ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

PrĂ©dication COMPTE À REBOURS / 64-0209 / BAKERSFIELD, CA, USA // MS 1 heure 10 minutes PDF

COMPTE À REBOURS

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Maintenant, nous avons environ trente à trente-cinq minutes de retard. Je ne parlerai que quelques instants parce que nous allons avoir une ligne de priùre et que nous appellerons toutes les personnes qui ont une carte de priùre afin de prier pour eux. C’est notre promesse.
E-2 Mais maintenant, nous nous tenons debout, dans le respect de la Parole, pendant que je lis un passage de l’Écriture ici et que je demande Ă  Dieu un contexte pour mon texte biblique. Nous nous tournons vers HĂ©breux, chapitre 11.1-3, si vous voulez bien suivre pendant que nous lirons. Or la foi est l’assurance des choses qu’on espĂšre et la conviction de celles qu’on ne voit pas. Car c’est par elle que les anciens ont reçu tĂ©moignage. Par la foi, nous comprenons que les mondes ont Ă©tĂ© formĂ©s par la parole de Dieu, de sorte que ce qui se voit n’a pas Ă©tĂ© fait de choses qui paraissent”.
E-3 Prions. Seigneur, bĂ©nis Ta Parole. Sanctifie l’instrument qui sera utilisĂ© et puisse l’instrumentation aller de pair avec la Parole, pour amener la Vie et rendre cette Parole vivante Ă  nouveau devant nous. Nous le demandons dans le Nom de JĂ©sus. Amen. Vous pouvez vous asseoir.
E-4 Maintenant, accordez-moi votre entiùre attention pendant un moment, une vingtaine de minutes environ. J’ai ici un petit texte que j’aimerais appeler: Compte à rebours.
E-5 Savez-vous ou avez-vous entendu ce que dit Écriture Ă  propos de toutes choses? Les choses qui sont, nous le voyons, ont Ă©tĂ© faites de choses qui n’étaient pas parce que c’était la Parole de Dieu qui les a faites venir Ă  l’existence. Le monde sur lequel nous sommes assis aujourd’hui, les chaises sur lesquelles nous sommes assis, le plancher en dessous de nous, la saletĂ©, les arbres et chaque chose ne sont rien que l’interprĂ©tation de la Parole de Dieu. Quand Dieu l’interprĂšte, lorsque la chose arrive, elle est rĂ©vĂ©lĂ©e. “Que cela soit”, et cela fut. “Que cela soit”, et cela fut. Regardons la nature, comme elle a Ă©tĂ© formĂ©e.
E-6 Maintenant, la nature a Ă©tĂ© ma Bible. Comme chacun le sait dans mon auditoire, quand je parle je suis presque dans le camp des illettrĂ©s, je sais tout juste lire. J’ai Ă©tĂ© scolarisĂ© jusqu’en septiĂšme. J’ai fait beaucoup d’expĂ©riences, mais quand je prĂȘche, je dois prendre mon inspiration et la typifier avec quelque chose existant dans la nature. Comme cela, vous pouvez comprendre ce dont je parle. Je ne peux pas utiliser les mots qu’utiliserait un homme distinguĂ©, ayant reçu une bonne Ă©ducation, parce que je n’ai pas l’éducation qui va avec. C’est pourquoi je prends la nature et typifie avec la nature ce que mon inspiration me dit. En cela, je me suis senti affreusement seul
 mais un jour, j’ai lu dans la Bible que les prophĂštes de l’Ancien Testament faisaient de mĂȘme.
E-7 Et le plus grand des prophĂštes Ă©tait Jean. Nous remarquons que lorsqu’il avait neuf ans, parce qu’il devait introduire le Messie, il fut conduit par l’Esprit dans le dĂ©sert. Son pĂšre Ă©tait un prĂȘtre. Normalement, il aurait dĂ» suivre la trace de son pĂšre. Mais, son travail Ă©tait trop important pour qu’il prenne en considĂ©ration une Ă©thique que quelqu’un d’autre aurait dĂ©finie. Il devait recevoir son message de Dieu. Ainsi, Ă  l’ñge de trente ans, il est sorti du dĂ©sert sans Ă©ducation mais avec un zĂšle brĂ»lant dans son coeur, avec la rĂ©vĂ©lation de Dieu et la vision qu’il allait annoncer le Messie. Il le savait si clairement qu’il a dit: “Il y a Un qui se tient ici parmi vous, et vous ne Le connaissez pas”. Pensez-y. “Un qui se tient ici parmi vous, et vous ne Le connaissez pas. Je ne suis mĂȘme pas digne de dĂ©lier Ses chaussures, mais Il baptisera avec le Saint-Esprit et le Feu. Son van est dans Sa main”.
E-8 Et avez-vous remarquĂ© sa maniĂšre de parler, ce qu’il a dit aux pharisiens lorsqu’ils sont venus? Il savait, Ă©tant un prophĂšte, il savait ce qu’il y avait dans leurs coeurs. Et il a dit: “Vous, gĂ©nĂ©ration de vipĂšres”, en pensant aux serpents. Vous voyez, il savait cela.
E-9 Maintenant, un autre homme aurait pu dire: «Vous », avec quelque chose d’autre. Vous savez, en utilisant une bonne forme grammaticale: «Vous insignifiants morceaux d’inopportuns», ou n’importe quoi d’autre que vous aimeriez dire. Cela aurait pu ĂȘtre faux; je l’ai juste inventĂ©, vous voyez. Ainsi il aurait pu utiliser d’autres mots.
E-10 Mais vous voyez son inspiration? Il savait qu’un serpent Ă©tait petit, rampant et sournois. Aussi, il a dit: “Vous, gĂ©nĂ©ration de serpents, qui vous a appris Ă  fuir devant la colĂšre Ă  venir? Ne commencez pas Ă  dire en vous-mĂȘme: «Nous appartenons Ă  ceci ou Ă  cela» car je vous dis que Dieu peut, de ces pierres (qu’il avait vues dans le dĂ©sert et sur la berge) susciter des enfants Ă  Abraham. Et dĂ©jĂ  la cognĂ©e est mise Ă  la racine des arbres”. Ce qu’il avait vu: “Chaque arbre qui ne portait pas de fruits, comme dans le dĂ©sert, serait utilisĂ© comme bois pour le feu”. Vous voyez? “Et dĂ©jĂ  la cognĂ©e est mise Ă  la racine des arbres! Et s’il ne produit pas de bons fruits, il est coupĂ© et jetĂ© au feu”. Vous voyez, son inspiration suivait la nature.
E-11 Et si vous observiez la nature de trĂšs prĂšs, vous ne vous Ă©loigneriez pas beaucoup de la Parole, parce que Dieu est dans la nature. Je crois que la derniĂšre fois que j’étais ici sur la CĂŽte Ouest, j’ai prĂȘchĂ© sur les quatre maniĂšres de voir Dieu: Dieu dans Son Fils, Dieu dans Sa Parole, Dieu dans la nature et ainsi de suite.
E-12 Maintenant, remarquons que toutes les choses que Dieu a faites exister dans la nature, ont Ă©tĂ© faites de choses qui n’apparaissaient pas. C’était la Parole. Maintenant, je vais parler de cette maniĂšre des choses naturelles typifiant les choses spirituelles. Si nous prenons par exemple

E-13 Il y a quelques mois, on m’a demandĂ© de prĂȘcher un sermon, un sermon de funĂ©railles pour un vieil ami trĂšs cher. Beaucoup d’entre vous ont lu mon livre et vous vous rappelez lorsque je parlais d’un enfant qui faisait partie des scouts, ou de quelque chose. Je lui avais demandĂ© de me mettre de cĂŽtĂ© son vieil habit de scout, quand il serait usĂ©. Eh bien, il m’a mis de cĂŽtĂ© un caleçon long. Vous vous rappelez, c’est dans le livre, je l’ai portĂ©. Lloyd Ford, sa mĂšre est morte rĂ©cemment, elle avait Ă  peu prĂšs quatre vingt cinq ans. Une de mes amies trĂšs prĂ©cieuses. Et Lloyd, Ă©tant tout seul maintenant — il restait avec sa mĂšre — est venu vers moi et il a dit: «FrĂšre Bill». C’est comme cela qu’il me connaissait. Je l’appelais Lloyd, il m’appelait Bill. Et je lui ai dit: «Que voulez-vous, frĂšre Lloyd?». Il a dit: «Voudriez-vous prĂȘcher aux funĂ©railles de ma mĂšre?».
E-14 Je lui ai dit: «Je serais trĂšs heureux de le faire. Ce serait comme pour ma propre mĂšre». J’ai dit: «Elle m’a cuisinĂ© tant de repas et de choses, et elle a Ă©tĂ© si douce avec moi».
E-15 Il a dit: «J’aimerais que vous disiez ces derniers mots Ă  son sujet, frĂšre Branham».
E-16 J’ai dit: «Qu’aimeriez-vous, qu’aimeriez-vous que je dise, Lloyd?».
E-17 Il a dit: «Je veux que vous fassiez une chose. Assurez simplement ma famille, assurez-nous de sa résurrection».
E-18 Ainsi, j’ai pris un texte de quelque chose du livre de Job, montrant comment ce Job observait la nature et j’ai dit dans mon

E-19 A la mort de ma propre mĂšre — ma propre mĂšre est morte il y a tout juste deux ans — ma jeune soeur qui avait Ă©tĂ© sauvĂ©e peu de temps avant, m’a appelĂ© quand elle a su que ma mĂšre s’en allait. Et elle a dit: «Bill, que puis-je faire?». Elle a dit: «Je ne peux supporter plus longtemps de rester lĂ  debout Ă  regarder ma mĂšre». J’ai dit: «C’est le spectacle le plus doux que j’aie jamais vu». Elle a dit: «Comment peux-tu dire une chose pareille de ta mĂšre?».
E-20 — «Oh» – j’ai dit – «elle est prĂȘte Ă  partir et elle veut partir. Elle est vieille et elle est prĂȘte Ă  quitter cette vie».
E-21 Je lui ai dit: «MĂšre, est-ce que JĂ©sus reprĂ©sente toujours quelque chose pour toi? Ce qu’Il Ă©tait le jour oĂč tu as reçu le Saint-Esprit?». Elle aurait dit: «Oui». Comme elle n’en pouvait plus, je lui ai dit: «Souris».
E-22 Quand elle est arrivĂ©e au plus bas, elle ne pouvait ni sourire, ni parler, je lui ai dit: «MĂšre, tu es en train de mourir». Elle Ă©tait dans mes bras. J’ai dit: «MĂšre, si JĂ©sus-Christ signifie encore la mĂȘme chose pour toi, s’Il est aussi doux ou mĂȘme encore plus doux qu’Il Ă©tait quand tu as reçu le Saint-Esprit; je suis ton prĂ©dicateur de fils, je dois faire face au public. Est-ce que JĂ©sus reprĂ©sente encore quelque chose pour toi alors que tu meurs? Si c’est cela, si tu ne peux pas parler ». Et elle ne pouvait pas parler. J’ai dit: «Peux-tu parler, mĂšre?». Elle ne pouvait pas bouger. J’ai dit: «Cligne des yeux, trĂšs vite». Elle a commencĂ© Ă  cligner des yeux vraiment rapidement, les larmes coulant le long de ses joues, car elle ne pouvait mĂȘme plus parler. Mais ses sens en elle sentaient la PrĂ©sence de JĂ©sus-Christ. En quelques minutes, un vent est passĂ© Ă  travers la piĂšce et ma mĂšre est sortie avec lui pour rencontrer Dieu.
E-23 Maintenant, quand cette femme est morte, j’ai dit: «Est-ce qu’il y a de l’espoir dans la rĂ©surrection?». J’ai dit: «Tout ».
E-24 J’ai eu le privilĂšge de parler Ă  pratiquement chaque nation sous les cieux. J’ai vu toutes sortes de dieux et toutes sortes de religions, mais il n’y en a aucune de vraie sauf le Christianisme. C’est la seule. MĂȘme la nature elle-mĂȘme parle pour le Christianisme, Dieu le CrĂ©ateur!
E-25 Regardez, il y a la vie, la mort, l’ensevelissement, la rĂ©surrection. RĂ©surrection! Vous ne pouvez pas aller dehors sans la voir. Observez les feuilles sortir au printemps. Observez leur jeunesse et leur vieillesse; leur Ăąge mĂ»r et ensuite leur grand Ăąge. Et les veines pleines de vie dans les feuilles. En quelques minutes, vous dĂ©couvrez qu’elle n’y est plus, avant que le gel ou autre n’arrive, les feuilles tombent. Et que se passe-t-il? La vie qui est dans cet arbre, cette sĂšve descend dans les racines. Si elle ne le faisait pas, le froid de l’hiver tuerait l’arbre, tuerait la vie. Elle ne peut pas rester en haut. Elle doit descendre et s’ensevelir elle-mĂȘme. Mais au printemps de l’annĂ©e suivante, elle revient Ă  nouveau ici, Ă  nouveau avec une nouvelle feuille. Cela atteste qu’il y a une vie, une mort, un ensevelissement et une rĂ©surrection. Chaque chose est typifiĂ©e. Nous ne pouvons simplement pas nous Ă©loigner de cela.
E-26 Observez le soleil quand il se lĂšve dans le matin, le soleil qui Ă©claire les cieux. C’est comme une petite enfant, bercĂ©e dans les bras de sa mĂšre, quand elle est faible, qu’elle n’a pas beaucoup de vie, elle n’est pas trĂšs forte. Et alors, elle part pour l’école vers huit heures. A onze heures trente, elle est diplĂŽmĂ©e, elle est loin de l’universitĂ© et loin du collĂšge. Ensuite, elle est dans la pleine force de l’ñge de midi Ă  deux heures. Puis, elle commence Ă  faiblir, de plus en plus faible, de plus en plus faible et finalement, elle devient vĂ©ritablement trĂšs faible, comme un vieil homme ou une vieille femme et dĂ©cline. Est-ce que c’est la fin de tout? Elle revient le lendemain matin pour tĂ©moigner: «Il y a une rĂ©surrection et une vie au-delĂ  de la mort».
E-27 Toute chose en tĂ©moigne. Toute la nature en tĂ©moigne. La Parole en tĂ©moigne. L’Esprit Lui-mĂȘme qui est dans notre coeur en tĂ©moigne. Quelque chose Ă  l’intĂ©rieur de nous crie cela: «Il y a une rĂ©surrection des morts». Ainsi, vous voyez.
E-28 Si toute chose sert le plan de Dieu, il doit y avoir une rĂ©surrection. Mais elle peut se lever uniquement si elle sert le plan de Dieu. Si une fleur vit et si elle n’est pas fĂ©condĂ©e, elle ne se lĂšvera pas Ă  nouveau. Si vous plantez un maĂŻs et qu’il n’a pas de germe, il ne se lĂšvera pas Ă  nouveau. Toute chose qui ne sert pas le plan de Dieu n’a pas de rĂ©surrection. Mais vous ne pouvez pas garder en terre quelque chose qui sert le plan de Dieu. Il vient Ă  nouveau Ă  la vie pour tĂ©moigner d’une rĂ©surrection. Nous savons tous que toutes ces choses sont vraies. Il y a des tĂ©moignages pour nous, afin de nous encourager. Chaque jour, partout oĂč vous regardez, vous voyez Dieu.
E-29 Il y a un corps naturel, une personne. Il y a un Corps spirituel, un peuple.
E-30 Il y a une Ă©pouse naturelle. J’ai eu le privilĂšge de marier de jeunes gens bien. Et je n’y avais jamais pensĂ© jusqu’à
 Je les change de place — une petite superstition — je leur fais face, mon dos Ă  l’Est, et eux regardant vers l’Est. Et lorsque je les regarde, je pense Ă  leurs coeurs, battant comme un seul, Christ et Son Ă©pouse. Il y a l’épouse naturelle, et le fait qu’il y ait une Ă©pouse naturelle, c’est uniquement un tĂ©moignage qu’il y a une Épouse spirituelle. Il y a une Épouse spirituelle parce qu’il y a une Ă©pouse naturelle.
E-31 Tous ces Ă©vĂ©nements naturels qui se passent maintenant prĂ©cĂšdent les Ă©vĂ©nements spirituels. Chaque Ă©vĂ©nement accompagne l’autre Ă©vĂ©nement, il l’amĂ©liore seulement. Vous dites: «Qu’est-ce qui est comme cela?».
E-32 Eh bien, quelque chose comme une Vie spirituelle, quand elle vient dans la vie naturelle, elle amĂ©liore la vie naturelle. Elle, elle vous fait parvenir Ă  une condition meilleure Ă  celle oĂč vous Ă©tiez lorsque vous Ă©tiez dans la vie naturelle.
E-33 Quand la feuille devient vieille et meurt, quand elle revient avec la vie Ă  nouveau dans la rĂ©surrection, pour rendre tĂ©moignage dans une autre annĂ©e, elle revient dans une condition meilleure Ă  celle qu’elle avait avant de tomber. Vous voyez, chaque chose tĂ©moigne de ces choses.
E-34 Maintenant, prenons par exemple les rĂ©alisations que l’homme a Ă©tĂ© capable de faire sur terre. Dans toutes ces rĂ©alisations naturelles
 Maintenant, je veux votre entiĂšre attention. Toutes les rĂ©alisations naturelles qui ont eu lieu sur terre ont Ă©tĂ© les prĂ©curseurs des rĂ©alisations spirituelles que Dieu a faites par Son Église. Toutes les choses naturelles sont un type des choses spirituelles! Alors vous dites: «Comment cela?».
E-35 Prenons-en un Ă  titre d’exemple: les moyens de transports. Au dĂ©but, les transports se faisaient Ă  cheval. Ensuite, par l’automobile. Puis, la science a construit un avion. Mais vous voyez, le premier avait la puissance d’un seul cheval. Celle de l’automobile avait peut-ĂȘtre une puissance de vingt chevaux. L’avion monte Ă  une puissance de plusieurs centaines de chevaux. Voyez-vous ce que c’est? C’est juste comme cela que l’on passe du cheval Ă  une automobile et aprĂšs, la chose suivante fut un avion. Nous continuons simplement Ă  rĂ©aliser, de plus en plus haut, et Ă  devenir de plus en plus grand. Ceci c’est l’accomplissement de la science. C’est le prĂ©curseur des choses spirituelles de Dieu, qui sont arrivĂ©es par Son Esprit et qui Ă©taient dans Sa Parole promise.
E-36 L’homme naturel, par le savoir, regarde en arriĂšre pour son accomplissement, ceci c’est la science. Pour voir ce que Dieu a fait dans une crĂ©ation antĂ©rieure, ils sortent et ramassent des mottes de terre, des morceaux de roc et de fossiles, des Ă©lĂ©ments et les assemblent. Vous voyez, dans cet accomplissement, ils prennent ce que Dieu a fait et le pervertissent de son Ă©tat originel, rendant son habitat, son Ă©conomie et ainsi de suite un petit peu meilleur que ce qui avait Ă©tĂ© crĂ©Ă©. Cela c’est l’accomplissement naturel par l’homme.
E-37 Mais Dieu, dans l’accomplissement spirituel va de l’avant et non en arriĂšre. Il va de l’avant, regardant dans la Parole et croyant les promesses pour des choses qui n’étaient jusqu’alors jamais arrivĂ©es, pour des rĂ©vĂ©lations spirituelles devant manifester les choses spirituelles que Dieu avait promises. Il les voit s’accomplir. Ainsi les scientifiques dans leurs laboratoires travaillent sur diffĂ©rentes choses prises dans la crĂ©ation pour aider l’homme. Ainsi l’homme spirituel regarde en avant Ă  quelque chose que Dieu a promis, qui n’a jusqu’à maintenant jamais Ă©tĂ© crĂ©Ă©. L’homme naturel regarde en arriĂšre. L’homme spirituel regarde en avant.
E-38 C’est de cette maniĂšre qu’ils ont cela dans l’église. Les membres de l’église naturelle regardent en arriĂšre Ă  Finney, Sankey, Knox, Calvin. C’était en ordre, mais c’était leur jour. Nous regardons en avant pour quelque chose d’autre, la promesse qui est de plus en plus grande et plus haute, ce que Dieu a promis. La science regarde en arriĂšre pour l’attraper. Nous allons de l’avant, dans la Parole du Seigneur, pour trouver ce que Dieu a accompli.
E-39 Dans ces deux cas, l’un est le prĂ©curseur de l’autre ou le typifie. Maintenant que la science a Ă©tĂ© capable d’obtenir plus de chevaux, en utilisant cette puissance elle a fait de plus grands instruments, les autos et les avions; Dieu a rĂ©alisĂ© de cette mĂȘme maniĂšre, comme chacun d’entre ces types. Maintenant, regardez.
E-40 Il y a longtemps, au temps de Luther, leur puissance Ă©tait la puissance du cheval. Et alors Dieu, en prenant Luther dans Ses mains, le contrĂŽlant hors d’une grande organisation ou d’un grand systĂšme, laissa l’homme voir que “le juste vivra par la foi”. Et lorsqu’il fut capable d’accomplir la justification et de la prĂȘcher, Église vint Ă  la Vie. Elle vient Ă  la Vie et commence Ă  bouger, juste un peu, dans ces jours de la puissance du cheval, oĂč la puissance du cheval, des attelages et des charrettes commençait Ă  faiblir. Maintenant, Il a accompli la justification et au travers de cela Église reçut alors la Vie en croyant en JĂ©sus-Christ. Pas en prenant quelque
 Vous dites: «Je crois dans l’église. Je crois cela».
E-41 «Croire en Lui c’est la Vie». JustifiĂ© par la foi! Luther le prĂȘcha. Cela Ă©tait typifiĂ© par les jours du cheval et des attelages.
E-42 Alors Il prit sous Son contrĂŽle un homme en Angleterre, du nom de John Wesley, pour l’éloigner de tous les «ismes». Et Il fut capable, au travers de John Wesley, d’apporter dans Église la sanctification. La sanctification a remis Église sur ses pieds et l’a rendue capable de marcher. Maintenant, la fin de l’ñge de Wesley fut l’automobile. Nous rĂ©alisons cela quand la fin
 de l’église de Wesley
 Vous voyez, chaque rĂ©formateur vient Ă  la fin de l’ñge. Maintenant, nous dĂ©couvrons que Wesley, Ă  la fin de l’ñge de son Ă©glise, vient juste avant les PentecĂŽtistes. Pourquoi, parce que nous voyons que Église a juste assez de force, au travers de la sanctification, pour s’éloigner des choses du monde. Sanctifier signifie: «Mis Ă  part pour la gloire de Dieu». C’est bien dommage qu’elle ait perdu cela, mais elle a eu assez de force. Luther l’a mis en lumiĂšre au temps du cheval et des attelages.
E-43 Wesley l’a mise sur pied pour marcher, se sĂ©parant des choses du monde par la sanctification. De petites branches sont sorties de lĂ , comme les PĂšlerins de la SaintetĂ© et les NazarĂ©ens
 et encore d’autres sont sorties de lĂ  au travers de la sanctification.
E-44 Mais rappelez-vous, ils ne pouvaient pas rester tranquilles. La Colonne de Feu s’en alla plus loin. Et on arrive Ă  Azusa Street, ici en Californie. Et alors, qu’a-t-Il fait? Cela reprĂ©sentait les jours de l’avion, depuis l’automobile, quand ils
 Dieu a Ă©tĂ© capable, par les frĂšres Wright de
 ou plutĂŽt l’homme a rĂ©ussi Ă  faire un avion qui pouvait voler. ImmĂ©diatement aprĂšs cela, la PentecĂŽte tomba sur Azusa Street et l’homme fut pris dans les airs, dans le surnaturel et l’inconnu. Il parla des langues inconnues, il fit des choses inconnues, qui Ă©taient Ă©trangĂšres Ă  l’église parce qu’il avait dĂ©collĂ© du sol, il l’avait quittĂ© pour aller dans les airs. Qu’est-ce que cela fit? ImmĂ©diatement aprĂšs sont venus les avions qui les prirent dans les airs. Dieu montra, par les avions, que Son Église Ă©tait en train de s’élever. Il montra, par les choses naturelles, ce qui se passait dans les choses spirituelles. Elles suivent toujours. Tout comme les rois mages suivirent l’Étoile pendant prĂšs de deux ans pour trouver Christ.
E-45 Maintenant remarquez que toutes ces choses, qui sont des rĂ©alisations accomplies par l’homme, sont seulement des types et des ombres de ce que Dieu est en train de faire. Il le fait toujours de cette maniĂšre. Il nous a informĂ© des signes qui seraient dans le ciel, des choses qui arriveraient juste avant la venue de Christ. Nous voyons cela maintenant. C’est seulement un poteau indicateur. Et nous voyons comment, par la science, ils ont accompli leurs rĂ©alisations et ce que Dieu a achevĂ© par Son Église.
E-46 Est-ce qu’un homme monte Ă  cheval dans un avion? Il n’a plus besoin de chevaux et d’attelages, “à moins qu’il cherche Ă  s’amuser un petit peu”. Mais le cheval et l’attelage
 Rappelez-vous, quelle est la puissance d’un avion? C’est juste un peu plus de chevaux qui sont ajoutĂ©s, c’est tout.
E-47 Et quand John Wesley a trouvĂ© la sanctification, une oeuvre dĂ©coulant de la justification, il n’a jamais condamnĂ© la justification, il a seulement ajoutĂ© plus de puissance, c’est tout. Vous voyez?
E-48 Et quand les PentecĂŽtistes ont trouvĂ© le baptĂȘme du Saint-Esprit et la restauration des dons, ils n’ont jamais rejetĂ© la sanctification ou la justification. Ils ont juste eu plus de puissance, se sont mis debout et se sont levĂ©s parce qu’ils ont trouvĂ© plus de puissance. Vous voyez?
E-49 Toutes ces choses Ă©taient des prĂ©sages, au fur et Ă  mesure qu’elles arrivaient. Si nous avions du temps, nous pourrions vraiment rester sur cela, mais nous ne l’avons pas. Ils se sont donc Ă©levĂ©s. Comme la science a accompli quelque chose en regardant en arriĂšre; Dieu accomplit quelque chose, allant ce chemin, allant de l’avant vers le Royaume.
E-50 Maintenant, nous trouvons que d’Azusa Street, les avions ont dĂ©collĂ© dans de grands rĂ©veils, et balayĂ© le monde, vers l’inconnu, dans les places CĂ©lestes, parlant des langues inconnues, avec des dons inconnus du monde. Pourquoi ont-ils pensĂ© qu’ils Ă©taient des fanatiques, alors qu’ils avaient Ă©tĂ© capables de
 Dieu a pris un groupe de gens dans Ses mains. Et Il a pris un petit nĂšgre qui louchait, ici Ă  Azusa Street, qui avait suffisamment de bon sens pour croire que ce que Dieu disait Ă©tait la VĂ©ritĂ©. Et c’est vrai.
E-51 Voyez, alors que la science doit mettre beaucoup de bon sens dans la tĂȘte d’un homme, de la sagesse, du savoir pour qu’il puisse aller en arriĂšre et trouver ces choses, Dieu doit simplement faire sortir hors de lui, ce qu’il a en lui. Ainsi Il peut l’utiliser. L’un va ce chemin ci, l’autre va ce chemin lĂ . Un va en bas, l’autre va en haut.
E-52 Maintenant, elle a laissĂ© au sol ces Ă©glises intellectuelles quand les PentecĂŽtistes ont dĂ©collĂ© avec le parler en langues et les grands dons de guĂ©rison. Ils ont guĂ©ri les malades. Ils ont fait de grandes choses. Ils les ont faites. Il n’y a aucun doute sur ce qu’ils ont fait. C’est une preuve qu’ils les ont faites! SĂ»r qu’ils les ont faites! Et ils ont laissĂ© cette Ă©glise intellectuelle assise sur le sol. Qu’importe qu’ils disent: «Eh bien, vous ne pouvez pas». Ils les ont faites, de toute façon. MĂȘme si

E-53 C’est comme le petit garçon qui a Ă©tĂ© emprisonnĂ© parce qu’il avait tirĂ© un chewing-gum. Quelqu’un est venu visiter ce petit garçon et a dit: «Oh, ils n’ont pas le droit de te mettre en prison pour cela!». Il a dit: «Ne le peuvent-ils pas?». Il y Ă©tait dĂ©jĂ .
E-54 Et c’est comme cela qu’ils le disent: «Le Saint-Esprit Ă©tait pour un autre Ăąge». C’est cela qu’ils pensent! Il est ici! Nous le savons. Nous et
 Nous volons dans les airs depuis les quarante, cinquante derniĂšres annĂ©es, avec Lui, voyant ces choses auxquelles les gens intellectuels ne connaissent rien. La seule chose qu’ils peuvent faire c’est s’asseoir et juste se moquer de Lui.
E-55 C’est comme lorsque le petit veau sort la premiĂšre fois d’une Ă©table. Il est juste rond et gras et donne des ruades avec ses sabots. Il avait un fermier vĂ©ritablement bon qui l’avait bien nourri, et il Ă©tait tout rond et plein de vitamines. Et un autre vieux fermier paresseux de par ici avait un petit veau, aussi nĂ© dans l’étable en hiver. Le pauvre compagnon n’avait rien d’autre que des mauvaises herbes Ă  manger. Et quand il est sorti, il Ă©tait si faible qu’il pouvait Ă  peine bouger et chaque fois que le vent soufflait, il le poussait de cĂŽtĂ©. Il avait vu ce petit veau gras qui donnait des ruades avec ses talons et qui avait du bon temps. Vous savez, il regardait Ă  travers les ouvertures de la clĂŽture et disait: «Quel fanatisme!». Il Ă©tait rempli de vitamines, ce n’est pas Ă©tonnant qu’il pouvait donner des ruades.
E-56 Et quand un homme est rempli du Saint-Esprit, il y a quelque chose en lui qui est plein des vitamines spirituelles de Dieu, qui le fait louer Dieu, crier et agir diffĂ©remment. Pourquoi? Parce qu’il n’est plus liĂ© Ă  la terre. Il est dans les Cieux, voguant alentour dans les places CĂ©lestes en Christ JĂ©sus.
E-57 Ils les a laissés liés à la terre avec leurs bicyclettes et leurs automobiles, ils sont allés dans les airs. Certainement. Il les a pratiquement sortis de là, de cet autre ùge. Ils ont guéri les malades. Ils ont parlé dans des langages inconnus et fait des tas de choses.
E-58 Mais maintenant mes amis, puis-je dire ceci? Nous sommes arrivĂ©s Ă  l’ñge de l’astronaute. Nous sommes sortis de l’ñge de l’avion. Nous avons plus de puissance maintenant. L’ñge de l’astronaute est arrivĂ©. Qu’est-ce que c’est? Nous sommes arrivĂ©s dans l’ñge spirituel de l’astronaute, vous voyez, montant plus haut. C’est le mĂȘme Esprit, juste plus de puissance, juste soulevĂ© plus haut. On peut aller plus haut, voir plus, croire plus, ressembler davantage Ă  Christ. Pas la voiture, pas le cheval et l’attelage, mĂȘme pas l’avion, mais l’astronaute, il Ă©volue au-dessus de chacun.
E-59 Dans la Bible, c’est appelĂ© l’ñge de l’aigle. Dieu appelle Ses prophĂštes
 L’ñge de l’aigle! Nous rĂ©alisons, lĂ  dans la Bible
 nous trouvons dans Malachie 4, qu’il nous est promis cela dans les derniers jours. Maintenant, Il compare Ses prophĂštes Ă  des aigles. Il s’appelle Aigle Lui-mĂȘme. Il est le grand Aigle JĂ©hovah.
E-60 Il est capable d’achever une Épouse pour Lui-mĂȘme. Il sera capable, dans les derniers jours, d’obtenir une Épouse, cela avec un ministĂšre qui est si exactement le
 comme un homme et sa femme deviennent un. Et quand JĂ©hovah a Son peuple comme Lui, Il vit dans Son peuple. Ils sont un.
E-61 Cela accomplit Écriture, exactement ce qu’Il a dit dans Jean 14.12: “Celui qui croit en Moi fera, lui aussi, les oeuvres que Moi Je fais”. Cela accomplit aussi ce que JĂ©sus a dit qui devait arriver: “Comme il en Ă©tait au temps de Sodome, cela arrivera lors de la venue du Fils de l’homme”.
E-62 Maintenant, c’est l’ñge de l’astronaute. Et l’astronaute voit des choses que le cavalier, l’automobiliste ou mĂȘme le pilote d’avion ne voit pas. Il va plus haut. L’avion est encore ici en bas, secouĂ© dans les nuages, en haut et en bas, et toute sorte d’autres choses. Mais il va au-delĂ  des nuages des credo et des dĂ©nominations, monte en haut dans les Cieux, se dĂ©tachant de toute chose.
E-63 L’ñge de l’astronaute, nous vivons dans l’ñge de l’astronaute. Aussi sĂ»r que Dieu a attestĂ© par les Ă©vĂ©nements naturels ici, aussi Il atteste maintenant que si nous avons rĂ©ussi Ă  faire un astronaute, Dieu a accompli ce qu’Il avait promis d’accomplir dans les derniers jours, selon Malachie 4. La seule chose qu’Il ait besoin de faire, c’est d’avoir quelqu’un dans Ses mains, qui peut se couper des avions et des automobiles et des autres choses. Qu’il ne regarde pas en arriĂšre Ă  ce qu’il Ă©tait, mais Ă  recevoir plus de puissance qui va l’élever plus haut, l’élever dans la PrĂ©sence de Dieu, l’élever lĂ  oĂč toutes choses sont possibles. Nous voyons que cela est en train d’arriver maintenant. Il n’y a aucun doute Ă  ce sujet.
E-64 Ainsi fait l’astronaute spirituel, comme l’astronaute naturel qui va au-dessus des avions, des avions qui tombent ou qui font du bruit dans les nuages et toutes ces choses. Il n’y a pas d’autre plus grande rĂ©alisation que l’astronaute. La seule chose qu’il doit faire, c’est juste continuer Ă  donner plus de puissance. Il peut aller oĂč il veut et voir ce qu’il veut parce qu’il est entrĂ© dans l’espace. Les avions sont encore en bas, tombant, faisant du bruit, maintenus au sol et toutes ces sortes de choses comme cela. Mais l’astronaute n’a pas besoin d’ĂȘtre maintenu au sol. Il va au-dessus des nuages. Il va au-dessus, au-dessus des credo, au-dessus des dĂ©nominations, au-dessus de ceux qui disent: «Ce n’est pas ainsi, ce n’est pas ainsi!». Il a un guide, le Saint-Esprit. La Parole lui dit ceci et il avance!
E-65 Comment la science fait-elle un astronaute? Il prend la puissance qu’il a et continue simplement Ă  l’alimenter par quelque chose, et cela le fait aller plus loin, aller sans air et ainsi de suite. Et elle continue
 Je ne connais pas le processus chimique; je ne suis pas un mĂ©canicien. Mais qu’importe ce que c’est, elle continue Ă  le faire aller plus haut, et aller plus haut. Elle continue Ă  l’amĂ©liorer tout le temps, jusqu’à ce qu’il puisse aller maintenant au-delĂ  de toute raison. Ainsi l’astronaute de Dieu va au-delĂ  des credo des Ă©glises, de toutes les frontiĂšres, de toutes ces choses qui disent: «Les jours des miracles sont passĂ©s; il n’y a pas de telles choses».
E-66 Comment est-ce que l’astronaute a trouvĂ© cela? Il l’a imaginĂ© sur le papier. Ce qu’il a imaginĂ© a Ă©tĂ© couchĂ© sur le papier. La mĂȘme chose que n’importe quel homme peut faire en s’asseyant et en lisant la Parole de Dieu et voir ce qui est promis. “Cherchez dans les Écritures, en Elles vous croyez que vous avez la Vie Éternelle” – a dit JĂ©sus – “et Elles tĂ©moignent de Moi”. Ce groupe liĂ© Ă  la terre ne savait pas dans ces jours ce qu’Il Ă©tait.
E-67 Le ministĂšre, que fait-il? L’astronaute voit que ce que les avions et les autres choses voient, sont dĂ©passĂ©es. L’astronaute spirituel fait de mĂȘme, il va au-delĂ  des nuages et au-delĂ  des credo, et au-delĂ  du doute, dans l’espace cosmique; dans l’espace cosmique, en dehors de toute incrĂ©dulitĂ©, dans l’espace cosmique oĂč il n’entend pas les jacassements qui disent: «Eh bien, vous ne pouvez pas le faire. Personne ne coopĂ©rera, personne ne coopĂ©rera avec vous. Vous ne pouvez pas faire ceci, vous ne pouvez pas faire cela». Il ne le remarque pas. Il est un astronaute. Il va au-delĂ  de ces nuages. «Il y a trop de tempĂȘte, nous n’y arriverons pas». Cela ne fait aucune diffĂ©rence pour un astronaute. Il va au-delĂ  de la tempĂȘte. Vous voyez, c’est la maniĂšre d’ĂȘtre aujourd’hui un astronaute de la foi. Ils ont dit: «Eh bien, le docteur a dit ceci et cela». Cela peut ĂȘtre en ordre, mais un astronaute ne croit pas cela.
E-68 Quand c’est Ă©crit Ici, il l’a dans son coeur. Quelque chose le lui dit, il se propulse juste au-dehors. C’est tout. Il va droit dans l’espace, parce que nous vivons dans l’ñge de l’astronaute. Certainement, dans l’espace, “oĂč toutes les choses sont possibles Ă  ceux qui croient”. Il a un guide, qui est Sa Parole, qui lui dit comment aller, la Parole de Dieu.
E-69 L’astronaute naturel a quelque chose qui le contrĂŽle. Quand l’astronaute est dans les airs, il a quelque chose qui le contrĂŽle, lĂ -bas, en bas ici sur terre. Cela s’appelle un radar. Ce radar l’oriente ici et lĂ , lui montre oĂč il se trouve, lui dit ce qu’il est en train de faire. Et ce radar le contrĂŽle depuis une tour radar, ici sur terre. Cela c’est l’astronaute naturel.
E-70 L’astronaute spirituel a aussi une Puissance qui le contrĂŽle, a aussi une tour de contrĂŽle. Ce n’est pas ici en bas, oĂč est l’homme. C’est LĂ -haut. Et c’est le Saint-Esprit qui est en lui qui le contrĂŽle. Une tour du baptĂȘme du Saint-Esprit. Tout est sous contrĂŽle, le maintient sous contrĂŽle par la Parole; pas dans une gerbe de fanatiques, ni de cris stupides. C’est AINSI DIT LE SEIGNEUR, et cela se passe. C’est toujours sous contrĂŽle. Il a une tour de contrĂŽle qui est le Saint-Esprit. Et la Parole est Son programme, et il est droit dans ce programme. Et le pouvoir du Saint-Esprit lui donne la capacitĂ© de sortir, et apporte l’accomplissement que Dieu veut accomplir pour Son peuple, pour qu’il puisse remplir ce qu’Il a promis.
E-71 JĂ©sus ne guĂ©rissait pas les gens parce qu’Il devait le faire. Il a rempli, accompli Écriture. Il a guĂ©ri parce qu’il Ă©tait Ă©crit qu’Il le ferait. Il n’a pas besoin de montrer ces signes aujourd’hui, Il n’a pas besoin d’avoir un ministĂšre de ceci ou cela, mais Il a promis qu’Il le ferait. Il le fait pour accomplir Sa promesse.
E-72 FrĂšre, soeur, homme, femme, ne pouvez-vous pas voir cela? Ne voyez-vous pas le type du spirituel et du naturel?
E-73 Ces grandes rĂ©alisations ont amenĂ© l’horloge de la science Ă  une telle place qu’ils disent maintenant c’est seulement
 A l’horloge de la science, ils disent que c’est trois minutes avant minuit. Ils sont Ă  la fin. Ils ont trouvĂ© la chose qui les dĂ©truira. Ils ont tout trouvĂ©. Un astronaute peut aller dans les airs et se dĂ©placer lĂ -bas, avec la puissance atomique et se prĂ©parer lĂ -bas et menacer en disant: «Rendez-vous ou sautez». Trois minutes avant minuit! Ils ont travaillĂ© sur ce que Dieu a fait. Ils ont Ă©tĂ© capable de le pervertir. Au lieu d’essayer de crĂ©er la vie, ils sont toujours en train de chercher quelque chose pour tuer quelqu’un. Quelque chose qui surpasserait la chose prĂ©cĂ©dente, qui vaincrait la nation et le lieu d’à cĂŽtĂ©. C’est ce qu’ils essaient de faire.
E-74 Mais l’homme envisage cela, appelant l’homme son frĂšre et essayant de le conduire dans une Maison oĂč il n’aurait plus Ă  mourir. L’un est dans la mort, l’autre est dans la Vie. Mais ceux dans la mort reprĂ©sentent seulement la Vie. Quant la feuille tombe d’un arbre et meurt, cela signifie seulement qu’elle revient Ă  nouveau parce qu’elle a Ă©tĂ©.
E-75 L’horloge donne le tic-tac des rĂ©alisations de la science comme Ă©tant aujourd’hui trois minutes avant minuit. A la grande horloge de Dieu, il indique: “JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement”. Nous sommes arrivĂ©s! “Les oeuvres que Je fais, vous les ferez aussi”. “JĂ©sus est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement”. Quand l’horloge scientifique dit trois minutes avant la destruction, l’horloge de Dieu dit: “JĂ©sus est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement”. Il est sur terre, dans la puissance du Saint-Esprit, pour faire vivre Sa Parole et faire pour Son Église juste exactement ce qu’Il avait promis de faire, remplissant Ses astronautes, les remplissant tous de carburant pour ĂȘtre prĂȘts Ă  partir.
E-76 Ainsi, ils sont entrĂ©s dans leur grand tube scientifique ici, il n’y a pas si longtemps, tube d’astronaute et ils font le compte Ă  rebours maintenant, direction la lune. Ils partiront d’ici, aussi. Ils ont mis un astronaute dans un grand tube, conduit par la puissance atomique. Ils disent qu’ils pourront l’envoyer droit sur la lune. Ils vont dans leur tube et attendent pour le compte Ă  rebours.
E-77 L’astronaute spirituel va en Christ et Ă©coute le compte Ă  rebours de la Parole. Amen. Maintenant, vous LuthĂ©riens devriez crier, et vous aussi Baptistes et PresbytĂ©riens. Observez le compte Ă  rebours de la Parole. Oh, mes chers! Le compte Ă  rebours de la Parole! Et ils sont dirigĂ©s vers le Ciel, pas vers la lune. Ils passeront la lune si vite qu’ils n’auront mĂȘme pas le temps de la voir. Oh, mes chers! Attendre pour le compte Ă  rebours! Certainement. Attendre le compte Ă  rebours, c’est ce qui est juste.
E-78 Que font-ils? Ils sont enveloppĂ©s en Christ, dans la grĂące de l’enlĂšvement. Ils n’ont rien fait d’eux-mĂȘmes. Christ a pris les choses folles, incultes du monde. Il y a enveloppĂ© Ses astronautes et les rend puissants par le Saint-Esprit pour dĂ©coller. Ce monde restera seul. C’est vrai, le dĂ©collage!
E-79 Remarquez que l’homme naturel compte mĂȘme en arriĂšre. J’ai dit qu’il faisait les choses Ă  l’envers. Il compte Ă  l’envers. Observez sa maniĂšre de compter: «Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un, zĂ©ro!». Vous voyez, il va en arriĂšre et recommence Ă  compter. Vous voyez? Il est tout
 Dix est un mauvais nombre. C’est vrai. Commencer Ă  compter avec dix, c’est un mauvais nombre.
E-80 Il y avait dix tribus en IsraĂ«l et elles Ă©taient toutes charnelles. Et Jacob a dĂ» prendre deux fils de Joseph, ÉphraĂŻm et ManassĂ©, les enfants du prophĂšte et il les a bĂ©nis. Et quand il le fit, il croisa ses mains. Et Joseph a dit: “PĂšre, pas ainsi, vous mettez votre main sur ÉphraĂŻm, cela devrait ĂȘtre sur ManassĂ©â€.
E-81 Jacob a dit: “Dieu a croisĂ© mes mains”. Enlevant la bĂ©nĂ©diction selon la loi au fils aĂźnĂ©, pour la mettre plus haut vers Christ. Et au travers de cela, au travers du croisement, est venu le changement du droit d’aĂźnesse, amen, vers le plus jeune fils. Oh, mes chers! Comme c’est merveilleux! Si nous avions du temps pour entrer dans cela
 cela sera pour une autre fois, d’accord?
E-82 Maintenant, dix est un mauvais chiffre. Mais l’homme compte en arriĂšre et il commence Ă  dix. «Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un, zĂ©ro».
E-83 Que fait Dieu? Il commence avec le chiffre sept. Cela, c’est le chiffre de Dieu. Observez-Le: sept. Oh, Il compte en avant, commençant depuis un. Il commence par le premier Ăąge de Église. C’est ce qu’était Son symbole sur la terre. Il y a sept Ăąges de Église. Il a fait le monde en sept jours; le septiĂšme jour Il s’est reposĂ©. Cela c’est Son dernier chiffre dans Sa crĂ©ation. Il s’est reposĂ©.
E-84 Remarquez, Il compte droit devant, pas en arriĂšre. Il va de l’avant. Il commence depuis Son premier Ăąge de Église, qui dĂ©bute en l’an 33 avant JĂ©sus-Christ et Il lance le compte Ă  rebours. Il a comptĂ© Ses Ăąges de Église. C’était la naissance de Église au jour de la PentecĂŽte. Qu’a-t-Il commencĂ© Ă  compter? Il commence Ă  compter les Ăąges de Église. «La premiĂšre fut ÉphĂšse, chiffre un; deux, Smyrne; trois, Pergame; quatre, Thyatire; cinq, Sarde; six, Philadelphie; sept, LaodicĂ©e!». Il est plus tard que vous le pensez. Il est plus tard que vous le pensez. Le comptage est terminĂ©. La prochaine chose est: «zĂ©ro». Allons-y! Tout est prĂȘt. Le dĂ©compte est terminĂ©.
E-85 Quand John Glenn, notre astronaute est entrĂ© dans ce grand tube pour dĂ©coller, la nation se tenait sans voix. Ils ne savaient pas ce matin-lĂ  qu’il dĂ©collerait. Quand il l’a fait, il est entrĂ© dans le tube et tout le monde criait, attendait et observait ce qui allait se passer. La nation se tenait lĂ , captivĂ©e. Vous avez vu le
 Toutes les tĂ©lĂ©visions beuglaient et ainsi de suite, comme cela chacun pouvait le voir. L’oeil naturel ne pouvait pas le voir, c’est pourquoi ils l’ont mis Ă  la tĂ©lĂ©vision. Vous vous rappelez!
E-86 Alors quand il a Ă©tĂ© mis correctement dans le tube et quand il fut prĂȘt, ils ont commencĂ©: «Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un, zĂ©ro», et il dĂ©colla. Que s’est-il passĂ©? Quand le grand bras a Ă©tĂ© tirĂ©, les atomes ont commencĂ© Ă  prendre feu, commencĂ© Ă  se briser, le feu a commencĂ© Ă  voler, la fumĂ©e Ă  rouler et le grand tube dĂ©colla dans les airs, dans l’inconnu, dehors, quelque part lĂ -bas. Il dĂ©colla par l’accomplissement de l’homme, le plus grand dĂ©collage qu’il n’ait jamais rĂ©alisĂ©. Mais laissez-moi vous dire que cela est juste une trĂšs petite chose.
E-87 Un de ces matins, ce sera l’accomplissement de Dieu, de Ses astronautes qui ont grimpĂ© en JĂ©sus-Christ, nĂ©s lĂ -dedans du Saint-Esprit, remplis de Sa puissance! Un de ces matins, l’univers entier criera et gĂ©mira et grincera des dents, quand ils verront qu’ils l’ont manquĂ©. Quand le grand Aigle, avec la puissance du Saint-Esprit et du Feu, commencera Ă  ouvrir Ses ailes, les astronautes dĂ©colleront dans le ciel, pour aller rencontrer l’Époux; alors Épouse dĂ©collera, avec la puissance de l’astronaute du Dieu tout-puissant, Lequel a envoyĂ© JĂ©sus-Christ sur la terre, dans la forme du Saint-Esprit, et a conduit Église au travers de ces rĂ©alisations!
E-88 Jusqu’à prĂ©sent, Elle reçoit en Elle la Puissance de rĂ©surrection pour voler au-delĂ  des choses du monde, Le voyant ici dans Église, faisant de Lui-mĂȘme le mĂȘme hier, aujourd’hui et pour toujours. Certainement. Le dĂ©compte est mĂȘme terminĂ©. Chaque Ăąge de Église a passĂ©. Nous sommes en train de terminer LaodicĂ©e.
E-89 Rentrez, dĂ©pĂȘchez-vous mon frĂšre, ma soeur. Soyez pressurisĂ©s. La pression ne vous fait aucun mal quand vous entrez Ă  l’intĂ©rieur pour ĂȘtre pressurisĂ©s. Rentrez en Christ et ne faites pas attention Ă  ce que le monde dit. De toute façon, ils ne peuvent jamais vous blesser. Vous ĂȘtes en sĂ©curitĂ©. Vous ĂȘtes Ă  l’intĂ©rieur.
E-90 JĂ©sus-Christ est notre grand, glorieux “tube astronautique” dans lequel nous serons, et qui sera propulsĂ© par le Saint-Esprit et la puissance et le Feu quand elle commencera Ă  voler un de ces matins. Le Feu du Saint-Esprit frappe la terre comme cela et quand cela se fera, Église sera soulevĂ©e. Et toutes les nations seront debout, ils n’auront pas besoin de tĂ©lĂ©vision, ils Le verront. Tout genou flĂ©chira et toute langue confessera quand Elle se propulsera lĂ -bas, dans les glorieux royaumes du Ciel, pour ĂȘtre mariĂ©e Ă  Son Époux. Que Dieu nous aide Ă  vivre pour ce jour! Inclinons nos tĂȘtes.
E-91 Est-ce que vous conduisez un cheval et un attelage aujourd’hui, est-ce que vous montez Ă  bicyclette, avez-vous une automobile ou ĂȘtes-vous dĂ©jĂ  allĂ© dans les nuages avec un avion? Si vous y ĂȘtes allĂ©s, j’ai quelque chose Ă  vous dire. Il y a maintenant l’ñge de l’astronaute. Pourquoi n’entrez-vous pas dans «l’Astronaute»? Oh, je sais que cela semble effrayant. Le premier homme qui ait jamais Ă©tĂ© dans un avion, aimait se faire mourir de peur; le premier qui a eu une automobile, vous savez ce que cela fit; mais maintenant, c’est une chose commune. Oh, frĂšre, soeur. JĂ©sus-Christ est ici, le grand “tube astronautique” dans lequel nous devons ĂȘtre. Les nuages au-dessus de nous ne signifient rien; Il brisera chaque nuage de doutes, et tout ce qui est de l’incrĂ©dulitĂ© et Il les balayera dehors lĂ -bas dans l’espace.
E-92 Si vous n’avez pas Ă©tĂ© en Lui jusqu’à prĂ©sent, vous avez une opportunitĂ© cet aprĂšs-midi. Voulez-vous lever vos mains et dire: «Prie pour moi, frĂšre Branham, que je puisse marcher dans cette place oĂč je peux voir chaque Parole que Dieu a promise, que je puisse voir et sentir la pulsion de la Puissance de Dieu Ă  l’intĂ©rieur de moi, que je sache que mon
 ce monde et ces choses m’ont quitté». Que Dieu bĂ©nisse. Regardez simplement aux mains. Oh, mes chers! Tous, partout.
E-93 Notre PĂšre CĂ©leste, Tu vois leurs mains. Je suis seulement responsable de prĂȘcher la Parole. Toi, ils sont Ă  Toi. Je Te les donne. Ils sont Tiens. Laissez maintenant le Saint-Esprit

E-94 Et puissent-ils voir cela, ces accomplissements! Ils les voient dans le naturel, alors, si nous regardons en arriĂšre, nous les voyons dans le spirituel. Tu es ici, Seigneur, Tu as promis que juste avant que vienne la fin des temps, il en serait comme il en Ă©tait dans les jours de Sodome et Gomorrhe. Et nous voulons regarder en arriĂšre et voir ces jours, regarder lĂ -bas et voir oĂč deux ministres, extraordinaires, angĂ©liques et hommes oints, sont allĂ©s en bas Ă  Sodome et ont prĂȘchĂ© dans les jours d’Abraham, appelant Lot Ă  sortir. Alors, il y en avait Un qui Ă©tait restĂ© avec Abraham et c’était Celui qui avait donnĂ© un signe Ă  Abraham. Les autres, Ă  Sodome, avaient leur signe.
E-95 Et PĂšre, il y a tellement de choses qui pourraient ĂȘtre dites juste ici et que peut-ĂȘtre l’église ne comprendrait pas. Mais je prie que Tu veuilles leur donner un tel ardent dĂ©sir pour Cela, Seigneur et qu’ils viennent et voient que nous sommes Ă  la fin des temps, Ă  l’ñge de l’astronaute. Je prie, PĂšre, qu’ils puissent rĂ©aliser que nous n’essayons pas de condamner ce qu’ils ont, nous essayons seulement de leur donner plus: la grĂące de l’enlĂšvement. En effet, l’heure viendra oĂč nous devrons avoir la Puissance d’enlĂšvement, pas seulement celle de guĂ©rir le corps, mais celle de le changer en un instant, en un clin d’un oeil. Christ sera si rĂ©el dans leurs corps au point qu’Il pourra les changer par Sa glorieuse mort par laquelle Il les a rachetĂ©s. Puissent-ils prendre cela aujourd’hui, ce signe dont j’ai parlĂ© hier soir, qu’ils puissent le tenir devant eux et marcher dans cet “Astronaute” (accorde-le, PĂšre), oĂč il y a des visions, des puissances et des mondes au-delĂ  de ce qui est connu, ĂŽ Dieu, oĂč tous les grands mystĂšres de Dieu ont Ă©tĂ© dĂ©ployĂ©s dans ces sept Sceaux et portĂ©s Ă  la connaissance des hommes. Accorde-le, PĂšre.
E-96 Ils sont Ă  Toi maintenant. Je rĂ©alise que ces «appels Ă  l’autel», c’est ce que nous faisons, mais Seigneur, Tu as dit: “Aussi nombreux qu’ils auront cru”. Je prie que Tu leur donnes la foi de croire. Ils sont dans Tes mains, Seigneur. Et si je ne les revois plus et s’ils ne me revoient plus jusqu’à ce que nous nous rencontrions Ă  Tes cĂŽtĂ©s, nous connaĂźtrons alors comment nous avons Ă©tĂ© connus. Je prie pour que Tu les aides. Et puissions-nous tous ĂȘtre lĂ -bas en sĂ©curitĂ©, transportĂ©s par l’étonnante grĂące de notre grande foi d’astronaute que nous avons en JĂ©sus-Christ, lorsque nous entrerons dans la Maison avec Lui. Amen.
E-97 Maintenant, dans un moment, nous prierons pour les malades. Dieu, nous avons promis de le faire. Nous voulons le faire. Et maintenant, j’aimerais dire ceci, qu’au travers de cette semaine
 Maintenant, il nous reste encore à peu prùs juste une quinzaine, une vingtaine de minutes. Je raccourcis un peu, pour qu’il me reste à peu prùs quinze ou vingt minutes, jusqu’à ce que nous puissions faire cela.
E-98 Maintenant, la premiĂšre chose est, est-ce que ces choses dont nous parlons sont ainsi ou ne le sont-elles pas? Nous savons que la Bible les a promises, mais est-Il ici? Dieu est ici pour faire ce qu’Il a promis de faire. Dieu est ici. Vous voyez, nous sommes allĂ©s au-delĂ  du parler en langues. C’est en ordre, vous voyez. Nous avons Ă©tĂ© au-delĂ  de ces petites choses. Et, voyez, nous sommes dans un lieu maintenant oĂč nous devons avoir cette foi d’astronaute, cette puissance d’astronaute pour rĂ©aliser que nous sommes dĂ©jĂ  en Christ, que nous sommes un peu plus en Christ, pour nous Ă©lever dans les lieux CĂ©lestes. Vous voyez.
E-99 La vieille mĂ©thode de prier, en posant les mains sur les malades, c’est bien. C’était les jours de Luther, amis, avant le temps de l’automobile et ainsi de suite. Nous sommes au-delĂ  de cela maintenant.
E-100 Rappelez-vous, JĂ©sus est venu chez les Juifs dans les jours anciens. JaĂŻrus a dit: “Viens et pose Tes mains sur ma fille et elle vivra”. Mais le Romain a dit: “Je ne suis pas digne que Tu viennes, dis simplement une Parole”. Vous voyez? Il avait reconnu la puissance de Christ, reconnu qu’Il Ă©tait au-dessus de toutes choses.
E-101 Maintenant, si Christ est au-dessus de toutes choses, Il doit tenir Sa Parole. Il est le Roi. Il est Dieu. Il doit garder Sa Parole, “Les oeuvres que Je fais, vous les ferez aussi”. Maintenant, s’il s’agit de guĂ©rir quelqu’un, personne ne peut le faire, parce que c’est dĂ©jĂ  fait. C’est dĂ©jĂ  fait. C’est juste l’identification de cela, vous voyez? C’est l’identification de ce qu’Il est en notre prĂ©sence. Croyez-vous cela? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.» — N.D.É.] Maintenant, prions quelques minutes, dites: «Dieu, sois misĂ©ricordieux».
E-102 PĂšre CĂ©leste, que les gens puissent savoir; ils peuvent ĂȘtre Ă©trangers ici, qu’ils puissent connaĂźtre que ce dont je parle est vrai. Je parle de ma pauvre et humble maniĂšre, Seigneur, j’essaie de prĂ©senter l’Évangile de la meilleure maniĂšre que je connaisse. Seigneur, puissent les gens passer par-dessus ma grammaire et simplement rĂ©aliser ce que j’essaie de dire. Je prie pour que Tu confirmes ceci et le rendes rĂ©el pour la gloire de Dieu, dans le Nom de JĂ©sus. Amen.
E-103 Maintenant, amis, il y a probablement deux ou trois cents cartes de priĂšre ici. Cela serait difficile pour moi de toutes les prendre ici en haut, une par une, car aprĂšs avoir donnĂ© quatre ou cinq discernements, je serais peut-ĂȘtre couchĂ© sur le sol, ou peut-ĂȘtre si faible que je ne saurais plus ce que je fais. Une vision, quand vous avez une vision, elle doit aussi ĂȘtre interprĂ©tĂ©e, vous savez. Bien des fois, c’est seulement, ce n’est pas exactement

E-104 Maintenant, faites cela vous-mĂȘme, votre propre foi est la foi. La foi de la femme a touchĂ© le Seigneur JĂ©sus et elle a cru qu’Il Ă©tait le Fils de Dieu. Et elle a tirĂ© la puissance de JĂ©sus vers elle, pour lui donner selon ce qu’elle dĂ©sirait et Il s’est tournĂ© vers elle et Il lui a dit qu’elle avait Ă©tĂ© guĂ©rie de sa condition.
E-105 Vous voyez: “Ta foi les a sauvĂ©s”. Maintenant, il y a des Ă©tudiants assis ici, je sais. Ce mot est «sozo». “Ta Parole les a sauvĂ©s”. “Ta foi les a sauvĂ©s”. Exactement comme votre foi vous sauve du pĂ©chĂ©, votre foi vous sauve physiquement de la maladie, vous voyez. Maintenant, vous devez croire.
E-106 Maintenant, je demande Ă  tous d’ĂȘtre vraiment tranquilles et vraiment respectueux pendant quelques minutes. Et puisse le Saint-Esprit maintenant
 C’est tout ce que je demande, mĂȘme s’il n’y a que deux ou trois personnes dans cette audience, que vous puissiez voir que ce n’est pas simplement spontanĂ©. Le Saint-Esprit est ici pour se manifester Lui-mĂȘme.
E-107 Maintenant, quelqu’un dans le public
 Je ne connais pas une personne en dehors de ma bien chùre soeur Upshaw qui est assise là, et que je peux voir dans l’audience en ce moment. C’est la seule que je connaisse.
E-108 C’est comme votre conscience. Vous voyez, votre subconscient est lĂ  oĂč vous rĂȘvez.
E-109 J’ai eu un examen mĂ©dical, ici il y a deux ou trois ans, avec des «ondes de temps», des Ă©lectroencĂ©phalogrammes, vous savez. Et quand les docteurs sont sortis et ils ont dit: «Hey, vous ĂȘtes un drĂŽle de gars». J’ai dit: «Que se passe-t-il?».
E-110 Ils m’ont dit: «Vous savez quoi?». «Vous pouvez rĂȘver alors que vous ĂȘtes totalement Ă©veillé». J’ai dit: «Quoi?». Ils ont dit: «Vous pouvez rĂȘver alors que vous ĂȘtes totalement Ă©veillé».
E-111 Ils ont dit: «Ici, c’est votre premiĂšre conscience», «C’est contrĂŽlĂ© par vos sens; le goĂ»t, la vue, le toucher, l’ouĂŻe et l’odorat. Votre premiĂšre conscience est seulement active si vous ĂȘtes dans ces six sens». Ils ont dit: «Ici, c’est votre subconscient». Ils ont dit: «Quand ceux-lĂ  sont inactifs, alors vous allez dans votre subconscient. Quand ceux-lĂ  sont inactifs, vous ĂȘtes endormi et vous allez lĂ -bas et vous avez un rĂȘve. Quelque chose de vous va lĂ -bas. Ensuite, vous revenez par ici». Ils ont dit: «Alors vous vous rappelez de ce dont vous avez rĂȘvĂ© quand vous Ă©tiez hors de vos sens du toucher, du goĂ»t, de la vue, de l’odorat et de l’ouĂŻe». Vous voyez? Et ils ont dit: «C’est ce qui se passe normalement».
E-112 Ils ont dit: «Nous ne l’avions jamais vu avant, mais les deux vĂŽtres se tiennent ensemble, juste ici». Ils ont dit: «Vos deux Ă©lectroencĂ©phalogrammes, de votre subconscient et de votre conscience». Ils n’avaient jamais entendu parler de ce qui passe dans ma vie». Ils ont dit: «Eh bien, monsieur, vous pourriez avoir un rĂȘve, debout ici en Ă©tant complĂštement Ă©veillé». J’ai dit: «Docteur, avez-vous dĂ©jĂ  entendu parler d’une vision?». Il a dit: «Non, je crois pas que j’aie jamais entendu parler de cela». J’ai dit: «Êtes-vous croyant?».
E-113 Il a dit: «Je suis un PresbytĂ©rien, frĂšre Branham, mais c’est tout». Il a dit: «Le pasteur a quelques personnes, lĂ -bas, tous les jeudis soir. Tout ce que j’entends c’est: â€čPresbytĂ©rien, PresbytĂ©rienâ€ș. Je n’y descends mĂȘme pas». J’ai dit: «Avez-vous dĂ©jĂ  lu dans la Bible?». Il a dit: «Oui».
E-114 «Avez-vous jamais entendu parler que les vieux prophĂštes de l’Ancien Testament entraient dans une autre dimension et des choses comme cela?». Il a dit: «Est-ce que c’est ce dont vous parlez?». J’ai dit: «C’est cela».
E-115 Il a dit: «Eh bien, cela serait merveilleux. Dites, frĂšre Branham, vous devriez aller ».
E-116 J’ai dit: «J’ai dĂ©jĂ  Ă©tĂ© interviewĂ© par Mayo, voyez». Et j’ai dit: «Mais regardez, est-ce que vous avez dĂ©jĂ  rĂȘvĂ© un rĂȘve, docteur?». Il a dit: «Oh, bien sĂ»r».
E-117 J’ai dit: «Alors, rĂȘvez-moi un rĂȘve. Allez simplement dormir et rĂȘvez un rĂȘve et dites-moi ce que je dois faire. Vous ne pourriez pas le faire. Mais qui que ce soit qui vous contrĂŽle pourrait vous donner un rĂȘve Ă  mon sujet et alors vous vous rĂ©veilleriez et le raconteriez».
E-118 Je ne peux pas non plus le faire. Je ne peux pas dire ce qu’il y a, lĂ -dedans. Cela doit ĂȘtre Lui qui le fait. Et votre foi, en Lui, confirme Sa Parole. Comme cette femme, qu’importe ce que les autres disaient, elle croyait que si elle pouvait toucher Son vĂȘtement, cela se ferait, cela se passerait. Maintenant, Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Maintenant, c’est la seule chose qui est.
E-119 Vous voyez mes amis, quand vous voyez ces imitations et ainsi de suite, je vous bouleverse un peu. Mais continuez simplement de toute façon. Cela sera en ordre, vous voyez. Maintenant, regardez, vous devez ĂȘtre nĂ©s pour cela. Vous naissez et tous les dons naturels viennent Ă  vous. “Les dons et les appels sont mĂȘme sans repentance”. Comme j’en parlais Ă  Paul Cain, il n’y a pas si longtemps au sujet de Ernie Ford, Red Foley, Elvis Presley et leurs amis qui ont de grands talents de chanteur et qui les utilisent pour le monde. Dieu leur a donnĂ© des talents et voyez-vous ce qu’ils en font?
E-120 C’est comme Judas Iscariot qui a reçu trente piĂšces d’argent des gens qui les avaient reçues de Dieu. Ils auraient dĂ» l’utiliser pour le Royaume de Dieu. Et quand vous le mĂ©langez
 Je pense qu’ils ne devraient pas ĂȘtre autorisĂ©s Ă  chanter, lĂ -dehors, un hymne qui appartient Ă  l’église et Ă  ses gens, pour faire plus d’hypocrisie. Allez en Afrique du Sud c’était comme ceci: «Que dites-vous? Elvis Presley est un garçon trĂšs religieux, il chante des hymnes». Oh, cela ne veut rien dire! Pour moi, c’est un autre Judas. Comme tous ceux qui prennent des dons de Dieu et qui les pervertissent.
E-121 C’est la mĂȘme chose pour un ministre qui les prend et les pervertit dans un credo au lieu d’apporter la Parole de Dieu et qui utilise son influence pour mettre l’accent sur un credo et non sur la Parole de Dieu. C’est un second Judas.
E-122 Je ne devrais pas avoir besoin de dire cela. Vous, si vous avez Ă©tĂ© blessĂ©s, pardonnez-moi. Je ne suis pas supposĂ© dire de telles choses ici. D’accord. Ici, il y a une chose, je peux dire ce qu’Il me dit. Vous, priez.
E-123 Maintenant Seigneur, une Parole de Toi aura plus d’importance que ce que je pourrais dire dans toute une vie. Je crois. Tu l’as promis. Je suis Ă  Toi. Laisse-les voir que Ton Esprit est ici, ainsi quand ils viendront ici jusqu’à cette ligne de priĂšre, pour qu’on prie pour eux, ils comprendront, Seigneur. “La priĂšre de la foi sauvera les malades”. Je prie pour qu’ils voient que ce n’est pas Ton serviteur. C’est Toi. Je le demande dans le Nom de JĂ©sus. Amen.
E-124 Restez simplement tranquilles un moment. Je ne peux pas faire cela. Vous dites: «Quoi, frĂšre Branham?». Je ne peux pas vous le dire. Je le peux seulement lorsqu’Il me le montre.
E-125 JĂ©sus a dit: “Je ne fais rien avant que le PĂšre ne Me le montre premiĂšrement. Ce que le Fils voit faire au PĂšre, Il le fait pareillement”.
E-126 Si vous gardez votre tĂȘte relevĂ©e, regardez ici. Vous voyez, cette petite dame, assise droite ici au bout de la rangĂ©e? Elle souffre d’un trouble fĂ©minin, un trouble de dame. C’est une vraie jeune dame. C’est vrai, perte de sang et toutes ces choses. Est-ce que c’est vrai? Levez votre main? Vous m’ĂȘtes totalement Ă©trangĂšre. C’est une petite dame, il y a une LumiĂšre droit par-dessus la soeur, juste Ă  la fin de la rangĂ©e lĂ -bas. C’est une petite dame, une jeune femme avec des cheveux
 Je la vois au bain. Si vous voulez croire, exactement maintenant! Maintenant, vous savez que quelque chose s’est passĂ© juste Ă  ce moment. Juste d’un seul coup. Quelque chose est passĂ© au travers de vous. N’est-ce pas? C’était votre guĂ©rison. Vous voyez, c’est juste quand cela l’a soulagĂ©e et a enlevĂ© la chose. Votre foi vous a sauvĂ©e.
E-127 N’est-ce pas la mĂȘme chose que notre Seigneur a faite? Elle avait une perte de sang, cette femme. Elle a touchĂ© Son vĂȘtement et a fait demi-tour. Il l’a senti. Il a regardĂ© et a dit: “C’est votre perte de sang”, elle s’est sentie arrĂȘtĂ©e. C’est exactement la mĂȘme chose que JĂ©sus-Christ a faite. Qu’est-ce que c’est? C’est Lui. Oh, je sais que vous avez vu toute chose, mais je suis seulement responsable de cela. Dieu est seulement responsable de Sa Parole.
E-128 Sachez qu’ici, juste derriĂšre elle, une dame est assise, souffrant d’épilepsie. Elle a des crises d’épilepsie. Si vous croyez, Dieu enlĂšvera l’épilepsie de vous, madame. Il Le fera si vous croyez. Ayez la foi. Ne doutez pas.
E-129 Vous voyez ce que je pense? Maintenant, quelqu’un dans cette section, quelque part là-bas, voilà, juste ici. Regardez ici et vous verrez ce que c’est

E-130 Laissez-moi vous dire encore une chose avant que j’aille en quelque sorte me reposer.
E-131 Vous voyez, cela vous prend. Cela prend plus de force que lorsque je prĂȘche. Certainement. Vous voyez, c’est utiliser le don de Dieu. Si Dieu avait donnĂ© le don ou donnĂ© la vision, automatiquement
 C’est comme quand JĂ©sus avait vu mourir Lazare et s’était Ă©loignĂ© de la maison et avait attendu; ensuite il leur a dit ce qui se passerait et il est revenu et l’a fait, Il n’a jamais dit qu’Il devenait plus faible. Mais cette petite femme, c’était une femme utilisant le don de Dieu. Le don de Dieu, quand Il opĂšre, n’affaiblit pas. Mais quand c’est vous qui l’opĂ©rez
 c’est quand Dieu vous prend dans Ses mains et dit: «Cela sera de cette maniĂšre, ici, ici et ici. C’est ainsi que ce sera». C’est comme ça que cela se passe. Cela ne vous gĂȘne pas. Mais quand ce sont les personnes qui l’atteignent et le tire, c’est cela qui affaiblit. C’est cela qui le fait.
E-132 Les gens d’aujourd’hui, l’église de l’ñge de LaodicĂ©e, le dernier compte Ă  rebours. Avez-vous vu l’autre soir, juste avant que le pape de Rome fasse sa premiĂšre visite Ă  JĂ©rusalem, la premiĂšre de toute l’histoire? Il n’y avait jamais eu auparavant un pape qui eĂ»t Ă©tĂ© envoyĂ© Ă  JĂ©rusalem. Voyez, il est allĂ© de Rome Ă  JĂ©rusalem. Église, la lune reprĂ©sente Église, rĂ©flĂ©chissant la lumiĂšre du soleil en son absence. Dieu fait des signes dans les cieux avant de le dĂ©clarer sur la terre. Avez-vous remarquĂ© que la lune est devenue complĂštement noire? JĂ©rusalem est la plus vieille Ă©glise du monde. Vous voyez? Et quand ce Concile oecumĂ©nique et toutes ces choses qui

E-133 Homme, j’espĂšre que si vous ĂȘtes ici, cela passe directement au travers de vous. Lorsque vous-mĂȘme vous vous y joignez, ne savez-vous pas que vous prenez la marque de la bĂȘte, mon ami? Vous dites: «Oh, si je le vois arriver!». C’est trop tard alors. Vous l’avez fait. Voyez, c’est trop tard Ă  ce stade. Rappelez-vous, elles viennent pour acheter de l’Huile, mais elles ne purent pas le faire.
E-134 Avez-vous remarquĂ© ce qui s’est passĂ©, ce qui a fait que la lune est devenue noire? Le monde s’est mis en travers d’elle. Ainsi le monde s’est mis en travers de la LumiĂšre des Écritures parmi les PresbytĂ©riens, les MĂ©thodistes, les Baptistes, les PentecĂŽtistes et de nous tous. C’est pour cela que la lune est devenue noire.
E-135 Et avez-vous aussi remarquĂ© que l’ñge de l’église de LaodicĂ©e Ă©tait le seul Ăąge de Église oĂč JĂ©sus Ă©tait Ă  l’extĂ©rieur, essayant d’entrer? Avez-vous remarquĂ© qu’Il n’a jamais dit: “Laissez-les seuls?”. JĂ©sus est la Parole (est-ce que c’est vrai?), la Parole manifestĂ©e. Maintenant Ă©coutez. Il n’est pas Ă©loignĂ© et ne les a pas quittĂ©s, vous voyez, mais Il essayait d’obtenir un peu de coopĂ©ration quelque part. “Si quelqu’un entend Ma voix et qu’il ouvre la porte, J’entrerai chez lui et Je souperai avec lui et lui avec Moi”. Mais pas de porte
 Vous voyez, Il essayait juste d’entrer depuis l’extĂ©rieur. Ils ne rejettent pas un homme. Ils rejettent Dieu.
E-136 Croyez-vous cela, petite madame, assise là-bas portant des lunettes de soleil? Oui. Vous croyez cela? Vous avez eu des pensées profondes juste maintenant. Vos yeux guériront, si vous le croyez.
E-137 Maintenant, laissez-moi vous dire. Quelqu’un dit: «Elle porte des lunettes, c’est la raison pour laquelle il savait». Non.
E-138 Regardez ici. Venez ici; ne venez pas ici, regardez-moi simplement une minute. Croyez-vous que je sois Son prophĂšte ou Son serviteur? Le croyez-vous? Vous le croyez. Vous auriez dĂ» le croire, lorsque vous aviez vos pensĂ©es profondes, rĂ©flĂ©chissant Ă  la grandeur de ce mystĂšre: «Quelle grande rĂ©vĂ©lation que cette lune reprĂ©sentant cela». Est-ce que c’est vrai? Est-ce que c’est vrai? Levez votre main.
E-139 Maintenant, comment pouvais-je savoir ce qu’elle pensait dans son coeur mĂȘme? “La Parole de Dieu est plus tranchante qu’une Ă©pĂ©e Ă  deux tranchants, discernant les pensĂ©es et les intentions qui sont dans le coeur”.
E-140 Maintenant priez pour quelqu’un ou faites quelque chose. Ici, ici c’est ce qu’éclate dans votre coeur Ă  cet instant. Ici, c’est ce qu’il y a dans votre coeur, vous avez deux frĂšres pour lesquels vous priez. Ils sont alcooliques. Si c’est vrai, levez votre main. TrĂšs bien.
E-141 TrĂšs bien, vous voyez, nous y sommes. Vous voyez, vous voyez lĂ -bas? “C’est plus tranchant qu’une Ă©pĂ©e Ă  deux tranchants, discernant des pensĂ©es et des intentions qui sont dans le coeur”. Ne le voyez-vous pas, mes amis? Nous avons dĂ©passĂ© le parler en langues, nous sommes Ă  l’ñge de l’astronaute.
E-142 Ici, ici, un homme se tient droit devant elle, sa tĂȘte inclinĂ©e. Il a des cheveux fins, il porte un pardessus blanc et a des lunettes. Il a un problĂšme spirituel qui lui
 John Thom

E-143 Attendez une minute. Je connais cet homme. Attendez une minute. Je suis dĂ©solĂ©. Je connais cet homme. C’est vrai. Je crois que je l’ai rencontrĂ© une fois quelque part. Je ne me rappelle pas oĂč. Je crois que c’était Ă  Tucson, il n’y a pas si longtemps, je leur ai serrĂ© les mains au
 Et, c’est exact.
E-144 Mais vous appeliez Dieu juste Ă  ce moment-lĂ . Vous avez un grand problĂšme spirituel que vous ne savez pas comment contrĂŽler. Regardez M. Thomas, ne vous faites pas de souci, cela va bien se passer. Maintenant, que vous savez que cet homme
 Vous dites: «Eh bien, il connaissait l’homme». Eh bien, c’est sa femme qui est assise Ă  cĂŽtĂ© de lui. Je ne savais pas quel Ă©tait le problĂšme de M. Thomas. Il confirmera cela. Mais sa femme, assise Ă  cĂŽtĂ© de lui lĂ -bas, a un problĂšme d’ouĂŻe dont elle souffre. Est-ce que c’est vrai? C’est exact. TrĂšs bien.
E-145 Ici, prenez la prochaine dame, la dame Ă  cĂŽtĂ© d’elle. Regardez par ici, Madame. Croyez-vous que je sois Son serviteur? La petite dame avec le manteau rouge, croyez-vous que je sois Son serviteur? Vous aussi souffrez d’un trouble. Vous avez tout le temps des maux de tĂȘte. Croyez-vous que Dieu peut les guĂ©rir? Si vous le croyez, levez votre tĂȘte, vos mains et dites: «Je le crois». TrĂšs bien. C’est trĂšs bien. Vous voyez? C’est en ordre si vous le croyez!
E-146 Ici, la petite dame avec le manteau bleu, assise Ă  cĂŽtĂ© d’elle. Croyez-vous, soeur? Croyez-vous que Dieu puisse guĂ©rir votre maladie du coeur et vous fasse sentir bien? Vous croyez? TrĂšs bien, vous pouvez avoir votre guĂ©rison.
E-147 La dame assise Ă  cĂŽtĂ© d’elle, la dame plus ĂągĂ©e, avec des cheveux gris. Croyez-vous que Dieu peut aussi guĂ©rir une trop haute pression sanguine et vous faire aller bien? TrĂšs bien, vous pouvez avoir votre guĂ©rison, vous voyez?
E-148 La dame assise Ă  cĂŽtĂ© d’elle, vous avez aussi des problĂšmes d’oreille. Vous croyez que Dieu guĂ©rit les problĂšmes d’oreille? Alors, vous pouvez avoir votre guĂ©rison.
E-149 La dame assise Ă  cĂŽtĂ© d’elle. Croyez-vous de tout votre coeur Madame, que Dieu guĂ©rit? Il y a quelque chose Ă  propos duquel vous priez. Croyez-vous de tout votre coeur que Dieu guĂ©rit? Si vous croyez cela de tout votre coeur, vos problĂšmes d’estomac iront mieux. Vous pouvez aller Ă  la maison, manger votre dĂźner et ĂȘtre bien.
E-150 Monsieur, vous, assis Ă  cĂŽtĂ© d’elle. Croyez-vous que Dieu peut vous guĂ©rir aussi et vous faire aller bien? L’accepteriez-vous? Combien parmi le reste d’entre vous le croiront de tout leur coeur? SĂ»rement vous le voulez. [L’assemblĂ©e rĂ©pond: «Amen.» — N.D.É.]
E-151 Maux d’estomac, maladies du coeur, Dieu guĂ©rit tout, fait tout aller bien. C’est vrai.
E-152 L’homme assis Ă  cĂŽtĂ© d’elle a des problĂšmes de dos. Croyez-vous que Dieu guĂ©rit les maux de dos, Monsieur? Vous croyez?
E-153 La dame assise Ă  cĂŽtĂ© de vous a aussi des problĂšmes de dos. Vous croyez que Dieu guĂ©rit les maux de dos, Madame? TrĂšs bien, vous pouvez avoir la vĂŽtre. C’est vrai. Oh, la seule chose que vous avez Ă  faire

E-154 La dame assise Ă  cĂŽtĂ© a des problĂšmes de colon. C’est vrai. Croyez-vous que Dieu guĂ©rit vos problĂšmes de colon, Madame? Vous croyez?
E-155 Ici, en bas de la ligne, regardez. Il y a une personne souffrant d’une lĂ©sion cĂ©rĂ©brale assise lĂ -bas. Croyez-vous que Dieu guĂ©rit les lĂ©sions cĂ©rĂ©brales? Vous croyez? Vous pouvez l’avoir.
E-156 Celui assis Ă  cĂŽtĂ© de vous a des crises d’épilepsie. Croyez-vous que Dieu guĂ©rit l’épilepsie?
E-157 Celui assis Ă  cĂŽtĂ© de vous a un problĂšme d’oeil. Croyez-vous que Dieu guĂ©rit les problĂšmes d’oeil, Monsieur?
E-158 Celui assis Ă  cĂŽtĂ©, ce petit garçon, il a aussi de l’épilepsie. Crois-tu que Dieu guĂ©rit l’épilepsie?
E-159 Celle qui l’aime, assise lĂ -bas avec lui, souffre de la tĂȘte. Croyez-vous que Dieu guĂ©rira vos maux de tĂȘte, Madame? Vous croyez? TrĂšs bien, vous pouvez l’avoir.
E-160 Amen! Qu’est-ce? La Parole de Dieu pour ce jour est plus tranchante qu’une Ă©pĂ©e Ă  deux tranchants, JĂ©sus-Christ dans la puissance de l’astronaute! Le croyez-vous. [L’assemblĂ©e dit: «Amen.» — N.D.É.]
E-161 Quelles Ă©taient nos premiĂšres cartes de priĂšre? [Quelqu’un rĂ©pond: «Les A.» — N.D.É.] A. Toutes les personnes qui ont une carte de priĂšre A, levez-vous, par ici. Maintenant, venez rapidement, cartes de priĂšres A, pendant que l’onction est en train de se mouvoir de cette maniĂšre. Cartes de priĂšre
 [Il y a un blanc sur la bande]
E-162 Juste ici en bas, je peux aussi descendre en bas et prier en bas pour ceux-ci. Je crois qu’il serait mieux, venez
 [Quelqu’un dit: «Voulez-vous le microphone? Voulez-vous le microphone portable?» — N.D.É.]
E-163 Allez en bas par ici, amis. Par ici, comme cela nous pourrons faire une ligne. Toutes les cartes de priùre A, levez-vous en premier, ils ont tenu leurs cartes plus longtemps. Laissez monter par ici tous ceux qui ont une carte de priùre A. Billy, veux-tu aller en bas et voir s’ils sont en ligne.
E-164 Maintenant, la carte de priùre B, laissez-les suivre. Tous ceux qui ont une carte B suivent ceux qui ont la carte A. Faites le tour par l’autre aile là-bas si vous pouvez et faites que votre ligne viennent par ici; A, B.
E-165 Si seulement vous croyiez! Juste astronaute une fois s’éloignant des automobiles et des avions. Continuons Ă  y entrer pendant que les choses sont possibles.
E-166 A, B, maintenant tous ceux qui ont une carte de priĂšre C, joignez-vous directement derriĂšre eux. Les cartes de priĂšre C, retournez en arriĂšre ici, passez par ici, l’aile du milieu et traverser et faites votre ligne lĂ -bas. Cartes de priĂšre A, B, C. [Quelqu’un dit: «Il y en a peut-ĂȘtre qui ont Ă©tĂ© oubliĂ©s. Il pourrait y en avoir plus. Appelez toutes les cartes!» — N.D.É.]
E-167 En arriĂšre, par ici maintenant. C’est cela, formez votre ligne directement au travers de cette direction, cette direction. Tournez droit vers ici, comme cela nous serons sĂ»rs d’ĂȘtre en ligne. Cartes de priĂšre A, B, C, laissez-les se mettre en ligne en premier.
E-168 Gardez simplement votre carte dans votre main, il y a quelques huissiers pour prendre vos cartes. Je ne sais comment nous rĂ©ussirons Ă  les faire mettre en ligne Ă  cause du nombre. Je crois que cela va aller maintenant, de toute façon
 [Quelqu’un dit: «C’est en ordre, frĂšre Branham.» — N.D.É.] Laissez-les.
E-169 A, B, C, maintenant D. A, B, C, D, cartes de priĂšres D. A, B, C, D. Y a-t-il des cartes D? Je crois que je n’en avais plus. Cartes de priĂšre A, B, C, D. D’accord. Chacun possĂ©dant une carte, mettez-vous en ligne maintenant. Chacun avec des cartes de priĂšre, allez dans vos sections et mettez-vous en ligne. Il n’y a absolument aucun moyen pour nous de rĂ©ussir Ă  les garder tous parfaitement en ligne Ă  cause du nombre.
E-170 Maintenant, je veux savoir combien ici vont prier avec moi pendant que nous prierons pour ces malades. Écoutez, est-ce que vous

E-171 Maintenant, attention, si vous venez par lĂ -bas pour que l’on prie pour vous, et que vous, vous dites simplement: «Eh bien, je vais aller lĂ -bas et voir ce qui se passe», vous feriez mieux de rester assis Ă  votre place, rien n’arrivera. Vous voyez?
E-172 Maintenant, Il ne peut pas faire une chose de plus et ne fera pas un signe de plus devant les gens. Ceci est en accord avec la Bible. J’aimerais que quelqu’un me dise quel est le signe de plus qu’Il a promis de faire, Ă  part ce qu’Il a dĂ©jĂ  fait ici? “Comme il en Ă©tait aux jours de Sodome”, de Malachie 4, toutes les promesses qu’Il leur a faites, toutes sont incluses dans la mĂȘme chose. Il n’y aura pas d’autre signe donnĂ© Ă  l’église. La prochaine chose que vous verrez, c’est un vol dans le Ciel. Ils seront enlevĂ©s.
E-173 Amis, ne le manquez pas. Rappelez-vous, Ă©coutez la Voix. Cela hantera toute votre vie si vous n’y ĂȘtes pas entrĂ©. LĂ -bas, quelque part dehors, quand vous souffrirez pour votre punition et lĂ  oĂč il y a des pleurs, des gĂ©missements et des grincements de dents, cette Voix criera sans arrĂȘt. Vous l’entendrez tout le temps dans ce lieu fatiguant et hantĂ© qu’est l’enfer. Ne le manquez pas. Maintenant, c’est votre opportunitĂ©.
E-174 Maintenant, oh, il y en a tellement! Je me demande si je pourrais avoir
 Est-ce que vous seriez d’accord, frĂšres, de prier avec moi, de m’aider Ă  prier pour eux? [Un frĂšre dit: «Oui.» — N.D.É.] Maintenant, est-ce qu’il y a des pasteurs par ici? [«Oui.»] Je ne voudrais pas quitter cette place

E-175 Maintenant, attention, j’ai dit des choses rudes Ă  propos des avions et des automobiles. Rappelez-vous qu’ils marchent Ă©galement Ă  la «puissances des chevaux». Tout est basĂ© sur la puissance des chevaux. Église s’élĂšve simplement par la puissance du Saint-Esprit. C’est par le Saint-Esprit que nous sommes justifiĂ©s. Vous les prĂ©dicateurs savez cela, n’est-ce pas? Le Saint-Esprit nous sanctifie. Le Saint-Esprit nous remplit. Le Saint-Esprit nous donne la foi de l’enlĂšvement. A mesure que nous nous Ă©levons, vous voyez?
E-176 Maintenant, je ne voudrais pas quitter ce pays ici en vous laissant penser
 «Oh, frĂšre Branham est quelqu’un!». Je ne le suis pas. Je ne suis mĂȘme pas digne d’ĂȘtre avec ces pasteurs. Je n’ai pas d’éducation. Je suis dĂ©modĂ©. Et c’est juste la raison pour laquelle Dieu me laisse faire cette petite chose ici, juste pour vous confirmer ce que votre pasteur vous a enseignĂ©. Ce sont des hommes de Dieu.
E-177 Écoutez, si vous ĂȘtes malade, vous n’avez pas Ă  attendre sur frĂšre Oral Roberts, ou frĂšre Paul Cain ou moi ou quelqu’un d’autre. Votre dĂ©vouĂ© pasteur pose ses saintes mains sanctifiĂ©es sur vous. Vous m’avez entendu l’appeler pour prier pour vous. Il pose ses mains sur vous quand vous brĂ»lez de fiĂšvre; la premiĂšre chose que vous savez, c’est que dans quelques jours vous n’aurez plus cette fiĂšvre et vous irez mieux. Qu’est-ce que c’est? C’est la foi de votre pasteur avec la vĂŽtre. Certainement. Ce n’est pas un homme sur la touche, c’est un serviteur de Dieu, droit devant en premiĂšre ligne, avec une ÉpĂ©e Ă  deux tranchants dans sa main. Certainement. SĂ»rement il l’est.
E-178 Je vais appeler ces pasteurs à venir ici, à se tenir avec moi pendant que nous prions. Voulez-vous faire cela, tous parmi vous? Venez directement ici. Je vais descendre droit vers vous et nous ferons une double ligne exactement ici. Maintenant, quand les gens sont guéris, ils ne peuvent pas dire
 Je veux vos mains, pasteurs; vous, mes frÚres. Et maintenant, nous sommes

E-179 Si vous venez et dites: «Eh bien, j’essaierai ». Non, ne le faites pas. Ne le faites pas, ne prenez pas la place de quelqu’un d’autre. Vous voyez? Vous venez sachant que vous venez chercher ce que vous avez demandĂ©.
E-180 Regardez simplement ici, quel rassemblement de pasteurs! Oh, mes chers! J’ai rencontrĂ© la plupart de ces hommes. Je les connais. Je les connais parce que je les ai rencontrĂ©s Ă  l’occasion de dĂ©jeuners et d’autres choses semblables. Ils sont des gens de Dieu. Ils sont des serviteurs de Dieu.
E-181 Maintenant, regardez ici. Au jour de PentecĂŽte, le Saint-Esprit s’est sĂ©parĂ© Lui-mĂȘme en des langues de Feu venues sur chacun d’entre eux. La glorieuse Colonne de Feu sĂ©parĂ©e, et chacun d’entre eux a reçu une portion de ce Saint-Esprit, sur lui, comme des langues de Feu. Eh bien, si vous mettez ensemble une langue de Feu, et deux langues de Feu vous avez deux fois la force que vous auriez eu avec une. Rappelez-vous, n’était-ce pas ÉzĂ©chiel qui avait la vision des deux bĂątons dans la main? Vous voyez?
E-182 Maintenant, regardez ici, regardez ici ce que vous avez, tous ces hommes de Dieu! A cĂŽtĂ© de cela, combien parmi l’audience lĂ -bas vont prier? Levez vos mains. Regardez ici! Maintenant, vous les personnes dans la ligne de priĂšre, regardez cela. Regardez lĂ , ceux qui vont prier pour vous, des centaines de gens.
E-183 Maintenant, l’Esprit Saint est ici, en ce moment mĂȘme, JĂ©sus-Christ prouvant Lui-mĂȘme qu’Il est ici. Il ne peut pas faire plus que cela. Maintenant, combien dans la ligne de priĂšre croient ceci? Levez vos mains. Maintenant, c’est tout.
E-184 Je vais avoir maintenant frùre Borders ou quelqu’un d’autre, celui qui conduit le chant. Qui est le conducteur du chant? Avez-vous le micro ici? Trùs bien. Je vais prendre quelques uns d’entre eux ici et chanter ce chant: Crois seulement. “Toutes choses sont possibles à ceux qui croient”.
E-185 Alors, pendant qu’ils chantent ce chant, je veux que chaque personne soit en priĂšre. Ne levez pas les yeux, ne levez mĂȘme pas les yeux, Ă  moins que quelque chose d’extraordinaire se passe.
E-186 Maintenant, vous devez ĂȘtre sincĂšre. C’est entre la vie et la mort pour certaines de ces personnes. Elles sont lĂ  avec leur cancer, tumeurs, tuberculose et sont mourantes. Et si c’était votre mĂšre? Il s’agit d’une personne, rappelez-vous. Maintenant soyez vraiment respectueux. Et lorsqu’ils viendront et que nous poserons nos mains sur eux
 Je descends en bas avec ces hommes. Et comme eux, nous posons nos mains sur ces personnes, vous, priez pour qu’elles soient guĂ©ries.
E-187 Et maintenant, vous dans la ligne de priĂšre, maintenant laissez-moi, je peux seulement vous le dire. Maintenant, Ă  l’arriĂšre lĂ -bas et tous ceux qui seront dans la ligne de priĂšre. Quand vous viendrez Ă  travers, faites ceci maintenant, si vous croyez, si vous me croyez. Regardez, quand vous passerez au travers de cette ligne et que vous marcherez dans cette ligne, rappelez-vous, c’est comme si vous marchiez sous les ombres de la Croix. Ces hommes font exactement ce que JĂ©sus a dit qu’ils feraient. “Ils imposeront les mains aux malades et ils seront guĂ©ris”. Je viens en bas, comme je l’ai dit au dĂ©but, Ă©talant mon filet avec eux, de telle façon que nous puissions faire toute chose pour aider les gens. Voulez-vous croire?
E-188 Maintenant, prions en premier, car il est dit
 Vous savez, Pierre est allĂ© et a priĂ© dans un coin de la chambre oĂč Dorcas Ă©tait morte et ils sont allĂ©s vers elle et ont posĂ© leurs mains sur elle. AprĂšs qu’il eĂ»t priĂ©, il s’est levĂ© et est allĂ© vers elle et a posĂ© ses mains sur elle. Élie a fait des aller et retour entre les Ă©tages jusqu’à ce que l’Esprit vienne sur lui. Alors, il est allĂ© et a allongĂ© son corps sur le bĂ©bĂ© mort. Vous vous rappelez de cela? Maintenant, nous allons prier et ensuite, nous poserons nos mains sur vous au fur et Ă  mesure que nous passerons dans la ligne. Et vous, venez ici et, aussitĂŽt que les mains vous touchent, levez-vous, et acceptez votre foi et sortez en louant Dieu. Soyez un astronaute maintenant que vous venez, et fuyez loin de toute incrĂ©dulitĂ©.
E-189 Notre PĂšre CĂ©leste, nous arrivons au point culminant et au moment crucial — les plus grandes choses, en ce moment prĂ©cis, peuvent se passer pour ces gens malades — oĂč une foule de centaines de personnes passeront au travers d’une ligne de priĂšre de pasteurs que Tu a appelĂ© de tous les chemins de la vie et qui ont donnĂ© leur vie pour Toi, en l’honneur de la Parole de Dieu et de leur appel.
E-190 Ici, des mouchoirs dans cette boĂźte vont aller vers les malades et les affligĂ©s. Seigneur JĂ©sus, permet Ă  chacun d’eux d’ĂȘtre guĂ©ri comme nous les envoyons dans le Nom de JĂ©sus-Christ.
E-191 Et comme ces gens malades viennent au travers de cette ligne, que chacun d’entre eux puisse avoir la foi maintenant, Seigneur. Puissent-ils se faire une opinion et dire: «J’ai toujours jouĂ©, maintenant, je ne veux plus jouer. Si je dois croire, c’est maintenant que je veux croire. J’ai vu la Parole vivante de Dieu rendue manifeste. Je sais que JĂ©sus-Christ est quelque part dans cette piĂšce. Il est sĂ»rement Celui qui se manifeste Lui-mĂȘme et qui ne nous dira rien de faux, car Tu as dit: “S’il y en a un qui est spirituel, ou qui est un prophĂšte et si tu vois ce qu’il dit s’accomplir, Ă©coute-le”.
E-192 Seigneur Dieu, puisse cela ĂȘtre dans l’esprit des gens, alors que j’essaie de leur dire que Tu n’es pas mort, que Tu vis en ce moment mĂȘme ici et que Ton onction est sur Ton Église et Ton peuple. Permets qu’ils soient guĂ©ris alors qu’ils passent au travers. Je fais cette priĂšre au Nom de JĂ©sus-Christ. Amen.
E-193 Maintenant, restons en priĂšre, pendant que frĂšre Borders ou celui qui le fait, va conduire le chant. Gardez vos tĂȘtes inclinĂ©es et je viens en bas maintenant pour me tenir dans la ligne ici et prier avec ces gens.
E-194 [FrĂšre Branham et les pasteurs prient maintenant pour chaque personne se trouvant dans la ligne de priĂšre, pendant que l’assemblĂ©e prie et chante: Crois seulement. Il y a un blanc sur la bande — N.D.É.] Seigneur, je crois, Car toutes choses sont possibles, Seigneur, je crois; Seigneur, je crois, (Levez vos mains comme nous chantons), Seigneur, je crois, Toutes choses sont possibles, Seigneur, je crois.
E-195 Vous savez, je crois que je n’ai jamais Ă©tĂ© de ma vie au travers d’une telle ligne de priĂšre, je n’ai jamais vu autant de foi que dans cette ligne. Vraiment, la ligne de priĂšre, je crois que c’est la plus merveilleuse que j’ai jamais eue de ma vie aux États-Unis
 voir une ligne se passer comme cela! J’en suis aussi sĂ»r que mon nom est William Branham et que je me tiens sur cette plate-forme. Vous pasteurs, vous en entendrez parler par vos gens qui ont Ă©tĂ© au travers de la ligne. C’était vraiment une grande foi, parmi la meilleure que j’aie connu dans ma vie, en rapport avec la seule maniĂšre que je doive en tĂ©moigner, par l’onction du Saint-Esprit. C’était vraiment merveilleux. Merci Ă  vous tous.
E-196 Maintenant, tous ceux qui croient ĂȘtre guĂ©ris, dites: «Amen». [L’assemblĂ©e dit: «Amen.» — N.D.É.] LĂ -bas, Ă©coutez cela! Dieu vous bĂ©nisse.
E-197 Que Dieu soit avec vous jusqu’à ce que je vous rencontre à nouveau. Dieu voulant, je serai ici à Tulare la semaine prochaine, est-ce bien cela le nom?
E-198 Maintenant tenons-nous tous debout pour un instant, pendant que nous renvoyons les gens selon la procédure réguliÚre. Et ils donneront dehors les linges de priÚre ici et ces choses. Dieu vous bénisse.
E-199 Et que Dieu bĂ©nisse mes frĂšres pasteurs. C’est ce qui rend tellement rĂ©el, c’est quand vous, frĂšres — Paul Cain Ă©tait lĂ -bas avec tous ces pasteurs — vous tous, vous tenant le long ici, dans un grand support dans la foi.
E-200 J’ai vraiment immensĂ©ment apprĂ©ciĂ© cette rĂ©union. Je la considĂšre comme une des rĂ©unions phare que j’ai jamais eue aux États-Unis. J’en ai eu une qui Ă©tait plus grande.
E-201 Dieu vous bĂ©nisse, soeur. [Soeur Upshaw dit: «Je voulais simplement serrer votre main. Oh, allĂ©luia!». Le sĂ©nateur William D. Upshaw avait Ă©tĂ© instantanĂ©ment guĂ©ri lors d’un service de discernement de frĂšre Branham, Ă  Los Angeles, le 8 fĂ©vrier 1951, aprĂšs avoir Ă©tĂ© un infirme pendant soixante six ans — N.D.É.]
E-202 Dieu vous bĂ©nisse, soeur Upshaw. Il ne se passe pas une semaine sans que je pense Ă  vous et Ă  frĂšre Bill. Je vous rencontrerai sur ce rivage LĂ -bas, soeur, oĂč toutes les vieilles choses sont passĂ©es. Nous serons LĂ -bas ce jour. Amen!
E-203 Maintenant, inclinons nos tĂȘtes pendant que nous demandons au pasteur responsable de venir ici et de nous renvoyer officiellement dans la priĂšre. Inclinons nos tĂȘtes. FrĂšre, que le Seigneur vous bĂ©nisse.

En haut