ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication QUAND LEURS YEUX S'OUVRIRENT, ILS LE RECONNURENT / 64-0212 / Tulare, Californie, USA // SHP 1 hour and 17 minutes PDF

QUAND LEURS YEUX S'OUVRIRENT, ILS LE RECONNURENT

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Notre P√®re c√©leste, nous Te prions maintenant de tirer gloire de notre rassemblement. Nous Te remercions pour cette occasion. B√©nis Ta Parole, alors qu'Elle est proclam√©e chaque soir. B√©nis Ton peuple pendant qu'il L'√©coute. Et puisse le glorieux Saint-Esprit s'emparer de la Parole qui se d√©verse dans le cŇďur et faire qu'Elle se manifeste de telle mani√®re que, litt√©ralement, des centaines de gens √† travers cette contr√©e-ci soient sauv√©s ; que des centaines d'entre eux qui souffrent, couch√©s √† l'ombre de la mort, voient une grande Lumi√®re jaillir et soient gu√©ris et que Ton glorieux Nom soit honor√©. C'est pourquoi nous sommes ici, Seigneur. Ce n'est pas pour notre propre honneur, mais pour honorer J√©sus-Christ parmi nous, car nous le demandons en Son Nom. Amen.
E-2 Maintenant, alors que vous prenez votre Bible juste pour quelques instants... Et chaque soir donc, je parlerai pendant environ vingt à trente minutes. Je l'ai fait les quelques dernières semaines. Je vais juste parler pendant très peu de minutes. Et puis, nous formerons une ligne de prière, nous prierons pour les malades, ou n'importe quoi, selon la conduite du Saint-Esprit.
E-3 Et combien, parmi vous qui êtes venus pour la première fois ce soir, ainsi que vous tous ensemble, vont prier pour la réunion ? Allez-vous le faire ? Nous ne sommes pas ici juste pour... Nous sommes-nous sommes ici parce que nous cherchons à aider. Frères, je crois, si Dieu nous vient en aide, que nous aurons une glorieuse réunion en l'honneur de notre Seigneur et Sauveur.
E-4 Nous croyons qu'Il vient tr√®s bient√īt. S'Il n'est pas ici ce soir, je L'attendrai pour le matin. S'Il n'est pas ici demain soir, je serai ici, le Seigneur voulant. Et puis, s'Il n'est pas ici, je L'attendrai demain soir. Et alors, s'Il n'est pas ici, je L'attendrai le soir suivant. J'aimerais. √áa fait maintenant trente-trois ans que je L'attends, la grande partie de ma vie. Et je ne suis pas d√©courag√©. J'attends jour apr√®s jour, heure apr√®s heure, qu'Il apparaisse.
E-5 Maintenant, alors que nous ouvrons la Bible dans l'Evangile selon-selon Saint Luc, chapitre 24, √† partir du verset 13, levons-nous pour honorer la Parole pendant que nous La lisons : Saint Luc 24, √† partir du verset 13. Eh bien, si certains parmi vous ont des Bibles, ceux qui aimeraient noter les passages des Ecritures utilis√©s par le pr√©dicateur pour pr√™cher. Ainsi donc, j'aimerais que vous suiviez attentivement. Lisez avec moi si vous le pouvez, pour vous-m√™mes, pendant que nous lisons. Et voici, le m√™me jour, deux disciples allaient √† un village nomm√© Emma√ľs, √©loign√© de J√©rusalem de soixante stades ; et ils marchaient de tout ce qui s'√©tait pass√© (Excusez-moi), et ils s'entretenaient de tout ce qui s'√©tait pass√©. Pendant qu'ils parlaient et discutaient, J√©sus s'approcha, et fit route avec eux. Mais leurs yeux √©taient emp√™ch√©s de le reconna√ģtre. Il leur dit : De quoi vous entretenez-vous en marchant, pour que vous soyez tout tristes ? L'un d'eux, nomm√© Cl√©opas, lui r√©pondit, dit : Es-tu le seul qui, s√©journant √† J√©rusalem, ne sache pas ce qui y est arriv√© ces jours-ci ? Quoi ? leur dit-il. Et ils lui r√©pondirent : Ce qui est arriv√© au sujet de J√©sus de Nazareth, qui √©tait un proph√®te puissant en Ňďuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple, ... maintenant, les principaux sacrificateurs et les magistrats l'ont livr√© pour le faire condamner √† mort et l'ont crucifi√©. Nous esp√©rions que ce serait lui qui d√©livrerait Isra√ęl ; mais avec tout cela, voici le troisi√®me jour que ces choses se sont pass√©es. Il est vrai que quelques femmes d'entre nous nous ont fort √©tonn√©s : s'√©tant rendues de grand matin au s√©pulcre et n'ayant pas trouv√© son corps, elles sont venues dire que des anges leur sont apparus et ont annonc√© qu'il est vivant. Quelques-uns de ceux qui √©taient avec nous sont all√©s au s√©pulcre, et ils ont trouv√© les choses comme les femmes l'avaient dit ; mais lui, ils ne l'ont point vu. Alors J√©sus dit... Alors J√©sus leur dit : " √Ē hommes sans intelligence, et dont le cŇďur est lent √† croire tout ce qu'ont dit les proph√®tes ! Ne fallait-il pas que le Christ souffr√ģt ces choses, et qu'il entr√Ęt dans sa gloire ? Et, commen√ßant par Mo√Įse et par tous les proph√®tes, il leur expliqua... toutes les Ecritures ce qui le concernait. Lorsqu'ils furent pr√®s du village o√Ļ ils allaient, il parut vouloir aller plus loin. Mais ils le press√®rent, en disant : Reste avec nous, car le soir approche, le jour est sur son d√©clin. Et il entra, pour rester avec eux. Pendant qu'il √©tait √† table avec eux, il prit le pain ; et, apr√®s avoir rendu gr√Ęces, il le rompit, et le leur donna. Alors leurs yeux s'ouvrirent et ils le reconnurent ; mais il disparut de devant eux. Et ils se dirent l'un √† l'autre : Notre cŇďur ne br√Ľlait-il pas au-dedans de nous, lorsqu'il nous parlait en chemin, et nous expliquait les Ecritures ? Se levant √† l'heure m√™me, ils retourn√®rent √† J√©rusalem, et ils trouv√®rent les onze, et ceux qui √©taient avec eux, assembl√©s, disant : Le Seigneur est r√©ellement ressuscit√©, et il est apparu √† Simon. Et ils racont√®rent ce qui leur √©tait arriv√© en chemin, et comment ils l'avaient reconnu au moment o√Ļ il rompit le pain.
E-6 Inclinons la t√™te. Seigneur J√©sus, nous Te prions de Te faire conna√ģtre √† nous de la m√™me mani√®re ce soir, alors que nous nous attendons √† Toi. Nous prions au Nom de J√©sus. Amen. Vous pouvez vous asseoir.
E-7 Comme sujet, à partir de cela, j'aimerais prendre ces paroles : Quand leurs yeux s'ouvrirent, ils Le reconnurent.
E-8 Eh bien, nous parlons √©videmment de la r√©surrection, ce que tous les croyants chr√©tiens croient aujourd'hui. C'est l'esp√©rance de l'Eglise. Si Christ n'est pas ressuscit√©, alors nous sommes perdus. Et le fondement du christianisme, c'est donc la r√©surrection ; pas le remplacement, la r√©surrection. Par exemple, cette cl√© du motel ici, si je la laissais tomber par terre et que je disais : " Eh bien, je l'ai fait tomber, je vais la remplacer par une autre identique ici ", l√†, ce n'est pas la r√©surrection ; c'est le remplacement. Voyez, la r√©surrection, c'est relever la m√™me chose qui √©tait tomb√©e. Et Dieu L'a ressuscit√© le troisi√®me jour. Nous croyons cela de tout notre cŇďur, et nous croyons l'histoire de la Bible.
E-9 Et remarquez, en ce premier matin de P√Ęques, J√©sus est vivant parmi eux, ressuscit√© d'entre les morts.
E-10 Quelle merveilleuse chose ! Combien je suis content ce soir de ponctuer cela d'un amen, comme quoi je crois qu'Il est toujours vivant parmi nous en ce printemps glorieux de l'Evangile de Christ. Je crois qu'Il est toujours vivant.
E-11 Je crois que √ßa a √©t√© un... oui. C'√©tait aussi un printemps de r√©surrection pour la vie de l'homme. L'homme avait toujours eu peur de la mort. Il n'√©tait jamais s√Ľr de revenir apr√®s la mort.
E-12 Mais ils ont vu Christ mourir au Calvaire, puis ressusciter, et Il √©tait avec eux, marchant parmi eux en ce glorieux jour. Apr√®s le chagrin, la tristesse et autres qu'ils avaient connus, pendant ces heures sombres o√Ļ on L'avait vu √™tre crucifi√©, couvert de crachats, ridiculis√©, et tout ce qu'Il avait connu pendant ces trois ans et demi et en ces derni√®res heures de t√©n√®bres, qui L'avaient rendu... ces pharisiens Le ha√Įssaient de toute fa√ßon ; ils se r√©jouissaient parce qu'ils pensaient qu'ils avaient mis fin √† cela. Et Le voici appara√ģtre parmi eux. Oh ! la la ! Quel jour ! j'aurais...
E-13 Voudriez-vous effectuer un voyage avec Cl√©opas et l'autre sur le chemin d'Emma√ľs ? J'aurais voulu marcher avec eux. Et c'est possible... je suis content d'√™tre en vie en ce jour o√Ļ je peux encore faire la m√™me chose : Marcher avec Lui aujourd'hui exactement comme eux autrefois.
E-14 Ce qui est triste à ce sujet, c'est quand on pense que ce... Jésus était ressuscité des morts. Mais ce qui est triste à ce sujet, c'est que certains de ceux qui L'aimaient ne reconnaissaient pas cela.
E-15 Et c'est certainement le tableau d'aujourd'hui. Il y a beaucoup de gens qui L'aiment et qui ne se rendent pas encore compte qu'Il est vivant. Ils... c'est une espèce d'histoire qu'ils ont apprise dans une école. C'est un quelconque manuel de théologie, une certaine éthique, un code d'éthique qu'ils ont appris quelque part. Et Jésus est pour eux un personnage historique. Et cependant, selon leur vision historique, ils L'aiment, mais ne se rendent pas compte qu'Il est vivant parmi nous, marchant avec nous exactement comme Il l'a toujours fait. Il est ici juste le même que-qu'Il l'a toujours été.
E-16 Eh bien, ils... la raison (ils) pour laquelle ils n'avaient pas cru cela, c'est que la résurrection était trop inhabituelle. Voyez, il y avait... Cela n'était pas arrivé auparavant. C'était donc inhabituel pour eux de croire pareille chose.
E-17 Dieu est dans l'inhabituel. Voyez ? La naissance de Christ était inhabituelle : " Une vierge concevra. " Dieu est toujours inhabituel. Il fait des choses inhabituelles, mais c'est toujours conforme à Sa Parole. Il ne fait rien en dehors de Sa Parole ; jamais. C'est très inhabituel. En effet, Il promet d'abord cela et, ensuite, Il envoie quelqu'un manifester cette Parole, La rendre réelle pour les gens.
E-18 Tout au d√©but, quand vous, les pentec√ītistes, avez re√ßu le bapt√™me du Saint-Esprit, c'√©tait une chose inhabituelle. Mais cependant, Dieu avait promis cela, de " d√©verser Cela dans les derniers jours ", et c'√©tait l√†. Peu importe donc combien c'√©tait inhabituel, c'√©tait une promesse de Dieu qui devait √™tre rendue manifeste, parce que Dieu avait promis cela.
E-19 Donc, la résurrection était inhabituelle pour beaucoup de siens qui L'aimaient ; cependant, c'était une Parole promise, mais trop inhabituelle pour être crue.
E-20 La guérison divine aujourd'hui est-est tellement inhabituelle pour les gens qu'ils ne veulent pas croire cela. Et pourtant, c'est la Parole promise.
E-21 Ce que nous voyons arriver aujourd'hui est une promesse de Dieu. Mais c'est si inhabituel à l'esprit qui n'y a jamais pensé sous cet angle.
E-22 C'est comme ça qu'était la résurrection pour beaucoup de gens qui L'aimaient. Il y avait des gens qui L'honoraient, qui croyaient qu'Il était le prophète de Dieu, qui croyaient qu'Il était le Fils de Dieu et tout, mais cependant, ils-ils... la-la résurrection, ils n'y croyaient pas ; c'était trop pour eux. C'était trop surnaturel.
E-23 Prenez n'importe quoi qui est vraiment très surnaturel, comme cela, examinez cela avec la Parole. Et si la Parole a promis cela, alors c'est seulement Dieu qui entre en scène une fois de plus. C'est comme ça pour chaque promesse.
E-24 Et c'est comme √ßa qu'ils auraient d√Ľ voir cela √† l'√©poque ; en effet, Dieu avait promis de Le ressusciter le troisi√®me jour. David a dit : " Je ne laisserai pas Son √Ęme au s√©jour des morts. Je ne permettrai pas que Mon Bien-aim√© voie la corruption. " J√©sus a dit : " D√©truisez ce corps, et en trois jours Je le rel√®verai. " Voyez, c'√©tait une promesse.
E-25 Et c'√©tait surnaturel, tr√®s inhabituel. Et beaucoup de gens qui L'aimaient ne pouvaient pas comprendre cela, parce que c'√©tait-c'√©tait stup√©fiant pour le monde entier qu'un Homme qui avait √©t√© crucifi√© et dont le cŇďur avait √©t√© transperc√© par une √©p√©e, ou plut√īt une lance... chaque goutte du sang de Son corps avait coul√© sur la croix. Et on L'avait pris, on L'avait scell√© dans une tombe et on avait roul√© une pierre l√†-dessus. Il a fallu un groupe de gardes pour d√©placer cela, et puis sceller cela d'un sceau romain. Et alors, dire qu'un ange est descendu, a bris√© le sceau et a roul√© la pierre, et que cet homme est ici vivant parmi nous, c'√©tait plut√īt √©trange.
E-26 Et aujourd'hui, c'est le m√™me genre de surnaturel. Alors que les gens pensent qu'Il est mort, que cela a √©t√© r√©gl√© il y a mille neuf cents ans, mais Le voici aujourd'hui, apr√®s mille neuf cents ans, toujours parmi nous, autant qu'Il l'√©tait en ce temps-l√†, tout aussi r√©el qu'en ce temps-l√†, accomplissant les m√™mes Ňďuvres qu'en ce temps-l√†. C'est trop surnaturel. Les gens n'arrivent pas √† comprendre cela. Cela d√©passe leur entendement. Certainement. Qui peut comprendre Dieu ? Personne ne peut comprendre Dieu.
E-27 Personne ne peut interpréter Dieu. Dieu est Son propre interprète. Dieu proclame la Parole, et les gens disent : " Eh bien, vous en faites une mauvaise interprétation. " C'est Dieu qui l'accomplit. C'est ça l'interprétation. On n'a besoin de personne pour L'interpréter. Je venais d'en parler dans une ville, au sud d'ici. Dieu a dit : " Que la lumière soit ", et la lumière fut. Cela n'a besoin d'aucune interprétation. La lumière était là. Dieu a dit : " Une vierge concevra. " Elle a conçu. C'était réglé. Ainsi, quand Il dit quelque chose, Il-Il est donc Son propre interprète. Il n'a pas besoin de notre interprétation de la chose. La Bible dit que les Ecritures ne peuvent être un objet d'interprétation particulière. C'est Dieu Lui-même qui interprète Cela. Remarquez. Beaucoup n'avaient pas vu cela parce qu'ils n'avaient pas sondé les Ecritures. Ils n'avaient pas écouté ce qu'Il avait dit.
E-28 Beaucoup aujourd'hui n'ont pas √©cout√© le Message, ils n'ont pas √©cout√© les Ecritures, ainsi que ce que Christ avait promis pour ces derniers jours. C'est pourquoi les-les gens sont dans la condition o√Ļ ils sont aujourd'hui, et que les √©glises sont toutes coll√©es les unes avec les autres. Elles n'ont pas vu ce que les Ecritures ont annonc√© pour ce jour-ci. Elles n'ont pas vu que ces choses devaient s'accomplir. C'est l'accomplissement des Ecritures, c'est tout. Beaucoup de gens L'aiment. Beaucoup de gens croient en Lui. Mais cependant, c'est trop surnaturel. Ils n'arrivent pas √† comprendre cela. Quand vous dites qu'Il est le m√™me qu'Il √©tait hier, qu'Il accomplit les m√™mes Ňďuvres, ils disent qu'ils croient cela. Mais quand cela s'accomplit, alors ils ne le comprennent pas. Ils-ils n'arrivent simplement pas √† croire cela.
E-29 Observez. Ils parlaient de Lui quand Il leur est apparu. L√†, c'est une bonne chose. Nous voyons ici, dans les Ecritures, qu'il est dit : " Et pendant qu'ils parlaient de Lui, pendant qu'ils parlaient de ces choses, ils allaient tout en parlant de Lui, tristes ", c'est alors qu'ils L'ont vu appara√ģtre. Et quand Il est apparu, Il leur est apparu pendant qu'ils allaient, tout en discutant √† Son sujet. C'est toujours quand nous parlons de Lui qu'Il appara√ģt. Dans les Ecritures, chaque fois que les gens parlaient de Dieu, Il apparaissait.
E-30 Aujourd'hui, nous sommes trop occupés à parler d'autres choses. Je pense que c'est pourquoi beaucoup de ceux qui L'aiment manquent de Le voir. Nous sommes trop occupés à nos credos et à nos dénominations, aux affaires des églises, aux affiliations, à avoir plus de membres, et tout ; nous sommes trop occupés pour parler de Lui. Il est la Parole. Nous sommes trop intéressés à ce que le... à un credo, un manuel, ou à ce que dit quelque chose. " Combien de membres pouvons-nous faire entrer ? Voter pour eux. Devons-nous prendre Untel, tel autre ou les autres ? " Nous devrions constamment nous adonner à la Parole de Dieu, à la prière et à l'étude de la Parole. Mais nous sommes trop intéressés à autre chose.
E-31 Ces gens étaient tristes. Ils parlaient d'un grand événement qui était arrivé. Il avait été retiré. Mais ils parlaient de Lui, et Il est apparu là. Et quand Il est apparu, Il était pour eux un étranger. Ils ne comprenaient pas cela. Premièrement, Il... premièrement, nous voyons qu'Il était...
E-32 Pendant qu'ils √©taient en route vers cette petite ville, Emma√ľs, juste √† un ou deux miles [1,6 ou 3 km] l√†-bas, √† une journ√©e de sabbat ou quelque chose comme cela, d'abord, Il leur a r√©v√©l√© les Ecritures promises √† Son sujet pour ce jour-l√†. Maintenant, faites attention. Quand J√©sus entre en sc√®ne, si nous voulons Le voir et parler avec Lui apr√®s Sa r√©surrection comme eux autrefois, comme ils L'avaient vu... La premi√®re chose qu'Il avait faite pour eux, c'√©tait se r√©v√©ler √† eux par les Ecritures. Amen. Pour quoi faire ? C'√©taient des Juifs. Ils croyaient la Parole. Et Ils... Lui, Il s'est r√©v√©l√©, Il a r√©v√©l√© la Parole √©crite √† Son sujet, ce qu'Il √©tait cens√© faire pour cet √Ęge-l√†. Amen. Chaque...
E-33 Dieu, dans la Genèse, là, avant la fondation du monde, Il a réparti cela par portion. Et Il a proclamé Cela, annonçant ce qui arriverait, du début-début à la fin.
E-34 Les églises embrouillent toujours cela d'un bout à l'autre. Et elles s'écartent, l'homme doit injecter ce qu'il croit à ce sujet, et tel autre dit : " Eh bien, je crois un peu différemment de cela ", et il se fait quelque chose. Et tel autre doit faire autre chose. Chacun a une tour, ou une cité, ou quelque chose comme ça qu'il doit construire. On cherche toujours à ajouter quelque chose, ou à faire quelque chose pour dire : " C'est nous qui avons fait ceci. " Oh ! C'est ainsi qu'on tombe dans la confusion.
E-35 Sortez du tableau. Laissez Dieu faire cela. Voyez ? Voici Sa Parole, ce qu'Il a dit qu'Il ferait. Dans chaque √Ęge, Il envoie un proph√®te l√† avec... oint. La Parole du Seigneur vient au proph√®te, chaque fois, pour confirmer cela dans l'√Ęge.
E-36 Jean-Baptiste est entr√© en sc√®ne. Il √©tait un proph√®te pour ce temps-l√†. Il √©tait la lumi√®re de l'√Ęge. En effet, le proph√®te Malachie avait annonc√© sa venue : " J'enverrai Mon messager devant Ma face. " Esa√Įe, 712 ans avant cela, avait dit : " Une voix crie : Pr√©parez au d√©sert... Voici, Je... " Ce qu'il ferait dans les derniers jours : " Aplanissez dans les lieux arides une route ", ainsi que toutes ces choses qui avaient √©t√© proph√©tis√©es √† son sujet. Quand il est entr√© en sc√®ne, il √©tait le proph√®te qui devait manifester cette promesse-l√†.
E-37 Jésus est la Parole. Et la Parole vient toujours au prophète. Et, rappelez-vous, quand ce prophète prophétisait d'aplanir une route, alors, quand la Parole était sur la terre, la Parole est entrée directement dans l'eau et est venue au prophète. Amen. Oh ! comme c'est parfait ! La Parole vient au prophète, et Il était la Parole. Car : " Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. Et - et la Parole a été faite chair et a habité parmi nous, et nous L'avons contemplée. " Il n'est pas étonnant qu'Il ait dit : " Il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. " La Parole était venue au prophète dans l'eau pour accomplir ainsi tout ce qui est juste.
E-38 Et nous voyons donc qu'Il s'est révélé à Cléopas et à son ami ici, dont le nom est inconnu, l'autre partenaire. Mais c'est Cléopas que nous connaissons. Et Il s'est révélé à eux par les Ecritures. Observez comment Il-Il a parlé...
E-39 Remarquez, ils-ils L'ont appelé un Prophète. " Ne connais-tu pas ces choses ? Jésus de Nazareth, un Prophète auquel Dieu s'était manifesté " (Voyez ?), devant tout le peuple et autres, Il était considéré comme un Prophète. Alors, puisqu'ils avaient reconnu que Celui dont ils parlaient était un Prophète, on dirait qu'ils auraient pu voir là sur-le-champ que ce même Prophète avait, une fois de plus, pris la Parole et s'était mis à la révéler.
E-40 En fait, Il √©tait la Parole, et Il se r√©v√©lait lui-m√™me par la bouche, la Parole qui √©tait √©crite √† Son sujet. Alors, Il a commenc√©-a commenc√© par Mo√Įse, et Il leur a expliqu√© tout ce que les proph√®tes avaient dit √† Son sujet. Oh ! la la ! Comme Il a fait conna√ģtre √ßa pour cet √Ęge-l√† ! " Hommes sans intelligence, et dont le cŇďur est lent. Vous savez que Mo√Įse et tous les proph√®tes avaient dit que Christ devait souffrir et entrer dans Sa Gloire. " Voyez ? Et pour cet √Ęge-l√†, c'est ce qui √©tait cens√© arriver. Ne savez-vous pas qu'Il √©tait cens√© faire cela ? " (Voyez ?) R√©v√©lant la Parole √©crite √† Son sujet.
E-41 C'est ainsi que Christ s'y prend toujours. Dieu ne change jamais Son programme. Comme Il l'a fait la premi√®re fois, Il le fait chaque fois. Il a pris une d√©cision dans le jardin d'Eden, quand l'homme √©tait perdu, de le sauver par le Sang vers√©. C'est le seul lieu o√Ļ Il ait jamais rencontr√© l'homme. C'est le seul lieu o√Ļ il ait jamais rencontr√© l'homme depuis, sous le Sang vers√©.
E-42 Nous avons essayé de les instruire. Nous avons construit des tours. Nous avons construit des villes; nous avons construit tout le reste, cherchant à unir les gens. Nous avons essayé d'adopter l'instruction pour les unir. Nous avons cherché à utiliser la puissance militaire pour les unir. Nous avons essayé les dénominations pour les unir. Tout cela a échoué.
E-43 Dieu a un seul lieu ; c'est sous le Sang. C'est l'unique voie. C'est sous le Sang qu'Il rencontrera l'homme. Et ils sont des frères de Sang.
E-44 J'espère que je ne vous abassourdis pas là avec ceci, mais on dirait qu'il y a un écho. Si c'est le cas... M'entendez-vous très bien ? Si oui, levez la main. Très bien. Eh bien, c'est afin que je sache que vous recevez cela. Il vous le faut.
E-45 Observez. Eh bien, quand Il a dit... Ils manquaient toujours de Le reconna√ģtre par la Parole √©crite. Pensez-y ! Alors qu'Il √©tait venu et qu'Il s'√©tait r√©v√©l√© √† eux par la Parole, ils manquaient tooujours de voir cela.
E-46 Si ce n'est pas l√† un tableau d'aujourd'hui, je ne sais pas ce que c'est. Ils manquent toujours, alors que les Ecritures annoncent ces choses : " Dans les derniers jours, dit Dieu, Je r√©pandrai Mon Esprit sur toute chair. Vos fils et vos filles proph√©tiseront. Je r√©pandrai Mon Esprit en ce jour-l√† sur Mes serviteurs et Mes servantes. Je ferai para√ģtre des prodiges en haut dans le ciel, du feu et de la fum√©e et autres. " Ils ne voient toujours pas cela.
E-47 J√©sus a dit : " Ce qui arriva du temps de No√© arrivera de m√™me √† la Venue du Fils de l'homme. Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et donnaient en mariage. Ce qui arriva du temps de Lot arrivera de m√™me √† la Venue du Fils de l'homme. " Toutes ces choses dont ils avaient parl√©, et la Parole √©tait pr√™ch√©e du haut de la chaire, et beaucoup parmi ceux qui L'aiment ne voient toujouors pas cela. Ils croupissent encore dans les t√©n√®bres. Ils manquent toujours de Le reconna√ģtre par la Parole √©crite.
E-48 Ils construisent des séminaires, ils y vont, interprètent mal Cela et tout, et ils ramènent cela. Ils ne savent pas quoi diantre croire. L'un dit : " C'est comme ceci. " Et l'autre dit : " C'est comme cela. " Donc, rien que la Parole écrite. Jésus ne leur a jamais dit d'aller par tout le monde enseigner. Il a dit : " Allez par tout le monde, et prêchez la Bonne Nouvelle. " Il y a une grande différence entre essayer d'enseigner quelque chose et le prêcher. Prêcher, c'est manifester la chose. Et cela doit s'accomplir. Démontrer la puissance du Saint-Esprit. " Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. " Il faut le Saint-Esprit pour manifester cette Parole. Si c'est la Vérité, la Parole, Dieu manifestera Cela. Si ce n'est pas la Vérité, Dieu n'aura rien à faire avec cela, car Dieu ne s'enchevêtrera pas dans des mensonges ; vous le savez, parce qu'Il est Dieu. Bon. C'est pareil aujourd'hui.
E-49 Ils affirmaient avoir cru, être Ses disciples, L'aimer, croire Cela. Et Il était là juste parmi eux, interprétant la Parole pour montrer qui Il était, et ils ne reconnaissaient toujours pas cela. Pensez-y donc. Ils ne reconnaissaient pas cela, pourtant Il se tenait là en personne : C'était écrit dans les Ecritures, et Il s'est référé aux Ecritures et les a citées, c'était écrit depuis des centaines d'années à Son sujet, cela annonçait ce qu'Il devait faire, et toutes ces choses comme ça. Et ils s'avancent et disent : " Ce n'est pas vrai. Eh bien, que savez-vous ? " Et c'est Lui, Lui qui parlait. Mais ils ne reconnaissaient toujours pas cela.
E-50 Quel tableau de ce jour-ci ! C'est pareil aujourd'hui. Ils affirment croire qu'Il est ressuscit√© des morts. Mais quand Il appara√ģt pour se manifester, ils ne croient toujours pas cela. Voyez ? Pourtant, ils affirment croire cela. " Oh ! Oui. Nous croyons qu'Il est ressuscit√© le troisi√®me jour. " Qu'Il fasse quelque chose pour montrer qu'Il est ressuscit√© le troisi√®me jour : " Oh ! je ne crois pas √ßa. " Voyez ? Vous y √™tes, la m√™me chose.
E-51 Observez, Il a dit : " Hommes sans intelligence, et dont le cŇďur est lent √† comprendre la promesse scripturaire pour cet √Ęge-ci. "
E-52 Hommes sans intelligence ; ils disaient : " Oh ! Il est mort. Ils L'ont crucifié. Et nous avons appris qu'Il est ressuscité. Mais, oh! la la ! c'est juste une histoire mystérieuse que quelqu'un a racontée. Nous n'en savions rien. Oh ! je vous assure, c'est la chose la plus misérable ! "
E-53 Il a dit : " Vous, hommes sans intelligence, et dont le cŇďur est lent √† comprendre ce que les Ecritures ont dit pour cet √Ęge-ci. " Amen !
E-54 Vous y √™tes. J'aurais souhait√© pouvoir marteler cela au Conseil oecum√©nique. Oui, oui, dont le cŇďur est lent, alors qu'ils savent que les Ecritures annoncent ces choses, ils ne comprenent toujours pas cela. Vous y √™tes.
E-55 Il a dit : " Hommes sans intelligence, et dont le cŇďur est lent √† comprendre les Ecritures qui √©taient proph√©tis√©es pour ce jour-l√† ", et c'est exactement ainsi que cela est arriv√©. Et c'√©tait accompli l√†. Christ est entr√© dans Sa Gloire apr√®s avoir souffert d'abord, √©tant mort ; Il est mort, Il est ressuscit√© le troisi√®me jour. N'est-ce pas... C'est comme √ßa que les Ecritures avaient annonc√© qu'Il devait s'y prendre, Il est ressuscit√© le troisi√®me jour. Il est dit : " C'est le troisi√®me jour depuis que cela est arriv√©. "
E-56 Il a dit : " Eh bien, c'est ce que J'essaye de vous dire. " Et ils ne comprenaient toujours pas cela. Alors, Il a dit : " Vous √™tes des hommes sans intelligence, et dont le cŇďur est lent √† comprendre tout ce qu'ont dit les proph√®tes et les Ecritures annonc√©es pour ce jour-ci. Cela est bien arriv√© l√†, juste devant vous, et vous ne le savez pas. "
E-57 Ils ont dit : " Eh bien, comment le savoir ? " Voyez, leurs yeux étaient aveuglés. Vous direz : " Peuvent-ils l'être en ce jour-ci ? " Oui, oui.
E-58 Ils sont aussi aveugles aujourd'hui qu'autrefois. C'est vrai. La Bible ne dit-Elle pas qu'ils seraient emport√©s, enfl√©s d'orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu, d√©loyaux, calomniateurs, intemp√©rants, ennemis des gens de bien ; ayant l'apparence de la pi√©t√©, mais reniant ce qui en fait la force, la puissance de la r√©surrection et la manifestation du Fils de Dieu ? La Bible dit que cela arriverait. Cela doit donc arriver. Exactement tel que c'est dit ; Esa√Įe en a parl√©, disant : "Vous avez des yeux, mais vous ne voyez pas ; vous avez des oreilles, mais vous n'entendez pas. " C'est le m√™me Dieu qui a cit√© la m√™me Ecriture.
E-59 Puis, nous voyons, Paul, avec la grande révélation qu'il avait de qui était Jésus-Christ. C'était si glorieux à savoir. Eh bien, Dieu a mis cela dans la Bible. C'était glorieux à ce point-là. C'est pourquoi il lui a été mis une écharde dans la chair pour le garder humble, afin qu'il ne puisse pas se faire important et s'exalter. Dieu l'a gardé humble et petit, afin qu'Il puisse l'utiliser dans différentes parties du pays, qu'il fasse pour Dieu ce que Dieu voulait, parce qu'il avait la révélation de qui était Jésus-Christ.
E-60 Remarquez donc. Voici la chose √† faire. La chose suivante, nous voyons qu'Ils L'ont invit√© √† entrer. Il est arriv√© dans un petit village, √† une petite auberge o√Ļ ils allaient rester. C'√©tait vers le soir, alors ils ont dit : " Oh ! Viens et demeure avec nous. " Il parut vouloir continuer.
E-61 Oh ! J'ai souvent pens√© √† cela. Il veut seulement que vous L'invitiez. Il parut vouloir les d√©passer. Il peut para√ģtre vouloir vous d√©passer, sŇďur, vous dans le fauteuil roulant, ou vous, monsieur, sur la civi√®re, ou vous, l√†, dans l'assistance, souffrant du cŇďur, vous qui ne pouvez vivre que peu de temps. Ces gens sont peut-√™tre estropi√©s. Ils peuvent avoir une dur√©e normale de vie. Mais quelqu'un qui l√†, dans l'assistance, souffrant du cŇďur, peut mourir avant le matin, il peut mourir avant demain. Il peut para√ģtre vouloir vous d√©passer, mais Il veut seulement que vous L'invitiez √† entrer. Voyez ?
E-62 Vous pouvez dire : " Eh bien, Il a guéri Untel l'autre jour. Il... Le mois passé... Je sais qu'il y a deux ans, j'ai vu... " Ouais. Il peut agir comme s'Il allait vous dépasser, mais Il veut seulement que vous L'invitiez. Il fait comme s'Il va dépasser. Ce qu'Il était jadis, Il l'est aujourd'hui. Ce qu'Il a fait jadis, Il le fait aujourd'hui. C'est ce qu'Il a dit. Remarquez. Vous devez agir de même. Vous devez L'inviter à entrer. Ce fut alors, et alors seulement, qu'Il a pu se révéler.
E-63 Il n'a pas pu y arriver par la pr√©dication de la Parole. Cela leur passait par-dessus la t√™te, alors qu'Il marchait l√†, disant : " Eh bien, vous devriez savoir l√†... Vous, hommes sans intelligence, dont le cŇďur est lent. La Bible a dit ces choses, que Christ devait faire ces choses ", et tout. Il a continu√© √† marcher l√†. Eh bien, on dirait qu'ils auraient pu voir qui C'√©tait. Il n'est jamais apparu du coup pour leur dire : " C'est Moi. " Si vous trouvez un gars qui fait √ßa, vous savez alors qu'il n'y a rien en lui, pour commencer. Mais Il a laiss√© simplement le Saint-Esprit r√©v√©ler cela. Il nous a parl√©.
E-64 Il a parl√© aux pharisiens, disant : " Vous sondez les Ecritures, vous pensez avoir en Elles la Vie Eternelle, et ce sont Elles qui rendent t√©moignage de Moi. Elles vous r√©v√®lent qui Je suis. " Ils auraient d√Ľ reconna√ģtre cela. On devrait de m√™me reconna√ģtre cela aujourd'hui. Il ne s'agit pas du tout du boucan, des disputes et des comportements bizarres, ou de beaucoup de bruit. C'est J√©sus-Christ manifest√© parmi Son peuple. C'est clair. Les Ecritures le d√©clarent. Remarquez donc. Et cela confirme la chose, quand Dieu le dit.
E-65 Nous voyons que l'unique moyen pour Lui de pouvoir apporter une révélation, c'est d'entrer en vous. Il est... Il peut... Il est la Parole, et c'est quand la Parole est en vous que le Saint-Esprit révèle Christ au travers de la Parole, après qu'Il est entré en vous. Il est en vous. Il vous faut recevoir Sa Parole. Vous direz : " Eh bien, mon église ne croit pas Cela. "
E-66 Très bien. Vous n'entrerez jamais. Voyez ? Quand vous rejetez la Parole, vous Le rejetez. " Eh bien, mon église croit qu'on doit le faire comme ça. "
E-67 Mais la Bible dit de le faire comme ceci. C'est comme ça. Recevez cela tel que c'est écrit là. Pas ce que quelqu'un d'autre Y a ajouté, mais ce que Dieu a dit à ce sujet. Et alors, Il peut vous révéler cela. Mais Il doit premièrement entrer en vous. Alors, et alors seulement, Il peut révéler cela.
E-68 Ne vous tenez pas l√† √† regarder Cela, cherchant √† le comprendre comme les pharisiens le disaient. Ils se tenaient l√†, Le regardaient et disaient : " Cet homme est B√©elz√©bul. " Ils ne pouvaient pas comprendre cela. Ils devaient coller un nom √† cela. Ils ont dit : " C'est par l'esprit du diable que cet Homme fait √ßa. Il est-il est B√©elz√©bul, un diseur de bonne aventure. Eh bien, n'ayez rien √† faire avec ce Gars. Il est n√© dans le p√©ch√©. Il n'a pas une carte de nos membres. Il n'est pas des n√ītres. Et, oh ! la la ! ils... " Nous ne connaissons m√™me pas l'√©cole qu'Il a fr√©quent√©e. Il n'a pas d'instruction. Eh bien, eh bien, d'o√Ļ venait cet Homme ? Eh bien, Il dit qu'Il est le Fils de l'homme, qu'Il va monter, qu'Il est descendu, alors qu'Il est n√© ici m√™me. Il est toqu√©. 'Si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et que vous ne buvez Son Sang.' Il est un cannibale. " Il a fait cela juste pour les amener √† dire ce genre des choses. Ils devaient le faire.
E-69 Et, de m√™me, le Saint-Esprit manifeste aujourd'hui Sa Parole de telle mani√®re que les gens puissent condamner Cela, que Dieu puisse faire descendre Son jugement sur terre comme Il l'avait promis. C'est Lui qui avait endurci le cŇďur de Pharaon. All√©luia ! Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Il ne change pas. Il est Dieu. Son syst√®me, pour faire les choses, c'est de se montrer puissant par Sa Parole, pour La manifester. Il n'est pas oblig√© de tout vous dire √† ce sujet. Vous n'avez pas √† comprendre cela. Vous ne pouvez pas comprendre Dieu. Il vous faut accepter cela. Invitez-Le simplement √† entrer, et voyez ce qui arrive.
E-70 Bon. Nous voyons encore comment Il s'est fait conna√ģtre √† eux apr√®s qu'Il est entr√©. Comment s'y √©tait-Il pris ? Il leur a ouvert les yeux pour qu'ils sachent qui Il √©tait. Quand Il est entr√© en eux, c'est alors qu'Il leur a ouvert les yeux pour voir.
E-71 Eh bien, quand la Parole entre en vous, quand vous acceptez la Parole de Dieu et qu'Elle entre en vous, alors la promesse, cette promesse que vous avez acceptée, se manifeste. Et alors, vous savez Qui c'est.
E-72 Comment s'y √©tait-Il pris ? Comment s'√©tait-Il fait conna√ģtre √† eux ? En faisant les m√™mes choses qu'Il avait faites avant Sa crucifixion. Alors, ils ont reconnu que C'√©tait Lui ; en effet, Il √©tait ressuscit√© des morts. Toute la pr√©dication, tout l'enseignement et tout le reste qu'Il avait fait, avaient √©chou√©. Mais quand Il s'est r√©v√©l√©, en faisant la m√™me chose qu'Il avait faite avant Sa crucifixion, ils ont reconnu que C'√©tait Lui. Cela leur avait ouvert les yeux.
E-73 Fr√®re, sŇďur, Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Il ne change pas. C'est exactement ce qu'Il avait fait avec la femme au puits (voyez ?), Il ne change jamais Son programme.
E-74 Or, cette petite femme au puits, elle connaissait la promesse des Ecritures pour ce jour-là. Remarquez, quand Il est allé auprès de cette petite femme au puits, à Sychar, Il a dit-Il a dit : " Femme, donne-Moi à boire. "
E-75 Elle a dit : " Eh bien, il n'est pas de coutume que vous, les Juifs, vous demandiez aux Samaritains pareille chose. "
E-76 Il a dit : " Mais si tu connaissais Celui à qui tu parles, c'est toi qui M'aurais demandé à boire. "
E-77 Eh bien, elle s'est alors dit : " C'est un Je-sais-tout. Je vais alors L'interroger un peu. " Elle a dit... elle s'est mise à L'interroger. Tout d'un coup, Il a dit : " Va chercher ton mari et viens ici. " Elle a dit : " Je n'ai point de mari. "
E-78 Il a dit : " C'est vrai. Tu en as eu cinq. Et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari. "
E-79 Observez ! Très vite, qu'est-ce que cela a fait ? C'était entré. Très vite, elle a reconnu quelque chose ; elle a dit : " Seigneur, je vois que Tu es prophète. " (Amen !) Voyez, il y avait là une semence qui devait venir à la Vie. Il y avait là un interrupteur par lequel on pouvait allumer la Lumière. Pour ces pharisiens, c'étaient des ténèbres pour commencer ; pas d'interrupteur, pas de batteries, rien d'autre. Mais devant cet Homme, cette femme, une petite prostituée, a dit : " Seigneur ! "
E-80 Pourquoi ? Elle attendait la manifestation de la Parole. Quatre cents ans depuis Malachie, il n'y avait pas eu de prophètes. Et il y avait là un Homme qui montrait qu'Il était un Prophète. Elle a très vite reconnu qu'il y avait quelque chose. Elle a dit : " Seigneur, je vois que Tu es Prophète. " Elle a dit : " Nous savons que quand le Messie sera venu, c'est ce qu'Il fera. "
E-81 Il a dit : " Je Le suis, Moi qui te parle. " Il peut alors se r√©v√©ler. Elle L'avait d√©j√† re√ßu. Il est alors √† l'int√©rieur, voyez, Il peut se faire conna√ģtre. C'est ainsi qu'Il s'est fait conna√ģtre au monde, √† cette femme-l√†. Pourquoi ? Elle croyait la Parole promise. Et quand elle a vu la Parole promise √™tre manifest√©e...
E-82 Eh bien, nous savons que dans Deut√©ronome, chapitre 18, verset 15, Mo√Įse a dit : " L'Eternel, ton Dieu, te suscitera un proph√®te comme moi. " Et elle savait que ce Messie serait un Proph√®te. Et le dernier proph√®te remontait √† beaucoup, beaucoup d'ann√©es avant cela. Il n'y avait plus eu de proph√®tes. Et il y en avait un l√†. Qu'√©tait-ce ? C'√©tait l√† la chose suivante attendue. C'√©tait la Parole. Qu'a-t-Il fait ? Il a r√©v√©l√© cela √† la femme en lui disant, en lui r√©v√©lant qu'Il √©tait ce Proph√®te-l√†, en lui r√©v√©lant ce qu'elle avait fait. Oh ! la la !
E-83 C'√©tait r√©gl√©. Elle a laiss√© cette cruche d'eau, elle est entr√©e dans la ville en courant, disant : " Venez voir un Homme qui m'a dit ce que j'ai fait. Ne serait-ce point le Messie m√™me ? " L'arr√™ter ? Eh bien, vous ne le pouvez. C'est juste comme essayer d'√©teindre un feu par un jour de vent et une maison √† sec en flammes. Oui, oui. √áa br√Ľlait et c'√©tait enflamm√©. Dieu avait touch√© au but. Elle avait vu quelque chose. Elle avait reconnu que c'√©tait la V√©rit√©. La Parole avait √©t√© manifest√©e devant elle, exactement comme Elle l'avait √©t√© devant les disciples plus tard (voyez ?), quand Il cherchait √† leur pr√©senter la Parole ; alors, Il a manifest√© la Parole. Et ici, elle connaissait la Parole. Et quand elle a vu Cela √™tre manifest√©, √ßa y √©tait.
E-84 Un jour, un homme du nom d'Andr√© observait Jean, il l'entendait parler de la Venue du Messie. son fr√®re Pierre n'√©tait pas int√©ress√©. Ils avaient eu un vieux p√®re pieux qui les avait enseign√©s, disant : " Eh bien, fils, nous avons fait confiance en Dieu pour tous nos besoins. Les jours o√Ļ nous ne pouvions pas payer nos factures, nous priions : √Ē Dieu, accorde-nous d'attraper des poissons aujourd'hui.' Nous allions, et Dieu nous accordait d'attraper des poissons. Et apr√®s avoir attrap√© du poisson, que faisions-nous ? Nous rentrions et nous louions Dieu pour cela, et nous vendions nos poissons. Nous faisions confiance en Dieu. Maintenant, je suis un vieil homme. Probablement que je ne verrai pas la Venue du Messie. Mais √©coutez. Avant Sa venue, il y aura beaucoup de fausses manifestations. "
E-85 Et la Bible dit qu'il y en a eu ; de faux Christs se sont levés. C'est vrai. Que faisaient-ils? Ils cherchaient à éteindre la Lumière du véritable Christ qui allait venir. Voyez ? Nous avons eu beaucoup de cultes, de clans et tout le reste, qui se sont levés, et on vous amène au Canada, et on vous cloue quelque part dans un asile, là ailleurs, on vous introduit dans un groupe de gens ; ça se répète bien exactement, une fois de plus. Qu'est-ce que cela vise ? Qu'est-ce que cela vise ? Cela vise à étouffer la Lumière de la Vérité. Eh bien, nous le constatons.
E-86 Alors, un jour, Pierre est venu sur le rivage pour faire la p√™che, et il nettoyait ses filets. Et J√©sus y est arriv√©. Tout d'un coup, nous le savons, aussit√īt qu'Il est arriv√© l√† o√Ļ Pierre pouvait Le voir...
E-87 Il avait √©t√© bien enseign√© sur ce que le Messie ferait. Son vieux p√®re lui avait dit, il disait : " Maintenant, Simon, voici ce que disent les Ecritures. Tu es, ne l'oublie pas, tu es un Juif. Le Seigneur nous a dit que s'il y a parmi nous quelqu'un qui est spirituel ou proph√®te, " Moi l'Eternel, Je lui parlerai. Et si ce qu'il dit est la V√©rit√©, la V√©rit√© manifest√©e, et si ce qu'il dit arrive constamment, alors vous savez qu'il a la r√©v√©lation divine des Ecritures. Eh bien, vous reconna√ģtrez le Messie quand vous Le verrez. "
E-88 Alors, un jour, il s'est avancé, droit en face de Jésus ; il se disait qu'il allait voir ce dont André parlait.
E-89 Aussit√īt arriv√© devant Lui, celui-ci lui a dit : " Ton nom est Simon, et tu es le fils de Jonas. " C'√©tait r√©gl√©. C'√©tait r√©gl√©, car il avait √©t√© enseign√© l√†-dessus, qu'Il serait un proph√®te. Il a reconnu cela.
E-90 Il y avait un autre petit √©rudit qui avait √©t√© enseign√©. En ce moment-l√†, Philippe se tenait l√†, voyant arriver ces choses. Il a tr√®s vite contourn√© la montagne, il est all√© prendre un autre homme du nom de Nathana√ęl, un √©tudiant de la Bible, un √©rudit. Ils avaient √©tudi√© les Ecritures ; en effet, ils savaient que le temps √©tait proche. Ils attendaient Sa Venue.
E-91 C'est √† ceux-l√† qu'Il vient, √† ceux qui L'attendent. Et, aujourd'hui, nous voyons qu'Il ne vient pas √† ceux qui ne L'attendent pas. La gu√©rison divine n'existe pas pour ceux qui n'y croient pas. Le bapt√™me du Saint-Esprit n'existe pas pour ceux qui n'y croient pas. C'est juste pour ceux qui y croient. C'est exact. C'est tout. Nous voyons donc que Dieu est tenu envers ceux qui d√©sirent ardemment conna√ģtre la V√©rit√©, de la leur r√©v√©ler. Il proclame Sa Parole, ensuite, Il vient L'accomplir, Il donne Sa propre interpr√©tation.
E-92 Nous voyons donc qu'aussit√īt que cette petite femme... Elle a dit... Elle n'arrivait pas √† comprendre comment cet Homme faisait le malin avec elle. Elle a dit, au sujet de donner de l'eau √† la femme, elle a dit, ou plut√īt de Lui donner √† boire, √† Lui, cherchant √† faire le malin. Et la chose suivante, vous savez, eh bien, elle s'est mise √† Lui parler. Et finalement, elle a dit : " Nous savons que le Messie viendra. Et quand Il sera venu, Il nous r√©v√©lera ces choses. "
E-93 Il a dit : " Je Le suis, Moi qui te parle. " Alors, ses yeux s'ouvrirent. Les yeux de la femme s'ouvrirent. A quoi? A la promesse des Ecritures. Les yeux de la femme furent ouverts par la promesse des Ecritures.
E-94 Pierre savait que son p√®re lui avait dit que ce Messie serait un Proph√®te. Et voici, Jean lui avait parl√©, ou plut√īt Andr√© lui avait parl√© d'un proph√®te, Jean, qui √©tait l√† en train de proph√©tiser et tout, annon√ßant quelque chose qui arriverait. Alors, un jour, il est all√© l√†, apr√®s que J√©sus √©tait venu. Quand il est entr√© dans la Pr√©sence de J√©sus, J√©sus lui a dit : " Tu es Simon, le fils de Jonas. " Qu'√©tait-ce? Ses yeux s'ouvrirent. Il reconnut cela.
E-95 Philippe et-et Nathana√ęl avaient √©tudi√© les Ecritures relatives √† Sa Venue. Il est venu, il a dit : " Viens voir qui j'ai trouv√© : J√©sus de Nazareth, le fils de Joseph. " " Oh ! a-t-il dit, rien de bon ne peut venir de Nazareth. " Il a dit : " Viens voir. "
E-96 Ils ont contourn√© la montagne. Sans doute qu'il lui a rapport√© plusieurs choses que J√©sus avait faites, ce qu'Il avait dit √† Simon, ce qu'Il avait fait, ces Ňďuvres qu'Il avait accomplies.
E-97 Aussit√īt que Philippe est entr√© dans Sa Pr√©sence avec Nathana√ęl, J√©sus a regard√© Nathana√ęl et a dit : " Voici un Isra√©lite dans lequel il n'y a point de fraude. " Il a dit : " Rabbi, quand m'as-Tu connu ? "
E-98 Il a dit : " Avant que Philippe t'appel√Ęt, quand tu √©tais sous l'arbre, je t'ai vu. " Ses yeux s'ouvrirent.
E-99 Il a dit : " Tu es le Fils de Dieu. Tu es le Roi d'Isra√ęl. " Qu'√©tait-ce ? Il avait vu la Parole promise de ce jour-l√† √™tre r√©v√©l√©e.
E-100 Ecoutez, fr√®re, sŇďur. La Parole promise peut vous √™tre promise et vous pouvez voir que c'est l'heure pour cela ; mais quand Dieu r√©v√®le Cela, L'interpr√®te, alors c'est un p√©ch√© que de rejeter cela. Ne faites jamais cela. Dieu lui a ouvert les yeux en lui montrant la Parole manifest√©e qu'Il avait promis d'accomplir. Bon. C'est comme √ßa qu'Il le fait toujours. C'est ce qu'Il fait. Il ne change jamais Son syst√®me en faisant cela. Non. Ainsi, souvenez-vous, c'est toujours pareil. Il a promis des Ecritures pour chaque √Ęge. Et quand Il manifeste la promesse scripturaire pour cet √Ęge-l√†, ceux qui ont les yeux ouverts pour voir Cela, ce sont ceux-l√† qui Le re√ßoivent.
E-101 " Eh bien, Frère Branham, vous dites qu'il se fait tard ? Maintenant, qu'allez-vous dire donc ? "
E-102 Quelle est l'Ecriture promise pour cet √Ęge-ci, afin que nous puissions savoir de quoi nous parlons ici ? Pourquoi sommes-nous ici ce soir ? A quoi cela sert-il ? Sommes-nous pr√®s de quelque chose ? Croyons-nous r√©ellement cela ? Avons-nous t√©moign√© en vain ? Croyons-nous, d'apr√®s ce que nous disons, qu'Il vient ? Croyons-nous Sa Pr√©sence visible ? Croyons-nous qu'Il vient pour la seconde fois? Ou sommes-nous tout simplement en train de nous faire... √©tant s√©duits, ou croyons-nous r√©ellement cela ?
E-103 Sondons donc les Ecritures et voyons ce qui est promis pour ce jour-ci. Alors, nous verrons comme la femme au puits, comme Philippe et tous les autres, nous pourrons voir.
E-104 Rappelez-vous, Hébreux 13.8 dit : " Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et éternellement. " Est-ce vrai ? [L'assemblée dit : " Amen. " - N.D.E.] Il l'a promis. C'est l'Ecriture.
E-105 Saint Jean 14.12 dit : " Celui qui croit en Moi fera aussi les Ňďuvres que je fais. " Je suis en train de jeter le fondement pour quelque chose.
E-106 Eh bien, dans Jo√ęl 2.28, 2.28 et 30 jusqu'√† la fin, Il l'a promis. Il a dit : " Ce que le gazam a laiss√©, le hasil l'a d√©vor√©, et ce que le hasil a laiss√©, Untel l'a d√©vor√©. " Chacun de ces insectes, c'est le m√™me insecte, il ne fait que changer de nature. Le gazam, c'est le hasil, et ainsi de suite. Ce sont les diff√©rentes √©tapes de son √©volution. Et il ne fait que d√©vorer, d√©vorer, d√©vorer, et il d√©vore cet arbre de Dieu jusqu'√† la souche. Et alors, cet arbre revivra-t-il jamais ? Mais il semblait √™tre un cas d√©sesp√©r√©. Mais Dieu a dit: " Je restituerai, dit l'Eternel, toutes les ann√©es que le hasil a d√©vor√©es, ainsi que le gazam ; ce qu'ils ont d√©vor√©, Je le restituerai dans sa puissance. "
E-107 Ce que les luth√©riens ont laiss√©, les m√©thodistes l'ont d√©vor√©. Ce que les m√©thodistes ont laiss√©, les pentec√ītistes l'ont d√©vor√©. Ce que les pentec√ītistes ont laiss√©, Untel l'a d√©vor√©, ainsi de suite, ainsi de suite, ainsi de suite, l'un avec ceci, l'autre avec cela, l'autre avec autre chose, l'autre avec autre chose, l'autre avec autre chose, jusqu'√† ce que √ßa se dissolve en un tas d'ismes. Nous savons que c'est la v√©rit√©. Je suis parmi vous, et je vous aime.
E-108 Mais, rappelez-vous, dans Malachie 4, pas Malachie 3 donc, Malachie 4, Dieu a promis d'envoyer une fois de plus l'onction et de restaurer la foi des enfants, en la ramenant une fois de plus √† celle des p√®res. C'√©tait exactement ce que Dieu a promis √† Jo√ęl. Comment cela se fera-t-il? Nous voyons que J√©sus a dit dans Luc 17.26 √† 30. Il a dit dans le... 27... Luc 17, Il a dit : " Ce qui arriva du temps de No√©... les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient, donnaient en mariage, ils n'ont pas reconnu cela jusqu'√† ce que No√© √©tait entr√©, arrivera de m√™me √† la Venue du Fils de l'homme. " Mais Il a aussi dit : " Ce qui arriva du temps de Lot... "
E-109 L'avez-vous déjà examiné ? Je souhaiterais avoir le temps d'examiner et de révéler simplement ça. Remontez dans la Genèse. C'est le même Livre que Jésus lisait. C'est ce qu'Il révélait, c'est ce dont Il parlait. Remontez là. Examinez ce qu'Il dit. " Et les fils des hommes... les fils de Dieu prirent pour femmes les filles des hommes. " Des femmes, la version originelle là, en hébreux, dit que c'étaient des femmes. " Ils prirent pour eux des femmes ", voyez ?
E-110 Observez simplement aujourd'hui. Regardez, le mariage, donner en mariage, ils n'ont pas reconnu cela jusqu'à ce que...
E-111 Regardez √ßa, regardez l'Angleterre, cette grande disgr√Ęce. Regardez ici aux Etats-Unis d'Am√©rique. Consid√©rez la prostitution ; consid√©rez tout. C'est pratiquement comme un com√©dien l'a dit l'autre soir, que les femmes ont des v√™tements tellement serr√©s sur elles, c'est tellement immoral lorsqu'elles marchent dans la rue ; la chose suivante, il ne leur reste qu'√† exercer un travail de pulv√©risation. Elles n'auront plus besoin d'habits. C'est pratiquement la v√©rit√©. Regardez-les, comment elles vont √ß√† et l√†, combien elles deviennent immorales, sales, souill√©es. Et vous prenez... dites une plaisanterie, vous vous retrouvez au milieu des hommes, l'une ou l'autre chose comme cela, et vous dites : " Le seul moyen pour vous de distinguer... Elles s'habillent comme des hommes, et des hommes s'habillent comme des femmes. C'est √† peine si vous... Elles se coupent les cheveux de la m√™me fa√ßon, la m√™me fa√ßon. Le seul moyen pour vous de distinguer l'un de l'autre, c'est de dire une sale plaisanterie : un homme va rougir, tandis que la femme ne rougira pas. " Ouais !
E-112 Alors, les filles de Sion marcheront de manière hautaine dans les derniers jours. Elles ne suivront pas l'Eternel. Peu importe ce que vous leur dites, vous pouvez prêcher, prêcher, prêcher, c'est comme cogner contre ce mur là-bas. Il y a d'épaisses ténèbres sur eux. Il n'y a pas... on dirait que c'est tellement difficile de trouver un homme authentique qui soit un homme et de trouver une femme qui soit une vraie dame.
E-113 Regardez dans les rues aujourd'hui, regardez les √©crans, n'importe o√Ļ ce soit, ces √©missions non censur√©es, on y fume la cigarette, on prof√®re des jurons, on fait des histoires, on s'habille comme des hommes, et tout. J√©sus a dit que ces choses arriveraient, et elles sont ici. Elles n'ont pas besoin d'une r√©v√©lation. Elles sont d√©j√† r√©v√©l√©es.
E-114 Maintenant, suivez. Il a dit : " Ce qui arriva du temps de Lot. " Regardez la sc√®ne chez Lot. Dieu est descendu. Et les deux hommes sont all√©s √† Sodome et y ont pr√™ch√©, l√†. Un Homme √©tait assis l√† avec Abraham, l'Eglise √©lue, le type des pentec√ītistes, les appel√©s √† sortir aujourd'hui, qui n'√©taient pas l√† √† Sodome.
E-115 Ceux qui vivent parmi les pentec√ītistes, les femmes qui se coupent les cheveux, les hommes qui font des histoires comme cela, disent de sales plaisanteries et font des sc√®nes, ce ne sont pas des pentec√ītistes ; ils sont pentec√ītistes de nom, c'est tout. Ils ne sont pas pentec√ītistes. Les authentiques dames pentec√ītistes sont des dames. Les authentiques hommes pentec√ītistes sont des hommes.
E-116 Les écoles doivent pratiquement fermer à cause de la perversion des jeunes gens et des choses comme cela qui se passent dans des écoles, des homosexuels partout. C'est un spectacle nauséabond, c'est tout. " Ce qui arriva du temps de Sodome arrivera de même à la Venue du Fils de l'homme.
E-117 Ne l'oubliez pas. Remarquez, juste au verset 30 : " Quand le Fils de l'homme sera r√©v√©l√©. " Avez-vous d√©j√† remarqu√© cela ? Observez ce verset 30, quand le Fils de l'homme sera r√©v√©l√©, √ßa sera comme c'√©tait avant Sodome. Observez ce qui √©tait arriv√© √† Sodome. Cet Homme √©tait rest√© derri√®re. Deux d'entre eux √©taient descendus l√†-bas, ils ont parl√© √†-√† Lot, lui disant de sortir de l√†. Et ils n'ont pas accompli-accompli de miracles l√†, si ce n'est aveugler les gens. Mais Celui-ci a accompli un miracle devant les √©lus. Il avait Son dos tourn√© √† Sara, et celle-ci √©tait dans la-la tente derri√®re Lui. Il a dit : " O√Ļ est Sara, ta femme ? " Il a dit : " Elle est dans la tente, derri√®re Toi. "
E-118 Rappelez-vous, Il l'a appel√©e Sara, et lui, Abraham. La veille, ils √©taient, celui-ci, Abram, et celle-l√†, Sara√Į, pas Sara. Et, remarquez, il a dit : " Elle est dans la tente, derri√®re Toi. "
E-119 Il a dit : " Je vais te visiter. " Qu'était-ce ? Dieu dans la chair. " Je vais te visiter selon la promesse. " Et Sara a ri, disant : " Ce n'est pas possible. "
E-120 Il a dit : " Pourquoi Sara a-t-elle ri, disant que c'est impossible ? " Il lui a r√©v√©l√© ce qu'elle faisait. Lui, √©tant la Parole dans la chair humaine, a su les secrets du cŇďur de Sara, et Il lui a dit : " Tu as ri. "
E-121 Et quand Il a été fait chair sur terre, c'était exactement ce qu'Il avait fait.
E-122 Et qu'a-t-Il dit ? " Quand le Fils de l'homme sera r√©v√©l√© dans les derniers jours, comme du temps de Sodome. " S'il y a des sodomites partout dans le pays, si le monde entier est dans le g√Ęchis et que c'en est fini de lui, que nous voyons que c'en est fini de l'√©glise, alors il est temps que le Fils de l'homme se r√©v√®le comme √©tant le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. C'est la promesse de Dieu.
E-123 Suivez ce qu'Il a dit : " Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus. Mais vous, vous Me verrez, car Je serai avec vous, et même en vous. Vous Me verrez, vous le croyant. " Le même hier, aujourd'hui et éternellement ! Oui. " Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus. " Il ne peut pas Le voir. Leurs yeux sont aveuglés.
E-124 Mais quand vous verrez le Fils de l'homme r√©v√©l√©, c'est que la Parole est revenue dans la chair humaine. Un Homme qui mange la viande de veau, boit le lait de vache, mange le g√Ęteau cuit sur le brasier et qui est appel√© Elohim. Amen ! Un Homme en habits poussi√©reux, Dieu manifest√© dans la chair ! Il √©tait l√† sur terre, manifest√© dans la chair, et Il a dit : " Ce qui arriva du temps de Sodome, quand le Fils de l'homme sera r√©v√©l√© dans les derniers jours, le monde se retrouvera dans une condition sodomite. " Et √ßa y est. Fr√®re, sŇďur, mesdames et messieurs, qui que vous soyez, l'heure est arriv√©e, et l'interpr√©tation appartient √† Dieu. Puisse Dieu ouvrir nos yeux aveugles √† la r√©alit√© des Ecritures, et que nous sachions que nous vivons dans les derniers jours. Amen ! Inclinons la t√™te.
E-125 P√®re c√©leste, on peut dire beaucoup de choses. C'est assez. Je vais m'arr√™ter. Seigneur Dieu, Toi qui as fait la promesse, viens sur la sc√®ne, Seigneur. R√©v√®le cela. Notre chair ne vaut rien. Notre chair est faible, et elle-elle est minable, Seigneur. Il n'y a personne qui soit digne ; nous ne sommes pas dignes, Seigneur. Mais Tu l'as promis, et l'heure est arriv√©e. La Parole est devant nous. Marche avec nous ce soir, Seigneur, et accomplis quelque chose comme Tu l'avais fait quand Tu √©tais jadis sur terre il y a deux mille ans, afin que cette √©glise puisse savoir ce soir que Tu vis aux si√®cles des si√®cles, que Tu es le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, et que Tu as promis que les Ňďuvres que Tu faisais se r√©p√©teraient. Le Fils de l'homme serait r√©v√©l√© dans les derniers jours comme √† Sodome. Seigneur, Tu n'as jamais mentionn√© cela au sujet de Lot... au sujet de No√©. Tu n'as jamais dit que ce serait r√©v√©l√© comme du temps de No√©, mais Tu as dit que ce serait comme √† Sodome, quand le Fils de l'homme sera r√©v√©l√©. Oh ! Puisse...
E-126 Seigneur, que les lecteurs de la Bible présents ici ce soir voient cette Vérité. Qu'ils voient que Malachie 4, que cette onction est censée venir et restaurer une fois de plus cette foi que les pères avaient vue autrefois, la révélation de Dieu en Christ. Maintenant, puissent-ils voir la révélation de Dieu dans des êtres humains, Christ manifesté dans la chair de Son Eglise, marchant parmi nous. Accorde-le, Seigneur. Les promesses que Tu as faites ; les promesses que Tu tiendras. Et je m'abandonne moi-même à Toi maintenant avec la Parole, avec l'église, avec tout, au Nom de Jésus-Christ.
E-127 Avec nos t√™tes inclin√©es, y en aurait-il ici, avant que nous formions la ligne de pri√®re, qui aimeraient dire : " Fr√®re Branham, je-je ne suis pas un chr√©tien. Je-je-je -j'aimerais √™tre sauv√©. Priez pour moi, s'il vous pla√ģt, Fr√®re Branham " ? Levez simplement la main. " Je le ferai ", si vous √™tes ici m√™me et que vous n'√™tes pas chr√©tien... Que Dieu vous b√©nisse, monsieur. Que Dieu vous b√©nisse, jeune homme. Que Dieu vous b√©nisse, monsieur. C'est bien. Juste... Que Dieu vous b√©nisse, madame. Que Dieu vous b√©nisse, madame. Que Dieu vous b√©nisse. C'est bien. Que Dieu vous b√©nisse, vous, monsieur, l√† derri√®re. Que Dieu vous b√©nisse. C'est bien.
E-128 Quelqu'un d'autre ? Levez simplement la main et dites : " Je ne suis pas chr√©tien. " Que Dieu vous b√©nisse. Je vous ai vu l√† derri√®re, jeune homme. Que Dieu vous b√©nisse l√† tout au fond, l√† de ce c√īt√©-ci, au coin, oui. Que Dieu vous b√©nisse. " Je ne suis pas chr√©tien, Fr√®re Branham, mais je crois vraiment que vous dites la v√©rit√©. Je crois que c'est la v√©rit√©. Je crois que c'est ce que dit la promesse. J'ai lu cela, et je vois que la promesse a promis cela. Je n'avais jamais vu cela, mais je-je-je crois cela. " Que Dieu vous b√©nisse, jeune dame. Encore un autre ?
E-129 Quand vous levez la main, cela vous fait quelque chose. Certainement. Vous sentez, une fois cela fait, que vous avez fait quelque chose de bien. Il n'y a personne qui ait lev√© la main... Je vous vois, l√† au fond. Oui. Il n'y a personne qui ait lev√© la main sans que... Que Dieu vous b√©nisse. Je vous vois √©galement l√†, et vous ici. Oui. Oh ! la la ! C'est bien. Rappelez-vous, si moi, je ne vois pas votre main, Lui vous verra. Il sait tout √† ce sujet. Rappelez-vous, Il sait. Que Dieu vous b√©nisse, jeune sŇďur. Il sait cela.
E-130 Notre P√®re c√©leste, ils sont √† Toi maintenant. Ils ne pouvaient pas lever cette main ; Quelque Chose leur a dit de le faire. Cependant, peut-√™tre que personne parmi eux n'a jamais vu des signes extraordinaires et visibles de Ta Pr√©sence ici sur terre dans ces derniers jours. Mais ils voient cela ici ; les Ecritures le d√©clarent. Et puissent-ils comprendre ce soir que, malgr√© que la Bible a √©t√© pr√™ch√©e pendant toutes ces ann√©es, les gens ne croient toujours pas. Mais quand Tu as pris Cl√©opas et son ami, et qu'apr√®s Tu as fait quelque chose exactement comme Tu l'avais fait quand Tu √©tais vivant sur terre avant la crucifixion, ils ont reconnu que c'√©tait le m√™me J√©sus. Maintenant, Seigneur, fais de m√™me pour nous ce soir. Fais-le ce soir pour ces malades, juste comme Tu l'avais fait avant Ta crucifixion. Alors, deux mille ans apr√®s, les hommes et les femmes reconna√ģtront que Tu es vivant. Nous nous attendons √† Toi, P√®re, au Nom de J√©sus. Amen.
E-131 Eh bien, √† vous qui avez lev√© la main, j'aimerais que vous restiez tr√®s respectueux pendant quelques minutes. Je vais former une ligne de pri√®re. Je ne dis pas que Dieu le fera. Mais j'aimerais vous demander quelque chose solennellement, amis, comme il y a, oh ! plusieurs centaines ici, cinq ou six cents, ou je ne sais pas combien. Regardez, c'est-c'est beaucoup de gens. Mais, regardez, j'aimerais vous demander quelque chose. Nous sommes responsables devant Dieu. Nous le sommes. Et Il est responsable de Sa Parole. Eh bien, s'Il vivifie encore cette Parole, vous, vous, vous, vous... J'aimerais que vous tous qui avez lev√© la main, et vous qui n'avez pas lev√© la main, aussit√īt apr√®s, venez ici et tenez-vous √† l'autel, aussit√īt que nous aurons pri√© pour les malades.
E-132 O√Ļ est Billy ? Avez... 1, la carte de pri√®re s√©rie B, oh ! 1 √† 100 ? Tr√®s bien. Nous sommes press√©s ; nous allons alors commencer juste par le num√©ro 1. La carte de pri√®re s√©rie B num√©ro 1. Qui l'a ? Levez la main. Regardez votre carte de pri√®re, voyez ce qu'il y a. Si vous ne pouvez pas marcher, eh bien, que quelqu'un d'autre descende l√†, afin qu'il... La s√©rie B num√©ro 1, 2, 3, 4, 5, mettez vous debout ici m√™me, s'il vous pla√ģt. 1, 2, 3... Si vous ne pouvez pas marcher, levez la main, alors ils vous porteront. 1, 2... Je ne vois qu'une seule personne jusque-l√†. Voudriez-vous vite venir, aussi vite que possible ? 1, 2, 3, 4, 5.
E-133 Que quelqu'un veuille le dire en espagnol, je vois qu'il y a beaucoup d'espagnols. B 1, 2, 3, 4, 5 ; 1, 2, 3... Très bien. Il y a 3. 1, 2, 3, 4. Il y en a un autre. Numéro 5, qui a la carte de prière numéro 5 ? Levez la main, quelqu'un. Comment le diriez-vous en espagnol ? Est-ce la carte de prière numéro 5, monsieur ? [Quelqu'un dit en espagnol : " Cinco. " - N.D.E.] Hein ? [" Numéro cinco, et numéro cinco. " " voici 5.] Voilà, nous l'avons. Merci. 1, 2, 3, 4... Alors, ce que... Qui manque ? [" Ils sont là, les 5. "] Y en a-t-il cinq là ? [" Oui. "] oui, je vois maintenant. Je ne l'ai pas vu là, debout. Très bien.
E-134 6, 7, 8, 9, 10. Dites donc... [Espace vide sur la bande - N.D.E.] Tenez-vous ici, juste une minute. 6, 7, 7, 8, 9... C'est ça. 11, 12, 13, 14, 15. [" Once, docen trece, catorce, quince. "] C'est bien. C'est bien. Un instant. Appelons-en encore. 17, 18, 19, 20. 1 à 20. Recommencer ? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 13, 14, 15, 16, 17, 18... C'est ça. Très bien. C'est bien. C'est assez. Commençons là même. Merci, frère.
E-135 Combien ici n'ont pas une carte de prière (Levez la main), et cependant vous êtes malades ? Eh bien, rappelez-vous, vous n'avez pas à être ici sur l'estrade. Vous n'avez pas à être ici. Croyez simplement.
E-136 Eh bien, que tout le monde soit vraiment respectueux. Maintenant, je vais demander, au Nom de Jésus, que personne ne se déplace pendant les prochaines dix minutes, quinze environ, en tout cas, dix ou quinze minutes. Soyons donc, soyons-soyons vraiment respectueux envers Dieu. Que tout le monde reste assis là même. Soyons vraiment calmes maintenant. Juste un moment, ils formeront la ligne ici. Eh bien, pendant qu'il... ils attendent là, écoutez-moi attentivement donc.
E-137 Maintenant, savez-vous dans quelle situation je me trouve ici ? Combien comprennent ce que j'ai pr√™ch√© ? Voyez ? Et j'ai affirm√© qu'Il est ressuscit√© des morts. Eh bien, Il est ressuscit√© des morts et Il a promis de faire ceci. Maintenant, cela ne s'est pass√© √† aucun temps, depuis le temps des ap√ītres jusqu'√† pr√©sent, √† ce que nous sachions. Mais, Il a promis qu'en ce temps le Fils de l'homme sera r√©v√©l√© comme √† Sodome. Eh bien, lisez cela dans Luc 17, versets 20 √† 30, et voyez si ce n'est pas vrai. Il l'a promis.
E-138 Lisez Malachie 4. Ne confondez donc pas cela avec Malachie 3 ; Malachie 3, c'√©tait Jean-Baptiste. Voyez ? Mais Malachie 4, aussit√īt que cela est termin√©, les m√©ch... les justes marcheront sur les m√©chants et le monde sera consum√© par le feu, voyez. Cela n'est jamais arriv√© du temps de Jean. Nous nous attendons √† ce que cette grande onction vienne sur l'Eglise, que cela ram√®ne les cŇďurs √† la doctrine originelle des p√®res, les ram√®ne √† la v√©ritable et authentique Pentec√īte.
E-139 Tr√®s bien. Soyez respectueux. Billy, appelle aussit√īt que vous les aurez tous en ligne l√†. Tr√®s bien. Sont-ils tous pr√™ts ? O.K. Maintenant, soyez tr√®s respectueux. Quelqu'un va aider √† descendre ici de ce c√īt√©. Maintenant, que tout le monde soit vraiment calme, juste quelques minutes.
E-140 J'aimerais que vous me fassiez une promesse. Je promets √† Dieu que je... Il conna√ģt mon cŇďur, et Il conna√ģt les v√ītres. Maintenant, je suis seulement tenu de dire ce qui est vrai. C'est tout ce envers quoi je suis tenu. C'est Dieu qui a √©crit Cela, pas moi, ce n'est pas moi ; ce n'est pas moi, c'est la Bible. Vous le savez. Eh bien, s'Il r√©v√®le cela, cela ne Le manifestera-t-il pas ici m√™me, vivant parmi nous ? [L'assembl√©e dit : " Amen. " - N.D.E.] Voyez ?
E-141 Qu'arriverait-il si vous n'aviez pas le sens de la vue, si personne n'en avait, et que vous sortiez ici, au soleil ? Parfois, vous ne reconna√ģtriez pas o√Ļ vous marchez, parce que vous seriez aveugles. Et vous marcheriez au soleil, vous sentiriez vraiment quelque chose de vraiment chaud autour de vous. Et peu apr√®s, vous entreriez sous l'ombre, et vous diriez : " Il n'y en a plus maintenant. " Personne n'a jamais su ce qu'√©tait le soleil, et il n'a jamais eu ce sens de la vue. Voyez ? Vous ne sauriez pas ce que c'√©tait. Quelqu'un dirait : "C'est la lumi√®re du soleil. "
E-142 Qu'est-ce que la lumière du soleil ? Qu'est-ce que la lumière, et qu'est-ce que le soleil ? Voyez ? Vous n'avez jamais entendu parler de cela. Voyez ? " Eh bien, c'est une lumière qui descend. " " Qu'est-ce qu'est une lumière ? " Voyez ?
E-143 Eh bien, c'est ainsi que nous sentons la Pr√©sence de Dieu. Si donc nous ne sentons pas cela, nous entrerons alors dans cela... Voyez ? Si vous √™tes dans une-une dimension o√Ļ vous voyez, vous pouvez dire ce que c'est. Voyez, vous savez ce que c'est.
E-144 Eh bien, si Dieu est ressuscit√© des morts et qu'Il est ici ce soir... Il l'a promis. Eh bien, Son corps physique se trouve sur le Tr√īne de Dieu. Il a pris... Il est assis sur le Tr√īne de Dieu. Mais le Saint-Esprit est ici, c'est Christ sous forme de l'Esprit. Le mot Christ signifie l'Oint. Et cette onction qui √©tait sur Lui est sur l'Eglise, vous tous. Eh bien, cela n'a fait qu'aller de la justification, de la sanctification, du bapt√™me du Saint-Esprit, de la restauration des dons, jusqu'au sommet de cela. √áa s'amenuise tout le temps, une minorit√©. On est ensemble maintenant. Et maintenant, voil√† une √©glise. Eh bien, une Epouse sortira de l'√©glise. Voyez ? L'√©glise passera par la p√©riode de tribulation ; pas l'Epouse. Excusez-moi, je ne devais pas pr√™cher la doctrine. Je suis d√©sol√©. Tr√®s bien. Voici la dame. Venez ici.
E-145 Remarquez, je crois qu'il n'y a ici personne que je regarde, que je connaisse. Si vous m'êtes tous inconnus ici, levez la main. Vous savez que je ne sais rien à votre sujet ; ainsi donc, les gens sont des étrangers ici.
E-146 Maintenant, s'il vous pla√ģt, s'il vous pla√ģt, ne vous d√©placez pas. Restez calmes, s'il vous pla√ģt.
E-147 Que tous ceux qui sont dans la ligne de prière et qui ne me connaissent pas, et qui savent que je ne sais rien à leur sujet, lèvent la main. Voilà.
E-148 Eh bien, un groupe de prédicateurs est assis ici. Voyez, c'est juste ici, nous pouvons tous regarder, voyez.
E-149 Eh bien, cette dame-ci m'est inconnue. (Maintenant, qui que ce soit qui s'occupe de cela, le technicien, surveillez ce micro.) Tr√®s bien. Maintenant, je vais parler √† cette dame. Voici-voici se r√©p√©ter Saint Jean 4, l√† o√Ļ J√©sus parlait √† une femme et lui avait dit quel √©tait son probl√®me. Et elle a cru que c'√©tait le signe du Messie. Si c'√©tait le signe du Messie √† l'√©poque, c'est toujours le signe du Messie, parce qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Est-ce vrai ? [L'assembl√©e dit : " Amen. " - N.D.E.] Ils s'√©taient rencontr√©s comme ceci.
E-150 Maintenant, je ne suis pas J√©sus, et sans doute que cette femme n'est pas ce genre-l√† de femmes. Mais ce que j'essaye de dire, c'est que c'est pareil. Voici un homme qui rencontre une femme, et puis, il y a quelque chose qui ne marche pas l√†. Et s'il se passe quelque chose ici pour r√©v√©ler cela, cela montre que √ßa doit √™tre Dieu. Eh bien, je ne peux pas le savoir, parce que je-je n'ai jamais vu cette femme de ma vie. Voyez ? Et elle a lev√© la main, montrant que je ne la connaissais pas, et elle ne me conna√ģt pas. Et nous voici ici debout.
E-151 Maintenant, j'aimerais vous parler juste un instant, apr√®s avoir parl√© comme cela, en pr√™chant, sŇďur. Si c'est juste... ainsi, vous voyez, une chose, c'est la pr√©dication, et une autre, l'onction. C'est quelque chose d'autre.
E-152 Maintenant, si le Seigneur J√©sus peut m'expliquer, ou plut√īt me montrer en vision ce dont vous avez besoin, quelque chose qui, peut-√™tre, peut √™tre la maladie ; √ßa peut √™tre de l'argent, √ßa peut √™tre le foyer ; √ßa peut √™tre pour quelqu'un d'autre. Je ne le sais m√™me pas, voyez. Je n'en ai aucune id√©e. Mais s'Il me r√©v√®le ce qui cloche, ou ce qui ne va pas dans votre vie, ou-ou quelque chose comme cela, que vous √™tes terriblement malade ou quelqu'un d'autre qui est malade, ou quelque chose qui ne va pas, s'Il r√©v√©lait cela, vous sauriez si c'est la v√©rit√© ou pas. Vous, vous pourrez dire si c'√©tait la v√©rit√© ou pas. Eh bien, s'Il sait ce qui a √©t√©, alors Il sait certainement ce qu'il y aura. S'Il peut r√©v√©ler le pass√©, Il peut r√©v√©ler le pr√©sent et le futur. Eh bien, cela vous am√®nerait-il √† croire de tout votre cŇďur que vous recevrez ce que vous demandez ?
E-153 Cela amènerait-il l'auditoire à croire qu'elle recevra ce que ceci...?... [L'assemblée dit : " Amen. " - N.D.E.] Maintenant, ne vous déplacez donc plus. J'attends simplement pour voir, voir ce qu'Il me dira, parce que je ne le sais pas. Moi donc, réunion après réunion, je deviens nerveux, vous savez, et je prêche, je me dépêche, je surveille cela, et je surveille ceci et ce que j'avais promis, vous laisser sortir à 21h30'. Il est pratiquement temps maintenant. Ça me rend nerveux. Je dois donc me détendre moi-même. Voyez ? C'est un...
E-154 Un don, ce n'est pas comme prendre un couteau et couper quelque chose. Ce n'est pas ça un don. Un don, c'est se mettre hors du chemin, afin que le Saint-Esprit puisse vous utiliser. C'est tout ce que je dois faire, mettre William Branham hors de-hors de la scène (voyez ?), afin que Dieu puisse venir.
E-155 Maintenant, au Nom de J√©sus-Christ, je prends chaque esprit ici sous mon contr√īle pour Sa gloire, afin que les Paroles que j'ai pr√™ch√©es puissent √™tre manifest√©es. Il est ici maintenant. Je-je souhaiterais pouvoir vous montrer ce qui se passe. Oh ! la la ! Oh ! la la ! S'Il me disait d'aller demain matin au cimeti√®re pr√©sidentiel ressusciter George Washington, je vous dirai de venir voir cela. √áa serait exactement ce qu'Il m'aura donc dit. Voyez ? Je ne sais pas ce qu'Il dira, mais ce qu'Il dit sera vrai.
E-156 Cette dame souffre de maux des yeux. Elle est d√©rang√©e par des maux des yeux. Elle est d√©rang√©e par un mal de dos. Elle est nerveuse, extr√™mement nerveuse. Exact. N'est-ce pas vrai ? Si c'est vrai, levez la main. Dites donc, autre chose. Vous √™tes un genre de pr√©dicateur, vous √™tes, on dirait une femme... Vous √™tes une femme pr√©dicateur. C'est √ßa. Eh bien, croyez de tout votre cŇďur, allez, et vous pouvez avoir ce que vous demandez. Croyez-vous cela ? [L'assembl√©e dit : " Amen. " - N.D.E.]
E-157 Venez, monsieur. Nous sommes inconnus l'un √† l'autre, je pense. Le Seigneur nous conna√ģt tous deux. Croyez-vous que Dieu peut me donner la r√©v√©lation ? L√†, c'√©tait une femme ; ici, c'est un homme. Croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler votre maladie ? Cela vous fera-t-il croire ? Vous souffrez de la nervosit√©. Vous avez aussi des maux des yeux ; et la vue baisse tout le temps. C'est depuis un temps que cela a lieu. Autre chose, je vois quelque chose sur votre bras. Oh ! vous avez l'hypertension. C'est √ßa. Vous souffrez de l'hypertension. C'est √ßa, n'est-ce pas ? Eh bien, levez la main si ces choses sont vraies. [Le fr√®re dit : " Merci, J√©sus ! " - N.D.E.]
E-158 Plus vous lui parlez, plus il en arrivera. Voyez ? Maintenant, suivez. Regardez, suivez. Abaissez simplement la main. Nous n'en avons pas beaucoup ici. Abaissez simplement la main. Maintenant, je ne sais plus ce que je vous ai dit, mais c'est enregistré là (voyez ?), c'est exactement tel quel sur la bande. Je ne sais plus ce qu'Il a dit.
E-159 Mais voyons donc. Oui, il s'agit des yeux, ça, c'est une chose. Et puis, autre chose, vous avez un caillou dans le sang, c'est au cerveau. Et vous avez une attaque d'apoplexie. C'est vrai. Très bien. Eh bien, croyez-vous maintenant ? Croyez-vous que vous allez vous rétablir ? Croyez-vous que c'est Dieu qui parle et non moi ? Très bien. Alors, allez en croyant cela. C'est tout ce qu'il vous faut faire, seulement croire. Si seulement ils peuvent croire, c'est tout. Si seulement ils croient, c'est terminé.
E-160 Bonsoir. Croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler votre maladie ? [La sŇďur r√©pond : " Oui. " - N.D.E.] Et s'Il le peut, cela vous am√®nera-t-il √† croire en Lui ? [" Oui. "] Oui ? De quoi avez-vous peur ? Vous ne pouvez pas le dire, n'est-ce pas ? On dirait des t√©n√®bres, la nervosit√©. Puis, autre chose, vous avez mal au cou. [" Oui. "] C'est vrai. Votre mal est au niveau du cou. Puis, vous avez quelqu'un √† cŇďur pour qui vous priez. [" Oui. "] Et √ßa vous ennuie beaucoup. [" Oui. "] C'est au sujet de l'alcool. [" Oui. "] Il s'agit de votre mari. [" Oui. "] Il est alcoolique. [" Oui. "] Et vous priez pour lui. Croyez-vous pour lui ? [" Oui, je crois. "] Alors, je vais prier que J√©sus-Christ accomplisse ces choses pour vous. Tr√®s bien.
E-161 Croyez-vous ? [L'assemblée dit : " Amen. " - N.D.E.] Maintenant, cela, pratiquement, juste... ces 2, 3, ou quoi, 4, je ne sais combien sont passés par ici, c'est autant que Jésus a fait dans toute la Bible. Voyez ? C'est vrai. Il a fait cela devant une femme, lui disant une seule chose, et Il est allé à Sychar. Il n'a plus jamais dit autre chose à qui que ce soit là-bas. Mais ils ont cru sur base du témoignage de la femme. Oui. Cette femme-là n'a pas à vous donner un témoignage. Vous vous tenez là et vous voyez cela de vous-même. Vous devez simplement croire. Evidemment, d'autres n'avaient pas cru. Il n'y avait rien en eux pour croire.
E-162 Bonsoir. Eh bien, nous sommes inconnus. Ne serais-je pas une personne horrible si je me tenais ici si... une aimable femme grisonnante comme celle-ci et, pensez-y, c'est exactement l'√Ęge qu'aurait eu ma pauvre pr√©cieuse m√®re. Elle est morte il y a quelques ann√©es. Et s'il y a quelque chose que je pouvais faire pour aider cette pauvre femme, je le ferai. Je sais, si elle-elle est malade, si je pouvais prendre et-et pousser une pi√®ce de monnaie avec mon nez √† travers cette cit√©, je le ferais, peu m'importe qui se moquerait de moi. Je-je veux qu'elle se r√©tablisse. Si je pouvais lui venir en aide, je le ferais donc. Mais je ne peux pas l'aider, pour autant qu'Il l'a d√©j√† fait ; Dieu l'a d√©j√† fait. Et Il vous aime plus que moi, je ne vous aime. Il est mort pour vous, et moi, je ne l'ai jamais fait. Mais Il vous a assez aim√©s pour mourir pour vous.
E-163 Mais alors, Il m'a envoyé de nouveau, juste un petit don. Il a envoyé votre pasteur ici prier et imposer les mains aux malades. Et vous voyez, cela s'est tellement répété pendant le réveil que c'est, on dirait, du passé, vous savez. Et maintenant, cela est monté à un autre niveau, vous savez ce que je veux dire, un échelon, quelque chose d'autre.
E-164 Maintenant, si le Seigneur me r√©v√®le votre probl√®me, croyez-vous que je suis Son proph√®te, ou Son-Son serviteur ? Croyez-vous que c'est Lui ? [La sŇďur dit : " Oui, je le sais. " - N.D.E.] Vous-vous... Eh bien, merci, sŇďur. [" Assur√©ment. "] Eh bien, je crois que cette affection des reins dont vous souffriez vous quittera. Croyez-vous aussi cela ? Vous avez dans votre cŇďur une requ√™te que vous voulez me soumettre. [" Oui. "] Qu'arriverait-il si je r√©v√®le cette requ√™te avant que vous me la soumettiez ? Cela vous fera-t-il croire davantage ? [" Assur√©ment. "] Vous voulez que je prie pour votre fille. Elle n'est pas ici. C'est vrai.. Voulez-vous que je vous r√©v√®le la maladie dont elle souffre ? Elle est tr√®s nerveuse. Eh bien, croyez, et elle sera r√©tablie. Voyez ? Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. " Si tu peux croire, tout est possible. " Voyez ?
E-165 Qu'est-ce que la Parole de Dieu... V√©rifiez si ces pr√©dicateurs ne disent pas cela. La Bible dit dans H√©breux, dans le Nouveau Testament, chapitre 4 : " La Parole de Dieu est plus tranchante qu'une √©p√©e quelconque √† deux tranchants, p√©n√©trante jusqu'√† partager la moelle de l'os, et elle discerne les pens√©es et les intentions du cŇďur. " Est-ce vrai, fr√®res ? [Les ministres disent : " Amen. " - N.D.E.] Voyez ?
E-166 Qu'est-ce ? C'est la portion de la Parole assign√©e √† ce jour-ci, la portion de la Parole assign√©e √† ce jour-ci, accomplissant cette promesse : Quand le Fils de l'homme sera r√©v√©l√©, les jours de Sodome, toutes ces autres choses qui ont √©t√© promises. √áa y est. C'est la Parole de Dieu qui est r√©v√©l√©e, parce que c'est la Parole Elle-m√™me qui discerne les pens√©es du cŇďur. Voyez, c'est tout √† fait vrai.
E-167 Maintenant, cette dame, je ne la connais pas. C'est aussi une aimable personne. Je serais une personne horrible si je pouvais aider et...
E-168 Maintenant, juste un instant. Quelqu'un d'autre, c'était un homme. Un homme était apparu ; quelqu'un là qui est en train de prier. Ayez simplement foi. Je-je vois maintenant que c'est... Je dois simplement dire ce que je vois. Voyez, c'est tout ce que je peux dire, juste ce que-ce que je vois.
E-169 Vous, oui, vous souffrez d'une affection de l'estomac. C'est dans votre estomac. Et vous voulez me soumettre une requ√™te, c'est pour votre m√®re. Elle n'est pas ici, mais elle est malade. Vous voulez que je prie pour elle. N'est-ce pas vrai ? Vous avez une autre requ√™te. C'est pour-c'est pour quelqu'un qui n'est pas ici. C'est tr√®s loin d'ici. Et je vois que c'est loin. C'est dans un autre pays. C'est tr√®s loin d'ici. C'est un-c'est un jeune homme, un enfant qui souffre d'une esp√®ce de maladie, une maladie tropicale, en Am√©rique du Sud. C'est exact. C'est sur vous. C'est l'exacte v√©rit√©. Bien. Croyez donc de tout votre cŇďur maintenant.
E-170 Je ne guéris pas. Il a déjà guéri. Vous saviez ce que Sa Présence représente, n'est-ce pas ? [L'assemblée dit : " Amen. " - N.D.E.] Je pourrais bien continuer sans cesse. Maintenant, ça commence à m'aveugler un peu. Voyez ? Vous direz : " Ça ! "
E-171 Mais, fr√®re, sŇďur, J√©sus, une femme toucha Son v√™tement, Il se retourna et vit ce que c'√©tait. Et Il a dit : " Une vertu est sortie de Moi. " [L'assembl√©e dit : " Amen. " - N.D.E.] Est-ce vrai ? Eh bien, Il √©tait... C'√©tait Dieu. Qu'en est-il de moi, un p√©cheur ? Vous devez croire. Ne doutez pas ; croyez. C'est...
E-172 Croyez-vous ? Jeune femme, croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler votre probl√®me ? Eh bien, allez-vous-allez-vous accepter cela et croire de tout votre... Vous reconna√ģtrez que c'est vrai. Voyez ? Eh bien, une chose, c'est que vous avez mal au dos. Vous avez mal au dos. Et, aussi, vous d√©sirez ardemment quelque chose dans votre cŇďur, c'est que vous cherchez le bapt√™me du Saint-Esprit. C'est tout √† fait vrai. Croyez-vous cela ? Eh bien, vous allez recevoir cela. Amen. Maintenant, allez de l'avant et croyez cela de tout votre cŇďur, et vous recevrez le bapt√™me.
E-173 Croyez-vous que Dieu peut guérir cette arthrite et vous rétablir ? Maintenant, continuez simplement à marcher et à Le remercier. C'est exact, maintenant. Voyez ? Si seulement vous croyez ! Très bien, monsieur.
E-174 Voudriez-vous venir, madame, juste pendant que vous vous teniez l√†, s'il vous pla√ģt ? Voudriez-vous venir ? Croyez-vous de tout votre cŇďur ? [La sŇďur dit : " Comment puis-je douter de cela ? " - N.D.E.] Eh bien, c'est comme √ßa. Alors, vous n'aurez plus cette arthrite. Cela ne vous rendra pas estropi√©e. Allez simplement de l'avant, vous r√©jouissant. Cette maladie gyn√©cologique s'est aussi arr√™t√©e. Allez-y donc, remerciant le Seigneur, disant-disant : " Gloire √† Dieu. " Tr√®s bien. Tr√®s bien.
E-175 Maintenant, croyez-vous, vous qui √™tes assise l√†, madame, croyez-vous ? Tr√®s bien, monsieur. Maintenant, cette maladie gyn√©cologique que vous aviez, cette maladie gyn√©cologique qui date, croyez simplement de tout votre cŇďur, partez, et √ßa va... vous vous r√©tablirez. Et vous n'aurez plus cela, si vous croyez. Il vous faut croire cela.
E-176 Tr√®s bien. Faites venir cette dame, ou la petite fille. Viens ici, ch√©rie. Eh bien, sŇďur, ici. Je vais prendre sa main juste un instant. Viens ici, ch√©rie. Je me disais que c'√©tait bien √ßa. √áa vous √©touffe parfois, n'est-ce pas ? Tu n'arrives pas √† respirer √† cause de cet horrible asthme, mais Dieu peut gu√©rir cela. Ne crois-tu pas cela ? Seigneur J√©sus, je Te prie de gu√©rir cette enfant...?...
E-177 Ne doute pas, sŇďur. Cela va la quitter. Va et crois maintenant de tout ton cŇďur.
E-178 Le Dieu qui gu√©rit le diab√®te peut r√©tablir tout ce qu'Il veut. Ne croyez-vous pas cela ? [La sŇďur dit : " Amen. " - N.D.E.] Croyez-vous qu'Il vous gu√©rira ? [" Amen. "] Tr√®s bien. Dites : " Merci, Seigneur ", et allez bien de l'avant, vous r√©jouissant seulement.
E-179 Un instant. Je continue √† voir un homme appara√ģtre de ce c√īt√©-ci ; je vois. Voil√†, c'est un jeune homme assis l√†, il tient un petit gar√ßon dans ses bras. Croyez-vous, monsieur ? Je vous suis inconnu. Croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler ce que vous voulez ? Voyez, vous L'avez touch√©. Je ne vous connais pas. Mais vous souffrez d'une maladie, une maladie des os. C'est vrai. Votre petit gar√ßon l√† en souffre. Votre petit gar√ßon assis √† c√īt√© de lui en souffre. C'est votre fillette qui est assise √† c√īt√© de ce... Sa maladie, c'est aux bras ; elle louche. Si c'est vrai, levez la main. Maintenant, croyez-vous ? Ne doutez pas. Ayez foi en Dieu. Ne doutez simplement pas. Croyez simplement. Tout est possible √† ceux qui croient.
E-180 Pourquoi pleurez-vous, petite dame, assise ici au bout, avec le mouchoir au visage, en train de pleurer ? Croyez-vous que je suis Son serviteur ? Croyez-vous que Dieu peut me révéler votre maladie à partir d'ici ? Vous avez un problème spirituel auquel vous pensez. Est-ce vrai ? Ce sera complètement fini. Ça sera en ordre.
E-181 Cette dame assise √† c√īt√© de vous, l√†, vous venez de lui parler tout √† l'heure. Elle vient de mettre son mouchoir au visage. Croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler votre probl√®me, sŇďur ? Allez-vous croire que je suis Son proph√®te, Son serviteur ? Allez-vous croire ? Tr√®s bien. Cette sinusite qui vous d√©range vous quittera, si vous le croyez. Croirez-vous cela ? Si oui, levez la main et dites : " Je crois cela. "
E-182 Voulez-vous prendre votre souper malgr√© cette gastrite, vous madame, √† c√īt√© ici ? Croyez-vous aussi de tout votre cŇďur ?
E-183 La dame √† c√īt√© a un probl√®me spirituel, l√†. Et vous √™tes aussi d√©rang√©e par une √©ruption cutan√©e. Vous avez une fille qui a aussi une √©ruption cutan√©e. N'est-ce pas vrai ? Oui, oui. Elle est assise ici. Croyez-vous cela ? Tr√®s bien, vous pouvez √™tre gu√©rie si vous le croyez.
E-184 Qu'en est-il de vous autres ? Tenez, voyez-vous ce petit Mexicain assis ici, au bout, qui regarde droit vers moi ? Ne voyez-vous pas cette Lumière suspendue au-dessus de lui ? Cet homme, c'est sombre au-dessus de cela. Voyez-vous ce que c'est, là autour de lui ? C'est l'épilepsie. Croyez-vous que Dieu peut vous guérir de l'épilepsie, monsieur ? Croyez-vous ? Très bien. Il le fera.
E-185 Dites donc, le petit homme √† c√īt√© de vous l√†, le petit Espagnol, il souffre de la hernie. Croyez-vous que Dieu peut gu√©rir votre hernie, monsieur ? Croyez-vous cela de tout votre cŇďur ? Croyez-vous ?
E-186 Le suivant souffre de la gastrite. Vous qui secouez la tête là, vous souffrez de la gastrite. Croyez-vous que Dieu vous a guéri ? Allez donc prendre votre souper. Il le fera.
E-187 Dites-moi ce qu'ils touchent, là loin dans l'auditoire. Qu'est-ce ? C'est la manifestation de la Parole de Dieu. Croyez-vous cela vous-même ? Croyez-vous cela ? [L'assemblée se réjouit. - N.D.E.]
E-188 O√Ļ sont les autres ? Voici-voici un homme couch√© sur une civi√®re. Monsieur, je ne vous connais pas. Je ne vous ai jamais vu. Me croyez-vous ? Croyez-vous que ce que vous avez entendu est la v√©rit√© ? Croyez-vous cela de tout votre cŇďur ? Si-si Dieu peut me dire ce qui cloche en vous, allez-allez-vous... croiriez-vous cela ? Je vais vous dire quelque chose maintenant, et vous savez cela, comme vous √™tes assis √† c√īt√© de lui. Il est couvert de l'ombre de la mort. C'est le cancer. C'est le cancer. Et vous √™tes ministre de l'Evangile. Je vous vois debout √† la chaire. C'est vrai. Vous n'√™tes pas de cette ville. Eh bien, vous croyez de tout votre cŇďur. Croyez de tout votre cŇďur. Pourquoi restez-vous couch√© l√† jusqu'√† ce que vous mouriez ? Voyez ? Vous ne pouvez pas perdre.
E-189 Il y avait des lépreux. Vous souvenez-vous de l'histoire, quand Samarie était assiégée, ces lépreux étaient montés là. Ils avaient dit : " Pourquoi restons-nous assis ici jusqu'à ce que nous mourions ? Si nous restons ici, nous mourrons. Si nous entrons dans la ville, nous mourrons. "
E-190 Le médecin a fait tout son possible. Rien ne peut être fait, c'est ça sa réponse à cela. Il ne vous reste qu'une seule chance. Ces lépreux avaient une seule chance : S'ils descendaient dans le camp de l'ennemi et que celui-ci les épargnait, ils vivraient. Sinon, ils mourraient de toute façon. Mais vous, vous n'êtes pas dans le camp de l'ennemi. Vous êtes dans la Présence de votre Dieu. Vous vous attendez ... Pourquoi ne vous levez-vous pas et ne prenez-vous pas cette civière pour rentrer chez vous au Nom de Jésus-Christ. Croyez cela, rentrez chez vous et croyez que vous avez été guéri.
E-191 Est-ce que vous autres, vous croyez la même chose ? Si vous croyez, levez-vous.
E-192 Je demande à ceux qui avaient levé la main comme quoi ils voulaient être sauvés, ils voulaient accepter Jésus-Christ, je veux que vous veniez vous tenir ici avec moi, un instant. Voulez-vous venir maintenant ? Venez ici, vous qui croyez et qui voulez accepter Christ. Vous ne serez jamais plus proches de Lui jusqu'à ce vous Le rencontriez sous une forme visible. Rappelez-vous la Parole que j'ai prêchée, Dieu a confirmé que C'est la Vérité. Venez ; venez par ici, chacun de vous, tout celui qui n'a pas connu Christ, qui avait levé la main, venez ici. Vous avez dit que vous étiez des pécheurs et que vous vouliez être sauvés, venez ici, tenez-vous debout un instant pour la prière. Voudriez-vous le faire ? Voudriez-vous venir pendant qu'Il est si proche ?
E-193 Vous voulez dire que vous pouvez voir ici la Parole √™tre pr√™ch√©e, voir Dieu venir apr√®s et dire que cette Parole est la V√©rit√© : " C'est Moi. C'est Moi. Je me tiens ici, le Dieu m√™me qui va vous juger ", et puis vous en abstenir ? Ne faites pas √ßa. Vous risquez de vous √©liminer vous-m√™me pour toujours. Voyez ? Il y en a trois qui se tiennent ici. Il y avait environ deux douzaines. Venez maintenant m√™me, s'il vous pla√ģt.
E-194 Pas-pas de cantique, on n'en a pas besoin. Christ est votre cantique. Christ est votre conviction. C'est la Parole qui le dit.
E-195 C'est vrai. Voici venir ici deux jeunes gens. Venez donc, vous qui √™tes des p√©cheurs. Venez directement ici, juste un instant, s'il vous pla√ģt. Exact, pendant que je me sens conduit √† arr√™ter cette ligne de pri√®re √† cette fin. Venez ici m√™me maintenant. Venez ici m√™me. Nous allons nous occuper de la ligne de pri√®re. Juste... C'est bien. Ouais, mesdames. Venez directement, jeunes dames.
E-196 En ce jour m√™me o√Ļ ces jeunes gens viennent, en cette heure critique, alors qu'il y a encore une recrudescence d'immoralit√© chez les adolescents, ces gens viennent pour... Je crois que Dieu fera d'eux des mod√®les tels que tout le voisinage verra que J√©sus-Christ sauve encore les perdus.
E-197 Ne voudriez-vous pas venir ? Venez directement, l√† o√Ļ vous √™tes. Descendez ici juste un instant. C'est bien. Que Dieu vous b√©nisse, mes gars. C'est bien. Avancez et tenez-vous debout. Venez, venez. L√† tout au fond, au fond, certaines personnes l√† au fond avaient lev√© la main. Ne voudriez-vous pas descendre maintenant ?
E-198 Je vous persuade pratiquement. Je suis... [Frère Branham se met à frapper sur la chaire. - N.D.E.] La Parole se trouve à l'extérieur, en train de frapper, cherchant à entrer : " Voici, Je me tiens à la porte et Je frappe. Si quelqu'un ouvre et entre, Me laisse entrer, Je souperai avec lui et lui avec Moi. " Ne voudriez-vous pas venir ? Venez directement maintenant et tenez-vous ici. Regardez, la Parole a été prêchée. Elle est confirmée, Christ est ressuscité des morts. Le voici, faisant exactement ce qu'Il avait dit qu'Il ferait, sans être rattaché aux organisations, aux dénominations, pour vous amener dans quelque chose. C'est votre choix. J'aimerais que vous receviez Christ maintenant.
E-199 Venez, ne le voudriez-vous pas ? Y en a-t-il un autre ? Est-ce... Que Dieu vous bénisse. C'est bien. Amenez-le directement ici.
E-200 Frères, voudriez-vous descendre ici ? Eh bien, ceux-ci vont devenir des membres de vos églises. Descendez ici.
E-201 Venez. Quelqu'un d'autre ? Juste dans la Pr√©sence de Christ, je peux bien sentir l'Esprit appeler dans mon cŇďur. Assur√©ment, si c'est ce qui se passe dans mon cŇďur, c'est qu'il y a quelqu'un dans l'auditoire qui doit venir. Y a-t-il un r√©trograde dans l'auditoire qui doit venir ? Venez vous tenir ici. Voulez-vous le faire, certains parmi vous ? R√©trograde, voulez-vous venir ? C'est bien. Que Dieu vous b√©nisse. Venez. C'est √ßa, venez directement. Certainement. C'est comme √ßa. Soyez un v√©ritable homme, une v√©ritable dame. Dieu a fait de vous une dame ; Dieu a fait de vous un homme. C'est la vertu. C'est la force. Venez donc, le voulez-vous ? Venez vous tenir ici. C'est bien ; c'est bien. Dieu veut que vous soyez dans Sa divine Pr√©sence. Rappelez-vous, le m√™me...
E-202 Par qui Dieu va-t-Il juger le monde ? Par Jésus-Christ. Qui doit faire ceci, selon la promesse, pour se révéler dans les derniers jours ? Jésus-Christ. Pas moi. C'est Christ. C'est Christ qui est ici, se révélant Lui-même : dans l'humilité comme Il l'était ; venu de nulle part comme autrefois, venant parmi nous comme Il l'avait fait. Il est Dieu.
E-203 Maintenant, vous tous prédicateurs, rassemblez-vous autour de ces gens, très vite donc, venez vite parmi eux ici. Mettez-vous autour d'eux. Nous allons prier pour eux.
E-204 Quelqu'un d'autre voudra-t-il venir pour cette prière ? Juste un instant. Très bien.
E-205 Ces gens-ci deviendront membres de vos √©glises, mes amis. Ce sera... Vous-vous devez d√©sormais vous occuper d'eux maintenant. Ils voient le Seigneur J√©sus dans la puissance de Sa r√©surrection. Ils sont ici pour devenir membres de votre √©glise. Baptisez-les du bapt√™me chr√©tien. Recevez-les dans votre communaut√©. Ils sont v√ītres, d√©sormais. C'est vous le gardien de l'auberge.
E-206 Inclinons la t√™te, tout le monde. Tout le monde, les chr√©tiens, l√† dans l'auditoire, qui sont sinc√®res, priez pour ces gens. Si ces pr√©dicateurs veulent les amener dans une pi√®ce o√Ļ ils peuvent √™tre instruits davantage, c'est en ordre.
E-208 P√®re c√©leste, voici les fruits de la r√©union. Des p√©cheurs sont venus ici, quinze ou vingt, rassembl√©s autour de l'autel, voulant Te donner leurs cŇďurs. Je Te prie, √ī P√®re, de les recevoir au Nom du Seigneur J√©sus-Christ. Je Te prie de les recevoir et de leur donner la Vie Eternelle. Ils sont Ton h√©ritage, Seigneur.
E-209 Tous ceux qui sont malades maintenant, ici présents, imposez-vous les mains. Tendez les mains. Imposez-vous les mains et mettez-vous à prier les uns pour les autres. Imposez-vous les mains les uns aux autres, mettez-vous à prier les uns pour les autres.
E-210 Prédicateurs, imposez les mains à ces gens qui sont ici. C'est ça. Il y a de la puissance, de la gloire et des bénédictions sur nous, et Satan est vaincu dans la Présence de Christ.

En haut