ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication SI DIEU EST AVEC NOUS, OÙ SONT ALORS TOUS LES PRODIGES? (MESSAGE DE NOUVEL AN) / 61-1231E / Jeffersonville, Indiana, USA // SHP 2 hours PDF MP3 low MP3 HQ

SI DIEU EST AVEC NOUS, O√ô SONT ALORS TOUS LES PRODIGES? (MESSAGE DE NOUVEL AN)

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Merci, Fr√®re Neville. Bonsoir, mes amis. De nouveau de retour... Je n'ai eu que quatre heures ce matin. C'est honteux. Apr√®s que j'ai parl√© pendant quatre heures, vous devriez en avoir vraiment marre de moi, vous devriez me chasser de l'estrade. 2 [L'assembl√©e dit: "Non." Doc, le fr√®re de fr√®re Branham dit "Bill, cela me rappelle quelque chose. Quelqu'un a dit aujourd'hui que tu as toujours un tas de choses en r√©serves que tu n'abordes jamais." - N.D.E.] Oui, monsieur. ["Mais ce soir, mon cher, tu peux prendre tout le temps que tu veux." L'assembl√©e dit: "Amen." Doc dit: "Ainsi, tu ne dois rien laisser de c√īt√©." - N.D.E.] J'ai presque la moiti√© de la Bible par √©crit ici. [Quelqu'un dit: "Vous avez toute la nuit pour pr√™cher. - N.D.E."] Nous avons plusieurs pr√©cieux fr√®res ici; nous voulons les entendre.
E-3 Combien ont appr√©ci√© le service de ce matin, sur le... [L'assembl√©e dit: "Amen." - N.D.E.] Effectivement, quatre heures. Je ne sais pas √† qui √©tait destin√©e cette bande. 4 Ma sŇďur m'a t√©l√©phon√© apr√®s le service et m'a dit: "Cela ne devait √™tre destin√© √† personne d'autre." Elle a dit: "Cela devait m'√™tre destin√©." Elle a dit: "J'ai demand√© √† Junior (son mari), a-t-elle dit: 'Qu'en penses-tu?'" "'Oh, a-t-il r√©pondu, j'ai entendu fr√®re Branham faire mieux que √ßa.'" Elle a dit: "J'√©tais donc s√Ľre que tout cela m'√©tait destin√©", a-t-elle dit. 5 Je pense qu'elle est l√† derri√®re, sinon je le dirais √† son sujet, mais je vais simplement laisser cela. Deloris, o√Ļ es-tu? Elle n'est pas l√†. Eh bien, je vais alors en parler. Elle a dit: "J'√©tais coupable d'utiliser juste un peu, tu sais, de maquillage, coupant un tout petit peu." Elle a dit: "C'est - c'est fini." Elle s'est rendu compte qu'elle n'√©tait pas encore morte. Vous voyez? Il vous faut mourir, c'est donc le titre du message du - du Nouvel an. Que le Seigneur accorde Ses b√©n√©dictions.
E-6 √áa fait vraiment plaisir ce soir de voir beaucoup de gens √† l'int√©rieur. Le fr√®re Graham Snelling, je suis juste entr√© √† temps pour l'entendre terminer ce vieux cantique Et nous irons habiter sur le mont Sion. 7 Je pense qu'il n'y a personne ici qui se souvienne du petit Rabbin Lawson. Quelqu'un se souvient-il de lui? Oui, deux ou trois d'entre vous, fr√®re Graham qui... fr√®re Slaughter, cela m'a fait penser au fr√®re Lawson. Vous rappelez-vous comment il chantait? Un tout petit homme; je l'appelais "Rabbin" parce qu'il portait un petit chapeau plat noir. C'√©tait un pr√©dicateur pentec√ītiste. Et il avait d'√©normes lunettes √† monture d'√©caille, je disais: "Vous avez vraiment l'air d'un rabbin." C'est pourquoi nous l'appelions toujours Rabbin Lawson, un merveilleux fr√®re de petite taille. Et il - il √©tait si √Ęg√© qu'il venait dos vo√Ľt√©; il avait √©t√© renvers√© par une voiture, et ses genoux √©taient devenus raides. Il suspendait sa b√©quille ou sa canne de ce c√īt√©-ci. Je m'asseyais sur une chaise. Et quand il arrivait √† cette partie: "Les roues de la vie mortelle s'arr√™teront toutes", il soulevait cette vieille canne au niveau de son √©paule, l'accrochait √† mon cou et me tirait comme ceci; il mettait son bras autour de moi et chantait "Alors nous irons habiter sur le mont Sion".
E-8 Y a-t-il ici quelqu'un - quelqu'un d'autre qui connaissait Rabbin Lawson? Juste quelques-uns d'entre vous. Alors, j'aimerais dire ceci. Il lui est arriv√© quelque chose d'√©trange. C'√©tait un vrai pr√©dicateur, un brave fr√®re. Et il - il n'avait pas de grandes responsabilit√©s, ce n'√©tait pas l√† sa mission. Mais je crois qu'il a v√©cu fid√®lement vis-√†-vis de la responsabilit√© qui lui a √©t√© confi√©e; c'est √ßa l'essentiel. 9 Et sa femme trouvait qu'il ne gagnait pas assez d'argent en pr√™chant; ainsi il - elle voulait qu'il ait un emploi. Il √©tudiait la Bible tout le temps. Ainsi, un jour, elle s'√©tait tellement f√Ęch√©e contre lui qu'elle lui a arrach√© la Bible qui √©tait sur ses genoux, s'En est empar√©, elle a soulev√© le couvercle du fourneau et L'a mise dans le fourneau et L'a br√Ľl√©e. Quelques mois plus tard, elle installait des lampes de No√ęl, le feu de l'arbre de No√ęl l'a prise et l'a br√Ľl√©e, juste au m√™me endroit. Voyez, vous r√©coltez ce que vous semez. "Ne touchez pas √† Mes oints; ne faites pas du mal √† Mes proph√®tes." Voyez?
E-10 Quelque chose au sujet de la Parole de Dieu, ces gens qui ont fait l'accident l√†-bas, et alors Satan a essay√© de d√©truire leur... Je les vois se lever l√† derri√®re juste alors pour laisser entrer quelqu'un. Leur caravane, pratiquement tout dans cette pi√®ce-l√† a √©t√© carbonis√©. J'√©tais l√†-bas. L'unique chose qui √©tait rest√©e, je pense, c'√©tait une vieille Sainte Bible et mon livre, je pense; et celui de fr√®re Osborn. Tout √©tait carbonis√© dans leur caravane. J'ai ramass√© la Bible; Elle a simplement noirci un peu au dehors. J'ai dit √† la sŇďur et au fr√®re qu'un jour, le Seigneur voulant, j'aimerais prendre cela du haut de cette chaire, et pr√™cher sur le th√®me : "Le ciel et la terre passeront, mais Ma Parole ne passera point." Quand tout sera pass√©, la Parole sera toujours l√†. N'est-ce pas merveilleux, la fa√ßon dont Dieu prend soin de Sa Parole! Et alors, que cette Parole soit en vous et Il prendra soin de vous. C'est vrai.
E-11 Pendant la période de l'inondation, un soir j'étais en train de prêcher ici et j'ai laissé ma Bible. L'inondation de 1937 a duré presque toute la nuit, quand elle est passée par le tabernacle, elle a pris cette chaire même et l'a soulevée du coup; il n'y avait pas ce plafond ici à l'époque; et elle l'a plaquée contre le plafond. La Parole étant en dessous de la chaire, au lieu de couler, Celle-ci a flotté, et a été soulevée directement jusqu'au plafond. Et j'ai parcouru tout cet endroit-ci en canot. Et alors quand les eaux eurent baissé, Elle est descendue et s'est retrouvée juste ici au même chapitre que je lisais, après l'inondation. "Le ciel et la terre passeront, mais Ma Parole ne passera point." C'est vrai. Il est merveilleux. N'est-ce pas?
E-12 Franchement, je - j'aimerais partir d'ici tr√®s vite, parce qu'on a beaucoup de bons ministres. J'avais l'intention de les appeler tous √† l'estrade, mais nous n'avons pas de si√®ges pour eux. En effet, j'en ai vu plusieurs depuis que je suis arriv√© ici, dans l'auditoire, qui ont peut-√™tre un message pour ce soir. Nous voulons entendre de notre pasteur, de diff√©rents ministres le - le message qu'ils ont sur le cŇďur pour ce soir. Et je serai vraiment tr√®s bref, et j'essayerai de dire un petit quelque chose.
E-13 Et alors ce soir, nous commen√ßons quelque chose, ou plut√īt quelque chose se produit ce soir, Dieu voulant, que nous n'avons jamais fait depuis que j'ai - dans ma vie. J'y ai juste pens√© l'autre jour, et j'ai appel√© fr√®re Neville et il a pens√© que c'√©tait une id√©e magnifique. Plut√īt que tout ce vacarme de coups de sifflets, des cris, des histoires, la boisson, le festoiement du Nouvel an et tout, comme cela, nous allons venir √† l'autel et prendre la communion √† minuit, avec... Et chacun de nous, pendant que nous serons en train d'√©couter les paroles de ces diff√©rents ministres ce soir, soyons tr√®s respectueux.
E-14 Eh bien, le dimanche dernier au soir, j'ai apport√© un message de No√ęl. Et puis, j'ai dit √† l'√©glise, aux gens de la Georgie et de diff√©rents endroits : "Ne venez pas", parce que cela priverait leurs enfants de la No√ęl. Ils sont... Ils s'y attendent; ils ne sont que des enfants. Et je prendrai les bandes pour vous. Maintenant, vous qui n'avez pas pu venir, la - la bande est √† mes frais. Informez tout simplement fr√®re Wood et les autres, et je vais - je vais m'en charger pour vous, et je prendrai la bande.
E-15 Et maintenant, ce soir, j'aimerais dire premi√®rement juste une seule chose avant de lire mon texte. 16 Et probablement, en pr√™chant, nous irons jusqu'√† minuit, presque. Et puis, nous allons vers minuit moins le quart, moins vingt, nous am√®nerons le kasher, le - le souper du Seigneur, l'agneau pascal, et nous placerons cela ici, le kasher, et alors nous rendrons gr√Ęce √† Dieu, et nous nous tiendrons √† l'autel avec des t√™tes et des cŇďurs inclin√©s, et nous prendrons la communion du Seigneur. Et je pense que la salle est pleine d'enregistreurs l√† √† l'int√©rieur et tout. Je ne sais pas si nous sommes... Que dites-vous? Ils seront dehors vers ce temps-l√†; ainsi, nous n'aurons pas non plus √† omettre le lavage de pieds. Et demain, c'est lundi, et certaines personnes qui ne sont pas de la ville auront assez de temps pour rentrer chez elles. Et nous esp√©rons que Dieu vous b√©nira donc.
E-17 Et ceci sera probablement la derni√®re fois que je serai avec vous, jusqu'√† ce que je revienne de l'Ouest. Je vais en Arizona, peut-√™tre que j'irai d'abord en Louisiane, puis je continuerai jusqu'en Arizona et en Californie. Et puis, d√®s mon retour, j'esp√®re √™tre encore avec vous. En attendant, priez. 18 Je n'ai point trac√© d'itin√©raire. Je crois voir fr√®re Borders ce soir dans la r√©union. J'ai attir√© son attention ce matin. Et il garde des documents, et il m'a pr√©sent√© l'autre jour un registre de toutes sortes d'invitations. Mais d'une mani√®re ou d'une autre, pendant cette p√©riode-ci, le Saint-Esprit m'a dit : "Va √† un endroit. Et quand tu auras termin√© l√†, Je te dirai o√Ļ aller √† partir de l√†." Vous voyez, Il continue √† conduire tout simplement comme cela, ce qu'il faut faire ensuite. Nous devons donc √™tre assez pr√®s de la ligne, quand Il commence √† faire cela, vous voyez, pour savoir partout o√Ļ quelqu'un appelle et attend.
E-19 Ce n'est pas pour les r√©solutions du nouvel an, car nous ne les prenons pas. Cela ne fait aucun bien, vous les brisez. J'ai vu mon papa jeter √† terre cette chique de tabac chaque nuit de nouvel an en regardant l√† o√Ļ il l'a jet√©e pour qu'il puisse la ramasser le lendemain. Vous voyez? Et c'est presque ainsi que cela se passe. Ne prenons pas de r√©solutions. Demandons la mis√©ricorde et la gr√Ęce, implorons la mis√©ricorde de Dieu.
E-20 Et si je n'ai plus l'occasion de servir la communion, probablement que je serai press√© en ce temps-l√†. Je... Voici une chose que je d√©sire faire, un de mes d√©sirs, c'est de voir une Eglise sans tache ni ride, que le Saint-Esprit... Fr√®re Graham, ceci est l'ardent d√©sir de mon cŇďur, voir une Eglise qui est tellement remplie de Dieu que le p√©ch√© n'y demeure nulle part, l'Esprit de Dieu d√©non√ßant cela, o√Ļ que √ßa soit. J'aimerais voir cela. 21 Et une chose que je d√©sire, la grande vision de la part du Seigneur que j'ai toujours d√©sir√© avoir de la part du Seigneur, Il me l'a donn√©e l'autre matin vers dix heures, le matin. Et cela a satisfait mon d√©sir. Depuis des ann√©es et des ann√©es, depuis que je suis ministre, j'ai ardemment d√©sir√© voir cela, et cela est finalement arriv√©. Maintenant, je suis tr√®s reconnaissant √† Dieu. Je n'ai rien dit √† ce sujet, je l'ai tout simplement √©crite. Et je sais que c'est exactement ce que j'ai toujours demand√©.
E-22 Et maintenant, je prie et je me confie en Dieu... Et ce soir, je Lui consacre de nouveau ma vie du haut de Sa chaire. Ce seul grand d√©sir de ma vie, c'est d'√™tre plus humble devant Dieu et devant Son peuple. Je sais que c'est l√† une de mes erreurs principales, que de devoir traiter avec le public de telle sorte que √ß'a √īt√© de moi beaucoup de ce qui √©tait l√†. J'esp√®re que Dieu me rendra cette joie que j'avais autrefois. Ce n'est pas que j'aie perdu ma joie, non; mais je veux dire que j'en veux davantage, plus, plus d'humilit√© pour servir le Seigneur. Cette ann√©e qui vient, j'ai promis √† Dieu, s'Il me laisse vivre et qu'Il me donne une bonne sant√© et de la force, j'essaierai de tout mon cŇďur d'√™tre un serviteur de Dieu, et un fr√®re pour les hommes.
E-23 Que Dieu vous b√©nisse maintenant. Inclinons la t√™te juste un instant. P√®re, comme la terre tourne autour de l'√©quateur, comme on nous l'a appris, maintenant elle va recommencer, maintenant, √† se d√©placer vers... √† passer du jour le plus court de l'ann√©e au jour le plus long. Juste dans peu de temps, et les sifflets retentiront, les gens crieront, les cloches sonneront et l'ancienne ann√©e sera pass√©e, et ce sera une nouvelle ann√©e. Et, √ī P√®re, nous Te remercions de nous avoir permis de voir cette ann√©e 1961. Et nous Te prions de nous pardonner tous les p√©ch√©s que nous avons commis au cours de cette ann√©e. Et s'il y a une chose que nous avons faite qui a √©t√© bonne, que Ton Nom soit lou√©. Car ce n'√©tait pas nous, les indignes, mais c'√©tait Toi, le Saint-Esprit qui s'est finalement fray√© une voie dans notre vie, au-del√† de notre condition de rebelle, et qui a fait quelque chose qui a glorifi√© Dieu. Nous sommes reconnaissants qu'Il l'ait fait. Et, P√®re, nous avons pri√© ce soir qu'Il nous mette chaque fois de c√īt√© et qu'Il laisse la volont√© de Dieu se faire dans nos vies.
E-24 Et ce soir, comme nos √©glises sŇďurs, leurs pasteurs sont assis ici, notre fr√®re Graham, et les fr√®res venant de diff√©rentes parties du pays : de Utica, de Sellersburg et de Georgetown, o√Ļ que ce soit... De pr√©cieuses √Ęmes se sont rassembl√©es venant de plusieurs endroits, et voire des Etats, ce soir, pour nous aider dans ce grand jubil√©-ci que nous c√©l√©brons, et on a consacr√© le temps √† chanter des cantiques, √† offrir des pri√®res et √† √©couter la Parole de Dieu. Remplis chaque cŇďur. Repousse chaque doute. √Ēte toute peur. √Ēte toute lassitude. Et que le Saint-Esprit entre dans nos cŇďurs et plante la Parole. Que nous soyons le champ dans lequel la Parole tombera et qui produira des fruits l'ann√©e prochaine. Accorde-le Seigneur.
E-25 Aide-moi maintenant, comme c'est mon tour, le sort √©tant tomb√© sur moi cette fois-ci, pour parler. Je Te prie d'oindre les paroles qui seront prononc√©es. Et puissent-elles sortir sous l'onction du Saint-Esprit, alors qu'on s'attend, Seigneur, √† amener vers Toi les gens qui ne Te connaissent pas; et ceux qui sont ici, puissent-ils avoir plus de foi pour Te servir. Accorde-le, Seigneur. Et viens au secours de ma voix, comme j'ai un gros rhume, et que je suis fatigu√© suite au message de quatre heures de ce matin, je Te prie de me venir en aide. Aide-nous tous, et pr√©pare-nous maintenant pour le service qui suivra ainsi que pour la communion. 26 B√©nis cette √©glise ainsi que son pasteur, notre fr√®re Neville, ses administrateurs et ses diacres, et cette ann√©e, puissent-ils √™tre plus vaillants dans le service que jamais auparavant. Je Te remercie pour leur service et leur bravoure; combien ils se sont tenus √† mes c√īt√©s quand j'avais besoin de quelqu'un pour se tenir √† mes c√īt√©s! Fr√®re Neville et fr√®re Roy Roberson, ainsi que tous les pr√©cieux fr√®res qui se sont tenus √† nos c√īt√©s en temps de d√©tresse, et sous la conduite du Saint-Esprit, ont pris des d√©cisions au mieux de leur connaissance. Et les d√©cisions qu'ils ont prises se sont av√©r√©es √™tre dans Ta volont√©, car Tu as b√©ni leurs d√©cisions. √Ē Dieu, continue √† √™tre avec eux. Aide-nous tous ensemble maintenant. Nous le demandons au Nom de J√©sus. Amen.
E-27 Maintenant, √† vous qui notez les passages, je crois aussi que vous serez en train de prier pour moi... Et pendant quelques moments, j'aimerais attirer votre attention sur une portion de l'Ecriture qui se trouve dans le livre des Juges au chapitre 6, √† partir du verset 7. J'aimerais que vous suiviez en silence, et que vous suiviez la Parole. 28 M'entendez-vous bien l√† au fond? Levez la main si vous m'entendez. Bien. Et s'il suit, que celui qui contr√īle le fonctionnement de ce microphone veille √† ce qu'il continue √† fonctionner. Est-ce qu'on fait les bandes?
E-29 Juges, chapitre 6, verset 7. Maintenant, suivez attentivement parce que je vais me r√©f√©rer √† ceci dans quelques instants. Lorsque les enfants d'Isra√ęl cri√®rent √† l'Eternel au sujet de Madian, L'Eternel envoya un proph√®te aux enfants d'Isra√ęl. Il leur dit : Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl : Je vous ai fait monter d'Egypte, ... Je vous ai fait sortir de la maison de servitude. Je vous ai d√©livr√©s de la main des Egyptiens, et de la main de tous ceux qui vous opprimaient; Je les ai chass√©s devant vous, et je vous ai donn√© leur pays. Je vous ai dit : Je suis l'Eternel, votre Dieu; vous ne craindrez point les dieux des Amor√©ens, dans le pays desquels vous habitez. Mais vous n'avez point √©cout√© ma voix. Puis vint l'Ange de l'Eternel, et il s'assit sous le t√©r√©binthe d'Ophra, ...appartenait √† Joas, de la famille d'Abi√©zer. G√©d√©on, son fils, battait du froment au pressoir, pour le mettre √† l'abri de Madian. L'Ange de l'Eternel lui apparut, et lui dit : L'Eternel est avec toi, vaillant h√©ros! G√©d√©on lui dit : Ah! mon Seigneur, si l'Eternel est avec nous, pourquoi toutes ces choses nous sont-elles arriv√©es? Et o√Ļ sont tous ces prodiges que nos p√®res nous racontent, quand ils disent : L'Eternel ne nous a-t-Il pas fait monter hors d'Egypte? Maintenant l'Eternel nous abandonne, et il nous livre entre les mains de Madian! L'Eternel se tourna vers lui, et dit : Va avec cette force que tu as, et d√©livre Isra√ęl de la main de Madian; n'est-ce pas moi qui t'envoie? 30 Si cela pla√ģt √† Dieu, j'aimerais prendre un sujet l√† sur, je crois le... vers le verset 14, o√Ļ il est dit Si Dieu est avec nous, o√Ļ sont alors tous les prodiges?
E-31 Maintenant, nous connaissons tous les Juges d'Isra√ęl. Et comment Isra√ęl avait √©t√© trait√©; les Philistins, les Madianites, les Amor√©ens et tous les diff√©rents peuples les envahissaient comme des sauterelles et d√©voraient ce qu'ils avaient, les emportaient et continuaient. Mais avez-vous remarqu√©? Ils ne pouvaient pas faire cela avant qu'Isra√ęl se soit premi√®rement √©loign√© de Dieu. 32 Le diable ne peut pas mettre la main sur vous pour vous nuire avant que vous vous √©loigniez premi√®rement de Dieu. Vous devez d'abord vous rappeler cela. V√©rifiez quand n'importe quoi arrive, voyez si vous √™tes dans la foi ou pas, voyez si vous √™tes parfaitement en ordre avec Dieu; √† ce moment-l√†, souvenez-vous-en, le diable ne peut vous faire aucun mal, vous √™tes en Christ.
E-33 Et √† cet endroit-ci, nous avons juste laiss√© le... Quelques ann√©es avant ceci, il y avait la proph√©tesse D√©bora et Barak. Et elle avait proph√©tis√© et leur avait dit ce qu'ils devaient faire, et cela √©tait tout √† fait exact. Barak, le vaillant guerrier... Et on avait compos√© un chant de triomphe sur l'ennemi. Mais d√®s qu'ils n'avaient plus de p√©pins, ils retombaient directement dans l'orni√®re. 34 C'est bien l√† l'image de l'√©glise d'aujourd'hui, d√®s qu'elle sort d'un probl√®me, elle s'enfonce directement dans un autre. Mais le temps de passer √† l'action √©tait venu. Et c'est la m√™me chose maintenant; le temps de passer √† l'action est venu. Pour Dieu, le temps √©tait venu o√Ļ on devait mettre fin √† faire la religion. Fini de faire la religion. Nous devons passer √† l'action. Et j'esp√®re que ce m√™me Dieu mettra cela sur le cŇďur du peuple ce soir, comme quoi il est temps d'arr√™ter de faire la religion, de faire le religieux, de faire le juste, et que c'est maintenant le temps de passer √† l'action. 35 Comme je le disais ce matin sur ce sujet de la nouvelle naissance, et la mani√®re dont nous y parvenons, certainement que cela vous p√©n√®tre encore dans le cŇďur. Maintenant, c'est le temps d'agir sur base de ce que vous connaissez √™tre la v√©rit√©. Vous ne pouvez pas agir avec foi avant que vous sachiez premi√®rement ce que vous faites. Vous devez premi√®rement savoir ce que vous faites avant que vous puissiez avoir la foi de le faire.
E-36 Une fois, quelqu'un m'a dit, un √©minent m√©decin √©tait en train de parler d'un miracle qui s'√©tait produit parmi... une personne malade. Et il m'a dit: "Pasteur, ne croyez-vous pas que si vous disiez √† ces gens d'aller toucher un arbre ou un poteau, la m√™me chose arriverait?" 37 J'ai dit: "Non, monsieur." J'ai dit: "Parce que vous ne pouvez pas avoir la foi en touchant un arbre ou un poteau." 38 La foi n'est pas aussi vague. Il faut qu'elle soit bas√©e sur un fait reconnu. Vous devez savoir en quoi vous avez foi, avant d'avoir foi en cela. Nous devons donc savoir premi√®rement le comment et l'objet : ce qu'est le d√©sir de Dieu, ce qu'est le plan de Dieu, et comment s'approcher de Dieu suivant ce plan. Et alors nous pouvons courageusement nous avancer vers le tr√īne de gr√Ęce et r√©clamer ce qui nous est promis dans le plan.
E-39 Eh bien, ils faisaient la religion. Juste aussit√īt qu'ils sortaient d'un probl√®me... Dieu les d√©livrait. Alors, au lieu d'aller r√©ellement de l'avant et de servir Dieu, en voyant Sa main puissante, ils sont directement retourn√©s dans les choses du monde. Et le temps √©tait donc venu o√Ļ Dieu ordonna un arr√™t de la chose. Et il faut qu'il en soit ainsi. 40 Et je pense qu'il est temps d'ordonner l'arr√™t de ces choses maintenant. Nous avons tordu la Parole de Dieu pour L'accommoder √† chaque organisation qui existe au monde, √† chaque plan que chaque homme a √©labor√©. On a tordu la Parole pour La rendre comme ceci, et tordu la Parole pour La rendre comme cela, et on L'a tordue d'une autre mani√®re pour L'accommoder √† un plan. Mais il est temps d'arr√™ter ces choses; arr√™tez de faire la religion. C'est le temps o√Ļ les gens disent: "Si vous pouvez juste recevoir assez d'Esprit pour danser dans l'Esprit, si vous pouvez recevoir assez pour voir des lumi√®res devant vos yeux, ou pour qu'une sensation vous passe dans le dos, ou un frisson, un tremblement, une √©motion; vous L'avez re√ßu." Vous avez re√ßu quelque chose; mais je ne saurais dire exactement ce que vous avez re√ßu avant de voir quel genre de fruit cela a produit. 41 Comme nous l'avons √©tudi√© ce matin, vous ne pouvez pas vous attendre √† ce qu'un b√©b√© naisse en √©tant un homme m√Ľr. Il doit grandir pour y arriver. Et nous grandissons en Christ jusqu'√† la pleine stature. Quelque chose... Pas quelqu'un qui, ce soir, il est converti et demain, il se met √† pr√™cher l'Evangile. Nous grandissons jusqu'√† atteindre l'√©tat d'un homme m√Ľr, jusqu'√† la stature de Christ.
E-42 Eh bien, nous voyons que quand le peuple de Dieu a des ennuis, Dieu leur envoie toujours un proph√®te avec la vraie Parole pour les faire sortir de cela. Il n'y a jamais eu d'√©poque o√Ļ le peuple de Dieu ait eu des ennuis sans que Dieu leur envoie Sa Parole. Et Sa Parole, comme nous l'avons vu ce matin, vient aux proph√®tes. Et pour tester cela, voyez si cela concorde avec la Parole. Si c'est en accord avec la Parole, alors la Parole de Dieu devient vivante. 43 Maintenant, plusieurs pourraient dire: "Celui-ci est le proph√®te de notre √©glise." "Celui-ci est le proph√®te de notre √©glise." Et les deux ne s'accordent pas, il doit y avoir quelque chose qui cloche. 44 Nous devons tous dire la m√™me chose. Alors, nous devons parler, non en contradiction, mais en parfait accord avec cette Parole. C'est ainsi qu'est test√© un vrai proph√®te, [pour voir] s'il a la Parole. La Bible dit: "Si leur t√©moignage ne s'accorde pas avec la loi et les proph√®tes, il n'y a point d'aurore pour eux." C'est vrai. √áa doit √™tre en accord avec la Parole.
E-45 Et dans chaque cas, Dieu envoie toujours au peuple un vrai serviteur, un vrai proph√®te qui apportera la vraie Parole de Dieu. Et la Parole de Dieu, c'est ce qui d√©livre toujours le peuple. 46 Maintenant, si nous pouvons retourner en arri√®re pour lire du verset 7 au verset 10, nous voyons l√†, du verset 7 au verset 10, qu'Isra√ęl s'√©tait d√©tourn√© de Dieu et √©tait rentr√© dans le monde. Et du n√©ant est sorti... son nom n'est m√™me pas mentionn√©... Je ne pense pas que le proph√®te √©tait int√©ress√© √† son nom. Il √©tait int√©ress√© √† une seule chose ; Dieu l'avait oint. Cela lui importait peu d'√™tre assimil√© √† un - quelqu'un de leur d√©nomination, ou autre chose; ou d'√™tre un √©v√™que ou un archev√™que. La seule chose qui l'int√©ressait, c'√©tait le message qu'il avait sur le cŇďur. Et il a dit aux gens de revenir √† la repentance et √† la connaissance que leur Dieu √©tait un Dieu puissant et un Dieu de d√©livrance, un Dieu de prodiges qui les avait arrach√©s des mains des Egyptiens, qui avait ouvert la mer Rouge, et les avait nourris dans le d√©sert; et le Dieu puissant qui avait pu d√©poss√©der quelqu'un d'autre de son pays pour le leur donner. Amen. C'√©tait un vrai proph√®te. Il √©tait oint, et il √©tait la voix de Dieu pour eux. Il avait dit qu'il devait en √™tre ainsi parce qu'ils √©taient en difficult√©.
E-47 Ces Madianites, ces Amoréens et tous les autres les avaient envahis et avaient dévasté tout leur pays. Et l'ennemi avait donc lancé un défi et on devait lui faire face. Leurs armées n'ont pas pu le faire, leurs sacrificateurs n'ont pas pu le faire, et leurs églises n'ont pas pu le faire. Ainsi, il a fallu la Parole de Dieu pour relever son défi. 48 Aujourd'hui, l'ennemi parle. L'ennemi essaie de dire que les jours des miracles sont passés, qu'il n'existe pas de baptême du Saint-Esprit, et que ceci n'est qu'une émotion, que ce n'est qu'une excitation. Ainsi, l'ennemi a lancé un défi, et son défi doit être relevé. Le seul moyen pour que nous relevions le défi du jour, alors que les dénominations éloignent les gens et - et les mettent dans telle organisation, et dans telle autre, laissant ces - les femmes se couper les cheveux et se farder, et les hommes mener toutes sortes de vie, être des administrateurs, des diacres et des pasteurs dans l'église, parce qu'ils ont un doctorat d'Etat ou un doctorat en droit qui leur est exigé. 49 Jésus n'a jamais exigé à un homme d'avoir cela. Voici ce qu'était l'exigence de Jésus : "Attendez dans la ville de Jérusalem jusqu'à ce que vous soyez revêtus de la puissance d'En-haut, alors vous serez Mon témoin." Cela relève son défi. Cela avait relevé le défi de l'ennemi. Cela l'avait relevé en ce jour-là. Cela le relèvera en ce jour-ci.
E-50 Maintenant, j'aimerais que vous fassiez attention. Du verset 7 au verset 10, nous voyons le proph√®te venir. Du verset 1 au verset 7, nous voyons la d√©ch√©ance du peuple. Et du verset 7 au verset 10, nous voyons le proph√®te venir leur donner le rem√®de. Remarquez, nous ne savons pas d'o√Ļ il √©tait venu; il n'avait pas dit qu'il y avait un homme ou un pharisien, qui avait √©t√© un sacrificateur pendant quelque temps. Son pass√© n'est pas mentionn√©. Ces proph√®tes, ils sortent du n√©ant.
E-51 Consid√©rez Elie. Elie √©tait le dernier, et le sixi√®me parmi les grands proph√®tes, parmi les puissants proph√®tes. Nous ne connaissons rien de son pass√©. Nous ne savons pas quelle √©cole il avait fr√©quent√©e. Nous ne savons pas de quelle famille il √©tait issu. Tout ce que nous savons, c'est que Dieu √©tait avec lui. Et il est venu, et il est parti tout aussi myst√©rieusement qu'il √©tait venu. Il √©tait sorti du d√©sert, du n√©ant, et il est retourn√© au d√©sert et fut enlev√© √† bord d'un char de vent, et fut introduit au ciel par le Feu. Il est venu myst√©rieusement, et il est parti myst√©rieusement. Il n'avait aucune formation th√©ologique. Nous ne savons pas d'o√Ļ il est venu, qui √©tait son p√®re, qui √©tait sa m√®re, qui √©taient ses fr√®res et ses sŇďurs. Tout ce que nous savons, c'est qu'il √©tait un homme de Dieu. Dieu l'a tir√© du n√©ant, l'a utilis√© et l'a ramen√© quelque part : dans Sa Pr√©sence. Il √©tait un homme de Dieu.
E-52 Et voil√† appara√ģtre un proph√®te ici, un proph√®te venu pour cette heure-l√† et il leur a apport√© la Parole du Seigneur. Souvenez-vous, il ne leur avait jamais donn√© une th√©ologie humaine. Il a dit : "Je suis l'Eternel qui vous ai fait sortir d'Egypte, j'ai manifest√© Ma main puissante, et j'ai manifest√© Ma puissance." Je me repr√©sente G√©d√©on assis l√† en train de L'√©couter. "Je suis le Dieu qui ai fait ces choses. Et J'ai fait tout cela pour vous, et n√©anmoins vous n'avez pas ob√©i √† Mes commandements. Dans tout ceci, vous n'avez pas observ√© cela."
E-53 Maintenant, je voudrais que vous remarquiez une autre chose qui pourrait vous encourager. Imm√©diatement apr√®s le message de ce proph√®te, le Seigneur est apparu sur la sc√®ne. Amen. D√®s qu'il a apport√© son message, le Seigneur est apparu sous un arbre, le Seigneur est venu apr√®s le message du proph√®te, assis sous un arbre. Le proph√®te a donn√©... Le peuple √©tait tomb√©, il s'√©tait plong√© dans ses ismes. Dieu a envoy√© Son proph√®te. D√®s que le proph√®te en avait fini avec son message, le Seigneur a suivi le message du proph√®te pour la d√©livrance. 54 Oh! nous vivons dans un temps glorieux. Imm√©diatement apr√®s que le proph√®te eut quitt√© la sc√®ne, qu'arriva-t-il? Le Seigneur est venu sur la sc√®ne. Aussit√īt que Jean a quitt√© la sc√®ne, le Seigneur est venu sur la sc√®ne. C'est tr√®s √©trange, la mani√®re dont Dieu travaille, mais Il le fait, Il travaille de fa√ßon myst√©rieuse.
E-55 Nous avons lu ce passage de l'Ecriture, o√Ļ G√©d√©on avait peur, l√† pr√®s du pressoir, il battait assez de froment, avant que les philistins et les madianites ne le trouvent. Son p√®re et lui, ils √©taient l√† √† chercher un peu de nourriture pour l'hiver, ils √©taient en train de battre cela en secret pour qu'on ne puisse pas les trouver. En effet, les autres venaient tout simplement comme des sauterelles et emportaient tout ce qu'ils avaient.
E-56 C'est ainsi que le diable agit. Nous commen√ßons une petite √©glise, tout va bien. (Combien de pr√©dicateurs ne savent pas que ceci est la v√©rit√©?) Presque au moment o√Ļ tout va bien, un vieil imposteur s'introduira dans ce groupe-l√† et va le d√©chirer en morceaux (C'est vrai.), il va juste arracher l'√©glise √† un homme, s'il peut le faire. Vous voyez, c'est le diable. Ils sont venus comme des sauterelles et ont emport√© ce qui avait √©t√© donn√©. Maintenant, quand...
E-57 Certainement que G√©d√©on √©tait un homme qui connaissait les Ecritures. Quand l'Ange du Seigneur lui a dit... 58 Et si vous remarquez bien, ici, ce n'√©tait pas l'Ange du Seigneur. Il est dit : "Et le Seigneur", en majuscule, S-E-I-G-N-E-U-R. Ce n'√©tait pas un Ange. C'√©tait Dieu. C'√©tait une - une th√©ophanie dans un homme, sous forme de Dieu, comme celle qui √©tait apparue √† Abraham l√† au fond du d√©sert, et qui ressemblait √† un homme. Par cons√©quent, √©tant un Messager, Il √©tait l'Ange du Seigneur. 59 Et Il lui est apparu. Et Il a dit : "Toi, vaillant h√©ros", Il lui a dit qu'Il allait le prendre, et qu'Il allait d√©livrer Isra√ęl par lui.
E-60 Et G√©d√©on lui a pos√© cette question. Quel homme vers√© dans les Ecritures! C'est le genre d'homme √† qui Dieu vient, quelqu'un qui s'y conna√ģt. G√©d√©on a dit : "Si Dieu est avec nous, si Tu es le Messager, o√Ļ sont alors les prodiges dont le proph√®te nous a parl√©?" Il savait que partout o√Ļ Dieu allait, Ses prodiges L'accompagnaient. Il savait que partout o√Ļ Dieu se trouve, les prodiges s'y trouvent. 61 Et comment pouvez-vous vous attendre aujourd'hui √† ce que Dieu puisse travailler parmi des gens qui ne croient m√™me pas aux prodiges? Comment est-ce possible? 62 Et il l'a appel√© un vaillant h√©ros. Il lui a dit: "Maintenant, par ceci, tu vas d√©livrer Isra√ęl." 63 Eh bien, c'√©tait comme un homme qui se tenait l√†, et c'√©tait un Homme. Et il L'a regard√© et a dit: "Non, mon Seigneur, si Dieu est avec nous, pourquoi tous ces probl√®mes nous sont-ils arriv√©s. Et o√Ļ sont les prodiges qu'on nous raconte? O√Ļ sont les choses que Dieu faisait?"
E-64 Maintenant, il y a une bonne mani√®re de vous rassurer si le messager est dans le vrai ou pas. S'il a une apparence de la pi√©t√©, il reniera la puissance qui fait ces prodiges. S'il est un messager venant de Dieu, il ne va pas en parler tout simplement, il en aura pour produire cela, et pour montrer que le Dieu dont il parle est avec lui et en lui. 65 Il a dit : "Si Dieu √©tait...?... nous, o√Ļ sont tous ces puissants prodiges? Parce que nous comprenons..." Ecoutez combien G√©d√©on √©tait scripturaire. En d'autres termes, il a dit : "Si... Nous savons bien que Dieu est un grand Dieu qui accomplit de puissantes Ňďuvres. Il est un grand Dieu des prodiges. Et s'Il est pour nous, et s'Il est avec nous, et s'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, o√Ļ est-ce que je peux voir Ses prodiges? O√Ļ est-ce que je peux voir ce Dieu en action? O√Ļ est-Il, s'Il est avec nous?"
E-66 Le vaillant h√©ros pouvait se r√©f√©rer √† la Parole des temps anciens et savoir qu'Elle est vraie, car il savait ceci, que Dieu est un √ätre surnaturel. Et partout o√Ļ se trouve un √ätre surnaturel, Il accomplira des signes surnaturels, parce que le surnaturel est en Lui. Vous ne pouvez pas vous d√©rober √† cela. 67 Comment pouvez-vous vous tenir en face du vent sans recevoir un coup de vent? Comment pouvez-vous entrer dans l'eau sans √™tre mouill√©? L'eau est humide. C'est le composant chimique de cela. Elle est humide. Et quand vous entrez dans l'eau, vous serez mouill√©. C'est vrai. 68 Et quand vous entrez dans la Pr√©sence de Dieu, le surnaturel, il y aura des signes surnaturels et des Ňďuvres surnaturelles d'un Dieu surnaturel.
E-69 C'est pourquoi, il a dit : "O√Ļ sont les Ňďuvres, o√Ļ sont les prodiges, si Dieu est avec nous?" 70 Gloire! C'est cela. Voyez, l√† o√Ļ Dieu se trouve, il y a des prodiges. L√† o√Ļ Dieu se trouve, le signe de Dieu est l√†. Voyez? 71 Et G√©d√©on, un homme vraiment vers√© dans les Ecritures, a dit: "O√Ļ sont ces Ňďuvres?" En d'autres termes, comme ceci : "Je suis un homme, peut-√™tre √Ęg√© de cinquante ans, dirait-il. Et je les ai entendus parler d'un Dieu qui a op√©r√© des prodiges. Et j'ai fr√©quent√© l'√©glise, et je crois aux sacrificateurs. Je crois aux proph√®tes. Et Je crois la Parole √©crite, tous les rouleaux. J'ai lu dans les rouleaux l√† o√Ļ Dieu, quand Il venait au milieu de Son peuple quelque chose se passait." Et G√©d√©on ne reconnaissait que l'homme qui √©tait assis l√† sous un ch√™ne. Amen. C'est tout ce qu'il connaissait; Il √©tait un homme. Il a dit: "Eh bien, si Dieu est avec nous, o√Ļ sont Ses prodiges? Nous voulons les voir." 72 Oh! comme c'est scripturaire. Car l√† o√Ļ se trouve le Surnaturel, Dieu, alors Son signe doit L'accompagner, Lui. L√† o√Ļ est Dieu, le signe de Dieu est avec Dieu. Nous le savons. S'Il est dans Son peuple, les gens manifesteront Ses signes. C'est tout √† fait exact.
E-73 C'est la question que G√©d√©on se posait : "Oui, o√Ļ est Dieu? Si Dieu existe, si Dieu est avec nous, laissez-moi alors voir l√† o√Ļ est Son signe. Nous avons dit qu'Il les op√®re r√©ellement. Et si ce grand travail est devant moi..." 74 Peut-√™tre que le vieil Homme se tenait l√†, et Il avait l'air d'un vieil Homme. La Bible dit qu'Il tenait un b√Ęton dans Sa main. Continuez de lire, le chapitre 6, quand vous retournerez chez vous ou demain, √† un moment donn√©. 75 Il tenait un b√Ęton dans Sa main : on dirait un vieil Homme, assis sous un arbre. Et Il l'a appel√© un vaillant h√©ros. Et Il a dit que Dieu allait faire telle chose. Et il a dit : "Dieu est avec toi." 76 Il a dit : "O√Ļ sont alors Ses prodiges? Si le Dieu surnaturel est ici, o√Ļ sont les Ňďuvres surnaturelles de Dieu?
E-77 Cela pourrait √™tre facilement dit ce soir parmi nos √©glises : "O√Ļ est ce Dieu qui a v√©cu autrefois? Est-Il mort? Est-Il parti? Est-Il en train de poursuivre Son chemin? Est-Il all√© en voyage?" 78 Non, monsieur. Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Et si nous disons que nous sommes de Dieu, voyons alors o√Ļ se trouve Dieu. Voyons les signes de Dieu. Si ce Tabernacle prend position pour Dieu, voyons Dieu agir au milieu de nous. Voyons les √Ęmes na√ģtre dans le Royaume. Voyons les vies √™tre redress√©es. Voyons les malades, les aveugles, les sourds, voyons Ses Ňďuvres puissantes √™tre accomplies. Dieu au milieu de nous... 79 "Si Dieu est avec nous, o√Ļ sont Ses prodiges?" Il a pos√© une question.
E-80 Eh bien, si Dieu est avec Son peuple, et dans Son peuple, Il ne peut pas... cette personne ne peut s'empêcher de faire la même chose que Dieu a faite. Car ce n'est plus cette personne; c'est Dieu dans cet homme. Si cet homme pèche, alors Dieu n'est pas là. S'il aime le monde, alors Dieu n'est pas là. Et nous savons que Dieu n'a pas de rapports avec les péchés. Eh bien, je vous donnerai une Ecriture pour cela, juste dans un instant. 81 Jésus, quand Il était sur la terre, on Lui a posé la même question. Les gens voulaient savoir : "Toi, qui es un homme, Tu Te fais Dieu?" 82 Quand Il a guéri l'homme qui était atteint de paralysie, Il a dit: "Tes péchés te sont pardonnés." 83 On a dit: "Eh bien, attends un instant. Toi, qui es un homme, Tu pardonnes les péchés?" 84 Il a dit: "C'est afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés ou de guérir; lequel est le plus aisé, de dire: 'Prends ton lit et marche' ou - ou de dire: 'Tes péchés te sont pardonnés?'" Et alors Il s'adressa à l'homme, et il se leva et s'en alla.
E-85 Et les Pharisiens L'ont interrog√©. Et J√©sus a dit: "Si vous ne croyez pas en Moi, croyez les signes que Je fais." Voyez, on leur a dit qu'il se l√®verait un proph√®te comme Mo√Įse, et Il serait le Messie. Et Il a dit: " Si Je ne fais pas les Ňďuvres de Mon P√®re, alors ne croyez pas en Moi; Je suis dans l'erreur. Mais si Je fais les Ňďuvres de Mon P√®re, et que vous ne croyez pas en Moi, alors croyez les Ňďuvres. Qu'est-ce que les Ňďuvres font? Elles vous disent qui Je suis. Elles rendent t√©moignage de Moi. Elles sont Mon t√©moignage. Pas les lettres de recommandation qui montrent que je suis membre de l'√©glise presbyt√©rienne ou pentec√ītiste, que je peux exhiber Ma carte de membre; mais les Ňďuvres que Je fais, les signes de Dieu, les signes du Messie, ce sont elles qui rendent t√©moignage de Moi."
E-86 J√©sus a dit, dans saint Jean 14.12, si vous vouliez noter l'Ecriture, St. Jean 14.12: "Celui qui croit en Moi fera aussi les Ňďuvres que Je fais." Amen. 87 Qu'est-ce, fr√®res? Si Dieu est pour nous, o√Ļ sont Ses prodiges? Si Dieu est en nous, qu'y a-t-il alors avec nous? Il y a quelque chose de faux quelque part. Oui. 88 J√©sus a dit : "Si vous pouvez croire en Moi, ce que Je dis, voyez ce qui rend t√©moignage de Moi, car ce sont elles qui rendent t√©moignage de Moi. Le Seigneur votre Dieu a dit qu'un proph√®te comme Mo√Įse serait suscit√©. Et quiconque n'√©coutera pas ce Proph√®te, sera retranch√© du milieu du peuple. Le Messie devrait avoir un signe qui L'accompagne. Et si ce signe du Messie ne M'accompagne pas, a dit J√©sus, en termes clairs, alors ne croyez pas en Moi. Mais si le signe messianique rend t√©moignage de Moi, alors croyez le signe. Car, si vous pensez que je suis dans l'erreur, le signe est correct parce qu'il est scripturaire." All√©luia!
E-89 C'est √† cela que G√©d√©on voulait arriver. C'est l√† o√Ļ G√©d√©on se tenait. "Oh! s'il y a un Dieu qui est avec nous, nous voulons voir le signe qui montre qu'Il est Dieu, qu'Il est le m√™me Dieu, car Il manifestera les m√™mes signes." Qu'est-ce que Dieu a fait? 90 G√©d√©on a dit : "Attends, et j'irai chercher une offrande." Et il est all√© tuer une vache, ou plut√īt un agneau, et il a fait cuire cela. Il a apport√© du pain, et il a apport√© l'agneau, et il a d√©pos√© cela. 91 Et l'Ange a dit : "J'attendrai ici." Examinez toutes choses. Testez cela par la Parole. Et il a dit : "J'attendrai ici", peut-√™tre deux ou trois heures. 92 G√©d√©on apporta le bouillon, avec du pain, et de la viande. Et l'Ange dit : "Maintenant, tu le sauras par ceci. Ceci le confirmera." 93 Il a r√©pandu le bouillon sur le sol comme libation. Et il a pris le pain et la viande et il a d√©pos√© cela sur le rocher o√Ļ il faisait le battage. 94 Et Il a pris le b√Ęton qui √©tait dans Sa main, comme un vieil homme, un b√Ęton, il a touch√© cela. Et quand Il a touch√© cela, la fum√©e s'est √©lev√©e, et le sacrifice √©tait consum√©. Qu'√©tait-ce? Il l'a ramen√© aux Ecritures pour prouver ce qu'Il √©tait. Le m√™me Dieu qui √©tait avec Elie sur le mont Carmel, c'est le m√™me dont j'ai parl√© ce matin.
E-95 Quand vous placez votre √Ęme sur Son autel d'airain, de jugement, qu'arrive-t-il? S'Il est le m√™me Dieu, Il agr√©era le sacrifice. Si vous l'avez offert avec sinc√©rit√© sur Son autel, Il consumera ce sacrifice, et le monde sera √īt√© de vous. La fum√©e se dissipera. Le sacrifice sera consum√©. Oui. 96 "Si Tu es Dieu, et si Tu es le Dieu de la Bible dont nos p√®res ont parl√©, disant qu'il op√©rait des miracles, laisse-moi Te voir op√©rer un prodige, ou laisse-moi voir une sorte de prodige, afin que je sache que Dieu m'a rencontr√©."
E-97 Eh bien, puis-je dire ceci! Si Dieu est toujours Dieu, si Dieu est le m√™me Dieu qu'il √©tait dans les jours pass√©s, vous n'avez pas √† aller serrer la main au pr√©dicateur, vous n'avez pas √† aller inscrire votre nom dans un registre. Ces choses sont bonnes; je n'ai rien contre cela. Puis vous rentrez et devenez membre d'√©glise, votre nom √©tant inscrit dans le registre; et on vous donnera une lettre, et vous l'avez avec vous. Aussit√īt que quelque chose ne marche pas l√†, vous explosez comme je ne sais quoi, et vous amenez cela dans la prochaine √©glise. Et aussit√īt que quelque chose ne marche pas l√† non plus, alors vous amenez cela dans la prochaine √©glise. Vous voyez, vous n'avez pas bien agi la premi√®re fois. Si Dieu reste Dieu, placez votre √Ęme p√©cheresse sur Son autel, et Il la touchera avec Sa Parole et Sa puissance. Et le monde vous quittera, et alors vous serez une nouvelle cr√©ature, s'Il est Dieu.
E-98 Il √©tait le Dieu de l'Ancien Testament. Il √©tait le Dieu du Nouveau Testament. Il est le m√™me Dieu aujourd'hui : hier, aujourd'hui et √©ternellement. 99 Et vous saurez alors, au fond de votre cŇďur, qu'un travail surnaturel a √©t√© fait par un √ätre surnaturel. Alors qu'autrefois, vous buviez, fumiez, mentiez; et que, vous les femmes, vous aimiez tant le monde, vous continuiez √† porter le maquillage, et vos cheveux longs... ou plut√īt courts, et vous faisiez d'autres choses que vous faisiez; et vous voyez que quelque chose arrive, et tous les d√©mons de l'enfer ne pourraient plus vous faire faire cela de nouveau. Quelque chose est arriv√©, un Dieu... Un prodige s'est op√©r√©. 100 Qu'est-ce qu'Il a fait? Il a chang√© votre cŇďur vil, Il a chang√© vos d√©sirs, Il a chang√© votre nature. Une Parole surnaturelle, par un Dieu surnaturel, Il a chang√© une cr√©ature de temps en une cr√©ature de l'√©ternit√©. Amen. Il √īte le monde de vous et a plac√© Christ en vous, l'esp√©rance de la gloire. Et vous √™tes rempli de Son Esprit et pr√™t pour aller √† Sa rencontre.
E-101 Si Dieu est Dieu, o√Ļ sont ses prodiges? Si Dieu est avec nous, o√Ļ sont Ses prodiges? 102 Si Dieu est avec l'Eglise m√©thodiste, pourquoi toutes les femmes ont-elles toujours les cheveux coup√©s? Si Dieu est avec l'Eglise baptiste, pourquoi alors le pasteur fume-t-il toujours la cigarette, beaucoup d'entre eux? Pourquoi renient-ils toujours la puissance du... de Dieu qui gu√©rit les malades, qui ressuscite les morts, parle en langue, et interpr√®te les langues, ainsi que les dons de la proph√©tie? Pourquoi renient-ils toujours cela si le Dieu de l'Ancien Testament et le Dieu du Nouveau Testament est toujours le m√™me Dieu? Si le Dieu du Nouveau Testament, le Saint-Esprit, est toujours le Dieu que les Pentec√ītistes pr√©tendent avoir, pourquoi ne d√©truisent-ils pas leurs murs de s√©paration, et de dispute les uns avec les autres, et ne deviennent-ils pas des chr√©tiens n√©s de nouveau? Assur√©ment. Non. L'un ne veut m√™me pas parler √† l'autre. Voyez? Le sacrifice n'a pas √©t√© consum√©. Ils passent par les sensations; ils ont fait cela toute leur... tout au cours des √Ęges. C'est sous les idoles qu'on a des sensations.
E-103 Mais le Dieu de la - de la Bible, qui est le Dieu, le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, br√Ľle le monde et tous les diff√©rends, fait de nous de nouvelles cr√©atures en Christ. Oui. J√©sus a dit : "Ce sont elles qui rendent t√©moignage et qui disent qui Je suis." 104 Ce qu'il en est, la raison pour laquelle nous avons toutes ces choses, c'est parce que nous laissons toujours les divergences d√©nominationnelles, les credos, les disputes, la popularit√©, les d√©mons du monde nous aveugler √† la vraie v√©rit√© de Dieu. C'est vrai.
E-105 Beaucoup de gens ont √©t√© s√©duits pour ce qui est de recevoir le Saint-Esprit; comme je l'ai dit, aujourd'hui ils ont des doctrines comme celles des v√™tements d'Elie, et - et toutes ces autres choses, les fils de Dieu manifest√©s, et tous ces diff√©rents ismes, et ainsi de suite, dans le monde aujourd'hui. Les gens tombent aveuglement dessus, et ressentent une sorte de sensation, se rel√®vent avec un esprit arrogant, indiff√©rents, enfl√©s, col√©riques. Ce n'est pas l'Esprit de Dieu. Ils continuent toujours en dehors de l'ordre, ils ne savent pas ce qu'est l'ordre de l'√©glise, ils ne savent pas comment se comporter dans la maison de Dieu, pas de mani√®res, non, pas du tout d'audace, pas - pas de sentiment envers Dieu, tout ce √† quoi ils pensent, c'est: "mon √©glise". Cela montre qu'ils ont re√ßu l'esprit de l'√©glise, et non l'Esprit de Dieu, car Lui √īte tout cela de vous, Il consume cela. Certainement.
E-106 Voyez, ils disent, "O√Ļ est-Il? C'est..." Nous avons le droit de... Mais regardez, m√™me si les nuages couvrent le soleil, le soleil brille toujours. La seule chose qui l'emp√™che de briller sur vous, ce sont les nuages. Et si vous vous d√©barrassez des nuages, le soleil brillera. Amen. 107 Fr√®re, d√©barrassons-nous de tous nos p√©ch√©s, et de nos doutes, de nos frustrations, le Fils brille depuis le jour de la Pentec√īte. Le Saint-Esprit est tout aussi grand aujourd'hui qu'Il l'a toujours √©t√©. Mais nos d√©nominations ont √©touff√© la Parole de Dieu, en disant: "C'est pour un autre jour. Oh! cela va... La gu√©rison divine, ce sera dans le mill√©nium." ou "La gu√©rison divine a exist√© dans le pass√©. Cela n'est pas pour aujourd'hui."
E-108 Comment peut-Il √™tre le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, et que la gu√©rison divine soit n√©anmoins r√©volue? Comment est-ce que la puissance, comment... La Bible a plac√© dans l'ordre, d'abord les ap√ītres, les proph√®tes, les docteurs, les √©vang√©listes, les pasteurs pour confirmer que l'Evangile vit toujours. Et Dieu les envoie en plein au milieu de nous, et nous avons tourn√© le dos √† cela. Dieu n'√©choue pas, ce sont les gens qui ont failli. 109 "O√Ļ sont alors les prodiges au milieu de nous? O√Ļ sont-ils?" Dieu √©tait en train de parler √† cet homme, le pr√©parant √† sortir. 110 Dissipez les nuages, le soleil brille toujours. C'est vrai. Quand les doutes sont dissip√©s, et que les choses sont arrang√©es, les prodiges seront l√† tout aussi s√Ľr que le soleil existe l√†. 111 Le soleil, sur l'ordre de Dieu, brille chaque jour. Il est l√† parce que Dieu lui a ordonn√© d'√™tre l√†. Et aussi longtemps que le jour et la nuit existent, le soleil sera suspendu l√†. Certainement. Vous ne le voyez pas tout le temps, car c'est couvert par les nuages; le brouillard, les nuages, bas ou hauts, le couvrent. Mais cela se trouve toujours l√†. Voyez?
E-112 Et la seule chose que vous devez faire pour voir les prodiges aujourd'hui, si vous voulez voir les prodiges de Dieu, dissipez simplement tous vos doutes. Enlevez tous vos credos, enlevez toutes vos d√©nominations, et l√† le Fils brille automatiquement. 113 C'est un ordre de Dieu, car il est dit : "Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement." Ainsi, aussi longtemps qu'Il est tenu d'√™tre l√† √©ternellement, Il est l√†. Pas de question √† ce sujet, Il est l√†. O√Ļ sont les prodiges? Qu'est-ce qui emp√™che les prodiges? Dieu a envoy√© Christ, Christ est vivant aux si√®cles des si√®cles! "L√† o√Ļ deux ou trois sont assembl√©s en Mon nom, Je serai au milieu d'eux." Amen. "Voici, Je suis avec vous toujours, m√™me jusqu'√† la fin du monde." Le voil√†, c'est Sa promesse.
E-114 Qu'y a-t-il alors? Nous avons laiss√© les nuages de doutes, de l'avidit√©, de la col√®re, de l'√©go√Įsme, de d√©nominations, et d'autres choses, venir sur nous, venir et nous √©loigner de la Parole, en disant : "Ces choses ont exist√© quelque part ailleurs", reniant Christ, reniant le bapt√™me du - du Seigneur, du Saint-Esprit, reniant le bapt√™me chr√©tien au Nom de J√©sus-Christ, d'autres choses, toutes sortes de choses, de telle mani√®re que nos credos nous ont √©loign√©s de la Bible.
E-115 Mais dans un... N'est-ce pas l√† une chose √©trange, un prodige, que malgr√© tout cela, Fr√®re Way, que malgr√© toutes les d√©nominations, que malgr√© toutes les critiques, la Bible demeure toujours la m√™me? Comment a-t-Elle tenu le coup? Dieu a r√©solu de juger chaque homme par la Bible. Et la Bible, c'est la Parole, et la Parole, c'est Christ. Tout le monde, chaque homme sera jug√© par Cela. 116 √Ētez les nuages, alors ce qui arrive, c'est que le soleil est juste l√†; c'est la seule chose qu'il vous faut faire aujourd'hui. Ne dites pas: "√Ē J√©sus, viens me gu√©rir. √Ē J√©sus, donne-moi le Saint-Esprit." √Ētez simplement les nuages. Il est d√©j√† l√†. Il est venu il y a dix-neuf cents ans, et Il est toujours l√†. Et Il sera toujours l√†. "Je suis vivant aux si√®cles des si√®cles, le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement." C'est vrai.
E-117 Eh bien, G√©d√©on et ces gens-l√†, avant qu'ils ne voient ou plut√īt qu'ils ne puissent aller, qu'ils voient ces prodiges de Dieu, il y avait une condition qu'il fallait remplir. Pour remplir... pour voir la puissance des prodiges, ils devaient croire. Ils devaient aussi croire et ob√©ir √† la Parole du proph√®te afin de voir les prodiges de Dieu. Maintenant, rappelez-vous, avant qu'ils aient vu les prodiges, ils devaient ob√©ir √† ce que le proph√®te disait. 118 Et avant que nous voyions les prodiges de Dieu, nous devons ob√©ir √† ce que le proph√®te a dit. La Bible est le Proph√®te pour nous. C'est vrai.
E-119 Si un homme, peu importe combien il se dit proph√®te de Dieu parmi les Baptistes, les M√©thodistes, les Pentec√ītistes, qui qu'il puisse √™tre, peu importe ce qu'il dit √™tre, si cette Parole ne vit pas en lui, il n'est pas un proph√®te. Il se peut qu'il soit un proph√®te, mais un faux. Les vrais proph√®tes parlent de cette vraie Parole, et alors cela fait de Dieu exactement le m√™me Dieu, avec la m√™me puissance, les m√™mes Paroles, tout est pareil, la vraie Parole. 120 Eh bien, ils devaient croire. Ils devaient croire dans la Parole du proph√®te et Y ob√©ir, avant qu'ils ne voient les prodiges de Dieu. 121 Et aujourd'hui, vous ne pouvez pas aller l√†, sous une fausse histoire mont√©e de toutes pi√®ces, disant que J√©sus n'est pas le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement; les jours des miracles sont pass√©s; et le bapt√™me du Saint-Esprit n'existe pas", et vous attendre √† voir les prodiges de Dieu. Vous devez ob√©ir √† Cela. Et quand vous Y ob√©issez, Dieu prendra soin du reste.
E-122 Si vous pouvez enlever tous les nuages, le soleil est déjà là. Il est juste suspendu là. Le soleil ne bouge pas, dit-on. Le soleil reste au même endroit. 123 Et Christ demeure. Et c'est vrai. C'est nous qui nous éloignons de Lui, mais Lui demeure. C'est vrai. La seule chose qu'il vous faut faire, c'est de vous retourner et de vous présenter une fois devant Lui, et vous verrez ce qui arrivera. Présentez-vous devant Christ, ne vous présentez pas devant l'église, ne vous présentez pas devant les credos, ne vous présentez pas devant les titres, présentez-vous devant Christ. Voyez, ne vous présentez pas devant le séminaire, présentez-vous devant la Parole. Christ est la Parole. Certainement qu'Elle l'est. C'est exact.
E-124 Obéissez à la Parole. Pour nous... Ils devaient obéir à la Parole. Et quant à nous , nous devons obéir à la Parole. 125 Si vous voulez le savoir, j'ai noté une Ecriture ici, il est dit: " Si vous demeurez en Moi, et que Ma Parole demeure en vous, demandez ce que vous voulez." Voyez? Qu'était-ce? Si la Parole de Dieu est en nous et demeure là-dedans, Elle parle juste pour Elle-même. "Demandez ce que vous voulez, cela vous sera accordé." Eh bien, cela se trouve dans Jean 15.7, si vous voulez le noter. Voyez, Jésus a dit: "Si vous demeurez en Moi, et que Mes Paroles demeurent en vous." 126 Pas aujourd'hui une chose, demain, le lendemain une autre, et vous avez rétrogradé, et par ici, et ici, là-bas, cela montre que vous n'aviez rien au départ.
E-127 "Oh, direz-vous, j'ai parlé en langues." Parfait, mais vous n'avez toujours rien. Voyez? Vous direz : "J'ai dansé en esprit." Très bien, mais je ne sais toujours pas dans quel genre d'esprit vous avez dansé. Voyez-vous? 128 Si vous êtes dans une chose un jour, et que la semaine prochaine vous êtes dans une autre; et le prochain petit pic qui passe, qui picote dans un arbre creux, vous courrez après et le prochain ici, allant d'une mission à une mission, vous ne connaissez pas votre place, alors Christ ne demeure pas en vous. Ses Paroles ne sont pas là, car Cela est stable; vous ne vous tournez pas vers les ténèbres.
E-129 Comme j'ai prêché l'autre jour sur "Un paradoxe", quand Josué a arrêté le soleil. Becky là-derrière a dit : "Papa, il ne pouvait pas arrêter le soleil, dit-elle, la terre s'arrêterait. Il a arrêté la terre." 130 J'ai dit : "Il a arrêté le soleil." Dieu ne commet pas d'erreurs dans Sa Bible. 131 Elle a dit : "Comment pouvait-il arrêter le soleil, le soleil ne se déplace même pas? Le soleil reste à sa place." 132 J'ai dit : "Mais ce - ce projectile-là n'était pas ce dont Il parlait. Ce soleil qui se déplaçait et qui illuminait la terre, c'est ce soleil qu'Il a arrêté." 133 Je ne sais pas ce que Dieu a fait pour faire que cela s'accomplisse, mais Il a arrêté le soleil. Le soleil se déplaçait dans cette direction-ci, le soleil sur la terre, la réflexion du soleil. Ce projectile-là, nous pouvons... que nous n'avons pas vu à un million de kilomètres, ou à des millions de kilomètres. Mais la réflexion du soleil qui parcourait la terre du jour à la nuit, c'est à cela que Josué a ordonné de rester à sa place; et il s'est arrêté. Un paradoxe, c'est quelque chose d'incroyable, pourtant vrai. Donc, c'est incroyable, mais pourtant vrai.
E-134 Comment Dieu peut-Il prendre un p√©cheur, arrogant, col√©rique et tatillon et faire de lui un saint de Dieu? Comment peut-Il prendre une femme qui est si vile que les chiens ne se retourneront m√™me pas vers elle dans la rue, et faire d'elle une sainte de Dieu? Je ne peux pas vous l'expliquer. Mais Il l'a fait. C'est un paradoxe. Certainement. Toutes les grandes Ňďuvres de Dieu sont des paradoxes. 135 "Si vous demeurez en Moi, et que Mes Paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voulez, et cela vous sera accord√©." Saint Jean 14 ou plut√īt Saint Jean 15, excusez-moi, Saint Jean 15.7. Tr√®s bien.
E-136 Retournons dans la Gen√®se juste un instant. No√© devait remplir les conditions. No√© devait croire la Parole de Dieu et agir sur base de Cela, avant qu'il ait vu le prodige de Dieu. C'est vrai. No√©, le grand proph√®te de la Gen√®se, devait croire la Parole de Dieu et agir sur base de Cela, avant de voir le prodige de Dieu. Il n'avait jamais plu, vous le savez, il n'y avait jamais eu de pluie. 137 Et qu'en pensez-vous? On nous a dit que cet √Ęge √©tait plus avanc√© dans la science que l'√Ęge dans lequel nous vivons maintenant. Nous ne pouvons plus construire des pyramides, ou de sphinx. Nous n'avons pas les moyens de faire une momie; nous ne pouvons pas la p√©trifier comme cela. Nous ne pouvons pas colorer un habit de fa√ßon durable, comme on le faisait dans le pass√©. Nous n'avons m√™me pas ces choses. Et c'est quelque chose que notre science moderne ne peut m√™me pas trouver. Mais eux avaient cela.
E-138 Nous n'avons pas... Nous n'avons pas des ing√©nieurs comme eux en avaient. Cette grande pyramide en Egypte se trouve si parfaitement au centre de la terre, que peu importe o√Ļ se trouve le soleil, il n'y a jamais d'ombre autour d'elle. Nous ne pouvons pas √©lever un tel √©difice. Nous ne savons pas comment faire cela. Nous ne pouvons pas non plus construire une pyramide. Et l√† haut, l√† autour des pierres de fa√ģte et l√†-dedans, il y a presque la moiti√© d'un p√Ęt√© de maisons l√† haut dans l'air, il y a des pierres qui p√®sent des milliards de tonnes, des centaines de tonnes plut√īt, suspendues l√† haut. Toutes les machines que nous avons ne peuvent pas les soulever jusque l√†. 139 On me dit qu'il faudrait seize wagons plats pour charger la jambe du sphinx l√† dessus. Comment l'a-t-on plac√©e l√†? Comment cela s'est-il fait? Ils √©taient habiles, des savants.
E-140 Et que pensez-vous que les gens ont dit √† un homme, √† un fanatique, qui √©tait cens√© √™tre un proph√®te, qui disait : "L'eau va venir des cieux"? 141 Je peux les entendre dire: "Nous prenons nos instruments et atteignons directement les √©toiles, et il n'y a pas une goutte d'eau entre ici et l√†. O√Ļ se trouve-t-elle?" 142 No√© pouvait r√©pliquer avec ceci: "Dieu m'a dit qu'il va pleuvoir." Cela suffit. Cela r√®gle le probl√®me. Dieu a dit que cela allait arriver, ainsi c'est ce qui va arriver. Tr√®s bien. (Je dois me d√©p√™cher; les autres fr√®res attendent.) Oui, No√©, il a dit: "Il va pleuvoir." - Comment le sais-tu? - C'est la Parole du Seigneur. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR. 143 Que vas-tu faire √† ce sujet, No√©, juste faire le tour et pr√™cher sur cela? - Non, monsieur. Je vais me pr√©parer pour cela. (Voyez-vous?) - Oh! cela pourrait √™tre un miracle. Les jours de miracles sont pass√©s. Tenez bon, vous verrez cela apr√®s un moment. (Oui, monsieur.) 144 Et qu'a-t-il fait? Il a construit l'arche avant que la pluie tomb√Ęt. Qu'√©tait-il en train de faire? Il agissait sur base de la promesse. Amen. Je me sens un peu pentec√ītiste √† l'instant m√™me, je me sens religieux.
E-145 Oui, prenez Dieu à Sa Parole; agissez sur base de la promesse, peu importe ce qui arrive; il appartient à Dieu de faire le reste. Mettez-vous simplement à dissiper les nuages. Rejetez tout fardeau qui vous enveloppe si facilement. Rejetez tous vos doutes, vos peurs, vos dénominations, vos credos, et tout ce qui est contraire à la Parole. Jésus-Christ est exactement le même hier, aujourd'hui et éternellement. Rejetez simplement vos credos; rejetez vos dénominations; rejetez tous vos doutes, toutes vos frustrations, et tenez fermes. La première chose, vous savez, dès que vous - vous enlèverez le dernier gros morceau, Il se tiendra là. Vous Le rencontrerez.
E-146 No√© a dit : "Quand j'aurai construit l'arche, Il viendra. Il commencera √† pleuvoir." "Le jour o√Ļ tu auras construit l'arche?" 147 "S'il faut attendre cinquante ans, je resterai dans l'arche, attendant cela. √áa vient, car Dieu l'a dit." 148 Voyez-vous, premi√®rement, il a d√Ľ se pr√©parer lui-m√™me. Il savait que Dieu √©tait un Dieu de miracles, c'est pourquoi il ne pouvait pas douter de Lui. Dieu lui avait parl√©, et il le savait. 149 Quand Dieu vous parle √† partir de Sa Parole, vous savez cela dans votre cŇďur. Quand tout ce qui est du monde vous a quitt√©, et que les choses du monde sont mortes, vous le savez. Alors que si vous aimez le monde ou les choses du monde, vous savez toujours dans votre cŇďur que vous n'√™tes pas en ordre. C'est vrai. Ainsi, quand tout est parti, alors il n'y a rien d'autre √† faire, si ce n'est de rencontrer Dieu. Il se tiendra l√†. Il demeure.
E-150 Comme le soleil, s-o-l-e-i-l [S-u-n en anglais - N.D.T.], le F-i-l-s [S-o-n en anglais - N.D.T.] reste le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Ce s-o-l-e-i-l qui brille est le m√™me soleil qui a brill√© dans la Gen√®se, c'est le m√™me soleil qui a brill√© sur Elie sur cette montagne, c'est le m√™me soleil qui s'√©tait couch√© le jour de la crucifixion. All√©luia! Il reste le m√™me. Et le m√™me Fils de Dieu, est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, le m√™me dans la puissance, le m√™me dans l'amour, le m√™me dans les signes. 151 Quel est aujourd'hui le signe d'un chr√©tien? Oh! il va √† l'√©glise, il inscrit son nom dans un registre, il a une lettre. Ce n'est pas l√† le signe dont J√©sus a parl√©. 152 Il a dit: "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. En Mon Nom, ils chasseront les d√©mons; ils parleront de nouvelles langues; s'ils saisissent des serpents, s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; s'ils imposent les mains aux malades, les malades seront gu√©ris." 153 Si Dieu est avec nous, o√Ļ sont Ses signes? Assur√©ment, retournez √† Sa Parole; les signes suivront automatiquement d√®s que nous retournerons √† la Parole.
E-154 No√©, avant de voir les prodiges de Dieu, comme G√©d√©on qui voulait poser des questions √† ce sujet, il avait d√Ľ d'abord agir sur base de la Parole de Dieu. G√©d√©on avait d√Ľ agir sur base de la Parole de Dieu. 155 Quiconque d'autre doit agir sur base de la Parole de Dieu. Avant que j'aie pu dire que Dieu existait, j'avais d√Ľ agir sur base de Sa promesse, ensuite Il S'est manifest√©. Si vous voulez la gu√©rison, croyez en Lui; agissez sur base de Sa Parole; cela s'accomplira. 156 Mo√Įse, avant qu'il ait pu voir les prodiges de Dieu, il avait d√Ľ d'abord agir sur base de la Parole de Dieu. Il √©tait s√Ľr qu'il avait entendu sa m√®re dire qu'il √©tait n√© d'une naissance particuli√®re; il avait √©t√© cach√© dans les joncs des marais. Elle lui avait dit que Dieu l'avait appel√© et choisi. 157 Et il s'est dit : "Eh bien, comme je suis un vaillant soldat, je peux simplement aller l√† et tuer - tuer cet Egyptien et le cacher dans la terre. Et je peux faire tout ce que je veux. C'est tout ce qu'il faut." Mais, vous voyez c'est ce qu'il cherchait √† faire. C'√©tait cela sa conception. Il n'avait jamais compris que Dieu avait op√©r√© - op√©r√© des miracles, pour le garder en ce temps-l√†. 158 Mais un jour, quand il avait quatre-vingts ans, il √©tait en train de garder les brebis, descendant le p√Ęturage, peut-√™tre un sentier qu'empruntaient les brebis. Et le vieux berger marchait l√†, avec un b√Ęton crochu √† la main, donnant des coups de b√Ęton aux bords de la voie; boitillant peut-√™tre, √† quatre-vingts ans, la barbe lui tombait jusqu'√† la taille, peut-√™tre tout aussi grisonnant que les brebis qu'il gardait. Et il aper√ßut quelque chose. √Ē Dieu! C'√©tait myst√©rieux pour lui.
E-159 J'esp√®re que je peux vous montrer quelque chose ce soir. Et nous avons une piscine d'eau ici qui est pr√™te. 160 Il a vu quelque chose qu'il n'avait jamais vu auparavant. Et il a dit : "Je ferais mieux d'examiner Cela." Il s'est donc d√©tourn√©, et la Parole du Seigneur est venue √† lui. Gloire! All√©luia! La Parole du Seigneur est venue √† lui. Maintenant, avant qu'il puisse partir, il a d√Ľ agir sur base de la Parole du Seigneur. 161 Et rappelez-vous, la Parole du Seigneur op√®re toujours des prodiges. Il a dit : "Comment saurais-je que Tu es avec moi et que Tu m'as envoy√©?" Il a demand√© : "Qu'y a-t-il dans ta main? Il a r√©pondu : "Un b√Ęton sec." 162 "Jette-le par terre", c'est le premier commandement que Dieu a donn√© √† Mo√Įse. "Si tu veux savoir que Je suis Dieu, tu as un b√Ęton √† la main, jette-le par terre." G√©d√©on a dit : "O√Ļ sont les prodiges de Dieu?" 163 Il a dit : "D√©pose ce pain sur l'autel; Je te montrerai Qui est Dieu." Et Il l'a touch√© avec Son b√Ęton; et la fum√©e monta, et il... cela fut consum√©.
E-164 Mo√Įse a dit : "Qui, dirai-je, m'a envoy√©? Comment saurais-je que Tu es Dieu?" 165 Il a dit : "Qu'y a-t-il dans ta main? Je suis le Cr√©ateur de la Vie. Je suis le Dieu qui op√®re des prodiges." Et avant que Mo√Įse ait pu voir la puissance de Dieu qui op√©rait toutes choses, d'abord il a d√Ľ ob√©ir √† Dieu. Il a jet√© le b√Ęton par terre; cela est devenu un serpent. Fiou! Oh! la la! Quoi? Est-ce que... C'est l'ob√©issance d'abord, avant de voir les prodiges.
E-166 Aujourd'hui, ces soi-disant √©glises √† travers les contr√©es, disent : "Eh bien, o√Ļ sont tous les prodiges? Nous donnerons mille dollars √† quiconque permettra... fera un prodige." Vous, esp√®ces de pauvres r√©trogrades √† dessein, deux fois morts, d√©racin√©s, comment allez-vous donc voir un prodige avant que vous en deveniez un? 167 Gloire! Un prodige de la gr√Ęce de Dieu, pour saisir un douteur incr√©dule et le remplir du Saint-Esprit! J√©sus a dit: "Si un homme ne na√ģt de nouveau, il ne peut m√™me pas voir le Royaume de Dieu." Si vous voulez voir un prodige, devenez-en un. Laissez Dieu agir en vous d'abord. Il a un examen d√©taill√© √† faire, diff√©rentes lentilles √† vous faire porter aux yeux, parce que vous √™tes aveugle, mort dans le p√©ch√© et les offenses, aveugle spirituellement, deux fois mort. C'est vrai. Dieu doit vous donner la Vie, toucher vos yeux, afin que vous voyiez, op√©rer un prodige, et faire de vous un prodige, et ensuite vous pouvez voir le Dieu qui op√®re des prodiges. C'est d'abord √ßa.
E-168 Mo√Įse devait croire en Lui. Mo√Įse devait agir sur base de Cela, agir sur base de ce que la Parole de Dieu disait. Il voulait voir si c'√©tait Dieu ou non. Il a dit: "Eh bien, Mo√Įse, agis sur base de ce que Je te dis." 169 Maintenant, √©coutez ceci ce soir, fr√®re, sŇďur. Si vous voulez savoir qui est Dieu, agissez simplement sur base de ce qu'Il dit ici. "Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptis√© au nom de J√©sus-Christ, et vous deviendrez un miracle." Voil√† Sa promesse. Voil√† ce qu'Il a dit. Agissez sur base de Sa Parole. "Et vous recevrez le don du Saint-Esprit. Car la promesse est pour vous, et pour vos enfants." Oh! c'est juste pour les ap√ītres. "Et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera." C'est jusque l√† que s'√©tend la promesse.
E-170 Agissez sur base de Sa Parole, et vous verrez un vrai miracle. Quelque chose arrivera quand vous agissez sur base de Sa Parole. Comme l'a fait G√©d√©on, il a fait ce qu'Il lui a dit de faire. Comme l'a fait No√©, il a fait ce qu'Il lui a dit de faire. Comme Mo√Įse l'a fait, il a fait ce qu'Il lui a dit de faire. 171 Il a dit : "Jette ton b√Ęton par terre." En d'autres termes : "D√©barrasse-toi de tout ce qui est autour de toi." Amen. "Donnez-Moi cela." 172 Vous direz : "J'ai un mauvais caract√®re." Donnez cela √† Dieu; Il sait comment calmer cela. "J'ai beaucoup de convoitise." Il sait comment enlever cela. Vous voyez? Remettez simplement cela entre Ses mains et voyez ce qu'un prodige peut faire. C'est vrai. Tr√®s bien. 173 Mo√Įse devait agir sur base de la Parole de Dieu, avant... ou plut√īt ob√©ir √† la Parole de Dieu avant qu'il puisse voir les prodiges de Dieu. Mais apr√®s qu'il a une fois vu cela, fr√®re, il n'y avait rien qui allait alors l'arr√™ter.
E-174 Je le vois, le lendemain avec S√©phora assise sur ce mulet, et - et - et avec le petit Guerschom √† sa hanche √† lui - plut√īt √† sa hanche √† elle, la barbe lui pendait comme cela. Fr√®re, ce visage √©tait souriant, ces yeux tourn√©s vers le ciel scintillaient. Du berger √† un vaillant homme de Dieu, √† un h√©ros, il descend pour aller d√©livrer. Regardez G√©d√©on. Qu'est-il arriv√©? Oui, monsieur, il descend avec un b√Ęton crochu pour envahir une nation. Il l'a fait. Certainement qu'il l'a fait. Dieu lui avait dit de le faire. 175 Peu importe combien cela semble irr√©el, faites simplement ce que Dieu vous dit de faire. Vous verrez que Sa Parole est toujours la m√™me. Repoussez simplement les nuages; le Fils brille d√©j√†.
E-176 Josu√©, oh! ce grand conqu√©rant, oh! le successeur de Mo√Įse, un homme que Dieu aimait, un vaillant guerrier, un homme que Dieu aimait, Dieu lui a dit: "Je serai avec toi comme J'ai √©t√© avec Mo√Įse." Mais avant que les murailles s'√©croulent, Josu√© a march√© selon les ordres du Chef: il a fait treize fois le tour de la muraille avant que la puissance de Dieu frappe cela. Il a fait le tour de la muraille et il a sonn√© la trompette, selon la Parole de Dieu que le Chef lui avait apport√© l√† quand Il l'avait rencontr√©. Il a fait le tour selon la Parole de Dieu. Qu'est-ce qu'il a fait? Il a agi sur base de la Parole avant de voir le prodige.
E-177 Vous savez, sonner juste la trompette ne suffit pas pour faire s'√©crouler un mur sur lequel on peut faire une course des chariots : sonner la trompette. Mais Dieu a dit : "Faites juste - juste le tour des murs sept fois, et le dernier jour, marchez sept ... treize fois. Et quand vous ferez le tour du mur, la derni√®re fois, que les sacrificateurs aillent devant, avec l'arche, et qu'ils sonnent de la trompette. Et quand la trompette sonnera, les murs s'√©crouleront." Que faisaient-ils? Il a vu le prodige de Dieu, apr√®s qu'il a agi sur base de la Parole de Dieu. O√Ļ sont vos prodiges? Agissez d'abord sur base de Sa Parole. 178 Comment les murs pouvaient-ils s'√©crouler, et laisser une petite maison debout, la maison d'une prostitu√©e? C'est parce qu'elle avait agi sur base de la Parole de Dieu. Pourquoi les autres sont-ils morts et elle, a-t-elle surv√©cu? Elle avait agi sur base de la Parole de Dieu, et elle a vu le prodige de Dieu. Voil√† comment trouver cela; agissez sur base de la Parole.
E-179 Les enfants h√©breux √† la fournaise ardente, qu'ont-ils fait avant qu'ils voient le miracle de Dieu? Ils ont agi sur base de la Parole de Dieu. Ils √©taient s√Ľrs qu'Il √©tait Dieu. Ils √©taient s√Ľrs qu'Il √©tait le Dieu qui les avait fait sortir de l'Egypte. Ils - ils √©taient s√Ľrs qu'ils √©taient... qu'Il √©tait le m√™me Dieu qui a toujours exist√©, qu'Il devait √™tre le Dieu qui op√®re des prodiges. 180 Et Il leur avait donn√© l'ordre de ne pas se prosterner devant les idoles. Il ne change pas. "Tenez-vous-en √† Ma Parole, ne vous prosternez pas devant les idoles." 181 Qu'est-ce qu'ils ont dit? "Notre Dieu est capable de nous d√©livrer de cette fournaise ardente. Mais n√©anmoins nous allons agir sur base de Sa Parole." Voil√†! Qu'est-il arriv√©? Alors ils ont vu le prodige de Dieu, comme quoi Dieu pouvait r√©sister au feu.
E-182 Etes-vous malade? Agissez sur base de Sa Parole, voyez s'Il guérit. Si vous êtes un pécheur, et vous voulez être rempli du Saint-Esprit, venez, repentez-vous, et soyez baptisé au Nom de Jésus-Christ, et agissez sur base de Sa Parole, voyez ce qui arrivera. Si le monde est encore en vous, et si vous les femmes, vous avez toujours des cheveux courts, vous portez toujours le maquillage; vous les hommes, vous avez toujours ce mauvais tempérament et vous vous disputez au sujet de vos dénominations; si vous voulez découvrir qu'Il est toujours Dieu, agissez sur base de Cela, et placez-vous sur Son autel, voyez ce qui se passe. Il est Dieu. Il vous faut d'abord agir sur base de Sa Parole.
E-183 Daniel, avant qu'il voie que le miracle de Dieu pouvait le délivrer de la fosse aux lions, la première chose qu'il a faite, c'était d'agir sur base de la Parole de Dieu. 184 Il y eut une proclamation : "Si un homme invoque un autre dieu que cette idole pendant autant de jours, il sera jeté dans la fosse aux lions." Personne ne pouvait invoquer un autre dieu que le roi; il devait être dieu (Voyez?) pendant trente jours. 185 Mais qu'est-ce que Daniel a fait? Il a agi sur base de la Parole de Dieu. Car, quand Salomon consacrait le temple, il a prié; il a dit: "Eternel, si Ton peuple est dans la détresse quelque part, et qu'il tourne les regards vers ce saint temple, alors exauce des cieux." C'est vrai.
E-186 Daniel a d'abord agi. La menace √©tait: "Tu vas entrer dans la fosse aux lions." Mais Daniel a agi sur base de la Parole de Dieu. Tout comme G√©d√©on, il √©tait s√Ľr que Dieu √©tait toujours Dieu; il savait que Dieu, s'Il √©tait toujours Dieu, o√Ļ √©taient alors Ses prodiges? Et Daniel savait qu'il √©tait un proph√®te; il savait qu'il aimait Dieu. Il savait qu'il √©tait Son serviteur, et il √©tait s√Ľr que Dieu √©tait capable de le d√©livrer de ces lions. Et comme il √©tait en difficult√©, sous une menace, il avait tourn√© la face vers le temple et il a pri√© trois fois par jour, exactement...?... Il a agi sur base de la Parole de Dieu, et Dieu l'a tellement rempli du Saint-Esprit que les lions ne pouvaient pas le d√©vorer. C'est vrai. C'est vrai. Il a d'abord agi sur base de la Parole de Dieu.
E-187 Jonas, dans le ventre du gros poisson, a d'abord agi sur base de la Parole de Dieu. Il savait qu'il était mort, physiquement. Ses mains étaient liées; ses pieds étaient liés. Ce prédicateur envoyé aux Gentils était jeté du bateau dans le ventre d'un gros poisson, et il est descendu au fond de la mer. Eh bien, dans quelle condition il se trouve! Mais d'abord il s'est retourné dans le ventre du gros poisson, des algues étaient autour de son cou; le - le gros poisson avait mangé ces algues et tout pour - pour que son corps ait des vitamines, c'était ses pilules de vitamines, et ensuite, il avait avalé un prédicateur. Mais ce prédicateur est revenu à lui-même. Alléluia! 188 Oh! frère prédicateur, revenez à vous-même ce soir. Eloignez-vous de ces vieux credos et tout, et revenez au Dieu vivant, à la Parole vivante.
E-189 Il est revenu à lui-même; il s'est retourné. Vous ne pouvez pas empêcher un saint de prier. Il s'est retourné et il a regardé; tout autour de lui, c'était partout le ventre du gros poisson: à l'est, au nord, à l'ouest, au sud. Et il a compris qu'il était dans le ventre du gros poisson, qu'il était là au fond de la mer, et qu'il y avait une tempête sur la mer. Tout espoir était parti quand il était dans le bateau; et maintenant, il est dans le ventre du gros poisson, plus loin de tout espoir que jamais. Et alors qu'il ne voyait que le ventre du gros poisson, il a dit : "Ce sont des vanités mensongères. Je ne croirai plus en elles. Mais je vais tourner les regards vers Ton saint temple, Seigneur." Le saint temple, ce n'était pas regarder vers le bas; il a dit : "Il se trouve là-haut, je tourne donc les regards vers cela."
E-190 Et ensuite, il a vu le miracle de Dieu. D'une mani√®re ou d'une autre l'oxyg√®ne est entr√© dans le gros poisson. Il a respir√© normalement pendant trois jours, et il a eu un beau petit repos et il a fait une bonne petite promenade, afin de pouvoir effectuer ce voyage de quarante jours √† travers... la vicieuse ville, l√†, pour pr√™cher l'Evangile. Il √©tait tout rafra√ģchi avec un nouvel oxyg√®ne du ciel. Cela ne pouvait pas venir du gros poisson, et cela ne pouvait pas venir de la mer, cela devait donc venir de Dieu. 191 Oh! souffle sur nous ce soir, Seigneur, cet Oxyg√®ne de la Parole de Dieu avec la puissance de Sa r√©surrection, afin que nous puissions rester en vie dans ce dernier mauvais jour. Souffle sur nous, √ī Saint-Esprit. C'est √ßa, fr√®re. Souffle, Seigneur, remplis-nous de l'Oxyg√®ne.
E-192 C'est comme je vous ai parl√© ce matin de ce canard. D√®s qu'il a flair√© l'eau, rien ne pouvait l'en √©loigner; tous les gloussements de la poule, et tout le reste, il s'est dirig√© droit vers l'eau, car il √©tait un canard. 193 Maintenant, s'il y en a parmi vous qui ont la nature d'un canard, nous avons un tr√®s grand baptist√®re ici derri√®re. Vous voyez? Si vous pouvez sentir, si vous sentez l'odeur que Dieu reste Dieu, si vous sentez l'odeur du ciel ce soir, que Dieu tient Sa Parole, et qu'Il est un Dieu qui op√®re des prodiges, et que vous n'avez pas encore re√ßu le Saint-Esprit, flairez l'odeur de l'eau, c'est la premi√®re chose qu'Il a dit de faire. Certainement. Repentez-vous du fond de votre cŇďur, et placez-vous comme un sacrifice sur l'autel, et le monde sera consum√© en vous, et vous na√ģtrez de nouveau de l'Esprit; et vous serez baptis√© au Nom de J√©sus-Christ; Il vous remplira du Saint-Esprit. Passez par le bon processus, non pas venir serrer la main au pr√©dicateur et inscrire votre nom dans le registre; mais soyez tellement mort que vous ne reconna√ģtrez plus le monde.
E-194 Abel est mort sur le m√™me autel que son agneau. Et le seul moyen pour vous de jamais √™tre en ordre avec Dieu, c'est de mourir sur l'autel avec Christ jusqu'√† ce que tout devienne sombre autour de vous. Mourez l√†. Et quand vous vous rel√®verez, vous serez une nouvelle cr√©ature en Christ. Certainement. 195 Jonas devait croire la Parole de Dieu et agir sur base de Celle-ci d'abord. Eh bien, il √©tait probablement couch√© sur son visage quand il est descendu dans le ventre du gros poisson, parce qu'on l'a simplement fait culbuter, il est descendu rapidement juste l√† dans le ventre du gros poisson. Le gros poisson s'est dit : "Eh bien, nous descendrons au fond de la mer maintenant." 196 Et je me demande √† quoi le gros poisson pensait pendant ces trois jours, il se passait quelque chose de dr√īle. Maintenant, vous voyez, la constitution du gros poisson n'a pas appr√©ci√© cela. L'organisation de l'√©glise d√©nominationnelle n'appr√©cie pas cela non plus. Mais, oh! comme Jonas aimait cela! Certainement, il aimait cela. Certainement, il aimait cela, parce que c'√©tait l'air frais que Dieu soufflait sur lui; il est rest√© en vie. √Ē Dieu, souffle l'Air frais sur nous.
E-197 Si Jonas a pu op√©rer un prodige de ce genre, en croyant la Parole de Dieu, en rapport avec le temple naturel construit par un homme, Salomon, qui a fini par r√©trograder, mais qui a demand√© √† Dieu, en pri√®re, de b√©nir quiconque aurait les regards tourn√©s vers ce temple, et de le d√©livrer de ses difficult√©s, o√Ļ qu'il soit, et Jonas a pu croire dans ces conditions, √† combien plus forte raison pouvons-nous croire ce soir en ayant les regards tourn√©s vers le Ciel, o√Ļ est, pas un r√©trograde, pas un homme qui est mort et qui est rest√© dans la tombe comme Jonas, ou plut√īt comme Salomon l'√©tait en ce temps, mais o√Ļ le Dieu vivant est assis √† la droite de la Majest√© divine, avec tout pouvoir et toute autorit√©, et qui pr√™che la Parole et envoie le Saint-Esprit en guise de t√©moignage qu'Il l'a fait. Amen. Croyez la Parole de Dieu, vous verrez les prodiges de Dieu. Mais il vous faut croire Cela d'abord. Certainement. Oui.
E-198 G√©d√©on, apr√®s qu'il avait vu ce Visiteur assis sous l'arbre, et G√©d√©on l'avait un peu questionn√© premi√®rement. Il a dit : "Si Dieu est toujours Dieu, si Dieu est avec nous, o√Ļ sont Ses prodiges?" Et ce - et ce Visiteur qui √©tait assis sous l'arbre, qu'est-ce qu'il a fait? Quand il a touch√© ce sacrifice avec Son b√Ęton qu'Il tenait en main, cela fut consum√©. Et il a compris que c'√©tait l'action de Dieu; ainsi, il a alors compris que ce Visiteur sous l'arbre, qui avait l'air d'un vieil Homme assis l√†, √©tait la Parole faite chaire. All√©luia. C'√©tait la Parole vivante. Il a compris que c'√©tait la Parole vivante, parce qu'Elle agissait et vivait au temps pr√©sent. Gloire √† Dieu, fr√®re.
E-199 La Pentec√īte est bonne, mais c'est un feu peint si vous ne L'avez pas re√ßue vous-m√™me. Pas un temps pass√©, mais un temps pr√©sent. A quoi sert un Dieu de l'histoire s'Il n'est pas le m√™me Dieu aujourd'hui? Comme je l'ai souvent dit : A quoi sert-il de donner √† votre canari des vitamines pour faire pousser ses ailes, puis le mettre dans une cage pour le garder l√†? A quoi sert-il d'enseigner qu'il y a un Dieu puissant, et ensuite refuser aux gens le privil√®ge de Le servir? Amen. Certainement. C'est absurde! 200 Pourquoi avez-vous tous ces s√©minaires partout comme un grand incubateur, faisant √©clore des pr√©dicateurs? Vous voyez? 201 J'ai toujours eu piti√© d'un poulet issu d'un incubateur; en fait, il n'a pas de maman. Il n'a jamais su d'o√Ļ il vient. Il n'y a personne pour lui servir de m√®re, il est sorti de fa√ßon m√©canique. 202 C'est √† peu pr√®s pareil √† un pr√©dicateur du s√©minaire qui ne conna√ģt que la th√©ologie. Il pourrait √™tre aussi intelligent et raffin√© que n'importe quel √©rudit; Il pourrait √™tre capable de pr√™cher dans beaucoup de diff√©rentes langues; mais s'il ne sait pas qui est son Parent...
E-203 Comme je l'ai dit il n'y a pas longtemps, s'il existe une chose qui soit ignare, c'est un mulet. Il ne sait pas qui est papa ou qui est maman. Il est un hybride (voyez-vous?); il ne sait pas qui - quel papa, quelle maman. Il ne conna√ģt pas sa place. C'est comme certains de ces chr√©tiens hybrides, les soi-disant, √©lev√©s par les d√©nominations. 204 Mais un bon cheval pur-sang est de pure race; il conna√ģt tout ce qu'il en est. Et un bon chr√©tien pur-sang conna√ģt o√Ļ se trouve l'Entrep√īt de Dieu. Ils savent qu'ils sont n√©s de la Parole. La Parole s'est faite chair en eux. Chaque Parole que Dieu dit, ils ne sont pas en d√©saccord avec Cela; ils disent : "C'est juste. Amen, et amen." Ils La ponctuent d'un "amen" chaque fois. "Amen. Amen." Quelque chose en eux ponctue Cela de soi. "J√©sus-Christ le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.". "Amen." "Celui qui croit en moi fera aussi les Ňďuvres que Je fais." "Amen." 205 "Allez par tout le monde, et pr√™chez la Bonne Nouvelle √† toute la cr√©ation. Celui qui croira et qui sera baptis√© sera sauv√©. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru." "Amen." 206 La vieille poule dit: "Cot, cot, cot, les jours de miracles sont pass√©s." Mais, "coin, coin, coin, je flaire l'eau"...?... 207 C'est vrai. Voyez-vous? Pourquoi? Vous mettez Dieu √† l'√©preuve. Vous voyez, c'est cela. Dieu premi√®rement, agissez sur base de Sa Parole, et voyez si Elle est vraie. C'est vrai.
E-208 Jean Baptiste √©tait en plein exercice de ses fonctions. Quand il √©tait juste un - un gar√ßon... nous n'avons pas beaucoup de renseignements. Son p√®re √©tait un homme bien, mais il n'a pas cru en Dieu. Dieu allait... √©tait d√©termin√© d'amener ce b√©b√© par Elisabeth. 209 Ainsi, Il lui dit selon... Elle concevrait ce b√©b√©, et il douta de cela, et Dieu le rendit muet. Je pourrais m'imaginer que les cŇďurs d'Elisabeth et de Zacharie, les parents de Jean Baptiste, √©taient un peu attrist√©s parce qu'ils savaient qu'ils √©taient vieux. Et cet enfant promis qui √©tait n√©, en effet, Dieu avait accompli un miracle, et Il avait amen√© cet enfant dans le monde, alors qu'ils √©taient vieux et avaient d√©pass√© l'√Ęge d'avoir des enfants. Ils savaient que leurs cŇďurs √©taient attrist√©s, parce qu'ils ne pourraient pas vivre assez longtemps pour le voir accomplir sa grande Ňďuvre divine pour Dieu. Mais ils l'avaient consacr√© pour cela. Gloire √† Dieu. Quelque part au-del√† des √©toiles et de la lune, ils pourraient baisser les regards et voir cela. Ils ne pourraient jamais voir ce petit gar√ßon... Ils moururent. Ils moururent alors qu'il √©tait encore juste un enfant, un jeune, un jeune gar√ßon; il quitta sa maison et alla dans le d√©sert. C'est l√† qu'il a grandi sous la puissance de Dieu.
E-210 Dieu lui a dit : "Tu es la Voix de celui qui crie dans le désert. Je t'envoie. Va et crie." 211 Combien Jean doit avoir attendu chaque jour, alors qu'il chassait les serpents dans les rochers et poussait du pied les pierres. "Oh, je ne peux attendre." - Qu'attends-tu encore, Jean? 212 "Je veux juste entendre Sa commission; c'est tout. Serpents, écartez-vous." Ils allaient dans les rochers. C'est la raison pour laquelle quand ces Pharisiens sont venus, il a dit : "Oh! vous race de vipères, allez dans les rochers."
E-213 Je dis la m√™me chose ce soir. Vous race de vip√®res, allez dans l'eau. Amen. Vous savez de quoi je parle. Ces bandes... C'est enregistr√©, cela ira dans le monde entier. Allez dans l'eau si vous voulez voir les prodiges de Dieu. 214 Jean suivait, un bel homme vint; il a dit : "Peut-√™tre que c'est Lui." Il a observ√©, il s'est dit : "Non, ce n'est pas Lui. Non." "Dieu m'a donn√© une promesse." "Jean, tu dis que le Messie est vivant aujourd'hui?" "Oui." "O√Ļ est-Il?" 215 "Quelque part ici sur terre. Je ne sais pas l√† o√Ļ Il est, mais je Le reconna√ģtrai quand Il viendra." "Comment le sais-tu?" "Dieu m'a dit √† quoi m'attendre."
E-216 "Comment savez-vous que vous allez √™tre gu√©ri, quand on aura pri√© pour vous?" Dieu m'a dit √† quoi m'attendre. "Comment savez-vous que vous allez recevoir le Saint-Esprit?" J'ai suivi Sa Parole. Il m'a dit √† quoi m'attendre. Je sais ce qui vient apr√®s. Voyez-vous? Savez-vous ce qui vient apr√®s? Si vous ob√©issez √† la Parole de Dieu, Sa promesse vient apr√®s. Il ne peut mentir; Il est Dieu. "Qu'est-ce qui vient apr√®s?" Jean a dit : "Je Le verrai quand Il viendra." 217 Ils dirent : "Oh! regardez cet homme qui vient ici, qui... il a une couronne sur sa t√™te, √ßa doit √™tre lui le Messie qui conduit ces chevaux." Il a dit : "Ce n'est pas Lui." 218 Il s'est approch√© de lui, et il a dit : "Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton fr√®re." Ils savaient qu'il y avait l√† quelque chose qui clochait. Il s'est approch√© de lui et le lui a dit. C'√©tait H√©rode. Vous voyez? Et, oh, cela mit sa femme tellement en col√®re qu'elle l'a ha√Į durant toute sa vie. Voyez-vous?
E-219 Jean continuait √† observer, il a dit : "Oh, je Le reconna√ģtrai quand Il viendra." "Comment le sais-tu?"
E-220 "Dieu m'a dit que je verrai un signe, et ce sera un signe messianique. Je reconna√ģtrai le Messie, parce que le signe messianique sera l√†." 221 Dieu conna√ģt Son Eglise. Il a dit : "Voici les miracles qui accompagneront ceux..." Pas "Ils appartiendront aux m√©thodistes, aux baptistes ou aux pentec√ītistes." Mais, "voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru". Il conna√ģt les croyants. Parfois vous dites aujourd'hui : "Etes-vous un croyant?" 222 "Oh, je suis m√©thodiste." Eh bien, cela montre alors que vous n'√™tes pas un croyant. Voyez-vous? "Je suis pentec√ītiste." Cela montre toujours que vous n'√™tes pas un croyant. 223 Quand vous devenez un croyant, vous croyez en Dieu. Tout le monde le sait. Vous √™tes scell√© par le Royaume de Dieu, et un sceau est appos√© sur les deux c√īt√©s de la page, au recto et au verso. Vous voyez? Vous pouvez le leur dire. Tr√®s bien.
E-224 Il dit : "Je Le reconna√ģtrai quand Il viendra, parce qu'Il y aura un signe. Je verrai le signe messianique." Et un jour, il regarda. 225 Oh! fr√®re. Pourquoi? Il attendait Cela; c'est ainsi qu'il a reconnu Cela. [Fr√®re Branham frappe √† la chaire. - N.D.E.] J'esp√®re que cela p√©n√®tre. Attendez-vous Cela? Est-ce que vous vous attendez √† ce que quelque chose arrive? Alors reconnaissez les Ecritures.
E-226 Or, tous ces sacrificateurs qui se tenaient là étaient cinq fois plus intelligents que Jean. Nous n'avons pas de renseignements disant qu'il est allé à l'école un jour. Mais là se tenaient des sacrificateurs dont les arrière - arrière - arrière - arrière - grands-pères avaient été des sacrificateurs. Là se tenaient des hommes qui connaissaient ce rouleau à fond, tous les prophètes et la Genèse, et tout à ce sujet. Mais, vous voyez, Jean attendait un signe, un Messie. Il savait que si c'était Dieu, il y aurait quelque chose de surnaturel à ce sujet. C'est vrai. 227 Ainsi en est-il aujourd'hui. Si vous êtes un chrétien, il y a quelque chose de surnaturel qui vous a frappé. Si cela ne vous a pas frappé, vous êtes séduit. Vous menez toujours la même vie que vous meniez autrefois, vous aimez toujours les mêmes choses que vous aimiez au début, vous les aimez toujours, vous êtes séduit (c'est vrai), vous n'êtes pas un fils ou une fille de Dieu.
E-228 Nous voyons alors qu'un jour Jean se tenait l√†, et on raconte... (en lisant dans le... une ... une petite histoire sur lui), il est dit que Jean √©tait sur une rive du fleuve; ils l'ont chass√© sur l'autre rive. C'est ainsi que les gens traitent un serviteur de Dieu : on le chasse de chaque d√©nomination, de chaque organisation, de partout ailleurs. Il n'avait pas de chaire o√Ļ se tenir, mais il √©tait dans la boue et cela lui arrivait jusqu'aux genoux. Il n'√©tait pas non plus en smoking, ni n'avait de col retourn√©. Pas du tout. Il √©tait drap√© d'une peau de mouton. Il avait probablement l'air d'un homme sauvage qui se tenait l√†.
E-229 Et ces sacrificateurs dirent: "Veux-tu me dire qu'il viendra un temps o√Ļ ce grand temple, notre grande organisation tombera?" Il dit: "Certainement, √ßa tombera." "Comment le sais-tu?" 230 "Comment lis-tu les Ecritures? Le Messie viendra et ce Messie √ītera le sacrifice perp√©tuel. Daniel l'a dit. Le proph√®te l'a dit." All√©luia! Oh! je me sens plus religieux tout le temps. (Je dois arr√™ter.) "Comment le sais-tu?" "Le proph√®te l'a dit." 231 C'est ainsi que Mich√©e avait su qu'il ne pouvait pas b√©nir Achab; Elie l'avait d√©j√† maudit. C'est tout. Il devait s'en tenir √† la Parole. Vous voulez voir les Ňďuvres de Dieu, il vous faut suivre la Parole de Dieu. Il savait que √ßa ne pouvait pas se faire.
E-232 Alors qu'est-il donc arriv√©? Il voulait voir les Ňďuvres de Dieu. Jean dit : "Je Le reconna√ģtrai quand Il viendra." 233 Un jour, il se tenait l√†, il dit : "Oui, il y aura un temps o√Ļ ce sacrifice perp√©tuel sera √īt√©. Le Messie sera le sacrifice perp√©tuel. Et l'abomination de la d√©solation va s'√©tablir." "Rabbin, d'o√Ļ tires-tu cela? C'est contraire √† notre credo." 234 Mais ce n'est pas contraire √† la Parole de Dieu. Il y a un proph√®te, parce que la Parole du Seigneur √©tait avec ce proph√®te. C'est vrai. 235 Et il dit : "Voici, l'Agneau de Dieu qui √īte le p√©ch√© du monde." Un petit Homme ordinaire aux √©paules vo√Ľt√©es se tenait l√†, Il descendait vers le fleuve, marchant avec Lazare, juste un Homme ordinaire, v√™tu comme les hommes ordinaires, pas sacrificateur, pas de turban, pas de couronne, rien du tout, juste un Jeune Homme pauvre, un charpentier qui descendait peut-√™tre avec des mains pleines d'√©chardes; qui descendait. "Voulez-vous me dire..." 236 "Quoi? Ne pouvez-vous pas Le voir? Il..." "Voici" signifie, "consid√©rez, regardez". "Voil√† l'Agneau de Dieu qui √īte le p√©ch√© du monde."
E-237 Certains parmi eux dirent : "Eh bien, savez-vous Qui - c'est? C'est le fils de ce charpentier-là. Eh bien, nous savons que ce gars-là n'est pas un prophète." Mais Il l'était. Il l'était. Il le savait. "Pourquoi? Il ne sait pas de quoi il parle." Si, il le savait. "Comment peut-il le distinguer des autres hommes. Le Messie sera différent. Comment le saurons-nous?" Jean avait vu quelque chose qu'eux n'avaient pas vu. 238 Cela dépend de ce à quoi vous regardez. Que voyez-vous ce soir? Voyez-vous un grand homme populaire dans une grande dénomination, et tout vous tombe sur les genoux, ou prenez-vous le chemin avec le petit nombre des méprisés qui suivent le Seigneur? Voyez-vous la Bible? Voyez-vous la Parole de Dieu? Voyez-vous la Parole de Dieu? Si vous êtes né de nouveau, vous Le verrez. Avant que vous le soyez, vous ne pouvez pas voir cela.
E-239 Le voici qui vient. Il dit : "Celui qui m'a dit dans le désert..." Oh, frère! "C'est Lui qui m'a dit de crier. Je suis en train de crier ici depuis six mois, là en plein, à Enor, partout ici, en amont et en aval de ce Jourdain, pataugeant dans cette boue, me disputant avec vous prédicate... - prédicateurs, traitant sans ménagement vos dénominations, marchant sur vos orteils endoloris. Mais la Chose est ici; je La vois." Comment le sais-tu? 240 "La même Personne qui m'a dit d'être la voix de celui qui crie dans le désert, le Dieu qui m'a suscité dans ce but, Il a dit que Celui sur qui je verrai l'Esprit...." 241 Jean L'a reconnu. Qu'a-t-il fait? Il a prêché premièrement la Parole, il a obéi à la Parole, et il a vu le signe de Dieu. Et rappelez-vous, il n'est pas rapporté que quelqu'un d'autre qui se tenait là ait vu Cela. Jean seul L'a vu. Cela dépend de ce à quoi vous vous attendez. Pourquoi? Jean obéissait à la Parole. Les prêtres et les autres n'obéissaient pas à la Parole. Jean obéissait à la Parole, sa commission, et il a vu Cela. (Nous allons nous dépêcher; il le faut.)
E-242 Marthe, √† la tombe, avait rencontr√© la Parole de Dieu. Elle a cru Cela. Avant qu'elle puisse voir le miracle de Dieu, elle devait croire la Parole de Dieu et agir sur base de Cela. Elle a dit : "Seigneur, si Tu avais √©t√© ici, mon fr√®re ne serait pas mort." 243 Il a dit: "Marthe, Je suis la R√©surrection et la Vie. Celui qui croit en Moi vivra, quand m√™me il serait mort; et quiconque vit et croit en Moi ne mourra jamais. Crois-tu cela?" Elle a dit: "Oui, Seigneur." Vous y √™tes : en action. "Je crois." "Que crois-tu, Marthe?" "Que Tu es le Christ qui devait venir dans le monde." Il a dit : "O√Ļ l'avez-vous enterr√©?" 244 Il S'est rendu l√† √† la tombe, et Il s'est tenu l√†. (Il a dit: "Je veux voir si elle croit r√©ellement que Je suis la Parole.") Il a dit : "√Ētez la pierre." 245 Elle s'est mise √† agir sur base de la Parole. Elle devait voir la mort √™tre chang√©e en vie. 246 Et la seule mani√®re pour que vous soyez jamais en mesure de voir la mort √™tre chang√©e en vie, c'est de prendre Sa Parole et d'agir sur base de Cela. 247 Si vous √™tes un p√©cheur, prenez Sa Parole et agissez sur base de Cela, alors vous verrez le miracle de Dieu. Vous devenez un miracle de Dieu. 248 Si vous √™tes malade, prenez la Parole de Dieu. Le m√©decin dit: "Vous allez mourir." Prenez la Parole de Dieu et agissez sur base d'Elle, cela apportera une nouvelle vie. Oh! la la!
E-249 Je suis d√©sol√© de vous avoir gard√© si longtemps. Juste encore quelques instants, alors je vais arr√™ter. Voyez, juste encore quelques... C'est vrai, je vais arr√™ter. Je suis d√©sol√© d'avoir pris le temps de mes fr√®res. Vous voyez, il ne leur reste que deux heures pour cela. Suivez. 250 La femme au puits, elle √©tait une p√©cheresse, elle avait eu cinq maris. Un jour, elle est all√©e l√† pour puiser de l'eau. Elle s'est mise √† puiser de l'eau, et elle a entendu un Homme dire : "Femme, apporte-moi √† boire." 251 Elle a regard√© tout autour, et elle a dit : "Il n'est pas de coutume que les Juifs parlent aux Samaritains. Je suis une Samaritaine, et cela n'est pas de coutume. Pourquoi me parles-Tu?" 252 Il a dit : "Mais si tu connaissais √† Qui tu parlais, c'est toi qui M'aurais demand√© √† boire." 253 "Eh bien, a-t-elle dit, le puits est profond et Tu n'as rien pour puiser." Elle a dit : " Comment - comment - comment vas-tu avoir de l'eau?" 254 Et Il a dit : "L'eau que Je donne sera une fontaine d'Eau, une source jaillissante, qui bouillonne dans l'√Ęme."
E-255 Elle a dit : "Maintenant, attends une minute. Tu es un Juif, Tu adores √† J√©rusalem, et nos p√®res adorent √† cette montagne", et ainsi de suite. 256 Il a dit : "Crois-Moi. L'heure vient et elle est d√©j√† venue, o√Ļ vous n'adorerez ni √† J√©rusalem ni sur cette montagne. Mais Dieu est Esprit, et ceux qui L'adorent doivent L'adorer en Esprit." 257 Sans doute la petite femme s'est dit : "Maintenant, attends une minute. Qui est cet Homme de toute fa√ßon?" Il voulait qu'elle sache Qui Il √©tait, parce qu'elle devait Le pr√©senter aux Samaritains. "Qui est-Il?" a-t-elle dit... 258 Il lui a parl√© pendant quelques minutes. Il a dit : "Femme, va chercher ton mari et viens ici." 259 Mais elle s'est dit : "Eh bien, Il fait le malin." Voyez-vous? Elle a dit : "Je n'ai point de mari." Oh, oh. 260 Alors le b√Ęton a touch√© le sacrifice. Vous voyez, quelque chose est arriv√©. Qu'est-ce qui est arriv√©? Elle a vu le miracle de Dieu. Il a dit : "Tu as dit la v√©rit√©, car tu en as eu cinq, et celui avec qui tu vis maintenant n'est pas ton mari, tu as donc dit la v√©rit√©."
E-261 Elle s'est retourn√©e. Elle savait que pour les gens, ce Dieu-l√† √©tait mort depuis des ann√©es; leurs sacrificateurs et rabbins, et autres parlaient d'un Dieu. Mais il a √©t√© promis dans la Bible qu'il y en aurait Un qui viendrait. 262 Elle a dit : "Seigneur, je vois que Tu es proph√®te. (Voyez-vous?) Nous savons que le Messie viendra." ("Maintenant, que je me rassure de ceci.") "Nous savons que le Messie viendra." ("Je vais Lui demander ceci, et je vais voir ce qu'Il dira ; un homme qui ne conna√ģt pas Dieu ne peut pas me dire cela." Nous savons que le Messie viendra, Celui qu'on appelle Christ. Et quand Il viendra, c'est ce qu'Il fera quand Il viendra. Nous L'attendons." Il a dit : "Je Le suis." 263 Cela suffisait, cela suffisait. Elle est entr√©e dans la ville en courant, elle a dit : "Venez voir un Homme qui m'a dit des choses que j'ai faites." 264 Avant qu'elle puisse apporter ce message-l√†, elle devait premi√®rement voir le miracle de Dieu. Avant qu'elle puisse voir le miracle de Dieu, elle devait prendre Dieu au Mot. C'est tout √† fait vrai. Oh! la la! Comme nous pourrions continuer! Prenons un autre.
E-265 La Pentec√īte... Apr√®s qu'ils avaient march√© avec la Parole, apr√®s qu'ils avaient vu la Parole, apr√®s qu'ils avaient cru la Parole, mais avant qu'ils puissent voir le miracle de la Pentec√īte, ils devaient ob√©ir √† la Parole. Voyez-vous?" Montez dans la ville de J√©rusalem, dit la Parole, et attendez l√†-bas jusqu'√† ce que vous soyez rev√™tus de la puissance d'en haut." 266 Maintenant, et si huit jours apr√®s, Matthieu s'√©tait tourn√© vers Marc et avait dit : "Tu sais quoi? J'ai eu une dr√īle de petite sensation l'autre jour, √ßa devait √™tre le Saint-Esprit. Il nous a dit d'attendre ici. Vous voyez, √ßa devait √™tre √ßa. "Oh, attendons un autre jour."
E-267 Le neuvi√®me jour arriva. "Eh bien, maintenant, Il nous a dit de monter ici, il y a de cela neuf jours. Certainement, ne croyez-vous pas que nous L'avons re√ßu? Je crois que nous L'avons re√ßu quand nous avons cru en Lui. Ne le pensez-vous pas?" Oh! vous braves baptistes. Voyez-vous? Il a dit : "Je crois. Je crois que nous L'avons re√ßu, parce qu'Il nous a dit de monter ici. Et vous savez ce que je crois? Je crois qu'aussit√īt que nous sommes mont√©s ici, nous avons ob√©i √† ce qu'Il a dit." 268 Mais qu'avait-il dit? Il n'avait pas dit : "Quand vous monterez l√†, vous Le recevrez." Il n'a pas dit : "Attendez cinq ou neuf jours." Il a dit : "Jusqu'√† ce que...." C'est cela. "Ceux qui se confient en l'Eternel renouvellent leur force." Voyez-vous?
E-269 Que faites-vous? Prenez Sa Parole, agissez sur base de Cela, et tenez-vous en à Cela. Chaque jour, combattez Satan avec Elle. "Il est écrit. Il est écrit. Il est écrit. Il est écrit. Il est écrit. Il est écrit. Il est écrit. Cela doit arriver. Vous agissez sur base de la Parole (Voyez-vous?), alors vous verrez le miracle de Dieu. C'est vrai. Mais premièrement, vous devez agir sur base de Cela. 270 Ils sont montés là et ils ont obéi à la Parole, ils sont restés là. 271 Le neuvième jour est arrivé. Je peux entendre Pierre dire : "Vous savez quoi - qu'en pensez-vous, frères?" 272 Peut-être que Marc s'est levé et a dit : "Vous savez quoi? Frères, acceptons simplement Cela par la foi, parce que nous obéissons." Non, vous n'obéissez pas totalement.
E-273 Vous diriez : "J'ai √©t√© baptis√© au Nom du P√®re, du Fils et du Saint-Esprit." Cela - cela n'est pas ob√©ir totalement. Voyez-vous? Vous direz : "Je me suis joint √† l'√©glise." Cela n'est pas ob√©ir. Voyez-vous? "Je r√©cite le credo des ap√ītres." Cela n'est toujours pas ob√©ir √† Cela. "Oh! fr√®re, j'ai cess√© de mentir et de voler. Je ne fais rien de mal." 274 Cela n'est toujours pas ob√©ir. √áa doit √™tre une naissance. Quelque chose doit arriver. Vous devez mourir, et que Quelque chose naisse en vous. 275 Oh! apr√®s tant de jours d'attente, neuf jours pass√©s, ils ont dit : "Acceptons simplement Cela, et allons de l'avant avec notre minist√®re. Le monde se meurt l√†-bas; pourquoi devrions-nous attendre plus longtemps?"
E-276 Je peux entendre Pierre dire : "Mais vous savez, Quelque chose me dit que tout n'est pas encore en ordre. Cela n'est pas tout √† fait ob√©ir √† la Parole. Vous voyez, si nous nous attendons √† voir le miracle que Dieu nous a promis, celui d'envoyer la Promesse du P√®re sur nous, nous devons attendre ici jusqu'√† ce que quelque chose arrive. En effet l'Ecriture a dit que cela viendrait sous cette forme; Jo√ęl a dit : 'Je r√©pandrai Mon Esprit sur toute chair. Vos fils et vos filles proph√©tiseront. Sur mes servantes et serviteurs, Je r√©pandrai Mon Esprit. J'accomplirai des signes et des prodiges dans les cieux et sur la terre.' Le proph√®te Esa√Įe a dit : 'Et c'est par des hommes aux l√®vres balbutiantes et au langage barbare que Je parlerai √† ce peuple, et voici le jour de sabbat o√Ļ ils devraient entrer. Malgr√© tout ceci, ils n'ont point voulu √©couter.' Maintenant fr√®res, nous ne pouvons pas sortir d'ici comme cela, sans m√™me voir une exp√©rience du tout. Voyez-vous? Nous devons avoir quelque chose, parce qu'il a dit : 'Attendez ici jusqu'√† ce que vous soyez rev√™tus de la puissance.' Eh bien, je n'ai pas plus de puissance que quand je suis entr√© ici. J'ai √©t√© ici toute la nuit, j'ai √©t√© ici la nuit suivante, j'ai √©t√© ici pendant neuf nuits, je suis juste le m√™me que quand je suis entr√© ici. Et Il nous a dit que nous recevrions la puissance, ainsi, continuons √† attendre."
E-277 Alors tout √† coup quand ils eurent totalement ob√©i √† la Parole de Dieu, alors ils virent le prodige de la Pentec√īte. Ils virent du Feu descendre dans le b√Ętiment. Cette Colonne de Feu descendit parmi les gens; et de grosses flamm√®ches comme des langues s√©par√©es se pos√®rent sur chacun d'eux, et ils furent tous remplis du Saint-Esprit et se mirent √† parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer. 278 Quelque chose √©tait arriv√©. Quand? Quand ils - quand ils prirent leur d√©cision de... qu'ils L'avaient d√©j√† re√ßu? Non. Quand ils avaient totalement ob√©i √† la Parole de Dieu, ils virent le miracle de la Pentec√īte. Il en est de m√™me aujourd'hui; vous devez faire la m√™me chose.
E-279 Maintenant, mes amis, je vais vraiment terminer sur celui-ci. Je ne vais pas tourner une autre page. Tr√®s bien, l'homme suivant, soyez pr√™ts pendant que je dis ceci. 280 Eh bien, bien qu'il soit trait√© de tous les mauvais noms possibles "Saint exalt√©, pentec√ītiste, casseur d'√©glise, hypocrite, B√©elz√©bul, songeur", nous sommes donc trait√©s de tous noms possibles. Mais que font-ils? Comment vous appelle-t-on? "Songeur, B√©elz√©bul, faux proph√®te, J√©sus Seul", de tous noms possibles, de tous mauvais noms possibles. (281) Mais en croyant la v√©ritable Parole de Dieu, Son v√©ritable proph√®te de la Parole, que faisons-nous? Nous voyons les choses que nous voyons.
E-281 Oh! ils viendront de l'Est et de l'Ouest, Ils viendront de pays lointains F√™ter avec notre Roi, d√ģner comme Ses convives Combien b√©nis sont ces p√®lerins! Contemplant Son saint visage Rayonnant d'un amour divin; Participants b√©nis de Sa gr√Ęce, Pour briller comme joyaux de Sa couronne. J√©sus revient bient√īt. Nos √©preuves seront alors finies Oh, et si notre Seigneur devait venir √† ce moment Pour ceux qui sont affranchis du p√©ch√©? Oh, alors cela vous apporterait-il la joie, Ou le chagrin et un profond d√©sespoir? Quand notre Seigneur viendra dans la gloire, Nous Le rencontrerons dans les airs.
E-282 Pourquoi? Nous agissons sur base de Sa Parole. Amen. Traitez-nous de tout ce que vous voulez. Nous voyons le signe du Messie au milieu de nous. Nous voyons la Colonne de Feu : on ne peut pas le renier. Qu'ils nous traitent de tout ce qu'ils veulent. Dieu est ici. La science En a pris la photo. Pourquoi? Ob√©ir √† Sa Parole. Cela n'a jamais √©t√© fait dans l'histoire, mais cependant l'Ňďil m√©canique de l'appareil photo d√©clare que c'est Lui, une Lumi√®re a frapp√© l'objectif. Pourquoi? Prendre premi√®rement la Parole de Dieu. Que les d√©nominations vous boutent dehors, si elles le veulent. Qu'elles vous tournent toutes le dos, si on veut. Mais agissez sur base de la Parole de Dieu, si vous voulez voir les miracles de Dieu.
E-283 J√©sus a promis : "Ce qui arriva du temps de Sodome, arrivera de m√™me √† la venue du Fils de l'Homme." 284 Cet Ange-l√† est descendu, Dieu manifest√© dans un corps humain, Il a tourn√© le dos √† la tente et a dit √†... faisant comme s'Il ne savait pas qui √©tait Abraham, Il a dit : "Abraham." Pas Abram. Il venait de changer son nom quelques jours avant cela. "O√Ļ est ta femme, Sara?" Pas S-a-r-a-i, S-a-r-a. "O√Ļ est ta femme, Sara?" Il l'a appel√© par son nom de p√®re, et elle par son nom de princesse... Oh! Qui √©tait-Il? Abraham sut √† cet instant m√™me Qui c'√©tait. Il a dit : "Elle est dans la tente, derri√®re Toi." 285 Il a dit: "Je vais te visiter, Abraham. ("Je") Je vais te visiter selon Ma promesse que Je t'avais donn√©e, parce que tu as maintenant attendu pendant toutes ces ann√©es. Tu as attendu cela pendant vingt-cinq ans. Tu t'es accroch√© juste √† la Parole, agissant sur base de la Parole. Tu as m√™me reni√© que tu appartenais √† la terre. Tu es devenu un p√®lerin et un √©tranger. Tu cherches une cit√© √† venir, dont Dieu est le Constructeur et l'Architecte. Je t'ai promis que par cet enfant qui na√ģtra, il pourrait - tu serais le p√®re de beaucoup de nations. Je l'ai promis. Tu as agi sur base de la Parole; maintenant tu vas voir le prodige de Dieu." "Comment le verrai-je, mon Seigneur?" "O√Ļ est Sara, ta femme?" "Dans la tente derri√®re Toi." Il a dit : "Je vais te visiter √† cette m√™me √©poque." 286 Et Sarah rit en elle-m√™me, disant : "Comment moi, une vieille femme, et mon Seigneur, un vieux aussi, pouvons-nous encore avoir du plaisir?" Il a dit : "Pourquoi Sara a-t-elle ri?" 287 Il a agi sur base de la Parole de Dieu. Il voyait le miracle de Dieu. 288 J√©sus a dit : "Ce qui arriva du temps de Sodome, arrivera de m√™me √† la Venue du Fils de l'homme." Vous voyez, agissez sur base de la Parole de Dieu, et vous verrez le miracle de Dieu.
E-289 Qu'√©tait-ce? Quand nous nous sommes tenus ici il n'y a pas longtemps, pr√™chant les √Ęges de l'Eglise, que nous les avons apport√©s, et ce petit signe qui est l√†, on les a dessin√©s ici au tableau... Et dans cet auditoire m√™me, devant plus de gens que ceux qui sont assis ici maintenant, aussit√īt que j'eus termin√© de parler, une Lumi√®re rayonnante descendit et elle est all√©e l√† et s'est suspendue √† ce mur. Et une ombre la couvrit, pendant que tout le monde regardait Cela, repr√©sentant les √Ęges de l'Eglise avec les m√™mes proportions telles qu'elles sont l√†. Combien parmi ceux qui sont ici maintenant √©taient l√† ce jour-l√†, levez la main comme un...?... Vous regardiez cela de vos propres yeux. Qu'√©tait-ce? Premi√®rement, croire la Parole de Dieu, pr√™cher la Parole de Dieu, recevoir la Parole de Dieu, et nous avons vu le miracle de Dieu confirmer la Parole que Cela √©tait juste. Oh, J√©sus revient bient√īt, (tous ensemble). Nos √©preuves seront alors finies. Oh, et si notre Seigneur devait venir √† ce moment Pour ceux qui sont affranchis du p√©ch√©? Oh, alors cela vous apportera-t-il la joie, Ou le chagrin et un profond d√©sespoir? Quand notre Seigneur viendra dans la gloire Nous Le rencontrerons dans les airs.
E-290 Amen. Pourquoi? Nous croyons en Sa Parole, nous gardons l'Huile dans la lampe, elle est nettoy√©e et elle br√Ľle, faisant ainsi luire votre Lumi√®re afin que les autres voient vos bonnes Ňďuvres, vos fruits et glorifient le P√®re qui est dans le Ciel. Et qu'arrivera-t-il? En croyant la Parole de Dieu, et en agissant sur base de la Parole de Dieu, nous Le rencontrerons dans les airs; sans une ombre de doute. Que Dieu vous b√©nisse. 291 Je vais arr√™ter - on a vu environ le tiers. Je vais terminer cela √† une autre occasion, le Seigneur voulant. "Si Dieu est avec nous, o√Ļ sont Ses prodiges?" Voyez-vous? Le croyez-vous?
E-292 O Dieu, laisse-nous voir la - l'ann√©e qui vient. Laisse-nous voir l'ann√©e qui vient, que nos cŇďurs ne soient pas satisfaits d'une √©glise d√©nominationnelle ou d'un credo, d'une poign√©e de main, ou d'une soi-disant religion. Que nous ne soyons pas satisfaits jusqu'√† ce que nous sentions la puissance qui op√®re des prodiges en Dieu prendre le - dans nos propres cŇďurs, faisant sortir le monde, et formant Christ. Maintenant, pas ce soir, et demain commencer √† faire quelque chose d'autre, mais grandir en Lui jusqu'√† Sa stature. Nous grandissons jusqu'√† √™tre comme Lui, jusqu'√† ce que nous Le rencontrions. Inclinons la t√™te. De la place, de la place, oui il y a de la place Il y a de la place √† la Fontaine pour moi; De la place, de la place, oui il y a de la place Il y a de la place √† la Fontaine pour moi.
E-293 Notre P√®re c√©leste, avec humilit√© d'√Ęme et d'esprit, avec ma voix enrou√©e et ces quelques paroles hach√©es et entrecoup√©es, Seigneur, je Te prie de les prendre et de les r√©unir, je ne sais pas comment le faire, mais je disais simplement ce qui me venait √† l'esprit. Place-les dans le cŇďur de chaque personne, et qu'ils voient et croient cela, dans la m√™me attitude que cela √©tait pr√©sent√©. Et, P√®re, cela les fera r√©fl√©chir; cela leur apportera Christ. B√©nis-nous ce soir, P√®re. Nous attendons, agissant sur base de la Parole de Dieu. 294 B√©nis ces fr√®res, Seigneur. Pardonne-moi, P√®re, d'avoir pris un peu de leur temps. Je Te prie de les oindre du Saint-Esprit, de telle mani√®re que la puissance de Dieu tombera ici dans le b√Ętiment, et que les p√©cheurs puissent venir √† l'autel, et - et se frayer leur chemin vers le Calvaire en pleurant, et que les malades soient gu√©ris, et que de grands miracles et prodiges s'op√®rent, et que nous voyions la puissance du Dieu vivant qui op√®re les miracles. Nous nous attendons √† cela, P√®re, au Nom de J√©sus. Amen.
E-295 Lou√© soit le Seigneur. L'aimez-vous? Si Dieu est avec nous, que nous voyons Son signe. 296 O√Ļ est le signe du Messie qui est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement? Si ce Messie est le m√™me, Il aura le m√™me signe. O√Ļ est-Il? De quelle organisation fait-Il partie? A quelle organisation pouvons-nous aller nous joindre et trouver le Messie, Son signe? Dans quelle maison pouvons-nous entrer pour trouver cela? Pensez-y. Je suis d√©sol√©. Fr√®re Neville... [Il y a un parler en langues et l'interpr√©tation - N.D.E.] Amen. Gloire √† J√©sus. J√©sus b√©ni. Merci, Seigneur. Merci.

En haut