Prédication La Dislocation Du Monde / 63-0412M / Albuquerque, NM, USA // SHP 1 heure et 42 minutes PDF

La Dislocation Du Monde

The World's Falling Apart

Voir le texte français seulement
E-1 C’est certainement un grand privilĂšge d’ĂȘtre ici, de suivre ces bons tĂ©moignages de la part de ces frĂšres qui aiment notre Seigneur JĂ©sus. Eh bien, je continue Ă  me rĂ©galer de–de... que dirais-je? De l’inspiration que j’ai reçue du message, l’un d’eux, hier soir; Ă©videmment, d’eux tous. Mais ce frĂšre-ci m’a inspirĂ©, quand je pensais Ă  son Ă©preuve; c’est comme Il l’avait fait, en mettant Job Ă  l’épreuve, et... mais Ă  la fin, Job a obtenu le double. Et je pense que c’est merveilleux de s’asseoir et d’écouter le tĂ©moignage de quelqu’un d’autre, alors vous pourrez identifier leur vie. E-1 Certainly a grand privilege to be here, to be hearing these fine testimonies from these brothers that's in love with our Lord Jesus. And now, I--still living on the--the (What would I say?)--the inspiration I received from the message, one of them, last evening, 'course all of them. But it's inspired me to this brother here, thinking of his trial, like He did--tried Job, and... But he was doubled at the end. And I think it's marvelous to set around and listen to someone's testimony. Then you can compare their life.
E-2 J’ai prĂȘchĂ© lĂ -dessus rĂ©cemment Ă  Phoenix: Nous identifier Ă  Christ, et nous identifier Ă  Lui dans la Bible. Si nous avions vĂ©cu en ce jour-lĂ , Ă  quel groupe nous serions-nous identifiĂ©s? E-2 I preached on that recently at Phoenix, to identify ourselves with Christ, and identify ourselves with He--Him in the Bible. If we lived in that day, what group would we be identified with? Then last night when Brother Crow (I believe that was his name.) that brought us this wonderful message of his testimony... We were setting there a few moments ago comparing each other's life--and both being Baptists, former boxers, and so forth--and our last fights--what taken place. And then... I certainly enjoyed that. I'm glad they taped it.
E-3 Puis, hier soir, quand frĂšre Crow, je pense que c’est ça son nom, celui qui nous a apportĂ© ce merveilleux message de son tĂ©moignage... Nous Ă©tions assis lĂ , il y a quelques instants, identifiant nos vies. Tous deux, nous Ă©tions des baptistes, des boxeurs professionnels et tout, ce qui Ă©tait arrivĂ© lors de nos derniers combats. Et alors, j’ai certainement apprĂ©ciĂ© cela. Je suis content de ce qu’on ait enregistrĂ© cela. E-3 And now this morning, I know we have a banquet, or a luncheon, here for the ministers in just a little while. And--and the... what say? [Someone says "All the men-folks."--Ed.] Men-folks, yes... And then tonight I think the banquet's at... Yes, any man, minister or layman. [Someone says, "The luncheon is not till 12:30."--Ed.] 12:30. ["Two, two and half, two hours from now."--Ed.] Gracious person, Brother Shakarian, and his wife. Sister Williams, I was going to say something, but I won't. Brother Carl's testimony awhile ago was outstanding. It was all right. First time I ever knew that, as long as I knowed you. But it was a--it was very fine. I--I learn a lesson by all things, don't we?...?...
E-4 Et maintenant, ce matin, je sais que nous avons un–un banquet, ou un repas ici, pour les ministres, juste dans quelques instants. Et–et... [Un frĂšre dit: «Non. C’est pour tous les hommes, ce matin.»–N.D.E.] Que dites-vous? [«Tous, tous les hommes.»] Les hommes. Oui. Et puis, ce soir, je pense que le banquet aura lieu au... [«Des prĂ©dicateurs, tout celui qui veut, tous les hommes qui veulent venir.»] Ouais. Tout homme, prĂ©dicateur ou laĂŻc. [FrĂšre Demos Shakarian dit: «Le–le–le repas ne sera pas servi avant 12 h 30’.»] 12 h 30’. [«C’est donc dans deux–deux heures, deux heures trente, deux heures. Voyez?»] Quelle personne bienveillante, ce frĂšre Shakarian, sa femme aussi! E-4 So then, tonight I'm to speak on the subject tonight, the Lord willing, "There They Crucified Him." And now, today, just for a little change of position before we speak on a little subject... I come into your city yesterday for my first time--be my second time speaking. I had a... In New Mexico I had a meeting once down in Carlsbad for a few nights, but I never had the privilege of coming here to this lovely place before. And I--I like to come in early, and kind of feel around to see the--what the need of the city is.
E-5 Soeur Williams, j’allais dire quelque chose, mais je ne le dirai pas. FrĂšre Carl, son tĂ©moignage d’il y a quelques instants, Ă©tait extraordinaire. Ainsi, je... C’est donc la premiĂšre fois pour moi d’apprendre cela, depuis tout ce temps que je vous connais, mais c’était–c’était trĂšs bien. Je–je tire une leçon de toutes ces choses, n’est-ce pas? Exact. E-5 Now, we should never come to a city as ministers... Now, businessmen, this is a convention. You're here to talk your businesses, and your woes and blessings, to share them together. And that's very fine. But as a minister of Christ, we come here to find out the spiritual condition. And then, not come here to be heard or seen, but come here to do something to glorify God, to bring the thing to--to a better understanding of God. And now, I changed my subject this morning. And now, before we read the Scripture, I wonder if we could stand just for a way of changing the posture for a few moments, for a word of prayer. And now, before we pray, if there be any here would like to be remembered in the prayer, would you just raise your hands. No matter what it is, He knows what's beneath your hand. And I have both mine up. Let us bow our heads now, as we approach Him.
E-6 Ainsi donc, ce soir, je vais parler d’un sujet, ce soir, le Seigneur voulant: Là, ils Le crucifiùrent. E-6 Our heavenly Father, we are a very privileged people to be setting together today in heavenly places in Christ Jesus, by one Spirit all baptized into this one body and have the privilege of setting here together and sharing the blessings of the testimonies of these Thy children. And now, as the hour is growing late, we would not want to enter this most crucial time, for my part of speaking to the people, nervously, or thinking we are--have to hurry out. But we pray that you'll quieten our minds a few moments, and listen further for Your exhortations to us, and Your warnings. And I'll wait on You, Father, for these things. And now, we pray that You'll bless this Business Men's chapter, these Christian Full Gospel men, that their testimony may still spread far and wide to the glory and honor of our Lord. And now, we are happy to know that there's coming a time when the kingdoms of this world will become the kingdoms of our Lord and of His Christ, that we shall rule and reign on the earth with Him a thousand years. We're looking forward to that time.
E-7 Et alors, aujourd’hui, juste un petit changement de position, avant que nous parlions d’un petit sujet. Je suis arrivĂ© hier dans votre ville pour ma premiĂšre fois; c’est ma deuxiĂšme fois de parler. J’avais un... J’ai tenu une sĂ©rie de rĂ©unions au Nouveau Mexique, une fois Ă  Carlsbad, pendant quelques soirĂ©es. Mais je n’avais jamais eu le privilĂšge de venir ici dans cette belle ville auparavant. Et je–j’aime venir tĂŽt pour un peu sentir l’atmosphĂšre et voir le... le besoin d’une ville. Or, en tant que prĂ©dicateurs, nous ne devrions jamais aller dans une ville... E-7 And hearing the men speak of their temptations, and how that Satan took our Lord up to the top of the mountain, and in a moment of time showed Him all the governments and kingdoms of the world and offered them to Him, but He flatly refused them because He knew that someday He's falling heir to them. And we don't look at things that go on so much temporarily now, but we look to the end of the road, where the rewards are given. Father, we pray this morning that You'll make our hearts solemn before Thee, as we listen. Pray that You'll speak to us, Lord, through mortal lips. May we hear You through mortal ears. And then, may we in return obey everything that You command us. We wait on Thee, now, as we read Thy most holy Word, that where our--our foundation of our faith lays in the written Word. We ask it in Jesus Christ's Name. Amen. You may be seated.
E-8 Eh bien, hommes d’affaires, celle-ci est une convention. Vous ĂȘtes ici pour parler de vos affaires, de vos problĂšmes, de vos bĂ©nĂ©dictions, les partager ensemble. Et c’est trĂšs bien. E-8 And now, in the Word I would like for you to turn for a few readings of the Scripture, especially in two places for a few notes that I have written down here, that I'd like to--like a Sunday school lesson, to comment on for a few moments if you will. Deuteronomy 4 first--Deuteronomy 4, and 10 and 11. I would like to read these verses. Specially the day that thou stoodest before the Lord thy God in Horeb, and when the Lord said unto me, Gather me the people together, and I will take them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children. And ye came near and stood under the mount; and the mountain burned with fire in the midst of heaven, and the dark cloud, and the thickness of darkness. And then in Hebrews 12:25, we read these words from Hebrews 12:25. See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from that--speaketh from the--him that speaketh from heaven.
E-9 Mais, en tant que ministre de Christ, nous venons ici pour dĂ©couvrir l’état spirituel. Ainsi donc, nous ne venons pas ici pour ĂȘtre entendu ou vu, mais nous venons ici pour faire quelque chose pour glorifier Dieu, pour obtenir qu’on ait un meilleur entendement de Dieu. Et maintenant, j’ai changĂ© mon sujet ce matin. E-9 Now, those are kinda odd words to be reading at a--at a Business Man's breakfast, but may the Lord bless them to our hearts. And now, I would like to take this little subject that I was--this morning was on my heart to speak upon a subject "Blood on the Message," and I just bypassed that for some reason, not knowing why. But I want to make a text here this morning of the--odd one, but title it "The World's Falling Apart." That's a odd text, but I feel led to speak on it. "The World is a Falling Apart." We're now in this being what we call Good Friday, or God's Good Friday. I don't know why we call it that, Good Friday. But we're just in the beginning on another series of--of holidays--holy days that the world sets aside, the Christian world, to--to celebrate in commemoration great Scriptural events that happened in the times past--great things that taken place. And we use them and make a time of celebration for those things which has happened.
E-10 Ainsi donc, avant que nous lisions les Ecritures, je me demande si nous pouvons bien nous lever pour un peu changer de position, pendant quelques instants, pour un mot de priĂšre. Et maintenant, avant de prier, s’il y en a ici qui aimeraient qu’on se souvienne d’eux dans la priĂšre, qu’ils lĂšvent simplement la main. Peu importe ce que c’est, Il sait ce qu’il y a derriĂšre votre main. Et j’ai mes deux mains levĂ©es. Inclinons maintenant la tĂȘte, alors que nous nous approchons de Lui. E-10 If God--if--if God were here at this Christian world at this time, and what's called the Christian world, I wonder what His attitude would be towards our manner of celebrations that we have, in--in memorial of these great days and times that--that has been. And men come together in hopes of finding out something. They want to know, to find a solution or some kind of a system--time of lifeline to keep our world together. We gather here this morning for that purpose. Men meet in different circles to find out there's something wrong. We all know there is. And there's something wrong in the world, and we must try to find this out. And men gather in these circles to find out what the solution is. This happened many times in our world, what we call "falling apart."
E-11 Notre PĂšre cĂ©leste, nous sommes un peuple trĂšs privilĂ©giĂ© d’ĂȘtre assis ensemble aujourd’hui dans les lieux cĂ©lestes en JĂ©sus-Christ, Ă©tant tous baptisĂ©s, dans un seul Esprit, pour former un seul Corps, et ayant le privilĂšge d’ĂȘtre assis ici ensemble et de partager les bĂ©nĂ©dictions des tĂ©moignages de Tes enfants que voici. E-11 We're living in the time that when our--our, not only our nation, but our whole world is falling apart. There seems to be nothing that has a foundation that's--that can stand. We've tried it in so many different things. We've--we've tried to educate the world to an understanding of one another. We... And we've had different systems of League of Nations, and U.N.'s, and so forth to try to bring understanding to men. The Christian world has tried to educate the people to an understanding. We've tried to denominate them to an understanding. And it seems like we're right back like it always has happened. The whole systems are falling apart, something wrong.
E-12 Et maintenant, comme il se fait tard, nous n’aimerions pas aborder ce moment le plus crucial avec nervositĂ©, car il m’incombe de parler Ă  ces gens, ou en pensant que nous avons Ă  nous dĂ©pĂȘcher. Mais nous Te prions de calmer nos esprits pendant quelques instants, et que nous puissions Ă©couter davantage Ton exhortation envers nous, ainsi que Tes avertissements. Et je vais m’attendre Ă  Toi, PĂšre, pour ces choses. E-12 We want to seriously think of this for the next few minutes. Just don't enter this now, just to say, "Well, we walked over, and we set down, we had a breakfast, we heard testimonies," and so forth. But let's with all of our hearts get down to this, and think of it. Remember, it's our life, and there's nothing no more important than our life. There's nothing no more important. No matter how much we gain in the world or how great we become here, but we've got to come to the end of the road, and then the--that's the telling time. And we must approach it with all the sincerity we know how to do.
E-13 Et maintenant, nous Te prions de bĂ©nir ce chapitre des hommes d’affaires, ces chrĂ©tiens, ces hommes du plein Evangile, que leur tĂ©moignage puisse continuer Ă  se rĂ©pandre au loin, pour la gloire et l’honneur de notre Seigneur. E-13 When the people... In other times when people tried to find some way of survival, and they went to systems and... The only way that they can go to a--any other system than the way that God has laid down is to get away from His Word. Men in other ages has done this in times past. They all tried to get away, tried to control the world, and make a system of politics and different things to try to control and hold the world together. And they... In order to do that, they have to get away from God's plan of doing it. See? The... God has a way of keeping this thing together. And the only way that man can ever adopt some other way, he has to get away from the original way.
E-14 Et maintenant, nous sommes heureux de savoir qu’il arrivera un temps oĂč les royaumes de ce monde deviendront les Royaumes de notre Seigneur et de Son Christ, que nous dominerons et rĂ©gnerons sur la terre avec Lui pendant mille ans. Nous attendons impatiemment ce temps. Et en entendant ces hommes parler de leurs tentations, comme Satan avait amenĂ© notre Seigneur au sommet de la montagne et, en un instant, Lui avait montrĂ© tous les gouvernements et tous les royaumes du monde, les Lui a offerts, mais Il a carrĂ©ment refusĂ© cela, puisqu’Il savait qu’un jour, Il les hĂ©riterait. Et nous ne regardons pas aux choses qui se passent maintenant et qui sont temporaires, mais nous regardons au bout de la route, oĂč les rĂ©compenses seront attribuĂ©es. E-14 You see, before there can be a lie, there has to be a truth that that lie comes from, because a lie is the truth perverted. All sin is--is righteousness perverted. See? That's... All sin is, is to... See, the devil cannot create anything. He perverts what God has created. There's only one Creator, and that's God. A lie is a truth perverted. Adultery is the right act perverted. And anything is--that's wrong is the right that's been perverted. So therefore, to take any other system of keeping the world together than God's system, it's a perversion.
E-15 PĂšre, nous Te prions ce matin de rendre nos coeurs solennels devant Toi alors que nous Ă©coutons. Nous Te prions de nous parler, Seigneur, par des lĂšvres d’un mortel. Puissions-nous T’entendre au travers des oreilles des mortels. Et puis, puissions-nous, en retour, obĂ©ir Ă  tout ce que Tu nous ordonnes. Nous nous attendons maintenant Ă  Toi alors que nous lisons Ta trĂšs sainte Parole, d’oĂč notre–notre foi tire son fondement, dans la Parole Ă©crite. Nous le demandons au Nom de JĂ©sus-Christ. Amen. Vous pouvez vous asseoir. E-15 So, anything perverted has to have an end, because everything that had a beginning has an end. It's the things that did not begin that never dies, never has an end. And there's only one thing that never did begin, and that was God. Therefore, the only way we can ever live eternal is to have God's own Life in us, and that's Eternal Life. And we... God separated Himself among us, and--giving His Spirit like He did on Pentecost. It was seen in symbols of fire from the Pillar of Fire that separated itself amongst the people, to give His own Life out to the people. And through this, the mind of Christ should be operating among us. And God is the Word. "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." And it's still God. That's right. It is the Word. And when we get away from the Word, then we're away from God.
E-16 Et maintenant, dans la Parole, j’aimerais que vous preniez quelques passages des Ecritures, surtout Ă  deux endroits, pour quelques notes que j’ai ici, auxquelles j’aimerais me rĂ©fĂ©rer, comme leçon de l’école de dimanche, pour faire des commentaires pendant quelques instants, si vous le voulez. DeutĂ©ronome 4, d’abord, DeutĂ©ronome 4.10 et 11. J’aimerais lire ces versets.
Souviens-toi du jour oĂč tu te prĂ©sentas devant l’Eternel, ton Dieu, Ă  Horeb, lorsque l’Eternel me dit: Assemble auprĂšs de moi le peuple! Je veux leur faire entendre mes Paroles, afin qu’ils apprennent Ă  me craindre tout le temps qu’ils vivront sur la terre; et afin qu’ils les enseignent Ă  leurs enfants.
Il... vous approchĂątes et vous vous tĂźntes au pied de la montagne. La montagne Ă©tait embrasĂ©e, et les flammes s’élevaient jusqu’au milieu du ciel. Il y avait des tĂ©nĂšbres, des nuĂ©es, de l’obscuritĂ©.
E-16 Jesus said, "If ye abide in Me..." There's the mystery; there's the secret... "If ye abide in Me and My Word in you, then ask what you will." See? The idea is first God's Word's got to abide here. You can't take creeds, and isms, and so forth, and hammer them into you; and take some dogmas, and mixing it with the Word of God, and then have God to honor it. It's got to be absolutely, purely unadulterated the Word of God, and that's all. That's all... God won't mix with anything perverted. He's absolutely God throughout.
E-17 Et puis, dans HĂ©breux 12.25. Nous lisons ces Paroles dans HĂ©breux 12.25
Gardez-vous de refuser d’entendre celui qui parle; car si ceux-lĂ  n’ont pas Ă©chappĂ© qui refusĂšrent d’entendre celui qui publiait des oracles sur la terre, combien moins Ă©chapperons-nous, si nous nous dĂ©tournons de... qui parle... du... de celui qui parle du haut des cieux.
E-17 Now, always in all times we've had these things of people who--who tried to pervert the Word of God, and to take other kind of systems. And--and they find... After a long time they find just like we see today, this 1963, find the world falling apart. It certainly does. Because it cannot hold, no more than what Daniel said in--in the--his vision that he interpreted... the king's... That no more than iron and clay will mix together, neither does the Word of God mix with anything else. It just won't do it. It's got to be the Word. That's all.
E-18 Eh bien, ce sont des Paroles un peu Ă©tranges Ă  lire Ă  un–à un petit-dĂ©jeuner des hommes d’affaires, mais puisse le Seigneur Les bĂ©nir dans nos coeurs. Et maintenant, je voudrais aborder ce petit sujet. En fait, j’étais... Ce matin, j’avais Ă  coeur de parler d’un sujet: Le Sang sur le Message. Je l’ai laissĂ© tomber pour une raison, ne sachant pas pourquoi. Mais j’aimerais prendre un sujet ici ce matin, un drĂŽle de sujet, mais que j’intitule La Dislocation du monde. C’est un drĂŽle de sujet, mais je–je me sens conduit Ă  en parler: La Dislocation du monde. E-18 Now, we find out that politics in the days of--of the world that Noah lived in had taken over. And the educational program, and the great business world of that day had--had glamored itself into a place to where they--the building--of the buildings of the pyramids and the sphinx and something that we could not no wise build today... If anybody's ever been in Egypt, and seen the--the pyramids and so forth, we haven't got nothing now that could ever build one like it. No. But they were farther advanced than we are in education; they were farther advanced in science. And then, they come to find out the world begin to fall apart. And God sent them a message, but they refused it. And it was a simple, very simple message by a very simple farmer. But they refused it and rejected it, and their world fell apart. That's exactly. Same thing taken place in Sodom, the time of Sodom when immorality was on the--the move. And they'd built cities and so forth. But come to find out, God sent His system in there, then they refused it, and it fell apart. It always does. Now, the same thing exists today. We're just in the same day as it was. Jesus said, "As it was in the days of Noah, and in the days of Sodom, so shall it be in the coming of the Son of man," the whole thing crumbling and falling apart. The... It's built upon sand, and it's got to wash down. And we find that great time like it was then, so it exists today.
E-19 Aujourd’hui, nous sommes le Vendredi saint, comme on l’appelle, ou plutĂŽt le Vendredi saint de Dieu. Je ne sais pas pourquoi on l’appelle ainsi, «Vendredi saint». Mais nous sommes juste au commencement d’une autre sĂ©rie de–de vacances, de jours saints mis Ă  l’écart par le monde, le monde chrĂ©tien, pour cĂ©lĂ©brer, commĂ©morer de grands Ă©vĂ©nements scripturaires qui ont eu lieu dans le passĂ©, de grands Ă©vĂ©nements qui ont eu lieu. Nous les observons et nous passons un temps Ă  cĂ©lĂ©brer ces Ă©vĂ©nements qui ont eu lieu. Si Dieu... Si–si Dieu Ă©tait ici dans ce monde chrĂ©tien en ce temps-ci, ce qui est appelĂ© le monde chrĂ©tien, je me demande quelle attitude Il afficherait vis-Ă -vis de ce genre de cĂ©lĂ©brations que nous tenons en–en mĂ©moire de ces glorieux jours et ces glorieux temps passĂ©s. E-19 And in the time of the coming of our Lord Jesus, in the early days of--of when He was born, we find that world in that day falling apart when He was born into the world. We find out that the religious world, as I want to speak on tonight on the crucifixion, around something on that order... They... We find that the Jews had just so polluted the system that God had given them in His Word until there was no sincerity no more, their--their--their sacrifices, though they carried it out letterly. And they made their sacrifices...
E-20 Et des hommes se rĂ©unissent dans l’espoir de trouver quelque chose. Ils veulent savoir, trouver une solution ou un genre de systĂšme, un moment de sauvetage, pour faire subsister notre monde. C’est dans ce but-lĂ  que nous nous sommes rĂ©unis ce matin. E-20 When the Jew... Nothing any sweeter than God accepting the substitute when man had sinned, and God accepted the substitute. Full of grace He was to do such a thing. When the Jew come down the road with his bullock, or his lamb, to go offer it for a sacrifice, and he did it from the bottom of his heart, it was a great thing. But after while it become a family tradition. They just went down and offered the bullock, and, "Well, it's getting time for the sacrifice, so we'll just go and offer this certain bullock," and it become a--a tradition. I'm almost persuaded to believe that that's what's happened to our Christian system, that in our different denominations, and--and clans that call themselves Christians, we have come to that place to where... And even to we Pentecostals... Now remember, medicine goes for the whole family. And we Pentecostals are getting ourself into that, and we wonder... The whole Pentecostal world today is falling apart. The whole system of Methodists, Baptists, Presbyterian, the--the whole religious system's falling apart. We see it. We know that's the truth.
E-21 Des hommes se rĂ©unissent dans diffĂ©rents clubs pour dĂ©couvrir ce qui cloche. Nous savons tous qu’il y en a. Il y a quelque chose qui cloche dans le monde, et nous devons chercher Ă  trouver cela. Et des hommes se rĂ©unissent dans ces clubs pour trouver la solution. Ceci est souvent arrivĂ© Ă  notre monde, ce que nous appelons la dislocation. Nous vivons au temps oĂč notre–notre... non seulement notre nation, mais notre monde entier se disloque. Rien ne semble avoir un fondement qui est... qui puisse subsister. E-21 Our national political world's falling apart. The whole thing's at the end. As Isaiah said, "It's become full of putrefied sores." It's just the whole body's corrupted. There's something's got to happen. And it's going to be beyond any manmade system or understanding that'll have to bring it back to its right conditions again. I know this is a nasty picture, and--but it's the truth. We've got to look things just exactly what they are, and there's no need of quoting anything over--coating it, rather, but just come out and tell the truth about it. Right's right, and wrong is wrong (See?) and we have to look at it.
E-22 Nous avons essayĂ© diverses choses. Nous avons–nous avons essayĂ© d’instruire le monde pour qu’il y ait une comprĂ©hension mutuelle. Nous... Et nous avons eu divers systĂšmes, la SociĂ©tĂ© des Nations, les Nations Unies et autres, pour obtenir que l’homme soit comprĂ©hensif. Le monde chrĂ©tien a essayĂ© de former les gens Ă  ĂȘtre comprĂ©hensifs. Nous avons essayĂ© de les organiser en dĂ©nominations pour les rendre comprĂ©hensifs. On dirait que nous retournons Ă  la case du dĂ©part, comme toujours; tous les systĂšmes se disloquent, quelque chose cloche. E-22 And we see the nations today. Our--our political and national life is rotten to the core. It's all full of--of things--of television corruption, of all kinds of dirty, filthy jokes and gags, and before our young people. And the--the schools are so corrupt. My. I'm from Arizona. I--I was at one of the big schools the other day, and see those young ladies and men--boys out there on that campus wallowing around. I said, "I hope I never have to send one of my children to a place like that, and--of such corruption." Yet called--called America... Some of the worst I've ever seen is behavior of Americans in different parts of the country. We always talking about some other country. We'd better sweep our own doors clean before we can say anything about someone else. And we Pentecostals ought to sweep our doors a little bit too 'fore we go to hollering about the Presbyterian, and Baptist, because our system's just as corrupt and falling apart as theirs are. See? We're just living in that day.
E-23 Nous aimerions penser sĂ©rieusement Ă  cela, pendant les quelques prochaines minutes. N’abordons pas ceci maintenant, juste en disant: «Eh bien, nous sommes entrĂ©s lĂ , nous nous sommes assis, nous avons pris un petit-dĂ©jeuner, nous avons entendu des tĂ©moignages et tout. Mais, de tout notre coeur, mettons-nous-y et rĂ©flĂ©chissons-y. E-23 And now, we want to remember that in these days that Jesus was born, we find that--that they had the same sort of a system. They had no sincerity. They just went down and--and become a Jew, and was circumcised the eighth day. And he actually become a Jew. Well, we've got the same thing today. They take them to the church, and christen the babies. And--and then, the first thing you know, why, they belong to that church. And you ask them if they're Christian. "Sure, I'm a Christian. I'm an American." And one time in a prayer line I asked a lady one time, "Are you a Christian?" She said, "Well, I'll give you to understand I burn a candle every night." Now, like that had anything to do with Christianity. One said, "I'm... Well, I'm--I'm a So-and-so." "I belong to the Presbyterian." "I'm this..." That still don't mean nothing. That's no more than you can put a brand on a cow. You could--you could put a Hereford brand upon a scavenger; it wouldn't make a bit of difference. That don't change the inside of the person. You are what you are by your birth, and that's in Christ. See? We have... We just got these brands, and--and so forth, that's to be... we've got the whole thing in a system and in a mess.
E-24 Rappelez-vous, il s’agit de notre vie, et il n’y a rien de plus important que notre vie. Il n’y a rien de plus important, peu importe combien vous gagnez dans le monde, ou combien grand nous devenons ici, mais nous devons arriver au bout du chemin. Et alors, le... C’est un temps important, et nous devons aborder cela en toute sincĂ©ritĂ© possible. E-24 And we find it that way in the time of the coming of the Lord Jesus as I thought, bringing His Life to His birth and His ministry, then tonight His crucifixion. Whole thing's begin to come corrupt. They made the Word of God of non-effect by their traditions, so the whole world was falling apart. Every nation was looking for someone or some system that could bring them out of it, that's to hold them together. They were so corrupted that they knowed they couldn't hold out the way they were going, and--and they was looking for something to hold them together. If that isn't the picture of our world today, I don't know the world. It is. It's a picture of our world today. Everything is looking for a system, or--or something to hold us together. It's a picture of it today. It was looking for some system, or something that would keep it from falling apart. As it was then, so is it now again. It's repeated again.
E-25 Autrefois, quand les gens–quand les gens essayaient de trouver une voie de survie, ils recouraient Ă  des systĂšmes. Et l’unique possibilitĂ© pour eux de pouvoir recourir Ă  un systĂšme autre que la voie frayĂ©e par Dieu, c’est de s’éloigner de Sa Parole. Les hommes, dans les autres Ăąges, ont fait cela, dans le temps passĂ©. Ils ont tous essayĂ© de s’éloigner, cherchant Ă  dominer le monde et Ă  mettre sur pied un systĂšme politique et diverses choses pour essayer d’avoir le contrĂŽle sur le–le monde et de le faire subsister. Et, en vue de faire cela, ils–ils doivent s’éloigner du plan de Dieu pour le faire. Voyez? Ils sont... Dieu a une façon de faire subsister cette chose. Et le seul moyen pour les hommes de jamais pouvoir adopter une autre voie, c’est de s’éloigner de la voie originelle, absolument. E-25 The religious world then was looking for a promised Messiah. The Jews all would tell you, very staunch believers, "Sure, we've been four thousand years looking for a Messiah, and we believe that He--He's coming. Certainly, we believe it." The political world of that day were looking for a messiah, and all the rest of the nations, each one, was looking for the Messiah. And when He did come, they did to Him just like they did at other times. They was looking for something to hold them together in the days of Noah. And when God sent them a messenger, what happened? They turned it down. And they looking for it in all ages. That's the way it happens. They just... God will send it to them, and then they just... they turn it down. Because why? It doesn't meet their taste. See? They--they don't want it the way God wants to send it. They want it the way they want it. They've got it all figured out the way it must be, and if it doesn't come that way, then it isn't of God. See? That's the way it's always been.
E-26 Vous voyez, avant qu’il puisse y avoir un mensonge, il doit y avoir une vĂ©ritĂ© d’oĂč provient le mensonge, parce qu’un mensonge est une vĂ©ritĂ© pervertie. Tout pĂ©chĂ©, c’est–c’est la justice pervertie. C’est tout ce que le pĂ©chĂ© est, c’est pour... Voyez? Le diable ne peut rien crĂ©er. Il pervertit ce que Dieu a crĂ©Ă©. Il n’y a qu’un seul CrĂ©ateur, et c’est Dieu. Un mensonge est une vĂ©ritĂ© pervertie. L’adultĂšre, c’est un acte correct perverti. Et tout ce qui est faux, c’est–c’est quelque chose de bien perverti. E-26 It's the same thing today. It doesn't come in the taste of our theological taste. But it comes in the way of the power, of the demonstration, of the manifestation of God's promise for the age. Exactly. But yet, as it was then, they refuse it. They refused it then. They refused it today, because it doesn't meet the expectation of the day according to the way that people expect it. God has an expectation. God knows what's going to happen because He's infinite. So there's nothing going wrong. It's all going just exactly right, because He's infinite. And He can foretell the end from the beginning because He's God.
E-27 Ainsi donc, adopter un–un systùme pour faire subsister le monde autre que le systùme de Dieu, c’est une perversion. Ainsi, tout ce qui est perverti doit prendre fin, parce que tout ce qui a un commencement a une fin. Ce sont des choses qui n’ont pas eu de commencement qui ne meurent jamais, qui ne connaissent jamais de fin. E-27 Don't think Satan's putting anything over on Him. Oh, no. Oh, no. It's just all working out to display His attributes, is all. How could the great infinite God Who knowed everything, and let everything... It's just the attributes of God being displayed. And you're displaying your life to one side or the other. And that's the reason our systems come in. And they can accept anything that's of the way of system. It's just because that they get away from the original created way that God made for them to do it. His way of--of sending things sometimes don't meet our taste. Wonder today... If God answered our cry for our Messiah that we cry today for, I wonder if we would do the same thing that they did back there?
E-28 Et il n’y a qu’une seule Chose qui n’ait jamais eu de commencement, et c’est Dieu. Donc, l’unique moyen pour nous de pouvoir donc vivre Ă©ternellement, c’est d’avoir la propre Vie de Dieu en nous, et c’est la Vie Eternelle. Et nous... Dieu s’est divisĂ© parmi nous, Il a donnĂ© Son Esprit comme Il l’avait fait Ă  la PentecĂŽte, et Il a Ă©tĂ© vu sous forme de Feu, de la Colonne de Feu qui s’était sĂ©parĂ©e parmi les gens, pour donner Sa propre Vie aux gens. Et grĂące Ă  cela, la pensĂ©e de Christ doit opĂ©rer parmi nous. E-28 Now, we're all looking for something. We know that. Every--everyone's looking for something. I was listening to this crowd. I listen to the businessmen. I go to the ministers. I go to the different denominations. Everybody's expecting something. The nation, hearing political talks, they're looking for something to come forth. What is it? I hear it in the Christian Business Men; I hear it in the conventions. "Oh, the great time a coming. The great time a coming." Now you just remember. It'll come in an altogether different way than you think it's coming. See? it won't be that at all, what you're thinking about. It never has been. See?
E-29 Et Dieu est la Parole: «Au commencement Ă©tait la Parole, et la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu.» Et Elle est toujours Dieu, c’est vrai, c’est la Parole. Et dĂšs que nous nous Ă©loignons de la Parole, alors nous nous sommes Ă©loignĂ©s de Dieu. JĂ©sus a dit: «Si vous demeurez en Moi...» VoilĂ  le mystĂšre. VoilĂ  le secret: «Si vous demeurez en Moi, et que Ma Parole demeure en vous, demandez alors ce que vous voudrez.» Voyez? PremiĂšrement, c’est la pensĂ©e. La Parole de Dieu doit demeurer ici. E-29 And our political world today, and our religious world is just exactly like it was in the days of the first coming of the Messiah. It's polluted. The whole system is rotten. Our politics could get no worse. And our religion, I don't see how it could get any worse than what it is now. The whole thing is corrupted. Our political world, manmade systems and--and fashions, we just... We want everything just everything so we can take it easy, and retire and take life easy. Life wasn't intended to be easy. Life is a struggle. Anything that's got life is a struggling. Look at the trees, how they struggle. Look at everything that's got life; it's a struggle. And when we try to get some kind of a system that takes it easy, then we're wrong. And we know there's something wrong.
E-30 Vous ne pouvez pas prendre des credo, des ismes et autres, et vous les inculquer, prendre des dogmes et mĂ©langer cela avec la Parole de Dieu, et puis, obtenir que Dieu honore cela. Ça doit ĂȘtre absolument la pure Parole de Dieu, sans mĂ©lange, et c’est tout. C’est tout. Rien de perverti ne se mĂ©lange avec Dieu. Il est absolument Dieu, d’un bout Ă  l’autre. E-30 I listened today of our--our television and--and programs, and our papers, and all these things that's going on. And everybody's telling a joke, trying to get... America's built upon a bunch of laughter, and some kind of a joke like Ernie Ford, and all those television stars and--to make all... And our movies is so corrupt it's--it just could not be any more corrupt. That's all. It puts me in the mind of a little boy going through a graveyard whistling, trying to make hisself think he's not afraid. But that's the reason he's whistling. See? He's afraid. And that's what's the matter. They're trying... The world today is trying to laugh it off; America is a joke and know that our number's up. She's weighed in the balance and found wanting. If God Almighty doesn't tear this nation to pieces, He'll be--He'll be obligated to Sodom and Gomorrah to raise her up and apologize for His burning her up. That's right. We are doomed. The whole world's doomed. She's falling apart, and there's no way of saving it. She's done sinned away her day of grace.
E-31 Or, chaque fois, de tout le temps, nous avons eu ces choses, les gens qui–qui ont essayĂ© de pervertir la Parole de Dieu et d’adopter d’autres sortes de systĂšmes. Et–et ils se retrouvent, plus tard, ils se retrouvent exactement comme nous aujourd’hui, en 1963. Ils voient la dislocation du monde. Certainement. En effet, il ne peut pas subsister, pas plus que ce que Daniel avait dit, selon–selon sa vision, l’interprĂšte des rois, pas plus que le fer et l’argile ne se mĂ©langeront, la Parole de Dieu ne se mĂ©langera avec rien d’autre. Elle ne le fera absolument pas. Ça doit ĂȘtre la Parole. C’est tout. E-31 We talk about revival. We're living on ashes of the revival. It's past long ago. And here we're trying to build some system on top of something. Oh, my. It's corrupt. We must again begin to... Our religious programs surely becomes a stink in the nostrils of God, as it did in the days of Israel. Our Methodist program, our Baptist programs, our Pentecostal programs... Someone said to me not long ago, "You condemn those Pentecostal people so much, why do you stay with them?" I love them. That's the reason. Love is corrective. If it doesn't...
E-32 Eh bien, nous voyons que la politique, le monde du temps de NoĂ©, avait pris de l’emprise. Et le programme pĂ©dagogique et le grand monde des affaires de l’époque avaient–avaient prospĂ©rĂ© au point qu’on construisait des bĂątiments, des pyramides et des sphinx, choses que nous ne pouvons en aucun cas construire aujourd’hui. E-32 What if Junior stands out here in the street, and--and he's out there making a mud pie in the middle of the street, where them cars are passing by? You say, "Junior, bless your little heart, honey. You shouldn't be setting out there. When you get ready, come in." That's not love. You don't love your child. You'd take him out there, and jerk him out of that street, and get you a stick and teach him he shouldn't go out there again, if you really love him. And that's what's the matter with our ministry today. They're--they're... It's a meal ticket. It's a denominational affair, and they're afraid to handle the Gospel the way it should be handled. Until they're... You've got to bring it to truth. There's something wrong, and we know it. We're pulling for systems instead of the Kingdom of God. And we know there's something wrong. It's corrupt.
E-33 Si jamais quelqu’un a Ă©tĂ© en Egypte et a vu les–les pyramides et autres, nous n’avons prĂ©sentement rien qui puisse nous permettre d’en construire une comme celle-lĂ . Non. Mais ils Ă©taient de loin plus avancĂ©s que nous en matiĂšre d’instruction. Ils Ă©taient de loin plus avancĂ©s en matiĂšre de science. E-33 I think our Pentecostal days have become a stink. We play the music, and jump up and down in--in the aisles, and dance, and run up and down... And women with cut hair, and lipstick on their faces, and things like that, and run around here, dance in the Spirit with a--call it, with a dress on that's tight enough to put the skin on the outside. And we expect God to meet us in such a system as that? Never will He do it. You know, God don't come to your terms. You come to His terms, or you don't come at all. Oh, we talk about people coming in and receiving the Holy Ghost, and things like that, and I--certainly I appreciate that. I do appreciate it. But looky here. What we've done, friends, we've built our denominations upon some evidence.
E-34 Et puis, ils ont fini par dĂ©couvrir que le monde commençait Ă  se disloquer. Et Dieu leur a envoyĂ© un Message, mais ils L’ont rejetĂ©. Et c’était un Message simple, trĂšs simple, apportĂ© par un fermier trĂšs simple, mais ils L’ont refusĂ© et L’ont rejetĂ©. Et leur monde s’était disloquĂ©. Exact. E-34 Like we take speaking in tongues. I believe in speaking in tongues, sure. But everything speaks in tongues hasn't got the Holy Ghost. I'm a missionary. I've seen witches speak in tongues and interpret, and give the right interpretation to it, and drink blood out of a human skull and call on the devil. That's right. Get back to the Word of God where you belong. Get away from these things. A life is what tells in human beings the life of Christ. How can you be of Christ, and hold to these forms and things? See where we've got to? The Pentecostal church, when it started fifty years ago and the Holy Ghost begin to fall, and the people received the gift of speaking in tongues, then you begin to take everything into it, denominating this, and that, and the other. And look where you're at today, till the whole thing's a rotten. That's right. The whole system is corrupt, and she's just falling apart with the rest of the world. Everything has to do it. But we receive a Kingdom that cannot be moved.
E-35 La mĂȘme chose s’est passĂ©e Ă  Sodome, du temps de Sodome, alors qu’il y avait une recrudescence d’immoralitĂ©. On bĂątissait des villes et tout. Mais il s’est fait que quand Dieu a envoyĂ© Son systĂšme lĂ , ils ont donc rejetĂ©, et cela s’est disloquĂ©. C’est ce qui se passe chaque fois. E-35 Now, remember our politics has gone out after the world. Our churches has gone out after the world. All is polluted. Our days today, when we used to be... Long time ago when... I can just remember when our old Baptist church down there in the state of Kentucky, when you had them old fashion women and men setting around there with those... Preacher last night, Brother Crow, talking about those ladies with the bonnets on. And--and they used to, what they'd call, get sanctified, or... And they'd get out there and shout, and--and the--the hairpins would fall out of their hair when they cried, and--and walked up and down those aisles, praising God. Why, brother, them people had enough religion to make the Pentecostal day feel ashamed of itself. And then... That's right. That was Baptists, Methodists, and Presbyterians. That's right.
E-36 Eh bien, c’est la mĂȘme chose qui existe aujourd’hui. Nous vivons exactement le mĂȘme jour qu’autrefois. JĂ©sus a dit: «Ce qui arriva du temps de NoĂ© et du temps de Sodome arrivera de mĂȘme Ă  la Venue du Fils de l’homme.» Tout s’écroule et se disloque. Le... C’est bĂąti sur du sable, et ça doit ĂȘtre emportĂ©. Et nous retrouvons ce grand moment comme celui d’autrefois, cela–cela existe aussi aujourd’hui. E-36 And then you call the Kentuckians an illiterate bunch. You let some Kentuckian old fashion mother see her girl come out on the street, back there in them mountains, with a little pair of shorts on like you and grandma and the rest of you wear. Let her come in of a morning and her clothes half off of her, twisted up, and her manicure, lipsticks, or whatever it is, all over her face--been out with some little Ricky all night long in a hot-rod, running around--come in. She'd blister her... One of them hickory limbs... She couldn't get up out of the bed for six months. Then you call yourself Pentecostal and look at the day that we're living in. And preachers are too scared to say something about it in the pulpit, afraid they'll be put out of their organization. That's right. That's right. We need a back to the Word of God, back to, not some emotion, some talk of back to the Word, but I mean the heart and soul in the individual back to the Word of God. Certainly. What did you do? Or why are they afraid to say it? You get to speaking about it, and your organization will oust you out. That's right.
E-37 Et lors de la Venue de notre Seigneur JĂ©sus, dans les premiers jours de–de Sa naissance, nous voyons que le monde de l’époque s’était disloquĂ©, alors que Lui naissait dans le monde. Nous voyons que le monde religieux... J’aimerais en parler ce soir, sur la crucifixion, quelque chose sur cette ligne. Ils... Nous voyons que les Juifs avaient tellement souillĂ© le systĂšme que Dieu leur avait donnĂ© dans Sa Parole, qu’il n’y avait plus de sincĂ©ritĂ©, leurs–leurs–leurs sacrifices, bien qu’ils les exĂ©cutassent Ă  la lettre. Ils offraient des sacrifices. Quand les Juifs... E-37 I just led--read a piece that somebody give me here in the paper. It--it come from Memphis, Tennessee. It's called the "Tony Fontaine Story." If you want to see a burlesque advertisement, look at that in the paper, supposed to be Pentecost. It's sponsored by the Assemblies of God, one of the biggest organization of the Pentecost. Take a look at it. I'll leave it here. A bobbed-haired, Jezebel-looking woman, and some Frenchman there. You call that conversion? Why, it's emotion. There's nothing to it towards conversion. A--a Spirit of God will clean a man or a woman up, and make them different than what they was. That's right. But what've we got? We've got Hollywood moved into Pentecost.
E-38 Il n’y a rien de plus doux que de voir Dieu accepter un substitut. Quand un homme pĂ©chait, Dieu acceptait un substitut. Il Ă©tait plein de grĂące pour faire pareille chose. Quand un Juif descendait la rue avec son taureau ou son agneau, pour aller l’offrir en sacrifice, et qu’il le faisait du fond de son coeur, c’était une chose noble. Mais par aprĂšs, c’était devenu une tradition familiale. Ils s’y rendaient tout bonnement et offraient le taureau et: «Eh bien, c’est le moment de l’offrande; ainsi, nous irons simplement offrir tel taureau.» E-38 What is it? Because of their educational programs, and things, that's the reason we can't have revival. That's the reason something can't go on. That's the reason we've been going on, because you've got to get back to that Word again, my brother. That's right. Such a pity of a thing like that, under the auspices of a Pentecostal movement. You couldn't say God sponsored a thing like that. Certainly not. But what is it? It's something that's got glamor. You've seen too much television. You're too much impersonated with the world. That's the reason the whole thing's rotten, and corrupted, and falling apart. Right. It stinks before God. I don't care how much you speak with tongues, how much you shout, and run around through the room. I don't care how much you do this, or how big you grow, how many dignitaries you get among you. That has nothing to do with it. You ought to oust some of that, and get the Holy Ghost among you that'll clean you up, and make a real church out of you. There's the thing. That's exactly the truth.
E-39 C’était devenu une–une tradition. Je suis pratiquement persuadĂ© de croire que c’est ce qui est arrivĂ© Ă  notre systĂšme chrĂ©tien, que dans nos diverses dĂ©nominations et–et divers groupes qui se disent chrĂ©tiens, nous en sommes arrivĂ©s lĂ , oĂč... Et mĂȘme nous les pentecĂŽtistes. Eh bien, rappelez-vous, le mĂ©dicament vaut pour toute la famille. Et nous les pentecĂŽtistes, c’est ce qui nous arrive. Et nous nous posons des questions. E-39 We... What we need today is a prophet of the Lord to rise on the scene with the Word of God, that don't compromise with the things of the world. That's the only hope there is for--for a life that is to come, somebody'll handle the Gospel, not with rubber ecclesiastical gloves on. Believe so much and take away so much--oh, our denominational difference now has weeded us into about nine hundred different organizations. Our deacons are permitted to have two or three wives, and still serve as deacons. Sometimes a preacher will leave one church and go to another one, because there's more money at one place than there is another, a bigger crowd at one place, and a better church, and so forth, have pets and puppets and... Oh, my. We want God-called men, rugged from the wilderness yonder, with a message that--like John the Baptist, that'll shake the hide off of some of these so-called religious moves. It's a sin. It--it grieves the Holy Spirit. Sometimes in the visions the Lord gives... Well, I won't get onto that now. See? I was asked the other day... No, I'll just... I'll keep... Excuse me.
E-40 Aujourd’hui, le monde pentecĂŽtiste en entier se disloque. Tout le systĂšme des mĂ©thodistes, des baptistes, des presbytĂ©riens, tout le–le systĂšme religieux se disloque. Nous voyons cela. Nous savons que c’est la vĂ©ritĂ©. Le monde politique de notre nation se disloque. Tout est Ă  la fin. Comme EsaĂŻe l’a dit: «C’est devenu une plaie putrĂ©fiĂ©e.» C’est juste, tout le corps est corrompu. E-40 Now, to the message of falling apart. The things that's going on, the things that oughtn't to be--ought to be foreign to the church, yet it is... Speak to them about it, they don't want to believe it. When Noah spoke they didn't believe it. When Moses spoke they didn't believe it. When the prophets spoke they didn't believe it. So they had their own systems built up. Yes, sir. The beautiful virtue (Oh, my.) of our--of our motherhood... The virtue of our Pentecostal women has bowed at the shrine of the goddess Hollywood. And what we used to call "virtue" we call "fashion." It's a disgrace.
E-41 Quelque chose doit arriver. Et ce sera au-delà de tout systÚme élaboré par les hommes ou de tout entendement humain, ce qui aura à restaurer cela dans son état correct. E-41 Someone said to me not long ago, said, "Brother Branham, why don't you keep off them women cutting their hair, and wearing shorts, and things? Why don't you--why don't you..." And Said, "People regard you as a seer from the Lord. Why don't you tell them how to see visions?" I said, "How can I teach them algebra when they don't even know their abc's?" Amen. The more you preach, the worse they get. So you see, the whole system is rotten, falling apart. That's all.
E-42 Je sais que ceci est un mauvais tableau, mais c’est la vĂ©ritĂ©. Il nous faut regarder les choses en face, telles qu’elles sont, et ça ne sert Ă  rien de mentionner n’importe quoi, ou plutĂŽt d’y mettre du vernis, mais juste dĂ©noncer et dire la vĂ©ritĂ© Ă  ce sujet. Appeler le chat par son nom. Voyez? Et nous devons regarder cela. E-42 God will not save the world by an organization or a system. He'll save it by the Holy Spirit, and the Holy Spirit is the Word made manifest. It's the promises of God made manifest. Yes, sir. We've taken our traditions and made the Word of God of non effect, just like they did in the days when Jesus come. Oh, yes, sir. God promised to supply our needs, not our wants. We're always wanting something, but we want it in our own way. You say, "Well, I--I want that. I... Well, Lord, send us this, and send us that." God knows our needs. That's exactly right. He knows our need.
E-43 Et nous voyons les nations aujourd’hui. Notre–notre vie politique et nationale est pourrie jusqu’à la moelle. C’est tout plein de–de choses, ou des pourritures de la tĂ©lĂ©vision, de toutes sortes de saletĂ©s, de sales plaisanteries, de blagues, et cela devant nos jeunes gens. E-43 What if your little boy seen you shaving with--with your straight razor, and he'd say, "Daddy, I want that razor." You know better than to give that child that razor. Well, what if he'd say, "Daddy, I've seen you do it." Well, that's different. You're an adult. You know how to use the razor. You're an adult. You--you've--you've accumulated the intelligence to know how to use a razor. And then a lot of times we see Pentecostal people, see someone speak in tongues or something, do a healing service. And then the whole system becomes corrupt with a bunch of carnal impersonations going out. They see others doing it, but God might not have called you to do such a thing. And what does it do? It brings carnal impersonations which brings reproach upon the very cause that God sent. What does it? Systems. If the Assemblies of God's got a man out doing something and God is with him and proven, and we see it like that, then the other groups has got to have one too.
E-44 Et les–les Ă©coles sont trĂšs corrompues! Oh! la la! Je viens de l’Arizona. Je–j’étais Ă  l’une des grandes Ă©coles l’autre jour et j’ai vu ces jeunes filles et ces jeunes hommes, ces jeunes gens, lĂ  sur ce campus, se vautrer lĂ . J’ai dit: «J’espĂšre n’avoir jamais Ă  envoyer l’un de mes enfants Ă  un tel endroit.» E-44 Look at the little form not long ago, when the Little David system come out. See? And every church had to have a Little David--little girl preachers, and boy preachers, and... What was it? Comparing, comparison, trying to impersonate. That's what got us into the mess that we're in now. That's exactly. What made you Assemblies of God go back into an organization when that's the very system that God brought you out of? You tried to compare with the Methodists and the Baptists. What made you Oneness with your new issue, what made you go to an organization, the same thing that He brought you out of? It's the same thing. You just keep doing it over, and over, and over again. Can't you see it's not of God? The whole thing's rotten and wrong. God don't call you by your organizational brand. He calls you by your birth. Certainly. That's what God calls you by.
E-45 Et une telle corruption, cependant appelĂ©e–appelĂ©e AmĂ©rique! L’une des pires choses que j’aie jamais vues, c’est le comportement des AmĂ©ricains dans–dans diverses rĂ©gions du pays. Nous parlons toujours d’un autre pays. Nous ferions mieux de balayer devant nos propres portes avant de pouvoir dire quoi que ce soit sur quelqu’un d’autre. E-45 God knows our needs. We've got to accept it the way He has it, not according to our traditions. We just can't receive it that way, 'cause God won't receive it. God won't have nothing to do with it. We--we see others... You, say, see somebody... "I... Brother Branham, I see some person that can do this, and some that. Glory to God, Lord." My. If He did, He'll do it. If He calls you that, you won't have to tell anybody about it, it'll show itself. That's exactly right. But we want to be just like the Joneses: just about the way we've got ourself into the system that we're in now.
E-46 Et nous les pentecĂŽtistes, nous devrions balayer un peu devant nos portes aussi avant de pouvoir nous mettre Ă  crier au sujet des presbytĂ©riens et des baptistes. En effet, notre systĂšme est tout aussi corrompu et autant en dislocation que le leur. Voyez? C’est bien en ce jour oĂč nous vivons. E-46 Now. Now, we find out in our denominational politics... And we've accepted politics, and let politics lead our ministers, religious politics lead our ministers, instead of the Holy Spirit leading our ministers. That's right. A man see a truth that he believes, he can't go to it. His church will put him out right now. See? So you see, you're letting man lead and instead of God leading, because your dogmas of your creeds, and so forth, keep a man away from it.
E-47 Et maintenant, nous aimerions nous souvenir qu’à la naissance de JĂ©sus, nous voyons qu’ils avaient ce mĂȘme genre de systĂšme. On n’était pas sincĂšre. On allait tout bonnement lĂ , et–et on devenait Juif, et on Ă©tait circoncis le huitiĂšme jour. Et, en fait, on devenait Juif. E-47 How could a Methodist ever come out and--and preach the baptism of the Holy Spirit? You Methodist people here, you Methodist ministers, how could you ever do that? How could you Presbyterians ever do it and stay in your church? They'll put you out. You know that. Certainly they will. And you Pentecostals, just as bad. That's exactly. As long as it's a system, it's a system. The whole system's rotten, and get away from the thing. That's exactly what we've got to do before it ever comes back. You might not believe that, but this is taped. Listen at it a few years from today, if there is such, and you'll know whether it is true or not. One day when the evening Lights are breaking... It's too late then, you'll say, "Well, that man could have been right." But it's too late then.
E-48 Eh bien, c’est ce que nous avons aujourd’hui. On amĂšne les bĂ©bĂ©s Ă  l’église et on les christianise. Et–et puis, la chose suivante, vous savez, eh bien, ils deviennent membres de cette Ă©glise-lĂ . Vous leur demandez s’ils sont chrĂ©tiens: «AssurĂ©ment, je suis chrĂ©tien. Je suis AmĂ©ricain.» Et une fois, dans une ligne de priĂšre, j’ai une fois demandĂ© Ă  une demoiselle: «Etes-vous chrĂ©tienne?» E-48 Just exactly what Jesus said when He come to the earth, He said God had sent them prophets down through the age, every time that their--their world system would fall apart, their religious system. Said, "What did you do with him? God sent the prophet and you put him in a tomb. It's exactly. And then about another generation, you wake up and realize that that was a prophet. And then what do you do? Garnish the tomb." What do you do? Make a tradition of his life. That's exactly what Israel had done: had taken the prophet Moses, and had made a tradition of his life. And that's the way we do Martin Luther, John Wesley, other men. We're always looking back. See? See those things? And you make a tradition of their life--garnish the tombs of them. And their message is for another day. By the time you wake up, why, that day's done lived by; we're in another day. The whole system's worked that way since the beginning. Manmade systems, certainly...
E-49 Elle a répondu: «Eh bien, je vous fais savoir que je brûle une chandelle chaque nuit.» Eh bien, comme si cela avait quelque chose à faire avec le christianisme. E-49 Jesus, when He came to the earth, He came and found the church and the world in the same condition it is today. I believe He's coming again. Just exactly. I believe it. There's only one thing can save it, and that's the coming of the Lord. There's nothing can do it. I don't care. We Methodists are not going to do it, or we Pentecostals are not going to do it. God will do it in the sending of Jesus Christ. And I believe that He will come. I... Just according to the Scriptures, He'll come. Yes, sir. The whole thing has become a--a religious denomination, led by the denomination instead of the Holy Spirit. Our educational systems and our denominations has led us in so many different ways, and taken forms of godliness and denied the power thereof, just exactly what the Scripture said we would do.
E-50 Un autre a dit: «Je suis, eh bien, je suis un–je suis Untel. Je suis un presbytĂ©rien. Je suis telle autre chose.» Cela ne reprĂ©sente toujours rien. E-50 The prophet said in II Timothy 3, the time would come when men would be "heady, high-minded, lovers of pleasure more than lovers of God; trucebreakers, false accusers, incontinent, and despisers of those that are good, traitors, heady, high-minded." You say, "That's communists." That's so-called Christians. The Bible said, "Having a form of godliness and denying the power thereof: from such turn away. For this is the sort that go from house to house, and lead silly women led away with divers lusts, never able to learn or come to the knowledge of the truth. But as Jambres and Jannes..." Remember they did exactly... They were--they was impersonators. That thing struck the Pentecostal realms, as it has the rest of them--impersonators. When Moses throwed down the rod, Jambres and Jannes throwed down the rod. When Moses called for things, they called for things: carnal impersonation. And how are you going to get away from it? That ain't Methodist, Baptist, Presbyterian. That's Pentecostal, 'cause they don't--they don't even hit the realms at all out there, the others. See?
E-51 Ce n’est pas plus que le fait pour vous de pouvoir marquer une vache. Vous pourrez–vous pourrez mettre la marque Hereford sur un charognard. Cela ne changera rien du tout. Ça ne change pas l’intĂ©rieur de la personne. Vous ĂȘtes ce que vous ĂȘtes par votre naissance, et c’est en Christ. Voyez? Nous–nous ne faisons que porter ces marques et–et autres. C’est, nous... Nous avons tout transformĂ© en un systĂšme et en un gĂąchis. E-51 The prophet said it would happen. How are you going to keep it from happening? The Bible said so. No Word of God will ever fail. It's God's Word. So we've got it. We see it before us. Wake up, people, before it's too late. Don't you rely upon any system, any sensation, any ism. You get with God, and God alone. Get there till your life is changed and you become a new creature in Christ. God will take care of the rest of it. If He wants you to do anything, you're on speaking terms with Him then. He'll tell you. Don't try to mock and do it like the others. If he saw a Light, and the other shook all over, and the other one done something else, don't pay no attention to that.
E-52 Et nous voyons que c’était comme ça lors de la Venue du Seigneur JĂ©sus. Comme je me le disais, prĂ©senter Sa vie, Sa naissance et Son ministĂšre; puis, ce soir, Sa crucifixion. Tout commence Ă  se corrompre. Ils ont annulĂ© la Parole de Dieu au profit de leurs traditions, c’est pourquoi le monde entier se disloquait. Chaque nation attendait quelqu’un ou un systĂšme qui pouvait les en faire sortir, c’est-Ă -dire les faire subsister. Ils Ă©taient tellement corrompus qu’ils savaient qu’ils ne pouvaient pas subsister Ă  l’allure oĂč ils allaient, alors–alors ils attendaient quelque chose qui pouvait les faire subsister. E-52 Twenty-five people held their hands last night to receive the Holy Spirit. I wonder how many... If there's a hunger there, there's a knock at the heart. Every one of you should receive the Holy Spirit right there where you were setting, when that hunger... God's more willing to give it to you than you are to receive it. You never exhaust God's blessings. You never exhaust God's goodness. You can't do it. Could you imagine a little fish one-half inch long out in the middle of the sea, saying, "I'd better drink of this water sparingly because I might run out someday"? Could you imagine a mouse under the great garners of Egypt, saying, "I'll eat one grain a day, and allowance myself, because I might run out before the next crop"? Well, that would be ridiculous. And it's more ridiculous to think that you'd ever exhaust the grace of Jesus Christ and His power, and His desire. He's wrote it in the Word. He's promised it to you. And we're here this morning looking the thing in the face.
E-53 Si ce n’est pas lĂ  le tableau de notre monde actuel, c’est que je ne connais pas le monde. C’est ça. C’est le tableau de notre monde actuel. Tous attendent un systĂšme ou–ou quelque chose qui nous fera subsister. C’est ça le tableau d’aujourd’hui. On attendait un systĂšme ou quelque chose qui ferait subsister cela, l’empĂȘchant de se disloquer. Ce qui s’est passĂ© jadis se passe encore aujourd’hui. Ça s’est de nouveau rĂ©pĂ©tĂ©. E-53 But when you see the blessings of God trying to get to His people, and to see them got it all twisted up in such a way... He can't come into such a mess as that and bring His Word. He won't do it. That's all. The--the vessel's got to be cleaned out. When we get amongst Pentecostal people, see bobbed-haired women... Do you know it's not even common for a woman to pray with her hair cut? What happened? Your mother wouldn't have done that at all. What happened? You got some Ricky behind the pulpit. You got some little educated something out of a Bible school that took him farther away from God than he ever could get to God. You stumble over the simplicity of God. That's right. What do you do? When you get a doctor's degree that means you're that much farther from God. When you get a Ph.D., LL.D., or B.A. of Art you're just that much farther from God.
E-54 Le monde religieux de l’époque attendait un Messie promis. Tous les Juifs pouvaient vous le dire, des croyants trĂšs loyaux: «AssurĂ©ment, ça fait quatre mille ans que nous attendons le Messie. Et nous croyons qu’Il–qu’Il viendra. Certainement, nous croyons cela.» Le monde politique de l’époque attendait un messie. Et toutes les autres nations, chacune d’elles, attendait un messie. Et quand le Messie est effectivement venu, ils Lui ont fait exactement ce qu’ils avaient fait les autres fois. E-54 Educational system drives you from God. Education has been the devil's thought. Wisdom of the world has been the devil's thought from the beginning to Eve and on down through the age. It's tried to substitute simple faith in believing God's Word. If Eve would've only believed God's Word instead of trying to get more wisdom... Took her seminary experience there, and she broke down the bars, and she get--got away from God. And that's what our theological seminaries and things does. It takes the tradition of the--of the thing and set behind that. God is simple and so simple He goes over the top of people.
E-55 Du temps de NoĂ©, on attendait quelque chose qui les prĂ©serverait. Et quand Dieu leur a envoyĂ© un messager, qu’est-il arrivĂ©? Ils l’ont rejetĂ©. E-55 What a day we're living in. We need... Back to God, then... Huh. Accept? "We think..." Yes. Then God has to accept us in that tradition? He certainly will not do it. He's never done it. God never did. I want some historian to rebuke me, if it's so. Tell me wherever a man sent on earth with a message from God... And then as soon as he did it, he got wrapped up with a bunch of men and made an organization. And that organization went to seed. It never did rise no more. God laid it on the shelf and become (as the little minister said last night) numbers, not Spirit. Did the Presbyterian rise? Did the Catholic rise from the Nicaea Council? The first Pentecostal church was a--was a... Pentecost, or, I mean the church never begin at Rome, to you Catholics. I want somebody to show me where the church begin at Rome. The organization begin at Rome, what killed the church. But the church begin in Jerusalem, not in Nicaea. See? Certainly.
E-56 Et c’est Ă  cela qu’ils s’attendent dans tous les Ăąges. C’est ainsi que ça se passe. Ils... Dieu le leur enverra. Et puis, ils vont simplement... Ils rejettent cela. Pourquoi? Ce n’est pas Ă  leur goĂ»t. Voyez? Ils–ils n’en veulent pas, tel que Dieu veut l’envoyer. Ils en veulent Ă  leur maniĂšre. Ils s’étaient reprĂ©sentĂ© cela, comment ça devait ĂȘtre, et si ça ne se passe pas comme cela, alors: «Ça ne vient pas de Dieu.» Voyez? C’est toujours comme ça. E-56 Where did we begin? Seeing, you get... God will send some man with a message and he'll get wound up with a popularity of different things, and his head puffed up, and he makes an organization. And God puts it right on the shelf like he did the Catholic church, and there we all set, which is the mother of the whole thing. And now our system's falling apart. Oh, what a time we're living in. Yes. Reject His message, reject His promises, reject those that's sent with truth. We want God to do the same in our day just exactly like He--He did then. We call for it, but then we find ourself all politi--all political, denominationals, all polluted with corruption of manmade themes. And I've got a bunch of stuff wrote down here that I oughtn't to read. I believe I'll just let it alone. And look.
E-57 C’est pareil aujourd’hui. Cela ne vient pas selon le goĂ»t de notre thĂ©ologie. Mais cela vient dans la puissance de la dĂ©monstration, la manifestation de la promesse de Dieu pour l’ñge. Exact. Mais cependant, comme autrefois, ils rejettent Cela. Ils avaient rejetĂ© Cela jadis. Ils ont rejetĂ© Cela aujourd’hui, parce que cela ne rencontre pas l’attente du jour, tel qu’on attend cela. E-57 Now, get back to the truth of the Word. God lives alone. God wants His people to live alone with Him. They want them tied into anything, any sensations, traditions. He wants children obedient with His Word, that He can place His Word in there. God said... Jesus said, "If ye abide in Me and My Word's in you, then ask what you will." That's either the truth or it isn't the truth. If it is the truth, it'll work. Now, you want to know where the secret lies of power, of visions and things? Is back to the Word. It's the Word of God. Jesus was the Word. He was the manifestation of God. God was in Christ reconciling the world to Himself, and He was the Word. "In the beginning was the Word, and the Word was made flesh." And the Word wants to be made our flesh. But when we're all wrapped up in all kinds of stuff, and traditions, and permitted to live like the world, and things like that--and then expect God to do that? Why, certainly He won't.
E-58 Dieu s’attend Ă  quelque chose. Dieu sait ce qui va arriver, parce qu’Il est infini, il n’y a donc rien qui va de travers. Tout va tout Ă  fait bien, parce qu’Il est infini. Et Il peut prĂ©dire la fin depuis le commencement, parce qu’Il est Dieu. Ne pensez pas que Satan va faire obstacle Ă  Dieu. Oh! non! Oh! non! Tout concourt Ă  manifester Ses attributs, c’est tout. Comment un grand Dieu infini, qui connaissait toute chose et laissait tout... Ce sont uniquement les attributs de Dieu manifestĂ©s. Et vous ne faites que manifester votre vie, de part et d’autre. E-58 I don't care how many things we impersonate. It's getting to a place to, brother, something's fixing to happen. I don't want to hurt you. I want to bless you. Listen. One of these days the rapture will come by, and the bride will be gone, and you'll know nothing about it. They won't even know a word about it. Everybody's accepting, saying, "Oh, one of these days Jesus will walk out on the skies, and say, 'Come on, all you Pentecostals, or you Baptists,'" and our traditional thoughts of it. It won't be like that. My opinion is this: one day when Jesus had... It'd been prophesied Jesus would come on the earth. And He came, He lived, He died. Nobody knowed nothing about it, hardly, not even one percent of the Jews ever knowed He was on the earth. About one hundredth of the world ever knowed He was there.
E-59 Et c’est pourquoi nos systĂšmes apparaissent, et ils peuvent tout accepter, c’est le propre du systĂšme, c’est parce qu’ils s’éloignent de la voie originelle crĂ©Ă©e par Dieu, pour qu’ils fassent cela, c’est tout. Sa façon de–d’envoyer des choses ne rĂ©pond pas parfois Ă  notre goĂ»t. Je me demande aujourd’hui si Dieu exauçait notre demande du Messie, que nous rĂ©clamons Ă  grands cris aujourd’hui, je me demande si nous n’agirions pas comme eux jadis. E-59 John the Baptist--from Isaiah, from Malachi... Why, when they prophesied of him, said all the mountains, the high places, will be brought low. All the low places will be brought high. And, oh, how the rams... And the--the leaves would clap their hands, and the mountains would skip like little rams, all those things. Well, them traditional people had it all figured out some other way. And here come John and preached exactly like He said, and even the disciples didn't know it. One day they come to Him. He said, "The Son of man's going up to Jerusalem." He said, "Well, why is it then, that the Scripture says... the scribes write and tell us that before these things will take place that Elias is going to come?" He said, "He's already come, and you didn't know it." See? And then He told them it was John. But said he done just what the Scriptures said he would do, and they done to him what the Scriptures said. See?
E-60 Eh bien, nous nous attendons tous Ă  quelque chose. Nous le savons donc. Tout le monde s’attend Ă  quelque chose. J’écoutais cette foule. J’écoute les hommes d’affaires. Je vais chez les ministres. Je vais dans diffĂ©rentes dĂ©nominations. Tout le monde s’attend Ă  quelque chose. La nation, Ă  entendre des discours politiques, on s’attend Ă  ce que quelque chose arrive. Qu’est-ce? J’entends cela chez les hommes d’affaires chrĂ©tiens. J’entends cela dans des conventions: «Oh! un temps glorieux viendra! Un temps glorieux viendra!» Eh bien, souvenez-vous-en bien, il viendra d’une façon tout Ă  fait diffĂ©rente de ce que vous pensez. Voyez? Il ne viendra pas du tout tel que vous le pensez. Ça ne s’est jamais fait. Voyez? E-60 And one of these days you're going to wonder. When that rapture comes... You remember, there's about five, eight hundred people missing every day over the earth, that they can't account for. And He said, "As it was in the days of Noah, so will it be in the coming of the Son of man, wherein eight souls were saved." One of these days judgment's going to strike the world, strike the nation, strike the church, clear her out for the great millennium that is to come. And then you're going to say, "Well, why did it say that the rapture would first come before these things taken place?" He'll say, "It's already come and you didn't know it." Somebody on his road to church, a little lady going somewhere on a visit, they're gone. You don't know when it happened, passed by. It's always been that way. So will it be again.
E-61 Et notre monde politique actuel ainsi que notre monde religieux, c’est exactement comme lors de la PremiĂšre Venue du Messie. C’est pourri. Tout le systĂšme est pourri. Notre politique, ça ne peut pas s’empirer davantage. Et notre religion, je ne vois pas comment cela peut ĂȘtre pire que cela l’est prĂ©sentement. Tout est corrompu, notre monde politique, nos systĂšmes faits de main d’homme, et–et nos modes. Nous... E-61 Wake up, Pentecostal people. Shake your conscience. Realize the hour you're living in. This is a serious hour. You people, the way that you let your people do and act, and--and things... It used to be it was a shame, oh, it was a disgrace for the Christian to go to a movie. They shouldn't do that at all. The devil put one over on you. He stuck a television right in your house, and brought the movie to you--all kinds of corruption, and everything else, and you permit it. Look at our schools. Look at our... Out here, little girls on the street stretched out with all kinds of immoral clothes on. And--and here in the city of Chicago every thirty days, every month there's thirty thousand abortion cases registered.
E-62 Nous voulons donc tout, tout, de telle maniĂšre que nous pouvons prendre les choses en douceur, prendre notre retraite, mener une vie facile. En principe, la vie n’a pas Ă©tĂ© destinĂ©e Ă  ĂȘtre aisĂ©e. La vie est un combat. Tout ce qui a une vie combat. Regardez les arbres, comment ils luttent. Regardez tout ce qui a une vie, c’est un combat. Quand nous essayons d’avoir une espĂšce de systĂšme qui rendra cela facile, alors nous sommes en erreur. Et nous savons que quelque chose cloche. E-62 Just in one case, how many sins was committed in this city last night? Wasn't it better when the coyote howled down through the desert here, and God looked upon it? when the old Hopi, or Navajo, went through here on his travois? Then look at this filth, and just gaum, and--and traditions and politics. And it's a bleeding, nasty mess that stinks in God's nose. He'll... Corrupted before Him... He'll blow it to pieces some of these days. And He'll burst forth the earth as she'll renew herself with volcanic eruption. And there'll come a millennium then, where the righteous will walk out upon the ashes of the wicked, according to Malachi 4. Now remember, before that happens though, there's something takes place. We get a shaking from a messenger before it takes place. All right.
E-63 Je suivais aujourd’hui notre–notre tĂ©lĂ©vision, des Ă©missions, nos journaux et toutes ces choses qui se passent, tout le monde dit une plaisanterie. Cherchant Ă  avoir... L’AmĂ©ricain est constituĂ© d’un tas de rire, une espĂšce de plaisanterie, comme Ernie Ford et toutes ces vedettes de tĂ©lĂ©vision. Faire tout... Et nos cinĂ©mas sont si corrompus qu’ils ne peuvent pas l’ĂȘtre davantage. C’est tout. E-63 Now, our message for the--for the day. Now, notice. We notice that the coming of the Lord Jesus... And when He came in His day, notice, in His day, when He come. Now, we find out that Rome was looking for a great military genius, a messiah who could come and kick Greece off the earth, and the rest of them. And--and you know what they had? A gimmick. He had something that he could make all the rest of them be ashamed of themselves. They wanted a military genius. That's what they wanted.
E-64 Cela me rappelle un petit garçon qui traverse un cimetiĂšre en sifflotant, cherchant Ă  se convaincre qu’il n’a pas peur. Pourtant, c’est la raison pour laquelle il sifflote. Voyez? Il a peur. C’est ça le problĂšme. On cherche, le monde aujourd’hui cherche Ă  s’en dĂ©barrasser par les rires. L’AmĂ©rique, c’est la plaisanterie, et vous savez que notre numĂ©ro a Ă©tĂ© levĂ©. Elle a Ă©tĂ© pesĂ©e dans la balance et trouvĂ©e lĂ©gĂšre. Si le Dieu Tout-Puissant ne fait pas voler cette nation en Ă©clats, Il sera–Il sera obligĂ© de ressusciter Sodome et Gomorrhe et de leur prĂ©senter Ses excuses pour les avoir consumĂ©es. Exact. Nous sommes perdus. Le monde entier est condamnĂ©. Il se disloque, et il n’y a pas moyen de l’épargner. Il a pĂ©chĂ© et son jour de grĂące est passĂ©. E-64 What did Israel want? A Messiah. They wanted a Messiah--a general. They wanted a general come who'd take and kick all the Romans, and stomp them out of the country, and set up the kingdom in Jerusalem. God knowed their needs. What did He give them? A Baby, a Baby, a Saviour. He give them a Saviour. They thought they were saved, but He give them a Saviour. And that's the thing it is today. If He'd send anything to us it'd be a Saviour, when we think we are saved. He knowed what they had need of. Today, look at our politics, how it's corrupted. The same...
E-65 Nous parlons d’un rĂ©veil? Nous vivons sur les cendres d’un rĂ©veil. C’est passĂ© il y a longtemps. Et cependant, nous essayons de construire un systĂšme sur quelque chose. Oh! la la! C’est corrompu. Il nous faut recommencer... Nos programmes religieux, ils deviennent certainement une puanteur aux narines de Dieu, comme du temps d’IsraĂ«l, nos programmes mĂ©thodistes, nos programmes baptistes, nos programmes pentecĂŽtistes. E-65 What if--what if God looked today? Look at Russia. Russia's crying for a messiah. They want somebody, a scientific genius, who can take them to the moon before the United States gets started. Certainly. All the rest of the nations are looking for it. They want a scientific genius that'll run them over to the moon, can invent some kind of a bomb that'll take off all--knock off our hydrogen bombs and stop them, and can take their own bombs and rain it on everybody before anybody else gets a start, and then they take the whole world over. That's the kind of messiah that Russia's looking for.
E-66 Quelqu’un m’a dit il y a longtemps... il n’y a pas longtemps: «Vous avez beaucoup condamnĂ© ces pentecĂŽtistes, pourquoi restez-vous accrochĂ© Ă  eux?» Je les aime. En voilĂ  la raison. L’amour est correctif. Si ce n’est pas le cas... E-66 Nineteen hundred years ago the true Messiah was crucified. He promised to return again. He promised the Holy Spirit would shine forth His Light again in the last days. I wonder if He come, if we would be just like the Jews was in that day. If we're looking... What kind of a Messiah is the church looking for? The Baptists is looking for something a little greater than Billy Graham, who can take all the Methodists, and Presbyterians, and--and the Pentecostals, and say, "You all shut up. I'll make one organization out of all of you." What's the Pentecostals looking for? They're looking for a genius to rise up, that can make them all Assemblies. And the--and the Oneness is looking for a Oneness that can make them all Oneness. The Church of God is looking for one make them all Church of God. What are you doing? You're organizing Bible schools, and educating them, and sending the ones that God would send farther away from Him than they was in the beginning. I know you don't agree with that, many of you. But anything...
E-67 Qu’arriverait-il si un enfant se tenait ici dans la rue et–et qu’il soit lĂ  Ă  amasser de la boue en plein milieu de la rue, lĂ  oĂč passent les voitures? Diriez-vous: «Junior, sois bĂ©ni mon petit chĂ©ri. Tu ne devrais pas ĂȘtre assis lĂ . Quand tu seras prĂȘt, reviens»? Ça, ce n’est pas l’amour. Vous n’aimez pas votre enfant. Vous le saisiriez lĂ  et le retireriez de la rue d’un coup. Vous vous trouveriez un bĂąton et vous lui enseigneriez qu’il ne doit plus aller lĂ , si vous l’aimez vraiment. E-67 My mother used to tell us... When we were kids we was raised so poor: boil meat skins, and get grease to make our cornbread, and every Saturday night we'd have to--to take a dose of castor oil. We--we or we had almost pellagra, of so much eat the same thing of poke greens, and so forth. And Mama... I used to hate that stuff. I do yet today. When I'd go to take it, I'd hold my nose, and I'd say, "Mama, I can't take it. It gags me. It makes me sick." She'd say, "Anything that don't make you sick won't do you no good." That's what's the matter with the Pentecostal church today. You don't want to listen to something that'll--that'll do you good, that'll make you sick at your--your theological gastronomicals. But it'll do you good. It'll work you out, and back to the Word of God, and back to the faith that was once delivered to the saints and take away from all this here Bible school, theological seminary, and giving the ministers all kinds of degrees.
E-68 Et c’est ça le problĂšme avec nos prĂ©dicateurs aujourd’hui. Ils sont lĂ . C’est un gagne-pain. C’est une affaire dĂ©nominationnelle, et ils ont peur de manipuler l’Evangile tel qu’Il devait l’ĂȘtre. Tant qu’ils en sont lĂ , vous devez apporter la vĂ©ritĂ© lĂ -dessus. Il y a quelque chose qui cloche, et nous le savons. Nous nous dĂ©battons pour le systĂšme plutĂŽt que pour le Royaume de Dieu. Et nous savons qu’il y a quelque chose qui cloche. C’est corrompu. E-68 God never did hand out a handful of sour apples like that. He wants men to have faith, believe what's already wrote. You don't have to accumulate something else. I know that's hard. I'm not here to baby you, and make you laugh, and make you shout. I'm here to tell you the truth in God. You'll see someday. If you don't believe it now, someday will come when you'll say that was right. True. We've got to get back. The whole thing's in this condition. There's nothing left for it to come, but the coming of the Lord Jesus. And He won't come for the Assemblies of God. He won't come for the Baptist. He'll come for each individual. That's right.
E-69 Je pense que c’est devenu une puanteur en notre Ă©poque pentecĂŽtiste. Nous jouons de la musique, nous sautillons dans–dans les allĂ©es, nous dansons, nous allons çà et lĂ . Des femmes aux cheveux coupĂ©s, rouge Ă  lĂšvres au visage, des choses semblables, elles courent çà et lĂ , dansent par l’Esprit avec un... on appelle cela, portant une robe assez serrĂ©e pour exposer la chair. Et nous nous attendons Ă  ce que Dieu nous rencontre dans un tel systĂšme? Il ne le fera jamais. Vous savez, Dieu ne se soumet pas Ă  vos conditions. Soit vous vous soumettez Ă  Ses conditions, soit vous ne vous y soumettez pas du tout. E-69 [] And as soon as that light struck that seed, they was at life, like that. Look at those theologians standing around there, when they seen Him discerning the thoughts that was in their hearts. They'd seen a lot of carnal impersonations before, and they said, "This man's Beelzebub, a fortuneteller." That was theologians. Jesus said, "You're of your father the devil, and his works you do." But when a little prostitute walked up, down there to the well in Samaria and Jesus said to her, "Go get your husband," she said, "I have none." Said, "You told the truth. You've had five; and the one you're living with is not yours." She said, "Sir, I perceive that You're a prophet. We know when Messiah cometh He'll do these things." He said, "I'm He that speaks to you." What was it? That Light struck that little predestinated seed, and quickly it come to life. How much different from them theologians, all indocumated. She run into the city, said, "Come see a Man that's told me the things I done. Isn't that the very Messiahic sign that we're to look for?" And the doctors of divinity stood around and said, "That guy's Beelzebub." See, they couldn't explain it. They had no way to explain it. So they had to answer to their congregation, give them some kind of a radical idea of their own.
E-70 Oh! nous parlons des gens qui viennent et qui reçoivent le Saint-Esprit et des choses semblables. Et j’ai... certainement, j’apprĂ©cie cela. J’apprĂ©cie certainement cela. Mais Ă©coutez ça, ce que nous avons fait, amis. Nous avons formĂ© nos dĂ©nominations sur une Ă©vidence, prenons par exemple sur le parler en langues. Je crois au parler en langues, certainement, mais tout celui qui parle en langues n’a pas le Saint-Esprit. Je suis missionnaire. J’ai vu des sorciers parler en langues et les interprĂ©ter, et en donner une interprĂ©tation exacte, puis boire du sang dans un crĂąne humain et invoquer le diable. Exact. Revenez Ă  la Parole de Dieu, c’est lĂ  votre place. Eloignez-vous de ces choses. C’est la vie qui manifeste ce qu’il y a dans un ĂȘtre humain, la Vie de Christ. Comment pouvez-vous ĂȘtre de Christ et vous accrocher Ă  ces rites? Voyez-vous donc Ă  quoi nous avons abouti? E-70 The same thing has arrived again, and men won't believe; people won't believe; churches won't believe. No wonder. You can't be disappointed in it, because the Bible said they wouldn't do it. But it's you individuals, you that's ordained to life. Look upon the fields now and see what hour we're living in. Come to life. Let the life that was in Christ come in you, the mind... You said, "Oh, I think. I think this. I..." You ain't got no thought coming. You let the thoughts that was in Christ be in you, and that's the Word. That's right. Think the thoughts that He thought.
E-71 L’Eglise pentecĂŽtiste, Ă  ses dĂ©buts, il y a de cela cinquante ans, le Saint-Esprit s’est mis Ă  descendre et les gens ont reçu le don du parler en langues, puis on a commencĂ© Ă  faire entrer tout lĂ -dedans, Ă  former la dĂ©nomination Ă  partir de ceci, cela et autre. Regardez oĂč vous en ĂȘtes aujourd’hui; c’est au point que tout est corrompu. C’est vrai. Tout le systĂšme est corrompu, et il ne fait que se disloquer avec le reste du monde. Tout doit y arriver. «Mais nous recevons un Royaume inĂ©branlable.» E-71 Now. Now, I wonder today, America... I won't keep you much longer. America, you've been crying the loudest. What do you want? I'm coming home now from across the fields. What do you want? What do you want to rule over you? You want an educational genius. That's what you want, and you got him. I don't want to hurt your feelings, but I want to tell you the truth. You've got him, even if you had to invent a crooked vote machine. You got him. America's so set on education, not the Bible, on education. The churches are so built upon educational theology, some kind of a manmade system, creeds. And the Pentecostals drifted right into that same thing, just like driftwood upon the waters going over the dam. Right. You want creed; you don't want truth.
E-72 Eh bien, rappelez-vous, notre politique a suivi le monde. Nos Ă©glises emboĂźtent le pas au monde. Tout est pourri de nos jours, aujourd’hui. E-72 Now, notice. What did you do? Everything was educa... You wanted it so well till you got your television out, and put Mr. Nixon and Mr. Kennedy on there to test their intelligence before you done it. And then... Even is enough good people left in America wouldn't have done that; they know our heritage. We know where we belong to. And you Democrats... I'm neither Democrat nor Republican. I'm a Christian. But you Democrats that would let some little Ricky come around, and you'd sell your birthrights for your politics, and vote in something that our nation was established to get away from, shame on you. Got the same Ahab and Jezebel.
E-73 Alors qu’autrefois, nous... il y a longtemps, comme je peux bien m’en souvenir, quand notre ancienne Eglise baptiste lĂ , dans l’Etat du Kentucky, alors qu’on avait des femmes et des hommes Ă  l’ancienne mode assis lĂ , avec ces... Hier soir, le prĂ©dicateur, frĂšre Crow, parlait de ces femmes avec leurs bonnets. Et–et elles avaient l’habitude de, ce qu’on appelle, se sanctifier. Ou, elles allaient lĂ , criaient et–et les–les pinces Ă  cheveux tombaient de leur chevelure alors qu’elles criaient, et–et elles parcouraient ces allĂ©es en louant Dieu. Eh bien, frĂšre, ces gens avaient assez de religion pour faire honte aux pentecĂŽtistes d’aujourd’hui. Et puis, exact. C’étaient des baptistes, des mĂ©thodistes et des presbytĂ©riens. Exact. E-73 You American women wanted fashion. You've got a... You don't have to go to Paris now. You got it right here, a real Frenchman to give it to you. You've got your water-head haircuts, and all your fashions and things, that you want to fashion after. You've got exactly what you want. Where is it going to lead you? Right back to Rome exactly where it's come from. And you Protestants, you're wanting some big organization to lead over you, run over you, to rule you. You'll get it--the World Council of Churches. How can David duPlessis, my friend, ever--on this ecumenical council that he's talking about. And bringing these Pentecostal people into that?
E-74 Et puis, vous taxez les gens du Kentucky d’une–une bande d’illettrĂ©s. Laissez une mĂšre du Kentucky Ă  l’ancienne mode voir sa fille sortir dans la rue, lĂ  dans ces montagnes, en petits shorts comme ce que vous, votre grand-mĂšre et les autres, vous portez. Laissez-la revenir un matin Ă  moitiĂ© nue, chiffonnĂ©e, avec du manucure, du rouge Ă  lĂšvres ou je ne sais quoi, partout sur le visage, aprĂšs avoir passĂ© toute la nuit lĂ  avec un petit Ricky Ă  bord d’un bolide, Ă  courir çà et lĂ , et elle revient. Elle la frapperait avec l’une de ces branches du noyer au point qu’elle ne pourrait pas sortir du lit pendant six mois. E-74 What's the matter with you Pentecostals? Hollering about Dr. Holy Father So-and-so come in. Oh, you know the Bible said don't call no man "Father." What's the matter with you? That's the teaching of our Lord. What's the matter? Don't you know your Bible? Don't you know your Lord? The Holy Spirit wouldn't teach you to do a thing like that. Don't you realize that when these Presbyterians, Lutherans, and things try to come in to get that, it's the end-time? They don't get in. The Bible said they didn't. While they come to get oil the Bridegroom come: when they went to get oil. Then what about the rapture now? See? The Bible said that when the sleeping virgin come to buy oil... How many knows that's the truth?. When the sleeping virgin come to get oil the bride went in. They didn't get it. They come back, and they was cast into outer darkness. When you hear this rumor about so many Methodists, Presbyterian, Baptist... What's the matter with you? Wake up. It's later than you think. They come back. But they may had an emotion, but they wasn't there. Remember, they were into outer darkness.
E-75 Alors, vous vous dites pentecĂŽtistes? ConsidĂ©rez le jour dans lequel nous vivons. Les prĂ©dicateurs ont trop peur de dire quelque chose Ă  ce sujet du haut de la chair, ils ont peur d’ĂȘtre chassĂ©s de leur organisation. Exact. Exact. Il nous faut revenir Ă  la Parole de Dieu. Revenir non pas Ă  une Ă©motion, Ă  un discours sur le retour Ă  la Parole, mais je veux dire que l’individu revient, coeur et Ăąme, Ă  la Parole de Dieu. Certainement. Qu’avez-vous fait? Pourquoi ont-ils peur de dire cela? Si vous vous mettez Ă  en parler, votre organisation vous chassera. C’est vrai. E-75 Maybe they say, "Well, when is this going to take place?" It might already be, one of these mornings, and you wouldn't know why, how. I hope you can read. I hope you can--got the Spirit of Christ enough to know what I'm talking about, the Holy Spirit reveal it to you. These are taped, and they go around the world. See? But you realize, just a few days ago, when them seven angels came down in that vision, many of you knowing it, said, "Go to Tucson and wait there for a while. And you'll hear a blast go off. When it goes, return back." And the seven seals were opened at the Tabernacle the other day. When I seen people coming from--standing there at three o'clock in the morning to get a place to get into the auditorium, and so forth, seeing the hungry hearts coming from everywhere, I thought, "O God, we're bound to be at the end now."
E-76 Il n’y a pas longtemps, je lisais un article d’un journal que quelqu’un m’a donnĂ©, ici. C’est... cela vient de Memphis, dans le Tennessee. C’est intitulĂ© The Tony Fontane Story. Si vous voulez voir une publicitĂ© caricaturale, regardez cela dans le journal, qui est censĂ© ĂȘtre pentecĂŽtiste. Il est parrainĂ© par les AssemblĂ©es de Dieu, l’une des plus grandes organisations pentecĂŽtistes. Jetez-y un coup d’oeil. Je vais le laisser ici, une JĂ©zabel aux cheveux coupĂ©s et un Français lĂ . Vous appelez ça une conversion? Eh bien, c’est de l’émotion. Il n’y a rien lĂ  qui va dans le sens de la conversion. Le–l’Esprit de Dieu purifiera complĂštement un homme ou une femme et les rendra diffĂ©rents de ce qu’ils Ă©taient. Exact. Mais qu’avons-nous eu? Nous avons fait entrer Hollywood dans la PentecĂŽte. Qu’est-ce? C’est Ă  cause de leurs programmes pĂ©dagogiques et tout. E-76 You remember, the sounding of the seventh angel the mysteries of God was finished. And there come an Angel from heaven and swore with His hands raised from heaven (Revelations 10:1-7), that time would be no more. That's exactly right. The hour... What church is He coming to? The church that we're living in, the Laodicea church age, the last church age, when lukewarm just enough to dance around, say, "Yes, I got it. I spoke in tongues. I shouted. Hallelujah. I got it." And come back, and our churches look like a bunch of Jezebels, looks like a bunch of I don't know what: corruption. Remember, your outside expresses your inside. No matter how much your testimony is, your life speaks louder than your word. See? That's right. We're here. We've arrived. Something's fixing to happen. It comes from above, not from any of these things here. It comes from above. God will send Christ. Amen.
E-77 C’est pourquoi nous ne pouvons pas avoir un rĂ©veil. C’est pourquoi rien ne peut aller de l’avant. C’est pourquoi nous allons de l’avant; en effet, il vous faut revenir Ă  cette Parole une fois de plus, mon frĂšre. Exact. E-77 Yeah, we got our genius. Where's he at? Now, you're wanting a genius, the church world. I don't mean you individuals here. This is taped. What about it? You're wanting it. You'll get it. Go right into the Council of Churches, the very thing that you've come out from to be what you are. And then your organization's leading you right back into it again, just exactly what you come out of, the thing that God cursed, that pollution, dirt and filth. Why, in that Council of Churches some of them don't even believe in the virgin birth, the coming of Christ, or nothing else. And how can two walk together except they be agreed? There you are.
E-78 Une chose pitoyable comme celle-lĂ  sous les auspices du mouvement pentecĂŽtiste! Vous ne pouvez pas dire que c’est Dieu qui a parrainĂ© pareille chose. Certainement pas. Mais qu’est-ce? C’est quelque chose qui a de l’éclat. Vous avez trop regardĂ© la tĂ©lĂ©vision. Vous avez trop imitĂ© le monde. C’est pourquoi tout est corrompu, pourri et se disloque. Exact. Cela pue aux narines de Dieu. E-78 Well, it's time, I guess, for me to quit. But brother and sister, just remember this; we're at the end-time. Education has took the place of salvation. The church denomination has taken the place of the body and bride of Christ. Set in all that corruption, that's what you want. That's what the people want. That's what's in the American church. That's what's in the Pentecostals. They want somebody not to come tell them the truth; they don't want it. You tell them. They say, "I don't have to listen to such stuff as that," turn their little nose up, and walk out of the building. They won't listen to it. Why? That's what's in their heart. They express exactly what they are. Which one of the prophets ever come in the old days? Which sign did Christ come? Whatever messenger ever come from heaven but what the church rejected? We're here. The world's falling apart; the church is falling apart; the systems are falling apart. Why? Because it's a system outside of God. That's it. We're--we're at the end-time. There's nothing else can be done. Yes, sir. Everything... Remember...
E-79 Peu m’importe combien vous parlez en langues, combien vous criez et vous courez çà et lĂ  dans la salle; peu m’importe combien vous faites ceci ou combien grand vous ĂȘtes devenus, combien de dignitaires vous avez au milieu de vous, cela n’a rien Ă  faire avec la chose. Vous devez vous en dĂ©barrasser et recevoir le Saint-Esprit parmi vous, cela vous purifiera et fera de vous une vĂ©ritable Eglise. VoilĂ  la chose. C’est l’exacte VĂ©ritĂ©. Nous... E-79 Let's just ask this question before we go on. What if--what if Russia got their messiah? What would happen to us. See? Let's remember, Germany got theirs not long ago. We well remember that. They got their messiah, their Hitler, their genius. What if Russia got hers? What would happen? If there wasn't a God of mercy in heaven I don't know what we would do. All of my hopes would be gone. There's a true church. There's a church that's waiting for the coming of the Lord. God will always grant it, but just those who are ordained. You say, "What good will it do to stand, if it's this kind of a system?" There's a predestinated seed. When that Light strikes, they'll catch it like that. She'll bloom to blossom right now. Sure. Others will just go right over the top of it. They believe in their system, and that's just the way it's always... Like it was in the days of Noah, they believed the same thing. Those who are predestinated to Eternal Life, they got it. "No man can come to Me," said Jesus, "except My Father draws him. And all the Father hath given Me will come." We just got to scatter the seed, throw the Light. Oh, each one of you ought to be a lighthouse.
E-80 Ce dont nous avons besoin aujourd’hui, c’est d’un prophĂšte du Seigneur qui entre en scĂšne avec la Parole de Dieu, qui ne fait pas de compromis avec les choses du monde. [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.] C’est l’unique espoir qu’il y a pour–pour une–une vie Ă  venir, quelqu’un qui peut manipuler l’Evangile, non pas avec des gants ecclĂ©siastiques en velours, croire tant et rejeter tant. Oh! E-80 You Pentecostals who claim to be so much... You Pentecostals who claim to kiss the cup of the golden rims of the blessings of Christ... And you women, that could go out here and permit, and do, and let the ministers of this age tantalize you and tell you it's all right for you to let your kids wear them shorts... And you women--grandmas cutting your hair and... Don't you know the Bible said that a woman... A woman that cuts her hair, the Bible said her husband has a right to put her away. She's unhonorable. It used to be wrong. Paint? There's only one woman in the Bible ever painted her face, and that was Jezebel. And God fed her to the dogs. So you see what that would be? Common dog meat. So don't--don't... Just keep away from those things. That isn't becoming to Christians.
E-81 Et de par nos divergences dĂ©nominationnelles, nous avons aujourd’hui formĂ© environ neuf cents diffĂ©rentes organisations. Il est permis Ă  nos diacres d’avoir deux ou trois femmes et de continuer Ă  servir comme diacres. Parfois, un prĂ©dicateur quittera une Ă©glise pour aller Ă  une autre, parce qu’il y a plus d’argent Ă  telle plutĂŽt qu’à l’autre, une grande foule Ă  un endroit, une meilleure Ă©glise et tout; pour avoir des chouchous et des marionnettes. Et, oh! la la! E-81 Tell them about it, "Well, I belong to the Assemblies. I belong to the Oneness. I belong to this..." That's right. That's what you belong to. But if you belonged to Christ, it would be different. When the Word of God and the seed of God was in there, it'd bloom forth an example of Christianity. It would bloom forth something that the world would laugh at, and make fun of, like it did the Lord when He come, like it did every prophet that come. They laughed and made fun of them and throwed them into the tombs. But there's coming a resurrection. This world... Men can either live for this world, or the world to come, depends on where your thoughts are at. There's where your treasures are also. Let it be on heaven and the coming of the Lord. Be an example of womanhood; be an example of manhood; be example of Christian. Live the life; do what's right.
E-82 Nous avons besoin des hommes appelés de Dieu, rugueux, venus du désert là, avec un Message comme Celui de Jean-Baptiste, qui écorchera la chair de certains de ces mouvements soi-disant religieux. E-82 People today, even our evangelists are so money... Everything they have to have, so much money promised, and great big things, and building big institutions, and things like that, just the very thing that Pentecost come out of. And there we are, right back in again. What is it? All glistening and shining. You know, everything's got to shine. Hollywood shines. Right. But the Gospel glows. There's a lot of difference between shining and glowing. Where the church shines with--with Hollywood fashions, biggest churches, and highest spires, the best dressed crowds, and so forth, it shines with that. The biggest members... The Baptists had in '44, "A million more in '44," under Dr. Billy Graham, and many of those.
E-83 C’est un pĂ©chĂ©. Cela–cela attriste le Saint-Esprit. Parfois, dans les visions que le Seigneur donne... Eh bien, je ne voudrais pas aborder cela maintenant. Voyez? L’autre jour, il m’a Ă©tĂ© demandĂ©... Non, je vais simplement... Je vais gard... Excusez-moi. E-83 And I set at Billy Graham's breakfast here not long ago in our city, the man, the evangelist, a great man of God... I'm praying for him constantly. He's laying down there sick. I have honor for him. He's the type that when down into Sodom yonder and brought out them Sodomites, every one that could be brought out. But remember, the church elected wasn't in Sodom. There was an Angel stayed up there too, and He showed them a sign: the church elected. But when he did, standing up there... And I seen him standing there, he said, "What's the matter here?" Said, "I..." Said, "Here's the example." Said, "St. Paul went into a city and he had one convert. He went back a year later. What did he--happen? He had thirty by that one." Said, "I go into a city, have thirty thousand converts in six weeks. I come back a year later and can't find thirty. What's the matter?" He said, "It's you lazy preachers." Said, "You take your decision cards, and set with your feet up on the desk somewhere, and call them up on the phone." And he went ahead and...
E-84 Maintenant, revenons au message sur la dislocation. Les choses qui se passent, les choses qui ne devraient pas ĂȘtre–qui ne devraient pas ĂȘtre Ă©tranges Ă  l’église, pourtant, elles le sont. Parlez-leur de cela, ils ne veulent pas le croire. Quand NoĂ© parlait, les gens ne croyaient pas cela. Quand MoĂŻse parlait, ils ne croyaient pas cela. Quand les prophĂštes parlaient, ils ne croyaient pas cela. Certainement. Ils avaient Ă©laborĂ© leurs propres systĂšmes. Oui, oui. E-84 I admired the man for his courage. I hate to see a sissy, some denominational puppet. I--I like a man that--a God-sent man that stands on his convictions, regardless. When he's proven wrong, admit it, and come back and start over again. That's right. And he stood there and talked like that. And I thought... I sat with Dr. Mordecai Hamm to where... He's a personal friend of mine, Baptist brother. And I've knowed him, oh, for years, and years, and years, and we've associated together. And he and I were setting at the table together. I come to his home; we went down together. We set there, and I thought, "Oh, my." How, not to interrupt or say anything about the great evangelist, but I thought, "Billy, which one of the ministers at Antioch... When Paul went into Antioch and got his one convert, which minister there took that convert into his offices, his private, and fed him and talked to him? There wasn't any." Why? Paul taken him so far beyond the things of the world, oh, till God was rooted and grounded into his heart. That apostle never let that one soul go, till he was really rooted and grounded in Christ.
E-85 La magnifique vertu, oh! la la! de notre–de notre maternitĂ©, la vertu de nos femmes pentecĂŽtistes, a courbĂ© l’échine devant l’autel de la dĂ©esse de Hollywood. Et ce que nous appelions vertu, nous l’appelons mode. C’est une disgrĂące. E-85 And today what do we do? We bring these little old girls up, and men and women, belong in the churches, and they make a decision... In the "Hour of Decision," and things like that, bring them in, send them right back out to--like that. And what? They haven't got nowhere anyhow. They had nothing but a little emotional work-up by the Word. It'll actually do that. See? It'll do that. It'll make an emotion. That's what happened to Pentecost. It went under emotion. That's what happened to all of it.
E-86 Quelqu’un m’a dit, il n’y a pas longtemps, il a dit: «FrĂšre Branham, ne voudriez-vous pas laisser ces femmes tranquilles au sujet de couper leurs cheveux, de porter des shorts et autres? Ne le voudriez-vous pas? Ne le voudriez-vous pas?» Il a dit: «Les gens vous considĂšrent comme un voyant du Seigneur. Ne voudriez-vous pas leur dire comment avoir des visions?» E-86 Evangelism, it's a net that goes forth, Jesus said, "Cast into the sea." And when he brought forth, it had turtles, terrapins, snakes, frogs, and everything else in it. But remember, they was that from the start. There's fish in there too. Just our business to seine. God's business to say who's fish and who's not. See? Why wouldn't them? If they was taken just as far into the Kingdom of God, them thirty thousand, as Paul's one was, when he come back he'd have four hundred and thirty thousand (See?) because their heart would be so on fire.
E-87 J’ai dit: «Comment puis-je leur enseigner l’algĂšbre alors qu’ils ne connaissent mĂȘme pas leur ABC?» Et plus vous prĂȘchez, pires ils deviennent. Alors, vous voyez, tout le systĂšme est pourri et se disloque. C’est tout. E-87 Like the little Brother Crow said last night. I admired his--his--his courage. I admired his stand, to stand under his conviction. When the light shines there he stands. You'll never jerk him in any of these systems if he stays the way he is. No. Then going along like that... How I admire a man of that type. Yes, sir. Let anybody say... If I look like a weather vane, I'd rather look like a weather vane for God than some painted-up Mardi Gras for the devil. You got to look for something anyhow. That's exactly right. There you are. But see, it's the system, things that we're living in and working with today. There you are. The whole thing has become corrupt plumb to the core.
E-88 Dieu ne sauvera pas le monde par une organisation ou un systĂšme. Il le sauvera par le Saint-Esprit. Et le Saint-Esprit est la Parole rendue manifeste. Ce sont les promesses de Dieu rendues manifestes. Oui, oui. Nous avons adoptĂ© nos traditions et nous avons rendu la Parole de Dieu sans effet, juste comme eux l’avaient fait du temps de JĂ©sus. Oh! Oui, oui! E-88 Now, we've got our Ricky up there. Now, what are you going to do with him? See, they're just flying in like--like blackbirds. Exactly right. The whole cabinet, the whole thing, and everything, millions of dollars system, that's what you want. That's what the church wants. That's the reason you come in. It's easy now to get into the churches. Oh, my. The Pentecostals, all you have to do is shake a little bit, jump a little bit, or say you got some kind of a testimony.
E-89 Dieu a promis de satisfaire nos besoins, pas nos dĂ©sirs. Nous avons toujours un dĂ©sir quelconque, mais nous voulons cela Ă  notre propre maniĂšre. Vous direz: «Eh bien, je–je veux ça. Je... Oui. Eh bien, Seigneur, envoie-nous telle chose, envoie-nous telle autre.» Dieu connaĂźt nos besoins. C’est tout Ă  fait vrai. Il connaĂźt nos besoins. E-89 Anybody can testify. You ought to go with me to India sometime and listen to the Hindus testify. They'd make you ashamed of yourself. That's right. You ought to go back into Africa, the Hottentots: and let them kill an animal, and blood theirself all over, and listen to their testimonies, and sensations, and speaking in tongues (sure), worship an idol sprinkled with blood. O God, how I wished I could make every person here see that. Certainly. The devil impersonates every... Everything that God puts out, he impersonates it. Even to God's truth, he impersonates it. That's exactly true.
E-90 Qu’arriverait-il si votre petit garçon, vous voyant vous raser avec–avec votre rasoir tranchant, vous disait: «Papa, je veux cette lame de rasoir»? Vous ĂȘtes mieux avisĂ© que ça pour donner cette lame de rasoir Ă  cet enfant. Eh bien, qu’arriverait-il s’il disait: «Papa, je vous ai vu vous raser»? Eh bien, c’est autre chose. Vous ĂȘtes un adulte. Vous savez comment utiliser cette lame de rasoir. Vous ĂȘtes un adulte. Vous–vous–vous ĂȘtes devenu trĂšs intelligent, pour savoir comment vous servir de la lame de rasoir. E-90 Notice. There they are. Well, what does the church want? The nation wants something that they can get... Not a president up there would set down there in the cabinet, would stop this nonsense, and get this city so dry with--from bootleggers, they'd have to prime hisself a half hour to get enough moisture to spit. But--but they--they don't want something like that. They want some guy in there that's going to give them all the beer they want, and legalize it, and then arrest him if he gets too drunk. And--and rape, and the insane asylums, and everything else. And--and thousands of wrecks on the road, drunken drivers. And they go out here on the road... And you let a drunken driver go out, and run over somebody, and kill him, he's excused. And to me it's premeditated murder. Let some guy celebrate, and get out and fire a pistol two or three times in the air, and they'll send him so far back in the jail he'll canker before they got him out. What is it? There you are. There's your systems of the world. There's no justice in it. This man talking about the United States government... Sure, every government in the world's controlled by the devil, every system, every... Jesus said so. Satan admitted, "These are all mine. I do with them whatever I want to." Where are we at then today? Look where we're standing.
E-91 Et alors, nous constatons souvent que quand les pentecĂŽtistes voient quelqu’un parler en langues ou faire quelque chose dans un service de guĂ©rison, alors, tout notre systĂšme se corrompt avec un tas d’imitations charnelles qui se passent. Ils voient les autres faire cela, mais peut-ĂȘtre que Dieu ne vous a pas appelĂ© Ă  faire pareille chose. Et qu’est-ce que ça fait? Cela suscite des imitations charnelles, ce qui jette l’opprobre sur la cause mĂȘme que Dieu a envoyĂ©e. Qu’est-ce que ça fait? Les systĂšmes. E-91 Now what must I say in closing this, friend? You see, the political world's falling apart. We're going right back to Rome here in the United States, just as fast as we can go. The Bible said we would do it, Revelations 13. And there we are. What did it do? They had to have a big bunch of organizations go into Revelations 17, the old mother whore and all of her daughters. There she goes right back, every denomination right with her. There they are. They got a pharaoh raised up that knows not Joseph, and here we go. The whole thing... Even our Pentecostal leaders, leading everybody right into that big glamor of Hollywood, and taking the people in with a big swallow of a... Oh, it's a... God help this nation. God help this people. Now, sometimes it would make a fellow feel like getting in the street and screaming. But I know the Bible says that "No man can come except My Father draws him." I know that these things have got to be happening these days.
E-92 Si les AssemblĂ©es de Dieu ont un homme qui fait quelque chose lĂ , et que Dieu est avec cet homme, preuve Ă  l’appui, nous voyons cela comme ça, alors, les autres groupes doivent aussi en avoir un. E-92 I see the Light, the Light of God spread forth. I see the false out yonder, and all the glow and--or the glamor and glow together. And what must I do? Lord Jesus, help me be true till You come. Let me stand, O God. Let me take my stand and stay here, Lord, just move as You move me. What can I say to those people who really believe God? I painted an awful picture. I got at least twenty pages here, but it's too late. I've just a little context that I wrote down to a text. What must I say this morning? What must I leave you here who are...? Where are you at?
E-93 ConsidĂ©rez le petit mouvement d’il n’y a pas longtemps, quand le systĂšme du petit David a commencĂ©. Voyez? Chaque Ă©glise devait avoir un petit David, des petites filles prĂ©dicateurs, des petits garçons prĂ©dicateurs. Et c’était quoi? Faites la comparaison, la comparaison cherchant Ă  imiter. C’est ce qui nous a plongĂ©s dans le gĂąchis oĂč nous sommes aujourd’hui. C’est exact. E-93 I've condemned your organizations, not condemned you. I condemn the system that's got you into the place you are. I'm not condemning you, my minister brothers. You get the wrong impression of me. I'm trying to help you. What if I seen you on a boat going down the river yonder towards the falls, and I knowed that boat can't shoot those falls? and I'm screaming to you "Get out of there." It's not because I don't like you. It's because I do love you. That system that you lean on... go to hell where it come out of.
E-94 Qu’est-ce qui a fait que vous, les AssemblĂ©es de Dieu, vous ĂȘtes redevenues une organisation alors que c’était de ce systĂšme mĂȘme que Dieu vous avait fait sortir? Vous avez cherchĂ© Ă  vous comparer aux mĂ©thodistes et aux baptistes. Qu’est-ce qui a fait de vous les unitaires, avec votre «nouvelle question», qu’est-ce qui a fait que vous deveniez une organisation, la mĂȘme chose dont Il vous avait fait sortir? C’est la mĂȘme chose. Vous continuez tout bonnement Ă  faire cela, Ă  plusieurs reprises, sans cesse. Ne pouvez-vous pas voir que ça ne vient pas de Dieu? Tout est pourri et faux. Dieu ne vous appelle pas par votre marque dĂ©nominationnelle. Il vous appelle par votre naissance. Certainement. C’est par cela que Dieu vous appelle. E-94 Was talking to an old man the other day. A little boy come into the store, there in Tucson where I went in to buy some--some Special K for breakfast. And there was a little boy standing buying cigarettes. Said, "Who's these for, your mother?" Said, "No." Said, "That boy setting there." Said, "Is he old enough?" He said, "Yes." I said to the grocery man; I said, "He never gets old enough." See? But you... The--the people begin to think that's all right. Smoking's popularity. And the churches are practicing a--just a drinking conservative, just modern drinking. Oh, for goodness sake. Where do you... Where do you get that stuff? It's out of a system, not from God's Word. He that even gives his neighbor a strong drink... See? Sure it is. It's--it's a ruin and rake of our nation, Hollywood glamor. And there's where we've got to, in such a mess as that. Here we are in that kind of a shape.
E-95 Dieu connaüt nos besoins, et nous devons accepter Cela tel qu’Il le fait. Non pas selon nos traditions, nous ne pouvons simplement pas recevoir cela comme ça, parce que Dieu ne recevra pas cela. Dieu n’aura rien à faire avec cela. E-95 This old man said to me; he said, "Well," said, It I feel sorry for them." Said, "It's kind of hard for them--for them--for--for us to quit. Is it hard for... Wouldn't it be hard for you to quit?" I said, "I never started." He said, "Oh, you don't smoke." Said, "I admire you, fellow." He was about seventy years old. I said, "Thank you." He said, "Like whiskey, the same way." And I said, "I don't drink." He said, "Well, I admire that." Said, "I think if a man wants to come home and drink a glass of beer," said, "it's all right. But when you take these women, and they're out there on the streets, and carrying on drunk and running around... Their husband gets to work, and then they got the car, and out and gone." I said, "They oughtn't never let a woman behind a wheel." Boy, if I was there she wouldn't do it, if I had anything to say about it.
E-96 Nous–nous voyons les autres. Vous direz: «Voyez, quelqu’un, je... FrĂšre Branham, je vois quelqu’un qui peut faire telle chose et telle chose. Gloire Ă  Dieu, Seigneur!» Oh! la la! S’Il a fait cela, Il le fera. S’Il vous a appelĂ© comme tel, vous n’aurez pas Ă  en parler Ă  quelqu’un d’autre. Cela se manifestera. C’est tout Ă  fait vrai. Mais nous voulons ressembler aux voisins, nous retrouver dans un systĂšme comme nous le sommes maintenant. E-96 They say the women's the most safest drivers. I'm an international traveler. Me and my son, crossing this nation, put a book up in the--in the car. And every time a boo-boo was called, pulled on the road, we marked it down "man" or "woman." And out of three hundred, there were two hundred and eighty-one of them caused by women, nineteen of them by men. That's exactly. Yet she's setting there, push her hair up, and she'd turn out like this, and make a...?... slide, and everything else. But, oh, of course the police ain't going to say that. They got them on the police force. What a disgrace.
E-97 Eh bien–eh bien, nous voyons, suivant la politique de notre dĂ©nomination, et nous avons acceptĂ© la politique, nous avons laissĂ© la politique conduire nos prĂ©dicateurs, la politique religieuse conduire nos prĂ©dicateurs, au lieu que ça soit le Saint-Esprit qui les conduit. C’est vrai. Un homme voit la VĂ©ritĂ©, qu’il croit; il ne peut pas Y adhĂ©rer, son Ă©glise le mettrait immĂ©diatement dehors. Voyez? Alors, vous voyez, vous laissez un homme vous conduire au lieu que ce soit Dieu, Ă  cause de vos dogmes, de vos credos et autres; c’en empĂȘche l’homme. Comment un mĂ©thodiste peut-il donc venir et–et prĂȘcher le baptĂȘme du Saint-Esprit? Vous les mĂ©thodistes ici, vous les prĂ©dicateurs mĂ©thodistes, comment pouvez-vous donc faire cela? Comment vous, les presbytĂ©riens, pouvez-vous donc faire cela et rester dans votre Ă©glise? On vous mettra dehors. Vous le savez. Certainement qu’ils le feront. Et vous les pentecĂŽtistes, tout aussi mauvais. C’est exact. Tant que c’est un systĂšme, c’est un systĂšme. Tout le systĂšme est corrompu. Et Ă©loignez-vous de cette histoire, c’est exactement ce qu’il nous faut faire avant que cela revienne donc. E-97 When a woman gets from behind the table in the kitchen, and the house taken care of her own little ministry God give her, her babies, she's out of the will of God. Put her in a pulpit, she's out of the will of God. There's no Scripture for a woman preacher. I want some man to stand and tell me that, look me in the face. There's no such a thing. That... Pentecost is the grassroots of that stuff. Never was. Adam was first formed and then Eve. Adam was not deceived. But yet you do it, and you see where you got yourself? Way out here on a limb that you can't come back on now. But there you go. That's it. That's the world. That's what you want. That's what you want; that's what you got. See?
E-98 Vous pourrez ne pas croire cela, mais cela est enregistrĂ©. Ecoutez Cela, d’ici quelques annĂ©es, si on y arrive, et vous saurez si C’est la vĂ©ritĂ© ou pas. Un jour, quand les LumiĂšres du soir vont s’éteindre, il sera alors trop tard. Vous direz: «Eh bien, peut-ĂȘtre que cet homme avait raison.» Mais il sera alors trop tard. E-98 But to those who look for a Kingdom whose Builder and Maker of God, we receive a Kingdom. We're not looking for a denomination. We're not look... No, those who love God, we're not looking for some denominational genius. We're not looking for some great big mathematician can stand up here, and tell us how to make more numbers, and so forth, and go out in the streets and work yourself to death to bring in members. What you got? You're bringing more pigs to the pen. That's all. And what you getting when you get there? Slop. Exactly. God borns them into a Kingdom above. That's exactly right.
E-99 C’est exactement ce que JĂ©sus avait dit lorsqu’Il Ă©tait venu sur terre. Il a dit que Dieu avait envoyĂ© ces prophĂštes au cours de l’ñge, chaque fois que leur–leur systĂšme mondial se disloquait, leur systĂšme religieux. Il a dit: «Qu’avez-vous fait de lui? Dieu envoyait un prophĂšte et vous l’ensevelissiez dans une tombe. Exact. Et puis, une autre gĂ©nĂ©ration aprĂšs, vous vous rĂ©veillez et vous vous rendez compte que c’était un prophĂšte. Et alors, que faites-vous? Vous ornez la tombe.» Que faites-vous? Vous faites de sa vie une tradition. C’est exactement ce qu’IsraĂ«l avait fait, il a pris le prophĂšte MoĂŻse et a fait de sa vie une tradition. E-99 Some boy giving Billy Graham (I guess you read it in the "Post") a raking about what he had done, Bob Jones saying Billy Graham... Bob Jones has got a lot to holler about, hasn't he? That's right. Billy Graham's done more for the Kingdom of God in these few years he's been on the field, than Bob Jones could do if he stayed here a million years longer. That's right. But what does he say? "Billy Graham just only gets out and says, well, he ain't got no denomination to take them to." God bless the man for that. Yes, sir. What do you do? You bring him in, and make him a twofold child more of hell than he was when you picked him up on the street. The disciples never took them to any denomination. They got them filled with the Holy Spirit and into the Kingdom of God. And there the Holy Spirit taken over. Yes, sir. Now. But they said he done an indebtiment to the church by not taking the...?... let them all go into organization. I guess they're all supposed to belong to Bob Jones' college. See? Then they was really out of their line. Now when all these here called--so-called fundamentalists, and all this stuff there, it's nonsense.
E-100 Et c’est ce que nous faisons. Martin Luther, John Wesley et les autres hommes. Nous regardons toujours en arriĂšre, voyez, pour voir ces choses. Et vous faites de leur vie une tradition, ornant leurs tombes. Mais leur message Ă©tait pour un autre jour. Au moment oĂč vous vous rĂ©veillez, eh bien, ce jour-lĂ  est dĂ©jĂ  passĂ©. Nous sommes dans un autre jour. C’est ainsi que tous les systĂšmes ont Ă©voluĂ©, depuis le commencement, les systĂšmes Ă©laborĂ©s par les hommes. Certainement. E-100 What are we looking for, friends? What are we? The real church is looking not for a denomination, not looking for a president, not looking for a--a genius to rise up; but they're looking for a Kingdom, and a King to come. What is the Kingdom? It's on earth now. It's a Spirit, mystical body of Christ. In there they've come out of Presbyterian, Methodists, Pentecostals, and everything. They're in this Kingdom. They're born in there. They come in there by the baptism of the Holy Spirit, and they're in this Kingdom. And we're looking for a King to come to this Kingdom, that'll set His Kingdom up here on the earth. On His--on His throne, the throne of David; He shall rule and reign forever. That's what the church looks for.
E-101 JĂ©sus, quand Il est venu sur la terre, Il est venu, Il a trouvĂ© l’église et le monde dans la mĂȘme condition qu’aujourd’hui. Je crois qu’Il revient. Tout Ă  fait. Je le crois. Il n’y a qu’une seule chose qui peut Ă©pargner cela, c’est la Venue du Seigneur. Rien ne peut faire cela. Quoi que ce soit. Ce n’est pas nous les mĂ©thodistes qui le ferons, ni nous les pentecĂŽtistes; nous ne le ferons pas. C’est Dieu qui le fera en envoyant JĂ©sus-Christ. Je crois qu’Il viendra exactement selon les Ecritures. Il viendra. Oui, oui. E-101 And the good thing about it, friends, is think of this: before we get to this Kingdom... Before this King comes, now we can set together in heavenly places in Christ Jesus, lifted up above all the shadows of all the corruption of the world, and all their television programs, and all these other nonsenses they got on the earth today, and all the rotten pollution and systems and everything, be lifted up in heavenly places, and the Holy Spirit, Himself, come upon us and speak out, and call to us our sins, and tell us how to get straightened up, and what we've done in life, and what we're doing. It's the Holy Spirit: Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever. That's the King that shall come to His Kingdom someday, and His Kingdom is now being established in the hearts of His people here on earth. God bless you.
E-102 Tout est devenu une–une dĂ©nomination religieuse, conduite par une dĂ©nomination plutĂŽt que par le Saint-Esprit. Nos systĂšmes pĂ©dagogiques et nos dĂ©nominations nous ont conduits de diverses maniĂšres et «ayant les apparences de la piĂ©tĂ©, mais reniant ce qui en fait la force», exactement ce que les Ecritures avaient annoncĂ© que nous ferions. Le prophĂšte a dit dans 2 TimothĂ©e 3: «Il viendra un temps oĂč les hommes seront emportĂ©s, enflĂ©s d’orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu; dĂ©loyaux, calomniateurs, intempĂ©rants, ennemis de gens de bien, traĂźtres, emportĂ©s et enflĂ©s d’orgueil.» Vous direz: «LĂ , ce sont les communistes.» E-102 If I never... You might not like me after this. See? You might not like me, but someday you're going to realize that that's the truth. Now, God bless you. I ain't going to keep you no longer, but I want you to remember this. We are looking for a Kingdom, and we do receive now a Kingdom that cannot be moved. We receive something into our hearts that there's not no devils in hell can shake it out. There's nothing.
E-103 Ce sont les soi-disant chrĂ©tiens. La Bible dit: «Ayant l’apparence de la piĂ©tĂ©, mais reniant ce qui en fait la force. Eloigne-toi de ces hommes-lĂ .» Car il en est parmi eux qui s’introduisent dans des maisons et qui captivent des femmes d’un esprit faible et bornĂ©, agitĂ©es par des passions de toute espĂšce, apprenant toujours et ne pouvant jamais arriver Ă  la connaissance de la vĂ©ritĂ©. Mais de mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs...» E-103 This old man over there the other day said, "Well," he said, "I tell you." He said, "Here's what it is, sir." I told him I was a minister, the reason I didn't smoke and drink, and so forth. He said, "Well, I--I admire that." He said, "That's right." Said, "When I was on the police force, everything," said, "but juvenile delinquency. That's all we got today." I said, "Sir, I don't want to disagree with you." But I said, "It's not juvenile delinquency. It's parent delinquency. The parents is the delinquents (That's right.) letting their kids do like that." They need a... They... You... What did you do? You put a "True Story" magazine on your table instead of the Bible. Instead of prayer meetings you had to run out somewhere and do something else. That's what's the matter with the world today. That's what's the matter with our called Christians: dancing, parties, and social drinking, and, oh, everything. See? It's parent delinquency, not child delinquency. The parent is delinquent; that's the one.
E-104 Rappelez-vous, ils ont exactement agi de mĂȘme. Ils Ă©taient–ils Ă©taient des imitateurs. Cette chose a atteint le milieu pentecĂŽtiste autant que les autres. Des imitateurs! Quand MoĂŻse a jetĂ© sa verge, JannĂšs et JambrĂšs ont jetĂ© la leur. Quand MoĂŻse faisait venir des choses, eux aussi faisaient venir des choses. L’imitation charnelle! Comment allez-vous vous en sortir? Ce ne sont pas des mĂ©thodistes, des baptistes, des presbytĂ©riens. Ce sont des pentecĂŽtistes. En effet, ils ne... mĂȘme... ils n’atteignent mĂȘme pas les bords, pas du tout, lĂ , les autres. Voyez? Le prophĂšte a dit que cela arriverait. Comment allez-vous empĂȘcher cela d’arriver? C’est la Bible qui le dit. Aucune Parole de Dieu ne faillira, jamais. C’est la Parole de Dieu, nous recevons donc Cela. Nous voyons Cela devant nous. RĂ©veillez-vous, peuple, avant qu’il soit trop tard. E-104 Notice. I said, "What happened, sir?" I said, "You standing here; we're two men never met before in life. You're..." He said he was seventy something years old, just doing that on the side. I said, "I'm a minister." And I said, "You represent the civil laws of the land. I represent the moral laws of the land." And I said, "Now, if somebody broke your civil laws, what happened? You put him in jail, didn't you? You sent them right to jail if they broke the civil laws." He said, "That's right." I said, "They break these laws, they go to hell." I said, "A just judge who... God upon His Word... Them cases are based upon the laws of the nation. And when they been found transgressed, then there's nothing but penalty to pay. And any law that hasn't got a penalty to it is not a law. Right." And I said, "To transgress God's law, His Word, is eternal separation from His Presence." I said, "Now, you see where we're at." He said, "The Lord bless you. Where do you preach at?" And I said, "Just anywhere I can get an open door." There you are. See? Just an old man of that age (See?) and just seeing it at that time. Transgress the laws of God, which is His Word, and you're hell-bound. That's all there is to it. Serve God.
E-105 Comptez-vous sur un quelconque systĂšme, une quelconque sensation, un quelconque isme? Soyez avec Dieu, et Dieu seul. Soyez lĂ  jusqu’à ce que votre vie soit changĂ©e et que vous deveniez une nouvelle crĂ©ature en Christ. Dieu s’occupera du reste, s’Il veut que vous fassiez quelque chose. Lui, comme vous serez en bons termes avec Lui, alors, Il vous le dira. Ne cherchez pas Ă  imiter cela, Ă  faire cela comme les autres. Que l’un ait vu une lumiĂšre, et un autre ait Ă©tĂ© secouĂ©, et un autre ait fait autre chose, ne faites pas cas de cela. E-105 Now, we come into this Kingdom by Holy Spirit baptism. And when we come in there... Not a make-believe. Some... Now, I don't... Now, you... Don't--don't get this in your mind now. I... "Brother Branham don't believe that you speak with tongues." I do believe you speak with tongues. But just look at them that speak with tongues and hasn't got it. Look at the... Look the way they act, and the way they do. You can tell they haven't got it. See? Look at the churches today, say, "We're the church." Every one of them, "We're the church." There's only one church, and that's the mystical body of Christ. When you become in there you're baptized in there by the Holy Spirit, and it changes your whole being.
E-106 Vingt-cinq personnes se sont tenu la main hier soir pour recevoir le Saint-Esprit. Je me demande combien... S’il y a un ardent dĂ©sir lĂ , on frappe au coeur. Chacun de vous devrait recevoir le Saint-Esprit lĂ  mĂȘme oĂč vous Ă©tiez assis, avec une telle faim. Dieu est plus disposĂ© Ă  vous Le donner que vous ne l’ĂȘtes Ă  Le recevoir. Vous n’épuiserez jamais la bĂ©nĂ©diction de Dieu. Vous n’épuiserez jamais la bontĂ© de Dieu. Vous ne pouvez jamais y parvenir. E-106 Not long ago... I say this just in regards to something come in my mind. Wife and I last summer... I'd come home off one of the meetings and we went to get groceries. We found a woman wearing a skirt. It was a strange thing in our country. They're all naked. So then, we seen that woman, and she... And we recognized some of them women to--to belong, and sing in choirs, in churches there. And she said, my wife said, "Billy, what makes them women..." Said, "Why--why do they do that?" Said, "Our people..." Said, "Wonder why?" I said, "We're--we're--we're not that. We don't belong to that kingdom." And she said, "Well..." I said, "But they're not our kind of people." And she said, "What do you mean?" Said, "Aren't we Americans?" I said, "Oh, no. No, sir." I said, "I go to Germany, I find a German spirit, a national spirit. I go to Sweden, I find a Swedish spirit. I go to India, I find a national spirit. You come to America, you find Ricky, that kind of a spirit, oh, know-it-all. Watch them when they come to the other country. It makes you sick to even think you are an American, the way they act. That's right. It's the nastiest acting people, the most impudent, independent, educated idiots. That's right. And all the world knows it.
E-107 Pouvez-vous vous reprĂ©senter un petit poisson, long d’un demi pouce [1,27 cm] en plein milieu d’une mer, dire: «Je ferais mieux de boire modĂ©rĂ©ment parce que je risque d’épuiser cela un jour»? Pouvez-vous vous reprĂ©senter une souris dans les grands greniers d’Egypte, dire: «Je mangerai un grain par jour et je me rationnerai parce que je risque d’en manquer avant la prochaine rĂ©colte»? Eh bien, ça serait ridicule. E-107 No wonder we're trying to buy our friendship with our dollars. You don't buy friendship. Now, there's a... they... Our nation is rotten to the roots. That's right. There's no hope for it. It's all gone. There's only one thing to look for: the coming of the Lord. Right. She said, "Well, aren't we Americans?" I said, "No. We live here. We live here. There's not..." I said--why, I said, "You see those people are Americans. They have the American spirit. They do like Hollywood, which governs America: her dressing, her fashion, her goddess, and so forth. That's just exactly what they do." Now, I said, "They are Americans. We are from above. The women in our church, they don't do that. They live holy, clean."
E-108 Et il est plus ridicule de penser que vous pourrez Ă©puiser la grĂące de JĂ©sus-Christ, Sa puissance et Son dĂ©sir. Il a Ă©crit cela dans la Parole. Il vous l’a promis. Et nous sommes ici, ce matin, regardant la chose en face. E-108 You take a woman that wears them kind of clothes, and gets out on the street, I don't care how moral you try to live, at the end of the age you're going to be called an adulteress. If any man looks upon you to lust after you, and you've presented the proposition to him, you're guilty of committing adultery. Jesus said so. You might be as clean to your husband, or boyfriend, as you could be. But if you dress like that, and some sinner looks upon you, he's got to answer for it the day of judgment, and you presented yourself. Clean up, women. Get back to God. That's... I don't care what they say about you, go back to God. Women used to be put upon a pedestal. She was the backbone of the nation. And now, where's she at? She brought it upon herself. She's regarded... They don't even take off their hats to talk to them or nothing else. It's just that condition. Why did they do it? Brought it to theirself. Where did it start? Some Ricky behind the pulpit with some kind of a seminary experience, a puppet to some organization instead of a man of God to take that Word and tear them to pieces with it. That's right. That's what we got in the church. God be merciful.
E-109 Mais quand vous voyez les bĂ©nĂ©dictions de Dieu cherchant Ă  atteindre Son peuple, et de voir ceux-ci pervertir tout cela tel que ça l’est, Il ne peut pas venir dans un tel gĂąchis pour apporter Sa Parole. Il ne le fera pas. C’est tout. Le–le vase doit ĂȘtre nettoyĂ©. Quand nous venons chez les pentecĂŽtistes, nous voyons des femmes aux cheveux coupĂ©s. Savez-vous que ce n’est mĂȘme pas dĂ©cent pour une femme de prier avec les cheveux coupĂ©s? Qu’est-il arrivĂ©? Votre mĂšre n’aurait pas fait cela, pas du tout. Qu’est-il arrivĂ©? E-109 Let's go to this Kingdom. Let's go to where we can find... And we live after that Kingdom. Then your--your thoughts are holy, your things that--our thoughts are above, where your inheritance lives. Let us bow our heads. Solemnly I ask you this question. Some of you may not even return tonight. This may be my last time of ever seeing you on earth. Jesus may come before night. There may be a destruction before night. It could happen, you know, at any time, of that secret coming of the church. You say, "Brother Branham, awhile ago when you said the church could go, and we wouldn't know?" Oh, yes. The Bible says it. No, they won't know nothing about it. It's a secret coming. He comes in a secret and steals away His church, takes her away. Like a book I read one time, of Romeo and Juliet. See? He comes to get her, nobody know nothing about it.
E-110 Vous avez mis un Ricky derriĂšre la chaire. Vous avez quelque chose d’un peu instruit qui est sorti de l’école biblique, laquelle l’a Ă©loignĂ© de Dieu plutĂŽt que de l’approcher de Lui. Vous vous achoppez Ă  la simplicitĂ© de Dieu. Exact. Que faites-vous? DĂšs que vous obtenez un doctorat, ça montre Ă  quel point vous ĂȘtes Ă©loignĂ© de Dieu. DĂšs que vous dĂ©crochez un doctorat en philosophie, un doctorat en droit, une licence en lettres, vous ne faites que vous Ă©loigner d’autant de Dieu. Le systĂšme pĂ©dagogique vous Ă©loigne de Dieu. E-110 The world say, well, two or three out of this day, "Well, somebody come up missing last night," and way across the country, two or three more. That's what He said would happen. "Oh, they went out somewhere." "They... Some girl made a mistake; she ran out." "Some man, he ran out with somebody else's wife." They've been raptured. They don't know nothing about it. Hundreds of them go every day, and they know nothing about it. See? Before that time happens, why don't you get right with God? I've got to meet you at the judgment. I love you. I don't scold the Pentecostal people because... I never come among you to be an indebtiment to you. I come because God sent me. I come in the Name of the Lord Jesus. Have I ever told you anything wrong? Has any of your leaders ever raised up to try to tell me I was wrong? I've asked them to prove it. They know better than that. All right.
E-111 L’instruction est une conception du diable. La sagesse du monde a Ă©tĂ© une conception du diable, depuis le commencement, pour Ève. Et au cours de l’ñge, on a essayĂ© de substituer la simple foi, qui consiste Ă  croire dans la Parole de Dieu. Si Ève avait seulement cru la Parole de Dieu plutĂŽt que de chercher Ă  avoir plus de sagesse! Elle a acquis son expĂ©rience de sĂ©minaire lĂ , alors elle a brisĂ© les barriĂšres, et elle a obtenu... elle s’est Ă©loignĂ©e de Dieu. C’est ce que font nos sĂ©minaires thĂ©ologiques et autres. On adopte la tradition de la–de la chose qui se trouve derriĂšre cela. E-111 Now, you... Many of you've been in the meetings. You know that I wouldn't have said this this morning, 'less I knowed this city needed it. It's altogether give over to everything: filth and gaum. You need Christ. Would you like to receive a real Kingdom of God, where your whole being is changed? You're transformed, and you're made a new creature. A whole bloom of life, of Eternal Life, is in you. The things of the world is dead. I'm not going to ask you to come to any altar. I'm going to ask you for your sincerity. If you really desire, and want me to pray as I close the service, raise up your hand, say, "Pray for me, Brother Branham." God bless you. Fine. About ninety percent.
E-112 Dieu est simple. Il est si simple qu’Il passe par-dessus la tĂȘte des gens. Oh! dans quel jour nous vivons! Il nous faut donc retourner Ă  Dieu. E-112 Our heavenly Father, as I look down just before I closed my eyes, Lord, and seen this publication here, this ad in the paper, the story of Tony Fontaine: blonds, gimmicks, dancing upon the platform, music, immoral dressed women, men... As Jesus said, "What did you go out to see, when you went to see John? A man of soft raiments (turned around collars, and so forth)? No." Said, "They're in kings' palaces. Did you go to see a--a reed shaken with the wind? (Anybody that would when an organization offering something a little better than the other, and he'd go to it.)" Not John. He wasn't a reed shaken with wind. He never compromised on anything. Said, "What did you go to see then? A prophet?" Said, "I say to you, more than a prophet."
E-113 Hein! Acceptez: «Nous pensons...» Ouais. Et Dieu doit nous accepter d’aprĂšs cette tradition? Il n’acceptera certainement pas cela. Il n’a jamais fait cela. Dieu n’a jamais fait cela. Je voudrais qu’un historien me reprenne si ce n’est pas cela, qu’il me dise oĂč c’est. E-113 O Father God, we realize that there's no hopes left for the church organization. It's gone, Lord. It was against Your will in the beginning. There's no hope for the nation. It's gone. We've done seen this nation's just a perfect pattern of Israel, -how when Israel come into their homeland and drove out the occupants, as we come in and drove out the American Indian, and how they had great men in those days: David, Solomon, Joshua. And so did we come in and drive out the natives, and set up our land, our economy upon freedom of religion, when we'd been bound with dogmas and things. We had great men, a Washington, a Lincoln. But finally, as the years went by, they finally elected in an Ahab that had a painted-up Jezebel who set the fashions of the world. So have we done the very same thing. And now, we see the same thing take place. In that day you had an Elijah to stand, and condemn it. Oh, how they hated him, but he--he stood. His voice will still be standing at the day of the judgment. And Father, send to us an Elijah. Send to us a voice of the Bible, the voice of God, and a-vindicate it, and prove that you're God, that you do the same yesterday, today, and forever, that the people would know. Without any hesitation they see that it's the truth. And may people... Like the little woman at the well, had been mixed up in all kinds of stuff, but when that light flashed across her little path that she was walking on, she seen something. She was never the same anymore. She came to a fountain that she had never visited before.
E-114 Un homme envoyĂ© sur la terre avec un Message de la part de Dieu, et puis, aussitĂŽt qu’il L’a apportĂ©, il s’est entourĂ© d’un groupe d’hommes et il a formĂ© une organisation. Et cette organisation est retournĂ©e Ă  la case du dĂ©part. Elle ne s’est plus relevĂ©e. Dieu la relĂ©guait au rancard. Comme le petit prĂ©dicateur l’a dit hier: «C’est devenu du nombre, pas l’Esprit.» Est-ce que les presbytĂ©riens se sont relevĂ©s? Est-ce que les catholiques se sont relevĂ©s du Concile de NicĂ©e? E-114 Grant, Lord, today, that many today will see that there is a fountain opened, and the Word of God is still in effect to every one that will believe and receive It. Many hands went up, Lord Jesus. They're desperately in need. I believe they meant it. I hardly can think that--that people who are trying, and has come into this Pentecostal move because that they've come out of these fashions and things, and seen there wasn't nothing to them... And they come right into here to find themselves in the same kind of conglomeration of--of Hollywood, same kind of an educational program, big shots, as we'd call it on earth, Lord. Oh, how... God, help them, will You, Father?
E-115 La premiĂšre Eglise pentecĂŽtiste, c’était à–c’était Ă  la PentecĂŽte. Ou plutĂŽt, je veux dire, l’Eglise n’a jamais commencĂ© Ă  Rome, Ă  vous les catholiques. J’aimerais que quelqu’un me montre oĂč l’Eglise ait jamais commencĂ© Ă  Rome. L’organisation a commencĂ© Ă  Rome. C’est ce qui a tuĂ© l’Eglise. Mais l’Eglise a commencĂ© Ă  JĂ©rusalem, pas Ă  NicĂ©e. Voyez? Certainement. E-115 And I--I believe that they couldn't have raise their hand 'less there was something there to make them raise their hand. There's a Spirit around them, these men and women, ninety percent of them perhaps, Lord--that they realize that there's something wrong, and they--they don't want it that way. And now according to science, they could not raise that hand. Gravitation would hold that hand down. But they can defy science, because they're human beings and they have a spirit that can command that hand to come up, and it'll come up. And, God, You so endowed men with--on free moral agency to make his own decisions.
E-116 OĂč avons-nous commencĂ©? Voyez? Vous prenez... Dieu peut envoyer un homme avec un Message, ce dernier va s’emballer avec la popularitĂ© pour diverses choses, il s’enflera et il formera une organisation. Et Dieu relĂ©guera cela au rancard comme Il l’a fait pour l’Eglise catholique, et nous sommes tous lĂ -bas; c’est en fait la mĂšre de tous. Et aujourd’hui, notre systĂšme se disloque. E-116 And now there's a Spirit standing by the side of them that tells them that the very spirit that they've been worshipping around's been wrong, and they want a decision. And the Spirit that's around them, the Holy Spirit making them raise their hands and say, "Give me God." Lord, you know their hearts. I pray that the Holy Spirit will come rushing in like a dam broke forth somewhere, and the rushing stored up anticipations of the Holy Ghost will set their souls alive with real fire of love of God, burning there for dying humanity, not for organization, but for dying humanity. Not for politics, as they see the organizational world falling apart. They see the political world falling apart, and the--the U.N. a great big rubber balloon that's pushed around by every wind of--of political doctrine, shoved one way and another way. And, O God, they see this--this council of churches, as they so call it, they see it's moving them right into a trap, Lord, like a spider weaving a web.
E-117 Oh! en quel temps nous vivons! «Ouais, rejeter Son Message, rejeter Ses promesses, rejeter ceux qui sont envoyĂ©s avec la VĂ©ritĂ©. Nous voulons que Dieu agisse de mĂȘme de nos jours, exactement comme Il–Il avait agi Ă  l’époque. Nous rĂ©clamons cela, mais aprĂšs, nous trouvons que nous sommes tout polluĂ©s, tout est politique, les dĂ©nominations sont toutes polluĂ©es avec la corruption des thĂšmes Ă©laborĂ©s par des hommes. J’ai tout un tas d’histoires ici par Ă©crit que je ne devrais pas lire. Je crois que je laisserai simplement cela de cĂŽtĂ©. E-117 God, may Pentecost wake up quickly, Lord, while it's time they can wake up. Wake up this little city here, Lord. Wake up these women that are setting here. Wake up these men. Don't let it pass by, Lord, like the Catholic church woke up after St. Patrick. Like the Jewish church woke up after Elijah, then garnished his tomb. Like the Catholic Church woke up after Joan of Arc. They don't know it while it's going on; but after it's gone, then they realize. Like the church woke up after Jesus was crucified: too late then, they done done it. O God, wake up Pentecost. I love them, Lord. They're the people... They--they help feed my children. Lord God, let them know that the message of God don't have to come out of their organizational ranks. You raise what You want to. You're God. Shake their souls this morning, Father, and bring them back to a realization that Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever, and we're now setting in His Presence in heavenly places, being lifted up by the Word. They're Yours, Lord. Do with them as You see fit. I present them to You as trophies of the message, in the Name of Jesus Christ. Amen.
E-118 Ecoutez donc, retournez Ă  la VĂ©ritĂ© de la Parole. Dieu vit seul. Dieu veut que Son peuple vive seul avec Lui. Ils ne se rattacheront pas Ă  quelque chose, Ă  des sensations, Ă  la tradition. Il veut des enfants obĂ©issant Ă  Sa Parole. Il peut placer Sa Parole lĂ -dedans. Dieu a dit, JĂ©sus a dit: «Si vous demeurez en Moi, et que Mes Paroles demeurent en vous, alors, demandez ce que vous voudrez.» C’est soit la vĂ©ritĂ©, soit ce n’est pas la vĂ©ritĂ©. Si c’est la vĂ©ritĂ©, cela marchera. E-118 I love Him. Do you love Him? If our sister will give us a chord, "I love Him, I love Him." Are you angry with me? If you are, come here and shake my hand, and let's pray. See? I've told you the truth, the dying truth of the Gospel. Someday you may realize that. Don't let it be too late. Can we stand, just a moment? I love Him (If you do it, raise up your hands.), I love Him Because He first loved me And purchased my salvation On Calvary's... Now, Methodist, reach over to the Baptist. Oneness, reach over to the Trinity. And Church of God, reach over to the Assemblies. Each one of us while we sing this, say with sincerity, "I love you, brother, sister. I'll pray for you. You're my brother and sister." Let's do it again now. I... Because He first loved me And purchased my salvation On... Now Assembly of God, come look at this afterward and then repent. Pray for your organization or get out of such a rut as that. The Assembly of God has some real godly men in there. I know them. The Oneness has real godly men among them. That's right. The Church of God has real godly men. The Baptists, the Methodists, they have godly men. But it's the systems that keeps them like that, puppets to the system. I... (Let's raise our hands now to Him we love.) I... (All your heart now. I love Him.)
E-119 Eh bien, voulez-vous dĂ©couvrir le secret, la puissance pour avoir des visions et autres? C’est revenir Ă  la Parole. C’est la Parole de Dieu. JĂ©sus Ă©tait la Parole. Il Ă©tait la manifestation de Dieu. Dieu Ă©tait en Christ, rĂ©conciliant le monde avec Lui-mĂȘme. Et Il Ă©tait la Parole: «Au commencement Ă©tait la Parole. Et la Parole a Ă©tĂ© faite chair.»
E-120 Et la Parole veut devenir notre chair. Mais quand nous sommes tout emballĂ©s dans toute sorte de sottises, de traditions et qu’on nous permet de vivre comme le monde, et des choses semblables, et puis, nous attendre Ă  ce que Dieu fasse cela? Eh bien, certainement qu’Il ne le fera pas, peu m’importe combien de choses nous imitons.
E-121 On en est au point oĂč, frĂšre, quelque chose est sur le point d’arriver. Je n’aimerais pas vous blesser. J’aimerais vous bĂ©nir. Ecoutez. Un de ces jours, l’EnlĂšvement aura eu lieu, et l’Epouse sera partie, et vous n’en aurez rien su. Ils ne connaĂźtront mĂȘme pas une parole Ă  ce sujet.
E-122 Tout le monde accepte, disant: «Oh! un de ces jours, JĂ©sus viendra des les cieux et dira: ‘Venez, vous tous les pentecĂŽtistes, ou vous tous les baptistes’», et nos conceptions traditionnelles lĂ -dessus. Ça ne se fera pas comme ça.
E-123 Voici mon avis. Un jour, quand JĂ©sus avait... Il avait Ă©tĂ© prophĂ©tisĂ© que JĂ©sus viendrait sur terre. Et Il est venu, Il a vĂ©cu, Il est mort, personne n’en a rien su; Ă  peine. MĂȘme pas un pour cent des Juifs n’a jamais su qu’Il avait Ă©tĂ© sur terre. Environ un pour cent du monde avait su qu’Il avait Ă©tĂ© lĂ .
E-124 Jean-Baptiste; depuis EsaĂŻe, depuis Malachie, eh bien, quand ils avaient prophĂ©tisĂ© Ă  son sujet, disant: «Toutes les montagnes, les lieux Ă©levĂ©s, seront aplanis. Toutes les vallĂ©es seront relevĂ©es. Et, oh! comment les bĂ©liers... les–les feuilles frapperont les mains, et les montagnes sauteront comme les petits bĂ©liers», toutes ces choses. Eh bien, ces traditionalistes s’étaient reprĂ©sentĂ© tout cela d’une certaine maniĂšre. Et Jean est venu, il a prĂȘchĂ© exactement comme il avait Ă©tĂ© dit, et mĂȘme les disciples n’avaient pas reconnu cela.
E-125 Un jour, ils sont venus auprĂšs de JĂ©sus. Il leur a dit: «Le Fils de l’homme va monter Ă  JĂ©rusalem.»
E-126 Il a dit: «Eh bien, pourquoi donc les Ecritures disent, les scribes Ă©crivent et nous disent qu’avant que ces choses arrivent, Elie doit venir?»
E-127 Il a dit: «Il est dĂ©jĂ  venu, et vous ne l’avez pas reconnu.» Et alors, Il leur a dit que c’était Jean. Mais Il a dit: «Il a fait exactement ce que les Ecritures avaient dit qu’il ferait, et ils lui ont fait ce que les Ecritures avaient annoncĂ©.» Voyez?
E-128 Un de ces jours, vous allez vous poser des questions aprĂšs que l’EnlĂšvement aura eu lieu. Rappelez-vous, il y a environ cinq, huit cents personnes qu’on ne retrouve pas chaque jour sur la terre, et on ne s’en rend pas compte. Et Il a dit: «Ce qui arriva du temps de NoĂ© arrivera de mĂȘme Ă  la Venue du Fils de l’homme, lĂ , huit Ăąmes furent sauvĂ©es.»
E-129 Un de ces jours, le jugement frappera le monde, frappera la nation, frappera l’église, et la purifiera pour le grand MillĂ©nium Ă  venir. Et alors, vous direz: «Eh bien, pourquoi est-il dit que l’EnlĂšvement aura d’abord lieu avant que ces choses arrivent?»
E-130 Il dira: «Il a dĂ©jĂ  eu lieu et vous ne l’avez pas su.» Ouais. Quelqu’un sera en route vers l’église; une petite dame ira en visite quelque part; et ils seront partis. Vous ne saurez pas quand cela arrivera. Cela est passĂ©. Ça, c’est comme ça que ça s’est toujours passĂ©. Il en sera encore de mĂȘme.
E-131 RĂ©veillez-vous, pentecĂŽtistes. Secouez votre conscience. Comprenez l’heure dans laquelle nous vivons. Celle-ci est une heure grave. Vous, la façon dont vous laissez votre peuple agir et se comporter, et–et des choses. Autrefois, on en avait honte. Oh! c’était une disgrĂące pour un chrĂ©tien que d’aller au cinĂ©ma. Ils ne devraient pas faire cela, pas du tout. Le diable en a imposĂ© un chez vous. Il vous a collĂ© une tĂ©lĂ©vision en plein dans votre maison et vous a apportĂ© le cinĂ©ma, toutes sortes de corruptions, tout le reste, et vous permettez cela.
E-132 Regardez nos Ă©coles. Regardez notre... Ici, les petites filles dans des rues, exposĂ©es dans toutes sortes d’habits immoraux. Et–et ici, dans la ville de Chicago, tous les trente jours, chaque–chaque mois, il y a trente mille cas d’avortement enregistrĂ©s, juste pour ce seul cas.
E-133 Combien de pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© commis dans cette ville hier soir? N’était-ce pas mieux lorsque le coyote hurlait ici dans le dĂ©sert et que Dieu baissait son regard dessus, quand le vieux Hopi ou Navajo parcourait ici sur son treillis? Regardez donc cette souillure, c’est... et–et des traditions et la politique. Et ça, c’est un gĂąchis saignant, puant aux narines de Dieu. Il va... C’est corrompu devant Lui.
E-134 Il fera voler cela en Ă©clats un de ces jours. Il fera voler la terre en Ă©clats, puis elle sera renouvelĂ©e avec l’éruption volcanique. Il y aura alors un MillĂ©nium, lĂ  oĂč les justes marcheront sur les cendres des mĂ©chants, selon Malachie.
E-135 Donc, rappelez-vous, avant–avant que cela arrive, cependant, quelque chose va se passer. Nous recevons une secousse de la part d’un messager avant que cela arrive, trùs bien, eh bien, notre Message pour notre jour. Observez donc.
E-136 Nous voyons, Ă  la Venue du Seigneur JĂ©sus, et quand Il Ă©tait venu en Son jour. Remarquez, en Son jour, quand Il Ă©tait venu.
E-137 Eh bien, nous voyons que Rome attendait un grand gĂ©nie militaire, un messie, qui pouvait venir effacer la GrĂšce de la surface de la terre, et les autres. Et–et il veut... Ils avaient une supercherie. Il avait quelque chose qu’il pouvait faire pour que tous les autres aient honte d’eux-mĂȘmes. Ils voulaient un gĂ©nie militaire. C’est ce qu’ils voulaient.
E-138 Que voulait IsraĂ«l? Un messie. Ils voulaient un messie, un gĂ©nĂ©ral. Il voulait la venue d’un gĂ©nĂ©ral qui bouterait tous les Romains hors des frontiĂšres Ă  coups de pied et instaurerait un Royaume Ă  JĂ©rusalem. Dieu connaissait leurs besoins. Que leur a-t-Il donnĂ©? Un Enfant; un Enfant, un Sauveur. Il leur a donnĂ© un Sauveur. Ils pensaient ĂȘtre sauvĂ©s, mais Il leur a donnĂ© un Sauveur.
E-139 Et c’est ce qui se passe aujourd’hui. S’Il nous envoyait quelque chose, ça serait un Sauveur, alors que nous pensons ĂȘtre sauvĂ©s. Il savait ce dont ils avaient besoin. Aujourd’hui, considĂ©rez notre politique, combien c’est pourri, c’est pareil. Qu’arriverait-il si–qu’arriverait-il si Dieu considĂ©rait ce jour-ci?
E-140 ConsidĂ©rez la Russie. La Russie rĂ©clame un messie. Ils veulent quelqu’un, un–un gĂ©nie scientifique, qui peut les amener Ă  la lune avant que les Etats-Unis d’AmĂ©rique aient commencĂ©. Certainement. Toutes les autres nations attendent cela. Ils veulent un gĂ©nie scientifique qui les amĂšnera Ă  la lune, qui peut inventer une espĂšce de bombe qui balayera tout, qui neutralisera nos bombes Ă  hydrogĂšne et les arrĂȘtera, et qui peut prendre leurs propres bombes et les faire pleuvoir sur tout le monde avant que n’importe qui ne commence; et alors, ils auront le contrĂŽle du monde entier. C’est ce genre de messie que la Russie attend.
E-141 Il y a mille neuf cents ans, le vĂ©ritable Messie a Ă©tĂ© crucifiĂ©. Il a promis de revenir. Il a promis que le Saint-Esprit fera briller Sa lumiĂšre une fois de plus dans les derniers jours. Je me demande, s’Il venait, si nous serions exactement comme les Juifs en ce jour-lĂ . Si nous attendons, quel genre de messie l’église attend-elle?
E-142 Les baptistes attendent quelque chose d’un peu plus grand que Billy Graham, qui peut prendre tous les mĂ©thodistes, les presbytĂ©riens et–et tous les pentecĂŽtistes et dire: «Taisez-vous, vous tous. Je vais faire de vous tous une seule organisation.»
E-143 Qu’attendent les pentecĂŽtistes? Ils attendent qu’il soit suscitĂ© un gĂ©nie, qui peut faire d’eux tous des AssemblĂ©es. Et les–et les unitaires attendent un unitaire qui peut faire de tous des unitaires. L’Eglise de Dieu en attend un qui fera de tous l’Eglise de Dieu.
E-144 Que faites-vous? Vous organisez des instituts bibliques et vous instruisez ces gens; vous Ă©loignez de Lui les uns (ceux que Dieu aurait envoyĂ©s) plus qu’ils ne l’étaient au commencement. Je sais que vous n’ĂȘtes pas d’accord avec moi lĂ -dessus, beaucoup parmi vous. Mais tout ce que...
E-145 Ma mĂšre nous disait, quand nous Ă©tions de petits enfants, nous avions grandi trĂšs pauvres; elle faisait bouillir des peaux et–et obtenait de la graisse pour nous cuire du pain de maĂŻs. Et chaque samedi soir, nous prenions une dose d’huile de ricin. Nous–nous, notre... Nous avions pratiquement la pellagre, nous mangions la mĂȘme chose, des lĂ©gumes verts et autres. Et maman... Je dĂ©testais cette histoire. Je la dĂ©teste encore aujourd’hui, quand il m’arrive de la prendre. Je me pinçais le nez et je disais: «Maman, je ne peux pas prendre cela. Ça me bĂąillonne. Ça me donne la nausĂ©e.»
E-146 Elle disait: «Tout ce qui ne te rend pas malade ne te fera pas du bien.»
E-147 C’est ça le problĂšme de l’Eglise pentecĂŽtiste aujourd’hui. Vous ne voulez pas Ă©couter quelque chose qui va–qui va vous faire du bien. Ça fera du mal Ă  votre–votre gastronomie thĂ©ologique, mais ça vous fera du bien. Cela vous arrangera, ça vous ramĂšnera Ă  la Parole de Dieu, ça vous ramĂšnera Ă  la foi qui a Ă©tĂ© une fois pour toutes transmise aux saints et vous dĂ©barrassera de tous ces instituts bibliques, de ce sĂ©minaire thĂ©ologique et de l’octroi aux ministres de toutes sortes de doctorats. Dieu n’a jamais donnĂ© une poignĂ©e de pommes aigres comme cela. Il veut que les hommes aient la foi, qu’ils croient ce qui est dĂ©jĂ  Ă©crit. Vous n’avez pas Ă  accumuler autre chose.
E-148 Je sais que c’est dur. Je ne suis pas ici pour vous dorloter, vous faire rire, vous faire crier. Je suis ici pour vous dire la VĂ©ritĂ© selon Dieu. Et vous verrez, un jour, si vous ne croyez pas Cela maintenant. Il arrivera un jour oĂč vous direz: «C’était vrai.» Exact. Vous devez revenir.
E-149 Tout est dans cet Ă©tat. Rien ne reste Ă  venir, Ă  part la Venue du Seigneur JĂ©sus. Et Il ne viendra pas pour les AssemblĂ©es de Dieu. Il ne viendra pas pour les baptistes. Il viendra pour chaque individu. C’est exact.
E-150 [Espace vide sur la bande–N.D.E.] Aussitît que cette Lumiùre frappe cette Semence [Frùre Branham claque son doigt une fois.], Cela a reçu la Vie comme ça.
E-151 Regardez ces thĂ©ologiens qui se tenaient lĂ , quand ils L’ont vu discerner les pensĂ©es de coeur de gens. Ils avaient vu beaucoup d’imitations charnelles auparavant, alors ils ont dit: «Cet homme est BĂ©elzĂ©bul, un diseur de bonne aventure.» C’étaient des thĂ©ologiens.
E-152 JĂ©sus a dit: «Vous ĂȘtes de votre pĂšre, le diable, et ce sont ses oeuvres que vous accomplissez.»
E-153 Mais quand une petite prostituĂ©e s’est avancĂ©e lĂ , au puits, en Samarie, JĂ©sus lui a dit: «Va chercher ton mari.» Elle a dit: «Je n’en ai point.»
E-154 Il a dit: «Tu as dit vrai. Tu en as eu cinq, et celui avec qui tu vis n’est pas tien.»
E-155 Elle a dit: «Seigneur, je vois que Tu es ProphĂšte. Nous savons que quand le Messie sera venu, c’est ce qu’Il fera.»
Il a dit: «Je Le suis, Moi qui te parle.»
E-156 Qu’était-ce? Cette LumiĂšre avait frappĂ© cette petite Semence prĂ©destinĂ©e, et elle Ă©tait vite venue Ă  la Vie. Combien diffĂ©rent c’était de ces thĂ©ologiens, tout bourrĂ©s!
E-157 Elle est entrĂ©e dans la ville en courant, elle a dit: «Venez voir un Homme qui m’a dit ce que j’ai fait. Ne serait-ce pas le signe mĂȘme du Messie que nous attendons?»
E-158 Et les docteurs en thĂ©ologie se tenaient lĂ , disant: «Ce Gars est BĂ©elzĂ©bul.» Voyez, ils ne pouvaient pas expliquer Cela. Ils n’avaient aucun moyen de L’expliquer. Ainsi, ils devaient rĂ©server une rĂ©ponse Ă  leur assemblĂ©e, leur donner une espĂšce de conception radicale, propre Ă  eux.
E-159 C’est la mĂȘme chose qui s’est rĂ©pĂ©tĂ©e, et les hommes ne veulent pas croire. Les gens ne veulent pas croire. Les Ă©glises ne veulent pas croire. Rien d’étonnant. Vous ne pouvez pas ĂȘtre déçu Ă  cause de cela, parce que la Bible dit qu’ils ne le feront pas. Mais il s’agit de vous, les individus, vous qui ĂȘtes ordonnĂ©s Ă  la Vie. Regardez les champs missionnaires aujourd’hui et voyez dans quelle heure nous vivons. Venez Ă  la Vie. Laissez la Vie qui Ă©tait en Christ entrer en vous, la pensĂ©e. Vous avez dit: «Oh! je pense. Je pense ceci. Je...»
E-160 Vous n’avez pas Ă  avoir des pensĂ©es. Ayez en vous les pensĂ©es qui Ă©taient en Christ, et c’est la Parole. C’est exact. Pensez les pensĂ©es qu’Il pensait.
E-161 Eh bien, alors, je me demande aujourd’hui, AmĂ©rique. Je ne voudrais pas vous garder trĂšs longtemps. AmĂ©rique, vous avez criĂ© trĂšs fort. Que voulez-vous? Je rentre maintenant chez moi aprĂšs avoir parcouru les champs missionnaires. Que voulez-vous? Que voulez-vous voir rĂ©gner sur vous? Vous avez besoin d’un gĂ©nie de l’instruction, c’est ce dont vous avez besoin. Et vous l’avez eu. Je ne voudrais pas blesser vos sentiments. J’aimerais vous dire la vĂ©ritĂ©. Vous l’avez eu, mĂȘme s’il vous a fallu inventer une machine de vote truquĂ©e. Vous l’avez eu. AmĂ©rique, si Ă©tablie sur l’instruction, et non sur la Bible; sur l’instruction.
E-162 Les Ă©glises sont si Ă©tablies sur la thĂ©ologie acquise par l’instruction, une espĂšce de systĂšme Ă©laborĂ© par des hommes, des credo. Et les pentecĂŽtistes vont Ă  la dĂ©rive, droit dans la mĂȘme chose, juste comme du bois drainĂ© sur les eaux, coulant sur un barrage. Exact. Vous voulez le credo. Ce n’est pas la vĂ©ritĂ© que vous voulez.
E-163 Observez donc. Qu’avez-vous fait? Tout Ă©tait instruit... Vous tenez tellement Ă  cela que vous avez prĂ©sentĂ© Ă  la tĂ©lĂ©vision monsieur Nixon et monsieur Kennedy, pour tester leur intelligence avant que vous fassiez cela. Alors, il y a quand mĂȘme assez de bonnes gens qui restent en AmĂ©rique, ils n’ont pas voulu faire cela, ils connaissent notre hĂ©ritage. Nous connaissons notre place.
E-164 Et vous les dĂ©mocrates! Je ne suis ni dĂ©mocrate ni rĂ©publicain. Je suis chrĂ©tien. Mais vous les dĂ©mocrates, vous laissez un petit Ricky venir et vous vendez vos droits d’aĂźnesse Ă  cause de la politique, et vous avez votĂ© pour quelque chose, alors que notre nation a Ă©tĂ© Ă©tablie pour fuir cela; honte Ă  vous! Vous avez eu les mĂȘmes Achab et JĂ©zabel!
E-165 Vous femmes amĂ©ricaines, vous avez prĂ©fĂ©rĂ© la mode. Vous avez eu un... Vous n’avez pas Ă  aller Ă  Paris aujourd’hui. Vous avez cela ici mĂȘme, un vrai Français, pour vous le donner. Vous avez votre chevelure hydrocĂ©phale, toutes vos modes et autres, que vous voulez suivre. Vous avez eu exactement ce que vous voulez. OĂč vous conduit-il? Directement de retour Ă  Rome, exactement d’oĂč cela est venu.
E-166 Et vous les protestants, vous voulez qu’une grande organisation vous conduise, vous guide, vous dirige. Vous recevrez cela, vous, le Conseil mondial des Eglises. Comment David duPlessis, mon ami, peut-il donc, concernant le Conseil oecumĂ©nique dont il parle, entraĂźner ces pentecĂŽtistes lĂ -dedans? Qu’y a-t-il avec vous, pentecĂŽtistes qui criez: «Docteur saint pĂšre Untel est arrivé»? Oh!
E-167 Vous savez que la Bible dit: «N’appelez personne pĂšre.» Qu’y a-t-il avec vous? C’est ça l’enseignement de notre Seigneur. Qu’y a-t-il? Ne connaissez-vous pas votre Bible? Ne connaissez-vous pas votre Seigneur? Le Saint-Esprit ne vous enseignerait pas Ă  faire pareille chose.
E-168 Ne savez-vous pas que quand ces presbytĂ©riens, ces luthĂ©riens et autres cherchent Ă  entrer, pour recevoir Cela, c’est le temps de la fin? Ils n’y entrent pas. La Bible dit qu’ils n’y Ă©taient pas entrĂ©s. «Pendant qu’elles allaient chercher de l’Huile, l’Epoux est venu; pendant qu’elles Ă©taient allĂ©es chercher de l’Huile.» Alors, qu’en est-il de l’EnlĂšvement aujourd’hui? Voyez? La Bible dit: «Quand la vierge endormie est allĂ©e acheter de l’Huile.» Combien savent que c’est la vĂ©ritĂ©? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.] «Quand la vierge endormie est allĂ©e chercher de l’Huile, l’Epouse est entrĂ©e.» Elles n’avaient pas eu Cela.
E-169 Elles sont revenues, elles ont Ă©tĂ© jetĂ©es dans les tĂ©nĂšbres du dehors. Quand vous entendez parler de beaucoup de mĂ©thodistes, presbytĂ©riens, baptistes, qu’y a-t-il avec vous? RĂ©veillez-vous. Il est plus tard que vous ne le pensez. Elles Ă©taient revenues, mais elles avaient peut-ĂȘtre eu une Ă©motion, mais elles n’étaient pas LĂ . Rappelez-vous, elles Ă©taient dans les tĂ©nĂšbres du dehors. Peut-ĂȘtre que vous direz: «Quand cela aura-t-il lieu?»
E-170 Il a dit: «Peut-ĂȘtre que cela a dĂ©jĂ  eu lieu, un de ces matins, et vous n’avez pas su pourquoi, comment.» J’espĂšre que vous pouvez comprendre. J’espĂšre que vous le pouvez, vous avez assez d’Esprit de Christ pour savoir de quoi je parle. Que le Saint-Esprit vous le rĂ©vĂšle. Cela est enregistrĂ©, et ça va dans le monde entier. Voyez? Mais vous le savez.
E-171 Il y a quelques jours, quand ces sept Anges Ă©taient descendus dans cette vision-lĂ , beaucoup parmi vous savent cela, il avait Ă©tĂ© dit: «Va Ă  Tucson et attends lĂ  un moment, et tu entendras une dĂ©flagration. Et aprĂšs que cela aura eu lieu, reviens. Et les Sept Sceaux furent ouverts au tabernacle l’autre jour. Quand j’ai vu les gens venir, se tenir lĂ , depuis trois heures du matin, pour trouver un siĂšge, entrer dans l’auditorium, et autres. Voir des coeurs affamĂ©s venir de partout, je me suis dit: «Ô Dieu, nous sommes censĂ©s ĂȘtre Ă  la fin maintenant.» Rappelez-vous: «A la voix du septiĂšme ange, les mystĂšres de Dieu seront terminĂ©s.» «Et un Ange descendait du Ciel, Il jura avec Ses mains levĂ©es, depuis le Ciel, (Apocalypse 10.1-7), qu’il n’y aura plus de temps.» Tout Ă  fait exact, c’est l’heure.
E-172 Quelle Ă©glise frĂ©quente-t-il? L’église dans laquelle nous vivons, dans l’ñge de l’Eglise de LaodicĂ©e, le dernier Ăąge de l’Eglise, tiĂšde, juste assez chaude pour danser et dire: «Oui, j’ai la Chose. J’ai parlĂ© en langues. J’ai criĂ©. AllĂ©luia! J’ai la Chose.» Et revenir dans nos Ă©glises, on dirait une bande de JĂ©zabels, on dirait une bande de je-ne-sais-quoi, la corruption. Rappelez-vous, votre extĂ©rieur exprime votre intĂ©rieur. Peu importe combien grand est votre tĂ©moignage, votre vie parle plus fort que vos paroles. Oh!
E-173 Nous y sommes. Nous sommes arrivĂ©s. Quelque chose est sur le point d’arriver. Cela vient d’En Haut, non pas de l’une de ces choses ici. Cela vient d’En Haut. Dieu enverra Christ. Amen!
E-174 Ouais, nous avons notre gĂ©nie. OĂč est-il? Eh bien, vous voulez un gĂ©nie, le monde ecclĂ©siastique. Je ne veux pas dire vous, les individus ici. Ceci est enregistrĂ©. C’est quoi ça? C’est ce que vous voulez. Vous le recevrez, et vous irez tout droit dans le Conseil des Ă©glises, la chose mĂȘme d’oĂč vous ĂȘtes sortis, pour ĂȘtre ce que vous ĂȘtes. Et alors, votre organisation vous ramĂšne droit dans cela une fois de plus, exactement la chose d’oĂč vous ĂȘtes sortis, la chose que Dieu avait maudite, cette pourriture, cette saletĂ© et cette souillure. Eh bien, dans ce conseil des Ă©glises, certains ne croient mĂȘme pas dans la naissance virginale, la Venue de Christ, ni rien d’autre. «Et comment deux hommes peuvent-ils marcher ensemble sans en ĂȘtre convenus?» Vous y ĂȘtes. Eh bien, il est temps, je pense, pour moi de m’arrĂȘter.
E-175 FrĂšre ou soeur, rappelez-vous bien ceci, nous sommes au temps de la fin. L’instruction a pris la place du salut. La dĂ©nomination ecclĂ©siastique a pris la place du Corps et de l’Epouse de Christ. Cela a dĂ©clenchĂ© toute cette corruption, c’est ce que vous voulez. C’est ce que les gens veulent. C’est ce qui est dans l’église amĂ©ricaine. C’est ce qu’il y a chez les pentecĂŽtistes. Ils ne veulent pas que quelqu’un vienne leur dire la VĂ©ritĂ©. Ils ne veulent pas Cela. Si vous leur en parlez, ils disent: «Je n’ai pas Ă  Ă©couter pareille sottise»; ils relĂšvent leur petit nez en l’air et sortent de la salle. Ils ne veulent pas Ă©couter Cela. Pourquoi? C’est ce qui est dans leur coeur. Ils expriment exactement ce qu’ils sont. Quel prophĂšte est jamais venu dans l’ancien temps...? En quel temps Christ est-Il venu? Quel messager venu du Ciel n’a jamais Ă©tĂ© rejetĂ© par l’église? Nous y sommes. Le monde se disloque. L’église se disloque. Les systĂšmes se disloquent. Pourquoi? Parce que c’est un systĂšme sans Dieu. C’est ça. Nous sommes–nous sommes au temps de la fin. Il n’y a rien d’autre qui puisse ĂȘtre fait. Absolument pas. Tout, rappelez-vous.
E-176 Posons juste cette question avant que nous allions de l’avant. Qu’arriverait-il si–qu’arriverait-il si la Russie trouvait son messie? Que nous arriverait-il? Voyez? Rappelons-nous, l’Allemagne a eu le sien il n’y a pas longtemps. Nous nous en souvenons bien. Ils ont eu leur messie, leur Hitler, leur gĂ©nie. Qu’arriverait-il si la Russie recevait le sien? Qu’arriverait-il? N’eĂ»t Ă©tĂ© le Dieu de misĂ©ricorde, lĂ  au Ciel, je ne sais pas ce que nous aurions fait, et nous n’aurions pas eu d’espoir.
E-177 Il y a une vraie Eglise. Il y a une Eglise qui attend la Venue du Seigneur. Dieu accordera toujours cela, mais juste Ă  ceux qui sont ordonnĂ©s. Vous direz: «A quoi sert-il de subsister, s’il s’agit de ce genre de systĂšme?» Il y a une Semence prĂ©destinĂ©e. Quand cette LumiĂšre frappera, elle recevra Cela, comme ça. [FrĂšre Branham claque son doigt une fois.–N.D.E.] Elle bourgeonnera. Ils bourgeonneront, aussitĂŽt. AssurĂ©ment.
E-178 Les autres passeront droit par-dessus cela. Ils croient dans leur systĂšme. Et c’est comme ça que se passe toujours, juste comme du temps de NoĂ©. C’est ce qu’ils croyaient.
E-179 Ceux qui Ă©taient prĂ©destinĂ©s Ă  la Vie Eternelle L’ont reçue. «Aucun homme ne peut venir Ă  Moi, a dit JĂ©sus, si Mon PĂšre ne l’attire. Et tous ceux que le PĂšre m’a donnĂ©s viendront.» Nous n’avons qu’à rĂ©pandre la Semence, rĂ©pandre la LumiĂšre. Oh! Chacun de nous devrait ĂȘtre un phare.
E-180 Vous les pentecĂŽtistes qui prĂ©tendez ĂȘtre si importants! Vous les pentecĂŽtistes qui prĂ©tendez avoir baisĂ© les bords de la coupe d’or des bĂ©nĂ©dictions de Christ! Vous les femmes qui pouvez sortir, qui vous permettez d’agir, et qui laissez les prĂ©dicateurs de cet Ăąge vous sĂ©duire et vous dire que c’est tout Ă  fait en ordre pour vous de laisser vos enfants porter ces shorts; et vous femmes, et les grands-mĂšres, qui vous coupez les cheveux, ne savez-vous pas que la Bible dit qu’une femme–une femme qui se coupe les cheveux, dit la Bible, son mari a le droit de la rĂ©pudier? «Elle dĂ©shonore.» Autrefois, c’était mauvais. Se maquiller? Il n’y a qu’une seule femme dans la Bible qui se soit jamais maquillĂ© le visage, et c’était JĂ©zabel. Et Dieu l’a donnĂ©e en pĂąture aux chiens. Vous voyez donc ce que c’était, c’est de la vile viande pour chiens. Donc, cela ne–cela ne... Gardez-vous bien de ces choses-lĂ . Ce n’est pas dĂ©cent pour des chrĂ©tiens. Oui.
E-181 Parlez-leur de cela. «Eh bien, je suis membre chez les AssemblĂ©es, je suis membre chez les unitaires, je suis membre de ceci.» C’est vrai. C’est de cela que vous ĂȘtes membre. Mais si vous Ă©tiez membre de Christ, ce serait diffĂ©rent.
E-182 Si la Parole de Dieu et la Semence de Dieu Ă©taient lĂ -dedans, Elles reproduiraient un modĂšle de christianisme. Elles reproduiraient quelque chose dont le monde se moquerait et rirait comme ils l’avaient fait Ă  la Venue du Seigneur JĂ©sus, comme ils l’ont fait chaque fois qu’un prophĂšte venait. Ils ont ri, ils se sont moquĂ©s d’eux, ils les ont ensevelis dans les tombes. Mais il y aura une rĂ©surrection. Ce monde, des hommes peuvent vivre soit pour ce siĂšcle, soit pour le siĂšcle Ă  venir. Cela dĂ©pend de lĂ  oĂč sont fixĂ©es vos pensĂ©es, c’est lĂ  que sont vos trĂ©sors aussi. Que cela soit fixĂ© sur le Ciel et la Venue du Seigneur. Soyez un modĂšle de femmes. Soyez un modĂšle des hommes. Soyez un modĂšle de chrĂ©tiens. Vivez la vie. Faites ce qui est correct.
E-183 Aujourd’hui, les gens, mĂȘme nos Ă©vangĂ©listes, sont tellement mordus d’argent. Tout, on doit leur promettre beaucoup d’argent, des choses grandioses, la construction de grandes institutions et autres comme cela, la chose mĂȘme dont cette PentecĂŽte est sortie. Nous y sommes directement retournĂ©s. Qu’est-ce? Tout est Ă©clatant, brillant. Vous savez, tout doit briller. Hollywood brille, exact, mais l’Evangile luit. Il y a une grande diffĂ©rence entre briller et luire. Alors que la–l’église brille, ce sont les modes de Hollywood, les plus grandes Ă©glises, avec la plus haute flĂšche, les gens les mieux habillĂ©s, et autres, ça brille avec cela, les plus de membres. Les baptistes avaient, en’ 44: «Un million de plus en’ 44», avec Dr Billy Graham et beaucoup d’autres.
E-184 Quand j’étais assis au petit-dĂ©jeuner de Billy Graham il n’y a pas longtemps, dans notre ville... Cet homme, un Ă©vangĂ©liste, un grand homme de Dieu! Je prie pour lui, constamment. Il est lĂ , malade. Je lui tĂ©moigne de l’honneur. Il est le type de ceux qui Ă©taient descendus lĂ  Ă  Sodome et qui avaient fait sortir ces sodomites, tout celui qu’on pouvait faire sortir.
E-185 Mais, rappelez-vous, l’Eglise Ă©lue n’était pas Ă  Sodome. Un Ange Ă©tait restĂ© lĂ , aussi, et Il avait accompli pour eux un signe, l’Eglise Ă©lue.
E-186 Mais alors, pendant qu’on Ă©tait lĂ , je l’ai vu se tenir lĂ , il a dit: «Qu’y a-t-il ici?» Il a dit: «Moi...» Il a dit: «Voici le modĂšle.» Il a dit: «Saint Paul entrait dans une ville et faisait un converti. Il y revenait une annĂ©e plus tard, qu’avait-il? Qu’arrivait-il? Il avait trente personnes Ă  partir de ce seul converti.» Il a dit: «Moi, j’entre dans une ville, j’ai trente mille convertis en six semaines. Je reviens une annĂ©e plus tard, et je ne peux pas en trouver trente. Qu’y a-t-il?» Il a dit: «C’est vous, prĂ©dicateurs paresseux.» Il a dit: «Vous prenez les cartes de dĂ©cision, vous restez assis avec vos pieds sur le bureau quelque part, vous appelez les gens au tĂ©lĂ©phone.» Et il a continuĂ©. J’ai apprĂ©ciĂ© le courage de cet homme.
E-187 Je dĂ©teste voir une femmelette, une marionnette dĂ©nominationnelle. Je–j’aime un homme, un homme envoyĂ© de Dieu qui se tient sur base de ses convictions, advienne que pourra. DĂšs qu’il est Ă©tabli qu’il est en erreur, il accepte cela, il revient et recommence. C’est correct.
E-188 Alors, il se tenait lĂ  et parlait comme ça. Et je me suis dit, j’étais assis avec docteur Mordecai Hamm; c’est en fait, un ami personnel Ă  moi, un frĂšre baptiste. Je le connais, oh! depuis des annĂ©es et des annĂ©es, et nous sommes associĂ©s. Lui et moi Ă©tions assis Ă  table ensemble. J’étais allĂ© chez lui Ă  la maison. Nous Ă©tions allĂ©s lĂ  ensemble. Nous Ă©tions assis lĂ .
E-189 Je me suis dit: «Oh! la la!» Comment? Pas pour contrarier ni dire quelque chose au sujet de ce grand Ă©vangĂ©liste, mais je me suis dit: «Billy, quel prĂ©dicateur Ă  Antioche, quand Paul Ă©tait arrivĂ© Ă  Antioche et qu’il avait gagnĂ© un converti, quel prĂ©dicateur s’occupait lĂ  de ce seul converti dans ses bureaux, en privĂ©, le nourrissait et lui parlait? Il n’y en avait aucun. Pourquoi? Paul amenait ce seul converti loin, au-delĂ  des choses du monde (oh!), jusqu’à ce que Dieu Ă©tait ancrĂ© et enracinĂ© dans son coeur. Cet apĂŽtre ne laissait jamais cette seule Ăąme partir sans ĂȘtre profondĂ©ment ancrĂ©e et enracinĂ©e en Christ.
E-190 Et aujourd’hui, que faisons-nous? Nous faisons venir ces petites jeunes filles, des hommes et des femmes, membres d’église, ils prennent une dĂ©cision Ă  l’heure de la dĂ©cision, et des choses comme cela. On les fait entrer, et on les laisse repartir comme cela. Et quoi? Ils ne sont arrivĂ©s nulle part, aprĂšs tout. Ils n’ont qu’un peu d’émotion, par la Parole. Elle produira effectivement cela. Voyez? Elle produira cela. Elle produira de l’émotion. C’est ce qui est arrivĂ© Ă  la PentecĂŽte. Il y a eu de l’émotion. C’est ce qui est arrivĂ© Ă  tout ça!
E-191 EvangĂ©liser, c’est jeter un filet. JĂ©sus a dit: «Jetez dans la mer.» Et quand on l’a retirĂ©, il y avait des tortues, des tortues de mer, des serpents, des grenouilles et tout le reste. Mais, rappelez-vous, c’est ce qu’ils Ă©taient au dĂ©part. Il y avait aussi des poissons lĂ . Tout ce que nous, nous avons Ă  faire, c’est pĂȘcher Ă  la seine. C’est Ă  Dieu de dire qui est poisson et qui ne l’est pas. Voyez? Pourquoi ne le voudraient-ils pas? Si ces trente mille Ă©taient entrĂ©s dans le Royaume de Dieu, comme le seul de Paul, alors Ă  son retour, il aurait trouvĂ© quatre cent trente mille. Voyez? En effet, leurs coeurs auraient Ă©tĂ© trĂšs enflammĂ©s.
E-192 C’est comme le jeune frĂšre Crow l’a dit l’autre soir. J’ai apprĂ©ciĂ© son–son–son courage. J’ai apprĂ©ciĂ© sa prise de position, se tenir sur base de ses convictions. Lorsque la LumiĂšre brille, il prend position lĂ . Vous ne l’introduirez jamais Ă  coup de secousse dans l’un de ces systĂšmes, tant qu’il reste tel qu’il est, et qu’ensuite, cela continue comme cela. Oh! comme j’apprĂ©cie un homme de ce genre-lĂ ! Oui, oui.
E-193 Qu’on dise que j’ai l’air d’une girouette. Je prĂ©fĂ©rerais avoir l’air d’une girouette pour Dieu plutĂŽt que d’ĂȘtre une espĂšce de personnage de carnaval pour le diable. Il vous faut avoir l’air de quelque chose aprĂšs tout. C’est tout Ă  fait vrai. Et voilĂ . Mais, voyez, c’est le systĂšme des choses dans lesquelles nous vivons et nous Ă©voluons aujourd’hui. VoilĂ ! Tout est corrompu, jusqu’à la moelle.
E-194 Eh bien, nous avons notre Ricky lĂ . Eh bien, qu’allez-vous faire de lui? Voyez? Ils ne font qu’affluer en avion comme–comme des merles. Tout Ă  fait. Tout le cabinet, la chose entiĂšre, tout, un systĂšme de millions de dollars. C’est ce que vous voulez. C’est ce que l’église veut. C’est pourquoi vous venez. C’est si facile aujourd’hui d’entrer dans les Ă©glises. Oh! la la! Chez les pentecĂŽtistes, tout ce qu’il vous faut faire, c’est serrer un peu la main, sautiller un peu ou dire que vous avez une espĂšce de tĂ©moignage. N’importe qui peut tĂ©moigner.
E-195 Vous devriez m’accompagner une fois en Inde et Ă©couter les Indous tĂ©moigner. Ils vous feraient honte, Ă  vous-mĂȘmes. Exact. Vous devriez aller en Afrique voir les Hottentots tuer un animal et s’asperger du sang partout. Ecouter leurs tĂ©moignages, les sensations, les parlers en langues, assurĂ©ment; adorer une idole et s’asperger du sang.
E-196 Ô Dieu, combien je souhaiterais faire voir cela Ă  chaque personne ici. Certainement. Le diable imite chaque–chaque chose que Dieu manifeste. Il imite cela. MĂȘme la VĂ©ritĂ© de Dieu, il imite Cela. C’est tout Ă  fait vrai. Remarquez. Ils sont lĂ . Mais que veut l’église?
E-197 La nation a besoin de quelque chose qu’on peut amener, non pas un prĂ©sident lĂ , investi lĂ  au cabinet, qui arrĂȘterait ce non-sens et qui assĂ©cherait ces villes avec... des contrebandiers de boissons alcooliques, qu’ils auraient Ă  s’approvisionner une demi-heure pour avoir assez de salive Ă  cracher. Mais–mais ils–ils ne veulent pas de quelque chose comme cela. Ils veulent lĂ  un gars qui leur donnera toutes les biĂšres qu’ils veulent, qui rendra cela lĂ©gal, ensuite les arrĂȘtera s’ils s’enivrent trop, et les viols, les asiles des fous, et tout le reste, des milliers d’accidents sur la route, des conducteurs ivres. Ils sortent dans la rue, on laisse un conducteur ivre sortir, marcher sur quelqu’un et le tuer et on l’en acquitte. Et, pour moi, c’est un meurtre prĂ©mĂ©ditĂ©.
E-198 Qu’un gars qui fĂȘte, sorte et tire en l’air deux ou trois coups de pistolet, on l’enverra au fin fond de la prison, oĂč il pourra pourrir avant qu’on l’en fasse sortir. Qu’est-ce? Vous y ĂȘtes. Ce sont lĂ  vos systĂšmes du monde. Il n’y a pas de justice.
E-199 Cet homme, parlant du gouvernement des Etats-Unis, assurĂ©ment, chaque gouvernement au monde est contrĂŽlĂ© par le diable, chaque systĂšme. Chaque... C’est JĂ©sus qui l’a dit. Satan l’a acceptĂ©: «Ils sont tous Ă  moi. J’en fais ce que je veux.» OĂč en sommes-nous donc aujourd’hui? Regardez oĂč nous en sommes. Maintenant, que dois-je dire pour terminer ceci, ami?
E-200 Vous voyez, le monde politique se disloque. Nous retournons droit Ă  Rome, ici aux Etats-Unis, de toutes nos forces. La Bible dit que nous le ferions, Apocalypse 13. Et nous y sommes. Qu’est-ce que cela a fait? On a dĂ» avoir un trĂšs grand groupe d’organisations. Allez dans Apocalypse 17: «La vieille mĂšre prostituĂ©e et toutes ses filles.» Elle rentre droit, chaque dĂ©nomination, droit avec elle. Elles sont lĂ . Il a Ă©tĂ© suscitĂ© un pharaon qui ne connaĂźt pas Joseph, nous y allons, la chose entiĂšre. Et mĂȘme nos conducteurs pentecĂŽtistes entraĂźnent tout le monde droit dans cet Ă©clat trĂšs vif de Hollywood, y entraĂźnent les gens Ă  plein gosier. D’un... Oh! c’est un... Ô Dieu, viens en aide Ă  cette nation. Ô Dieu, viens en aide Ă  ce peuple.
E-201 Des fois, ça pousse quelqu’un Ă  descendre dans la rue et Ă  pousser des cris. Mais je sais que la Bible dit: «Nul ne peut venir si Mon PĂšre ne l’attire.» Je sais que ces choses doivent arriver en ces jours-ci. Je vois la LumiĂšre, la LumiĂšre de Dieu, se rĂ©pandre. J’en vois une fausse lĂ ; tout l’éclat et... ou l’éclat et la lueur ensemble. Et que dois-je faire?
E-202 Seigneur JĂ©sus, aide-moi Ă  rester fidĂšle jusqu’à Ta Venue. Laisse-moi prendre position, ĂŽ Dieu! Laisse-moi prendre position et rester lĂ , Seigneur, pour ne bouger que quand Tu me bouges.
E-203 Que puis-je dire Ă  ces gens qui croient effectivement en Dieu? J’ai peint un tableau horrible. J’ai au moins vingt pages ici, mais il se fait trop tard, sur juste ce petit contexte que j’ai par Ă©crit pour un texte. Mais que dois-je dire ce matin? Que dois-je vous confier? Ou, oĂč en ĂȘtes-vous?
E-204 J’ai condamnĂ© vos organisations, pas vous. Je condamne le systĂšme qui vous a amenĂ©s dans cet Ă©tat. Je ne vous condamne pas, mes frĂšres prĂ©dicateurs. Vous avez une fausse impression de moi. Je cherche Ă  vous aider. Qu’arriverait-il si je vous voyais Ă  bord d’un bateau descendre la riviĂšre lĂ , vers les chutes, et que je savais que ce bateau ne peut pas affronter ces chutes-lĂ ? Alors, je crierais aprĂšs vous: «Quittez lĂ !» Ce n’est pas parce que je ne vous aime pas. C’est en fait parce que je vous aime. Ce systĂšme dans lequel vous ĂȘtes va en enfer, d’oĂč il est venu.
E-205 Je parlais Ă  un vieil homme l’autre jour, un petit garçon est entrĂ© dans un magasin, lĂ  Ă  Tucson, oĂč j’étais. J’étais entrĂ© pour acheter un–un spĂ©cial K pour le petit-dĂ©jeuner. Il y avait lĂ  un petit garçon qui achetait des cigarettes.
L’épicier a demandĂ©: «C’est pour qui, pour votre mĂšre?»
Le garçon a rĂ©pondu: «Non, c’est pour ce jeune garçon assis lĂ .»
Il a demandé: «Est-il assez ùgé?»
Il a répondu: «Oui.»
E-206 J’ai dit Ă  l’épicier, j’ai dit: «Il ne sera jamais assez ĂągĂ©.» Voyez? Mais vous...
E-207 Les–les gens se mettent Ă  penser que c’est en ordre. Fumer est populaire. Et les Ă©glises s’exercent Ă  boire pour rester conservateur, pour ĂȘtre moderne. Oh! bontĂ© divine! Qu’est-ce que vous... OĂč trouvez-vous cette histoire? Ça vient d’un systĂšme, ça ne vient pas de la Parole de Dieu. «Celui qui donne Ă  son voisin mĂȘme de la liqueur forte.» Voyez? AssurĂ©ment, ça l’est. C’est–c’est une ruine, c’est le viveur de notre nation, c’est l’éclat de Hollywood. C’est lĂ  que nous, nous en sommes, dans un tel gĂąchis. Nous voici dans cette espĂšce de situation.
E-208 Ce vieil homme m’a dit, il a dit: «Eh bien, a-t-il dit, j’ai pitiĂ© de lui.» Il a dit: «C’est un peu difficile de la part–de la part... pour cela, pour nous d’arrĂȘter cela. Est-ce difficile? Ne serait-ce pas difficile pour vous d’arrĂȘter cela?»
J’ai dit: «Je n’ai jamais commencĂ©.»
E-209 Il a dit: «Oh! vous ne fumez pas.» Il a dit: «Je vous apprécie, monsieur.» Il avait environ soixante-dix ans.
J’ai dit: «Merci.»
Il a dit: «C’est pareil pour le whisky.»
Et j’ai dit: «Je ne bois pas.»
E-210 Il a dit: «Eh bien, j’apprĂ©cie ça.» Il a dit: «Je pense que c’est un... si un homme veut revenir chez lui, prendre un verre de biĂšre, a-t-il dit, il n’y a pas de mal Ă  cela. Mais lorsqu’ils amĂšnent ces femmes, ils restent lĂ  dans les rues, font un tas de choses, ivres, courant çà et lĂ ... Son mari va au travail, et alors, elle prend la voiture, sort et est partie.»
E-211 J’ai dit: «On ne devrait jamais permettre Ă  une femme d’ĂȘtre derriĂšre le volant.» Mon vieux, si j’étais lĂ , elle ne le ferait pas, si j’avais un mot Ă  dire lĂ -dessus.
E-212 On dit que les femmes sont les chauffeurs les plus prudents. Je voyage dans plusieurs Etats. Mon fils et moi, en traversant ce pays, nous avons ouvert un registre lĂ  dans la–dans la voiture. Et chaque fois qu’une gaffe commise sur la route est dĂ©noncĂ©e, nous marquions cela du cĂŽtĂ© de l’homme ou du cĂŽtĂ© de la femme. Et sur un total de trois cents cas, deux cent quatre-vingt et une gaffes commises par des femmes, dix-neuf par des hommes. C’est exact. Cependant, elle assise lĂ , arrangeant ses cheveux. Elle tourne comme ceci et fait du gauche droite et tout le reste. Mais, oh! Ă©videmment, la police ne renseignera pas cela. On les a dans la police. Quelle disgrĂące!
E-213 DĂšs qu’une femme quitte de derriĂšre la table de la cuisine, dans la maison, cesse de prendre soin de ses propres petits, le ministĂšre que Dieu lui a donnĂ©, ses enfants, elle est en dehors de la volontĂ© de Dieu.
E-214 MĂȘme si on la met Ă  la chaire, elle est en dehors de la volontĂ© de Dieu. Il n’y a pas d’Ecriture pour une femme prĂ©dicateur. J’aimerais qu’un homme se lĂšve pour me le dire, en me regardant en face. Ça n’existe pas. Cela, ce sont les pentecĂŽtistes qui sont Ă  la base de cette histoire. Cela n’a jamais existĂ©. C’est Adam qui a Ă©tĂ© crĂ©Ă© le premier, et puis Ève. Adam n’a pas Ă©tĂ© sĂ©duit, mais vous le faites malgrĂ© tout. Voyez-vous oĂč vous vous retrouvez? LĂ  dans une situation dĂ©licate, d’oĂč vous ne pourrez donc pas revenir. Mais vous y ĂȘtes. Ça y est. C’est le monde. C’est ce que vous voulez. C’est ce que vous voulez. C’est ce que vous avez reçu. Voyez?
E-215 Mais pour ceux qui attendent un Royaume dont Dieu est le Constructeur et l’Architecte, nous recevons un Royaume.
E-216 Nous n’attendons pas une dĂ©nomination. Nous n’attendons pas... En tout cas, ceux qui aiment Dieu, nous n’attendons pas un quelconque gĂ©nie dĂ©nominationnel. Nous n’attendons pas un trĂšs grand mathĂ©maticien qui pourrait ĂȘtre suscitĂ© pour nous dire comment former plus de chiffres et autres, sortir dans les rues et travailler Ă  mort pour faire venir des membres. Qu’avez-vous eu? Vous faites entrer plus de cochons dans la porcherie. C’est tout. Qu’obtient-il une fois entrĂ© lĂ ! De la boue. Exact. Dieu les fait entrer dans Son Royaume en naissant d’En Haut. C’est tout Ă  fait.
E-217 Un gars faisait passer du savon Ă  Billy Graham, je pense que vous avez lu cela dans The Post, Ă  cause de ce qu’il a fait. Bob Jones a dit Ă  Billy Graham... Bob Jones a beaucoup de quoi se vanter, n’est-ce pas? Exact. Billy Graham a fait plus pour le Royaume de Dieu, pendant ces quelques annĂ©es qu’il a passĂ©es sur le champ missionnaire, que Bob Jones ne pourrait faire s’il restait ici un million d’annĂ©es de plus. C’est exact. Mais que dit-il? «Billy Graham ne fait que sortir et dire, eh bien, qu’il n’a pas de dĂ©nomination; amenez-les chez eux.» Que Dieu bĂ©nisse cet homme pour cela. AssurĂ©ment. Que faites-vous? Si vous le faites entrer, vous faites de lui deux fois le fils de l’enfer qu’il ne l’était, quand vous l’avez trouvĂ© dans la rue.
E-218 Les disciples ne les avaient jamais amenĂ©s Ă  une quelconque dĂ©nomination. Ils obtenaient qu’ils soient remplis du Saint-Esprit, qu’ils entrent dans le Royaume de Dieu. Et lĂ , le Saint-Esprit prenait la relĂšve. Oui, oui.
E-219 Eh bien, mais on disait qu’il avait endettĂ© l’église, en n’amenant pas Ă  l’organ... en ne les faisant pas tous entrer dans une organisation. Je pense qu’ils sont tous censĂ©s ĂȘtre membres de l’Institut Bob Jones. Voyez? Alors, ils Ă©taient effectivement hors de la ligne. Eh bien, tous ces appelĂ©s lĂ , ces soi-disant fondamentalistes, toute cette histoire lĂ , c’est du non-sens.
E-220 Qu’attendons-nous, amis? Que sommes-nous? La vĂ©ritable Eglise n’attend pas une dĂ©nomination, n’attend pas un prĂ©sident, n’attend pas qu’un gĂ©nie soit suscitĂ©, mais ils attendent un Royaume et la Venue d’un Roi. Un Royaume, c’est quoi? Il est sur la terre maintenant. C’est l’Esprit, le Corps mystique de Christ. LĂ -dedans, il y a des gens venus de chez les presbytĂ©riens, de chez les mĂ©thodistes, de chez les pentecĂŽtistes, et tout. Ils sont dans ce Royaume. Ils Y sont entrĂ©s par la naissance. Ils Y sont entrĂ©s par le baptĂȘme du Saint-Esprit, et ils sont dans ce Royaume. Et nous attendons un Roi qui doit venir Ă  ce Royaume et qui Ă©tablira ce Royaume ici sur terre, sur Son–sur Son trĂŽne, le trĂŽne de David. Il gouvernera et rĂ©gnera aux siĂšcles des siĂšcles. C’est ce que l’Eglise attend.
E-221 Et ce qu’il y a de bien Ă  ce sujet, amis, c’est que, pensez-y, avant que nous arrivions Ă  ce Royaume... avant la Venue de ce Roi, nous pouvons maintenant ĂȘtre assis ensemble dans les lieux cĂ©lestes en JĂ©sus-Christ, Ă©levĂ©s au-dessus de toutes les ombres de toute la corruption du monde et de toutes les Ă©missions tĂ©lĂ©visĂ©es, toutes ces autres absurditĂ©s qu’on a sur terre aujourd’hui, toute leur pollution pourrie, des systĂšmes et tout. Etre Ă©levĂ©s dans les lieux cĂ©lestes! Et le Saint-Esprit Lui-mĂȘme descend sur nous et parle clairement, nous rĂ©vĂšle nos pĂ©chĂ©s et nous dit comment nous mettre en ordre, et ce que nous avons fait dans la vie et ce que nous faisons. C’est le Saint-Esprit, JĂ©sus-Christ, le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. C’est le Roi qui viendra Ă  Son Royaume un jour. Et Son Royaume est en train d’ĂȘtre Ă©tabli maintenant dans les coeurs de Son peuple ici sur terre.
E-222 Que Dieu vous bĂ©nisse. Si jamais je... Peut-ĂȘtre que vous ne m’aimez pas aprĂšs ceci. Voyez? Peut-ĂȘtre que vous ne m’aimez pas, mais un jour, vous allez vous rendre compte que C’est la VĂ©ritĂ©. Maintenant, que Dieu vous bĂ©nisse. Je ne vais pas vous garder trop longtemps, mais j’aimerais que vous vous rappeliez ceci.
E-223 Nous attendons un Royaume, et nous recevons effectivement maintenant un Royaume inĂ©branlable. Nous recevons dans notre coeur quelque chose que les dĂ©mons de l’enfer ne peuvent pas Ă©branler. Il n’y a rien.
E-224 Ce vieil homme de l’autre jour, lĂ , a dit: «Eh bien, a-t-il dit, je vous assure.» Il a dit: «Voici ce qu’il y a, monsieur.» Je lui avais dit que j’étais un prĂ©dicateur, c’est pourquoi je ne fumais ni ne buvais, ni quoi que ce soit. Il a dit: «Eh bien, je–j’apprĂ©cie ça.» Il a dit: «C’est bien.» Il a dit: «Quand j’étais dans la police, tout, a-t-il dit, c’était la dĂ©linquance juvĂ©nile. C’est tout ce qu’on a aujourd’hui.»
E-225 J’ai dit: «Monsieur, je n’aimerais pas ĂȘtre en dĂ©saccord avec vous. Mais, ai-je dit, ce n’est pas la dĂ©linquance juvĂ©nile, c’est la dĂ©linquance parentale. Ce sont les parents qui sont dĂ©linquants, c’est exact, ils laissent leurs enfants faire cela. Ils ont besoin d’un...»
E-226 Cela, vous, qu’avez-vous fait? Vous avez placĂ© le magazine True Story sur votre table plutĂŽt que la Bible. Au lieu des rĂ©unions de priĂšre, vous devriez sortir quelque part, faire autre chose. C’est ça le problĂšme du monde aujourd’hui. C’est ça le problĂšme de nos soi-disant chrĂ©tiens: des danses, des fĂȘtes, un verre amical, et, oh! tout. Voyez? C’est la dĂ©linquance parentale, pas la dĂ©linquance infantile. C’est le parent qui est dĂ©linquant. En voilĂ  un. Remarquez.
E-227 J’ai dit: «Qu’est-il arrivĂ©, monsieur?» J’ai dit: «On est ici, deux hommes, nous ne nous sommes jamais rencontrĂ©s auparavant dans la vie. Vous ĂȘtes...» Il avait dit qu’il avait soixante-dix ans et quelque, c’est tout ce qu’il fait, de ce cĂŽtĂ©. Moi, j’avais dit: «Je suis un prĂ©dicateur.» Alors, j’ai dit: «Vous reprĂ©sentez la loi civile du pays. Moi, je reprĂ©sente la loi morale du pays.» J’ai dit: «Or, si quelqu’un violait les lois civiles, qu’arrivait-il? On le mettait en prison, n’est-ce pas? On l’envoyait directement en prison s’il brisait les lois civiles.» Il a dit: «C’est exact.»
E-228 J’ai dit: «S’il brise ces lois-ci, il va en enfer.» J’ai dit: «Le juste Juge qui... Dieu, sur base de Sa Parole... ces affaires sont tranchĂ©es sur base de la loi du pays. Et quand on vous trouve coupable d’avoir violĂ© la loi, il n’y a que la peine Ă  Ă©coper. Et toute loi sans sanction n’en est pas une. Exact.» J’ai dit: «Transgresser la loi de Dieu, Sa Parole, c’est passible d’une sĂ©paration Ă©ternelle de Sa PrĂ©sence.» J’ai dit: «Maintenant, vous voyez oĂč nous en sommes?» Il a dit: «Que le Seigneur vous bĂ©nisse.» OĂč prĂȘchez-vous?
J’ai dit: «Partout oĂč je peux trouver une porte ouverte.»
E-229 Vous y ĂȘtes. Voyez? C’était juste un vieil homme de cet Ăąge-lĂ , voyez, il voyait cela juste en ce moment-lĂ . Transgresser les lois de Dieu, ce qui est Sa Parole, vous ĂȘtes en route vers l’enfer. C’est tout ce qu’il y a. Servez donc Dieu.
E-230 Nous entrons dans ce Royaume par le baptĂȘme du Saint-Esprit. Et quand nous Y entrons, pas faire semblant, certaines, je ne...
E-231 Eh bien, vous... Ne–ne vous mettez pas cela en tĂȘte: «Eh bien, frĂšre Branham ne croit pas au parler en langues.»
E-232 Je crois effectivement au parler en langues. Mais regardez bien ceux qui parlent en langues et qui n’ont pas cela. Regardez les... Regardez comment ils agissent et comment ils se comportent. Vous pouvez voir qu’ils n’ont pas Cela. Voyez?
E-233 Regardez les Ă©glises aujourd’hui, vous direz: «C’est nous l’Eglise.» Chacune d’elles: «C’est nous l’Eglise.»
E-234 Il n’y a qu’une seule Eglise, c’est le Corps mystique de Christ. Et quand vous Y entrez, c’est par le baptĂȘme du Saint-Esprit et Cela change tout votre ĂȘtre.
E-235 Il n’y a pas longtemps, je vais dire ceci, juste par Ă©gard pour quelque chose qui me vient Ă  l’esprit. Ma femme et moi, l’étĂ© passĂ©,–– j’étais rentrĂ© chez moi aprĂšs une sĂ©rie de rĂ©unions–– , nous sommes allĂ©s faire des provisions. Nous avons vu une–une femme en jupe. C’était une chose Ă©trange dans notre contrĂ©e. Elles sont toutes nues. Ainsi donc, nous avons vu cette femme. Elle... Et nous en avons reconnu quelques-unes qui sont membres d’églises et qui chantent dans des chorales lĂ . Et elle a demandĂ©, ma femme a demandĂ©: «Billy, qu’est-ce qui fait que ces femmes...» Elle a demandĂ©: «Pourquoi–pourquoi font-elles cela?» Elle a dit: «Les nĂŽtres...» Elle a dit: «Je me demande pourquoi.»
E-236 J’ai dit: «Ce n’est pas ce que nous sommes–nous sommes–nous sommes. Nous ne sommes pas de ce royaume.» Elle a dit... «Eh bien, ai-je dit, ils ne sont pas de nĂŽtres.»
E-237 Elle a dit: «Que veux-tu dire?» Il a dit: «Ne sommes-nous pas Américains?»
E-238 J’ai dit: «Oh! non. Absolument pas.» J’ai dit: «Je vais en Allemagne, je trouve un esprit allemand, un esprit national. Je vais en SuĂšde, je trouve un esprit suĂ©dois. Je vais en Inde, je trouve un esprit national. Vous venez en AmĂ©rique, vous trouvez Ricky, ce genre d’esprit, oh! un-je-sais-tout.»
E-239 Observez-les quand ils vont dans un autre pays. Ça vous donne la nausĂ©e rien qu’à penser que vous ĂȘtes AmĂ©ricain, leur agissement. C’est vrai. C’est le peuple le plus vil, de par son comportement le plus insolent, indĂ©pendant, des idiots instruits. C’est exact. L’autre monde sait cela. Il n’est pas Ă©tonnant que nous cherchions Ă  acheter notre amitiĂ© au prix de nos dollars. On n’achĂšte pas l’amitiĂ©. Eh bien, il y a une voie... Notre nation est pourrie jusqu’à la moelle. C’est exact. Il n’y a pas d’espoir pour cela. C’en est fini. Il n’y a qu’une chose qu’on attend, c’est la Venue du Seigneur. Oui.
Elle a dit: «Eh bien, ne sommes-nous pas Américains?»
E-240 J’ai dit: «Non, nous habitons ici. Nous habitons ici. Ce n’est pas...» J’ai dit: «Eh bien, ai-je dit, tu vois, ces gens sont AmĂ©ricains. Ils ont l’esprit amĂ©ricain. Ils agissent comme Hollywood, c’est ce qui rĂšgne en AmĂ©rique: son habillement, ses modes, sa dĂ©esse, et tout. C’est exactement ce qu’ils font. Eh bien, ai-je dit, eux sont AmĂ©ricains. Nous sommes d’En Haut. Les femmes de notre Ă©glise, elles ne font pas cela. Elles mĂšnent une vie sainte, pure.»
E-241 Prenez une femme qui porte cette espĂšce d’habits et qui sort dans la rue. Peu m’importe combien elle essaie de mener une vie morale, Ă  la fin de l’ñge, vous allez ĂȘtre taxĂ©e d’adultĂšre. Si un homme vous regarde pour vous convoiter, c’est vous qui lui avez fait l’offre; vous rĂ©pondrez d’avoir commis adultĂšre. C’est ce que JĂ©sus a dit. Vous pouvez ĂȘtre tout aussi pur que possible aux yeux de votre mari ou de votre ami, mais si vous vous habillez comme cela et qu’un pĂ©cheur vous regarde, il aura Ă  en rĂ©pondre au jour du Jugement, et c’est vous qui vous ĂȘtes exposĂ©e.
E-242 Femmes, purifiez-vous. Revenez à Dieu. C’est... Peu m’importe ce qu’on dit à votre sujet, revenez à Dieu.
E-243 Autrefois, on Ă©levait les femmes sur un piĂ©destal. Elle est la colonne vertĂ©brale de la nation. Et aujourd’hui, oĂč en est-elle? C’est elle-mĂȘme qui s’est attirĂ© cela. Elle est considĂ©rĂ©e... On n’enlĂšve mĂȘme plus le chapeau pour lui parler ni rien d’autre. On en est juste lĂ . Qu’ont-elles fait? Elles se sont attirĂ© cela.
E-244 Comment cela a-t-il commencĂ©? Par un Ricky derriĂšre la chaire, avec une espĂšce d’expĂ©rience du sĂ©minaire, une marionnette d’une quelconque organisation plutĂŽt qu’un homme de Dieu qui prend cette Parole et les taille en piĂšces avec Cela. Exact. C’est ce que nous avons dans l’église.
E-245 Ô Dieu, sois misĂ©ricordieux. Allons dans ce Royaume. Allons lĂ  oĂč nous pouvons trouver et vivre selon ce Royaume, alors vos–vos pensĂ©es seront saintes. Vos choses, vos pensĂ©es seront En Haut, lĂ  oĂč se trouve votre hĂ©ritage. Inclinons la tĂȘte.
E-246 Solennellement, je vous pose cette question. Certains parmi vous peuvent ne mĂȘme pas revenir ce soir. Celle-ci peut ĂȘtre la derniĂšre fois pour moi de vous voir donc sur terre. JĂ©sus peut venir avant le soir. Il peut y avoir une destruction avant le soir. Cela peut arriver, vous le savez, Ă  tout moment, cette Venue secrĂšte pour l’Eglise.
E-247 Vous direz: «FrĂšre Branham, il y a quelques instants, vous avez dit que l’Eglise pourrait partir sans que nous le sachions.» Ah! oui. C’est la Bible qui le dit. Non, ils n’en sauront rien. C’est une Venue secrĂšte. Il vient dans le secret et emporte Son Eglise. Il L’emporte. C’est comme dans un livre que j’ai lu une fois sur RomĂ©o et Juliette. Voyez? Il vient La prendre, et personne n’en sait rien.
E-248 Le monde dira, eh bien, deux ou trois de ce... dira: «Eh bien, il y a quelqu’un qui manquait hier soir.» Et Ă  travers le pays, deux ou trois de plus. C’est ce qu’Il a dit qu’il arriverait. «Oh! ils sont allĂ©s quelque part. Ils... Une jeune fille a commis une gaffe, elle a fui. Un homme, il a fui, avec la femme d’autrui.» Ils ont Ă©tĂ© enlevĂ©s. On n’en sait rien. Des centaines de gens disparaissent chaque jour, et on n’en sait rien. Voyez?
E-249 Avant que ce temps-lĂ  arrive, ne voudriez-vous pas vous mettre en ordre avec Dieu? Je dois vous rencontrer au Jugement. Je vous aime. Je ne rĂ©primande pas les pentecĂŽtistes, parce que... Je ne suis jamais venu parmi vous pour ĂȘtre Ă  votre charge. Je suis venu parce que Dieu m’a envoyĂ©. Je suis venu au Nom du Seigneur JĂ©sus. Vous ai-je dĂ©jĂ  dit quelque chose de faux? Un de vos conducteurs s’est-il dĂ©jĂ  levĂ© pour me dire que j’étais dans l’erreur? Je leur ai demandĂ© de prouver cela. Ils sont mieux avisĂ©s que ça. TrĂšs bien. Maintenant, vous avez... Beaucoup parmi vous ont Ă©tĂ© dans des rĂ©unions. Et vous savez que je n’aurais pas dit ce que j’ai dit ce matin si je ne savais pas que cette ville en avait besoin. Elle s’est complĂštement livrĂ©e Ă  toute souillure et tout gĂąchis de graisse. Vous avez besoin de Christ.
E-250 Voudriez-vous recevoir le vĂ©ritable Royaume de Dieu, oĂč tout votre ĂȘtre sera changĂ©; oĂč vous serez transformĂ© et vous deviendrez une nouvelle crĂ©ation; toute une floraison de la Vie, de la Vie Eternelle, est en vous; oĂč les choses du monde seront mortes? Je ne vais pas vous demander de venir Ă  un quelconque autel. Je vais vous exiger de la sincĂ©ritĂ©. Si vous en avez un dĂ©sir rĂ©el et que vous voulez que je prie, alors que je termine le service, levez la main et dites: «Priez pour moi, FrĂšre Branham.» Que Dieu vous bĂ©nisse. C’est bien, environ quatre-vingt-dix pour cent.
E-251 Notre PĂšre cĂ©leste, alors que je regardais lĂ  juste avant que je ferme les yeux, Seigneur, j’ai vu ce qui a Ă©tĂ© publiĂ© ici, cette annonce dans un journal, The Tony Fontane Story, des blondes, des supercheries, on danse sur l’estrade, la musique, des femmes et des hommes en habits immoraux.
E-252 JĂ©sus a dit: «Qu’ĂȘtes-vous allĂ©s voir quand vous ĂȘtes allĂ©s voir Jean? Un homme en habits prĂ©cieux, au col roulĂ© et tout? Non.» Il a dit: «Ceux-lĂ  sont dans les palais des rois. Etes-vous allĂ©s voir un–un roseau agitĂ© par le vent? Quelqu’un qui aimerait qu’une organisation lui offre quelque chose d’un peu meilleur que l’autre, alors il irait vers celle-ci? Pas Jean. Il n’était pas un roseau agitĂ© par le vent. Il ne faisait jamais de compromis sur l’une de vos choses.» Il a dit: «Qu’ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir, un prophĂšte?» Il a dit: «Je vous le dis, plus qu’un prophĂšte.»
E-253 Notre PĂšre, ĂŽ Dieu, nous savons qu’il n’y a pas d’espoir pour la dĂ©nomination ecclĂ©siastique. C’en est fini d’elle, Seigneur. C’est contraire Ă  Ta volontĂ©, pour commencer. Il n’y a pas d’espoir pour la nation. C’en est fini d’elle.
E-254 Nous l’avons dĂ©jĂ  vu, cette nation, c’est un parfait reflet d’IsraĂ«l. IsraĂ«l est entrĂ© dans sa patrie et–et en a chassĂ© les occupants, de mĂȘme que nous, nous sommes arrivĂ©s ici, nous avons chassĂ© les Indiens amĂ©ricains. Ils avaient eu de grands hommes Ă  leur Ă©poque: David, Salomon et JosuĂ©. Nous aussi, nous sommes arrivĂ©s, nous avons chassĂ© les indigĂšnes, nous avons Ă©tabli notre pays, notre Ă©conomie, sur base de la libertĂ© de religion, alors que nous avions Ă©tĂ© liĂ©s par des dogmes et des choses. Nous avons eu de grands hommes, un Washington, un Lincoln. Mais, finalement, au fil des annĂ©es, on a finalement Ă©lu un Achab qui avait une JĂ©zabel maquillĂ©e, qui crĂ©ait les modes du monde. C’est ce que nous avons fait. Et aujourd’hui, nous voyons la mĂȘme chose se passer. En ce temps-lĂ , on avait un Elie qui s’était levĂ© et avait condamnĂ© cela. Oh! combien il Ă©tait haĂŻ, mais il–il avait pris position. Sa voix retentira encore au jour du Jugement.
E-255 Et, PĂšre, envoie-nous un Elie. Envoie-nous la Voix de la Bible, la Voix de Dieu, pour confirmer Cela. Et prouve que Tu es Dieu, que Tu fais la mĂȘme chose hier, aujourd’hui et Ă©ternellement, afin que les gens reconnaissent cela. Sans aucune hĂ©sitation, ils voient que c’est la VĂ©ritĂ©. Et puissent les gens...
E-256 C’est comme la petite femme au puits, elle avait Ă©tĂ© embrouillĂ©e par toutes sortes d’histoires, mais quand cette LumiĂšre a brillĂ© sur son petit chemin, qu’elle suivait, elle a vu quelque chose. Elle n’était plus la mĂȘme. Elle Ă©tait venue Ă  une Fontaine qu’elle n’avait jamais visitĂ©e auparavant.
E-257 Accorde, Seigneur, aujourd’hui que beaucoup, aujourd’hui, voient qu’il y a une Fontaine ouverte, que la Parole de Dieu est toujours efficace pour quiconque croira et recevra Cela. Plusieurs mains ont Ă©tĂ© levĂ©es, Seigneur JĂ©sus. Ils sont poussĂ©s Ă  bout par les besoins. Je crois qu’ils sont sincĂšres lĂ -dessus. C’est avec peine que je peux me rappeler que–que les gens fournissent des efforts, sont entrĂ©s dans ce mouvement de la PentecĂŽte, parce qu’ils avaient quittĂ© ces modes et ces choses, ils avaient vu qu’il n’y avait rien lĂ  pour eux. Et ils y sont entrĂ©s droit pour se retrouver dans ce mĂȘme genre de fatras de–de Hollywood, ce mĂȘme genre de programme pĂ©dagogique, de gros plans, comme nous l’appelons sur terre, Seigneur. Oh! comment... ĂŽ Dieu, aide-les. Le veux-Tu, PĂšre?
E-258 Et je–je crois qu’ils ne pourraient pas lever la main, s’il n’y avait pas lĂ  Quelque Chose qui les amĂšne Ă  lever la main. Qu’il y ait un Esprit autour d’eux. Et ces hommes et ces femmes, quatre-vingt-dix pour cent d’entre eux, peut-ĂȘtre, Seigneur, afin qu’ils se rendent compte qu’il y a quelque chose qui cloche, et ils–ils ne veulent pas cela comme ça. Et maintenant, d’aprĂšs la science, ils ne peuvent pas lever cette main; la pesanteur la retiendrait vers le bas. Mais ils peuvent dĂ©fier la science, parce que ce sont des ĂȘtres humains, ils ont un esprit qui peut ordonner Ă  cette main de se lever, et elle se lĂšvera.
E-259 Et, ĂŽ Dieu, Tu as donc dotĂ© les hommes de... du libre arbitre pour prendre des dĂ©cisions. Et maintenant, il y a Ă  cĂŽtĂ© d’eux un Esprit qui leur dit que l’esprit mĂȘme qu’ils adorent est faux, et ils veulent une dĂ©cision. Et l’Esprit qui est tout autour d’eux, le Saint-Esprit, les amĂšne Ă  lever la main pour dire: «Donne-moi Dieu.» Seigneur, Tu connais leurs coeurs. Je prie que le Saint-Esprit afflue, comme un barrage cassĂ© quelque part et qu’un flux des attentes emmagasinĂ©es du Saint-Esprit ranime leurs Ăąmes d’un vrai Feu de l’amour de Dieu brĂ»lant lĂ , pour l’humanitĂ© mourante; pas pour une organisation, mais pour l’humanitĂ© mourante; pas pour la politique, comme ils voient le monde des organisations se disloquer. Ils voient le monde politique se disloquer. Et le... leur ONU, le trĂšs gros ballon en velours ballottĂ© Ă  tout vent de–de doctrine politique, poussĂ© de part et d’autre. Et, ĂŽ Dieu, ils voient le... ce Conseil des Ă©glises, comme on l’appelle. Ils voient que cela les entraĂźne droit dans un piĂšge, Seigneur, comme une araignĂ©e tissant une toile.
E-260 Ô Dieu, puissent les pentecĂŽtistes se rĂ©veiller vite, Seigneur, pendant qu’il est temps pour eux de pouvoir se rĂ©veiller. RĂ©veille cette petite ville ici, Seigneur. RĂ©veille ces femmes qui sont assises ici. RĂ©veille ces hommes. Ne laisse pas cela leur passer par-dessus la tĂȘte, Seigneur.
E-261 Comme l’Eglise catholique s’était rĂ©veillĂ©e aprĂšs saint Patrick. Comme l’Eglise juive s’était rĂ©veillĂ©e aprĂšs Elie, ils ont alors garni sa tombe. Comme l’Eglise catholique s’était rĂ©vĂ©lĂ©e aprĂšs Jeanne d’Arc. Ils ne reconnaissent pas cela pendant que cela est en cours. Mais aprĂšs que c’est passĂ©, alors ils s’en rendent compte. Comme l’église s’était rĂ©veillĂ©e aprĂšs que JĂ©sus avait Ă©tĂ© crucifiĂ©. C’était alors trop tard. Ils avaient dĂ©jĂ  fait cela.
E-262 Ô Dieu, rĂ©veille les pentecĂŽtistes. Je les aime, Seigneur. Ils sont le peuple... Ils–ils m’aident Ă  nourrir mes enfants. Seigneur Dieu, qu’ils sachent que le Message de Dieu ne doit pas provenir de leur organisation ni de leur milieu. Tu suscites ce que Tu veux. Tu es Dieu. Secoue leurs Ăąmes ce matin, PĂšre, qu’ils se rendent compte que JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Et nous sommes assis maintenant dans Sa PrĂ©sence, dans les lieux cĂ©lestes, Ă©tant Ă©levĂ©s par la Parole. Ils sont Tiens, Seigneur. Fais avec eux comme bon Te semble. Je Te les prĂ©sente comme les trophĂ©es du Message au Nom de JĂ©sus-Christ. Amen.
E-263 Je L’aime. L’aimez-vous? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.] Que notre soeur veille bien nous donner le ton de Je L’aime. Je L’aime. Etes-vous fĂąchĂ©s contre moi? [«Non.»] Si vous l’ĂȘtes, venez ici et serrez-moi la main, et prions. Voyez? Je vous ai dit la VĂ©ritĂ©, la VĂ©ritĂ© pure de l’Evangile. Un jour, vous pourrez vous en rendre compte. Ne laissez pas que ça se fasse trop tard. Pouvons-nous nous tenir debout juste un instant. Je L’aime...
L’aimez-vous? Levez la main.
Je L’aime,
Parce qu’Il m’aima le premier
Et acquit mon salut
Sur... du Calvaire
E-264 Maintenant, mĂ©thodistes, tendez la main vers les baptistes; unitaires, tendez la main vers les trinitaires; Eglise de Dieu, tendez la main vers les AssemblĂ©es. Nous tous, pendant que nous chantons cela, dites avec sincĂ©ritĂ©: «Je vous aime, frĂšre, soeur. Je prierai pour vous. Vous ĂȘtes mon frĂšre, ma soeur.» Faisons-le une fois de plus maintenant.
Je... [Frùre Branham parle aux frùres.–N.D.E.]
Parce qu’Il m’aima le premier
Et acquit mon salut
E-265 Maintenant, AssemblĂ©e de Dieu, venez voir Ceci aprĂšs, et puis, repentez-vous. Priez pour votre organisation, sinon sortez de cette orniĂšre. L’assemblĂ©e de Dieu a des hommes trĂšs consacrĂ©s lĂ . Je les connais. Les unitaires ont des hommes trĂšs consacrĂ©s parmi eux. C’est vrai. L’Eglise de Dieu a des hommes trĂšs consacrĂ©s. Les baptistes, les mĂ©thodistes, ils ont des hommes consacrĂ©s. Mais ce sont les systĂšmes qui les gardent comme ça, des marionnettes du systĂšme.
E-266 «Je...» Levons les mains maintenant vers Lui que nous aimons. «Je...»
De tout coeur maintenant, «Je L’aime.» TrĂšs bien, FrĂšre Demos.

En haut