ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS



Prédication Le DeuxiÚme Sceau / 63-0319 / Jeffersonville, Indiana, USA // SHP 2 heures et 16 minutes PDF MP3 low MP3 HQ

Le DeuxiĂšme Sceau

The Second Seal

Voir le texte français seulement
E-1 Bonsoir, mes amis. Levons-nous tous un instant pour la priùre, s’il vous plaüt. E-1 Good evening, friends. Let's all stand just a moment for prayer if you will. Our heavenly Father, we have assembled again in this solemn assembly tonight in the service of the Lord. And Thou hast promised that wherever we would meet together, as many as two or three of us, that You would be in the midst of us. And we can be assured that You are here, for we have assembled in His Name. Now, we pray, Father, that--that You will come tonight and will break this Second Seal for us. And as the--the poet has said, that he would like to look apast the curtain of time. And that's our desire, Lord, is just to--just to look apast and see what lays ahead. And we pray that the Lamb that had been slain will come among us now and break the Seal and--and reveal it to us, the things we have need to see.
E-2 Notre PĂšre cĂ©leste, nous nous sommes de nouveau rĂ©unis dans cette assemblĂ©e solennelle, ce soir, au service du Seigneur. Et Tu as promis que lĂ  oĂč nous nous serons rĂ©unis, au moins deux ou trois d’entre nous, Tu seras au milieu de nous. Et nous sommes certains que Tu es ici, parce que nous sommes rassemblĂ©s en Son Nom. E-4 There be some here, Lord, who has not yet entered into this great fellowship around Christ, we pray that tonight that they'll make that eternal decision, be filled with the Spirit of God. If there be any sick, Father, we pray that You'll heal them. Here are many handkerchiefs laying here that I'm holding my hands upon in commemoration of the--of the Bible of Saint Paul, where they taken from his body handkerchiefs and aprons. Unclean spirits left the people and they were healed. We see the near coming of the Lord. We know that time is drawing nigh. These things has returned again to the Church after nineteen hundred years. Now, we pray, Father, that You'll grant these things we ask for. Strengthen Thy servant and help Thy servants everywhere, Lord, and especially we who are assembled here tonight, that we might be able to receive the Word. We ask in Jesus' Name. Amen.
E-3 Maintenant, nous Te prions, PĂšre, de–de bien vouloir venir ce soir pour briser ce DeuxiĂšme Sceau pour nous. Et comme l’a dit le–le poĂšte, qu’il voulait regarder au-delĂ  du rideau du temps, c’est cela notre dĂ©sir, Seigneur, de–de regarder simplement au-delĂ  et voir ce que nous rĂ©serve l’avenir. Et nous prions que l’Agneau, qui avait Ă©tĂ© immolĂ©, vienne maintenant au milieu de nous, et qu’Il brise le Sceau, et–et nous Le rĂ©vĂšle, les choses que nous avons besoin de voir. E-8 It's certainly good to be back in the house of the Lord again tonight. And I know so many of you standing, I--I'm sorry about that, but there's just hardly anything more we can do. We--we got the--the church, just as increased it to where we could get three, four, three hundred or four hundred more in, but in special meetings this way, it--it carries a little heavier crowd.
E-4 Il y en a ici, Seigneur, qui ne sont pas encore entrĂ©s dans cette glorieuse communion autour de Christ, nous prions que ce soir ils prennent cette dĂ©cision Ă©ternelle, d’ĂȘtre remplis de l’Esprit de Dieu. E-9 Now, oh, I'm just having a wonderful time praying and studying these--these Seals. I hope you all are too. I'm--I'm sure you are. If it's meaning as much to you as it is to me, it's certainly a--you're having a wonderful time. And I got a... I want to call a girl friend of mine after service, and this is her birthday. She's twelve years old today: Sarah, my daughter. And next, then day after tomorrow I have to make another call 'cause it's Becky's birthday.
E-5 S’il y a des malades, ĂŽ PĂšre, nous Te prions de les guĂ©rir. Il y a beaucoup de mouchoirs ici, sur lesquels je pose mes mains, en commĂ©moration de–de saint Paul dans la Bible, quand les gens prenaient des linges et des mouchoirs qui avaient touchĂ© son corps. Les esprits impurs quittaient les gens, et ceux-ci Ă©taient guĂ©ris. E-11 And now, tonight we are studying this Second Seal. And e... For the first four Seals there is four horse riders. And I tell you today something happened again, and I--I... Something that I... I go and get the old script that I had that I talked on long ago. And just set down there, and I thought, "Well, I--I did the very best I could." And many writers and things... And I thought, "Well, I'll read a little while, and look over and see this and that," and the first thing you know, something just happens, and it's altogether different. It just comes in different. Then I grab me a pencil right quick and start writing down just as fast as I can while He's there.
E-6 Nous voyons la Venue imminente du Seigneur. Nous savons que le moment approche. Ces choses sont revenues dans l’Eglise, aprùs mille neuf cents ans. E-12 Oh, it's just something happened just about one-half hour ago. I was telling Brother Wood, coming down just a few minutes ago, just something that... Oh, you know there's a lot of things happen that you just can't talk about, you know, but just something just took place that just helped me so much. I got a friend here somewhere in the building. 'Course you are all my friends. This--this brother is Brother Lee Vayle. He's a precious brother and--and a real student of the Scripture. Dr. Vayle is a Baptist with the Holy Ghost, and he's a... I don't say this complimentary; I just say it because I believe it. I think he is one of the best versed students that I know of among our ranks. And he just wrote me a little note here and was--sent it in there by Billy. And Billy couldn't hardly make it out to me, and I think--I haven't read it over--but I was just going to say what he said here. And I just read it, Brother Vayle, if you're here--I just read this about six months ago.
E-7 Maintenant, nous Te prions, PĂšre, d’accorder ces choses que nous demandons. Fortifie Ton serviteur, et aide Tes serviteurs, partout oĂč ils sont, Seigneur, et en particulier nous qui sommes rĂ©unis ici ce soir, que nous puissions recevoir la Parole. Nous le demandons au Nom de JĂ©sus. Amen. E-14 "I'm not positive," he said, "Brother Bill, I'm not positive, but I believe that Polycarp was a student of Saint John. (That's correct; he was.) I think Irenaeus was a student of--of Polycarp. (That's correct, exactly.) Irenaeus said, 'Jesus will return--will return when the last elected member of the body of Christ comes in.'" That was Irenaeus about four hundred years after the--after the death of Christ. He said, "When this last age comes in..." Now, that's in the--the Pre-Nicaea Council. You fellows here that read the--the--study the Scripture, and study the, I mean study the history of the Bible, we find that in Pre--in the Pre-Nicaea Council. And I think it's the first book or the second book, you--you'll find it.
E-8 C’est vraiment agrĂ©able d’ĂȘtre de retour dans la maison du Seigneur ce soir. Et je sais que beaucoup d’entre vous sont debout, je–j’en suis dĂ©solĂ©, mais nous ne pouvons vraiment rien faire d’autre. Nous–nous avons agrandi la–l’église... Ă  un point oĂč nous pouvons recevoir trois, quatre–trois cents ou quatre cents personnes de plus. Mais, dans les rĂ©unions spĂ©ciales comme celles-ci, elle–elle reçoit un peu plus de monde. E-15 Now, he saw it years ago that he said at the last--last spot, last one elected--that elected... People thinks that election is something that's just been--that's just been something hatched up here lately. My, that's one of the oldest teachings that we have: election and calling. And so Irenaeus certainly a--the real student of the Scripture always believed in election. And so Irenaeus was one of the--the angels of the church age, as we seen as we studied, we believe. 'Course now they were all mysteries. They're all healed right--hid right here in these Seals (You see?), and they are to be revealed in the last day. How they started off with Paul, and--and Irenaeus, and Martin, and so forth down, and has come on down to the last age.
E-9 Eh bien, oh! je passe des moments merveilleux Ă  prier et Ă  Ă©tudier ces–ces Sceaux. J’espĂšre que c’est pareil pour vous tous. J’en–j’en suis sĂ»r. Si cela a autant d’importance pour vous que pour moi, alors, certainement que c’est un... que vous passez des moments merveilleux. Et j’ai un... E-18 And now... We're trusting now that the Lord will bless us in our efforts tonight. Now, we been... The First Seal, I certainly enjoyed that. The First Seal, the blessings that went with it to me... And now, I--I don't want to keep you too long, but you see, I--I'll be going now just again in a few nights and after this is over, and we have to just kind of suffer a little while.
E-10 J’aimerais appeler une de mes petites amies aprĂšs la rĂ©union. Et aujourd’hui c’est son anniversaire. Elle a douze ans aujourd’hui: c’est Sarah, ma fille. Et puis alors, aprĂšs-demain, je dois faire un autre appel, parce que ce sera l’anniversaire de Becky. E-19 I appreciate... I see Brother Junior Jackson standing there, and I--and I thought I seen Brother Ruddell a few moments ago, here somewhere. And them brethren, that's our sister churches that has let out and the others; we certainly appreciate it. And I see Brother Hooper, I believe, standing up along the wall there from Utica, the church there. And we certainly appreciate your all's fine cooperation in this.
E-11 Et maintenant, ce soir, nous Ă©tudions ce DeuxiĂšme Sceau. Et... en ce qui concerne les quatre premiers Sceaux, il y a quatre cavaliers. Et je vous assure, il s’est encore passĂ© quelque chose aujourd’hui. Et je–je... quelque chose que je... Je suis allĂ© chercher mes anciennes notes, dont je m’étais servi pour prĂȘcher il y a longtemps. Et je me suis simplement assis lĂ  et je me suis dit: «Eh bien, je–j’avais vraiment fait de mon mieux.» Et beaucoup d’écrivains, et autres, puis je me suis dit: «Eh bien, je vais lire un instant, jeter un coup d’oeil, pour voir ceci, cela.» Et, tout Ă  coup, il se passe quelque chose, et c’est complĂštement diffĂ©rent. Ça se prĂ©sente diffĂ©remment. Alors je prends immĂ©diatement un crayon, et je me mets Ă  Ă©crire aussi vite que possible, pendant qu’Il est lĂ . E-21 Now, last evening as we always like in teaching on the--on the Seals, we have--teach it the same way you do on the--on the--the church ages. And... When we got finished with teaching the church age, the last time when I drawed them out here on the--on the pulpit on a board, how many remembers what took place? He came right down, went right back there on the wall in a Light and drawed it off Himself, right there on the wall before us all. The Angel of the Lord stood right here before several hundred people. And now, He's--He's doing something real supernatural now too. And so we're just expecting great things. We don't know... Do you like to just wait for that--that great anticipation, just don't know what's going to happen next, you know, just--just waiting?
E-12 Oh! quelque chose est arrivĂ© il y a seulement environ une demi-heure. Je racontais Ă  frĂšre Wood, pendant qu’on venait, il y a seulement quelques minutes, quelque chose qui... oh! vous savez, il y a bien des choses qui arrivent, dont on ne peut tout simplement pas parler, vous savez. Mais c’est simplement quelque chose qui venait d’arriver et qui m’a beaucoup aidĂ©. E-22 Now, how great God is to us. And how wonderful, we so appreciate Him. Now, the 1st and 2nd verse, I'll read it to kind of give a little background, then we'll take the 3rd and 4th verse for the Second Seal, and then the 5th and 6th verse is the Third Seal. And the 7th and 8th is the--the two verses to each horse rider.
E-13 J’ai un ami ici, quelque part dans la salle. Bien sĂ»r, vous ĂȘtes tous mes amis. Le–le frĂšre en question, c’est frĂšre Lee Vayle. C’est un prĂ©cieux frĂšre, et–et il est un vĂ©ritable Ă©tudiant des Ecritures. Le Dr Vayle est un baptiste qui a le Saint-Esprit. Et il est... Je ne dis pas ceci pour le flatter, je le dis simplement parce que je le crois. Je pense qu’il est l’un des meilleurs Ă©tudiants les plus versĂ©s dans les Ecritures, que je connaisse parmi ceux qui sont dans nos rangs. Il m’a simplement Ă©crit une petite note, lĂ , et c’était... il me l’a fait parvenir lĂ  par Billy. Billy a eu beaucoup de peine Ă  me la dĂ©chiffrer. Et je pense... Je ne l’ai pas relue, mais je voulais juste vous dire ce qu’il a dit ici. Et je viens de lire cela, FrĂšre Vayle, si vous ĂȘtes ici. Je l’ai lu il y a environ six mois. E-23 And now, I want you to watch how these fellows on this pale horse, maybe here it comes, just keeps changing as it goes down, and then that great last Seal to be opened, if God willing, next Sunday night, that when it happened there was just, the only thing that taken place was silence in heaven for a half hour. God help us. Now, I'll read the third verse now. And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see. And there went out another horse... (4th verse)... that was red: and power was given to him that set thereon to take peace from the earth, that they should kill one another--they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
E-14 «Je n’en suis pas sĂ»r, a-t-il dit, FrĂšre Bill, je n’en suis pas sĂ»r, mais je crois que Polycarpe a Ă©tĂ© un Ă©lĂšve de saint Jean.» C’est exact. Il l’a Ă©tĂ©. «Je pense qu’IrĂ©nĂ©e a Ă©tĂ© un Ă©lĂšve de–de Polycarpe.» C’est exact, tout Ă  fait. «IrĂ©nĂ©e a dit: ‘JĂ©sus reviendra–reviendra quand le dernier membre Ă©lu du Corps de Christ entrera.’» E-26 Now, a mysterious thing now when the--the beast told John, "Just come and see." And he didn't see what it was; he just saw a symbol. And that symbol, the reason it was... He said, "Come, see." But he saw a symbol that he was to symbolize it to the church in a way that they would watch until it come to the last age, and then the Seal would be open. Now, and everyone understands that now? See, the Seals would be opened.
E-15 Ça, c’était IrĂ©nĂ©e, environ quatre cents ans aprĂšs la... aprĂšs la mort de Christ. Il a dit: «Quand ce dernier Ăąge viendra...» Or, ça, ça se trouve dans le–le Concile PrĂ©nicĂ©en. Vous, ici, qui lisez les–les... qui Ă©tudiez les Ecritures, et qui Ă©tudiez les... je veux dire, qui Ă©tudiez l’histoire de la Bible, vous trouverez cela dans le PrĂ©... dans le Concile PrĂ©nicĂ©en. Et je pense que c’est dans le premier tome, ou dans le deuxiĂšme tome, que vous–que vous trouverez cela. En effet, il avait vu cela il y a des annĂ©es, et il avait dit qu’au dernier–le dernier point–le dernier Ă©lu... Cet Ă©lu...». E-27 And aren't you happy to be living in this day? That... See? Not only that, friends, but always remember now; last Sunday morning where the whole thing was based on, simplicity (See?), simple, humble. Happens in such a way that people just go right on by and don't even know it happened. And remember, we are looking for the coming of the Lord anytime. And when we... I made a statement that I perhaps the rapture would be the same way. It'll be gone, over, and no one will know nothing about it, and just come like that. See? And usually... Just go on back to the Bible and look how it happens like that (See?), even as great a thing as the Lord Jesus coming. Nobody knew nothing about it. They thought, "That crank, somebody..." The churches said, "Just a fanatic. We... He's really crazy." Said, "He's a mad man. We know thou art mad." "Mad" means "crazy." "We know you got a devil, and it's run you crazy. And you try to teach us when you were borned out there illegitimately. Why, you was born in fornication, try to teach men like us, the priests and so forth, the temple." Why, my, that was a--an insult to them.
E-16 Les gens s’imaginent que l’élection, c’est quelque chose qui vient–c’est quelque chose qui vient d’éclore tout rĂ©cemment. Oh! la la! C’est l’un des enseignements les plus anciens que nous ayons: l’élection et la vocation. Et ainsi, certainement qu’IrĂ©nĂ©e... un vĂ©ritable Ă©tudiant des Ecritures a toujours cru Ă  l’élection. E-30 When John came, been talked about down through the ages from Isaiah to Malachi--that's twelve hundred--or seven hundred and twelve years he'd been seen of the prophets coming. Everybody was looking for him to come, expecting it at anytime. But the way he come, he preached, and done his service, and went on into glory, and even the apostles didn't know it. For they asked Him; they said, "Now, the Son of man is going to Jerusalem, all these things to be offered," and said, "why is it the Scripture says the--that Elias is going to come first?" Jesus said, "He's already come; you didn't know it. And he did just exactly what the Scripture said he would do, and they did to him just what was listed." See, see? And they couldn't understand it. He said, "It was John."
E-17 Et ainsi, nous croyons qu’IrĂ©nĂ©e Ă©tait l’un des–des anges des Ăąges de l’église, comme nous l’avons vu lors de notre Ă©tude. Evidemment, ils Ă©taient tous des mystĂšres en ce temps-lĂ . Ils sont tous guĂ©ris juste... cachĂ©s juste ici mĂȘme dans ces Sceaux, voyez-vous? Et ils doivent ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©s au dernier jour. Comment ils ont dĂ©butĂ© avec Paul, et–et IrĂ©nĂ©e, et Martin, et ainsi de suite jusqu’à la fin, et cela est arrivĂ© jusqu’au dernier Ăąge. E-33 And then, "Oh." See, they--they woke up to it. They... And when... Even at last, after all the things He--He had done and the signs that He'd had show them, and had even called them, said, "Which one of you can condemn Me of sin (unbelief)? If I haven't done just what the Scripture said that My office would do when I come to the earth, then show Me where I've sin. (See?) Then I'll--I'll show you what you're supposed to be, and let's see whether you believe it or not." See? He'd have come right back and said, "You supposed to believe on Me when I come." They didn't do it. See? So they knowed better than to tie in on Him on that. But He said, "Which one of you can accuse Me of unbelief? (See?) Haven't I done just what it was?"
E-18 Et maintenant, nous croyons donc que le Seigneur bĂ©nira nos efforts, ce soir. Maintenant, nous avons... Le Premier Sceau, j’ai vraiment apprĂ©ciĂ© cela. Le Premier Sceau, les bĂ©nĂ©dictions qui accompagnent cela, pour moi... Et maintenant je–je ne veux pas vous garder trop longtemps. Mais, vous voyez, je–je vais bientĂŽt repartir, d’ici quelques soirĂ©es, aprĂšs que ceci sera terminĂ©. Et il nous faut supporter pendant un moment. E-34 And even the apostles going along, stumbled. (We know how the Scriptures go.) Then finally, at last they said, "Now, we believe. We believe that no man has to tell You, for You know all things." And I'd had just liked to have seen His face. He must've looked at them and said, "Well, do you now believe?" Finally it dawned on them. Well, it wasn't supposed to be maybe till that time. You see? And God works everything just right, you know. I love Him for that.
E-19 J’apprĂ©cie... Je vois frĂšre Junior Jackson qui est debout lĂ -bas. Et je... Et je pensais avoir vu frĂšre Ruddell ici quelque part, il y a quelques instants. Et ces frĂšres de nos Ă©glises soeurs, et les autres qui ont annulĂ© leurs rĂ©unions. Nous apprĂ©cions certainement cela. E-36 But now, we're thinking of our age now, 'cause I get to talking on that, we won't get into these Seals at all. And... Now, remember, I--I'm getting much requests for prayer for the sick, and I'm praying for the--you all the time for every request I get and for the handkerchiefs and things. And if we can get these Seals finished up to the last Seal Sunday morning, we--if it be the will of the Lord, we'd like to have just a good old fashion healing service here, you know, where you just take the entire morning for praying for the sick. And I--I'm pretty sure it'll be a strange healing meeting. Yeah, I just have a feelings like that. And so... Not strange, but it may be a little strange to some. See, what...
E-20 Et je crois que je vois frĂšre Hooper, de l’église d’Utica lĂ -bas, debout lĂ  contre le mur. Et nous vous apprĂ©cions certainement tous pour nous avoir apportĂ© votre prĂ©cieuse coopĂ©ration. E-38 Now, how great is God's grace to reveal His secrets to us in this day. Now, we all will believe that we're living in the last day. We believe that. And remember, the secrets was to be revealed in the last day. And how does He reveal His Word, His secret, the Bible? Would you like to read where He says it? Let's just turn over and see how He reveals His secrets. Now, I want you to read Amos; turn over to the Book of Amos, and I want you to read in the 3rd chapter of Amos and the 7th verse. All right. I'll read the 6th verse too. Shall a trumpet... blow in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD has not done it? Surely the LORD... will do nothing, but he revealeth his secrets unto his servants the prophets.
E-21 Eh bien, hier soir, comme nous aimons toujours le faire, en donnant cet enseignement sur les–sur les Sceaux, nous avons... nous avons fait exactement comme vous le faites sur les–sur les–les Ăąges de l’église. Et... quand nous avons terminĂ© notre enseignement sur les Ăąges de l’église, la derniĂšre fois, quand je les ai dessinĂ©s ici, Ă  la–à la chaire, sur un tableau, combien se souviennent de ce qui s’est passĂ©? Il est directement descendu, Il est allĂ© immĂ©diatement lĂ  sur le mur, sous la forme d’une LumiĂšre, et Il a dessinĂ© cela Lui-mĂȘme juste lĂ  sur le mur, devant nous tous. E-40 Now, in the last days we are--it's predicted to us that there will rise a--a prophet. Now, we know that we've had all kinds... Now, I realize after looking around tonight, I--I'm speaking here where students are setting, and I--I'd like for you to understand me. And you realize these tapes cover the world (See?), just about all the world. And I'd want you to, not by no mean, think that I am trying to inject some kind of a--a cult of Elijah's blankets or robes and oh, all those things we've had plenty of them. But you know all those things are only a forerunning of the real thing that is to come to throw the people off.
E-22 L’Ange du Seigneur s’est tenu ici mĂȘme, devant plusieurs centaines de personnes. Et maintenant, Il–Il est en train de faire aussi quelque chose de vraiment surnaturel maintenant. Et ainsi, nous nous attendons simplement Ă  de grandes choses. Nous ne savons pas... Aimeriez-vous simplement–simplement attendre, quand vous ne savez pas ce qui arrivera aprĂšs, vous savez, vous attendez–vous attendez tout simplement. Bien. Combien Dieu est grand pour nous, et qu’Il est merveilleux! Nous L’apprĂ©cions vraiment! E-42 Did you know we had false--false leaders raised up, false messiahs before Christ come? Didn't--did--did not the--the teacher of that day, that mighty teacher, Gamaliel, when the--the question come up about beating these men and so forth; he said, "Let them alone. If it's of God, why, you'll be found fighting against God, but if it isn't of God..." Said, "Didn't a man raise up not long ago and take four hundred into the wilderness and so forth? We have those things." What was it? All forerunning the real thing when it come.
E-23 Maintenant, les versets 1 et 2, je vais les lire, pour donner en quelque sorte un petit contexte. Puis nous prendrons les versets 3 et 4 pour le Deuxiùme Sceau. Et ensuite les versets 5 et 6, le Troisiùme Sceau. Et les versets 7 et 8, c’est le... Deux versets pour chaque cavalier. E-43 Now, see, Satan raises those up. Watch the shrewdness of this fellow that we're talking about here, Satan, where we're unfolding him right here, just stripping him down by the Scriptures and letting you see who he is. That's what the--what's supposed to be done, and you remember, he has not tried to go in to be a Communist; Satan hasn't. He's an antichrist, "So close that" Jesus said, "would deceive the very elected." And that's the one that's hid down in these Seals, whose names are on the Book since the foundation of the world.
E-24 Et maintenant, je veux que vous regardiez bien comment ces hommes... Sur ce cheval de couleur pĂąle, peut-ĂȘtre... Le voilĂ  qui s’avance, et il change constamment pendant qu’il avance.
Et puis, ce dernier grand Sceau qui doit ĂȘtre ouvert, Dieu voulant, le soir du dimanche prochain. Du fait que quand il arriva, il y eut simplement... La seule chose qui eut lieu, c’était un silence d’une demi-heure dans le Ciel. Que Dieu nous vienne en aide.
E-45 He is a shrewd fellow, and when he sees this thing coming, coming up, then he throws everything he can out there to upset it 'fore it gets there. Did you know there will be false christs arise in the last day? It should follow immediately after this--after this great message that this brother will speak, that will actually come, be anointed in the spirit of Elijah, immediately. And they'll mistake him; some of them will think he's the Messiah. But he will strictly say, "No," because it's got to be coming like John. In the time of John the Baptist, when he came out there to preach, they said to him, "Aren't you the Messiah? Aren't you He?" He said, "I am not. I'm not worthy to loose His shoe. But I--I baptize you with water, but He will baptize with the Holy Ghost." And John was so sure that He's on earth he said, "He is among you somewhere now." But he didn't know Him till he saw that sign come down upon Him. Then when he seen that Light coming down, spread out like a dove and lit upon Him, he said, "There He is. That's Him." But John was the only one that saw It, you know. John was the only one heard the Voice. All the rest of them there, no one heard It.
E-25 Bon, maintenant je vais lire le verset 3.
Quand il ouvrit le second sceau, j’entendis le second ĂȘtre vivant qui disait: Viens et vois.
Et il sortit un autre cheval... (verset 4)...roux. Celui qui le montait reçut le pouvoir d’enlever la paix de la terre, afin que les hommes s’égorgeassent les uns les autres... s’égorgeassent les uns les autres; et une grande Ă©pĂ©e lui fut donnĂ©e.
E-50 But then when the real true servant comes on, with all the impersonation to it, it's to upset the peoples' mind. Satan does that. And those who can't discern right from wrong, they just tumble over; but the elected won't do it. The Bible said he wouldn't be able to deceive the elected. And now, just before the coming of Christ, the Bible said there would be false christs arise and would claim to be Christ, and would say, "Lo," the people say, "He's in the desert." Don't believe it. "Lo, He's in the secret chamber." Don't believe it. "For as the sun shineth from the east unto the west, so shall the coming of the Son of man be." See? Yes, He'll--He'll--He'll appear, and it'll be a universal thing. And now, that will...
E-26 Eh bien, c’est donc un mystĂšre, lorsque le–l’Etre vivant a dit Ă  Jean: «Viens seulement voir.» Et il n’a pas vu ce que c’était. Il n’a vu qu’un symbole. Et ce symbole, la raison pour laquelle c’était... Il a dit: «Viens voir», mais il a vu un symbole, il devait prĂ©senter cela Ă  l’église sous forme d’un symbole, de maniĂšre Ă  ce qu’ils veillent, jusqu’à ce que cela arrive au dernier Ăąge, et alors, le Sceau serait ouvert.
Eh bien, est-ce que tout le monde comprend cela maintenant? vous voyez, les Sceaux seraient ouverts.
E-51 Now, of course, when they find out that something has taken place (You see?), then they'll... Now, remember, that will take place immediately after the going home of the Church (after the rapture). Now, there'll be false impersonations all the time, and we do not mean to be connected in anything like that. No, sir. And I believe when the person comes, this one that is predicted to come (I'm showing you only by the Scriptures.), that the man will have to be a prophet. He certainly will. And the revelation of God, because God... The Word of the Lord comes to His prophet. That's exactly right, that's... And God cannot change. You see? If He had a better system, He would--He would've used it, but the--He--He's got--He chose the best system at the beginning.
E-27 Et n’ĂȘtes-vous pas heureux de vivre en ce jour-ci? Ce... Vous voyez, ce n’est pas seulement cela, mes amis, mais maintenant, souvenez-vous toujours; le matin du dimanche dernier, lorsque nous avons vu que le tout Ă©tait basĂ© sur la simplicitĂ©, voyez? Etre simple, humble. Cela arrive d’une maniĂšre telle que les gens passent carrĂ©ment Ă  cĂŽtĂ©, et sans mĂȘme se rendre compte que c’est arrivĂ©. E-54 Just like, He could've chose the sun to preach the Gospel. He could've put--chose the moon. He could chose the--the wind, but He chose man. And He never did choose groups; individuals. See, the... And never two major prophets on the earth at the same time. See, every man is different. He's got a different makeup. If God can get one person (That's all He has to have.) right in His hand, He can do what He wants to. He just has to have one. In the days of Noah, days of Elijah, days of Moses... Many rose up in the time of Moses. You know how they did and wanted to say, "Well, you're not the only holy one in the bunch," and--and Dathan and--and Korah... And God said, "Just separate yourself; I'll just open up the earth and swallow them away." You see? And--and so... And then the people got to complaining. He said, "I'll--I'll just take the whole thing away." And there Moses took the place of Christ then to throw hisself in the breach and say, "Don't do it, Lord." See? And 'course, He... After He'd ordained Moses to do this, He didn't come over Moses, 'cause he was acting like Christ in that time. It was Christ in Moses. Absolutely.
E-28 Et, souvenez-vous, nous attendons la Venue du Seigneur, d’un moment Ă  l’autre. Et quand nous... J’ai dĂ©clarĂ© que je... peut-ĂȘtre que l’EnlĂšvement se fera de la mĂȘme maniĂšre. Il sera passĂ©, fini, et personne n’en saura rien, et ça arrivera simplement comme cela. Voyez? Et, gĂ©nĂ©ralement... Retournez simplement dans la Bible, et voyez comment la chose arrive comme cela. Voyez? E-60 Now, we're so glad today that God is revealing Hisself to us. And I believe the great day is just begin dawning, breaking; the lights are begin to flash; the birds of paradise is begin to sing in the saints' heart, they know that--isn't long now. Something's going to happen. It's just got to. So if He does not do anything... Now, all Scripture is inspired. The Scriptures must absolutely be the Truth, no way around it. There's where I different with our friends the Catholic church. I believe that It was not written by just mere man; I believe It was moved by the Holy Spirit. And all these little things that's been added, try to add to It, did you notice in the solving up they was everyone kicked out. And these real true Scriptures dovetail one with the other one till there--there's no contradiction in them nowhere at all.
E-29 MĂȘme un Ă©vĂ©nement aussi important que la Venue du Seigneur JĂ©sus, personne n’en a rien su. Les gens se disaient: «C’est un dĂ©traquĂ©, c’est quelqu’un...» Les Ă©glises disaient: «Ce n’est qu’un fanatique. Nous... Il est vraiment fou.» Ils disaient: «C’est un dĂ©ment.» «Nous savons que Tu es dĂ©ment.» DĂ©ment veut dire fou. «Nous savons que Tu as un dĂ©mon, et il T’a rendu fou. Et Tu oses nous enseigner? Alors que Tu as eu lĂ  une naissance illĂ©gitime. Tiens! Toi qui es nĂ© dans la fornication. Tu oses enseigner des hommes comme nous, des sacrificateurs, et autres, du temple?» Eh bien, oh! la la! mais ça, c’était une–une insulte pour eux. E-62 Show me one piece of literature that can--that can write a verse hardly without contradicting itself, or write a verse or two. And the Bible does not contradict Itself anywhere. I've heard the old critics say that, but I have had an offer for him for a long time to show me where it's at. It isn't in here. It's just because the human mind is confused. God's not confused. He knowed what He's doing. He knows... And look, if God's going to judge the world by a church (as the Catholic church says it is), all right, then what church is that? Just look at the churches we got. We got nine hundred and something different organization of churches. Now, how... One teaches this way and one that way. What a confusion. Then anybody just do anything they want to; you go on in anyhow. God's got to have some standard, and that's His Word.
E-30 Quand Jean est venu, les prophĂštes avaient parlĂ© de lui tout au long des Ăąges, d’EsaĂŻe jusqu’à Malachie, pendant mille deux cents... ou plutĂŽt sept cent douze ans, les prophĂštes avaient vu qu’il allait venir. Tout le monde attendait sa venue, on l’attendait d’un moment Ă  l’autre. E-64 Speaking... Not throwing off to the Catholic now, 'cause the--the Protestant's just as bad. But speaking with a priest, he said, "Mr. Branham," he said, "God is in His church." I said, "Sir, God is in His Word, and He is the Word." Yes, sir. He said, "Well, He's in... The church is infallible." I said, "He don't say that, but He said the Word's infallible." He said, "Well, we used to teach that baptism that way and so forth." I said, "When?" Said, "Back in the early days." I said, "Do you allow that to be the Catholic church?" He said, "Yes." I said, "Then I'm Catholic, old fashion Catholic. I believe the old fashion way. You guys today has got it all messed up. There's hardly anything in the Scripture you teach: intercession with women, and dead people, and all these other things, and, oh, my, non-meat-eating, and I don't know what all." See? I said, "You find that in the Scripture for me." He said, "It don't have to be there. As long as the church says so, that's it. Don't make any difference what that says, it's the church." I said, "The Bible said that whosoever shall add one word to it or take one away, his part will be taken from the Book of Life." So it's the Word; I believe the Word.
E-31 Mais la maniĂšre dont il est venu, a prĂȘchĂ©, a accompli son travail, et est entrĂ© dans la Gloire, mĂȘme les apĂŽtres n’ont pas reconnu cela, puisqu’ils ont posĂ© Ă  JĂ©sus une question, quand Il a dit: «Maintenant, le Fils de l’homme s’en va Ă  JĂ©rusalem, et toutes ces choses, pour ĂȘtre offert,» et ils ont dit: «Pourquoi l’Ecriture dit-Elle que le–qu’Elie viendra premiĂšrement?» E-71 Now, and then if Amos says, and the other Scriptures that go with it, that if... And you remember on this we're just striking the highlights of it. Just... My, if--when I get in that room there and--and that anointing comes in, if I could write down what He--what all goes on, I'd be here for three months on one of the Seals. So I just strike the places and let it out just what it would seem to be that wouldn't choke the people, but yet not enough to hurt them, but just so that believing it would--it'd season the thing. You know what I mean.
E-32 JĂ©sus a dit: «Il est dĂ©jĂ  venu, et vous n’avez pas reconnu cela. Et il a fait exactement ce que l’Ecriture avait dit qu’il ferait. Et ils l’ont traitĂ© exactement comme ils ont voulu.» Voyez-vous, voyez-vous? Mais ils n’avaient pas compris cela. Il a dit: «C’était Jean.» E-73 Now, watch this now. "If God does not do nothing," said Amos, "until first He reveals it to His servants the prophets," and then we see what He's doing, it must be that He's fixing to do something, what He's revealing now. God is fixing to move on the scene in judgment; I believe. He's fixing to do something. And one thing again that testifies: surely we are in the last day; we're at the end of the age, the Laodicea Church Age. Now, for these things were to be revealed only at the last day.
E-33 Et alors: «Oh!» Vous voyez, ils–ils ont pris conscience de cela. Ils... Et lorsque... MĂȘme Ă  la fin, aprĂšs toutes les choses qu’Il–qu’Il avait faites, et les signes qu’Il leur avait montrĂ©s, et Il les avait mĂȘme interpellĂ©s. Il a dit: «Qui de vous Me condamnera de pĂ©chĂ© (d’incrĂ©dulitĂ©)? Si Je n’ai pas accompli exactement ce que l’Ecriture avait dit que Ma fonction accomplirait quand Je viendrais sur la terre, alors montrez-Moi oĂč J’ai pĂ©chĂ©. Voyez? Ensuite Je vais–Je vais vous montrer ce que vous ĂȘtes censĂ©s ĂȘtre, et on verra si vous croyez cela ou pas.» Voyez? Il aurait pu venir directement et dire: «Vous ĂȘtes censĂ©s croire en Moi quand Je viendrais.» Ils n’ont pas cru cela, vous voyez, alors, ils en savaient donc mieux que s’attacher Ă  Lui sur base de cela. Mais Il a dit: «Qui de vous peut M’accuser d’incrĂ©dulitĂ©? (Voyez?) N’ai-Je pas fait exactement ce qu’il fallait?» E-74 Now, just think of that now. Let's just--just try to soak in what we believe that the Holy Spirit would have us know. Now, remember, nothing could be revealed, God will do nothing at all until first He reveals it to His servants the prophets. And before He does anything, He reveals it, and when He reveals it, you can remember this: something's on its road. See? It's being revealed.
E-34 Et mĂȘme les apĂŽtres qui marchaient avec Lui Ă©taient achoppĂ©s. Nous savons ce que les Ecritures dĂ©clarent. Puis, finalement, Ă  la fin, ils ont dit: «Maintenant nous croyons. Nous croyons que personne n’a besoin de Te dire quoi que ce soit, car Tu sais toutes choses.» E-76 And these things that we're talking about was to be revealed at the last day, just before the last trumpet, at the end of the message of the last church age. That's right. If you want to read that now, you can turn to... You... I just referred to you last night two or three times, Revelations 10:1-7 (See?): "And in the days of the sounding of the seventh angel's message, the mystery of God would be revealed and finished." And there's only one thing left when this Seven-sealed Book is open, then the entire mystery of God, why, we probed at through years, and according to the Scripture then when there was no way to understand it until this day, because it's been hid. We've seen the symbol, what it was symbolized by, but it could not be correctly revealed until the last day. See? Now, then we must be there at the--at the end time.
E-35 Et j’aurais bien aimĂ© voir Son visage. Il a dĂ» les regarder et dire: «Eh bien, croyez-vous maintenant? Finalement ils comprirent cela.» Eh bien, cela n’était peut-ĂȘtre pas censĂ© arriver avant ce moment-lĂ , vous voyez. Dieu fait chaque chose correctement, vous savez. Je L’aime pour cela. E-78 Now, remember, don't--and don't forget now that He does nothing until He reveals it; and don't forget also, that He does it in such a simple way that the wise and the prudent miss it. Now, if you want to mark that down, that's Matthew 11:25, 26. And... Remember, He does nothing till He reveals it, and He reveals it in such a way that the smart, educated people miss it. Remember, it was wisdom that the world desired instead of the Word when the first sin did what it did. Don't forget that now. Oh, how grateful we should be to think that... Now, just look at the things that happened; look at the things that He's told us; look at here in this Tabernacle, you people that we been raised up here with.
E-36 Mais maintenant, c’est à notre ñge que nous pensons. En effet, si je me mets à parler de cela, on n’abordera jamais ces Sceaux. Et... E-79 Now, I'm going to ask the tapes to... Well, go ahead and take it. But look, I'm just going to say this to the Tabernacle people, you that's been here: I charge any of you in the Name of the Lord Jesus to ever--to put your finger on one thing of the hundreds of things that's been told before they come to pass and say they did not come to pass. Tell me one time that on the platform, out there wherever it was, that He ever spoke anything that wasn't perfectly just exactly that way. How... Could a human mind be that way? Certainly not.
E-37 Maintenant, souvenez-vous, je–je reçois beaucoup de requĂȘtes de priĂšre pour les malades. Et je prie pour les... vous tout le temps, pour chaque requĂȘte que je reçois, et pour les mouchoirs, et tout. Et si nous pouvons terminer ces Sceaux, jusqu’au dernier Sceau, dimanche matin, nous... Si c’est la volontĂ© du Seigneur, nous aimerions avoir ici un bon service de guĂ©rison Ă  l’ancienne mode, vous savez, un de ceux oĂč on prend toute la matinĂ©e pour prier pour les malades. Et je–je suis vraiment certain que ce sera une rĂ©union de guĂ©rison exceptionnelle. Oui, j’en ai l’impression. Et alors... Non pas exceptionnelle, mais il se peut qu’elle soit un peu exceptionnelle pour certains, vous voyez, ce que... E-80 When He appeared down there on the river thirty-three years ago this coming June in the form of a Light, you old-timers remember that I told you since a little boy that voice and that Light, and people thought you was kind of a little bit off at the head; of course, I would've probably thought the same thing somebody said it. But now, you don't have to wonder about it now, and the church hasn't wondered since 1933. Down on the river that day where I was baptizing hundreds of people, I remember that Mayer boy told me, said, "You're going down to duck those people, Billy." Little Jim Mayer down here, I think he's dead now. I think he got killed out there; some woman shot him. But he--he asked me, "Are you going down to duck those people?" I said, "No, sir, I'm going to baptize them in the Name of our Lord Jesus."
E-38 Eh bien, quelle grĂące immense Dieu nous accorde en nous rĂ©vĂ©lant Ses secrets en ce jour! Or, nous croyons tous que nous vivons dans les derniers jours. Nous croyons cela. Et, souvenez-vous, les secrets devaient ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©s au dernier jour. Et comment rĂ©vĂšle-t-Il Sa Parole, Ses secrets, la Bible? Voudriez-vous lire le passage oĂč Il le dit? Ouvrons-la et voyons comment Il rĂ©vĂšle Ses secrets. E-83 And there was a woman going along in the group. She said to another woman; she said--made a remark, something about it. She said, "Well, I wouldn't mind to be ducked"; said, "that's all right; I don't care..." I said, "Go back and repent. You're not fit to be baptized in the Name of Jesus Christ." This is not nothing to play with. It's the Gospel of Christ, revealed by a commission, the Word. Just, now... You saying, "Nonsense," and "Foolishness," you could've placed it somewhere else; but remember, it's promised in the Word that this would happen, and just exactly what it would be, and here it is. See?
E-39 Maintenant, j’aimerais que vous lisiez dans Amos. Prenez le Livre d’Amos, et j’aimerais que vous lisiez, au chapitre 3 d’Amos, le verset 7. Trùs bien. Je vais aussi lire le verset 6.
La trompette sonne-t-elle dans une ville, sans que le peuple soit dans l’épouvante? Arrive-t-il un malheur dans une ville, sans que l’Eternel en soit l’auteur?
Car le Seigneur... ne fait rien, sans avoir révélé ses secrets à ses serviteurs les prophÚtes.
E-86 Then down there that day, when they were standing at the river, and the Angel of the Lord that I had told you that It looked like a--a star or something in the distant, and then It got close, and told you how the emerald Light looked, and there It come right down on the river where I was baptizing, when businessmen down here in the city said, "What does that mean?" I said, "That wasn't for me; that was for you; I believe. That was for your sake that God did that to let you know that I'm telling you the Truth." By being a kid, a boy like, and about 21 years old, they--they wouldn't believe that (You see?), because it's too much for a kid.
E-40 Eh bien, dans les derniers jours, nous sommes... Il nous est prĂ©dit qu’un–qu’un prophĂšte apparaĂźtra. E-88 And then, I was thinking; Brother Roberson here, one of our trustees, I seen here a few minutes ago, he was telling me the other day about being in Houston when the picture there was taken that you See? And I was on that debate. I was started to say something about it the other night. Brother Roy was the only--with one more man, was the only person in the group that had a recorder. It was one of them old fashion wire recorders (I see Brother Roberson now, and his wife) so, and--and this--Mrs. Roberson was sick. Brother Roy was a veteran, his legs blowed, and they laid him out for dead. He was an officer in the--in the Army. The German eighty-eight hit this tank that he was with and just killed the men, and blowed him to pieces; they laid him out for dead for a long time, and they said he never would walk because both legs was severed, the nerves in them and things. My, he can almost outwalk me. But what was it? There was something that he seen, and he went to Houston. And he was telling me about his wife. He's got--he's got the wire; he's going to fix it on a tape, and after the services is over here, why, he's going to play it for you all, I hope. And on the old wire--tape there, he's got my services held in Houston. And then his wife, he said he got her on there, and he never noticed it till the other day. She was, oh, she was so sad; she was sick, and she wanted to get in to the prayer line. (They never knew me, and I never seen them in my life.) So she was setting at a--a window that day, looking out and so dreary, you know, and upset, and wishing she could get a prayer card to get in the line; and happened to be that night she got in the line or the night after or something; I believe the same night. And she got in the line, and when she got up on the platform, the Holy Spirit told her, said, "Now, you're not from here. You're from a city called New Albany." And said, "You were setting at a window today looking out and all worried about getting a prayer card." And there it is on the tape, years ago.
E-41 Or, nous savons que nous avons eu toutes sortes... Maintenant, je me rends compte, aprĂšs avoir regardĂ© tout autour de moi ce soir, que je–je parle ici oĂč sont assis des Ă©tudiants, et je–j’aimerais que vous me compreniez bien. Et sachez-le bien que ces bandes vont partout dans le monde; vous voyez, cela parcourt le monde entier. Et je ne voudrais en aucun cas que vous pensiez que j’essaie d’introduire un genre de–de culte sur les couvertures d’Elie, ou les manteaux d’Elie et oh! toutes ces choses-lĂ , on en a eu beaucoup. Mais, vous savez, toutes ces choses ne font que prĂ©sager la chose vĂ©ritable qui doit venir, pour Ă©loigner les gens. E-93 And then at the beginning of the meeting, when the Holy Spirit was there... That was the first of the meeting; we was only having about three thousand people, then we went to eight thousand, then to about thirty thousand. So then in the... While I was speaking at the--one of the very first meetings, I said, "I don't know why that I'm saying this (Now, it's on the tape.), but it's--we are--This is going to be one of the highlights of my time. Something is going to happen during this meeting that's going to be greater than anybody's seen yet." And it was just about eight or nine, ten nights after that when the Angel of the Lord appeared before around thirty thousand people, and come down, and the picture was taken; there it is right now, which is copyrighted in Washington, D. C. as the only supernatural Being that was ever photographed in the world.
E-42 Savez-vous qu’il s’est Ă©levĂ© de faux–de faux conducteurs, de faux messies, avant la venue de Christ? Le docteur de ce temps-lĂ , cet Ă©minent docteur, Gamaliel, lorsque la–la question a Ă©tĂ© soulevĂ©e, quant Ă  savoir s’il fallait battre ces hommes et tout, n’a–a–n’a-t-il pas dit: «Laissez-les aller. Si cela vient de Dieu, alors, vous aurez combattu contre Dieu. Mais si cela ne vient pas de Dieu...» Il a dit: «Ne s’est-il pas levĂ© un homme qui a conduit quatre cents hommes dans le dĂ©sert, et ainsi de suite? Nous avons vĂ©cu ces choses.» Qu’était-ce? Tout cela prĂ©sageait la venue de la vraie Chose. E-96 Then I talked about, you know, saying that sometime under the discernment say, "A person is shadowed to death. There's a dark hood of a shadow. They're fixing to die." And then up here at East Pines--or Southern Pines, I believe it is, just when I was there in the last meeting, a little lady setting there; and something told her, "Take that picture right quick," when I was speaking to a lady, and there it was. I think it'll be on the bulletin board, has been for quite awhile. There's that dark hood hanging right over the lady. She shot another picture as soon as the Holy Spirit announced it; it was gone. Said, "You're going to be healed. The Lord's healed you. The cancer's gone." There it was, and she was healed. See? There you are. See, it just goes to show that God knows what's the time of day it is. We don't. We just have to obey Him. Now, we can just keep on talking, but let's get down here now just a minute and touch this back Seal so we can blend this one in with it. Now, just to review for a few moments the--the other--the First Seal.
E-43 Donc, voyez-vous, c’est Satan qui suscite ces gens. Observez la ruse de cet individu dont nous parlons ici (Satan), alors que nous sommes en train de le dĂ©voiler en ce moment mĂȘme; nous le mettons Ă  nu par les Ecritures, et nous vous faisons voir qui il est. C’est ce que le... c’est ce qui est censĂ© ĂȘtre fait. E-101 We notice in the breaking of the First Seal, Satan had a--a super religious man. Did you notice that white horse rider, which they--it was thought to be that that was a--the early church going forth. But, oh, my, that's been taught through the years, but it couldn't be. Just watch when the rest of them, when we get them all tied together, then look where it's at. See? Now... And I don't know what the rest of them's going to be as yet, but I know it's got to come just perfectly in there, because it's the Truth. It's the Truth. That was the hierarchy church of Rome. Exactly.
E-44 Et, rappelez-vous, il n’a pas essayĂ© de s’introduire pour ĂȘtre un communiste, pas Satan. C’est un antichrist. «Tellement proche que, a dit JĂ©sus, cela sĂ©duirait mĂȘme les Ă©lus.» Et ce sont ceux qui sont cachĂ©s dans ces Sceaux, dont les noms sont dans le Livre depuis la fondation du monde. E-102 These people who think that the Jews are the antichrist, they are certainly a million miles off the line. Don't you never think the Jews are an antichrist. Their eyes were blinded purposely that we might have a way to get in, giving us a time of repentance. But the antichrist is a Gentile. Certainly it is, an impersonator of the truth: "Anti," "against." Now, this great superman... Oh, how he become a great man, and--and then finally was throned. Then after throned, he was crowned. And now, he... After that he was worshipped in the stead of God. Now, look, before that ever come... I want to ask you something: Who was that? What was that on Paul in II Thessalonians 2:3, that said that man would come? Why did that man look down through the age and see it? He was God's prophet. Certainly.
E-45 C’est un individu rusĂ©. Et quand il voit cette chose venir... s’approcher, alors il jette lĂ  tout ce qu’il peut, pour dĂ©ranger la chose avant qu’elle ne soit lĂ . Savez-vous qu’il s’élĂšvera de faux christs au dernier jour? Cela devrait suivre juste aprĂšs ce–aprĂšs ce glorieux Message que ce frĂšre apportera, cela viendra effectivement, ce sera oint de l’esprit d’Elie, immĂ©diatement. E-105 Why was it He said the Spirit speaks expressingly that in the latter time that they'd depart from the faith and would give heed to seducing (You know what "seduce" is.)--a seducing spirit in the church? That is clergy, seducing clergy spirit, workings of devils, hypocrisies in the church, heady, high-minded (wisdom. You see? smart, intelligent), having a form of godliness (just go say, "Well, we're Christians, we should go to church."), having a form of godliness but denying the revelations, the power and the working of the Spirit, from such turn away. See?
E-46 Et les gens vont mal le comprendre. Certains penseront que c’est lui le Messie. Mais il dira catĂ©goriquement: «Non.» En effet, il faudra que ça se passe comme pour Jean. E-106 Now, notice he said, "For this is the sort that'll go from house to house and will lead silly women (Now, that don't mean Holy Ghost women.)--silly women that's led away with divers lusts." Divers lusts, they just like to get in every little thing that they can get into, and all kinds of societies, and live anyway that they want to, and still, "We go to church. We're just as good as anybody," dances, parties, cut their hair, paint, dress anything they want to, say, "We're--we're Pentecostals; we're--we're--we're just as good as anybody." Oh, your own works identify you.
E-47 Du temps de Jean-Baptiste, quand il est apparu lĂ  pour prĂȘcher, ils lui ont demandĂ©: «N’es-tu pas le Messie? Ne L’es-tu pas?» E-107 Notice, but he said, "Man of reprobate minds concerning Truth." What is the Truth? The Word, which is Christ "... concerning the Truth." "Oh, you... You make... You--you're a woman driver; you're a woman hater; you do this and that." No, sir. That's not right. That's a falsehood. I do not hate women. No, sir. I... They're my sisters--if they are sisters. But the thing I... Love is corrective. If it isn't corrective, it isn't love. If it is, then--if it's love, it's--it's phileo love and not agapao, I'll tell you that. You might have a little phileo love for some nice looking lady, but agapao love is a different thing. That's a love that straightens the thing out and meet God yonder somewhere where we can live eternally. See? I didn't mean that, maybe, in the way it sounded, but I... You know, what... I--I hope you understand. All right. Now...
E-48 Il a dit: «Je ne Le suis pas. Je ne suis pas digne de dĂ©lier Son soulier. Moi, je–je vous baptise d’eau, mais Lui baptisera du Saint-Esprit.» Et Jean Ă©tait tellement sĂ»r que le Messie Ă©tait sur terre, qu’il a dit: «Il est quelque part au milieu de vous en ce moment.» E-112 But remember he said, "As Jannes and Jambres withstood Moses, so will they. But their folly was soon made manifest." Why? When Moses was commissioned to do something that seemed radical, but he went down there just as honest as he could be, and God told him to take this stick and to throw it down, and it would turn to a serpent. Then He did it to show him what it would take place. And before Pharaoh he stood out there just as God had commissioned him and throwed down his stick, and it turned to a serpent.
E-49 Mais il ne L’a reconnu que quand il a vu ce signe descendre sur Lui. Alors, quand il a vu cette LumiĂšre descendre, se dĂ©ployer comme une colombe, et briller sur Lui, il a dit: «Le voilĂ . C’est Lui.» Mais Jean Ă©tait le seul Ă  avoir vu cela, vous savez. Jean Ă©tait le seul Ă  avoir entendu la Voix. De tous ceux qui Ă©taient lĂ , personne n’a entendu Cela. E-114 And no doubt Pharaoh said, "A cheap magician trick." So he goes and gets his Jannes and Jambres, said, "We can do those things, too." And they threw down their stick, and they become serpents. Now, what could Moses do? What was it? It was to show him that every genuine thing of God, the devil's got an impersonator for it. He impersonates to throw the people off the track. What did Moses do? He said, "Well, I guess I made a mistake; I better go back." He just stood still for he'd carried out his commission to the letter. Then the first thing you know Moses' serpent eat up the other one. See? Did you ever think what become of that other serpent? Where did he go to? Moses picked up the stick and went on out with it. He worked miracles with it. And that serpent was on the inside of the other stick. That's wonderful, isn't it? Yes, sir.
E-50 Mais, alors, quand le serviteur authentique et vĂ©ritable viendra; et toutes ces imitations qui en sont faites, c’est pour jeter la confusion dans les esprits. C’est Satan qui fait cela. Et ceux qui n’arrivent pas Ă  discerner le vrai du faux, trĂ©buchent, mais pas les Ă©lus. La Bible dit qu’il n’arrivera pas Ă  sĂ©duire les Ă©lus. Et maintenant, juste avant la Venue de Christ, la Bible dit qu’ «il s’élĂšvera de faux christs,» et ils prĂ©tendront ĂȘtre Christ, et les gens diront: «Voici, diraient-ils, Il est dans le dĂ©sert.» Ne le croyez pas. «Voici, Il est dans les chambres.» Ne le croyez pas. E-118 Now, antichrist comes into light gradually. I want you to notice. Now, when you here... Now, to my Catholic friends, just set still just a minute... And now... And then we're going to see where the Protestants, where we all are. See? Notice, the first church... When the Catholic church said that they were the first original church, they're exactly right; they were. They begin at Pentecost. That's where the Catholic church began. Now, I once didn't hardly believe that till I read history, and I found out it is right. They begin at Pentecost, but they begin to drift. And you see where they are at? And if Pentecost drifts with the speed it's drifting now, they won't have to go two thousand years. In a hundred years from now they'll be farther away than the Catholic church is. That's right.
E-51 «Car, comme le soleil brille de l’orient jusqu’en occident, ainsi sera l’avĂšnement du Fils de l’homme.» Voyez? Oui, Il–Il–Il apparaĂźtra, et ce sera un Ă©vĂ©nement universel. Et maintenant, cela va... Bon, Ă©videmment, quand les gens s’apercevront qu’il est arrivĂ© quelque chose, vous voyez, alors ils... Maintenant, souvenez-vous, cela va se produire immĂ©diatement aprĂšs le dĂ©part de l’Eglise, aprĂšs l’EnlĂšvement. E-122 But notice how this white horse rider... (Now, we just backgrounding it a little till we hit this Seal.) Now, notice the white horse rider. When he went out he--he serves in three stages. The devil, as I proved to you the other night is in a trinity just like God, but it's the same devil all the time in three stages. Notice his stages: In the first stage he come in, the Holy Ghost fell, and people had everything in common. And the Spirit of God was upon them, and the apostles went from house to house breaking bread with the people, and there was great signs and wonders wrought. And--and then the first thing you know, Satan began to cause a murmur to come up. Then after while these slaves and the poor of the land what received the Holy Ghost, they went out into different places testifying. They testified to their masters.
E-52 Eh bien, il y aura des imitations trompeuses tout le temps, et nous n’avons pas du tout l’intention d’avoir un lien avec pareille chose. Non, non. E-126 And after while there begin to come all like army captains and... And the different people the celebrity begin to see the gallantry and the miracles and signs that these men done, so they accepted Christianity. Well then (You see?), when he embraced Christianity and go down there to a place where they're meeting in a little old dark, dingy hall, and clap their hands and shout and speaking in tongues and getting messages, why, he could never take that to his--his competitor or whatever it is in his business. He'd never believe it like that (Certainly not.), so he's got to dress it up.
E-53 Et je crois que lorsque cette personne viendra, celle dont la venue est prĂ©dite, je vous le montre uniquement par les Ecritures, que cet homme devra ĂȘtre prophĂšte. Il le sera certainement. Et la rĂ©vĂ©lation de Dieu, parce que Dieu... La Parole du Seigneur vient Ă  Ses prophĂštes. C’est tout Ă  fait juste. C’est... Et Dieu ne peut pas changer, vous voyez? S’Il avait un meilleur systĂšme, Il l’aurait–Il l’aurait utilisĂ©. Mais le... Il–Il a–Il a choisi le meilleur systĂšme au commencement. E-127 So they begin to get together and begin to think, "Now, we'll form something a little different." And Jesus, right immediately at the first church age, He told them in the 2nd chapter of Revelations here, "I have somewhat against you, because these deeds of the Nicolaitanes." "Nico," "conquer the laity." In other words, they want to make... Instead of everybody be one, they want to make some holy fellow. They wanted to make some kind of... They wanted to pattern it in paganism from where they had come out from, and they finally done it. Now, watch. First Nicolaitane. The Nicolaitane was called in the Bible, antichrist, because it was against the original doctrine of Christ and the apostles.
E-54 Par exemple, Il aurait pu choisir le soleil pour prĂȘcher l’Evangile. Il aurait pu mettre–choisir la lune. Il aurait pu choisir le–le vent. Mais Il a choisi l’homme. Et Il n’a jamais choisi des groupes, mais des individus! Voyez? Le... E-131 I don't want to call this man's name. He is a great man. But I was at his meeting here a few years ago, and he knew I was there, 'cause I'd shook his hand. And he said, "You know, we have such today that they call Pentecostals." And he said, "They--they rely upon the Book of Acts." And he said, "You see, the Acts was only scaffold work for the church." Would you imagine a man that's studied the Bible, a gallant old man, and had studied the Bible the way that fellow has, and then would make a remark like that? It sounds--it--it don't--It even doesn't sound like the Holy Spirit is around, it's got not to be nowhere; because anybody with common understanding would know that the Acts of the Apostles was not acts of the apostles; it was the acts of the Holy Spirit in the apostles.
E-55 Et il n’y a jamais eu deux prophĂštes majeurs sur la terre en mĂȘme temps. Vous voyez, chaque homme est diffĂ©rent; il a une nature diffĂ©rente. Si Dieu peut s’emparer d’une personne (c’est tout ce qu’il Lui faut) juste dans Sa main, Il fera tout ce qu’Il voudra. Il ne Lui en faut qu’une seule. E-132 Don't you know how we patterned it out in the church ages, the--them beasts setting there watching that ark there: Matthew, Mark, Luke, and John standing there watching that. And in there is what happened as a results of the writing of Matthew, Mark, Luke, and John. That's what the tree putteth forth its first branch, and that is what happened. And if that tree ever puts forth another branch, they'll write another book of Acts behind it. 'Cause you see, the same Life's got to be in the same thing.
E-56 Aux jours de NoĂ©, aux jours d’Elie, aux jours de MoĂŻse... Beaucoup de gens se sont Ă©levĂ©s du temps de MoĂŻse. Vous savez comment ils se sont comportĂ©s et ils ont cherchĂ© Ă  dire: «Eh bien, tu n’es pas le seul saint du groupe», et–et Dathan, avec–avec KorĂ©... E-135 So now, today when we look over our denominational churches: Methodists, Baptists, Presbyterians, Lutherans, Church of Christ (so-called), and Pentecostals and things, where do we find that? You don't find it. I will admit that the Pentecostals has the closest thing to it there is, because they are up here in the Laodicean Church Age. They had Truth and rejected it. They got lukewarm with it, and God spewed them from His mouth. That's exactly according to the Scriptures. You can't make them Scriptures lie. See? They're going to be truthful always. Don't try to... The only thing, don't try to line your thought up to the--or the Scriptures up to your thought, but reline yourself up with the Scriptures. That's... Then you're running with God. No matter how much you have to cut away or lay aside, line up with that. See?
E-57 Et Dieu a dit: «SĂ©parez-vous. Je vais juste ouvrir la terre et les engloutir.» Voyez-vous? Et–et alors... E-138 Look what it did the first time it fell. Well, if God acted like that the first time, He's got to act like that the second time. He's got to act like that every time, or He acted wrong the first time. See, we as mortals, we can make mistakes. God can't. God's first decision is perfect. And the way He chose to do things, there can't be no other better way. He can't improve on it, because it's perfect to begin with. If it isn't, then He isn't infinite. And if He's infinite, then He is omniscient. And if He is omniscient, then He's omnipotent. Amen. He's got to be that to be God. See? So He... You can't say, "He learned more." He didn't learn more; He's the--He's the very fountain of all wisdom. See? Our wisdom here come from Satan. We inherited it from Eden where we swapped off faith for wisdom. Eve did it.
E-58 Et ensuite le peuple s’est mis Ă  se plaindre. Il a dit: «Je vais–Je vais simplement faire disparaĂźtre tout le groupe.» E-141 Now, he was first called antichrist. The second stage, he was called the false prophet, because that spirit among the people become incarnate. You remember the white horse rider now had no crown when he started, but then he was--was given a crown. Why? He was the Nicolaitane spirit to begin with. And then he become incarnate in a man, and then he was crowned, and received a throne, and was crowned. And then he served that for a long time, as we'll see as the Seals break, and then we find out after that a long time Satan was kicked out of heaven. And he come down, according to the Scriptures and enthroned himself. Just think, enthroned himself in that man and become a beast. And he had power, supreme power like, that he done all the miracles and everything that there--the killings and bloody fights and everything that--that Rome could produce.
E-59 Et c’est donc lĂ  que MoĂŻse a jouĂ© le rĂŽle de Christ en se jetant dans la brĂšche et en disant: «Ne le fais pas, Eternel.» Voyez? Et, bien sĂ»r, Il... AprĂšs qu’Il eut Ă©tabli MoĂŻse pour faire ceci, Il n’est pas passĂ© sur MoĂŻse, puisqu’il jouait alors le rĂŽle de Christ. C’était Christ en MoĂŻse. Absolument. E-143 All right. He killed by cruel Roman punishment. Just... Oh, how we could break in some Scriptures here. Remember, Jesus Christ died under the punishment of Rome: capital punishment. The message that I've got in my heart to preach up here at this next meeting on Good Friday afternoon meets three, four things. See? "There They Crucified Him." There, the holiest, religious place in the world was Jerusalem. They, the most holy (supposed to be) people in the world, the Jews. There they crucified, the most cruel punishment that Rome could produce. Crucified Him. What? The greatest person that ever lived: There they crucified Him. Oh, my. God help me to swing it into that bunch of businessmen to let them see where they're standing. All right. Now, not to be different, not to be nasty, but to shake that till them brothers can see that their dignitaries and holy fathers and things they're writing up in this Business Man's Journal is nonsense. Christians are not supposed to call any man, "Father." They start that... I've tried to help them in everything I can (you see where this tape goes, so) I'm finished. I will certainly won't have anything else to do with it. All right.
E-60 Eh bien, nous sommes tellement heureux aujourd’hui que Dieu se rĂ©vĂšle Ă  nous. Et je crois que le grand jour commence Ă  poindre, Ă  se lever; les lumiĂšres commencent Ă  briller. Les oiseaux du paradis se mettent Ă  chanter dans le coeur des saints. Ils savent que ça ne va plus tarder maintenant. Quelque chose va arriver, c’est inĂ©vitable. E-146 First, remember Christ. First as Nic--Nicolaitane. And what did the Nicolaitane age ask for? It asked to get away from them bunch of people that shouts, and clapped their hands and looks like disgracefully--like they did on Pentecost, act like drunk men, staggering in the Spirit and things. They didn't want none of that stuff. They said they were drunk. And when the celebrity... (Listen, don't miss this. It may sound crazy to you, but it's the Truth.) When the--the dignitaries begin to come in, they couldn't stoop to that. What makes God big is because He's big enough to stoop down. That's what makes Him big. There's nothing bigger, and He stooped the lowest that anybody could stoop or any human being ever stooped. He was the King of heaven, and He come to the--to the lowest city on the earth, Jericho. And He got so low to even the shortest man in the town had to look down on Him to see Him. Is that right? Zacchaeus. That's right. He was called the worst name that any human being could be called: a sorcerer, a devil, Beelzebub. That's what the world thought of Him.
E-61 Donc, s’Il ne fait rien... Or, toute Ecriture est inspirĂ©e. Les Ecritures doivent absolument ĂȘtre la VĂ©ritĂ©, il n’y a aucun moyen de contourner cela. C’est lĂ  que je suis en dĂ©saccord avec nos amis de l’Eglise catholique. Je crois qu’Elle n’a pas Ă©tĂ© Ă©crite juste par des hommes ordinaires. Je crois qu’ils Ă©taient poussĂ©s par le Saint-Esprit. Et toutes ces petites choses qui ont Ă©tĂ© ajoutĂ©es, qu’on a essayĂ© d’Y ajouter; avez-vous remarquĂ© que, lorsque le canon des Saintes Ecritures a Ă©tĂ© Ă©tabli, elles ont toutes Ă©tĂ© rejetĂ©es?
Et ces vĂ©ritables et authentiques Ecritures s’ajustent l’une dans l’autre, si bien qu’il–qu’il n’y a aucune contradiction nulle part entre elles.
E-148 Died the cruelest death. Didn't have a place to lay His head, kicked out by every organization. But when God exalted Him so high, till He has to look down to see heaven...?... God in humility. See? And He give Him a Name so great that the whole family of heaven is named after Him, and every family of the earth. All the family on earth is named "Jesus." All the families in heaven is named "Jesus." And such a Name that every knee will bow and every tongue will confess that He's the Lord, either here or in hell. Hell will bow to it. Everything else will bow to it. See, but first it was humility, then it become great. See? Let God exalt. He that humbles himself, God will exalt. See?
E-62 Montrez-moi une seule oeuvre littĂ©raire, qui peut–qui peut prĂ©senter un paragraphe qui ne se contredit, ou un paragraphe ou deux. Et la Bible ne se contredit nulle part. J’ai entendu de vieux critiqueurs dire cela, mais je fais une proposition depuis longtemps Ă  celui qui viendra me montrer Ă  quel endroit ça se trouve. Il n’y en a pas. C’est seulement Ă  cause de la confusion qui rĂšgne dans la pensĂ©e humaine. En Dieu il n’y a aucune confusion. Il sait ce qu’Il fait. Il sait... E-150 Now, we notice this "Nico" spirit wanted wisdom, smarter. It had to reason it out like it was in Eden, reason against the Word of God by the wisdom; and the church fell for it. What was it? Now, let's say--take this church here and take a bunch of people like we are, if you wasn't real Spirit-filled. And let us take, say... Now, nothing against the mayor of our city, I don't think I know him, Mr. Bottorff. Is he still mayor? See, I don't... See? Mr. Bottorff is a fine friend of mine. See? But say the mayor of the city and all the police force and--and all the marshals and they--they all come here. The first thing you know, if they got just a little thing in their head and begin to talk to the Board and the people around here, and say, "Now, you know what? This ought to be different..." If you're not Spirit-filled and got a real Spirit-filled man behind the pulpit, the first thing you know you'd be catering to them. Maybe not this generation; maybe the next generation.
E-63 Et remarquez, si Dieu va juger le monde par une Ă©glise, comme l’affirme l’Eglise catholique, alors, dans ce cas, par quelle Ă©glise? ConsidĂ©rez les Ă©glises que nous avons. Nous avons neuf cents et quelques diffĂ©rentes organisations ecclĂ©siastiques. Maintenant, comment... L’une enseigne comme ceci, et l’autre comme cela. Quelle confusion! Dans ce cas tout le monde fait ce qu’il veut, vous y allez quand mĂȘme. Dieu doit avoir un Ă©talon, et c’est Sa Parole. E-152 And that's the way it started in. See? Why? They were saying, "Looky here, it's reasonable." You--you'd listen to it. Say a man come in here that could say, "This church is too little. Let us build a big church. I'll build you one out here; it'll be worth so much money--half a million dollars will be put in there. I'll put the thing on the broadcast." When they do that, then they got an axe to grind--nine times out of ten. You know one of them kind. The first thing you know, then if he does, he runs things to suit himself. You can't say nothing because Brother John Doe back there, he's the finance of this church. See? And then you get a little Ricky out of some seminary who knows about as much about God as a Hottentot does about Egyptian knight, and he will come along there, and he will cater to that guy, because he buys him a new car all the time, lets him ride around, and buys him this, that, and the other. And that's exactly how it started out. Right.
E-64 En parlant... Ce n’est pas pour m’en prendre maintenant aux catholiques; en effet, les–les protestants ne sont pas meilleurs. Mais je m’entretenais avec un prĂȘtre, il disait: «Monsieur Branham, disait-il, Dieu est dans Son Ă©glise.» E-154 Notice, wisdom and smartness... They said, "Now, looky here. Isn't it only sensible that... Now, the--our--our women, what difference does it make how they wear their hair?" But the Bible says it does make a difference. Just take that one thing, besides the hundreds of others. See? It does make a difference. God said it made a difference, so it is a difference. But you see, if they get that started (and the Trustee Board and deacons and everything), the first thing you know the pastor either gets in or gets out. That's all. See, it's the people that voted it in.
E-65 J’ai dit: «Monsieur, Dieu est dans Sa Parole. Et Il est la Parole.» Absolument. Il a dit: «Eh bien, Il est dans... L’église est infaillible.» E-156 All right, now notice, that spirit begin to move and the church that--that--that got so much dignitary in it, so much big things, and so much money started till after while they listened to it and fell for it, the crudeness of the devil. And that's the very thing that Eve done in the garden of Eden. Now, you hear that; that's right. Look, the natural woman, Adam's bride, before he come to her as a wife, fell for the Satan's scheme against the Word of God by reasoning it. Before Adam lived with Eve as a wife, Satan beat him there. That's right. You heard "The Bride Tree" I preached on, that talks of it. (See?) All right. Now, notice, there Eve fell for reasoning. Now, he, Satan tried to reason it. And she said, "But the Lord said..." He said, "Oh, you know, but surely the Lord won't. See? You--you ought to be wise, you want to know something. Why, you're nothing but a dumb child. See? You ought to know something." If that isn't Satan... Oh, my. If that isn't some of these modern... See? "Oh, they're just a bunch of holy-rollers; don't pay no attention to them." See? Don't go..."
E-66 J’ai dit: «Ce n’est pas ce qu’Il a dit, mais Il a dit que la Parole est infaillible.» E-160 Now, the natural first bride of the human race, before her husband come to her, she fell from grace by listening to Satan's lie after God had her fortified behind His Word. If she'd have stayed behind the Word, she'd have never fell. Now, that's in the natural. Notice, the natural woman. And what was the curse? The actual curse of coming out from behind God's Word... Now, remember, she believed about ninety-eight percent of It, but you just have to let one thing go. See? She believed a whole lot of It. Oh, certainly. She said this, and Satan admit that's right. If he can just get you on one corner, that's all he wants. See? Only thing you have to do is give the bullet a little twist this way, and it'll miss the target. See? That's all. Now, she believed so much of it, but yet missed it.
E-67 Il a dit: «Eh bien, autrefois nous avons enseignĂ© le baptĂȘme de cette façon et ainsi de suite.»
J’ai dit: «Quand?»
Il a dit: «Tout au dĂ©but.» J’ai dit: «Attribuez-vous cela Ă  l’Eglise catholique?»
Il a dit: «Oui.»
E-163 Now, and the--and the results, because she left the Word for one little speck of a reason... What say now, "What about the women? or, Why do you want to talk about something like that? But any of those little things... What's the difference whether it's initial evidence..." It's something to it. You got... It's got to be straightened out. We presumed at it through seven church ages almost, but the hour has come when God speaks it. And He don't only speak it, but He shows it, and vindicates it, and proves it. That's right. If He doesn't do it, then it isn't God; that's all. God stands behind His Word. Notice now. Now, the natural woman caused natural death, because she listened to reason to make herself wise--make herself wise instead of staying behind the Word and doing what God told her to. She wanted wisdom and be wise, and she listened to reason, and--and she lost the whole human race. See?
E-68 J’ai dit: «Dans ce cas, je suis un catholique, je suis un catholique Ă  l’ancienne mode. Je crois Ă  l’ancienne mode. Vous, aujourd’hui, vous avez tout embrouillĂ©, et vous n’enseignez pratiquement rien de ce qui se trouve dans l’Ecriture. L’intercession des femmes, des morts, toutes ces autres choses, et, oh! la la! ne pas manger de viande, et je ne sais quoi encore.» Vous voyez? J’ai dit: «Trouvez-moi cela dans les Ecritures.» E-167 Now, this time the spiritual woman, the Bride of Christ that started on the day of Pentecost with the early apostolic church, lost the same thing at the Nicaea Council. Lee, you know that's right. At it's at the Nicaea Council when she swapped her spiritual birthrights to take Constantine's big churches and things that he offered them there; and she sold out her Scriptural birthrights for a bunch of Roman dogma. Now, that's hard on the Catholic, but the Protestant has done the same thing. They're represented in the Bible here as a daughter of the--a harlot of the whore. That's exactly right. Every one of them... No excuses, but out of there has always been a little remnant right along that goes to make the Bride. Notice, she lost her birthright (See?), before her husband got to her (See?); before the wedding she lost her virtue.
E-69 Il a dit: «Il n’est pas nĂ©cessaire que cela s’Y trouve. Du moment que l’église le dit, c’est rĂ©glĂ©. Peu importe ce que disent les Ecritures, c’est ce que dit l’église qui compte.» E-170 And now, you remember over there, she said, "I sit as a queen; I have no need of nothing," in that Laodicean Age there. "I'm rich and increased in goods," and so forth, "and oh, the whole world looks up to me. I'm the great holy church," and so forth. "We're this a way." The whole age... And He said, "You don't know that you're naked, blind, miserable, wretched, poor, and don't know it." That's the condition. Now, if the Holy Spirit said the condition would be that way in the last days, it's that way. There's no way of getting around it. That's the way it is. Now, watch. Now, when she sold her birthrights back there, her virtuous right of the Word, what does she do? When Eve did it, she lost the creation; whole creation fell under her. Now, notice, and when the church did it, accepted dogmas instead of the Spirit and the Word, it cursed the whole system. Every denominational system that ever was or ever will be was cursed with it and fell, 'cause there's no other way.
E-70 J’ai dit: «La Bible dit que ‘quiconque Y ajoutera un mot ou En retranchera un, sa part sera retranchĂ©e du Livre de Vie’.» Je crois alors que c’est la Parole qui compte. Je crois la Parole. E-174 When you get a bunch of men together to figure out anything, one's got a head this way, and one's got a head that way, and one's got a head this way. They put the things together, and shake it up, and when it comes out that's what you have got us. That's exactly what they did at the Nicene Council. That's exactly what they do at the Methodists, Presbyterian, Church of Christ and the rest of them. And no man, no matter what God reveals to him, you got to teach it the way their credentials--their creed--creeds said or they'll kick you out. And don't tell me; I been there (See?), and I know it; and that's just exactly what's happened, so the whole thing's cursed.
E-71 Maintenant, et si donc Amos et les autres passages des Ecritures qui vont dans le mĂȘme sens disent que si... E-176 No wonder the angel said, "Come out of her, my people, and be not partakers of her plagues." Because she's going to--she's cursed, and she's got to suffer the curse of God's wrath upon her, because she sold her virtue and right. But oh, my. But remember, seeing all that condition, but yet God promised in Joel 2:25 (if you want to put it down), in the last days when He said, "What the palmerworm left, the caterpillar had eaten; what the caterpillar left, the--the locusts has eaten; what the locust eaten..." just on down, bug after bug have come and eat on that church until finally it wasn't nothing but a stump.
E-72 Et, souvenez-vous, ici, nous n’en touchons que les points principaux. Juste... Oh! la la! si... Quand je me retire dans cette piĂšce-lĂ , et–et que cette onction vient, si je pouvais Ă©crire ce qu’Il... tout ce qui se passe, je resterais ici pendant trois mois juste sur un des Sceaux. Alors je touche simplement ces points et laisse juste ce qui semble ne pas bouleverser les gens. Mais cependant, pas suffisamment pour les blesser, mais l’essentiel est que, en croyant, cela–cela pourrait modĂ©rer la chose. Vous comprenez ce que je veux dire. E-178 Watch. What the Romans left, the Lutherans eaten; what the Lutherans left, the Methodists eaten; and what the Methodists left, the Pentecostals eaten (See?), until she's down to a stump. And do you know what? You take those worms in there, that locust and caterpillar and so forth, and you chase them down through the--a--the Book, and find out it's the same worm in just different stages. Hold your point: So is these Seals. It's the same worm. You're going to see it when we bring it out, so I'll tell you now: It's the same worm all the time. Four of those worms, four here. And there they are the same thing; it's the same spirit. What one left, the other eat. What this one left, the other one eat, like that, till they brought it to a stump. But Joel said, "I will restore, saith the Lord, all the years the caterpillar has eaten."
E-73 Eh bien, observez ceci, maintenant, si «Dieu ne fait rien,» a dit Amos, «sans l’avoir d’abord rĂ©vĂ©lĂ© Ă  Ses serviteurs les prophĂštes». Et puis, nous voyons ce qu’Il fait. Certainement qu’Il s’apprĂȘte Ă  faire quelque chose, ce qu’Il est en train de rĂ©vĂ©ler maintenant. Dieu se prĂ©pare Ă  entrer en scĂšne, pour le jugement, je le crois. Il s’apprĂȘte Ă  faire quelque chose. Il y a encore une autre chose qui rend tĂ©moignage, nous sommes certainement dans les derniers jours. Nous sommes Ă  la fin de l’ñge, de l’ñge de l’église de LaodicĂ©e, eh bien, en effet, ces choses ne devaient ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©es qu’au dernier jour. E-182 What is it? How's He going to do it? If it started out antichrist by being against the teaching of Christ that accepted dogma instead of Word, and through the years the reformers have plunged at it as the Bible said, "But in the last days at the sounding (Revelations 10:1-7 He said,) the mysteries of God would be finished in the last days at the sounding of the seventh angel." Malachi 4 said that He would send Elijah before that evil day come upon the earth, when He'd burn it like a furnace, and He would restore and to bring back the--the children to the faith of the fathers--the original apostolic Pentecostal faith which He promised to be restored. Now, that's just as plain as Scripture can say it. Now, it's promised. And if we're in the last days, something's got to happen; and it is happening, and we're seeing it.
E-74 Eh bien, pensez-y maintenant. Essayons simplement–simplement de bien comprendre ce que nous croyons que le Saint-Esprit veut nous faire savoir. E-184 Notice Satan's trinity: same person coming, just incarnate from one to the other. That's the way them bugs did, them worms, one to the other (Exactly.), Nicolaitane, spiritual antichrist, Pope, false prophet; beast, the devil himself incarnate. He can't do it... Now, you keep that on your mind now. When you follow this, you're going to see these riders come right straight up to that. See, I'm laying you a picture here. If I had it on a blackboard you could understand it better. See, I'm watching.
E-75 Or, souvenez-vous, rien ne pourrait ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©, Dieu ne fera rien du tout, sans l’avoir d’abord rĂ©vĂ©lĂ© Ă  Ses serviteurs les prophĂštes. Et, avant de faire quoi que ce soit, Il le rĂ©vĂšle. Et, quand Il le rĂ©vĂšle, souvenez-vous bien de ceci, quelque chose est en route. Vous voyez, c’est en train d’ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©. E-186 First, now you remember this: the first thing he is, he's an antichrist spirit. John said so. "Little children, the spirit of antichrist already working in the children of disobedience." See, that thing had begin to start. And then it become kind of a saying in the next church age. And the next church age it was a doctrine. And the next church age she was crowned. Now, isn't that just as plain as reading, anywhere you could read it? See? See, there he come. Now, first he was called what? Antichrist spirit, because he was against the Word. That's what started it. That's exactly what done the whole thing, was turning from God's Word. Not because Eve might've give Cain a spanking one day. See? That wasn't what done it. The first thing that's done the whole thing was that she turned from the Word. She turned from the Word. And the first thing started the prostitution in the church of the living God, Christ's Bride, she turned from the Word and accepted Roman dogma in the stead of God's Word. What's happened to every organization's did the very same thing.
E-76 Et ces choses dont nous parlons devaient ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©es au dernier jour, juste avant la derniĂšre Trompette, Ă  la fin du Message du dernier Ăąge de l’église. C’est juste. Si vous voulez le lire, maintenant, vous pouvez prendre... Vous... Hier soir, je vous ai renvoyĂ©s Ă  deux ou trois reprises Ă  l’Apocalypse 10.1-7, vous voyez. «Et aux jours oĂč retentirait le Message du septiĂšme ange, le mystĂšre de Dieu serait rĂ©vĂ©lĂ© et terminĂ©.» E-188 Now... But promised that in the last day He would make a way to restore again. The Word of the Lord would drop upon the earth as He did it in the beginning, and alway, and will restore back what? What started it? Against the Word. And what does this fellow supposed to do when he comes anointed with God's Spirit? He just brings the faith of the children back to the fathers. That's how He restores. And you get this same Word in the same place that it is here, it's going to do the same thing. Jesus said, "If any man be of Mine... If... He that believeth in Me, the works that I do shall he do also." And when he asked Him to do certain things, He said, "I do just what the Father showed Me. I don't do nothing until I see it first. What I see the Father doing, that I do also. The Father worketh, and then I worketh hitherto." See? Don't you see it? Why, it's just like reading a newspaper. See?
E-77 Et il ne reste qu’une seule chose. Quand ce Livre scellĂ© de Sept Sceaux est ouvert, alors tout le mystĂšre de Dieu... Eh bien, nous avons Ă©tudiĂ© cela au fil des annĂ©es. Et, conformĂ©ment aux Ecritures, en ce temps-lĂ , lorsque... Il n’y avait aucun moyen de comprendre cela avant ce jour-ci, parce que c’était cachĂ©. Nous avons vu le symbole, ce qui le reprĂ©sentait, mais cela ne pouvait pas ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ© pleinement avant le dernier jour. Voyez? Eh bien, nous sommes donc forcĂ©ment lĂ , au–au temps de la fin. E-189 Now, now, first... Then he become an antichrist. Now, he couldn't be antichrist, only in spirit. Then he become an antichrist, and that spirit took a man that taught the same things that that antichrist spirit was doing, and then he become a false prophet to the antichrist spirit. Now, what about a man in a organization? Suit yourself. I don't know what you think about it. But all right. Now, finally he becomes a beast. Now, wait; we'll get in that in a--after while. See? All right. Now, if Satan's trinity lays like that... Satan all the time, Satan, antichrist spirit (the antichrist spirit incarnate) false prophet, then becomes the beast. See? When--not a demon that was in that antichrist, but when Satan himself is kicked out, he comes down and takes over the place where the demon was: the devil then. Then the devil is incarnate in a man. It's just repeating itself.
E-78 Maintenant, souvenez-vous, ne... Et maintenant, n’oubliez pas qu’Il ne fait rien avant de l’avoir rĂ©vĂ©lĂ©. Et n’oubliez pas non plus qu’Il le fait d’une maniĂšre tellement simple que les sages et les intelligents manquent de voir cela. Maintenant, si vous voulez le noter, c’est Matthieu 11.25-26. Et...Souvenez-vous: «Il ne fait rien avant de l’avoir rĂ©vĂ©lĂ©.» Et Il le rĂ©vĂšle d’une maniĂšre telle que les gens intelligents et instruits manquent de voir cela. Souvenez-vous, c’est la sagesse que le monde voulait avoir, au lieu de la Parole, quand le premier pĂ©chĂ© a fait ce qu’il a fait. N’oubliez donc pas cela. Oh! combien nous devrions ĂȘtre reconnaissants, de penser que... E-193 That's what Judas Iscariot was. And what would--did he do? Was he one of the fellows that was against Christ? Why, he was the treasurer, walked with Him (Certainly.), walked right along with them, went out there, and cast out devils, and done just exactly what they did. And Christ was the incarnate God: God incarnate in flesh, Emmanuel. And Judas was the son of perdition as Jesus was Son of God. Incarnate God, incarnate devil... Some people only sees three crosses at that time. There was four of them. There was three on Golgotha that we see. That was Jesus in the middle, a thief on His left and a thief on His right. And watch. One thief said to the other one, or said to Jesus, "If (Now, you know He's the Word.)..." But "If Thou be the Word, won't you save yourself? Won't you do something about it?" That's the same thing today.
E-79 Maintenant, regardez un peu les choses qui sont arrivĂ©es! Regardez les choses dont Il nous a parlĂ©! Regardez, ici dans ce tabernacle, vous, les gens avec qui nous avons grandi ici. Maintenant, je vais demander que les bandes... Bon, allez-y, enregistrez-le. Mais, suivez, je vais juste dire ceci aux gens du tabernacle, Ă  vous qui ĂȘtes ici. Je mets au dĂ©fi n’importe lequel d’entre vous, au Nom du Seigneur JĂ©sus, de–d’indiquer une seule chose, parmi les centaines qui ont Ă©tĂ© annoncĂ©es avant qu’elles arrivent, et de dire que cela n’est pas arrivĂ©. Dites-moi une fois oĂč, sur cette estrade, n’importe oĂč, Il aurait dit quoi que ce soit qui n’était pas parfaitement et tout Ă  fait exact. Comment... Une pensĂ©e humaine pourrait-elle ĂȘtre comme cela? Certainement pas. E-197 Haven't you heard these old devils come, say, "If you believe in divine healing, there's somebody with the eyes; won't you open their eyes? Smite me blind. Smite me blind." The same old devil... See? "Come down off from the cross; we believe you. If you be the Son of God, turn these stones into bread": same devil. Just walk away (See?) from them; that's the way Jesus did it. He never clown for any of them. Put a rag over His hand--over His precious eyes like that, and they took a stick and hit Him on top the head, said, "Tell us, if you are a prophet, now tell us who hit you? (They changed the stick one to the other.) Now, tell us who hit you, and we'll believe you are a prophet." He never opened His mouth. He just stood there. He don't clown. He just does as the Father says. See? Let's them go ahead. Their time's coming. Don't worry. Yes, sir.
E-80 Quand Il est apparu sous la forme d’une LumiĂšre, lĂ -bas Ă  la riviĂšre, cela fera trente-trois ans en juin prochain, vous les anciens, souvenez-vous que je vous avais dit que, depuis que j’étais petit, il y a eu cette Voix et cette LumiĂšre. Et les gens pensaient que j’avais un peu perdu la tĂȘte. Naturellement, j’aurais probablement pensĂ© la mĂȘme chose, si quelqu’un avait dit cela. Mais maintenant, vous n’avez donc pas Ă  vous poser des questions Ă  ce sujet. Et l’Eglise ne se pose pas des questions depuis 1933. E-199 Now, they touched His garment; they felt no virtue; but a poor little woman had a need just touched His garment, and He turned around and said, "Who touched Me?" See? Said... What a different touch. It depends upon how you're touching Him (See, see?), what you believe. Now, you see, now as Satan is going to--has incarnate himself from antichrist to false prophet now, and in the days of the Jew, is antichrist amongst the early church... In the dark ages he become a false prophet to the world. See her there with her cup of iniquity. Now, that's to the church age.
E-81 Ce jour-lĂ  Ă  la riviĂšre, alors que je baptisais des centaines de personnes. Je me souviens que le jeune Mayer m’avait dit: «Tu vas lĂ  plonger ces gens dans l’eau, Billy?» Le jeune Jim Mayer, d’ici, je crois qu’il est mort maintenant. Je pense qu’il a Ă©tĂ© tuĂ©, lĂ ; une femme l’a abattu. Mais il–il m’a demandĂ©: «Vas-tu plonger ces gens dans l’eau?» E-202 Now, but in the age after the Church goes home, he becomes a beast. He becomes the devil incarnate, the red dragon himself. Oh, my. Can't you see what I mean? He's incarnate in his people then. He's got his people bound by his power. The false prophet has prophesied them right into it, give them over to strong delusions to believe a lie and be damned by it, denying the Word with a form of godliness. God works His place in a trinity: justification, sanctification and incarnate Himself in His people ii the baptism of the Holy Ghost. Same thing. The devil's just in a type after Christ. Oh, Satan incarnates himself.
E-82 J’ai dit: «Non, monsieur. Je vais les baptiser au Nom de notre Seigneur JĂ©sus.» E-205 Now, watch. Satan... When Jesus incarnates Himself in His people, the very Life that was in Christ is in this person. What would it do if you took the life out of a grapevine and put it in a pumpkin vine? It wouldn't bear pumpkins no more; it'd bear grapes. See? What if you took the life out of a peach tree and put it in a pear tree? Would it bear pears? No, bear peaches. The life tells what it is. See? When you say--hear people say they got the Holy Ghost and deny this Word, there's something wrong. The Holy Ghost wrote that Word. And Jesus said this: "If a man has My Spirit in him, he will do My works." You want to read that? If you want to put it down, it's Saint John 14:12. Yeah. All right. "He that believeth in Me, the works that I do shall he do also, even more than this shall he do, for I go to the Father." See? Then He sanctifies and cleans him so he can stand before God. That drop of ink falls there and takes him across the chasm. See?
E-83 Et il y avait une femme dans le groupe. Elle a dit Ă  une autre femme, elle a dit... elle a fait une observation, quelque chose Ă  ce sujet. Elle a dit: «Moi, ça ne me dĂ©rangerait pas qu’on me plonge dans l’eau.» Elle a dit: «Ce n’est pas grave. Ça m’est Ă©gal.» E-209 Now, watch. Satan, when he incarnates himself in his subjects, they do the work that he did. Don't you see? What did he do? Come right to that innocent woman to deceive her. And that's exactly what some of these devils do: come right into a place, and say, a little pastor gets started out somewhere come in and say, "Oh, if you just join up with us..." See? The same devil work. Now, that's the Truth. And when Satan become incarnate into his church, if there be a devil, then they are the ones that does the murdering and killing and so forth, because Satan is a killer in the first place, a liar and a... See? All right, what does Satan do when he does, when he becomes incarnate amongst the people? It's his duty to be shrewd. He is shrewd. You search the Bible, and you show me where God ever dealt with intellectual people. Hunt for it and see if it isn't always the intellectuals that's devil possessed. It's a big word, but it's true. I challenge you to take the--the lineage from Abel to Cain, and them fourteen generations, run them out, and see which ones was on the smart side and which ones was the humble ones.
E-84 J’ai dit: «Rentrez vous repentir. Vous n’ĂȘtes pas digne d’ĂȘtre baptisĂ©e au Nom de JĂ©sus-Christ.» Voyez? E-211 Why didn't Jesus choose such people? He got fishermen and men that couldn't even sign their own names to put them the head of His Church. See? That's right. Wisdom is--is nothing. It's--it's against Christ. Worldly wisdom is against Christ always. Jesus never did tell us go build seminaries (He never did it.), having Bible schools. He said, "Preach the Word; preach the Gospel." And then if He said, "These signs shall follow them that believe..." See, you'll have to have the... In other words, He said, "Go, demonstrate the power of God to all nation." Now, watch. Satan's duty is to pervert the Word of God to wisdom's reasoning. Oh, my. Oh. Then he marks his subjects by rejecting the original Word. Now, let... (Will you--will you--will you suffer with me just a little bit where we get this--this? I don't want you to miss this.) Let me show you a type so you can see it--all in typing and Word and everything. You--you can't... You shouldn't go away confused.
E-85 On ne joue pas avec ça. C’est l’Evangile de Christ, la Parole rĂ©vĂ©lĂ©e par une commission. Maintenant... vous dites: «Ce sont des absurditĂ©s et des sottises», vous auriez pu dire cela pour autre chose. Mais, souvenez-vous, il a Ă©tĂ© promis dans la Parole que ceci arriverait, et exactement ce que ce serait, et le voici. Voyez-vous? E-214 In the Old Testament when a man had been sold to slavery, there come a year of Jubilee every fifty years (forty-ninth year and then the year of Jubilee). And when a slave heard this, and he wanted to go free, there's--there isn't nothing that can keep him from going free. He can throw down his hoe and say, "So-long," go back home. The trumpet sounded. That's right. But if he don't want to go, and he's satisfied with his slave master, then he's taken into the--the temple, and they take an awl (you know what an awl is), and they pierced his ear, and put a hole in his ear. And it's a mark that he can never go back. Is that right? He has to serve this master for all time. I don't care how many more times the Jubilee sounds, whatever happens, he's absolutely has--has sold out his birthright of being free.
E-86 Alors, lĂ  ce jour-lĂ , pendant que les gens Ă©taient lĂ  Ă  la riviĂšre, et l’Ange du Seigneur, dont je vous ai dit qu’Il ressemblait Ă  une–une Ă©toile, ou quelque chose, dans le lointain, Il s’est donc approchĂ©, et je vous ai parlĂ© de l’aspect de cette LumiĂšre Ă©meraude. Et voilĂ  qu’Elle est descendue lĂ  sur la riviĂšre, oĂč je baptisais, quand les hommes d’affaires ici dans la ville ont dit: «Qu’est-ce que cela veut dire?» E-216 And when a man turns down the Gospel Truth, Satan marks him. Where? At his ear. He deafens him so he can't hear the Truth no more. And he's finished. My. He stays with the group that he's with, if he won't hear the truth. No. "You shall know the Truth and the Truth shall make you free." The Truth makes free. God marks His when they come. God marks His by vindicating His promised Word through them. That's exactly. Saint John 14:12, and another thing if you want to put down--down: Mark 16. Jesus said, "These signs shall follow them that believe."
E-87 J’ai dit: «Ce n’était pas pour moi. C’était pour vous; je le crois. C’est pour vous que Dieu l’a fait, pour vous montrer que je vous dis la VĂ©ritĂ©.» Comme je n’étais qu’un enfant, un petit garçon, et j’avais environ vingt et un ans, les gens–les gens ne voulaient pas croire cela, vous voyez, parce que ç’en Ă©tait trop pour un enfant. E-219 Now, let us just take that a minute. Was He joking? [Congregation replies "no"--Ed.] Did He just mean--did He just mean the apostles as some would tell us? [Congregation replies "no"--Ed.] Watch, read the background of it. Go ye into (where?) all the world; preach to--this Gospel to (what?) every creature." It has not even one-third of the way have met it yet. "These signs shall follow in all the world, to every creature, wherever this Gospel's preached. "These signs shall follow them that believe," not just to one little handful. Like a fellow one time tell me: "God only gave the twelve apostles gifts of healing, and..." Oh. Many of the brethren is setting here when he raised up to say that. See? He got enough of it in a few minutes. So now, notice, "All the world, to every creature, these signs shall follow."
E-88 Et puis, je rĂ©flĂ©chissais... FrĂšre Roberson, que voici, un de nos administrateurs, je l’ai vu ici il y a quelques minutes. Il me racontait l’autre jour qu’il se trouvait Ă  Houston lorsque cette photo-lĂ , que vous voyez, a Ă©tĂ© prise. Et j’ai participĂ© Ă  ce dĂ©bat (j’avais commencĂ© Ă  dire quelque chose lĂ -dessus l’autre soir,) frĂšre Roy Ă©tait le seul... Ă  l’exception d’un autre homme, il Ă©tait le seul du groupe Ă  avoir un enregistreur. C’était un de ces vieux magnĂ©tophones Ă  courroie. (Je vois maintenant frĂšre Roberson et son Ă©pouse.) Ainsi, et–et ce... Mme Roberson Ă©tait malade. E-223 Don't take Satan's unbelieving mark. Now, he will put it on you tonight if he can do it. He will poke you up against the wall and you'll walk out and say, "Aw, I don't know about that." You go home and study it. And then be sincere and pray, 'cause everything's too--is too perfectly Scriptural at this very hour, this sacred hour of time. It's done been for years, proved. Come right up to it and this is the hour. This is the time. And now, don't let him poke that in your ear, his unbelieving mark. See? 'Cause he was an unbeliever to begin with. He doubted it. All right. Oh, don't even let--don't let him take the Scripture with his wisdom and--and twist It and pervert It with his own wisdom into reasoning powers. You just be humble and say, "God said so, and that's all there is to it." (Now, oh, let's--we're going to get too late, so we'd better stop right here and--and start on.)
E-89 FrĂšre Roy Ă©tait un ancien combattant. Ses jambes avaient Ă©tĂ© dĂ©chiquetĂ©es et on l’avait laissĂ© pour mort. Il Ă©tait officier dans la–dans l’armĂ©e. Un 88 allemand avait atteint ce tank Ă  bord duquel il se trouvait et avait tuĂ© les gens, et lui Ă©tait dĂ©chiquetĂ©. On l’avait laissĂ© pour mort pendant longtemps, et on disait qu’il ne pourrait jamais plus marcher, parce que ses deux jambes Ă©taient sectionnĂ©es, les nerfs et tout. Oh! la la! il marche pratiquement mieux que moi! E-227 Now, let's go to the Second Seal. When the slain, risen Lamb opened it, and the second calf-like beast said, "Come, see what the seal mystery is." Now, we get it. The Lamb, you remember, has to open every Seal. And the second beast... If you notice in the routine of where we just went through with the church ages--the same thing. The 2nd... First was a lion; the next was a--was a--was like a calf or ox or something. You see? And this beast said, "Come, see." now, and--when the Lamb opened the Seal. And then, went to see. And when he walked in, what happened? Let's see what he found. "Come, see." There's a mystery sealed up here. That's been here now for two thousand years about. Let's see what it is. Now, we find here that he saw what? A red horse go forward.
E-90 Mais, qu’était-ce? Il avait vu quelque chose, et il est allĂ© Ă  Houston. Et il me parlait de son Ă©pouse. Il a–il a la courroie; il va la mettre sur une bande magnĂ©tique. Et, aprĂšs que cette sĂ©rie de rĂ©unions sera terminĂ©e, eh bien, il va la jouer pour vous tous, j’espĂšre. C’est sur cette vieille courroie... bande-lĂ  qu’il a enregistrĂ© les rĂ©unions que j’ai tenues Ă  Houston. Et puis sa femme, a-t-il dit... il avait la chose lĂ  sur bande, mais il ne l’a remarquĂ© que l’autre jour. E-230 Now, to my understanding (this to my understanding), this great sword that he had in his hand... (Now, we got about three things to look at now for about the next fifteen, twenty minutes.) Let's just read and see what He says here. And there went out... (4th verse)... there went out another horse that was red:... (the first one's white)... and power was given unto him that set thereon to take peace from the earth, and... they should kill one another: and there was given to him a great sword.
E-91 Elle Ă©tait, oh! elle Ă©tait tellement triste. Elle Ă©tait malade, et elle voulait entrer dans la ligne de priĂšre. Ils ne me connaissaient pas du tout, et je ne les avais jamais vus de ma vie. Donc, elle Ă©tait assise Ă  une–une fenĂȘtre ce jour-lĂ , elle regardait dehors, tellement triste, vous savez, trĂšs bouleversĂ©e, et elle dĂ©sirait avoir une carte de priĂšre pour entrer dans la ligne. Et il se fit que ce soir-lĂ  elle entra dans la ligne, ou plutĂŽt le soir, ou quelque chose comme ça. Je crois que c’était le mĂȘme soir. E-231 Now, there's symbols here, and we want to look at them real close. But to my understanding, the best that I know now (You see?), Jesus predicted the same thing in Matthew 24. See? He said, "Now, you are going to hear of wars and rumors of wars, and just wars and rumors of wars and wars, and..." but said, "All these ain't yet. (See?) Time ain't yet." See, they asked Jesus three questions (See?), and He answered them in three questions. There's where a lot of our brethren got tangled up, trying to place... Or the Adventists brethren about those seventh day and so forth back there to "Woe unto her that give child that gives suck and the gates will be closed on the sabbath day" and things like that. My. That don't even pertain to the question at all (See?), not at all. See? He was answering what they asked, but He didn't--didn't apply it all to the last days.
E-92 Et elle entra dans la ligne. Et quand elle monta sur l’estrade, le Saint-Esprit lui parla, et dit: «Eh bien, vous n’ĂȘtes pas d’ici. Vous venez d’une ville appelĂ©e New Albany.» Et Il a dit: «Vous Ă©tiez assise Ă  cĂŽtĂ© d’une fenĂȘtre aujourd’hui, vous regardiez dehors, tout inquiĂšte, vous demandant si vous alliez avoir une carte de priĂšre.» Et ça se trouve lĂ  sur la bande, depuis des annĂ©es. E-233 He said, "You'll hear... (Now, we're working on this one thing here. We'll come to some more of it in a few nights.) Look. He said, "You'll hear of wars and rumors of wars and so forth. Then all this is not... See, then they--they'll go back again and they'll deliver you up and so forth like this and all--all... That's not right yet." But when He got to the time when He was going to talk to them about what they asked Him about the end of the world, "When will all these things be, when there'd not be one stone left upon... What will the sign be? And when will be coming the end of the world?" See? They asked Him three things. Then when He got down to the end of the world, He said, "When you see the fig tree putting forth its bud (See?), now you know that the time is at the door, and verily, I say unto you that this generation shall not pass until all be fulfilled." How the infidel without the interpretation likes to lay onto that. See? He said, "This generation," not the generation He was talking to, the generation that seen the fig tree putting forth its bud.
E-93 Et puis, au dĂ©but de la rĂ©union, pendant que le Saint-Esprit Ă©tait lĂ ... C’était la toute premiĂšre rĂ©union. Nous n’avions que trois mille personnes environ, ensuite nous sommes passĂ©s Ă  huit mille, puis Ă  environ trente mille. E-237 Now, I just want to ask you something. Just let--just--just look at something right here in the face. Israel is now for the first time for twenty-five hundred years a nation. The oldest flag in the world is flying over Jerusalem tonight. Israel's in her homeland. There was a brother here one time wanted to be a missionary, felt to go missionary to the Jews. I said, "You might get one now and then." Oh, people thinks the whole nation... No, sir. Israel is converted as a nation, not as a person. "A nation will be borned in a day." That's Israel. All Israel's saved. Just remember that. Paul said so. All Israel's saved. Now, notice. All Israel... That's exactly right.
E-94 Ainsi donc, dans la... Pendant que je parlais, Ă ... une des toutes premiĂšres rĂ©unions, j’ai dit: «Je ne sais pas pourquoi je dis ceci.» Eh bien, c’est sur bande. «Mais, c’est... Nous sommes... ceci sera l’un des Ă©vĂ©nements marquants de ma vie. Quelque chose va se produire au cours de cette sĂ©rie de rĂ©unions, qui sera plus glorieux que ce que n’importe qui a dĂ©jĂ  vu.» E-240 Now, notice this. But He said, "When you see the fig tree and all the other trees putting forth their buds..." Now, watch. There's never been a time for twenty-five hundred years that Israel has ever come to her homeland. We got the little show, "Three Minutes To Midnight." There she is, a nation, the six point star of David flying, all these things. Has there ever been a time that the denominations has had revivals like they have in the last few years? Now, just study now; we're at home. When did the denominations ever bloom out over any man's ministry like it has with Billy Graham's, Methodists, Baptists, and so forth? When was there ever a man (Search down your history.) that ever went forth to the church formal by the name ending with h-a-m before? Just ask you..."A-b-e... A-b-r-a-h-a-m." Now, look, Abraham's name has seven letters, A-b-r-a-h-a-m, but our Brother Billy Graham has G-r-a-h-a-m, six, not seven, the world. That's where he's ministering to: church natural.
E-95 Et c’est environ huit ou neuf, ou dix soirĂ©es que l’Ange du Seigneur est apparu devant environ trente mille personnes, qu’Il est descendu, et que la photo a Ă©tĂ© prise. Elle est lĂ  maintenant, elle a Ă©tĂ© placĂ©e sous copyright Ă  Washington DC, comme Ă©tant le seul Etre surnaturel au monde qui ait jamais Ă©tĂ© photographiĂ©. E-245 Church natural was Lot in Sodom, and when this fellow went down there and preached and blinded them by the Gospel, but there was One Who stayed with Abraham, and Abraham called Him "Elohim, Lord." Now, when Abraham seen Three coming, he said, "My Lord." And Lot seen two coming; he said, "My lords." There's your difference. See your trinitarian work? See, see? Jesus said, "As it was in the days of Lot..." You see that?
E-96 Puis j’ai parlĂ© de... vous savez, disant que parfois, pendant le discernement, je dis: «Il y a une personne qui est recouverte de l’ombre de la mort. Il y a l’ombre d’une cagoule noire. La personne est sur le point de mourir.» E-248 Notice, count it. Now, there was one come to this church spiritual, the Bride, Abraham, that wasn't in--in Sodom to begin with. And watch what He did. He never done no preaching like they did. He taught them, but then He done a sign before them. He done the Messiahic sign. He had His back turned to the tent, and He said, "Abraham..." Now, remember his actual name a few days before that was Abram. But He says, "Abraham, where is your wife, S-a-r-a-h?" A few days before that it was called S-a-r-r-a. Abraham said, "She's in the tent behind You." And He said, "Abraham, I (There's your personal pronoun again.), I am going to visit you according to the promise that I've made you." You see Who it was. See? A Man with dust on His clothes, eating the meat of a calf, and drinking the milk from the cow, and eating corn bread (Yes, sir.): God, Elohim, manifested in flesh: promised in the last day to manifest Himself in flesh again. Notice. "Abraham, where is your wife, Sarah?" "She's in the tent behind You." He said, "I'm going to visit you."
E-97 Et, juste ici Ă  East Pines, ou plutĂŽt Ă  Southern Pines, je crois que c’est ça, juste au moment oĂč j’étais lĂ  lors d’une rĂ©union. Une petite dame Ă©tait assise lĂ , et Quelque Chose lui a dit: «Prends immĂ©diatement cette photo», pendant que je parlais Ă  une dame. Et c’était lĂ . Je pense qu’elle sera sur le tableau d’affichage; elle y est depuis un bon bout de temps. Et voilĂ  cette cagoule noire suspendue au-dessus de la dame. E-252 And the lady, of course, being a hundred years old, she kinda laughed up her sleeve; she did: back in the tent now, behind the curtains in the tent. She said, "Me, an old woman..." Why, it'd ceased to be with them as husband and wife for years, you know, 'cause he was a hundred years old, and--and she was ninety. Said, "Now, that will never happen." And he said, "Why did she laugh?" (Whew.) With His back turned to the tent. "Why did she laugh saying, 'How can these things be?'" See, He showed him a sign. Now, He promised us that this will repeat at the end time again. And the two men went down there and preached the Word and told them to get out of there, the place was going to burn up and so forth, and it did. And Lot staggered out, the church natural down in sin, in the mire, but yet struggling along in their organizational programs... But the Bride, that one man never went to them. He went only and called the Bride type. Now, we're in the last days. See?
E-98 Elle a pris une autre photo aussitĂŽt que le Saint-Esprit a fait l’annonce. La chose avait disparu. Il a dit: «Vous allez ĂȘtre guĂ©rie. Le Seigneur vous a guĂ©rie. Le cancer a disparu.» Et voilĂ . Et elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. Voyez? VoilĂ . Voyez? E-256 Now, notice. You said, "There God manifested in the flesh." Jesus said Himself, "How do you condemn Me?" Said, "Isn't it written in your Bible, your laws, that they, the prophets, who the Word of God came to..." Jesus said the Word came to the prophets because He was Scriptural in all things. He said, "Now, the Word of God says that the Word came to the prophets, and you called them gods, for the Word of God came to them." Said, "Then how are you going to condemn Me when I say I'm a Son of God?" with their own laws... Oh, my. There you are. See? How, where we at? We're at the end time.
E-99 Cela montre simplement que Dieu sait Ă  quelle heure du jour on est. Pas nous. Nous, nous n’avons qu’à Lui obĂ©ir. E-258 Now, listen real close now. Now, we find out that there would be wars and rumors of wars. And now we see that the fig tree's put forth its buds, and the other trees put forth their buds, Methodists, Baptists, Presbyterians, and all put forth their buds, a great revival going on. Now, I believe that God's gathering the Bride for that last hour, the elect. Oh, my. Now, notice. Let us now consider what John saw then, of these things what he saw: A red horse and his rider goes forth; power given to him to slay with a great sword.
E-100 Bon, nous pouvions continuer de parler, mais revenons maintenant, mĂȘme un instant pour effleurer ce Sceau prĂ©cĂ©dent et faire le lien avec Celui-ci. Eh bien, c’est juste pour reprendre pendant quelques instants le–l’autre, le Premier Sceau. E-261 Now, here's my revelation of it: This is Satan again. It's the devil again in another form. Now, we know that--that Seals pertained... (As I said the other night) and trumpets pertained to--to--to civil wars (You see?), amongst the people, or among nations. But you find out here that this man has a sword so he pertains to church political war. Now, you might not think that, but just watch it a minute, just a few minutes. Notice the change of color of these horses: same rider. Change of color of horses... And a horse is a beast, and the beast in the Bible under a symbol represents a power. The same system riding on another color power from the innocent white to a bloody red... See? Watch him now how he's coming.
E-101 Nous remarquons qu’à l’ouverture du Premier Sceau, Satan avait un–un super-religieux. Avez-vous remarquĂ© ce cavalier sur le cheval blanc, Celui qu’on... on pensait ĂȘtre ce... que c’était un... l’Eglise primitive qui sortait; mais, oh! la la! c’est ce qu’on a enseignĂ© au fil des annĂ©es, mais ça ne pouvait pas ĂȘtre ça. Regardez bien quand les autres... quand nous les aurons tous reliĂ©s, alors vous verrez ce qu’il en est, voyez-vous. Maintenant... Et je ne sais pas encore ce que seront les autres. Mais je sais que cela doit venir lĂ  de façon parfaite, parce que c’est la VĂ©ritĂ©. C’est la VĂ©ritĂ©. Il s’agissait de l’église hiĂ©rarchique de Rome, exactement. E-263 When he first started, he was just... Well he's just a little doctrine in the--in the--amongst called the Nicolaitanism. Of course it wouldn't slay anything. (That's Revelations 2:6, if you want to put it down.) He wouldn't slay anything. It's just a doctrine, just a spirit amongst the people. Now, he wouldn't slay nothing. Oh, he was so innocent riding on this white horse. "Well, you know, we can have a great worldwide church. We could call it the universal church." They still do. All right. See? Now, "We could have... Oh, it is perfectly innocent. And, oh, it's so innocent. It's just a group of men. We'll all get together for fellowship." See, it's very innocent; it's white, the white horse was. See? Now.
E-102 Ces gens qui pensent que les Juifs reprĂ©sentent l’antichrist, ils sont certainement Ă  un million de kilomĂštres de la ligne. N’allez jamais penser que les Juifs reprĂ©sentent l’antichrist. Leurs yeux ont Ă©tĂ© aveuglĂ©s exprĂšs pour que nous puissions avoir un moyen d’entrer, en nous donnant l’occasion de nous repentir. E-264 So the dignitaries, and the better dressed, and the educated, you know, kind of like "birds of a feather," you know, we'll--we'll kind of get things together. "And the poor bunch, why, if they want to stumble along, well, all right; but we--we'll get a better class coming to our church. If we can just get ourselves pulled off right here, we'll--we'll be a--we'll be a bunch of masons or so forth. You know we--we'll just have the things fixed up--or 'Odd Fellows,' as they are." And so then... Not the Odd Fellow Lodge now, but you know what I mean. So it's odd to the real believer.
E-103 Mais l’antichrist, c’est un homme des nations. Certainement. C’est un imitateur de la VĂ©ritĂ©; Anti: contre. Or, ce grand surhomme... oh, il est devenu un grand homme, et–et puis, finalement, il a Ă©tĂ© mis sur un trĂŽne. Ensuite, aprĂšs avoir Ă©tĂ© mis sur un trĂŽne, il a Ă©tĂ© couronnĂ©. Et lĂ , il... aprĂšs cela, il a Ă©tĂ© adorĂ© Ă  la place de Dieu. E-264 Now, but otherwise, in other words, "We want a little group, a little syndicate we can call our own. It's just a doctrine--very innocent. Brethren, why, we have nothing against you people, certainly not. You are all right, but, you know, we feel that--that we have business and ever... We--we'd be better off if we just had ourselves together." See? Un-huh. It finally went right on down till it happened. Yes, sir. Get together... But when this awful deceiving spirit (Oh, man.) incarnated--incarnate spirit, this doctrine spirit became incarnated to take the place of Christ into a man, it must be worshipped then--turned to be a worship like Christ.
E-104 Maintenant, suivez, avant que cela arrive... J’aimerais vous demander quelque chose. Qui Ă©tait-ce? Qu’était-ce d’aprĂšs Paul, dans 2 Thessaloniciens 2.3, qui a dit que cet homme viendrait? Pourquoi cet homme regardait Ă  travers les Ăąges pour voir cela? Il Ă©tait prophĂšte de Dieu. Certainement. E-265 In other words, up over the Vatican (Now, I've been right there.) it's wrote Vicarius Filii Dei, and it's wrote in Roman numerals. Now, you just draw a line at the bottom of those Roman numerals, and it means "Instead of Son of God." In other words, he's a vicar. (You know what a vicar is. Just takes the place of something.) He is the vicar instead of the Son of God. And the Bible said, "Let him that has the gift of wisdom count the numbers of the beast, for it's the number of a man, and his number is six hundred and sixty-six." Now, if you take VICARIUS FILII DEI and draw a line (the Roman numbers of V for 5, I for 1) and add it up and see if you haven't got six hundred and sixty-six.
E-105 Pourquoi a-t-il dit: «L’Esprit dit expressĂ©ment que, dans les derniers temps, ils abandonneront la foi et s’attacheront Ă  des... sĂ©ducteurs.»? Vous savez ce que sĂ©duire veut dire, un esprit sĂ©ducteur dans l’église? C’est le clergĂ©, un esprit sĂ©ducteur et ecclĂ©siastique, des oeuvres de dĂ©mons; l’hypocrisie dans l’église. EmportĂ©s, enflĂ©s d’orgueil (la sagesse! Vous voyez, habiles, intelligents); «ayant l’apparence de la piĂ©tĂ©.» (Juste se mettre Ă  dire: «Eh bien, nous sommes des chrĂ©tiens, nous devons aller Ă  l’église.») «Ayant l’apparence de la piĂ©tĂ©, mais reniant les rĂ©vĂ©lations, la Puissance et l’opĂ©ration de l’Esprit; Ă©loigne-toi de ces hommes-lĂ .» Voyez? E-267 The Bible said he would be setting in the temple of God, worship like God. When that little doctrine become a--incarnate, it become a vicar instead of the Son of God. See? Oh, my. That awful deceiving spirit. If you want to read that, read in II Thessalonians 2:3 and you can see where it's at. And of course, you will remember Satan is the head of all political power of every nation. How many knows that? You want to put it down? Matthew 4:8 Satan took Jesus up to a high mountain, and he showed Him all the kingdoms of the world that ever was, or ever would be in a moment of time. Talk about a person, he said, "I'll give them to you if you'll worship me." And Jesus knew that He was going to fall heir to them.
E-106 Maintenant, remarquez, il a dit: «Car ils sont de ceux qui iront de maison en maison et qui mĂšneront des femmes d’un esprit faible et bornĂ©...» Eh bien, cela ne veut pas dire des femmes remplies du Saint-Esprit. «Des femmes d’un esprit faible et bornĂ©, qui sont agitĂ©es par des passions de toute espĂšce.» E-269 That's what they say, "Why, you bunch of poor holy-rollers..." Why, we get the world. "The meek shall inherit the earth." What Jesus said. See, see? Notice, Jesus knowed He would fall heir to them so He said, "Get thee hence, Satan. It's written. (Right back with the Scripture again. See?) Thou shalt worship the Lord and Him only." See? Now, now, when--when he as his head demon incarnate in this super religious man (as the Bible predicts), then he unites his church and state, both of his own powers unite together. See? When the antichrist spirit went forth, it was a spirit. Then it become what? It become then... Now, watch this Seal. When the spirit went forth it was antichrist, against the teaching of Christ.
E-107 Des passions de toute espĂšce! Elles aiment s’immiscer dans chaque petite chose oĂč elles peuvent, et dans toutes sortes d’associations; et vivre comme elles veulent, mais tout en disant: «Nous allons Ă  l’église. Nous sommes tout aussi bonnes que n’importe qui.» Avec des soirĂ©es dansantes, des rĂ©ceptions, se coupant les cheveux, se maquillant, s’habillant comme elles veulent; tout en disant: «Nous sommes–nous sommes pentecĂŽtistes. Nous sommes–nous sommes–nous sommes tout aussi bonnes que n’importe qui.» Oh! Vos propres oeuvres vous identifient. E-273 All right. The next thing did... What Christ set out for His Church to do, it was against sin. "It ought... Oh, it don't mean that. It--it don't mean it. That was for somebody else. That--that's back in the--a hundred years ago back yonder. That--that ain't for us." See? That's the "anti," "against." Then it become... Now, the rider went out; he was--he didn't have no crown, but he was given one. That white horse... He had a bow, no arrow. See? So then when he went forth, then after while he was given a crown, because you can't put a crown on a spirit's head. But when this spirit become incarnate in the second work of his--of his dispensation of his mystic... The second work he become a crowned false prophet to the working of the antichrist spirit. Now, we see him there now. Now, he becomes that when he takes that... Then he is already... Satan controls the political powers of the world.
E-108 Remarquez, mais il a dit: «Des hommes Ă  l’esprit rĂ©prouvĂ© en ce qui concerne la VĂ©ritĂ©.» Qu’est-ce que la VĂ©ritĂ©? La Parole, laquelle est Christ. «... en ce qui concerne la VĂ©ritĂ©.» E-276 Now, he gets into a place till he's going to make a universal church power, taking religious power. And do you not understand, my brothers, that in--when this nation appears in the 13th chapter of Revelation, this little animal raised up like a lamb and it's got two horns: civil and ecclesiastical power. But he done the same thing the beast did before him. It's strange, America is number thirteen and a woman. And strange it appears even in the 13th chapter of Revelation. We started out with thirteen stripes in the flag, thirteen stars, every--everything's thirteen, thirteen, thirteen, thirteen all the way down; and everything's woman, woman, woman all the way down.
E-109 «Oh! vous... Vous faites... Vous–vous vous en prenez aux femmes–vous ĂȘtes un misogyne. Vous faites ceci et cela.» E-278 And it finally end up, I predicted, a woman will control her. Remember that was thirty years ago I said it, and--and the--the seven things that I predicted, five of them's done come to pass. And they got the man right there now to bring her in. And you voted it in through your politics there. You... All right. So much to say, you can't hardly get to where you want to get to. Notice now. I won't keep you but a little bit longer, if I have to carry over tomorrow night.
E-110 Non, non. Ce n’est pas vrai. C’est un mensonge. Je ne dĂ©teste pas les femmes. Non, non. Je... Elles sont mes soeurs, si ce sont des soeurs. Mais la chose que je... E-280 Look, notice. When Satan... Now, everybody that realizes that Satan controls all political powers of the world... He said so (Matthew the 4th chapter and you get it, and the 8th verse). All the kingdoms belong to him. That's the reason they fight, war, kill. Now, remember, isn't that strange? They was given this sword to kill one another. Oh, my. Notice now. Now, when he did that he did not have the ecclesiastical power yet; but he started in with a demon of a false teaching, and that teaching become a doctrine. That doctrine become car--incarnate in a false prophet, and then he went just to the right place; he never went to Israel now, he went to Rome, Nicaea, Rome.
E-111 L’amour est correctif. Si ce n’est pas correctif, ce n’est pas de l’amour. Et si c’est le cas, alors, si c’est de l’amour, c’est–c’est de l’amour phileo et non de l’amour agapao, c’est ce que je vous dirai. Vous pouvez avoir un peu d’amour phileo pour une belle dame. Mais l’amour agapao, c’est autre chose. C’est un amour qui redresse, et qui fait rencontrer Dieu lĂ -bas, quelque part oĂč nous pourrons vivre Ă©ternellement. Voyez? Je ne voulais pas dire cela, peut-ĂȘtre d’aprĂšs l’impression que ça a donnĂ©, mais je... Vous savez ce que... je–J’espĂšre que vous comprenez. TrĂšs bien. Maintenant... E-284 The council was held, and they elected a head bishop. And then by doing this they united church and state together. Then he dropped his bow; he got off his white horse; he got on his red horse, for he can kill anybody that don't agree with him. There's your Seal. Oh, my. Same fellow. Watch him go right on into eternity yonder with it. See? Unites both his powers together, the same thing they are trying to do right now, same thing.
E-112 Mais, souvenez-vous, il a dit: «De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs s’opposĂšrent Ă  MoĂŻse, eux aussi le feront. Mais leur folie fut vite manifestĂ©e.» E-285 Today and... A strange thing, maybe you don't understand it, but today from a Baptist group in Louisville (You heard it on the radio.) a speaker raised up and... (How many heard it? See, see? All right here you are.) They want and asking the church now that we don't really have to, oh, just kind of join the Catholic church, but we have to kind of fellowship with them. Get... And the same time that going on in Louisville, over here God's unfolding the Seals to His people to show us, "Don't do it." See them both working together. Remember, the crow and dove set on the same roost pole in the ark. Sure. Just remember.
E-113 Pourquoi? Alors que MoĂŻse avait reçu la commission de faire quelque chose qui semblait radical, mais il est allĂ© lĂ -bas, aussi honnĂȘte que possible. Et Dieu lui avait dit de prendre ce bĂąton, de le jeter par terre, et que cela se transformerait en serpent. Il a donc fait cela, pour lui montrer ce qui allait arriver. Et il s’est tenu lĂ  devant Pharaon, exactement comme Dieu lui en avait donnĂ© la commission, il a jetĂ© son bĂąton par terre, et cela s’est transformĂ© en serpent. E-286 Now, we find out he unites his power. Then when he become both state and church, the ecclesiastical, then what are you going to do? He forms his own religion, and now he can do whatever he wants to. Then he has the right to put to death whosoever will not agree with him. That's exactly what he did too. And he did that just exactly. And when he--he--he did it to the true saints of the living God who kept the Word and wouldn't agree with him on his dogmas, he put them to death.
E-114 Et sans doute que Pharaon a dit: «Un tour facile de magicien!» Alors il est allĂ© chercher ses JannĂšs et JambrĂšs. Ils ont dit: «Nous pouvons aussi faire ces choses.» Et ils ont jetĂ© leur bĂąton par terre; et c’est devenu des serpents. LĂ , qu’est-ce que MoĂŻse pouvait faire? E-287 Now, Brother Lee Vayle and you teachers here of the Nicaea age and the early church, I don't know if you read this or not. If you want to read it, you get in Smuckers' "Glorious Reformation" and you find it that when Saint Augustine of Hippo become a priest under the Roman church, had the opportunity to one time the Holy Spirit tried to come on him, and he rejected It. How many knows that, as a teacher? So he rejected the Holy Spirit. That's exactly what a type of the Protestant church today that's rejected the Holy Ghost. He went back down to Hippo, and he was the very one that signed that--that paper that had the revelation from God that it was all right and pleasing God to put every person to death that didn't believe with the Roman Catholic church.
E-115 Qu’était-ce? C’était pour lui montrer que le diable a un imitateur pour chaque chose authentique de Dieu. Il imite pour que les gens fassent fausse route. E-289 Now, listen, I am quoting from the Martyrology: "From the time of--of Saint Augustine of Hippo until 1586 on the Roman martyrology, the Roman Catholic church put sixty-eight million Protestants to death." Was his sword red? Was he riding a red horse? What was it? The same power, the same rider. There's the Seal. They admit sixty-eight million on the martyrology besides all those put to death outside of that. Oh, mercy. During the dark ages there were millions fed to lions and slaughtered in every way, because they wouldn't bow down to that Catholic dogma. You know that.
E-116 Qu’a fait MoĂŻse, a-t-il dit: «Eh bien, je pense que je me suis trompĂ©. Je ferais mieux de retourner»? Il s’est tenu bien tranquille, parce qu’il avait exĂ©cutĂ© sa commission Ă  la lettre. E-290 How much time you got? All right, let me read something. Turn with me; now let me show you something. Let's--let's picture this thing just a minute. Just happened to come on my mind, and we'll just read it. Let's turn over in Revelations to the 17th chapter of Revelations. We still got fifteen minutes more. All right. Now, listen real real close now as we read. You who have your Bibles can turn; I'm going give you just a little time so that you'll get it. Did you get that, Lee? In Smuckers' is where I got it. See? "Glorious Reform," that taken straight out of the martyrology of Rome at the Vatican. Now...
E-117 Et tout Ă  coup, le serpent de MoĂŻse a avalĂ© l’autre. Voyez-vous? Vous ĂȘtes-vous dĂ©jĂ  demandĂ© ce qu’était devenu cet autre serpent? OĂč est-il allĂ©? MoĂŻse a ramassĂ© le bĂąton et il est parti avec. Il a accompli des miracles avec. Et ce serpent Ă©tait Ă  l’intĂ©rieur de cet autre bĂąton. C’est merveilleux, n’est-ce pas? Absolument. E-292 That was down to the persecution of Saint Patrick's people. And then they call Saint Patrick their--their saint. Saint Patrick was about as much Catholic as I am; and you know how much I am. He--he detested the doctrine of the church. He refused to go to the pope. Yes, sir. Saint Patrick even... Why, you ought--did you ever go up in Northern Ireland where he had his schools? You know his name wasn't Patrick. How many knows that? His name was Sucat. That's right. Lost his little sister. You remember when they were... See?
E-118 Alors, l’antichrist se dĂ©voile peu Ă  peu. J’aimerais que vous remarquiez ceci. Maintenant, quand vous ici... E-293 All right. Now, notice: 17th chapter of Revelation. Now, everybody just try to open your heart and let the Holy Spirit teach you now. ... there came unto me one of the seven angels which had the--had the seven vials,... Now, you see there's seven vials; you know these sevens as we are going through. They all happen right at the same time, following the plagues, following the church ages just the same, 'cause it is all sealed up into that one Book, everything, and everything happens just in rotation, and one goes right into the other, and the other into the other. There's two spirits a working: God and the devil. See? ... which had the seven last vials, and he talked with me, saying..., Come here; and I will shew thee--unto thee the judgment of the great whore that setteth upon many waters:
E-119 Bon, mes amis catholiques, restez tranquillement assis un petit instant, et maintenant, ensuite, nous allons voir oĂč en sont les protestants; oĂč nous en sommes tous, voyez-vous. E-295 Now, look here, over here. That waters... Whore, what is that? That's a woman. Can't be a man. And what is the woman symbol in the church--in the Bible? Church. Why? Christ's Bride and so forth (You see?), it's woman, the church. Now, "waters," what does that mean? Watch here. Read the 15th verse of it there. And he said unto me, The waters which thou sawest, where the whore setteth, are peoples,... multitudes,... nations, and tongues. This church is ruling over the whole world (See?) "set upon many waters." With whom the kings of the earth have committed fornication,... (Spiritual fornication is taking her doctrine--Nicolaitane doctrine.)... and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication... (Boy, you talk about a drunken bunch on it. You...) So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman...
E-120 Remarquez, la premiĂšre Ă©glise... Lorsque l’Eglise catholique dĂ©clare qu’elle Ă©tait la premiĂšre Ă©glise originelle, elle a tout Ă  fait raison. Elle l’était. Elle a commencĂ© Ă  la PentecĂŽte. C’est lĂ  que l’Eglise catholique a commencĂ©. Eh bien, autrefois j’avais du mal Ă  croire cela, jusqu’à ce que j’étudie l’histoire et j’ai dĂ©couvert que c’était exact. Elle a commencĂ© Ă  la PentecĂŽte. Seulement, elle s’est mise Ă  dĂ©river, et voyez-vous oĂč elle est? E-300 And did you know what, the Catholic's own writing admit this is their church? How many knows that? Right in their own writing, I got "Facts of our Faith" it's called that. See? Belongs to a priest. All right. All right. And so he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman setting upon a scarlet clothed beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Now, just watch that, that symbol, that seven-heads. Now, you see here, said,... "And the--and the--and the--the heads which thou sawest are seven hills on which the woman setteth." Rome sits on seven hills. See? Now, there's no mistake about it. See? Seven heads and ten horns. You know are ten Kingdoms, and so forth. And the woman was arrayed in purple... scarlet clothed,... decked in gold and precious stones... pearls, having a golden cup in her hand full of abominations--abomination of the filthiness of her fornication: That antichrist spirit, fornication (See?) teaching, that committing adultery with God. See? Now, she's supposed to be a bride (See?), and committing adultery (See?); see just like Eve did--just like the church does there. See?
E-121 Et si l’Eglise pentecĂŽtiste continue Ă  dĂ©river Ă  la mĂȘme vitesse qu’elle le fait en ce moment, elle n’aura pas besoin de deux mille ans. Dans cent ans elle sera plus Ă©loignĂ©e que l’Eglise catholique. C’est juste. E-302 And upon her... head was written--a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT... (And anybody knows Babylon's Rome.)... THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. And... (Listen to the 6th verse.)... And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. She was such a beautiful thing with crosses and everything on her; how in the world could she be the guilty of drinking the blood of the saints. It puzzled him. Now, he's going to tell him. And the angel said unto me, Wherefore does thou marvel? I'll tell thee the mystery of the woman, and... the beast that carried her,... (Now, this is not under one of the Seals. This is something else. See?)... And he said... the seven heads and the ten horns. The beast... thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit,... (has no foundation, the pope)... and shall go into perdition: and they that dwell upon the earth shall wonder, whose names were not written in the Lamb's book of life... (There's the elected. See?)... life from the foundation of the world,... (How, when was your name put on the Book of Life? At that revival you attended? No, sir. From the foundation of the world.)... when they beheld the beast that was, he is not, and yet is. See, the beast. One will die; another one take his place. He was; he was not; he was; he was not; was; he was not, and she's go plumb into perdition that way. See? All right.
E-122 Mais remarquez, comment ce cavalier au cheval blanc... Eh bien, nous lui donnons une petite toile de fond, jusqu’à ce que nous en arrivions à ce Sceau. Maintenant, remarquez, le cavalier au cheval blanc, quand il est sorti; il–il fait son travail en trois phases. E-308 And here is--and here is the mind which hath wisdom... (How many knows there's nine spiritual gifts, and one of them are wisdom? All right.)... The seven heads are seven mountains, on which the woman setteth. (Oh, you'd have to be totally blind, deaf and dumb not to get that. All right.) ... there are seven kings: five are fallen, and one is... (Nero)... and... one is... to come; and when he cometh, he must continue just a short space. You remember what he done: burnt the city and laid it on to the Christians, and put his mother on a single tree of a horse and run her through the streets, and fiddled while Rome burned. All right. And the beast that was, and is not, even he is the eighth,... Pagan Rome brought into papal Rome, when the incarnate antichrist spirit become incarnate and was crowned, he was made a crowned king of Rome, both in state and church together. Oh, brother. See? It's just full of it. See? ... is... the seventh, and he goeth... (How long does he last? They never change the system.)... to perdition. ... the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kings--kingdoms as yet; but receive power as kings one hour with the beast. (That's dictators, you see, of course.) These have one mind,... (Now, look here. And they talk about Communism.)... These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he's Lord of lord, and King of kings: and they that are with him are called, chosen, and faithful. And he said unto me, The waters which thou sawest, where the whore setteth, are peoples, multitudes, nations, and tongues.
E-123 Le diable, comme je vous l’ai prouvĂ© l’autre soir, est dans une trinitĂ©, tout comme Dieu. Mais c’est toujours le mĂȘme dĂ©mon en trois phases. E-313 ... the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore... (When that covenant is broken, we talked about last night)... and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. Don't you know the Bible says the shipmasters and everything else said, "Alas, alas, that great city... how it's met its doom in one hour." See? For God has put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdoms over to the beast, until the word of God shall be fulfilled. ... the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over all the kings of the earth.
E-124 Remarquez ses phases. A la premiĂšre phase, il est entrĂ©, le Saint-Esprit est descendu, et les gens avaient tout en commun. Et l’Esprit de Dieu Ă©tait sur eux. Et les apĂŽtres allaient de maison en maison, ils rompaient le pain avec le peuple. Et il se produisait de grands signes et des prodiges. E-315 Tell me one... Russia don't reign over all; we don't reign over all. There's only one king that reigns over every... like that Nebuchadnezzar's iron running out to every one of them toes, that it's Rome. Rome don't do it as a nation; it does it as a church. Every nation under heaven is to Rome. No wonder he said, "Who can make war with him?" He can say "peace" that settles it. Every Catholic says "Don't fight." and he... They don't fight. That's all. Who is able to do what he can do? Nobody. That's right. So they wondered at the miracles he could do. He can stop war. The only thing he has to do is just say, "Stop." That's all. But you think he will do it? Certainly not.
E-125 Et–et puis, tout Ă  coup, Satan a commencĂ© Ă  susciter un murmure. Puis, au bout d’un certain temps, ces esclaves et les pauvres du pays, ceux qui avaient reçu le Saint-Esprit, sont allĂ©s tĂ©moigner Ă  diffĂ©rents endroits. Ils ont tĂ©moignĂ© Ă  leurs maĂźtres. E-317 Notice. That sure show... They should kill one another; they should kill each other. His bow had no arrows at first, but his great sword did. He done his killing later and changed from white horse to a red horse, the same exactly devil with his sword. What did Jesus say? Jesus said, "They that take the sword will perish by it." Don't fight back. See? Jesus that night when He told--said that and Peter took his sword. See? Just--just do like He did; just go ahead.
E-126 Et, au bout d’un certain temps, tous ont commencĂ© Ă  venir, notamment des capitaines de l’armĂ©e et–et mĂȘme d’autres personnes. Les cĂ©lĂ©britĂ©s ont commencĂ© Ă  remarquer la bravoure, et les miracles et les signes que ces hommes accomplissaient, alors ils ont acceptĂ© le christianisme. E-319 Now, now, remember he's got a sword. He's going forth a sword in his hand, riding red horse, wading through the blood of everybody that disagrees with him. Now, do you understand it? How many understands what that Seal is now? All right. Now, what did Jesus say? "They that take the sword will perish by the sword." Is that right? All right. All right. This rider and all his kingdom subjects that are slain down through the age that's drawed all this blood of the martyrs of the saints will be slain by the sword of Jesus Christ when He comes. "They that take the sword will be slain by the sword." They took the sword of dogma and antichrist and cut down the real true worshippers all down through the ages by the millions, and when Christ comes with the Sword (For it is His Word that proceeds out of His mouth.), He will slay every enemy there is before Him. You believe it? "Kill the enemy..."
E-127 Eh bien, alors, vous voyez, lorsque quelqu’un embrassait le christianisme, et qu’il se rendait lĂ  oĂč les gens se rĂ©unissaient, dans une vieille petite salle sombre et minable; ils tapaient des mains, criaient, parlaient en langues, et recevaient des messages. Eh bien, l’homme ne pouvait jamais rapporter cela Ă  son–son concurrent, ou Ă  tout celui qui est dans les–les affaires avec lui. «Ce dernier ne croirait jamais Cela comme cela.» Bien sĂ»r que non. Alors, lui devait amĂ©liorer la prĂ©sentation de Cela. E-321 Let's go over here just a minute. Revelations... We'll see now if I'm just saying that or whether the Word says it: Revelations 19:11. And I saw heaven opened,... (Amen.)... and behold a white horse; and he that set on him was called Faithful and True, and in righteousness he did judge and make war. His eyes were... the flames of fire, and on his head... many crowns;... (Oh, brother. See, He's done been crowned by his saints. You see?)... and he had a name written, that no man knew, but himself. (You remember, we--we can't--we don't know that, see? what it is.) And he was clothed... (Let's see.)... And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called... (not "is," but called)... The Word of God. For He and the Word is the same. See? Now, notice, not His names, His Name; called Word of God. He only knows one Name, no other Name. And the armies... of heaven... which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. (That's the righteousness of saints. See?)
E-128 Donc ils ont commencĂ© Ă  se rĂ©unir, et ils ont commencĂ© Ă  se dire: «Maintenant nous allons former quelque chose d’un peu diffĂ©rent.»
Et JĂ©sus, tout de suite au premier Ăąge de l’église, Il leur a dit. Au chapitre 2 de l’Apocalypse: «J’ai quelque chose contre toi, Ă  cause de ces oeuvres des NicolaĂŻtes.»
E-325 Now, watch. What did Jesus say? "He that takes the sword..." All right, red horse rider, here where she's coming. "He that takes the sword..." You might have killed sixty-eight million of them down through these ages since then, maybe more, but Jesus said, "He that takes the sword will perish by it." Watch. And out of his mouth goeth a sharp sword... Hebrews the 4th chapter said, "The Word of God is sharper than a two-edged sword, cutting even to the marrow of the bone." And what else does the Word do? It's a discerner of the thoughts of the heart. That's right. ... out of his mouth goeth a sharp two-edged--a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he tread the winepress of the fierceness of the wrath of Almighty God. And he had on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KING, AND LORD OF LORD.
E-129 Nikao, conquĂ©rir les laĂŻques. Autrement dit, ils veulent faire, au lieu que tout le monde soit un, ils veulent faire de quelqu’un un homme saint. Ils ont voulu faire une espĂšce de... Ils ont voulu prendre pour modĂšle le paganisme d’oĂč ils Ă©taient sortis, et, finalement, ils l’ont fait. E-327 As the impostors against the Word of God, and because they wouldn't agree... And this thing, Satan placed, united the political powers which he held and the spiritual powers which he held together and made a church that sweeps into every nation; and he's put millions times millions (after he had jumped off from his white horse onto his red horse), and he took his sword and went forth; but God said with the same thing that he perverted, or tried to--the false teaching, that same Word will rise in power, coming forth from the lips of Jesus Christ, and it shall slay him and everything before him. Amen. There's the Second Seal. Do you love Him? Oh, my. That's THUS SAITH THE LORD. Praise be to God.
E-130 Maintenant, observez. D’abord, le «nicolaĂŻsme». Dans la Bible le nicolaĂŻsme a Ă©tĂ© appelĂ©, «antichrist», parce qu’il s’opposait Ă  la doctrine originelle de Christ et les apĂŽtres. E-329 If all these other revelations and visions and everything has hit just exactly on the--on the point... And how many knows that, raise your hand. Hundreds, everybody here with their hands up. That's right. So shall this be. Remember, it's so. Oh, friend, come to the fountain that's filled with Blood drawn from Immanuel's veins; where sinners plunged beneath the flood, lose all their guilty stain. Come believe on Him if you've never... Don't take any chance. Don't--don't... If there's anything in your life, friend, we're here... Something is fixing to happen. I don't know why; I don't know when. I know what's going to happen, but I don't know when it's going to happen, but it's bound to be, because He is revealing it right now. He doesn't do anything 'less He makes it known (Amos 3). He makes it known first, and He promised that these things would come in the last days, and the seventh church age, at the end of it, when the messenger's arrived, there it would be.
E-131 Je n’aimerais pas citer le nom de cet homme. C’est un grand homme. Mais j’étais Ă  sa rĂ©union ici il y a quelques annĂ©es. Et il savait que j’y Ă©tais, parce que je lui avais serrĂ© la main. Et il a dit: «Vous savez, aujourd’hui nous avons ceux qu’on appelle les pentecĂŽtistes.» Et il a dit: «Ils–ils s’appuient sur le Livre des Actes.» Et il a dit: «Voyez-vous, les Actes, ont Ă©tĂ© seulement une oeuvre servant d’échafaudage pour l’Eglise.» E-331 It would be revealed; those broken Seals will be revealed; and here they are. Now, that is in the Name of the Lord. Believe it, friend. Yes, sir. Come out of Babylon. I want to say something before closing, 'cause I got--I'm getting just nine-thirty; just right now time. Billy and I, when we got off of the plane in India, our last trip there, I was looking at a--a paper that they brought, was written in English. And it said, "The earthquake must be over; the birds are coming back," then it give the details. They... There's something funny happened.
E-132 Pouvez-vous imaginer un homme qui a Ă©tudiĂ© la Bible, un vaillant homme ĂągĂ©, qui a Ă©tudiĂ© la Bible comme cet homme l’a fait, et qui ensuite ferait une observation pareille? On a l’impression–on–on ne–on n’a mĂȘme pas l’impression que le Saint-Esprit est lĂ . Il ne doit pas ĂȘtre lĂ . E-334 India don't have woven fences like we do; they pick up rocks and make their fences, and they build a lot of their houses out of rocks, just place them up there and it's warm there around, oh, anywhere pretty near in India, 'less just in the mountains. And all down through Calcutta and things, the people just lay on the streets, starving to death, so forth. Now, so, and they build their houses and towers of their house. They run the fence right up here at the side their house, build the tower for the house, and the tower maybe, where they got their well, they dug it for their cattle and things, then run their fences around.
E-133 En effet, un homme qui a un bon entendement saurait que les Actes des ApĂŽtres n’étaient pas les actes des apĂŽtres. C’étaient les actes du Saint-Esprit dans les apĂŽtres. Ne savez-vous pas comment les Ăąges de l’église ont servi de modĂšle Ă  cela? Les–ces Etres vivants Ă©taient lĂ , veillant lĂ  sur cette Arche. Matthieu, Marc, Luc et Jean Ă©taient lĂ , veillant sur Cela. Et ce qui se trouve LĂ -dedans, c’est ce qui s’est passĂ© Ă  la suite des Ă©crits de Matthieu, Marc, Luc et Jean. E-336 And all at once something begin to happen. The little birds, you know, go into those rocks, and they build their nest and raise their young ones; and something begin to happen. Every day when it would get hot, all the cattle will come around and stand under the shadow of those walls, keep cool. And all the little birds live in those places; and all of a sudden, all them little birds, for some unknown reason... (Now, you know what we said the other day about little birds. See?) Some unknown reason, they all took off; and they went out and didn't come back to their nests. They went out in the field, and they set in the tree, wherever they could get, right on the ground. The cattle wouldn't come around. The sheep wouldn't come around. They stayed right out in the field and hugged up against one another, a good way to do. They knew that something was going to happen. Then all of a sudden a earthquake took place, and shook the walls down, the fences down, and everything else. Then the little birds begin to come back. Didn't come back for three or four days, then begin to come back. They said, "Well, the earthquakes must be over now; the birds are coming back."
E-134 VoilĂ  ce que l’arbre a produit, sa premiĂšre branche, et voilĂ  ce qui est arrivĂ©. Et, si jamais cet arbre produit une autre branche, on Ă©crira un autre Livre des Actes aprĂšs cela. En effet, vous voyez, la mĂȘme Vie doit se trouver dans la mĂȘme chose. E-342 Why? Don't you believe that the same God that could make them birds and cattle and sheep in the days of Noah go into the ark, He is still the same God that can make them fly to safety? Is that right? Now, let me say something, brethren. There's something fixing to happen, and all these big old ecclesiastical walls are going to collapse and go right back over yonder and agree, 'cause they are going to do it as certain as I'm standing here. There's an image to that beast just as certain as I'm standing here, and this nation took it according to the Word of the Lord. Listen, when you feel that little funny feeling, you get away from them walls. Get away; you'll die in there. Don't do it. Come out of it. Get away from all this stuff. Flee to safety as quick as you can. Ask God for mercy. Don't just take some, "Well, my mother was Methodist, so I suppose I'll be." "My papa was Baptist, I'll be." Don't you do that. Don't you--don't you take any chance. I don't care how simple and humble it seems; it's the Word of the Lord. You flee to Jesus Christ just as quick as you can, and stay there until God fills you with His Holy Spirit, for the hour's going to come when you're going to hunt for it and it won't be there. So be sure to do it.
E-135 Ainsi donc, maintenant, aujourd’hui, quand on jette un regard sur nos Ă©glises dĂ©nominationnelles, mĂ©thodiste, baptiste, presbytĂ©rienne, luthĂ©rienne, la soi-disant Ă©glise de Christ, pentecĂŽtiste et autres, oĂč trouve-t-on cela? Nulle part. E-345 Let's bow our heads just a moment. Heavenly Father, oh, I just sometimes, Lord, stand here, and I tremble. I think of that awful hour that's approaching, and I... There's no way to stop it. It's predicted that it would come. Now, I've thought of why don't the people come and--and--and listen, and why don't they come and accept it? But of course I know that--that You--You said they wouldn't, so they won't. But there is some that's got their names written on the Lamb's Book of Life, and when them Seals are throwed open there, they see their name there, and the Holy Spirit speaks to them; they come. You can't keep them away. No one can: no one. They're coming anyhow because You're leading them like You did those little birds and the sheep and the cattle. Thou art God. Some instinct that them animals have that they know that they must get away... If instinct to an animal could warn him to flee from danger, what should the Holy Spirit do to a church that claims to be filled with it? God, be merciful to us. Forgive us all, Lord, of our short comings. We don't mean to stand here in this pulpit and let these people stand around walls, and their limbs a-aching, and then just go away and say, "Well, that sounds very good."
E-136 J’admettrai que c’est chez les pentecĂŽtistes qu’on trouve ce qui s’En rapproche le plus, parce qu’ils sont ici en haut, dans l’Age de l’église de LaodicĂ©e. Ils ont eu la VĂ©ritĂ©, mais ils L’ont rejetĂ©e. Et avec ça, ils sont devenus tiĂšdes, et Dieu les a vomis de Sa bouche. C’est tout Ă  fait conforme aux Ecritures. E-348 Lord, we want to do something about it. We--we want You to search our heart, and if there's anything wrong, Lord, let us know now. Please don't let us come to that hour yonder when it's too late. Search me; try me, Lord. Here I stand here by the grace of God seeing those Seals broke down there and come telling the people, when You predicted it would happen this way weeks ago. And now, Father, here it is right before us. Now, Lord, try me. Search me. Search me in my heart. Lord, we don't--we--we want You to look into our lives, and if there's anything in there that's not right, just speak it to us, Lord. We want to make it right, right now, right now while there is a fountain filled with Blood, while there is a--a Bleach that can cleanse our sins and unbelief. We want to plunge our souls beneath that, all of our unbelief...
E-137 Vous ne pouvez pas faire mentir ces Ecritures. Voyez? Elles seront toujours vraies. N’essayez pas de... La seule chose Ă  faire, c’est de ne pas essayer d’aligner votre pensĂ©e sur les... ou plutĂŽt les Ecritures sur votre pensĂ©e. Mais re-... alignez-vous sur les Ecritures. Ça c’est... Ă  ce moment-lĂ  vous avancez avec Dieu. Peu importe combien de choses il vous faut retrancher et abandonner, alignez-vous LĂ -dessus. Voyez? E-350 God, help our unbelief. Take it away from us, Lord. We want to receive rapturing grace. We want to be able when that mysterious thunder thunders out yonder, and the Church is taken up, we want to be ready to receive it, Lord. Grant it. Try us, Lord, by Thy Word. Let us look into It, and if we see that we have failed... If there are those here, Lord, who were baptized in titles, knowing nothing about the real true baptism, may I be as faithful as Paul when he passed through the upper coast of Ephesus and he found disciples screaming and shouting and having a glorious time. He said unto them, "Have you received then the Holy Ghost since you believed?" They know not whether there be any. He said, "Then to what was you baptized?" And they'd been baptized by that glorious holy prophet, but they only baptized unto repentance; then they were rebaptized in the Name of Jesus Christ. And Paul commanded them to be baptized over again.
E-138 Voyez ce qu’Il a fait la premiĂšre fois qu’Il est tombĂ©. Eh bien, si Dieu a agi comme cela la premiĂšre fois, Il doit agir comme cela la deuxiĂšme fois. Il doit agir comme cela chaque fois, sinon Il avait mal agi la premiĂšre fois. Vous voyez, nous, en tant que des mortels, nous pouvons commettre des erreurs. Pas Dieu. E-354 Lord, in the Light of Your Word, I command every person that's not baptized in the Name of the Lord Jesus Christ to hasten to the water quickly while you have a chance. You who have not been filled with the Holy Ghost, I command you in the Name of the Lord Jesus Christ; fall to your knees and don't get up until the Holy Spirit has sanctified you thoroughly and filled you with His love and goodness until your soul is so satisfied in the Presence of God that your whole desire is to serve Him and walk for Him and work with Him all the rest of your life. Grant it, I pray, that God will give you this charge, in Jesus Christ's Name. I love Him, I love Him Because He first loved me (Do you really love Him? Now, put your hands up.) And purchased my salvation On Calvary's tree.
E-139 La premiĂšre dĂ©cision de Dieu est parfaite. Et s’il a choisi une façon de faire les choses, il ne peut y avoir une autre meilleure façon. Il ne peut pas l’amĂ©liorer, parce qu’elle est parfaite au dĂ©part. Sinon, alors Il n’est pas infini. Et s’Il est infini, alors Il est omniscient. Et s’Il est omniscient, Il est omnipotent. Amen! Il doit l’ĂȘtre pour ĂȘtre Dieu. Voyez? Alors, Il–vous ne pouvez pas dire: «Il a appris davantage.» Il n’a pas appris davantage, Il est la–Il est la source mĂȘme de toute sagesse. Voyez? E-357 [Brother Branham begins humming, "I Love Him."--Ed.] If there's any setting that feels their need tonight, feels that they need to be baptized, or needs the baptism of the Holy Spirit... You know your need; it's been revealed to you, and you want to be remembered in prayer. There's none of us can give it to you, only we can baptize you; but the only thing, we can't give you the Holy Spirit. God does that alone, but you feeled your need that God is speaking to your heart that you need It, and you want us to remember you in prayer, would you stand up so we could know you--know who you are? God bless you. The Lord bless you. I guess there's hundred and fifty, maybe, standing in here, or maybe it's like that if I can see all. I don't know what's in the rooms and around outside holding their hands up, so forth, but you have a need, now, let's pray.
E-140 Notre sagesse d’ici vient de Satan. Nous l’avons hĂ©ritĂ©e de l’Eden, oĂč nous avons Ă©changĂ© la foi contre la sagesse. C’est Ève qui l’a fait. E-359 Now, you who see those people that's standing by you and they're standing as a witness before Christ, "I--I--I need You, Lord. I need You. I--I'm trusting I--I'm one of those that's going to find my name tonight behind that seal yonder that was put on there from the foundation of the world. Something struck my heart and I'm standing, Lord, is it me? Are You calling me? I want You to reveal to me my name over there. Fill me and seal me into Yourself by the Holy Ghost." You who've already been sealed in, I want you to raise up, turn around to them and lay your hands upon them to pray for them. Now, be deadly sincere.
E-141 Donc, il a d’abord Ă©tĂ© appelĂ© l’antichrist. La deuxiĂšme phase, il a Ă©tĂ© appelĂ© le faux prophĂšte, parce que cet esprit qui Ă©tait parmi les gens s’est incarnĂ©. E-360 Heavenly Father, in the Name of the Lord Jesus let the great Holy Spirit move upon this audience as a rushing wind a fall into every heart here, Lord, and send down the baptism of the Holy Spirit upon these people. And there's water waiting... While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on them that heard the Word, they were all filled with the Holy Ghost... [The balance of Brother Branham's prayer is not clear--Ed.]
E-142 Souvenez-vous, le cavalier au cheval blanc, lĂ , il n’avait pas de couronne quand il a pris le dĂ©part; mais ensuite, il... une couronne lui a Ă©té–étĂ© donnĂ©e. Pourquoi? Il Ă©tait au dĂ©part l’esprit nicolaĂŻte; et ensuite il s’est incarnĂ© dans un homme; et alors il a Ă©tĂ© couronnĂ©, il a reçu un trĂŽne et il a Ă©tĂ© couronnĂ©. Ensuite, pendant longtemps, il a oeuvrĂ© en cette qualitĂ©, comme nous le verrons au fur et Ă  mesure que les Sceaux seront brisĂ©s.
E-143 Et puis, nous voyons qu’aprĂšs cette longue pĂ©riode de temps, Satan a Ă©tĂ© chassĂ© du Ciel. Puis il est descendu, selon les Ecritures, et s’est placĂ© lui-mĂȘme sur le trĂŽne. Pensez-y, il s’est placĂ© lui-mĂȘme sur le trĂŽne, dans cet homme, et il est devenu une bĂȘte. Et il avait le pouvoir, une sorte de pouvoir suprĂȘme, par lequel il faisait tous les miracles et tout ce qu’il... les massacres, les batailles sanglantes et tout ce que–ce que Rome dĂ©clenchait.
E-144 TrÚs bien. Il donnait la mort en infligeant de cruelles peines romaines. Tout simplement... oh! on pourrait vraiment introduire ici quelques passages des Ecritures. Souvenez-vous, Jésus-Christ est mort sous une peine prononcée par Rome: la peine capitale.
E-145 Le message que j’ai Ă  coeur de prĂȘcher, Ă  cette prochaine rĂ©union, qu’il y aura lĂ -bas dans l’aprĂšs-midi du vendredi saint, il traite de trois, de quatre choses, vous voyez. LĂ , ils Le crucifiĂšrent. LĂ , l’endroit le plus saint, le plus religieux du monde, c’était JĂ©rusalem. Ils, le peuple censĂ© ĂȘtre le plus saint du monde, les Juifs. LĂ , ils crucifiĂšrent, le chĂątiment le plus cruel que Rome ait pu infliger. Le crucifiĂšrent. Qui? La Personne la plus glorieuse qui ait jamais vĂ©cu. LĂ , ils Le crucifiĂšrent. Oh! la la!
E-146 Que Dieu m’aide Ă  faire pĂ©nĂ©trer cela de toutes mes forces dans ces gens du groupe d’hommes d’affaires, pour qu’ils puissent voir oĂč ils en sont. TrĂšs bien. Maintenant, ce n’est pas pour me singulariser, ni pour ĂȘtre dĂ©sagrĂ©able, mais pour agiter cela jusqu’à ce que ces frĂšres verront que leurs dignitaires, leurs saints pĂšres, et tout, dont ils parlent dans le journal des Hommes d’Affaires, c’est du non-sens. Les chrĂ©tiens ne doivent appeler aucun homme «PĂšre». Ils commencent ce.... J’ai essayĂ© de les aider dans tout ce que j’ai pu. Vous voyez oĂč vont ces bandes. Alors, pour moi c’est terminĂ©. Je ne veux certainement plus rien avoir Ă  faire avec cela. TrĂšs bien.
E-147 D’abord, souvenez-vous de Christ. D’abord, comme Nic–NicolaĂŻte... et qu’est-ce que l’ñge nicolaĂŻte exige? Il exigeait qu’on s’éloigne de cette bande de gens qui crient, qui tapent des mains et qui ont un comportement dĂ©shonorant; comme ils l’ont fait Ă  la PentecĂŽte, se comportant comme des hommes ivres, en titubant en Esprit, et tout. Ils ne voulaient rien de toutes ces affaires. Ils ont dit que ces gens Ă©taient ivres. Et lorsque les cĂ©lĂ©britĂ©s... Ecoutez! Ne manquez pas ceci. Ça peut vous paraĂźtre insensĂ©, mais c’est la VĂ©ritĂ©. Et lorsque les–les dignitaires ont commencĂ© Ă  venir, ils ne pouvaient pas s’abaisser jusque-lĂ .
E-148 Ce qui fait la grandeur de Dieu, c’est qu’Il est assez grand pour s’abaisser. C’est ce qui fait Sa grandeur. Il n’y a rien de plus grand. Et Il s’est abaissĂ© plus bas que personne ne pouvait s’abaisser, qu’aucun ĂȘtre humain ne s’est jamais abaissĂ©. Il Ă©tait le Roi du Ciel, et Il est venu dans la–dans la ville la plus vile de la terre, JĂ©richo. Et Il s’est tellement abaissĂ© que mĂȘme l’homme le plus petit de la ville devait baisser les yeux pour Le voir. Est-ce juste? ZachĂ©e. C’est juste. On Lui a donnĂ© le pire nom qu’on puisse donner Ă  un ĂȘtre humain: Sorcier, dĂ©mon, BĂ©elzĂ©bul. VoilĂ  ce que le monde pensait de Lui. Il est mort de la mort la plus cruelle. Il n’avait pas d’endroit oĂč reposer Sa tĂȘte, mis Ă  la porte par toutes les organisations.
E-149 Mais Dieu L’a Ă©levĂ© tellement haut qu’Il doit baisser les yeux pour voir le Ciel. ...?... Dieu, dans l’humilitĂ©. Voyez? Et Il Lui a donnĂ© un Nom si grand que toute la famille du Ciel a reçu Son Nom, de mĂȘme que chaque famille de la terre. Toute la famille sur terre s’appelle JĂ©sus. Toutes les familles dans le Ciel s’appellent JĂ©sus. Et un Nom tel que tout genou flĂ©chira, et que toute langue confessera qu’Il est Seigneur; que ce soit ici, que ce soit en enfer. L’enfer s’inclinera devant ce Nom. Tout le reste s’inclinera devant ce Nom. Voyez-vous? Mais d’abord il y a eu l’humilitĂ©, ensuite est venue la grandeur. Voyez-vous? Que ce soit Dieu qui Ă©lĂšve. «Dieu Ă©lĂšvera celui qui s’abaisse.» Voyez-vous?
E-150 Donc, nous remarquons que cet esprit nikao voulait de la sagesse, ĂȘtre plus intelligent. Il a dĂ» expliquer cela par le raisonnement, comme ça s’était passĂ© en Eden, raisonner contre la Parole de Dieu par la sagesse, et l’église s’y est laissĂ©e prendre. Qu’était-ce?
E-151 Maintenant, disons–prenons cette Ă©glise-ci, prenons un groupe de gens comme nous, si on n’était pas vraiment remplis de l’Esprit. Et prenons par exemple... Eh bien, je n’ai rien contre le maire de notre ville. Je ne pense pas le connaĂźtre, M. Bottorff. Est-il toujours le maire? Vous voyez, je ne... Vous voyez? M. Bottorff est un de mes grands amis, vous voyez. Mais disons que le maire de la ville, et toute la police, et–ainsi que tous les commissaires, ils–ils frĂ©quentent tous cet endroit-ci. Tout d’abord, s’ils se mettent une petite idĂ©e dans la tĂȘte, et qu’ils commencent Ă  en parler au comitĂ© et aux gens qui sont ici, Ă  dire: «Maintenant, savez-vous quoi? Ceci devrait ĂȘtre autrement.» Si vous n’ĂȘtes pas remplis de l’Esprit, et que vous n’ayez pas un homme vraiment rempli de l’Esprit derriĂšre la chaire, avant longtemps vous ferez leurs quatre volontĂ©s. Peut-ĂȘtre pas cette gĂ©nĂ©ration-ci; peut-ĂȘtre la gĂ©nĂ©ration suivante.
E-152 Et voilĂ  comment la chose a commencĂ©. Voyez? Pourquoi? Ils disaient: «Ecoutez. C’est raisonnable.» Vous–vous prĂȘteriez l’oreille.
E-153 Disons qu’un homme vienne ici, et qu’il dise: «Cette Ă©glise est trop petite. Construisons-en une grande. Je vais vous en construire une par ici, elle vaudra tant, un demi-million de dollars y sera investi. Je vais diffuser la chose.» Quand ils font cela, ils ont donc un intĂ©rĂȘt personnel en vue, neuf fois sur dix, vous savez, un de ce genre de personne. Et ensuite, si donc il exĂ©cute cela, il dirigera les choses Ă  sa guise. «Vous n’avez rien Ă  dire, parce que le frĂšre Machin Chouette lĂ  derriĂšre, c’est lui qui a financĂ© cette Ă©glise.» Voyez? Ensuite vous allez chercher un petit Ricky, sorti d’un sĂ©minaire et qui en sait de Dieu autant qu’un Hottentot en sait d’un chevalier Ă©gyptien, il va se prĂ©senter lĂ  et il va faire les quatre volontĂ©s de cet homme-lĂ , parce que ce dernier lui achĂšte toujours une voiture neuve, pour lui permettre de se promener, et lui achĂšte ceci, cela. Et c’est exactement comme ça que la chose a commencĂ©. C’est juste.
E-154 Remarquez, la sagesse et l’intelligence! Ils disaient: «Mais, Ă©coutez donc, n’est-ce pas simplement raisonnable que... Or, les... nos–nos femmes, qu’est-ce que ça change, leur façon d’arranger les cheveux?» Cependant la Bible dit que ça fait vraiment une diffĂ©rence. Prenez juste ce point-lĂ , sans compter des centaines d’autres. Voyez? Cela fait une diffĂ©rence. Dieu a dit que ça faisait une diffĂ©rence, il y a donc une diffĂ©rence.
E-155 Cependant, vous voyez, si les gens (le conseil d’administration, les diacres, et tout) commencent Ă  admettre cela, bien vite, le pasteur devra soit accepter cela soit s’en aller. C’est tout. Voyez-vous, ce sont les fidĂšles qui auront votĂ© cela.
E-156 TrĂšs bien. Maintenant, remarquez, cet esprit a commencĂ© Ă  agir, et l’église, qui–qui–qui avait tant de dignitaires, tant de grandes choses et tant d’argent lĂ -dedans, s’est mise en route, voilĂ  qu’au bout d’un certain temps ils ont prĂȘtĂ© l’oreille Ă  cela, et ils s’y sont laissĂ©s prendre; la subtilitĂ© du diable! Et c’est exactement ce qu’Ève a fait dans le jardin d’Eden. Maintenant, comprenez bien cela. C’est juste.
E-157 Ecoutez, la femme naturelle, l’épouse d’Adam, avant qu’il ne s’approche d’elle comme Ă©pouse, elle s’est laissĂ©e prendre Ă  la machination de Satan contre la Parole de Dieu par le raisonnement. Avant qu’Adam ait vĂ©cu avec Ève comme Ă©pouse, Satan l’a devancĂ© lĂ . C’est juste. Vous avez entendu ma prĂ©dication sur l’Arbre-Epouse. Il en a Ă©tĂ© question, vous voyez. TrĂšs bien. Maintenant, remarquez, lĂ , Ève s’est laissĂ©e prendre par le raisonnement. Donc, il–Satan a essayĂ© de raisonner lĂ -dessus.
Elle a dit: «Mais le Seigneur a dit...»
E-158 Il a dit: «Oh! tu sais, mais certainement que le Seigneur ne le fera pas. Tu vois? Tu–il faut que tu sois au courant. Tu as besoin de connaĂźtre quelque chose. Voyons, tu n’es qu’une enfant ignorante. Tu vois? Tu devrais connaĂźtre quelque chose.» Si ce n’est pas lĂ  Satan... Oh! la la!
E-159 Si ce n’est pas certains de ces... modernes. Voyez-vous? «Oh! ce n’est qu’une bande d’exaltĂ©s. Ne faites pas attention Ă  eux,» voyez-vous? «Ne vous mettez pas...»
E-160 Eh bien, la premiĂšre Ă©pouse naturelle de la race humaine, avant que son mari ne soit venu vers elle, elle est tombĂ©e en disgrĂące, en Ă©coutant le mensonge de Satan, aprĂšs que Dieu l’avait protĂ©gĂ©e par Sa Parole. Si elle Ă©tait restĂ©e derriĂšre la Parole, elle ne serait jamais tombĂ©e. Or, ça, c’est dans le naturel, remarquez, la femme naturelle.
E-161 Et quelle a été la malédiction? La véritable malédiction consistait à sortir de derriÚre la Parole de Dieu...
E-162 Maintenant, souvenez-vous, elle En croyait environ quatre-vingt-dix-huit pour cent. Mais il suffit de laisser tomber une seule Chose. Voyez? Elle En croyait une trĂšs grande partie. Oh! certainement. C’est ce qu’elle a dit, et Satan a convenu que c’était vrai. Si seulement il arrive Ă  vous coincer, c’est tout ce qu’il cherche. Voyez? Il vous suffit de faire dĂ©vier un peu la balle de ce cĂŽtĂ©, et elle manquera la cible. Voyez? C’est tout. Donc, elle En croyait une bonne partie, mais elle a quand mĂȘme manquĂ© la cible.
E-163 Bon, et le–et la consĂ©quence, parce qu’elle avait abandonnĂ© la Parole pour un seul petit grain de raisonnement.
E-164 Que dites-vous alors: «Qu’en est-il des femmes?» ou: «Pourquoi tenez-vous Ă  parler d’une chose comme celle-lĂ ?» Mais, toutes ces petites choses. «Qu’est-ce que ça change, si c’est l’évidence initiale?» Ça a de l’importance! Vous devez...
E-165 Il faut que ce soit redressĂ©. Nous avons prĂ©sumĂ© LĂ -dessus pendant sept Ăąges de l’église, presque. Mais l’heure est venue oĂč Dieu proclame Cela. Et non seulement Il Le proclame, mais Il Le montre, Il Le confirme et Il Le prouve. C’est juste. S’Il ne le fait pas, alors ce n’est pas Dieu, voilĂ  tout. Dieu se tient derriĂšre Sa Parole.
E-166 Maintenant remarquez. Donc, la femme naturelle a causĂ© la mort naturelle, parce qu’elle a Ă©coutĂ© le raisonnement, pour avoir la sagesse, avoir la sagesse, au lieu de rester derriĂšre la Parole et faire ce que Dieu lui avait dit. Elle voulait avoir de la sagesse, ĂȘtre sage. Alors elle a Ă©coutĂ© le raisonnement, et–et elle a causĂ© la perte de toute la race humaine. Voyez?
E-167 Maintenant, cette fois-ci, la femme spirituelle, l’épouse de Christ, qui a commencĂ© le jour de la PentecĂŽte avec l’Eglise apostolique primitive, a perdu la mĂȘme chose au concile de NicĂ©e. Lee, tu sais que c’est vrai. A... c’est au concile de NicĂ©e, lorsqu’elle a Ă©changĂ© ses droits d’aĂźnesse spirituels contre les grandes Ă©glises de Constantin et les choses qu’il lui a offertes lĂ ; elle a vendu ses droits d’aĂźnesse que lui accordaient les Ecritures, pour un tas de dogmes romains. Eh bien, c’est dur Ă  entendre pour les catholiques. Mais les protestants ont fait de mĂȘme, ils sont reprĂ©sentĂ©s ici dans la Bible, comme une fille de la... impudique, de la prostituĂ©e. C’est tout Ă  fait juste, chacune d’elles! Il n’y a pas d’excuses.
E-168 Mais il y a toujours eu un petit reste qui est sorti, tout le long, pour former l’Epouse.
E-169 Remarquez, elle a perdu son droit d’aünesse, vous voyez, avant que son mari aille vers elle. Voyez? Avant le mariage, elle a perdu sa vertu.
E-170 Et maintenant, souvenez-vous qu’elle a dit lĂ : «Je suis assise en reine. Je n’ai besoin de rien», lĂ  dans cet Age de LaodicĂ©e. «Je suis riche, je me suis enrichie, et tout. Et, oh! le monde entier me respecte. Je suis la grande et sainte Ă©glise, et tout. C’est ce que nous sommes», l’ñge tout entier.
E-171 Et Il a dit: «Tu ne sais pas que tu es nue, aveugle, misĂ©rable, malheureuse, pauvre, et tu ne le sais pas.» C’est lĂ  sa condition. Maintenant, si le Saint-Esprit a dit que c’est ce que serait la condition dans les derniers jours, c’est que c’est ça! C’est incontournable. C’est comme ça.
E-172 Maintenant, regardez bien. Ainsi, lorsqu’elle a vendu son droit d’aĂźnesse lĂ -bas, son droit relatif Ă  la Parole, qu’a-t-elle fait? Lorsque Ève l’a fait, elle a causĂ© la perte de la crĂ©ation; toute la crĂ©ation est tombĂ©e Ă  cause d’elle.
E-173 Maintenant, remarquez, et lorsque l’église a fait cela, qu’elle a acceptĂ© des dogmes au lieu de l’Esprit et de la Parole, le systĂšme tout entier a Ă©tĂ© maudit. Chaque systĂšme dĂ©nominationnel qui a jamais existĂ©, ou qui existera jamais, a Ă©tĂ© maudit avec elle et est tombĂ©; en effet, il ne pouvait en ĂȘtre autrement.
E-174 Lorsqu’un groupe d’hommes se rassemble pour arriver Ă  comprendre quelque chose, l’un pense de cette maniĂšre-ci, l’autre pense de cette maniĂšre-lĂ , et l’autre pense de cette maniĂšre-ci. Ils mettent tout cela ensemble, ils l’agitent bien, et lorsque la chose est publiĂ©e voilĂ  le rĂ©sultat qu’on nous donne.
E-175 C’est exactement ce qu’ils ont fait au concile de NicĂ©e. C’est exactement ce que font les mĂ©thodistes, les presbytĂ©riens, l’église de Christ et tous les autres. Et aucun homme, peu importe ce que Dieu lui rĂ©vĂšle, il vous faut enseigner la chose selon leurs rĂ©fĂ©rences–leur credo–leurs credos, sinon ils vous mettront Ă  la porte. Vous n’allez pas me l’apprendre. C’est lĂ  que j’étais, vous voyez, et je connais la chose. C’est exactement ce qui s’est passĂ©, la chose entiĂšre est donc maudite.
E-176 Ce n’est pas Ă©tonnant que l’ange ait dit: «Sortez du milieu d’elle, Mon peuple, et ne participez point Ă  ses flĂ©aux.» En effet, elle va... elle est maudite, et elle devra subir la malĂ©diction de la colĂšre de Dieu sur elle, parce qu’elle a vendu sa vertu et son droit. Mais... Oh! la la!
E-177 Mais, souvenez-vous, la condition globale Ă©tant ce qu’elle est, cependant Dieu a quand mĂȘme promis dans JoĂ«l 2.25 (si vous voulez le noter), que «dans les derniers jours...» Quand Il a dit: «Ce qu’a laissĂ© le gazam, le hasil l’a dĂ©vorĂ©; ce qu’a laissĂ© le hasil, les–les sauterelles l’ont dĂ©vorĂ©; ce qu’a dĂ©vorĂ© la sauterelle...» Et ainsi de suite, les insectes, l’un aprĂšs l’autre, Ă©taient venus dĂ©vorer cette Eglise, jusqu’à ce que, finalement, il n’En est restĂ© qu’une souche.
E-178 Regardez bien! Ce qu’ont laissĂ© les Romains, les luthĂ©riens l’ont dĂ©vorĂ©; ce qu’ont laissĂ© les luthĂ©riens, les mĂ©thodistes l’ont dĂ©vorĂ©; et ce qu’ont laissĂ© les mĂ©thodistes, les pentecĂŽtistes l’ont dĂ©vorĂ©; voyez-vous, si bien qu’il n’en reste qu’une souche.
E-179 Et, savez-vous quoi? ConsidĂ©rez ces vers lĂ : cette sauterelle, ce hasil, et les autres, et suivez-les tout le long du–du Livre et vous verrez que c’est le mĂȘme ver, mais seulement Ă  des stades diffĂ©rents.
E-180 Retenez ce point. C’est pareil pour ces Sceaux! C’est le mĂȘme ver. Vous le verrez quand nous ferons ressortir cela, c’est pourquoi je vous le dis tout de suite. C’est toujours le mĂȘme ver. Il y a quatre vers; quatre ici. Et lĂ , c’est le mĂȘme ver. C’est le mĂȘme esprit. Ce que l’un a laissĂ©, l’autre l’a dĂ©vorĂ©; et ce que celui-ci a laissĂ©, l’autre l’a dĂ©vorĂ©; comme cela, jusqu’à ce qu’ils l’aient rĂ©duit Ă  une souche.
E-181 Mais JoĂ«l a dit: «Je restaurerai, dit l’Eternel, toutes les annĂ©es qu’a dĂ©vorĂ©es le hasil.»
E-182 Qu’est-ce? Comment va-t-Il le faire? Si cela a commencĂ© comme en Ă©tant contre l’enseignement de Christ, en acceptant les dogmes au lieu de la Parole, et, au fil des annĂ©es, les rĂ©formateurs ont sondĂ© ces choses, comme le dit la Bible, «mais, dans les derniers jours, quand sonnerait...» Dans Apocalypse 10.1-7, Il a dit que «les mystĂšres de Dieu s’accompliraient aux derniers jours, quand le septiĂšme ange sonnerait de la trompette».
E-183 Malachie 4 dit qu’Il enverrait Elie, avant que vienne sur la terre le mauvais jour oĂč Il la brĂ»lerait comme dans une fournaise. Et qu’il rĂ©tablirait, et ramĂšnerait les–les enfants Ă  la foi des pĂšres. La foi apostolique originelle de la PentecĂŽte qu’Il a promise de restaurer. Maintenant, c’est tout aussi clair que le dit l’Ecriture. Donc, cela a Ă©tĂ© promis. Et, si nous sommes dans les derniers jours, quelque chose doit arriver. Et c’est ce qu’il en est, et nous le voyons.
E-184 Remarquez la trinitĂ© de Satan. C’est la mĂȘme personne qui vient; seulement elle s’incarne dans l’un puis dans l’autre. C’est ce qu’ont fait ces insectes, ces vers, passant de l’un dans l’autre, exactement. NicolaĂŻte: «Antichrist spirituel». Le Pape: «Faux prophĂšte». La BĂȘte: «Le diable lui-mĂȘme, incarnĂ©.» Il ne peut pas le faire...
E-185 Maintenant, gardez cela Ă  l’esprit, maintenant. Lorsque vous suivez ceci, vous allez voir ces cavaliers en arriver tout droit Ă  cela. Vous voyez, je suis en train de vous dĂ©peindre la chose ici. Si je l’avais fait sur un tableau noir, vous comprendriez mieux. Vous voyez, je suis cela de prĂšs.
E-186 D’abord, souvenez-vous donc de ceci. PremiĂšrement, c’est un «esprit antichrist». C’est ce qu’a dit Jean. «Petits enfants, l’esprit de l’antichrist agit dĂ©jĂ  dans les fils de la rĂ©bellion.» Vous voyez, cette chose avait commencĂ© Ă  agir. Ensuite, cela est devenu en quelque sorte une rumeur, dans l’ñge de l’église suivant. Et dans l’ñge de l’église suivant, c’était une doctrine. Et, dans l’ñge de l’église suivant, elle a Ă©tĂ© couronnĂ©e. N’est-ce pas que tout est aussi clair quand on le lit, oĂč qu’on le lise? Voyez-vous?
E-187 Vous voyez, le voilĂ  qui arrive. Bon, pour commencer, il a Ă©tĂ© appelĂ© (comment?) «l’esprit antichrist», parce qu’il Ă©tait contre la Parole. C’est ce qui a dĂ©clenchĂ© cela. C’est exactement ce qui a dĂ©clenchĂ© tout cela, c’était en se dĂ©tournant de la Parole de Dieu. Ce n’est pas parce qu’un jour Ève aurait peut-ĂȘtre donnĂ© une fessĂ©e Ă  CaĂŻn. Voyez-vous? Ce n’est pas Ă  cause de cela. La premiĂšre chose, qui a dĂ©clenchĂ© tout cela, c’est qu’elle s’est dĂ©tournĂ©e de la Parole. Elle s’est dĂ©tournĂ©e de la Parole. Et la premiĂšre chose qui a dĂ©clenchĂ© la prostitution dans l’église du Dieu vivant, l’épouse de Christ, c’est qu’elle s’est dĂ©tournĂ©e de la Parole et a acceptĂ© des dogmes romains au lieu de la Parole de Dieu. C’est ce qui est arrivĂ© Ă  chaque organisation; elles ont fait exactement la mĂȘme chose.
E-188 Bon... Mais Il a promis que, dans les derniers jours, Il frayerait une voie pour restaurer. La Parole du Seigneur descendrait sur la terre, comme Il l’a fait au commencement, et toujours... et Il restaurerait quoi? Qu’est-ce qui avait dĂ©clenchĂ© cela? L’opposition Ă  la Parole. Et qu’est censĂ© faire cet homme quand il vient, Ă©tant oint de l’Esprit de Dieu? Il «ramĂšne la foi des enfants aux pĂšres», c’est tout. C’est comme ça qu’Il restaure.
E-189 Et si vous ramenez cette mĂȘme Parole Ă  la mĂȘme position qu’Elle occupe Ici, Elle accomplira la mĂȘme chose. JĂ©sus a dit: «Si un homme est Ă  Moi... si... Celui qui croit en Moi fera aussi les oeuvres que Je fais.» Et, lorsqu’ils Lui ont demandĂ© de faire certaines choses, Il a dit: «Je ne fais que ce que le PĂšre Me montre. Je ne fais rien avant de l’avoir vu premiĂšrement. Ce que Je vois faire au PĂšre, Je le fais aussi. Le PĂšre agit, et alors Moi aussi, J’agis.» Voyez? Ne le voyez-vous pas? Eh bien, c’est comme le fait de lire un journal. Voyez?
E-190 Bon, bon, d’abord... il est donc devenu un antichrist. Or, il ne pouvait pas ĂȘtre un antichrist en Ă©tant seulement un esprit. Il est donc devenu un antichrist, et cet esprit s’est emparĂ© d’un homme qui enseignait les mĂȘmes choses que ce que faisait l’esprit antichrist, et ensuite de l’esprit antichrist il est devenu un «faux prophĂšte». Maintenant, que dire d’un homme qui est dans une organisation? Faites comme vous voudrez. Je ne sais pas ce que vous en pensez. Mais, c’est trĂšs bien.
E-191 Eh bien, finalement, il devient une «bĂȘte». Bon, attendez, et on va y arriver dans un... au bout de quelque temps, voyez-vous. TrĂšs bien.
E-192 Maintenant, si la trinitĂ© de Satan se prĂ©sente comme ça... C’est Satan tout le temps. Satan, l’esprit antichrist. L’esprit antichrist incarnĂ©: «Le faux prophĂšte», puis il devient «la bĂȘte».Voyez? Quand... Ce n’était pas un dĂ©mon qui Ă©tait dans cet antichrist; mais, lorsque Satan lui-mĂȘme est chassĂ©, il vient s’emparer de l’endroit oĂč Ă©tait le dĂ©mon. Il devient donc le diable. Ensuite le diable s’incarne dans un homme. Cela ne fait que se rĂ©pĂ©ter.
E-193 C’est ce que Judas Iscariot Ă©tait. Et qu’est-ce qui–qu’a-t-il fait? Etait-il un des ceux qui s’opposaient Ă  Christ? Eh bien, il Ă©tait le trĂ©sorier, il a marchĂ© avec Lui. Certainement. Il a bel et bien marchĂ© avec eux. Il est allĂ© lĂ -bas, il a chassĂ© les dĂ©mons et fait exactement la mĂȘme chose que les autres.
E-194 Et Christ était le Dieu incarné; Dieu, incarné dans la chair, Emmanuel. Et Judas était le fils de la perdition tout comme Jésus était Fils de Dieu. Dieu incarné; le diable incarné.
E-195 Certaines personnes ne voient que trois croix Ă  ce moment-lĂ . Il y en avait quatre. Il y en avait trois Ă  Golgotha, que nous pouvons voir. JĂ©sus Ă©tait au milieu, avec un brigand Ă  Sa gauche et un brigand Ă  Sa droite. Maintenant suivez.
E-196 Un brigand a dit Ă  l’autre, ou plutĂŽt Ă  JĂ©sus: «Si...» Eh bien, vous savez qu’Il est la Parole. Mais: «Si Tu es la Parole, pourquoi ne Te sauves-Tu pas Toi-mĂȘme? Pourquoi ne fais-Tu pas quelque chose Ă  ce sujet?» C’est la mĂȘme chose aujourd’hui.
E-197 N’avez-vous pas entendu ces vieux dĂ©mons venir dire: «Si tu crois Ă  la guĂ©rison divine, voilĂ  quelqu’un qui souffre des yeux... n’aimerais-tu pas les lui ouvrir? Frappe-moi de cĂ©citĂ©! Frappe-moi de cĂ©citĂ©!» Le mĂȘme vieux dĂ©mon... Voyez? «Descends de la croix, et nous croirons en Toi.» «Si Tu es le Fils de Dieu, change ces pierres en pain.» Le mĂȘme dĂ©mon.
E-198 Eloignez-vous-en simplement, voyez-vous? C’est ce que JĂ©sus a fait. Il n’a jamais fait le pitre pour aucun d’eux.
E-199 Ils ont mis un chiffon sur Sa main... sur Ses prĂ©cieux yeux, comme cela. Et ils ont pris un bĂąton, et ils Le frappaient Ă  la tĂȘte, disant: «Dis-nous... Si Tu es ProphĂšte, alors dis-nous qui T’a frappĂ©.» Ils se passaient le bĂąton de l’un Ă  l’autre. «Maintenant, dis-nous qui T’a frappĂ©, et nous croirons que Tu es ProphĂšte.» Il n’a pas du tout ouvert la bouche. Il s’est simplement tenu lĂ . Il ne fait pas le pitre. Il ne fait que ce que le PĂšre dit, voyez-vous. Qu’ils aillent de l’avant. Leur heure vient. Ne vous en faites pas. Si, si.
E-200 Or eux, ils avaient touchĂ© Son vĂȘtement, et ils n’avaient senti aucune force. Par contre une pauvre petite femme, qui avait un besoin, a seulement touchĂ© Son vĂȘtement. Et Il s’est retournĂ© et a dit: «Qui M’a touchĂ©?» Voyez-vous? Il a dit... Quel toucher diffĂ©rent! Cela dĂ©pend de la façon dont vous Le touchez, voyez-vous, voyez? de ce que vous croyez.
E-201 Eh bien, vous voyez? Maintenant que Satan va... s’est donc incarnĂ©, en passant de l’antichrist au faux prophĂšte. Et, du temps des Juifs, il Ă©tait «antichrist» au milieu de l’église primitive... Dans les Ăąges des tĂ©nĂšbres, il est devenu un «faux prophĂšte» pour le monde. Vous la voyez lĂ  avec «sa coupe d’iniquité»? Bon, ça, c’est destinĂ© Ă  l’ñge de l’église.
E-202 Eh bien, par contre dans l’ñge qui vient aprĂšs que l’Eglise est rentrĂ©e Ă  la Maison, il devient une bĂȘte, il devient le diable incarnĂ©, le dragon rouge lui-mĂȘme. Oh! la la! Ne voyez-vous pas ce que je veux dire, n’est-ce pas? Il est alors incarnĂ© dans son peuple. Il tient son peuple liĂ© par son pouvoir. Le faux prophĂšte les a introduits carrĂ©ment lĂ  par ses prophĂ©ties. «Il leur a donnĂ© une puissance d’égarement, pour qu’ils croient au mensonge et qu’ils soient condamnĂ©s Ă  cause de cela, reniant la Parole, mais ayant l’apparence de la piĂ©tĂ©.
E-203 Dieu Ă©tablit Sa position dans une trinitĂ©. La justification, la sanctification, et Il s’incarne dans Son peuple, par le baptĂȘme du Saint-Esprit.
E-204 C’est la mĂȘme chose, le diable ne fait que prendre exemple sur Christ. Oh! Satan s’incarne...
E-205 Maintenant, regardez. Satan... Lorsque JĂ©sus s’incarne dans Son peuple, la Vie mĂȘme qui Ă©tait en Christ est dans cette personne.
E-206 Qu’arriverait-il si vous ĂŽtiez de la vigne sa vie pour la mettre dans un plant de citrouilles? Celle-ci ne produirait plus de citrouilles; elle produirait des raisins. Qu’arriverait-il si vous ĂŽtiez du pĂȘcher sa vie pour la mettre dans un poirier? Celui-ci produirait-il des poires? Non. Il produirait des pĂȘches. La vie indique de quoi il s’agit. Voyez-vous?
E-207 Quand vous dites–entendez les gens dire qu’ils ont le Saint-Esprit, alors qu’ils renient cette Parole, il y a quelque chose qui cloche. C’est le Saint-Esprit qui a Ă©crit cette Parole.
E-208 Et JĂ©sus a dit ceci: «Si un homme a Mon Esprit en lui, il fera Mes oeuvres.» Vous voulez le lire? Si vous voulez le noter. C’est Jean 14.12. Oui. TrĂšs bien. «Celui qui croit en Moi fera aussi les oeuvres que Je fais. Il en fera mĂȘme davantage, parce que Je m’en vais au PĂšre.» Voyez-vous? Alors, Il le sanctifie et Il le purifie, pour qu’il puisse se tenir devant Dieu. Cette goutte d’encre tombe lĂ  et lui fait traverser l’abĂźme. Voyez-vous?
E-209 Maintenant, suivez. Lorsque Satan s’incarne dans ses sujets, ils font l’oeuvre que lui faisait. Vous le voyez, n’est-ce pas? Qu’a-t-il fait? Il est venu directement vers cette femme innocente pour la sĂ©duire. Et c’est exactement ce que font certains dĂ©mons: Ils entrent carrĂ©ment dans un lieu et disent... Un petit pasteur se lance quelque part; ils viennent lĂ , et ils disent: «Oh! si seulement tu te joins Ă  nous...» Voyez? La mĂȘme oeuvre diabolique. Eh bien, c’est la vĂ©ritĂ©. Et lorsque Satan s’incarne dans son Ă©glise, s’il existe un dĂ©mon, alors c’est lui qui commet les meurtres, et les massacres, et tout. Parce que, Satan est un meurtrier pour commencer; un menteur et un... Vous voyez?
E-210 TrĂšs bien. Que fait Satan, lorsqu’il fait... lorsqu’il s’incarne parmi le peuple? Il se doit d’ĂȘtre rusĂ©. Et il est rusĂ©. Sondez la Bible, et montrez-moi oĂč Dieu a dĂ©jĂ  traitĂ© avec des intellectuels. Cherchez, et voyez si ce ne sont pas toujours les intellectuels qui sont possĂ©dĂ©s du diable. C’est un gros mot, mais c’est la vĂ©ritĂ©. Je vous demande de considĂ©rer les–les lignĂ©es depuis Abel et CaĂŻn; et, remontez les quatorze gĂ©nĂ©rations, et voyez de quel cĂŽtĂ© on trouvait les intelligents, et de quel cĂŽtĂ© on trouvait les humbles. Oui.
E-211 Pourquoi JĂ©sus n’a-t-Il pas choisi ces gens-lĂ ? Il a pris des pĂȘcheurs et des hommes qui ne savaient mĂȘme pas Ă©crire leur propre nom, pour les mettre Ă  la tĂȘte de Son Eglise. Voyez? C’est vrai. La sagesse n’est–n’est rien; elle est–elle est contre Christ. La sagesse du monde est contre Christ, toujours. JĂ©sus ne nous a jamais dit d’aller construire des sĂ©minaires, jamais; de faire des Ă©coles bibliques. Il a dit: «PrĂȘchez la Parole! PrĂȘchez l’Evangile!» Et, alors, s’Il a dit: «Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru», voyez-vous, vous devrez avoir... En d’autres termes, Il a dit: «Allez dĂ©montrer la Puissance de Dieu Ă  toutes les nations.»
E-212 Maintenant, suivez. La tñche de Satan, c’est de pervertir la Parole de Dieu, par le raisonnement de la sagesse. Oh! la la! Oh! ensuite il marque ses sujets, en ce qu’ils rejettent la Parole originelle. Maintenant, que...
E-213 Voulez-vous–voulez-vous–voulez-vous me supporter un petit moment, jusqu’à ce que nous comprenions ceci–ceci? Je ne veux pas que vous manquiez ceci. Je vais vous en montrer le type, pour que vous puissiez voir tout cela en type, et dans la Parole, et tout. Vous–vous ne pouvez pas... Vous ne devez pas repartir d’ici Ă©tant dans la confusion.
E-214 Dans l’Ancien Testament, quand un homme avait Ă©tĂ© vendu comme esclave, tous les cinquante ans venait une annĂ©e du jubilĂ© (AprĂšs la quarante-neuviĂšme annĂ©e, c’était ensuite l’annĂ©e du jubilĂ©.) Et quand un esclave apprenait cela et qu’il voulait se libĂ©rer, il n’y–il n’y avait rien pour l’empĂȘcher de se libĂ©rer. Il peut jeter sa bĂȘche par terre, et dire: «Salut!», et s’en retourner chez lui. La trompette a sonnĂ©. C’est juste.
E-215 Mais s’il ne veut pas partir, et qu’il est satisfait de son maĂźtre, alors on le conduit au–au temple, et on prenait un poinçon (vous savez ce qu’est un poinçon), et on lui perçait l’oreille, on lui faisait un trou Ă  l’oreille. Et c’est une marque montrant qu’il ne pourra jamais retourner chez lui. Est-ce juste? Il doit servir ce maĂźtre pour toujours. Peu importe combien de fois le jubilĂ© sonnera encore, ou ce qui arrive, il a–a absolument vendu le droit d’aĂźnesse, qu’il avait d’ĂȘtre libre.
E-216 Et quand un homme rejette la VĂ©ritĂ© de l’Evangile, Satan le marque. OĂč? A l’oreille. Il le rend sourd, pour qu’il n’entende plus la VĂ©ritĂ©. Et ç’en est fini de lui. Il reste dans le groupe auquel il appartient, s’il ne veut pas entendre la VĂ©ritĂ©.
E-217 Non. «Vous connaĂźtrez la VĂ©ritĂ©, et la VĂ©ritĂ© vous affranchira.» C’est la VĂ©ritĂ© qui affranchit.
E-218 Dieu marque les Siens quand ils viennent. Dieu marque les Siens en confirmant Ă  travers eux Sa Parole promise. C’est exact. Jean 14.12; encore autre chose, si vous voulez bien le noter–noter: Marc 16. JĂ©sus a dit: «Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru.»
E-219 Bon, prenons cela un instant. Plaisantait-Il? [L’assemblĂ©e rĂ©pond: «Non.»–N.D.E.] Parlait-Il seulement–parlait-Il seulement des apĂŽtres, comme certains voudraient nous le faire croire? [«Non.»]
E-220 Regardez bien. Lisez-en la rĂ©fĂ©rence. «Allez (OĂč?) par tout le monde; prĂȘchez Ă ... cet Evangile Ă  (Quoi?) toute la crĂ©ation.» L’Evangile n’a mĂȘme pas encore couvert le tiers du chemin. «Voici les miracles qui accompagneront, dans le monde entier, toute crĂ©ation, oĂč que cet Evangile sera prĂȘchĂ©. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru», pas seulement une petite poignĂ©e de gens.
E-221 Comme cet homme qui me disait une fois: «Dieu n’a donnĂ© des dons de guĂ©rison qu’aux douze apĂŽtres. Et...» Oh! beaucoup de frĂšres qui sont assis ici Ă©taient prĂ©sents quand il s’est levĂ© pour dire cela. Vous voyez? Il en a suffisamment reçu en quelques minutes.
E-222 Alors, maintenant, remarquez: «Par tout le monde, à chaque création, voici les miracles qui accompagneront.»
E-223 Ne prenez pas la marque d’incrĂ©dulitĂ© de Satan. Eh bien, il la mettra sur vous ce soir, s’il le peut. Il va vous coincer contre le mur, et vous sortirez en disant: «Oh! je n’en sais rien.»
E-224 Rentrez chez vous, et Ă©tudiez Cela, et puis, soyez sincĂšre et priez. En effet, tout est trĂšs–trĂšs parfaitement conforme aux Ecritures, en cette heure mĂȘme, en cette heure sacrĂ©e. Cela a Ă©tĂ© dĂ©montrĂ© pendant des annĂ©es pour en arriver prĂ©cisĂ©ment Ă  ceci. Et voici l’heure. Voici le moment.
E-225 Et maintenant, ne le laissez pas vous enfoncer sa marque d’incrĂ©dulitĂ© dans l’oreille. Voyez? En effet, il Ă©tait tout d’abord un incrĂ©dule. Il a doutĂ© de la chose. TrĂšs bien. Oh! ne laissez mĂȘme pas... Ne le laissez pas prendre l’Ecriture, avec sa sagesse, pour–pour La tordre et La pervertir en puissances de raisonnement, par sa propre sagesse. Soyez seulement humble, et dites: «Dieu l’a dit, un point, c’est tout.»
E-226 Maintenant, oh! on–nous serons trĂšs en retard, alors nous ferions mieux de nous arrĂȘter ici, et–et de nous y mettre.
E-227 Maintenant prenons le DeuxiĂšme Sceau, au moment oĂč l’Agneau immolĂ© et ressuscitĂ© L’a ouvert, et que le deuxiĂšme Etre vivant, semblable Ă  un veau, a dit: «Viens voir quel est le mystĂšre du Sceau.» Maintenant nous saisissons cela. C’est l’Agneau, souvenez-vous, qui doit ouvrir chaque Sceau. Et le deuxiĂšme Etre vivant...
E-228 Si vous avez prĂȘtĂ© attention Ă  la procĂ©dure que nous avons suivie pour Ă©tudier les Âges de l’Eglise, vous verrez que c’est la mĂȘme chose. Le deuxiĂšme... Le premier Ă©tait un lion; le deuxiĂšme Ă©tait un–était un... Ă©tait semblable Ă  un veau ou Ă  un boeuf, ou quelque chose comme ça, vous voyez. Et cet Etre vivant a alors dit: «Viens voir», et... lorsque l’Agneau a ouvert le Sceau. Et ensuite, il est allĂ© voir.
E-229 Et quand il est entrĂ©, que s’est-il passĂ©? Voyons ce qu’il a dĂ©couvert. «Viens voir.» Il y a un mystĂšre qui est scellĂ© ici. Cela se trouve ici depuis donc environ deux mille ans. Voyons ce que c’est. Bon, nous voyons ici qu’il a vu quoi? Un cheval roux qui s’est avancĂ©.
E-230 Maintenant, d’aprĂšs ma comprĂ©hension (je dis ceci d’aprĂšs ma comprĂ©hension), cette grande Ă©pĂ©e qu’il tenait en main... Maintenant nous avons Ă  peu prĂšs trois choses Ă  considĂ©rer, lĂ , pendant les quinze ou vingt prochaines minutes. Lisons, et voyons ce qu’Il dit ici.
Et il sortit... (le verset 4)
... il sortit un autre cheval roux (le premier est blanc). Celui qui le montait reçut le pouvoir d’enlever la paix de la terre, afin que les hommes s’égorgeassent les uns les autres; et une grande Ă©pĂ©e lui fut donnĂ©e.
E-231 Bon, il y a des symboles ici, et nous voulons les examiner de trĂšs prĂšs. Mais, d’aprĂšs ma comprĂ©hension, au mieux de ma connaissance, lĂ , vous voyez, JĂ©sus a prĂ©dit la mĂȘme chose dans Matthieu 24. Voyez? Il a dit: «Eh bien, vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, et rien que de guerres et de bruits de guerres, et de guerres. Et...», mais Il a dit: «Tout cela ne sera pas encore la fin.» Voyez-vous, «ce ne sera pas encore le moment.»
E-232 Vous voyez, ils ont posĂ© trois questions Ă  JĂ©sus. Voyez? Et Il leur a donnĂ© des rĂ©ponses Ă  ces trois questions. C’est lĂ  que beaucoup de nos frĂšres se sont embrouillĂ©s, en essayant de placer... ou plutĂŽt les frĂšres adventistes, au sujet de ce septiĂšme jour, et ainsi de suite, autrefois lĂ ... «malheur Ă  celle qui sera enceinte, qui allaitera, et les portes seront fermĂ©es le jour du sabbat», et tout comme cela. Oh! la la! Ça ne se rapporte mĂȘme pas Ă  la question, voyez-vous, pas du tout. Voyez? Il rĂ©pondait Ă  ce qu’ils avaient demandĂ©, mais Il ne–n’a pas appliquĂ© tout cela aux derniers jours.
E-233 Il a dit: «Vous entendrez...» Maintenant, nous Ă©tudions ce point-ci. Nous en verrons d’autres dans quelques soirĂ©es. Ecoutez. Il a dit: «Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, et ainsi de suite. Ainsi, tout ceci n’est pas... Voyez-vous, et puis, ils–ils reviendront, et ils vous livreront, et ainsi de suite comme ça. Et tout–tout... Ça ne l’est pas encore.»
E-234 Mais quand le moment est arrivĂ© pour Lui de leur parler de ce qu’ils Lui avaient demandĂ© Ă  propos de la fin du monde: «Quand toutes ces choses vont-elles arriver, qu’il ne restera pas pierre sur... Quel sera le signe? Et quand viendra la fin du monde?» Vous voyez, ils Lui ont demandĂ© trois choses.
E-235 Puis, quand Il en est arrivé à celle qui était en rapport avec la fin du monde, Il a dit: «Lorsque vous voyez le figuier bourgeonner (Voyez-vous?), alors vous savez que le temps est à la porte. Et Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera pas que tout cela ne soit accompli.»
E-236 Combien l’infidĂšle, qui n’en a pas l’interprĂ©tation, aime s’appuyer lĂ -dessus! Voyez? Il a dit: «Cette gĂ©nĂ©ration», non pas la gĂ©nĂ©ration Ă  laquelle Il s’adressait, mais «la gĂ©nĂ©ration qui verrait le figuier bourgeonner».
E-237 Maintenant, j’aimerais juste vous demander quelque chose. Seulement–seulement–seulement–regardez quelque chose juste ici en face. IsraĂ«l est maintenant, pour la premiĂšre fois, depuis deux mille cinq cents ans, une nation. Le drapeau le plus vieux du monde flotte sur JĂ©rusalem ce soir. IsraĂ«l est dans sa patrie.
E-238 Une fois, il y avait un frĂšre ici qui voulait devenir missionnaire, il avait Ă  coeur d’ĂȘtre missionnaire parmi les Juifs. J’ai dit: «Il se peut que vous en convertissiez un de temps en temps.»
E-239 Oh! les gens s’imaginent que la nation entiĂšre... Pas du tout. IsraĂ«l est converti en tant que nation, pas individuellement. «Une nation naĂźtra en un jour.» C’est IsraĂ«l. «Tout IsraĂ«l sera sauvĂ©.» Souvenez-vous bien de cela. C’est ce que Paul a dit: «Tout IsraĂ«l sera sauvĂ©.» Maintenant, remarquez. Tout IsraĂ«l. C’est tout Ă  fait juste.
E-240 Maintenant, remarquez ceci. Mais Il a dit: «Lorsque vous verrez le figuier et tous les autres arbres bourgeonner...» Maintenant, remarquez. Jamais, Ă  aucun moment depuis deux mille cinq cents ans, IsraĂ«l n’est retournĂ© dans sa patrie. Nous avons le petit film Minuit moins trois, vous savez. La voilĂ , c’est une nation, avec l’étoile de David Ă  six branches qui flotte au vent, et toutes ces choses.
E-241 Y a-t-il dĂ©jĂ  eu une Ă©poque oĂč les dĂ©nominations ont connu des rĂ©veils comme ça a Ă©tĂ© le cas ces derniĂšres annĂ©es? Eh bien, examinez donc cela. Nous sommes chez nous.
E-242 Quand les dĂ©nominations mĂ©thodistes, baptistes, et les autres, se sont-elles jamais dĂ©veloppĂ©es par le ministĂšre d’un homme, comme elles l’ont fait par celui de Billy Graham?
E-243 Quand y a-t-il eu un homme (sondez l’histoire) qui est dĂ©jĂ  allĂ© vers l’église formaliste avec un nom se terminant par h-a-m auparavant? Posez-vous simplement... A-b-e...A-b-r-a-h-a-m. Maintenant regardez, le nom d’Abraham a sept lettres, A-b-r-a-h-a-m.
E-244 Mais celui de notre frĂšre Billy Graham, c’est G-r-a-h-a-m, en a six, non pas sept. Le monde, c’est lĂ  dans l’église naturelle qu’il exerce son ministĂšre.
E-245 L’église naturelle, c’était Lot, Ă  Sodome. Et, lorsque cet homme est allĂ© lĂ -bas, il a prĂȘchĂ©, et les a aveuglĂ©s par l’Evangile.
E-246 Par contre il y en a Un qui est restĂ© avec Abraham, et Abraham L’a appelĂ© «Elohim, Seigneur». Or, quand Abraham a vu venir trois Hommes, il a dit: «Mon Seigneur.»
E-247 Quand Lot en a vu venir deux, il a dit: «Mes seigneurs.» VoilĂ  la diffĂ©rence. Voyez-vous l’oeuvre trinitaire? Voyez-vous, voyez? JĂ©sus a dit: «Ce qui arriva du temps de Lot.» Voyez-vous cela?
E-248 Remarquez. Faites le comptage. Or, il y en a Un qui est venu vers cette Eglise spirituelle, l’Epouse, c’était Abraham, qui n’était pas à–à Sodome pour commencer. Et observez ce qu’Il a fait. Il n’a pas prĂȘchĂ©, comme eux l’ont fait. Il les a enseignĂ©s, mais Il a ensuite opĂ©rĂ© un signe devant eux. Il a opĂ©rĂ© le signe du Messie. Il avait son dos tournĂ© Ă  la tente, et Il a dit: «Abraham...»
E-249 Maintenant, souvenez-vous, son vĂ©ritable nom, quelques jours auparavant, c’était Abram. Mais Il a dit: «Abraham, oĂč est ta femme S-a-r-a?» Quelques jours auparavant, son nom Ă©tait S-a-r-a-ĂŻ.
E-250 Abraham a dit: «Elle est dans la tente, derriĂšre Toi.» Et Il a dit: «Abraham, Je (VoilĂ  encore ce pronom personnel.), Je vais te visiter selon la promesse que Je t’ai faite.» Voyez-vous qui c’était? Voyez? Un Homme, portant des vĂȘtements couverts de poussiĂšre, qui mangeait de la viande de veau et qui buvait du lait de vache, et qui mangeait du pain de maĂŻs. Certainement. Dieu, Elohim, manifestĂ© dans la chair!
E-251 Il a promis que, dans les derniers jours, Il se manifesterait de nouveau dans la chair.
Remarquez. «Abraham, oĂč est ta femme Sara?»
–Elle est dans la tente, derriĂšre Toi.»
Il a dit: «Je vais te visiter.»
E-252 Et la dame, Ă©videmment, ĂągĂ©e de cent ans, elle a un peu ri sous cape, effectivement, lĂ  derriĂšre, dans la tente, derriĂšre les rideaux, dans la tente. Elle a dit: «Moi, une vieille femme.» Eh bien, ils avaient cessĂ© de vivre comme mari et femme depuis des annĂ©es, vous savez, parce qu’il avait cent ans, et–et–et elle en avait quatre-vingt-dix. Elle a dit: «Ça n’arrivera jamais.»
E-253 Et Il a dit: «Pourquoi a-t-elle ri?» Fiou! Avec Son dos tournĂ© Ă  la tente: «Pourquoi a-t-elle ri, en disant: ‘Comment ces choses pourraient-elles se faire?’» Vous voyez, Il lui a montrĂ© un signe.
E-254 Et maintenant, Il nous a promis que ceci se rĂ©pĂ©tera une fois de plus au temps de la fin. Et les deux hommes sont descendus lĂ -bas, ils ont prĂȘchĂ© la Parole, et leur ont dit de sortir de lĂ , que la ville allait brĂ»ler, et tout. Et c’est arrivĂ©. Et Lot est sorti en chancelant; l’église naturelle, qui est dans le pĂ©chĂ©, et dans la boue, mais cependant elle avance Ă  grand-peine dans les programmes de son organisation.
E-255 Mais l’Epouse... Cet Homme-lĂ , Lui n’est jamais allĂ© vers eux. Il est seulement allĂ© appeler le type de l’Epouse. Or, nous sommes dans les derniers jours. Voyez?
E-256 Maintenant remarquez. Vous avez dit: «‘LĂ  Dieu s’est manifestĂ© dans la chair’?»
JĂ©sus Lui-mĂȘme a dit: «Comment Me condamnez-vous?» Il a dit: «N’est-il pas Ă©crit dans votre Bible, dans vos lois, que ceux, les prophĂštes, Ă  qui la Parole de Dieu est venue...» JĂ©sus a dit que «la Parole venait aux prophĂštes», parce qu’Il se conformait en toutes choses aux Ecritures. Il a dit: «Eh bien, la Parole de Dieu dit que ‘la Parole est venue aux prophĂštes’. Et vous les avez appelĂ©s des ‘dieux’, car la Parole de Dieu est venue Ă  eux.»
E-257 Il a dit: «Alors, comment allez-vous Me condamner, quand Je dis que Je suis le Fils de Dieu?» alors que leur propre loi... Oh! la la! VoilĂ . Voyez? Maintenant, oĂč en sommes-nous? Nous sommes au temps de la fin.
E-258 Eh bien, Ă©coutez trĂšs attentivement, maintenant. Bon, nous avons vu qu’il y aurait des guerres et des bruits de guerres. Et nous voyons maintenant que le figuier a bourgeonnĂ©. Et que les autres arbres ont bourgeonnĂ©. Les mĂ©thodistes, les baptistes, les presbytĂ©riens et tous, ils ont bourgeonnĂ©, un grand rĂ©veil est en cours.
E-259 Maintenant, je crois que Dieu est en train de rassembler l’Epouse, les Elus pour cette derniùre heure. Oh! la la!
E-260 Maintenant remarquez. ConsidĂ©rons maintenant ce que Jean a vu Ă  ce moment-lĂ , ces choses qu’il a vues. «Un cheval roux; et son cavalier s’avance, il reçoit le pouvoir de tuer Ă  l’aide d’une grande Ă©pĂ©e.»
E-261 Maintenant, voici ma rĂ©vĂ©lation lĂ -dessus: C’est encore Satan. C’est encore le diable, sous une autre forme. Or, nous savons que–que les Sceaux se rapportent... comme je le disais l’autre soir. Et que les trompettes se rapportent à–à–à des guerres civiles, vous voyez, entre les gens ou plutĂŽt entre les nations. Mais vous voyez, ici, que cet homme a une Ă©pĂ©e, alors ça se rapporte Ă  une guerre politique d’église. Bon, vous pourriez ne pas ĂȘtre de cet avis, mais observez simplement cela un instant, juste quelques minutes.
E-262 Remarquez le changement de couleur de ces chevaux, mais le mĂȘme cavalier. Le changement de couleur des chevaux... Et un cheval, c’est un animal. Et dans la Bible, un animal en symbole reprĂ©sente une puissance. C’est le mĂȘme systĂšme, qui chevauche une puissance d’une autre couleur, d’un blanc innocent Ă  un rouge sanglant. Vous voyez? Observez-le maintenant, la maniĂšre dont il vient.
E-263 A ses dĂ©buts, il Ă©tait seulement... Eh bien, il Ă©tait seulement une petite doctrine, dans–dans... parmi... appelĂ©e le nicolaĂŻsme. Evidemment, cela n’a rien tuĂ©. (C’est Apocalypse 2.6, si vous voulez le noter.) Il n’a rien tuĂ©. Ce n’est qu’une doctrine, juste un esprit parmi les gens. LĂ , il n’a rien tuĂ©. Oh! il Ă©tait tellement innocent, en chevauchant ce cheval blanc. «Eh bien, vous savez, nous pourrions avoir une grande Ă©glise mondiale. Nous pourrions l’appeler l’église universelle.» C’est comme ça qu’on l’appelle toujours. TrĂšs bien. Voyez? Donc: «Nous pourrions avoir...» Oh! c’est tout Ă  fait innocent. Et, oh! c’est tellement innocent. «Ce n’est qu’un groupe d’hommes. Nous allons tous nous rĂ©unir pour communier.» Vous voyez, il est trĂšs innocent, il est blanc, c’est ce qu’était le cheval blanc. Vous voyez?
E-264 Bon, alors les dignitaires, les gens les mieux habillĂ©s et ceux qui sont instruits, vous savez, un peu comme si on vous met dans le mĂȘme sac, vous savez: «On va–on va en quelque sorte s’organiser. Et le groupe de pauvres, eh bien, s’ils veulent avancer en trĂ©buchant, bon, d’accord; mais nous–nous allons avoir une meilleure classe de gens qui frĂ©quentent notre Ă©glise. Si seulement nous sortons juste maintenant, nous allons–nous allons former–nous allons former un groupe de francs-maçons, et ainsi de suite. Vous savez, nous–nous allons juste mettre les choses au point... ou des Oddfellows [nom d’une sociĂ©tĂ© secrĂšte de bienfaisance; littĂ©ralement, d’étranges personnages–N.D.T.]», comme les autres. Et ainsi donc... non pas la loge Oddfellow, lĂ , mais vous savez ce que je veux dire. Alors, cela paraĂźt Ă©trange pour le vĂ©ritable croyant. Bon, mais, autrement, en d’autres termes: «Nous voulons avoir un petit groupe, un petit syndicat, qui pourra nous appartenir en propre.» Ce n’est qu’une doctrine, c’est trĂšs innocent. «FrĂšres, eh bien, nous n’avons rien contre vous, absolument pas. Vous ĂȘtes bien gentils, mais, vous savez, nous estimons que–que, vu que nous faisons des affaires et tout. Ce serait mieux pour nous, si on se rĂ©unissait seulement entre nous.» Voyez? Huh, huh. Et cela a finalement continuĂ© comme ça, jusqu’à ce que la chose est arrivĂ©e. Si, si. Se regrouper.
E-265 Mais, lorsque ce terrible esprit sĂ©ducteur (oh! la la!) s’est incarnĂ©, l’esprit incarnĂ©; cet esprit de doctrine s’est incarnĂ© dans un homme, pour prendre la place de Christ, alors il lui faut ĂȘtre adorĂ©, devenir un objet d’adoration comme Christ. Autrement dit, lĂ -bas, au Vatican... Je me suis rendu juste lĂ . Il est Ă©crit «VICARIVS FILII DEI», et c’est Ă©crit en chiffres romains. Eh bien, tirez simplement une ligne au bas de ces chiffres romains. Et cela veut dire: «A la place du Fils de Dieu.» Autrement dit, il est un vicaire. Vous savez ce que c’est qu’un vicaire; il prend simplement la place de quelque chose. Il est le vicaire, «à la place du Fils de Dieu».
E-266 Et la Bible dit: «Que celui qui possĂšde le don de la sagesse calcule les nombres de la bĂȘte, car c’est un nombre d’homme. Et son nombre est six cent soixante-six.» Maintenant, prenez VICARIVS FILII DEI, tirez une ligne, avec les chiffres romains: «V» reprĂ©sente cinq, «I» reprĂ©sente un... Additionnez cela et voyez si vous n’obtenez pas six cent soixante-six.
E-267 La Bible dit qu’ «il serait assis dans le temple de Dieu, et il serait adorĂ© comme Dieu». Quand cette petite doctrine s’est incarnĂ©e, elle est devenue un vicaire, «à la place du Fils de Dieu». Voyez? Oh! la la! Cet horrible esprit sĂ©ducteur! Si vous voulez le lire, lisez dans 2 Thessaloniciens 2.3, et vous verrez oĂč on en est.
E-268 Et, bien entendu, souvenez-vous que Satan est le chef de tout le pouvoir politique de toutes les nations. Combien savent cela? Vous voulez le noter? Matthieu 4.8: «Satan a transportĂ© JĂ©sus sur une haute montagne, et il Lui a montrĂ© tous les royaumes du monde, qui ont dĂ©jĂ  existĂ© ou qui existeront, en un clin d’oeil.» Vous parlez d’un personnage! Il a dit: «Je Te les donnerai, si Tu m’adores.» Et JĂ©sus savait qu’Il en deviendrait l’hĂ©ritier.
E-269 C’est ce que les gens disent: «Oh, vous bande de pauvres exaltĂ©s!» Eh bien, nous possĂ©derons le monde! «Les dĂ©bonnaires hĂ©riteront la terre.» C’est ce que JĂ©sus a dit. Voyez? Voyez?
E-270 Remarquez, JĂ©sus savait qu’Il en deviendrait l’hĂ©ritier, alors Il a dit: «Retire-toi, Satan. Il est Ă©crit,» Il est tout de suite revenu Ă  l’Ecriture, vous voyez, «‘Tu adoreras le Seigneur, et Lui seul.’» Voyez?
E-271 Bon–bon, quand–quand lui, c’est-Ă -dire le dĂ©mon en chef, s’incarne dans cet homme super-religieux, comme le prĂ©dit la Bible, alors il unit son Ă©glise et son Etat. Ses deux pouvoirs s’unissent. Voyez?
E-272 Quand l’esprit antichrist est sorti, c’était un esprit. Ensuite, qu’est-il devenu? Ensuite il est devenu... Maintenant, observez ce Sceau. Quand l’esprit est sorti, il Ă©tait antichrist, il Ă©tait contre l’enseignement de Christ. TrĂšs bien.
E-273 Ensuite ce qu’il a fait... Le but pour lequel Christ avait Ă©tabli Son Eglise, c’était pour qu’Elle s’oppose au pĂ©chĂ©. «Elle devrait... oh! ce n’est pas ce que Cela veut dire. Ce–ce n’est pas ce que Cela veut dire. Ça, c’était pour quelqu’un d’autre. Ça s’est passĂ© dans le... il y a cent ans, autrefois lĂ . Ça–ça ce n’est pas pour nous.» Voyez-vous? Vous voyez, ça c’est anti, «contre». Ensuite il est devenu...
E-274 Bon, le cavalier qui Ă©tait sorti, Ă©tait... il n’avait pas de couronne, mais il en a reçu une. Le cheval blanc... il avait un arc, pas de flĂšches. Voyez?
E-275 Ainsi donc, quand il est sorti, quelque temps aprĂšs, une couronne lui a alors Ă©tĂ© donnĂ©e, parce qu’on ne peut pas couronner la tĂȘte d’un esprit. Mais, quand cet esprit s’est incarnĂ©, dans la deuxiĂšme rĂ©alisation de sa–de sa dispensation de sa... mystique, dans la deuxiĂšme rĂ©alisation, il est devenu un faux prophĂšte couronnĂ©, pour faire l’oeuvre de l’esprit antichrist. Bon, nous le voyons maintenant, lĂ . Maintenant, c’est ce qu’il devient, quand il s’empare de cela... LĂ , il l’est dĂ©jĂ , Satan contrĂŽle les pouvoirs politiques du monde.
E-276 Maintenant il en arrive au point oĂč il va Ă©tablir un pouvoir ecclĂ©siastique universel, en prenant le pouvoir religieux. Et ne comprenez-vous pas, mes frĂšres, que dans... Lorsque cette nation-ci apparaĂźt, dans Apocalypse chapitre 13, ce petit animal s’est levĂ©, semblable Ă  un agneau. Et il a deux cornes, les pouvoirs civil et ecclĂ©siastique, mais il a fait la mĂȘme chose que la bĂȘte avait faite avant lui.
E-277 C’est Ă©trange, l’AmĂ©rique, son nombre, c’est treize, et c’est une femme. C’est Ă©trange, elle apparaĂźt mĂȘme dans Apocalypse chapitre 13. Nous avons commencĂ© avec treize rayures sur le drapeau, treize Ă©toiles. Tout–tout est «treize, treize, treize, treize», d’un bout Ă  l’autre. Et tout est «femme, femme, femme», d’un bout Ă  l’autre.
E-278 Et finalement, comme je l’ai prĂ©dit, elle finira par ĂȘtre dirigĂ©e par une femme. Rappelez-vous, je l’ai dit il y a trente ans. Et–et des–des sept choses que j’ai prĂ©dites, cinq se sont dĂ©jĂ  rĂ©alisĂ©es. Et maintenant, on a juste lĂ  l’homme qui va la faire entrer. Et c’est par la politique que vous l’avez Ă©lu. Viens... TrĂšs bien.
E-279 Il y a tant Ă  dire qu’on a du mal Ă  arriver lĂ  oĂč on veut arriver. Remarquez maintenant. Je n’aimerais pas vous retenir plus longtemps, quitte Ă  devoir continuer demain soir.
E-280 Regardez. Remarquez. Lorsque Satan... Maintenant, tous ceux qui sont conscients que Satan contrîle tous les pouvoirs politiques du monde... Il l’a dit. C’est dans Matthieu 4 qu’on trouve cela, et le verset 8. Tous les royaumes lui appartiennent. C’est la raison pour laquelle ils se battent, se font la guerre, s’entre-tuent.
E-281 Maintenant, souvenez-vous. C’est Ă©trange, n’est-ce pas? Cette Ă©pĂ©e leur a Ă©tĂ© donnĂ©e, pour qu’ils s’entre-tuent. Oh! la la! maintenant, remarquez.
E-282 Bon, quand il a fait cela, il ne dĂ©tenait pas encore le pouvoir ecclĂ©siastique. Mais il a commencĂ© avec le dĂ©mon d’un faux enseignement. Et cet enseignement est devenu une doctrine. Cette doctrine s’est car–incarnĂ©e dans un faux prophĂšte.
E-283 Et alors, il s’est rendu exactement au bon endroit. Il n’est donc pas allĂ© en IsraĂ«l. Il est allĂ© Ă  Rome; Ă  NicĂ©e, Ă  Rome.
E-284 Le concile a eu lieu, et ils ont Ă©lu un Ă©vĂȘque en chef. Alors, ce faisant, ils ont uni l’église et l’Etat. Alors il a laissĂ© tomber son arc. Il est descendu de son cheval blanc. Il est montĂ© sur son cheval roux, puisqu’il peut tuer quiconque n’est pas d’accord avec lui. VoilĂ  votre Sceau. Oh! la la! le mĂȘme personnage. Observez-le continuer tout droit, lĂ  l’éternitĂ©, avec ça, vous voyez, il unit ses deux pouvoirs.
E-285 La mĂȘme chose que ce qu’ils essaient de faire en ce moment, la mĂȘme chose. Aujourd’hui, et... c’est une chose Ă©trange, peut-ĂȘtre que vous ne comprenez pas cela, mais, aujourd’hui, un orateur d’un groupe baptiste de Louisville... (Vous avez entendu cela Ă  la radio.) s’est levĂ© et... (Combien ont entendu cela? Vous voyez? Vous voyez? TrĂšs bien, vous y ĂȘtes.). Ils veulent donc demander Ă  l’église (c’est ce que nous ne devrions vraiment pas), oh! en quelque sorte de se joindre Ă  l’Eglise catholique, mais nous devons en quelque sorte communier avec eux. Avoir... Et au mĂȘme moment oĂč cela se passe Ă  Louisville, ici Dieu est en train de dĂ©voiler les Sceaux Ă  Son peuple, pour le montrer. «Ne faites pas cela!» Vous les voyez, en train d’oeuvrer tous deux ensemble? Souvenez-vous, le corbeau et la colombe reposaient sur le mĂȘme perchoir, dans l’arche. Bien sĂ»r. Souvenez-vous-en.
E-286 Donc, nous voyons qu’il unifie sa puissance, puis, quand il devient Ă  la fois l’Etat et l’église, ecclĂ©siastique, alors, qu’allez-vous faire? Il forme sa propre religion. Et lĂ , il peut faire tout ce qu’il veut. A ce moment-lĂ , il a le droit de mettre Ă  mort quiconque ne sera pas d’accord avec lui. Et c’est exactement ce qu’il a fait aussi. Et il l’a fait trĂšs exactement. Et lorsqu’il–il... Il l’a fait aux vrais saints du Dieu vivant, qui observaient la Parole et qui n’étaient pas d’accord avec lui sur ses dogmes. Il les a mis Ă  mort.
E-287 Maintenant, FrĂšre Lee Vayle, et vous ici qui donnez des enseignements sur l’ñge de NicĂ©e et l’Eglise primitive, je ne sais pas si vous avez lu ceci ou pas. Si vous voulez le lire, prenez la Glorieuse RĂ©forme de Schmucker.
E-288 Et vous verrez lĂ  que, lorsque saint Augustin d’Hippone est devenu prĂȘtre dans l’église de Rome, une fois, l’occasion lui a Ă©tĂ© donnĂ©e, le Saint-Esprit a essayĂ© de venir sur lui, et il L’a rejetĂ©. Combien parmi vous qui ĂȘtes enseignants savent cela? Il a donc rejetĂ© le Saint-Esprit. C’est exactement lĂ  un type de l’Eglise protestante d’aujourd’hui, qui a rejetĂ© le Saint-Esprit. Il est retournĂ© Ă  Hippone, et c’est mĂȘme lui qui a signĂ© ce–ce document, selon lequel «il aurait reçu de Dieu la rĂ©vĂ©lation que c’était bon et agrĂ©able Ă  Dieu de mettre Ă  mort toute personne qui ne croirait pas la mĂȘme chose que l’Eglise catholique romaine».
E-289 Maintenant, Ă©coutez. Je cite le martyrologe: «Depuis l’époque de–de saint Augustin d’Hippone jusqu’en 1586,» selon le martyrologe romain, «l’Eglise catholique romaine a mis Ă  mort soixante-huit millions de protestants.» Son Ă©pĂ©e Ă©tait-elle rouge? Chevauchait-il un cheval roux? Qu’était-ce? La mĂȘme puissance; le mĂȘme cavalier. VoilĂ  le Sceau. Ils reconnaissent «soixante-huit millions» dans le martyrologe, sans compter tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă  mort en dehors de ça. Oh, misĂ©ricorde! Pendant l’ñge des tĂ©nĂšbres, des millions ont Ă©tĂ© jetĂ©s en pĂąture aux lions et massacrĂ©s de toutes sortes de maniĂšres, parce qu’ils refusaient de se soumettre Ă  ce dogme catholique. Vous savez cela.
E-290 Combien de temps vous reste-t-il? [L’assemblĂ©e dit: «Beaucoup de temps. Toute la nuit.»–N.D.E.] TrĂšs bien. Je vais lire quelque chose. Ouvrez avec moi, maintenant, je vais vous montrer quelque chose. Non–nous allons nous reprĂ©senter cette chose un instant. Ça vient juste de me venir Ă  l’esprit, nous allons simplement lire cela. Ouvrons dans Apocalypse, le chapitre 17 de l’Apocalypse. Il nous reste encore quinze minutes. TrĂšs bien. Maintenant, Ă©coutez trĂšs, trĂšs attentivement, lĂ , pendant que nous lisons. Vous qui avez vos Bibles, vous pouvez les ouvrir, je vais vous accorder un peu de temps pour que vous trouviez cela.
E-291 As-tu trouvĂ© cela, Lee? C’est dans Schmucker que j’ai trouvĂ© ça, tu vois, dans la Glorieuse RĂ©forme, et c’était tirĂ© directement du martyrologe de Rome, au Vatican.
E-292 Bon, ça, c’était Ă  partir de la persĂ©cution des disciples de saint Patrick. Et puis, ils appellent saint Patrick leur–leur saint. Saint Patrick Ă©tait tout aussi catholique que moi; et vous savez combien je le suis. Il–il dĂ©testait la doctrine de l’église. Il a refusĂ© d’aller vers le pape. Si, si. Saint Patrick... mĂȘme... Eh bien, vous devriez... ĂȘtes-vous dĂ©jĂ  allĂ©s en Irlande du Nord oĂč il avait ses Ă©coles? Vous savez, son nom n’était pas Patrick. Combien savent cela? Son nom Ă©tait Succat. C’est vrai. Il a perdu sa petite soeur, vous vous souvenez, lorsqu’ils Ă©taient... Voyez–nous?
E-293 Trùs bien. Maintenant remarquez, le chapitre 17 de l’Apocalypse. Maintenant, chacun de vous, essayez d’ouvrir votre coeur. Laissez le Saint-Esprit vous enseigner, là.
... un des sept anges qui tenaient les–tenaient les sept coupes vint vers moi...
E-294 Maintenant, vous voyez, il y a Sept Coupes. Vous savez, ces sept, que nous sommes en train de parcourir, ils arrivent tous juste au mĂȘme moment; aprĂšs les FlĂ©aux, aprĂšs les Ăąges de l’église, quand mĂȘme, parce que tout est scellĂ© dans ce mĂȘme Livre. Tout, et tout arrive Ă  tour de rĂŽle; une chose s’emboĂźte carrĂ©ment dans l’autre, puis une autre dans l’autre. Il y a deux esprits Ă  l’oeuvre: Dieu et le diable. Voyez?
... qui tenaient les sept derniĂšres coupes vint, et il m’adressa la parole, en disant: Viens, et je te–te montrerai le jugement de la grande prostituĂ©e qui est assise sur les grandes eaux.
E-295 Maintenant, observez ici, par ici ces «eaux»...
E-296 «ProstituĂ©e», qui est-ce? C’est une femme. Ça ne peut pas ĂȘtre un homme. Et quel est le symbole de la femme dans l’église... dans la Bible? L’église. Pourquoi? L’Epouse de Christ, et ainsi de suite; vous voyez, c’est une femme, l’église.
E-297 Maintenant, les «eaux», ça veut dire quoi? Observez, ici. Lisez là le verset 15.
Et il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée est assise, ce sont des peuples, des foules, des nations, et des langues.
E-298 Cette église gouverne le monde entier, voyez-vous, étant «assise sur les grandes eaux».
C’est avec elle que les rois de la terre se sont livrĂ©s Ă  l’impudicitĂ©, (l’impudicitĂ© spirituelle en acceptant sa doctrine, la doctrine nicolaĂŻte), et c’est du vin de ses impudicitĂ©s que les habitants de la terre se sont enivrĂ©s.
E-299 Oh! vous parlez d’un tas de gens qui en sont ivres! Vous...
Et il me transporta en esprit dans un désert. Et je vis une femme...
E-300 Et vous savez quoi? Les catholiques reconnaissent dans leurs propres Ă©crits qu’il s’agit ici de leur Ă©glise. Combien savent cela? C’est juste dans leurs propres Ă©crits. J’ai ce qu’ils appellent Les RĂ©alitĂ©s de notre foi, vous voyez; il appartient Ă  un prĂȘtre. TrĂšs bien. TrĂšs bien.
Et il me transporta en esprit dans un dĂ©sert. Et je vis une femme assise sur une bĂȘte Ă©carlate, pleine de noms de blasphĂšme, ayant sept tĂȘtes et dix cornes.
E-301 Maintenant, observez simplement ce–ce symbole, ces «sept tĂȘtes». Maintenant, vous voyez, ici, oĂč il est dit: «Et les–et les–et les... Les tĂȘtes que tu as vues, ce sont sept collines, sur lesquelles la femme est assise.» Rome est Ă©tablie sur sept collines. Voyez? Il n’y a pas d’erreur lĂ -dessus, voyez-vous, «sept tĂȘtes». «Et dix cornes», vous savez, ce sont dix royaumes, et ainsi de suite.
Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre... d’écarlate... parĂ©e d’or, de pierres prĂ©cieuses... de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d’or, remplie d’abominations–abomination des impuretĂ©s de sa prostitution.
E-302 Cet esprit antichrist, enseignant la fornication, voyez-vous, de commettre adultĂšre contre Dieu. Voyez? Or, elle est censĂ©e ĂȘtre une Epouse, voyez-vous; et elle commet adultĂšre. Voyez? Tout comme Ève l’avait fait, tout comme l’église le fait lĂ . Voyez?
Sur sa tĂȘte Ă©tait Ă©crit–était Ă©crit un nom, un mystĂšre: Babylone la grande...
E-303 Et tout le monde sait que Babylone, c’est Rome.
... la mÚre des prostituées et des abominations de la terre.
E-304 Et... Ă©coutez le verset 6.
Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus. Et, en la voyant, je fus saisi d’un grand Ă©tonnement.
E-305 Elle Ă©tait tellement belle, avec des croix et tout sur elle. «Comment donc pouvait-elle ĂȘtre coupable d’avoir bu le sang des saints?» Ça l’a intriguĂ©. Maintenant, Il va le lui dire.
Et l’ange me dit: Pourquoi t’étonnes-tu? Je te dirai le mystĂšre de la femme et... la bĂȘte qui la porte...
E-306 Or, ceci ne se trouve pas Ă  l’intĂ©rieur de l’un des Sceaux. C’est autre chose, voyez-vous.
...Et il a dit... les sept tĂȘtes et les dix cornes.
La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n’est plus. Elle doit monter de l’abĂźme (il n’a pas de fondement; le pape), et doit aller Ă  la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n’a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie de l’Agneau (voilĂ  les Elus, vous voyez), dĂšs la fondation du monde... vie...
E-307 Comment, quand votre nom a-t-il été écrit dans le Livre de Vie? A ces réunions de réveil auxquelles vous avez pris part? Pas du tout. «DÚs la fondation du monde.»
...en voyant la bĂȘte, parce qu’elle Ă©tait... qu’elle n’est plus, et qu’elle reparaĂźtra.
E-308 Vous voyez, «la bĂȘte», l’un mourra, un autre prend sa place. «Il Ă©tait; il n’est plus. Il Ă©tait; il n’est plus. Il Ă©tait; il n’est plus.» Et elle ira comme cela, tout droit Ă  la perdition. Voyez? TrĂšs bien.
–C’est ici–c’est ici l’intelligence qui a de la sagesse.–
E-309 Combien savent qu’il y a neuf dons spirituels, et que l’un d’eux est la sagesse? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.] TrĂšs bien.
Les sept tĂȘtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise.
E-310 Oh! il faudrait ĂȘtre complĂštement aveugle, sourd et muet, pour ne pas saisir cela. TrĂšs bien.
Ce sont... sept rois: cinq sont tombés, un existe (Néron), et... un doit venir, et quand il sera venu, il doit rester juste un peu de temps.
E-311 Vous vous souvenez de ce qu’il a fait. Il incendia la ville et mit cela Ă  charge des chrĂ©tiens. Il a fait attacher sa mĂšre Ă  un chevalet de bois non Ă©quarri, et l’a promenĂ©e dans les rues. Et il s’occupait des futilitĂ©s pendant qu’il y avait des urgences. TrĂšs bien.
Et la bĂȘte qui Ă©tait, et qui n’est plus, est elle-mĂȘme un huitiĂšme...
E-312 La Rome paĂŻenne est devenue la Rome papale. Lorsque l’esprit antichrist incarnĂ© s’est incarnĂ© et qu’il a Ă©tĂ© couronnĂ©, il a Ă©tĂ© couronnĂ© roi de Rome, et par l’Etat et par l’église, les deux. Oh! frĂšre. Vous voyez, il y en a plein ici. Voyez-vous?
... est... du septiĂšme, et il va... (Il en a pour combien de temps? Ils ne changent jamais de systĂšme.) Ă  la perdition.
Les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n’ont pas encore reçu de rois–royaumes, mais qui reçoivent autoritĂ© comme rois pendant une heure avec la bĂȘte.
E-313 Evidemment, ce sont lĂ  des dictateurs, vous voyez. «Ils ont un mĂȘme dessein.» Maintenant, regardez maintenant. Et on parle du communisme.
Ils ont un mĂȘme dessein, et ils donnent leur puissance et leur autoritĂ© Ă  la bĂȘte.
Ils combattront contre l’Agneau, et l’Agneau les vaincra, parce qu’il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelĂ©s, les Ă©lus et les fidĂšles qui sont avec lui les vaincront aussi.
Et il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée est assise, ce sont des peuples, des foules, des nations, et des langues.
Les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte haĂŻront la prostituĂ©e, c’est lorsque cette alliance sera brisĂ©e... (Nous en avons parlĂ© hier soir.)... la dĂ©pouilleront et la mettront Ă  nu, mangeront ses chairs, et la consumeront par le feu.
E-314 Ne savez-vous pas que la Bible dit que les pilotes, et tout le reste, ils disaient: «Malheur! malheur! La grande ville! Elle a été détruite en une seule heure!» Voyez-vous?
Car Dieu a mis dans leurs coeurs d’exĂ©cuter son dessein et d’exĂ©cuter un mĂȘme dessein, et de cĂ©der leurs royaumes Ă  la bĂȘte, jusqu’à ce que la parole de Dieu soit accomplie.
...la femme que tu as vue, c’est la grande ville qui a la royautĂ© sur les rois de la terre.
E-315 Nommez-m’en une seule. La Russie ne rĂšgne pas sur toute la terre. Nous ne rĂ©gnons pas sur toute la terre. Il n’y a qu’un roi qui rĂšgne sur toutes les... comme le fer de Nebucadnetsar, qui pĂ©nĂštre dans tous les orteils. Ça, c’est Rome. Rome ne le fait pas en tant que nation, elle le fait en tant qu’église.
E-316 Toutes les nations sous le ciel sont assujetties Ă  Rome. Ce n’est pas Ă©tonnant qu’ils aient dit: «Qui peut combattre contre elle?» Il peut dire: «Paix!» [FrĂšre Branham fait claquer ses doigts.–N.D.E.], et c’est rĂ©glĂ©. Si tous les catholiques disent: «Ne vous battez pas!», et il... on ne se bat pas. C’est tout. «Qui est capable de faire ce qu’il peut faire?» Personne. C’est vrai. «Alors, les gens Ă©taient Ă©merveillĂ©s devant les miracles qu’il avait pu faire.» Il peut arrĂȘter la guerre. [FrĂšre Branham fait claquer ses doigts.–N.D.E.] Tout ce qu’il a Ă  faire, c’est de dire simplement «ArrĂȘtez!» C’est tout. Mais pensez-vous qu’il va le faire? Certainement pas.
E-317 Remarquez, cela montre certainement: «Afin qu’ils s’égorgeassent les uns les autres, qu’ils s’entre-tuent.» Tout d’abord, son arc n’avait pas de flĂšches, mais sa «grande Ă©pĂ©e», oui. C’est plus tard qu’il a fait ses massacres, et qu’il est passĂ© du cheval blanc au cheval roux; exactement le mĂȘme, le diable, avec son Ă©pĂ©e.
E-318 Qu’est-ce que JĂ©sus a dit? JĂ©sus a dit: «Ceux qui prendront l’épĂ©e pĂ©riront par elle.» Ne rendez pas les coups. Voyez? JĂ©sus, cette nuit-lĂ , quand Il a parlĂ©, Il a dit cela, quand Pierre a pris son Ă©pĂ©e. Voyez? Faites simplement–simplement comme Lui, allez simplement de l’avant.
E-319 Bon. Bon, souvenez-vous, il a une Ă©pĂ©e. Il s’en va tenant une Ă©pĂ©e Ă  la main, chevauchant un cheval roux, et il patauge dans le sang de tous ceux qui ne sont pas d’accord avec lui.
E-320 Vous comprenez maintenant? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.] Combien comprennent ce qu’est ce Sceau maintenant? [«Amen.»] TrĂšs bien. Or, qu’est-ce que JĂ©sus a dit? «Ceux qui prendront l’épĂ©e pĂ©riront par l’épĂ©e.» Est-ce juste? TrĂšs bien. TrĂšs bien. Ce cavalier et tous les sujets de son royaume, qui ont tuĂ©, d’un bout Ă  l’autre de l’ñge, qui ont fait couler tout ce sang des martyrs, des saints, seront mis Ă  mort par l’épĂ©e de JĂ©sus-Christ, quand Il viendra. «Ceux qui prendront l’épĂ©e seront tuĂ©s par l’épĂ©e.» Ils ont pris l’épĂ©e du dogme et de l’antichrist, et ils ont retranchĂ© par millions les vĂ©ritables et authentiques adorateurs, tout au long des Ăąges. Aussi, quand Christ viendra avec l’EpĂ©e (en effet, c’est Sa Parole qui sort de Sa bouche), Il tuera tous les ennemis devant Lui. Le croyez-vous? «Mettre Ă  mort l’ennemi...»
E-321 Prenons ici, un instant dans Apocalypse... Nous verrons alors, si c’est seulement moi qui le dis, ou si c’est la Parole qui le dit. Apocalypse 19.11:
Puis je vis le ciel ouvert (amen), et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s’appelle FidĂšle et VĂ©ritable, et il jugeait et combattait avec justice.
Ses yeux Ă©taient... les flammes de feu; sur sa tĂȘte... plusieurs diadĂšmes...
E-322 Oh! frÚre. Voyez-vous, Il a déjà été couronné par Ses saints, vous voyez.
...il avait un nom Ă©crit, que personne ne connaĂźt, si ce n’est lui-mĂȘme;
E-323 Souvenez-vous, on–on ne peut pas, on ne connaĂźt pas cela, vous voyez, ce que c’est. «Et il Ă©tait revĂȘtu...» Voyons voir.
Et il Ă©tait revĂȘtu d’un vĂȘtement teint de sang. Son nom est appelĂ© (non pas «c’est», mais «est appelé») la Parole de Dieu.
E-324 En effet, Lui et la Parole c’est la mĂȘme chose. Voyez? Maintenant remarquez, non pas «Ses noms». Mais «Son Nom appelĂ© ‘Parole de Dieu’.» Il ne reconnaĂźt qu’un seul nom, pas d’autre.
Les armĂ©es du ciel... qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revĂȘtues d’un fin lin, blanc, pur. (C’est la justice des saints. Voyez?»)
E-325 Maintenant, observez. Qu’a dit JĂ©sus? «Celui qui prendra l’épĂ©e...» TrĂšs bien, cavalier au cheval roux, voici oĂč sera son issue. «Celui qui prendra l’épĂ©e...» Depuis lors, tu en as peut-ĂȘtre tuĂ© soixante-huit millions ou peut-ĂȘtre plus tout au long des Ăąges. Mais JĂ©sus a dit: «Celui qui prendra l’épĂ©e pĂ©rira par elle.» Observez.
De sa bouche sortait une épée aiguë...
E-326 HĂ©breux, chapitre 4, dit: «La Parole de Dieu est plus tranchante qu’une Ă©pĂ©e Ă  deux tranchants, pĂ©nĂ©trant jusqu’à la moelle des os.» Et qu’est-ce que la Parole fait d’autre? «Elle discerne les pensĂ©es du coeur.» C’est juste.
De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă  deux tranchants... une Ă©pĂ©e aiguĂ«, pour frapper les nations; il les paĂźtra avec une verge de fer; et il foulera la cuve du vin de l’ardente colĂšre du Dieu tout-puissant.
Il avait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit: Roi des rois et Seigneur des seigneurs.
E-327 De mĂȘme que ces imposteurs Ă©taient contre la Parole de Dieu, et, parce qu’on refusait d’ĂȘtre d’accord, voici ce que Satan a Ă©tabli: Il a uni le pouvoir politique qu’il dĂ©tenait et le pouvoir spirituel qu’il dĂ©tenait, et il a formĂ© une Ă©glise qui occupe une place imposante dans chaque nation. Et il en a mis des millions et des millions... aprĂšs qu’il a sautĂ© de son cheval blanc sur son cheval roux, alors il a pris son Ă©pĂ©e et il est parti.
E-328 Mais Dieu a dit que, «par cette mĂȘme Chose qu’il avait pervertie, ou qu’il avait essayĂ© de pervertir, par un faux enseignement, que cette mĂȘme Parole qui est sortie des lĂšvres de JĂ©sus-Christ, se lĂšvera avec puissance, et qu’Elle le tuera, ainsi que tout sur Son passage.» Amen.
E-329 VoilĂ  le DeuxiĂšme Sceau. L’aimez-vous? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.] Oh! la la! C’est AINSI DIT LE SEIGNEUR. [L’assemblĂ©e se rĂ©jouit vivement.] Gloire Ă  Dieu! Si toutes ces autres rĂ©vĂ©lations, et ces visions, et tout, ont touchĂ© trĂšs exactement le–le point essentiel... Et combien connaissent cela, qu’ils lĂšvent la main? Des centaines, tout le monde ici a la main levĂ©e. C’est juste. Il en sera de mĂȘme de Ceci! Souvenez-vous, c’est vrai. Oh, mon ami!
Viens Ă  la fontaine remplie de Sang
TirĂ© des veines d’Emmanuel;
Et les pécheurs plongés dans ce flot
Perdent toute tache de leur culpabilité.
E-330 Venez, croyez en Lui, si vous n’avez jamais... Ne prenez aucun risque; ne–ne... s’il y a quoi que ce soit dans votre vie, mon ami, nous sommes là...
E-331 Quelque chose est sur le point d’arriver. [FrĂšre Branham donne quatre coups sur la chaire.–N.D.E.] Je ne sais pas pourquoi. Je ne sais pas quand. Je sais ce qui va arriver, mais je ne sais pas quand ça va arriver. Mais ça va arriver, c’est sĂ»r, parce qu’Il est en train de le rĂ©vĂ©ler en ce moment mĂȘme. Il ne fait rien sans l’avoir fait connaĂźtre. Amos 3. Il le fait connaĂźtre d’abord, et Il a promis que ces choses arriveraient dans les derniers jours, Ă  la fin du septiĂšme Ăąge de l’église, lorsque le messager viendrait, c’est alors que cela arriverait. Ce serait rĂ©vĂ©lĂ©, ces Sceaux brisĂ©s, Ils seraient rĂ©vĂ©lĂ©s, et Les voici. Maintenant, ça, c’est au Nom du Seigneur. Croyez-le, mon ami. Oui, oui. Sortez de Babylone!
E-332 Je veux dire quelque chose avant de terminer. En effet, j’ai... il va ĂȘtre vingt et une heures trente. C’est maintenant mĂȘme l’heure.
E-333 Billy et moi, quand nous sommes descendus de l’avion en Inde, lors de notre dernier voyage lĂ -bas, je regardais un–un journal qu’on m’avait apportĂ©, qui Ă©tait rĂ©digĂ© en anglais. Et il y Ă©tait Ă©crit: «Le tremblement de terre doit ĂȘtre terminĂ©: les oiseaux reviennent.» Ensuite ils ont donnĂ© les dĂ©tails. Ils... Il s’était passĂ© quelque chose de curieux.
E-334 En Inde, ils n’ont pas de clĂŽtures en treillis comme chez nous. Ils ramassent des pierres et ils s’en servent pour se faire des clĂŽtures. Et beaucoup de leurs maisons, ils les construisent en pierre, ils les disposent simplement lĂ  et il fait chaud lĂ  tout autour... oh! presque partout en Inde, sauf en haut dans les montagnes. Et partout Ă  Calcutta et ailleurs, il y a des gens qui s’étendent simplement dans les rues, crevant de faim, et ainsi de suite.
E-335 Bon, et ainsi, ils construisent leurs maisons et les tours de leur maison. Ils font la clĂŽture, juste lĂ , Ă  cĂŽtĂ© de leur maison. Ils construisent la tour de la maison, et peut-ĂȘtre la tour lĂ  oĂč ils ont un puits. Ils le creusent pour leur bĂ©tail et tout, et puis ils font une clĂŽture tout autour.
E-336 Et, tout à coup, quelque chose a commencé à se produire. Les petits oiseaux, vous savez, pénÚtrent dans ces pierres, et ils y construisent leurs nids pour y élever leurs petits. Et quelque chose a commencé à se produire.
E-337 Chaque jour, quand il commençait Ă  faire chaud, tout le bĂ©tail venait se mettre Ă  l’ombre de ces murs pour se tenir au frais.
E-338 Et tous les petits oiseaux habitent dans ces endroits-lĂ . Tout Ă  coup, tous ces petits oiseaux, pour une raison inconnue (Bien, vous savez ce que nous avons dit l’autre jour, au sujet des petits oiseaux? Voyez?)–pour une raison inconnue, ils se sont tous envolĂ©s. Ils sont partis et ils ne sont plus revenus vers leurs nids. Ils sont partis dans les champs, ils se sont posĂ©s dans les arbres, et partout oĂč ils pouvaient, ou juste lĂ  sur le sol.
E-339 Le bĂ©tail ne voulait pas s’approcher. Les brebis ne voulaient pas s’approcher. Ils sont restĂ©s juste lĂ  dans les champs, et ils se sont serrĂ©s les uns contre les autres. C’est une bonne chose Ă  faire. Ils Ă©taient sĂ»rs que quelque chose allait arriver.
E-340 Et puis, tout Ă  coup, il y a eu un tremblement de terre, qui a fait crouler les murs, crouler les clĂŽtures et tout le reste.
E-341 Ensuite les petits oiseaux ont commencĂ© Ă  revenir. Ils ne sont pas revenus avant trois ou quatre jours; aprĂšs, ils ont commencĂ© Ă  revenir. Il Ă©tait Ă©crit: «Eh bien, les tremblements de terre doivent ĂȘtre terminĂ©s maintenant: les oiseaux reviennent.»
E-342 Pourquoi? Ne croyez-vous pas que le mĂȘme Dieu qui a pu faire que les oiseaux, le bĂ©tail et les brebis entrent dans l’arche aux jours de NoĂ©, est encore le mĂȘme Dieu qui peut faire qu’ils fuient pour se mettre Ă  l’abri? Est-ce juste? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.]
E-343 Maintenant, je vais vous dire quelque chose, frĂšre. Quelque chose est sur le point d’arriver. Et tous ces grands et vieux murs ecclĂ©siastiques vont s’écrouler; et ils vont rentrer immĂ©diatement lĂ -bas et se mettre d’accord. En effet, ils vont le faire, aussi sĂ»r que je me tiens ici. Il y a «une image Ă  cette bĂȘte», aussi sĂ»r que je me tiens ici; et cette nation l’a reçue, selon la Parole du Seigneur. Ecoutez, quand vous ressentez cette drĂŽle d’impression, Ă©loignez-vous de ces murs. Eloignez-vous-en! Vous allez mourir lĂ . Ne faites pas cela! Sortez de lĂ ! Eloignez-vous de toutes ces choses! Fuyez et mettez-vous Ă  l’abri, aussi vite que possible. Implorez la misĂ©ricorde de Dieu.
E-344 Ne vous contentez pas de quelque chose comme: «Eh bien, ma mĂšre Ă©tait mĂ©thodiste, alors je pense que je le serai aussi. Mon papa Ă©tait baptiste; je le serai aussi.» Ne faites pas ça. Ne–ne prenez aucun risque.
E-345 Peu importe combien Cela peut sembler simple et humble, C’est la Parole du Seigneur. Fuyez vers JĂ©sus-Christ aussi vite que possible, et restez lĂ  jusqu’à ce que Dieu vous remplisse de Son Saint-Esprit. Car l’heure viendra oĂč vous Le chercherez, et Il ne sera pas lĂ . Alors, ne manquez pas de le faire.
E-346 Inclinons la tĂȘte un instant. PĂšre cĂ©leste, oh! des fois, Seigneur, je me tiens ici, et je tremble. Je pense Ă  cette heure effroyable qui approche, et je... Il n’y a aucun moyen de l’arrĂȘter. Il a Ă©tĂ© prĂ©dit qu’elle viendrait. Eh bien, je me suis demandĂ©: «Pourquoi les gens ne viennent-ils pas pour–pour Ă©couter; pour recevoir cela?» Mais, je sais Ă©videmment que–que Tu–Tu as dit qu’ils ne le feraient pas; alors, ils ne le feront pas.
E-347 Seulement il y en a dont le nom est Ă©crit dans le Livre de Vie de l’Agneau. Et lorsque ces Sceaux s’ouvrent au grand jour, ils y voient leur nom, et le Saint-Esprit leur parle. Ils viennent. On ne peut pas les empĂȘcher de venir; personne ne le peut, personne. Ils viennent de toute façon, parce que c’est Toi qui les conduis, comme Tu l’as fait pour ces petits oiseaux, et pour les brebis et le bĂ©tail. Tu es Dieu! Il y a un instinct dans ces animaux qui leur fait savoir qu’ils doivent se sauver. Si l’instinct d’un animal peut l’avertir de fuir le danger, que devrait faire le Saint-Esprit Ă  une Eglise qui prĂ©tend En ĂȘtre remplie?
E-348 Ô Dieu, sois misĂ©ricordieux envers nous. Pardonne-nous tous nos manquements, Seigneur. Ce n’est pas notre intention de nous tenir ici Ă  cette chaire, alors que les gens sont lĂ  debout contre les murs, les jambes tout endolories, pour qu’ils repartent en disant simplement: «Eh bien, c’est trĂšs bon, ça.» Seigneur, nous voulons faire quelque chose Ă  ce sujet. Nous–nous voulons que Tu sondes nos coeurs. S’il y a quelque chose qui ne va pas, Seigneur, fais-le-nous savoir maintenant. Nous Te prions de ne pas nous laisser arriver Ă  cette heure, lĂ -bas, oĂč il sera trop tard. Sonde-moi. Eprouve-moi, Seigneur.
E-349 Voici, je me tiens ici, par la grĂące de Dieu, j’ai vu lĂ  ces Sceaux ĂȘtre brisĂ©s, et je suis venu le dire au peuple. Alors qu’il y a des semaines, Tu as prĂ©dit que ça se passerait comme ça. Et maintenant, PĂšre, c’est ici, droit devant nous.
E-350 Maintenant, Seigneur, Ă©prouve-moi. Sonde-moi. Sonde mon coeur. Seigneur, nous ne... Nous–nous voulons que Tu examines nos vies. Et s’il s’y trouve quelque chose qui n’est pas correct, alors dis-le-nous, Seigneur. Nous voulons rectifier cela tout de suite; tout de suite, pendant qu’il y a une Fontaine remplie de Sang, pendant qu’il y a un–un dĂ©colorant qui peut nous purifier de nos pĂ©chĂ©s et de notre incrĂ©dulitĂ©. Nous voulons y plonger nos Ăąmes; toute notre incrĂ©dulitĂ©... Ô Dieu, viens au secours de notre incrĂ©dulitĂ©; ĂŽte cela de nous, Seigneur.
E-351 Nous voulons recevoir la grĂące de l’EnlĂšvement. Nous voulons ĂȘtre capables, lorsque ce Tonnerre mystĂ©rieux tonnera lĂ -bas, et que l’Eglise sera enlevĂ©e, nous voulons ĂȘtre prĂȘts Ă  recevoir Cela. Seigneur, accorde-le.
E-352 Eprouve-nous, Seigneur, par Ta Parole. Que nous examinions Cela. Et, si nous constatons que nous avons failli... S’il y en a ici, Seigneur, qui ont Ă©tĂ© baptisĂ©s dans les titres, ne sachant rien du vĂ©ritable et authentique baptĂȘme, que je sois aussi fidĂšle que Paul.
E-353 Lorsqu’il a traversĂ© les hautes provinces d’EphĂšse, il a trouvĂ© des disciples qui criaient et hurlaient, passant des moments glorieux. Il leur a dit: «Avez-vous alors reçu le Saint-Esprit, depuis que vous avez cru?» Ils ne savaient mĂȘme pas qu’Il existait. Il a dit: «De quel baptĂȘme avez-vous donc Ă©tĂ© baptisĂ©s?» Et ils avaient Ă©tĂ© baptisĂ©s par ce glorieux et saint prophĂšte, mais seulement du baptĂȘme de repentance. Alors ils se sont fait rebaptiser au Nom de JĂ©sus-Christ. Paul leur a ordonnĂ© de se faire rebaptiser.
E-354 Seigneur, Ă  la LumiĂšre de Ta Parole, j’ordonne Ă  toute personne qui n’a pas Ă©tĂ© baptisĂ©e au Nom du Seigneur JĂ©sus-Christ de venir sans tarder Ă  cette eau, pendant que l’occasion lui en est donnĂ©e.
E-355 Vous qui n’avez pas Ă©tĂ© remplis du Saint-Esprit, je vous l’ordonne, au Nom du Seigneur JĂ©sus-Christ, tombez sur vos genoux. Et ne vous relevez pas tant que le Saint-Esprit ne vous aura pas entiĂšrement sanctifiĂ©s et remplis de Son amour et de Sa bontĂ©, tant que votre Ăąme n’aura pas Ă©tĂ© vraiment satisfaite dans la PrĂ©sence de Dieu, que tout votre dĂ©sir sera de Le servir, de marcher pour Lui, et de travailler avec Lui tout le reste de votre vie.
E-356 Accorde-le. Je prie Dieu de vous y obliger, au Nom de JĂ©sus-Christ.
Je L’aime, je L’aime,
Parce qu’Il m’aima le premier
(L’aimez-vous vraiment? Maintenant levez les mains.)
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.
[Frùre Branham se met à fredonner Je L’aime.–N.D.E.]
E-357 S’il y a des gens assis ici, qui estiment que leur besoin ce soir... qui estiment qu’il faut qu’ils se fassent baptiser, ou qui ont besoin du baptĂȘme du Saint-Esprit, tout ce dont vous avez besoin, cela vous a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, et que vous voulez qu’on se souvienne de vous dans la priĂšre, personne d’entre nous ne peut vous Le donner. Nous ne pouvons que vous baptiser. Mais l’unique chose que nous ne pouvons pas vous donner, c’est le Saint-Esprit. C’est Dieu seul qui le fait. Mais vous avez senti qu’il fallait que Dieu parle Ă  votre coeur, pour montrer que vous En avez besoin, et vous voulez que nous nous souvenions de vous dans la priĂšre. Voudriez-vous vous lever, afin que nous puissions vous connaĂźtre, savoir qui vous ĂȘtes? Que Dieu vous bĂ©nisse. Que le Seigneur vous bĂ©nisse.
E-358 Je pense qu’il y en a peut-ĂȘtre cent cinquante qui sont debout ici. Ou environ ce nombre-lĂ  peut-ĂȘtre, si je les vois tous. Je ne sais pas combien il y en a dans les salles, et partout, dehors, qui ont la main levĂ©e, et tout. Mais, vous avez un besoin. Maintenant prions.
E-359 Maintenant, vous qui voyez ces gens qui sont debout Ă  cĂŽtĂ© de vous. Et ils sont debout pour tĂ©moigner devant Christ, disant: «Je–je–j’ai besoin de Toi, Seigneur. J’ai besoin de Toi. Je–je crois que je suis–je suis l’un de ceux qui vont trouver leur nom ce soir, derriĂšre ce Sceau-lĂ , qui a Ă©tĂ© placĂ© LĂ  dĂšs la fondation du monde. Quelque chose a touchĂ© mon coeur, et je suis debout, Seigneur. Est-ce moi? M’appelles-Tu? Je voudrais que Tu me rĂ©vĂšles mon nom LĂ -bas. Remplis-moi et scelle-moi en Toi par le Saint-Esprit.» Vous qui avez dĂ©jĂ  Ă©tĂ© scellĂ©s dedans, je voudrais que vous vous leviez. Tournez-vous vers eux, et imposez-leur les mains pour prier pour eux. [FrĂšre Branham marque une pause.–N.D.E.] Maintenant soyez tout Ă  fait sincĂšre. [Toute l’assemblĂ©e se met Ă  prier.]
E-360 PĂšre cĂ©leste, au Nom du Seigneur JĂ©sus, que le glorieux Saint-Esprit puisse se mouvoir au-dessus de cet auditoire, tel un vent impĂ©tueux, et tombe dans chaque coeur ici, Seigneur. Et envoie le baptĂȘme du Saint-Esprit sur ces gens. Et voilĂ  l’eau qui est prĂȘte.
E-361 «Comme Pierre prononçait encore ces mots, le Saint-Esprit descendit sur ceux qui Ă©coutaient la Parole, et ils furent tous remplis du Saint-Esprit.» [Toute l’assemblĂ©e continue Ă  prier.–N.D.E.]

En haut