Apocalypse Chapitre Quatre #1

Другие переводы этой проповеди: Apocalypse, Chapitre Quatre - Suisse
Date: 60-1231 | La durée est de: 1 heure et 30 minutes. | La traduction: shp
pdf
Jeffersonville, Indiana, USA
E-1 Amen... [Espace vide sur la bande-N.D.E.] moi-même, je pense que c'est cela l'attitude de beaucoup de gens. Il est très bon, ma jeune soeur là-bas, ce dernier couplet. Je l'ai vraiment apprécié. Et nous entrons dans cette nuit du nouvel an, je ne pense pas qu'on puisse chanter mieux que cela, quelque chose de plus approprié pour cette soirée. E-1 Amen... [Blank.spot.on.tape--Ed.] Myself, I think that's the attitude of a lot of people. It's mighty nice, young sister there, that last verse. I sure appreciated that. And we coming into New Year's night I don't think you could sing anything any better, any more appropriate for this night.
Looks like we're starting the year off good, hmm, good and snowy and sloppy outside, typical Indiana weather at this time of year. So you people from Georgia, I see here, and up in Ohio. Now, Brother Dauch, you and Sister Dauch know what that is, as Ohio's the same. And--but we're going to a land where there'll not be any of that. See, that's the thing.
E-2 Il semble que nous commençons bien l'année, hum! avec la neige et la saleté dehors, un climat typique de l'Indiana en cette période de l'année. N'est-ce pas, vous autres qui venez de la Géorgie, que je vois ici, et de là dans l'Ohio? Eh bien, Frère Dauch, vous et Soeur Dauch, vous savez que celui de l'Ohio est pareil. Et... mais nous sommes en route vers un Pays où il n'y aura rien de tel. Voyez-vous, Voilà. E-3 This is New Year's night of eve. And 'course, everybody's got a vow wrote out and a pledge you're going to make for new year's, then about a day after tomorrow they'll all be broke. And so... You know, you turn a new page every year, and then turn back the next morning, did it again.
But there's just one thing that--that I would like to say, and that is, that like Apostle Paul said, "Forgetting those things that are in the past, all my mistakes and all the things that I've done, I press towards the mark of the high calling in Christ." That's the only regrets that I have is my errors for the past year, and the past part of my life, and only humbly asking for grace to press on towards the mark of the high calling. I'm sure that's the testimony of--of all of us; we'd all feel that way.
E-3 Ce soir, c'est la veille du Nouvel An. Et, évidemment, vous avez chacun écrit un voeu et un engagement que vous allez respecter à l'occasion de la nouvelle année, puis le lendemain, tout cela sera brisé. Et ainsi... vous savez, chaque année vous tournez une nouvelle page, et ensuite le lendemain matin vous revenez sur cela, vous faites cela de nouveau. E-5 Sorry that it's such a bad night, and--and people didn't get to come. And I called Brother Neville; I didn't even know whether he could get here or not. And Brother Skaggs come up, and he'd come from way down in Kentucky where she's three feet or better down in there. And so or about like this, he said, so he had a farmer pull him out a couple times and put him over the hill with a tractor. And so I thought, "Well, if it's just two or three inches, we won't mind that, as long as it's like that. But the roads are passable and everybody's going on.
E-4 Mais il y a juste une chose que-que j'aimerais dire, et c'est comme l'a dit l'Apôtre Paul: " Oubliant ce qui est en arrière, toutes mes erreurs et tout ce que j'ai fait, je cours vers le but de la vocation céleste en Christ. " Le seul regret que j'éprouve, ce sont mes fautes de l'année passée, mon passé, et je sollicite humblement la grâce pour courir vers le but de la vocation céleste. Je suis sûr que c'est cela le témoignage de-de chacun de nous; nous nous sentons tous ainsi. E-6 Now, of course, tonight is a night where we hear from a variety of ministers, different ones who come in. And they'll probably be coming on along through the different parts tonight up till midnight. I think they'll set and watch if the--for the new year to go--come in, and the old one to go out. And usually they call around the altar and pray and--and make their vows to God and renew their--their vows.
I told Brother Neville... And I called him to see if he was coming; I said, "If he didn't come, I'd try to carry on the best that I could. And then if he couldn't get here in the morning, why, I'd continue on to do all that I could while he was--he wasn't here. And I told him I was going to try tonight, thinking about just having about a fifteen-minute's message, or something. And, well, I see you got several other ministers setting here, waiting.
So I was--thought I'd start and just continue on in this Book of Revelations, just go right on down, pick up the 4th chapter now, start off. And if we don't get through with it this time, the next time we'll continue on. Then we go to the 5th, and the 6th, and just as we can, the Lord help us to get through it.
E-5 C'est dommage que ce soit une soirée si moche, et-et les gens n'ont pas pu venir. Et j'ai téléphoné à frère Neville; je ne savais même pas s'il pouvait arriver ici ou pas. Et frère Skaggs est venu, il vient de très loin là dans le Kentucky, là où ça atteint à peu près un mètre ou plus. Et ainsi, ou à peu près comme ceci, a-t-il dit; alors il a dû se faire tirer deux fois par un fermier à l'aide d'un tracteur pour être amené sur une colline. Et puis je me suis dit: " Et bien, ce n'est que cinq ou sept centimètres et demi, on ne s'en fera pas, pour autant que ça reste ainsi. Mais les routes sont praticables, et tout le monde y passe. E-9 I want to say, before we start, that there was--had a visit awhile ago from--from Brother Drummond Thoms and his wife. This is her mother and father setting here tonight. And they just returned from Africa where they'd been having great soul-saving services and Divine healing services. This little lady took her... I believe her grandmother's place, the other day, and having a jail service, and sinners come to the Lord, and everything; it was--was just wonderful how God's using that young couple. They're here now in America for a while to do some evangelism.
If any of you pastors... I want to write Brother Drummond a... Drummond, I ge--yeah, I get that name all mixed up. Why couldn't he just took a good English name and forgot it? Let's just give him a number, what do you say, 'cause I can't get that, no. I don't think half of us can get it. "Drummont," I think, is the right way you pronounce it; and Sister Charlotte... If any of you'd like to have them, I'd sure like to hear them get in your church.
E-6 Eh bien, naturellement, ce soir, c'est une soirée où nous entendrons une variété de ministres, divers ministres qui viennent. Et ce soir ils passeront probablement au fur et à mesure jusqu'à minuit. Je pense qu'ils s'assiéront et observeront si la-la nouvelle année s'en aller... commencer, et l'ancienne s'en aller. Et d'habitude, on fait un appel à l'autel et on prie, et-et on fait des voeux à Dieu et on renouvelle ses-ses voeux. E-11 That lady, that Sister Charlotte, she's just a kid. She was giving testimony up there awhile ago, to Meda, of the experience they had in Africa, and I tell you it was... Billy, it brought old times back again, sounded like speaking Afrikaans. And so the battle is on down there as well as it is here.
If anybody would like to have Brother Drummond for a--and Sister Charlotte, for a campaign in their church, if you would, you just call Brother Tony Zabel there at MElrose 7-3945. If you'd like to put it down, some of you ministers, I certainly recommend Brother... For he's a good preacher, sincere boy, that really needs a start, get started out. And he's fearless, good boy; I like him very much. Now remember, MElrose 7-3945. And I'll leave this little card here where if you... That's their card, and if you happen to not be able to put the number down, well, you can come pick it up, or anytime after the intermission between the different services tonight. And get their number and call them if you'd like to have them in some of your churches for a meeting, or someone that you know that would like to have them, 'cause they're just crusading across America.
Isn't that something? Africa has to send missionaries over here to America. This is the place they're needed, right here, worse than it is over there.
E-7 J'ai dit à frère Neville... je l'ai donc appelé pour m'assurer qu'il viendrait; j'ai dit que s'il ne venait pas, j'essayerais de continuer autant que possible. Et puis si dans la matinée il ne revenait pas ici, eh bien, je continuerais de faire tout mon possible pendant qu'il serait-qu'il ne serait pas ici. Et je lui ai dit que j'allais essayer ce soir, pensant n'avoir qu'un message d'environ quinze minutes ou quelque chose de ce genre. Et, eh bien, je vois qu'il y a plusieurs autres ministres assis ici, qui attendent. E-14 So how many's glad and happy the Lord spared you through another year? And here we are, coming up to the end of the road. And pray that God will forgive us of all of our sins and our shortcomings.
Now, I want to say this before I start. I wish, to each one of you all, the most successful, and blessful, and healthy new years that I can wish to you. God be with you. May you grow both physically, and spiritually, financially, and materially. Everything that God can bring upon you, I pray that He'll do it.
E-8 Ainsi j'étais... je me disais que je commencerais et progresserais simplement dans ce Livre de l'Apocalypse, continuer tout simplement, prendre ensuite le chapitre quatre, et commencer. Et si nous ne le terminons pas maintenant, nous continuerons prochainement. Puis nous irons jusqu'au cinquième, au sixième et, autant que nous le pourrons, le Seigneur nous aidera à le terminer. E-16 Now, I'm facing a new year, myself; God only knows what lays in the future. And our decisions has to be made right away. We got all of our stuff, Brother Jim up there, has got it ready now for the invitations and things from internationally, worldwide, to see where the Lord will lead us. And I certainly solicit the prayers of you people to pray with all your heart that God will never let me be misled. I--I... Of anything I want to be is sincere and never be misled. And now, had a good year...
E-9 Avant de commencer, j'aimerais dire qu'il y avait... qu'on a eu la visite, il y a quelques instants, de-de frère Thoms Drummond et son épouse. Voici sa mère et son père assis ici ce soir. Et ils reviennent d'Afrique où ils ont eu de glorieuses réunions pour le salut des âmes et des services de guérison divine. Cette petite dame a pris sa... je crois, la place de sa grand-mère l'autre jour, et il y a eu un service pour les prisonniers, et les pécheurs sont venus au Seigneur, et tout; c'était-c'était vraiment merveilleux, la manière dont Dieu a utilisé ce jeune couple. Ils sont maintenant ici en Amérique pour un temps, pour évangéliser. E-17 And, many times, people misunderstands. And when they say, "Brother Branham, you're--you're... You don't go to the places like you used to, and like these other ministers do, and have all the..." I--I learned one thing, that learning a lesson from our Bible and from our Lord, that Jesus was not a showman. He--He lacked that; He didn't have showmanship. See, He--He wasn't a showman at all. And I don't believe that His disciples are showmen. Never did they ever make themselves showmen.
That's where I think we miss the boat a lot today (maybe it's just my own idea), that when we have to make a big blow about everything, you know, why, I think it looks like it's more of a show than it is the sacredness.
E-10 Si l'un de vous pasteurs... j'aimerais écrire une... à frère Drummond- Drummond je... oui, je confonds ce nom. Pourquoi ne peut-il pas prendre un bon nom anglais et oublier celui-là? Attribuons-lui simplement un numéro, qu'en dites-vous, car je n'y arrive pas, non. Je ne pense pas que la moitié d'entre-nous pourrait y arriver. " Drummond, " je pense que c'est la prononciation correcte; et soeur Charlotte... Si quelqu'un de vous voudrait les recevoir, ça me ferait vraiment plaisir d'apprendre qu'ils sont venus dans votre église. E-19 Did you notice in the coming of the Lord, those who really received Him was Simeon, nobody never heard nothing about him, but he was looking for the Lord; blind Anna in the temple, John the Baptist in the wilderness. And those...
John went in the wilderness at nine years old, never appeared again till he was thirty: in the wilderness. And men like that who secretly believed, and kept humble, they was looking for the coming of the Lord. And they never did blow their meetings up and have to put it on great signs (the hour, the time) and--and telecasts and everything. That's all right to those who want to do it that way, but, to me, that doesn't seem Christlike.
E-11 Cette dame, cette soeur Charlotte, n'est qu'une enfant. Elle donnait des témoignages là, il y a quelques instants, à Meda, en ce qui concerne l'expérience qu'ils ont vécue en Afrique, et je vous assure que c'était... Billy, cela m'a rappelé de vieux moments, il semblerait qu'ils parlent l'afrikaans. Et ainsi la bataille se poursuit là-bas tout comme ici. E-21 I know one time His brethren told Him, said, "You--You--You--You do these miracles and things, why don't You go up here to--to Jerusalem? And we're going up to the feast of Passover, call out Caiaphas the high priest, and all those, and let them know. Do it before them like that, that they might see Your works. And--and (See?), what are You fooling with a bunch of fishermen, and so forth, down on the river, and that low class of people? What... Why don't You get up here and let the world see it?" See?
Jesus said, "Your hour is always; Mine hour has not come." See. See, see?
E-12 Si quelqu'un veut bien recevoir frère Drummond pour une... et soeur Charlotte, pour une campagne dans son église, si vous voulez, appelez simplement frère Tony Zabel là au Melrose 7-3945. Si vous voulez le noter, certains d'entre vous ministres, je vous recommande vraiment frère... En effet, c'est un bon prédicateur, un homme sincère, qui a vraiment besoin d'un début, de débuter. Et c'est un brave homme qui n'a pas peur; je l'aime beaucoup. Eh bien, ne l'oubliez pas, Melrose 7-3945. Et je laisserai cette petite carte ici où, si vous... Voilà leur carte, et si par hasard vous n'avez pas pu noter le numéro, eh bien, vous pouvez venir la chercher à un moment ou à un autre, pendant la pause, entre les différents services ce soir. Notez donc leur numéro, et appelez-les si vous voulez les avoir dans certaines de vos églises pour une réunion ou si quelqu'un que vous connaissez voudrait les inviter; en effet ils font une croisade à travers l'Amérique. E-23 John was one time... John the Baptist, the--the Scriptures spoke of him coming, and said when he come, that... Why, Isaiah said about seven hundred and twelve years before he was born "There'd be a voice of one crying in the wilderness." And said, "All the mountains skipped like little lambs, all the leaves clapped their hands, the high places was made low, and the low places was made high," such prophecies as that.
What do you think ministers of that day... When they picked that up, they must have said, "My, when that great prophet comes, everybody will know him. God will just spread back the canopies of the sky, the corridors of heaven will roll down, a chariot of fire will move down, Angelic band escort him to the earth."
When he come, he was an old fuzzy-faced preacher with a piece of sheep--sheepskin wrapped around him, with a piece of leather for a belt. Probably never took a bath every three or four months. Out there in the wilderness, come out, standing in mud, knee deep, preaching, "Repent, for the Kingdom of heaven is at hand." He never went to no cities. If anybody wanted to hear him, they come out to Jordan to hear him them that want to. What did he do? He shook the nation; he shook the world.
E-13 N'est-ce pas quelque chose? L'Afrique est obligée d'envoyer les missionnaires en Amérique. C'est ici l'endroit où on en a besoin, juste ici; c'est pire qu'ailleurs. E-26 There's a shaking going on that people don't know nothing about. When Jesus come, He never represented Himself among the big highs. He come to His own; He come to those Who were looking for Him. There's where the shaking come. That's what He does today. The Holy Spirit comes to those who God has called. There's a great shaking amongst the elect: great, powerful thing going on, but the world knows nothing of it.
They think, all this big flowery stuff, and worldwide broadcasts, and televisions, and million-dollar buildings, and everything, and that's the things that's great. That's foolish to the sight of God. God don't look at big things. What man calls foolish, God calls great; and what man calls great, God calls foolish. "It pleased Him, through the foolishness of preaching, to save those which were lost."
E-14 Combien sont donc heureux et contents d'avoir été gardés par le Seigneur une année de plus? Et nous voici approchant la fin de la route. Et je prie que Dieu nous pardonne tous nos péchés et tous nos manquements. E-28 Now, John... What do you think they'd say? "There's an old fanatic out there, old fuzzy-faced-looking fellow, come out of the wilderness with a sheepskin wrapped around him. And, why, he stands in mud, barefooted, out there on the side of the Jordan, and carrying on out there. Who ever heard of such a thing?"
When Jesus come "A Messiah, borned over there in a stable, over a pile of straw, and--and cattle lowing around? And--and you mean with a mother... illegitimate, that was his father... The mother was to be mother before they was even wed, why, he was borned out of holy wedlock. And that fellow?" Oh, my. See? But it was great; they just didn't know it. See? They didn't know It.
And so is the Gospel today great. And the Gospel's shaking like it's never shook before, but it's shaking in the remnant (That's right.), fixing them ready.
E-15 Maintenant, j'aimerais dire ceci avant de commencer. Je souhaite à chacun de vous tous, l'année nouvelle la plus fructueuse, la plus bénie, et de bonne santé que je puisse vous souhaiter. Que Dieu soit avec vous. Puissiez-vous prospérer à la fois physiquement, spirituellement, financièrement et matériellement. Tout ce que Dieu peut vous apporter, je prie qu'Il le fasse. E-31 He came to His own, and His own received Him not. He told His disciples, "Don't go in the ways of the Gentiles, but go rather to the lost sheep of Israel. And as you go, he that receives you receives Me. When you go into a city, and they won't receive you, shake the dust from your feet and walk away. And verily I say unto you, be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of the judgment than it will be for that city." And every one of those cities that refused those men are laying in ashes today. Everyone that did receive them is still standing at this hour. That's right. See? Takes Him a long time to answer; but God answers, don't worry. I don't, get started on that one. I never will get into Revelation. Oh.
Oh, I want to see Him, look upon His face,
There to sing forever of His saving grace;
On the streets of glory let me lift my voice;
When cares all pass, and home at last, ever to rejoice.
E-16 Maintenant, je fais moi-même face à la nouvelle année; Dieu seul sait ce que nous réserve le futur. Et nos décisions doivent être prises immédiatement. Nous avons apprêté toutes nos affaires, frère Jim là-bas a donc apprêté les siennes pour les invitations et tout ce qui vient de partout dans le monde, du monde entier, pour voir où le Seigneur nous conduira. Et je sollicite certainement vos prières, que vous puissiez prier de tout votre coeur pour que Dieu ne me laisse pas m'égarer. Je-je. Tout ce que je veux, c'est être sincère et ne pas m'égarer. Et maintenant, on a eu une bonne année. E-32 I like that. Let's bow our heads just... But would you like to stand before you do it? I--I think... The Bible said, "When you stand, praying, forgive." How many has a request you'd just like to just let it be known by a lifted hand? Remember, God sees it; He knows all about it.
E-17 Et, bien des fois, les gens comprennent mal. Et quand ils disent: " Frère Branham, vous êtes-vous êtes. Vous ne fréquentez plus les endroits que vous aviez l'habitude de fréquenter, et que fréquentent ces autres ministres, et ils ont tous les. " Je-j'ai appris une chose, en tirant une leçon de la Bible et de notre Seigneur, c'est que Jésus n'était pas un homme de spectacle. Cela n'était pas en Lui-en Lui. Il n'avait pas le sens du spectacle. Voyez-vous? Il-Il n'était pas du tout un homme de spectacle. Et je ne pense pas que Ses disciples soient des hommes de spectacle. Ils ne se sont jamais montrés des hommes de spectacle. E-33 Our heavenly Father, we are approaching Thy Divine holiness in the Name of the Lord Jesus, that all-sufficient Name that was given here among men, that even the families in heaven and in earth is all named Jesus.
And we pray, Lord, that You'll receive our thanksgiving. First, to begin, this dying year as we're issuing it out tonight in service, issuing it out giving praise, studying Thy Word and knowing what THUS SAITH THE LORD means. How many things could we put down on a paper to be thankful for: the little, narrow escapes that we've had this year, where Satan would've smothered our life out, but You're not through with us yet. So we're still continuing on. We believe, Lord, that we're only born and raised in this world to honor and glorify Thee.
And we pray, Father, You forgive us for every trespass and every mistake that we've made down along the journey. Let us forget our mistakes tonight as we confess them, burying them in the Sea of Forgetfulness, in the Name of the Lord Jesus, never to dig them up again; but now press towards this mark to that perfect Man, Christ Jesus. Grant it tonight, Father.
E-18 C'est là, je pense, que nous avons vraiment loupé la chose aujourd'hui ( peut-être ce n'est que mon opinion personnelle), c'est lorsque nous devons faire une grande démonstration de quelque chose, vous savez, eh bien, je pense que cela ressemble plus à du spectacle qu'à quelque chose de sacré. E-35 As Your servants speak, each of them, may You anoint them with the Spirit of Life, and may they preach like never before, and bring the messages into the church tonight.
And we've gathered here under this little roof, that we're grateful for it, Lord. We're thankful to have a warm fire to set by, for a roof over our head; that's all's necessary.
For our treasures are not in this world; it's in the world that is to come. God, we are laying up there where we believe that thieves can't break in and rob, and moth does not corrupt it, for our treasures are Eternal Life. And we pray, Father, that You'll let us cherish that all the days of our life.
Make us fit servants. Take all evil out of us, Lord, all the past. May it... May all the roots of malice and all bitterness be taken from our lives, that we might be humble and sweet before You. Grant it, Lord. Let us have the greatest year we've ever had yet, this coming year. Grant it. Give us now tonight of Thy Word as we wait further for Thy messages. In Jesus' Name we pray. Amen. (May be seated.)
E-19 Avez-vous remarqué que lors de la Venue du Seigneur, ceux qui L'avaient vraiment reçu, c'était Siméon-dont personne n'avait jamais entendu parler, mais qui attendait le Seigneur-l'aveugle, Anne dans le temple, Jean Baptiste dans le désert. Et ceux. E-40 Now, it's kinda hard for me to see that clock around there, and I don't want to keep my brethren waiting, so I'll try to hurry as fast as possible and get this part out. And, maybe, if we do not finish up, then tomorrow morning we will try to maybe continue on, if the Lord willing. And then if Brother Neville doesn't get down, or whatever, well, then I'll try, the Lord willing, to be here to carry on the Sunday school service,
E-20 Jean était allé au désert à l'âge de neuf ans; il n'apparut plus avant l'âge de trente ans; dans le désert. Et des hommes de ce genre qui croyaient en secret, et restaient humbles, ils attendaient la Venue du Seigneur. Et ils ne faisaient jamais la publicité autour de leurs réunions, mettre cela sur de grandes enseignes (l'heure, le moment) et-et les émissions de télévision et tout. C'est très bien pour ceux qui aiment le faire de cette façon, mais quant à moi, cela ne paraît pas chrétien. E-41 Now, don't forget now.
Pray, pray, the only way
Reach higher grounds;
Pray, pray, the prayer of faith
Will bring God's blessings down.
That's the only way you'll ever do it. Let's sing it together. That's new year's now. We got plenty of time.
Let's pray, pray, the only way
To reach higher ground;
Pray, pray, the prayer of faith
Will bring God's blessings down.
So if the prayer of faith brings God's blessings down, let's continue to pray. So glad tonight we got new faces in the Kingdom of God that wasn't in last year. And I'm just continuing to pray that more and more will be added all the time. And the half has never yet been told what it'll be on the other side.
E-21 Je sais qu'une fois Ses frères Lui ont parlé, disant: " Tu-Tu-Tu-Tu opères ces miracles et tout, pourquoi ne montes-Tu pas à-à Jérusalem? Et nous irons à la fête de Pâque et nous appellerons Caïphe, le souverain sacrificateur, et tous ces gens-là, pour qu'ils soient informés de la chose. Fais donc ces choses devant eux, afin qu'ils voient Tes oeuvres. Et-et vous voyez-vous, pourquoi perds-Tu Ton temps avec une bande de pêcheurs et tout, là sur la rivière, et avec ces gens de basse classe? Qu'est-ce que... Pourquoi ne viens-Tu pas ici pour que le monde voie Cela? " Voyez-vous? E-44 Now, we'll turn to the 4th chapter of Revela--Revelations. Does anybody need a Bible? We got some Bibles up here if you'd like to follow us. All right, one of the ushers come forth. Now, we just got a whole string of Bibles here. One of the trustees, ushers, or something, come up here right away. Brother Zabel; let one more come too. If you want to just take both sides, and we'll go right down the aisle. And anybody that wants a Bible to follow along with us, why, just take them right down and give them to anybody that wants them.
E-22 Jésus a dit: " Votre heure est toujours là; Mon heure n'est pas encore venue. " Vous voyez? Vous voyez? Vous voyez? E-46 And we want you to turn now to Revelations the 4th chapter. And, now, if you're setting back and want to move forward here, we just got plenty of room tonight for you to move up, and make yourself comfortable, and just get right into the lesson, and help me read it, and study it as we come together. There's seats up here. And I see a couple coming. And here's two seats right here. Here's one for that single one right in here. Right back in here, there's just seats up here. I guess the blowers are just kind of universal.
And now, how many enjoyed our lesson that we just had, the eight day lesson on the Seven Church Ages? Thank you. Makes me feel good, 'cause I really got a great blessing out of them myself.
E-23 Une fois, Jean était. Jean Baptiste, les-les Ecritures ont parlé de sa venue, et Elles ont annoncé à quel moment il viendrait, que... Eh bien, Esaïe en a parlé sept cent douze ans avant sa naissance disant: " Une voix criera dans le désert. " Et il a dit: " Toutes les montagnes ont sauté comme des petits agneaux, toutes les feuilles ont tapé les mains, les lieux élevés ont été rabaissés, et les vallées ont été relevées," des prophéties de ce genre. E-49 Now, tonight with the 4th chapter, we're leaving off now, John had spoke to the Laodicean church age. And in this Laodicean church age, it was the most messed up church age of all the rest of them.
And we found the most pathetic thing in the last part of the Laodicean church age, Jesus standing on the outside of His own church where He had been put out, knocking at the door, trying to get back in. Isn't that sinful? I think that's about one of the most pathetic Scriptures that I've ever read: Jesus, outside of His own door, and His church had put Him out, and He was trying to get back in to only save them. "Any man that will open, let Me back in My own house, I'll sup with him and he with Me." Isn't that--isn't that pathetic? The God of heaven, put out of His own church by their creeds and denominations, and the way they were doing put them out--put Him out of the church, accepted their creed.
E-24 Que pensez-vous que les ministres de ce jour-là, quand ils ont entendu cela, ont dû dire? " Oh! la la! Quand ce grand prophète viendra, tout le monde le reconnaîtra. Dieu étendra simplement les baldaquins du ciel, les corridors du ciel descendront, un chariot de feu descendra et un orchestre angélique l'escortera jusque sur la terre. " E-51 It's the very same thing as it was the day that Jesus was crucified. And that was that when they accepted Barabbas, a murderer, and crucified Jesus: loosed a murderer among them, that was proven a murderer, and accept--and turned down Jesus Christ, the only One that could give them Life.
And that's the same thing every denomination, and the Pentecostal denomination, has got today. They see that those denominations die just as quick as they denominate. There never has been a one in--in the pages of history that ever denominated and that ever done anything but die immediately. All signs, wonders, and gifts left them, and everything else, as soon as they denominated. And instead of accepting the Lord Jesus to give them Life, they went right straight back and loosed Barabbas among them again. Isn't that something awful? No wonder God was put right out of His church and standing, knocking, the last church age, trying to get back in.
E-25 Quand il est venu, c'était un pauvre prédicateur au visage velu, enveloppé d'un morceau de peau de mouton-de peau de mouton, ayant pour ceinture un morceau de cuir. Il ne prenait probablement jamais de bain tous les trois ou quatre mois. Il sortait du désert, se tenait dans une boue qui lui arrivait jusqu'aux genoux, prêchant: " Repentez-vous, car le Royaume des cieux est proche. " Il n'est jamais allé dans les villes. Si quelqu'un voulait l'écouter, il venait l'écouter au Jourdain, celui qui le voulait. Qu'a-t-il fait? Il a secoué la nation; il a secoué le monde. E-53 Now, we find out that Revelations is blocked off in three parts. The first is the first three chapters, pertains to the church, the message, the angel--to the angels of the church. And from... And then she disappears right there in the 3rd chapter, does not appear again until the 19th chapter; in the 19th chapter she returns. Between this time, God's dealing with the Jew. Then, from then on, it's between the coming of the great city of Jerusalem, and the sealing away of the people of Israel, and so forth, at the end time.
E-26 Il y a une secousse en cours, dont les gens ne savent rien. Quand Jésus est venu, Il ne s'est jamais présenté chez les dignitaires. Il est venu vers les Siens; Il est venu vers ceux qui L'attendaient. C'est là qu'il y a la secousse. C'est ce qu'Il fait aujourd'hui. Le Saint-Esprit vient vers ceux que Dieu a appelés. Il y a une grande secousse parmi les élus; une chose glorieuse et puissante est en cours, mais le monde n'en sait rien. E-54 Now, so tonight we leave... Immediately after this, John had saw... On the Isle of Patmos... How many remembers how far Patmos was off of the--out from the shore? How far out was it? About thirty miles (That's right.) out from the coast. And how far was it around Patmos? You remember some of the geographics? About fifteen miles around it. And it was used for an exile for the Romans, put prisoners out there. And John was out there for what? What'd he do? Did he--did he steal something? No. Was he... They put him out there because he was disturbing the people and doing something evil? No. What was he out there for? For the Word of God and his testimony (Yeah.), for preaching the Gospel.
E-27 Ils s'imaginent que tout ce grand truc orné de fleurs, les émissions à travers le monde, les télévisions, les bâtiments valant des millions de dollars, et tout, c'est ça la chose glorieuse. C'est de la folie aux yeux de Dieu. Dieu ne regarde pas aux grandes choses. Ce que l'homme appelle folie, Dieu appelle cela grand; et ce que l'homme appelle grand, Dieu appelle cela folie. " Il Lui a plu de sauver ceux qui étaient perdus par la folie de la prédication. " E-55 And can anything happen to a Christian without its for the best? No, nope. So what did God get him out there alone on the island for? Give us this Book of Revelation. See, God just can pull the wool over the Devil's eyes anytime He wants to, can't He? He just simply can. I just love Him. Because I don't have to be smart. See? I--I... If I was smart, I'd probably forget all about it, 'cause I know no one could be as smart as Him. And so I--I just... Whatever I got, I surrender myself to Him and just do what He says do. That's all. Sometimes it's very contrary to the way I think it is. But I know, if He's leading it, He's smart. He knows what He's doing; I don't. So I just let Him do it (You see?), and then it's just all right. See? I just let Him do it. That's it, Brother Neville. Yes, sir, just let Him do it. See? He's the One knows what He's doing; I don't. See? So I just don't try to have any great big flowers and things, and just humble myself and say, "Here I am, Father, anytime You want me." So just go right on like that, and it always comes out right.
E-28 Maintenant, Jean. Que pensez-vous que les gens aient dit? " Il y a là un pauvre fanatique, un gars au visage velu; il est venu du désert, il est enveloppé d'une peau de mouton. Et, eh bien, il est là dans la boue, pieds nus, là au bord du Jourdain, et il fait des scènes là. Qui a déjà entendu pareille chose? " E-56 So John, we wouldn't have had a--a Book of Revelations if it hadn't have been for John, and John hadn't went out on the Isle. That was God's way of giving us the Book of Revelation. He was out there, I think, about three years, and on the Book, wrote the Book of Revelations.
Now, then we leave him at the last of the invitation in the 22nd verse of the 3rd chapter, "He that has an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches."
E-29 Quand Jésus est venu: " Un Messie, né là dans une étable, sur un tas de paille, avec-avec le bétail mugissant tout autour? Et-et vous voulez dire qu'avec une mère. illégitime, qui était son père. La mère était tombée enceinte avant même qu'ils ne soient mariés; voyons, il était né en dehors des liens sacrés du mariage. Et quel gars? " Oh! la la! Voyez-vous? Mais c'était glorieux; ils ne le savaient simplement pas. Vous voyez? Ils ne le savaient pas. E-58 Now, begin the 4th chapter.
After this I looked, and, behold, a door was open in heaven: and the first voice which I heard was--was as it were... a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will show thee things which must be hereafter.
We're going to take It verse by verse. And I've got a lot of Scriptures wrote down here, a--a book of them, and I don't know how far we get into It. May the Lord lead us. Now, watch, the Word is:
After these things... (after the church age)...
And all this from hereafter now, will be pertaining, will take place on earth after the rapture of the church. See, after the rapture. This is going back now to pick up Israel. After the church age, after the ages of the church, and they... The church never appears again until Revelation the 19th chapter when she returns with Her Bridegroom. Praise God for the wedding.
E-30 Et de même, l'Evangile est glorieux aujourd'hui. Et l'Evangile secoue comme jamais auparavant, mais Il secoue le reste (C'est vrai.), en les apprêtant. E-61 Let's just read that. Would you like to read these Scriptures as we go through? All right. Let's turn to Revelations 19. All right, sir, Revelations 19. Let's begin at the 7th verse, Revelations 19. This is when the church appears again, never appears again till over in the 19th chapter.
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready.
Oh, I--I could preach on that till midnight and not half tell it. Look, "His wife has made Herself ready."
E-31 Il est venu vers les Siens, et les Siens ne L'ont pas reçu. Il a dit à Ses disciples: " N'allez pas vers les païens, mais allez plutôt vers les brebis perdues d'Israël. Et en y allant, celui qui vous reçoit Me reçoit. Lorsque vous entrez dans une ville, et que les gens ne veulent pas vous recevoir, secouez la poussière de vos pieds et éloignez-vous. Et Je vous le dis en vérité, au jour du jugement, Sodome et Gomorrhe seront traitées moins rigoureusement que cette ville. " Et chacune de ces villes qui avaient rejeté ces hommes est de la cendre aujourd'hui. Toutes celles qui les ont reçus sont encore debout en ce moment. C'est vrai. Voyez-vous? Il met du temps pour répondre; mais Dieu répond, ne vous en faites pas. Moi, je ne m'en fais pas, je commence sur celui-ci. Je n'arriverai jamais à Apocalypse. Oh!
Oh! je désire Le voir, contempler Sa face,
Et là, chanter pour toujours Sa grâce salvatrice;
Dans les rues de gloire, je vais élever ma voix;
Tous les soucis passés, enfin à la maison, pour une joie sans fin.
E-63 Charlie, Nellie, and you all, just what we was talking, down there, and Rodney, the other day... See? When Elisha throwed that garment upon Elijah... Or Elijah put it upon Elisha; he reached back and took it off again, put it on himself and walked with it on him till he crossed Jordan, and went on the mountain, and got up in the chariot, dropped it back.
When a Christian's first saved, his face is turned towards Christ, then He's got something to do himself. He has to, next thing, sanctify himself from all unclean habits, laying aside every weight, making herself ready. The Bride has made Herself ready.
E-32 J'aime cela. Inclinons la tête juste. Mais voudriez-vous vous lever avant de faire cela? Je-je pense. La Bible dit: " Quand vous êtes debout, faisant votre prière, pardonnez. " Combien ont une requête qu'ils voudraient faire connaître en levant simplement la main? Rappelez-vous, Dieu voit cela; Il sait tout à ce sujet. E-65 Reminds me of a little story. I just must say it 'fore we go on. Out west here sometime ago, many years, there was this great Armour and Swift Packing Company. How they do, they come out there and buy cattle and buy ranches. And they're worth a lot of money, and buy up all the small ranches, and have millions of acres of ranch like that, run these big, fine Hereford cattle in sections...?... Own their own railroads and things that brings them cattle from one pasture to another.
And Armour and Swift had a big ranch, and one day they had a foreman there, the superintendent, it was, of the ranch, he had about four or five daughters. And they found out that one of the big Armour brothers was--or not brothers, but sons, were going to visit the ranch. And he was a--a young, single man. And all these girls was sure was going to vamp this boy as soon as he--he come. And so they all was getting ready and making everything ready to come.
E-33 Notre Père céleste, nous nous approchons de Ta Divine Sainteté au Nom du Seigneur Jésus, ce Nom tout suffisant qui a été donné ici parmi les hommes, de sorte que même les familles dans les cieux et sur la terre sont toutes appelées du Nom de Jésus. E-67 When he got there, they was going to meet him. They put on an old frontier day, with their little dresses on, with their fringe on it, and 44's on each hip, and them hats on the back of their head, you know. And they was going to be regular westerners, and each one of the girls was going to get... One of them was going to get this boy.
And they had a--a little cousin there that her mother was dead and her father was dead. She was a cousin, and she almost was the slave to all that was there. And all the dirty work, she had to do it, washing the dishes and everything. And she had no clothes; she had to take hand-me-downs and...
E-34 Et nous Te prions, ô Seigneur, de recevoir nos actions de grâces. D'abord, comme nous quittons cette année qui se meurt ce soir étant en service, nous la quittons en glorifiant et en étudiant Ta Parole, sachant ce que signifie le AINSI DIT LE SEIGNEUR. Combien de choses nous pourrions inscrire sur un bout de papier pour exprimer notre reconnaissance, pour nous en être tirés de justesse cette année, là où Satan aurait complètement étouffé nos vies, mais Tu n'as pas encore fini avec nous. Ainsi, nous continuons encore. Seigneur, nous croyons que nous ne sommes nés dans ce monde que pour T'honorer et Te glorifier.
Et nous Te prions, ô Père, de nous pardonner toutes nos offenses et toutes nos fautes que nous avons commises pendant le voyage. Puissions-nous oublier nos erreurs ce soir pendant que nous les confessons, en les ensevelissant dans la mer de l'oubli, au Nom du Seigneur Jésus, pour ne plus jamais les déterrer, mais que nous courions maintenant vers le but, vers cet Homme parfait, Christ Jésus. Accorde-le ce soir, Père.
E-69 So when the time come that the boy was to arrive, they all got in their buckboards, and away down to the station they went to receive him. And they was shooting the guns, and the horses nickering, and everything. And they brought him out to the ranch. And that night they had a big shindig. And they got out there on the haystack and the corral fence, and they--they sang, and they danced, and all through the night. He was there for two or three days.
E-35 Pendant que Tes serviteurs parlent, chacun d'eux, puisses-Tu les oindre de l'Esprit de Vie, et puissent-ils prêcher comme jamais auparavant, et apporter les messages à l'église ce soir. E-71 This little cousin... Now, I'm going to liken this to something now. Our cousins that's all dressed up, big spires and fine churches, and looks like if there's any dirty name it has to be give to the Pentecostals, and something that's wrong. They do the wrong things too, but it never heard about. You see? They're kind of classical, so they don't hear about that. But let some Pentecostal minister make a mistake one time, and, brother, I'm telling you, they'll pack her across the country in every newspaper. Yes, sir. Let some Pentecostal brother pray for a child, and it dies, every newspaper in the country will pack it: "Divine Healing Is Fanaticism."
Well, then why not put every case in the paper that the doctor loses? "Sauce for the goose is sauce for the gander." See? So if they'd do that, they wouldn't have enough room in the columns in the papers to write all the dead. If I'd go out here in the graveyard and say, "Everybody that ever died under Divine healing stand up," and then say, "Everybody ever died under medical treatment stand up," it'd outnumber them a million to one. And that's exactly right. So if they're going to criticize one, criticize the other. That's right. But they kill millions a year with medicines and operations; you never hear a word about it. See?
E-36 Et nous nous sommes réunis ici sous ce petit toit, pour lequel nous sommes reconnaissants, Seigneur. Nous sommes reconnaissants d'avoir un bon feu autour duquel s'asseoir, d'avoir un toit au-dessus de nos têtes;c'est tout ce dont nous avons besoin. E-73 So this little girl, she had all the rough work to do. So when, all at once, the boy... One night when supper was over, and they'd had dances, and each one of these girls had prettied all up, you know. And this poor little girl had to have a little, old ragged dress on. And one night she was setting in the mess hall after supper was over, and she'd washed the dishes, and she run out through the back yard to throw the dishwater out. She--when she turned around the corral fence, there he stood, leaning at the corral fence; he said, "Hello."
She was so ashamed, because that was the superintendent's boy, the son of the owner of the ranch. She held the dish down--pan down, so he wouldn't notice she was so ragged, started backing off with her bare feet, looking back, like this.
And he walked up to her, said, "Don't be afraid of me." Said, "I want to tell you something." He said, "I come out here for one purpose; I come out to find a wife." And said, "I've been looking everywhere." Said, "I didn't want to marry any of the girls back there in the city; I want to get what I thought was a real wife." And said, "Of all that I've seen, I've been noticing you around here. And I found out through some of the hands that you're a cousin."
Said, "That's right, sir."
Said, "I want to ask you something. Will you marry me?" Why, she didn't know what to do. She was so beset; she didn't--she didn't know how to answer the man.
E-37 Car nos trésors ne sont pas dans ce monde; cela est dans le monde à venir. O Dieu, nous les gardons là-haut où nous croyons que les voleurs ne peuvent défoncer et voler, là où les mites ne peuvent pas abîmer cela, car nos trésors sont la Vie Eternelle. Et nous Te prions, ô Père, de nous permettre d'entretenir Cela tous les jours de notre vie. E-77 Oh, I just about imagine how she felt, don't you? When me, a sinner once, no good for nothing, drunkard's child, Jesus Christ said, "I want you for Mine." How could He ever come to somebody like me? How could He ever say, "I'll give you a home in heaven"? How could He ever say, "I'll save you"? Such a wretch as me, how could it ever be? But He did it.
E-38 Fais de nous des serviteurs dignes. Ote de nous tout mal, Seigneur, tout le passé. Que cela... Que toute racine de malice et que toute amertume soient ôtées de nos vies, afin que nous soyons humbles et doux à Tes yeux. Accorde-le, Seigneur. Que nous ayons l'année la plus glorieuse que nous ayons jamais eue, cette année qui vient. Accorde-le. E-78 She said, "Sir, I--I'm not... I--I'm not worthy. I couldn't make a wife to a man like you," said, "because you are used to great things. And I know nothing about them; I'm poor."
He said, "But you are my choice."
And wasn't it nice when Jesus told you that... You knowed you wasn't worthy to be a Christian. You... There wasn't nothing you could ever do, but He... It's nothing... He--He just chose you. See, He... It's His goodness, His mercy that He chose you. You didn't choose Him, you know; He chose you. That's right.
She said, "I--I don't..." She said...
"Don't look at your clothes. I don't look at your clothes; I look at what you are." He said, "Will you marry me?" And finally the agreement was made. He said, "One year from this day, I will return. You be ready. Have the wedding garment on, for I will return and marry you right here on these grounds. And I'll take you to Chicago to Outer Drive, there where you'll have a castle to live in. All this dishwashing will be over, and things, then."
E-39 Donne-nous ce soir Ta Parole, alors que nous attendons de Toi d'autres Messages. Nous prions au Nom de Jésus. Amen. (Veuillez vous asseoir.) E-82 When the sisters, or the cousins, heard about that, they said, "You poor, little, ignorant fool, why, you know that man didn't mean that."
And isn't that just exactly what they say today? "How could a bunch of holy-rollers, a bunch of people that hardly can write their own name, how would they ever be the church? How would a group like that ever be?" But that's just all right, when we got engaged and felt that betrothal kiss of Jesus Christ on our hearts to take away our sins, Something tells us that He's coming back again just as...?... Someday He'll come back.
E-40 Maintenant, il m'est un peu difficile de voir cette horloge qui est là, et je ne voudrais pas faire attendre mes frères, j'essayerai donc de me dépêcher aussi vite que possible pour terminer cette partie. Et si peut-être nous ne la terminons pas, alors demain matin, le Seigneur voulant, nous allons peut-être essayer de continuer. Et puis, si frère Neville ne passe pas ou quoi que ce soit, eh bien, j'essayerai alors, le Seigneur voulant, d'être ici pour conduire la réunion de l'école du dimanche. E-84 All year she worked, slaving, saved her little seventy-five-cents, whatever they give here for her wages a day. And she was saving up her money to buy her wedding gown to make everything ready. Oh, that was all of her thoughts, making ready. And he has... ("She has made Herself ready.") She got her clothes, her wedding clothes, while her cousins laughed at her and made fun of her.
Finally it come to the finally the day. She dressed herself in her wedding garment (Oh.), got all ready and cleaned up. And her little cousins come around and bowed by her and said, "Well, you silly little thing. Why, you know he didn't mean that. He wouldn't speak to a--or marry a girl like you." But she made herself ready anyhow.
E-41 Bien, n'oubliez donc pas.
Priez, priez, c'est le seul moyen
Pour gagner de nouvelles hauteurs;
Priez, priez, la prière de la foi
Fera descendre les bénédictions de Dieu.
E-86 So it come along late in the evening, and they begin to mock and make fun of her. She stood right at the door, waiting, anyhow. And so she... He said, "What time did he say he'd be here?"
Said, "He didn't say." But said, she told--he told me the night that he marry--that he gave me the engagement ring. He said, he told me, "It would be about one year from now." Therefore I've got a hour left." Amen, just kept waiting. "I got one hour left, thirty minutes left, ten minutes left." And they laughed, and made fun of her, and called her everything.
But finally, right at that crucial hour, they heard the sand turning under the wheels, the horses a coming. What a thing it was to see that little bride that made herself ready, jump out of the door, and run down through the rose-covered trellis out there, to fly into the arms of the man that she loved, and to be her husband, to pick her up in like that, and be married and ride away.
E-42 C'est le seul moyen pour vous d'y arriver. Chantons cela ensemble. C'est maintenant le Nouvel An.
Nous avons beaucoup de temps.
Prions, prions, c'est le seul moyen
Pour gagner de nouvelles hauteurs;
Priez, priez, la prière de la foi
Fera descendre les bénédictions de Dieu.
E-89 Some of these days, brother, those who are making fun and saying, "holy-roller and--and Pentecostal," and things like that... We're waiting; we still got a little time. They say, "Aw, there's no difference what there ever was." Don't worry, we got a little time left. And at that moment that He promised, He'll be here. And some of these days we'll take a flight and go away. Just be ready. Keep the wedding garment on. Keep all cruel out of your heart. Everything that...
E-43 Si donc la prière de la foi fait descendre les bénédictions de Dieu, continuons à prier. Nous sommes si ravis ce soir de recevoir de nouveaux visages dans le Royaume de Dieu, ceux qui n'Y étaient pas l'année passée. Et je continue à prier afin que davantage de gens soient constamment ajoutés. On n'a pas encore dit la moitié de ce qui sera de l'autre côté. E-90 Listen how this Scripture reads here:
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready. (Get it?)
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. (Praise be to God.)
And he said unto me, Write, Blessed are they which are called to the marriage supper of the Lamb. And he said unto me. These are the true sayings of God.
So there's going to be a meeting in the air one of these days, in that sweet, sweet by-and-by. Just stay ready. Keep yourself ready. Purge your heart from all evil thinking. Have faith in God, no matter how dark it looks and how many laughs and makes fun and says you've made a mistake. Keep right on living holy and living for God. Just keep moving on; the hour will arrive.
E-44 Maintenant, ouvrons dans Apoca... Apocalypse, chapitre 4. E-92 So, you see, she appears again now in Revelations 19.
After these things... (After he had seen the church age)... After these things I looked, and, behold, a door...
Now, remember, John is still on Patmos. And after he'd seen all the church ages go through:
... I looked, and, behold, a door was opened in heaven:...
"A Door." What is the Door? Revelations 3:8--in Revelations, the 3rd chapter and the 8th verse, "I know Thy works. Behold, I have set before thee an open Door that no man can shut it, can shut and no man can open." He is the Door, the Door; Christ is the Door. He said, in Saint John 10, "I am the Door to the sheepfold."
And in the old country, you find that a shepherd runs in his sheep. After he counts them and sees they're all in, then he lays down right in the door. The wolf can't come in without waking him up, or his sheep can't go out without coming over him. Oh, how safely the sheep feel because the shepherd's laid down in the door.
Noah, in the Old Testament, stood in the door of the ark. Oh, listen, going to say something. He stood in the door and preached repentance and righteousness to the people that laughed at him. And in that same door that he stood in, no man could come into the ark except by that one door. Wasn't but one door in the ark.
E-45 Quelqu'un a-t-il besoin d'une Bible? Nous avons des Bibles ici si vous voulez nous suivre. Très bien, que l'un des huissiers vienne. Eh bien, nous avons tout un tas de Bibles ici. Que l'un des administrateurs, des huissiers, ou quelqu'un d'autre vienne immédiatement ici. Frère Zabel; qu'un autre vienne aussi. Si vous voulez vous ranger de deux côtés, et nous descendrons juste dans l'allée. Et que celui qui aimerait avoir une Bible pour suivre avec nous, eh bien, prenez-les simplement et donnez-les à celui qui en veut. E-97 And there's only one Way. All right, Brother Stricker. There's only one Way that goes into the body of Christ. There's only one Door to the church of the living God, and Jesus is that Door. "I am the Door. I am the Way," the road that leads to the Door. "I am the Door to the sheepfold."
He said to this church age, "I've set before you an open Door." He said that to the Methodist church age; they turned away from It, went in organization. "But I've set before you an open Door." Now, after they'd received sanctification, He said, "I'll put the open Door," which is the Holy Spirit. "By one Spirit we are all (How?) baptized into one body which is Christ." He set that message before the Methodist church and they turned aside from it. They come up to sanctification and refused the Holy Ghost. Remember that? That open Door...
How do you get into Christ? By one Spirit, Holy Spirit, which is Christ's Spirit. We enter in, not by hand-shaking, not by sprinkling, but by one Holy Ghost baptism we are all baptized into one body and made partakers of that body. One Holy Ghost baptism into that Door.
E-46 Et nous voulons que vous ouvriez maintenant dans Apocalypse au chapitre 4. Et, maintenant, si vous êtes assis là derrière et que vous vouliez venir ici devant, ce soir nous avons assez de places pour que vous vous déplaciez et que vous soyez à l'aise pour suivre la leçon; et aidez-moi à lire cela pour l'étudier pendant que nous sommes ensemble. E-100 This Door set in heaven, that Door, when he looked up he saw the Lord Jesus. Just watch the following part of it: that Door, the Lord Jesus.
I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice... I heard was... a voice of a trumpet...
Now, the scene is changing. John's been watching Patmos, and now he looks up. Why? He sees something went on on earth here (these church ages), all down the seven church ages, and then after he got through seeing the church ages, after that, after the church ages had ceased, he heard a voice. And he looked up towards heaven and he seen an open Door, and the first voice sounded like a trumpet. All right, scene changed from Patmos to heaven.
E-47 Il y a des sièges ici. Et je vois venir un couple. Et il y a deux sièges juste ici. En voici un pour celui qui est seul, juste ici. Juste derrière, ici, il y a des sièges ici. J'espère que tout le monde supporte quand même les ventilateurs. E-102 The voice was the same voice that walked in the seven golden candlesticks: same voice, the voice didn't change. But the voice, where was It when he heard It the first time? How many remembers, in the first church age? Behind him. "I was in the Spirit on the Lord's day," Revelation 1-1:10. So he... "In the Spirit..." If you want to put that down to Revelation 1:10 and 13, "I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me as a voice of a trumpet and sounded like many waters. And when I turned to look, I saw One standing in the midst of the seven golden candlesticks."
Now, after He showed him all that mystery of them seven golden candlesticks (holding the seven stars, and a white wig on, and so forth, and feet like brass, and eyes like fire, the symbols), then he heard the same voice (Watch.) speaking from heaven. And he looked up and he saw an open Door (Oh.), an open Door into heaven. How do you get in? By Christ Jesus, that one Door, one Way, no other way.
E-48 Et maintenant, combien ont apprécié la leçon que nous avons eue, la leçon en huit jours sur les Sept âges de l'Eglise? Je vous remercie. Cela me fait du bien, car j'en ai vraiment tiré moi-même une grande bénédiction. E-104 Any man that climbs up any other way, same is a thief and a robber. And in the parable of the one who climbed up and was at the wedding supper without a garment on, was found guilty, and bound and cast out into outer darkness. Only one Way coming to the wedding supper. I believe I preached on it here not long ago.
Whenever the bridegroom... When a man got--gets married in the old country, he has to give the invitations himself; he has to furnish the robes himself. So when he met this man there, him setting at the supper table... How many remembers the parable? Sure, you that read the Bible. And he found a man at the supper table without a wedding garment on.
E-49 Maintenant, ce soir, nous allons donc terminer avec le chapitre 4; Jean a parlé à l'âge de l'Eglise de Laodicée. Et cet âge de l'Eglise de Laodicée était l'âge de l'église où il y avait plus de confusion que dans tous les autres. E-105 What is it? The Bridegroom stands at the door and all comes up with an invitation. "No man can come to the Father except by Me. All the Father has given Me, or invited, will come to Me." Here they come, give their invitation, the bridegroom, so that everybody will look alike... That's one thing about good, old-time, Holy Ghost religion, it makes them all look alike. Whether they're rich or poor, bond or free, black or white, male or female, they're all one in Christ Jesus. And the bridegroom stood at the door and received the invitation, put the robe around this fellow, so the rich and poor all looked alike. That's the way it is in the Kingdom of God; there's no big guys and little guys; they're all one guy, all one in Christ.
E-50 Et nous avons découvert la chose la plus pathétique dans la dernière partie de l'âge de l'Eglise de Laodicée: Jésus se tenant hors de Sa propre Eglise d'où Il a été mis dehors, en train de frapper à la porte, essayant d'y rentrer. N'est-ce pas scandaleux? Je pense qu'à ce sujet, c'est l'une des Ecritures les plus pathétiques que j'aie jamais lues: Jésus, devant Sa propre porte, et Son Eglise L'avait mis dehors, et Il essayait d'y rentrer pour La sauver. " Celui qui M'ouvrira, qui Me ramènera dans Ma propre maison, Je souperai avec lui, et lui avec Moi. " N'est-ce-n'est-ce pas pathétique?Le Dieu du ciel, mis hors de Sa propre Eglise par les credo et les dénominations, et la façon dont elles les ont mis dehors... elles L'ont mis hors de l'Eglise pour accepter leur credo. E-106 Now, what do you think when the Bridegroom come back and found a man setting there without a wedding garment on? Said, "Friend, how'd you get in here?" And he stood speechless; it showed that he come some other way besides the Door. He come in a window; he come in a back door. And He called him a friend: showed he was a church member, "Friend, how did you get in here without a garment on?" Now, Jesus said this Himself. And He calls in the porter; He said, "Bind him foot and hand." And he was cast out into outer darkness where there'll be weeping, wailing, and gnashing of teeth. That's Christ's own Words. Right, "He was cast out." Because it proved, without the wedding garment, he come some other way besides the Door. If he'd have come by the Door, he would receive the wedding garment.
E-51 C'est exactement la même chose qui s'est passée le jour où Jésus a été crucifié. Et c'était cela quand ils acceptèrent Barabbas, un meurtrier, et qu'ils crucifièrent Jésus; lâchant un meurtrier parmi eux, un meurtrier confirmé, et acceptant... rejetant Jésus Christ, le Seul qui pouvait leur donner la Vie. E-107 Oh, listen to this. Then if the wedding garment is the baptism of the Holy Spirit, how are we going to be represented any other way? If the first church age had to come by the Door, Christ Jesus, be baptized into the Name of Jesus Christ, receive the baptism of the Holy Ghost, to put on the wedding garment, how we coming any other way? If you come by the Methodists, by the Baptists, or by the Pentecostals, or any other denomination, you will be bound and cast out into outer darkness. You've got to come by Christ Jesus, the Way, the Door, the Truth, the Life. Amen.
E-52 Et c'est la même chose qui arrive dans chaque dénomination, et dans la dénomination pentecôtiste aujourd'hui. On constate que ces dénominations meurent dès qu'elles deviennent une dénomination. Il n'y en a jamais eu une seule dans-dans les pages de l'histoire qui soit devenue une dénomination et qui ait fait autre chose sinon mourir aussitôt. Tous les miracles, prodiges et dons les ont quittées et tout le reste, dès qu'elles sont devenues des dénominations. Et au lieu d'accepter le Seigneur Jésus pour qu'Il leur donne la Vie, elles ont carrément fait volte face et ont lâché Barrabas parmi eux une fois de plus. N'est-ce pas quelque chose d'affreux? Il n'est pas étonnant que Dieu ait été mis hors de Son Eglise et qu'Il Se tienne là en train de frapper, au dernier âge de l'église, essayant d'y retourner. E-108 All right, same voice, Revelations 21--or Revelations 1:10 and 13. And I want you to notice; the voice that he heard speaking to him had the clearness of a trumpet. You know how a trumpet sounds; it gives a shrill sound. What does a trumpet mean in the Bible? War. Anytime you see a trumpet blow in a war--in the Bible time, its sounding meant a war, either a revelation or something to take place.
E-53 Maintenant, nous voyons que l'Apocalypse est répartie en trois parties. La première, ce sont les trois premiers chapitres, se rapportant à l'église, au message, l'ange. aux anges de l'église. Et à partir de. Et ensuite, elle disparaît juste là au chapitre 3 et ne réapparaît qu'au chapitre 19; elle revient au chapitre 19. Entre-temps, Dieu traite avec les Juifs. Puis, à partir de là, c'est entre la venue de la grande cité de Jérusalem, et du scellement du peuple d'Israël et tout, à la fin des temps. E-109 Now, he... After the church ages was over, and everything was come ready, made ready the setting of the 4th chapter here, the church ages was done. He had done left the earth. You see? Remember, the voice that spoke to him, behind him, in the seven golden candlesticks, the work was finished. And now that same voice was speaking up in heaven. What was it? He had done redeemed His people. His earthly work was finished, and He was in glory, calling to John, "Come up hither." Amen. That makes me feel like shouting on the eve of New Year. Oh, my. There you are. See, ready, "Come up here."
War... This is the setting of the great battle; the people that rejected God's message, rejected the Holy Spirit, the Messenger of the seven churches. The one that had rejected this message of His grace had nothing left, but judgment was ready. All right. He's making ready to pour out the plagues upon the earth now. "Come up hither and I'll show you what's fixing to take place. Christ-rejecting, godless sinners, I'm going to pour out My wrath upon them."
E-54 Ainsi, ce soir nous laissons donc. Immédiatement après ceci, Jean a vu. Sur l'île de Patmos. Combien se rappellent la distance qui séparait Patmos de la-de la rive? A quelle distance se trouvait-elle? A environ trente miles [48,27 km-NDT] (C'est vrai.) de la côte. Et quelle était la circonférence de Patmos? Vous rappelez-vous un peu de géographie? Une circonférence d'environ quinze miles [24,135 km-NDT]. Et elle était utilisée comme lieu d'exil pour les Romains; on y mettait des prisonniers. Et pourquoi Jean s'y trouvait-il? Qu'avait-il fait? Avait-il-avait-il volé quelque chose? Non. Etait-il. On l'y avait jeté parce qu'il dérangeait les gens et agissait mal? Non. Pourquoi se retrouvait-il là? A cause de la Parole de Dieu et de son témoignage (Oui.), pour avoir prêché l'Evangile. E-111 Watch the setting. Oh, as we go down through the night you'd get more of it and more of it all the time. We can't get everything in here; we have to keep referring from place to place. How that it's going to be a terrible thing for those when the last trumpet sounds, and when the last battle is fought, when the last sermon's preached, when the last song is sung, and we stand at the judgment seat of Christ. You're going to be asked, "Why didn't you receive it? What did you do with the Life that I give you?" You'll be asked to give a reason. What then?
You've heard me sing that song, or try it:
What then? What then?
When the great Book is open, what then?
When the ones that reject the message
Will be asked to give a reason, what then?
Going to stand there, just as certain as this Book is written. You'll be... Going to stand there and be asked for a reason. Oh, it pays us, my brother, sister; it behooves us as sons and daughters of God to check up on ourselves every hour of the day. Paul said, "I die daily. Yet I live, not I, but Christ lives in me." See? Be checked up, because you don't know what hour you're going to be summoned to answer on high.
E-55 Et quelque chose peut-il arriver au chrétien sans que cela ne soit pour son bien? Non, non. Alors, pourquoi Dieu l'a-t-il laissé seul là sur l'île? Pour nous donner ce Livre d'Apocalypse. Vous voyez, Dieu peut laisser le diable croire n'importe quoi à tout moment, n'est-ce pas? Il le peut simplement. Je L'aime. Car je n'ai pas à être intelligent. Voyez-vous? Je-je... Si j'étais intelligent, j'oublierais probablement tout à ce sujet, parce que je sais que nul ne peut être aussi intelligent que Lui. Et ainsi, je-je... Quoi que j'aie, je m'abandonne à Lui et je fais simplement ce qu'Il dit. C'est tout. Des fois c'est vraiment contraire à ma façon de concevoir la chose. Mais je sais que s'Il conduit la chose, Il est intelligent. Il sait ce qu'Il fait; moi je ne sais pas. Alors je Le laisse simplement faire, vous voyez, et alors tout va bien. Vous voyez? Je Le laisse simplement faire. C'est ça, Frère Neville. Bien sûr, je Le laisse simplement faire cela. Vous voyez? Il est celui qui sait ce qu'Il fait, moi je ne sais pas. Vous voyez? Ainsi je n'essaye tout simplement pas de recevoir d'énormes fleurs et tout, mais je m'humilie simplement et je dis: "Me voici, Père, à tout moment que Tu auras besoin de moi." Ainsi, je fais juste comme cela, et cela marche toujours bien. E-114 Now, "Heard the voice of the trumpet." All right. Note, note what John said he said here in the last part of this 1st chapter:
... first voice... was like a trumpet that talked with me; and said, Come up hither,...
"Come up here. I showed you the church ages on earth; now come up here, I"m going to show you something taking place up here."
See, Christ had left earth then; He'd gone up into glory. The church age was through, showed that His Spirit was finished here. And He'd gone into glory and was calling for John to come up, and He showed him what else was going to take place. "Come up hither."
E-56 Ainsi Jean. nous n'aurions pas eu de-de Livre d'Apocalypse n'eût été Jean, et si Jean n'avait pas été sur l'île. C'était le moyen auquel Dieu avait pourvu pour nous donner le Livre d'Apocalypse. Il était là, je pense, pendant environ trois ans, à cause du Livre, il écrivit le Livre de l'Apocalypse. E-116 Now, we notice John the 2nd chapter--the 2nd verse. Notice, quickly, John added this.
And immediately... (Amen.)
Oh, if I act funny, I just feel good. John added:
... immediately I was in the spirit:...
When you hear the voice of God speak to you, something happens. Amen. Oh, did it happen to you like that? It did to me thirty-one years ago, and I've never been the same since. Oh, He said, "Come unto Me, all ye that labor and heavy laden, I'll give you rest." It changed me.
E-57 Maintenant, nous l'avions donc quitté à la fin de l'invitation, au verset 22 du chapitre 3, disant: " Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises." E-119 John said:
... immediately I was in the spirit:... (What spirit? The Holy Spirit. Oh.)... I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one set on that throne.
See, John left the earth now, Christ had left the earth in the form of the Holy Spirit and had returned back into the body again. Today the body sets there as a memorial, as a sacrifice. We get into that right on down through the chapter here. But the Spirit of Christ come back to live in the church, to live in us.
E-58 A présent, commençons le chapitre 4.
Après cela, je regardai et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j'avais entendue...le son d'une trompette, et qui me parlait, dit: Monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite.
E-121 Now, immediately after He'd showed the end of the age of His work here, He went on up into heaven and said, "I'll show you what's going to be after this, after the church ages." He said, "John, I can't talk to you down there no more, 'cause I've left down there. I've come up higher. Come up here with Me." Amen. "And I'll show you what's going to take place hereafter." Oh, my. Oh. Caught up in the vision, caught up into glory...
His experience must've been something like that of Paul's. II Corinthians 12:2 and 4, if you're putting it down. II Corinthians... 2 to 4. Paul was caught up one day, in a--in a vision too. Did you know that? And he saw things that wasn't expedient for him to even talk about; fourteen years, never even mentioned it. See? But listen at the difference between them.
What Paul saw, he was forbidden to speak of it or to tell it out to the public. Oh, my. I don't believe he could do it. (Why, a little trip I took one day, I've never got over it and never will.) See, he--he saw things that he couldn't talk about. I guess he didn't have words to. He was caught up in the third heavens though (See?), up in the third heaven.
E-59 Nous allons prendre cela verset par verset. Et j'ai beaucoup d'Ecritures que j'ai notées ici, un-un tas, et je ne sais pas jusqu'où nous irons. Que le Seigneur nous conduise. Maintenant, remarquez, la Parole dit:
Après cela... (après cet âge de l'église)...
E-124 How different when John was caught up and seen Jesus, he was... Said, "Write it in a book what you have seen and give it back, send it back to the churches." Paul was forbidden to speak, and John was even asked to put it in a book so it would go all down through the ages. Oh, my. It's revealed now, to be revealed in this last days. It wasn't revealed in his day; it's revealed now as we go along.
E-60 Et tout cela après ce moment-là, se rapportera, arrivera sur la terre après l'enlèvement de l'Eglise. Voyez-vous, après l'enlèvement. C'est pour retourner à ce moment-là prendre Israël. Après l'âge de l'Eglise, après les âges de l'Eglise, et ils. L'Eglise n'apparaît plus jusque dans Apocalypse chapitre 19, quand Elle revient avec Son Epoux. Que Dieu soit loué pour les noces. E-125 Oh, and notice, John, being taken up immediately after the church age, was a type of the raptured church. Immediately after the church age is over, this Laodicean church age, then comes the rapture. The church goes up like John did into the Presence of God. Oh, that just winds my soul around. Caught up, at the rapture of the church. And it said... This place, the Book of Revelations was written (See?), at the end of the church age.
E-61 Lisons cela. Voudriez-vous lire ces Ecritures pendant que nous les examinons? Très bien. Ouvrons dans Apocalypse 19. D'accord, monsieur, Apocalypse 19. Commençons au verset 7, Apocalypse 19. C'est lorsque l'Eglise réapparaît, Elle n'apparaît plus, jusqu'ici au chapitre 19.
Réjouissons-nous et soyons dans l'allégresse, et donnons-Lui gloire; car les noces de l'Agneau sont venues, et Son Epouse s'est préparée.
E-126 Now, I got a little something here I want to clear up for something that's been an old hanger for a long time amongst many Christians. And I thought today when I was studying, writing out Scriptures, and finding names and different colors and things, we'll get into them after while, and the rainbows, and the symbols, and so forth. I was writing these Scriptures out here so that I could look back to them and refer to them, if I--going along. 'Cause usually, if I was going to speak on something like this, I'd--it would be different. I would try to know it by heart. But this way, when you just have a little time, I like to refer to it, 'cause it goes all the way through the Scriptures, back and forth.
E-62 Oh, je-je pourrais prêcher là-dessus jusqu'à minuit et sans en dire même la moitié. Regardez, "Son Epouse s'est préparée. " E-127 Now, in Matthew 16:13, we find this, if you that's putting the Scriptures down. Matthew... If you want to return--if you want to turn to it, all right, Matthew 16:13. It's... Oh, we can turn back and read it, and then we'll have it sure. Matthew the 16th chapter and the 13th verse. Listen closely now as we read: 16:13, "When Peter came..." Or:
When Jesus came unto the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say... I the Son of man am?
And they said, Some say... thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, and, or one of the prophets.
He said unto them, But whom say ye that I am?
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jona:... flesh and blood hath not revealed it to thee, but My Father which is in heaven.
And I say... unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I'll build My church; and the gates of hell shall not prevail against it.
And now... and I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shall bind on earth shall be bound in heaven: whatsoever thou shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
E-63 Charlie, Nellie et vous tous, c'est ce dont nous parlions, là-bas, et Rodney, l'autre jour. Voyez-vous? Quand Elisée a jeté ce manteau sur Elie... ou plutôt Elie l'a mis sur Elisée, il tendit la main et l'ôta de nouveau, et le porta lui-même et s'en alla avec jusqu'au moment où il traversa le Jourdain, et il alla sur la montagne et monta dans le chariot, puis il le laissa tomber. E-128 Listen close now. All right. "For the time begin... From that time begin He..." I want to get another, you can read it on down. I'll get the 28th verse here, 'cause you can read the rest of it when you go home.
Verily, verily I say unto you. There be some standing here, which shall not taste of death, until they see the Son of man coming in his kingdom.
Oh, think of it. "Some standing here, some standing here, shall not taste of death until they see the Son of man coming in His Kingdom." What a statement. How the critic likes to pick that up and just show how dumb he is. See? How he likes to get ahold of that, and it's come to pass and they didn't know nothing about it. See? All right.
E-64 Lorsqu'un chrétien vient d'être sauvé, son visage se tourne vers Christ, alors Il a quelque chose qu'Il doit faire Lui-même. Il doit ensuite se sanctifier de toute mauvaise habitude, mettant de côté tout fardeau, et se préparant. L'Epouse s'est préparée. E-130 After Peter's rock confession, which we know that his confession is... He would build His church on this same rock, not Peter, being a little stone, as the Roman Catholic tries to say it. But Peter's confession of the revelation, that's the church. God will reveal it; not a confession of this man, because later he backslid. Not a confession of Him being the Son of God; because they knew He was the Son of God; Peter just said it. But what it was, was, the revelation that'd been revealed from heaven that He was the Son of God. Said, "Flesh and blood's never taught it to you, but My Father which is in heaven revealed it to you. And upon this rock, that rock confession, I will build My church, and the gates of hell shall not affect--prevail against it."
E-65 Cela me rappelle une petite histoire. Je me dois de la raconter avant que nous ne continuions. Une fois à l'ouest, il y a de cela beaucoup d'années; il y avait cette grande Usine de conserve " Armour et Swift ". Ce qu'ils font, ils viennent là acheter du bétail et acheter des fermes. Et cela coûte beaucoup d'argent, et ils achètent toutes les petites fermes, ils ont ainsi des millions d'hectares de fermes comme cela, et ils mettent ce grand et beau bétail Hereford en groupe. Ils ont leurs propres chemins de fer et tout pour transporter ce bétail d'un pâturage à un autre. E-131 Hope we don't run out of time too quick here now, that we can get right into this. And we want to see how that flows into the human being. It's a beautiful story right here if we can just get to it. All right.
Yes, the rock confession, what Peter was... He would build His church upon Peter's confession. He said, "Some that stand here shall not taste of death till they see the--the Son of God coming in His Kingdom."
Now, remember, He spoke "some." That was more than one, wasn't it? Some would be many, "more than one." But now look, all of His disciples was standing there, and He was asking each one of them, "What do you think about this? And what do you think about that?" But He said, "There's some of you standing here, some standing here, will not taste of death until they see the Son of man coming in His Kingdom." Oh, my. What a statement. Think, two thousand years ago that was stated. Well, it was.
E-66 Et " Armour et Swift " avait une grande ferme. Et un jour, ils avaient là un conducteur, c'était le surveillant général de la ferme; il avait à peu près quatre ou cinq filles. Et elles avaient découvert que l'un des frères du grand Armour était. plutôt non pas l'un des frères, mais l'un des fils, allait visiter la ferme. Et il était un-un jeune homme célibataire. Et toutes ces filles étaient sûres de vamper ce garçon dès son-son arrivée. Ainsi elles s'apprêtèrent toutes et apprêtèrent tout pour sa venue. E-133 Is God's Word infallible? Every Word that He said will come to pass?
Now, if we want, turn over to then to 17th chapter of Matthew is the next. When He taken... A few days after that, He taken Peter, James, and John, up into the mountain, apart, to be a witness: Peter, James, and John. And they seen the Kingdom of God come in power, they seen the coming of the Kingdom of God rehearsed. Amen. Oh, they were brought into view of watching the Kingdom of God be rehearsed as It come, the issuing in of the millennium. They seen the rehearsal.
E-67 Quand il est arrivé là, elles s'apprêtèrent pour le rencontrer. Elles mirent des costumes traditionnels, de petites robes avec franges aux hanches, à la mode des années 44, et des chapeaux sur la partie arrière de la tête, vous savez. Et il y aurait là des gens simples de l'ouest et chacune de ces filles allait gagner. l'une d'elles devait avoir ce garçon. E-135 Sometime ago a bunch of ministers, Oral Roberts was one of them. Cecil B. DeMille, when he wrote this Ten Commandments, he called up Brother Shakarian, Brother Roberts, many preachers across the land, any preacher could come, and he invited them to come into the studio before the picture was ever released, and let them see the rehearsal of it before it was ever showed out, when they was charging twenty-five dollars a ticket. But he... They seen the rehearsal of it, that they might pass their opinion on whether there was any critics about it or what could be said, and so forth. They seen it before the public seen it.
E-68 Et elles avaient là une-une petite cousine dont la mère et le père étaient morts. Elle était une cousine, elle était presque l'esclave de tout le monde, là. Et toutes les sales besognes, c'est elle qui devait les faire: faire la vaisselle et tout. Et elle n'avait pas d'habits; elle devait porter des vêtements usagés et. E-136 And Jesus said, "Some of you standing here (Amen.) will not taste of death until they see the Kingdom of God coming in power," or, "see the Son of man coming in His Kingdom," rather. "See the Son of man coming in His Kingdom." A few days after that, He taken Peter, James, and John, and went up into a high mountain, and there He was transfigured before them. The sun, shining, wouldn't be like His garments that He had on. How many times have we struck it in a parable, to run it through the Bible.
E-69 Ainsi, quand ce fut le moment où le garçon devait venir, elles prirent leurs calèches, et allèrent l'accueillir à la gare. Et l'on tirait des coups de feu et les chevaux hennissaient doucement et tout. Et elles l'amenèrent à la ferme. E-137 You can take one text of Scripture and tie the whole Bible together with it. Yes, sir. Not a leak nowhere. It's all daubed up with the power of God. The Devil couldn't squeeze around if he had to. That's right. He can't get in to those sainted people who has put their testimony out there and believed in the Kingdom of God. He's took every Scripture and daubed It up with Holy Ghost power, washed It over in the Blood; the world can't get into it; the Devil can't get into it. They are dead, their life is hid in Christ through God's Seal, by the Holy Ghost. How can the Devil bother them? There they are, in this condition now.
E-70 Et ce soir-là, il y eut une grande fiesta. Et elles allèrent sur une meule de foin et sur la clôture de corral, et elles-elles ont chanté, elles ont dansé, et cela toute la nuit. Il était là pour deux ou trois jours. E-138 Over in this place then, he saw the coming, or the rehearsal. And what was the first saw--thing he saw? The first thing he saw in the coming was Moses: represented the dead saints that would be resurrected. Elijah was standing there.
Oh, I want you to notice. What will take place? There was Moses first; that's all these six ages that they slept, six church ages. Not only that, but Elijah was there, the messenger of the last day with his group, or the transfigured, the raptured. Amen. Now, in the future, waiting the coming...
What do they all-- All" had gathered with Him. Oh, my. What was it? His promise to Peter, James, and John, was fulfilled. That's right. 'Cause He said, "Some standing here will not taste of death until they see the Son of man coming in His Kingdom," and they seen the rehearsal of it. Then after this, after the resurrection...
E-71 Cette petite cousine... Maintenant, je vais donc comparer ceci à quelque chose. Nos cousines qui sont toutes endimanchées, avec de grandes flèches et de belles églises, et on a l'impression qu'on doit donner aux pentecôtistes n'importe quel sale nom, et tout ce qui est mauvais. Ils font aussi de mauvaises choses, mais on n'en a jamais entendu parler. Vous voyez? Ils sont en quelque sorte classiques, ainsi on n'en entend pas parler. Mais qu'un ministre pentecôtiste fasse une fois une erreur, et, frères, je vous assure, ils répandront cela à travers le pays, dans tous les journaux. Certainement. Qu'un frère pentecôtiste prie pour un enfant, et que ce dernier meure, tous les journaux du pays répandront cela disant: "La guérison divine, c'est du fanatisme." E-141 I'd like to bring to you another thing; after Jesus had died, buried, in Saint John 21:20. Some critic started this in the early day. Right while we're in the lesson, let's clean it up. In Saint John 20:21, Jesus had met with His disciples, fed them fish and bread upon the fire. And as they went up the bank, John leaned upon His bosom; and Peter asked the question, said, "What will happen to this man?" Jesus loved John. John was a man of love. And he said, "What will happen to this man? What's going to be his estate? What's going to be his future?"
And Jesus said to them, "What is it to you if he tarries until I come, till I return? What is it?"
And the disciples made a mistake; they said that Jesus said that--that--that he was going to live till the coming. But Jesus didn't make no mistake. Right here in Revelations, the 4th chapter, Christ kept His Word. He brought John up into heaven and rehearsed the whole thing to him. Glory. He--he saw the preview. He saw it just as though he lived on earth and saw the whole church ages come to pass to the coming of the Lord, the whole Book of Revelations. Oh, my.
E-72 Eh bien, alors pourquoi ne pas publier dans les journaux tous les malades que les médecins ont perdus? "Ce qui vaut pour l'un vaut pour l'autre." Voyez-vous? Si donc ils font cela, ils n'auront pas assez d'espace dans les colonnes des journaux pour mentionner tous ceux qui sont morts. Si j'allais au cimetière et disais: "Que tous ceux qui sont morts sous la guérison divine se tiennent debout," et qu'ensuite je dise: "Que tous ceux qui sont morts sous un traitement médical se tiennent debout, " ces derniers seraient un million de fois plus nombreux que les premiers. Et c'est tout à fait vrai. Ainsi, s'ils veulent critiquer l'un, qu'ils critiquent aussi l'autre. C'est vrai. Mais ils tuent des millions chaque année avec les médicaments et les opérations; vous n'entendrez jamais un mot là-dessus. Voyez-vous? E-145 See how infallible His promises is? Now, your...?... James to do that; John, any of the rest of them; wouldn't even let Paul see it, tell it, nothing.
He said, "What is it to you if he tarries until I come?"
And being that they said that, He just chose John, and took him up, and showed him the whole thing before he even died, just like he lived the whole thing through: showed him what it would be. (Brother Pat, ain't that wonderful?) Oh, see, picked him right up. Why, it's here, the 4th chapter and the 2nd verse proves it. "He showed him things which was, which is, and what shall come." He showed him the church age, the coming of the Jews, the pouring out of the plagues, the rapture, the coming again, and the millennium, and the eternal home of His saved; just as though he lived right down through the whole thing, he saw it all happen. See? He just took him up and showed him the--the--the film that He's turning, let him see the whole thing rehearsed. Oh, my.
E-73 Ainsi, cette petite fille devait faire tous les travaux durs. Alors, tout d'un coup, quand le garçon. Un soir, à la fin du souper, ils avaient eu des danses, et chacune de ces filles s'était faite coquette, vous savez. Et cette pauvre jeune fille devait porter une vieille robe en lambeaux. Et ce soir-là, elle était dans le réfectoire, quand on eut fini de souper, et elle avait fait la vaisselle; puis elle courut derrière le jardin pour jeter les eaux de vaisselle. Elle. Quand elle contourna la clôture de corral, lui se tenait là, appuyé contre la clôture de corral; il a dit: " Bonsoir. " E-147 Caught up, fulfilled His promise in--in Revelation 4:2. Before his death he was caught up in the Spirit and seen things just as though he had lived. He--he seen it all rehearsed. Thus he saw in a vision exactly what would've took place and what did take place on the earth from that time until the coming of the Lord Jesus: Show it to him in a vision.
So then the disciples... Or no one that ever said that He said He'd come in that age. He said, "What is it to you if, otherwise, if he tarries till I come?" Then He took him up and just rehearsed the thing to him and showed him what was going to happen. Oh, I just love that. Hm. Oh, my.
E-74 Elle eut vraiment honte, parce que c'était le fils de l'intendant général, le fils du propriétaire de la ferme. Elle baissa l'assiette. le plateau, afin qu'il ne remarque pas qu'elle était vraiment en lambeaux; elle commença à reculer, étant pieds nus, regardant derrière comme ceci. E-149 Notice now, let's see what was this:
And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one set upon it, upon the throne.
There was a voice that called him. Oh, that voice. Oh, I can't get away from that, that voice of that One behind him. Then he looked around there, and He showed him all the church ages, 'cause he was standing in the church ages, the seven golden candlesticks. Then he heard that voice after the church ages had ceased, that voice left the earth, went up. When He got into glory, he heard Him say, "Come up here. I'm going to show you what's going to happen from hereafter." Oh, my.
E-75 Et il s'approcha d'elle et dit: " N'aie pas peur de moi. " Il dit: " J'aimerais te dire quelque chose. " Il dit: " Je suis venu ici pour un but; je suis ici pour chercher une épouse. " Et il dit: " J'ai cherché partout. " Il dit: " Je n'ai pas voulu me marier à l'une des filles de là en ville; j'aimerais avoir ce que je pense être une vraie femme. " Et il dit: "De toutes celles que j'ai vues, c'est toi qui a frappé mon attention ici. Et j'ai découvert par certains travailleurs que tu es une cousine."
Elle dit: " C'est vrai, monsieur. "
E-150 That voice... Let's speak on that voice a minute. I got some Scriptures wrote down here. Let's go to I Thessalonians 4, and just listen over here what this voice is going to say. Oh, we all know what it's going to say, without--'fore we read it, don't we? We know what's going to happen. "The trumpet of God shall sound and the dead in Christ shall rise." Is that right? You who are putting it down, in I Thessalonians 4:16 and 17, "the voice." That voice was the voice of Christ. Is that right? The voice of Christ.
... for the trumpet of God shall sound, and the dead in Christ shall rise first:
... we which are alive and remain shall be caught up together with them... to meet the Lord in the air: and forever be with the Lord.
E-76 Il dit: " J'aimerais te poser une question. Veux-tu m'épouser? " Eh bien, elle ne savait que faire. Elle était vraiment embarrassée; elle ne-elle ne savait comment répondre à cet homme. E-151 The same voice that summoned John, "Come up," the same voice that said to John, "Come up," is the same voice that'll summons the church someday (Amen.), summons the church.
Also, the same voice that summoned John to come up, is the same voice that summoned dead Lazarus out of the grave, that same voice of the archangel. Christ is the voice of the archangel, "voice of the archangel." See? Oh, that trumpet voice of Christ summoned John to come up, the same voice summoned Lazarus. Did you notice at the grave of Lazarus, He spoke with a loud voice. (Not just said, "Lazarus, come forth." [Brother Branham imitates weakness--Ed.]) "Lazarus, come forth!" It summoned him from the dead.
And he answered, "Here am I." And he come from the dead, after he was dead and his body rotten.
E-77 Oh! je m'imagine simplement comment elle se sentait, pas vous? Moi quand j'étais autrefois un pécheur, que je n'étais bon à rien, fils d'un ivrogne, Jésus a dit: " Je veux que tu sois à Moi. " Comment pouvait-Il jamais venir vers quelqu'un comme moi? Comment pouvait-Il dire: " Je te donnerai une maison au ciel "? Comment pouvait-Il dire: " Je te sauverai "? Un misérable comme moi, comment cela a-t-il été possible? Mais Il l'a fait. E-154 That same voice said to John, "Come up here; I'll show you some things that's fixing to happen."
That same voice that shall sound when the dead in Christ rise, "For the trumpet..." The trumpet... What is a trumpet? The voice of Christ, the same One sounded and summoned him up. He heard the voice like a trumpet sound and said, "Come up hither." See how the resurrection will be? It'll be in a moment, in a twinkling of an eye. That clear sounding voice, and He'll summons the church, calling, "Come out of it." That great summonsing voice, God, help me to hear it that day.
E-78 Elle a dit: " Monsieur, je-je ne suis pas. Je-je ne suis pas digne. Je ne pourrais pas devenir l'épouse d'un homme comme vous, " a-t-elle dit, " puisque vous êtes habitué à de grandes choses. Et je n'en sais rien; je suis pauvre."
Il a dit: " Mais c'est toi que j'ai choisie. "
E-156 As I've often said... I know, as a mortal, Rodney, I know that there's a big dark door set before me; it's called death. Every time my heart beats, I'm one beat closer to that door. Some of these days I got to go into it. But I don't want to go in like a coward, screaming and hollering. I want to go in there, wrapping myself in the robes of His righteousness, and knowing this, that I know Him in the power of His resurrection; that someday when He calls, I'll come out from among the dead, when He summonses me to appear on high, when the trumpet of God shall sound and the dead in Christ shall rise. If I'm alive, I'll be changed in a moment, in a twinkle of an eye, and shall go with the rest of them, up to meet the Lord in the air. That trumpet voice, sound, clear, loud. Hm. Oh, it will be the same, the same at His coming.
E-79 Et n'était-ce pas merveilleux quand Jésus vous a dit que...Vous saviez que vous n'étiez pas digne d'être un chrétien. Vous...Vous ne pouviez rien faire, mais Il. Ce n'est rien. Il-Il vous a simplement choisi. Vous voyez, Il. C'est par Sa bonté, Sa miséricorde qu'Il vous a choisi. Ce n'est pas vous qui L'avez choisi, vous savez; c'est Lui qui vous a choisi. C'est vrai. E-157 There's no uncertain sound about It. There was nothing uncertain to John when he heard that voice say, "Come up." and he come. Amen.
When Lazarus, in the dead, in the grave and his soul four day's journey somewhere... I don't know where it was at; I don't think any of us does. Wherever it was, it didn't make a bit of difference. He just made one summons to a man that the skin worms had eaten his body up, stinking, in the grave. That clear sounding Trumpet said, "Lazarus, come forth." There a man, dead and rotten, shook himself and come out of the grave, walking. Nothing uncertain about that, is there, brother? No uncertainty there.
E-80 Elle a dit: " Je-je ne. " Elle a dit. E-159 It's the same thing tonight, when a clear sounding voice says, "Sinner, repent, I'll give you Eternal Life." Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost. That's the summons. Nothing uncertain about it.
I'm a witness that it's true. There's other witnesses, millions of them throughout the world today, that's a witness that it's the truth. When the Bible comes, the Words of God, every Word of God is a trumpet. Every sound of the Word is a trumpet, the Gospel trumpet. And when It sounds, it's the truth. When it said, "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever," nothing uncertain about that. He's the same. Yes, sir.
E-81 " Ne regarde pas à tes habits. Moi, je ne regarde pas à tes habits; je regarde à ce que tu es. " Il a dit: " Veux-tu m'épouser? " Et finalement l'accord fut établi. Il a dit: " D'ici un an, je vais revenir. Sois prête. Porte ta robe de mariée, car je reviendrai et je t'épouserai juste ici dans ce coin. Et je t'amènerai à Chicago, à "Outer Drive", là où tu auras un château dans lequel tu vivras. C'en sera fini de toute cette vaisselle, et tout, à ce moment-là. " E-161 "Repent, and be baptized in the Name of Jesus Christ, you shall receive the gift of the Holy Ghost." Nothing uncertain about that.
"He that heareth My Words and believeth on Him that sent Me has Eternal Life. He that believeth on Me, though he were dead yet shall he live. He that liveth and believeth in Me shall never die. Believest thou this?" Nothing uncertain about that, "He shall live."
"He that eats My flesh and drinks My Blood has Eternal Life, and I'll raise him up again at the last day." Nothing uncertain about it, nothing, it's a certain sound.
Oh, I know it, I heard it sound in my poor Irish heart one day, me, a little old sinner. How could it ever be for me? But I believed it was a certain sound; I accepted It. I am a witness that it's true.
Someday He'll summons again; we'll go on out of the world. For there's no uncertain about that trumpet. Yes, sir. Yes, sir, no uncertain sound anytime.
He sounds today when He calls us; it's just the same when He tells us anything.
E-82 Quand les soeurs, ou plutôt les cousines entendirent cela, elles dirent: " Espèce de pauvre petite idiote, eh bien, tu sais bien que cet homme ne faisait que plaisanter. " E-167 Now, let's get back to the verse:
And a... behold, a throne was set in heaven... (2nd verse)... and one set on it.
Note, "the throne," He set on the throne. He wasn't no more back down in the candlesticks now, on earth. The rapture had done come. He was in glory, setting on His throne. I want you to notice on down, we'll find even in the 5th chapter; it was not the throne of mercy. It wasn't a throne of mercy anymore; it was the throne of judgment. It wasn't a throne of grace. It's a throne of judgment because fire and lightning and thunders issued forth from it; no more; mercy's over, the church age was finished. "He that's filthy is filthy still; he that's righteous is righteous still; he that's holy is holy still," no more a throne of mercy.
E-83 Et n'est-ce pas exactement ce que les gens disent aujourd'hui? " Comment une bande de saints exaltés, une bande de gens qui savent à peine écrire leurs noms, comment pourraient-ils être l'Eglise? Comment un groupe de ce genre peut-il l'être? "Mais c'est très bien, quand nous nous sommes fiancés et que nous avons senti ce baiser des fiançailles de Jésus-Christ sur notre coeur pour ôter nos péchés, Quelque chose nous a dit qu'Il va revenir comme ...?... Un jour, Il reviendra. E-169 Tonight, the Blood lays on that throne and it's a mercy seat for every sinner that's seeking mercy. But on that day, it won't be a mercy seat then; it'll be a judgment seat with a angry God setting there. "Where... If the righteous is scarcely saved, where will the sinner and ungodly appear?" Even when He comes in the clouds of His glory, the mountains will try to find a place to hide. Where are we going to stay then?
Oh, precious is that flow
That makes me white as snow;
No other fount I know,
Nothing but the Blood of Jesus.
E-84 Elle a travaillé toute l'année comme une esclave; elle a épargné ses quelques soixante-quinze cents, tout ce qu'on lui donnait comme salaire par jour. Et elle épargnait son argent pour s'acheter sa robe de mariée afin de tout apprêter. Oh, c'était tout ce qui la préoccupait, être prête. Et il a.(" Elle s'est préparée. ") Elle se procura des habits, des habits de mariage, pendant que ses cousines se moquaient d'elle et la ridiculisaient. E-170 Oh, my, what a lesson. No uncertain sounds. And His throne:
... and He set on His throne. (He's no more here.)
Now, that's another thing; it's a proof that the church is caught up before the great tribulation. See? Why? Here He is on the throne in glory, and the church is gone, and then comes in the tribulation.
I always said that in the days of Noah, Noah was in the ark before one drop of rain fell. Lot was out of Sodom before the fire fell. And the church will be in glory before the atomic falls. That's right, before the atomic falls.
Say, "What about that first one?" It was on heathens, not Christians.
E-85 Finalement, le jour "J" arriva. Elle se vêtit de sa robe des noces, oh, elle se prépara et elle fit un brin de toilette. Et ses petites cousines vinrent et s'inclinèrent à côté d'elle, disant: " Eh bien, espèce de petite idiote! Eh bien, tu sais qu'il plaisantait. Il ne pourrait pas parler à une-ou plutôt épouser une fille comme toi. " Mais elle s'était quand même préparée. E-174 Now, notice. Oh. He finished His work in earth, and He's took His church, and now He sends the judgment. The world rejected Him, and He send His judgment. He and His church has gone to glory.
John, there on the Isle of Pat... Patmos, a revelator to the church, has been the type of the church which is lifted up into glory, "Come up hither." Showing...
You say, "He represented the church?"
To everyone that hears this Word, John represented him. Amen John was the representative of the Blood of Jesus Christ, testimony of the Word. He was a witness of the baptism of the Holy Ghost, with a personal fellowship with Christ, and he represented the entire church; that, every man or woman, boy or girl that ever believed in Christ and accept Him on the same grounds, he'll be summoned someday, "Come up hither," and be caught up before the tribulation. Remember, the tribulation time hasn't set in yet.
This is being the time of setting of the judgment. John is being showed now what's going to take place after the church age. See? So it was.
E-86 Alors il se faisait déjà bien tard dans la soirée, et elles se mirent à se moquer d'elle et à la ridiculiser. Elle se tint juste à la porte, attendant de toute façon. Et ainsi, elle. Elles dirent: " A quelle heure avait-il dit qu'il serait ici? " E-178 Now, notice again in the 3rd verse, or 2nd, "A throne set in heaven, and One set on the throne." Now, the same Spirit that was in the earth, had left and had gone to glory, and was setting... The same Jesus that's with us tonight in mercy was gone to glory and setting on the throne.
And he that set on the throne was to look upon as jasper and... sardine stone: and there was a rainbow around about the throne, in the sight like unto an emerald.
E-87 Elle dit: " Il ne l'a pas dit. Mais, dit-elle, elle m'a dit-il m'a dit le soir où il m'a épousée-où il m'a donné la bague de fiançailles, il a dit, il m'a dit que ce serait environ une année à partir de ce jour-là. Par conséquent, il me reste une heure. " Amen, elle continua simplement à attendre. " Il me reste une heure, il me reste trente minutes, il me reste dix minutes. " Et elles se moquèrent d'elle et la ridiculisèrent et la traitèrent de tout. E-179 I'm going to quit, 'cause there's other brothers to preach. Maybe I'll pick this up in the morning right here. And so, "to look upon as an emerald." Oh, my. Oh.
There are people almost everywhere,
Whose hearts are all on flame (Don't you love that?)
... fire that fell on Pentecost,
That cleansed and made them clean;
Oh, it's burning now within my heart,
Glory to His Name!
I'm so glad that I can say I'm one of them.
E-88 Mais finalement, juste à l'heure cruciale, elles entendirent le sable rouler sous les roues, des chevaux arrivaient. Quelle scène ce fut de voir cette épouse qui s'était préparée sauter hors de la porte et courir à travers ces treillis couverts de roses là, se jeter dans les bras de l'homme qu'elle aimait pour qu'il soit son mari; il la tira à l'intérieur comme cela pour l'épouser et l'emporter. E-180 John, called and summoned by the Lord Jesus, promised by God back there that he'd see the coming of the Son of man. Peter, James, and John, and them standing present, when Jesus spoke to them and said, "There's some standing here will not taste of death until they see the Son of man coming." He didn't say "all" that was standing there, but "some." And they went a few days after that, and saw the order of the resurrection rehearsed, and the coming of the Lord.
Elijah represented the dead saints--I mean Moses, and being resurrected. Elijah represented the translated. But remember, Moses was first, and then Elijah. Elijah was to be the messenger of the last day, that with him and his group would come the resurrection; would come the... Well, it would come the rapture, I mean. Moses brought in the resurrection, and Elijah brought in the raptured group. And there, both of them was represented right there.
E-89 Dans quelques jours, frère, ceux qui se moquent, disant " saints exaltés et-et pentecôtistes, " et des choses de ce genre. Nous attendons; il nous reste encore un peu de temps. Les gens disent: " Oh, ce n'est pas différent de ce que cela a toujours été. " Ne vous en faites pas, il nous reste encore un peu de temps. Et Il sera ici au moment qu'Il a promis. Et l'un de ces jours, nous nous envolerons et nous nous en irons. Soyez simplement prêt. Gardez votre habit de noces sur vous. Otez de votre coeur tout ce qui est cruel. Tout ce qui... E-182 And after while they noticed then, and they seen, and Peter said, "Let's build three tabernacles. Let some go under the law, and let some go under Elijah, and let's go (some of them) this way."
And while they were yet speaking, a voice spoke and said, "This is My beloved Son; hear ye Him." And when they looked, they seen Jesus only, everything had wilted into One. Oh, and He was the Light, the Truth, the Way, the Door, the Rainbow.
E-90 Ecoutez ce que dit cette Ecriture ici:
Réjouissons-nous et soyons dans l'allégresse, et donnons-lui gloire; car les noces de l'agneau sont venues, et son épouse s'est préparée. (Saisissez-vous cela?)
Et il lui a été donné de se vêtir d'un fin lin, éclatant, pur. Car le fin lin, ce sont les oeuvres des saints.( Gloire à Dieu!)
Et l'ange me dit: Heureux ceux qui sont appelés au festin de noces de l'agneau! Et il me dit: Ces paroles sont les véritables paroles de Dieu.
E-184 Oh, tomorrow we got a great lesson, the Lord willing. Tomorrow we take the judgments; we take the sardine stone, see what it represents, what part it played. And we take the--the--the jasper, and we take the--oh, all the different stones, and we take these all down through Ezekiel, back into Genesis, back over to Revelations, come down in the middle of the Bible, tie it together, these different stones and colors, and so forth. And then we bring it right straight back to that and see if that ain't right. See? See if it ain't the same color and everything, just the same thing. And the same Holy Spirit, the same God, showing the same signs, same wonders, doing the same thing just as He promised...
E-91 Ainsi, il y aura une rencontre dans les airs un de ces jours, bientôt. Soyez simplement prêt. Apprêtez-vous. Débarrassez votre coeur de toute pensée mauvaise. Ayez foi en Dieu, peu importe combien il vous semble qu'il fait sombre et combien on se moque de vous et on vous ridiculise, en disant que vous avez commis une erreur. Continuez simplement de mener une vie sainte et de vivre pour Dieu. Continuez simplement à aller de l'avant; l'heure viendra. E-185 He told Peter, James, and John, and them standing there, all of His disciples, said, "Some of you will not see death until they see the Son of man coming in His Kingdom."
Said to John, said... Peter said, "What are You going to do with him?" He said... "That fellow, what's going to happen to him?"
He said, "What is it to you if he sees Me coming?" And He let him live to see it. After the rest of them was dead and gone, John lived to see the coming of the Lord rehearsed in power, the whole scene set from his time until the judgments was over and the millennium was issued in. John saw every bit of it, and the millennium over, and the Kingdom age started. So He keeps His Word, doesn't He?
E-92 Ainsi, vous voyez, Elle réapparaît maintenant dans Apocalypse 19.
Après cela... (Après qu'il a vu l'âge de l'église)...
Après cela, je regardai, et voici, une porte...
E-188 We'll mark it on the 2nd verse. The Lord willing, begin the 3rd verse in the morning. Let us bow our heads:
How many tonight in this church, that knows, my brother, that sister, that you're going to be summoned someday, whether you're ready or not? Whether you are prepared or not, you're going to be summoned to meet God. That trumpet's going to sound; and when it does, it'll sound to condemnation to you, that where you'll never live again and you'll be tormented in a devil's pits of hell for maybe millions of years, or they'll summons you on high to meet the glorious saints.
E-93 Eh bien, rappelez-vous, Jean est toujours sur l'île de Patmos. Après qu'il avait vu tous les âges de l'Eglise s'écouler:
...je regardai, et voici, une porte était ouverte au ciel.
E-190 Just as sure as God kept His Word to Peter, James, and John; just as sure as He kept It to John the beloved, the revelator; just as sure as He kept His promise to the church ages; it's that sure that He promised in this last days He'd send down in a latter rain and would bring back the same Spirit was upon the earth in Him, the Light shall come in the evening time and show the same power, the same signs, and everything that He did in His day He would show it again in this open Door in the last day.
Here It is. We got It right with us now, the Holy Spirit, Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever. You're... It's preaching to you; It's teaching to you; It's trying to get you to see what's right and wrong. It's the Holy Spirit Himself speaking through human lips, operating among human beings, trying to show mercy and grace.
And you haven't received Him as yet, and on this New Year's eve night would you like to raise up your hands to God and say, "God, let me receive the power that was on John the revelator, that when I'm summoned I'll appear before You in peace like he did"? Raise your hand. God bless you. God bless you. Just all over the church. God bless you. "Let me be ready to answer my summons."
E-94 " Une Porte. " Qui est la Porte? Apocalypse 3:8.dans Apocalypse au chapitre 3 et au verset 8, " Je connais tes oeuvres. Voici, j'ai mis une porte devant toi que personne ne peut fermer, ne peut fermer et que personne ne peut ouvrir. " Il est la Porte, la Porte; Christ est la Porte. Il a dit dans Saint Jean 10: " Je suis la porte de la bergerie. " E-193 Our heavenly Father, as this New Year's eve, just about two hours now and it'll be over, there will be a new year. What we have done this year, we have did. And many things that I've done that I'm ashamed of myself; I repent of those, Lord.
And there's a lot of things that I've done that many of my brethren didn't understand. Many of my brothers out in the field don't understand why I did them. But, Father, I did them because I was led to do them. I pray, Father, that You'll never let me be ashamed of that leading. But lead me on, Lord, to continue to do as I am led to do. Help me, God, because I seek sincerely to know Your will, that I might do it to bring (as You showed me many years ago when I left this church) the Bread of Life to the peoples of the world. And I saw that great mountain of Bread, and white-robed saints coming from all over the earth to eat this Bread of Life. O God, let me... O God, let me never, never fail to feed the people on the Bread of Life.
E-95 Et dans la vieille civilisation, on voit que c'est le berger qui fait entrer les brebis. Après les avoir comptées et avoir constaté qu'elles sont toutes à l'intérieur, il se couche alors juste à la porte. Et le loup ne peut venir entrer sans le réveiller, ou bien ses brebis ne peuvent sortir sans lui passer par-dessus. Oh, comme les brebis se sentent en sécurité puisque le berger est couché à la porte. E-195 Bless these hungry souls in here that raised their hands just now. They're seeking for more of Life. I pray that You'll fill them with the Holy Ghost, Lord, each one of them. God, grant it. Give them blessings. Help our brethren everywhere.
Bless our ministering brothers that's fixing to come up again, now in a few moments; others will be speaking. We pray that they will give out the Bread of Life to us tonight, Father, as we'll listen closely and reverently to hear the voice. Grant it.
Bless us. And may this new year dawn with new hopes, bringing new thoughts, new revelations, new power, oh, everything. May it be renewed to us again, Lord, of Thy blessings and promises. We commit ourselves with our prayer into Thy hands. In the Name of Jesus Christ. Amen.
Thank you, my brethren and sisters. Thank you. [As Brother Neville comments, Brother Branham praises the Lord--Ed.] Praise the Lord. Yes. Amen. Amen. Brother Beeler's back here.
E-96 Noé, dans l'Ancien Testament, se tenait à la porte de l'arche. Oh, écoutez, je vais dire quelque chose. Il se tenait à la porte et prêchait la repentance et la justice aux gens qui se moquaient de lui. Et à cette même porte où il se tenait, aucun homme ne pouvait entrer dans l'arche sauf par cette unique porte. Il n'y avait qu'une seule porte dans l'arche.
E-97 Et il n'y a qu'un seul Chemin. Très bien, Frère Stricker. Il n'y a qu'un seul Chemin qui mène au Corps de Christ. Il n'y a qu'une seule Porte qui mène vers l'Eglise du Dieu vivant, et Jésus est cette Porte. " Je suis la Porte. Je suis le Chemin," la route qui mène à la Porte. "Je suis la Porte de la bergerie. "
E-98 Il a dit à cet âge de l'Eglise: " J'ai mis devant toi une Porte ouverte. "Il a dit cela à l'âge de l'Eglise méthodiste; ils se sont détournés de Cela, et sont devenus une organisation. " Mais J'ai mis devant toi une Porte ouverte. " Eh bien, après qu'ils reçurent la sanctification, Il dit: "Je mettrai une Porte ouverte", laquelle est le Saint-Esprit. " Nous avons tous (Quoi?) été baptisés dans un seul Esprit pour former un seul Corps qui est Christ. "Il avait mis ce message devant l'Eglise méthodiste et elle s'est détournée de cela. Ils arrivèrent à la sanctification, mais refusèrent le Saint-Esprit. Vous souvenez-vous de cela? Cette porte ouverte.
E-99 Comment entre-t-on en Christ? Par un seul Esprit, le Saint-Esprit qui est l'Esprit de Christ. Nous y entrons non pas par une poignée de mains, non pas par une aspersion, mais par un seul baptême du Saint-Esprit nous avons tous été baptisés pour former un seul Corps et nous sommes devenus participants de ce Corps. Un seul baptême du Saint-Esprit pour entrer dans cette Porte.
E-100 Cette Porte est dans le ciel, cette Porte; quand il leva les yeux il vit le Seigneur Jésus. Observez simplement la suite de cela: cette Porte, le Seigneur Jésus.
Je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix... j'avais entendue... le son d'une trompette...
E-101 Maintenant, la scène change. Jean observait Patmos, et alors il lève les yeux. Pourquoi? Il voit quelque chose arriver ici sur la terre (ces âges de l'Eglise), pendant les sept âges de l'Eglise au fur et à mesure, et après il a parcouru les âges de l'Eglise, après cela, après la fin des âges de l'Eglise, il entendit une voix. Et il leva les yeux vers le ciel et il vit une Porte ouverte et la première voix était semblable à une trompette. Très bien, la scène passa de Patmos au ciel.
E-102 La voix était la même que celle qui marchait au milieu des sept chandeliers; la même voix, la voix n'avait pas changé. Mais cette Voix, où était-Elle quand il L'avait entendue la première fois? Combien se rappellent, dans le premier âge de l'Eglise? Derrière lui. " Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur ": Apocalypse 1,1-10. Ainsi, il. "En esprit." Si vous voulez noter cela, c'est apocalypse 1,10 et 13, " Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derrière moi comme le son d'une trompette et c'était comme le bruit de grandes eaux. Et quand je me retournai pour voir, je vis Quelqu'un qui se tenait au milieu de sept chandeliers d'or. "
E-103 Bien, après qu'Il lui fit voir tout le mystère de ces sept chandeliers d'or (tenant les sept étoiles, et portant une perruque, et ainsi de suite, et Il avait des pieds comme de l'airain, et des yeux comme le feu, des symboles), alors il entendit la même voix (Observez.) venant du ciel. Et il leva les yeux et il vit une Porte ouverte (Oh!), une Porte ouverte au ciel. Comment Y entre-t-on? Par Jésus-Christ, cette unique Porte, ce seul Chemin, pas autrement.
E-104 Quiconque y monte autrement est un voleur et un brigand. Et dans la parabole de cet homme qui était monté et qui était au souper des noces sans l'habit, il a été reconnu coupable, et il fut lié et jeté dans les ténèbres du dehors. Il n'y a qu'un seul Chemin pour entrer au souper des noces. Je pense que j'ai prêché là-dessus ici, il n'y a pas longtemps."
Quand l'Epoux. Quand un homme s'est-se marie, dans la vieille civilisation, il doit distribuer les invitations lui-même; il doit lui-même fournir les robes. C'est pourquoi, lorsqu'il a trouvé cet homme là-bas, celui qui était assis à la table du souper. Combien se souviennent de la parabole? Certainement, vous qui lisez la Bible. Et il trouva à la table du souper un homme qui n'avait pas revêtu un habit de noces.
E-105 Qu'est-ce? L'époux se tient à la porte et tous viennent avec une invitation. " Nul ne peut venir au Père que par Moi. Tout ce que le Père m'a donné, ou a invité viendra à Moi. " Ils s'approchent, remettent leurs invitations à l'Epoux, afin que tout le monde soit pareil. Il y a quelque chose dans cette bonne et vieille religion du Saint-Esprit, qui les rend tous pareils. Qu'ils soient riches ou pauvres, esclaves ou libres, blancs ou noirs, mâles ou femelles, ils sont tous un en Christ Jésus. Et l'époux se tenait à la porte et recevait l'invitation, il revêtait l'homme d'une robe, de sorte que le riche et le pauvre étaient tous pareils. Il en est ainsi dans le Royaume de Dieu; il n'y a ni grands ni petits; ils sont tous pareils, ils sont tous un en Christ.
E-106 Bon, que pensez-vous qu'il en serait si l'Epoux en revenant trouvait un homme assis là sans l'habit de noces? Il dit: " Mon ami, comment es-tu entré ici? " Et il resta bouche bée; cela montrait qu'il était entré par une voie autre que la Porte. Il est entré par la fenêtre; il est entré par la porte de derrière. Mais Il l'a appelé Mon ami: Cela montrait qu'il était un membre d'église, " Mon ami, comment es-tu entré ici sans l'habit? " Eh bien, c'est ce que Jésus a dit Lui-même. Et Il appelle le portier; Il dit: " Liez-lui les pieds et les mains. " Et il fut jeté dans les ténèbres du dehors, là où il y aurait des pleurs, des lamentations et des grincements des dents. Ce sont les propres Paroles de Christ. C'est vrai. " Il fut jeté dehors. " Car il a été prouvé que n'ayant pas l'habit de noces, cet homme était entré par une voie autre que la Porte. S'il était entré par la Porte, il aurait reçu l'habit de noces.
E-107 Oh, écoutez ceci. Alors si l'habit de noces, c'est le baptême du Saint-Esprit, comment allons-nous être présentés autrement? Si le premier âge de l'Eglise a dû entrer par la Porte, Christ Jésus, être baptisé au Nom de Jésus-Christ, recevoir le baptême du Saint-Esprit, pour porter l'habit de noces, comment entrerons-nous autrement? Si vous entrez par les méthodistes, par les baptistes, ou par les pentecôtistes, ou par toute autre dénomination, vous serez lié et jeté dans les ténèbres du dehors. Il vous faut venir par Christ Jésus, le Chemin, la Porte, la Vérité, la Vie. Amen.
E-108 Très bien, la même voix, Apocalypse 21-ou plutôt Apocalypse 1.10 et 13. Et j'aimerais que vous fassiez attention; la voix qu'il entendit lui parler avait la clarté d'une trompette. Vous connaissez le son de la trompette; cela produit un son aigu. Que signifie la trompette dans la Bible? La guerre. Chaque fois que vous entendez une trompette sonner dans la guerre. au temps de la Bible, ce son signifiait une guerre, soit une révélation, soit quelque chose qui doit arriver.
E-109 Eh bien, il. Après que les âges de l'Eglise furent terminés, et que tout était prêt, cela préparait l'accomplissement du chapitre 4 ici, les âges de l'Eglise étaient terminés. Il avait déjà quitté la terre. Vous voyez? Rappelez-vous la voix qui lui parlait, derrière lui, dans les sept chandeliers d'or, le travail était terminé. Et maintenant, la même voix parlait dans le Ciel. Qu'était-ce? Il avait déjà racheté Son peuple. Son oeuvre sur la terre était terminée, et Il était dans la gloire, appelant Jean, disant: " Monte ici. " Amen. Cela me donne envie de crier à la veille du nouvel an. Oh! la la! Vous y êtes. Voyez-vous, prêt, " Monte ici ".
E-110 La guerre. Voici le cadre de la grande bataille; les gens qui ont rejeté le Message de Dieu, ont rejeté le Saint-Esprit, le Messager des sept églises. Celui qui avait rejeté le Message de Sa grâce, il ne lui restait plus rien, sinon le jugement qui était proche. Très bien. Il s'apprête à déverser les plaies sur la terre maintenant. " Monte ici et Je te montrerai ce qui est sur le point d'arriver. Les pécheurs impies qui rejettent Christ, Je vais déverser Ma colère sur eux. "
E-111 Observez le cadre. Oh! au fur et à mesure que nous avançons dans la nuit, nous en recevons davantage et davantage chaque fois. Nous ne pouvons pas tout obtenir ici; il nous faut continuer à nous référer à cela, d'un passage à un autre. Cela va être terrible pour ceux-là, lorsque la dernière trompette sonnera, et que la dernière bataille sera livrée, que le dernier sermon sera prêché, que le dernier cantique sera chanté, et que nous nous tiendrons devant le trône du jugement de Christ. On vous demandera: " Pourquoi n'aviez-vous pas accepté cela? Qu'avez-vous fait de la Vie que Je vous ai donnée? " On vous demandera de fournir une raison. Et alors?
E-112 Vous m'avez entendu chanter ce cantique ou essayer de le chanter:
Et après? Et après?
Quand le grand Livre sera ouvert, et après?
Quand on demandera à ceux qui rejettent
Le Message de fournir une raison, et après?
E-113 On se tiendra là, aussi certain que ce Livre est écrit. Vous serez. allez vous tenir là et on vous demandera de fournir une raison. Oh! cela nous est avantageux, mon frère, ma soeur; il nous appartient en tant que fils et filles de Dieu de nous examiner à chaque heure de la journée. Paul a dit: " Chaque jour je suis exposé à la mort. Pourtant, je vis, pas moi, mais Christ vit en moi. " Voyez-vous? Examinez-vous, car vous ne savez pas à quelle heure vous serez appelé en justice là-haut.
E-114 Bon, " entendu le son de la trompette ". Très bien. Remarquez-remarquez ce que Jean dit qu'il a dit ici dans la dernière partie de ce chapitre 1:
... la première voix... était comme le son d'une trompette, et qui me parlait, dit:' Monte ici '.
" Monte ici. Je t'ai fait voir les âges de l'Eglise sur la terre; maintenant, monte ici, je te ferai voir quelque chose qui a lieu ici. "
E-115 Vous voyez, Christ avait quitté la terre à ce moment-là, Il était monté dans la gloire. L'âge de l'Eglise était terminé, cela montrait que Son Esprit n'était plus ici. Et Il était monté dans la gloire, et Il appelait Jean à monter, et Il lui fit voir quelque chose d'autre qui allait arriver. " Monte ici. "
E-116 Eh bien, nous remarquons que Jean, chapitre 2, verset 2. Remarquez, rapidement, Jean a ajouté ceci:
Aussitôt...(Amen.)
E-117 Oh, si je me comporte drôlement, je me sens vraiment bien. Jean a ajouté:
...Aussitôt je fus saisi par l'Esprit...
E-118 Lorsque vous entendez la Voix de Dieu vous parler, quelque chose se passe. Amen. Oh! cela vous est-il arrivé comme cela? C'est ce qui m'est arrivé, il y a trente et un ans, et je ne suis plus le même depuis lors. Oh, Il a dit: "Venez à Moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, Je vous donnerai du repos. " Cela m'a changé.
E-119 Jean a dit:
... aussitôt je fus saisi par l'Esprit... (Quel esprit? Le Saint-Esprit. Oh!). Je fus saisi par l'Esprit; et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis.
E-120 Vous voyez, Jean avait quitté la terre à ce moment-là, Christ avait quitté la terre sous la forme du Saint-Esprit et était retourné de nouveau dans le corps. Aujourd'hui, le corps est là comme un mémorial, comme un sacrifice. Nous abordons cela directement dans ce chapitre-ci. Mais l'Esprit de Christ revient pour vivre dans l'Eglise, pour vivre en nous.
E-121 Eh bien, aussitôt qu'Il lui fit voir la fin de l'âge de Son oeuvre ici, Il est monté au Ciel et a dit: " Je te ferai voir ce qui arrivera après ceci, après les âges de l'Eglise. " Il a dit: " Jean, Je ne te parlerai plus là en bas, car J'ai quitté là-bas. Je suis monté plus haut. Monte ici près de Moi. " Amen. " Et Je te ferai voir ce qui va arriver dans la suite. " Oh! la la! Oh! Ravi dans la vision, ravi dans la gloire.
E-122 Son expérience a dû être comme celle de Paul. II Corinthiens 12.2 et 4, si vous prenez des notes. II Corinthiens. 2 à 4. Paul était aussi ravi un jour, dans le. dans une vision. Savez-vous cela? Et il vit des choses qu'il n'était pas opportun pour lui d'en parler; quatorze ans durant, il n'en a même pas fait mention. Voyez-vous? Mais écoutez ce qui faisait la différence entre eux.
E-123 Ce que Paul a vu, il lui était interdit d'en parler ou de le dire au public. Oh! la la! Je ne pense pas qu'il pouvait le faire. ( Eh bien, le petit voyage que j'ai effectué un jour, je n'en revenais pas, je n'en reviendrai jamais.) Vous voyez, il-il a vu des choses dont il ne pouvait pas parler. Je pense que les mots lui manquaient. Il fut ravi jusqu'au troisième ciel (voyez-vous?) jusqu'au troisième ciel.
E-124 Quelle différence lorsque Jean fut ravi et qu' il vit Jésus, qu'il était. Il dit: " Ecris dans un livre ce que tu as vu, et retourne cela, renvoie cela aux églises. " Il fut interdit à Paul d'en parler, mais à Jean, il fut même demandé de l'écrire dans un livre, afin que cela aille partout dans chaque âge. Oh! la! Cela est révélé maintenant, cela doit être révélé dans ces derniers jours. Cela n'était pas révélé en son jour; c'est révélé maintenant, au fur et à mesure que nous avançons.
E-125 Oh! remarquez donc, Jean, étant ravi aussitôt après l'âge de l'église, était un type de l'Eglise enlevée. Aussitôt après la fin de l'âge de l'Eglise, cet âge de l'église de Laodicée, alors vient l'enlèvement. Comme Jean, l'Eglise monte dans la Présence de Dieu. Oh! cela détend simplement mon âme. Enlevé, lors de l'enlèvement de l'Eglise. Et il est dit. C'est à ce moment-là que le Livre de l'Apocalypse était écrit (voyez-vous?), à la fin de l'âge de l'Eglise.
E-126 Eh bien, j'ai un petit quelque chose ici que j'aimerais rendre clair concernant quelque chose qui est resté pendant longtemps un vieux petit point en suspens parmi beaucoup de chrétiens. Et je pensais qu'aujourd'hui, pendant que je faisais l'étude, notais les Ecritures, découvrant les noms, les différentes couleurs et d'autres choses, nous aborderons cela dans peu de temps, les arcs-en-ciel, les symboles et tout le reste. Je notais ces Ecritures ici afin de Les consulter et de m'Y référer, au cas où je... au fur et à mesure. En effet, d'habitude, quand je me préparais à parler sur quelque chose de ce genre, je pouvais. c'était différent. Je cherchais à connaître cela par coeur. Mais dans ce cas-ci, si vous n'avez qu'un peu de temps, j'aimerais m'y référer, car cela concorde parfaitement avec les Ecritures d'un bout à l'autre.
E-127 Maintenant, dans Matthieu 16.13, nous voyons ceci, si vous notez les Ecritures. Matthieu. Si vous voulez retourner. si vous voulez ouvrir cela, très bien, Matthieu 16.13. C'est. Oh, nous pouvons l'ouvrir pour lire cela, et alors nous saisirons cela certainement. Matthieu, chapitre 16, verset 13. Ecoutez maintenant attentivement pendant que nous lisons 16.13, " Pierre étant arrivé. " Ou plutôt:
Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée de Philippe, demanda à ses disciples: Qui dit-on. je suis, moi, le Fils de l'homme? Ils répondirent: Les uns disent. tu es Jean-Baptiste; les autres, Elie; les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.
Et vous, leur dit-il, qui dites-vous que Je suis? Simon Pierre répondit: Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. Jésus, reprenant la parole, lui dit: Tu es heureux, Simon, fils de Jonas; ce ne sont pas la chair et le sang qui t'ont révélé cela, mais c'est mon père qui est dans les cieux. Et Moi, Je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre Je bâtirai Mon Eglise, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.
Et maintenant. Je te donnerai les clefs du royaume des cieux; ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux.
Alors Il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu'Il était le Christ.
E-128 Ecoutez attentivement maintenant. Très bien. "Car le temps commence. Dès ce moment, Il commence. " Je voudrais prendre un autre passage, vous pouvez en lire la suite. Je prendrai le verset 28 ici, car vous pouvez lire le reste quand vous retournerez chez vous.
Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir dans Son règne.
E-129 Oh, pensez-y. " Quelques-uns de ceux qui sont ici, quelques-uns de ceux qui sont ici, ne mourront point qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir dans Son règne. " Quelle déclaration! Combien le critiqueur aimerait se saisir de cela et montrer combien il est bête. Voyez-vous? Comme il aimerait se saisir de cela, mais cela s'est accompli sans que les gens n'en aient rien su. Voyez-vous? Très bien.
E-130 Après la confession de Pierre, laquelle est un roc, en effet nous savons que sa confession est. Il bâtira Son Eglise sur ce même roc, pas sur Pierre, en tant qu'une petite pierre, comme l'Eglise catholique romaine essaie de le dire. Mais la confession de la révélation de Pierre, c'est cela l'Eglise. C'est Dieu qui révélera cela; pas la confession de cet homme, car plus tard il a rétrogradé. Pas la confession de Lui en tant que Fils de Dieu; car les gens savaient qu'Il était le Fils de Dieu; Pierre a simplement dit cela. Mais ce qu'il en était, c'est que la révélation a été donnée du Ciel, selon laquelle Il était le Fils de Dieu. Il dit: " Ce ne sont pas la chair et le sang qui t'ont révélé cela, mais c'est Mon Père qui est dans les cieux qui te l'a révélé. Et sur cette pierre, la confession qui est un roc, Je bâtirai Mon Eglise, et les portes du séjour des morts n'affecteront. ne prévaudront point contre Elle. "
E-131 J'espère que notre temps ne va pas couler trop vite ici maintenant, car nous pouvons aborder cela directement. Et nous voudrions voir comment cela entre dans l'être humain. Ceci est juste une belle histoire si seulement nous arrivons à aborder cela. Bien.
Oui, la confession qui est un roc, ce que Pierre était. Il bâtirait Son Eglise sur la confession de Pierre. Il dit: " Quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu'ils n'aient vu le-le Fils de l'homme venir dans Son règne."
E-132 Eh bien, rappelez-vous, Il a dit: " Quelques-uns ". C'était plus d'une personne, n'est-ce pas? Quelques-uns pourraient être plusieurs, " plus d'une personne ". Mais regardez maintenant, tous Ses disciples se tenaient là, et Il demandait à chacun d'eux: " Que penses-tu de ceci? Et que penses-tu de cela? " Mais Il dit: " Quelques-uns d'entre vous qui êtes ici, quelques-uns de ceux qui sont ici, ne mourront point, qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir dans Son règne. " Oh, la la! Quelle déclaration! Pensez-y, cela a été déclaré il y a deux mille ans. Eh bien, cela l'a été.
E-133 La Parole de Dieu est-Elle infaillible? Chaque Parole qu'Il a dite s'accomplira.
E-134 Maintenant, si nous voulons alors aller au chapitre 17 de Matthieu; c'est le suivant. Lorsqu'Il prit. Quelques jours après cela, Il prit avec Lui Pierre, Jacques et Jean à l'écart sur la montagne, pour qu'ils soient des témoins: Pierre, Jacques et Jean. Ils virent donc le Royaume de Dieu venir en puissance; ils virent la Venue du Royaume de Dieu en détails. Amen. Oh, ils ont été conduits à voir la Venue du Royaume de Dieu de façon détaillée, l'introduction du Millenium. Ils en virent l'avant-première.
E-135 Il y a quelques jours, un groupe de ministres, Oral Roberts en faisait partie, lorsque Cecil B. DeMille, a écrit ces dix commandements, il a appelé frère Shakarian, frère Roberts, beaucoup de prédicateurs du pays, tout prédicateur pouvait venir, et il les a invités à venir au studio avant que la photo ne soit mise en circulation, et il leur permit d'en voir l'avant-première avant que cela ne fût publié, alors que le ticket coûtait vingt-cinq dollars. Mais il. Ils ont vu l'avant-première, afin qu'ils puissent émettre leur opinion, s'il y avait des critiques à formuler à ce sujet ou quelque chose à dire, et tout le reste. Ils ont vu cela avant que le public ne le voie.
E-136 Et Jésus dit: " Quelques-uns de ceux qui sont ici (Amen.) ne mourront point, qu'ils n'aient vu le Royaume de Dieu venir en puissance, " ou plutôt " qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir dans Son règne. Voir le Fils de l'homme venir dans Son règne ". Quelques jours après cela, Il prit avec Lui Pierre, Jacques et Jean et ils montèrent sur une haute montagne, et là, Il fut transfiguré devant eux. L'éclat du soleil ne pourrait être comparé à celui des habits qu'Il portait. Que des fois nous avons rencontré cela dans une parabole, et l'avons examiné à travers la Bible!
E-137 Vous pouvez prendre un passage de l'Ecriture et relier toute la Bible avec cela. Oui, certainement. Pas d'infiltration nulle part. Tout est enduit de la Puissance de Dieu. Le diable ne pouvait pas se faufiler là, s'il le devait. C'est vrai. Il ne peut pas s'introduire parmi ces gens saints qui ont scellé leur témoignage là et qui ont cru le Royaume de Dieu. Dieu a pris chaque Ecriture et L'a enduite de la Puissance du Saint-Esprit, L'a lavée dans le Sang; le monde ne peut Y entrer; le diable ne peut Y entrer. Ces gens sont morts, leur vie est cachée en Christ par le Sceau de Dieu, par le Saint-Esprit. Comment le diable peut-il les tourmenter? Les Voilà maintenant dans cette condition.
E-138 Là à cet endroit, il vit la Venue, ou plutôt l'avant-première. Et quelle était alors la première... vit... chose qu'il vit? La première chose qu'il vit dans la Venue fut Moïse, lequel représentait les saints endormis, qui seront ressuscités. Elie se tenait là.
E-139 Oh, j'aimerais que vous fassiez attention. Qu'est-ce qui arrivera? Il y eut d'abord Moïse; ce sont tous ces six âges pendant lesquels ils se sont endormis, six âges de l'Eglise. Ce n'est pas tout, Elie était aussi là, le messager du dernier jour, avec son groupe, ou plutôt ceux qui étaient transfigurés, ceux qui étaient enlevés. Amen. Maintenant, dans le futur, en attendant la Venue.
E-140 Pourquoi ont-ils tous...? Tous s'étaient rassemblés avec Lui. Oh! la la!Qu'était-ce? Sa promesse à Pierre, à Jacques et à Jean s'était accomplie. C'est vrai. Car Il avait dit: " Quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir dans Son règne ", et ils en virent l'avant-première. Puis après ceci, après la résurrection.
E-141 J'aimerais vous apporter autre chose; après la mort de Jésus, Son ensevelissement, dans Saint Jean 21.20. Des critiqueurs ont commencé avec ceci dès le début. Pendant que nous voyons précisément la leçon, apportons la lumière là-dessus. Dans Saint Jean 20.21, Jésus a rencontré Ses disciples, Il les a nourris de poissons et du pain cuits au feu. Et pendant qu'ils remontaient la rive, Jean était penché sur Sa poitrine; et Pierre a posé une question, disant: " Qu'arrivera-t-il à cet homme? " Jésus aimait Jean. Jean était un homme d'amour. Il avait donc dit: " Qu'arrivera-t-il à cet homme? Quelle sera sa condition? Quel sera son avenir? "
E-142 Et Jésus lui dit: " S'il demeure jusqu'à ce que Je vienne, jusqu'à ce que Je revienne, que t'importe? Qu'est-ce? "
E-143 Et les disciples commirent une erreur; ils dirent que Jésus a dit que-que -qu'il vivrait jusqu'à la Venue. Mais Jésus n'avait pas commis d'erreur. Juste ici dans Apocalypse, chapitre 4, Christ tint Sa Parole. Il amena Jean au Ciel et lui exposa toute la scène. Gloire!
E-144 Il-il vit l'avant-première. Il vit cela juste comme s'il vivait sur la terre et il vit tous les âges de l'Eglise défiler jusqu'à la Venue du Seigneur, tout le livre de l'Apocalypse. Oh! la la!
E-145 Voyez-vous combien Ses promesses sont infaillibles? Maintenant, votre... ...?...Jacques de faire cela; Jean, n'importe lequel d'entre eux; il n'avait pas été donné à Paul de voir cela, de raconter cela, pas du tout.
Il dit: " Que t'importe, s'il demeure jusqu'à ce que Je vienne?"
E-146 Et étant donné qu'ils ont dit cela, Il choisit justement Jean, et Il l'enleva, et lui montra toute la scène avant même qu'il ne mourût, juste comme s'il vécut toute la scène: Il lui montra ce qui arriverait.(Frère Pat, n'est-ce pas merveilleux?) Oh! vous voyez, Il l'enleva carrément. Eh bien, c'est ici, le verset 2 du chapitre 4 le prouve. " Il lui montra les choses qui étaient, qui sont et qui viendront. " Il lui montra l'âge de l'Eglise, la venue des Juifs, le déversement des plaies, l'enlèvement, le retour, le millenium, la demeure éternelle de ceux qu'Il a sauvés; c'est comme s'il a vécu tout le temps que cela s'est déroulé, il vit tout cela arriver. Voyez-vous? Il l'a simplement enlevé et lui a montré le-le-le film qu'Il tourne; lui permettant de voir toute la chose en avant-première. Oh! la la!
E-147 Enlevé, il a accompli Sa promesse dans la-Apocalypse 4.2. Avant sa mort, il fut ravi en Esprit et vit les choses comme s'il les avait vécues. Il-il vit tout cela en avant-première. Donc, il vit dans la vision exactement ce qui arriverait et ce qui est effectivement arrivé sur la terre depuis ce temps jusqu'à la Venue du Seigneur Jésus: Cela lui fut montré dans une vision.
E-148 Ainsi donc, les disciples. Ou personne n'a jamais dit qu'Il a dit qu'Il viendrait dans cet âge. Il a dit: " Que t'importe si. en d'autres termes, s'il demeure jusqu'à ce que je vienne? " Puis, Il l'enleva et lui fit voir la chose en avant-première, et lui montra ce qui allait arriver. Oh! j'aime bien cela. Hummm! Oh! la la!
E-149 Remarquez maintenant, voyons ce que c'était:
Aussitôt je fus ravi en l'esprit, et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis.
Celui qui était derrière lui. Puis, il regarda tout autour, et Il lui montra tous les âges de l'Eglise, car Il se tenait au milieu des âges de l'Eglise, de sept chandeliers d'or. Alors, il entendit cette voix, après que les âges de l'Eglise furent terminés, cette voix quitta la terre, et monta. Lorsqu'Il entra dans la gloire, il L'entendit dire: " Monte ici, je te ferai voir ce qui arrivera dans la suite. " Oh! la la!
E-150 Cette voix. Parlons de cette voix un instant. J'ai noté ici quelques Ecritures. Allons à I Thessaloniciens 4, et suivez ici ce que cette voix va dire. Oh! nous savons tous ce qu'elle va dire, sans... avant de le lire, n'est-ce pas? Nous savons ce qui va arriver. " Au son de la trompette de Dieu, les morts en Christ ressusciteront. " Est-ce vrai? Vous qui en prenez des notes, c'est dans I Thessaloniciens 4.16 et 17, " la voix ". Cette voix était la voix de Christ. Est-ce juste? La voix de Christ.
... car la trompette de Dieu sonnera, les morts en Christ ressusciteront premièrement:
... nous les vivants, qui serons restés, nous serons tous ensemble enlevés avec eux., à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.
E-151 La même voix qui appela Jean, disant: " Monte ici ", la même voix qui dit à Jean: " Monte ici ", c'est la même voix qui appellera l'Eglise un jour(Amen.), qui appellera l'Eglise.
E-152 De plus, la même voix qui a appelé Jean à monter, c'est la même voix qui appela de la tombe Lazare qui était mort, c'est la même voix de l'Archange. Christ est la voix de l'Archange, " la voix de l'Archange. " Voyez-vous? Oh! ce son de la trompette de Christ qui appela Jean à monter, est la même voix qui appela Lazare. Avez-vous remarqué qu'à la tombe de Lazare, Il parla d'une voix forte. ( Il n'a pas juste dit: " Lazare, sors. " [Frère Branham mime un état de faiblesse.-N.D.E.] ) " Lazare, sors "! Cela l'appela d'entre les morts.
E-153 Et il répondit: " Me voici! " Et il ressuscita d'entre les morts, après qu'il fut mort et que son corps eut pourri.
E-154 Cette même voix a dit à Jean: " Monte ici; Je te ferai voir ce qui est sur le point d'arriver. "
E-155 C'est la même voix qui se fera entendre quand les morts en Christ ressusciteront: " Car la trompette. " La trompette. Qu'est-ce qu'une trompette? C'est la voix de Christ, la même qui se fit entendre et l'appela à monter. Il entendit une voix comme le son d'une trompette dire: " Monte ici. " Voyez-vous comment la résurrection se fera? Ce sera en un instant, en un clin d'oeil. Ce sera la voix d'un son clair, et Il appellera l'Eglise, disant: " Sortez de là. " Ce sera une forte voix qui appelle, ô Dieu, aide-moi à l'entendre ce jour-là.
E-156 Comme je le dis souvent... Je sais, en tant que mortel, Rodney, je sais qu'une grande porte noire se tient devant moi; elle s'appelle la mort. Chaque fois que mon coeur bat, je suis, à chaque battement, plus près de cette porte. Un de ces jours, je dois passer par elle. Mais je ne voudrais pas y passer comme un lâche, criant et hurlant. Je voudrais y entrer, étant moi-même enveloppé de la robe de Sa justice, et sachant ceci, que je Le connais dans la puissance de Sa résurrection; qu'un jour lorsqu'Il appellera, je ressusciterai d'entre les morts, quand Il m'appellera pour apparaître là-haut, quand la trompette de Dieu sonnera, et que les morts en Christ ressusciteront. Si je suis vivant, je serai changé en un instant, en un clin d'oeil, et j'irai avec les autres, à la rencontre du Seigneur dans les airs. Le son de cette trompette est fort, clair et puissant. Hmm! Oh! ce sera le même, le même à Sa Venue.
E-157 Il n'y a pas de son incertain en Cela. Il n'y avait rien d'incertain pour Jean, lorsqu'il entendit cette voix dire: " Monte ici ", et il monta. Amen.
E-158 Lorsque Lazare, d'entre les morts, dans la tombe, alors que son âme était quelque part après quatre jours de voyage. Je ne sais pas où elle était; je ne pense pas que quelqu'un parmi nous le sache. Où que cela ait été, cela ne changeait absolument rien. Il a juste appelé un homme dont les vers avaient rongé le corps, puant dans la tombe. Cette trompette claire et forte dit: " Lazare, sors! " Et là un homme, mort et pourri, se remua et sortit de la tombe, en marchant. Il n'y a rien de confus à ce sujet; n'est-ce pas, frère? Rien de confus en cela.
E-159 Il en est de même ce soir, lorsque la voix au son clair dit: " Pécheur, repens-toi, Je te donnerai la Vie éternelle. " Repentez-vous, chacun de vous et soyez baptisés au Nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés, et vous recevrez le don du Saint-Esprit. C'est cela l'appel. Il n'y a rien de confus à ce sujet.
E-160 Je témoigne que c'est la vérité. Il y a d'autres témoins, des milliers à travers le monde aujourd'hui, qui témoignent que c'est la vérité. Lorsque la Bible vient, les Paroles de Dieu, chaque Parole de Dieu est une trompette. Chaque son de la Parole est une trompette, la trompette de l'Evangile. Et lorsqu'elle sonne, c'est la vérité. Lorsqu'Elle dit: " Jésus-Christ, le même hier, aujourd'hui et éternellement ", il n'y a rien de confus à ce sujet. Il est le même. Certainement.
E-161 " Repentez-vous, soyez baptisés au Nom de Jésus-Christ, et vous recevrez le don du Saint-Esprit. " Il n'y a rien de confus à ce sujet.
E-162 " Celui qui écoute ma Parole, et qui croit à celui qui m'a envoyé, a la Vie éternelle. Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort. Quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. Crois-tu cela? " Il n'y a rien de confus à ce sujet, " il vivra ".
E-163 " Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la Vie éternelle, et Je le ressusciterai au dernier jour. " Il n'y a rien d'incertain à ce sujet, rien, c'est un son clair.
E-164 Oh! je le sais, un jour, j'ai entendu cela sonner dans mon pauvre coeur irlandais, moi, un pauvre petit pécheur. Comment cela pouvait-il l'être pour moi? Mais j'ai cru que c'était un son clair; j'ai accepté Cela. J'atteste que c'est la vérité.
E-165 Un jour, Il nous appellera de nouveau; nous sortirons de ce monde. Car, il n'y a pas de son confus au sujet de cette trompette. Certainement. Certainement, chaque fois, il n'y a pas de son confus.
E-166 Il sonne aujourd'hui, quand Il nous appelle; c'est pareil, quand Il nous parle de n'importe quelle chose.
E-167 Maintenant, retournons au verset:
Et un... voici, il y avait un trône dans le ciel... (verset 2) ... et quelqu'un y était assis...
E-168 Remarquez, " le trône ", Il était assis sur le trône. Il n'était plus là au milieu des chandeliers à ce moment-là, sur la terre. L'enlèvement avait déjà eu lieu. Il était dans la gloire, assis sur Son trône. J'aimerais que vous remarquiez la suite, nous verrons cela même au chapitre 5; ce n'était pas le trône de miséricorde. Ce n'était plus le trône de miséricorde; c'était le trône de jugement. Ce n'était pas le trône de grâce. C'est un trône de jugement, car de là sortaient du feu, des éclairs et des tonnerres; ce n'était plus cela; la miséricorde est terminée, l'âge de l'Eglise était terminé. " Que celui qui est souillé se souille encore; que celui qui est juste pratique encore la justice; que celui qui est saint se sanctifie encore ". Ce n'est plus un trône de miséricorde.
E-169 Ce soir, le Sang est sur ce trône, et c'est un trône de miséricorde pour chaque pécheur qui cherche la miséricorde. Mais en ce jour-là, ça ne sera pas alors un trône de miséricorde; ce sera le trône du jugement, où sera assis un Dieu en colère. " Où... Si le juste se sauve avec peine, que deviendront le pécheur et l'impie? " Même quand Il entrera dans les Nuées de Sa gloire, les montagnes chercheront une place pour se cacher. Où allons-nous rester, alors?
Oh, précieux est ce flot
Qui me rend blanc comme neige;
Je ne connais pas d'autre source,
Rien que le Sang de Jésus.
E-170 Oh! la la! Quelle leçon! Pas de sons confus. Et Son trône:
Il était assis sur Son trône. (Il n'est plus ici).
E-171 Eh bien, c'est autre chose; c'est une preuve que l'Eglise est enlevée avant la grande tribulation. Voyez-vous? Pourquoi? Le voici sur le trône dans la gloire, et l'Eglise s'en est allée, puis vient la tribulation.
E-172 J'ai toujours dit que du temps de Noé, Noé était dans l'arche avant qu'une goutte de pluie ne tombât. Lot était hors de Sodome avant que le feu ne tombât. Et l'Eglise sera dans la gloire avant que la bombe atomique ne tombe. C'est juste, c'est avant que la bombe atomique ne tombe.
E-173 Vous dites: " Qu'en est-il de la première? " Cela concernait les païens, et non les chrétiens.
E-174 Remarquez maintenant. Oh! Il a terminé Son travail sur la terre, et Il a enlevé Son Eglise, et maintenant Il envoie le jugement. Le monde L'a rejeté, et Il envoie Son jugement. Lui et Son Eglise s'en sont allés dans la gloire.
E-175 Jean, là dans l'île de Pat. Patmos, un révélateur pour l'église, a été le type de l'Eglise qui est enlevée dans la gloire, " Monte ici. " Montrant.
Vous dites: " Il représentait l'Eglise? "
E-176 Tout celui qui écoute cette Parole, Jean le représentait. Amen. Jean était le représentant du Sang de Jésus-Christ, le témoignage de la Parole. Il était témoin du baptême du Saint-Esprit, et avait une communion personnelle avec Christ, et il représentait l'Eglise tout entière; car tout homme ou toute femme, tout garçon ou toute fille qui a cru en Christ et qui L'a accepté sur les mêmes bases, sera appelé un jour: " Monte ici ", et sera enlevé avant la tribulation. Rappelez-vous que le temps de la tribulation n'a pas encore commencé.
E-177 Ceci est le temps du jugement. Maintenant, on fait voir à Jean ce qui arrivera après l'âge de l'Eglise. Voyez-vous? C'était donc ainsi.
E-178 Maintenant, remarquez encore le verset 3 ou plutôt 2, " Il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis. " Eh bien, le même Esprit qui était sur la terre, était parti et était allé dans la gloire, et était assis... Le même Jésus qui est avec nous ce soir dans la miséricorde, était allé dans la gloire et était assis sur le trône.
Celui qui était assis sur le trône avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine; et le trône était environné d'un arc-en-ciel semblable à de l'émeraude.
E-179 Je vais arrêter, car d'autres frères doivent prêcher. Peut-être que je prendrai ceci dans la matinée, juste ici. Et ainsi, " semblable à de l'émeraude "... Oh! la la! Oh!
Il y a des gens presque partout,
Dont les coeurs sont tout enflammés (N'aimez-vous pas cela?)
...feu qui tomba à la Pentecôte,
Qui les a purifiés et les a rendus purs;
Oh, cela brûle maintenant dans mon coeur,
Gloire à Son Nom!
Je suis si heureux de dire que je suis l'un d'eux.
E-180 Jean, appelé et invité par le Seigneur Jésus, Dieu lui a promis dans le passé, qu'il verrait la Venue du Fils de l'homme. Pierre, Jacques, Jean ainsi que ceux qui étaient présents, lorsque Jésus leur parla et dit: " Quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point qu'ils n'aient vu la Venue du Fils de l'homme. " Il n'a pas dit " tous " ceux qui étaient là, mais " quelques-uns ". Et ils sont allés, quelques jours après cela, et ils ont vu l'ordre de la résurrection en avant-première, ainsi que la Venue du Seigneur.
E-181 Elie représentait les saints endormis ( je veux dire Moïse ) étant ressuscités. Elie représentait ceux qui seront enlevés. Mais rappelez-vous, il y eut d'abord Moïse, puis Elie. Elie devait être le messager du dernier jour, car c'est par lui et son groupe que viendra la résurrection, viendra la... Eh bien, je veux dire, viendra l'enlèvement. Moïse introduit la résurrection, et Elie introduit le groupe enlevé. Et là, tous deux furent bien représentés, là-même.
E-182 Et quelque temps après, ils ont donc remarqué, ils ont vu, et Pierre a dit: " Construisons trois tabernacles. Que certains soient sous la loi, et d'autres soient sous Elie, et allons ( certains ) dans cette direction. "
E-183 Et comme ils parlaient encore, une voix fit entendre ces paroles et dit: " Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-Le. " Et quand ils regardèrent, ils ne virent que Jésus seul, tout était confondu en une personne. Oh! et Il était la Lumière, la Vérité, le Chemin, la Porte, l'Arc-en-ciel.
E-184 Oh, demain nous aurons une importante leçon, le Seigneur voulant. Demain nous aborderons les jugements; nous prendrons la pierre de sardoine, et verrons ce que cela représente, le rôle que cela a joué. Et nous prendrons le-le-le jaspe, et nous prendrons le... oh, toutes les différentes pierres, et nous les examinerons toutes à travers Ezéchiel, nous reviendrons dans la Genèse, irons dans l'Apocalypse, puis au milieu de la Bible, pour relier tout cela ensemble, ces différentes pierres et couleurs et tout. Et ensuite, nous ramènerons cela directement à cela pour voir si cela n'est pas juste. Voyez-vous? Voir si cela n'est pas la même couleur et tout, simplement la même chose. Et le même Saint-Esprit, le même Dieu, manifestant les mêmes miracles, les mêmes prodiges, faisant la même chose juste tel qu'Il a promis.
E-185 Il parla à Pierre, Jacques et Jean ainsi qu'à ceux qui étaient là, à tous Ses disciples, disant: " Quelques-uns d'entre vous ne mourront point qu'ils aient vu le Fils de l'homme venir dans Son règne. "
E-186 Il dit à Jean, il dit. Pierre dit: "Que feras-Tu de lui? " Il dit... " Cet homme, que lui arrivera-t-il? "
E-187 Il dit: " Que t'importe, s'il voie Ma venue? " Et Il le laissa vivre pour voir cela. Après que les autres étaient morts et partis, Jean vécut pour voir la Venue du Seigneur en avant-première, en puissance, toute la scène à partir de son temps jusqu'à la fin des jugements, et le commencement du millenium. Jean vit chaque détail, la fin du millenium, et le début de l'âge du règne. Il tient donc Sa Parole, n'est-ce pas?
E-188 Nous verrons cela au verset 2. Le Seigneur voulant, le matin, nous commencerons au verset 3. Inclinons la tête.
E-189 Combien dans cette église, ce soir, savent, mon frère, que ma soeur, que vous serez appelée un jour, que vous soyez prête ou pas? Que vous soyez prêt ou pas, vous serez appelé pour rencontrer Dieu. Cette trompette sonnera; et alors, elle sonnera pour votre condamnation, puisque à ce moment-là vous ne vivrez plus jamais et vous serez tourmenté dans les puits de l'enfer du diable, peut-être pendant des millions d'années, ou alors on vous appellera là-haut pour rencontrer les saints bénis.
E-190 Tout aussi sûr que Dieu a tenu Sa Parole envers Pierre, Jacques et Jean; tout aussi sûr qu'Il L'a tenue envers Jean, le bien-aimé, le révélateur; tout aussi sûr qu'Il a tenu Sa promesse envers les âges de l'Eglise, c'est aussi sûr qu'Il a promis que dans les derniers jours, Il enverrait la pluie de l'arrière saison et qu'Il ramènerait sur la terre le même Esprit qui était en Lui, qu'il y aurait la Lumière au temps du soir et qu'Il manifesterait la même puissance, les mêmes miracles; et tout ce qu'Il a fait en Son jour, Il le manifesterait de nouveau par cette Porte ouverte dans le dernier jour.
E-191 Le voilà. Nous L'avons juste parmi nous maintenant, le Saint-Esprit, Jésus-Christ, le même hier, aujourd'hui et toujours. Vous êtes. Cela vous prêche; cela vous enseigne; Cela essaie de vous amener à voir ce qui est vrai et ce qui est faux. C'est le Saint-Esprit Lui-même qui parle par des lèvres humaines, agissant parmi les êtres humains, essayant de manifester Sa miséricorde et Sa grâce.
E-192 Et si vous ne L'avez pas encore reçu, à cette soirée de la veille du nouvel an, voudriez-vous lever la main vers Dieu et dire: " O Dieu, permets que je reçoive la puissance qui était sur Jean, le révélateur, afin que, lorsque je serai appelé, je paraisse devant Toi en paix comme lui. " Levez la main. Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse. C'est partout dans l'église. Que Dieu vous bénisse. " Laisse-moi être prêt à répondre à mon appel. "
E-193 Notre Père céleste, en cette veille du nouvel an, juste dans environ deux heures, et ce sera fini, ce sera une nouvelle année. Ce que nous avons fait au courant de cette année, nous l'avons fait. Et j'ai fait beaucoup de choses dont j'ai moi-même honte; je m'en repens, Seigneur.
E-194 Et, j'ai fait beaucoup de choses que la plupart de mes frères n'ont pas comprises. Beaucoup de mes frères là dans les champs missionnaires ne comprennent pas la raison pour laquelle je les ai faites. Mais, Père, je les ai faites parce que j'étais conduit à les faire. Je Te prie, ô Père, de ne jamais me laisser avoir honte de cette conduite. Mais conduis-moi, ô Seigneur, à continuer à agir comme je suis conduit à le faire. Aide-moi, ô Dieu, car je cherche sincèrement à connaître Ta volonté, afin que je puisse la faire pour apporter ( Comme Tu me l'as montré il y a plusieurs années, quand j'ai quitté cette église ) le Pain de Vie au peuple de ce monde. Et j'ai vu cette grande montagne de Pain, et des saints vêtus de blanc venir de la terre tout entière pour manger de ce Pain de Vie. O Dieu, que je. O Dieu, ne me laisse jamais, jamais faillir pour nourrir les gens du Pain de Vie.
E-195 Bénis ces âmes affamées qui sont ici et qui ont levé la main à l'instant même. Elles sont à la recherche de plus de Vie. Je Te prie de les remplir du Saint-Esprit, ô Seigneur, chacun d'eux. Accorde-le, ô Dieu. Bénis-les. Aide nos frères partout.
E-196 Bénis nos frères dans le ministère qui s'apprêtent à venir encore, maintenant dans quelques instants, d'autres vont parler. Nous prions qu'ils nous distribuent le Pain de Vie ce soir, Père, pendant que nous suivrons attentivement et avec révérence pour entendre la voix. Accorde-le.
E-197 Bénis-nous. Et puisse l'aube de ce nouvel an, avec de nouvelles espérances, apporter de nouvelles pensées, de nouvelles révélations, une nouvelle force, oh, tout. Puissent Tes bénédictions et Tes promesses nous être renouvelées encore, Seigneur. Nous nous abandonnons avec notre prière entre Tes mains. Au Nom de Jésus-Christ. Amen.
E-198 Merci, mes frères et soeurs. Merci. [Pendant que frère Neville fait les commentaires, frère Branham loue le Seigneur-N.D.E.] Gloire à Dieu! Oui. Amen. Amen. Frère Beeler est de retour.

Наверх

Up