenant, que ceux pour qui on va prier viennent juste ici et forment une ligne par ici. Eh bien, ne venez pas √† moins que vous croyiez de tout votre cŇďur. 196 Pr√©cieux Seigneur, voici l'heure. Je Te prie de gu√©rir ces gens, Seigneur et de sanctifier cette huile. Re√ßois-en la gloire, P√®re. Nous envoyons ceci au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
E-197 Je me demande si nous pouvons demander √† ces gens qui sont debout de ce c√īt√©-ci, s'il y a moyen qu'ils puissent laisser un peu d'espace par ici, afin que nous puissions faire passer les gens, si c'est possible. Juste par ici pour sortir par l√†. Alors, ils peuvent tous venir par ici, juste dans la ligne pour former une ligne qui sortira par l√†. 198 Quelque chose doit se produire, Fr√®re Neville. [Fr√®re Neville dit: "Amen. C'est en train d'arriver maintenant m√™me. Gloire au Seigneur! J√©sus est ici. Oui. Chacun d'eux est gu√©ri par la puissance de Dieu." - N.D.E.] Amen. 199 [Fr√®re Branham parle √† quelqu'un au sujet de l'ordre pour la ligne de pri√®re - N.D.E.] Vous dites? Juste... Pas plus, juste l√† de l'autre c√īt√©. Fr√®re Neville ici et moi, nous allons prier pour ceux qui sont l√† au bout. On ne peut donc pas les faire passer par ici, parce que si vous le faites, vous allez... Un instant.
E-200 Laissez-moi maintenant parler √† l'audience qui attend. √áa, c'est la Parole de Dieu, j'ai v√©cu par Elle et je mourrai par Elle, par la gr√Ęce, et avec l'aide de Dieu. Dieu est mon juge solennel, je vous ai dit la v√©rit√©. J'ai vu... et toutes ces choses s'y accordent, m√™me l'histoire du petit poisson qui a √©t√© ressuscit√© l√†-bas. Avez-vous entendu parler de cette histoire? Il y a des hommes qui sont assis juste l√† derri√®re, deux, qui √©taient l√† quand cela s'est produit; j'avais annonc√© cela un jour avant que cela n'arrive. Eh bien, comment puis-je vous dire ces choses qui sont...Vous voyez? Un de ces soirs, j'aimerais pr√™cher sur - sur le Contrepoids. Un homme peut vous dire une chose et continuer √† construire comme cela, mais s'il n'y a pas d'Ecriture pour contre balancer √† cela, √ßa finira par tomber. Si ce discernement, ces visions et les choses dont je vous ai parl√©, si cela n'√©tait pas la v√©rit√©... La premi√®re chose, il y a une Bible pour soutenir cela et le Saint-Esprit est l√† pour prouver que j'ai dit la v√©rit√©. 201 Maintenant, √ßa fait environ quatorze ans que je suis dans le champ des missions, j'ai affront√© toutes sortes de critiqueurs, possibles des gens instruits, des gens intelligents, toute autre chose, pas une seule fois ils n"ont pu... 202 Savez-vous donc ce qu'ils ont dit? Vous l'avez entendu ici. Ils disent que les gens dans l'assistance se prom√®nent et se parlent les uns aux autres. D'abord ils ont dit que c'√©tait les gens de mon √©glise qui vont l√† pour passer. Alors ils ne pouvaient pas comprendre cela; les gens sont trop nombreux. 203 La chose suivante, ils ont dit que cela serait... comme les fr√®res qui vont avec moi, ils se tiennent l√† derri√®re et disent: "Cet homme a une bonne ou√Įe ." 204 Et puis, ils disaient que Billy Paul... Billy Paul venait et - et - et montait l√† et lisait sur la carte ce que les gens disaient. S'il y avait un probl√®me d'oreille, il disait: "Ses oreilles" ou "son estomac." 205 Comment cela a-t-il donc pu op√©rer sur ceux qui sont l√† sans carte de pri√®re? Comment cela peut-Il donc pr√©dire des choses et cela arrive parfaitement? Comment est-ce possible? Cela est impossible. Quiconque a son bon sens le sait.
E-206 Les gens ont dit la m√™me chose au sujet de J√©sus, quand Philippe √©tait all√© appeler Nathana√ęl. "Il √©tait un ami de J√©sus." Ils ont dit: "Certainement qu'il a tout dit √† J√©sus, qu'il viendrait apr√®s lui." 207 Et alors ces disciples ont dit... ou plut√īt ces disciples de la grande √©glise ont dit: "Cet homme est B√©elz√©bul. Il est B√©elz√©bul. Il est un diseur de bonne aventure. 208 J√©sus a dit: "Je vous pardonne pour cela. Mais un jour le Saint-Esprit viendra faire la m√™me chose. Une seule parole contre Lui ne sera jamais pardonn√©e."
E-209 J'ai √©t√© sinc√®re envers vous, j'ai √©t√© sinc√®re au possible. Oh! peut-√™tre que j'ai contredit certaines croyances que vous avez dans la petite th√©ologie et autre. Mais la raison pour laquelle je fais cela... Paul a dit: "Si un ange du ciel vient et pr√™che autre chose que ce que dit cette Bible", et ce que lui a enseign√©, "qu'il soit en anath√®me." 210 Ainsi, je dois suivre exactement ce que dit la Bible. Si la Bible dit: "Il est le m√™me hier, et √©ternellement," je crois cela. Tout ce que la Bible dit, c'est exactement ce que je crois. Je le r√©p√®te tel quel. Je n'ai re√ßu aucune instruction, je n'ai re√ßu aucune formation. J'ai simplement √©cout√© le Saint-Esprit et la Bible. Et jusqu'√† pr√©sent, jusqu'√† ce matin de p√Ęques, √ßa fait 31 ans, Il ne m'a jamais d√©√ßu.
E-211 Et je vais vous faire part de ce que le Saint-Esprit m'a dit au sujet de ce minist√®re qui vient, depuis les deux ou trois derni√®res ann√©es, et j'ai annonc√© cela aux √©glises partout. Et le Dieu Tout-Puissant est mon juge, juste ici de ce cot√© de Salem, ces √©cureuils ont √©t√© cr√©es l√† o√Ļ il n'y avait pas d'√©cureuils. On √©tait l√† avec Charlie, qui est l√† derri√®re, et avec beaucoup d'autres personnes ici au Kentucky, ces √©cureuils sont venus l√†, √† des endroits o√Ļ il n'y en avait pas, j'ai dit l√† o√Ļ ils allaient √™tre. Il y a Tonny, Banks et les autres qui sont assis l√†. Et ils √©taient l√† exactement. Je suis directement revenu, et le premier √™tre humain sur qui cela a √©t√© prononc√© c'√©tait cette femme qui est assise l√†, et la chose √©tait l√†. L'autre matin l√†-bas, quand j'√©tais malade, souffrant de la gorge, j'ai vu J√©sus debout devant moi et Il m'a dit que le minist√®re m'√©tait d√©j√† confirm√©. 212 Maintenant, ce qui doit arriver, je le ne sais pas. Mais, une chose est que je dois mettre l'autre de c√īt√©, laisser tomber ceci. C'est tout ce que je sais faire. Qu'on le sache maintenant. Que ce matin, ceci soit grav√©, sur un rocher comme l'a dit Job, avec un burin. Je ne sais quoi faire. Tout ce que je sais, c'est simplement avancer. C'est ce qu'Il m'a dit. Et Dieu est mon juge; c'est ce qu'Il m'a dit.. Je vous ai dit la v√©rit√©. Et si Dieu a confirm√© cela et que je vous ai dit... Et pas une seule fois, personne ne peut pointer du doigt quelque chose qui ait √©t√© faux. Alors, Ceci donc est aussi vrai. C'est vrai aussi.
E-213 Maintenant, quand je vais me tenir l√† au bout de la ligne, je vais laisser l'ancien, fr√®re Neville, qui est l√†-bas, un homme pieux, notre pasteur ici, pour oindre les gens. Moi, je vais imposer les mains aux gens parce que la commission de J√©sus, apr√®s la P√Ęques √©tait: "Allez imposer les mains aux malades et ils seront gu√©ris." 214 Je ne sais pas ce qu'Il va me dire dans la ligne. Je vais essayer de chercher cette super onction. Je ne sais pas ce qui va arriver. Je ne sais pas. Quoi qu'il en soit, j'agirai simplement tel qu'Il me le dit. 215 Maintenant, venez, venez avec un cŇďur rempli. Peu importe s'Il vous r√©primande, s'Il vous dit quelque chose, peu importe ce que c'est, allez chez vous en Le remerciant, vous voyez, parce que I'Ňďuvre est accomplie; c'est une mani√®re de vous atteindre.
E-216 Maintenant, fr√®re, avec cette jambe, j'aimerais que vous croyiez cela. Si par t√©l√©phone, Il a pu vous d√©barrasser de cette maladie d'estomac, Il peut certainement vous d√©barrasser de cette maladie de jambe ce matin. Maintenant, croyez de tout votre cŇďur. 217 Et la dame qui a cet petit enfant et qui avait un probl√®me cardiaque, ne doutez plus. Croyez! croyez! 218 Maintenant, je veux que tout le monde dans l'√©glise prie. Et je vais descendre pour prier. Vous tous, continuez √† prier maintenant pendant que je vais parcourir cette ligne de pri√®re, demandant, en imposant simplement les mains aux gens l√†-bas et en pronon√ßant une b√©n√©diction sur eux. 219 Et, rappelez-vous, si quelqu'un parmi vous a un p√©ch√© non confess√©, sachez-le, Dieu ne vous gu√©rira jamais avec ce p√©ch√© non confess√©. Mettez cela en ordre avant de passer par ici, parce que cela peut vous rendre pire. Voyez-vous? 220 Eh bien, il ne s'agit pas du discernement. Dans le discernement, je d√©couvre ces choses. Mais... et ceci n'est pas le discernement; je suis en train de chercher un nouveau minist√®re. Est-ce que tous, vous comprenez bien? Tr√®s bien. Maintenant, croyez. Maintenant, prions pendant que nous aurons la t√™te inclin√©e.
E-221 Dieu notre P√®re, mes empreintes digitales sont encore sur cette chaire des heures et des heures apr√®s, voici maintenant pr√®s de trente ans ou plus, que je me suis tenu ici et partout dans le monde pr√™chant. Et tu as confirm√© l'Evangile que j'ai pr√™ch√©, parce que le message vient de Toi. Je ne suis jamais all√© dans une √©cole, je n'ai jamais consult√© quelqu'un, je n'ai fait que lire Ta Parole et attendre de voir ce que l'Esprit dirait et ferait. 222 Et maintenant, Seigneur, Tu connais ce minist√®re en rapport avec Marc 11.23, et sachant que l'heure est proche, sachant que j'ai fid√®lement parl√© au sujet de ces √©cureuils, au sujet de la sŇďur Hattie et de ses gar√ßons... Maintenant, P√®re, et sachant que cette vision m'est apparue l√† au lit l'autre matin, celle dans laquelle j'ai vu cette Bible, puis la Croix, et puis Toi... Et j'ai re√ßu la r√©v√©lation dans mon esprit comme quoi je dois accepter cela, pace que c'est confirm√©.
E-223 Maintenant, Seigneur, je vais de l'avant ce matin dans mon √©glise, pour me tenir ici en ce matin de P√Ęques, je prie que Tu m'√©l√®ves jusqu'√† un nouveau don, plus puissant en faveur du peuple, un don puissant. Pas pour mon salut; en effet, Tu m'as d√©j√† sauv√©, Seigneur. Non pas pour soi-m√™me - j'ai rejet√© toutes les grandes choses pour Te conna√ģtre Toi. C'est comme Tu me l'as dit l√† √† ce grand temple l'autre jour: "Je suis ta portion." Maintenant, Seigneur, laisse-moi √™tre Ta portion, si je peux trouver gr√Ęce au pr√®s de Toi, afin que Ton Esprit entre en moi. Et quand j'imposerai les mains √† ces pr√©cieuses personnes qui souffrent, puisse Ton Esprit, Seigneur, faire le reste du travail. C'est tout ce que je sais faire, Seigneur. 224 Je me rappelle ma commission. Je suis n√© pour prier pour les malades. "Si tu am√®nes les gens √† croire et si tu es sinc√®re quand tu pries." Seigneur, je ne sais comment √™tre plus sinc√®re. Ces gens sont souffrants, Seigneur. Et j'ai souffert, moi-m√™me. Je Te prie, √ī Dieu bien-aim√©, d'accorder que chacun d'eux soit gu√©ri. 225 Maintenant, je vais de l'avant, Seigneur, par la foi, comme Mo√Įse s'est avanc√© vers la mer Rouge. Je me d√©place de cette chaire sacr√©e, je descends vers cette ligne de pri√®re au Nom de J√©sus-Christ. Puisse le Dieu qui m'a donn√© ces √©cureuils, le Dieu qui a donn√© √† la sŇďur Hattie ces paroles, le Dieu qui m'a permis de les prononcer, qu'Il puisse aller avec moi. Je vais au Nom de J√©sus-Christ...?...
E-226 Satan, je condamne. Au Nom de J√©sus-Christ, quitte cet enfant. Quitte-le, sors de cet enfant. Va-t-en, et que l'enfant soit gu√©ri. 227 J'impose les mains √† mon fr√®re, au Nom de J√©sus-Christ, et je condamne la maladie dans son corps. Amen. Au Nom de J√©sus-Christ, exauce sa requ√™te. Amen. 228 Seigneur, au Nom de J√©sus-Christ, accorde √† la sŇďur Ruth sa gu√©rison. Amen. 229 Je prierai pour l'enfant. Mais je - je suis descendu de cette chaire... O√Ļ est-ce que vous habitez? [La sŇďur dit: "Bloomington." - N.D.E.] Bloomington, dans Indiana? Ecrivez-moi une lettre au sujet de l'enfant: eh bien, vous avez l'estomac compl√®tement gonfl√© ici. Allez-vous croire, madame, que c'est vrai? ["Je crois que c'est vrai." - N.D.E.] 230 Alors, P√®re, j'impose mes mains √† cet enfant, et je condamne ce d√©mon. Quitte cet enfant. Et puissent les anges l'accompagner partout Qu'il soit maintenant normal et gu√©ri. Ecrivez-moi une lettre dans quelques jours. 231 Voyez-vous ce petit enfant qui est couch√© l√† et qui louche? Si vous ne doutez plus, vous ram√®nerez cet enfant et vous le montrerez √©tant normal et gu√©ri.
E-232 J'impose les mains √† cette fille. Puisse-t-elle avoir l'attitude de la femme syroph√©nicienne. Qu'elle soit gu√©rie au Nom de J√©sus-Christ. Que le cŇďur soit gu√©ri au Nom de J√©sus-Christ. 233 Je prononce ces paroles. Elle doit √™tre gu√©rie. Il ne peut en √™tre autrement. J√©sus a dit: "Je peux, si tu crois." Maintenant, s'Il peut faire appara√ģtre l'√©cureuil comme cela, comme Il a fait appara√ģtre un b√©lier une fois, Il peut faire que ce cŇďur apparaisse normal et gu√©ri. Absolument. Au Nom de J√©sus-Christ, que ce cŇďur soit gu√©ri. Amen. 234 Maintenant, n'est-ce pas simple? C'est simple. Dieu est si simple, avec toute Sa puissance. Maintenant, soyez assez simple pour ne m√™me plus y penser. Tout ira tr√®s bien.
E-235 Seigneur, que notre sŇďur soit gu√©rie au Nom de J√©sus-Christ. Amen. 236 SŇďur Daulton? [Conversation non distincte - N.D.T.] Seigneur, eh bien, j'ai prononc√© ces paroles, j'ai confess√© √™tre sinc√®re au possible devant les gens. Et je leur ai parl√©: "Si tu dis √† cette montagne : '√Ēte-toi de l√†', et que tu ne doute pas, tu peux recevoir ce que tu as dit." Au Nom de J√©sus-Christ, que cette affliction et toutes les maladies que tu as soient √īt√©es. Ne doutez pas maintenant. Approchez-vous de Lui maintenant. 237 Seigneur, j'impose mes mains √† ce petit enfant qui souffre de terrible maux de t√™te. Au Nom de J√©sus-Christ, que cela soit gu√©ri. Amen. 238 Seigneur, au Nom de J√©sus-Christ, que cette montagne soit √īt√©e de lui et que cela soit gu√©ri. Que notre fr√®re soit gu√©ri pour le bien du royaume de Dieu. Amen.
E-239 Sourd et muet. Seigneur, au Nom de J√©sus-Christ! Je suis debout et j'ai pr√™ch√© jour apr√®s jour, ann√©e apr√®s ann√©e; de toute ma vie, je n'ai jamais vu un enfant entrer en contact avec Toi, sans que quelque chose arrive! Maintenant, il est sourd d'une oreille, et il a une rupture √† l'estomac. Qu'il soit gu√©ri, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Maintenant, ne doutez pas. 240 Seigneur, Tu connais les afflictions de son corps. Mes mains pos√©es sur lui, d'un cŇďur sinc√®re, qu'il soit gu√©ri au Nom de J√©sus-Christ. Amen. 241 La mort se couche √† une porte, et la foi √† la porte suivante. √Ē Dieu, roule la pierre et laisse la foi prendre le contr√īle. Que le cancer la quitte, au Nom de J√©sus-Christ. 242 Seigneur, qu'il soit gu√©ri. Je lui impose les mains. Le Message r√©sonne encore au travers des murs. Au Nom de J√©sus-Christ, qu'il soit gu√©ri.
E-243 Dieu notre P√®re, j'impose les mains √† mon fr√®re. Seigneur, que √ßa soit Ton Esprit et Ta puissance afin que sa requ√™te soit exauc√©e. Qu'il en soit ainsi, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. C'est termin√©. 244 Seigneur, le d√©sir de notre fr√®re, c'est d'entrer dans Ta Pr√©sence pendant qu'il a cette maladie sur lui. Maintenant, au Nom de J√©sus-Christ, qu'il re√ßoive ce qu'il demande. Amen. 245 Que c'est glorieux. Que le Saint-Esprit vienne sur cet enfant, pour la gloire de Dieu, afin de prendre soin de lui. A cause du Royaume de Dieu, puisse-t-il recevoir cela. Amen. 246 P√®re, au Nom de J√©sus-Christ, qu'il en soit ainsi, que notre sŇďur soit gu√©rie et que sa requ√™te soit exauc√©e, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. 247 Que cela soit fait. Vous recevrez le Saint-Esprit. Il n'y a pas moyen de vous d√©rober, si vous croyez. Obligatoirement. Vous devez Le recevoir parce que Dieu l'a dit. Tenez-vous en cela. Apportez-moi cette petite b√©quille-l√†. Avez-vous besoin d'aide, sŇďur?
E-248 P√®re c√©leste, au Nom de J√©sus-Christ, exauce la requ√™te de notre sŇďur. Amen...?... 249 P√®re, au Nom de J√©sus-Christ, exauce la requ√™te de notre sŇďur. Qu'elle soit gu√©rie. Amen. 250 Il a appel√© un √©cureuil √† l'existence, et cela sept fois de suite. Il l'a fait pour Hattie lorsqu'elle l'a demand√©! 251 Seigneur, au Nom de J√©sus-Christ, exauce la requ√™te de notre sŇďur. C'est Ta Parole. Merci. Et que cela lui soit accord√©, P√®re, par J√©sus-Christ. Amen. 252 Tes bien-aim√©s? P√®re, au Nom de J√©sus-Christ, accorde ces...?...
E-253 Seigneur, à cette petite femme juive... Tu es le Dieu d'Abraham. Accorde-lui ce qu'elle demande au Nom de Jésus-Christ. Qu'il en soit ainsi.
E-254 Au Nom de J√©sus-Christ, √ī Dieu du ciel, exauce sa requ√™te. Amen. 255 Cette petite fille. Juste comme tu es venue sur l'estrade, pendant que Dieu me disait tout au sujet de ta vie, Il √ītera cette nervosit√©. 256 Seigneur, je condamne la nervosit√© dans cette fille. Accorde-lui son d√©sir, ce qu'elle cherche, rends-l√† vraiment heureuse. Il en sera ainsi, au Nom de J√©sus-Christ. 257 √Ē Dieu du ciel, Toi qui as ressuscit√© Ton Fils J√©sus, dans la r√©surrection... nous c√©l√©brons... puisse-t-elle la c√©l√©brer ici aujourd'hui. Au Nom de J√©sus-Christ. Amen. 258 Au Nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, j'impose les mains √† notre sŇďur, demandant qu'elle soit gu√©rie maintenant au Nom de J√©sus. Amen. 259 Au Nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, que notre ch√®re sŇďur soit gu√©rie. Amen. La maladie ne peut pas rester l√†. Elle doit quitter. Certainement. Cela doit quitter.
E-260 Seigneur, au Nom de J√©sus-Christ, que notre sŇďur soit gu√©rie. Amen Au Nom de J√©sus-Christ, je gu√©ris ma sŇďur. Amen. Au Nom de J√©sus-Christ, je gu√©ris ma sŇďur. Amen. Au Nom de J√©sus-Christ, je gu√©ris ma sŇďur. Au Nom de J√©sus-Christ, je gu√©ris ma sŇďur. Au Nom de J√©sus-Christ, je lui accorde sa requ√™te. Amen. 261 Seigneur, au Nom de J√©sus-Christ, je donne √† cette petite m√®re l'objet de sa requ√™te. Au Nom de J√©sus-Christ, je lui donne l'objet de sa requ√™te, Seigneur. Seigneur, au Nom de J√©sus-Christ, je lui donne l'objet de sa requ√™te. 262 Satan je te chasse. Au Nom de J√©sus-Christ, quitte cette femme. 263 Remerciez-Le pour la promesse qu'Il a donn√©e. Croyez-vous cela? [Le fr√®re dit: "Amen."] Vous serez gu√©ri.["Gloire au Seigneur!"] Maintenant, vous allez donc bien vous porter. Croyez-le. 264 √Ē Dieu, au Nom de J√©sus-Christ, je donne √† cette sŇďur Griffith sa gu√©rison. Amen. 265 Au Nom de J√©sus-Christ, je donne √† cette sŇďur sa gu√©rison. Amen. 266 Au Nom de J√©sus-Christ, sŇďur, je te donne ta gu√©rison. Amen. 267 J'ai confiance en Dieu, je ne fais pas d'erreur. Accorde-le par la foi. Qu'il en soit ainsi.
E-268 Tr√®s bien. Vous croyez que Dieu me donne la force de gu√©rir votre maladie de cŇďur? Le croyez-vous? Vous croyez l'histoire que je viens de vous raconter? De tout votre cŇďur? Alors, je vous donne alors votre gu√©rison. Au Nom de J√©sus-Christ, je vous donne votre gu√©rison. Amen. 269 Comment s'appelle cette femme qui vient de passer l√†? Est-ce que vous habitez quelque part ici dans ce parages? Rappellez-vous que vous √™tes gu√©rie! C'est aussi vrai que je me tiens ici. 270 P√®re, au Nom de J√©sus-Christ, accorde-lui, je prie, son besoin. Qu'il en soit ainsi. Amen. 271 P√®re, au Nom de J√©sus-Christ, qu'elle re√ßoive sa gu√©rison. Amen. 272 Par la gr√Ęce de Dieu, par un don Divin, je vous donne votre gu√©rison. Je chasse ce d√©mon. 273 √Ē Seigneur, Cr√©ateur des cieux et de la terre, donne √† cette sŇďur Rose Austin, sa gu√©rison, Seigneur, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. C'est cela, sŇďur Rose, allez et croyez. 274 Seigneur, donne √† notre sŇďur sa gu√©rison, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
E-275 [Fr√®re Branham parle avec quelqu'un - N.D.E.] Croyez-vous? Alors, je vous donne au Nom de J√©sus-Christ l'objet de votre requ√™te. Dieu la gu√©rira. 276 Qu'il en soit ainsi, Seigneur, afin que son fr√®re soit gu√©ri, physiquement et spirituellement, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que ceci soit l'heure de votre d√©livrance. 277 Seigneur, j'impose les mains √† cette... alors qu'elle est tout √† fait d√©sesp√©r√©e, avec les m√©decins ou n'importe quel rem√®de de la m√©decine, mais non pas de Toi, le Christ ressuscit√©. Au Nom de J√©sus, soit gu√©rie. Amen. [Fr√®re Branham parle √† une sŇďur - N.D.E.] 278 Seigneur donne √† notre sŇďur...?... Ecoute attentivement sa requ√™te, pr√™te attention √† chaque parole qu'elle a dite. C'est pour le Royaume. Je Te prie de le lui accorder au Nom de J√©sus. [Une sŇďur parle √† fr√®re Branham - N.D.E.]
E-279 Seigneur, comme Ton serviteur, √©coute cette m√®re pleurer √† cause de son enfant, je condamne ce d√©mon qui a fait cela. 280 Et sur base de la confession de foi de la femme, je chasse ce d√©mon. Tu ne pourras plus rendre cet enfant estropi√©. Qu'il soit gu√©ri au Nom de J√©sus. Amen. Elle sera gu√©rie, sŇďur. Ne doutez pas de cela le moins du monde. Que Dieu vous b√©nisse, fr√®re. C'est votre enfant? Puisse-t-il recevoir le Saint-Esprit! 281 Veuillez amener l'enfant quelque part et l'√©couter juste pendant quelques minutes; je crois que quelque chose est arriv√© √† l'enfant [Paroles non audibles - N.D.E.] 282 Au Nom de J√©sus-Christ, que notre fr√®re re√ßoive sa gu√©rison. 283 Qu'il soit rempli du Saint-Esprit. Seigneur, puisse la puissance du Dieu Tout-Puissant condamner l'affliction dans son corps, et le remplir du Saint-Esprit. Voici l'heure et le moment. Au Nom de J√©sus-Christ, je le lui donne. Amen. 284 Le sucre est parti. Vous avez re√ßu le Saint-Esprit. Cette maladie vous a quitt√© pour toute votre vie. Croyez-vous que cela vous a quitt√© et que vous n'avez plus cette maladie - cette maladie, et que vous √™tes redevenu normal?
E-285 Cet enfant? Vous √™tes manchot. Si j'avais... Si j'avais en moi-m√™me la force ... Voyez-vous? Mais je crois que Dieu va m'aider √† avoir la foi pour cela. Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir. Me croyez-vous? Croyez-vous l'histoire des √©cureuils? Le croyez vous? Croyez-vous que c'est possible, que ce matin, Dieu gu√©risse votre corps, et que vous pouvez encore marcher, et marcher comme vous l'auriez d√Ľ auparavant? Quelque chose est arriv√© l√† √† votre naissance, quelque chose qui a interrompu un peu quelque chose, et vous n'avez pas grandi comme il le faut. C'est comme un membre qui grandit sur un autre membre, qui le maintient simplement en dessous. Si ce membre peut se d√©tacher de cet autre membre, √ßa va se redresser et sera droit. Voyez-vous? Est-ce vrai? C'est une mal√©diction. Si cette mal√©diction peut quitter, alors vous serez gu√©rie. Voyez-vous? 286 Seigneur, je suis en train de me demander ce qu'il en serait, si c'√©tait mon enfant. En effet, c'est mon devoir. Par la foi, j'√īte cette mal√©diction au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
E-287 Seigneur, je lui impose les mains et je demande sa gu√©rison au Nom de J√©sus-Christ. Amen. 288 Dieu notre P√®re, au Nom de J√©sus-Christ, j'impose les mains √† cette femme souffrante pour sa gu√©rison. Amen. SŇďur Nash, Dieu t'a gu√©ri d'un cancer, il y a quelques ann√©es. 289 Seigneur, donne √† la sŇďur Nash l'objet de sa requ√™te. Comme Ton serviteur, je le demande; √ßa se fera. C'est √ßa la r√©ponse. Au Nom de J√©sus-Christ, donne √† notre sŇďur l'objet de sa requ√™te. Amen. 290 [Un fr√®re et une sŇďur parlent avec fr√®re Branham - N.D.E.] Merci, fr√®re et sŇďur, je suis heureux que vous ayez pu prier. Que Dieu vous accorde cela. Quel temps merveilleux, les v√ītres se sont rassembl√©s l√† quand j'√©tais l√†. Etiez-vous heureux lorsque j'√©tais l√†? Eh bien, croyez-vous aux choses que vous avez entendues? 291 Seigneur, comme il rentre vers son peuple de l'autre c√īt√© de la mer, puisse-t-il aller √©tant rempli de la puissance de Dieu, gu√©ri et que chaque requ√™te qu'il a pr√©sent√©e trouve une solution. Puisse-t-il aller et recevoir cela, au Nom de J√©sus-Christ. √áa sera fait.
E-292 Au Nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, que notre sŇďur re√ßoive l'objet de sa requ√™te. 293 Seigneur, exauce la requ√™te de notre sŇďur. Que sa maladie cesse √† l'instant m√™me par la r√©surrection de J√©sus-Christ. Amen. Soeur, √ßa doit cesser; √ßa doit simplement cesser. 294 [Une sŇďur parle √† fr√®re Branham - N.D.E.] Vous voulez que ceci soit r√©p√©t√© dans l'Evangile? 295 Seigneur Dieu, comme cette jeune femme se tient ici, non pas pour des motifs √©go√Įstes, elle prie pour son fr√®re qui a une infection dans le sang. Je lui donne l'objet de sa requ√™te. Par une commission qui m'a √©t√© donn√©e par un ange et par une vision de J√©sus-Christ, il y a quelques semaines dans ma chambre, je donne √† cette fille l'objet de sa requ√™te. Amen. 296 Cela doit arriver. Vous habitez tout pr√®s d'ici? A Memphis, dans le Tennessee. Ecrivez-moi une lettre. Votre requ√™te sera exauc√©e.
E-297 Fr√®re Grimsley. [Le fr√®re parle √† fr√®re Branham - N.D.E.] Que Dieu vous b√©nisse, Fr√®re Grimsley. 298 Seigneur, nous pouvons nous rappeler combien ce fr√®re vient de loin et la fosse d'o√Ļ il a √©t√© taill√©; il a besoin davantage de Ton Esprit, Seigneur. Je lui donne cela, au Nom de J√©sus-Christ. Voyant ses Ňďuvres du pass√©, et voyant qu'il a essay√© de Te suivre, alors, par la puissance d'une commission qui m'a √©t√© donn√©e par J√©sus-Christ et confirm√©e par un ange et une vision, je donne √† fr√®re Grimsley son d√©sir. Remplis-le pleinement de la foi, qu'il ait une marche plus intime. 299 Et si je vous demandais pourquoi vous voulez √™tre gu√©ri? Est-ce pour le Royaume de Dieu? Croyez-vous ce que j'ai dit au sujet des √©cureuils et tout? Croyez-vous que c'est la v√©rit√©? Alors, Il me donne ce que je dis √† cette montagne... [Interf√©rence des sons sur la bande - N.D.E.] Vous n'en aurez pas d'autre. Vous n'aurez plus cette maladie, non plus et vous serez tous deux gu√©ris. 300 Je lui donne ce qu'elle demande dans sa requ√™te, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse...?...
E-301 Dieu notre P√®re, accorde √† notre sŇďur ici pr√©sente, l'objet de sa requ√™te au Nom de J√©sus-Christ. Amen. 302 Dieu notre P√®re, comme cette femme passe, je Te prie d'exaucer sa requ√™te, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. 303 Et au Nom de J√©sus-Christ, je donne √† cette femme l'objet de sa requ√™te. Amen. Ne doutez pas. 304 [Une sŇďur parle avec fr√®re Branham - N.D.E.] Croyez-vous que vous allez recevoir cela? Alors, je vous donne l'objet de votre requ√™te, par la puissance qui m'a √©t√© donn√©e par une commission de J√©sus-Christ, Son Fils. Vous pouvez vous en aller. Dieu sera avec vous. 305 Fr√®re Fred, que pouvons-nous faire? [Fr√®re Sothmann parle avec fr√®re Branham - N.D.E.] Fr√®re Freddie Sothmann, je condamne ce poison qui est dans ton corps. Que cela te quitte, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
E-306 Fr√®re Collins. [Fr√®re Collins parle avec fr√®re Branham - N.D.E.] 307 Seigneur, ce pr√©cieux fr√®re cherche le bapt√™me du Saint-Esprit. Seigneur, avec tout ce qui est en moi, je prononce cette b√©n√©diction sur mon fr√®re Collins. Que le Saint-Esprit vienne sur lui et qu'il soit rempli du Saint-Esprit! Amen. 308 Fr√®re Collins, tu dois Le recevoir. Il doit venir. Dieu nous teste simplement. 309 Seigneur, accorde-lui l'objet de sa requ√™te. Puissent-ils Te servir lui et sa famille, de tout leur cŇďur. 310 √Ē Dieu, accorde √† notre sŇďur l'objet de sa requ√™te. Pour tout ce qu'elle a demand√©, qu'elle re√ßoive cela, par J√©sus-Christ notre Seigneur. Amen. 311 Seigneur, donne √† ce fr√®re la force d'aider son √©glise. Que cela lui soit accord√©. Je lui donne cette force par J√©sus-Christ. Amen.
E-312 [Une sŇďur parle avec fr√®re Branham - N.D.E.] SŇďur, c'est une chose terrible que vous avez, la nervosit√©. Croyez-vous que ce que je vous dis est vrai? Croyez-vous? Non seulement cela, mais croyez-vous ceci? Alors, je vous donne votre gu√©rison au Nom de J√©sus-Christ. Cela se fera. Votre nervosit√© vous a quitt√©e. 313 [Un fr√®re parle avec fr√®re Branham - N.D.E.] Cela est tout √† fait remarquable sur toi. 314 Seigneur Dieu, pour mon pr√©cieux petit fr√®re que voici, la profondeur et les profondeurs de son esprit appellent comme la profondeur qui appelle la profondeur. Il a besoin du Saint-Esprit. Il a respect√© Ton service, Seigneur, de toutes les mani√®res possibles. Par la puissance du Saint-Esprit, puisse Cela venir sur mon fr√®re et qu'il soit rempli de la puissance et de la gr√Ęce de Dieu, du Saint-Esprit. Re√ßois-le, alors que je l'abandonne dans le...

En haut