ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication LE PROCES / 64-0621 / Topeka, Kansas, USA // SHP 1 hour and 31 minutes PDF

LE PROCES

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Comme passage des Ecritures, cet apr√®s-midi, prenons l'Evangile de Marc, chapitre 16 de Marc. Et j'aimerais que vous vous leviez avec vos Bibles pendant que nous lisons la Parole de Dieu : Marc 16, √† partir du verset 9. J√©sus, √©tant ressuscit√© le matin du premier jour de la semaine, apparut d'abord √† Marie de Magdala, de laquelle il avait chass√© sept d√©mons. Elle alla en porter la nouvelle √† ceux qui avaient √©t√© avec lui, et qui s'affligeaient et pleuraient. Quand ils entendirent qu'il vivait, et qu'elle l'avait vu, ils ne le crurent point. Apr√®s cela, il apparut sous d'autres formes, de deux... (Excusez-moi.) Apr√®s cela, il apparut, sous une autre forme, √† deux d'entre eux qui √©taient en chemin pour aller √† la campagne. Ils revinrent l'annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus. Enfin, il apparut aux onze, pendant qu'ils √©taient √† table ; et il leur reprocha leur incr√©dulit√© et la duret√© de leur cŇďur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscit√©.
E-2 N'est-ce pas là le tableau d'aujourd'hui ? Ils ne croient pas que l'on soit témoin de pareille chose. Puis il leur dit : Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création. Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné.
E-3 Cela trace carr√©ment la ligne de d√©marcation, on est soit d'un c√īt√©, soit de l'autre. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : En mon nom, ils chasseront les d√©mons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, ... les malades seront gu√©ris. Le Seigneur, apr√®s leur avoir parl√©, fut enlev√© au ciel, et il s'assit √† la droite de Dieu. Et ils s'en all√®rent pr√™cher partout. Le Seigneur travaillait avec eux, ... confirmait la parole par les miracles qui l'accompagnaient. Amen. Inclinons la t√™te.
E-4 Seigneur, nous croyons que ceci est la derni√®re commission √† l'Eglise. Nous croyons que la Parole a √©t√© faite chair et qu'Elle a habit√© parmi nous. Nous croyons aussi que personne ne vaut plus que sa parole ; par cons√©quent, nous croyons que cette Parole, c'est Toi. Nous croyons que c'est Toi qui es le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Viens √† nous aujourd'hui, √ī P√®re divin, sous forme de la Parole et montre aux gens que Tu es le Christ ressuscit√©, et le... ressuscit√© en ce dernier jour sous la forme que Tu avais dit que Tu aurais, la Parole manifest√©e. Quand Tu √©tais sur terre, Tu √©tais la Parole proph√©tis√©e, manifest√©e sous une forme humaine. Et la Parole est proph√©tis√©e pour ce jour-ci. Viens, Seigneur J√©sus, et apporte-La-nous aujourd'hui, la Parole. Interpr√®te la Parole de sorte que nous puissions √©prouver une joie ineffable et pleine de gloire, √©tant donn√© que nous T'avons trouv√© agr√©able et que nous avons trouv√© v√©ridiques et confirm√©es dans nos cŇďurs Tes Paroles selon Lesquelles nous sommes pass√©s de la mort √† la Vie.
E-5 Nous tous qui sommes nés de l'arbre du jardin d'Eden qu'on avait interdit de toucher, la femme, car il n'y a pas de vie en elle; elle n'est qu'un ovule. La vie vient de l'Homme, Lequel était Christ. Nous sommes nés de la femme et, comme la Bible nous le dit : " ... une vie courte, sans cesse agitée. "
E-6 √Ē P√®re, nous sommes aussi n√©s du Donateur de la Vie, de l'Homme. Le m√Ęle va aupr√®s de la femelle, et le germe vient du m√Ęle, de m√™me que Ton Esprit a couvert de Son ombre la vierge et qu'une cellule de Sang avait √©t√© cr√©√©e dans son sein; la cellule de Sang venant, non d'un Juif, ni d'un Gentil, mais de Dieu, le sang cr√©√©. C'est dans ce Sang-l√† que nous pla√ßons notre esp√©rance. Ce n'√©tait pas celui d'une femme, ni non plus celui d'un homme ; c'√©tait Celui de Dieu.
E-7 Nous prions donc aujourd'hui, Seigneur, que, comme nous nous reconnaissons participants de l'arbre de la femme et qu'il nous faut tous mourir, car il n'y a pas de vie dans la femme, maintenant aussi, P√®re, il nous a √©t√© accord√© le privil√®ge de prendre part √† l'Arbre-Homme, Lequel √©tait Christ. Et maintenant, par Lui nous avons la Vie, la Vie, la Parole rendue Vie parmi nous. Accorde, Seigneur, que ces choses deviennent tellement r√©elles pour l'Eglise que les gens les verront et comprendront l'heure o√Ļ nous vivons.
E-8 Guéris les malades et les affligés. Qu'il n'y ait personne de faible parmi nous cet après-midi après cette réunion. Que les gens en gardent le souvenir pendant très longtemps. Que Tes serviteurs, les-les pasteurs, les bergers, puissent être tellement inspirés que leurs églises seront révolutionnées et qu'il se tiendra de puissantes réunions qui déclencheront un réveil à l'ancienne mode ici même, dans cette ville, parmi eux, qui balayera l'Etat et la nation, et même le monde entier. Accorde-le, Seigneur. C'est Toi qui tiens en mains les clés de cette prière. Viens-nous en aide, c'est notre prière, au Nom de Jésus. Amen. Vous pouvez vous asseoir.
E-9 Dieu doit faire tomber le jugement sur la terre. Alors, Dieu doit avoir quelque chose ici, un √©talon, par lequel juger le monde, sinon ce serait injuste de la part de Dieu de juger le monde alors que le monde ne conna√ģt pas l'√©talon auquel se conformer. Combien croient que c'est vrai ? Si c'est l'√©glise qui est l'√©talon, laquelle est-ce ? La Parole. Dieu a dit qu'Il jugerait le monde par J√©sus-Christ. Il est la Parole. " Au commencement √©tait la Parole, la Parole √©tait avec Dieu, et la Parole √©tait Dieu. La Parole a √©t√© faite chair et a habit√© parmi nous, la m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. "
E-10 Eh bien, cet apr√®s-midi, j'aimerais vous parler d'un sujet tr√®s √©trange ; cela pourrait vous para√ģtre ainsi. Mais dans ce sujet-ci, je vais faire passer mon Seigneur par un-un proc√®s √©quitable. Je ne pense pas qu'Il ait eu un bon proc√®s au pr√©toire de Pilate. Je-je ne pense pas qu'Il ait eu-qu'Il-qu'Il ait eu un proc√®s √©quitable; ils L'avaient donc trouv√© coupable, ils L'ont condamn√© et crucifi√©. Mais cet apr√®s-midi, nous allons faire comme dans ce proc√®s... Et vous direz : " Pouvez-vous Le faire passer en proc√®s ? "
E-11 S'Il demeure la Parole, nous pouvons Le faire passer en proc√®s. En effet, Il est toujours la Parole. Et nous pouvons Le faire passer en proc√®s. Et j'aimerais veiller √† ce que cet apr√®s-midi, dans ce pr√©toire, alors que nous consid√©rons cette salle comme la cour, et nous aimerions veiller √† ce qu'Il ait un proc√®s √©quitable, que ce soit en Sa faveur ou en Sa d√©faveur. Nous voulons pr√©senter les deux c√īt√©s. Et alors, dans cette affaire-ci, j'aimerais Le faire passer en jugement, Lui qui est la Parole.
E-12 Maintenant, ce passage des Ecritures que je viens de lire, Marc, chapitre 16, même le docteur Scofield dit ici : " Du verset 9 jusqu'à la fin, ça ne figure pas dans les deux manuscrits les plus anciens. " Les gens ont généralement cru, nos docteurs modernes qui veulent le croire ainsi, que c'est le Vatican qui a inséré cela là-bas.
E-13 Mais je vois qu'Ir√©n√©e et beaucoup d'√©crivains du temps primitif se r√©f√®rent √† Marc 16. Comme vous autres qui √©tudiez l'histoire, l'histoire de la Bible, vous le savez, les ap√ītres du temps primitif, m√™me apr√®s la mort de J√©sus, en ce temps-l√†, Polycarpe, Ir√©n√©e, Saint Martin, Saint Colomban ainsi que tous ceux-l√† se r√©f√©raient √† ce Marc 16. Cela doit donc √™tre authentique, sinon ils ne s'y seraient jamais r√©f√©r√©s. Et c'est Saint Jean qui a rassembl√© ces √©p√ģtres, avec Polycarpe, son ami intime qui l'avait aid√© √† le faire, selon l'histoire.
E-14 Eh bien, nous voyons qu'aujourd'hui, les gens ne croient pas ça. Ils cherchent à s'éloigner de la réalité de Dieu, comme telle, au profit juste d'une déclaration ou d'un credo. Le vrai Dieu, ce chapitre le prouvera ainsi que chaque preuve qu'on peut avoir.
E-15 C'est comme un certain grand enseignant, Paris Reedhead, le président des Missions soudanaises, ma petite femme qui est là était présente, quand il est venu chez moi. Et il a dit : " Frère Branham, je comprends que vous étiez un baptiste. " J'ai dit : " Oui, oui, c'est vrai. "
E-16 Et il a dit : " Eh bien, a-t-il dit, j'aimerais vous poser une question. " Il a dit : " Quand j'√©tais un petit gar√ßon, a-t-il dit, j'avais eu une exp√©rience. Et ma m√®re faisait la lessive et tout pour m'envoyer √† l'√©cole. Et je me disais, assur√©ment, qu'apr√®s avoir d√©croch√© ma licence en lettres, je trouverais Christ. " Il a dit : " Cela, une fois qu'on m'avait d√©cern√© cela, je ne L'ai pas trouv√©. Quand j'ai eu mon doctorat, je me disais que je trouverais Cela. Quand j'ai eu mon doctorat en droit, je pensais que je trouverais Cela. " Il a dit : " Fr√®re Branham, j'ai assez de dipl√īmes, tant apr√®s une carri√®re acad√©mique r√©guli√®re-apr√®s une carri√®re acad√©mique r√©guli√®re qu'√† titre honorifique, avec lesquels je pourrais tapisser vos murs . Mais o√Ļ est le Dieu de la Bible ? " Il a dit : " Les enseignants √©taient-ils en erreur ? " J'ai dit : " Qui suis-je pour dire que les enseignants √©taient en erreur ? "
E-17 Il a dit : " Eh bien, voici ce que je comprends, c'est que vousm vous √™tes devenu pentec√ītiste. "
E-18 Et j'ai dit : " Eh bien, je ne dis pas que je... Je pense qu'une fois n√© dans le Royaume de Dieu, je suis automatiquement devenu pentec√ītiste , ai-je dit, en effet, la Pentec√īte n'est pas une organisation. Ils ont cherch√© √† En faire une, mais Elle ne l'est pas. Dieu remplira un presbyt√©rien, un luth√©rien, ou qui que vous soyez. Voyez ? Donc, c'est une-une exp√©rience et non une organisation. Vous ne pouvez pas organiser Cela. C'est une exp√©rience. "
E-19 Alors, il a dit : " Eh bien, j'aimerais vous dire ce qui est arrivé. " Il a dit : " Actuellement, on envoie les Indiens ici pour étudier. " Il a dit : " Dans notre université, il y avait un bon jeune garçon indien, il est venu ici et il a été instruit. Et quand il retournait... " Je pense qu'il devait être, je pense, un ingénieur en électricité ou quelque chose comme cela. Il a dit : " Mais quand nous... "
E-20 Ils ont une université juste comme frère Oral Roberts en a là-bas. Ils forment des ingénieurs et que sais-je encore.
E-21 Alors, il a dit : " Quand il rentrait, un autre pr√©dicateur et moi lui avons dit : 'Maintenant que vous rentrez en Inde...' " Et, vous savez, les-les Indiens adorent Mahomet. Et il a dit : " 'Pourquoi ne laissez-vous pas tomber votre dr√īle de proph√®te mort pour recevoir le Seigneur J√©sus ressuscit√© et ramener avec vous le V√©ritable Dieu pour L'annoncer aux v√ītres ?'"
E-22 Il a dit : " Monsieur, a-t-il dit, que peut faire votre Seigneur Jésus pour moi de plus que mon prophète ? "
E-23 Et il a dit : " Eh bien, mon Seigneur Jésus peut vous donner la Vie Eternelle. C'est une promesse dans la Parole. "
E-24 Il a dit : " Mon prophète Mahomet a promis la même chose dans sa parole. "
E-25 Et il a dit : " Eh bien, vous voyez, a-t-il dit, mon Seigneur Jésus est ressuscité des morts. Votre prophète est dans la tombe. "
E-26 Il a demandé : " Est-Il ressuscité des morts ? " Il a dit : " Vous avez eu deux mille ans pour le prouver, et quatre-vingt pour cent de gens dans le monde n'en ont jamais entendu parler. " Il a dit : " Que Mahomet ressuscite des morts, et le monde entier le saura dans vingt-quatre heures. "
E-27 Eh bien, il a dit : " Eh bien, regardez, a-t-il dit, J√©sus est ressuscit√© des morts. " Il a dit : " Je peux le prouver par le fait qu'Il vit dans mon cŇďur ", a dit le chr√©tien.
E-28 Et le musulman a dit : " Et, monsieur, Mahomet vit dans mon cŇďur. " Il a dit : " Mais, vous voyez, nous, nous avons la puissance et la joie. "
E-29 Il a dit : " Monsieur, la religion islamique peut produire autant de psychologie que le christianisme. " Et c'est la vérité.
E-30 Je les ai vus se coucher dans la rue et crier : " Allah ! ", et se mettre dans un √©tat tel qu'ils pouvaient prendre... Billy et moi, nous nous tenions l√† et nous avons vu un homme s'enfoncer une √©p√©e juste en-dessous du cŇďur, et un m√©decin s'est approch√© de l√† et y a d√©vers√© de l'eau, et cela est sorti ; on a retir√© l'√©p√©e et cela ne lui a point fait mal. Nous les voyions prendre les √©clats de bois et se les enfoncer sous les orteils, se transpercer le nez avec les hame√ßons sans m√™me sentir cela ni saigner d'une goutte. Ils peuvent produire plus de psychologie que le christianisme.
E-31 Alors, monsieur Reedhead m'a dit, il a dit : " J'ai reconnu que je ne parlais pas à un-un jeune néophyte. " Et il a dit : " Nous les musulmans, nous attendons... "
E-32 Comme ils l'ont fait à notre brave frère, Billy Graham, vous l'avez lu dans le journal, quand un musulman est allé auprès de monsieur Graham et lui a dit : " Prenez trente malades, et moi, j'en prendrai trente ; alors vous guérissez vos trente, et moi, je guérirai mes trente par Mahomet. " Voyez ? Monsieur Graham a fui la scène. Il ne lui a pas répondu.
E-33 Je ne pense pas que j'aurais fait cela. J'aurais fait comme les enfants h√©breux : " Notre Dieu est capable de nous en d√©livrer. " Pourquoi n'a-t-il pas envoy√© chercher Oral Roberts ou quelqu'un d'autre ? Si lui ne croyait pas cela, il aurait envoy√© chercher quelqu'un d'autre qui croyait r√©ellement cela. Mais, voyez-vous, √† cause des d√©nominations, oh ! ils l'ont aussit√īt chass√© de l√†. On a du travail √† faire.
E-34 N√©anmoins, il a alors dit : " Quand nous, l√† en Inde, nous vous - nous vous verrons, vous les chr√©tiens, accomplir ce que J√©sus a dit que vous feriez, a-t-il dit, alors nous vous croirons. " Il a dit : " Il a dit qu'Il est ressuscit√© des morts et que les gens le sauraient par le fait que vous accomplirez les m√™mes oeuvres que Lui. " " Eh bien, a-t-il dit, nous faisons de plus grandes Ňďuvres. "
E-35 Il a dit : " Je n'ai jamais dit 'les plus grandes'. J'aimerais juste d'abord voir les Ňďuvres qu'Il avait faites. " Eh bien, vous parlez... Vous reconnaissez que vous ne parlez pas √† un petit gar√ßon l√†, dans un coin, quand vous parlez √† une telle personne, le... eux et leur th√©ologie. Alors, il a dit : " Nous aimerions voir les Ňďuvres qu'Il avait faites. " " Oh! a-t-il dit, peut-√™tre vous r√©f√©rez-vous √† Marc 16 ? "
E-36 Il a dit : " Oui, oui. C'est l'un d'eux, Sa dernière commission à l'Eglise. "
E-37 Il a dit : " Eh bien, vous voyez donc, a-t-il dit, beaucoup de gens croient par fanatisme ce chapitre-là. " Il a dit : " Mais nous avons appris, les meilleurs érudits de l'école, que Marc 16, du verset 9 jusqu'à la fin n'est pas réellement inspiré. "
E-38 Il a dit : " Eh bien, monsieur Reedhead, a-t-il dit, quelle portion est alors inspirée ? " Il a dit : " Peut-être que les autres ne sont pas inspirées. Tout le Coran est inspiré. Quel genre de livre lisez-vous, appelé la Bible ? "
E-39 Il a dit : " J'avais r√©solu dans mon cŇďur de venir vous parler. Oui, j'allais vous parler. "
E-40 Vous y êtes. Si Ceci n'est pas inspiré, alors qu'en est-il du reste de cela ?
E-41 Cela me rappelle une dame à Chicago. Son jeune garçon était allé au séminaire apprendre pour devenir un prédicateur, dans une école biblique, un séminaire. Et pendant qu'il était au loin, sa vieille mère tomba très gravement malade. Et alors, on envoya un mot pour que le jeune garçon soit prêt, sa mère faisait une très forte fièvre, elle avait contracté une pneumonie, et on disait qu'elle... ce-ce pourrait être un cas urgent. Alors, le jeune garçon avait fait sa valise et s'est apprêté. Finalement, le lendemain, il n'avait plus entendu un mot toute la nuit, et le lendemain, on lui a dit : " Tout va bien. "
E-42 Alors, environ un an plus tard, il est revenu de l'école à l'est, d'une grande formation scolaire. Alors, il est rentré chez lui, il a salué sa précieuse mère et a dit, après avoir parlé un moment, il a dit : " Maman, je n'avais point eu l'occasion de te demander ce qui était arrivé. " Il a dit : " Un soir, on m'avait dit d'être prêt, et le lendemain matin, on m'a dit que tu allais bien. " Il a demandé : " Quel médicament le-le médecin avait-il utilisé ? " Elle a dit : " Mon chéri, le médecin n'avait rien utilisé. " Il a dit : " Eh bien, comment t'y étais-tu prise ? "
E-43 Elle a dit : " Tu sais l√† o√Ļ se trouve cette petite mission l√†-bas sur...pratiquement au niveau de Loop, l√† au square ? " " Oui ? "
E-44 Elle a dit : " Il y avait là une dame. Une nuit, ils tenaient une réunion de prière là, dans cette petite mission, ce pauvre petit groupe de gens humbles et, a-t-elle dit, certaines parmi elles furent inspirées de venir me voir ici. Alors, deux femmes sont venues, elles m'ont demandé si elles pouvaient faire venir leur pasteur pour-pour prier pour moi et m'oindre d'huile et-et, ont-elles dit, et m'imposer les mains, afin que je sois guérie. " Et elle a dit : " Tu sais, je leur ai dit : 'Assurément.' Alors, elles ont fait venir le pasteur, il m'a imposé les mains et a prié. " Et elle a dit : " Chéri, il a lu cela juste dans la Bible, Marc, chapitre 16, et a dit : 'Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru.' " Et elle a dit : " Tu sais quoi ? Le lendemain matin, le médecin était tellement intrigué qu'il ne savait que faire. Je ne faisais plus de fièvre. "
E-45 " Oh! a-t-il dit, maman, tu ne t'es pas associée avec ce groupe-là, n'est-ce pas ? " Il a dit : " Tu vois, a-t-il dit, nous, à l'école, nous avons appris que Marc 16, du verset 9 jusqu'à la fin, n'est pas inspiré. " Elle a dit : " Gloire à Dieu ! "
E-46 " Eh bien, a-t-il dit, maman, tu commences à agir comme ces gens-là. "
E-47 Elle a dit : "Je pensais juste à quelque chose. " Elle a dit : " J'ai lu ma Bible d'un bout à l'autre, ainsi que les autres promesses ailleurs aussi, semblables à celles-là. " Et elle a dit : " Je me disais juste que si Dieu a pu me guérir avec ce qui n'était pas inspiré, que ferait-Il avec ce qui est réellement inspiré ? " C'est ça.
E-48 Pour moi, tout est inspir√©. √Ē Dieu, donne-moi la foi pour croire cela et le manifester.
E-49 Maintenant, nous allons donc changer juste pendant quelques minutes, pour une affaire en justice. Maintenant, rappelez-vous, nous entrons au prétoire pour faire venir Jésus, Dieu, ici sur scène et Le faire passer dans un procès équitable. Il est toujours la Parole, même en ce jour-ci (Croyez-vous cela ?), exactement comme Il l'était autrefois. [L'assemblée dit : " Amen. " N.D.E.]
E-50 Maintenant, cette affaire-ci, il y a en cause les-les promesses de la Parole de Dieu contre le monde. Maintenant, affichez une bonne attitude, sinon vous ne saisirez pas cela. Le chef de l'accusation, c'est le non respect de la promesse, Dieu ne tient pas Parole. C'est le non respect de la promesse. Vous savez ce que c'est.
E-51 Eh bien, nous voyons que c'est toujours le ministère public qui doit représenter l'Etat. Je pense que c'est ça. Le ministère public... S'il y a un juriste assis ici, j'espère que je m'y prends bien. Le ministère public doit représenter l'Etat. Alors, le ministère public dans cette affaire-ci, c'est le diable, il accuse la Parole de Dieu.
E-52 Le Défenseur de cette Parole, c'est Dieu Lui-même, parce qu'Il est la Parole. Le Témoin à décharge dans cette affaire, c'est le Saint-Esprit.
E-53 Et le-le ministère public a quelques témoins ici cet après-midi. Et ces témoins, l'un d'eux, c'est monsieur l'Incroyant ; le suivant, c'est monsieur le Sceptique ; et le suivant, c'est monsieur l'Impatient. On va les faire venir à la barre, et ils ont prêté serment, et ils ont été examinés.
E-54 Maintenant, vous avez la disposition de la cour, Dieu est accusé par le monde pour non respect de la parole donnée. Et le ministère public représente l'Etat, ce qui représente le monde. Le ministère public, c'est le diable, il conteste que la Parole est vraie.
E-55 Et le ministère public, pour son témoignage, il fait venir trois témoins contre la Parole de Dieu. Et pour étayer cela, il va vous prouver cet après-midi que Dieu ne tient pas Parole, et qu'Elle n'est pas... Elle ne doit pas être suivie. Ce n'est absolument pas vrai. Il n'y a rien de vrai là. "
E-56 Et l'Accusé, c'est Dieu qui est l'Auteur et la Parole pour ce jour-ci, la même qu'en ce temps-là ou en n'importe quelle autre époque. Et le ministère public a ses témoins.
E-57 Eh bien, vous direz : " O√Ļ est le jury ? " Ce sont ceux √† qui je m'adresse. C'est vous le jury, et vous √™tes aussi le juge. Maintenant, gardez cela √† l'esprit ; vous √™tes √† la fois le jury et le juge dans cette affaire. Moi, je ne suis que le porte-parole.
E-58 Maintenant, la séance est ouverte. Maintenant, le ministère public réclame de l'ordre. Le ministère public réclame de l'ordre cet après-midi dans cette salle d'audience pour instruire cette affaire.
E-59 Eh bien, beaucoup de gens vous ont dit : " La Parole de Dieu n'est pas digne de confiance. Vous ne pouvez pas compter sur Elle ", et tout, vous avez entendu tout cela. Maintenant, faisons-La passer par un proc√®s √©quitable. Combien veulent (Levez la main) dire : " J'aimerais voir J√©sus-Christ, qui est la Parole, conna√ģtre un proc√®s √©quitable " ? Et dans notre pr√©toire cet apr√®s-midi, nous allons Le faire passer par un proc√®s √©quitable. Laisser simplement l'ennemi tenir des propos d'ennemi, et tout ce qu'il a √† dire, et qu'on voie si c'est vrai. Approfondissons cela et faisons passer J√©sus-Christ, la Parole, par un proc√®s √©quitable cet apr√®s-midi.
E-60 Maintenant, la cour fait un appel à l'ordre. Le premier témoin que le ministère public veut amener à la barre-à la barre, c'est monsieur l'Incroyant. Il se tient à la barre pour témoigner. Maintenant, rappelez-vous, monsieur l'Incroyant. Ne ratez donc pas ces personnages, sinon vous raterez quelque chose ; vous pourrez rater votre guérison.
E-61 Monsieur l'Incroyant vient √† la barre pour t√©moigner. Sa d√©position, c'est que toutes les promesses de la Parole de Dieu ne sont pas vraies. Elles ne sont pas vraies. Il soutient que Marc 16 lui-lui a √©t√© appliqu√© dans une soi-disant r√©union du Saint-Esprit. Et il souffrait de la gastrite depuis quelques ann√©es, il est all√© quelque part o√Ļ on tenait ce qu'on appelle une r√©union du Saint-Esprit et o√Ļ on croyait que cette promesse de Marc 16 √©tait vraie. Il a demand√© qu'on lui impose les mains conform√©ment √† la promesse de Dieu.
E-62 Il n'a rien à dire contre le prédicateur ; ce dernier a lu cela directement dans la Parole. Il n'accuse pas le prédicateur ; il accuse Dieu. En effet, ce n'est pas la faute du prédicateur ; le prédicateur ne fait que lire ce que Dieu a ordonné. Et Dieu a effectivement dit dans Marc 16 : " Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru ; ils imposeront les mains aux malades et les malades seront guéris."
E-63 Et il d√©clare √™tre un croyant. Alors, il est venu √† ce genre de r√©union o√Ļ on pr√™chait, disant que Marc 16 est vrai. Et le pr√©dicateur, qui avait le bapt√™me du Saint-Esprit, qui soutenait √™tre un croyant et un ministre envoy√© pour cette Ňďuvre-l√†, lui a impos√© les mains. Et il y a de cela deux mois, mais son estomac lui fait mal comme auparavant. Il soutient donc que Dieu a tort d'avoir mis pareille chose dans la Parole, alors que ce n'est pas vrai. Maintenant, qu'il descende. Il a t√©moign√©.
E-64 Le prochain √† la barre, c'est monsieur le Sceptique. Il veut t√©moigner. Monsieur le Sceptique d√©clare que la tuberculose l'a d√©rang√© pendant environ quinze ans. Mais elle n'√©tait cependant pas chronique, et elle se calmait et reprenait. Son √©tat s'am√©liorait un peu et puis, √ßa reprenait. Il a entendu parler d'un endroit, dans la ville, o√Ļ un pr√©dicateur pieux √©tait cens√© pr√™cher, et les gens soutenaient avoir √©t√© gu√©ris selon une promesse de Dieu, qui se trouve dans Jacques 5.14, o√Ļ la Parole de Dieu dit : " Quelqu'un parmi vous est-il malade ? Qu'il appelle les anciens de l'√©glise, et que les anciens prient pour lui, en l'oignant d'huile; la pri√®re de la foi sauvera le malade, et Dieu le rel√®vera. "
E-65 Alors, il √©tait malade et, c'est un croyant, il a assist√© √† cette r√©union o√Ļ tous ces gens soutenaient avoir √©t√© gu√©ris par ce pr√©dicateur pieux. Et on s'est occup√© de lui conform√©ment √† Jacques 5.14. Et le pasteur avait proc√©d√© conform√©ment √† la Parole ; il l'a oint d'huile, il a offert pour lui une pri√®re que le pasteur a qualifi√© de pri√®re de la foi, et lui avait cru. Et √ßa fait pratiquement un an, il n'en a point eu de r√©sultats ; par cons√©quent, monsieur le Sceptique soutient que Dieu a tort d'avoir plac√© pareille promesse dans la Bible et puis de ne pas La confirmer. Bon, rappelez-vous, ce sont les promesses du Plein Evangile que je lis l√†.
E-66 Le témoin suivant va maintenant passer à la barre. Le ministère public appelle son témoin suivant, avant d'établir cette affaire. Son témoin suivant, c'est monsieur l'Impatient.
E-67 Eh bien, ce sont des attitudes surnaturelles qui demeurent dans des personnages. Voyez ? Eh bien, c'est ce qu'ils font.
E-68 Alors, monsieur l'Impatient vient et soutient qu'un jour, il lisait la Bible. Lui ne fr√©quentait pas les √©glises, mais il √©tait-il √©tait un croyant. Donc, l'un d'eux est all√© chez un √©vang√©liste, l'autre est all√© chez un pasteur et cet homme-ci √©tait juste un croyant en secret qui restait √† la maison. Alors, il s'est mis √† lire dans Marc, chapitre 11, versets 22 et 23 (si vous notez ces passages des Ecritures), l√† o√Ļ J√©sus Lui-m√™me, qui se dit Dieu, Emmanuel, l'a d√©clar√© de Ses propres l√®vres : " En v√©rit√©, en v√©rit√©, Je vous le dis, si quelqu'un dit √† cette montagne : '√īte-toi de l√†', et s'il ne doute pas en son cŇďur, mais croit que ce qu'il dit arrive, il pourra avoir ce qu'il a dit. " Il a aussi dit : " Quand vous priez, croyez que vous recevez ce que vous demandez, et cela vous sera accord√©. "
E-69 Il dit que √ßa fait environ vingt-cinq ans qu'il a un pied infirme. Et il y a cinq ans, alors qu'il √©tait assis en chambre, il s'est senti inspir√© √† lire la Parole qu'il dit qu'il croyait ; et il La croyait de tout son cŇďur. Et alors, il a dit de sa propre voix : " Toi, infirmit√© de mes jambes, au Nom de J√©sus-Christ, quitte-moi ", a-t-il dit. Et √ßa fait cinq ans, mais il est tout aussi infirme qu'auparavant.
E-70 Ainsi donc, monsieur l'Impatient veut déposer son témoignage contre la Parole de Dieu, qu'Elle n'est pas infaillible ; il veut déposer contre la Bible, qu'Elle n'est pas la Parole inspirée, et il dit que cette promesse n'est pas vraie ; il l'a éprouvée, et Elle n'est pas vraie. Monsieur le Sceptique dit l'avoir éprouvée, et elle n'est pas vraie. Monsieur l'Incroyant dit l'avoir éprouvée, et qu'elle n'est pas vraie. Tous ces trois témoins présentent les passages des Ecritures, des promesses scripturaires et disent que c'est ainsi que cette promesse est écrite ; vous pouvez le lire dans la Bible, et ils témoignent que ce n'est pas la Vérité.
E-71 Par cons√©quent, la Bible doit √™tre jet√©e ; car, si une partie de Cela, un seul verset de Cela n'est pas digne de confiance, je ne peux pas faire confiance en une quelconque portion de Cela. Soit tout est la V√©rit√©, soit rien de Cela n'est la V√©rit√©. La solidit√© d'une cha√ģne se mesure √† son maillon le plus faible. Vous savez ce que je veux dire.
E-72 Maintenant, le ministère public s'avance là pour soutenir l'accusation et établir l'affaire. Il veut établir cela. Eh bien, suivez ce qu'il dit : " Dieu a tort d'avoir placé de minables promesses dans Sa Parole pour Ses enfants croyants, afin de tester leur foi par Cela; en effet, elles ne sont pas vraies. Il a des témoins ici pour prouver que cette Parole que Dieu a promise dans Sa Parole comme étant vraie, il a des témoins assis ici, pouvant prouver avec des attestations médicales à l'appui et par leur témoignage, qu'ils étaient malades, qu'ils ont été comme ceci, ils ont été comme cela. Et ils ont accepté ces soi-disant Ecritures divines inspirées, ils Les ont éprouvées, et Elles ne sont pas vraies. Il a des témoins pour établir cela, que ces Paroles ne sont pas vraies . En effet, Il n'a donc tenu aucune d'elles.
E-73 Eh bien, eh bien, remarquez encore : " Et Il a failli. Dieu a failli de guérir ces croyants, qui croyaient Sa Parole, qui L'avaient reçue telle quelle, qui avaient suivi le processus, tel qu'Il l'avait dit, et alors Dieu n'a point bougé le doigt pour faire quelque chose en rapport avec Sa promesse ; des années et des années s'étaient écoulées. " Alors, Il a dit : " Qu'en est-il alors des autres Ecritures, par exemple être baptisé : 'Celui qui croit et qui sera baptisé sera sauvé' ? Alors personne n'est sauvé . Qu'en est-il de ces Ecritures qui ont promis qu'Il reviendrait ? Aucune d'Elles n'est vraie. Comme Celles-ci ne sont pas vraies, alors Celle-là n'est pas vraie. Ce n'est qu'un Livre de fiction. Et ces hommes sont des croyants. Cependant, Lui, Dieu, promet que tout est possible aux croyants, et ceux-ci sont des croyants. "
E-74 " En outre, Il soutient encore être vivant après Sa crucifixion. La Bible dit qu'Il est ressuscité des morts et qu'Il demeure le même hier, aujourd'hui et éternellement. Et personne n'a vu cet homme avec des cicatrices de clous dans Ses mains, marchant dans l'église et autres. Et Hébreux 13.8 n'est pas vrai. Il n'est pas le même hier, aujourd'hui et éternellement, parce qu'Il n'était pas plus qu'un homme. Il est incapable de tenir Sa promesse. Il a été mis à l'épreuve par ces témoins, Il ne tient pas Sa promesse ; par conséquent, le Livre devrait être jeté dans la poubelle et oublié. Cela n'existe. "
E-75 Eh bien, rappelez-vous, j'imite la voix du minist√®re public, √©tablissant son affaire. " Tr√®s bien, Il a dit dans Luc 17.30, o√Ļ il est dit : 'Dans les derniers jours, le Fils de l'Homme sera r√©v√©l√©', Dieu se r√©v√©lera Lui-m√™me √† la post√©rit√© d'Abraham ", comme il avait entendu un pr√©dicateur fanatique pr√™cher une fois, disant qu'Il se r√©v√©lerait de nouveau dans des √™tres humains, sous le Nom de Fils de l'homme.
E-76 " Apocalypse 10, Il dit qu'Il avait dit que le messager, le dernier ange, de l'√Ęge de l'√©glise de Laodic√©e, lequel devait √™tre ti√®de, que J√©sus (Qui est la Parole) serait mis hors de l'√©glise. Il a affirm√© qu'au cours de ces dispensations, il y aurait des choses qui n'avaient pas √©t√© r√©v√©l√©es aux r√©formateurs, des √Ęges primitifs, mais que dans les derniers jours, la fin donc, le Message du septi√®me ange, du septi√®me messager, que toutes ces Ecritures seraient rendues r√©elles et manifestes. Une telle personne n'existe pas sur la terre, elle n'a jamais exist√© et elle n'existera jamais ", soutient-il.
E-77 Il soutient que dans... que : " Dieu affirme dans Sa Bible que l'√©glise serait formaliste, qu'elle s'√©loignerait, que conform√©ment √† Malachie 4, Il enverrait encore un proph√®te, qu'Il l'avait d√©j√† envoy√© √† deux reprises, Elie et Jean-Baptiste. Il enverrait un proph√®te par le... et qu'il aurait la puissance d'Elie. Et son minist√®re, ses Ňďuvres, tout serait comme Elie. Et puis, son minist√®re ram√®nerait les gens de ce formalisme vers la vraie foi authentique des p√®res apostoliques. Et rien de pareil n'est en cours. "
E-78 " Et Il soutient aussi que les cieux et la terre passeront, mais que Sa Parole ne passera point. " Et Il dit qu'Il a ici une preuve, cet après-midi, pour montrer qu'Elle a failli. Et qui est ce Jésus qui est ressuscité des morts ? Vous êtes tout emballé dans un tas de psychologie mentale. Et cela n'existe pas ; vous avez une fausse espérance. "
E-79 Eh bien, je pense que c'est assez de sa part comme propos. Je pense qu'il a pris toute la Bible. Maintenant, qu'il s'assoie, le ministère public. Maintenant, que les témoins du ministère public aussi cèdent la place. Ils se retirent de la barre.
E-80 Et maintenant, nous allons inviter à la barre le Témoin à décharge, le Saint-Esprit. Qu'Il vienne parler. J'espère que vous voyez comment le ministère public a soutenu sa cause par les Ecritures. Maintenant, le Témoin à décharge qui est le Saint-Esprit vient défendre l'Inculpé, la Parole. Je ne pense pas qu'on puisse en trouver un meilleur que Lui.
E-81 D'abord, Il attire l'attention de cette cour sur le fait que l'interprète de la Parole de Dieu aux gens, le ministère public, c'est le même interprète qui avait interprété la Parole de Dieu à Eve. Il veut que cette cour comprenne cela, que cet interprète est l'interprète d'Eve, qui disait que tout était vrai, sauf une seule Parole. Et Il veut aussi que vous sachiez... C'est Lui, le Saint-Esprit, ne l'oubliez pas, qui a écrit la Bible. Il veut aussi que vous sachiez qu'au commencement, le fait d'avoir retranché une seule Parole de la Parole de Dieu est à la base de chaque mort, de chaque chagrin et de chaque maladie. Il veut que vous sachiez que Dieu a aussi dit, dans Sa Parole, au dernier chapitre tout comme au premier, que celui qui retranchera quelque chose d'Ici, ou ajoutera quelque chose à Ceci, sa part sera retranchée du Livre de la Vie. Ça doit être la Parole, rien qu'Elle. Il veut que la cour sache qui est celui qui a donc soutenu toute cette forte accusation ; c'est l'interprète d'Eve.
E-82 Il veut que vous, cette... Il attire encore une fois l'attention de cette cour, c'est-à-dire le Témoin à décharge, Il veut attirer l'attention de cette cour pour vous montrer que les promesses sont uniquement pour les croyants, pas pour les soi-disant croyants, l'impatient ou les sceptiques. Ça change de tableau, n'est-ce pas ? C'est uniquement... Non pas pour ceux qui se disent croyants, c'est uniquement pour les croyants, non pas pour ceux qui disent qu'ils sont croyants. Satan aussi dit qu'il est croyant, vous le savez. Ce n'est pas pour eux. C'est uniquement pour les vrais croyants.
E-83 Et, en principe, ce Témoin à décharge sait si ces hommes sont croyants ou pas, parce qu'après tout, c'est le Témoin à décharge qui vivifie la Parole Elle-même. Il sait si vous croyez ou pas. C'est Lui que Dieu a établi pour accomplir cela. Alléluia ! C'est Lui qui prouve que cela... C'est Lui qui accomplit cela. C'est Lui qui sait si cela est tombé dans un bon terrain ou pas, ce Témoin à décharge en faveur de la Parole. Remarquez, Il veut une fois de plus dire aux croyants... Le Témoin à décharge sait s'il en est ainsi ou pas. C'est Lui qui vivifie la Parole.
E-84 Et Il attire encore l'attention de cette cour sur la Parole de la promesse qui est mise en cause. Il n'a jamais fixé un temps pour l'accomplissement de ces choses.
E-85 Voyez-vous comment ils peuvent mal vous lire la Parole ? Eh bien, ces gars qui disent : " Laissez-moi voir cela s'accomplir ", vous voyez, ils ne lisent même pas la Parole comme il faut. C'est que, si un homme est un vrai croyant, Il n'a cependant jamais fixé un délai.
E-86 Il voudra aussi que la cour se souvienne que cette Parole est écrite et que Jésus-Christ, la Parole rendue manifeste, a dit : " La Parole est une semence qu'un semeur a semée. " Et cette semence ne peut se reproduire, reproduire sa promesse, que si Elle se trouve dans un bon genre de terrain qui La vivifiera. Amen. Ça change un peu la-l'affaire, n'est-ce pas ? Elle doit se trouver dans un bon terrain.
E-87 Une semence qui g√ģt sur cette chaire ne produira jamais une moisson. Un grain de-de bl√© ici, dans le sulfate de cuivre, ne fera rien. Un grain de bl√© doit tomber dans une terre fertilis√©e pour ce grain de bl√©, sinon il ne poussera pas.
E-88 Et Dieu dit que Sa Parole est une Semence qu'un semeur a semée, et Elle doit tomber dans une bonne sorte de terre. Cette terre, c'est la foi. Elle est une semence, et Elle doit tomber en terre, sinon Elle ne pourra pas être vivifiée. En d'autres termes, le Saint-Esprit, le Témoin à décharge ici, dit qu'Il ne peut même pas aller vers Cela, à moins que Cela ne tombe dans une bonne sorte de terre. C'est Lui qui vivifie Cela. Le Témoin à décharge appelle son premier témoin.
E-89 Je pense que si le ministère public a pu faire venir des témoins ici sur terre, afin de prouver que la Parole était fausse, je pense que le Témoin à décharge a le droit de faire venir les témoins qui peuvent prouver qu'Elle est vraie. En effet, le différend est maintenant entre les croyants et les incroyants, avec la Parole, comme la Parole pousse.
E-90 Le T√©moin √† d√©charge veut pr√©senter √† cette cour cet apr√®s-midi le premier t√©moin, No√©. No√© d√©clare qu'il a v√©cu dans un √Ęge tr√®s scientifique. No√© veut t√©moigner. Et il dit qu'il a v√©cu en un jour o√Ļ les gens s'√©taient √©loign√©s des miracles et autres. Et alors, il a entendu la Parole de Dieu lui dire que Dieu d√©truirait le monde par l'eau, et que l'eau viendrait d'en haut, qu'il pleuvrait, ce qui n'√©tait jamais arriv√© auparavant. Mais il dit que la-la Parole de Dieu, la Parole est venue √† lui, comme il √©tait proph√®te ; alors il s'est mis √† pr√™cher que la Parole s'accomplirait, parce que c'√©tait Dieu. Et il veut aussi faire savoir √† cette cour que monsieur l'Incroyant, monsieur le Sceptique, monsieur l'Impatient l'avaient tent√© pendant tout ce temps. Mais √©tant un proph√®te et sachant que Dieu ne pouvait pas mentir, il s'est accroch√© √† la Parole (Voyez ? Voyez ?), sans tenir compte de quoi que ce soit.
E-91 Ils sont venus auprès de lui et lui ont dit : " Eh bien, Noé, a dit monsieur l'Incroyant, comment vas-tu prouver qu'il y a une quelconque pluie là-haut ? "
E-92 - Je ne sais pas o√Ļ elle est. Mais si Dieu l'a dit, ce-c'est r√©gl√©. - Comment la pluie va-t-elle tomber alors qu'il n'y en a pas l√†-haut ? - Je ne sais pas. Mais Dieu l'a dit, et c'est r√©gl√©.
E-93 Monsieur le Sceptique est venu là et a dit : " S'il devait y avoir quelque chose comme pluie qui tomberait de là, Dieu aurait à descendre ici pour prendre la pluie et la ramener là-haut. Comment va-t-Il s'y prendre ? " - Je ne sais pas. - Et après, j'ai construit l'arche...
E-94 Il aimera d'abord dire qu'après qu'il eut fait cette déclaration, comme il était un prophète parmi les gens, tout le monde s'était moqué de lui, disant : " Je ne vois pas de pluie. "
E-95 Eh bien, quand il s'est mis à travailler sur l'arche, les gens ont dit : " Peut-être qu'après que l'arche... " Monsieur-monsieur l'Impatience a osé lui dire : " Peut-être qu'après la construction de l'arche, alors la pluie tombera. " Mais une fois l'arche terminée, il n'avait toujours pas plu.
E-96 Le lendemain, il n'avait point plu, il n'avait point plu la semaine suivante, il n'avait point plu-il n'avait point plu le mois suivant, l'année suivante. Et après que l'arche était terminée, il n'avait toujours pas plu.
E-97 Et puis, il a dit, un jour, la Voix de Dieu s'est de nouveau fait entendre √† lui et lui a dit qu'il verrait un signe surnaturel dans la nature, que les oiseaux ainsi que les animaux y entreraient. Et alors, monsieur l'Incroyant s'est moqu√© de lui et a dit : " C'est devenu une habitation des oiseaux. Il en a plut√īt fait un perchoir. " Et tous se moqu√®rent de No√© et le raill√®rent. Mais, un jour, Dieu lui a parl√©, disant : " Entre dans l'arche. "
E-98 Alors, Noé s'est tenu à la porte et a dit : " Vous recevez votre dernier appel. Entrez. " Et personne, à part sa propre famille, n'est entré.
E-99 Alors, il dit qu'il est entré dans l'arche. Et il a dit à son aimable petite famille... Eh bien, là, c'est le prophète Noé : " Oh ! sans doute que dans une heure, la pluie va tomber. "
E-100 Et une fois qu'il est entré, alors la porte s'est fermée de façon surnaturelle derrière lui. Il a dit : " Chérie, tu vois donc, " s'adressant à sa femme, à ses belles-filles et à ses fils, " Dieu nous a enfermés dedans. "
E-101 " Eh bien, nous avons une fenêtre ici en haut. Montez vite les marches, très vite. Ne ratez pas cela. Montez très vite, montez ici donc. La pluie est sans doute sur le point de tomber. "
E-102 Et quelques personnes qui étaient là et qui l'avaient entendu prêcher ont dit : " Je me demande si ce vieux fanatique peut avoir raison. " Monsieur l'Incroyant, monsieur le Sceptique, monsieur l'Impatient sont tous venus et ont dit : " Nous allons voir. " Ils ont dit : " Noé, êtes-vous là-dedans ? " - Oui. - Ouvrez, nous aimerions visiter.
E-103 - Dieu a fermé la porte. Je ne peux l'ouvrir. Il n'y a pas de loquet ici pour l'ouvrir.
E-104 Alors, ils ont dit : " Ce vieux toqué, il-il est entré là, il a fermé cette porte et il veut nous faire croire que... C'est une farce. Il cherche à nous effrayer. "
E-105 Et voilà les témoins du ministère public assis là, écoutant tout cela ; en effet, c'est ce dont ils sont coupables. La Bible le dit : " Des moqueurs ! " " Et ils se sont moqués de moi, ils m'ont raillé. "
E-106 " Et même moi-même, j'attendais la pluie. Toute la journée durant, il n'y a pas eu de pluie. Le lendemain, il n'y a pas eu de pluie. Le surlendemain, il n'y a pas eu de pluie. Quatre jours, pas de pluie ; cinq jours, pas de pluie ; six jours, pas de pluie. Mais Dieu ne m'avait pas dit quand il pleuvrait ; Il avait juste dit : 'Il va pleuvoir.' Il n'avait jamais fixé un délai. Il avait juste dit : 'Il va pleuvoir.' "
E-107 Il n'avait jamais dit : " Aussit√īt que vous imposez les mains aux malades, les malades vont bondir et courir dans la salle ", comme le Sceptique voudrait vous le faire croire. Il a dit : " Les malades seront gu√©ris. " Il n'a jamais dit quand, comment. " Ils seront gu√©ris. "
E-108 Il a dit : " La prière de la foi sauvera le malade, " dans Jacques 5.14, " Dieu le relèvera. " Quand ? Il ne l'a pas dit. Il a juste dit qu'Il le fera.
E-109 Marc 16, il est dit : " Dites √† cette montagne : '√Ēte-toi de l√†', et ne doutez pas dans votre cŇďur, mais croyez que ce que vous avez dit s'accomplira. " Il n'a pas dit quand. Il a dit que √ßa s'accomplirait. All√©luia !
E-110 Voyez-vous là ce faux interprète de la Parole ? Ceux-ci disent : " Eh bien, laisse-moi te voir guérir cet homme, il est resté assez longtemps dans un fauteuil roulant. Faites-le-moi voir. Il dit qu'il a la foi. " Ce démon-là, voyez-vous qui il est ?
E-111 J√©sus n'a jamais dit que les gens bondiraient et s'en empareraient sur-le-champ. Beaucoup de pentec√ītistes ont pens√© la m√™me chose, mais la Bible ne l'a jamais dit. Il est dit : " S'ils croient cela, ils seront gu√©ris. " Et Il a ses t√©moins ici pour le prouver.
E-112 Noé a dit : " Cent vingt ans après, il a finalement plu. " Mais il avait plu. Noé savait qu'il verrait cela dans sa génération. En effet, il avait construit l'arche, il était prêt à y entrer.
E-113 Eh bien, nous voyons donc que c'était vrai. Eh bien, là, c'est Noé, le premier témoin.
E-114 Maintenant, nous allons faire venir le deuxi√®me t√©moin. Faisons venir Abraham. Il a dit : " Moi, j'√©tais un proph√®te et je proph√©tisais sous l'inspiration de Dieu. Et Il m'avait dit que ma femme, alors √Ęg√©e de soixante-cinq ans, et moi, de soixante-quinze ans... que j'aurais de Sara un enfant. Cependant, assur√©ment, elle √©tait... J'√©tais st√©rile ; elle √©tait... son sein √©tait dess√©ch√©. √áa faisait vingt ans ou plus depuis qu'elle avait eu la m√©nopause. J'avais v√©cu avec elle toutes ces ann√©es, et il n'y avait eu aucun signe qu'il y aurait des enfants. Elle √©tait... Son sein √©tait dess√©ch√©. Et... mais Dieu m'a dit que j'aurais d'elle un enfant. "
E-115 " Et, vous savez, monsieur l'Incroyant, monsieur le Sceptique et monsieur l'Impatient, après les premiers vingt-huit jours, alors que rien n'était arrivé à Sara, ils se sont moqués de moi et ils m'ont raillé. La première année, ils sont venus vers moi et m'ont demandé : 'Combien d'enfants avez-vous maintenant ?' "
E-116 Mais, vingt-cinq ans après, l'enfant est venu. C'était arrivé. Dieu n'avait pas dit : " Tu auras de Sara un enfant la semaine prochaine. " Il n'avait indiqué aucun temps. Il avait dit qu'il aurait un enfant avec Sara. Il n'avait jamais dit quand. Il avait juste dit qu'il l'aurait.
E-117 Alors, Abraham a dit : " Je n'ai point dout√©, par incr√©dulit√©, au sujet de la promesse. Mais plus √ßa tra√ģnait, plus je me fortifiais. Et malgr√© que j'√©tais devenu faible dans la chair, ce qui faisait obstacle √† la venue de l'enfant, plut√īt que de m'affaiblir dans la foi, je fus fortifi√© dans la foi, car je savais que Dieu √©tait capable de tenir Sa Promesse. "
E-118 " Alors, un jour, j'√©tais assis, parlant avec Sara, et l'Ange du Seigneur s'est approch√©, trois Hommes, deux d'entre eux all√®rent √† Sodome ; l'Un est rest√© √† c√īt√© de moi et m'a parl√© ; Il m'a annonc√© des √©v√©nements qui arriveraient. Et j'√©tais vieux, mes √©paules √©taient affaiss√©es, et c'√©tait √† peine que Sara pouvait se d√©placer. Et, vous savez, le lendemain m√™me, j'ai commenc√© √† voir que cette bosse-l√† quittait mon dos ; et que mes cheveux commen√ßaient √† redevenir noirs, et les joues de Sara √† redevenir roses. "
E-119 Eh bien, vous direz : " C'est fort, Fr√®re Branham. " Juste une minute, voyez si √ßa lui √©tait arriv√©. Remarquez bien, ils √©taient redevenus un jeune homme et une jeune femme. Eh bien, vous direz : " Oh ! Fr√®re Branham... " Eh bien, Dieu cache Son Message entre les lignes. Le s√©minaire ne Le conna√ģtra jamais. C'est vrai. Non, non. C'est une histoire d'amour.
E-120 Ma femme qui est là, elle m'écrit une lettre. Elle dit une chose dans cette lettre, mais je peux lire entre les lignes. Je sais ce qu'elle dit, parce que je l'aime ; je connais exactement sa nature. Je sais ce qu'elle veut dire : " Je suis assise ici ce soir, Billy. Les enfants sont au lit. Je pense à toi. " Oh ! Je-je sais ce qu'elle veut dire (Voyez ? Voyez ?), parce que je l'aime.
E-121 Et si vous tombez amoureux de Dieu et que l'Esprit de Dieu est en vous, le Saint-Esprit Lui-même sera l'interprète de cette Parole.
E-122 Remarquez, ils √©taient alors fort avanc√©s en √Ęge, c'est ce que dit la Bible. Tr√®s vite maintenant, nous en arrivons √† la fin. Alors, il a dit : " J'√©tais redevenu un jeune homme. Sara √©tait redevenue une jeune femme. " Vous direz : " Oh ! Fr√®re Branham... "
E-123 Ecoutez, pour avoir cet enfant-l√†... Son sein √©tait dess√©ch√©; la vie s'√©tait dess√©ch√©e. Eh bien, pour avoir... Il a d√Ľ cr√©er un autre sein pour elle. A-t-Il √©t√© oblig√© de le faire ? A l'√©poque, ils n'avaient pas de ces biberons qu'on enfonce dans la bouche de l'enfant, de sorte que la maman puisse errer partout. A l'√©poque, il fallait une m√®re qui allaite. Ainsi, pour faire cela, les veines galactog√®nes avaient dess√©ch√©, alors Il lui fallait cr√©er de nouvelles veines galactog√®nes et autres pour nourrir cet enfant. Et, autre chose, une femme de cent ans entrer en travail ? Il a d√Ľ lui cr√©er un nouveau cŇďur. Voyez ? Il n'a donc pas juste rafistol√© cela. Il a d√©montr√© en lui ce qu'Il ferait pour toute la post√©rit√© d'Abraham, ils seraient chang√©s, ils auraient un nouveau corps pour recevoir la Venue du Fils que nous attendons. Je crois toujours la promesse. Vous direz : " C'est fort. "
E-124 Tr√®s bien, juste une minute. Suivez, ils ont effectu√© un voyage de trois cent miles [482,7 km] depuis l√† o√Ļ ils √©taient, jusque dans le pays des Philistins, √† Gu√©rar. Et l√†, il y avait un jeune homme du nom d'Abim√©lec, un roi qui cherchait une ch√©rie, et toutes ces belles jeunes filles des Philistins... Voici venir une petite grand-m√®re, Sara, eh bien, avec son ch√Ęle, accompagn√© d'Abraham. Et le... Abraham a dit : " Ch√©rie, je veux que tu me fasses une faveur. " Il a dit : " Tu es tr√®s jolie √† voir, quand ce roi te verra, il te prendra pour femme. " Et quand les gens l'ont vue, elle √©tait tellement jolie... Une grand-m√®re ? Elle √©tait tellement jolie qu'Abimelec l'a prise pour femme.
E-125 Et alors, Dieu est apparu à Abimelec dans un songe et lui a dit : " Son mari est Mon prophète. Touche-la et tu es un homme mort. " Est-ce vrai ?
E-126 Il montre là ce qu'Il fera pour tous les enfants d'Abraham. Il a dit : " Il n'avait pas dit quand Il le ferait, mais Il a dit qu'Il le ferait. C'est tout à fait vrai, ami, laissez simplement cela aller de l'avant. Il le fera de toutes les façons. Il l'a promis. Eh bien, mais vingt-cinq ans plus tard, depuis le temps de la promesse, Sara a eu un enfant. La Parole n'avait jamais dit quand elle l'aurait, mais Elle avait dit qu'elle l'aurait.
E-127 D√©p√™chons-nous maintenant avec ces t√©moins. Le troisi√®me t√©moin, Mo√Įse, dit que Dieu lui avait donn√© un signe √† accomplir pour prouver que c'√©tait la Parole pour cet √Ęge-l√†. Il a re√ßu la Parole, avec un signe et une Voix, et il s'est pr√©sent√© devant pasteur Pharaon. Et pasteur Pharaon a dit : " Ah! √áa, c'est un truc bon march√© de magiciens. J'ai ici des hommes qui peuvent faire la m√™me chose. " Et ces derniers ont fait √ßa : des imitateurs. Il a dit : " Si je n'√©tais pas un proph√®te et que je ne savais pas que Cela √©tait la Parole promise, j'aurais dit qu'il n'y avait rien l√†, parce que ces imitateurs faisaient la m√™me chose que moi. " Mais il savait que cela venait de Dieu, alors il a tenu ferme.
E-128 Dieu avait dit qu'il libérerait le peuple et qu'ils iraient à une montagne. Il s'attendait peut-être à ce qu'ils reviennent ce jour-là. Mais, ça a eu lieu des années plus tard, cependant ils étaient revenus. Ils sont arrivés à cette montagne. Dieu avait accompli Sa Parole. Il les avait conduits à la Terre promise, comme Il l'avait dit. Il avait cru la Parole de Dieu.
E-129 Maintenant, je vais tr√®s vite prendre un autre t√©moin, le quatri√®me t√©moin ; c'est Josu√©. Il a dit : " Quand Dieu nous avait donn√© la promesse et que nous avions travers√© le... " √áa ne faisait qu'environ quarante miles [64,36km]. " Et quand nous sommes arriv√©s √† Kad√®s Barn√©a, Mo√Įse avait envoy√© des t√©moins pour voir si nous pouvions nous en emparer ou pas. Et, oh ! les Amal√©cites, ces grands g√©ants, et ces murailles, ont-ils dit, nous ne pourrions pas nous en emparer, pas du tout, on dirait. "
E-130 Mais quelqu'un traversa et ramena l'évidence que le pays était bon. Alors, il a dit : " Toutes les autres tribus ont dit : 'Oh ! nous ne pouvons pas nous en emparer.'" Il a dit : " Je me suis levé et j'ai calmé le peuple, et je leur ai fait savoir que ce qui comptait, ce n'était pas la taille de cette histoire-là ; c'était la promesse de Dieu, et que Dieu accomplirait cela. " Il a dit : " Après que j'eus calmé le peuple, Il ne nous a point fait traverser le lendemain, ni la semaine suivante. Quarante ans plus tard, Il nous a fait traverser. Mais Il n'avait pas dit quand Il nous ferait traverser ; Il avait dit qu'Il nous ferait traverser, ainsi, nous avions traversé.
E-131 J'aimerais faire venir Esa√Įe, juste un instant. Suivez Esa√Įe. Il a dit : " J'√©tais un proph√®te confirm√© parmi le peuple. Tout le monde me croyait. Depuis le roi Ozias jusqu'en bas, ils me croyaient. J'√©tais un proph√®te confirm√©. Ce que je disais, Dieu l'accomplissait. Il-Il accomplissait mes paroles, ce que je disais, parce que je disais cela en Son Nom : J√©hovah. " Il a dit : " Un jour, J√©hovah m'a parl√©, disant : 'Je vais leur donner un signe : une vierge concevra.' Et je l'ai dit, je l'ai dit exactement comme J√©hovah l'avait dit. "
E-132 Il a dit : " Et j'aimerais que cette cour sache que chaque jeune fille juive s'était procurée des couches et avait tout apprêté pour avoir cet enfant. Une vierge allait concevoir. Et des mois s'étaient écoulés, cela n'était pas arrivé. Des semaines, ce n'était pas arrivé. Environ huit cents ans plus tard, cela était arrivé, et une vierge avait conçu et avait enfanté un Enfant. " Jéhovah ne lui avait point dit que cela arriverait le lendemain, par une vierge de son époque. Il avait juste dit : " Une vierge concevra ", et c'était réglé. Il n'avait pas dit quand. Il avait juste dit qu'elle concevrait.
E-133 Eh bien, si cela pla√ģt √† la cour, je pourrais √™tre le t√©moin suivant. J'aimerais t√©moigner en Sa faveur, √™tre le t√©moin suivant. Je t√©moigne sur la promesse de la Parole pour ce jour-ci.
E-134 A ma naissance, alors que j'√©tais un petit enfant, dans le Kentucky, vous voyez cela sur des cartes de pri√®re et tout, cette Lumi√®re-l√† s'est tenue l√†. J'en ai parl√© √† ma m√®re, √† mon papa, tout au long de l'√Ęge. J'esp√®re que ceci n'a pas l'air personnel, mais je me tiens juste pour t√©moigner devant Lui. Ceci est Lui, sous forme de la Parole. Je ne savais pas ce que cela signifiait ; personne ne le savait. L√† au fin fond, dans ces montagnes-l√†, dans une petite vieille... Il n'y avait m√™me pas de fen√™tre en vitre comme vous en avez tous aujourd'hui ; on avait une dr√īle de petite porte qu'on ouvrait comme fen√™tre. Et ce matin-l√†, une Lumi√®re est entr√©e.
E-135 J'en parlais aux gens, j'en parlais à maman. Les choses que je disais s'accomplissaient toujours comme telles. Ils ne croyaient pas cela. Ils disaient : " Ce n'est pas vrai. " Mais environ trente ans plus tard, Dieu a confirmé cela par une évidence scientifique, que c'était vrai. C'était vrai, puisque c'est une promesse.
E-136 A l'arbre, √† l'√Ęge de sept ans, une Voix m'a parl√©, disant : " Ne fume jamais, ne chique jamais, ne bois jamais, ou ne souille jamais ton corps. "
E-137 Et moi, j'étais dans la maison d'un contrebandier d'alcool, je ne savais même pas ce qu'était la Bible, même pas un mot. Peut-être qu'on pouvait trouver un almanach dans notre maison, mais pas une Bible. Il n'y avait qu'un tas de... Ce n'est pas pour parler en mal des membres de ma famille, mais Dieu sait tout à ce sujet. Il n'y avait pas du tout moyen ; mes ancêtres étaient catholiques. Ils se mariaient tous en dehors de l'église et s'en allaient ; et il n'y avait pas du tout de religion. Nous n'en faisions même pas cas.
E-138 Mais Il-Il m'a dit ce qui arriverait, que je ne devais ni fumer, ni boire, ni souiller mon corps d'aucune mani√®re ; que j'aurais une Ňďuvre √† accomplir quand je serais plus √Ęg√©. Eh bien, √ßa s'est pass√© des ann√©es et des ann√©es apr√®s cela. Comment aurais-je su que je deviendrais un pr√©dicateur ? Je ne voulais m√™me pas penser devenir pr√©dicateur, mais c'est arriv√© malgr√© tout. Cela montre qu'Il tient Sa Parole. Dix-sept ans apr√®s, Il m'est apparu l√† dans un buisson...
E-139 Nous voyons, le lendemain après cela, Il m'a montré un pont qui traversait une rivière, l'enjambant. Il m'a montré seize personnes tombant de là. J'en ai parlé à maman. J'étais assis, appuyé contre un arbre, j'ai vu cela. Elle a dit : " Tu t'es endormi, chéri. " J'ai dit : " Non, jamais, maman. J'ai vu cela. "
E-140 Exactement dix-sept ans après ce jour-là, le pont municipal a été jeté entre Jeffersonville et Kentucky, et le dix-septième... et seize personnes ont perdu leur vie là- dessus, exactement ce qui avait été dit. Ah ! fit aussi... Monsieur l'Incroyant m'avait tenté tout ce temps.
E-141 Puis-je juste attirer l'attention de ce minist√®re public aveugle sur la Pr√©sence de J√©sus ici, avec des cicatrices dans Sa main. Il n'a jamais dit pareille chose. Il a dit que quand Il reviendrait du Ciel, tout genou fl√©chirait, tout Ňďil Le verrait, et toute langue confesserait. Il a simplement promis de revenir dans la puissance de l'Esprit et de confirmer la Parole de Marc, et ce qu'Il ferait. Il ne fait pas juste... Ils ne comprennent simplement pas cela.
E-142 Maintenant, sur base de ce débat de cet après-midi et du fait que nous vivons... En effet, je vais devoir omettre, vous me voyez tourner ces pages contenant les textes et autres, je devais les exploiter, mais je pense que nous sommes assez proches maintenant pour comprendre cela.
E-143 Eh bien, ils ne croient toujours pas cela. J√©sus a promis que ce qui arriva du temps de No√©, ce qui arriva du temps de Lot arrivera dans les derniers jours. Nous avons cela. Le voil√†. C'est d√©j√† confirm√©, combien de passages d'Ecritures... Dans l'√Ęge de Sodome, ce qui arriva √† Abraham arrivera de m√™me √† la Semence royale d'Abraham, qui est Christ ; Christ revenant sous forme de la Parole, agissant dans des √™tres humains, op√©rant les signes qu'Il avait promis qu'Il signa... qu'Il accomplirait. Il a promis qu'Il le ferait. Dieu l'a promis. Et Dieu tiendra Sa promesse.
E-144 Et maintenant, il y a quelques ann√©es, je vous avais dit qu'Il m'avait parl√©, disant : " Il y aura trois √©tapes dans ce minist√®re. Et l'une d'elles serait de prendre les gens par la main et de conna√ģtre leurs maladies. " Combien s'en souviennent ? Assur√©ment. Ne vous l'avais-je pas dit ? Si je suis sinc√®re, m'avait-Il dit, il arrivera que je conna√ģtrai m√™me le secret de leur cŇďur. Vous l'avais-je dit ? Combien s'en souviennent ? Cela est-il arriv√© ? Cela n'√©tait point arriv√© le lendemain ; c'est arriv√© des ann√©es plus tard, mais c'est arriv√©.
E-145 Puis, Il a parlé à la rivière, Il a dit : " De même que Jean-Baptiste a été envoyé pour annoncer la Venue de Christ, " (A la fin de son ministère, Jésus est venu) " et, de même que Jean a été envoyé, de même ton ministère sera le précurseur de la Seconde Venue de Christ. " Et il y a un réveil universel parmi le peuple de Dieu, à travers le monde, durant ces quinze dernières années : le réveil le plus long. Tout historien sait qu'aucun réveil n'a duré plus de trois ans. Et celui-ci a fait quinze ans. Et regardez l'église aujourd'hui, elle s'est refroidie. Nous attendons Sa Venue. Il se manifeste, Il se présente.
E-146 Eh bien, toutes ces choses sont arriv√©es. Il avait promis l√† : " Tu conna√ģtras le secret du cŇďur. "
E-147 Maintenant, la troisième étape vient de commencer maintenant dans le ministère. Je ne prendrai pas du temps à aborder cela là, parce que je ne pense pas qu'il me le faut. Mais beaucoup parmi vous ici savent cela (voyez ?), ce qui est arrivé.
E-148 Eh bien, comme je vous l'avais annoncé la première fois que j'étais venu ici, à Kansas City, ainsi que là, à l'Arkansas, que ces choses arriveraient, et les voici. Nous sommes des témoins vivants de ce qu'elles sont arrivées. [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... Dieu avait dit que ça s'accomplirait. Il n'avait pas été dit que ça s'accomplirait tout de suite. Il avait dit que ça s'accomplirait.
E-149 Marc 16 dit : " Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. " Si je ne suis pas un croyant, pourquoi alors cette Parole a-t-Elle été confirmée comme étant la Vérité ?
E-150 Si vous n'√™tes pas des croyants, pourquoi alors Dieu vous a-t-Il donn√© le Saint-Esprit ? Vous pouvez avoir toutes sortes de d√©monstrations ; vous pouvez courir, parler en langues, agir comme ceux qui ont le Saint-Esprit ; mais si ce n'est pas quelque chose d'authentique dans votre cŇďur, cela n'am√®nera jamais cette Parole √† la vie. Mais si c'est quelque chose d'authentique qui est l√† : " Les cieux et la terre passeront, mais cette Parole ne pourra pas faillir. "
E-151 " Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéris. " Et vous voyez les autres guérir. Il n'a point dit qu'ils guériraient sur-le-champ. Il a dit qu'ils guériraient s'ils croyaient cela.
E-152 Combien comprennent que c'est la vérité ? Combien croient que la Parole de Dieu est toujours vraie ? Elle est simplement mal interprétée aux gens. Ne croyez-vous pas cela ? Elle est simplement mal interprétée.
E-153 Maintenant, ce n'est pas jadis, à l'époque de Luther ; ni jadis, à l'époque de Paul ; ni jadis, à l'époque de Noé et de ces autres témoins, ni à une époque d'il y a quinze ans quand je vous annonçais que ces choses s'accompliraient ; mais aujourd'hui à Topeka, Kansas, en ce jour-ci, en cette heure-ci, en cet instant même, amenons la Parole de Dieu à une confrontation. Il a promis que ceci arriverait dans les derniers jours.
E-154 Maintenant, croyez-vous qu'Il tient Sa Parole ? Il doit tenir Sa Parole pour être Dieu. Il doit le faire. Il doit tenir Sa Parole.
E-155 Eh bien, a-t-Il promis : " Ce qui arriva du temps de - de Sodome, arrivera de même à la Venue du Fils de l'homme ", qu'Il se révélerait dans les derniers jours comme Il s'était révélé à Abraham et à sa postérité à Sodome ? A-t-Il promis cela ? Luc, chapitre 17, verset 30, vous pouvez le lire. Eh bien, Il l'a promis. Il a dit que cela arriverait. Jésus a dit que toutes les Ecritures doivent s'accomplir, tout ce qu'Il a promis.
E-156 A-t-Il promis dans Malachie 4 ce qu'Il ferait en ces derniers jours ? Et qu'aussit√īt apr√®s cela, il y aurait un feu qui consumerait les incroyants, et que les justes marcheraient sur la cendre des incroyants ? C'est vrai. Eh bien, nous sommes proches, ici m√™me.
E-157 Maintenant, juste avant le grand d√©luge, qu'avait-Il promis ? Juste avant que No√©-No√©, ou plut√īt Moise sorte, vienne faire sortir les enfants d'Isra√ęl, qu'√©tait-il arriv√© ? Juste avant la Venue de J√©sus, qu'√©tait-il arriv√© ?
E-158 Jean, nous ne l'avons pas fait venir pour témoigner. Nous l'avions ici, mais pas comme témoin, comment il s'était éloigné de toute la théologie de l'époque pour aller au désert, car, c'est lui qui devait identifier-qui devait identifier le Messie.
E-159 Eh bien, si on allait là à l'école de son père, on dirait : " Eh bien, je suis un grand ami à votre papa. Oh ! c'était un vieil homme honorable. Je l'aime. Et je sais... Eh bien, n'est-ce pas frère Jean, le Messie ? Eh bien, vous savez, Jean, c'est lui. "
E-160 Voyez, il s'est s√©par√©. Il est all√© au d√©sert √† l'√Ęge de neuf ans, parce qu'il aimait la nature. L'Esprit d'Elie √©tait sur lui. Et l'Esprit d'Elie, ce n'√©tait pas Elie, celui-ci √©tait un homme ; c'√©tait l'Esprit de Dieu qui avait cette Parole en ce jour-l√†. Et il est all√© au d√©sert. Puis, quand il en est sorti, il-il a d√Ľ identifier le Christ ; pas un homme de bien, mais : " Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre. " Pas l'homme qui √©tait le meilleur docteur, non pas l'homme qui √©tait la personne la plus pr√©cieuse du pays √† l'√©poque, mais Celui sur qui le Saint-Esprit Lui-m√™me s'est identifi√© comme la Parole. La Parole Elle-m√™me identifia la Parole.
E-161 Eh bien, c'est ce qu'Il a promis pour les derniers jours. Jésus fera... sera le même hier, aujourd'hui et éternellement. Croyez-vous cela ?
E-162 Maintenant, inclinons la t√™te juste un instant. Ayez foi. Ne doutez pas. Croyez. [Il y a des parlers en langues suivis de leurs interpr√©tations. Espace vide sur la bande - N.D.E.] Gr√Ęces soient rendues au Seigneur.
E-163 Très bien. Il est le même hier, aujourd'hui et éternellement. Croyez-vous cela ?
E-164 Maintenant, comment a-t-Il promis de se manifester ? Dans un homme, dans une chair humaine, comme Il avait fait pour Abraham. " Quand le Fils de l'homme... " Ce sera le Fils de l'homme, pas-pas-pas-pas donc le Fils de Dieu ; le Fils de Dieu dans un Fils de l'homme. Dans Ez√©chiel, chapitre 1, verset 2, J√©hovah a appel√© Ez√©chiel fils de l'homme, exactement comme J√©sus s'appelait. Vous comprendrez cela dans l'enseignement de la semaine. Maintenant, voyez-vous ce qu'est le Fils de l'Homme ? Un proph√®te. Qu'√©tait Malachie 4 ? Etre un proph√®te. Quelles √©taient ces choses qui devaient arriver dans les derniers jours ? Eh bien, Il n'a jamais dit quand. Il a dit qu'elles arriveraient. Elles sont arriv√©es. Eh bien, vous, s'Il est toujours le Fils de Dieu, le Fils de l'Homme, pr√™t √† √™tre r√©v√©l√© dans les derniers jours sur le tr√īne de David, comme le Fils de David... Suivez donc, s'Il... Si c'est vrai, Il a promis cela, Il est tenu vis-√†-vis de cette Parole. Il est tenu vis-√†-vis de cette Parole.
E-165 Eh bien, touchez le bord de Son vêtement avec votre foi. Et j'ai fait ces déclarations. Si cela vient de Dieu, ça s'accomplira ; si ça ne vient pas de Dieu, ça ne s'accomplira pas. Et ce n'est que la vérité ; voyez si c'est ça, si nous sommes parmi les croyants ou pas. Eh bien, il vous faut être un croyant comme moi. Vous devez croire que ceci est la Vérité. Si vous le croyez, ça arrivera. Eh bien, priez, vous tous, croyez à votre propre façon.
E-166 Commen√ßons par un c√īt√©, concentrons-nous juste sur un seul c√īt√©. Et donc... J'aimerais que ce c√īt√©-ci, quelque part ici, le long du mur, croyez. Ayez foi. Ne doutez pas. Croyez simplement, dites : " Seigneur... "
E-167 Ne me regardez pas maintenant. Voyez ? Vous pouvez me regarder, mais, écoutez, laissez votre foi regarder au-delà de cela. Vous pouvez me regarder avec vos yeux naturels, mais regardez-Le avec vos yeux de la foi, car Il est cette Parole-là. Et-et Il n'a fait que changer de masque (voyez ?), de ce qui est invisible à ce qui est absolument manifeste, la Parole faite chair. Ayez foi.
E-168 Maintenant, ne vous déplacez donc pas. Restez bien tranquilles, respectueux. Vous pourrez vous déplacer dans un instant ; mais restez vraiment tranquilles, respectueux.
E-169 Eh bien, c'est... Qu'est-ce ? C'est un don. Un don, ce n'est pas quelque chose comme une √©p√©e qu'on prend, puis on se met √† d√©couper, enfoncer et arracher. Ce n'est pas √ßa. Un don, c'est juste vous mettre hors du chemin, de sorte que le Saint-Esprit puisse travailler dans un corps humain. N'osez pas dire : " Gloire √† Dieu, j'ai un don. J'ai un don ; all√©luia ! " Vous ne l'aurez jamais. Si seulement vous savez comment vous mettre de c√īt√©...
E-170 C'est un dispositif, comme par exemple pour engager une vitesse. Voyez ? Vous vous engagez dans la foi en sortant de l'incrédulité, rien qu'en bougeant un petit dispositif là derrière, en disant : " Eh bien, j'ai toujours été un peu sceptique, mais en fait, maintenant, je-je crois maintenant. " Eh bien, voyez ce qui se passera alors. Faites-le juste une fois et voyez ce qui arrivera. Priez simplement.
E-171 Et je cherche √† laisser le message pour entrer dans le don, un don de... pour... afin que la Parole puisse se manifester en-en ( comme H√©breux 4.12 dit) jugeant, en connaissant les pens√©es du cŇďur.
E-172 Priez pour tout ce qui cloche en vous. Priez et dites simplement : " √Ē Dieu, je-j'ai un besoin. Cet homme ne me conna√ģt pas, mais j'ai un besoin. " Je...
E-173 Au nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, pour la gloire de Dieu, et conform√©ment √† la Parole de Dieu que je viens de pr√™cher, je prends tout esprit ici pr√©sent sous-sous mon contr√īle.
E-174 Maintenant, peu importe ce qui arrive... Il se peut que quelque chose arrive juste dans une minute. Il y a un critiqueur assis ici, et je pense bien que quelque chose est sur le point d'arriver. Voyez ? Soyez donc vraiment respectueux. S'il y a un dérangement, restez bien calme. Restez vraiment calme ; laissez cette personne-là faire ce qu'elle va faire. Voyez ce qui arrive. Laissez-la se déplacer et voyez ce qui arrive. Vous verrez s'Il est Dieu ou pas. Il vous faudra Le voir dans la bataille. Vous L'avez vu dans la guérison ; voyez-Le dans la bataille. Satan essaie de son mieux pour faire cela. Eh bien, laissez-le bien-bien faire cela une seule fois et voyez ce qui arrive.
E-175 Il y a quelqu'un assis ici, il souffre, il est assis ici même, un homme accompagné de sa femme. Elle prie. Il prie pour elle. Il s'agit d'une maladie des nerfs, les nerfs du visage. Elle est un peu corpulente. Son mari porte une chemise blanche. La femme a mis les mains du mari sur elle. C'est vrai. Levez la main, si c'est vrai, si c'est pour cela que vous priez. Ne vous inquiétez pas ; cela s'arrêtera. C'est une promesse, si vous croyez. Vous avez touché Son vêtement.
E-176 Il y a une dame assise juste ici l√† derri√®re, de ce c√īt√©-ci ; elle souffre d'une maladie des femmes. J'esp√®re que son... √Ē Dieu, madame Reed, vous savez que je ne vous connais pas. Mais c'est vrai, n'est-ce pas ? Vous √©tiez en train de prier : " Seigneur, sois mis√©ricordieux envers moi. " Il l'a √©t√©. Cela va vous quitter maintenant. Croyez simplement de tout votre cŇďur. Ne doutez pas. Ayez foi.
E-177 Tenez, voici une dame assise ici même au bout, elle porte un chapeau un peu sombre. Elle prie pour... C'est une maladie. Elle souffre d'une maladie. Ne voyez-vous pas cette Lumière suspendue au-dessus d'elle là ? Voyez ? Elle a la tête baissée. Elle souffre des genoux. Les genoux lui font mal. Elle était tombée et ça lui fait mal aux genoux. Voyez ? Je ne la connais pas. Dieu le sait. Mais c'est vrai, n'est-ce pas, madame ?
E-178 Tenez, imposez la main √† la dame assise √† c√īt√© de vous ; allez directement vers elle. Elle souffre d'une maladie des nerfs. Et cette maladie des nerfs a... Elle souffre des yeux. Et on lui a op√©r√© les yeux ; c'est ce qui est √† la base de cela. C'est vrai, n'est-ce pas ? Levez la main. Si tu peux croire...
E-179 Cette autre dame a lev√© la main l√† m√™me, √† c√īt√© d'elle, elle s'en est r√©jouie. Mais la raison pour elle, si vous le voulez... Croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler votre maladie ? C'est au niveau de vos chevilles. Si c'est vrai, faites signe de main comme √ßa. Tr√®s bien.
E-180 Qu'a-t-Il dit qu'Il ferait ? " Il est le même hier, aujourd'hui et éternellement. " Croyez-vous cela ? Oui.
E-181 Il y a un homme assis ici devant moi, il souffre de l'arthrite. Vraiment, il... Je ne sais pas s'il va recevoir cela ou pas. C'est un homme pratiquement de mon √Ęge. Il souffre de l'arthrite. Il n'est pas d'ici. Il vient de Kansas city. Croyez-vous que Dieu vous gu√©rira ? Croyez-vous que Dieu peut me dire votre nom ? Monsieur Francy. Croyez de tout votre cŇďur. Il essayait de vous le d√©rober, monsieur. Et il-il... Vous pensiez que je parlais d'un autre homme, mais il s'agissait de vous. Et quand j'ai dit cela, une sensation tr√®s √©trange, tr√®s douce et chaude vous a envahi. Si c'est vrai, faites signe de main comme ceci.
E-182 Aussi, votre femme assise là, c'est madame Francy. Elle aussi souffre de l'arthrite. Elle souffre des yeux et d'oreille. Est-ce vrai ? C'est vrai.
E-183 Cette dame assise juste √† c√īt√© d'elle, juste l√†, √† c√īt√© d'elle, souffre de varice . Exact. Elle a quelque chose qui ne marche pas √† l'int√©rieur, une esp√®ce de... C'est une maladie de v√©sicule biliaire. Elle souffre d'une maladie de v√©sicule biliaire. Elle aussi vient de Kansas City : Mademoiselle Gregg. C'est √ßa.
E-184 Si je vous suis totalement inconnu, levez la main comme ça, de sorte que... , je veux dire, ceux qui ont été appelés ici, levez la main, vous qui venez donc d'être appelés, si je suis inconnu.
E-185 Qu'est-ce ? C'est le m√™me Dieu qui √©tait descendu dans la chair humaine, qui avait mang√© la viande et bu du lait. Et J√©sus a dit... Et Abraham plut√īt a dit qu'Il √©tait Elohim, Dieu manifest√© dans la chair. J√©sus a dit : " Ce qui arriva en ce jour-l√† o√Ļ J√©hovah, le Fils de l'homme de nouveau sous la forme d'un proph√®te, comme Il l'√©tait, se passera de nouveau dans les derniers jours ", juste avant que vos corps soient chang√©s. Nous - nous ne pourrions pas... Voyez, Sara ne pouvait pas recevoir cet enfant dans ce corps-l√†, n'est-ce pas ? Abraham ne le pouvait pas non plus avec le sien. Son corps devait √™tre chang√© ; les n√ītres aussi, pour recevoir le Fils. Recevez la Parole, et Il est le Fils. C'est la Parole. Croyez-vous cela ? Maintenant, inclinez la t√™te juste un instant.
E-186 Totalement, de tout votre cŇďur, Dieu est-Il en droit de faire ces promesses ? Croyez-vous que Sa Parole est la V√©rit√© ? Croyez-vous que ces t√©moins ne sont que de faux t√©moins, que, pour commencer, ils n'avaient pas la foi pour croire cela ? Vous √™tes le jury et vous √™tes le juge. Chaque jury doit prendre sa d√©cision, le juge doit prononcer le jugement. Avez-vous d√©cid√© que la Parole de Dieu, dans Marc 16, est la V√©rit√© ? Si vous l'avez fait, levez la main. J'ai fait venir des t√©moins sur la sc√®ne, qui sont venus, pareillement, comme ceci, dans les derniers jours, et ils ont prouv√© que la Parole de Dieu √©tait vraie. Et la Parole de Dieu promet cela pour les derniers jours. Et je suis ici devant vous et vous √™tes ici pour donner une preuve aux autres, √† chacun de vous. Vous tous, vous pouvez √™tre appel√©s, l'un apr√®s l'autre, comme √ßa, si vous le croyez. Demandez √† ces gens, parlez-leur, ceux que le Saint-Esprit a appel√©s.
E-187 " Que faites-vous maintenant, Frère Branham ? " Je cherche à m'En éloigner. Ça ne fait que venir, partout dans la salle ; on ne fait que voir Cela briller.
E-188 Voyez, avec ça, j'essaie de vous amener à croire cela. Ayez foi en Dieu. Croyez cela. Il est en droit d'écrire cela. Il a confirmé cela et prouvé que c'est la Vérité. Il l'a prophétisé il y a trente ans et il l'a confirmé aujourd'hui. Il l'a dit il y a deux mille ans et Il l'a confirmé aujourd'hui. Sa Parole est la Vérité. Et chaque Parole de Dieu est inspirée, et tout cela est la Vérité. Et Marc 16 dit : " Ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéris. "
E-189 Jury, quelle est votre décision dans ce prétoire cet après-midi ? Jésus-Christ est-Il le même hier, aujourd'hui et éternellement ? Levez la main. [L'assemblée dit : " Amen. " -N.D.E.] Etes-vous totalement convaincus que Marc 16 est la Vérité, la Parole de Jésus-Christ : " Ils imposeront les mains aux malades et les malades seront guéris " ? Levez la main. [Amen.]
E-190 Alors, Satan, tu dois partir. Monsieur l'Incroyant, tu n'as plus rien à faire parmi nous. Monsieur le Sceptique ou monsieur l'Impatient, peu m'importe combien de temps il faut, ça arrivera.
E-191 M'appelez-vous un croyant ? Levez la main si c'est le cas. Je suis un croyant. Je vais prier pour vous et vous imposer la main. Croyez-vous que vos pasteurs ici sont des croyants ? Levez la main. Combien y a-t-il là des prédicateurs qui croient ? Levez la main.
E-192 Je vais demander aux prédicateurs qui croient de venir ici, juste un instant. Est-ce bien en ordre, pasteur ? Parfait. J'aimerais que chaque prédicateur qui croit, qui est présent dans cette salle vienne ici et se tienne avec moi juste un instant. Je veux donc les croyants authentiques. Souvenez-vous, nous ne voulons pas de soi-disant croyants. Nous voulons des croyants authentiques. Venez ici et tenez-vous à l'estrade. On va voir quelque chose se produire maintenant. " Je crois que vous m'avez dit la vérité. "
E-193 Eh bien, rappelez-vous, tenez-vous vraiment tranquilles juste une minute, pendant que ces prédicateurs viennent. J'aimerais vous dire quelque chose. Eh bien, que-qu'arrivera-t-il ? Votre comportement, à partir de votre comportement... Quelqu'un a glissé, cela... C'est en ordre. Votre comportement sera désormais votre décision. Combien croient cela ? Levez la main.
E-194 Maintenant, que tout celui qui a-qui a une-une carte de pri√®re se l√®ve ici du c√īt√© droit de l'all√©e ; passez de ce c√īt√©. Vous, vous tous qui √™tes dans votre all√©e, tenez-vous du c√īt√© droit de votre all√©e, du c√īt√© droit de votre all√©e.
E-195 Maintenant, ceux qui sont là, à l'autre bout, devront sortir par ici. Très bien.
E-196 Tous ceux qui sont de ce c√īt√©-ci, avec des cartes de pri√®re, mettez-vous debout dans cette all√©e comme ceci, du c√īt√© droit. L√†, ce serait du c√īt√© gauche. Je suis d√©sol√©. Ce c√īt√©-ci, ce serait votre c√īt√© droit. L√†, c'est votre c√īt√© gauche. Bon, contournez directement comme √ßa, formez votre ligne.
E-197 Maintenant, vous tous les pr√©dicateurs, venez ici et formez deux lignes, juste de ce c√īt√©-ci ; deux lignes, juste dans cette direction-ci, juste par ici et par l√†, vous tous.
E-198 Maintenant, combien parmi vous croient ? Levez la main et dites : " Maintenant, je veux une fois de plus montrer à Dieu que je crois absolument que Marc 16 est la Vérité. " Levez la main. " J'accepte donc cela . "
E-199 Combien là-bas, qui ne seront pas dans la ligne de prière, vont prier pour ceux qui sont dans la ligne de prière, et tout notre groupe ensemble, vont prier comme des croyants ? Levez la main. Maintenant, prions.
E-200 Seigneur Jésus, Tu es Dieu. Tu es le Grand JE SUIS, non pas le " J'étais " ou le " Je serai ". Tu es le JE SUIS, le temps présent. Aucune puissance ne peut subsister sur Ton chemin. Tu es Dieu, et nul n'est comme Toi. Tu confirmes Tes Paroles. Tu nous l'as prouvé, par le témoignage de cet après-midi dans ce procès , ce jury, et cette cour également, et les juges qu'ils seront.
E-201 Nous avons eu un procès équitable. Nous avons considéré ce que l'ennemi a dit. Nous avons considéré ce que le ministère public a dit. Nous avons considéré ce que ses témoins ont dit. Nous avons confronté cela avec le témoignage du Témoin à décharge, et Il a démontré que Dieu était en droit de faire ces déclarations, parce qu'Il les accomplit pour le croyant, par beaucoup plus de témoins que l'incroyant ne peut produire. Maintenant, nous savons que c'est vrai. Cela dépend uniquement, si les gens ont bien jugé Cela, que la Parole de Dieu est la Vérité.
E-202 Accorde, Seigneur, que tout celui qui passe par ces lignes-ci... P√®re, ces hommes se tiennent ici. Apr√®s mon d√©part, quelqu'un pourrait dire que fr√®re Branham leur avait impos√© les mains, mais j'aimerais que les gens sachent que ces pasteurs ont tout autant le droit d'imposer les mains aux malades que n'importe qui d'autre. Ils n'ont pas √† attendre le passage d'un √©vang√©liste √† un moment sp√©cial, mais leur propre pasteur a le droit de leur imposer la main. √Ē Dieu, accorde que tout celui qui passera par cette ligne des mains ici aujourd'hui, les gens qui sont appel√©s et ordonn√©s de Dieu pour imposer les mains aux malades...
E-203 Nous savons que nous n'avons pas de mains saintes, mais nous ne nous regardons pas nous-m√™mes. Nous regardons notre Sacrifice, J√©sus-Christ, le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, Lui qui saigne devant le Tr√īne de Dieu maintenant pour nous purifier, accomplir Sa commission. Accorde, Seigneur, que tout homme, toute femme, tout jeune gar√ßon ou toute jeune fille, qui passera par ici, quitte cette estrade avec autant de joie que s'il √©tait devenu normal et bien portant. Accorde-le. Que la d√©cision de ce jury, ce qu'ils affirment que c'√©tait, Il √©tait en droit, et puisse maintenant leur jugement √™tre d√©sormais leur comportement. Viens-nous en aide, √ī Dieu, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
E-204 Frère Roy Borders ou un conducteur de chants, qu'il veuille bien venir ici juste un instant pour conduire. Maintenant, avec vos yeux fermés.
E-205 Maintenant, passez directement dans la ligne, au fur et √† mesure que votre ligne passe. Passez par ici. Nous avons pri√©, tous ces hommes. C'est pourquoi je les ai plac√©s ici. Maintenant, vous qui √™tes ici, vous aurez √† descendre dans cette direction-ci, alors passez directement dans la ligne pr√®s de ceux-ci, de ceux-ci, ici, alors qu'ils sortent. Voyez ? Exact. Maintenant, attendez jusqu'√† ce qu'ils... Attendez qu'ils partent. Attendez que cette ligne ici se termine ; ensuite vous, madame. Ici m√™me, sŇďur, attendez l√† m√™me. Voyez, attendez l√† m√™me. Voyez ? Huissiers, que certains parmi vous les aident l√†. Voyez ? Voyez, vous devez laisser cette ligne se terminer, ces lignes-ci se terminent, puis cette ligne-ci les suit (voyez ?), passe.
E-206 Eh bien, si vous passez par ici juste en pr√©sumant, juste en devinant, restez en dehors de la ligne ; cela pourra empirer votre situation. Mais si vous passez par ici en croyant, il n'y a rien qui va vous l'√īter. Combien savent cela √† partir de ceci, que ceci est le moment de d√©nouement ? Vous qui √™tes dans la ligne, dites : " C'est √ßa. Je crois √ßa. On ne se plaint plus de cela. C'est termin√© maintenant m√™me. J'ai accept√© la Parole de Dieu. " Si ce n'est pas le cas pour vous, ne venez donc pas dans la ligne. Croyez de tout votre cŇďur et venez.
E-207 Dieu s'est manifesté par la Parole, le témoignage et le procès, et est présent maintenant même : " Le même hier, aujourd'hui et éternellement. " Il ne reste qu'à imposer des mains aux malades, et les malades seront guéris. Voici vos pasteurs. Vous savez qu'ils sont des croyants. Ils sont vos bergers.
E-208 Maintenant, je n'aimerais pas vous donner l'impression que moi, Oral Roberts ou quelqu'un d'autre soit l'unique personne qui soit ordonnée à faire cela. Chaque prédicateur est ordonné pour le faire. Chaque croyant, qu'il soit prédicateur ou pas, est ordonné pour le faire. Tout celui qui croit a le droit d'imposer les mains aux malades, et les malades seront guéris.
E-209 Je ne dis pas que votre pasteur ou quelqu'un d'autre serait... recevrait le don de discernement. Ils n'ont pas √† faire √ßa ; ce n'est pas leur appel. Ce n'est pas leur appel, faire cela. Il doit y en avoir un seul dans un √Ęge.
E-210 Mais-mais nous voyons que vous √™tes appel√©, en tant que croyant : " Voici les miracles qui accompagneront ceux (personne n'est nomm√© l√†) ceux qui auront cru. " Croyez-le de tout votre cŇďur maintenant.
E-211 Fr√®re Roy, entonnez le cantique Crois seulement. Que tout le monde soit en pri√®re. Pr√©dicateurs, au fur et √† mesure qu'ils passent, imposez-leur les mains. Et, amis la√Įcs, quand vous passerez ici, n'ayez aucun doute dans votre esprit, passez directement par la ligne, allez ici et dites : " C'est r√©gl√©. "
E-212 Maintenant, souvenez-vous, c'est vous le jury dans cette affaire-ci. Vous avez levé la main pour montrer que vous avez pris votre décision. Que tout celui qui comprend dise : " Amen. " [L'assemblée dit : " Amen ". - N.D.E.] Vous avez pris votre décision. Maintenant, ce que vous faites par la suite prouvera si vous avez dit la vérité ou pas. Votre-votre jugement sera prononcé de par ce que vous ferez désormais. Ça sera ça. Vous serez juge et jury. Si vous croyez vraiment cela, ça doit arriver. Si vous faites semblant de croire, ça n'arrivera pas.
E-213 En effet, ça a été prouvé par la Parole, par la Présence de Dieu, par tout ce qu'il y a. Reste-t-il autre chose à faire ? S'Il venait ici même cet après-midi, pourrait-Il vous guérir ? Non, non. Il l'a déjà fait. Voyez ? Il est tout... Il ne reste rien à faire maintenant. Il s'est manifesté ici par la Parole, Il a tout prouvé. Tout ce qu'il vous faut faire... Vous avez pris votre décision ; vous avez suivi le procès, vous avez prononcé le jugement ; maintenant, venez et montrez votre jugement. Amen. Que Dieu vous bénisse.
E-214 Très bien. [Frère Borders entonne pour l'assemblée le chant Crois seulement. - N.D.E.]
E-215 Soyez maintenant en prière, frères. Et que certains...?... parmi les huissiers fassent passer les gens. Tenez-vous un peu plus proche maintenant. Que tout homme touche cet enfant-là, touche tout le monde. Que tout homme touche ces gens, avec foi maintenant. Fermez les yeux. [Frère Branham et les prédicateurs prient et imposent les mains aux gens. Espace vide sur la bande - N.D.E.] ...crois seulement, Tout est possible, crois seulement ; Crois seulement, crois seulement, Tout est possible, crois seulement.
E-216 Eh bien, pouvez-vous chanter cela comme ceci : Maintenant, je crois (Maintenant même je crois cela. Le croyez-vous ? Levez la main et dites : " Je crois réellement cela. " " Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. " Tout est possible, maintenant je crois Oh ! Maintenant je crois, maintenant je crois, Tout est possible, maintenant je crois.
E-217 Il y a quelque temps, environ quinze ans, je me souviens qu'une nuit, j'ai √©t√© appel√© √† un h√īpital, aupr√®s d'un jeune gar√ßon qui se mourait d'une dipht√©rie noire. Il y avait... Son cŇďur √©tait dans un tr√®s mauvais √©tat. Et le p√®re ne cessait de fr√©quenter les r√©unions pour m'amener √† aller prier pour le jeune gar√ßon. Et le jeune gar√ßon avait environ quinze, seize ans. Et j'√©tais vraiment tr√®s occup√©, je n'arrivais pas √† le faire. Et, finalement... Si-si-si-si vous amenez cela chez l'un, il y aura un autre apr√®s, vous savez. Alors, le p√®re a continu√© √† tenir ferme, attendant le temps. Finalement, un soir apr√®s le service, je suis all√© √† l'h√īpital. Eh bien, le m√©decin m'avait dit que je ne pouvais pas entrer. Il a dit : " En fait, ce-ce jeune gar√ßon souffre de dipht√©rie, vous √™tes un homme mari√© et vous ne pouvez pas y entrer de peur d'√™tre contamin√© par ce germe. "
E-218 Eh bien, je lui ai demandé : " Laissez-moi entrer, je vous en prie. " Cet homme-là était catholique. Et j'ai dit-j'ai dit : " Etes-vous chrétien ? " Il a dit : " Je suis catholique. "
E-219 J'ai dit : " Si un prêtre se tenait ici, cherchant à apporter-apporter les derniers sacrements de l'église à ce jeune homme, lui permettriez-vous d'entrer ? "
E-220 Il a dit : " Là, ce serait autre chose. C'est un prêtre. Vous, vous êtes marié. " J'ai dit : " Et si je signais un papier pour assumer toute responsabilité ? " Il a dit : " Je ne peux pas permettre cela, monsieur. "
E-221 Et j'ai dit : " Je vous en supplie. " Voici ce que j'ai dit : " Je représente pour ces gens-là ce que le prêtre représente pour vous. "
E-222 Finalement, il m'a habill√© en ku klux klan, avec tous ces habits blancs, il m'a fait entrer et je suis all√© aupr√®s du jeune gar√ßon. Il √©tait inconscient depuis deux ou trois jours. C'est √† peine si son cŇďur battait. J'oublie ce que la respiration... tr√®s lentement, √† peine saignait... battait. Et le vieux papa et la vielle m√®re se tenaient l√†.
E-223 Alors, je me suis simplement agenouillé, et juste une simple petite prière, je lui ai imposé les mains, j'ai dit : " Seigneur Jésus... " Je me suis servi de ce passage des Ecritures : " Tu as dit : 'Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru.' Voici le père et la mère, ils n'auraient pas persisté ni tenu ferme pour que j'impose les mains à ce jeune homme s'ils n'avaient pas cru cela. Et, Seigneur, je ne serais pas venu ici pour une moquerie. Je crois que ce que j'ai dit et enseigné est la Vérité. " Et j'ai dit : " Je bénis ce petit garçon au Nom de Jésus-Christ ; qu'il vive. "
E-224 Et quand je me suis relevé, le vieux père et la vieille mère se sont mis à s'embrasser et à dire : " N'est-ce pas merveilleux, mère ? N'est-ce pas merveilleux ? " La situation du jeune garçon n'avait pas du tout changé ; il était simplement couché là. Et je-je les regardais.
E-225 Et une petite infirmi√®re se tenait l√†, une sp√©cialiste, une dipl√īm√©e, et elle √©tait l√† pour surveiller le jeune gar√ßon. Alors, elle a dit √† la maman, elle a dit : " Comment pouvez-vous agir comme √ßa alors que vous savez que votre jeune gar√ßon se meurt ? "
E-226 Et le vieux papa, il avait environ, oh ! je pense, il avait cinquante-huit, soixante ans , il a posé ses mains sur les épaules de la jeune infirmière, comme le ferait un vieux papa. Il a dit : " Mon enfant, a-t-il dit, ce jeune garçon ne se meurt pas ", a-t-il dit.
E-227 " Monsieur, a-t-elle dit (Je ne sais pas ce que c'était, une espèce de cardiogramme ou quelque chose comme cela.), a-t-elle dit, sa-sa respiration est devenue très faible et, avec cette maladie-ci, on n'a pas vu dans l'histoire cela remonter après que cela a donc atteint ce niveau-là. "
E-228 Alors, le vieux patriarche a essuyé ses yeux et l'a regardée. Je n'oublierai jamais cela. Il a dit : " Chérie, tu regardes un diagramme. Tu as été formée pour consulter cela. Moi, je regarde une promesse que Dieu a faite : ' Ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéris.' " Le jeune garçon est marié et a trois enfants, il est un missionnaire en Afrique. Ça dépend de ce que vous regardez.
E-229 Eh bien, il y en a peut-être ici, qui sont ici, qui n'ont pas une carte de prière. J'ai demandé au fiston là-bas, il a dit : " Sans doute qu'il y en a beaucoup là derrière, papa, qui n'ont pas reçu une carte de prière. "
E-230 Combien de croyants y a-t-il donc ici ? Levez la main. Voudriez-vous faire ceci pendant que nous chantons : Maintenant, je crois ? Eh bien, Dieu a été bon envers vous. Ne voudriez-vous pas, en tant que croyant... Cela ne change rien, peu importe de qui sont les mains, tant que c'est un croyant. Voyez ? Voulez-vous juste vous imposer les mains les uns aux autres, et nous chanterons ensemble ce cantique Maintenant, je crois. Et jusqu'à ce que je vous revoie, que Dieu soit avec vous. Maintenant je crois, (C'est ça, imposez la main à celui qui est près de vous.) ...maintenant je crois, Tout... (Peu importe ce qui cloche, tout est possible.) est possi... (Au Nom de Jésus, Seigneur.) Maintenant je crois, oh ! maintenant... (Maintenant, je ne plaisante pas. Non, ceci, je le fais donc effectivement.) Tout est possible, oh ! maintenant je crois.
E-231 Maintenant, que tous ceux qui croient cela lèvent la main comme ceci : Maintenant, je crois cela. Que Dieu vous bénisse. Jusqu'à ce que nous nous rencontrions !... rencontrions ! Jusqu'à ce que nous nous rencontrions aux pieds de Jésus ; (jusqu'à ce que nous nous rencontrions !) Jusqu'à ce que nous nous rencontrions ; jusqu'à ce que nous nous rencontrions ! Que Dieu soit avec vous Jusqu'à ce que nous nous rencontrions ! Maintenant avec nos têtes inclinées : Jusqu'à ce que nous...
E-232 Que Dieu soit avec vous, effectivement, qu'Il rabatte les vagues menaçantes de la mort de devant vous, qu'Il vous amène de victoire en victoire. Un jour, que nos corps soient changés, rendus semblables à Son propre corps glorieux, dans lequel nous ne prierons plus pour les malades. En attendant ce temps-là, que Dieu soit avec vous jusqu'à ce que nous nous rencontrions. [Frère Branham fredonne. - N.D.E.] ... jusqu'à ce que nous nous rencontrions! Que Dieu soit avec vous Jusqu'à ce que nous nous rencontrions !
E-233 Maintenant, inclinons la tête pour la prière de la fin. Qui va prier ? [Quelqu'un dit : " Frère Gibson. " - N.D.E.] Maintenant, Frère Gibson, pendant que nous avons nos têtes inclinées.

En haut