ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS



PrĂ©dication La Stature D’un Homme Parfait / 62-1014M / Jeffersonville, Indiana, USA // SHP 2 heures et 45 minutes PDF MP3 low MP3 HQ

La Stature D’un Homme Parfait

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Merci, frĂšre. Que le Seigneur vous bĂ©nisse. C’est agrĂ©able d’ĂȘtre de retour au tabernacle ce matin. Un grand bonjour Ă  vous tous. Et j’ai confiance que ce sera un grand jour pour nous tous dans la PrĂ©sence de notre Seigneur. Et maintenant, j’ai une leçon ce matin. J’aimerais aborder directement cette leçon, parce que c’est un... je pense que c’est important, et c’est un... afin d’empĂȘcher les gens d’ĂȘtre contrariĂ©s, vous savez, en devant rester longtemps, et beaucoup sont debout. Je vais donc aborder directement la leçon.
E-2 Et maintenant, ce soir, j’aimerais parler sur le sujet: Le Guide de ma vie. Et j’espĂšre que beaucoup qui pourront... que beaucoup qui le peuvent seront prĂ©sents ce soir Ă  ce moment-lĂ . Cependant, si vous avez votre propre Ă©glise, nous sommes... Evidemment, nous aimerions que vous soyez à–à votre Ă©glise. C’est votre devoir d’y ĂȘtre, Ă  votre poste de devoir, pour y faire briller votre lumiĂšre.
E-3 Maintenant, nous continuons Ă  espĂ©rer que, chaque fois que vous revenez, nous aurons un peu plus de place par ici. Mais nous Ă©prouvons des difficultĂ©s Ă  ce sujet, oh! partout. Ce conseil d’administration a certainement tout essayĂ©. Ils envoient cela quelque part, et ils l’approuveront; puis, ils l’envoient ailleurs, et lĂ  ils mettront leur veto; et ils le renverront. Ils l’accepteront ici, et ça reviendra. Oh! Quel temps nous avons eu! Mais, vous savez, Satan combat toujours ce qui est juste. Rappelez-vous donc, vous avez toujours raison de...
E-4 Je me demandais oĂč tu te trouvais, Anthony. Je n’ai pas vu... j’ai rencontrĂ© ton pĂšre. Et j’ai parcouru du regard l’auditoire; il a dit que tu Ă©tais assis lĂ . Nous sommes heureux de vous avoir, toi et ton pĂšre, ici avec nous. C’est frĂšre Milano de New York. J’espĂšre... Quand je partirai outre-mer cette fois-ci, je pourrais faire un autre grand saut depuis New York, par lĂ  quelque part, le Seigneur voulant.
E-5 Nous sommes donc trùs heureux pour chacun de vous. C’est trùs, trùs bien, que vous soyez ici.
E-6 Et nous avons passĂ© un temps formidable hier soir; en tout cas, moi. J’ai passĂ© un... EsaĂŻe dans le temple... Ainsi donc, vous...
E-7 (6) Et ce matin, nous aimerions parler sur le sujet, ou plutĂŽt enseigner, si nous le pouvons: Construire le Tabernacle vivant... construire le–construire le Tabernacle vivant, le lieu d’habitation du Dieu vivant: L’homme parfait... le Tabernacle vivant du Dieu vivant, lĂ  oĂč Il habite. Et si...
E-8 (7) Je comprends qu’on a ici de bons chants, et je n’ai pas l’occasion de les entendre. Et, ce soir, je vais essayer de venir ici. Ma femme m’a parlĂ© d’un frĂšre Ungren (je pense que c’est cela son nom) qui vient du–du Tennessee. Eh bien, il Ă©tait ici hier soir. Je ne le vois pas ce matin, mais je suppose qu’il est ici quelque part. Et j’aimerais l’entendre chanter ce soir, si c’est possible pour moi, soit Il est descendu de Sa Gloire, ou Que Tu es grand! J’aimerais entendre cela. Combien aimeraient entendre chanter frĂšre Ungren? Oh! Je–j’aime quand c’est bien chantĂ©. Et Meda m’a dit qu’il avait un peu une voix de baryton, et cela me rappelle notre frĂšre Baxter. C’est aussi un chanteur, comme nous le savons tous. Donc: Il est descendu de Sa Gloire, ou Que Tu es grand! Je crois l’avoir localisĂ© maintenant... Seriez-vous d’accord pour ce soir, FrĂšre Ungren? Si vous restez jusque lĂ . Allez-vous essayer de rester pour le service de ce soir? Eh bien, Je–je... Eh bien, pas. Laissez-moi vous dire: Qu’en est-il si nous... Je n’aimerais causer des dĂ©sagrĂ©ments Ă  personne, mais qu’en serait-il si nous le faisions au moment oĂč nous prĂȘcherons sur les Sept Sceaux? Si vous venez, j’aimerais enregistrer cela, voyez, pour l’avoir: Que Tu es grand! et aussi: Il est descendu de Sa Gloire, Ă  ce moment-lĂ .
E-9 (8) Oh! C’est merveilleux de servir le Seigneur, n’est-ce pas? Je ne sais pas ce que je ferais si je n’étais pas chrĂ©tien. C’est si bon d’ĂȘtre chrĂ©tien; j’ai envie de sauter et de crier de toutes mes forces. Etre chrĂ©tien, pensez-y. AncrĂ© entiĂšrement en Christ.
E-10 (9) Je sais que je mentionne mal le nom de cet homme chaque fois; c’est soit S.T., soit T.S. (ou quelque chose comme cela), Sumner, frĂšre Sumner. J’aimerais les remercier, lui et sa prĂ©cieuse petite Ă©pouse. Je pense qu’elle a passĂ© environ, je pense, environ six mois Ă  dactylographier ces Sept Âges de l’Eglise. Et maintenant, nous avons cela entiĂšrement dactylographiĂ©, prĂȘt pour la vĂ©rification et Ă  ĂȘtre mis sous forme de livre: les Sept Âges de l’Eglise. Soeur Sumner, oĂč que vous soyez, certainement que vous nous permettrez de vous payer pour cela. Cela–cela a nĂ©cessitĂ© beaucoup de travail. Oh! C’est Ă©pais comme ça! Il me faudrait environ six mois pour le lire d’un bout Ă  l’autre, sans parler de le transcrire depuis les bandes, et ensuite d’en retirer les rĂ©pĂ©titions et en faire un livre. Nous l’apprĂȘterons et l’enverrons immĂ©diatement Ă  l’impression, car nous pensons que c’est quelque chose que les gens devraient possĂ©der maintenant mĂȘme, et que vous pouvez l’étudier. Et Billy m’a montrĂ©, alors que j’entrais lĂ  derriĂšre il y a quelques minutes, que–que–que c’était–c’était prĂȘt maintenant Ă  partir chez l’imprimeur. Donc, soeur, le tabernacle vous paiera pour cela. Je ne m’attends pas Ă  ce que vous fassiez cela pour rien. Et–et... Ou alors, nous... Si nous avons le livre et qu’il nous faut y mettre un prix, ou quelque chose comme cela, nous y mettrons un prix, afin que vous receviez quelque chose lorsqu’on le vendra, peu importe ce que c’est. Parlez simplement au conseil, au conseil des administrateurs, ou Ă  un de ses membres, et ils s’en occuperont pour vous. Que le Seigneur vous bĂ©nisse vraiment beaucoup!
E-11 (10) Les vieux frĂšre et soeur Kidd assis lĂ  ont juste un peu en dessous de cent ans. Je l’ai rencontrĂ©e il y a quelques instants, et elle m’a dit: «Eh bien, ceci sera probablement ma derniĂšre fois de vous voir, FrĂšre Billy.» Elle a dit: «Je me fais si vieille.»
E-12 (11) J’ai dit: «Oh! la la! Je ne voudrais pas vous entendre dire cela!» C’est comme une vieille mĂšre et un vieux papa. Nous aimons frĂšre et soeur Kidd, n’est-ce pas? Chacun de nous.
E-13 Et cela–cela me fait quelque chose quand je les vois entrer dans l’église, un petit couple ĂągĂ© comme cela; et, pensez-y simplement, ils prĂȘchaient l’Evangile avant ma naissance, et je suis un homme ĂągĂ©. Oui, pensez-y un peu, ils prĂȘchaient avant ma naissance. Et me voici maintenant. Et je me mets Ă  penser: «Je me fais si vieux.» Et pendant que je me dis que je suis presque sur le point d’abandonner, je vois frĂšre et soeur Kidd entrer: «Gloire Ă  Dieu! AllĂ©luia!»
(12) Je dis: «Non, je me sens bien!» Oui, oui, de les voir, comment ils peuvent... Oh! Comme ils vous inspirent vraiment!
E-14 Alors, quand on rĂ©alise qu’ils ont presque deux fois mon Ăąge, et ils vont encore sur le champ de travail. Ils sont venus ce matin demander des livres... s’ils pouvaient prendre des livres pour les vendre; ils voulaient des bandes, afin de pouvoir aller gagner des Ăąmes en jouant ces bandes, Ă  prĂšs de cent ans! Maintenant, oĂč sont vos deux ailes dont nous parlions hier soir? Oui, je me mets Ă  penser: «OĂč sont les miennes?» Quand...?... Oui, oui. Quel Ăąge avez-vous, soeur Kidd? Quatre-vingt-un? Quel Ăąge avez-vous, frĂšre Kidd? Quatre-vingt-un et quatre-vingt-deux ans, et ils utilisent toujours leurs ailes activement, allant toujours.
E-15 (13) S’il y a quelque chose qui cloche dans l’Ohio dont soeur Kidd a connaissance, le tĂ©lĂ©phone sonne Ă  la maison. L’autre jour, elle a tĂ©lĂ©phonĂ©, et un petit bĂ©bĂ© (une fillette, je pense) est nĂ©, avec des intestins dehors... La vĂ©sicule Ă©tait Ă  l’extĂ©rieur du bĂ©bĂ©. Et le mĂ©decin ne savait pas quoi faire lĂ -dessus, et il avait peur d’entreprendre une intervention chirurgicale. Nous avons priĂ©... [Soeur Kidd raconte les dĂ©tails depuis l’auditoire.–N.D.E.]... Il a remis les intestins Ă  l’intĂ©rieur par une intervention chirurgicale, et il a pensĂ© qu’elle ne pouvait pas survivre. Mais elle a quand mĂȘme survĂ©cu. Il n’y avait alors pas de passage pour–pour... depuis le rectum pour laisser passer la nourriture; soeur Kidd a tĂ©lĂ©phonĂ© de nouveau. Nous avons encore priĂ©, et maintenant, il y a un passage normal. La voici, en tant que tĂ©moin, de mĂȘme que le mĂ©decin. Voyez? C’est un tĂ©moignage que le Seigneur JĂ©sus, le Grand CrĂ©ateur...Voyez-vous ce que Satan a essayĂ© de faire? Ôter la vie de ce bĂ©bĂ©. Et alors... Voyez, je pense donc que cette dame est venue au Seigneur, elle est revenue au Seigneur. Soeur Kidd l’a ramenĂ©e Ă  Christ, aprĂšs que ce grand miracle a Ă©tĂ© opĂ©rĂ© pour son bĂ©bĂ©.
E-16 (14) J’ai reçu hier de Californie un appel tĂ©lĂ©phonique; c’était un petit... un frĂšre prĂ©dicateur lĂ , avec qui j’étais la premiĂšre fois que je suis allĂ© en Californie, il y a de cela des annĂ©es. Son petit-fils est nĂ© avec–avec quatre... trois valves fermĂ©es dans son coeur. Et je lui ai racontĂ© ce cas. Et je lui ai dit: «Le Dieu qui peut crĂ©er cette autre chose, et arranger cela, peut certainement guĂ©rir votre petit-fils. Dites simplement Ă  votre garçon de rester bien courageux.»
E-17 Et ce garçon se trouvait dans la rĂ©union la premiĂšre fois que je suis allĂ© en Californie; cela fait maintenant environ dix-huit ans... seize ans. Je me trouvais en Californie, et il Ă©tait... La rĂ©union a produit une si grande influence sur ce garçon que, lorsqu’ils ont eu le bĂ©bĂ©, Ă  sa naissance... et ils ont vu que quelque chose clochait, il Ă©tait bleu. Et ils ont essayĂ© de lui donner de l’oxygĂšne et autre. Et on aurait dit qu’il n’allait pas survivre. Et les mĂ©decins l’ont alors examinĂ© et ont dĂ©couvert que trois valves de son coeur Ă©taient bouchĂ©es. Il n’y avait point d’ouverture du tout, voyez, il n’y avait qu’une valve qui pompait. Il a tĂ©lĂ©phonĂ© Ă  son papa, en lui disant: «Papa, appelle immĂ©diatement frĂšre Branham. Dis-lui que tout... de simplement demander Ă  Christ; Il le fera.» C’est cela. Oh! la la! Cette influence, ce qu’ils voient, voyez, ce dont nous avons parlĂ© hier soir: la chose juste Ă  l’heure juste.
E-18 (15) Eh bien, si on continue Ă  parler, on n’abordera jamais la leçon, n’est-ce pas? C’est juste comme de la mĂ©lasse en un matin froid; elle est tout ce qu’il y a de plus Ă©pais, vous savez, et elle colle bien ensemble. Nous sommes trĂšs heureux d’avoir une telle communion fraternelle. Oui, oui!
E-19 (16) Maintenant donc, dĂ©tendons-nous maintenant et attelons-nous Ă  la leçon. Eh bien, je vais peut-ĂȘtre... Je ne sais pas si vous voyez cela ou pas au tableau noir. Peut-ĂȘtre que si je tournais cela comme ceci, dans quelques instants, eh bien, nous pourrons... certains parmi vous peuvent... (Que dis-tu? Non, je ne pense vraiment pas en ce moment, Doc, peut-ĂȘtre juste un peu plus tard. Eh bien, nous ferons–ferons cela quand j’aurai... As-tu une lampe ici? TrĂšs bien. Tournons ça vers cela.) Voyez-vous? LĂ , tout au fond, pouvez-vous... si vous voyez, levez la main; si vous pouvez voir ce tableau noir et lire ce qui s’y trouve. Non? (Alors, va chercher la lampe.)
(17) Eh bien, alors qu’ils se prĂ©parent pour cela...
E-20 Je commence tard ce matin. Ou, non, non, j’ai environ quinze minutes d’avance. Ainsi donc, nous allons prendre notre temps maintenant, parce que nous ne voulons pas nous hĂąter. Eh bien, lorsque vous vous empressez, alors vous gĂąchez ce que vous alliez dire. Eh bien, j’écoutais une bande l’autre jour, comme je vous l’ai dit, et j’ai eu tellement honte de moi, pas de ce que je disais, mais de la maniĂšre dont je le disais; c’était trop rapide. C’était simplement sur un ton nerveux. Oui, j’ai envie d’attendre...?...
E-21 (18) Je vais... J’ai vu, l’autre jour, l’endroit oĂč ils allaient construire un grand zoo, lĂ  au milieu de Louisville. Et monsieur Brown, je pense, lĂ -bas, a offert un million de dollars pour ce zoo. Eh bien, si j’avais cela, je donnerais pratiquement cela pour libĂ©rer ces animaux. Je–je ne crois pas dans le fait de mettre quelque chose en cage, comme cela. Je... je regarde... je vais au zoo, et je vois ces pauvres vieux animaux, des ours et des lions, et autres, qui font des va-et-vient, emprisonnĂ©s pour la vie, voyez. Cela vous fait de la peine. AprĂšs tout, ils sont–ils sont capturĂ©s par l’intelligence d’un homme plus intelligent qu’eux. Voyez? Et ils les capturent et les mettent en captivitĂ©.
E-22 (19) Eh bien, je pense au fait que c’est le diable qui fait cela. Il prend de prĂ©cieuses personnes, qui devraient parcourir librement de vaste espaces de Dieu, des champs de travail, et–et autres comme cela, et il les place donc dans la prison d’une certaine dĂ©nomination, ou de quelque credo ou quelque chose comme ça, et il lie la personne lĂ -dedans; et quelle chose horrible!
E-23 (20) Je n’aime pas les zoos. Mais je me sens comme l’un de ces animaux, quand on est en cage et qu’on essaie de se libĂ©rer, vous savez, pour sortir faire quelque chose.
E-24 (21) Maintenant, avant d’aborder la Parole, approchons-nous de l’Auteur de la Parole, alors que nous inclinons la tĂȘte dans la priĂšre maintenant.
E-25 (22) Notre Bienveillant PĂšre cĂ©leste, nous nous sommes encore assemblĂ©s ce matin au Nom du Seigneur JĂ©sus, Ton prĂ©cieux Fils, le Dieu incarnĂ© qui est venu sur la terre pour servir d’expiation pour nos pĂ©chĂ©s, et Il est mort, Lui, le Juste, afin que nous, Ă©tant injustes, par Sa justice, nous puissions ĂȘtre rendus parfaits en Lui. Nous venons en confessant que nous sommes indignes, Seigneur. Il n’y a rien de bon en nous, et nous sommes tous dans une grande prison. Peu importe dans quel coin nous nous tenons, nous sommes nĂ©anmoins tous en prison. L’un ne peut pas aider l’autre. Mais Dieu, dans Sa misĂ©ricorde infinie, est descendu et a ouvert les portes de la prison pour nous libĂ©rer. Nous ne sommes plus en cage maintenant. Nous ne sommes pas dans le zoo du monde, mais nous sommes libres maintenant; nous sommes Ă  l’extĂ©rieur.
E-26 (23) Oh! Combien nous L’aimons, et comme nous L’adorons! Comme nous pouvons parcourir les grands champs de Sa promesse, les voir manifestĂ©s devant nous et de nos propres yeux, voir le Grand Dieu de l’EternitĂ© se dĂ©voiler devant nous et se rendre rĂ©el, comme Il l’a fait pour les prophĂštes d’autrefois, sachant ceci qu’ils se reposent avec l’assurance qu’un jour nous serons restaurĂ©s et ramenĂ©s, une fois cette vie terminĂ©e, et la rĂ©surrection, pour une Vie Eternelle qui ne passera jamais. Nos corps ne vieilliront pas, et nous ne mourrons jamais. Et nous n’aurons jamais faim, et nous ne serons jamais dans le besoin. Mais nous marcherons avec Lui. Nous voulons L’entendre dire: «Entrez dans les joies du Seigneur, qui ont Ă©tĂ© prĂ©parĂ©es pour vous dĂšs la fondation du monde.» LĂ -bas, avant que le pĂ©chĂ© n’entre, Il avait dĂ©jĂ  prĂ©parĂ© cela, comme pour Adam et Ève, afin qu’ils n’aient jamais Ă  ĂȘtre malades ou Ă  connaĂźtre des difficultĂ©s. Et maintenant, Il a prĂ©parĂ© cela pour nous, et Il savait d’avance que nous viendrions. Le pĂ©chĂ© faisait un grand blocage, mais maintenant, le pĂ©chĂ© a Ă©tĂ© ĂŽtĂ© par le Sang de JĂ©sus. Maintenant, nous sommes destinĂ©s Ă  la Terre promise par la promesse de Dieu, qui est Ă©ternelle.
E-27 (24) BĂ©nis-nous maintenant, PĂšre, alors que nous Ă©tudions Ta Parole. Nous voulons savoir quel genre de personnes nous devons ĂȘtre afin de nous y trouver. Aide-nous aujourd’hui, dans cette Ă©cole, afin que nous puissions avoir le grand MaĂźtre Enseignant avec nous, le Saint-Esprit; qu’Il descende et se rĂ©vĂšle Ă  nous par Sa Parole. Car nous le demandons en Son Nom et pour Sa gloire. Amen.
E-28 (25) Eh bien, pour commencer, j’aimerais que vous preniez avec moi 2 Pierre, chapitre 1; et j’aimerais lire une portion de cette Ecriture: 2 Pierre, chapitre 1. Et maintenant, pour vous qui avez vos crayons et votre papier...
E-29 Et je crois qu’on m’a dit ce matin que–que, parfois, lorsque je tourne la tĂȘte, cela affaiblit la bande. Ce n’est pas vraiment mon intention de faire cela; et je crois qu’un jour nous pourrions nous procurer un micro omnidirectionnel et le suspendre au plafond, ici. Alors, peu importe l’endroit oĂč on se trouverait, ça irait bien; ça irait bien tout autour. Juste un micro au plafond...
E-30 (26) Et maintenant, alors que... pendant que je parle... Et si vous le dĂ©sirez, aprĂšs le service, vous pouvez relever ce schĂ©ma ici, et aussi, j’ai dactylographiĂ© cela ici. Je prendrai une punaise et je l’afficherai ici devant. Si vous voulez faire cela Ă  un certain moment, ou venir un peu plus tĂŽt cet aprĂšs-midi, pour que nous puissions comprendre...
E-31 (27) Maintenant, nous nous approchons des Sept Sceaux. Nous venons de terminer les Sept Âges de l’Eglise. Et ceci est un message d’enseignement qui se rapporte Ă  l’homme qui va ĂȘtre rachetĂ© Ă  l’intĂ©rieur par le Sang du Seigneur JĂ©sus, et qui va se trouver dans cet Ăąge Ă©ternel de l’Eglise–cet Ăąge Ă©ternel de l’Eglise, Ă  la fin des Sceaux. Eh bien, nous savons que nous avons Sept Trompettes, Sept Plaies, Coupes, ainsi de suite, que nous allons aborder alors que nous allons de l’avant, mais nous attendons d’avoir davantage de place pour que les gens puissent s’asseoir.
E-32 (28) Maintenant... Et j’ai pensĂ© que ceci serait en rapport avec ce que j’attendais. Je ne m’attendais pas Ă  dessiner ce schĂ©ma, mais l’autre jour, j’étais avec certains de mes prĂ©cieux amis, les Cox, lĂ -bas au Kentucky. Je suis allĂ© lĂ -bas en pensant que peut-ĂȘtre je pourrais avoir un jour de plus de chasse Ă  l’écureuil, avant la fin de la saison. Et je me trouvais lĂ -haut dans les bois avec mon ami Charlie, qui se trouve ici, et Rodney, son frĂšre. Et je n’ai mĂȘme pas vu un Ă©cureuil. Je pense que je les ai tous effrayĂ©s et qu’ils sont tous partis, quand je me suis mis Ă  jubiler, lĂ -bas dans les bois. Ceci est ce qui m’est venu, mes gars, et–et soeur Nellie et Margie, lorsque je vous ai dit que je vous dirais dimanche, quand j’aborderais cela. C’est ce qui m’est venu concernant un message sur lequel j’allais parler, et nous voyons que le reste cadrait tout Ă  fait avec cela. Eh! comme j’aime cela; j’ai eu vraiment un–un Esprit vĂ©ritable, qui me poussait Ă  crier de joie, lĂ -bas dans les bois.
E-33 (29) Ainsi donc, lisons maintenant dans 1 Pierre, ou plutĂŽt 2 Pierre, au chapitre 1, une portion de cela.
Simon Pierre, serviteur et apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, Ă  ceux qui ont reçu en partage une foi du mĂȘme prix que la nĂŽtre, par la justice de notre Dieu et du Sauveur JĂ©sus-Christ:
E-34 J’aime la maniĂšre dont c’est dit, parce que tout mon sujet ce matin s’appuie sur la foi. Voyez? Laissez-moi le relire; Ă©coutez attentivement.
Simon Pierre, serviteur et apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, Ă  ceux qui ont reçu en partage une foi du mĂȘme prix... par la justice de notre Dieu et du Sauveur JĂ©sus-Christ:
E-35 Remarquez, il dit: «J’ai reçu en partage cette foi, et j’adresse ceci Ă  ceux qui ont reçu en partage une foi du mĂȘme prix.» Je veux... Ce n’est pas pour le monde, Ă  l’extĂ©rieur; c’est pour l’Eglise, voyez, ceux qui sont en Christ.
que la grùce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur!
Comme sa divine puissance nous a donné tout (Sa divine puissance nous a maintenant donné tout) ce qui contribue à la vie... la piété, au moyen de la connaissance de celui qui nous a appelés par sa propre gloire et par sa vertu,
lesquelles nous assurent–nous assurent de sa part les plus grandes et les plus prĂ©cieuses promesses, afin que par elles (par ces promesses) nous devenions participants de la nature divine...
E-36 Maintenant, laissez cela pĂ©nĂ©trer trĂšs profondĂ©ment. Je ne prĂȘche pas ce matin; nous ne faisons qu’enseigner cette leçon. La nature divine... Permettez-moi de relire ce verset 4 maintenant, afin que vous ne le manquiez pas:
lesquelles nous assurent–lesquelles nous assurent de sa part les plus grandes et les plus prĂ©cieuses promesses, afin que par elles (par ces promesses) nous devenions participants de la nature divine, en fuyant la corruption qui existe dans le monde par la convoitise.
E-37 (30) Voyez, le monde... nous avons fui cela maintenant. Il adresse ceci Ă  l’Eglise. C’est pourquoi nous sommes ici ce matin, c’est afin de dĂ©couvrir ce qu’est le chemin, ce que sont les exigences de Dieu. Il n’y a pas ici une seule personne qui aime Dieu et qui ne veuille devenir davantage comme Christ. Maintenant, c’est exposĂ© ici. Chaque chrĂ©tien... Je suis un vieux vĂ©tĂ©ran. Regardez frĂšre et soeur Kidd ici; ce sont probablement les plus ĂągĂ©s dans ce bĂątiment. Mais si je leur demandais: «Quel est le dĂ©sir de votre coeur?», ce serait: «Nous approcher davantage de Dieu.» Quand vous apprenez de Christ, il y a Ă  Son sujet quelque chose de si aimant; vous essayez simplement d’entrer directement en Lui.
E-38 (31) Excusez cette expression: J’ai dit Ă  mon Ă©pouse ici, il n’y a pas longtemps qu’elle... Nous vieillissons tous les deux, et je lui ai dit, j’ai dit: «M’aimes-tu comme auparavant?»
Elle a répondu: «Certainement!»
E-39 (32) Et j’ai dit: «Tu sais, je t’aime tellement que j’aimerais te prendre et te tirer Ă  l’intĂ©rieur de moi, afin que nous soyons vraiment un.»
E-40 Mon vieux, or cela... multipliez cela par cent millions, et vous découvrirez alors comment le croyant, qui tombe amoureux de Christ, veut entrer en Lui, à cause de cet amour. Et ici, Il va nous montrer comment, à travers ces promesses, nous pouvons devenir participants de la nature divine de Christ. Ces corps mortels, comment nous pouvons devenir participants...
E-41 (33) Je pourrais dire quelque chose ici. La raison pour laquelle je crois... Quelqu’un m’a compris tout de travers ici, il n’y a pas longtemps. J’ai reçu une lettre de l’Association Pastorale, qui disait que je croyais qu’il y avait... que nous Ă©tions unis Ă  l’ñme soeur, et que nous devons quitter notre compagnon si ce n’était pas une union d’ñmes soeurs, pour en Ă©pouser un autre avec lequel il y avait cette union d’ñme. Oh! la la!
E-42 J’ai dit: «Je ne suis pas coupable d’une telle hĂ©rĂ©sie.» J’ai toujours Ă©tĂ© contre cela. Je–je ne crois pas Ă  cela. Certainement pas! Je crois que Dieu nous donne un compagnon, c’est vrai. Et alors, nous devenons une partie l’un de l’autre. C’est juste. Et avant qu’un homme se marie, il devrait rĂ©flĂ©chir Ă  ces choses, Ă©tudier la question.
E-43 (34) Un jeune homme m’a demandĂ© l’autre jour, disant: «FrĂšre Branham, pensez-vous que je pourrais... devrais Ă©pouser telle et telle jeune fille?»
J’ai dit: «Quelle importance a-t-elle pour vous?»
Il a rĂ©pondu: «Oh! la la! Qu’est-ce que je l’aime!»
(35) J’ai dit: «Eh bien, si vous ne pouvez pas vivre sans elle, alors vous feriez mieux de l’épouser. Mais si vous pouvez vivre sans elle, vous feriez mieux de ne pas le faire, alors elle... Mais si vous risquez d’en mourir, vous feriez mieux–vous feriez mieux d’aller de l’avant et de vous marier», ai-je dit. Donc, ce que j’essayais de lui faire comprendre, c’était ceci: c’est que, si vous l’aimez tellement...
E-44 Eh bien, en ce moment mĂȘme, avant d’ĂȘtre mariĂ©s, tout est bien, tout est beau; mais une fois mariĂ©s, alors le labeur et les Ă©preuves de la vie commencent. C’est alors que vous devez ĂȘtre tellement amoureux que vous vous comprendrez l’un l’autre. Quand elle vous dĂ©cevra, ou que vous la dĂ©cevrez, vous continuerez Ă  vous comprendre.
E-45 (36) C’est pareil avec Christ. Voyez, nous devons ĂȘtre tellement amoureux de Lui que, lorsque nous demandons quelque chose et qu’Il ne nous le donne pas, cela ne nous Ă©branle pas du tout. Voyez? Voyez? Pourquoi? Et la seule maniĂšre pour vous de faire ceci, c’est de devenir participants de Sa nature divine. Alors, vous comprendrez pourquoi Il ne peut pas vous le donner. Participants de Sa nature divine.
E-46 Alors, regardez ici: «En fuyant la corruption qui existe dans le monde par la convoitise.» Nous avons fui cela. Voyez-vous Ă  qui cela s’adresse? C’est pour l’Eglise. Ceux qui sont en Christ ont Ă©tĂ© Ă©levĂ©s au-dessus de ces choses, non pas celui qui s’est Ă©levĂ© lui-mĂȘme, mais Christ l’a fait monter.
E-47 (37) Pour mes frĂšres et soeurs de couleur ici prĂ©sents ce matin, je ne dis pas ceci pour faire du mal. Mais nous Ă©tions dans une rĂ©union il y a un certain temps. Je ne sais pas si j’ai dĂ©jĂ  racontĂ© cela au tabernacle; je l’ai racontĂ© dans bien des endroits. Il y avait une soeur de couleur qui a dit: «Puis-je avoir un tĂ©moignage... ou tĂ©moigner?»
«Certainement, soeur, allez-y.»
E-48 Elle a dit: «Je veux donner ce tĂ©moignage pour la gloire de Dieu.» Elle a dit: «Vous savez, je ne suis pas ce que je devrais ĂȘtre»; et elle a dit: «Je–je ne suis pas ce que je voudrais ĂȘtre; mais, a-t-elle dit, une chose est certaine, je ne suis plus ce que j’étais.»
(38) Voyez-vous, elle était venue de quelque part; elle avait été élevée.
E-49 C’est ainsi que nous savons que nous sommes passĂ©s de la mort Ă  la Vie. Nous regardons en arriĂšre, en direction du trou d’oĂč nous sommes sortis. Voyez, nous ne sommes pas ce que nous voudrions ĂȘtre; et nous ne sommes mĂȘme pas ce que nous devrions ĂȘtre; mais nous sommes reconnaissants d’une chose: nous ne sommes plus ce que nous Ă©tions. Exact.
E-50 Nous sommes en route, et «ayant fui la corruption qui est dans le monde»; ayant fui cela, la convoitise et la corruption qui sont dans le monde. Vous ĂȘtes au-dessus de cela.
(39) Eh bien, c’est... eh bien, à ce type de personne qu’Il parle, la personne qui a fui ces choses, voyez, la corruption qui existe dans le monde.
Ă  cause de cela mĂȘme, faites tous vos efforts pour joindre Ă  votre foi la vertu, Ă  la vertu la science,
Ă  la science la tempĂ©rance, Ă  la tempĂ©rance la patience, Ă  la patience la piĂ©tĂ©, Ă  la piĂ©tĂ© l’amour fraternel, Ă  l’amour fraternel la charitĂ©.
E-51 (40) Maintenant, Il nous a donnĂ© ici un aperçu de ce qu’il faut faire, et savoir comment le faire. Maintenant, comme je l’ai dit, nous essayons tous de nous approcher de Dieu. C’est pourquoi j’ai choisi ce message ce matin pour l’Eglise, sachant que les gens voyagent sur... Hier soir, j’ai demandĂ©: «Combien ici viennent de l’extĂ©rieur de la ville?» Environ quatre-vingt-dix-huit pour cent des gens venaient de l’extĂ©rieur de la ville. «Combien ici viennent de cent miles [160 km]?» Eh bien, je pense que cela dĂ©passait les quatre-vingts pour cent. «Combien ici viennent de plus de cinq cents miles [760 km]?» Et prĂšs du tiers des gens Ă©taient ici venant de cent... cinq cents miles [160... 800 km] Pensez-y, ces gens qui voyagent. Eh bien, ces gens ne viennent pas Ă  l’église comme cela, simplement pour ĂȘtre vus. Il n’y a pas ce que le monde extĂ©rieur pourrait voir comme beautĂ© dans cet endroit. Ce sont tous des gens ordinaires, pauvres, habillĂ©s simplement. Il n’y a pas de grands hymnes chantĂ©s par une soi-disant chorale angĂ©lique, d’orgues Ă  tuyaux et de vitraux. Il vous est difficile de trouver un siĂšge sur un banc et mĂȘme de vous tenir debout le long des parois. Ils ne viennent pas pour une telle chose, mais ils viennent parce qu’à l’intĂ©rieur d’eux il y a quelque chose qui voit une beautĂ© que l’oeil naturel ne voit pas. C’est un oeil spirituel qui saisit la beautĂ© de Christ. VoilĂ  pourquoi ils viennent.
E-52 (41) Donc, plusieurs jours avant que nous tenions le service, je reste constamment en priĂšre, je vais dans les bois, je prends dans ma poche... je dis Ă  mon Ă©pouse: «Je vais Ă  la chasse Ă  l’écureuil ce matin.» Et je mets un crayon et un calepin dans ma poche. AussitĂŽt qu’il fait suffisamment jour pour voir, je m’assieds contre un arbre quelque part, les mains en l’air, et je dis: «Seigneur, que puis-je faire aujourd’hui? Que vas-Tu me donner pour Tes enfants?»
E-53 Alors, quand je tombe sur quelque chose qui semble s’enflammer... Cela se passe un peu comme ceci: Lorsque Sa PrĂ©sence est proche, je commence Ă  entendre quelque chose comme au loin, quelque chose comme:
Deux........fois........deux........font........quatre; (plus proche:)
Deux......fois......deux......font......quatre;
Deux....fois....deux....font....quatre;
Deux fois deux font quatre;
[FrĂšre Branham prononce ces mots de plus en plus vite.–N.D.E.]... et ainsi de suite comme cela. C’est Sa PrĂ©sence qui arrive.
E-54 (42) Vous vous abandonnez et, peu aprĂšs, vous vous dĂ©tachez de vous-mĂȘme. Alors la vision apparaĂźt: «Va Ă  tel endroit, et fais telle et telle chose.» Vous voyez, cela commence avec la mĂ©ditation, votre pensĂ©e sur Dieu, dĂ©tachĂ©e du monde, loin du monde, seul dans un endroit dĂ©sert,
E-55 et cela commence Ă  venir: «Un... Un...» Je dis... N’importe quel chiffre, n’importe quoi, cela commence Ă  venir graduellement, faiblement. Puis cela vient de plus en plus vite. Vous ĂȘtes assis lĂ , et vous levez les mains; vous ne dites pas un mot, vous gardez simplement les mains en l’air. Tout Ă  coup, vous savez, votre ĂȘtre entier est transportĂ©. Alors, vous voyez des choses qu’Il veut que vous sachiez, Il vous montre les choses Ă  venir.
E-56 Parfois, cela arrive Ă  un certain point, Ă  un certain point, puis cela s’arrĂȘte; cela ne se transforme pas en vision.
Alors, les passages des Ecritures commencent Ă  affluer. Je saisis mon crayon, afin de ne pas les oublier, et je les note.
E-57 Je les note, et quand je rentre Ă  la maison je les examine, et je les Ă©tudie. Et, parfois, cela me semble dĂ©nuĂ© de sens quand je les parcours. Et puis, peu aprĂšs, ça y est: cela me frappe Ă  nouveau, et ça se met en route. Alors, je prends un petit carnet comme ceci, et je commence Ă  relever cela aussi vite que possible, ce qu’Il me dit. Et j’ai pensĂ©: «Seigneur, je vais au tabernacle, et je leur dirai que je... ‘Venez donc’, j’ai quelque chose pour eux.» Eh bien, c’est ainsi que cela vient. Exactement. Tant que Lui ne me l’a pas donnĂ© premiĂšrement, je ne peux pas l’apporter.
E-58 (43) C’est pourquoi vous me voyez jeter un coup d’oeil sur ces petits croquis. Quand j’ai commencĂ© avec ceci, je n’avais pas cette partie, jusqu’à... il y a un ou deux jours dans les bois.
E-59 (44) Maintenant, ces gens sont–sont... Pierre dit ici comment il nous faut ĂȘtre participants de Sa nature divine. Or, chacun de nous ici, nous essayons de croĂźtre dans la stature de Dieu.
E-60 (45) Eh bien, aprĂšs que nous aurons terminĂ© avec les Sept Sceaux, alors, au moment oĂč les Sept Sceaux se font entendre, ou sont brisĂ©s... Evidemment, nous savons ce qu’est un Sceau; c’est pour dĂ©lier un ministĂšre, briser Sept Sceaux. Et nous verrons bien cela sur le graphique. Cela dĂ©lie un message, quelque chose de scellĂ©.
E-61 (46) Le soir du dimanche dernier, j’ai prĂȘchĂ© sur La ClĂ©. Et la clĂ©, c’est la foi. La foi tient la clĂ©; et la clĂ©, c’est l’Ecriture, et Christ est la Porte. Voyez? Donc, la foi prend les petites charniĂšres des Ecritures et rĂ©vĂšle les splendeurs et les bontĂ©s de Dieu Ă  Son peuple. Voyez? Donc, si la foi tient la clĂ© qui ouvre Christ aux gens, elle ouvre cela, elle rĂ©vĂšle cela.
E-62 (47) Donc, aujourd’hui, nous allons essayer de prendre cette mĂȘme clĂ© pour rĂ©vĂ©ler le chemin qui permet de devenir un chrĂ©tien vertueux, Ă  la stature de Dieu, cela... et ĂȘtre un tabernacle vivant de... afin que le Dieu vivant y habite.
E-63 Rappelez-vous, Dieu se rĂ©vĂšle de trois maniĂšres. Pour commencer, Il s’est rĂ©vĂ©lĂ© dans une Colonne de Feu. Cela fut appelĂ© la PaternitĂ©. Puis, ce mĂȘme Dieu s’est manifestĂ© en JĂ©sus-Christ. Il a formĂ© un corps, Il a crĂ©Ă© ce corps. TroisiĂšmement, par la mort de ce corps, Il a sanctifiĂ© une Eglise dans laquelle Il peut habiter. C’était Dieu au-dessus de nous, Dieu avec nous, Dieu en nous: le mĂȘme Dieu.
E-64 (48) C’est la raison pour laquelle cela a Ă©tĂ© appelĂ© PĂšre, Fils, Saint-Esprit. Pas trois dieux; trois fonctions d’un mĂȘme Dieu. S’ils avaient seulement pensĂ© Ă  cela au Concile de NicĂ©e, nous ne serions pas tout embrouillĂ©s, n’est-ce pas? C’est juste. Pas trois dieux...
(49) Les gens ne pouvaient pas comprendre comment JĂ©sus parlait au PĂšre, alors que Lui et le PĂšre sont Un. Eh bien, c’est lĂ  que rĂ©side tout. Certainement. Cela se dĂ©voile, certainement. Voyez, il ne s’agit pas de trois dieux, mais de trois fonctions. Trois mani-...
E-65 Qu’est-ce? Dieu condescendant vers Sa crĂ©ation. Dieu veut ĂȘtre adorĂ©. Le mot Dieu signifie objet d’adoration. C’est Dieu, essayant de conditionner Son peuple, afin qu’Il puisse obtenir d’eux ce pour quoi Il les a crĂ©Ă©s.
(50) Il ne vous a jamais fait pour ĂȘtre autre chose qu’un fils ou une fille de Dieu. Si vous avez manquĂ© cela (c’est-Ă -dire ĂȘtre fils et fille de Dieu), vous avez manquĂ© le but.
E-66 Et manquer... Le mot pĂ©cher signifie manquer le but, manquer le but. Alors, si je tire sur une cible pour faire mouche Ă  cinquante yards [45,72 m], donc je tire... si je prends mon fusil et que je tire, et que je manque le centre de quatre ou cinq pouces [10 cm ou 12,7 cm], qu’est-il arrivĂ©? Mon fusil a besoin d’un rĂ©glage. Quelque chose cloche. Et si je manque d’avoir foi en Dieu, si je manque d’ĂȘtre chrĂ©tien...
(51) Dieu vous place ici pour ĂȘtre un chrĂ©tien, et si vous filez d’un cĂŽtĂ©, revenez et passez par un rĂ©glage. Et il n’y a qu’une chose qui peut vous rĂ©gler, c’est l’Ecriture. Le Saint-Esprit dans l’Ecriture vous rĂšgle, Il vous ramĂšne directement sur la cible. C’est vrai.
E-67 (52) Maintenant, nous allons Ă©tudier Sa Parole. Etienne a dit dans Actes 7, et aussi dans... Lisons donc cela. Nous parlons de... Eh bien, nous parlons d’un Tabernacle de Dieu. Eh bien, Etienne a dit, Ă©tant donnĂ© que cela va ĂȘtre un Tabernacle vivant du Dieu vivant... Etienne a dit, dans Actes 7, et je crois que nous... dans Actes, chapitre 7, en commençant au verset 44:
Nos pĂšres avaient au dĂ©sert le tabernacle du tĂ©moignage, comme l’avait ordonnĂ© celui qui dit Ă  MoĂŻse de le faire d’aprĂšs le modĂšle qu’il avait vu.
Et nos pĂšres, l’ayant reçu, l’introduisirent, sous la conduite de JosuĂ©, dans le pays qui Ă©tait possĂ©dĂ© par les nations que Dieu chassa devant eux, et il y resta jusqu’aux jours de David.
David trouva grĂące devant Dieu, et demanda d’élever une demeure pour le Dieu de Jacob; et ce fut Salomon qui Lui bĂątit une maison.
Mais le Trùs-Haut n’habite pas dans ce qui est fait de main d’homme, comme dit le prophùte:
Le Ciel est Mon TrĂŽne, et la terre Mon marchepied. Quelle maison Me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de Mon repos?
E-68 (53) Maintenant, dans le... Eh bien, un tabernacle, bien sĂ»r, c’est un endroit oĂč nous allons nous reposer, eh bien... pour y trouver de la fraĂźcheur, et tout, comme le repos que nous procure le sommeil ou autre. Et maintenant, dans HĂ©breux 10, au verset 5, Paul introduit cela:
C’est pourquoi Christ, entrant dans le monde, dit: Tu n’as voulu ni sacrifice ni offrande, mais Tu M’as formĂ© un corps;
E-69 (54) C’est quoi un tabernacle, maintenant? Un corps. Dieu, tabernaclant dans un corps.
E-70 (55) Dieu, une fois lĂ -haut, quand Il est descendu sur la montagne, mĂȘme si un taureau ou une vache touchait la montagne, il devait ĂȘtre tuĂ©. Dieu est saint.
E-71 (56) Hier soir, quand ces anges se couvraient la face, de saints sĂ©raphins ayant de saintes faces, qui ne savent mĂȘme pas ce que signifie le pĂ©chĂ©, et ils doivent se couvrir la face en PrĂ©sence de Dieu, couvrir leurs pieds dans l’humilitĂ©.
E-72 (57) Eh bien, le Dieu saint ne pouvait pas fermer les yeux sur le pĂ©chĂ©. Ainsi, rien ne pouvait toucher la montagne oĂč Dieu se trouvait.
E-73 Puis, Dieu est devenu chair et a habité parmi nous, sous la forme de Jésus-Christ, Son Fils, Sa Création. Alors, ce Fils a donné Sa Vie, et la cellule sanguine de Dieu fut brisée afin que la Vie puisse sortir du Sang vers nous.
E-74 A travers ce Sang, nous sommes purifiĂ©s. Et maintenant, notre sang, notre vie, qui est venue par un dĂ©sir sexuel qui a amenĂ© notre vie dans le monde... le Sang de JĂ©sus-Christ nous purifie, Il change notre nature en envoyant sur nous le Saint-Esprit. Alors, nous acquĂ©rons la nature divine de Dieu; nous devenons donc un lieu d’habitation pour Dieu.
(58) JĂ©sus a dit: «En ce jour-lĂ , vous connaĂźtrez que Je suis en Mon PĂšre, et que le PĂšre est en Moi; que Je suis en vous, et que vous ĂȘtes en Moi.»
E-75 Vous voyez, vous saurez comment Dieu est dans Son Eglise.
(59) L’Eglise est maintenant censĂ©e prendre la place de Christ et continuer Son ministĂšre. «Celui qui croit en Moi fera aussi les oeuvres que Je fais. Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus; mais vous, vous Me verrez, car Je serai avec vous, et mĂȘme en vous, jusqu’à la fin du monde.» C’est cela: continuant Son oeuvre.
E-76 (60) Eh bien, Dieu... Ou la Bible dit ici qu’Etienne a parlĂ© de Salomon, qui construisit un temple; mais le TrĂšs-Haut n’habite pas dans des temples faits de main d’homme. Car «le Ciel est Mon trĂŽne, et la terre est Mon marchepied. Et oĂč est le lieu de Mon repos? Mais Tu M’as formĂ© un corps.» Amen! Vous y ĂȘtes! «Tu M’as formĂ© un corps.»
E-77 (61) Dieu habite dans la stature d’un homme, se reflĂ©tant dans cet ĂȘtre: une adoration parfaite. Dieu en nous, Ă©tant Son Tabernacle; Dieu se manifestant. Oh! comme nous pourrions rester lĂ -dessus jusqu’à ce que vous suffoquiez presque de chaleur ici dedans!
(62) Remarquez que Dieu s’est toujours, en tout temps, reflĂ©tĂ© dans un homme.
E-78 C’était Dieu en MoĂŻse; regardez-le. Il est nĂ© un leader: Christ. Au temps de sa naissance, il y a eu une persĂ©cution des enfants, on cherchait Ă  le retrouver; ce fut pareil avec Christ. Et il a Ă©té–il a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© Ă  ce moment-lĂ , il en fut de mĂȘme pour Christ. Il Ă©tait un lĂ©gislateur; comme Christ. MoĂŻse est montĂ© pendant quarante jours et a reçu les Commandements, puis il est descendu; Christ est allĂ© au dĂ©sert quarante jours, et Il est revenu en disant: «Vous avez appris qu’il a Ă©tĂ© dit aux anciens: Tu ne commettras point d’adultĂšre. Mais Moi, Je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a dĂ©jĂ  commis adultĂšre avec elle.» Voyez? Toutes ces diffĂ©rentes choses, par lesquelles Dieu s’est reflĂ©tĂ©...
E-79 (63) Regardez Joseph, un garçon spirituel dĂšs sa naissance, parmi ses frĂšres. Ils Ă©taient tous de braves hommes, tous ces patriarches. Mais quand Joseph est venu, il Ă©tait diffĂ©rent. Il avait des visions, interprĂ©tait des songes; et il fut haĂŻ par ses frĂšres Ă  cause de cela. A cause de l’oeuvre mĂȘme pour laquelle Dieu l’avait placĂ© sur la terre, ses frĂšres l’ont haĂŻ pour cela, voyez. Et tout cela indiquait la croix.
(64) Et, regardez, il fut vendu pour presque trente piĂšces d’argent par ses frĂšres; jetĂ© dans une fosse et laissĂ© pour mort par ses frĂšres, il fut retirĂ© de cette fosse et alla s’asseoir Ă  la droite de Pharaon. Et personne ne pouvait s’approcher de Pharaon (qui dirigeait le monde en ce temps-lĂ ), personne ne pouvait venir vers Pharaon sans passer par Joseph. Aucun homme ne peut venir Ă  Dieu sans passer par Christ. Et quand Joseph quittait le palais, avant qu’il parte, une trompette sonnait, et des coureurs le prĂ©cĂ©daient, en criant: «FlĂ©chissez le genou; Joseph arrive.» Peu importe oĂč vous Ă©tiez, ou ce que vous faisiez, ou combien votre travail Ă©tait important, il vous fallait tomber sur vos genoux jusqu’à ce que Joseph arrive lĂ .
E-80 Et quand la trompette sonnera un de ces jours, chaque genou flĂ©chira et chaque langue confessera. Quand Christ, notre Joseph, quittera la Gloire et viendra, votre travail ne sera plus important Ă  ce moment-lĂ . Chaque genou flĂ©chira et confessera qu’Il est le Fils de Dieu. C’est vrai.
E-81 (65) Oh! Comme nous Le voyons en David! Comment David, un roi rejetĂ©, dĂ©trĂŽnĂ© par ses frĂšres, son propre fils, s’est assis sur le mont des Oliviers, alors qu’il montait sur la montagne des Oliviers, et il a regardĂ© en arriĂšre, vers JĂ©rusalem, il a pleurĂ©; car, lĂ , son propre peuple qu’il avait servi et auquel il avait parlĂ© de Dieu... Et son propre peuple l’a chassĂ© et il lui a jetĂ© des choses, a crachĂ© sur lui et s’est moquĂ© quand il s’est mis Ă  gravir la colline; il Ă©tait rejetĂ©. Oh! Comme cela reprĂ©sente parfaitement le Fils de Dieu, huit cents ans plus tard: un Roi rejetĂ© parmi Son propre peuple, Il s’est assis sur la montagne et a pleurĂ© sur JĂ©rusalem, en tant que Roi rejetĂ©.
E-82 Qu’était-ce? Dieu se reflĂ©tant dans ces prophĂštes, reflĂ©tant Christ.
E-83 (66) Puis, il en vint Un, qui Ă©tait la perfection de Dieu. C’était Dieu parmi nous.
E-84 Et, depuis ce moment-lĂ , Il s’est reflĂ©tĂ© dans Son Eglise de ce cĂŽtĂ©-ci du Calvaire. Donc, vous voyez, nous essayons tous d’arriver Ă  ce lieu d’habitation, ce Tabernacle du Dieu vivant.
E-85 (67) Maintenant, il y a des gens, comme nous le remarquons ici; Il a dit que, premiĂšrement, nous avons la foi, la vertu, la science, la tempĂ©rance, la patience, la bontĂ© ou la piĂ©tĂ©, et l’amour fraternel. TrĂšs bien. L’affection fraternelle, et puis ajoutez l’amour. Laissez-moi relire ceci, afin que vous soyez certains de bien le saisir. Eh bien, nous allons commencer au verset 5:
A cause de cela mĂȘme, faites tous vos efforts pour joindre Ă  votre foi la vertu, Ă  la vertu la science,
à la science la tempérance, à la tempérance la patience, à la patience la piété,
Ă  la piĂ©tĂ© l’amour fraternel, Ă  l’amour fraternel la charitĂ© (ce qui est l’amour).
Car si ces choses sont en vous, et y sont avec abondance, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ.
E-86 Eh bien, Pierre dessine ici quelque chose pour nous, pour nous montrer comment y arriver.
E-87 (68) Maintenant, j’aimerais dire ceci: Il y a des gens qui ont une portion de cette vertu, de cette science, de cette sagesse, de cette patience, et autres, qui ne confessent mĂȘme pas ĂȘtre chrĂ©tiens. (Maintenant, nous... nous enseignons l’école du dimanche.) Et c’est vrai. Il y a des gens qui ont une portion de ceci, sans mĂȘme prĂ©tendre ĂȘtre chrĂ©tiens. Mais cela ne... cela ne suffira pas. C’est pareil Ă  un merle qui essaie de mettre des plumes de paon dans ses ailes pour se transformer en paon. Il ne fait que se dĂ©shonorer. Il ferait mieux de rester un merle. Voyez? Quand il essaie de manifester ces choses sans ĂȘtre chrĂ©tien, il est juste complĂštement en dehors de sa place.
E-88 C’est comme un sycomore qui essaie de fabriquer des pommes. Il ne le peut pas, voyez, bien qu’il soit un arbre; mais il ne peut pas fabriquer des pommes.
E-89 (69) C’est comme un mulet qui essaie de fabriquer de la laine, qui essaie d’ĂȘtre une brebis, alors qu’il est un loup... Oh! il est un mulet Vous voyez, il ne peut pas fabriquer de la laine. Il ne le peut pas. La laine est un don accordĂ© aux brebis, pas Ă  un mulet. Il peut essayer d’agir comme une brebis, mais il est toujours un mulet. Voyez? Vous direz donc: «Je peux manger comme une brebis; je peux faire ceci comme une brebis», mais, peu importe ce que vous pouvez faire, vous devez ĂȘtre une brebis afin d’avoir de la laine.
E-90 (70) Et permettez-moi de m’arrĂȘter ici une minute. La brebis ne fabrique pas de laine. Elle porte de la laine, parce qu’elle est une brebis. Bien des gens essaient de dire: «Eh bien, j’essaierai de devenir bon. J’essaierai de faire ceci.» Ne fabriquez rien. Non, vous ne le pouvez pas. Une brebis ne... On ne lui demande pas, on ne s’attend pas Ă  ce qu’elle fabrique de la laine; elle porte de la laine. Et elle le fait parce que c’est une brebis.
E-91 Et quand vous ĂȘtes un chrĂ©tien, vous portez simplement le fruit de l’Esprit. Vous ne–vous ne le fabriquez pas. Vous n’essayez pas de l’inventer. Vous n’essayez pas... ne cherchez pas Ă  ĂȘtre quelque chose que vous n’ĂȘtes pas. Vous devenez simplement ce que vous ĂȘtes censĂ© ĂȘtre, et alors, cela s’arrange de soi.
(71) Avez-vous entendu des gens dire: «Eh bien, laissez-moi vous dire: Je suis... j’ai adhĂ©rĂ© Ă  l’église; je–je devrais vraiment cesser de mentir comme ceci»? Vous essayez de nouveau de fabriquer quelque chose lĂ ; vous ne le pouvez pas. Cela ne sert donc Ă  rien d’essayer, pas plus qu’un–qu’un mulet ne peut avoir de laine. Il ne le peut pas.
E-92 (72) Ou un vautour qui essaie de manger avec une colombe, un vautour qui essaie de–un vautour qui essaie d’ĂȘtre une colombe. Pourriez-vous vous imaginer une buse, lĂ , qui dit: «Eh bien, vous savez, je suis une colombe»? Elle met quelques plumes sur elle et dit: «Voyez, je ressemble Ă ...» Voyez? Elle serait bien mal en point. C’est un homme qui professe ĂȘtre quelque chose, alors qu’il ne l’est pas. Voyez, vous ne le pouvez pas.
E-93 (73) Vous ne pouvez pas dire: «Eh bien, lĂ , regardez, je suis censĂ© avoir de la vertu, j’aurai donc de la vertu. Je suis censĂ© avoir de la piĂ©tĂ©, ainsi je vais donc l’avoir.» Eh bien, vous essayez simplement de placer des plumes, bien qu’elles soient Ă  votre portĂ©e, mais vous ne pouvez pas mettre les plumes sur un oiseau Ă  qui cela n’est pas destinĂ©. Cela ne marchera pas. Cela montre simplement l’hypocrisie de cet oiseau. Voyez?
(74) Pourriez-vous vous imaginer une vieille buse qui essaie d’avoir deux ou trois plumes de colombe, et qui dit: «Regardez un peu. Voyez, je suis une colombe»? Voyez? Eh bien, nous savons tous que c’est une buse. Voyez? Voyez? C’est tout. Nous pouvons reconnaĂźtre que c’est une buse.
E-94 (75) Eh bien, c’est ainsi lorsqu’on essaie de–de fabriquer le christianisme. Vous ne le pouvez pas. La premiĂšre chose qu’il vous faut faire, c’est naĂźtre de nouveau. Vous devez ĂȘtre changĂ©. Voyez? Et quand vous ĂȘtes changĂ©, vous devenez une nouvelle crĂ©ation. Maintenant, vous commencez bien, lĂ . Voyez? Alors, vous n’avez pas Ă  vous inquiĂ©ter pour les plumes; cela s’arrangera tout seul quand–quand–quand vous naissez de nouveau. Oui, oui.
E-95 (76) Comme je l’ai toujours dit: Prenez un–un porc, frottez-le bien, mettez sur lui un smoking, un smoking plutĂŽt et relĂąchez-le; il retournera immĂ©diatement se vautrer dans la boue, parce que, voyez, cela ne lui fera aucun bien. C’est un porc; c’est sa nature. Se vautrer, c’est sa nature. Vous devez changer sa nature, et vous... le reste s’arrangera de soi.
E-96 (77) Maintenant, remarquez, vous devez naütre de nouveau, c’est-à-dire changer; il doit y avoir une transformation.
E-97 Vous me direz: «Eh bien, FrĂšre Branham, je connais cette certaine femme, par ici; eh bien, elle n’a jamais rien fait de mal; c’est une brave femme. Ou tel et tel homme, c’est un brave homme; il ne fait jamais rien; vous savez, il ne fait de mal Ă  personne.» Cela ne veut rien dire du tout. Il est peut-ĂȘtre un bon voisin, mais il n’est pas un chrĂ©tien avant de naĂźtre de nouveau.
E-98 (78) JĂ©sus a dit: «Si un homme ne naĂźt de nouveau (Saint Jean 3), il ne peut mĂȘme pas voir le Royaume.» Or, cela signifie... Voir signifie comprendre.
E-99 Vous regardez quelque chose, et vous dites: «Je ne vois simplement pas cela.» Vous voulez dire que vous ne le comprenez pas.
E-100 (79) Un homme ne peut pas comprendre pourquoi les gens jubilent. Un homme ne peut pas comprendre pourquoi le langage d’un ĂȘtre humain changerait et qu’il parlerait en langues. L’homme naturel ne peut pas voir comment la gloire de Dieu viendrait sur les yeux d’un homme, et il aurait une vision et dirait Ă  quelqu’un certaines choses, et ce qu’il doit faire, lui disant des choses qui sont sur le point d’arriver, des choses Ă  venir, comme le Seigneur l’a fait pour nous hier soir mĂȘme. Voyez? Voyez?
(80) Le–l’esprit naturel essaie de comprendre: «Eh bien, qu’a-t-il fait?» Ou: «Quelle sorte de supercherie pratique-t-il? Quel truc a-t-il?»
(81) Voir un homme parler en langues, on dit... et quelqu’un interprĂ©ter et dire exactement Ă  un certain membre du Corps ce qu’il a fait et ce qu’il ne devrait pas faire. Voyez? Voyez, ils pensent que c’est une sorte de supercherie. «Ils ont montĂ© quelque chose entre eux.»
E-101 Ils ne peuvent pas comprendre cela tant que cet homme n’est pas nĂ© de nouveau. Mais quand cet homme naĂźt de nouveau, il est alors prĂȘt pour la communion, parce qu’il est une nouvelle crĂ©ation. Ce vieux personnage mĂ©fiant et incrĂ©dule qu’il Ă©tait est mort; maintenant, il est une nouvelle crĂ©ation. Vous voyez donc qu’il n’a pas besoin d’ajouter quoi que ce soit Ă  son... maintenant, parce que cela s’ajoutera automatiquement.
E-102 (82) Remarquez: Vous devez naĂźtre de nouveau. Et quand vous naissez de nouveau... vous ne pouvez pas naĂźtre de nouveau sans avoir la foi. C’est vrai. Donc, vous voyez, sur mon croquis ici, j’ai le fondement mĂȘme. La foi est le fondement de tout cela. «Car, sans la foi, il est impossible d’ĂȘtre agrĂ©able Ă  Dieu; car celui qui vient Ă  Dieu doit croire que Dieu existe, et qu’Il est le RĂ©munĂ©rateur de ceux qui Le recherchent.» Voyez? Il doit l’ĂȘtre. Et quand vous ĂȘtes un sceptique de la Bible, quand vous ĂȘtes sceptique de la vĂ©racitĂ© de la Parole, vous feriez tout aussi bien de rester en arriĂšre, jusqu’à ce que vous le croyiez premiĂšrement.
E-103 (83) C’est quoi le pĂ©chĂ©? L’incrĂ©dulitĂ©. Il n’y a que deux Ă©lĂ©ments qui contrĂŽlent l’ĂȘtre humain: C’est soit le doute, soit la foi; l’un ou l’autre. Vous ĂȘtes possĂ©dĂ© par celui qui domine votre vie. C’est de la quantitĂ© de foi que vous avez que dĂ©pendra la hauteur que vous pourrez atteindre.
E-104 Mais, premiĂšrement, il doit y avoir la foi. Maintenant, permettez-moi de m’arrĂȘter sur ce fondement un instant.
(84) Eh bien, la foi, c’est ce que vous devez croire. C’est quoi la foi? «La foi est une ferme assurance des choses qu’on espĂšre.» C’est... Vous avez dĂ©jĂ  cela quand vous avez la foi, parce que c’est rĂ©vĂ©lĂ© dans la foi. «La foi est une ferme assurance des choses qu’on espĂšre (HĂ©breux 11), une dĂ©monstration...» Quelle sorte d’évidence? Une sainte Ă©vidence.
E-105 (85) C’est pourquoi, quand vous dites: «FrĂšre Branham, je crois que Dieu est un GuĂ©risseur.» Eh bien, si vous croyez cela, et qu’ensuite vous L’acceptiez, Lui, comme votre GuĂ©risseur, et sans mentir, mais que vous croyiez effectivement que c’est par Ses meurtrissures que vous ĂȘtes guĂ©ri, rien ne va vous en Ă©loigner. C’est une affaire rĂ©glĂ©e. Or, vous pouvez avoir l’espĂ©rance, juste sauter sur ceci et sauter sur cela, sans cesse, mais quand vous avez la foi, vous le savez, parce que c’est l’évidence que vous possĂ©dez dĂ©jĂ  la chose.
E-106 (86) J’étais... Combien ont entendu Oral Roberts ce matin, quand il prĂȘchait ce matin, Oral Roberts? Et–et je l’ai entendu dire quelque chose, qu’il y a une foi pour la dĂ©livrance, d’offrir la priĂšre de la foi pour la dĂ©livrance. Il a dit: «Etablissez le contact en touchant la radio, Ă©tablissez le contact en touchant quelque chose, afin...» Cet homme faisait cela, afin que cela donne aux gens quelque chose de tangible, quelque chose leur permettant de dire: «Je l’ai reçu maintenant, parce qu’il m’a dit de toucher ma radio. Je le possĂšde.» Voyez? Eh bien, c’est trĂšs bien. Mais une foi vĂ©ritable et authentique n’a pas besoin de toucher une de ces choses. Or, je ne condamne pas frĂšre Oral, pas du tout. Il fait un grand travail, et c’est un homme pieux; et je–j’ai beaucoup d’estime pour Oral Roberts. C’est dommage que nous n’en ayons pas davantage comme lui.
E-107 Mais ce que j’essaie de dire, c’est que–que la foi n’a besoin de rien. Voyez? La foi croit la Parole de Dieu. Car la foi vient de ce que l’on touche? Non. «La foi vient de ce qu’on entend, et ce qu’on entend vient de la Parole de Dieu.» Cela s’ancre. C’est lĂ . Voyez? Et la foi, comme je l’ai dit, ne connaĂźt pas la distance. La foi est immĂ©diate. La foi est ici.
(87) Eh bien, comme, par exemple, si quelqu’un...
E-108 Ce petit bĂ©bĂ© l’autre jour, cette mĂšre, dont soeur Kidd et les autres ont parlĂ©, dont le petit bĂ©bĂ© avait les intestins Ă  l’extĂ©rieur, sans aucune ouverture au rectum pour permettre le passage de la nourriture... Eh bien, cette dame, entendant soeur Kidd et les autres tĂ©moigner, a cru que si elle pouvait entrer en contact, et que je priais pour ce bĂ©bĂ©... Maintenant, voyez, Dieu nous donne des gens...
E-109 Certains parmi nous ont fait avec Dieu des expĂ©riences si–si rĂ©elles que Dieu devient comme... alliez ici parler Ă  frĂšre Neville, ou Ă  quelqu’un que vous connaissez. Et, parfois, nous demandons Ă  ces personnes de prier pour nous. C’est ce que nous sommes censĂ©s faire. Alors, si nous avons la foi que cet homme, ou cette femme, ou la personne qui prie pour nous, est en train de parler Ă  Dieu, alors notre foi est accrochĂ©e, elle est fixĂ©e solidement, elle est affermie.
E-110 (88) Tenez, ce Romain qui est allĂ© Ă  la rencontre de JĂ©sus, et il a dit: «J’étais... je ne suis pas digne que Tu viennes sous mon toit. Je–je ne suis pas–je–je ne suis pas digne, et je–je n’ai pas... je ne m’estime pas digne»; mais il a dit: «Mon fils est trĂšs malade; dis seulement un mot (Voyez?), et mon fils vivra.»
E-111 Qu’était-ce? La distance ne changeait rien, voyez, parce que Dieu est omniprĂ©sent. Dieu est omnipotent. Et partout oĂč Dieu se trouve, l’omnipotence s’y trouve. Et, Dieu Ă©tant omniprĂ©sent, cela fait que Dieu est partout, partout! Voyez, Dieu est tout aussi grand en Allemagne, en Suisse, et lĂ -bas en Afrique, Ă  cette minute prĂ©cise, qu’Il l’est ici. Vous y ĂȘtes!
E-112 (89) Ainsi donc, il a dit: «Je ne suis pas digne que Tu entres sous mon toit; dis seulement un mot.» Qu’était-ce? C’était la foi de ce Romain. C’est ce qu’il croyait.
Et JĂ©sus a dit: «Va-t’en, ton fils vit.»
E-113 (90) Et il a effectuĂ© un voyage de deux jours. Et le jour suivant, avant d’arriver Ă  la maison, il a rencontrĂ© quelques-uns de ses serviteurs qui venaient. Et ils lui ont dit: «Ton fils vit.»
E-114 Et le Romain Ă©tait si rĂ©joui qu’il a dit: «A quelle heure de la journĂ©e a-t-il commencĂ© Ă  aller mieux? A quel moment de la journĂ©e?»
Il a dit: «C’est vers la onziĂšme heure que son Ă©tat a commencĂ© Ă  changer.»
E-115 Et le Romain reconnut que c’était Ă  cette heure prĂ©cise que JĂ©sus avait dit: «Ton fils vit», et qu’il avait cru. Amen.
E-116 (91) Omnipotent, omniprĂ©sent, omniscient, infini; voilĂ  Dieu! Donc, lorsqu’ils donnent un coup de tĂ©lĂ©phone et qu’ils disent: «Priez!», cela Ă©tablit un contact, et votre foi amĂšne Dieu. C’est la chose qui amĂšne la priĂšre et Dieu ensemble sur la scĂšne. La priĂšre, la foi se dĂ©place d’ici jusque lĂ ! Elle rĂ©unit cela.
E-117 (92) «Dis un mot. Tout ce que je veux que Tu fasses, c’est que Tu prononces la Parole, et tout ira bien.» Voyez? Il n’avait pas besoin de s’y trouver. «Dis simplement un mot.» Pourquoi? Dieu est omniprĂ©sent. Il est Tout-Puissant. Il est tout aussi Puissant Ă  l’une des extrĂ©mitĂ©s de la terre qu’à l’autre, ou d’un cĂŽtĂ© ou d’un autre. Il est Dieu. Et la seule chose que Tu as Ă  faire, c’est seulement dire un mot, a-t-il dit.
E-118 (93) Et alors, la foi s’occupe du reste; la foi s’en occupe. Il vous faut donc avoir la foi comme fondement. Tout le christianisme, tout ce que vous ĂȘtes, tout ce que vous serez un jour, est fondĂ© sur la foi dans la Parole.
(94) C’est la raison pour laquelle je crois la Parole. Voyez?
E-119 Je ne peux placer ma foi sur rien d’autre. S’il me fallait la placer sur l’église, sur quelle Ă©glise la placerais-je? L’Eglise catholique, luthĂ©rienne, mĂ©thodiste, baptiste, pentecĂŽtiste? Sur quoi la placerais-je? Je ne sais pas. Elles sont tout embrouillĂ©es, et tout le reste; leurs lignes sont tout emmĂȘlĂ©es et tout.
E-120 Mais, quand je place ma foi dans Sa Parole, elle est ancrĂ©e. Personne ne l’interprĂšte, c’est ici: AINSI DIT LE SEIGNEUR. Alors, je crois cela. VoilĂ  une base.
E-121 (95) Un bon petit mĂ©decin, ici en ville, un copain Ă  moi, le docteur Sam Adair... Nous Ă©tions des garçons ensemble. Vous connaissez tous Sam. Et il m’a dit: «Bill...» C’était aprĂšs que cette vision Ă©tait venue, qu’il lui fut dit oĂč il construirait son bĂątiment, quel aspect le bĂątiment aurait. Maintenant, allez une fois lui demander si ce n’est pas vrai): deux ou trois ans avant que cela arrive, il lui a Ă©tĂ© dit oĂč cela se trouverait. Je lui ai dit: «Tu prendras presque tout ce pĂątĂ© de maisons.» Et il ne reste plus qu’une chose entre lui et cela, et c’est ce centre de rĂ©adaptation. Le docteur Adair en possĂšde le reste avec l’apothicaire. C’est tout.
(96) Le docteur Adair a accompli exactement cette vision. C’est un lieu dont il disait: «On ne peut mĂȘme pas y toucher pendant vingt-cinq ans, sur ordre du tribunal.»
E-122 Je lui ai dit: «Docteur, le Seigneur te le donne, à cause de ton humilité.»
Il a dit: «Je ne vaux rien.»
E-123 J’ai dit: «Tu es comme une tortue. Tu as une carapace Ă  l’extĂ©rieur, une croĂ»te Ă  partir de laquelle tu regardes tes amis, mais, Ă  l’intĂ©rieur, tu es un type formidable. Sors de cette carapace.» J’ai dit: «Dieu te le donne.»
E-124 Il a dit: «Je n’ai jamais doutĂ© de toi, Billy, mais je devrai douter de cela.»
J’ai dit: «Va Ă  ton cabinet.» Il est donc parti.
E-125 Le lendemain matin, il m’a tĂ©lĂ©phonĂ©, en me disant: «Je meurs de froid.»
E-126 J’ai dit: «Que se passe-t-il?» (C’était vers le mois de juillet.) Je lui ai dit: «Doc, que se passe-t-il?»
E-127 Il m’a rĂ©pondu: «Billy, je viens d’acheter cet endroit. Ils ont eu une rĂ©union hier soir Ă  Boston et, ce matin, j’ai dĂ©jĂ  achetĂ© cet endroit.»
J’ai dit: «Je t’avais bien dit.»
E-128 (97) J’y Ă©tais l’autre jour, et je parlais avec lui, quand ce fusil m’avait explosĂ© au visage. Il a dit: «Je m’imagine que j’ai bien racontĂ© cela Ă  un millier de personnes qui sont entrĂ©es ici», comme cela. Qu’est-ce? Eh bien, lorsque Dieu dit quelque chose, cela doit arriver.
E-129 (98) Hier soir, quelques amis sont venus. Ils avaient entendu parler de cette vision du caribou qui avait des bois de quarante-deux pouces de long [106 cm] et de cet ours grizzly argentĂ©. Je ne sais combien sont passĂ©s Ă  la maison pour voir cela. J’ai dit: «Voici le mĂštre Ă  ruban; posez-le sur les bois.» Cela vous a Ă©tĂ© dit avant que cela arrive. Voyez? Pourquoi? Quand Dieu dit quelque chose, cela doit arriver; en voilĂ  la raison. C’est fondĂ©.
E-130 (99) Maintenant, voici le plan du salut. Et alors, si Ses visions s’accomplissent parfaitement, exactement comme annoncĂ©es (et cette Ă©glise ici sait que c’est juste), alors qu’en est-il de Sa Parole? Voyez, Elle est encore plus sĂ»re que la vision. Si la vision ne parle pas conformĂ©ment Ă  la Parole, alors la vision est fausse. Mais c’est la Parole d’abord, parce que la Parole est Dieu. Voyez? Il est donc omniprĂ©sent. Il l’a dit ici, et Il l’a fait s’accomplir au Canada. Amen. Voyez, Il est omniprĂ©sent.
(100) TrĂšs bien.
E-131 PremiĂšrement, vous devez naĂźtre de nouveau. Et alors, quand vous naissez de nouveau, vous avez la foi, vous croyez la Parole. Tant que vous n’ĂȘtes pas nĂ© de nouveau, vous argumentez avec Elle. Si vous avez simplement une prĂ©disposition religieuse, et que–que vous ayez un–un petit peu de connaissance humaine, vous disant de bien agir, vous ne pourrez jamais tomber d’accord sur la Parole de Dieu. Vous ne le pourrez jamais. Vous devez naĂźtre de nouveau; et, en naissant de nouveau, cela produit la foi.
(101) TrĂšs bien. Puis, aprĂšs que vous avez obtenu la foi, ceci bien ici: f-o-i, la foi, alors vous ĂȘtes juste en position de croissance.
E-132 (102) Eh bien, beaucoup de personnes s’avancent Ă  l’autel, prient et disent: «Seigneur, pardonne-moi», et une grande expĂ©rience de sanctification leur arrive, et des choses. Alors, on passe un temps glorieux, on se relĂšve Ă  l’autel en jubilant. On retourne Ă  sa place, en disant: «Dieu soit bĂ©ni, J’ai reçu cela.» Non, vous vous ĂȘtes juste mis en position de croissance. Vous n’avez encore rien fait. Voyez, tout ce que vous avez fait, c’est simplement poser le fondement.
E-133 (103) Eh bien, vous allez construire une maison. Et vous coulez les fondations et vous dites: «Ô mon gars, je l’ai!» Voyez, vous avez les fondations sur lesquelles vous pouvez construire votre maison. Maintenant, il vous faut construire la maison.
E-134 (104) Or, c’est lĂ  que se prĂ©sente la chose dont nous allons parler ce matin. TrĂšs bien. Une maison: cette fondation vient en premier. Quel est le fondement du christianisme? La foi dans la Parole de Dieu. VoilĂ  votre fondement. Alors, vous commencez Ă  croĂźtre. Alors, vous vous mettez en route. Vous commencez Ă  ajouter Ă  ce fondement.
E-135 (105) Eh bien, quand vous construisez une maison, vous mettez vos montants et tout le reste. FrĂšre Wood et certains de ces charpentiers et entrepreneurs, ici prĂ©sents, pourraient nous dire comment on bĂątit sa maison, voyez; mais je vais vous dire comment construire votre maison spirituelle, lĂ  oĂč Dieu peut habiter. Il veut habiter en vous. Il veut que vous deveniez comme Lui. Il veut ĂȘtre reflĂ©tĂ©, que vous reflĂ©tiez plutĂŽt Son Etre.
E-136 (106) Vous savez, autrefois, quand ils prĂ©paraient l’or (avant qu’ils aient des fonderies pour le purifier), ils le martelaient pour le dĂ©barrasser de toutes les impuretĂ©s, du fer, du cuivre et des autres choses; ils le battaient, le retournaient, et le battaient encore. Les Indiens font cela aujourd’hui: la batte de l’or. Ils le battent. Vous savez comment ils savaient que tout le fer en Ă©tait sorti, que toute la terre et les impuretĂ©s en Ă©taient sorties? C’est lorsque celui qui battait y voyait son reflet comme dans un miroir. Il Ă©tait propre et suffisamment pur pour reflĂ©ter le batteur.
E-137 (107) C’est ce que Dieu fait. Il prend l’or qu’Il a dĂ©couvert dans la terre, et Il le bat par le Saint-Esprit, le retourne plusieurs fois de suite, et Il le bat jusqu’à ce qu’Il recouvre... qu’Il puisse voir Son reflet.
E-138 Et c’est ce que nous sommes censĂ©s faire: reflĂ©ter le Fils de Dieu.
(108) Et maintenant, nous sommes censés accomplir Son oeuvre. Il a dit: «Celui qui croit en Moi (Saint Jean 14.7)... Celui qui croit en Moi fera aussi les oeuvres que Je fais.» Vous commencez à refléter les oeuvres de Christ.
E-139 Mais tellement beaucoup parmi nous essaient de faire les oeuvres de Christ avant que le reflet de Christ soit en nous. Eh bien, voilĂ  le problĂšme. Nous voyons ces choses arriver. Vous le savez; et moi aussi. Nous voyons, le long de la route, ceux qui ont trĂ©buchĂ©. Nous voyons, le long de la route, ces amoncellements de prĂ©dicateurs, de chrĂ©tiens, qui ont Ă©tĂ© mis au rancard. C’est parce qu’ils ne s’y sont pas pris correctement.
E-140 (109) VoilĂ  pourquoi je suis ici ce matin: c’est afin d’essayer d’enseigner Ă  cette petite Ă©glise, et Ă  moi-mĂȘme, la maniĂšre de devenir le lieu d’habitation du Dieu vivant. Combien aimeraient ĂȘtre cela? Le lieu d’habitation du Dieu vivant.
E-141 (110) Maintenant, voici ce que nous faisons. Quelle est la premiùre chose? Avoir la foi et naütre de nouveau; c’est poser les fondations.
E-142 Puis, aprĂšs avoir posĂ© les fondations, deuxiĂšmement, vous ajoutez Ă  vos fondations. «Joignez Ă  votre foi», a dit Pierre ici. Joignez Ă  votre... PremiĂšrement, vous avez la foi, puis vous joignez la vertu Ă  votre foi. Ceci, c’est la colonne suivante. PremiĂšrement, coulez vos fondations: la foi. Puis, Ă  votre foi, joignez la vertu.
E-143 (111) Eh bien, c’est lĂ  que beaucoup de nous sont jetĂ©s Ă  terre. Oui, oui. Oui, joignez la vertu Ă  votre foi. Cela ne veut pas juste dire mener une vie pure, vous savez, comme une femme ou un homme, et autre. Cela n’a rien Ă  voir avec cela.
E-144 La Bible dit... Nous lisons ici, dans l’Evangile de Luc, qu’il est dit: «La vertu est sortie de Lui.» Est-ce juste? Si nous nous attendons Ă  ĂȘtre comme Lui, nous devons alors avoir de la vertu. Nous devons l’avoir pour ĂȘtre comme Lui. Si...
(112) Le premier chant que j’ai aimĂ© parmi–parmi les cantiques (l’un des plus beaux) Ă©tait: Etre comme JĂ©sus. Eh bien, si je m’attends Ă  ĂȘtre comme JĂ©sus, je dois avoir de la vertu, et un passage qui fait que cela peut passer de moi aux gens; en effet, la vertu sortait de Lui pour atteindre les gens; la vertu. Et avant que vous puissiez la laisser sortir, il vous faut premiĂšrement l’avoir. Si vous ne l’avez pas, elle ne sortira pas. Elle ne peut sortir de rien.
E-145 (113) Et si quelqu’un essayait de faire sortir de la vertu de nous? Le–le chĂšque reviendrait avec la mention: Sans provision. Voyez? Non, non, il n’y a rien lĂ  Ă  partir duquel tirer. Le chĂšque est refusĂ©. Quelqu’un vous considĂšre comme un chrĂ©tien et, demain, il vous voit ici dehors vous conduire mal, comme un pĂ©cheur; on ne peut pas en tirer beaucoup de vertu. Voyez? C’est juste.
E-146 (114) La vertu doit ĂȘtre en nous, et avant de l’avoir... Alors, quand nous obtenons cette vĂ©ritable vertu, nous pouvons la joindre Ă  notre foi. C’est le mur de fondement suivant.
(115) Donc, premiĂšrement, vous devez avoir la foi. La foi seule ne suffira pas. Vous avez... Pierre a dit: «Alors, joignez la vertu Ă  votre foi.» Vous devez avoir la vertu afin de l’ajouter Ă  votre foi. Eh bien, donc...
E-147 Il se peut que la raison pour laquelle vous n’en avez pas, c’est que beaucoup d’églises aujourd’hui enseignent qu’il n’est pas nĂ©cessaire que vous l’ayez, ou que le temps pour cela est passĂ©. «On n’a pas Ă  l’avoir: La seule chose qu’il vous faut faire, c’est vous joindre Ă  l’église. Oui, ces jours sont passĂ©s.»
E-148 La vertu, n’importe qui sait ce que signifie le mot vertu, voyez, et nous devons l’avoir.
(116) Si la vertu est sortie de Lui pour guĂ©rir la femme qui Ă©tait malade, Il s’attend Ă  ce que la mĂȘme vertu soit dans Son Eglise, parce qu’Il Ă©tait notre Exemple. Et s’Il avait de la vertu Ă  donner aux gens, Il s’attend Ă  ce que nous ayons de la vertu Ă  donner aux gens. Et qu’est-ce que la vertu? La vertu, c’est la force, la puissance.
E-149 Certains d’entre eux ne croient mĂȘme pas Ă  la puissance de Dieu. Ils disent: «Ce–ce–c’est passĂ©. Tout ce qu’il vous faut faire, c’est inscrire votre nom dans un registre. Soyez aspergĂ©s, inondĂ©s ou baptisĂ©s, ou autre chose encore, et c’est tout ce qu’il vous faut faire.» Mais Pierre a dit ici: «Joignez la vertu.»
E-150 (117) Or, Pierre parle de la construction d’une Maison de Dieu, voyez, le Temple de Dieu, prĂ©parer cet endroit. Et, aprĂšs que vous avez de la vertu, vous devez avoir... aprĂšs que vous avez la foi, vous devez avoir la vertu avec cela. C’est juste. Ayez la vertu pour le monde entier.
E-151 (118) J’ai prĂȘchĂ© un sermon, il y a, me semble-t-il, une vingtaine d’annĂ©es, sur Monsieur le rĂ©vĂ©rend Lys, le pasteur Lys. J’ai tirĂ© cela de ce texte, oĂč JĂ©sus a dit: «ConsidĂ©rez les lys: ils ne travaillent ni ne filent; cependant, je vous dis que Salomon, dans toute sa gloire, n’a pas Ă©tĂ© vĂȘtu comme l’un d’eux.»
E-152 (119) Regardez le lys d’eau. Il vient de tout en bas, dans la boue. Et Ă  chaque minute du jour, il doit puiser dans la terre. Voyez? Et que fait-il avec cette vertu qu’il tire? Il la distribue. Il prĂ©sente un spectacle magnifique pour l’admirateur. Il s’ouvre et s’offre pour du miel, pour que l’abeille vienne prendre sa part. Il ne se plaint pas; ce qu’il a est lĂ  pour ĂȘtre distribuĂ©. Et si une abeille entrait lĂ -dedans, et que ce soit marquĂ© sans provision, point de miel? Cette petite abeille se gratterait la tĂȘte et dirait: «Quel genre de lys est-ce lĂ ?»
E-153 (120) Si un homme qui recherche le salut va dans une église qui croit que les jours des miracles sont passés...
E-154 Comme Jack Coe l’a dit une fois: il est entrĂ© dans un restaurant qui avait une carte de menu bien fournie. II a commencĂ© Ă  lire; il Ă©tait marquĂ©: biftecks d’aloyau et ainsi de suite. Il a dit: «Je prendrai un bifteck d’aloyau.»
«Eh bien, c’était pour une autre Ă©poque. Nous n’en avons plus.»
E-155 Vous feriez tout aussi bien de poser la carte de menu et de sortir. Voyez? C’est juste. En effet, de toute maniùre, ils n’ont rien à manger. Vous feriez donc tout aussi bien d’aller dans un restaurant qui a quelque chose à manger.
E-156 (121) Et un homme spirituel en croissance a besoin de quelque chose Ă  manger. C’est la Parole de Dieu. J’En crois chaque Mot. Dieu a une table prĂ©parĂ©e OĂč les saints de Dieu sont nourris, Il invite Son peuple Ă©lu: «Venez dĂźner.» Il nourrit avec Sa manne, Il pourvoit Ă  tous nos besoins; Oh! Qu’il est bon de souper avec JĂ©sus tout le temps!
E-157 (122) C’est exact. Oui, oui. Il l’a. L’Eglise l’a. L’Eglise du Dieu vivant s’édifie pour devenir cet homme parfait, par la connaissance de Christ.
(123) Eh bien, alors, vous devez avoir la vertu.
E-158 J’ai donc dit: La premiĂšre chose, vous savez, c’est que quelqu’un aime en sentir le parfum. Il n’est pas Ă©goĂŻste, il a un parfum. Avant qu’il puisse rĂ©pandre son parfum, il doit en avoir. Avant qu’il puisse distribuer du miel, il doit en avoir. Avant qu’il puisse montrer sa beautĂ©, il doit en avoir.
E-159 Avant que vous puissiez distribuer la vertu, vous devez en avoir. Joignez donc Ă  votre foi la vertu. Amen! Comprenez-vous? Nous pourrions rester longtemps lĂ -dessus, mais notre temps s’écoulerait rapidement. Joignant la vertu Ă  votre foi...
E-160 (124) Eh bien, premiùrement, c’est la foi; puis, la vertu. Et alors, troisiùmement, vous joignez la science. La connaissance, eh bien, il ne s’agit pas là d’une connaissance selon le monde, car cela est une folie pour Dieu, mais d’une connaissance pour juger. Juger quoi? Le juste du faux.
(125) Alors, comment jugez-vous cela, si vous avez la connaissance chrĂ©tienne? Avec votre vertu et votre foi, vous jugez si la Parole est juste ou fausse. Et si vous pouvez mettre de cĂŽtĂ© tous vos credo et toute votre incrĂ©dulitĂ©, tout ce que vous prĂ©tendez avoir fait, alors vous avez la connaissance pour croire que Dieu ne peut pas mentir. «Que toute parole d’homme soit tenue pour mensongĂšre, mais la Mienne pour vĂ©ridique.» Voyez, maintenant, vous recevez la connaissance. C’est la connaissance suprĂȘme. Il ne vous faut pas avoir quatre diplĂŽmes universitaires, ou quelque chose comme cela, pour l’avoir, parce que toutes ces vertus vous sont donnĂ©es par Dieu afin de les placer sur le fondement de votre foi, afin que vous puissiez atteindre la pleine stature d’un vĂ©ritable homme de Dieu vivant. Oui, oui.
E-161 (126) Joignez–joignez la connaissance, parce que... la connaissance de Sa Parole. Vous devez le croire de cette maniĂšre. Tel que... vous devriez croire aujourd’hui que le... et accepter que les jours des miracles ne sont pas passĂ©s, savoir que ce que Dieu dit, Dieu peut aussi l’accomplir.
E-162 (127) Abraham croyait cela. Et à cent ans, il ne douta point, par incrédulité, de la promesse de Dieu. Regardez combien cette Parole paraissait ridicule!
(128) Voici un homme de cent ans qui s’attend Ă  ce qu’un bĂ©bĂ© naisse dans son foyer, d’une femme de quatre-vingt-dix ans, voyez, prĂšs de cinquante ans aprĂšs, alors qu’elle Ă©tait stĂ©rile et qu’il avait vĂ©cu avec elle depuis qu’elle Ă©tait jeune fille, ou une adolescente. Et le voici lĂ : son cycle de vie Ă©tait mort, et le sein de Sara Ă©tait mort, et il n’y avait plus d’espoir, tout espoir. Mais, cependant, espĂ©rant contre toute espĂ©rance, il crut, parce qu’il avait la connaissance que Dieu pouvait tenir tout ce qu’Il avait promis.
E-163 (129) Or, quand vous l’avez comme cela, alors ajoutez cela Ă  votre foi. Quand vous avez la vertu vĂ©ritable, ajoutez-la Ă  votre foi. Quand vous marchez ici dans la rue en vivant comme un chrĂ©tien, en agissant comme un chrĂ©tien, en Ă©tant un chrĂ©tien, ajoutez cela Ă  votre foi. Quand vous avez la connaissance...
E-164 Vous direz: «Eh bien, je ne sais pas maintenant si ce passage de l’Ecriture est tout Ă  fait juste. Maintenant, voici Actes 2.38: je ne sais pas comment m’y prendre...?... avec cela; Actes 28.19, je ne...» TrĂšs bien, ne faites pas... n’ajoutez rien parce que vous ne l’avez pas encore. Voyez? Qu’allez-vous faire? Parce que vous n’avez pas encore suffisamment de connaissance pour savoir, de la part de Dieu, que la Bible ne se contredit pas. Laissez ça tranquille. Ne dites plus rien Ă  ce sujet. Voyez? Laissez cela tranquille.
E-165 Mais quand vous pouvez voir que l’Ecriture n’est pas contradictoire, que vous pouvez dire que... et pouvez voir, par la rĂ©vĂ©lation de Dieu, que la Parole entiĂšre est Ă©crite en mystĂšres, et seule la connaissance de Dieu peut La rĂ©vĂ©ler. Alors, quand vous obtenez cela et que vous pouvez ponctuer chaque Parole de Dieu par un Amen, alors ajoutez cela Ă  votre foi.
E-166 (130) Oh! Vous commencez Ă  devenir lĂ  maintenant quelqu’un d’assez bien, voyez. Vous ĂȘtes en train de monter, voyez. Avec quoi? Avec la foi, puis avec la vertu, et ensuite la connaissance. Voyez-vous comment cela construit cet homme? Vous pouvez voir qu’il n’y a pas–pas moyen d’échapper Ă  cela. C’est le moyen d’arriver Ă  la pleine stature de Christ. Oui, oui.
E-167 (131) Juger, juger correctement; juger si c’est juste ou faux de croire la Parole de Dieu. Juger si c’est juste ou faux pour moi de servir un credo ou de servir Dieu. Juger si c’est juste ou faux pour moi de naĂźtre de nouveau ou de me joindre Ă  une Ă©glise. Alors, vous commencez... Avoir un jugement correct quand le prĂ©dicateur dit: «Les jours des miracles sont passĂ©s.» La Bible dĂ©clare: «JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement.»
Maintenant, lequel allez-vous croire?
E-168 Quand vous dites: «Je prendrai Dieu», eh bien, vous ne le dites pas simplement pour dire: «Eh bien, je–je prendrai cela», comme venant de votre coeur, mais quelque chose en vous... votre foi se fraye un passage. Vous y ĂȘtes. Votre foi dit: «Je sais qu’Il est le mĂȘme. J’en suis tĂ©moin, qu’Il est le mĂȘme.» Rien ne peut vous l’îter. «Je sais qu’Il est rĂ©el.» Amen. Alors, ajoutez cela Ă  votre foi. Posez cela sur le fondement.
(132) Voyez, vous ĂȘtes en train de monter maintenant. Vous vous avancez vers le Royaume. Vous en ĂȘtes Ă  ce niveau maintenant. TrĂšs bien.
E-169 (133) Maintenant, la chose suivante que vous dira le prĂ©dicateur, comme beaucoup d’autres: «Ces choses, que vous lisez dans la Bible, Ă©taient pour un autre jour. Maintenant, je vais vous dire pourquoi. C’est parce que nous n’en avons plus besoin aujourd’hui. Nous n’en avons pas besoin. Voyez, nous ne devrions pas; nous n’avons pas besoin de pratiquer ces choses: la guĂ©rison divine; nous ne pratiquons pas le parler en langues dans l’église pour–pour garder notre Ă©glise d’aplomb; nous ne faisons pas ceci.»
E-170 Nous allons y arriver; j’ai notĂ© ici un passage de l’Ecriture sur cela, voyez, oĂč il est dit si nous devrions encore le faire ou non.
E-171 (134) Eh bien, mais ici il a dit: «Je ne sais pas; nous ne devrions pas faire cela aujourd’hui. La seule chose que je pense que nous devrions faire, c’est que nous devrions apprendre Ă  parler correctement devant les gens. Nous devrions aller chez le psychiatre pour qu’il teste notre intelligence et voir si nous pouvons... ĂȘtre capables de nous prĂ©senter, si notre quotient intellectuel est suffisamment Ă©levĂ© pour faire cela, et–et ainsi de suite comme cela. Je pense que nous avons les plus grandes assemblĂ©es; nous construisons notre organisation.»
E-172 (135) Nous ne construisons pas une organisation! Je ne suis pas ici, ce matin, pour construire une organisation! Christ ne m’a jamais envoyĂ© pour construire une organisation! Christ m’a envoyĂ© pour construire des individus et les amener Ă  la stature de JĂ©sus-Christ, afin qu’ils soient le lieu d’habitation de Son Esprit et les distributeurs de Sa puissance, par Sa Parole–Oui, oui.–par Sa Parole. Voyez-vous? Edifier l’individu et l’amener Ă  cette position. Pas construire une organisation pour en faire une plus grande dĂ©nomination, mais construire les individus pour en faire des fils et des filles de Dieu. VoilĂ  l’idĂ©e.
(136) Voyez, joignez Ă  votre foi la vertu; Ă  votre vertu, joignez la connaissance. Eh bien, maintenant, vous arrivez quelque part.
E-173 (137) Maintenant, quand ils commencent Ă  dire: «Eh bien, nous n’avons pas Ă  accepter cela aujourd’hui», vous devez l’accepter! Il le faut.
E-174 Les Ecritures ne peuvent pas mentir, et: «Elles ne peuvent ĂȘtre l’objet d’interprĂ©tation particuliĂšre», dĂ©clare la Bible. Vous le croyez simplement tel que c’est Ă©crit ici. Voyez, il vous faut avoir ces choses. Et le seul moyen pour vous de pouvoir donc avoir cela, c’est d’avoir la connaissance d’origine cĂ©leste. Et la connaissance d’origine cĂ©leste confirmera la Parole.
E-175 (138) Voyez, il vous faut croire maintenant, pas faire semblant de croire cela. Aucune de ces choses n’est un trompe-l’oeil. Voyez-vous, si vous essayez de dire: «J’en ai», ne soyez pas un merle mettant sur vous des plumes de paon, (voyez), parce qu’elles vont tout de suite tomber. Elles n’ont pas poussĂ© lĂ  naturellement; elles ont Ă©tĂ© juste enfilĂ©es par la suite.
E-176 (139) Je pense Ă  ce que David a dit, lĂ , dans Psaume 1. Il a dit: «Il sera comme un arbre plantĂ© prĂšs d’un courant d’eau.» Vous savez, il y a une diffĂ©rence entre ĂȘtre plantĂ© et ĂȘtre posĂ©, ĂȘtre enfilĂ©.
(140) Comme le vieux chĂȘne; il a Ă©tĂ© plantĂ©, il est enracinĂ© profondĂ©ment et il tient ferme. Ce petit bout de bois qui est posĂ© lĂ , vous ne savez pas ce qui va lui arriver. Il n’a point de racines, point de fondement. Voyez?
E-177 C’est comme certaines personnes qui sortent d’un sĂ©minaire ou d’ailleurs, vous voyez. N’ayez pas cela. Eh bien, c’est le docteur Untel qui m’a ordonnĂ© au ministĂšre.» Peu importe ce que c’était.
E-178 Christ vous y a fait entrer par la naissance, voyez, par votre foi. Voyez? Vous ĂȘtes rĂ©gĂ©nĂ©rĂ©, et vous y entrez par la naissance. Alors, aprĂšs que vous y ĂȘtes entrĂ© par la naissance, voici les choses auxquelles Il s’attend que vous ajoutiez. Continuez simplement Ă  les ajouter. Maintenant, nous parcourons la ligne jusqu’au bout.
E-179 (141) Maintenant, il y a une autre chose que nous pourrions dire sur cette connaissance, la connaissance selon Dieu, voyez. La Bible, en ce jour-ci, a-t-Elle perdu de Son sens? Voyez, ils... bien des gens vous disent cela, que la Bible ne veut vraiment pas dire ce qu’Elle dit. Si Dieu veille sur moi et me corrige dans mon pĂ©chĂ©... Et si je suis un fils de Dieu, Il fait cela. Il le fait ainsi pour vous. Des fils et... [Espace vide sur la bande–N.D.E.] des filles, quand vous faites quelque chose de faux, Il vous corrige. Alors, si Dieu est si attentif Ă  votre sujet, qu’Il veille sur vous et vous corrige, Ă  combien plus forte raison Il le fait pour Sa Parole, Laquelle est votre Exemple, Laquelle est Lui-mĂȘme. «Au commencement Ă©tait la Parole, et la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu, et Elle a Ă©tĂ© faite chair, et Elle a habitĂ© parmi nous.»
E-180 (142) La Parole, c’est la RĂ©vĂ©lation de JĂ©sus-Christ; c’est la Bible qui le dĂ©clare, Christ Ă©tant rĂ©vĂ©lĂ© dans Sa Parole. Et s’Il a veillĂ© sur vous quand vous transgressiez ces lois, Il vous condamne pour cela, Ă  combien plus forte raison a-t-Il veillĂ© sur Sa loi, qui vous condamne? Amen...?...
E-181 (143) Allons, mon gars, ne me raconte pas ces histoires!
E-182 Je crois dans une connaissance authentique par le Saint-Esprit. La connaissance par le Saint-Esprit ponctuera toujours la Parole par un amen. Quand vous trouvez dans la Bible ces choses qui semblent se contredire, vous vous asseyez et vous Ă©tudiez cela dans la priĂšre, comme cela; et, tout Ă  coup, vous savez, le Saint-Esprit commence Ă  se manifester. Peu aprĂšs, vous voyez que cela se rattache. Et lĂ , vous l’avez. Voyez? C’est la connaissance.
E-183 (144) Certains d’entre eux disent: «Eh bien, lĂ , la Bible dĂ©clare qu’Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement.»
E-184 Et l’Eglise dit: «Dans un certain sens, Il est le mĂȘme.» Oh! oh! oh! Non, vous venez d’ouvrir la brĂšche, juste lĂ . Voyez? Oui, oui. Non non, Il est le mĂȘme. Certainement.
E-185 JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Il n’y a du tout aucune diffĂ©rence en Lui. Il vit dans Son Eglise, faisant les mĂȘmes choses.
(145) «Encore un peu de temps (comme je l’ai citĂ© tout Ă  l’heure), encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus, mais vous, vous Me verrez. Car, a-t-Il dit, Je serai avec vous, mĂȘme en vous, jusqu’à la fin du monde.» Il a encore dit: «Vous ferez aussi les oeuvres que Je fais.» Il a aussi dit: «Je serai le Cep; vous serez les sarments.» Et le sarment vit uniquement de la vie du cep. Ce qu’il y a dans le cep sort Ă  travers le sarment. Gloire! Alors, Christ est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Cela produit la Vie du Seigneur JĂ©sus-Christ. Amen!
E-186 (146) La connaissance, pas selon le monde; celle-ci raisonne. N’importe quelle espĂšce de connaissance selon le monde raisonne. Voyez? Mais la foi n’a aucun raisonnement. Si Dieu vous rĂ©vĂšle qu’une certaine–certaine chose va arriver, tous les hommes de science au monde pourraient dire le contraire, que cela ne peut pas arriver; vous, vous le croyez malgrĂ© tout.
(147) Absolument. Cela ne raisonne pas. La Bible dĂ©clare que nous renversons les raisonnements. Vous ne raisonnez pas avec la foi. La foi n’a aucun raisonnement; la foi sait oĂč elle se tient. La foi agit. La foi tient bon. Elle ne peut pas bouger. Rien ne peut l’ébranler. Peu m’importe si quelqu’un dit ceci, cela ou autre, elle ne bouge pas du tout. Elle reste lĂ  mĂȘme. S’il faut attendre, attendre, attendre, attendre, cela ne fait aucune diffĂ©rence, elle reste lĂ  mĂȘme.
E-187 (148) Dieu a dit Ă  NoĂ© que ces choses allaient arriver; il l’a cru. Voyez? Dieu a dit Ă  MoĂŻse que ces choses allaient arriver; il l’a cru. Dieu a dit aux disciples que certaines choses allaient arriver, d’aller lĂ -bas Ă  la PentecĂŽte et d’attendre; ils y sont restĂ©s. Oui, oui.
E-188 (149) TrĂšs bien; maintenant, la connaissance. Cependant, pas la connaissance selon le monde, mais il s’agit de la connaissance cĂ©leste. Et la connaissance cĂ©leste, comme Dieu est la source de toute connaissance, et Dieu est la Parole, alors, si vous avez la connaissance cĂ©leste, vous croyez la Parole, et vous raisonnez de tout par la Parole.
E-189 (150) Cette affaire d’impĂŽt dans laquelle l’église s’est trouvĂ©e, ou dans laquelle je me suis trouvĂ©... Un des hommes, une fois, au cours d’une petite audition, m’a dit... J’ai dit: Ils ne pouvaient rien trouver de mal. Ils commencĂšrent alors Ă ...
E-190 J’ai dit: «Eh bien, s’il n’y a donc rien de mal, pourquoi ne me laissez-vous pas tranquille?» Voyez?
E-191 (151) Il s’est mis Ă  me citer quelques passages des Ecritures. Il a dit (c’était un grand, gros gaillard avec une cigarette Ă  la main), il a dit: «Monsieur Branham, j’étudie la Bible.»
J’ai dit: «Je suis content de l’entendre.»
E-192 Il a dit: «Eh bien, je voudrais savoir ce qu’il en est de cette superstition. Vous faites payer pour ces mouchoirs que vous envoyez, cette petite superstition, oĂč vous priez sur des mouchoirs et les envoyez; ces tissus oints, comme vous les appelez, ces tissus.» Il a dit: «Vous les faites payer.»
J’ai dit: «Non, monsieur, c’est gratuit.»
Et il a dit: «Eh bien, à propos de cette superstition...»
E-193 J’ai dit: «Vous appelez ça une superstition, monsieur? Vous m’avez dit, il y a quelques minutes, que vous Ă©tudiez la Bible.»
II a dit: «Certainement.»
E-194 J’ai dit: «Citez-moi Actes 19.11.» La connaissance, il s’est pris lui-mĂȘme au piĂšge. Il a essayĂ© de changer de sujet. J’ai dit: «Alors, citez-moi Jean 5.14.» Il ne pouvait pas le faire. J’ai dit: «Alors, Jacques 5.14.» Il ne pouvait pas le faire. J’ai dit: «Alors, connaissez-vous Jean 3.16?» Voyez? La connaissance, intelligent selon le monde, mais quand...
E-195 Il a dit: «Mais, Monsieur Branham, vous essayez de juger cette affaire par la Bible. Nous la jugeons d’aprĂšs les lois du pays.»
E-196 J’ai dit: «Monsieur, les lois du pays ne sont-elles pas fondĂ©es sur la Bible? Alors, c’est justice.» Amen!
(152) Certainement.
E-197 La connaissance, pas selon le monde, la connaissance spirituelle de la Parole, savoir ce que Dieu a dit, faire ce que Dieu a dit. C’est juste. Alors, si vous avez cela, et que vous puissiez croire toutes ces choses, qu’Il est le mĂȘme dans toutes ces choses que la Parole dĂ©clare que c’est vrai, et que vous ponctuez chacune d’elles par un amen, alors, c’est bien. Joignez cela Ă  votre foi. C’est trĂšs bien.
(153) Oui.
E-198 Si quelqu’un essaie de vous dire que la Bible a perdu Sa puissance, que le baptĂȘme du Saint-Esprit n’existe pas (oui, oui), n’ajoutez pas cela. Cela ne marchera pas. Cela va se dĂ©tacher. C’est comme mettre de l’argile sur un rocher; cela ne tiendra pas, cela s’effritera.
E-199 (154) Alors, les gens vous disent: «On ne peut faire confiance Ă  la Bible aujourd’hui. Faites bien attention maintenant. Ne commencez pas Ă  ĂȘtre un... On ne peut pas faire confiance Ă ...» Vous avez entendu cela tout le temps, ce petit dicton: «On ne peut pas faire confiance Ă  la Bible.» Eh bien, si–si vous avez cela dans votre pensĂ©e, ne–n’essayez pas de l’ajouter, parce que cela ne marchera pas. Tout le bĂątiment s’écroulera immĂ©diatement.
E-200 Il doit ĂȘtre cimentĂ© par le Saint-Esprit, je veux dire, collĂ© ensemble, le mortier qui scelle cela. Et la mĂȘme chose qui scelle cela...
E-201 Vous savez qu’une chambre Ă  air vulcanisĂ©e dure toujours plus longtemps qu’une vieille rustine qu’on a collĂ©e. Lorsqu’une vieille rustine sur un pneu reçoit un peu de chaleur, que ce pneu devient un petit peu chaud pour avoir roulĂ© un peu vite, elle va fondre et se dĂ©coller.
(155) Oui, oui. Voyez?
E-202 Et c’est ça le problĂšme avec beaucoup de gens aujourd’hui: ils essaient de coller leur connaissance sur de la connaissance selon le monde, avec un petit peu de colle terrestre. Et lorsque les Ă©preuves viennent: «Eh bien, peut-ĂȘtre que je me suis trompĂ©.» Voyez? Alors, l’air s’en va, et vous vous dĂ©gonflez en quelques minutes. Tous vos cris de joie et vos bonds ne vous ont servi Ă  rien. Les gens vous voient de nouveau dans le mĂȘme pĂ©trin. Voyez? C’est vrai.
E-203 Mais si vous restez là, avec suffisamment de chaleur du Saint-Esprit, jusqu’à ce que cela fasse que vous et la chambre à air deveniez un, alors, ça y est! Vous et la chambre à air, vous devenez un. Quand vous restez là jusqu’à ce que vous et chaque promesse de Dieu deveniez un, alors ajoutez cela à votre foi. Sinon, ne l’ajoutez pas du tout.
(156) Vous dites: «On ne peut pas faire confiance Ă  la Parole.» N’essayez pas d’ajouter cela.
E-204 Si vous dites: «Les promesses qui sont ici, du baptĂȘme du Saint-Esprit, Ă©taient seulement destinĂ©es aux douze apĂŽtres», comme l’affirment certaines Ă©glises aujourd’hui, n’essayez pas d’ajouter cela. C’est lĂ  oĂč leur fondation s’effrite totalement.
(157) C’est comme avec Ozias hier soir, quand EsaĂŻe a vu la fondation de cet homme, dans lequel il s’était confiĂ©, qui s’effritait, alors qu’il Ă©tait frappĂ© de lĂšpre. Cela ne valait donc rien. «Juste pour les douze apĂŽtres entiĂšrement, seulement les douze apĂŽtres.»
E-205 (158) Je me trouvais chez frĂšre Wright (Je pense qu’il est lĂ  derriĂšre quelque part) un soir, et il y avait un prĂ©dicateur. Je parlais; il y avait quatre ou cinq prĂ©dicateurs rĂ©unis. Ce prĂ©dicateur s’est levĂ© et a dit: «Maintenant, je veux vous dire quelque chose, chers amis. Oh! Je pense que vous ĂȘtes de braves gens.»
E-206 (159) J’ai dit... j’ai parlĂ© Ă  quelqu’un, disant: «En voilĂ  un, assis juste lĂ ; observez.»
E-207 Donc, Junior Jackson, là derriÚre, venait juste de terminer de parler, et il a dit... (Il a parlé de la grùce de Dieu.) Oh! la la!
E-208 II bouillonnait, attendant son tour.
Il s’est levĂ©, et il a essayĂ© de dire quelque chose. «Maintenant, je veux dire que monsieur Branham, ici prĂ©sent, je vous assure, est un antichrist.» Et il a commencĂ© ainsi toute la nuit.
E-209 (160) Certains des prĂ©dicateurs ont commencĂ©... J’ai dit: «Attendez une minute; eh bien, ne dites rien, frĂšres. Lui est seul de son cĂŽtĂ©, et nous, plusieurs.» J’ai dit: «Laissez-le tranquille Ă  prĂ©sent. Il s’en est pris Ă  moi.» Je voulais tellement m’en occuper moi-mĂȘme que je ne savais plus que faire, voyez.
E-210 (161) Il a donc dit: «Monsieur Branham est un antichrist», et il est allĂ© de l’avant, disant toutes sortes de choses, vous savez, Ă  propos de... Il a dit–il a dit: «La... Concernant le baptĂȘme du Saint-Esprit, a-t-il dit, la Bible dĂ©clare que douze seulement ont reçu le baptĂȘme du Saint-Esprit.» A propos de la guĂ©rison divine, «seuls les douze apĂŽtres avaient la guĂ©rison divine.» Il a dit: «Nous parlons quand la Bible parle; nous nous taisons quand la Bible se tait.»
E-211 (162) J’ai attendu environ une demi-heure qu’il ait terminĂ© de dĂ©biter son affaire, et j’ai dit: «Attendez juste une minute. J’ai notĂ© beaucoup des choses ici, ai-je dit, je... Donnez-moi l’occasion de rĂ©pondre Ă  quelques points.» Et quand je me suis levĂ©, j’ai dit: «Ce monsieur dĂ©clare qu’il parlait oĂč la Bible parlait (c’est ce que faisait son Ă©glise), et qu’il se taisait lĂ  oĂč Elle se taisait. Vous en ĂȘtes tous tĂ©moins.»
«Oui.»
J’ai dit: «Eh bien, il a dĂ©clarĂ© qu’il n’y en avait que douze qui ont reçu le Saint-Esprit. Ma Bible dĂ©clare ici qu’il y en a eu cent vingt au premier coup.»
(163) Amen! Jetez dehors cette sorte de connaissance, vous voyez, qu’il essayait de...
E-212 (164) J’ai dit: «Alors, je pense que Paul n’a pas reçu le Saint-Esprit, alors qu’il disait qu’il L’avait reçu.» Voyez?
E-213 J’ai dit: «LĂ -bas en... Quand Philippe est allĂ© prĂȘcher aux Samaritains, ils avaient Ă©tĂ© uniquement baptisĂ©s au Nom de JĂ©sus; le Saint-Esprit n’était pas venu sur eux. Et ils envoyĂšrent chercher Pierre et Jean, qui sont allĂ©s leur imposer les mains, et le Saint-Esprit est venu sur eux. Je suppose qu’il n’y avait que les douze.»
E-214 J’ai dit: «Dans Actes 10.49, quand Pierre Ă©tait sur le toit de la maison et qu’il a reçu par vision d’aller chez Corneille; alors que Pierre prononçait encore ces paroles, le Saint-Esprit est descendu sur ceux qui entendaient la Parole.» J’ai dit: «La Bible parle encore; oĂč en est votre Ă©glise?» Elle se retrouve dans les soi-disant. C’est juste. Voyez?
E-215 (165) J’ai dit: «A propos de la guĂ©rison divine, vous avez dit que seuls les douze apĂŽtres avaient la guĂ©rison divine. La Bible dĂ©clare qu’Etienne est descendu en Samarie, et il a chassĂ© les dĂ©mons et guĂ©ri les malades, et il y eut une grande joie dans la ville, et lui n’était pas l’un des douze. Il n’était pas un apĂŽtre, il Ă©tait un diacre.» Amen. Amen!
E-216 (166) J’ai dit: «Si Paul n’était pas l’un des douze qui se trouvaient dans la chambre haute, et il avait le don de guĂ©rison...»
E-217 J’ai dit: «Regardez simplement aux dons de guĂ©rison; et encore, trente ans plus tard, dans Corinthiens, il plaçait toujours le don de guĂ©rison dans le Corps.» Voyez-vous ça?
E-218 (167) Eh bien, cette sorte de connaissance que vous apprenez dans un livre, vous feriez mieux de la jeter Ă  la poubelle. Venez Ă  cette Connaissance-ci. Quand Dieu dit qu’Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement, dites: «Amen!» Oui, oui. Oui, oui.
Pas pour les douze, c’est pour tous. Quand vous obtenez cette sorte de foi, quand votre foi ponctue cela, chaque partie de cela, par un amen, alors vous dites: «TrĂšs bien.» Ajoutez-y cela.
E-219 (168) QuatriĂšmement... (Nous devrons nous dĂ©pĂȘcher, parce que je... Cela fait tellement de bien de se tenir ici et de parler de cela...?... Oui.)
E-220 QuatriĂšmement (Merci!), ajoutez la tempĂ©rance. Oh! la la! Nous arrivons Ă  la tempĂ©rance. Maintenant, vous avez eu la foi en premier. Il vous faut avoir cela pour commencer. Puis, vous joignez la vertu Ă  votre foi (si c’est la sorte correcte de vertu). Ensuite, vous joignez la connaissance (si c’est la sorte correcte de connaissance). Maintenant, vous allez joindre la tempĂ©rance.
E-221 (169) La tempĂ©rance ne signifie pas non plus qu’il faut arrĂȘter de boire de l’alcool. Non, non. La tempĂ©rance ne parle pas d’un traitement pour alcoolique. Pas dans ce cas. Ceci, c’est la tempĂ©rance de la Bible, la tempĂ©rance du Saint-Esprit. Celle-lĂ  est juste l’une des convoitises de la chair. Mais nous parlons de la tempĂ©rance du Saint-Esprit. Cela veut dire comment contrĂŽler votre langue: ne pas ĂȘtre une commĂšre; comment contrĂŽler votre tempĂ©rament: ne pas vous emporter chaque fois que quelqu’un vous parle avec colĂšre. Oh! la la!
E-222 Mon gars, beaucoup d’entre nous vont tomber avant mĂȘme de commencer, n’est-ce pas? Voyez? Alors, nous nous demandons pourquoi Dieu n’est pas dans Son Eglise, accomplissant des miracles et autres, comme autrefois.
(170) Oui, oui. Voyez,
E-223 ajoutez ces choses. Ajoutez-y la tempĂ©rance. Oh! La tempĂ©rance! Comment rĂ©pondre gentiment lorsqu’on vous parle avec colĂšre. Si quelqu’un dit: «Vous, espĂšces de saints exaltĂ©s, lĂ -bas», ne bondissez pas en retroussant vos manches, maintenant. Voyez? Pas cela; mais parlez avec de l’amour divin. La tempĂ©rance, la gentillesse. Est-ce ainsi que vous voulez ĂȘtre?
(171) Quand on vous injurie, ne rĂ©pliquez pas avec injure. Laissez-Le, Lui, ĂȘtre votre exemple.
E-224 Quand on Lui a dit: «Si Tu es le Fils de Dieu, change ces pierres en pain», Il pouvait le faire et montrer qu’Il Ă©tait Dieu, mais Il avait la tempĂ©rance. Quand on L’a appelĂ© BĂ©elzĂ©bul, Il a dit: «Je vous pardonne pour cela.» Est-ce vrai? Ils Lui arrachĂšrent du visage la barbe par poignĂ©es, Lui crachĂšrent au visage et Lui dirent: «Descends de la croix.»
E-225 Il a dit: «PĂšre, pardonne-leur, ils ne savent mĂȘme pas ce qu’ils font.»
E-226 (172) Quand Il avait le don... Il connaissait toutes choses, car en Lui Ă©tait la plĂ©nitude de la DivinitĂ© corporellement. Ils L’avaient vu accomplir des miracles en disant aux gens ce qui clochait chez eux, et tout comme cela. Ils mirent un chiffon autour de Sa tĂȘte, comme cela, sur Ses yeux, et Le frappĂšrent sur la tĂȘte avec un roseau, en disant: «ProphĂ©tise! Dis-nous qui T’a frappĂ©; nous Te croirons.» Voyez? Il avait la tempĂ©rance.
E-227 (173) Maintenant, si vous l’avez comme cela, joignez-la Ă  votre foi. Si vous explosez encore, que vous rĂ©pondiez avec insolence, que vous fassiez des histoires, du remue-mĂ©nage, que vous fassiez une scĂšne (oui, oui), vous n’avez pas de... vous ne pouvez pas ajouter cela, parce que cela ne s’ajoutera pas.
(174) Voyez, cela ne vulcanisera pas. Vous ne pourriez pas prendre un morceau de caoutchouc, vous savez, et le vulcaniser avec un morceau de fer. Cela ne marchera simplement pas. Non, ce doit ĂȘtre souple comme le caoutchouc, voyez-vous. Et quand votre foi... et votre tempĂ©rance devient la mĂȘme sorte de tempĂ©rance que le Saint-Esprit avait, alors elle vulcanisera avec Lui. Vous y ĂȘtes joint.
(175) Quand votre vertu est comme Sa vertu, alors cela s’ajoutera.
E-228 Quand votre connaissance est comme Sa connaissance–«Je viens pour faire Ta volontĂ©, ĂŽ Dieu»... Avec la Parole du PĂšre, Il a vaincu chaque dĂ©mon. Les cieux et la terre passeront, mais la Parole ne passera pas. Voyez, lorsque vous avez ce genre de connaissance, elle vulcanisera avec votre foi.
E-229 Quand vous avez le bon genre de tempĂ©rance, comme Lui, elle vulcanisera. Si vous ne l’avez pas, si vous n’avez qu’une demi-croyance, ou une tempĂ©rance frelatĂ©e, faite de main d’homme: «Oh! je devrais le tabasser, mais–mais peut-ĂȘtre que je ferais mieux de ne pas le faire, parce qu’on pourrait mettre mon nom dans le journal Ă  ce sujet», ce n’est pas de cette sorte de tempĂ©rance qu’Il parle. N’essayez pas d’ajouter cela; cela ne marchera pas. Mais quand vous pouvez vraiment, avec la douceur de votre coeur, pardonner Ă  chaque homme, rester tranquille, oublier la chose, voyez, alors cela vulcanisera. Vous pouvez joindre cela Ă  votre foi.
E-230 (176) Fiou! Il n’est pas Ă©tonnant qu’il y ait un tel manque dans l’église. N’est-ce pas vrai? Ce n’est pas Ă©tonnant.
(177) Si je dis: «Repentez-vous, et soyez baptisĂ©, dĂ©clare la Bible, au Nom de JĂ©sus-Christ», et qu’un rigide trinitaire, qui ne croit pas cela, disait: «Ce vieil antichrist! Ça en est un du Nom de JĂ©sus. C’est un JĂ©sus Seul», fais attention, mon gars! Je me demande oĂč en est ta tempĂ©rance en ce moment. Voyez?
(178) Pourquoi ne venez-vous pas me dire: «Discutons ensemble de ceci, FrĂšre Branham. J’aimerais entendre une explication Ă  ce sujet»? Voyez? Alors, venez et Ă©coutez cela; et alors, c’est placĂ© devant vous, et ensuite, vous vous en allez. Nous allons–nous allons prendre cela dans quelques minutes, par rapport Ă  la piĂ©tĂ©.
(179) Mais quand vous–quand vous vous emportez et que vous voulez tirer des conclusions trop hĂątives, ce n’est–ce n’est pas cela, voyez. Vous n’avez pas encore la tempĂ©rance de la Bible, lorsque vous faites cela, sur la maniĂšre de rĂ©pondre. Alors, si vous avez tout ceci, vous pouvez l’ajouter Ă  votre foi.
E-231 (180) Alors, aprĂšs cela, quatriĂšmement, vous voulez joindre la patience Ă  votre foi. «Si vous avez la foi, elle produit la patience», dĂ©clare la Bible. Voyez? Ainsi, ceci, c’est la patience. Maintenant, c’est la chose suivante qui va construire cette stature. Vous savez, Dieu a des matĂ©riaux vĂ©ritables dans Son bĂątiment.
E-232 Voyez-vous ce qui nous manque, frĂšres? Voyez? Voyez-vous pourquoi... oĂč nous en sommes? Oui, oui. Voyez, nous avons la gloire; vous avez des cris de joie et diffĂ©rentes choses, parce que nous avons la foi; mais lorsque nous arrivons Ă  ces choses, ici, Dieu ne peut pas nous construire pour former cette stature. Voyez? Il ne peut pas–Il ne peut pas nous amener Ă  cette sorte d’endroit. Nous tombons et nous glissons avec toutes ces autres choses. Voyez, Il ne peut pas construire Son Eglise.
E-233 (181) De la patience avec quoi? Quelle sorte de patience? PremiĂšrement, il faut avoir de la patience avec Dieu. Si vous avez une foi vĂ©ritable et authentique, vous aurez une vĂ©ritable patience authentique, parce que la foi produit la patience. Quand Dieu dit quelque chose, vous le croyez. C’est tout. Vous avez de la patience.
E-234 Vous direz: «Eh bien, je Lui ai demandé hier soir de me guérir et, ce matin, je suis tout aussi malade.» Oh! la la! Quelle patience!
E-235 Dieu a parlĂ© Ă  Abraham et, vingt-cinq ans plus tard, il n’y avait mĂȘme pas un signe de cela; il a continuĂ© Ă  le croire. Il fut patient avec Dieu.
E-236 Placez-Le, Lui, toujours devant vous. Laissez-Le ĂȘtre le prochain croisement. Vous ne pouvez pas Le dĂ©passer, gardez-Le donc simplement devant vous. «Il l’a dit et je suis... cela va arriver.» Voyez? Gardez-Le devant vous. C’est juste.
E-237 (182) NoĂ© avait de la patience. Oui. NoĂ© avait une vĂ©ritable patience selon Dieu. Dieu a dit: «Je vais dĂ©truire ce monde par la pluie.» Et NoĂ© a prĂȘchĂ© cent vingt ans lĂ -dessus. Beaucoup de patience; mĂȘme pas de la rosĂ©e est tombĂ©e du ciel. Il n’y avait rien. C’était aussi poussiĂ©reux que jamais, pendant cent vingt ans, mais il Ă©tait patient.
(183) Alors, Dieu Ă©prouve votre patience. C’est vrai. Dieu les Ă©prouve.
E-238 AprĂšs qu’Il a dit Ă  NoĂ©... Eh bien, Il a dit: «NoĂ©, Je veux que tu ailles de l’avant et que tu entres dans l’arche. Je vais y faire entrer les animaux. Je–je veux que tu entres et que tu grimpes tout en haut afin de pouvoir regarder par la fenĂȘtre en haut. Maintenant, Je veux que tu entres lĂ -dedans. Je veux que tu dises Ă  ces gens: `Demain, ce que j’ai prĂȘchĂ© pendant cent vingt ans va se produire.’ TrĂšs bien, va lĂ -bas le leur dire.»
E-239 (184) Quel fut le premier signe? NoĂ© est entrĂ© dans l’arche. Il n’y avait point de pluie.
E-240 (185) NoĂ© s’est prĂ©parĂ©, il a revĂȘtu son impermĂ©able et tout, afin de pouvoir regarder dehors une fois de temps en temps. Il s’est prĂ©parĂ©. Mais, le jour suivant, il a peut-ĂȘtre dit Ă  sa famille, et Ă  ses belles-filles, et Ă  tous, il a dit: «Oh! la la! Demain, vous allez voir quelque chose de jamais vu, parce que le ciel sera tout noir, il y aura du tonnerre et des Ă©clairs. La grande Ă©pĂ©e de Dieu va tracer un sillon dans le ciel. Il va condamner cette bande de pĂ©cheurs qui nous ont rejetĂ©s pendant ces cent vingt ans. Attendez, et vous verrez.»
E-241 Voyez, certains de ces semi croyants, vous savez, qui traĂźnent lĂ  autour, sans jamais entrer, vous savez... On–on en a encore, vous savez. Ils–ils sont donc venus et ont dit: «Eh bien, peut-ĂȘtre que ce vieil homme a raison; nous allons donc aller lĂ  et attendre quelques jours, ou attendre quelques heures demain matin et voir.»
E-242 (186) Le lendemain, plutĂŽt qu’un nuage noir, voici le soleil qui se lĂšve, comme il l’a toujours fait. NoĂ© a regardĂ© dehors et a dit: «He, il n’y a point de nuages.»
E-243 (187) Ce gars s’est avancĂ© et a dit: «Oh! Je savais que tu Ă©tais l’un d’eux. Je te vois lĂ -haut en train d’attendre!»
E-244 «Eh bien, pardonnez-moi, monsieur. Ah! ah! Peut-ĂȘtre que je–je–j’étais... vous savez que c’était juste de l’enthousiasme; vous savez, une sorte... Ah! Ah! Ah!»
E-245 (188) Mais NoĂ© avait de la patience. Il a dit: «Si cela ne vient pas aujourd’hui, cela sera ici demain.» C’est exact. Pourquoi? Dieu l’a dit!
«Quand te l’a-t-Il dit, NoĂ©?»
E-246 «Il y a de cela cent vingt ans. Je suis arrivĂ© jusqu’ici, je vais donc simplement attendre ici maintenant.»
E-247 Voyez, peu aprĂšs, nous voyons aussi que Dieu est arrivĂ© jusqu’ici et qu’Il attend l’Eglise. Mais Elle sera lĂ , ne vous inquiĂ©tez pas. Il l’a promis.
E-248 On a attendu tout ce temps une rĂ©surrection. Il y en aura une, ne vous inquiĂ©tez pas. Dieu l’a promis. Attendez simplement patiemment. Cela aura...
(189) Vous allez vous endormir; ce ne sera pas... vous allez peut-ĂȘtre faire un petit somme avant que cela arrive, mais vous vous rĂ©veillerez Ă  ce moment-lĂ . Il l’a promis, vous voyez. Ce que nous appelons le petit somme de la mort, vous savez; ce que nous appelons la mort, juste un petit somme, ou dormir en Christ. Mourir en Christ, ça n’existe pas. La Vie et la mort n’existent pas ensemble. Voyez? Nous piquons juste un petit somme, un petit somme duquel nos amis ne peuvent pas nous tirer en nous appelant. Il est le Seul qui puisse nous appeler. «Il appellera, et je Lui rĂ©pondrai», a dit Job. Job dort maintenant depuis quatre mille ans. Ne vous inquiĂ©tez pas; il–il se rĂ©veillera. Ne vous inquiĂ©tez pas, il attend toujours.
E-249 (190) NoĂ© a attendu; le quatriĂšme jour passa; point de pluie. C’est bien, cela va arriver.
E-250 Je peux entendre madame NoĂ© s’approcher et dire: «Papa, es-tu certain?»
(191) «Ne parle pas comme cela.»
E-251 Il avait de la patience parce qu’il avait la foi. Oui, oui. Il avait la vertu. Il avait la connaissance, que Dieu avait raison. Il avait de la tempĂ©rance. Il ne s’est pas emportĂ©, en disant: «Eh bien, je ne sais pas ce qu’il en est de tout ça. J’ai perdu toute ma popularitĂ© lĂ -bas.» Non, non. «Les gens ne se soucient plus de moi. Je vais aller lĂ -bas et tout recommencer Ă  zĂ©ro.» Absolument pas. Il avait de la patience. Dieu avait promis; Dieu le fera. Dieu le fera, parce que Dieu l’a dit.
E-252 (192) Je peux voir son fils s’avancer et dire: «Papa, tu sais...» Caressant ses longs cheveux gris, vous savez (et il Ă©tait ĂągĂ© des centaines d’annĂ©es, vous savez, assis lĂ ), il a dit: «Je sais que tu es un vieux patriarche. Je–je t’aime, papa. Mais serait-il possible–possible que tu te sois lĂ©gĂšrement trompĂ©?»
«Oh! Absolument pas.»
«Pourquoi?»
«Dieu l’a dit.»
E-253 (193) «Eh bien, papa, cela fait six jours que nous nous trouvons ici, assis dans cette grosse arche sĂšche, assis ici mĂȘme. Elle est–elle est enduite de poix en dedans et en dehors. Et nous avons passĂ© toutes ces annĂ©es Ă  la construire. Et toi, tu t’es tenu lĂ  et tu as prĂȘchĂ© jusqu’à ce que tes cheveux deviennent tout gris et que tu deviennes chauve. Et te voici maintenant, essayant de dire telle et telle chose. Et les gens sont en train de rire et de jeter des tomates pourries et diffĂ©rentes choses contre son flanc. Regarde un peu ce que tu es en train de faire. Eh bien, tu sais...»
«Sois patient, mon fils.»
«Es-tu certain?»
«Il pleuvra!»
Sa belle-fille a dit: «PÚre, tu sais, je...»
«Il pleuvra!»
E-254 (194) «Mais nous avons attendu depuis toutes ces annĂ©es; nous nous sommes prĂ©parĂ©s. Et tu nous as dit qu’il allait pleuvoir, voilĂ  une semaine de cela. Et nous sommes ici Ă  l’intĂ©rieur, et toutes les portes sont fermĂ©es; et nous voici en train de faire les cent pas ici Ă  l’intĂ©rieur, et le soleil est toujours autant de plomb.»
«Mais il pleuvra!»
«Comment le sais-tu?»
«Dieu l’a dit.»
E-255 (195) Maintenant, quand vous devenez ainsi, ajoutez cela. Mais si vous ne l’avez pas ainsi, ne–n’essayez pas de l’ajouter. Cela ne marchera pas. Cela ne marchera pas pour la guĂ©rison; cela ne marchera pas pour autre chose. Voyez? Cela doit s’allier avec la mĂȘme matiĂšre que celle avec laquelle il est vulcanisĂ©. C’est exact. Il vous faut ajouter cela. La patience avec la promesse de Dieu. Oui, oui. NoĂ© a cru cela, et il a Ă©tĂ© patient avec Dieu pendant cent vingt ans.
E-256 (196) MoĂŻse, il avait de la patience avec Dieu. Oui, oui. Il a dit: «MoĂŻse, J’ai entendu le cri de Mon peuple. J’ai vu leurs afflictions. Je suis descendu pour les dĂ©livrer. Je vais t’envoyer lĂ -bas.»
E-257 Et la petite opposition lĂ , entre lui et Dieu, et Dieu lui a montrĂ© Sa gloire. Il a dit: «J’y vais.» DĂšs qu’il eut vu la gloire de Dieu, vous voyez, il eut la foi.
Il a dit: «Qu’y a-t-il dans ta main, MoĂŻse?»
Il a répondu: «Une verge.»
Il a dit: «Jette-la par terre.»
Elle devint un serpent. Il a dit: «Oh! la la!» Il commença...
E-258 Il a dit: «Saisis-le, Moïse. Si Je suis capable de la transformer en serpent, Je peux aussi la ramener à sa condition premiÚre.» Ah!
E-259 Amen! Si Dieu peut me donner une vie naturelle, Il peut me donner une Vie spirituelle. Si Dieu peut me donner la premiÚre naissance, Il peut me donner la nouvelle naissance. Amen! Si Dieu peut guérir ceci par la guérison divine, Il peut le ressusciter, à Sa gloire, dans les derniers jours. Exact!
E-260 (197) «Je peux jeter cette verge par terre; elle deviendra un serpent. Je peux le faire redevenir une verge.»
«Saisis-le par la queue!»
E-261 MoĂŻse a Ă©tendu la main et l’a attrapĂ©, c’était une verge. Gloire! Alors, il a commencĂ© Ă  ajouter la connaissance. Voyez?
«Que se passe-t-il avec ta main, Moïse?»
«Rien.»
«Mets-la dans ton sein.»
E-262 «TrÚs bien; et alors?» Blanche de lÚpre.
«Ô Seigneur, regarde ma main.»
«Remets-la dans ton sein, MoĂŻse.» Il l’a remise comme cela, elle est redevenue comme...
E-263 (198) Il a commencé alors à les ajouter comme ceci. Voyez? Oui, oui!
E-264 (199) Il est arrivĂ© lĂ -bas, et la premiĂšre opposition qu’il a eue lĂ -bas, Il est arrivĂ© lĂ  et a dit: «Le Seigneur Dieu a dit: ‘Laisse aller Mon peuple.’ Pharaon, je veux que tu saches ceci: Je viens en tant que reprĂ©sentant de Dieu. Tu dois m’obĂ©ir.»
E-265 Pharaon a dit: «ObĂ©ir? Sais-tu qui je suis? Je suis Pharaon. T’obĂ©ir, Ă  toi, un esclave?»
E-266 Il a dit: «Tu vas m’obĂ©ir, sinon pĂ©rir. Tu vas choisir ce que tu veux.» Bien...?... Pourquoi? Il savait de quoi il parlait. Il avait une commission. Il Ă©tait lĂ -bas, et il avait parlĂ© Ă  Dieu. Il avait la foi. Il savait oĂč il se tenait.
«Tu veux que moi, je t’obĂ©isse? Sors d’ici!»
«Je te montrerai.»
«Montre-moi un signe.» Il a jeté la verge par terre; elle est devenue un serpent.
E-267 «Oh! a-t-il dit, ce n’est qu’un tour facile de magicien. Venez ici un instant. Venez ici, JannĂšs et JambrĂšs; jetez vos verges par terre!» Ils les jetĂšrent par terre, et elles devinrent des serpents.
E-268 Il a dit: «Maintenant, toi, piĂštre personnage, tu viens ici vers moi, un Egyptien, un pharaon de l’Egypte, et tu viens ici avec quelques-uns de tes tours faciles de magicien.» (Ta supercherie, vous savez; comme la lecture de pensĂ©e. Vous savez ce que je veux dire. J’espĂšre que vous lisez...?... la tĂ©lĂ©pathie mentale ou quelque chose comme cela, voyez. Oui. «Tu viens ici avec des choses comme ça.» Il a dit: «Eh bien, nous pouvons faire la mĂȘme chose que toi.»
E-269 (200) Qu’a fait MoĂŻse? Il n’a pas dit: «Oh! Monsieur Pharaon, je–je regrette, monsieur. Je serai votre esclave.» Non, non.
E-270 Il est restĂ© tranquille (Amen!), il est restĂ© bien lĂ ! Dieu a dit; il n’y avait point de doute dans son coeur. «Reste tranquille, Je te montrerai quelque chose.»
(201) Quand vous avez fait exactement ce qu’Il a dit de faire, et qu’il vous semble que cela a mal tournĂ©, restez tranquille. Soyez patient.
E-271 MoĂŻse a dit: «Tu sais, lorsque j’ai Ă©tĂ© placĂ© sur ce fondement, il y avait de la patience qui avait Ă©tĂ© placĂ©e lĂ . Je vais donc attendre et voir ce que Dieu fera.»
E-272 (202) Ces vieux serpents Ă©taient lĂ , rampant de partout, soufflant et sifflant l’un Ă  l’autre. Tout Ă  coup, vous savez, le serpent de MoĂŻse est venu: Gob, gob, gob, et il les a tous engloutis. Il avait de la patience. Ceux qui s’attendent Ă  l’Eternel renouvelleront leur force. Ils s’élĂšveront avec des ailes, comme un aigle. (Est-ce vrai? Voyez? C’est...) Ils courront, et ne se fatigueront pas, ils marcheront, et ne se lasseront point...
Voyez-vous? Attendez-vous simplement au Seigneur. Ayez de la patience. Voyez?
(203) Oui, oui.
E-273 Alors, Israël allait sortir. Il y eut de fortes oppositions et on a pris... Moïse a attendu.
E-274 Puis, il est arrivĂ© dans le dĂ©sert. Cela ne fait qu’un voyage de trois ou quatre jours; c’est seulement quarante miles [64, 36 km], depuis l’endroit oĂč il a traversĂ©, lĂ , jusqu’à l’endroit oĂč ils ont traversĂ© de nouveau. Mais MoĂŻse, dans le dĂ©sert, a attendu quarante ans! La patience. Amen. C’est juste. Il a attendu quarante ans. Oh! Oui, oui.
E-275 (204) Et nous devrions aussi avoir de la patience les uns avec les autres. Voyez? Parfois, nous devenons–nous devenons tellement impatients les uns avec les autres. Nous pensons qu’il nous faut ĂȘtre comme MoĂŻse. MoĂŻse avait de la patience avec les gens. Regardez, c’est ce qui a fait qu’ils n’ont pas pu traverser.
E-276 Voyez, si vous essayez de faire quelque chose... Comme j’ai essayĂ© de faire comprendre ce Message au tabernacle, veiller Ă  ce que chaque membre du tabernacle devienne ceci. C’est difficile Ă  faire. J’ai essayĂ© d’avoir de la patience; cela fait trente-trois ans (Voyez?), avoir de la patience. Les femmes continuent Ă  se couper les cheveux, malgrĂ© tout. Mais ayez simplement de la patience, ayez simplement de la patience, attendez. Il vous le faut. Si vous n’en avez pas, n’essayez pas de construire sur ceci. Ayez de la patience.
E-277 (205) MĂȘme, une fois, quand cette bande de rebelles furent tellement impatients qu’ils amenĂšrent MoĂŻse Ă  faire quelque chose de faux... Mais cependant, lorsqu’on en arriva Ă  une confrontation, Dieu en eut marre de leurs agissements. Il a dit: «SĂ©pare-toi, MoĂŻse. Je vais tuer toute cette bande et recommencer Ă  zĂ©ro.»
E-278 (206) Il s’est jetĂ© dans la brĂšche, en disant: «Ô Dieu, ne le fais pas.» Quoi? La patience pour les gens qui se rebellaient contre lui.
E-279 (207) Je me demande si nous pourrions faire cela. Si vous ne le pouvez pas, n’essayez pas de construire lĂ -dessus, parce que cela–cela ne change pas, vous savez. C’est ainsi que le premier est vulcanisĂ© Ă  ceci; c’est ainsi que chacun d’eux doit ĂȘtre vulcanisĂ©. Si vous ne le faites pas, vous n’atteindrez pas cette stature du lieu d’habitation du Dieu vivant. Vous n’avez pas la patience, la patience les uns avec les autres.
(208) TrĂšs bien.
E-280 Les enfants hĂ©breux avaient de la patience. Certainement. Dieu leur avait promis... leur avait dit: «Ne vous prosternez devant aucune statue.» Mais ils avaient de la patience. Ils ont dit: «Notre Dieu est capable. Mais, nĂ©anmoins, nous n’allons pas nous prosterner devant votre statue.» Voyez? La patience, sachant ceci, que Dieu le ressusciterait dans les derniers jours.
E-281 Cette vie ne représente pas grand-chose de tellement important aprÚs tout, voyez? «Dieu la ressuscitera dans les derniers jours. Mais, quant à se prosterner devant une statue, nous ne le ferons pas.»
(209) «Eh bien, nous donnerons à César ce qui est à César, mais quand on en arrive à ce que César interfÚre avec Dieu, Dieu passe en premier.
E-282 Dieu a dit: ‘Ne vous prosternez pas devant cette statue”; alors, je ne le ferai pas. Notre Dieu peut nous dĂ©livrer, mais, s’Il ne le fait pas, je ne me prosternerai pas devant la statue.»
On a dit: «TrÚs bien, voici la fournaise.»
E-283 «Eh bien, a-t-il dit, je pense qu’il va pleuvoir trĂšs fort cette nuit et cela Ă©teindra tout.» Mais ce n’est pas arrivĂ©. Toujours patient.
E-284 (210) Le lendemain matin, quand le cas fut prĂ©sentĂ© Ă  la cour, eh bien, Nebucadnetsar Ă©tait assis lĂ , et il a dit: «Bon, les gars, ĂȘtes-vous prĂȘts Ă  me reconnaĂźtre en tant que votre roi?»
«Certainement, vis éternellement, Î roi!»
«Maintenant, prosternez-vous devant ma statue.»
«Oh! Non!»
E-285 «Eh bien, vous allez ĂȘtre consumĂ©s. Vous ĂȘtes des hommes sages, vous ĂȘtes intelligents. Vous nous avez Ă©tĂ© d’une grande aide. Vous avez Ă©tĂ© une bĂ©nĂ©diction pour notre royaume. Ne pouvez-vous pas comprendre que je ne veux pas faire ceci? Mais j’ai–j’ai fait une proclamation ici, et on doit y obĂ©ir. Je ne veux pas vous jeter lĂ -dedans. Ô hommes, que se passe-t-il avec vous?»
E-286 «Je sais que cela sonne bien, mais notre Dieu peut nous délivrer; mais néanmoins...» Ils avaient de la patience.
E-287 Ils ont commencĂ© Ă  gravir la rampe, se regardant l’un l’autre: «Ça va?» «Tout va bien. Nous avons de la patience.» Ils ont fait un pas; Dieu n’était pas lĂ . Deux pas; Il n’était pas lĂ . Trois pas, quatre pas, cinq pas; ils ont continuĂ© Ă  avancer; Il n’était toujours pas lĂ . Et ils sont entrĂ©s directement dans la fournaise ardente. Ils avaient de la patience; mais Il Ă©tait lĂ . Voyez, juste suffisamment de feu les a atteints pour brĂ»ler les liens qu’ils avaient aux mains et aux pieds. Et alors, lorsqu’ils atterrirent au fond du trou, Il s’y trouvait. Voyez, ils eurent de la patience.
E-288 (211) Pour Daniel, ce fut pareil. Daniel avait de la patience. Certainement. Il n’allait pas abandonner. Non, non. Qu’a-t-il fait? Il a ouvert ces fenĂȘtres et a quand mĂȘme priĂ©; c’était une exigence de Dieu. Il avait de la patience. Il s’est attendu Ă  Dieu, sachant que Dieu pouvait tenir Sa Parole. Ils l’ont jetĂ© dans la fosse aux lions, en disant: «Nous laisserons les lions te dĂ©vorer.»
E-289 (212) Il a dit: «C’est bien.» Il avait de la patience. Pourquoi? «Eh bien, je me suis attendu tout ce temps Ă  Dieu. Si je dois attendre encore quelques milliers d’annĂ©es, je ressusciterai dans les derniers jours. J’ai donc de la patience; j’attendrai simplement.»
E-290 (213) Paul avait de la patience. Certainement. Regardez ce que Paul a dĂ» faire.
(214) Vous parlez de la patience.
E-291 Qu’en est-il des gens Ă  la PentecĂŽte? Aussi longtemps qu’ils avaient la commission: «Attendez jusqu’à ce que. (Voyez?) Attendez jusqu’à ce que vous soyez revĂȘtus de puissance»...
«Jusqu’à quand?»
«Le temps d’attente n’entre pas en ligne de compte.» Ils ont reçu la rĂ©ponse: «Attendez jusqu’à ce que.»
E-292 Ils sont donc montĂ©s lĂ -haut et ils ont dit: «TrĂšs bien, les gars, peut-ĂȘtre que dans l’espace de quinze minutes, le Saint-Esprit sera venu sur nous, et nous allons avoir notre ministĂšre.» Quinze minutes s’écoulĂšrent. Personne. Un jour s’écoula: Perso... Deux, trois, quatre, cinq, six, sept...
E-293 Peut-ĂȘtre que certains parmi eux ont dit: «HĂ©! Ne pensez-vous pas que nous l’avons dĂ©jĂ  reçu?»
«Non, non; non, non.» Exact.
E-294 «Vous feriez mieux de sortir d’ici, les gars.»
Le diable a dit: «Vous–vous–vous savez, vous avez dĂ©jĂ  reçu ce que vous vouliez. Allez-y, et commencez votre ministĂšre.»
E-295 (215) «Non, non; nous ne l’avons pas encore reçu, parce qu’Il a dit: ‘Il y aura un... ce qui arrivera dans les derniers jours. Par des lĂšvres balbutiantes et d’autres langues, Je parlerai Ă  ce peuple, et voici le repos dont J’ai parlé’. Voyez-vous? EsaĂŻe 28.19 dit... C’est–c’est cela. Vous–vous le recevrez quand... «Eh bien, nous saurons quand cela viendra. Nous saurons quand cela viendra. Nous le saurons. Le PĂšre l’a promis.» Ils ont attendu neuf jours, et alors, le dixiĂšme jour... Maintenant, vous y ĂȘtes. Ils ont eu de la patience pour attendre.
E-296 (216) Maintenant, si vous avez cette sorte de patience aprĂšs que Dieu vous a donnĂ© une promesse, et que vous l’ayez vue dans la Bible: «C’est Ă  moi», alors attendez. Alors, si vous avez cette sorte de patience, joignez-la Ă  votre foi. Vous voyez Ă  quelle hauteur vous arrivez maintenant? Vous arrivez ici, tout en haut, maintenant. TrĂšs bien. (Les aiguilles de la pendule tournent bien aussi, n’est-ce pas?)
E-297 (217) TrĂšs bien. TrĂšs bien. Joignant ceci Ă  votre foi, Le plaçant, Lui, toujours devant vous, vous rappelant que c’est Lui qui l’a promis. Ce n’est pas moi qui l’ai promis; ce n’est pas le pasteur qui l’a promis, (notre frĂšre Neville); ce n’est pas un autre prĂ©dicateur qui l’a promis; ce n’est pas un prĂȘtre ou un pape; ce n’est pas un homme de la terre; c’est Dieu qui a fait la promesse. Et Dieu peut tenir tout ce qu’Il a promis.
(218) TrĂšs bien. Si vous avez cette sorte de foi pour savoir que Dieu l’a promis...Vous direz: «FrĂšre Branham, je suis malade. J’ai terriblement besoin de guĂ©rison.» Acceptez-la. C’est un don qui vous est fait. Certainement. «Si tu peux croire.» «Eh bien, direz-vous, je le crois effectivement.» Alors, oubliez ça. C’est tout. C’est entiĂšrement terminĂ©. Voyez? Ayez de la patience.
E-298 (219) Si vous avez de la patience... Si vous n’en avez pas, cela va s’effriter, et vous allez tomber de cet Ă©difice, voyez. Cela fera s’écrouler tout le reste, cette unique chose. Il vous faut avoir cela. Ne l’ajoutez pas, parce que cela va dĂ©molir votre bĂątiment. Si vous n’avez pas de la patience, si vous n’avez pas de la vertu Ă  ajouter Ă  votre foi que vous prĂ©tendez avoir, et si vous n’avez pas de foi, et que vous essayiez de poser la vertu sur cela, cela va dĂ©molir votre foi. Vous direz alors: «Eh bien, lĂ , attendez une minute. Peut-ĂȘtre qu’aprĂšs tout, tout ceci n’est qu’une erreur. Peut-ĂȘtre que Dieu n’est pas Dieu. Peut-ĂȘtre qu’il n’existe point de Dieu.» Voyez, cela cassera la chose en deux. Voyez?
E-299 (220) Mais si vous avez la foi authentique, alors posez-y la vertu authentique, puis la connaissance authentique, puis la tempérance authentique, puis la patience authentique. Vous voyez, vous gravissez les échelons. TrÚs bien.
E-300 (221) CinquiĂšmement, ajoutez la piĂ©tĂ©. Oh! la la! La piĂ©tĂ© doit ĂȘtre ajoutĂ©e... Que signifie piĂ©tĂ©? J’ai consultĂ© dans quatre ou cinq dictionnaires, et je n’ai mĂȘme pas pu trouver ce que cela signifiait. Finalement, j’étais chez le frĂšre Jefferies, et nous avons trouvĂ© cela dans le... dans un dictionnaire. PiĂ©tĂ© signifie ĂȘtre comme Dieu.
(222) Oh! la la! AprĂšs que vous avez eu la foi, la vertu, la connaissance, la tempĂ©rance, la patience, alors: ĂȘtre comme Dieu. Ouf!
E-301 Vous dites: «Je ne le peux pas, FrÚre Branham.» Oh! Si, vous le pouvez!
E-302 Permettez-moi simplement de vous lire quelques passages des Ecritures ici, une minute. Matthieu 5.48. Nous prendrons celui-ci, et nous verrons ce que cela donne–– Matthieu 5.48–– , et nous verrons si vous ĂȘtes censĂ©s ĂȘtre comme Dieu.
(223) Vous savez, la Bible dĂ©clare: «Vous ĂȘtes des dieux.» C’est JĂ©sus qui l’a dit. Pourquoi? Toute la vertu... Tout ce qui est en Dieu est en vous. Matthieu 5.48: «Soyez... (C’est JĂ©sus qui parle dans les bĂ©atitudes.) Soyez donc p-a-r-f-a-i-t-s (Qu’est-ce?), parfaits, comme votre PĂšre cĂ©leste est parfait.»
E-303 Vous ĂȘtes arrivĂ©s ici, en haut, avant qu’Il vous fasse faire cela. Toutes ces choses doivent ĂȘtre ajoutĂ©es premiĂšrement. Alors, quand vous arrivez ici, en haut, Il vous demande maintenant d’ĂȘtre parfaits,–la piĂ©té–, des fils et des filles de Dieu. C’est juste. Que des choses je pourrais dire sur la mĂȘme lancĂ©e!
E-304 (224) Prenons EphĂ©siens 4, et voyons ici ce qu’il est dit dans l’EpĂźtre aux EphĂ©siens, Ă  propos de cette chose Ă©galement, sur la maniĂšre de procĂ©der. EphĂ©siens, chapitre 4, depuis le verset 12. EphĂ©siens 4, et nous commencerons avec le verset 12. TrĂšs bien. Commençons ici au verset 11:
Et il a donné les uns comme apÎtres, les autres comme prophÚtes...
E-305 Souvenez-vous d’hier soir; n’essayez pas de remplir la fonction de l’autre homme. Voyez? les autres comme Ă©vangĂ©listes, les autres comme pasteurs et docteurs,
E-306 pour le perfectionnement des... (Dieu... Est-ce Ă©crit comme ça? Le perfectionnement des quoi?) des saints. (Qui sont les saints? Ceux qui sont sanctifiĂ©s, ceux qui ont commencĂ© ici, en bas.) ...le perfectionnement des saints en vue de l’oeuvre du ministĂšre... (le ministĂšre de JĂ©sus-Christ)... de l’édification du corps de Christ (de l’édification, la construction, l’édification),
jusque–jusqu’à ce que nous soyons tous parvenus Ă  l’unitĂ© de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, Ă  l’état d’homme fait... (jusqu’à l’assurance, oh! la la!), Ă  la mesure de la stature parfaite de Christ.
E-307 (225) Pour ĂȘtre parfaits, il faut de la piĂ©tĂ©. Il vous faut joindre Ă  votre foi de la piĂ©tĂ©. Voyez, vous commencez ici, en bas, avec la vertu. Puis, vous passez Ă  la connaissance; puis, vous passez Ă  la tempĂ©rance, ensuite, vous passez Ă  la patience; et maintenant, vous ĂȘtes sur la piĂ©tĂ©, la piĂ©tĂ©.
Oh! la la! Notre temps s’écoule rapidement, je vois. Mais vous savez ce que signifie piĂ©tĂ©. Vous chantez ce cantique: Etre comme JĂ©sus, ĂȘtre comme JĂ©sus; Sur terre je languis d’ĂȘtre comme Lui. Tout au long du voyage de ma vie De la terre Ă  la Gloire, Je demande seulement Ă  ĂȘtre comme Lui.
E-308 (226) C’est la piĂ©tĂ©. Lorsqu’Il fut frappĂ© sur un cĂŽtĂ© du visage, Il a tournĂ© l’autre. Quand on Lui a parlĂ© crĂ»ment, Il n’a pas parlĂ©; Il n’a pas rĂ©pliquĂ© par l’injure, voyez? Pieux, cherchant toujours une chose: «Je fais toujours ce qui est agrĂ©able au PĂšre.» Amen. Oui, oui. Toujours. C’est la piĂ©tĂ©.
E-309 (227) Voyez, aprĂšs que vous avez passĂ© d’ici, ici, ici, ici, ici, ici, vous arrivez maintenant Ă  la pleine stature d’un fils de Dieu. Mais il vous faut avoir ceci, plus tout ceci; et vous ne pouvez mĂȘme pas commencer avant d’avoir ceci.
E-310 (228) Maintenant, rappelez-vous le merle avec des plumes de paon. Ne l’oubliez pas, voyez. N’essayez pas d’ajouter cela tant que vous n’ĂȘtes pas effectivement nĂ© de nouveau, parce que vous... cela ne marchera pas. Cela... Vous ne pouvez pas le faire marcher. Cela arrivera Ă  ceci, ou ceci ici, et cela s’effritera quelque part.
E-311 Mais quand vous obtenez, lĂ , une authentique colombe nĂ©e de nouveau, alors vous n’ajoutez rien. Cela s’ajoute Ă  vous, voyez, cela va en montant.
(229) TrĂšs bien. Nous arrivons Ă  la perfection maintenant. TrĂšs bien.
E-312 Alors, sixiĂšmement, joignons, dĂ©clare la Bible ici, joindre l’amour fraternel... l’affection fraternelle. Eh bien, ça, c’est bon. Juste ici, le sixiĂšme... septiĂšme. TrĂšs bien. Joindre l’affection fraternelle. TrĂšs bien. Quand nous arrivons Ă  cela, l’affection fraternelle, mettez-vous Ă  sa place dans cette affaire.
E-313 Maintenant, vous direz: «Mon frĂšre a pĂ©chĂ© contre moi», comme l’a dit Pierre, «faut-il lui pardonner, a-t-il dit, sept fois par jour?»
Il a répondu: «Soixante-dix fois sept.»
E-314 (230) Voyez, l’affection fraternelle. Maintenant, voyez, si un frĂšre est tout en dĂ©saccord, ne soyez pas impatient avec lui. Voyez? Non. Voyez? Soyez aimable avec lui. Allez-y quand mĂȘme.
E-315 (231) Quelqu’un m’a dit, il n’y a pas longtemps, il a dit: «Comment pouvez-vous croire ces choses comme vous le faites et continuer Ă  aller chez les AssemblĂ©es de Dieu, chez les Unitaires, et chez tous les autres?» Eh bien, voyez, l’affection fraternelle, voyez, espĂ©rant un jour. Voyez? La patience avec lui, voyez, la tempĂ©rance, le supportant; la connaissance pour comprendre ce qu’il croit. Et souvenez-vous, c’est dans son coeur, c’est cela. La vertu en vous-mĂȘme pour la laisser sortir avec gentillesse, douceur vis-Ă -vis de lui; ayant foi qu’un jour Dieu le fera entrer. Voyez?
E-316 L’affection fraternelle, la septiùme chose. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept. Voyez? Sept choses.
(232) Alors... Maintenant, vous arrivez.
E-317 Ensuite, la chose que vous ajoutez, c’est la charitĂ©, ce qui est l’amour. C’est la pierre de faĂźte. Un de ces jours, dans l’église...
E-318 (233) Maintenant, s’il vous plaĂźt, que sur bande l’on sache, et partout, que je n’enseigne pas ceci comme une doctrine, ce que je vais dire maintenant. Mais je veux simplement vous montrer, avec l’aide de Dieu, ce que c’est vraiment, et que la premiĂšre Bible que Dieu a Ă©crite, c’était le zodiaque dans le ciel. Cela commence par une vierge. Cela se termine par LĂ©o, le lion. Et quand j’arriverai Ă  ce SixiĂšme, et SeptiĂšme Sceau, vous verrez ce qu’il en est. Quand cet autre Sceau fut ouvert, le signe du zodiaque de cet endroit, c’était le cancer, les poissons entrecroisĂ©s. C’est l’ñge du cancer dans lequel nous vivons maintenant. C’est rĂ©vĂ©lĂ©. Et la chose suivante que le Sceau, une fois brisĂ©, a rĂ©vĂ©lĂ©, c’est LĂ©o, le lion: la Seconde Venue de Christ. Il vient la premiĂšre fois par la vierge; il vient ensuite comme LĂ©o, le lion. J’apporterai ceci Ă  travers ces...
E-319 Maintenant, je ne sais pas si je vais avoir le temps ce matin; je vais faire de mon mieux pour vous montrer que ces marches sont tout à fait dans la pyramide, la seconde Bible que Dieu a écrite. Enoch les a écrites et les a placées dans la pyramide.
E-320 (234) Et la troisiĂšme (Dieu est toujours rendu parfait en trois), alors Il s’est fait Lui-mĂȘme Sa Parole. Ici.
E-321 Maintenant, rappelez-vous, dans la pyramide... (Je pense que beaucoup d’entre vous, soldats, et autres, vous Ă©tiez en Egypte.) La pyramide n’est pas coiffĂ©e. Elle ne l’a jamais Ă©tĂ©. Ils ont la–la pierre de Scone et tout le reste, mais pourtant...
E-322 (235) Si vous avez un billet d’un dollar dans votre poche, regardez ce billet d’un dollar, et vous verrez que, du cĂŽtĂ© droit, il y a un aigle avec le drapeau amĂ©ricain. Et il est dit: «Le Sceau des Etats-Unis.» Et, de l’autre cĂŽtĂ©, il y a la pyramide, avec une grosse pierre de faĂźte et l’oeil d’un homme. Et il est dit de ce cĂŽtĂ©-ci: «Le Grand Sceau.» Eh bien, si ceci est une grande nation, pourquoi ce grand sceau ne serait-il pas son propre sceau, celui de la nation? Dieu leur fait rendre tĂ©moignage, peu importe oĂč ils vont.
E-323 (236) Je parlais une fois Ă  un mĂ©decin, et il me savonnait sur la guĂ©rison divine. Nous nous tenions dans la rue. Il a dit: «Monsieur Branham, vous ne faites que troubler les gens.» Il a dit: «La guĂ©rison ne s’opĂšre que par la mĂ©decine.»
E-324 (237) Comme je me retournais, je regardai son insigne sur la voiture; il portait ce serpent sur le poteau. J’ai dit: «Vous feriez mieux alors de retirer cet insigne de votre voiture, parce que votre propre insigne tĂ©moigne que Dieu est un GuĂ©risseur.»
E-325 Un vĂ©ritable mĂ©decin croit cela. Ça, ce sont ces charlatans. Oui, oui. Le serpent sur la perche, MoĂŻse a Ă©levĂ© le serpent sur la perche; et Il a dit: «Je suis l’Eternel qui guĂ©rit toutes tes maladies.» Et pourtant, ils ont regardĂ© ce serpent pour recevoir la guĂ©rison divine. Et ils tĂ©moignent contre cela, alors que leur propre insigne tĂ©moigne contre eux. Ouf!
E-326 (238) Ecoutez notre nation dire ce qu’on est, se moquer de ces choses, alors que son propre argent, sa monnaie tĂ©moigne que le Sceau de l’univers entier, c’est Dieu. Voyez-vous cet oeil qui se trouve au-dessus de cela, sur ce billet d’un dollar? C’est le Grand Sceau.
E-327 (239) Elle n’a jamais Ă©tĂ© placĂ©e au sommet de la pyramide. Ils ne pouvaient pas comprendre. Pourquoi? La Pierre de faĂźte a Ă©tĂ© rejetĂ©e, la TĂȘte, Christ. Mais elle viendra un jour.
E-328 (240) Maintenant, en bĂątissant la vertu, en bĂątissant ce monument, en bĂątissant cette stature, voyez, cela commence par le fondement qui est la foi, la vertu, la connaissance, la tempĂ©rance, la patience, la piĂ©tĂ©, l’affection fraternelle. Maintenant, qu’est-ce que cela fait? Alors, ils attendent la Pierre de faĂźte, qui est l’amour. Car Dieu est amour, et II contrĂŽle, et Il est la force de chacune de ces choses. Oui, oui.
E-329 Juste ici. Juste ici. Voyez, je l’ai entre toutes ces oeuvres ici, et j’ai fait passer ici ces petites vagues. Qu’est-ce? Le Saint-Esprit descendant à travers Christ, voyez, le Saint-Esprit. Le Saint-Esprit est au-dessus de tout ceci, soudant ceci ensemble, construisant quoi? Une Eglise parfaite pour que la Pierre de faüte vienne la coiffer.
E-330 Qu’est-ce que cela a aussi fait, tout du long? Cela s’est manifestĂ© Ă  travers sept Ăąges de l’Eglise et sept messagers Ă  l’Eglise.
E-331 (241) Cela a dĂ©butĂ© ici, en arriĂšre. OĂč l’Eglise a-t-elle Ă©tĂ© fondĂ©e, au tout dĂ©but? OĂč l’Eglise pentecĂŽtiste a-t-elle Ă©tĂ© fondĂ©e, au dĂ©but? Par saint Paul, Ă  EphĂšse; l’étoile de l’ñge de l’Eglise d’EphĂšse, EphĂšse.
E-332 Le deuxiĂšme Ăąge de l’Église, c’était Smyrne: la vertu. IrĂ©nĂ©e, cet homme remarquable qui a soutenu l’Evangile de Paul.
E-333 L’ñge de l’Eglise suivant, c’était Pergame, qui Ă©tait le... Martin Ă©tait l’homme remarquable qui est restĂ©.
E-334 Paul, IrĂ©nĂ©e, Martin; puis, avec Thyatire, est venu Colomba. Rappelez-vous, voici, c’est dessinĂ© juste lĂ . Colomba.
E-335 AprĂšs Colomba (les Ăąges des tĂ©nĂšbres sont venus dans cette pĂ©riode) est venu Sardes, ce qui signifie la mort: Luther. AllĂ©luia! Puis quoi? Qu’est-ce qui a suivi?
E-336 AprÚs Sardes, Luther, alors est venue Philadelphie: la piété. Wesley, la sainteté. «Le juste vivra par la foi», a dit Luther. La sanctification à travers Wesley.
E-337 Puis est venue l’affection fraternelle, Ă  travers LaodicĂ©e. Et nous croyons que le grand Message de la seconde apparition d’Elie, dans les derniers jours, va balayer le pays.
E-338 (242) Vous y ĂȘtes: sept Ăąges de l’Eglise, sept marches. Dieu bĂątit Son Eglise comme une personne dans un individu... en Lui-mĂȘme. La gloire, la puissance de Dieu descendant Ă  travers ceci, soudant ceci ensemble. C’est pourquoi les pentecĂŽtistes ont mis dehors les luthĂ©riens, ont mis dehors les wesleyens et les autres choses; ils ne savent pas de quoi ils parlent. Vous voyez, ils ont vĂ©cu dans cette partie-ci du temple. VoilĂ  pourquoi certains peuvent monter jusqu’à cette hauteur, puis retomber. Mais il y a une partie vĂ©ritable de cela qui continue Ă  former ce bĂątiment. «Venez, Je restaurerai», a dit l’Eternel.
E-339 (243) Vous rappelez-vous le–l’Arbre-Epouse? Vous rappelez-vous le sermon sur l’Arbre-Epouse? Ils l’ont dĂ©vorĂ© jusqu’à sa base, mais Il l’a Ă©mondĂ©. II avait des branches dĂ©nominationnelles; Il les a Ă©mondĂ©es. Ils ont commencĂ© une autre Ă©glise, des branches dĂ©nominationnelles; Il les a Ă©mondĂ©es. Mais le coeur de cet arbre a continuĂ© Ă  croĂźtre. «Au temps du soir, la lumiĂšre paraĂźtra.» Voyez, c’est alors que vient Christ, le Saint-Esprit. JĂ©sus descend et s’installe alors Ă  la tĂȘte de l’Eglise, et Il ressuscitera cette Eglise qui est Son propre Corps.
E-340 Là-dedans se trouve le Corps, et la maniùre dont Dieu s’attend à ce que nous croissions, en tant qu’individus, c’est la maniùre dont Il a fait entrer Son Eglise, pour qu’elle croisse. Chaque ñge de l’Eglise, cela forme une grande Eglise.
E-341 (244) Voyez, il n’était pas exigĂ© de ces gens la mĂȘme chose que de ces autres. Il n’était pas exigĂ© de celui-ci la mĂȘme chose que de celui-lĂ . Voyez, mais Il a construit Son Eglise de la mĂȘme maniĂšre. Il a construit Son Eglise de la mĂȘme maniĂšre qu’Il construit Son peuple. Alors, Pierre, ici, dit premiĂšrement (sept choses): La foi, la vertu (vous voyez, ça monte), la connaissance, la tempĂ©rance, la patience, la piĂ©tĂ©, l’amour fraternel (l’affection fraternelle), et ensuite l’amour de Dieu, le Saint-Esprit. Christ, dans la Personne du Saint-Esprit, vient sur vous dans le vrai baptĂȘme du Saint-Esprit, et vous avez toutes ces vertus scellĂ©es en vous; alors, Dieu vit dans un tabernacle appelĂ© l’édifice, le Tabernacle vivant du lieu d’habitation du Dieu vivant.
E-342 (245) Quand un homme possĂšde ce genre de choses, alors le Saint-Esprit vient sur lui. Peu importe que vous parliez peut-ĂȘtre en langues, que vous imitiez peut-ĂȘtre tous les dons que Dieu possĂšde, que vous fassiez peut-ĂȘtre cela, mais tant que ces vertus, ici, ne sont pas entrĂ©es en vous, vous ĂȘtes encore Ă  cĂŽtĂ© du fondement vĂ©ritable de la foi. Mais quand ces vertus grandissent lĂ -dedans, et que vous ajoutez cela Ă  cela, alors vous ĂȘtes un monument vivant. Vous ĂȘtes une idole vivante en mouvement.
E-343 (246) Mais vous savez, les paĂŻens se prosternent devant une idole, un dieu imaginaire, et, d’une façon imaginaire, ils croient que ce dieu imaginaire leur rĂ©pond. C’est du paganisme.
(247) C’est du romanisme. Ils se prosternent devant toutes sortes de saints et tout le reste. Ils ont sainte CĂ©cile, dieu domestique, et tellement d’autres choses comme cela. Ils se prosternent devant cela et croient effectivement cela d’une façon imaginaire. De quoi–de quoi cela est le type? Du vĂ©ritable Dieu vivant!
E-344 (248) Mais quand nous, non pas d’une façon imaginaire, mais que nous nous prosternons devant un Dieu vivant, une vertu vivante, une connaissance vivante, une patience vivante, une piĂ©tĂ© vivante, une puissance vivante, venant par le Dieu vivant, cela fait d’un homme vivant une image vivante, la statue de Dieu.
(249) Que fait-Il? Les mĂȘmes oeuvres que JĂ©sus a faites, marchant de la mĂȘme maniĂšre que Lui, faisant les mĂȘmes oeuvres que Lui, parce que ce n’est pas quelque chose d’imaginaire! Il y a une rĂ©alitĂ© qui le dĂ©montre!
E-345 (250) Voyez-vous ce que je veux dire? Voyez-vous de quelle maniĂšre ces vertus, ces matĂ©riaux de construction, s’associent avec les messagers de l’Eglise, avec les Ăąges de l’Eglise?
(251) Eh bien, un de ces jours, nous allons prendre chacun de ces mots et les Ă©tudier Ă  fond, et montrer que cela dĂ©montre ceci. Tout cela va ensemble. AssurĂ©ment. Voyez? Oh! la la! Comme c’est merveilleux (voyez?) de voir ce que cela–ce que cela fait!
E-346 (252) Bon. C’est la maison dans laquelle Dieu habite. Non pas un bĂątiment avec une grosse cloche au sommet et un haut clocher, voyez, mais «Tu M’as formĂ© un corps», un corps dans lequel Dieu peut habiter, Dieu peut marcher, Dieu peut voir, Dieu peut parler, Dieu peut agir. Amen! Un agent vivant de Dieu. Dieu marche sur deux pieds en vous. Gloire! «Les pas du juste sont dirigĂ©s par Dieu.» Dieu marche en vous, car «vous ĂȘtes des Ă©pĂźtres Ă©crites, lues de tous les hommes.» Et si la Vie qui est en Christ est en vous, vous manifesterez la Vie que Christ a manifestĂ©e.
E-347 (253) Comme je l’ai toujours dit: Retirez la sĂšve d’un pĂȘcher, et si vous pouviez la transfĂ©rer par une transfusion dans un pommier, le pommier porterait des pĂȘches. AssurĂ©ment. Certainement. Peu importe l’apparence des branches, il y a en lui de la sĂšve de pommier, vous voyez, ou de tout autre arbre. Voyez? Si vous retirez la vie d’un pommier, que vous retiriez cela complĂštement et que vous lui donniez une transfusion de sĂšve, et que vous la fassiez passer du pĂȘcher dans le pommier, qu’arrivera-t-il? Il ne produira plus de pĂȘches. Voyez? Absolument pas. Il ne va pas... Si la vie du pĂȘcher entre dans le pommier plutĂŽt, il ne produira plus de pommes. Il produira des pĂȘches (Voyez? Voyez?), parce que c’est cette vie qui est en lui.
E-348 (254) Eh bien, quand vous nous prenez, nous qui ne sommes que des gourdes sauvages, des andouilles (Voyez?), et il n’y a rien de bon en nous, car nous sommes tous morts dans le pĂ©chĂ© et les offenses. Nous sommes tous dans ce genre de conditions; et alors, quand nous, personnellement, nous pouvons nous prosterner et nous consacrer, au point que Dieu prend Son tuyau de transfusion–le Nom de JĂ©sus-Christ (parce qu’il n’y a point d’autre nom sous le ciel par lequel l’homme puisse ĂȘtre sauvĂ©)–et transfĂšre en nous la Vie de Christ, alors nous avons cette sorte de foi, la foi que Christ avait. Et la foi de Christ n’était pas fondĂ©e sur ces pharisiens ou sadducĂ©ens, ou sur le lavage des cruches, des bouilloires ou des marmites. Elle Ă©tait fondĂ©e sur la Parole de Dieu (Amen!), autant Christ Ă©tait la Parole.
La Parole a Ă©tĂ© faite chair. Et alors, quand nous pouvons avoir la transfusion par Sa puissance au point que nous mourons Ă  notre propre façon de penser, et que notre foi devient une foi authentique (AllĂ©luia!), alors la Vie de Christ est transfusĂ©e en nous. Nous devenons des crĂ©atures vivantes de Dieu, une habitation oĂč le Saint-Esprit peut envoyer Ses bĂ©nĂ©dictions rayonnantes Ă  travers cela, et nous sommes Ă  la stature de Christ.
E-349 (255) JĂ©sus a dit: «N’est-il pas Ă©crit... Vous Me condamnez, parce que Je dis que Je suis le Fils de Dieu. N’est-il pas Ă©crit que vous ĂȘtes des dieux? Votre propre loi ne dit-elle pas cela?» Comme MoĂŻse, comme Elie, comme ces prophĂštes, qui ont vĂ©cu si prĂšs de Dieu que Dieu s’est simplement transfĂ©rĂ© en eux, et ils ont parlĂ©, non pas eux, mais Dieu. «Ne vous inquiĂ©tez pas de ce que vous direz, parce que ce n’est pas vous qui parlerez; c’est le PĂšre qui habite en vous qui parlera.» Ses paroles ne sont pas ses propres paroles, parce que sa vie... il est mort.
E-350 (256) Si quelqu’un meurt, on retire son sang. On l’embaume. Le problĂšme, c’est que beaucoup parmi eux n’ont jamais Ă©tĂ© embaumĂ©s. Voyez? Si on retire d’un homme le sang, il meurt. Alors, tout ce qu’on peut faire, c’est lui mettre un autre sang s’il doit vivre de nouveau, car on a retirĂ© son sang.
E-351 Et maintenant, nous plaçons le Sang de JĂ©sus-Christ Ă  l’intĂ©rieur. Voyez? Et cela amĂšne la foi de JĂ©sus-Christ, la vertu de JĂ©sus-Christ, la connaissance de JĂ©sus-Christ, la tempĂ©rance de JĂ©sus-Christ, la patience de JĂ©sus-Christ, la piĂ©tĂ© de JĂ©sus-Christ, l’affection fraternelle de JĂ©sus-Christ, et l’amour de Dieu, qui est JĂ©sus-Christ! Il est la TĂȘte qui vous contrĂŽle! Et vos pieds sont le fondement, la foi. Amen! ContrĂŽlĂ©s par la TĂȘte. Prenez les gens...?... Vous y ĂȘtes. VoilĂ  le parfait homme de Dieu, une fois qu’il possĂšde ces vertus.
E-352 (257) Alors, Dieu, reprĂ©sentant Son Eglise comme une Epouse, une femme... Dieu reprĂ©sente Son Eglise comme une Epouse. Et la façon dont Il amĂšne chaque individu Ă  ĂȘtre Son fils pour entrer dans cette Epouse, c’est la mĂȘme façon qu’Il a aussi amenĂ© l’Epouse Ă  travers ces Ăąges, jusqu’à amener cette Eglise complĂšte dans ceci.
E-353 (258) Mes pieds bougent. Pourquoi? Parce que ma tĂȘte l’ordonne. Or, ils ne peuvent pas bouger comme mes mains, parce que ce sont mes pieds. Luther ne peut pas faire les choses que nous avons faites; et les mĂ©thodistes non plus, parce qu’ils Ă©taient quelque chose d’autre. Vous voyez, les pieds bougent parce que la tĂȘte l’ordonne. Et la tĂȘte ne dit jamais: «Maintenant, pieds, devenez des mains. Oreilles, devenez des yeux.» Voyez?
E-354 Mais, dans chaque Ăąge, Dieu a placĂ© ces choses dans Son Eglise, et Il a prĂ©sentĂ© un modĂšle en montrant que chaque individu a ces... possĂšde ces qualitĂ©s. Et cet ĂȘtre, quand il est terminĂ©, c’est l’Eglise de Dieu qui va dans l’EnlĂšvement! Et cet ĂȘtre, quand il est terminĂ©, c’est un serviteur de Dieu dans l’Eglise de Dieu, qui va dans l’EnlĂšvement! Gloire! Voyez-vous ce que je veux dire? Vous y ĂȘtes! VoilĂ  la chose complĂšte.
E-355 (259) Voici venir un homme, Paul, qui a posĂ© le fondement. IrĂ©nĂ©e a commencĂ© Ă  dĂ©verser ceci lĂ -dessus; le suivant a dĂ©versĂ© ceci; le suivant a dĂ©versĂ© ceci; le suivant cela, et cela, et cela, et ainsi de suite, jusqu’à ce qu’on en arrive au dernier Ăąge. Mais qu’est-ce? Le mĂȘme Esprit.
E-356 Le mĂȘme esprit, qui habite en moi, dit: «Mains, saisissez cette caisse», le mĂȘme esprit dit: «Pieds, faites un pas.» Voyez-vous ce que je veux dire?
E-357 (260) Alors, la stature entiĂšre de votre ĂȘtre est gouvernĂ©e et contrĂŽlĂ©e par ces choses, mais elle ne peut pas ĂȘtre complĂštement contrĂŽlĂ©e tant qu’elle ne possĂšde pas complĂštement ces qualitĂ©s.
E-358 (261) Avez-vous dĂ©jĂ  entendu ceci? Maintenant, permettez-moi de vous dire ceci, et restez vraiment... soyez bien Ă  l’écoute. Voyez? La soliditĂ© d’une chaĂźne se mesure Ă  son maillon le plus faible. Est-ce vrai? Elle n’est pas plus solide que son maillon le plus faible.
E-359 Peu importe avec quelle soliditĂ© ceux-ci sont fabriquĂ©s, ceci est fabriquĂ©, s’il y a un maillon faible, c’est lĂ  qu’elle se casse. Et elle n’est pas plus solide que son maillon le plus faible.
(262) Eh bien, si vous possĂ©dez... vous dites que vous avez ceci, ceci, ceci, mais que vous n’avez pas ceci, eh bien, c’est lĂ  qu’elle se brisera. Si vous avez ceci et n’avez pas cela, elle se brisera prĂ©cisĂ©ment lĂ . Si vous avez ceci et n’avez pas cela, elle se brisera; ceci, et que vous n’avez pas ceci, elle se brisera; ceci, et n’avez pas ceci, elle se brisera. Vous voyez? Et vous n’avez pas... Vous ne pouvez pas avoir ceci sans avoir ceci.
E-360 Ainsi, lorsque vous livrez tout votre ĂȘtre, alors le Saint-Esprit se dĂ©verse en vous avec ces vertus. Alors, vous ĂȘtes un tabernacle vivant.
(263) Alors, les gens regardent et disent: «VoilĂ  un homme rempli de vertu, de connaissance, il croit la Parole, avec tempĂ©rance, patience, piĂ©tĂ©, il a l’affection fraternelle, il est rempli de l’amour du Saint-Esprit, qui se promĂšne.» Qu’est-ce? Une stature que les incroyants peuvent regarder, et ils disent: «VoilĂ  un chrĂ©tien. VoilĂ  un homme, ou une femme, qui sait de quoi il parle. Vous n’avez jamais vu de personne plus aimable, plus douce, plus pieuse qu’elle.»
(264) Vous ĂȘtes scellĂ©. Un sceau apparaĂźt de deux cĂŽtĂ©s. Que vous partiez ou que vous veniez, ils voient chaque fois le sceau. Vous y ĂȘtes. Vous voyez? Quand un homme ou une femme possĂšdent ceci, alors la Pierre de faĂźte descend et les scelle dans le Royaume de Dieu, ce qui est le Saint-Esprit.
E-361 (265) Alors, la Parole, venant d’ici, se manifeste Ă  travers chacun de ces ĂȘtres (Voyez?) et fait de tout cet ĂȘtre un tabernacle du Dieu vivant, un exemple vivant de christianisme qui marche.
(266) Ce que Christ Ă©tait, ces gens le sont, parce que Sa Vie est ici Ă  l’intĂ©rieur. Ils sont en Christ, et leur vie est morte et cachĂ©e en Christ Ă  travers Dieu, et est scellĂ©e lĂ -dedans par le Saint-Esprit: 1 Corinthiens 12. C’est exact. Voyez? Vous vous reconnaissez comme mort. Alors, vous naissez de la foi, puis de la vertu et de ces autres choses qui vous sont ajoutĂ©es jusqu’à ce que vous soyez une image de Dieu, vivante et parfaite.
(267) N’est-ce pas merveilleux?
E-362 Et c’est aussi au travers de cela que Dieu a amenĂ© sept Ăąges de l’Eglise, montrant les sept marches par lesquelles Il a Ă©difiĂ© Son individu Ă  Son image. Il a construit une Église complĂšte Ă  Son image. Et, Ă  la rĂ©surrection, ce Corps complet ressuscitera pour vivre avec Lui pour toujours, parce que c’est une Epouse. Voyez? Cela intervient donc dans chaque Ăąge, chaque Ăąge qui arrive.
E-363 (268) Et il est exigĂ© davantage, rappelez-vous. Rappelez-vous ce que Paul a dit ici dans HĂ©breux 11. Permettez-moi juste de vous lire quelque chose avant que nous terminions ici, juste une minute. Et alors, vous... Cela donne toujours un sentiment assez Ă©trange quand je–je lis ceci. Je vais prendre HĂ©breux 11, et je vais commencer au verset 32:
Et que–que dirai-je encore? Car le temps me manquerait pour parler de GĂ©dĂ©on, de Barak, ... Samson, ... JephthĂ©, de David, ...Samuel, ... des prophĂštes,
qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercĂšrent la justice, obtinrent des promesses, fermĂšrent la gueule des lions,
Ă©teignirent la puissance du feu, Ă©chappĂšrent au tranchant de l’épĂ©e, guĂ©rirent de leurs maladies, furent vaillants Ă  la guerre, mirent en fuite des armĂ©es Ă©trangĂšres.
Des femmes recouvrĂšrent leurs morts par la rĂ©surrection; d’autre passĂšrent par des tourments... furent livrĂ©s aux tourments, et n’acceptĂšrent point de dĂ©livrance, afin d’obtenir une meilleure rĂ©surrection;
E-364 (Ici, bien plus tard, vous voyez. TrĂšs bien.)
d’autres subirent les moqueries et le fouet, les chaünes et la prison;
ils furent lapidĂ©s, sciĂ©s, torturĂ©s, ils moururent tuĂ©s par l’épĂ©e, ils allĂšrent çà et lĂ  vĂȘtus de peaux de brebis et de peaux de chĂšvres, dĂ©nuĂ©s de tout, persĂ©cutĂ©s, maltraitĂ©s,
(eux dont le monde n’était pas digne)...
E-365 (vous voyez, c’est entre parenthĂšses lĂ , remarquez, dans votre Bible)... errants dans les dĂ©serts et les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre.
Tous ceux-là, à la foi desquels il a été rendu témoignage
E-366 (ici), Ă  la foi desquels il a Ă©tĂ© rendu tĂ©moignage, n’ont pas obtenu ce qui leur Ă©tait promis (Voyez?),
Dieu ayant en vue quelque chose de meilleur pour nous, afin qu’ils ne parvinssent pas sans nous à la perfection.
E-367 (269) Comprenez-vous cela? Ces gens, qui sont morts ici, comptent sur nous et attendent aprĂšs nous. Cette Eglise doit donc arriver Ă  la perfection pour provoquer la rĂ©surrection, et il y a sous... des Ăąmes sous l’autel, qui attendent que cette Eglise arrive Ă  sa perfection.
E-368 Mais quand Christ vient effectivement... et cette Eglise, vous voyez, devient toujours plus petite, une minoritĂ©. (En fait, c’est beaucoup plus pointu que cela, mais c’est juste afin que je place cette croix lĂ . Voyez? Cela arrive Ă  la forme d’une pointe d’aiguille et, finalement, cette Eglise minoritaire doit arriver Ă  avoir le mĂȘme genre de ministĂšre que ceci a laissĂ©.
E-369 Parce que, lorsque cette Pierre de faĂźte revient... Il y a on dirait une poche ici, dans laquelle elle va venir s’installer, juste lĂ -dedans, comme sur une pyramide ordinaire. Ce n’est pas juste un chapeau qui vient recouvrir le sommet; il y a un petit rebord. Et cela doit venir se poser lĂ -dessus, parce que cela fait rejaillir l’eau. Et quand elle vient, cette Eglise doit ĂȘtre polie.
E-370 Toutes les autres pierres dans la pyramide sont placées si parfaitement que vous ne pouvez pas glisser une lame de rasoir entre elles. Et elles pÚsent des tonnes. Comment ils les ont montées là-haut, on ne sait pas, mais ils ont réussi à les construire.
E-371 (270) Et ici, en haut, quand la Pierre de faĂźte de la pyramide vient effectivement, la pyramide elle-mĂȘme, le Corps de Christ, devra ĂȘtre polie,–il ne faudra absolument pas un credo, ou une doctrine, ou quelque chose que nous avons examiné–, cela devra ĂȘtre si parfaitement comme Christ que, lorsqu’Il viendra, Lui et ce ministĂšre vont plaquer parfaitement l’un sur l’autre. Alors viendra l’EnlĂšvement, le dĂ©part pour la maison.
E-372 (271) Regardez maintenant oĂč nous vivons: dans LaodicĂ©e, oĂč l’église Ă©tait le pire Ăąge de l’Eglise qu’on ait jamais eu. Dans la Bible, nous voyons que c’était le seul Ăąge de l’Eglise oĂč Dieu se trouvait Ă  l’extĂ©rieur de l’Eglise, frappant pour essayer de revenir dans Son propre bĂątiment. Les credo et les dĂ©nominations L’avaient mĂȘme exclu de Sa propre Eglise. «Voici, Je me tiens Ă  la porte, et Je frappe. Si quelqu’un a soif et qu’il ouvre la porte, J’entrerai chez lui, et Je souperai avec lui.» Voyez?
(272) Le voici, dans cet Ăąge de l’Eglise, oĂč ils L’ont graduellement mis dehors, jusqu’à Le mettre dĂ©finitivement Ă  la porte. Ils ne veulent rien avoir Ă  faire avec cela.
E-373 (273) Maintenant, vous voyez oĂč nous allons aujourd’hui. MĂȘme Ă  la fin de cet Ăąge, l’Eglise de LaodicĂ©e est devenue si formaliste qu’elle et le catholicisme (qui l’a dispersĂ©e juste ici) se mettent ensemble et s’unissent en une seule grande Ă©glise. Avec une fĂ©dĂ©ration d’églises, c’est pareil au catholicisme.
E-374 (274) Il n’y a qu’une diffĂ©rence, s’ils arrivent simplement Ă  la surmonter: c’est prendre la communion. C’est la seule chose dans le diocĂšse qui–qui–qui empĂȘche le–le catholicisme et le protestantisme de s’unir: c’est le sens donnĂ© Ă  la communion. L’Eglise catholique dit: «C’est le corps», et l’Eglise protestante dit: «Cela reprĂ©sente le corps.»
(275) Les catholiques en font une messe. Une messe signifie qu’ils prennent la communion, espĂ©rant ĂȘtre pardonnĂ©s. Les protestants la prennent par la foi, remerciant Dieu, dans la communion, qu’ils sont pardonnĂ©s. Les protestants disent: «Nous sommes pardonnĂ©s.» Les catholiques disent: «Nous espĂ©rons que nous sommes pardonnĂ©s.» La messe et la communion...
Ils l’appellent une messe; nous l’appelons une communion. Une messe, c’est l’espĂ©rance qu’il en sera ainsi. Une communion, c’est savoir qu’il en est ainsi, et Le remercier pour cela. Voyez? VoilĂ  la seule chose sur laquelle ils ne peuvent s’accorder. Ils le feront.
E-375 (276) Oh! Cela paraĂźt trĂšs joli. Ils s’uniront pour Ă©voluer. Cela va–cela va conduire tous les... Eh bien, la Bible dĂ©clare: «Et ces bĂȘtes donnĂšrent leur puissance Ă  la prostituĂ©e.» Voyez, ils se sont unis. Voyez?
(277) Exactement ce que la Bible a dit qu’ils feraient, ils le font maintenant; c’est justement en cours cette semaine mĂȘme. Exact. Ce n’est pas que j’aie quelque chose contre les catholiques, pas plus que contre les protestants.
E-376 Vous, mĂ©thodistes et baptistes, et beaucoup de vous pentecĂŽtistes, quand vos Ă©glises sont directement entrĂ©es dans cette fĂ©dĂ©ration des Ă©glises; quand ils ont construit cette grande morgue, lĂ -bas Ă  New York, de cette fĂ©dĂ©ration d’églises, c’est la mĂȘme chose que les Nations Unies et les autres choses; ils essaient de rĂ©unir tout le protestantisme.
E-377 (278) Maintenant, les catholiques sont vigilants Ă  ce sujet et vont amener... ce pape Jean XXIII, ou XXII (que sais-je?), il essaie d’une maniĂšre trĂšs humble et effacĂ©e d’amener toute la foi protestante et la foi catholique Ă  une seule foi. C’est exactement ce que la Bible a dit qu’ils feraient. Vous y ĂȘtes. Et les protestants s’y laissent prendre et avalent l’hameçon, la ligne et le plomb.
E-378 Pourquoi? Pourquoi? Parce qu’ils ne possĂšdent pas ces choses. La connaissance: la Parole est juste; la patience: «Ceux qui s’attendent Ă  l’Eternel...» Voyez-vous ce que je veux dire?
E-379 (279) Comme l’a dit cet Ă©vĂȘque mĂ©thodiste l’autre jour, quand ils ont passĂ© cela,–et n’importe qui sait que... comment... ce qui a inspirĂ© cela–, ils essaient de faire en sorte qu’une certaine priĂšre soit dite Ă  l’église, ou Ă  l’école, et ils voulaient... Je crois, je pense qu’il s’agissait d’un livre de priĂšres presbytĂ©rien ou l’une ou l’autre chose. Et les parents ont intentĂ© un procĂšs à–la–la l’école, parce qu’ils n’acceptaient pas que cette priĂšre soit dite Ă  l’école. Cet Ă©vĂȘque mĂ©thodiste Ă©tait un vieil homme sage. Il s’est levĂ© et a dit: «C’est faux.» Il a dit: «C’est contraire Ă  la constitution.» Il a senti le vent venir. Il a dit: «C’est comme dans notre Ă©glise mĂ©thodiste...» Il a dit: «Dans notre Ă©glise mĂ©thodiste, a-t-il dit, bien des gens parmi nous parlent sans arrĂȘt du scandale d’Hollywood, et quatre-vingt-quinze pour cent d’entre eux vont quand mĂȘme le voir.»
E-380 Que se passe-t-il? Ils ont laissé ceci. Exactement. Ils ont laissé cela.
E-381 (280) L’autre jour, ici mĂȘme, je parlais Ă  un reprĂ©sentant officiel de l’une des plus grandes Ă©glises mĂ©thodistes de Falls City, l’une des Ă©glises mĂ©thodistes les plus spirituelles qu’il y a Ă  Falls City, pour montrer que l’ñge mĂ©thodiste vient juste Ă  cĂŽtĂ© de notre Ăąge, lĂ , l’ñge pentecĂŽtiste. Et il a dit: «A St Louis, dans le Missouri, ils ont effectuĂ© une enquĂȘte, il y a environ trois ou quatre mois, et ils ont dĂ©couvert...» Il se peut que cet homme soit assis ici ce matin. Eh bien, c’est un entrepreneur qui construit ce... qui rĂ©pare le bĂątiment pour nous. Il appartient Ă  l’Eglise mĂ©thodiste de la rue Principale, oĂč frĂšre Lum est pasteur, ainsi que les autres.
Nous dĂ©couvrons donc que, lĂ -dedans, il y avait, je crois, environ soixante-dix pour cent des mĂ©thodistes, selon une enquĂȘte... Cette enquĂȘte montrait qu’à St Louis soixante-dix et quelques pour cent des mĂ©thodistes fumaient, et que soixante-huit pour cent d’entre eux prenaient des boissons alcooliques, parmi les mĂ©thodistes. Et, chose Ă©trange, quand on a donnĂ© le rĂ©sultat de l’enquĂȘte et estimĂ© la proportion d’hommes et de femmes, il y avait soixante-dix, ou soixante-dix et quelques pour cent de femmes contre environ cinquante pour cent d’hommes. Plus de femmes qui fumaient et buvaient que d’hommes! Soixante-dix pour cent... soixante-dix et quelques pour cent de femmes, plus de femmes que d’hommes.
E-382 (281) Maintenant, et si nous prenions la doctrine biblique sur le port des shorts, des cheveux coupĂ©s et des trucs comme cela? Voyez? Eh bien, c’est de l’impiĂ©tĂ©,–des femmes qui professent la piĂ©tĂ© et la saintetĂ©, des parties de cartes, et tout le reste, des commĂšres, des bavardes, incapables de retenir leur langue–leur langue, parlant et cancanant, et allant çà et lĂ . Et qu’en est-il des hommes? Des parties de cartes, le golf, dehors, Ă  moitiĂ© habillĂ©s, portant de petits habits d’apparence douteuse, avec toutes ces femmes lĂ  autour.
(282) Ce n’est pas Ă©tonnant!
E-383 Vous voyez ce sale coup qu’ils ont montĂ© Ă  ce prĂ©dicateur, ce prĂ©dicateur dans les prisons, ce matin? Oui, oui. Je ne crois pas que cet homme soit coupable de cela. Qu’est-ce que cela a fait? C’est frĂšre... Je ne peux pas me souvenir de son... Oui, Dan Gilbert, un prĂ©dicateur dans les prisons. Quand cet homme est entrĂ© en courant et a assassinĂ© Dan, il y a quelques mois, et maintenant, sa femme va avoir un bĂ©bĂ©. Bien sĂ»r, Dan est mort; ils ne peuvent pas faire une transfusion sanguine au bĂ©bĂ© maintenant. Elle a dit que Dan l’avait violĂ©e, et que c’est sa... c’est le bĂ©bĂ© de Dan. Une telle... Je ne crois pas ça pas plus que je ne crois qu’un–qu’un corbeau a des plumes de pigeon. Non, non. Je crois que c’est un mensonge. Je crois que Dan Gilbert Ă©tait un homme de Dieu. Je crois que c’est un coup du diable.
E-384 (283) C’est comme cette chose qu’ils ont essayĂ© de faire passer Ă  propos de ces priĂšres. Ce vieil Ă©vĂȘque mĂ©thodiste Ă©tait assez intelligent pour saisir cela. S’il avait... Ă©tait passĂ©... c’était seulement inspirĂ© par quelque chose d’autre. C’est juste.
E-385 (284) C’est comme le problĂšme de sĂ©grĂ©gation dans le Sud; c’est pareil. Je crois que les hommes devraient ĂȘtre libres. Je crois que cette nation dĂ©fend la libertĂ©. Je ne blĂąme pas monsieur Kennedy pour avoir envoyĂ© lĂ -bas les troupes, bien que je ne sois pas un New Dealer, et je ne suis pas un dĂ©mocrate, je ne suis pas un rĂ©publicain; je suis un chrĂ©tien. Ainsi, je suis... Mais je ne crois pas Ă  cela. Je ne crois pas non plus que les gens de couleur devraient vendre leur droit d’aĂźnesse pour de telles affaires. Il y avait une dette... comme le parti rĂ©publicain...
Le sang d’Abraham Lincoln a libĂ©rĂ© ces gens parce qu’il Ă©tait un homme pieux. Je pense que vous devriez au moins rester attachĂ©s au parti, si vous dĂ©cidez de voter.
E-386 Mais je vais vous dire une chose: Ce garçon n’était pas lĂ -bas simplement Ă  cause de leurs Ă©coles; ce garçon est un citoyen. C’est un AmĂ©ricain. C’est la libertĂ© pour tous. La couleur d’un homme ne devrait rien changer. «Nous tous...» Dieu a dit que d’un seul homme et d’un seul sang sont issues toutes les nations. Nous sommes tous un.
(285) Mais ce garçon, il Ă©tait un soldat; il Ă©tait un vĂ©tĂ©ran. Il a combattu pour ce qui est juste. Il avait le droit d’aller Ă  l’école; c’est juste. Mais il y avait beaucoup d’écoles oĂč il pouvait aller.
E-387 Ça dĂ©pend de quoi il s’agit. Si vous soutenez cela, c’est ce truc dĂ©nominationnel, qu’on a lĂ -bas Ă  prĂ©sent, qui inspire cela. Pourquoi? Ils font passer les votes de ces gens de couleur, des rĂ©publicains aux dĂ©mocrates et, ce faisant, ils vendent leur droit d’aĂźnesse. C’est l’exacte vĂ©ritĂ©. Le Saint-Esprit est ici.
E-388 «Que celui qui a de la sagesse, que celui qui a de la connaissance»; exactement.
(286) C’est juste comme cette Ă©glise, cet Ăąge prĂ©sent, se vendant... Ne pouvez-vous pas voir ce qui va arriver?
E-389 Peu m’importe si c’est enregistrĂ©, le voici venir! Oui! Que se passe-t-il? Ma propre mĂšre avait coutume de dire: «Il faut faire la part du diable.»
E-390 Il y a un seul homme qui a fait quelque chose de sensĂ©, c’était Castro, lĂ -bas. Oui, oui. Il est allĂ© lĂ -bas... Et les capitalistes avaient toute la canne et tout le reste... Cela–cela repose sur un Ă©talon-or comme les Etats-Unis. Qu’a-t-il fait? Il a achetĂ© tous ces titres. Il s’est procurĂ© de l’argent par tous les moyens possibles. Et qu’a-t-il fait alors? Il a contrefait la monnaie et l’a changĂ©e. Il a immĂ©diatement remis cela en circulation... C’est la seule chose que cette nation puisse faire.
E-391 (287) Avez-vous entendu Lifeline l’autre matin? Eh bien, vous savez, c’est comme quand vous vendez des titres sur l’or. Les titres sont dĂ©jĂ  ramassĂ©s, et l’actuel gouvernement dĂ©pense maintenant l’argent (de quoi?) des impĂŽts qu’ils percevront dans quarante ans. Elle est finie. C’était sur Lifeline, Ă©mis en direct de Washington, D.C., et diffusĂ© dans tout le pays. Ils dĂ©pensent l’argent des impĂŽts, et ils essaient d’acheter des... Ă©trangĂšres... Eh bien, de toute maniĂšre, ils distribuent de l’argent partout. Ne voyez-vous pas que c’est exactement ce qu’ils vont–ce qu’ils vont faire? Voyez, qu’est-ce? Maintenant, si cette nation fait faillite... Tout ce qu’elle peut faire, c’est faire faillite. La seule chose qu’elle puisse faire, c’est faire faillite.
E-392 La seule chose sensĂ©e que l’on puisse faire, c’est changer la monnaie. Mais ils ne le feront pas. Sous l’administration actuelle, l’Eglise catholique romaine possĂšde l’or du monde; et ce qu’ils feront, ce sera liquider tout. Ces hommes riches et autres de la terre, comme le dit la Bible, que feront-ils avant de perdre la compagnie de tabac Brown et Williamson (la plupart d’entre eux sont catholiques de toute façon), et toutes ces autres choses, que feront-ils? Ils accepteront cela, et ils prendront l’argent venant de Rome. Et alors, elle a vendu son droit d’aĂźnesse mĂȘme! Rome l’épaule. Oui, oui.
(288) Elle l’épaulera. Et ils font maintenant suffisamment d’arrangements politiques, ils s’en entourent suffisamment, introduisant cela dans son cabinet. Regardez ce que monsieur Kennedy demande.
E-393 (289) Et quand vous avez vu ceci l’autre jour... ça ne sert plus Ă  rien de voter. A quoi sert-il de voter? Quand ils ont mis ça dans le journal et qu’ils l’ont dĂ©montrĂ© devant le public, et qu’ils ont refusĂ© de faire quoi que ce soit Ă  ce sujet, quand il a Ă©tĂ© prouvĂ© que les machines, Ă  travers le pays, Ă©taient prĂ©programmĂ©es, et qu’ils ont Ă©lu monsieur Kennedy par un vote faussĂ©... La Bible ne dit-elle pas qu’il entrerait par ruse? Un mensonge.
(290) Or, je ne suis pas contre le parti dĂ©mocrate, pas plus je ne suis contre que le parti rĂ©publicain, mais j’expose simplement des faits tirĂ©s de la Bible. A quoi cela sert-il de voter? Ils savent qui va se trouver lĂ .
E-394 (291) Combien parmi vous se rappellent l’émission tĂ©lĂ©visĂ©e qui prĂ©sente deux femmes, debout, l’une disait: «Je vais voter pour...» Une femme protestante disait: «Je vais voter pour monsieur Kennedy.»
On a demandé: «Pourquoi?»
E-395 Elle a rĂ©pondu: «Parce que je pense qu’il est plus intelligent que monsieur Nixon. Il fera un meilleur prĂ©sident.»
E-396 Puis, ils ont dit: «Cette femme-ci est catholique. Pour qui allez-vous voter?»
E-397 Elle a dit: «Je suis catholique, catholique romaine, une fidÚle catholique.» Elle a dit: «Mais je vais voter pour monsieur Nixon.»
«Pourquoi?»
E-398 Elle a rĂ©pondu: «Parce que je pense que monsieur Nixon ferait un meilleur prĂ©sident, parce qu’il est plus expĂ©rimentĂ©. Il connaĂźt mieux le communisme.» Cette femme a dit un mensonge.
E-399 (292) J’ai ce qu’ils appellent The Facts of our Faith [Les RĂ©alitĂ©s de notre Foi], c’est le livre catholique le plus avancĂ© que l’on puisse acheter. II est dit lĂ -dedans: «S’il y a un catholique, sur une liste Ă©lectorale, qui se prĂ©sente en mĂȘme temps qu’un protestant, et qu’un catholique vote pour un protestant, il est excommuniĂ© de la communion avec l’église catholique.» Exact. Et s’il y a deux catholiques qui se disputent le mĂȘme poste, ils choisiront le catholique le plus fidĂšle Ă  l’ Eglise mĂšre et voteront pour lui.
E-400 (293) Voyez-vous cette tromperie, ce qu’ils essaient de faire? Ils distribuent de l’argent, pour acheter quoi? Ils essaient de le ruiner! Et ils le font, et il est ruinĂ©.
(294) Qu’est-ce? Il utilise l’étalon-or, et l’Eglise catholique, la hiĂ©rarchie, possĂšde l’or du monde, cent soixante-huit milliards de dollars. Vous y ĂȘtes!
(295) On le ramĂšne directement sur l’étalon-or. Et vous pouvez garder vos maisons et vos autres choses, mais vous appartenez Ă  l’Eglise catholique. La nation appartient Ă  l’Eglise catholique. On s’empare de tout, comme cela, par le truchement de leur monnaie.
(296) La Bible n’en parle-t-Elle pas? Est-ce l’image que la Bible nous prĂ©sente?
E-401 Ce que j’essaie de dire, frĂšre, c’est qu’aujourd’hui ils disent: «Cela fera, avec ça, une bonne Eglise. Cela unira le protestantisme.» Cela semble beau Ă  l’oeil naturel, mais la connaissance de ce monde, c’est de la folie pour Dieu.
E-402 Et il a plu Ă  Dieu, Ă  travers la–la folie de la prĂ©dication, de sauver ceux qui sont perdus, par une fonction divine qu’Il a Ă©tablie dans Son Eglise, afin de construire l’Eglise sur ces qualitĂ©s spirituelles et non sur quelque chose qui a rapport Ă  la terre.
E-403 (297) Pierre a dit: «Et parce que vous avez fui la corruption qui existe dans le monde par la convoitise de l’argent, et la convoitise des amusements, du plaisir, manger, boire, et la convoitise que nous avons, vous avez fui cela; et maintenant, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s pour former une maison vivante.» «J’adresse cela Ă  l’Eglise», a-t-il dit. Vous y ĂȘtes. L’avez-vous lu? L’avez-vous saisi? L’avez-vous entendu, quand nous l’avons lu auparavant? Dans 2 Pierre, Ă©coutez bien ce qu’il dit ici; c’est trĂšs bien Ă©crit ici, et la maniĂšre dont il–il le prĂ©sente. TrĂšs bien. Ecoutez-le maintenant parler. TrĂšs bien:
Pierre... Simon Pierre, serviteur et apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, Ă  ceux qui ont reçu en partage une foi du mĂȘme prix que la nĂŽtre, par la justice de notre Dieu et du Sauveur JĂ©sus-Christ; ... la paix vous soient–soient multipliĂ©es par la connaissance de Dieu et de JĂ©sus-Christ notre Seigneur!
Comme Sa divine puissance nous a donné tout...
E-404 (Qui va hériter la terre et toutes choses? Certainement, ce qui contribue... Oui, trÚs bien.) ce qui contribue à la vie et à la piété, au moyen de la connaissance de Celui qui nous a appelés par Sa propre gloire à la gloire, lesquelles nous assurent de sa part les plus grandes et les plus précieuses promesses, afin que par elles vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant la corruption (écoutez cela) qui existe dans le monde par la convoitise,
E-405 (298) La convoitise de l’argent. La convoitise de grandes choses. La convoitise de la popularitĂ©. Ces choses sont mortes pour le croyant. Cela nous importe peu; une tente ou une petite maison, pourquoi m’en faire? Que je vive ou que je meure; quoi qu’il advienne, voici ce qui m’intĂ©resse: le Royaume de Dieu. Que je conserve ma maison, que je conserve ma famille, que je conserve n’importe quoi, laissez-moi conserver Christ, l’espĂ©rance de la gloire.
E-406 (299) Fais-moi grandir dans ceci, ĂŽ Seigneur. Que Christ soit ma TĂȘte! Que cela agisse Ă  travers moi, sur le fondement de ma foi qui est en Lui. Que la vertu, la connaissance, la tempĂ©rance, la patience, la piĂ©tĂ©, et l’affection fraternelle agissent en moi, ĂŽ Seigneur; c’est ma priĂšre. Peu m’importe que je vive ou que je meure, quoi qu’il advienne, dĂ©nomination ou pas de dĂ©nomination, ami ou pas d’ami, que cela agisse en moi. Que la vertu de Christ, Sa connaissance, Sa... coulent, afin que je puisse enseigner ceux-lĂ .
E-407 Car Dieu a placĂ© dans l’Eglise des apĂŽtres, des prophĂštes, des docteurs, des pasteurs et des Ă©vangĂ©listes; tous, pour le perfectionnement et l’introduction en elle de toutes ces vertus, pour arriver Ă  cette perfection de la Venue du Fils de Dieu.
(300) Chacune de ces pierres est tirée de celle-là. Cette matiÚre est tirée de celle-ci. Chacune de ces vertus se trouve en Lui; et elles coulent de Lui et descendent à travers tout ceci. Amen!
E-408 (301) Il est midi. OĂč est allĂ© tout le temps? Amen. L’aimez-vous? Croyez-vous cela? Ecoutez, petits enfants...
E-409 (302) Soeur Kidd a dit ce matin: «FrĂšre Bill, je ne sais pas si j’aurai l’occasion de vous voir de nouveau.» Cela m’a presque donnĂ© le coup de grĂące. Voyez? Elle pense qu’elle devient ĂągĂ©e; et c’est le cas. Je prie que Dieu lui prĂȘte vie, et Ă  frĂšre Kidd, pendant encore longtemps.
E-410 Permettez-moi de vous dire: Nous ne savons pas jusqu’à quand nous nous aurons les uns les autres. Je ne sais pas jusqu’à quand je serai avec vous. Dieu peut me retirer du monde. Il peut m’appeler à un autre champ de travail. Il peut vous appeler quelque part. Nous ne savons pas. Mais obtenons... Ne laissons pas ceci nous passer par-dessus. Prenons cela.
E-411 Le voici, dans la Bible. Cela sert ici de modùle pour tout le reste. Et si seulement j’avais le temps de le faire (on ne peut pas le faire en un jour, vous le savez), je pourrais relier cela.
E-412 Regardez, lorsque nous avons terminĂ© avec ce message, lĂ , vous voyez ce que le Saint-Esprit a fait, lĂ  sur le mur, n’est-ce pas? Combien Ă©taient prĂ©sents Ă  ce moment-lĂ ? Voyez? Certainement. Il est descendu et a dessinĂ© la mĂȘme chose, cet Ange du Seigneur.
E-413 (303) Vous voyez, c’est vrai. Ne laissez pas cela vous Ă©chapper. Enfants, accrochez-vous-y. Accrochez-vous-y. Ne l’oubliez pas, construisez sur votre foi: la vertu, la connaissance, la patience...
E-414 (304) Tenez, je pense que j’avais un morceau de papier ici, si je ne l’ai pas laissĂ© tomber quelque part pendant que je prĂȘchais. Eh bien, le voici. (Merci, frĂšre. Merci beaucoup.) Si vous voulez regarder lĂ -dessus et voir s’il y a quelque chose ici que vous pouvez peut-ĂȘtre... (Peut-ĂȘtre que c’est un modĂšle un petit peu meilleur que celui-lĂ .) afin que vous puissiez peut-ĂȘtre recopier certaines de ces choses. Je vais simplement le fixer ici avec une punaise, et vous pourrez bien le regarder et le retaper.
E-415 (305) Maintenant, je dĂ©sire que vous preniez cela, que vous l’étudiiez, le compariez et, ensuite, que vous agissiez d’aprĂšs cela. Ne l’étudiez pas simplement, ni ne le comparez, mais agissez d’aprĂšs cela quand vous le ferez. Prenez-le sincĂšrement pour vous.
(306) Ne dites pas: «Eh bien, j’ai eu du plaisir Ă  Ă©couter cela.» Moi aussi. Mais l’écouter, et ensuite le recevoir, sont deux choses diffĂ©rentes. Voyez? Voyez? C’est diffĂ©rent.
E-416 Voyez, il y a sept qualifications pour avoir la stature de Dieu. Il y a sept Ăąges de l’Eglise, que Dieu a utilisĂ©s pour amener l’Eglise Ă  ces qualifications, et Il a eu sept messagers pour le faire. Cela fait sept, sept, sept. Voyez? Sept, c’est–c’est le chiffre de Dieu pour l’achĂšvement. Et trois, c’est le chiffre parfait de Dieu. Donc, il y a trois, et sept trois. Donc, mathĂ©matiquement, spirituellement, par la Parole, par le tĂ©moignage du Saint-Esprit, tout cela a achevĂ© la chose.
(307) Etudions cela.
E-417 Joignons Ă  notre foi ces choses donc, afin que nous puissions atteindre la pleine stature de Christ, Ă©tant unis par un amour divin, la crainte de Dieu, le respect dans notre coeur les uns pour les autres, un profond respect envers chacun, de l’affection fraternelle de la part des frĂšres et des soeurs, jamais de vulgaritĂ©. Rien, si ce n’est la puretĂ© d’une vie selon le Saint-Esprit. Voyez? Vivre ensemble, ĂȘtre un chrĂ©tien; marcher avec foi; laisser la vertu de Dieu couler Ă  travers vous; laisser la connaissance de Dieu, quand on en arrive Ă  diffĂ©rencier le juste du faux... Quand le diable vous prĂ©sente quelque chose qui n’est pas exactement l’Ecriture, Ă©loignez-vous-en. Exactement.
E-418 (308) Je peux imaginer que ces apĂŽtres n’ont jamais agi comme nous. Ils allaient de lieu en lieu, probablement qu’ils parlaient peu, jusqu’au moment oĂč ils montaient Ă  la chaire. Ils entraient et faisaient ce qu’ils Ă©taient censĂ©s faire et retournaient. Oui, oui. Ils avaient la puissance, ils avaient la vertu. Ils n’avaient point de disputes avec des hommes; ils connaissaient leur position. C’est tout. Ils savaient en Qui ils avaient cru. Ils continuaient Ă  marcher dans l’Esprit, faisant seulement...
E-419 Comme je l’ai dit l’autre soir: «Juste un petit signe de tĂȘte, c’est tout ce que Dieu devait faire. Et alors, rien ne les arrĂȘtait.» Ils ne remettaient pas en question, ils Ă©tudiaient, ils bredouillaient, et ils ne se faisaient pas de souci comme nous, pour savoir s’ils devaient faire ceci ou cela. Ils allaient de l’avant et le faisaient malgrĂ© tout. Juste un petit signe de tĂȘte de la part de Dieu, c’était rĂ©glĂ©. C’est ça. Pourquoi? Comment pouvaient-ils savoir que c’était un signe de tĂȘte venant de Dieu? Ils avaient toutes ces vertus, lĂ  Ă  l’intĂ©rieur, toutes ces qualifications. Et le premier petit signe de tĂȘte de la part de Dieu s’identifiait chaque iota de cela et avec la Parole; ils savaient que C’était la Parole de Dieu, et ils allaient. Ils ne devaient pas s’inquiĂ©ter pour autre chose. Quand Dieu parlait, ils partaient.
E-420 (309) Nous parlons... Dieu nous parle, et nous disons: «Eh bien, nous allons commencer. Nous verrons si nous pouvons mener cette Vie.» Tout Ă  coup, vous savez, quelqu’un vous dĂ©range. Eh bien, assurĂ©ment, c’est le diable.
E-421 (310) Vous auriez dĂ» le voir essayer de me retenir loin de cette rĂ©union, ce matin. Vous devriez avoir cela une fois. Oh! MisĂ©ricorde, je dois me battre chaque fois que je programme une rĂ©union. Si je vais prier pour les malades, et que quelqu’un soit en train de mourir sans ĂȘtre sauvĂ©, il y aura trente appels tĂ©lĂ©phoniques en dix minutes (s’ils peuvent arriver aussi vite que cela) pour m’en empĂȘcher. «Oh! FrĂšre Branham, vous devez faire ceci.» Cependant, il y a une Ăąme en jeu. Oui!
E-422 (311) L’autre soir, j’ai Ă©tĂ© appelĂ© quelque part. Un jeune homme... Je lui avais parlĂ© ici au (Comment l’appelez-vous?) supermarchĂ© il y a quelques annĂ©es. Il est devenu alcoolique. Je connaissais ce garçon, c’était un brave garçon, mais il Ă©tait un pĂ©cheur. Et sa mĂšre a donc tĂ©lĂ©phonĂ©. Je pense qu’elle a tĂ©lĂ©phonĂ© Ă  Doc deux ou trois fois, et j’ai appelĂ©... on a appelĂ© Billy, et–et finalement, j’ai reçu le message. Et quand j’ai reçu le message, franchement, je n’ai jamais eu autant Ă  lutter de ma vie pour arriver Ă  ce garçon.
E-423 Et quand j’y suis arrivĂ©, le pauvre garçon ne pouvait plus me reconnaĂźtre. Il Ă©tait Ă©tendu lĂ , inconscient, et il Ă©tait agitĂ©. Son pĂšre essayait de lui donner de petites tapes, en disant: «Mon chĂ©ri...» Et cet homme a cinquante... environ cinquante et un ans. Et il disait: «Mon chĂ©ri, ceci: Reste tranquille.» Il essayait de se lever, ses petits bras Ă©taient Ă  peu prĂšs gros comme ça. Le garçon avait un cancer si gĂ©nĂ©ralisĂ© qu’il n’y avait finalement plus que ça. Tous les organes de son corps avaient le cancer. MĂȘme sa circulation sanguine Ă©tait cancĂ©reuse. Tout. Et il Ă©tait lĂ , cherchant Ă  se lever et faisant toutes sortes d’histoires comme cela.
E-424 (312) Je l’ai pris par la main et j’ai dit: «Woodrow, Woodrow, c’est frĂšre Branham.»
E-425 (313) Son papa lui a dit: «Ne le reconnais-tu pas? C’est frĂšre Bill, Woodrow; c’est frĂšre Bill.»
(314) Il faisait: «Huh! Huh! Huh», comme cela.
E-426 (315) Et son papa a regardé et a dit: «Billy, tu viens un peu tard.»
(316) J’ai dit: «Jamais trop tard. Il est ici. J’ai eu un combat.»
E-427 Et alors, les autres garçons, quelques autres garçons, des pĂ©cheurs, se tenaient lĂ , des membres de sa famille. J’ai dit: «Vous voyez, mes garçons, prĂ©parez-vous, parce que vous en arriverez lĂ . Il vous faut arriver Ă  cette situation. Voyez? Peut-ĂȘtre pas Ă  travers un cancer; il se peut que vous y veniez par quelque chose d’autre, lĂ -bas sur la route, en train de saigner Ă  mort, ou quelque chose d’autre comme cela. Il vous faut en arriver lĂ .» Nous leur avons parlĂ©.
E-428 J’attendais pour voir ce que l’Esprit me dirait de faire. J’attendais.
(317) Tout Ă  coup, vous savez, j’ai senti ce petit signe d’approbation. «Impose-lui les mains.»
E-429 J’ai fait le tour, et j’ai dit: «Inclinez tous la tĂȘte.» Ils ont tous inclinĂ© la tĂȘte. (Il y avait lĂ  deux ou trois jeunes gens.)
E-430 J’ai posĂ© mes mains sur lui, et j’ai dit: «Seigneur Dieu, permets Ă  ce garçon de reprendre conscience pour savoir, car il doit faire face Ă  cette chose. Il se meurt. Ce dĂ©mon l’a entortillĂ©, et il s’en va. C’est la boisson qui l’a tuĂ©. Le voici dans cette condition. Je Te prie d’ĂȘtre misĂ©ricordieux envers lui.» Et aprĂšs avoir priĂ© pour lui, le lendemain matin, il Ă©tait assis dans son lit, parlant Ă  son papa.
E-431 (318) Busty Rodgers. Quand ils m’ont appelĂ©, Ă  l’hĂŽpital ici, il n’y a pas longtemps, je me trouvais lĂ -bas ce jour-lĂ  aprĂšs avoir prĂȘchĂ© Ă  Middletown, oĂč la petite Georgie Carter fut guĂ©rie. Vous vous en souvenez tous. Il y avait le frĂšre Smith, un prĂ©dicateur mĂ©thodiste, qui a dit: «Si jamais quelqu’un s’est fait baptiser au Nom de JĂ©sus-Christ, qu’il quitte ma tente!», comme ça, alors qu’il tenait cette rĂ©union Ă  Totten’s Ford. Et, oh! il m’a condamnĂ© de tout ce que vous pouvez penser. Je n’ai point dit un mot. J’ai continuĂ©. J’avais une commission. Le Seigneur m’avait montrĂ© en vision un agneau lĂ -bas entrelacĂ© quelque part dans un lieu dĂ©sert. Vous vous rappelez tous la vision, vous tous. Je pense que c’est le cas. Vous en souvenez-vous?
(319) TrÚs bien. Je parcourais donc ce lieu désert, à sa recherche.
E-432 Je suis allĂ© Ă  Totten’s Ford. FrĂšre Wright, qui est lĂ , sait que nous y sommes allĂ©s; je ne savais que faire. J’ai achetĂ© une petite caisse Ă  savon pour dix cents. J’allais me rendre lĂ , me tenir lĂ  et prĂȘcher sur cette sorte d’escabeau. Il a dit qu’il allait monter au sommet de la colline pour y conclure quelques affaires. Je suis allĂ© avec lui. Il y avait une ancienne grande Ă©glise baptiste, qui se trouvait lĂ , vide. Le Seigneur m’a dit: «ArrĂȘte-toi lĂ .»
E-433 (320) J’ai dit: «Permets-moi de sortir ici mĂȘme, FrĂšre Wright.» Je me suis arrĂȘtĂ©. Il a continuĂ© lĂ  et il est revenu.
E-434 Je suis allĂ© lĂ , et il ne pouvait pas ouvrir la porte. J’ai dit: «Seigneur, si Tu es dans ceci et que Tu veux que j’entre dans l’église, ouvre-moi la porte.»
(321) Je me suis assis là, et je réfléchissais.
E-435 J’ai entendu quelqu’un venir, s’approcher. Il a dit: «Bonjour.» J’ai dit... Il a ajoutĂ©: «Voudrez-vous entrer dans cette Ă©glise?»
J’ai dit: «Oui, monsieur.»
Il a dit: «J’ai ici la clĂ©.»
E-436 J’ai commencĂ© une sĂ©rie de rĂ©unions. La premiĂšre semaine, pratiquement rien. Le premier soir, j’ai eu une assemblĂ©e: frĂšre Wright et sa famille. Et puis, vous savez, Ă  la fin de la semaine, il n’y avait presque plus assez de place pour rester debout dans la cour. Cependant, cet agneau ne s’était pas encore montrĂ©. FrĂšre Hall a Ă©tĂ© sauvĂ© pendant ce temps-lĂ ; il est maintenant leur pasteur Ă  tous lĂ -bas. Mais je ne pouvais pas trouver oĂč se trouvait cet agneau. Peu aprĂšs, il y avait cette petite fille de l’Eglise de Christ, en bas de la colline, qui n’avait pas bougĂ© de son lit neuf ans et huit mois; elle Ă©tait Ă©tendue lĂ , elle Ă©tait lĂ . Vous connaissez tous l’histoire.
E-437 (322) Oui, oui. Cet aprĂšs-midi-lĂ , quand Busty Rodgers (un vĂ©tĂ©ran grand et costaud) se tenait lĂ , je me suis avancĂ©, et lĂ  se trouvait l’assemblĂ©e de frĂšre Smith, pour rire de moi, se moquer de moi, parce que je baptisais au Nom de JĂ©sus. Je me suis avancĂ© dans ces eaux boueuses de Totten’s Ford, oĂč on avait un... [Espace vide sur la bande–N.D.E.]...?... une riviĂšre lĂ , rugissent aussi fort que possible. Deux ou trois diacres se sont avancĂ©s avec moi.
E-438 Et j’ai dit: «Je me tiens ici cet aprĂšs-midi, en tant que reprĂ©sentant des Saintes Ecritures de Dieu.» J’ai dit: «Je lis ici dans la Bible que Pierre a dit: ‘Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisĂ© au Nom de JĂ©sus-Christ, pour le pardon de vos pĂ©chĂ©s’.»
E-439 Je me suis retournĂ©, j’ai tendu le Livre Ă  l’un des diacres, je me suis avancĂ© lĂ , et j’ai dit: «Quiconque le dĂ©sire et se repent de ses pĂ©chĂ©s, peut venir.» Je me suis avancĂ© lĂ  dans l’eau et j’ai dit: «Il me semble qu’il y a des anges assis sur chaque branche, en train de nous regarder.»
(323) Oh! la la! AprĂšs que j’ai baptisĂ© deux ou trois personnes, toute son assemblĂ©e–ces femmes en jolies robes en soie–est entrĂ©e dans l’eau, en criant de toutes ses forces. J’ai baptisĂ© toute son assemblĂ©e dans le Nom de JĂ©sus-Christ. Vous le savez. J’en ai une photo.
E-440 (324) VoilĂ . Qu’était-ce? Joignant Ă  votre vertu. Voyez? Laissez cela tranquille. Dieu sait comment s’y prendre. Dieu sait comment amener ces choses Ă  s’accomplir. Qu’ils disent ce qu’ils veulent, cela ne change rien. Continuez Ă  avancer.
E-441 (325) Busty Rodgers se tenait lĂ ; quand il a vu cela, il a dit: «Alors, j’ai cru cela de tout mon coeur», et il est entrĂ© dans l’eau dans ses beaux habits et il fut baptisĂ© au Nom de JĂ©sus-Christ.
E-442 (326) Il y a environ trois ou quatre ans, on m’a appelĂ© ici Ă  l’hĂŽpital, Ă  New Albany. Il se mourait du cancer, qui l’avait dĂ©vorĂ©. Les docteurs ne lui donnaient que jusqu’au lendemain matin Ă  vivre. On a dit: «Il se meurt...?... ont-ils dit, venez immĂ©diatement.»
E-443 (327) Je suis entré dans la chambre. Et alors que je me tenais là, en train de prier, il a dit: «Billy, il y a un arc-en-ciel, là dans le coin, en train de tourner.»
E-444 (328) Je me suis retournĂ© pour regarder. J’ai dit: «Busty, c’est une alliance. Vous n’allez pas mourir. L’alliance du sang vous sauve.»
E-445 J’ai posĂ© mes mains sur lui, en disant: «Seigneur Dieu, cette vision lĂ -bas prouve que Tu es ici, Ton alliance est ici: C’est par Ses meurtrissures que nous sommes guĂ©ris.» Je lui ai imposĂ© les mains, et il s’est rĂ©tabli lĂ . On l’a renvoyĂ© Ă  la maison.
E-446 (329) Environ quatre ou cinq ans–environ quatre ans–il pĂȘchait le long de la riviĂšre, et tout suivait son cours. Et Ă  l’endroit (vers l’oesophage et l’estomac) oĂč le cancer s’était trouvĂ©, le tissu s’était durci et formait un gros noeud dur. Les mĂ©decins, les vĂ©tĂ©rans de l’hĂŽpital, lui ont dit qu’ils avaient un traitement au cobalt qui pouvait Ă©tirer cela, pour permettre Ă  davantage de nourriture de descendre Ă  la fois. (Ça lui Ă©tait difficile de prendre beaucoup de nourriture; il devait manger trĂšs lentement.) Il y est donc allĂ©, pour faire cela. Je ne savais pas qu’il s’y trouvait.
E-447 (330) Alors, quand ils l’ont opĂ©rĂ©, cela lui a donnĂ© des convulsions, et il a eu une attaque. Cela a paralysĂ© tout son cĂŽtĂ©, comme cela. Et tout ce qu’il pouvait faire, c’était crier Ă  moitiĂ©. Et il a pris un crayon, comme cela, et il faisait: «Aaa... aaa...», et il a essayĂ© d’écrire, en tremblant comme cela, avec sa main valide. Son cĂŽtĂ© gauche Ă©tait atteint, ainsi que sa main. «JĂ©sus a sauvĂ© en mil neuf cent et quelques», et il n’y arrivait pas.
E-448 (331) Ainsi donc, quand sa femme m’a dit: «FrĂšre Branham, je ne sais pas ce qu’il veut dire par là»,
E-449 j’ai dit: «Madame Rodgers, ce qu’il veut dire, c’est qu’en mil neuf cent et quelques il a Ă©tĂ© sauvĂ© et baptisĂ© au Nom de JĂ©sus lĂ -bas en bas. Cela porte maintenant ses fruits. Il n’a pas peur de mourir.»
E-450 (332) J’ai dit: «Seigneur Dieu, Ă©pargne sa vie. Je Te prie, au Nom de JĂ©sus, d’épargner sa vie.» Je lui ai imposĂ© les mains. L’attaque l’a quittĂ©, les convulsions se sont arrĂȘtĂ©es, et il s’est levĂ© du lit. Et il est debout maintenant, apportant son tĂ©moignage.
E-451 (333) Joignez Ă  votre foi la vertu; joignez Ă  votre vertu, la connaissance; Ă  votre connaissance, la tempĂ©rance; Ă  votre tempĂ©rance, la patience; Ă  votre patience, la piĂ©tĂ©; Ă  votre piĂ©tĂ©, l’amour fraternel; Ă  votre amour fraternel, le Saint-Esprit; et Christ viendra. Parce que, juste en dessous de Lui, le Saint-Esprit, se trouve l’Esprit de JĂ©sus-Christ dans l’Eglise, pour manifester ces vertus.
Oh! la la! C’est midi et quart.
Je L’aime, je L’aime,
Parce qu’Il m’aima le premier (Tout là-bas, avant que vous soyez quoi que ce soit),
Et acquit (Qu’a-t-Il fait?) mon salut
Sur le bois du Calvaire.
Comment suis-je ceci? C’est parce qu’Il m’aima le premier.
Je L’aime, je L’aime,
Parce qu’Il m’aima le premier (En voilà la raison),
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.
E-452 (334) Je Lui promets ce matin, de tout mon coeur, qu’avec Son aide et Sa grĂące, je prierai et chercherai quotidiennement sans m’arrĂȘter, jusqu’à ce que je sente couler chacune de ces choses dans cette vieille petite stature, Ă  moi, jusqu’à ce que je puisse devenir une manifestation du Christ vivant, car Il est devenu pĂ©chĂ© comme moi, afin que je puisse devenir justice de Dieu comme Lui. Il a pris ma place. Seigneur, laisse-moi prendre la Sienne maintenant, parce que c’est dans ce but qu’Il est mort.
(335) Combien voudraient promettre la mĂȘme chose par la grĂące de Dieu? Avec nos tĂȘtes inclinĂ©es maintenant, et nos mains levĂ©es.
Je L’aime...
E-453 (Je le promets, Seigneur. Cette Ă©glise le promet. La pleine stature de JĂ©sus-Christ...)
Parce qu’Il m’aima le premier,
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.

En haut