ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication LE CHRIST IDENTIFIE DANS TOUS LES AGES / 64-0617 / Topeka, Kansas, USA // SHP 1 hour and 15 minutes PDF

LE CHRIST IDENTIFIE DANS TOUS LES AGES

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 ... quelques passages des Ecritures ici auxquels j'aimerais me référer ce soir. Je pensais à un sujet, le but de notre présence ici. J'aimerais lire une portion des Ecritures, en fait je pense qu'à toute, à chaque réunion, on devrait lire la Parole de Dieu. En effet, je sais qu'Il peut nous rencontrer même si nous n'avons pas lu la Parole, mais je crains vraiment de commettre une faute. Si donc je lis Sa Parole, je sais qu'il n'y a pas de faute Là. Quand donc je-je lis Sa Parole, je sais alors qu'on retirera quelque chose de la réunion, de par la lecture de Sa Parole.
E-2 Et, par cons√©quent, prenons pour fondement de notre pens√©e le passage des Ecritures que nous allons lire, un passage qui se trouve dans Saint Jean, chapitre 10, √† partir du verset 32 jusqu'√† 39 y compris, et un autre passage familier, H√©breux 13.8. Donc, dans Saint Jean, chapitre 10, √† partir du verset 32, voici ce que nous lisons : Et J√©sus leur dit : Je vous ai fait voir plusieurs bonnes Ňďuvres venant de mon P√®re : pour laquelle me lapidez-vous ? Les Juifs lui r√©pondirent : Ce n'est point pour une bonne Ňďuvre que nous te lapidons, mais pour un blasph√®me, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu. J√©sus leur r√©pondit : N'est-il pas √©crit dans votre loi : J'ai dit : Vous √™tes des dieux ? Si elle a appel√© dieux ceux √† qui la Parole de Dieu a √©t√© adress√©e, et si l'Ecriture ne peut √™tre an√©antie, celui que le P√®re a sanctifi√© et envoy√© dans le monde, vous lui dites : Tu blasph√®mes ! Et cela parce que j'ai dit : Je suis le Fils de Dieu. Si je ne fais pas les Ňďuvres de mon P√®re, ne me croyez pas. Mais si je les fais, quand m√™me vous ne me croiriez point, croyez √† ces Ňďuvres, afin que vous sachiez et reconnaissiez que le P√®re est en moi et que je suis dans le P√®re. L√†-dessus, ils cherch√®rent encore √† le saisir ; mais il s'√©chappa de leurs mains. 3 Et dans H√©breux, chapitre 13, verset 8 : J√©sus-Christ est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.
E-4 Prions. Père céleste, sanctifie le messager ce soir, Seigneur, pour le Message, ainsi que l'auditeur de la Parole, car nous le demandons au Nom de Jésus. Amen.
E-5 Maintenant, alors que nous abordons ce th√®me, juste un petit th√®me appropri√© pour la premi√®re soir√©e, afin de nous familiariser, j'aimerais prendre pour sujet : Le-Le Christ identifi√© dans tous les √Ęges. 6 Eh bien, l'Ep√ģtre aux H√©breux nous dit ici qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. 7 Et nous lisons ici dans la Bible que ces Juifs L'interrogeaient. Nous voyons que les Grecs L'avaient interrog√©. Et c'√©tait une question constante. C'√©tait parce que beaucoup de gens avaient de Lui diverses conceptions.
E-8 Personne n'a jamais entendu parler de Lui sans d√©sirer ardemment Le voir. Je suis s√Ľr que si je pouvais demander ce soir : " Combien parmi vous voudraient voir J√©sus ? ", chaque main se l√®verait. Il n'y a-il n'y a personne qui ait jamais entendu parler de Lui sans d√©sirer Le voir. 9 Il y a quelque chose, m√™me dans Son Nom, qui nous ravit simplement-simplement. Il y a quelque chose √† ce sujet qui ravit nos cŇďurs, rien qu'√† entendre ce Nom : J√©sus. En effet, par ce Nom, nous avons le pardon du p√©ch√©, nous avons notre r√©demption, car toute la famille au Ciel por-portera ce Nom. Ainsi donc, nous... Dieu a pris ce Nom humain pour se L'attribuer quand Il a √©t√© manifest√© dans la chair. Quel merveilleux Nom !
E-10 Maintenant, nous-nous pensons qu'Il est si glorieux. Et, au cours des √Ęges, tous les hommes ont cherch√© √† voir Dieu. Eh bien, le probl√®me en est que, depuis le temps de Job... 11 Je pense que Job est consid√©r√© comme l'un des plus anciens Livres de la Bible. Il a tout simplement √©t√© plac√© l√†. √áa a √©t√© √©crit du temps de Mo√Įse ; Mo√Įse a √©crit les-les quatre premiers Livres. 12 Maintenant, nous croyons que-que Job, l√†, s'√©tait √©cri√© une fois : " Si seulement je pouvais Le voir ! Si je connaissais Sa demeure pour pouvoir y aller, j'aurais voulu y aller, en d'autres termes, frapper √† Sa porte. "
E-13 Nous savons tous que nous venons de quelque part. Nous sommes derrière un rideau que nous... Il y a en nous quelque chose qui recherche autre chose, car nous savons que nous venons de quelque part. Nous ne pouvons pas être juste tels que nous sommes, sans qu'il y ait eu quelque chose avant nous qui nous a créés. 14 Ma montre ne peut pas être un produit du hasard. Quiconque jouit du bon sens sait que la montre, les bijoux, la détermination du temps, le réglage, les ressorts et-et les aiguilles ne peuvent pas être un produit du hasard. C'est impossible que ce soit un produit du hasard.
E-15 Consid√©rez le reste de la cr√©ation, comment cela est mis ensemble. Nous savons que cela ne peut pas √™tre un produit du hasard. Combien plus grand est l'homme par rapport √† la montre. C'est l'homme qui a con√ßu la montre, qui a d√©termin√© son temps, qui a mis cela ensemble. S'il est donc impossible pour cette montre d'√™tre un produit du hasard, combien plus il l'est que vous et moi nous soyons ici par hasard. Il doit y avoir exist√© un Cr√©ateur avant, si nous observons Sa glorieuse cr√©ation, comment elle √©volue et comment Il vit l√†-dedans-Il vit l√† dedans. 16 Nous observons la feuille, comment une feuille est suspendue √† un arbre. Et vers mi-ao√Ľt, sans g√®le ni rien, la vie la quitte et descend dans la racine. La feuille se d√©tache et tombe directement par terre. Eh bien, que se passe-t-il ? Il y a une Intelligence qui lui parle. L'arbre n'a pas d'intelligence propre. Donc, la vie descend dans la racine de l'arbre pour se prot√©ger contre le froid. Si elle-si elle restait l√†, elle mourrait ; l'hiver la tuerait.
E-17 Eh bien, que fait la feuille ? Elle reste par terre et pourrit. Que fait la vie pendant qu'elle est dans la racine ? Elle suce de nouveau les substances de la feuille morte, le calcium et tous les composants de la feuille, elle ressuscite au printemps et regagne directement sa place, ramenant une nouvelle feuille. C'est un t√©moignage : La mort, l'ensevelissement et la r√©surrection. 18 Le soleil se l√®ve un matin, tel un petit enfant qui na√ģt. A 8 h ou 9 h, il est √† l'√©cole. A 10 h, il sort de l'√©cole. A 12 h, c'est son √Ęge moyen. Et puis, il commence √† mourir, il meurt de nouveau et s'enfonce √† l'ouest. Est-ce tout pour lui ? Il se l√®ve le lendemain matin pour t√©moigner : la vie, la mort, l'ensevelissement, la r√©surrection. Tout, tout, Dieu vit dans Sa cr√©ation. C'est ce qu'Il fait, et Il l'a fait au cours de tous les √Ęges.
E-19 Or, c'est l'unique moyen pour nous de d√©couvrir si Dieu vit toujours. Nous pouvons Le voir dans Sa cr√©ation, mais comment Dieu s'est-Il donc manifest√© aux gens qui... 20 Quelqu'un demandera : " Eh bien, o√Ļ est Dieu ? Vous parlez trop de Lui. " 21 En Afrique, l√† dans les champs missionnaires, et parmi les-les Afrikaans, on utilise le mot Amoyah, qui veut dire une force invisible, comme le vent. " Votre Dieu, dit-il, le Dieu invisible, Il-Il est comme le vent. Il est une puissance, mais nous-nous ne Le voyons pas. " 22 Eh bien, je pense que nous pouvons Le voir. En effet, nous voyons, au chapitre 12 de Saint Jean, que des Grecs √©taient all√©s voir J√©sus, et ils ont dit : " Seigneurs, nous voudrions voir J√©sus ", et ils ont √©t√© amen√©s aupr√®s de Lui, par un de Ses disciples. Et H√©breux 13.8 dit : " Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. " Si un de Ses disciples √† l'√©poque a pu Le faire voir, pourquoi ne pouvons-nous pas, nous Ses disciples d'aujourd'hui, amener ceux qui Le cherchent dans Sa Pr√©sence, s'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement ? La Bible dit qu'Il l'est, Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.
E-23 Eh bien, je sais que ceci a l'air d'une aventure. Mais si seulement vous nous supportez pendant quelques minutes, je crois que par la gr√Ęce et avec l'aide de Dieu, avec Sa Parole et conform√©ment √† Sa Parole, je-je peux L'amener ici m√™me devant vous. Et alors, cela... Quelle consolation ! C'est pour cela que nous sommes ici. Nous les chr√©tiens, nous sommes ici pour trouver la consolation, pour-pour amener, pour entrer dans la Pr√©sence du Dieu que nous connaissons, qui peut nous ressusciter comme Il ressuscite la feuille, qui peut nous ramener. 24 Est-ce juste un mythe ? Est-ce juste un assemblage de mots ? Sont-ce des fables juives ? Ou, est-ce la V√©rit√© ? L√† o√Ļ il y a trop de fausset√©s, il doit y avoir la V√©rit√© quelque part. S'il y a un faux dollar, je vous dirai qu'il y en a un vrai √† partir duquel le faux a √©t√© contrefait. Et s'il y a beaucoup d'imitation et beaucoup de choses que nous voyons aujourd'hui, c'est qu'il doit y avoir un Dieu authentique quelque part.
E-25 Eh bien, si nous ne Le servons pas, d√©barrassons-nous donc de ce que nous faisons et mettons-nous √† Le servir. En effet, apr√®s tout, √† quoi nous servira notre confession s'il n'y a rien l√† ? Et notre sinc√©rit√© ne-ne nous √©pargnera pas la condamnation. Les pa√Įens sont sinc√®res. Des fois, les gens boivent l'acide carbonique, en toute sinc√©rit√©, pensant prendre autre chose. Ce n'est pas la sinc√©rit√© qui compte. Il doit y avoir une voie qui est bonne et une voie qui est mauvaise. 26 Je crois que la Bible est vraie. Je crois que la Parole de Dieu est vraie. Maintenant, Dieu doit juger... [Fr√®re Branham se racle la gorge. - N.D.E.] Excusez-moi. Il doit juger le monde par quelque chose.
E-27 Eh bien, quand j'√©tais un petit gar√ßon, ma famille avant moi, pas mon p√®re et ma m√®re, mais avant cela, nous √©tions des Irlandais de part et d'autre ; ainsi, nous, on √©tait catholiques. C'√©tait donc naturel pour moi de retourner √† l'Eglise catholique. Eh bien, mon p√®re et ma m√®re s'√©taient mari√©s en dehors de l'√©glise, et ils ne fr√©quentaient pas l'√©glise. Et puis, quand j'ai eu de l'√Ęge, pour savoir qu'il existait un Dieu, comme beaucoup parmi vous ont lu mon livre, je-je savais que Dieu existait quelque part. 28 Mais maintenant, la pens√©e est que, si Dieu va juger le monde par l'√©glise, par quelle √©glise serait-ce donc ? Si √ßa va √™tre l'Eglise catholique, quelle Eglise catholique donc ? L'Eglise catholique romaine, l'Eglise catholique orthodoxe, ou par laquelle va-t-Il juger ? S'Il va juger par les protestants, serait-ce par les m√©thodistes, les baptistes, les pentec√ītistes ou les presbyt√©riens ? Laquelle ? Voyez, il y a trop de confusion.
E-29 Ainsi, un homme pourrait dire : " Bien, c'est juste... " Oh ! oui, c'est ça. " Il n'y a pas de problème tant que vous êtes sincère. " 30 Dans le premier Livre de la Bible, ce qui est à la base de la mort, de la maladie, du chagrin et du péché, c'était l'incrédulité d'une seule personne à une seule Parole. Dans le dernier Livre de la Bible, le même Dieu, dans Apocalypse 22, dit : " Celui qui retranche une Parole, ou ajoute une parole à Cela, sa part sera retranchée du Livre de Vie. " Voici donc le Livre du jugement, absolument.
E-31 Donc, nous voyons qu'au commencement (Saint Jean 1), au commencement √©tait la Parole, et la Parole √©tait avec Dieu, et la Parole √©tait Dieu. Et la Parole a √©t√© faite chair et Elle a habit√© parmi nous. Nous L'avons contempl√©, le Fils unique du P√®re ; c'√©tait la Parole Elle-m√™me, Dieu a √©t√© fait chair et a habit√© parmi nous. " 32 H√©breux 13.8 dit qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Alors, s'Il est le m√™me, et si c'est la Parole, comment cette Parole s'√©tait-Elle donc manifest√©e au cours de tous les autres √Ęges ? Elle devra se manifester de la m√™me mani√®re aujourd'hui, pour que √ßa soit J√©sus-Christ le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Ce n'est rien de plus que la V√©rit√©. Il est la Parole ; et l√† o√Ļ... la fa√ßon dont la Parole s'est manifest√©e dans tous les autres √Ęges... Dieu ne change pas. Malachie 1 ou ... Malachie 3.6 dit qu'Il ne change pas. " Je suis Dieu, Je ne change pas. "
E-33 Il est aujourd'hui exactement tel qu'Il √©tait au commencement. Il √©tait la Parole, pour la race humaine, au commencement. Dieu ne donne jamais √† la race humaine une √©glise derri√®re laquelle se r√©fugier, Il ne leur donne jamais un credo derri√®re lequel se r√©fugier. Il a prot√©g√© l'√™tre humain par Sa Parole : " Crois cette Parole et vis. C'est pareil aujourd'hui. Et Christ est cette Parole. " Au commencement √©tait la Parole ; la Parole √©tait avec Dieu, et la Parole √©tait Dieu. Et la Parole a √©t√© faite chair et Elle a habit√© parmi nous. " Eh bien, ce qu'Il √©tait dans les autres √Ęges, Il doit donc l'√™tre aujourd'hui, s'Il demeure le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. En fait, je pense avoir clairement expliqu√© que c'est J√©sus-Christ le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, et Il est la Parole.
E-34 Eh bien, Jésus a dit : " Les Ecritures ne peuvent pas être anéanties. " Les Ecritures sont vraies. Et les Ecritures disent, dans Saint Jean 1, que " la Parole a été faite chair et a habité parmi nous. " Dieu a été fait chair dans Son Fils, Jésus-Christ, et Il a habité parmi nous. Dans Saint Jean 10.35, Jésus a appelé ceux à qui Il était venu, ce qui était la Parole au commencement, " des prophètes. " Jésus dit ici : " Votre propre loi vous enseigne que ceux à qui la Parole de Dieu venait, et la Parole de Dieu venait aux prophètes... " 35 Or, Hébreux, chapitre 1, dit que dans le... Il est écrit : " Après avoir autrefois (c'est-à-dire dans les temps anciens), à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes, Dieu, dans ces derniers temps, nous a parlé par le Fils, Jésus-Christ. " Voyez ?
E-36 Eh bien, remarquez donc, Dieu ! Jésus a dit que ceux à qui la Parole venait étaient appelés des dieux ; c'étaient des prophètes. Or, l'homme lui-même n'était pas Dieu, pas plus que le corps de Jésus-Christ n'était Dieu. Il était un Homme, et Dieu était voilé en Lui. 37 Dieu s'est toujours voilé au public et Il s'est révélé aux gens qui veulent croire cela. Dieu ! Le dimanche passé, au tabernacle, j'ai prêché sur Dieu dévoilé. Dieu s'est toujours voilé dans quelque chose, de telle manière que les gens du monde extérieur ne peuvent rien savoir à Son sujet. Mais Il se révèle à Ses enfants et à ceux qui sont disposés à passer derrière ce voile.
E-38 Dans l'Ancien Testament, c'√©taient les peaux de blaireau qui cachaient Dieu. Il √©tait dans la Gloire de la Shekinah. Elle √©tait derri√®re les peaux de blaireau. Avant de passer derri√®re les peaux de blaireau, on... 39 La Parole √©tait dans Mo√Įse, le proph√®te. Il √©tait mont√© √† la montagne. Il avait rencontr√© la Colonne de Feu, et Celle-ci lui avait parl√©. Il √©tait redescendu et avait accompli les signes du proph√®te, il avait fait sortir de l'Egypte les enfants d'Isra√ęl et les avait amen√©s √† cette montagne-l√†. Et alors, Dieu est descendu et a confirm√© Mo√Įse, en l'introduisant dans cette Colonne de Feu, qui Le voilait. Personne d'autre ne pouvait aller. Personne, de ceux qui pouvaient chercher √† imiter cela, ne pouvait y arriver, il mourait. Il fallait un seul homme ; il entrait derri√®re cela, dans la Colonne de Feu, dans la gloire de Dieu, dans la Gloire de la Shekinah, et quand il en sortait avec cette Parole pour cet √Ęge-l√†, il brillait tellement de la Gloire de Dieu qu'il devait se voiler le visage. Les gens ne pouvaient fixer leur regard sur lui. Et l√†, c'√©tait un voile naturel.
E-40 Qu'est-ce ? Quand un homme traverse ce voile et entre dans la Gloire de la Shekinah aujourd'hui, le monde le taxe de fanatique. Ils n'arrivent pas √† voir ce qui cloche. Mais l√† derri√®re, il n'a pas de beaut√©. Peut-√™tre qu'il ne prononce pas correctement ses mots. Peut-√™tre qu'il-il ne s'habille pas vraiment comme il faut. Peut-√™tre qu'il ne porte pas la tenue des membres du clerg√©. Peut-√™tre qu'elle ne s'habille pas comme on pense qu'elle devrait le faire. C'est peut-√™tre √ßa, mais, vous voyez, √† l'int√©rieur, derri√®re cette peau de blaireau, derri√®re cette peau humaine, il y a l√† la Gloire de la Shekinah, il y a l√† la puissance, il y a l√† la Parole, il y a l√† le pain de proposition. Et la Gloire de la Shekinah, qui est la Lumi√®re, qui forme la Lumi√®re qui fait m√Ľrir le grain. 41 Vous, les gens de Kansas, vous le savez √† partir des cultures de bl√©. Sans ce soleil, cela ne va pas s'√©panouir.
E-42 Et si vous ne passez pas derrière la peau de blaireau, si vous ne sortez pas de votre vieille peau, de vos vieilles pensées, de vos vieux credo pour entrer dans la Présence de Dieu... alors, la Parole devient une réalité vivante pour vous, alors vous êtes conscient de la Gloire de la Shekinah, alors la Bible devient un nouveau Livre, alors Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et éternellement. Vous vivez dans Sa Présence, vous mangez le pain de proposition qui est offert en ce jour-là exclusivement pour les croyants, exclusivement pour les sacrificateurs. " Et nous sommes des sacrificateurs, un sacerdoce royal, une nation sainte, un peuple particulier, offrant des sacrifices spirituels à Dieu. " Mais il vous faut entrer, passer derrière le voile, pour voir Dieu dévoilé. Et Dieu est dévoilé ; c'est Sa Parole qui est rendue manifeste.
E-43 Or, aujourd'hui, nous voyons beaucoup de gens dire : " Eh bien, nous, en tant que tels, nous croyons Cela comme ceci. " L'autre groupe dit : " Nous, en tant que tels, nous croyons ceci comme cela. " Voyez, nous avons beaucoup d'interprétations. 44 Dieu n'a besoin d'aucun interprète. Il interprète Sa propre Parole. La Bible dit : " Elle ne peut être l'objet d'une interprétation particulière. " C'est Dieu Lui-même qui révèle. Il le fait. Au commencement, Il a dit : " Que la lumière soit ", et la lumière fut. Cela n'a besoin d'aucune d'interprétation. Le... Dieu a dit : " Une vierge concevra. " Elle a conçu. Cela n'a besoin d'aucune interprétation. Dieu a dit que dans les derniers jours, Il répandrait de Son Esprit sur toute chair, et Il l'a fait. Cela n'a besoin d'aucune interprétation.
E-45 C'est toujours la Parole. La Parole est Dieu. Dieu a assign√© une portion de Sa Parole √† chaque √Ęge. Et l√†, regardez ce qu'Il a fait, Il a envoy√© un-un proph√®te. Et la Parole du Seigneur vient au proph√®te. Et le proph√®te La r√©v√®le √† l'auditoire, et l'auditoire croit Cela. Et alors, c'est Dieu en action, Dieu agissant par Son Esprit.
E-46 Eh bien, nous voyons qu'Il s'est identifi√© ici comme Fils de l'homme, eh bien, pour accomplir. Eh bien, quand Il est venu sur terre, rappelez-vous, Il s'est identifi√© au monde ext√©rieur, Il s'est identifi√© comme Fils de l'homme, Il est venu dans trois noms de Fils : Il est venu comme Fils de l'homme, comme Fils de Dieu et comme Fils de David. Or, Fils de l'homme, c'est un proph√®te. M√™me J√©hovah Lui-m√™me appelait Ez√©chiel, disant : " Fils de l'homme. " J√©hovah, parlant √† un homme, un proph√®te, Il l'a appel√© " fils de l'homme. " Et J√©sus s'est identifi√© comme Fils de l'homme, parce que les Ecritures ne peuvent pas √™tre an√©anties. Dans Deut√©ronome 18.15, Mo√Įse a dit, apr√®s... 47 Les enfants d'Isra√ęl ont dit : " Que Dieu ne parle plus. Nous voulons que Mo√Įse nous parle. " 48 Dieu a dit : " Je ne leur parlerai plus comme √ßa, mais Je leur enverrai un proph√®te. " 49 Dans Deut√©ronome 18.15, il est √©crit : " L'Eternel, ton Dieu, te suscitera un proph√®te comme moi. " Ainsi donc, cette Ecriture ne peut pas √™tre an√©antie, Il devait venir comme Fils de l'homme. Eh bien, l√†, c'√©tait pour Son √Ęge, quand Il √©tait ici sur terre.
E-50 Puis, quand Il est mort, qu'Il est ressuscit√©, qu'Il est mont√© en haut, qu'Il a renvoy√© le Saint-Esprit, l√†, c'√©tait le Fils de Dieu. Dieu est Esprit, et au cours des √Ęges de l'Eglise, c'√©tait le Fils de Dieu. 51 Et puis, dans le Mill√©nium, ce sera le Fils de David, assis sur le Tr√īne, r√©gnant. Il est mont√© en haut. " Celui qui vaincra, Je le ferai asseoir avec Moi sur Mon Tr√īne comme Moi (aussi) J'ai vaincu et Me suis assis avec Mon P√®re, sur Son Tr√īne. " Il est assis sur le Tr√īne du P√®re maintenant. Mais, pendant le Mill√©nium, Il s'assi√©ra sur Son propre Tr√īne, parce qu'Il est le Fils de David. 52 Il est Fils de l'homme, Fils de Dieu, Fils de David. Voyez, c'est tout √† fait parfait.
E-53 Eh bien, nous voyons qu'Il devait venir comme prophète. Son immuable Parole, Dieu ne change pas. Dieu ne change pas ; en effet, c'était Lui le Prophète qui était dans Joseph. Il était le Prophète. Il était Dieu dans Joseph. Il était Dieu dans David.
E-54 Observez Joseph, il √©tait un type presque parfait de la Vie de Christ, mais il a commis une erreur, pour montrer que ce n'√©tait pas Lui. L'homme commet des fautes. Voyez, il a parl√© √† Pharaon, disant... Il a parl√© √† son p√®re Jacob, qui √©tait un proph√®te, disant : " Dis √† Pharaon que-que nous √©levons des troupeaux, car les bergers sont en abomination aux Egyptiens. " Mais son p√®re, l'Esprit ne l'a pas laiss√© dire cela, il a dit : " Tes serviteurs, les bergers... " Vous voyez donc Joseph commettre une faute l√†. 55 David, le grand homme, a commis une faute. C'√©tait un homme selon le cŇďur de Dieu, cependant il a pris Bath-Sch√©ba, pensant qu'il pouvait cacher cela au Dieu m√™me qu'il avait servi toute sa vie, mais Dieu l'a expos√© par le proph√®te Nathan. Voyez ?
E-56 Mais cependant, consid√©rez David, quand il allait en exil, loin de son propre peuple : un roi rejet√©. Sa propre fille avait √©t√© viol√©e par son fr√®re, et les autres fr√®res avaient tu√© ce dernier. Et il √©tait l√†. Absalom s'√©tait insurg√© et avait divis√© l'arm√©e, provoquant une r√©volution. David, son propre p√®re, avait √©t√© excommuni√©, chass√©, rejet√© par son peuple. Quand il sortait de la ville, un petit estropi√© qui se tra√ģnait l√†, s'est moqu√© de lui et a crach√© sur lui. Un garde a d√©gain√© son √©p√©e, disant : " Laisserai-je la t√™te de ce chien en place alors qu'il crache sur mon roi ? " David a dit : " Laisse-le tranquille, c'est Dieu qui lui a dit de faire √ßa. " 57 Sans doute, David ne savait pas ce qu'il faisait ; il gravissait le m√™me mont des Oliviers l√†, et il a regard√© en bas et a pleur√© ; un roi rejet√©. Et l√†, quelques centaines d'ann√©es apr√®s cela, J√©sus-Christ s'est tenu sur cette m√™me montagne, le Fils de David, pleurant comme un Roi rejet√©, et on avait aussi crach√© sur Lui.
E-58 Vous voyez, toutes ces choses repr√©sentaient bien Christ. Il en √©tait une partie. Dieu ne change pas. Sa nature ne change pas. Son caract√®re ne change pas. Il est toujours la Parole (voyez ?), et Malachie 3.6 confirme cela. Il ne fait que changer de forme dans chaque √Ęge. A chaque √Ęge, Il a assign√© une portion de Sa Parole qui a √©t√© proph√©tis√©e comme devant s'accomplir dans des jours donn√©s. Eh bien, quand cet √Ęge arrive, Dieu change simplement de forme. Voyez, c'est tout le temps Dieu : La Parole ; la Parole a √©t√© faite chair et a habit√© parmi nous.
E-59 Eh bien, dans H√©breux 4, nous trouvons, H√©breux 4.12, que J√©sus √©tait parfaitement identifi√© par Ses Ňďuvres et ce qu'Il avait fait. En effet, H√©breux 4.12 dit que la Parole de Dieu est plus tranchante qu'une √©p√©e quelconque √† deux tranchants. Elle discerne aussi les pens√©es et les intentions du cŇďur. 60 C'est comme Abraham quand il avait rencontr√© cet Homme qui avait des habits couverts de poussi√®re, nous voyons que quand Abraham a vu cet Homme, il L'a appel√© √† l'√©cart. 61 Deux d'entre eux descendirent √† Sodome ; un tr√®s beau tableau de ce jour-ci o√Ļ nous vivons. Et nous voyons un Billy Graham moderne et les autres √† Sodome, faisant sortir les gens.
E-62 Consid√©rez cependant l'Eglise √©lue, la v√©ritable semence d'Abraham. Lot √©tait un neveu, mais Abraham... Cet Homme n'√©tait jamais descendu, Celui qui parlait avec Abraham. Et pendant qu'Il parlait √† Abraham, Il a dit : " Abraham. " Or, rappelez-vous, son nom √©tait Abram quelques jours auparavant, et celui de sa femme Sara√Į, pas Sara. Et Il a dit : " Abraham, o√Ļ est ta femme Sara ? " Il a dit : " Elle est dans la tente derri√®re Toi. " 63 Il a dit : " Je vais te visiter au temps de la vie. " Et Sara a ri dans son cŇďur √† ce sujet. 64 Et cet Homme, avec Son dos tourn√© √† la tente, dit la Bible, a demand√© : " Pourquoi Sara a-t-elle ri ? ", dans la tente derri√®re Lui. 65 Et Abraham appela cet Homme Elohim. Elohim, c'est Celui qui existe par Lui-m√™me.
E-66 Eh bien, le mot anglais dieu signifie n'importe quoi. Ces mots anglais, vous devez y faire attention, parce qu'ils expriment toutes sortes d'idées perverties. Un dieu, cette chaire peut être un dieu ; un arbre peut être un dieu, un homme peut être un dieu, n'importe quoi, dieu, c'est ce que signifie le mot anglais dieu. 67 Mais Elohim signifie Celui qui existe par Lui-même. Il ne peut... Cette chaire n'existe pas par elle-même. L'homme n'existe pas par lui-même. L'arbre n'existe pas par lui-même, mais Elohim, Lui, existe par Lui-même, Quelqu'Un manifesté dans la chair, se tenant là, mangeant, buvant le lait de vache, mangeant la chair, de la viande de veau, mangeant du pain, parlant à Abraham. Et Abraham a dit que c'était Elohim.
E-68 Et, dans Saint Luc 17, J√©sus a dit : " Ce qui arriva du temps de Sodome arrivera de m√™me quand... au retour, quand le Fils de l'homme sera manifest√©. " Pas le Fils de Dieu, l√† ; le Fils de l'homme sera manifest√© ! Quand Il sera r√©v√©l√©, quand Il se fera conna√ģtre √† Son Eglise, le Fils de l'homme sera r√©v√©l√© juste avant le Fils promis. 69 Abraham avait vu Dieu sous diverses formes, sous forme de la Lumi√®re, et en visions ; mais Dieu se tenait l√† dans un Homme, juste avant que le fils attendu et promis apparaisse. 70 J√©sus a dit : " Avant le retour du Fils promis, Elohim se manifestera (Sa Parole), manifest√© dans la chair, Dieu. " " Messieurs, nous voudrions voir J√©sus. "
E-71 Dieu manifest√© le m√™me dans tous les √Ęges, il en a toujours √©t√© ainsi, Il se cachait dans la chair humaine. C'est Dieu en vous. " Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus, mais vous, vous Me verrez. Je serai avec vous. " Il est m√™me en nous ; Il le sera jusqu'√† la consommation, jusqu'√† ce qu'Il se r√©v√®le sous une forme venant du Ciel.
E-72 La Parole de Dieu pour cet √Ęge-ci, qu'a-t-Il promis pour cet √Ęge-ci ? Si vous regardez dans la Bible, que vous voyez ce qui est promis pour cet √Ęge-ci, et que vous voyez Cela se manifester, peu m'importe qui dit que c'est vrai ou c'est faux, C'est vrai parce que c'est Dieu qui interpr√®te Sa propre Parole. 73 Il n'a besoin de personne qui dise : " Eh bien, ces jours-l√† sont pass√©s. La gu√©rison divine n'existe pas. Tout cela, c'est du fanatisme. " C'est-c'est faux. Quand Dieu dit qu'Il le fera dans un √Ęge donn√©, Il le fera. Mais le probl√®me en est que nous nous enlisons dans un vieux courant de quelque chose qui remonte √† tr√®s loin, une fameuse √©cole d'un pass√© lointain, et nous ratons Cela. 74 C'est pourquoi les autres avaient manqu√© J√©sus quand Il √©tait venu. Ils cherchaient toujours √† vivre sous la loi, alors que la Bible avait clairement dit... Ici m√™me, je vais lire cela, Il a dit : " Vous sondez les Ecritures, parce que vous pensez avoir en Elles la Vie Eternelle, et ce sont Elles qui rendent t√©moignage de Moi. Si les Ecritures ne rendent pas t√©moignage de Moi, alors c'est faux. " Assur√©ment, ils auraient pu voir que la vierge concevrait. Assur√©ment, Il √©tait la r√©ponse parfaite aux Ecritures. Nous les chr√©tiens, nous croyons cela aujourd'hui.
E-75 Mais √† quoi aurait-il servi √† Mo√Įse de venir avec le jour de No√©, avec le Message de No√© ? A quoi aurait-il servi √† Jean-Baptiste de venir avec le Message de Mo√Įse ? Voyez ? 76 Nous n'avons pas re√ßu le Message de Sankey. Nous n'avons pas re√ßu le Message de Moody. Nous avons re√ßu le Message de cette heure-ci. Nous n'avons pas re√ßu le Message de Luther ni le Message de Wesley. Ils √©taient tous bien, mais celui-ci est un autre jour. Celle-ci est une autre promesse. Celui-ci est un autre √Ęge de l'√©glise. " J√©sus-Christ est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. " Combien c'est √©tonnant! Combien les gens peuvent devenir aveugles dans cet √Ęge ! Mais il faut qu'il en soit ainsi. Dans cet √Ęge-ci, dit la Bible, ils sont ti√®des et ils seront vomis de Sa bouche, dans cet √Ęge de l'√©glise de Laodic√©e. Mais tous ceux qu'Il aime, Il les ch√Ętie et les r√©primande. Il a dit qu'il en sera ainsi dans cet √Ęge de l'Eglise de Laodic√©e.
E-77 Rappelez-vous, Dieu change de forme. En morphe, ce mot grec signifie qu'Il porte un autre masque. C'est comme dans Carmen, ou quelque chose de ce genre, ou-ou les th√©√Ętres de Shakespeare. Il est-Il est comme un acteur, Il change de masque. Tout ce que ces proph√®tes √©taient, c'√©tait Dieu dans ces proph√®tes. J√©sus l'a dit : " Vous appelez dieux ceux √† qui la Parole de Dieu venait, et Me voici, Moi, le Fils de Dieu ; pourquoi Me condamnez-vous ? " Oh ! la la ! 78 C'est pareil aujourd'hui, c'est Dieu manifest√© dans la chair, le Message de l'heure, la Lumi√®re du jour. Nous ne pouvons pas avoir ces autres Messages du pass√©, c'est du d√©j√† v√©cu ; nous vivrions dans la lueur d'une lumi√®re.
E-79 C'est la plus grande dette. Le plus grand vol que les nations aient jamais connu a √©t√© commis en Angleterre il n'y a pas longtemps, il a √©t√© commis √† l'aide de fausses lumi√®res. Sept millions de dollars, le vol d'un train, on n'avait jamais connu cela auparavant dans l'histoire. C'√©tait une grande dette, un jalon pour l'√Ęge des bandits dans le monde. 80 Et le plus grand jalon pour des bandits dans l'√Ęge, dans le monde o√Ļ nous vivons, c'est une fausse lumi√®re en cette heure o√Ļ nous vivons, qui cherche √† nous ramener √† une esp√®ce de credo et autres. Alors que nous sommes des √©p√ģtres vivantes ou, autrement dit, nous sommes des √©p√ģtres qui vivent, qui sont √©crites et qui vivent maintenant de la Parole de Dieu telle qu'Il a promise pour cette heure : La Parole manifest√©e, des Ep√ģtres √©crites qui sont vivantes. C'est ce que les ap√ītres √©taient.
E-81 C'est ce qu'√©tait Jean-Baptiste. Il √©tait la voix de celui qui criait dans le d√©sert. C'est ce qu'Il cherchait √† leur dire. Il √©tait aussi Malachie 3 : " Voici, J'envoie Mon messager devant Ma face, pour pr√©parer le chemin devant les gens. " Il √©tait cette Parole vivante. 82 Et la v√©ritable Eglise n√©e de nouveau dans cette heure-ci, c'est la Parole vivante de Dieu. C'est la Parole pour cet √Ęge, rendue manifeste. Sondez les Ecritures et voyez ce qui est cens√© se passer dans cet √Ęge-ci. Voil√† Christ vivant encore, changeant seulement de masque en allant de l'un √† l'autre.
E-83 Eh bien, Il a √©t√© parfaitement identifi√© comme le Messie. Ils auraient d√Ľ reconna√ģtre cela. Nous savons ce que le Messie √©tait cens√© √™tre. Il √©tait cens√© √™tre un Proph√®te. C'est ce que la Bible dit qu'Il √©tait. C'est ce qu'Il a dit qu'Il √©tait. " Moi, le Fils de l'homme, qui dit-on que Je suis, Moi, le Fils de l'homme ? " Il s'identifie toujours comme le Proph√®te de l'√Ęge, Il s'identifie comme le Proph√®te de Dieu, c'est ce qu'Il √©tait. 84 Mais Il √©tait plus qu'un proph√®te. Il √©tait le Proph√®te-Dieu. Ce que David √©tait, ce que Mo√Įse √©tait, ce qu'Elie √©tait, ce que tout cela √©tait ; en Lui demeurait la pl√©nitude de la Divinit√© corporellement. Il √©tait le Proph√®te-Dieu. Il √©tait Dieu, J√©hovah, fait chair dans Son propre Fils, Il s'√©tait dress√© un tabernacle pour s'y manifester. Tous les autres avaient failli, ils avaient des d√©fauts, mais Lui est sans d√©faut. M√™me Dieu Lui-m√™me a dit : " Celui-ci est Mon Fils bien-aim√©, en qui J'ai mis toute Mon affection. " C'est vrai : Il √©tait sans d√©faut. " Ecoutez-le. " Il √©tait Dieu manifest√©. 85 Ils ont dit : " Tu te fais Dieu, ou √©gal √† Dieu. " Il L'√©tait. Il √©tait Son propre Fils. Amen ! Il avait... Il √©tait la manifestation de Dieu. Dieu √©tait en Christ r√©conciliant le monde avec Lui-m√™me.
E-86 Et en ce dernier jour, Il parle aux gens par Son Fils, J√©sus-Christ, se faisant conna√ģtre. Alors, Christ, c'est quoi? La Parole. La Parole de quoi, la Parole de Mo√Įse ? Oui, mais aujourd'hui, Il est la Parole manifest√©e pour ce jour-ci.
E-87 Remarquez ce que J√©sus √©tait. Eh bien, Il doit √™tre un Proph√®te. Voyons s'Il avait le signe du Messie. Allons dans Saint Jean, chapitre 1, pendant les cinq, dix prochaines minutes avant de terminer. Saint Jean 1, nous Le voyons venir sur terre. Il √©tait n√© d'une vierge, juste ce que la Bible avait annonc√©. Il avait √©t√© con√ßu dans le sein d'une vierge. 88 Non pas que la vierge √©tait donc une d√©esse, elle. Vous direz : " Qu'en est-il de Marie ? " Elle √©tait imparfaite, c'√©tait une femme, juste une femme comme n'importe quelle autre femme, pas une d√©esse; une femme. Quelqu'un a dit : " N'avez-vous pas honte de dire cela ? " Absolument pas. 89 Suivez √ßa. O√Ļ a-t-elle failli ? Eh bien, voici o√Ļ elle a failli. Quand ils sont all√©s √† la f√™te de Pentec√īte et que les gens avaient effectu√© un voyage de trois jours, ils se sont aper√ßus, Ses parents, qu'Il n'√©tait pas l√†; alors, ils sont rentr√©s Le chercher. Et ils L'ont trouv√© en plein dans les Ecritures, en train d'En d√©battre avec les sacrificateurs au temple. Et suivez ce que Marie a dit l√† m√™me devant ces sacrificateurs, ces critiqueurs. Elle a dit : " Ton p√®re et moi T'avons cherch√© avec larmes. "
E-90 Mais la Parole corrige toujours l'erreur. Il √©tait la Parole, un jeune Gar√ßon de douze ans. D'o√Ļ venait cette sagesse ? 91 Rappelez-vous, l√† m√™me, elle avait reni√© son t√©moignage. Elle avait dit que c'√©tait Dieu qui √©tait Son P√®re, et l√†, elle disait : " Ton P√®re Joseph et moi T'avons cherch√© avec larmes. " 92 Il a dit : " Ne savez-vous pas que Je dois m'occuper des Affaires de Mon P√®re ? "Voyez ? Voyez ? S'Il avait √©t√© avec Son p√®re Joseph, et si Joseph avait √©t√© Son p√®re, Il aurait √©t√© en train de fabriquer les portes de l'atelier et autres. Voyez ? Mais Il s'occupait des Affaires de Son P√®re, mettant en place la Parole pour ce jour-l√†. Il √©tait la Parole. Amen ! Voyez, Marie avait commis une erreur, mais Lui n'avait point commis d'erreur. Il √©tait le Parfait.
E-93 Remarquez, après qu'Il fut né, qu'Il eut grandi, Il fut baptisé par Jean, le Saint-Esprit descendit sur Lui, Il est alla dans le désert, Il en sortit, Son ministère commença avec la guérison. Il y avait un homme du nom de Simon, il était venu à une réunion avec son frère André. 94 Eh bien, écoutez attentivement maintenant (nous allons terminer-terminer), et voyez ce qu'Il était à l'époque. Et s'Il a parlé aux Pères par les prophètes, dans ces derniers temps par Son Fils, voyons exactement ce que Dieu est aujourd'hui; voyons s'Il s'est identifié de même.
E-95 Comment s'√©tait-Il identifi√© ? Etait-Il descendu pour dire : " Eh bien, j'ai √©t√© √† l'√©cole. J'ai d√©croch√© ma licence en lettres, mon doctorat en philosophie, en droit et autres. Je suis pr√™t pour mon minist√®re " ? Absolument pas. Ce n'est pas ce qu'Il a fait. Il est all√© au d√©sert comme Jean l'avait fait, Il en est sorti oint du Saint-Esprit. 96 Observez comment Il s'est identifi√© quand Il s'est mis √† pr√™cher. Il y avait un homme, Andr√©, qui √©coutait Jean ; il √©tait all√© avec J√©sus pour voir o√Ļ Il restait, il L'avait suivi √† la r√©union ; il avait amen√© son fr√®re Simon. Aussit√īt que Simon est entr√© dans la Pr√©sence de J√©sus, J√©sus a dit : " Tu es Simon, le fils de Jonas. " Cela L'avait identifi√©. L√† m√™me, le nom de Pierre a √©t√© chang√©, de Simon √† Pierre, ce qui veut dire un petit caillou, et il est devenu plus tard le chef de l'√©glise.
E-97 Puis, nous voyons l√† un homme du nom de Philippe ; il a dit : " Un instant donc ; √ßa fait quatre cents ans que nous n'avons pas eu de proph√®te. Le prochain proph√®te, nous savons ce qu'il va √™tre. " 98 Ainsi donc, il contourna les montagnes sur une distance d'environ quinze miles [24 km], si jamais vous avez √©t√© l√† pour mesurer la distance entre l'endroit o√Ļ il avait trouv√© un ami avec qui il avait √©tudi√© la Bible. C'√©tait un homme tr√®s fervent, un homme tr√®s instruit. Son nom √©tait Nathana√ęl. Sans doute donc, il s'est avanc√© √† la porte, il s'est aper√ßu que ce dernier n'√©tait pas chez lui. C'est peut-√™tre sa femme qui lui a dit : " Il est l√† dans son oliveraie, priant l√† dehors. " 99 Alors Philippe, tr√®s enthousiasm√© par ce qu'il avait vu s'accomplir, une parfaite identification de Deut√©ronome 18.15, un Proph√®te a √©t√© suscit√©, il est all√© donc rejoindre Nathana√ęl et a dit : " Nathana√ęl, viens voir Qui nous avons trouv√©. " Il n'avait pas le temps de parler du temps et autres. Le message √©tait urgent. Son cŇďur √©tait enflamm√©. C'est trop pour nous aujourd'hui. Nous avons beaucoup d'autres choses √† faire en dehors de Ceci. Et directement, vous savez, il a dit : " Viens voir Qui nous avons trouv√©, J√©sus de Nazareth, le fils de Joseph. "
E-100 Suivons leur conversation alors qu'ils longeaient le rivage. Je peux entendre Philippe dire √† Nathana√ęl : " Tu connais ce vieux p√™cheur l√†, tu le connais ? " 101 " Oh ! Le-le-le vieux qui est mort ici il n'y a pas longtemps, Jonas ? " " Non, non. Son fils Simon. " 102 " Oui, oui. Oh ! Je me souviens avoir achet√© du poisson aupr√®s de lui. Eh bien, qu'en est-il de lui ? Eh bien, il n'√©tait pas assez instruit pour √©crire son propre nom. Il ne pouvait pas signer ma facture. " (La Bible dit que c'√©tait un homme du peuple sans instruction, mais ils le reconnurent pour avoir √©t√© avec J√©sus ; nous voyons donc qu'il ne pouvait m√™me pas signer la facture.) 103 Il a dit : " Oui, a-t-il dit, tu sais quoi ? Aussit√īt qu'il est entr√© dans la Pr√©sence de cet Homme, cet Homme qui ne le connaissait pas, lui a dit qu'il √©tait Simon, le fils de Jonas. " Il a dit : " N'est-ce pas l√† le Messie ? N'est-ce pas l√† un Proph√®te ? N'est-ce pas l√† Deut√©ronome 18, l'Ecriture accomplie ? Examinez Sa vie ; en quel jour vivons-nous ? Nous vivons dans l'attente de la Venue du Messie, nous tous, les H√©breux. C'est √ßa, n'est-ce pas ? "
E-104 " Ah ! Eh bien, un instant, dit Nathana√ęl, il me faudra voir. " " Eh bien, √ßa ne me surprendra pas qu'Il te connaisse. " 105 " Oh ! laisse-moi voir √ßa ! Laisse-moi me rendre √† l'une des r√©unions et voir cela √™tre accompli ! " 106 Tr√®s bien, il entre dans la r√©union o√Ļ √©tait J√©sus. J√©sus dit : " Voici un Isra√©lite en qui il n'y a point de fraude. " Il a dit : " Rabbi, quand m'as-Tu connu ? " 107 Il a dit : " Avant que Philippe t'appel√Ęt, quand tu √©tais sous l'arbre, Je t'ai vu. " C'√©tait √ßa. C'√©tait √ßa. 108 Qu'est-ce ? " J√©sus-Christ le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. " Voyez, Il s'est identifi√© Lui-m√™me, la Parole. 109 Qu'a dit cet √©rudit ? " Rabbi, Tu es le Fils de Dieu. Tu es le Roi d'Isra√ęl. "
E-110 Mais là se tenaient certains qui ne croyaient pas cela. Ils ont dit : " Cet Homme est Béelzébul. " 111 Jésus a dit : " Je vous pardonne pour cela, traiter l'Esprit de Dieu d'une chose impure (parce que l'expiation n'était pas encore faite), mais quand le Saint-Esprit, Lui, le Saint-Esprit... " Lui, c'est un pronom personnel ; quand, pas une pensée ; une Personne ! " Quand Lui, le Saint-Esprit, sera venu faire la même chose, dire un seul mot contre Cela ne sera jamais pardonné. " Rappelez-vous, Il est le même hier, aujourd'hui et éternellement, la Parole identifiée faite chair. Nous Le voyons donc là. Eh bien, là, c'étaient les Juifs.
E-112 Il n'y a que trois races de gens. Nous pouvons avoir nos s√©gr√©gations et-et nos int√©grations, tout ce que vous voulez avoir, je... Ce n'est pas √ßa qui m'int√©resse. Je suis serviteur de Christ, au service de tous les hommes. Mais, √©coutez, permettez-moi de vous le dire. Ecoutez √ßa. Il y avait les Juifs, les Gentils et les Samaritains. 113 Et observez l'Evangile ! Vous parlez de Pierre qui avait les cl√©s. Il avait ouvert cela le jour de la Pentec√īte pour les Juifs. Philippe est all√© baptiser les Samaritains, il a chass√© les d√©mons, le Saint-Esprit n'√©tait pas descendu sur eux ; Pierre est all√© l√†, il leur a impos√© les mains, ils ont re√ßu le Saint-Esprit. Et chez Corneille, les Gentils L'ont re√ßu.
E-114 Eh bien, les Gentils, nous les Gentils, nous les Anglo-saxons, nous n'attendions m√™me pas le Messie ; nous √©tions des pa√Įens, avec des morceaux de bois sur le dos, nous adorions des idoles. Mais, et les Juifs et les Samaritains, eux attendaient le Messie. 115 Il ne vient qu'√† ceux qui L'attendent. Gardez cela √† l'esprit pendant cette s√©rie de r√©unions. Il ne rencontrera que ceux qui L'attendent.
E-116 Finalement, un jour, Il devait donc... allait √† J√©richo, et il Lui fallait donc passer par la Samarie, c'est de l'autre c√īt√© des montagnes. Il est descendu √† un endroit... Eh bien, nous L'avons vu s'identifier comme le Messie, accomplir Son signe de Messie, et ils ont blasph√©m√© contre cela ; il Lui fallait donc passer par la Samarie. Eux aussi attendaient le Messie. Il est donc all√© dans une ville appel√©e Sychar ; c'√©tait vers 12h. 117 Ce puits est toujours l√† ; on s'asseoit √† c√īt√© de cela, juste en dehors des portails de la ville, l√† o√Ļ se trouve une pompe publique. Ils y allaient tous puiser de l'eau ; ce n'est pas une pompe, on fait juste descendre une poulie et on puise de l'eau. Ils ont ces grosses cruches qu'ils utilisent encore aujourd'hui. Et vous parlez de l'√©quilibre, certaines parmi vous, femmes, qui marchez avec des livres sur vos t√™tes ? Vous devriez voir comment ces femmes peuvent mettre une cruche de cinq galons [19 livres] sur la t√™te et une √† chaque hanche, et elles marchent et bavardent, gardant un √©quilibre parfait.
E-118 Et Il est descendu l√† vers 11h. Quand ils sont arriv√©s l√†, vers midi, J√©sus a envoy√© Ses disciples en ville acheter de la nourriture. 119 Et il y avait dans la ville une femme de mauvaise r√©putation ; il ne lui √©tait pas permis de rester avec les autres femmes. Elle est donc all√©e au puits puiser de l'eau. Et quand elle √©tait sur le point de faire descendre la cruche, elle a regard√©, l√† se trouvait un Homme, assis contre le mur, Il lui a parl√©, disant : " Femme, donne-Moi √† boire. " 120 Eh bien, il y avait une forte s√©gr√©gation entre les Juifs et-et les Samaritains. Et elle Lui a aussit√īt fait savoir que-qu'il n'√©tait pas de coutume qu'un Homme de Son genre demande √† une femme comme elle, une Samaritaine, une faveur, parce que les Juifs et les Samaritains ne s'entendaient pas, ils n'avaient rien en commun. Il a dit : " Mais si tu connaissais Celui √† qui tu parlais, c'est toi qui M'aurais demand√© √† boire, et Je t'aurais donn√© de l'Eau que tu ne viendrais pas puiser ici. "
E-121 Que faisait-Il ? Contacter l'esprit de la femme. Il était Prophète. Et la discussion, c'était de savoir si on devait adorer à Jérusalem ou sur la montagne. Il a dit : " Le Père cherche ceux qui L'adorent en Vérité et en Esprit. " 122 Et Il a continué jusqu'à découvrir le problème de la femme. Il est entré en profondeur jusqu'à découvrir le problème. Nous savons tous ce que c'était, nous qui lisons la Bible, Saint Jean 4. Qu'avons-nous trouvé ? Elle avait beaucoup de maris. Il a dit : " Va chercher ton mari, et viens ici. " Elle a dit : " Je n'ai point de mari. " Il a dit : " Tu as dit vrai, car tu en as eu cinq. " 123 Observez la différence entre cette petite femme et ces sacrificateurs de l'époque. Elle a dit : " Seigneur, je vois que Tu es Prophète. Or, nous n'en avons pas eu un depuis quatre cents ans. Je vois que Tu es Prophète. Nous savons que quand le Messie sera venu, c'est ce qu'Il fera. " Est-ce vrai ? " C'est ce qu'Il nous montrera, Il nous dira ceci. " Il a dit : " Je Le suis, Moi qui te parle. "
E-124 C'√©tait juste un Homme ordinaire, assis l√†, √Ęg√© de trente ans probablement, Il avait l'air d'en avoir cinquante. En effet, on venait de Lui dire, dans Saint Jean 6 : " Toi, un Homme de pas plus de cinquante ans, Tu dis avoir vu Abraham ! Nous savons maintenant que Tu as un d√©mon. " Mais Il a dit : " Avant qu'Abraham f√Ľt, JE SUIS. " 125 Et, oui, Il √©tait l√†, juste un jeune Homme, portant probablement une barbe un peu grisonnante, c'√©tait d√Ľ √† Son travail ; Son corps humain √©tait fr√™le, Il n'avait ni beaut√© ni √©clat pour attirer nos regards. Encore une fois, une vieille peau de blaireau, mais ce qui √©tait √† l'int√©rieur de cela, c'√©tait la Shekinah ; ce qui √©tait √† l'int√©rieur de cela, c'√©tait Dieu. Dieu ! Qu'√©tait-ce ? L√†, Il √©tait identifi√©, la Parole de Dieu, qui conna√ģt les secrets des cŇďurs. Voyez, c'√©tait la Parole de Dieu. Il √©tait la Parole de Dieu. 126 Et c'est ce que la Parole de Dieu fait encore, parce qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Voyez-vous cela ? Voyez-vous donc cela dans votre esprit ? Observez : " Le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. "
E-127 Elle entra dans la ville en courant et dit : " Venez voir un Homme qui m'a dit ce que j'ai fait. Ne serait-ce point le Messie même ? " 128 Si c'était le signe du Messie pour les Juifs et pour les-pour les-pour les Samaritains, et qu'Il ne fait acception de personne, qu'Il est le même hier, aujourd'hui et éternellement, et que c'était la fin quand Dieu cessait de traiter avec les Juifs et les Samaritains, et c'est maintenant la fin de la dispensation des Gentils, après qu'Il est passé par des réformateurs et les autres jusqu'à la fin, et Il avait promis : " Ce qui arriva du temps d'Abraham arrivera de même quand le Fils de l'homme sera révélé aux Gentils dans les derniers jours. " Il reviendra une fois de plus.
E-129 Beaucoup de choses peuvent être dites ici, mais laissez-moi me dépêcher maintenant, parce qu'il est-il est 21 h, juste après. Nous allons sortir vers 21 h 30', Dieu voulant.
E-130 Remarquez, le proph√®te a dit, l√† dans Zacharie 14.6 : " Ce sera un jour qui ne sera ni jour ni nuit, ce sera un jour sombre, mais vers le soir, la Lumi√®re para√ģtra. " Maintenant, suivez, rapidement. Aucune Ecriture ne peut √™tre an√©antie. Elles doivent toutes √™tre accomplies. 131 Maintenant, comment le soleil se l√®ve-t-il ? O√Ļ se l√®ve-t-il ? A l'est. O√Ļ se couche-t-il ? A l'ouest. La civilisation a √©volu√© dans le m√™me sens que le soleil, l'Evangile aussi. Comprenez-vous cela ? Maintenant, nous sommes une fois de plus retourn√©s sur la C√īte Ouest. Si nous devrons aller plus loin, nous retournerions √† l'est une fois de plus, nous traverserions le Pacifique en nous dirigeant une fois de plus vers l'est, il n'y a rien l√†, voyez. Donc, la civilisation a √©volu√© dans le m√™me sens que le soleil.
E-132 L'Evangile a travers√© les eaux. Il est parti de-de la M√©diterran√©e et a travers√© vers... de Saint Paul vers l'Allemagne ; de l'Allemagne, Il a travers√© la Manche vers l'Angleterre, de l'Angleterre, Il a travers√© l'Atlantique vers les Etats-Unis, et maintenant, Il retourne vers le Pacifique. 133 Suivez. Le m√™me soleil qui se l√®ve √† l'est, c'est le m√™me soleil qui se couche √† l'ouest. S-o-l-e-i-l. Et le m√™me Saint-Esprit qui est descendu le jour de la Pentec√īte √† l'est... Eh bien, c'√©tait un jour qui ne pouvait pas √™tre appel√© un jour, c'√©tait sombre, un jour sombre et pluvieux ; vous voyez cela ici √† Kansas, c'est pluvieux et sombre. Nous avons eu assez de lumi√®re pour-pour adh√©rer √† une √©glise, faire ces choses, assez de lumi√®re pour nous d√©placer ; mais Il a dit : "Vers le soir, la Lumi√®re para√ģtra ; le Fils reviendra de nouveau. " Et le Saint-Esprit revient dans ces derniers jours avec la pl√©nitude de la puissance de Dieu, la Parole rendue manifeste. Au travers des luth√©riens...
E-134 Juste comme une-comme une pyramide qui monte : les luth√©riens, la premi√®re r√©forme ; Wesley ; la Pentec√īte, et maintenant, cela s'est bien amenuis√©. Car, quand la Pierre de fa√ģte reviendra sur la pyramide, Elle devra s'ajuster au reste. Vous ne pourrez m√™me pas faire passer une lame de rasoir entre les deux, tellement ce sera parfait. Et c'est ainsi que sera le minist√®re dans les derniers jours, il sera tr√®s proche. 135 C'est comme par exemple votre-votre main, elle est le positif, et la-l'ombre de votre main, le n√©gatif. Peu apr√®s, ils deviennent-ils deviennent un. C'est ce qu'ils deviennent. Et c'est ainsi que l'Eglise deviendra, que l'Epouse deviendra par rapport √† Christ ; Ils deviendront un, comme un homme et sa femme. Voyez ? Elle y arrive bien dans les derniers jours, et nous essayons de vivre √† la lueur d'un autre jour. Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, Il s'identifie parfaitement √† H√©breux 13.8 : " J√©sus-Christ est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. "
E-136 Si nous avions v√©cu dans l'√Ęge de Luther... nous voyons ici dans ce-dans cet √Ęge-l√†, nous voyons que c'est exact, dans cet √Ęge de Sardes, Luther √©tait le messager, c'est tout √† fait exact, avec ce cheval qui est sorti, et le reste de cela, qui va avec cet √Ęge. 137 Nous voyons l'√Ęge wesleyen, l'√Ęge philadelphien. Nous voyons cet √Ęge de grand r√©veil qui s'est r√©pandu, l'amour fraternel ; nous trouvons Wesley exactement l√† o√Ļ la Bible a dit qu'il √©tait. 138 Nous voyons cela aujourd'hui exactement l√† o√Ļ Il avait dit qu'Il √©tait. C'est l'heure, le temps o√Ļ nous vivons.
E-139 Ecoutez, ces Grecs-là avaient manqué de Le voir. Pourquoi ? " Messieurs, nous voudrions voir Jésus. " Ils ont manqué de Le voir parce qu'Il était revêtu de Son temple humain, Dieu dans un Homme. C'était la chair humaine qui les aveuglait. Ils ne pouvaient pas comprendre. " Toi, un homme, Tu te fais Dieu, ou égal à Dieu. " 140 Il a dit : " Eh bien, si vous avez pu les appeler, d'après la loi, et les Ecritures ne peuvent pas être anéanties, vous les appelez dieux, ils l'étaient, ceux à qui la Parole de Dieu venait. " 141 Donc, Il est la plénitude de cette Parole, la Parole qui était pour ce jour-là, le Fils de Dieu, le Rédempteur ; quand Dieu Lui-même est venu sur terre, Il a habité dans un Homme pour porter la mort sur Lui-même, pour tout racheter, cet Arbre du jardin d'Eden, pas la femme, l'Homme, le second Adam qui était mort et qui a été enseveli, pour ramener ces substances (Amen !), ces feuilles qui étaient tombées là, les ramener dans la résurrection. Oh ! beaucoup de choses peuvent être dites à ce sujet, cela nous prendrait des heures.
E-142 Mais nous y sommes maintenant. Les Gentils de ce jour-l√† ont manqu√© de voir Cela, parce que C'√©tait dans la chair humaine. Je me demande si nous ferons la m√™me chose. Je me demande si nous commettons l'erreur mis√©rable qu'ils avaient commise : manquer de Le reconna√ģtre. En effet, Il √©tait, Lui, la Parole pour cet √Ęge-l√†, Il avait √©t√© identifi√© dans un corps humain. Un jeune Gar√ßon sans instruction ; nous n'avons jamais appris qu'Il avait fr√©quent√© l'√©cole. Nous n'avons aucune r√©f√©rence qu'Il soit jamais sorti d'une quelconque organisation de l'√©poque ; sans instruction, sans r√©putation pour quoi que ce soit, mais " un-un homme toqu√©, bon buveur, l'ami des p√©cheurs, un Homme bouleversant le monde, un b√Ętard : Sa m√®re avait √©t√© engross√©e par un soldat, et Il s'est donn√© le Nom du Fils de Dieu, ou Il se disait proph√®te, ce Galil√©en, ce soi-disant proph√®te. "
E-143 Mais la Parole a été rendue manifeste. " A tous ceux qui L'ont reçue, Elle a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu. " Et c'est pareil aujourd'hui, quand nous voyons ce grand mouvement du Saint-Esprit être rendu manifeste. " A tous ceux qui L'ont reçue, Elle a donné le pouvoir de devenir des fils et des filles de Dieu. " Jésus-Christ identifié le même par Sa Parole dans chaque génération. Inclinons la tête.
E-144 Amis chr√©tiens, j'aimerais vous poser une question : Arr√™tons-nous juste un peu et r√©fl√©chissons un moment. Ceci, est-Il la V√©rit√© ou est-ce une erreur ? Est-ce cela ? Si c'est la V√©rit√©, nous devons tout √† Cela. O√Ļ allons-nous ? O√Ļ ceci s'arr√™tera-t-il ? Comment pouvez-vous √™tre s√Ľr d'√™tre dans le vrai ? Or, " au commencement, Il √©tait la Parole, " et la Parole discerne les pens√©es du cŇďur. √áa s'est fait au travers des proph√®tes ; √ßa s'est fait au travers de Christ, et Il a promis cela pour les derniers jours, car Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.
E-145 P√®re c√©leste, prends Ta Parole, et place-La dans le coeur humain afin qu'ils... Tous ensemble ce soir, ce petit groupe de gens ici, nous savons, Seigneur, que nous-nous vivons √† l'ombre de Sa Venue, et les ombres sont en train de s'approcher davantage de la r√©alit√© ann√©e apr√®s ann√©e. Nous voyons les signes appara√ģtre, des ph√©nom√®nes terribles. Nous voyons cela dans les journaux et les magazines. La lune change en sang. Nous entendons parler des tremblements de terre √† travers le monde, frappant le monde entier. 146 Et aussi, un jour, cela avait secou√© le monde entier quand le Fils de Dieu avait √©t√© officiellement rejet√© et crucifi√©. Et aujourd'hui, nous voyons qu'un grand groupe, appel√© le Conseil mondial des Eglises, L'a officiellement chass√©, comme il avait √©t√© dit dans le... cet √Ęge de Laodic√©e : Il √©tait en dehors de l'√©glise, frappant √† la porte, cherchant √† rentrer. Et maintenant, nous voyons qu'il y a eu un autre tremblement de terre qui a secou√© ceci, pas les autres nations, cette nation-ci, √ßa a secou√© le monde entier. J√©sus a √©t√© officiellement rejet√©. Et Il est l√† en train d'implorer ce soir, parfaitement identifi√© le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. 147 Que les croyants voient cela. Que ceux qui sont malades voient cela, Seigneur. Que ceux qui sont ici ce soir puissent toucher Son v√™tement, comme c'√©tait le cas dans le pass√©. Gu√©ris les malades et sauve les perdus. Nous le demandons au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Que Dieu vous b√©nisse.
E-148 Maintenant, juste un instant pour la ligne de prière. Nous avons exactement 15 minutes pour sortir à temps. Maintenant, tout ce que je peux dire, je suis un homme, mes paroles peuvent faillir comme celles de n'importe quel homme, de nous tous. Je vous ai prouvé ce soir que chaque prophète et tout le reste, ils ont commis leurs fautes. Mais Dieu ne commet pas de fautes. Sa Parole est la Vérité. Combien croient qu'Il est la Parole ? [L'assemblée dit : " Amen. "-N.D.E.] Que Dieu vous bénisse. C'est là que ma foi repose, sur rien d'autre que le Sang de Jésus ; et, exact, Jésus est la Parole.
E-149 Eh bien, je pense que Billy a dit qu'il... A-t-il distribu√© des cartes de pri√®re ? A-t-on distribu√© les cartes de pri√®re ? Je ne savais pas. Il-Il a d'abord dit qu'il ne pensait pas que les gens √©taient venus et qu'on avait distribu√© quelques cartes. Mais si on a distribu√© des cartes de pri√®re, nous allons former une petite ligne de pri√®re. 150 Y a-t-il quelqu'un ici avec la carte de pri√®re num√©ro 1 ? Voyons qui a la carte de pri√®re num√©ro 1. Oui, avez-vous le n¬į 1 ? Non. La carte de pri√®re num√©ro 1, qui l'a ? Y a-t-il une carte de pri√®re num√©ro 1 ? Eh bien, peut-√™tre qu'il n'a pas distribu√© √† partir de 1. Combien... Hein ? [Quelqu'un dit : " Voici le 1. " - N.D.E.] Oh ! il y en a ? Oui. Tr√®s bien. La carte de pri√®re num√©ro 1, venez ici, tenez-vous ici √† c√īt√© de moi, la carte de pri√®re num√©ro 1. 151 Num√©ro 2, qui a le num√©ro 2 ? Num√©ro 3. Juste pendant quelques minutes donc, nous... Num√©ro 3, qui a la carte de pri√®re num√©ro 3 ? Regardez, il y a quelqu'un ici sur un brancard ; que quelqu'un regarde sa carte, s'il en a une. Num√©ro 3. Num√©ro 4, 4 Qui a la carte de pri√®re num√©ro 4 ?
E-152 C'est une petite carte. Mon fils ou quelqu'un du groupe viendra ici et prendra ces cartes, devant vous, il les battra et puis, vous les distribuera. Et puis, quand je... Donc, cela montre... Autrefois, nous avons eu des gens qui ont essay√© de vendre ces cartes de pri√®re, c'est pourquoi elles sont identifi√©es comme cela, de telle mani√®re qu'on ne puisse pas-on ne puisse pas les vendre ; en effet, il ne peut pas... on ne sait pas qui viendra l√†. Quand j'arrive ici, je ne commence pas par un num√©ro donn√©. Je commence √† partir de n'importe o√Ļ. Vous le remarquerez cette semaine, je vais inverser, de part et d'autre, de haut en bas, en prenant ces cartes de pri√®re. Voyez ? C'est ainsi donc que nous nous y prenons, pour dire que chaque personne, chaque jour... on distribue des cartes de pri√®re de telle mani√®re que des gens peuvent avoir l'occasion d'y entrer chaque jour.
E-153 1, 2, 3, 4, 5. Je vais les appeler une √† la fois, parce que je n'aimerais pas qu'un sourd puisse dire par la suite : " Eh bien, personne ne m'en avait parl√©. " Voyez, et il aura manqu√© sa place dans la ligne de pri√®re. Et probablement qu'ayant une carte de pri√®re, on ne lui en donnera pas une autre, voyez. 154 La carte de pri√®re num√©ro 5, qui l'a ? 1, 2, 3, 4, 5. La carte de pri√®re 5 ? C'est tr√®s bien. Si vous √™tes s√Ľr d'avoir 5, levez-vous l√†. C'est tr√®s bien. Num√©ro 6 ? [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... 11, la carte de pri√®re 11. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, la carte de pri√®re 10 et 11. 155 Regardez donc, c'est peut-√™tre un sourd. Regardez la carte de votre voisin. Tout autour, je pense que c'est m√©lang√© partout ici. Tr√®s bien. Combien y en a-t-il l√†, Roy ? Comptez-les et voyez. 11 ? 12, 13, 14, 15. 1, 2, 3, 4... 15. Tr√®s bien. Arr√™tons-nous l√† m√™me une minute, parce que nous n'avons pas beaucoup de temps.
E-156 Maintenant, combien n'ont pas de carte de pri√®re et croient que Dieu les gu√©rira ? Levez la main. Que Dieu vous b√©nisse. C'est bien, ayez cette foi-l√†. Maintenant, rappelez-vous, mes amis, pendant qu'on se pr√©pare pour la ligne de pri√®re, maintenant, ne-ne-ne vous d√©placez pas, maintenant ; juste pendant les quelques dix ou quinze prochaines minutes jusqu'√† ce que nous soyons pr√™ts, parce que, voyez, vous √™tes un esprit. 157 J'aimerais vous poser une question. J'ai dit, et j'ai lu dans les Ecritures, qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Et cela s'est fait juste pendant un moment, √ßa ne s'est pas encore fait essentiellement, Il vous a montr√© qu'Il est cens√© accomplir cette m√™me chose une fois de plus dans les derniers jours. Combien croient cela ? Malachie 4 et tout cela, c'est cens√© revenir une fois de plus, Il descend une fois de plus et s'identifie √† un Message proph√©tique, pour ramener les cŇďurs des enfants √† la Foi, la Foi apostolique de la Pentec√īte des p√®res. C'est exactement ce qui est cens√© se faire. Pas un credo, mais revenir √† la Foi originelle. Eh bien, nous croyons cela de tout notre cŇďur.
E-158 Eh bien, certains parmi vous, là, qui n'ont pas de carte de prière. Eh bien, rappelez-vous, je suis Son serviteur et vous êtes Son serviteur, Dieu en moi et Dieu en vous. Vous avez un besoin, et moi, je suis ici pour vous servir, on met cela ensemble et ça forme Dieu. 159 Maintenant, il y eut une fois une petite femme, permettez-moi de vous donner un autre passage des Ecritures ; je pense qu'il se trouve aussi dans Saint Jean. Il y eut une petite femme qui était... qui avait une perte de sang. Disons qu'elle n'avait pas de carte de prière, mais elle voulait qu'on prie pour elle. Mais il y avait là beaucoup de gens, debout, elle ne pouvait pas entrer dans la ligne. Alors, elle s'est dit : " Si seulement je peux toucher Son vêtement, je serai guérie. " Combien se souviennent de cette histoire ? Eh bien, assurément. Qu'a-t-elle fait ? Elle s'est faufilée dans cette foule et a touché Son vêtement.
E-160 Eh bien, le v√™tement palestinien est ample, et il a en plus une doublure, √† cause du sable qui touche les membres, vous savez, c'est donc... c'est ample. Eh bien, vous pouvez toucher le manteau d'un homme, il ne sentira pas cela, juste le bord de son manteau. Mais que dire de ce grand v√™tement palestinien, √©pais et lourd, pendant tout autour de Ses pieds ? Voyez ? Il n'a jamais senti cela physiquement. 161 Mais elle avait touch√© Son v√™tement et elle est retourn√©e dans la foule. Disons qu'elle s'√©tait assise. Peut-√™tre qu'elle √©tait debout, mais disons qu'elle s'√©tait assise. Qu'arriva-t-il ? J√©sus s'est arr√™t√© et a dit : " Qui M'a touch√© ? " 162 Et, vous savez, l'ap√ītre Pierre pensait que c'√©tait si ridicule que les gens... Eh bien, Il L'a repris pour cela. En d'autres termes, Il avait peut-√™tre dit : " Eh bien, regarde, tout le monde Te touche. Ils penseront qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond dans Ta t√™te. Voyez ? Eh bien, tout le monde cherche √† Te toucher, Rabbi. " 163 Il a dit : " Mais Je me sens faible. La vertu (c'est-√†-dire la force) est sortie de Moi. "
E-164 Cette seule petite femme L'avait donc affaibli. Il a promen√© Son regard sur l'auditoire et Il a rep√©r√© o√Ļ elle √©tait. Il lui a r√©v√©l√© sa maladie et ce qui √©tait arriv√©. La Bible dit : " Il est maintenant le Souverain Sacrificateur qui peut √™tre touch√© par le sentiment de nos infirmit√©s. " Est-ce vrai ? Eh bien, si vous avez cette m√™me foi dans ce m√™me J√©sus, elle accomplira la m√™me chose pour vous. 165 Maintenant, soyez tr√®s respectueux. Priez. Ne doutez pas. Croyez de tout votre cŇďur que J√©sus-Christ est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, et Il vous accordera ces b√©n√©dictions.
E-166 Maintenant, Père, que Ton glorieux Saint-Esprit nous révèle la Parole identifiée dans la chair, leur chair et ma chair. Et puissent la Parole et la promesse pour l'Evangile qui a été prêché ce soir être interprétées par le glorieux Saint-Esprit Lui-même, car Il a promis qu'Il sera avec nous. Et Il est le même hier, aujourd'hui et éternellement. Nous nous confions à Toi avec le Message au Nom de Jésus-Christ, afin que Tu confirmes la Parole par des signes qui L'accompagnent, comme Tu l'avais fait selon Marc 16. Amen.
E-167 Maintenant, que tout le monde soit vraiment respectueux, s'il vous pla√ģt, ne vous d√©placez pas. Restez tr√®s calmes, voyez. Maintenant, rappelez-vous, nous connaissons parfois des conflits. Combien de chr√©tiens n√©s de nouveau y a-t-il ici ? Faites voir la main. Eh bien, c'est bien, vous savez donc de quoi je parle. 168 Eh bien, est-ce... Est-ce la dame ? C'est la premi√®re dame dans la ligne. Tr√®s bien. Maintenant, cette dame et moi, √† ce que je sache, nous sommes des inconnus ; c'est un tr√®s beau tableau de Saint Jean, chapitre 4. J√©sus rencontra une femme au puits de Samarie, quelque chose de panoramique comme ceci, c'√©tait leur toute premi√®re rencontre dans la vie. Et autant que je sache, c'est notre premi√®re rencontre. Nous sommes inconnus l'un √† l'autre. Si c'est vrai, afin que les gens voient que c'est vrai, levez simplement la main. Ainsi, voyez, c'est pour nous la premi√®re fois.
E-169 Maintenant, s'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, maintenant, parler avec la femme, comme Lui avait fait au puits, ce serait pour d√©couvrir quelque chose qu'elle avait fait, ou quelque chose qui cloche en elle, ou quelque chose dans le... quelque chose dont je ne sais rien et que je peux lui r√©v√©ler. En fait, je ne l'ai jamais vue, je suis juste... C'est la premi√®re fois pour moi d'√™tre donc dans cette ville. Je suis juste ici, et elle m'est inconnue. Eh bien, cela ferait-il de J√©sus-Christ le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement ? Cela ferait-il de la Parole ce qui discerne les pens√©es du cŇďur ? Voyez ? Voyez ? Cela ferait de Lui le m√™me hier...
E-170 Voici mes mains, et ma Bible, je n'ai jamais vu cette femme de ma vie. Dieu sait cela. C'est juste une femme qui se tient l√† debout. Je-je ne sais rien √† son sujet, pas plus que l'√©tranger le plus parfait, qui est ici, ne le sait √† son sujet. C'est vrai, et elle sait cela. 171 Je ne la connais pas ; mais Lui la conna√ģt. Et Il est la Parole, et la Parole r√©v√®le les secrets du cŇďur, d√©voile les choses, les mauvaises choses, lui dira quelque chose. Si elle a fait un mal qu'elle n'a pas confess√© sous le Sang, Il le lui dira. Si elle est une soi-disant croyante, Il le lui dira. Si elle est une croyante, Il le lui dira. S'il y a quelque chose qui cloche physiquement, Il le lui dira. Si elle est quelque chose pour quelque chose d'autre, Il le lui dira. Il peut faire tout cela, parce qu'Il est Dieu. Il conna√ģt toutes choses. Pas moi ; elle ne me conna√ģt pas, et moi, je ne la connais pas. Eh bien, s'Il le r√©v√®le comme √ßa, vous saurez que c'est toujours la Parole, H√©breux 4.12 : la Parole de Dieu r√©v√®le les secrets du cŇďur, Elle conna√ģt la situation.
E-172 Eh bien, si Dieu nous r√©v√®le cela ce soir, sŇďur, alors que vous et moi, nous nous tenons ici ensemble, alors vous-vous saurez que √ßa ne peut pas √™tre moi, cela devra √™tre Lui. Maintenant, j'aimerais vous parler juste un instant comme j'ai parl√© sur la Parole, comme ceci. Eh bien, je pr√™che (voyez-vous ?), et puis apr√®s, je vous parle simplement comme Il l'avait fait pour la femme au puits, Il a poursuivi la conversation avec elle jusqu'√† ce qu'Il a trouv√© son probl√®me. Eh bien, si Dieu me r√©v√®le votre probl√®me, eh bien, vous saurez si c'est la v√©rit√© ou pas. 173 Allez-vous tous croire ? Y a-t-il l√† quelqu'un qui conna√ģt cette femme ? Levez la main s'il y a quelqu'un... Oh ! oui, beaucoup de gens la connaissent. Oui. Tr√®s bien.
E-174 Maintenant, puisse le Seigneur Jésus accorder cela, voyez. Il ne faudrait pas seulement la Parole prêchée, il faudrait la Parole faite chair, proclamant, révélant. Or, la Bible ne dit pas que vous vous tiendrez ici, ce qui clocherait en vous et tout à ce sujet, et ce pour quoi vous êtes ici, ou ce que vous avez fait. Elle ne dit pas ça. Mais la Parole descend effectivement et Elle s'identifie à l'orateur (voyez ?), la Parole de Dieu ; alors, le Message est vrai ; alors, Dieu confirme le Message comme étant la Vérité. Le baptême du Saint-Esprit et le plein Evangile doivent donc être la Vérité, si c'est confirmé.
E-175 Une chose, vous √™tes toute nerveuse, vraiment nerveuse. Vous √™tes boulevers√©e au sujet d'une chose. C'est vrai. Vous √™tes inqui√®te. Vous avez eu cela depuis un temps. Et ce que c'est, c'est une maladie dans votre membre. C'est √† votre jambe droite. Vous redoutez que ce ne soit le cancer. Cela vous d√©range compl√®tement. Ce flanc droit est totalement enfl√©. Vous avez des complications √† l'estomac, cela vous rend malade. Si c'est vrai, levez la main. N'ayez pas peur ; croyez seulement et Il vous gu√©rira. Croyez-vous cela ? [La sŇďur dit : " Amen. " - N.D.E.] Tr√®s bien, allez, remerciant Dieu pour cela, et vous serez r√©tablie. Que le Seigneur vous b√©nisse. J'aimerais juste vous imposer les mains. 176 Croyez-vous qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement ? [L'assembl√©e r√©pond : " Amen. " - N.D.E.]
E-177 Maintenant, voici une fois de plus un tableau : un homme blanc, une femme de couleur. J√©sus, un Juif, et elle, une Samaritaine. Voyez, Il leur a fait savoir qu'il n'y avait pas de diff√©rence entre les races humaines. Dieu est mort pour nous tous. C'est vrai. Il est... D'un seul sang, Dieu a cr√©√© toutes les nations. Le pays dans lequel nous avons grandi a chang√© notre teint, cela n'a rien √† voir avec ce qui est en nous. Oui, c'est vrai. 178 Maintenant, vous √™tes une chr√©tienne. Je peux tr√®s vite percevoir un esprit accueillant, qui montre que vous √™tes une chr√©tienne. C'est votre esprit. C'est juste comme Il a dit : " Voici un Isra√©lite dans lequel il n'y a point de fraude. " 179 Maintenant, je vois que vous √™tes tr√®s malade. Un examen montre que vous avez le cancer. C'est vrai. Et ce cancer-l√†, croyez-vous qu'Il peut me dire o√Ļ il se trouve ? D'apr√®s les donn√©es, ce cancer se trouve dans le colon. Si c'est vrai, levez la main. Maintenant, vous savez qu'il y a ici Quelque Chose qui vous conna√ģt. Croyez-vous qu'Il vous r√©tablira ? Si votre foi peut L'amener ici, toucher Son v√™tement, r√©v√©ler la m√™me chose qu'Il avait faite autrefois, alors allez en croyant, et vous en serez gu√©rie, et vous serez r√©tablie. Si vous croyez cela. Croyez simplement, c'est aussi simple, sŇďur, croyez simplement. Ne doutez pas.
E-180 Je suppose que nous sommes aussi inconnus l'un √† l'autre. Nous ne nous connaissons pas. Dieu nous conna√ģt tous deux. Croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler votre probl√®me ? Croyez-vous qu'Il peut me r√©v√©ler le probl√®me de n'importe qui l√†, dans l'auditoire ? Croyez-vous cela ? 181 Combien l√† dans l'auditoire croient cela ? [L'assembl√©e dit : " Amen. " - N.D.E.] 182 Qu'en pensez-vous ? Croyez-vous de tout votre cŇďur ? Alors, ces calculs ne vous d√©rangeront plus. Je-j'ai senti cela venir, que je lisais les pens√©es des gens. Je voulais juste que vous voyiez que ce n'est pas √ßa que je faisais.
E-183 Tr√®s bien, croyez-vous que je suis Son serviteur ? [La sŇďur dit : " Je crois certainement. " - N.D.E.] De tout votre cŇďur ? [" De tout mon cŇďur. "] Merci. Vous √™tes une chr√©tienne. [" Oui "] Oui, vous l'√™tes, non pas une auto-stoppeuse, une vraie chr√©tienne ; vous √™tes n√©e de nouveau. Tr√®s bien. Croyez-vous que-que moi, en tant que votre fr√®re, je ne sais rien √† votre sujet, mais que notre P√®re c√©leste, qui nous conna√ģt tous deux, peut me r√©v√©ler ce qu'est votre probl√®me ? [" Je crois "] 184 Je vois que vous en avez eu beaucoup. Vous avez subi une op√©ration chirurgicale et cette op√©ration chirurgicale, c'√©tait √† cause du cancer. Votre sein a √©t√© amput√©, c'est vrai, et cela vous d√©range toujours. Croyez-vous que vous allez d√©sormais gu√©rir de cela ? Passez juste par ici, croyant de tout votre cŇďur. Que Dieu vous b√©nisse ; que le Seigneur Dieu vous gu√©risse et qu'... 185 Ayez foi. Ne doutez pas. Croyez simplement de tout votre cŇďur qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.
E-186 Maintenant, croyez-vous, madame ? Nous sommes inconnus l'un √† l'autre. Je ne vous connais pas. Vous ne me connaissez pas. Nous sommes de parfaits inconnus. Mais si le P√®re c√©leste me r√©v√®le ce qui cloche, quelque chose que vous avez fait, quelque chose que vous n'auriez pas d√Ľ faire, que vous auriez d√Ľ faire, mais que vous n'avez pas fait, quoi que ce soit, quoi que √ßa puisse √™tre, vous croirez qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, et vous saurez que √ßa devrait √™tre Lui qui a fait cela, n'est-ce pas ? 187 Vous √™tes d√©rang√©e par une-une-une grosseur, et cette grosseur est √† la t√™te. Vous avez peur. Exact. Croyez-vous que cela va dispara√ģtre maintenant, que J√©sus-Christ va vous r√©tablir ? Qu'il vous soit fait selon votre foi. Allez en croyant. Amen. Que Dieu vous b√©nisse. Chemin faisant, croyez. Ne-ne doutez pas. Croyez simplement de tout votre cŇďur. Ayez foi. Ne doutez pas. Croyez simplement de tout votre cŇďur.
E-188 L'estomac vous d√©range : la gastrite. Aimeriez-vous aller manger ? Croyez. C'est √ßa. 189 Bonsoir. Nous sommes inconnus l'un √† l'autre. Je ne vous connais pas, vous ne me connaissez pas. Mais il y a ici Quelqu'Un, invisible, mais voil√© entre nous deux, qui conna√ģt votre probl√®me. Je vous vois essayer... Oui, il s'agit de l'arthrite. Croyez-vous qu'Il vous en gu√©rira ? [La sŇďur dit : " Oui. " - N.D.E] Allez, croyez cela, et cela ne vous rendra jamais estropi√©e, si seulement vous le croyez. 190 Vous avez beaucoup de choses qui vous d√©rangent : une maladie gyn√©cologique qui date ; puis, autre chose, votre-votre probl√®me principal qui vous pr√©occupe, c'est gu√©rir √©galement de l'arthrite. Croyez-vous qu'Il vous r√©tablira ? Allez, croyez cela. C'est tout ce qu'il en est, ayez simplement foi et ne doutez pas.
E-191 Je vous suis inconnu. Je ne vous ai jamais vue de ma vie. Il y a une autre femme qui ne cesse d'appara√ģtre. Si Dieu me r√©v√®le quelque chose sur vous... Oui, oui, il s'agit d'une tumeur, vous √™tes sur le point de subir une op√©ration chirurgicale. Cette petite femme, l√† dans ce fauteuil, est sur le point de subir la m√™me chose ; il s'agit d'une tumeur. Croyez-vous de tout votre cŇďur ? Croyez-vous ? Dieu vous gu√©rira toutes les deux si vous croyez cela. Imposez-lui la main. C'est √ßa. Au Nom du Seigneur J√©sus, au Nom du Seigneur J√©sus, puissiez-vous √™tre gu√©rie, sŇďur.
E-192 Voyez, vous... Je ne peux pas expliquer cela, amis, ne me le demandez pas. Une pression, une puissance, une... C'est quoi, une tumeur ? C'est une grosseur. C'est quoi, une grosseur ? C'est une multiplication de cellules. Qu'êtes-vous ? Des cellules multipliées. C'est quoi, une tumeur ? Dans la Bible, cela est appelé un démon, un tourmenteur ; on le voit crier au secours, et l'autre répond. Voyez, deux parfaitement identiques, et c'est-c'est ce qui a fait ça. Très bien.
E-193 Venez, madame. Nous sommes inconnus l'un √† l'autre. Vous avez souffert d'une maladie de nerfs depuis longtemps, cela vous a caus√© la gastrite, une affection d'estomac : l'ulc√®re de l'estomac, de l'aigreur dans l'estomac, et vos dents sont sensibles et tout. Croyez-vous que J√©sus-Christ vous r√©tablira maintenant ? [La sŇďur dit : " Amen. " - N.D.E.] Tr√®s bien, allez donc prendre votre souper. Croyez de tout votre cŇďur. J√©sus-Christ vous r√©tablira, croyez simplement donc. [" All√©luia ! Merci, J√©sus. "] 194 Nous sommes inconnus l'un √† l'autre. O√Ļ Dieu habite-Il dans un √™tre humain ? Dans le cŇďur. C'est l√† que se trouve votre maladie, dans votre cŇďur, pas par manque de Dieu. Mais en d√©ployant votre foi pour gu√©rir de cette maladie du cŇďur, vous serez r√©tabli. Allez en croyant ; croyez de tout votre cŇďur. Maintenant, ne doutez pas. Allez en croyant.
E-195 " Si tu peux croire, tout est possible. " Combien croient de tout leur cŇďur ? [L'assembl√©e dit : " Amen. " - N.D.E.] Croyez-vous que Dieu est ici pour vous r√©tablir ? Etes-vous... La Parole est-Elle faite chair ? [" Amen. "] Qu'est-ce ? Maintenant, peu importe combien je crois, il vous faut aussi croire. Voyez, cette femme qui avait touch√© Son v√™tement croyait. 196 Voici un homme assis ici, il me regarde. Il souffre de la hernie et des h√©morro√Įdes. Croyez-vous que Dieu vous r√©tablira ? Si vous croyez cela, vous pouvez avoir ce que vous avez demand√©. 197 Y a-t-il quelqu'un d'autre ici qui croit que Dieu gu√©rit les malades et les afflig√©s ? Croyez-vous que la Parole, ce soir, conna√ģt le secret du cŇďur ? Croyez-vous cela ? Tr√®s bien. C'est maintenant... C'est... Nous sommes vraiment en retard par rapport √† l√† o√Ļ nous √©tions.
E-198 Comment croyez-vous cela ? Maintenant, vous savez que cette Ecriture a été rendue manifeste, ne laissez pas le voile de la chair vous déranger maintenant, voyez. Rappelez-vous, c'est la Parole promise pour aujourd'hui. Combien comprennent cela ? La Parole promise. Je ne sais pas combien d'imitations vous avez vues. Mais, je dis la vérité, Jésus-Christ avait promis ceci, et ceci est vrai. Voyez, ce-c'est vrai. 199 Eh bien, Il avait aussi dit, les dernières Paroles qu'Il avait prononcées avant de quitter la terre, avant de monter au Ciel, c'étaient : " Allez par tout le monde (Marc 16), prêchez la Bonne Nouvelle. Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, celui qui ne croira pas sera condamné. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. " Avez-vous déjà lu cela ? Quel était la dernière commission ? " Ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéris. " Combien savent que c'est vrai ? [L'assemblée dit : " Amen. " - N.D.E.]
E-200 Eh bien, chacun de vous, il y a quelques minutes, avait lev√© la main pour dire qu'il √©tait croyant. Eh bien, ne voudriez-vous pas vous imposer les mains les uns aux autres l√† ? Il ne nous faut pas continuer ; vous savez qu'Il est ici, pourquoi ne pas juste vous imposer les mains les uns aux autres et ne priez-vous pas pour la personne assise √† c√īt√© de vous, si vous √™tes croyant ? Eh bien, Il l'a dit. Maintenant, non, cela ne m'incombe pas ; c'est √† vous, chacun de vous. Croyez-vous cela maintenant ? Dites : " Amen. " [L'assembl√©e dit : " Amen. " - N.D.E.] Tr√®s bien. 201 Maintenant, √©coutez, ne priez pas pour vous-m√™me, parce que la personne qui vous a impos√© les mains est en train de prier pour vous. Voyez, priez pour elle, et moi, je vais prier pour vous tous. Et si vous croyez r√©ellement cela d'un commun accord, ceci sera l'un des plus glorieux moments que vous ayez jamais connus.
E-202 La Pr√©sence de J√©sus-Christ qui devrait illuminer l'√©glise pour qu'elle reconnaisse cela en ces derniers jours o√Ļ les credos, les d√©nominations, les ismes et tout ont compl√®tement √©touff√© la-la Parole, et J√©sus, la Parole, se retrouve en dehors de l'√©glise. Et vous Le voyez revenir parmi les gens et s'identifier comme Il l'avait promis : " Dans les derniers jours, quand le Fils de l'homme sera r√©v√©l√©. " Il a √©t√© r√©v√©l√© dans le bapt√™me ; Il a √©t√© r√©v√©l√© dans la gu√©rison divine ; ici, Il l'est dans Son dernier attribut. Rappelez-vous, c'√©tait la derni√®re chose qu'Abraham avait vue avant que le feu tomb√Ęt et juge√Ęt le monde des Gentils et avant que le fils promis entr√Ęt en sc√®ne : Isaac. Ceci est la derni√®re chose que l'Eglise chr√©tienne verra, comme signe miraculeux, avant l'apparition de J√©sus-Christ. Si Dieu m'a fait trouver gr√Ęce devant vous, croyez-moi au Nom du Seigneur : il ne reste rien d'autre dans la Bible qui doit s'accomplir sinon recevoir la marque de la b√™te. Mais vous avez le Sceau de Dieu.
E-203 Priez pour cette personne couch√©e l√†, assise √† c√īt√© de vous. Imposez-lui la main. Je-je cherchais des boiteux ; je n'en vois aucun. Mais cette civi√®re-l√†, je pense, avait d√©j√† √©t√©... Oh ! Tr√®s bien, imposez-vous les mains et priez.
E-204 Bien-aimé Jésus, le Glorieux Fils immaculé du Dieu vivant, qui est ici ce soir sous la forme du Saint-Esprit, qui a changé de forme, qui est descendu et qui a révélé Sa Parole juste dans la chair humaine, les hommes et les femmes de tous les milieux de la vie, montrant qu'Il est toujours vivant. Il est le même hier, aujourd'hui et éternellement. 205 Seigneur Jésus, nous sommes ici dans cette grande ville de Topeka, nous sommes assemblés ici avec Tes enfants. Et nous Te prions, puisque Tu as été si identifié parmi nous, de confirmer maintenant Ta Parole, la dernière commission qui dit : " Ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéris. " Et des gens, ceux qui confessent, des gens qui sont nés de nouveau de l'Esprit, s'imposent les mains maintenant les uns aux autres pour s'identifier les uns aux autres, avec Ta commission et Ta Parole.
E-206 Maintenant, Satan, tu ne peux pas retenir ces malades plus longtemps. Ils sont soumis √† la Parole de Dieu. Sors d'eux, maladie qui est dans leur corps. Ne les tourmente plus. L√Ęche-les d√®s ce soir. Nous, en tant que serviteurs du Dieu qui a √©t√© identifi√© pour confirmer la Parole, nous t'adjurons au Nom du Dieu vivant, J√©sus-Christ, la Parole faite chair parmi nous, sors des malades, et laisse-les aller pour la gloire du Royaume de Dieu, et √† cause du commandement qui nous a √©t√© donn√© par J√©sus-Christ, le Fils de Dieu. Amen.
E-207 Que tous ceux qui croient et qui acceptent Ta gu√©rison, sans l'ombre d'un doute ici √† l'int√©rieur du voile de la Gloire de la Shekinah pour voir la Parole promise que nous aborderons plus en profondeur cette semaine, voir Cela √™tre rendu manifeste ici m√™me devant nous, mettons-nous debout et disons : " J'accepte maintenant ma gu√©rison. Je crois que J√©sus-Christ me gu√©rit maintenant. Je crois cela de tout mon cŇďur. J'accepte cela au Nom de J√©sus-Christ. " Que Dieu vous b√©nisse. Levez maintenant la main. Et chacun de vous, √† sa mani√®re, remerciez-Le pour votre gu√©rison. Amen.

En haut