ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS



Prédication Le Dieu Qui Est Riche En Miséricorde / 65-0119 / Phoenix, Arizona, USA // SHP 1 heure et 29 minutes PDF MP3 low MP3 HQ

Le Dieu Qui Est Riche En Miséricorde

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 Vous pouvez vous asseoir. [Espace vide sur bande–N.D.E.] J’étais plutĂŽt ravi, lorsqu’en entrant j’ai vu frĂšre Moore et tous les autres ici sur l’estrade, les amis que je connais depuis tant d’annĂ©es. C’est vraiment un privilĂšge de les voir ici ce soir. Je me sens plutĂŽt petit de me tenir ici pour prĂȘcher avec des thĂ©ologiens comme eux assis derriĂšre moi; et, peut-ĂȘtre qu’ils me corrigeront quand je commettrai une erreur. Je l’espĂšre.
E-2 Nous sommes trĂšs heureux ce soir d’avoir avec nous ici une certaine personne: soeur Rose. Nous Ă©tions en route, j’étais avec frĂšre Shores et son assistant aujourd’hui pour un petit-dĂ©jeuner. Et, en route, frĂšre Williams a dit que soeur Rose Ă©tait trĂšs malade. Et
 Alors, nous sommes passĂ©s la voir un petit moment, nous nous sommes agenouillĂ©s. Elle faisait une forte fiĂšvre, elle Ă©tait vraiment malade. Juste quelques mots de priĂšre, et le Seigneur nous a parlĂ©, Il a dit: «Elle sera guĂ©rie, elle sera lĂ  demain soir.» Et la voici ce soir, assise juste ici. C’est exact.
E-3 Soeur Rose, levez-vous juste un moment, pour qu’on... Nous sommes reconnaissants au Seigneur. Elle Ă©tait alitĂ©e. Elle disait: «Le–le diable m’a complĂštement terrassĂ©e. Je suis venue jusqu’ici, et je m’étais retrouvĂ©e abandonnĂ©e Ă  cause de ça», une sorte de maladie de la gorge, et tout. Mais le Seigneur l’a dĂ©livrĂ©e, nous en sommes donc contents. Nous remercions notre cher Seigneur!
E-4 Donc, nous avons passĂ© des moments merveilleux. Et demain soir, eh bien, nous irons au–au Ramada. Et n’oubliez donc pas, demain soir, ce ne sera pas ici, ce sera au Ramada. Et la convention commence le soir d’aprĂšs. Vous allez devoir me supporter encore une soirĂ©e de plus, vous savez.
E-5 Alors, hier soir, je–j’ai largement dĂ©passĂ© le temps prĂ©vu; je m’étais plutĂŽt fait une petite promesse Ă  moi-mĂȘme qu’à partir du premier de l’an, j’allais vraiment Ă©courter ces messages de trois, quatre ou cinq heures Ă  peut-ĂȘtre une trentaine ou une quarantaine de minutes. Et, comme je vous le disais hier soir, ma femme m’a fait un compliment le dimanche, elle a dit: «Tu t’en es trĂšs bien tirĂ©.» Alors–alors, ensuite, bien sĂ»r, j’ai dĂ» venir gĂącher tout ça hier soir, voyez-vous. Mais j’ai pris cinquante-cinq minutes, hier soir, au lieu de trente.
E-6 Ce soir, quand nous venions ici, Billy a dit: «Sur quoi vas-tu prĂȘcher?»
E-7 J’ai dit: «Eh bien, j’ai quelques petites notes ici et quelques passages des Écritures. Je ne sais pas, j’en ai pour quatre ou cinq messages diffĂ©rents.» J’ai dit: «Je pense que je vais voir quand j’arriverai lĂ -bas, je verrai ce qui va se passer.»
E-8 Il a dit: «Tu as promis de prier pour tous les malades.»
J’ai dit: «Oui, oui. Combien de cartes as-tu?»
Il a dit: «Deux cents.»
J’ai dit: «Je ferai mieux de les entamer ce soir.»
E-9 Et il a dit: «Eh bien, n’oublie pas que tu n’as que quinze minutes pour prĂȘcher.» Il a dit: «Tu as consommĂ© le reste hier soir.» [FrĂšre Branham et l’assemblĂ©e rient.–N.D.E.] Il va falloir que je me dĂ©pĂȘche, n’est-ce pas? Ha ha!
E-10 Eh bien, nous vous avons fait une promesse que nous allions prier pour les gens qui avaient une carte de priĂšre, et on est–on est liĂ© par la promesse, bien sĂ»r. Nous ne pouvons pas les faire passer tous dans ces lignes, et je ne serais pas non plus capable de les appeler un Ă  un dans l’auditoire. MĂȘme si le Saint-Esprit m’accordait de le faire, je–je ne pourrais tout simplement pas tenir le coup. C’est trop pour moi.
Et, mais nous savons ces choses, nous tous. Nous savons que Dieu est toujours Dieu. Ce n’est pas ça qui guĂ©rit. Ça, c’est seulement pour faire grandir notre foi, nous faire savoir que nous sommes dans Sa PrĂ©sence.
E-11 Et, ce soir, nous allons prier pour tous ces malades, tous ceux qui ont une carte de priùre afin qu’on prie pour eux.
Ensuite, demain soir, lĂ -bas au Ramada, nous essaierons d’en distribuer d’autres, et nous commencerons Ă  prier pour les malades lĂ -bas, Ă©tant donnĂ© que je serai encore lĂ  demain soir. Et je pense que j’aurai un soir durant la convention, et peut-ĂȘtre une rĂ©union aussi au petit-dĂ©jeuner. Cela dĂ©pendra de la maniĂšre dont les choses se passeront.
E-12 Certains de... un des orateurs ne s’est pas encore prĂ©sentĂ©, il ne s’est pas encore fait voir, je ne pense pas. FrĂšre Humburg, ou, est-ce que... [Un frĂšre dit: «Amburgy.»–N.D.E.] Amburgy, Amburgy, Kash Amburgy. Alors, je–je prononce ça tout de travers, il s’agit de ce nom allemand. Je–je pense que c’est un nom allemand. Alors, il va peut-ĂȘtre falloir que je le remplace Ă  pied levĂ©, comme on dit, pardonnez-moi l’expression.
E-13 Donc, nous avons quand mĂȘme passĂ© des moments merveilleux dans le Seigneur. Vous tous, s’il y a de nouveaux venus ici ce soir, nous sommes vraiment contents de vous avoir parmi nous, et nous avons confiance que le Seigneur vous bĂ©nira. Ma priĂšre est qu’il n’y ait pas une seule personne malade dans cette salle quand nous repartirons ce soir, que notre Seigneur descende dans Sa grande puissance et qu’Il guĂ©risse tous les malades et les affligĂ©s.
E-14 Dans le temps, je recevais les gens en entretiens spĂ©ciaux, pour certains cas difficiles que nous ne pouvions pas terminer. Et cela s’est accumulĂ© si vite qu’il fallait ĂȘtre
 (Le Seigneur ayant continuĂ© Ă  bĂ©nir), au point oĂč nous en avions trois ou quatre cents qui attendaient; et, ainsi, les gens Ă©taient froissĂ©s parce qu’ils devaient attendre. Peut-ĂȘtre, avec ce laps de temps, on devait attendre peut-ĂȘtre une annĂ©e ou deux pour ĂȘtre donc reçu, voyez, seulement entre les rĂ©unions, pour recevoir les gens en entretien. Et nous restions simplement assis, nous attendant au Seigneur, jusqu’à ce qu’Il nous rĂ©vĂšle exactement ce qu’il en Ă©tait.
E-15 Sans doute qu’il y a des gens assis ici ce soir, qui ont Ă©tĂ© reçus dans ce genre d’entretiens spĂ©ciaux. Y en a-t-il? Levez donc la main. En entretiens spĂ©ciaux. Oui, juste lĂ . Ainsi, nous savons que c’est vrai. Nous attendions simplement de voir ce que le Seigneur allait dire, ce que ce cas... Et puis, j’ai Ă©tĂ© obligĂ© d’arrĂȘter ça il y a quelque temps. J’ai dit Ă  Billy que nous ne pouvions plus avoir d’entretiens privĂ©s.
E-16 Voyez-vous, je–je–je venais d’accomplir vingt-cinq ans pour le deuxiĂšme Ăąge, et je monte vers le troisiĂšme Ăąge. Et alors, quand on prend un peu de l’ñge, eh bien, on ne–on... pour une raison ou une autre, on n’arrive plus Ă  suivre comme avant. On marche Ă  petits pas. Et–et, bien sĂ»r, frĂšre Moore, lui, ne sait rien Ă  ce sujet. Il... Je pense que nous avons Ă  peu prĂšs le mĂȘme Ăąge.
E-17 Mais il a coulĂ© beaucoup d’eau sous les ponts depuis la premiĂšre fois que vous et moi, et frĂšre Brown, nous sommes venus ici pour la premiĂšre fois, avec frĂšre Outlaw, frĂšre Garcia, et frĂšre Fuller. Je me demande si ces hommes sont ici ce soir. FrĂšre Garcia frĂšre Fuller, frĂšre Outlaw, sont-ils lĂ ? Levez la main si vous ĂȘtes lĂ . Oui, voilĂ  frĂšre Fuller, je crois, si je ne me trompe pas. FrĂšre Outlaw, juste ici. FrĂšre Garcia, je–je crois toutefois que lui, il a quittĂ© Phoenix. Je pense que c’est exact. Il–il a quittĂ© Phoenix, il est en Californie. Eh bien, c’était certainement une Ă©poque glorieuse, et je crois toujours le mĂȘme Message que celui que j’avais Ă  cette Ă©poque-lĂ : «JĂ©sus-Christ, le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement.»
Je pense ça doit faire Ă  peu prĂšs... Eh bien, Becky Ă©tait un bĂ©bĂ©. Ça fait Ă  peu prĂšs dix-neuf ans.
E-18 Et maintenant, c’est une grande fille, ĂągĂ©e, grasse et laide, assise lĂ  quelque part; elle a dix-neuf ans. OĂč es-tu, Becky? Oh! elle m’en voudra pour cela! Je me souviens que je la portais dans mes bras. Franchement, j’aurais beaucoup de mal Ă  le faire ce soir.
E-19 Je me souviens, un soir, Ă  l’église de frĂšre Garcia, elle Ă©tait toute petite. Et j’ai dit: «Nous avons une rĂ©union internationale ce soir.» J’ai dit: «Je m’adresse aux Espagnols.» Et j’ai dit: «Mon Ă©pouse que voici est Allemande.» J’ai dit: «Moi, je suis Irlandais.» Et j’ai dit: «Et ma petite fille, c’est une Indienne»; c’était Becky.
E-20 Alors, quand je suis sorti par la porte de derriÚre, il y avait une petite Mexicaine là, elle a dit: «FrÚre Branham!»
J’ai dit: «Oui, ma chĂ©rie, que veux-tu?»
Elle a dit: «Vous ne trouvez pas que votre enfant est un peu pĂąle pour ĂȘtre une Indienne?» Elle est blonde, vous savez.
Et j’ai dit: «Elle est Indienne juste par ses agissements.»
E-21 Eh bien, nous sommes reconnaissants de ce que
 d’ĂȘtre de nouveau ici ce soir. Maintenant, avant de nous approcher de la Parole, approchons-nous de Lui, car Il est la Parole. Quand la Parole est manifestĂ©e, c’est Lui en vous.
E-22 C’est ce que nous avons vu hier soir, dans La Semence de discorde. Avez-vous apprĂ©ciĂ© cela, la bĂ©nĂ©diction du Seigneur? [«Amen.»] Moi, j’ai–j’ai certainement apprĂ©ciĂ© le fait de vous apporter le Message. Et nous voyons ce que sont les semences.
E-23 Maintenant, y a-t-il une requĂȘte spĂ©ciale ce soir, quelque chose de spĂ©cial? Peut-ĂȘtre que certains d’entre vous, qui vont se retrouver dans la ligne de priĂšre, diraient: «Ô Dieu, sois misĂ©ricordieux. Quand je m’avancerai pour qu’on prie pour moi, que ma foi s’élĂšve jusqu’au niveau voulu.» Et–et peut-ĂȘtre que quelqu’un a un ĂȘtre cher qui est malade, et tout. Voulez-vous simplement lever la main afin que Dieu abaisse le regard, pour dire... Maintenant, si ce... Vous savez ce que je ressens, en regardant lĂ . Regardez simplement les besoins qu’il y a ici. Mes frĂšres ministres, regardez simplement ça. Voyez? Maintenant, si cela me donne Ă  moi de tels sentiments, qu’est-ce que ça fait Ă  notre PĂšre? Certainement.
Maintenant, prions.
E-24 Cher JĂ©sus, nous nous approchons maintenant du grand TrĂŽne de la misĂ©ricorde, dans ce Nom Tout-suffisant. «Car il n’y a aucun autre Nom qui ait Ă©tĂ© donnĂ© parmi les hommes, par lequel nous devions ĂȘtre sauvĂ©s, que ce Nom du Seigneur JĂ©sus.» Et nous venons en Son Nom. Aussi Te prions-nous, PĂšre cĂ©leste, de nous recevoir ce soir comme Tes enfants qui croient. Pardonne notre incrĂ©dulitĂ©, Seigneur. Viens au secours de celle-ci ce soir, pour que nous puissions croire entiĂšrement chaque Parole de Dieu ce soir, pour tout ce dont nous avons besoin.
E-25 Tu sais ce qu’il y a derriĂšre ces mains levĂ©es: il y a la maladie, certains peut-ĂȘtre ont des problĂšmes familiaux, certains des problĂšmes financiers, certains sont abattus, peut-ĂȘtre que certains sont rĂ©trogrades, que certains sont pĂ©cheurs. Quel que soit le besoin, aucun ennemi ne peut tenir devant Toi. Alors, nous prions, Seigneur, que–que ce soir nous reconnaissions que nos ennemis, tous nos ennemis, ont Ă©tĂ© vaincus, jusqu’à la mort mĂȘme. Et que nous sommes plus que vainqueurs en Celui qui–qui nous a aimĂ©s et qui s’est donnĂ© Lui-mĂȘme pour nous, qui nous a lavĂ©s dans Son Sang.
E-26 Nous prions, Seigneur, que toute incrĂ©dulitĂ©, tout doute, toute frustration, tout ce qui n’est pas de Dieu disparaisse en nous ce soir, pour que le Saint-Esprit puisse avoir la prĂ©Ă©minence dans nos coeurs. Puisse-t-Il nous parler d’une maniĂšre mystĂ©rieuse. Puisse-t-Il nous parler avec puissance. Puisse-t-Il ressusciter ceux qui sont–sont morts spirituellement, redonner la santĂ© aux malades et aux affligĂ©s, fortifier les genoux faibles, les mains lassĂ©es et tombantes, et qu’il y ait un temps d’allĂ©gresse.
E-27 Que ce soit un dĂ©but ce soir, Seigneur, que nous partions d’ici pour nous rendre Ă  l’Auberge Ramada, et entreprendre une des plus grandes conventions qu’il y ait jamais eues dans cette ville. Seigneur, pendant que nous sommes rassemblĂ©s et que nous prions, Tu as dit: «Si le peuple qui est appelĂ© de Mon Nom se rassemble et prie, alors Je l’exaucerai des Cieux.» Ô Dieu, nous prions qu’il en soit ainsi ce soir.
E-28 Maintenant, PĂšre, alors que nous lirons la Parole, Tu es le Seul qui puisse L’interprĂ©ter, Tu es Ton propre InterprĂšte, aussi Te prions-nous d’interprĂ©ter pour nous les choses que nous lirons ce soir. Car nous le demandons au Nom de JĂ©sus. Amen.
E-29 Maintenant, beaucoup d’entre vous, si vous aimez noter les passages des Écritures que lit le prĂ©dicateur
 Et j’aimerais que vous, ce soir, si vous le voulez bien, que vous ouvriez dans ÉphĂ©siens.
E-30 Dimanche passĂ©, je parlais des ÉphĂ©siens, je disais que le Livre de JosuĂ©, c’était le Livre des ÉphĂ©siens de l’Ancien Testament, et que c’était un Livre de rĂ©demption.
E-31 Et la rĂ©demption comprend deux parties distinctes: «Sortir de» et «entrer dans». D’abord, vous devez sortir. Certaines personnes veulent amener le monde avec elles; mais vous devez sortir du monde pour entrer en Christ. Vous devez sortir de l’incrĂ©dulitĂ© pour entrer dans la foi. Il ne doit rien y avoir qui vous bloque le passage. Pour vraiment avoir une foi authentique, vous devez absolument abandonner tout ce qui est contraire Ă  la Parole de Dieu pour entrer dans la foi.
E-32 JosuĂ©, c’était le Livre des ÉphĂ©siens de l’Ancien Testament. LĂ , MoĂŻse reprĂ©sentait la loi, qui ne pouvait sauver personne; par contre, la grĂące le pouvait, et JosuĂ©, lĂ , c’est le mĂȘme mot que JĂ©sus: «JĂ©hovah-Sauveur».
E-33 Et donc, nous voyons que nous sommes arrivĂ©s Ă  un autre Ăąge d’ÉphĂ©siens, Ă  une autre ÉphĂšse maintenant. Alors que nos dĂ©nominations intellectuelles et consorts, tous nos programmes d’instruction, et toutes ces choses sont arrivĂ©es Ă  leur–leur Jourdain, nous devons donc avoir de nouveau un–un Ăąge des ÉphĂ©siens. Nous devons avoir un exode pour «sortir» et «entrer dans», pour l’EnlĂšvement.
E-34 Maintenant, ce soir, nous allons lire dans EphĂ©siens, chapitre 2. Je disais ça juste pour vous permettre de trouver le–le passage, ou de prendre le chapitre.
Vous–et vous Ă©tiez morts par vos offenses et par votre pĂ©chĂ©, dans lesquels vous marchiez autrefois, selon le train de ce monde, selon le prince de la puissance de l’air, de l’esprit qui agit maintenant dans les fils de la rĂ©bellion.
Nous tous aussi, nous étions de leur nombre, et nous vivions autrefois selon les convoitises de la chair, accomplissant la volonté de la chair et de nos pensées, et nous étions par nature des enfants de colÚre, comme les autres...
Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,
nous qui Ă©tions morts par nos offenses, nous a rendus Ă  la vie avec Lui, ou, nous a rendus Ă  la vie avec Christ (c’est par grĂące que vous ĂȘtes sauvĂ©s);
E-35 Je voudrais tirer de lĂ  un petit quelque chose, ou une partie du verset, «mais Dieu»: 
 Le Dieu qui est riche en misĂ©ricorde.
E-36 Je voudrais vous faire remarquer ici, le prophĂšte, ou plutĂŽt l’apĂŽtre Paul, qui–qui
 ce qu’il dit: «Il vous a rendus Ă  la Vie, vous qui Ă©tiez autrefois morts. Il vous a rendus Ă  la Vie, vous qui Ă©tiez autrefois morts, morts par votre pĂ©chĂ© et par vos offenses, marchant selon le train de ce monde, le dĂ©sir de la chair, et accomplissant le dĂ©sir de nos pensĂ©es. Il a...»
E-37 Qu’est-ce qui a causĂ© ce changement? (Voyez?) Qu’est-ce qui a fait qu’étant morts Ă  un moment donnĂ© nous soyons ensuite vivifiĂ©s? VivifiĂ©s, ça veut dire rendus Ă  la Vie. Il y a eu un changement, de la mort Ă  la Vie. Il n’y a rien–il n’y a rien qui puisse arriver Ă  une personne qui soit aussi glorieux que le fait de passer de la mort Ă  la Vie. Un homme, s’il Ă©tait mourant physiquement et qu’il soit guĂ©ri physiquement, ce serait quelque chose de glorieux, mais il ne peut rien lui arriver d’aussi glorieux que d’avoir Ă©tĂ© mort spirituellement et que Dieu l’ait rendu Ă  la Vie.
E-38 Vous Ă©tiez jadis, autrefois, morts. Vous Ă©tiez morts. Et mĂȘme, bien des gens ici ce soir, Ă  un moment donnĂ©, vous pouvez regarder en arriĂšre et reconnaĂźtre que vous Ă©tiez morts. Mais maintenant, comment se fait-il que vous ne soyez pas morts ce soir comme vous l’étiez Ă  ce moment-lĂ ? Vous mĂ©ritiez d’ĂȘtre dans cet Ă©tat-lĂ , parce que vous Ă©tiez un pĂ©cheur, mais Dieu, qui est riche en misĂ©ricorde... C’est ça la–c’est ça la chose: Dieu, qui Ă©tait riche. Tout ce que nous Ă©tions lĂ , «mais Dieu»! C’est bien ce qui a opĂ©rĂ© le changement: «Dieu, qui est riche en misĂ©ricorde»!
E-39 Oh! je suis si content de ça, qu’Il soit riche en misĂ©ricorde. S’Il Ă©tait seulement riche en argent, s’Il Ă©tait seulement riche en biens matĂ©riels, et Il L’est effectivement, mais encore, ce qu’il y a de plus glorieux, c’est qu’Il soit riche en misĂ©ricorde. Oh! quelle parole remarquable que celle-lĂ : nous Ă©tions autrefois morts.
E-40 L’autre soir, nous parlions de la semence qui doit mourir. Et tout ce qui entoure ce germe de vie doit non seulement mourir, mais pourrir. Si ça ne pourrit pas, ça ne pourra vivre. Et pourrir, c’est ĂȘtre complĂštement dĂ©truit; c’est ĂȘtre fini. Et c’est seulement quand nous en serons arrivĂ©s au point oĂč nos propres idĂ©es et nos propres pensĂ©es auront complĂštement disparu et seront tombĂ©es en pourriture que le germe de vie pourra commencer Ă  vivre.
E-41 Maintenant–maintenant, nous allons peut-ĂȘtre... je vais peut-ĂȘtre introduire juste un peu de doctrine ici, que je ne... Si vous n’y croyez pas, c’est en ordre. Ça ne fait rien. Moi, j’y crois. Je crois que–que l’homme, quand il naĂźt dans ce monde, quand vous ĂȘtes un petit bĂ©bĂ©, nĂ© dans ce monde, que vous n’auriez pas pu ĂȘtre ici sans que cela ait Ă©tĂ© inscrit dans la prescience de Dieu, parce qu’Il est infini et qu’Il sait tout. Et quand ce petit bĂ©bĂ© naĂźt dans ce monde, il y a quelque chose dans cet enfant. Si jamais un jour il doit avoir la Vie, il y a un petit quelque chose lĂ , dans de cet enfant, Ă  ce moment-lĂ , qu’il finira par manifester, tĂŽt ou tard. Cette petite semence est en lui. Maintenant, si vous prenez... Les Ecritures le dĂ©clarent clairement.
E-42 Or, si vous avez la Vie Eternelle ce soir, si nous avons la Vie Eternelle, alors nous avons toujours existĂ©, parce qu’il n’y a qu’une forme de Vie Eternelle. Nous avons toujours existĂ©. Et la raison en est que nous sommes une partie de Dieu. Et Dieu est le seul Etre Ă©ternel.
E-43 C’est comme MelchisĂ©dek qui a reçu d’Abraham la dĂźme, et cela a Ă©tĂ© comptĂ© Ă  son arriĂšre-petit-fils LĂ©vi, qui Ă©tait encore dans les reins d’Abraham; il avait payĂ© la dĂźme, car il Ă©tait dĂ©jĂ  dans les reins d’Abraham quand celui-ci a rencontrĂ© MelchisĂ©dek. J’ai l’intention de parler de ça, lĂ -bas dans l’autre ville, un matin. Qui est ce MelchisĂ©dek? Maintenant, remarquez ça. Bien avant longtemps, Dieu savait que ce garçon allait venir. Il savait tout.
E-44 Or, nous sommes une partie de Dieu. Vous avez toujours existĂ©. Vous ne vous en souvenez pas, parce que vous Ă©tiez seulement un attribut en Dieu. Vous Ă©tiez seulement dans Sa pensĂ©e. Votre nom mĂȘme, si jamais il est dans le Livre de Vie, il y a Ă©tĂ© inscrit avant la fondation du monde. Il savait qui vous existiez.
E-45 Je dis ceci, non pas pour vous embrouiller dans votre doctrine, mais simplement pour redresser la chose, pour que nous puissions nous dĂ©barrasser de cette crainte et de cette peur. Vous ne savez pas qui vous ĂȘtes. Vous n’allez pas devenir, mais vous ĂȘtes maintenant les fils de Dieu. Voyez-vous, vous avez toujours Ă©tĂ© les fils de Dieu. Voyez?
E-46 En effet, quand Dieu vous avait dans Sa pensĂ©e au commencement, vous avez dĂ» ĂȘtre, une partie de vous a dĂ» ĂȘtre, la Vie qui est en vous maintenant devait ĂȘtre avec Dieu avant lĂ -bas. Eh bien, quand vous...avant mĂȘme de devenir un ĂȘtre physique ici sur terre, avant qu’il y ait quoi que ce soit sauf Dieu, vous Ă©tiez un de Ses attributs. Il savait quel serait votre nom. Il connaissait la couleur de vos cheveux. Il savait tout Ă  votre sujet. La seule chose qui s’est passĂ©e, c’est que vous, Ă©tant pĂ©cheur...
E-47 Beaucoup d’entre vous pourront–pourront s’accorder avec moi sur cette pensĂ©e. Quand vous Ă©tiez un petit garçon, ou une petite fille, vous vous promeniez, et il arrivait certaines choses, ça ne troublait pas les autres enfants, mais c’est comme s’il y avait en vous quelque chose qui appelait. Il y avait Dieu quelque part, et pourtant vous Ă©tiez un pĂ©cheur. Vous vous en souvenez? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.] Certainement. Alors, qu’était-ce? C’était cette petite forme de Vie qui Ă©tait alors en vous.
E-48 Puis, au bout d’un certain temps, vous avez entendu l’Evangile. Peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes allĂ© Ă  l’église, vous avez embrassĂ© tantĂŽt ceci, tantĂŽt cela, et vous ĂȘtes passĂ© d’une dĂ©nomination Ă  une autre. Mais un jour, puisque vous ĂȘtes une partie de Dieu, vous deviez ĂȘtre une partie de la Parole. Et quand vous avez entendu la Parole, vous avez su d’oĂč vous veniez, vous avez reconnu la VĂ©ritĂ©. Vous avez toujours Ă©tĂ©, la semence avait toujours Ă©tĂ© en vous. La Parole a vu la Parole qui Ă©tait en vous, qui existait avant la fondation du monde; vous avez vu la Parole, et vous ĂȘtes venu Ă  Elle.
E-49 C’est comme mon histoire du petit aiglon, de ce petit aiglon qui avait Ă©clos sous une poule. Et le petit ami marchait en compagnie des poulets, lui
 la poule gloussait, et lui ne comprenait pas son gloussement. Et–et les petits poulets, leur rĂ©gime dans la basse-cour, l’autre–l’autre n’y comprenait rien, comment ils prenaient cela. Mais il y avait en lui quelque chose qui paraissait diffĂ©rent de ce qu’il y avait dans ce poulet, parce qu’il Ă©tait un aigle dĂšs le dĂ©part. C’est exact. Un jour, sa maman est allĂ©e Ă  sa recherche, et quand il a entendu ce cri de l’aigle, c’était diffĂ©rent du gloussement de la poule.
E-50 Il en est ainsi pour chaque croyant nĂ© de nouveau. Vous pouvez Ă©couter toute la thĂ©ologie que vous voudrez, toute la discorde faite de main d’homme, mais quand cette Parole fait jaillir sa LumiĂšre lĂ -bas, alors quelque chose s’empare de vous, vous venez Ă  Elle. «Vous qui Ă©tiez autrefois morts par votre pĂ©chĂ©, Il a vivifiĂ© cette vie-lĂ .» Il faut d’abord qu’il y ait lĂ  une Vie Ă  ranimer. Dieu, par Sa prescience, savait toutes choses. Et nous Ă©tions prĂ©destinĂ©s Ă  ĂȘtre des fils et des filles de Dieu. «Vous qui Ă©tiez autrefois morts par votre pĂ©chĂ© et par vos offenses, dans lesquels nous nous trouvions tous autrefois, mais Il nous a rendus Ă  la Vie.»
E-51 Regardez Paul, alors que Paul Ă©tait un grand thĂ©ologien; mais quand il s’est retrouvĂ© face Ă  face avec la Parole, JĂ©sus, cela l’a vivifiĂ©. Il est passĂ© Ă  la Vie, trĂšs vite, parce qu’il y Ă©tait destinĂ©. La... Il Ă©tait une partie de la Parole; et quand la Parole a vu la Parole, c’était sa nature. Tous les gloussements des poules, dans les Ă©glises orthodoxes, n’ont eu aucun effet sur lui; il avait vu la Parole. C’était une partie de lui. Il Ă©tait un aigle. Il n’était pas un poulet. Il s’était seulement retrouvĂ© dans la basse-cour avec eux. Mais il Ă©tait un aigle dĂšs le dĂ©part.
E-52 J’ai entendu une petite histoire semblable Ă  celle-là–j’espĂšre que ça n’a pas l’air sacrilĂšge–, au sujet d’un petit canard qui Ă©tait Ă©clos sous une poule, une fois. Il ne comprenait pas. Une petite crĂ©ature bizarre, un drĂŽle d’oiseau, il ne comprenait pas la poussiĂšre et tout ce quoi les autres jouaient dans la basse-cour. Mais un jour, la vieille poule a laissĂ© sortir sa couvĂ©e derriĂšre la grange, et le petit canard a flairĂ© l’eau. Eh bien, il a foncĂ© vers l’eau Ă  toute vitesse. Pourquoi? Il n’avait jamais Ă©tĂ© sur un Ă©tang auparavant. Il n’avait jamais Ă©tĂ© dans l’eau. Mais il Ă©tait un canard dĂšs le dĂ©part. Tout ce qu’il lui fallait, c’était d’en prendre conscience.
E-53 Il en est ainsi pour le croyant. Il y a quelque chose en lui qui fait que, quand il se retrouve face Ă  face avec Dieu, il prend conscience de ce qu’il est. Cette Semence est en lui, et elle est vivifiĂ©e. Oh! c’est vrai, alors il s’éloigne des choses du monde; elles sont mortes pour lui. Oh! je me rappelle, nous avons tous vĂ©cu, autrefois, dans ces choses du monde. Mais dĂšs que nous nous sommes emparĂ©s de la vraie Chose, Quelque Chose qui nous a rendus Ă  la Vie, une petite semence a pris Vie, et alors toutes les choses du monde ont pourri Ă  l’instant mĂȘme. Nous n’en avions plus aucun dĂ©sir.
E-54 «Celui qui est nĂ© de Dieu ne pratique pas le pĂ©chĂ©. L’adorateur, une fois purifiĂ©, n’a plus aucune conscience de son pĂ©chĂ©, plus aucun dĂ©sir de pĂ©cher.» La question du pĂ©chĂ© est rĂ©glĂ©e. Vous devenez une partie de Dieu, en Christ. Christ est mort pour vous racheter.
E-55 Eh bien, pensez donc Ă  tout ce que nous aurions Ă©tĂ© sans Dieu. Mais Dieu, par Sa riche misĂ©ricorde, nous a rachetĂ©s ce soir! OĂč aurions-nous Ă©tĂ© ce soir, n’eĂ»t Ă©tĂ© la riche misĂ©ricorde de Dieu sur nous?
E-56 A un moment donnĂ©, le monde Ă©tait tellement rempli de pĂ©chĂ©, c’est-Ă -dire que l’homme avait amenĂ© la corruption sur la terre, que Dieu Ă©tait mĂȘme navrĂ© d’avoir crĂ©Ă© l’homme. La tĂȘte entiĂšre n’était qu’une plaie vive, le corps entier, et Dieu Ă©tait mĂȘme navrĂ© d’avoir crĂ©Ă© l’homme. Alors, Il a dit: «Je ferai pĂ©rir l’homme que J’ai crĂ©Ă©.» Il le fera pĂ©rir, parce qu’il n’est qu’un tas de corruption.
E-57 Et la race humaine tout entiĂšre aurait Ă©tĂ© anĂ©antie Ă  ce moment-lĂ , mais le Dieu qui est riche en misĂ©ricorde n’a pas permis que l’innocent pĂ©risse avec le coupable. Alors Il s’est retirĂ© et Il a pourvu Ă  un moyen pour ceux qui voulaient entrer, ceux qui voulaient faire le bien. Il a pourvu Ă  un moyen de misĂ©ricorde pour ceux qui dĂ©siraient la misĂ©ricorde, Il a prĂ©parĂ© une arche. Autrement dit, Il a donnĂ© des ailes Ă  Ses aigles pour qu’ils puissent s’envoler au-dessus du jugement et ne pas se noyer avec les poulets. Mais Il–Il a pourvu Ă  une Ă©chappatoire aux jours de NoĂ©. Ce qui L’a amenĂ© Ă  faire cela, Ă  pourvoir Ă  cela, c’est parce qu’Il Ă©tait riche en misĂ©ricorde.
E-58 Mais, aprĂšs qu’Il a pourvu Ă  un moyen pour les gens, alors ceux-ci alors le rejettent. Eh bien, la raison pour laquelle ils le rejettent, c’est qu’il n’y a rien en eux pour recevoir cela. Il n’y a rien pour recevoir cela. Ma mĂšre disait: «On ne peut pas tirer du sang d’un navet, parce qu’il n’y a pas de sang dans le navet.» Donc, s’il n’y a aucune forme de Vie Ă  l’intĂ©rieur pour recevoir Cela, alors on ne peut pas La recevoir.
E-59 C’est pour ça que les pharisiens pouvaient regarder JĂ©sus bien en face et L’appeler BĂ©elzĂ©bul; c’est parce qu’il n’y avait rien en eux pour Le recevoir. «Mais tous ceux que le PĂšre M’a donnĂ©s, a-t-Il dit, viendront Ă  Moi.» Il y a–il y a une façon dont cela sera prĂ©sentĂ©.
E-60 Parfois, on peut parler aux gens dans la rue, leur parler du Seigneur, ils vous rient juste au nez. Eh bien, nous devons le faire de toute façon. Mais Ă©coutez: «Nul ne peut venir Ă  Moi, si Mon PĂšre ne l’attire premiĂšrement.» C’est Dieu qui doit attirer. Il faut qu’il y ait une Vie. «Et tous ceux qu’Il M’a donnĂ©s viendront Ă  Moi.»
E-61 Il a pourvu Ă  un moyen pour ceux qui veulent ĂȘtre rachetĂ©s. Il a pourvu Ă  un moyen pour ceux qui veulent ĂȘtre guĂ©ris. Et donc, du fait qu’Il a fait ceci, cela Le rend riche en misĂ©ricorde, car Il a toujours Ă©tĂ© riche en misĂ©ricorde. Absolument. Si vous refusez Ceci, il ne reste plus que le jugement, parce que le pĂ©chĂ© doit ĂȘtre jugĂ©.
E-62 Pharaon, quand il est entrĂ© dans la–la mer, par imitation, voyant qu’il pouvait y entrer comme MoĂŻse
 MoĂŻse avec son armĂ©e, et Pharaon avec son armĂ©e, Ă  ce qu’il paraissait, tous les deux auraient dĂ» pĂ©rir dans la mer. Mais Dieu qui est riche en misĂ©ricorde a pourvu Ă  un moyen pour que les enfants HĂ©breux puissent s’échapper. Pourquoi? Parce qu’ils suivaient la ligne du devoir, ils suivaient la Parole.
E-63 Or, le seul moyen d’obtenir misĂ©ricorde, c’est de suivre les directives que Dieu nous a donnĂ©es Ă  suivre. C’est le seul moyen pour Lui de manifester Sa misĂ©ricorde, c’est quand nous suivons ce qu’Il a demandĂ© de faire.
E-64 C’est comme ce petit dĂ©bat que j’ai eu, il n’y a pas longtemps, avec un ministre qui disait que j’enseignais une doctrine apostolique en ce jour. Je crois que j’en ai parlĂ© il y a un soir ou deux, ou Ă  un moment donnĂ©, ce qu’il m’avait dit: «Vous essayez d’introduire dans cet Ăąge une doctrine apostolique.» Il a dit: «L’ñge apostolique a pris fin avec les apĂŽtres.»
Je lui ai demandé: «Eh bien, croyez-vous la Parole?»
Il a répondu: «Oui.»
E-65 J’ai dit: «Dans Apocalypse 22.18, il est dit que ‘quiconque retranchera une seule Parole de Ceci, ou Y ajoutera une seule Parole’, pas deux mots, lĂ ; une seule Parole, En retrancher une seule Parole.»
Il a dit: «Je crois ça.»
E-66 J’ai dit: «Dans ce cas, moi, je peux vous dire quand l’ñge apostolique a Ă©tĂ© donnĂ©, quand les bĂ©nĂ©dictions apostoliques ont Ă©tĂ© donnĂ©es Ă  l’Église. Maintenant, vous, montrez-moi le passage oĂč Dieu les a retirĂ©es de l’Eglise. Vous ne pouvez pas le faire; ça n’existe pas.»
J’ai dit: «Maintenant, souvenez-vous, Pierre, le jour de la PentecĂŽte, c’est lui qui–qui a inaugurĂ© l’ñge apostolique. Il a dit Ă  tous: ‘Repentez-vous, et soyez baptisĂ©s au Nom de JĂ©sus-Christ pour la rĂ©mission de vos pĂ©chĂ©s, et vous recevrez le don du Saint-Esprit. Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.’»
E-67 Maintenant, si vous voulez Ă©couter le gloussement d’une certaine poule dĂ©nominationnelle et vivre lĂ -bas dans les choses du monde, alors, ça prouve qu’il y a quelque chose qui ne va pas. Car Ça, c’est la Parole. «Que celui qui veut vienne.» Et si vous en avez la volontĂ©, vous devriez venir. Mais si vous n’en avez pas la volontĂ©, alors vous ĂȘtes dans un triste Ă©tat. Mais si vous avez la volontĂ© de venir, venez suivre l’ordonnance de Dieu!
E-68 Et Il ne manque jamais d’accomplir ce qu’Il a promis. Autrefois, j’étais jeune, et maintenant je suis vieux, je ne L’ai jamais vu faillir vis-Ă -vis de Sa Parole. En effet, Il peut tout faire, sauf faillir. Il ne peut faillir. Dieu ne le peut pas, Dieu ne peut faillir, et rester Dieu. Il doit la–l’accomplir pour rester Dieu.
E-69 Eh bien, l’armĂ©e de Pharaon a essayĂ© d’imiter, car ils n’étaient pas appelĂ©s et ils ne possĂ©daient pas cette Vie. Dans le... La promesse n’avait pas Ă©tĂ© faite Ă  Pharaon. Il ne lui avait pas Ă©tĂ© fait la promesse de la Terre promise.
E-70 Et un imitateur, quand il essaie de suivre un vrai croyant qui, lui, a Ă©tĂ© appelĂ© Ă  ça, il ne fait qu’en produire un semblant. C’est ça le problĂšme de notre systĂšme religieux d’aujourd’hui. Il y a trop de gens qui essaient d’imiter le Saint-Esprit, trop de gens qui essaient d’imiter le baptĂȘme, trop de gens qui essaient d’imiter l’ñge apostolique. C’est pour les croyants, et pour eux seuls. Dieu a pourvu Ă  un moyen, Lui qui est riche en misĂ©ricorde, pour que Ses enfants ne pĂ©rissent pas. Il a pourvu Ă  un moyen pour eux.
E-71 Eh bien, Pharaon, qui cherchait Ă  les poursuivre, s’est noyĂ© dans les eaux mĂȘme qui avaient sauvĂ© MoĂŻse et son groupe. Or, MoĂŻse ne s’est pas noyĂ©; en effet, Dieu est riche en misĂ©ricorde envers ceux qui suivent la voie Ă  laquelle Il a pourvu. Amen.
E-72 Voyez-vous ce que je veux dire? Ce soir, ces gens qui ne croient pas Ă  la guĂ©rison divine, ces gens qui ne croient pas au baptĂȘme du Saint-Esprit, comment peuvent-ils recevoir quoi que ce soit? Dieu est riche en misĂ©ricorde envers ceux qui Le suivent, pas un credo, mais Dieu.
E-73 Dieu est la Parole, et Elle a Ă©tĂ© faite chair et a habitĂ© parmi nous. Eh bien, c’est afin qu’Il puisse manifester les autres attributs de Dieu. Le Corps, JĂ©sus, c’était le Corps de Dieu, un attribut. MoĂŻse L’a vu passer, il a vu Son dos; aucun homme n’avait vu Sa face. Mais maintenant, nous L’avons vu, nous L’avons contemplĂ©, nous L’avons vu, Lui, comme Sacrifice. Or, voyez-vous, Il Ă©tait un Attribut de Dieu, manifestĂ©, la Parole. C’est ce qu’Il Ă©tait.
E-74 Et quand un croyant vient Ă  Dieu, il devient un attribut de Dieu, de Sa Parole, il est utilisĂ© pour manifester la Parole qui est promise pour son jour. Voyez? C’est exact. Dieu qui est riche en misĂ©ricorde ne nous a jamais laissĂ©s sans tĂ©moignage. Il est riche en misĂ©ricorde.
E-75 Nous voyons maintenant que Dieu a Ă©tĂ© trĂšs misĂ©ricordieux envers MoĂŻse, lĂ -bas, dans la mer Morte, ou plutĂŽt, lĂ  dans la mer Rouge. Ensuite, Il a dit lĂ , dans Exode 19.4, Il a dit: «Je vous ai portĂ©s sur les ailes d’aigle et amenĂ©s vers Moi. Je les ai portĂ©s sur les ailes d’aigle, et Je vous ai amenĂ©s vers Moi!» Il y avait d’autres hommes qui Ă©taient aussi au milieu de la mer lĂ -bas, qui essayaient d’imiter. Mais qu’est-il arrivĂ©? «Il les a portĂ©s sur les ailes d’aigle.»
E-76 Or, Dieu compare toujours Ses prophĂštes Ă  des aigles. Qu’était-ce? MoĂŻse Ă©tait Son messager. Les gens suivaient MoĂŻse, et c’était ça les ailes d’aigle sur lesquelles ils Ă©taient portĂ©s, parce qu’il avait le Message de Dieu avec lui. Et c’est ce que les gens suivaient. En suivant MoĂŻse avec Son message de dĂ©livrance, c’est Dieu qu’ils suivaient. Et la Bible dit: «Il
 Ils ne pĂ©rirent pas avec ceux qui n’ont pas cru.» En effet, Dieu a Ă©tĂ© riche en misĂ©ricorde envers eux, car ils suivaient Ses commandements. Dieu veut que nous suivions Ses commandements.
E-77 Nous pourrions dire la mĂȘme chose de KorĂ© et de Dathan, ainsi que de leur bande d’incrĂ©dules, qui ont essayĂ© d’imiter. Ils ont essayĂ© d’introduire quelque chose dans le programme de Dieu. Ils n’aimaient pas un programme avec un seul homme. Ils n’aimaient pas ça. Il leur fallait avoir quelque chose Ă  faire. KorĂ© a dit: «Voyons, il y a d’autres hommes que toi qui sont saints, MoĂŻse. Tu agis comme si tu Ă©tais la seule plage sur le... ou plutĂŽt le seul galet sur la plage.» Et il a dit: «Je–je... Tu ne devrais pas faire ça. Il y a d’autres hommes ici.»
E-78 Et MoĂŻse savait que c’était Ă  lui de conduire les enfants jusque dans la Terre promise, parce que c’est Ă  lui que la promesse avait Ă©tĂ© faite. Il devait les conduire dans la Terre promise.
E-79 Et aujourd’hui, le Saint-Esprit est ici pour confirmer la Parole de Dieu, et c’est ça l’aile d’aigle qui est censĂ©e nous porter, pas une thĂ©ologie conçue par l’homme. Mais nous devons monter sur les ailes de l’aigle pour nous rendre Ă  la Terre promise.
E-80 Et lĂ , ils allaient faire venir une bande de poulets, c’est ce que KorĂ© envisageait, vous savez, pour qu’ils se prĂ©sentent lĂ  et qu’ils imitent ce... l’aigle. Et, lorsqu’ils ont fait cela, Dieu a dit: «SĂ©pare-toi d’eux», et Il a englouti la terre. Il aurait englouti le tout, toute la crĂ©ation, mais Dieu a Ă©tĂ© riche en misĂ©ricorde envers ceux qui ont essayĂ© de suivre Sa Parole. Toujours, le Dieu qui est riche en misĂ©ricorde. Beaucoup d’entre eux se sont rangĂ©s du cĂŽtĂ© de MoĂŻse, et Dieu a ouvert la terre et a englouti les incroyants. Il
 le–l’incroyant pĂ©rira toujours.
E-81 Ceux qui n’avaient pas cru, bien qu’ils soient sortis et aient marchĂ© pendant un bout de temps, mais ils
 JĂ©sus a dit: «Ils sont tous morts.» Et morts signifie anĂ©antis. Ils sont morts. Pensez un peu Ă  ces gens-lĂ . Ils Ă©taient sortis, ils avaient vu les miracles de Dieu, ils avaient vu la main puissante de Dieu, ils avaient savourĂ© la manne; et ils sont allĂ©s lĂ  Ă©couter un homme du nom de Balaam, qui avait perverti la voie de Dieu, par son enseignement contraire Ă  la Parole. «Nous sommes tous frĂšres, alors rassemblons-nous tous.»
E-82 C’est un autre systĂšme Ă  la Balaam qui est en train de se monter aujourd’hui: «Rassemblons-nous tous.» Ça ne marchera pas. Marchons avec l’Aigle, l’Aigle JĂ©hovah. Vous ĂȘtes des aiglons.
E-83 De tout le groupe, seulement trois ont Ă©tĂ© sauvĂ©s: MoĂŻse, Caleb et JosuĂ©. Tous les autres ont pĂ©ri dans le dĂ©sert; JĂ©sus l’a dit, dans saint Jean, chapitre 6. Dieu, dans Sa misĂ©ricorde, n’a pas permis qu’ils pĂ©rissent parce que
 avec les autres incroyants. Ils sont tous morts juste lĂ  dans le dĂ©sert, et ils sont morts. Dieu a sauvĂ© MoĂŻse et les croyants, les aigles, parce qu’ils avaient Ă©gard Ă  Sa Parole.
E-84 Et aujourd’hui, mon ami, le seul moyen pour nous de trouver grĂące devant Dieu
 Dieu est riche en misĂ©ricorde aujourd’hui, mais nous devons respecter ce qu’Il a dit. Vous ne pouvez vraiment pas accepter ce que quelqu’un d’autre a dit. Vous devez accepter ce que Dieu a dit. Il a dit: «Que toute parole d’homme soit reconnue comme mensonge, et la Mienne pour vraie.»
E-85 Aujourd’hui, on nous dit: «Tout ce que vous avez Ă  faire,» Ă  bien des endroits, «c’est adhĂ©rer Ă  l’église, avoir un credo, ou quelque chose du genre; ou rĂ©citer une priĂšre, inscrire votre nom dans le registre, ĂȘtre aspergĂ© ou baptisĂ© d’une certaine maniĂšre, ou quelque chose de ce genre. C’est tout ce que vous avez Ă  faire.» Mais c’est faux.
E-86 Pour ĂȘtre un aigle de Dieu, vous devez suivre la Parole, jour aprĂšs jour. Vous devez continuer Ă  vous nourrir de la Parole.
E-87 Or, aprĂšs tout ça, nous les voyons de nouveau en train de murmurer, la foi affaiblie, aprĂšs que Dieu leur avait montrĂ© Sa misĂ©ricorde. Nous les voyons murmurer contre Dieu; et quand ils ont fait cela, ils sont morts de morsures de serpents. Eh bien, ils l’avaient bien mĂ©ritĂ©. Certainement. Toute personne qui se mĂ©prend sur la Parole de Dieu et qui fait ces choses qu’ils ont faites mĂ©rite la mort. Chacun d’eux dĂ©sirait... mĂ©ritait de mourir dans le dĂ©sert.
E-88 Mais quand ils ont Ă©tĂ© tellement malades que ni le docteur MoĂŻse lui-mĂȘme, ni personne d’autre n’y pouvaient rien, et qu’ils mouraient par milliers; mais le Dieu riche en misĂ©ricorde a pourvu d’un moyen d’échapper pour ceux qui croiraient en Lui. Il a fait un antidote contre ça, en Ă©levant un serpent d’airain. Dieu, dans Sa riche... Dieu a pourvu d’un moyen d’échapper, pour que Ses enfants qui croient puissent ĂȘtre guĂ©ris.
E-89 Dieu s’intĂ©resse Ă  tout ce qui ne va pas, Ă  tout ce que vous envisagez. Quelle que soit votre condition sociale, Dieu s’intĂ©resse Ă  vous. Vous ĂȘtes Son enfant, et Il est riche en misĂ©ricorde. Il veut prendre soin de vous.
E-90 Plus tard, les gens ont pĂ©chĂ©, en prenant cette chose mĂȘme par laquelle Dieu avait fait une expiation pour eux, le serpent d’airain, qui reprĂ©sentait le pĂ©chĂ© dĂ©jĂ  jugĂ©, mais ils ont fait de ce don-lĂ  une idole. Et ça, c’était encore un pĂ©chĂ©. «Dieu ne partagera Sa gloire avec personne.» Par consĂ©quent, nous ne pouvons pas avoir deux, trois ou quatre dieux. Il n’y a qu’un seul Dieu. Il ne partagera Sa gloire avec rien d’autre. Il est le seul Dieu, voyez-vous; ainsi
 alors que les paĂŻens ont plusieurs dieux, nous, nous avons un seul Dieu, et Il ne partagera pas Sa gloire avec un autre, pas plus qu’Il ne permettra que quelque chose devienne une idole devant Lui. Bien qu’Il ait fait une expiation pour le peuple, et c’était la Parole de Dieu, c’était juste, mais quand ils En ont fait une idole, alors ils se sont attirĂ© des ennuis.
E-91 Or, c’est exactement la mĂȘme chose, je crois, qui est arrivĂ©e Ă  nos Ăąges de l’église. Dieu nous a envoyĂ© le message de Martin Luther, qui est venu avec son message, John Wesley, le message pentecĂŽtiste, mais qu’en avons-nous fait? Exactement la mĂȘme chose qu’eux ont faite avec ce serpent d’airain, nous en avons fait une idole: «Je suis membre de ceci, et je suis membre de cela.» Voyez-vous, vous ĂȘtes membre de quelque chose sans avoir la sincĂ©ritĂ© qui se rattache Ă  une adoration sainte et vraie de la Parole.
E-92 Que s’est-il passĂ©? La Bible
 il nous est dit dans la Bible que «le prophĂšte a pris cette idole et l’a dĂ©truite». AllĂ©luia!
E-93 Ce qu’il nous faut sur la scĂšne aujourd’hui, c’est un prophĂšte qui dĂ©truira l’idole des dĂ©nominations qui s’imaginent qu’elles iront au Ciel parce qu’elles sont membres d’un credo, ou plutĂŽt d’une dĂ©nomination quelconque. Il faut qu’elle soit dĂ©truite, brĂ»lĂ©e et jetĂ©e. Dieu est plein de misĂ©ricorde. Il est riche en misĂ©ricorde. Dans ce jour oĂč nous nous serions tous retrouvĂ©s lĂ  dans ce chaos des tĂ©nĂšbres, le Dieu riche en misĂ©ricorde nous a cependant envoyĂ© le vĂ©ritable et authentique Saint-Esprit, avec Sa propre interprĂ©tation de Cela, ici mĂȘme dans cette salle chaque soir. Le Dieu riche en misĂ©ricorde! Que nous Le trouvons merveilleux! Certainement!
E-94 Donc, tout ce qu’ils pensaient pouvoir faire, c’était simplement d’aller vers ce serpent, ou cette petite chose que Dieu avait faite lĂ -bas, avait demandĂ© Ă  MoĂŻse de faire et d’accrocher Ă  une perche, et les gens pouvaient ĂȘtre guĂ©ris, sans aucune sincĂ©ritĂ©. Ils se tenaient simplement lĂ  et ils le regardaient. Mais ils ont dĂ» en faire une idole, et Dieu a envoyĂ© un prophĂšte, et celui-ci l’a dĂ©truite.
E-95 Or, tous ceux qui ont refusĂ© de regarder le serpent dans le dĂ©sert ont pĂ©ri. Maintenant, Dieu fraye une voie, mais si vous refusez de considĂ©rer cela, si vous restez de l’autre cĂŽtĂ© de la rue, si vous vous accrochez Ă  un credo quelconque, et que vous refusez de regarder directement dans la Parole pour voir si Elle est juste ou non
 tous ceux qui ont refusĂ© de regarder ont pĂ©ri. Et Dieu est un Dieu qui ne change jamais. Tous ceux qui ont refusĂ© de regarder ont pĂ©ri. C’est pareil aujourd’hui, la mĂȘme chose.
E-96 Puis, par la suite, les gens pĂ©chaient et, comme ils le faisaient toujours, ils en–en faisaient une idole, en faisant une–une–une... en essayant de recevoir la guĂ©rison sans sincĂ©ritĂ©, et ils «étaient membres de quelque chose»; et c’est ainsi que nous le faisons aujourd’hui. Et maintenant, nous voyons donc que la diffĂ©rence en Ă©tait que Dieu...
E-97 C’était une expiation valable, un signe valable pour cette Ă©poque-lĂ . À cette Ă©poque-lĂ , c’était correct. Mais ce ne devait ĂȘtre que pour cette Ă©poque-lĂ , pour ce voyage-lĂ . Ça ne pourrait marcher que pour ce voyage-lĂ .
E-98 Et le Message que Martin Luther a apportĂ©, celui de la justification, c’était trĂšs bien pour l’ñge de Luther. Cela est allĂ© jusque-lĂ , pas plus loin.
E-99 La sanctification, c’était bien dans l’ñge de Wesley. Cela est allĂ© jusque-lĂ , pas plus loin.
E-100 Ensuite, nous arrivons Ă  l’ñge pentecĂŽtiste. Et la restauration des dons, c’est quelque chose de trĂšs bien, c’était bien dans cet Ăąge-lĂ , mais maintenant nous allons au-delĂ  de cela. Nous sommes au-delĂ  de cela, aussi sĂ»r qu’il y a un monde. Nous devons dĂ©passer cette chose. En effet, nous en avons fait la mĂȘme chose qu’eux Ă  l’époque, nous en avons fait une idole. «Je suis membre de cet ordre-ci, je suis membre de cet ordre-lĂ .»
E-101 Dieu enverra quelqu’un qui dĂ©molira la chose et la mettra en piĂšces, et qui confirmera Sa Parole, la Parole entiĂšre. Remarquez. Gloire Ă  Dieu! Eh bien, nous voyons que c’est vrai. Dieu, riche en misĂ©ricorde!
E-102 Ensuite, quand le prophĂšte a dĂ©truit cela, il ne leur restait aucun signe de guĂ©rison, d’expiation, parce que leur idole avait Ă©tĂ© dĂ©truite. Mais Dieu qui est riche en misĂ©ricorde leur en a donnĂ© un autre. Et qu’a-t-Il fait? Il a agitĂ© l’eau de la piscine, au temple, et beaucoup de gens venaient et Ă©taient guĂ©ris en entrant dans cette eau. JĂ©sus est allĂ© Ă  cette mĂȘme piscine, et Il a vu un homme couchĂ© lĂ  depuis bien des annĂ©es, attendant que l’eau soit agitĂ©e. Vous voyez, Dieu riche en misĂ©ricorde! Bien qu’ils aient fait de cette chose-lĂ  une idole, bien que le prophĂšte ait Ă©tĂ© obligĂ© de la dĂ©molir, Dieu a pourvu d’un autre moyen pour eux, parce qu’Il est riche en misĂ©ricorde. Il veut que les gens soient guĂ©ris; aussi a-t-Il pourvu d’un moyen pour leur guĂ©rison.
E-103 Bon, cela a donc continuĂ©, le monde est devenu de plus en plus pĂ©cheur, tout le temps. Finalement, le monde Ă©tait tellement rempli de pĂ©chĂ© que Dieu aurait pu le dĂ©truire; Il a dit dans Malachie 4: «De peur que Je ne vienne frapper le pays d’interdit.» Il aurait pu le faire; c’est ça.
E-104 Mais alors, Dieu riche en misĂ©ricorde a envoyĂ© un Sauveur: JĂ©sus-Christ. Il a envoyĂ© JĂ©sus pour qu’Il soit Ă  la fois Sauveur et GuĂ©risseur. En effet, Il a dit: «Comme MoĂŻse Ă©leva le serpent d’airain dans le dĂ©sert, il faut de mĂȘme que le Fils de l’homme soit Ă©levé», dans le mĂȘme but. Lui, l’expiation, c’est ce que nous revendiquons, rien d’autre que l’expiation. Les choses que JĂ©sus a acquises par Son Sang, c’est ce que nous revendiquons. Et la Bible dit: «Il Ă©tait blessĂ© pour nos pĂ©chĂ©s, brisĂ© pour nos iniquitĂ©s; le chĂątiment qui nous donne la paix est tombĂ© sur Lui, et c’est par Ses meurtrissures que nous sommes guĂ©ris.» VoilĂ  ce que nous pouvons revendiquer, parce que c’est ce que l’expiation que nous dĂ©fendons a prĂ©parĂ© pour nous. Dieu, riche en misĂ©ricorde!
E-105 Cette expiation-ci devait ĂȘtre une expiation Ă©ternelle, parce qu’Il est venu Lui-mĂȘme. Dieu Lui-mĂȘme est venu sous la forme d’une chair de pĂ©chĂ© pour faire une–une expiation Ă©ternelle. Il a souffert dans la chair, et Il a fait l’expiation. Et Il est retournĂ© sous la forme du Saint-Esprit pour confirmer cette expiation. Alors qu’aucun serpent d’airain, ni aucune eau agitĂ©e ne pouvaient le faire, tout cela annonçait cette Expiation parfaite. Le Dieu qui est riche en misĂ©ricorde a accompli cela.
E-106 Maintenant, aujourd’hui, Ă©tant donnĂ© que c’est en ce jour-ci que nous vivons, nous avons traversĂ© ces Ăąges de l’église et nous avons trouvĂ© toutes les justifications possibles pour nous En Ă©loigner. Les thĂ©ologiens que nous avons aujourd’hui ont carrĂ©ment perdu de vue cet aspect de la Chose. Ils trouvent toutes les justifications possibles pour renvoyer Cela Ă  un autre jour, Ă  un autre Ăąge, quelque chose d’autre, d’une Ă©poque reculĂ©e. Et la guĂ©rison divine, c’était pratiquement une affaire du passĂ©, on trouvait Ă  peine quelqu’un qui y croyait. On s’en moquait. Pas plus tard qu’il y a une vingtaine d’annĂ©es, on s’en moquait. Les pentecĂŽtistes s’en Ă©taient pratiquement Ă©loignĂ©s. Tout au dĂ©but, ils avaient cela, mais ils s’en sont Ă©loignĂ©s.
E-107 Regardez ce qu’ils ont fait. VoilĂ  qu’ils Ă©taient emballĂ©s par leurs dĂ©nominations, ils se sont empressĂ©s de se forger chacun un credo, et tout. Sans
 Au lieu d’accepter la LumiĂšre, Ă  mesure que la LumiĂšre entrait, ils s’étaient organisĂ©s et s’étaient forgĂ© des credos; toute personne qui venait se faisait une doctrine et y demeurait. Et alors, ils Ă©taient tellement emportĂ©s que le Saint-Esprit ne pouvait pas entrer dans l’église. Ils se sont tout simplement fait une autre idole, au mĂȘme titre que le serpent d’airain, c’était devenu de–de l’idolĂątrie. Chacun disait: «Je suis membre de ceci, et je suis membre de cela.» C’était une idolĂątrie. Dans quel mĂ©li-mĂ©lo nous avons Ă©tĂ© au temps de la fin!
E-108 Mais Dieu, riche en misĂ©ricorde, a de nouveau envoyĂ© le Saint-Esprit sur nous, et Il confirme Sa Parole ce soir comme Il l’avait promis. Dieu avait promis qu’Il ferait ces choses. Regardez ce qu’Il a fait!
E-109 Regardez ce qu’Il a fait, comment
 Nous voyons maintenant comment Il avait promis qu’une chose se produirait dans chaque Ăąge. Et nous voyons que la chose s’est produite exactement telle quelle, selon ce qu’Il avait dit de faire, parce qu’Il est riche en misĂ©ricorde; Il fait toujours misĂ©ricorde, et ce, pour accomplir chaque Parole qu’Il a promise. Il doit le faire, toujours, pour ĂȘtre Dieu. Il agit toujours ainsi. Sa Parole s’accomplit toujours en Sa saison, Sa semence qu’Il a mise en terre. Qu’a-t-Il fait? Il l’a placĂ©e ici, dans la Parole, et c’est une semence. Et chaque fois que l’ñge en question arrive, cette semence-lĂ  mĂ»rit, et alors il y a une rĂ©forme. C’est ce qu’Il a promis, et c’est ce qui se produit.
E-110 Or, nous ne mĂ©ritions pas ces choses. Nous ne mĂ©ritions pas ces bĂ©nĂ©dictions de Dieu, parce que nous Ă©tions partis en quĂȘte des choses du monde, nous nous Ă©tions jetĂ©s dans l’égarement de CaĂŻn, CaĂŻn qui a construit un bel autel et une belle Ă©glise, et qui y mettait des fleurs en pensant que c’était exactement ça, que c’était un tas de pommes, ou de poires, ou des grenades, ou je ne sais quoi que son pĂšre et sa mĂšre avaient mangĂ© dans le jardin d’Eden, que c’est Ă  cause de ça qu’ils en ont Ă©tĂ© chassĂ©s. Alors, c’est ainsi qu’en retour il a offert cela Ă  Dieu, mais Dieu a rejetĂ© cela.
E-111 «Mais par la foi, Abel offrit à Dieu un sacrifice plus excellent que celui de Caïn.»
E-112 Et aujourd’hui, la Bible dit dans Jude: «Ils se sont jetĂ©s dans la voie de CaĂŻn, ils se sont perdus par la rĂ©volte de Coré». Voyez-vous, «ils se sont jetĂ©s dans la voie de CaĂŻn», en construisant des autels, en construisant des Ă©glises, des dĂ©nominations, en les ornant, en les agrandissant, en se faisant plus de membres que les autres. Ils y introduisent des choses; tout celui qui arrive, qui a sautillĂ© en l’air, ou qui a donnĂ© une poignĂ©e de main, ou qui a Ă©tĂ© baptisĂ© d’une certaine maniĂšre, ou qui a parlĂ© en langues, ou qui a couru partout dans la salle, ils inscrivent son nom dans le registre. C’est vrai. Et ensuite, ils attaquent la VĂ©ritĂ© authentique qui est prĂȘchĂ©e, et ils La nient. Comment est-ce donc possible? Remarquez dans quel gĂąchis nous Ă©tions! Remarquez.
E-113 Et la Bible dit: «Ils ont suivi la voie de Balaam, et ils se sont perdus par la rĂ©volte de KorĂ©.» Ils se sont perdus par la rĂ©volte de
 C’était quoi, la rĂ©volte de KorĂ©? «Eh bien, tu penses ĂȘtre le seul homme qui soit saint? Eh bien, Dieu est... Nous sommes tous saints. Toute l’église l’est. Chaque... Nous devrions tous nous rassembler, c’est ça que nous devrions faire.» C’est lĂ  qu’ils ont pĂ©ri, voilĂ ! Et nous le mĂ©ritions vraiment. Nous mĂ©ritions d’ĂȘtre dans cet Ă©tat-lĂ .
E-114 Mais Dieu, riche en misĂ©ricorde, nous a retirĂ©s de ce chaos et nous a permis de voir cela avant que la chose arrive. Riche en misĂ©ricorde, Il nous a envoyĂ© un rĂ©veil de guĂ©rison divine et une nouvelle venue de la puissance de Dieu. D’aprĂšs l’histoire, aucun rĂ©veil n’a jamais durĂ© plus de trois ans. Ce rĂ©veil-ci s’est poursuivi pendant quinze ans, c’est un feu qui a continuellement brĂ»lĂ© autour du monde. Pourquoi, parce que nous le mĂ©ritions? Dieu, riche en misĂ©ricorde. Ce n’est pas parce que nous le dĂ©sirions, ou plutĂŽt pas parce que nous le mĂ©ritions.
E-115 Pensez un peu Ă  ce que ce rĂ©veil a produit! Je pense Ă  l’une de vos soeurs, d’ici mĂȘme Ă  Phoenix, que beaucoup d’entre vous connaissent, Madame Hattie Waldrop. Elle avait un cancer du coeur. Elle Ă©tait dans la ligne de priĂšre, ici, quand frĂšre Moore et moi Ă©tions venus ici pour la premiĂšre fois, il y a de cela environ quinze ou dix-huit ans. Elle se mourait d’un cancer du coeur, et elle aurait dĂ» ĂȘtre morte depuis longtemps. Mais Dieu, riche en misĂ©ricorde, a fait descendre Sa puissance sur elle, lui a sauvĂ© la vie, et elle est en vie aujourd’hui. Dieu, riche en misĂ©ricorde!
E-116 Le sĂ©nateur Upshaw, un grand homme. Je pense qu’il a Ă©tĂ© prĂ©sident, ou quelque chose comme ça, de la–de la Baptist... de la Southern Baptist Convention, Ă  un moment donnĂ©, ou vice-prĂ©sident, ou quelque chose comme ça. Il avait tout fait. C’était un brave homme. Il avait fait tout ce qu’il pouvait. Il avait consultĂ© tous les mĂ©decins. On ne pouvait rien faire pour lui. Il Ă©tait obligĂ© de rester assis. Des prĂ©dicateurs avaient priĂ© pour lui. Ces diffĂ©rents prĂ©dicateurs, de partout, lui avaient bien versĂ© un gallon [3,78 l] d’huile d’onction sur la tĂȘte.
E-117 Un soir, Ă  Los Angeles, en Californie, en m’avançant vers la chaire, j’ai vu une sĂ©rie de fauteuils roulants, environ deux ou trois fois ce qu’il y a ici, tout le long des allĂ©es, d’un bout Ă  l’autre. Et puis il y avait lĂ  un brancard, sur lequel Ă©tait couchĂ©e une petite fille de couleur, une petite fille noire, et sa–sa mĂšre Ă©tait assise prĂšs d’elle. Mon frĂšre Ă©tait en train de former la ligne de priĂšre.
E-118 Et je regardais, je ne savais pas ce qui se passait. Et j’ai vu un mĂ©decin en lunettes Ă  monture d’écaille en train d’opĂ©rer une petite fille noire pour une affection de la gorge, et elle a Ă©tĂ© frappĂ©e de paralysie. J’ai regardĂ© autour de moi, je me suis dit: «OĂč est cette enfant?» Je ne la voyais pas.
E-119 Au bout d’un moment, lĂ , tout au fond, sans espoir, une charmante petite fille d’environ sept ou huit ans, condamnĂ©e Ă  ĂȘtre paralysĂ©e le reste de sa vie
 Et sa mĂšre Ă©tait lĂ , Ă  genoux, en train de prier. Alors, j’ai dit: «Tel mĂ©decin a opĂ©rĂ© votre petite fille», et je l’ai dĂ©crit.
Elle a dit: «C’est vrai, monsieur.»
E-120 Alors, elle a essayĂ© d’amener cette enfant jusqu’à l’estrade. Les gens lui ont dit de ne pas le faire. Ils ont essayĂ© de la calmer. À peu prĂšs au moment oĂč ils ont rĂ©ussi Ă  la calmer, je me suis dit: «Eh bien, nous aurons l’occasion de prier pour elle dans quelques minutes.» Il se peut qu’il y ait des gens ici mĂȘme qui y Ă©taient ce soir-lĂ .
E-121 Je parcourais l’auditoire des yeux, et j’ai vu cette petite fille qui marchait, sur une espĂšce de–de petite route Ă©troite, avec une poupĂ©e dans ses bras, elle berçait la poupĂ©e. Peu importe combien le mĂ©decin avait dit qu’elle serait paralysĂ©e jusqu’à la fin de sa vie, Dieu, riche en misĂ©ricorde, a fait descendre le Saint-Esprit, par une vision, et cette petite fille s’est levĂ©e de lĂ , et elle et sa mĂšre, en se tenant par les mains, elles ont suivi cette allĂ©e, en louant Dieu.
E-122 Il y avait un homme ĂągĂ© assis tout au fond, le sĂ©nateur Upshaw; beaucoup d’entre vous connaissent son tĂ©moignage. C’était un brave homme, il avait essayĂ© toute sa vie
 Il Ă©tait infirme soixante-six ans durant, condamnĂ© dans un fauteuil roulant, on devait le pousser jusqu’à son lit; avec, sous les bras, des bĂ©quilles dont il se servait pour marcher, condamnĂ© Ă  ne plus jamais marcher normalement. Et il Ă©tait assis lĂ , observant cela. Tout Ă  coup, j’ai regardĂ© au loin et j’ai eu une vision. VoilĂ  qu’il venait, marchant au-dessus de l’auditoire, la tĂȘte inclinĂ©e; il marchait aussi bien que n’importe qui. Je ne savais pas de quel homme il s’agissait.
E-123 J’ai dit: «Il y a un homme important assis au fond. Quand il Ă©tait un petit garçon, il est tombĂ© de la charrette sur une meule de foin, et il s’est fait cassĂ© le dos. On a fait des trous dans le plancher pour Ă©viter que les vibrations des gens qui y marchaient lui fassent mal au dos.» J’ai dit: «Il devient un homme important, et il devient de plus en plus important. Il est assis au milieu des gens importants Ă  la Maison Blanche.»
E-124 Alors, un homme est venu me parler, disant: «C’est le sĂ©nateur Upshaw. Avez-vous dĂ©jĂ  entendu parler de lui?» J’ai dit: «Je n’ai jamais entendu parler de lui.»
E-125 Et là, il a envoyé un petit micro baladeur là-bas, et ils ont conversé.
E-126 Alors, je me suis mis Ă  regarder autour, et j’ai vu le vieux sĂ©nateur qui venait, il marchait vers moi, dans une vision, de façon tout Ă  fait parfaite et normale. Le Dieu, riche en misĂ©ricorde, l’a retirĂ© de ce fauteuil roulant, et il a marchĂ© sans bĂ©quilles jusqu’au jour de sa mort. Dieu, riche en misĂ©ricorde! Alors que les mĂ©decins avaient Ă©chouĂ©, alors que la science avait Ă©chouĂ©, alors que tout le reste avait Ă©chouĂ©, Dieu a Ă©tĂ© riche en misĂ©ricorde envers le sĂ©nateur Upshaw.
E-127 Je pense Ă  moi-mĂȘme. Quand j’étais petit garçon, je me souviens que... Aujourd’hui, les gens me traitent de misogyne. La raison de ça, c’est parce que j’avais vu tant d’immoralitĂ© chez les femmes dans mon enfance. Je les dĂ©testais. Je ne les dĂ©teste plus maintenant, parce que je sais qu’il y en a des bonnes. Mais je me souviens qu’il y avait tant de pourriture, tant d’immoralitĂ©. Et je me disais: «Oh! jamais je–je n’irai pas parmi les gens. Je n’ai pas d’instruction, alors, je ne m’instruirai pas.»
E-128 J’étais un petit gamin assis lĂ , n’ayant mĂȘme pas de chemise sur moi, portant un manteau attachĂ© en haut, comme ceci, avec une Ă©pingle de sĂ»retĂ©. Et il faisait trĂšs chaud. L’institutrice disait: «William, tu n’as pas chaud avec ce manteau?»
E-129 Je disais: «Non, madame, j’ai un peu froid.» Et elle me faisait aller prĂšs du poĂȘle, elle mettait du bois dans le poĂȘle, et–et je grillais presque. Je–je n’avais pas de chemise pendant toute cette saison-lĂ .
E-130 Je me disais: «Si jamais j’ai assez d’argent, Ă  un moment donnĂ©, je pourrais m’acheter une petite... m’acheter une carabine 30-30», je viendrais ici, dans l’Ouest, pour y vivre et chasser le reste de ma vie. Je ne voulais rien avoir Ă  faire avec les gens. Je me tenais simplement loin, parce qu’ils ne m’aimaient pas, et–et je me tenais simplement loin d’eux.
E-131 Et puis, chaque fois que j’allais en ville pour parler Ă  quelqu’un que je voyais, des gars que je connaissais dans la rue, je disais: «Salut, John, Jim! Comment ça va?
«Oh! bonjour.»
E-132 Vous voyez, ils ne voulaient pas me parler, ils ne voulaient rien avoir Ă  faire avec moi Ă  cause de mon papa et des autres qui fabriquaient du whisky. Et moi, je ne faisais pas ça. Je n’avais rien fait, moi. Et j’aurais Ă©tĂ© ainsi.
E-133 Mais maintenant, il n’y a pas longtemps, je disais Ă  ma femme: «Mon mur est couvert de meilleures armes Ă  feu qu’on puisse acheter.» Oh! Je pense Ă  ces vieux vĂȘtements sales. Ce soir, j’ai deux ou trois bons complets. Et sans amis? Je suis obligĂ© d’aller me cacher dans les dĂ©serts pour ĂȘtre loin des gens. Qu’y a-t-il? Est-ce Ă  cause de ma personnalitĂ©? Est-ce Ă  cause de mon instruction? Non. Dieu, riche en misĂ©ricorde, m’a vu dans cet Ă©tat-lĂ , et Il m’a sauvĂ©.
E-134 Je me souviens qu’on me conduisait par le bras, comme un aveugle. Je ne voyais pas. Devant moi, tout Ă©tait flou; j’aurais Ă©tĂ© aveugle le reste de ma vie. Mais Dieu, riche en misĂ©ricorde, m’a rendu la vue. J’ai cinquante-cinq ans, et j’ai encore une bonne vue. Dieu riche en misĂ©ricorde, c’est tout ce que je peux dire.
E-135 À un moment donnĂ©, l’église n’avait aucun moyen pourvu pour la guĂ©rison. Ils en avaient un, mais ils l’avaient rejetĂ©. Mais Dieu, riche en misĂ©ricorde, leur a envoyĂ© un don de guĂ©rison divine. C’est le Saint-Esprit parmi nous confirmant la Parole par les signes qui L’accompagnent. Dieu, riche en misĂ©ricorde!
E-136 J’ai deux ou trois pages de notes ici, mais je ne vais pas chercher Ă  y toucher, parce que je–je vois bien qu’il est presque l’heure de former la ligne de priĂšre. Mais Dieu, riche en misĂ©ricorde!
E-137 Beaucoup d’entre vous ici, ce soir, les mĂ©decins vous ont abandonnĂ©s. Il y a des gens assis dans ces fauteuils roulants, ils ne se relĂšveront probablement jamais de lĂ . Ils y sont pour toujours. Certains d’entre eux sont paralysĂ©s de diffĂ©rentes maniĂšres, ils ne se
 jamais ils ne pourraient se relever de lĂ , il leur est impossible de se relever de lĂ . Mais Dieu, riche en misĂ©ricorde, a pourvu d’une expiation. Ne la rejetez pas. Recevez-la. Il y a lĂ  des hommes qui souffrent du coeur, il y a des gens qui ont des cancers, pour lesquels les mĂ©decins ne peuvent rien faire. Vous ĂȘtes sans espoir, sans secours dans ce monde.
E-138 Mais Dieu, riche en misĂ©ricorde, a fait descendre le Saint-Esprit, et Il est ici mĂȘme, en ce moment, pour confirmer la Parole, pour prouver qu’Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Est-ce parce que nous le mĂ©ritons? C’est parce que Dieu est riche en misĂ©ricorde! Amen. Alors, c’est Lui, c’est cette Personne-lĂ , c’est le Seigneur JĂ©sus. Il n’est pas mort, mais Il est ressuscitĂ© des morts, et Il est vivant aux siĂšcles des siĂšcles.
E-139 Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement, Il est encore riche en misĂ©ricorde, autant qu’Il l’a Ă©tĂ© envers la femme Ă  la perte de sang. Elle s’est frayĂ© un chemin Ă  travers la foule. Il n’y avait aucun espoir pour elle, les mĂ©decins avaient fait tout ce qui Ă©tait en leur pouvoir. Elle avait une perte de sang. Elle se mourait. Mais elle a touchĂ© le vĂȘtement du MaĂźtre. Dieu, riche en misĂ©ricorde, s’est retournĂ© et lui a dit ce qu’elle avait. Et elle a Ă©tĂ© guĂ©rie de cette perte de sang.
E-140 Un jour, une vile petite prostituĂ©e est allĂ©e Ă  un puits, chercher de l’eau. Elle Ă©tait sans espoir. Elle avait Ă©tĂ© excommuniĂ©e du groupe des vierges, du groupe des gens, sa vie ne valait rien. Et elle se disait: «A quoi bon essayer? On me rejette, il ne me reste plus rien.» Mais elle a regardĂ© et, debout Ă  cĂŽtĂ©, ou plutĂŽt assis au bord du puits, un Homme Ă©tait assis lĂ  et lui a dit tout ce qu’elle avait fait. Dieu, riche en misĂ©ricorde.
E-141 Ce soir, ce mĂȘme Dieu est aussi riche en misĂ©ricorde, et Il est exactement le mĂȘme qu’Il Ă©tait Ă  cette Ă©poque-lĂ . Dieu, riche... [Espace vide sur la bande–N.D.E.]
E-142 Je pense que nous avons deux cents cartes de priÚre ici, ou ce que nous avons appelé de ces deux cents. Nous allons les appeler pour aligner les gens. Nous allons prier pour eux.
E-143 Mais, avant de faire ça, au cas oĂč il y aurait de nouveaux venus ici, pour se dĂ©barrasser de toute superstition
 Ceci n’est pas de la superstition. C’est la manifestation d’une promesse de Dieu. Cela dĂ©pend de ce que vous regardez. Il n’y a aucune vertu dans aucun homme. Il n’y a aucune puissance dans aucun homme. Mais nous, en tant que croyants, nous avons l’autoritĂ©; pas la puissance, mais l’autoritĂ©.
E-144 Il n’y a pas longtemps, quelqu’un me demandait, disant: «FrĂšre Branham, croyez-vous que vous avez la puissance de faire ceci?»
E-145 J’ai dit: «Je n’ai pas du tout de puissance, mais j’ai l’autoritĂ©.» Chaque croyant a cela. Si vous la refusez, vous resterez oĂč vous ĂȘtes. Mais si vous l’acceptez, elle accomplira l’infinie abondance, parce que Dieu est riche en misĂ©ricorde.
E-146 Prenez un petit policier qui se tient lĂ  dans la rue, avec des vĂȘtements qui lui pendent Ă  moitiĂ©, tellement il est maigre. Il a son kĂ©pi enfoncĂ© jusqu’aux oreilles. Il s’avance lĂ , dans la rue, oĂč les voitures passent Ă  cinquante miles [80 km] Ă  l’heure, avec des moteurs de 300 CV. Il n’a pas la puissance d’arrĂȘter une bicyclette. C’est vrai. Mais qu’il donne un coup de sifflet et qu’il lĂšve la main, et vous entendrez les freins grincer. Il n’a pas la puissance, mais il a l’autoritĂ©. Il a toute la ville derriĂšre lui.
E-147 Et, quand un homme ou une femme, peu importe votre Ă©tat, vous avez l’autoritĂ© de Dieu par une promesse, car Celui-ci est riche et qu’Il a promis d’accomplir au-delĂ  de toute mesure
 «Si vous dites Ă  cette montagne: ‘Ôte-toi de là’, et si vous ne doutez pas dans votre coeur, mais que vous croyez que ce que vous avez dit arrivera, vous pouvez l’avoir.» Vous n’avez pas de puissance, mais vous avez l’autoritĂ©.
E-148 Vous vous souvenez quand Il m’a parlĂ©, disant: «Tu seras capable de rĂ©vĂ©ler les secrets des coeurs.» Car Il... Vous en souvenez-vous, beaucoup d’entre vous, les gens de Phoenix? Il l’a promis. Ce qu’Il promet, Il l’accomplit.
E-149 Eh bien, certains d’entre vous, ici, n’ont sans doute pas de carte de priĂšre. Combien sont malades et n’ont pas de carte de priĂšre? Levez la main. Bien sĂ»r. TrĂšs bien. Si vous voulez savoir, pas l’autoritĂ©... pas la puissance, mais l’autoritĂ© de la Parole: «Vous ferez aussi les oeuvres que Je fais.»
E-150 JĂ©sus a promis, dans Luc 17.30, que, juste avant Sa Venue, il en serait comme du temps de NoĂ©, de MoĂŻse... ou plutĂŽt de NoĂ©, oĂč les hommes mangeaient et buvaient, et mariaient les enfants; et ils ne se doutĂšrent de rien, jusqu’au jour oĂč NoĂ© entra dans l’arche. Il a dit que ce temps-lĂ  viendrait. Et puis, Il a aussi dit: «Ce qui arriva aux jours de Lot, q-t-Il dit, arrivera au jour oĂč le Fils de l’homme sera rĂ©vĂ©lĂ©, quand le Fils de l’homme sera rĂ©vĂ©lĂ© dans les derniers jours.»
E-151 Maintenant, regardez ce qu’Il
 comment le Fils de l’homme s’est rĂ©vĂ©lĂ© dans la personne de cet Ange, qui Ă©tait le Fils de l’homme. Absolument. Abraham L’a appelĂ© «Élohim». Il Ă©tait le Fils de l’homme, qui s’est rĂ©vĂ©lĂ© juste avant que le monde des nations soit brĂ»lĂ©. Comment l’a-t-Il fait? Pour le croyant. Aux soi-disant croyants, Il leur a envoyĂ© deux prĂ©dicateurs lĂ -bas, pour leur prĂȘcher. Mais pour le vrai croyant, Il s’est tenu lĂ , le dos tournĂ© Ă  la tente, et Il a dit: «Abraham » Il s’appelait Abram le jour
 quelques jours auparavant. Mais lĂ , il s’appelle Abraham. «OĂč est ta femme Sara?»
E-152 Il a dit: «Elle est dans la tente, derriÚre Toi.»
E-153 Il a dit: «Je vais tenir Ma promesse envers toi. Je vais te visiter.»
E-154 Oh! Abraham avait cent ans, et Sara en avait quatre-vingt-dix; mais Dieu, riche en miséricorde, a tenu Sa promesse. Et le bébé est venu, parce que Dieu est miséricordieux, Il est plein de miséricorde. Il est riche en miséricorde. Il tient Sa promesse.
E-155 Remarquez. Pendant que Lui avait le dos tourné à la tente, Sara a ri, elle a dit: «Comment ces choses peuvent-elles se faire? Je suis vieille. Comment pourrais-je avoir du plaisir avec mon mari, comme une jeune mariée? Voyons, il a cent ans. Nos relations conjugales ont pris fin il y a bien, bien des années. Comment ceci se pourrait-il?» Et elle en a ri.
E-156 Et l’Ange avec... le Fils de l’homme, avec le dos tournĂ© Ă  la–à la tente, a dit: «Pourquoi Sara a-t-elle ri, en disant: ‘Comment ces choses peuvent-elles se faire?’»
E-157 Qu’était-ce? JĂ©sus a dit, dans Saint Luc 17.30, qu’aux jours qui seraient comme ceux de Lot, la mĂȘme situation, avant que le monde des nations soit brĂ»lĂ©, Il a dit que le Fils de l’homme se rĂ©vĂ©lerait en ce jour-lĂ . Il a fait la promesse. Malachie 4 nous a promis, cela devrait ĂȘtre dit, qu’il viendrait un Message qui ramĂšnerait les gens au Message originel de la PentecĂŽte, et avec les mĂȘmes bĂ©nĂ©dictions qu’ils avaient reçues le jour de... Qu’est-ce? C’est un aigle avec ses deux ailes, le Nouveau et l’Ancien Testaments, qui fait battre Ă  l’unisson les promesses de Dieu, pour accomplir ce que les promesses de la Bible avaient annoncĂ©. Amen.
E-158 Dieu, riche en misĂ©ricorde, ne permettrait pas que Son peuple soit pris dans cet Ăąge de l’Eglise de LaodicĂ©e dĂ©nominationnelle, riche en biens matĂ©riels et en choses du monde, mais Il allait pourvoir d’un moyen d’échapper. Croyez cela, amis. Que Dieu vous bĂ©nisse. Amen. Dieu, riche en misĂ©ricorde! La misĂ©ricorde de Dieu, c’est tout ce que je dĂ©sire. Non pas Sa justice, non pas Sa loi, mais Sa misĂ©ricorde, voilĂ  ce que j’implore. Que Dieu soit misĂ©ricordieux envers moi. Nous avons tous ce sentiment-lĂ .
E-159 J’observais. Il y a une petite femme, assise ici, sur le siĂšge au bout. Avez-vous une carte de priĂšre, madame, lĂ -bas? Vous n’en avez pas. Laissez-moi vous montrer que Dieu est riche en misĂ©ricorde. Vous avez beaucoup souffert de nervositĂ© derniĂšrement, n’est-ce pas? Vraiment beaucoup, et l’état de vos yeux a empirĂ©. Pas vrai? C’est vrai. Maintenant, ils vont changer. Dieu, riche en misĂ©ricorde, par cette question qui vous est posĂ©e, Ă  savoir si vous allez le croire
 Eh bien, vous n’avez pas de carte de priĂšre, vous n’avez rien, mais vous n’en avez pas besoin. Voyez-vous, c’est la grĂące qui vous est accordĂ©e.
E-160 Il y a un homme de trĂšs petite taille assis lĂ , Ă  l’avant, avec un genre de... assis juste ici. Il souffre d’une grosseur sur le corps. C’est tout rĂ©cemment qu’elle est apparue, lĂ , rĂ©cemment. N’est-ce pas, monsieur? C’est vrai. Vous ne savez pas ce que c’est. Ça vous effraye. C’est vrai. C’est dĂ» Ă  une contusion, n’est-ce pas? Avez-vous une carte de priĂšre? Vous n’avez pas de carte de priĂšre. Vous n’en avez pas besoin. Dieu, riche en misĂ©ricorde!
E-161 Oh! frùre, soeur, croyez Dieu! Ne doutez pas de Lui. Croyez-Le! C’est exact.
E-162 Il y a un homme assis ici, en costume gris, portant des lunettes. Regardez ici, monsieur. Croyez-vous? Dieu est riche en misĂ©ricorde. Vous ĂȘtes assis lĂ , vous avez une hernie. Croyez-vous que Dieu peut guĂ©rir cette hernie et vous rĂ©tablir? Assis juste ici, sur le siĂšge au bout, en train de me regarder. Si vous croyez que Dieu peut guĂ©rir cette hernie, Dieu le fera pour vous, si vous l’acceptez. Le croyez-vous? Allez-vous l’accepter? TrĂšs bien. Vous pouvez l’obtenir, si seulement vous le croyez. Obtenez misĂ©ricorde. Oui, monsieur.
E-163 Il y a une dame assise ici, elle souffre d’une mauvaise circulation sanguine dans son corps. Mais si elle croit, Dieu la guĂ©rira, si elle le croit. Je crois qu’elle va manquer cela, aussi sĂ»r que deux et deux font quatre. Obtenez misĂ©ricorde, c’est ma priĂšre. C’est comme si je vois clairement
 de cette femme. Madame Riley, croyez-vous que Dieu peut guĂ©rir cette mauvaise circulation sanguine? Si vous le croyez, recevez-le! Amen. Croyez seulement. Dieu est bon, n’est-ce pas, Stella? Oui. C’est exact. Je n’ai jamais vu cette femme de ma vie. Mais Dieu, dans Sa misĂ©ricorde!
E-164 Il y a une autre femme ici, assise juste lĂ  derriĂšre, au fond, le regard fixĂ© sur moi. Elle aussi, elle souffre Ă©galement d’une mauvaise circulation sanguine. C’est Ă  cela qu’elle Ă©tait en train de penser tout Ă  l’heure. Je n’ai jamais vu cette femme de ma vie. Comme cette autre femme avait le mĂȘme problĂšme, regardez-moi. Croyez-vous que je suis le prophĂšte de Dieu, ou Son serviteur? Vous souffrez aussi du coeur. Si c’est exact, levez la main. Vous n’en souffrez plus maintenant. Dieu, riche en misĂ©ricorde, dĂ©montre qu’Il est vivant, ici dans la salle ce soir. Dieu, riche en misĂ©ricorde! Amen.
E-165 Est-ce qu’il y aurait
 Combien de pĂ©cheurs et de rĂ©trogrades voudraient se lever, pour dire: «Ô Dieu, riche en misĂ©ricorde, sois misĂ©ricordieux envers moi»? Levez-vous. Je vais prier pour vous, si vous croyez qu’Il veut... vous voulez obtenir misĂ©ricorde maintenant. Que Dieu vous bĂ©nisse. Que Dieu vous bĂ©nisse. Que Dieu vous bĂ©nisse, et vous. RĂ©trograde, levez-vous. Dieu, riche en misĂ©ricorde! Êtes-vous-vous...
E-166 SĂ»rement que vous n’ĂȘtes pas tombĂ©s dans l’engourdissement, dans cet Ă©tat-lĂ , au point de ne pas voir qu’il s’agit de la promesse mĂȘme de cette heure. SĂ»rement que vous n’ĂȘtes pas complĂštement absorbĂ©s par une dĂ©nomination et ces autres choses, au point de ne pas voir qu’il s’agit de la promesse de l’heure. Dieu, riche en misĂ©ricorde.
E-167 Vous qui vous ĂȘtes levĂ©s, qui que vous soyez, je vais prier pour vous dans un instant. Je veux que vous alliez Ă  une bonne Ă©glise du Plein Évangile et–et que vous soyez–et que vous vous fassiez baptiser du baptĂȘme chrĂ©tien, que Dieu vous donne le Saint-Esprit.
E-168 Y aurait-il encore une personne qui se lĂšverait, pour dire: «Moi, je voudrais qu’on pense Ă  moi. Ô Dieu, dans Ta misĂ©ricorde, souviens-Toi de moi. Je n’ai pas menĂ© la vie que j’aurais due. Peut-ĂȘtre...» Que Dieu vous bĂ©nisse, madame. Que Dieu vous bĂ©nisse. Que Dieu vous bĂ©nisse. Que Dieu vous bĂ©nisse. Que Dieu vous bĂ©nisse. C’est ça. «Dieu, riche en misĂ©ricorde, sois misĂ©ricordieux envers moi.» Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur. Y a-t-il...
E-169 Combien y en aurait-il encore ici qui disent: «Je vais me lever. Je veux faire savoir Ă  Dieu que je veux obtenir misĂ©ricorde. Je n’ai pas vĂ©cu correctement. J’ai menĂ© une vie comme ceci et comme cela. J’ai eu des hauts et des bas, mais je veux obtenir Sa misĂ©ricorde » Que Dieu vous bĂ©nisse, frĂšre. Quelqu’un d’autre qui dise: «Ô Dieu, riche en misĂ©ricorde!» Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur. Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur. C’est ça. Dieu, riche en misĂ©ricorde! Que Dieu vous bĂ©nisse, vous aussi. Que Dieu vous bĂ©nisse, vous, au fond. Dieu vous voit. Levez-vous simplement.
E-170 Vous dites: «Est-ce que ça vaut la peine, FrÚre Branham?» Certainement. Levez-vous et vous verrez la différence que cela fait.
E-171 Si vous ĂȘtes vraiment sincĂšre dans votre coeur, Dieu est riche en misĂ©ricorde. «Il ne veut pas qu’aucun pĂ©risse, mais Il veut que tous arrivent Ă  la repentance.» Dieu, riche en misĂ©ricorde! Ô Dieu, sois misĂ©ricordieux envers nous.
E-172 Maintenant, combien y en a-t-il ici maintenant, qui ont une carte de priĂšre? C’étaient lesquelles? A et B, n’est-ce pas? A et B. Que tous ceux qui ont une carte de priĂšre A se tiennent de ce cĂŽtĂ©-ci, et ceux qui ont une carte de priĂšre B se placeront derriĂšre eux.
E-173 Je me demande s’il y a ici des prĂ©dicateurs qui envisageraient m’aider. Si oui, voudriez-vous vous avancer? Je serais heureux d’avoir votre–votre assistance ici, car nous serons heureux de prier, et de prier–prier avec vous.
E-174 Voici, la Bible dit: «Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru.» Oui, oui. «En Mon Nom, ils chasseront les dĂ©mons, ils parleront de nouvelles langues.» L’avons-nous fait? Par la grĂące de Dieu; pas nous, mais Dieu, qui est riche en misĂ©ricorde, pour tenir Sa Parole. Dieu!
E-175 Eh bien, les fauteuils roulants, si vous voulez les installer juste ici, Ă  l’avant; nous prierons pour eux ici mĂȘme, ce ne sera pas nĂ©cessaire de les pousser tout le long de cette allĂ©e-lĂ . Qu’ils
 TrĂšs bien, qu’ils s’avancent jusqu’ici. Nous ne manquerons pas de prier pour eux, pour chacun d’eux. Dieu, riche en misĂ©ricorde!
E-176 Voulez-vous vous placer du cĂŽtĂ© droit maintenant, pour quelques minutes? FrĂšre Brown est-il venu avec vous? [Un frĂšre dit: «Il viendra demain.»–N.D.E.] Il viendra demain. Je–je–j’espĂ©rais qu’il serait lĂ . OĂč–oĂč est frĂšre Outlaw? OĂč est frĂšre Fuller? Certains de ceux qui Ă©taient ici avec moi la premiĂšre fois que je suis venu, revenons Ă  cela. Vous souvenez-vous de ces lignes de priĂšre Ă  l’ancienne mode, oĂč nous restions lĂ  jusqu’à ce que vous soyez obligĂ©s de me tenir, un d’un cĂŽtĂ©, un de l’autre, tellement j’étais faible?
E-177 Combien ici avaient assistĂ© Ă  ces rĂ©unions-lĂ , lĂ  tout au dĂ©but? Ecoutez donc. Vous vous souvenez, Ă  l’époque, je vous avais racontĂ© ce que le Seigneur JĂ©sus m’avait dit: que, si j’étais sincĂšre, ces choses-ci se produiraient. Pas vrai? À cette Ă©poque-lĂ , ce n’était encore jamais arrivĂ©. Mais c’est arrivĂ©, parce que Dieu est riche en misĂ©ricorde et fidĂšle Ă  Sa promesse. Amen! J’essaie de me contenir, mais je ne le peux. Oh! Amen. Gloire Ă  Dieu. AllĂ©luia! «Oh! Je suis si heureux d’ĂȘtre l’un d’entre eux.» Amen. Oh! la la!
Il y a presque partout des gens
Dont le coeur est tout enflammé
Du Feu descendu Ă  la PentecĂŽte,
Qui les a nettoyés et purifiés;
Oh! Il brûle maintenant dans mon coeur,
Oh! gloire Ă  Son Nom!
Je suis si heureux de dire:
Je suis l’un d’entre eux.
E-178 Oh! moi, malheureux, misĂ©rable, pauvre, aveugle, misĂ©rable que j’étais; et maintenant, par Sa misĂ©ricorde, par Sa riche misĂ©ricorde, je peux voir le Royaume de Dieu. Amen! Qu’ils sont beaux, Ses commandements!
E-179 Tenez-vous juste-là, mon frÚre, avec votre béquille. Si vous ne pouvez pas vous lever, trÚs bien, restez juste là, nous descendrons prier pour vous.
E-180 Et maintenant, que les sĂ©ries A et B, ceux qui ont ces cartes de priĂšre lĂ , qu’ils se mettent en ligne de l’autre cĂŽtĂ©, lĂ , et nous allons prier pour eux.
E-181 Mes frùres dans le ministùre, certainement que vous, si vous croyez à l’imposition des mains aux malades, venez vous tenir juste ici avec moi, sur l’estrade. Nous allons prier pour les malades.
E-182 Maintenant, quant Ă  vous, qui ĂȘtes dans la ligne, si vous pouvez croire que la PrĂ©sence de Dieu est ici, que le Saint-Esprit est parmi nous maintenant, faisant exactement ce qu’Il avait dit qu’Il ferait
 Si j’avais la puissance de vous guĂ©rir, certainement que je le ferais. Si j’avais le moindre moyen de vous guĂ©rir, certainement que je le ferais. Je ne l’ai pas. Je... Dieu a donnĂ© un petit don.
E-183 Je ne suis pas un prĂ©dicateur fameux. Je n’ai pas assez d’instruction requise pour ĂȘtre un prĂ©dicateur, dans ce jour-ci oĂč l’expĂ©rience doit ĂȘtre une expĂ©rience thĂ©ologique et oĂč il faut avoir un certain diplĂŽme de doctorat, et tout. Je ne peux pas remplir ces conditions-lĂ . Mais Dieu, qui voit mon coeur, sait que je veux faire quelque chose pour Lui, je veux exprimer mon apprĂ©ciation.
E-184 L’autre jour, un homme m’a parlĂ©, disant: «Je trouve que vous ĂȘtes vraiment un brave homme, Monsieur Branham, mais je crois que vous ĂȘtes sincĂšrement dans l’erreur. Vous ĂȘtes complĂštement en dehors de la VolontĂ©. Savez-vous que vous serez condamnĂ© Ă  la fin?»
E-185 J’ai dit: «Ecoutez, je voudrais vous dire quelque chose. Je vais vous dire que vous–que vous auriez raison, disons, pour raison de discussion. Si je suis dans l’erreur, ce que je–je ne crois pas, mais si j’étais dans l’erreur et que je sache en ce moment mĂȘme que j’allais vivre jusqu’à l’ñge de cent ans, et qu’Il allait me condamner au bout du chemin, me dire: ‘Tu ne mĂ©rites pas d’entrer dans Mon Ciel, William Branham. Va-t’en dans les tĂ©nĂšbres du dehors’, savez-vous quoi? Je Le servirais quand mĂȘme tous les jours de ma vie, jusqu’à ce que je m’en aille. En effet, j’ai reçu de Lui tellement de bĂ©nĂ©dictions immĂ©ritĂ©es qu’Il est plus que la vie pour moi. Il est tout ce que je...»
E-186 Tout ce que je suis, tout ce que je pourrais jamais espĂ©rer ĂȘtre, je le dois Ă  Sa grĂące et Ă  Sa misĂ©ricorde. J’étais malheureux, misĂ©rable, pauvre, aveugle, mais c’est par grĂące qu’Il m’a guĂ©ri, et je suis fort et en bonne santĂ©, par la grĂące de Dieu. J’ai une bonne vue. J’ai Ă  manger, Ă  boire, j’ai tout ce dont j’ai besoin. Il n’a jamais promis de pourvoir Ă  mes dĂ©sirs, mais Ă  mes besoins.
E-187 Et si je suis rejetĂ© ce jour-lĂ  et que je sache... Je ne vois pas oĂč je serais. Mais si je savais que j’étais dans l’erreur, et que c’est ce que Dieu a choisi pour moi, que je sois dans l’erreur, je voudrais rester dans l’erreur, et cela, parce que je veux faire Sa volontĂ©. C’est
 je L’aime tellement que je veux que Sa volontĂ© soit faite. Eh bien, c’est une forte dĂ©claration ça, mais j’espĂšre que vous comprenez de la maniĂšre que je l’ai dit, et l’esprit dans lequel je l’ai dit. Vous voyez, je veux faire Sa volontĂ©. A un moment donnĂ©, je Lui demande quelque chose, Il secoue la tĂȘte: «Non», je m’en rĂ©jouis tout autant que je le pourrais s’Il disait «oui». En effet, nous devrions toujours demander: «Que Ta volontĂ© soit faite.» Ses non sont tout aussi... si c’est ça Sa volontĂ©, c’est juste... C’est bien mieux que Ses oui, si c’est Sa volontĂ© d’agir ainsi. C’est lĂ  qu’on L’aime vraiment. Amen.
E-188 Quand je me mets Ă  parler de Lui, je ne peux alors plus m’arrĂȘter. Oh! Il est tellement rĂ©el, tellement rĂ©el pour moi! Mes amis, Il est–Il est tout ce que je suis, tout ce que je pourrais jamais ĂȘtre, tout ce Ă  quoi je m’attends jamais est fondĂ© sur JĂ©sus-Christ, Sa Parole.
E-189 Je suis reconnaissant ce soir du tĂ©moignage du Saint-Esprit, du Message. Je sais qu’il se pourrait que certains soient en dĂ©saccord avec Cela, mais comme je vous l’ai dit, je suis liĂ© par le devoir envers un Message. Un signe est apparu, et Dieu n’envoie pas un signe simplement pour montrer qu’Il est Dieu. Il y a toujours un Message, une Voix qui suit le signe. Tout le monde le sait.
E-190 JĂ©sus est venu, avec des signes et des prodiges. Il Ă©tait un Grand Homme quand Il opĂ©rait des signes et des prodiges, mais quand Il a commencĂ© Ă  dire les choses tout haut, Ă  apporter le Message: «Moi et le PĂšre, nous sommes Un», oh! la la! pour eux, c’était faux, ça. Voyez? Mais la Voix devait suivre le signe.
E-191 MoĂŻse a reçu deux signes, et chacun de ces signes avait une Voix. C’est exact. J’ai prĂȘchĂ© lĂ -dessus il y a quelque temps, quelque part, sur La Voix du signe. Il doit y avoir une–une Voix du signe. C’est un changement. Ça a toujours Ă©tĂ© ainsi. Sinon, ce n’est donc pas venu de Dieu.
E-192 Si un homme se prĂ©sente avec un ministĂšre Ă©trange, inhabituel, que ce ministĂšre corresponde Ă  la VĂ©ritĂ© de la Bible, mais que cet homme continue Ă  s’en tenir Ă  la mĂȘme vieille doctrine dĂ©nominationnelle, oubliez cela. Ça ne vaut rien! Dieu ne fait rien de pareil. Cette affaire-lĂ , c’est de la manne pourrie d’il y a quarante ou cinquante ans, c’est plein de termites, ou de vermisseaux, peu importe comment vous appelez cela, et ils essaient encore de manger de cette vieille manne qui est tombĂ©e il y a bien des annĂ©es. Les enfants d’IsraĂ«l, au cours de leur voyage, la manne fraĂźche tombait tous les soirs. C’est exact, on ne pouvait pas la conserver jusqu’au lendemain.
E-193 Nous ne vivons pas d’un autre Ăąge qui est du passĂ©. Nous mangeons de la Manne neuve, de la Manne fraĂźche qui descend du Ciel, alors que nous poursuivons notre voyage. Maintenant, inclinons la tĂȘte.
E-194 Seigneur Dieu, Tu es tellement rĂ©el, Ta PrĂ©sence. Je pense Ă  la grĂące, Seigneur. Nous–nous T’avons vu faire tant de choses! Nous T’avons entendu parler en langues, nous Te voyons en donner l’interprĂ©tation, par Ton peuple. Ô Dieu, de Te voir guĂ©rir les malades, ouvrir les yeux des aveugles, faire marcher les boiteux, faire entendre les sourds, faire parler les muets, quel Dieu grand et puissant Tu es!
E-195 Et de voir donc que Tu as promis ces choses pour ces derniers jours! Bien que nous trouvions beaucoup d’imitations charnelles, cela ne fait qu’attester cependant qu’il y a un vrai Dieu quelque part, qui est rĂ©ellement vrai. Aussi je prie, PĂšre cĂ©leste, ce soir, que nous devenions tellement conscients de Dieu que nous verrons que Tu es ici.
E-196 Et ces gens qui sont dans la ligne, quand ils y passeront, Seigneur... En effet, nous faisons ceci parce que nous leur avons fait une promesse. Et Tu as dit: «Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru.»
E-197 Il y a des frùres dans le ministùre debout ici, des hommes que Tu as choisis avant la fondation du monde pour qu’ils soient ce qu’ils sont ce soir. Tu savais, avant qu’il y ait un monde, que nous serions debout ici ce soir, car Tu es infini.
E-198 Alors, nous prions ce soir, PĂšre cĂ©leste, que ces gens qui sont malades, infirmes, aveugles, boiteux, accablĂ©s par le cancer, ou quoi que ce soit, quand ils passeront dans cette ligne, qu’ils prennent conscience du fait que le Dieu mĂȘme qui connaĂźt le secret du coeur les guĂ©rira, s’ils veulent seulement l’accepter, seulement regarder et comprendre.
E-199 L’homme qui regardait le serpent d’airain en le considĂ©rant simplement comme un morceau d’airain du sacrificateur, n’était jamais guĂ©ri, parce qu’il ne comprenait pas ce que c’était.
E-200 Et aujourd’hui, Seigneur, c’est pareil. Si les gens regardent un don en considĂ©rant qu’il pourrait peut-ĂȘtre les aider, ce qu’ils ne comprennent pas. C’est seulement une confirmation de la PrĂ©sence de Dieu, qui est ici pour guĂ©rir. Accorde-le, PĂšre. Que ce soit fait, au Nom de JĂ©sus. Amen.
E-201 Je voudrais que la petite pianiste, si elle le veut bien, homme ou femme, qui que ce soit, aille lĂ  jouer ce chant Le Grand MĂ©decin est ici maintenant, le Compatissant JĂ©sus, si elle le veut bien, oĂč que la pianiste soit. Maintenant, c’est...
E-202 Je me rappelle l’un de mes premiers services de guĂ©rison, Ă  Fort Wayne, dans l’Indiana. Une jeune fille amish Ă©tait assise au piano, jouant Le Grand MĂ©decin est ici maintenant, le Compatissant JĂ©sus. On m’a amenĂ© un petit enfant sur l’estrade, il Ă©tait infirme. Et pendant que je priais pour cet enfant, d’un bond il s’est dĂ©gagĂ© de mes bras et il a couru sur l’estrade. La mĂšre s’est Ă©vanouie. La grand-mĂšre a jetĂ© son mouchoir en l’air, et elle s’est mise Ă  pleurer.
E-203 Et cette jeune fille amish lĂ  ne connaissait absolument rien des pentecĂŽtistes; en effet, elle Ă©tait membre de l’église amish, mais elle Ă©tait en train de jouer. Sa longue chevelure Ă©tait tombĂ©e dans le dos; elle s’est levĂ©e en Esprit et elle s’est mise Ă  chanter en langues inconnues, et les... et en harmonie avec ce chant. Et les touches du piano descendaient et remontaient, en jouant Le Grand MĂ©decin est ici maintenant, le Compatissant JĂ©sus. Amen! Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement.
E-204 Maintenant, prions donc, alors que... Maintenant, que tous ceux qui sont là prient. Vous qui allez passer dans la ligne, quand nous vous imposerons les mains, souvenez-vous, Jésus a dit que si vous le croyez, vous serez guéris. Le croyez-vous? Maintenant, chantons tous, maintenant.
Le Grand MĂ©decin est ici maintenant,
Le Compatissant JĂ©sus,
Il réconforte... (Fermons donc les yeux maintenant, pendant que nous le chantons.)... les coeurs,
Oh! Ă©coute la voix de JĂ©sus.
La plus douce note du chant de séraphin,
Le–le plus doux Nom dans la bouche d’un mortel,
Le plus doux... (Ô Dieu notre PĂšre, touche les gens maintenant.)... chantĂ©,
Ô JĂ©sus, JĂ©sus bĂ©ni.
E-205 «Le Grand...» Maintenant, pendant que vous passez, Il est ici. Croyez-moi sur parole, ou bien croyez-le vous-mĂȘmes, Il est ici. Que tous ceux qui sont lĂ  soient en priĂšre maintenant, pour ces gens.
E-206 [FrĂšre Branham et les prĂ©dicateurs prient pour les malades, pendant que frĂšre Borders conduit l’assemblĂ©e dans les chants.–N.D.E.]
Ô Seigneur, je crois; î Seigneur, je crois;
Tout est possible, ĂŽ Seigneur, je crois.
E-207 Que tous ceux qui croient lĂšvent la main, comme ceci. Dites: «Je crois.» [L’assemblĂ©e dit: «Je crois.»–N.D.E.]
E-208 Il y a un homme assis ici. La raison pour laquelle j’ai longuement parlĂ©, il se meurt du cancer. Il s’appuie sur cette bĂ©quille. Il n’y a absolument aucun autre moyen pour cet homme de vivre, en dehors de Dieu. Le cancer s’est propagĂ© partout dans ses intestins et, eh bien, sans la misĂ©ricorde de Dieu, il mourra. Je souhaiterais pouvoir... [Espace vide sur la bande–N.D.E.]... parole d’encouragement Ă  cet homme.
E-209 Vous–vous savez que les mĂ©decins ne peuvent plus rien pour vous maintenant. Vous avez dĂ©passĂ© cela, voyez-vous? Et vous ĂȘtes... Vous n’avez qu’une seule possibilitĂ©, et c’est en Christ, voyez-vous. Et, frĂšre, vous... Moi aussi, un jour, je mourrai. Vous devrez partir, si JĂ©sus tarde. Je devrai vous rencontrer lĂ -bas, me tenir lĂ , Ă  la barre du Jugement. Et ce soir...
E-210 Vous savez, c’est comme la tĂ©lĂ©vision; la tĂ©lĂ©vision capte tout, mĂȘme le mouvement de notre doigt, tout, c’est enregistrĂ©. Chaque parole que nous prononçons est enregistrĂ©e. Maintenant, voyez-vous, la tĂ©lĂ©vision a dĂ©montrĂ© cela. Or, la tĂ©lĂ©vision ne fabrique pas l’image, elle ne fait qu’orienter cette onde pour la transmettre dans le tĂ©lĂ©viseur. Voyez-vous, elle ne la produit pas. La tĂ©lĂ©vision existait quand Adam a marchĂ© sur terre, la tĂ©lĂ©vision existait quand–quand MoĂŻse a traversĂ© la mer Rouge, la tĂ©lĂ©vision existait quand Elie Ă©tait sur le mont Carmel, voyez-vous, mais on vient simplement d’en faire la dĂ©couverte maintenant. Voyez? Et maintenant, chaque parole que je...
E-211 Chaque mouvement que nous faisons, et chaque son, c’est enregistrĂ© sur un disque, et nous y serons confrontĂ©s au Jugement. Chaque mouvement que nous faisons, nous devrons y ĂȘtre confrontĂ©s lĂ -bas. Moi, je dois rĂ©pondre des paroles que je vous dis en tant que prĂ©dicateur. Je devrai le faire, parce que Dieu m’en rendra responsable.
E-212 Maintenant, si je le pouvais, je vous guĂ©rirais; en effet, il ne vous reste qu’un peu de temps, si Dieu n’intervient pas. Bon, je suis descendu et j’ai priĂ© pour vous, du mieux que j’ai pu. FrĂšre, tout ce qui est humainement possible de faire pour un homme qui se trouve dans cet Ă©tat-lĂ , je le ferais.
E-213 Permettez-moi de vous demander quelque chose, voyez-vous. Vous–vous–vous ĂȘtes dĂ©jĂ  guĂ©ri, parce que JĂ©sus l’a dit. Voyez-vous: «C’est par Ses meurtrissures que nous avons Ă©tĂ© guĂ©ris.» Maintenant, si vous pouvez, du fond de votre coeur, accepter cela, vous ne mourrez pas maintenant, mais vous vivrez.
E-214 Eh bien, voyez-vous, maintenant, nous savons que les ondes de la télévision traversent cette salle en ce moment. Nous le savons. Nous ne les voyons pas. Nous ne pouvons pas les voir, nos yeux ne sont pas faits
 nos sens ne peuvent pas les capter. Il faut un tube manufacturé, ou quelque chose, quoi que ce soit, la galÚne, pour capter cela.
E-215 Dieu aussi, Il est prĂ©sent. Nous ne Le voyons pas, mais nous savons qu’Il est ici. JĂ©sus-Christ est le mĂȘme. Regardez, Il vient de dĂ©clarer Lui-mĂȘme comment Il se manifeste. Or, pour ce qui est de la guĂ©rison, s’Il se tenait ici mĂȘme maintenant, Il ne pourrait rien faire de plus pour vous, voyez-vous, rien de plus. Si le Fils de Dieu Ă©tait ici mĂȘme, et Il L’est, Il est ici, mais Il ne pourrait rien faire de plus pour vous, parce qu’Il s’est dĂ©jĂ  identifiĂ©, comme quoi Il est ici. Voyez? Et Il est ici, en ce moment mĂȘme, juste le mĂȘme, pour vous guĂ©rir et vous rĂ©tablir.
E-216 Cette petite dame qui est lĂ , m’a parlĂ©, disant: «Vous avez demandĂ© la bĂ©nĂ©diction, prophĂ©tisĂ©, ou quelque chose de ce genre, sur elle, disant qu’elle aurait un bĂ©bé», elle est assise dans ce fauteuil roulant, et elle l’a eu, elle a eu son bĂ©bĂ©.
E-217 Et maintenant, cette petite dame assise ici, eh bien, elle a subi une opĂ©ration du goitre, lĂ , et cela l’a paralysĂ©e. Eh bien, nous avons vu beaucoup de ces choses arriver. Maintenant, petite soeur, je sais que vous ĂȘtes une vĂ©ritable chrĂ©tienne. Pourquoi Dieu vous garde clouĂ©e lĂ , je ne sais pas. Je crois que c’est peut-ĂȘtre parce que vous avez... La foi, vous–vous cherchez Ă  avoir la foi pour sortir de lĂ , vous voyez. Mais maintenant, regardez, ne nous contentons pas d’essayer de l’avoir, ayons-la maintenant, voyez, ça sera–ça sera simplement lĂ , c’est tout. C’est aussi simple que ça, Ă  partir de maintenant, c’est parti, vous serez bien portante. Et vous qui ĂȘtes lĂ  dans ces fauteuils, quoi... ou–ou qui que vous soyez, souvenez-vous seulement que Christ est ici.
E-218 Maintenant, vous dites: « Y a-t-il quelqu’un? Voyez-vous mon image en train de passer?» Oh! oui.
E-219 Les Paroles mĂȘmes de JĂ©sus-Christ, qu’Il a prononcĂ©es quand Il Ă©tait ici sur terre, passent juste dans cette salle en ce moment. Elles ne meurent jamais. Combien savent que ça, c’est une vĂ©ritĂ© scientifique? [L’assemblĂ©e dit: « Amen.»–N.D.E.] Eh bien, qu’est-ce? Ensuite, l’Esprit saisit cette Parole qui a Ă©tĂ© Ă©crite, et Il La manifeste. Oh! gloire!
E-220 Il est ici. Il est ici maintenant mĂȘme, le Seigneur. Nous, simplement... Nous avons vu tant de choses, Il a accompli tant de choses, que c’est comme si on, vous savez, comme si on trĂ©buche lĂ -dessus. Si nous prenions conscience, ce n’est pas quelque chose de mythique, pas un certain terme thĂ©ologique, mais c’est la preuve qu’Il a promis qu’Il se manifesterait en ce jour, et Le voici qui le confirme ici mĂȘme devant nous maintenant mĂȘme. Comme c’est merveilleux! N’est-ce pas merveilleux? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.]
E-221 Maintenant croyez. Voulez-vous le croire? Croyez que vous n’allez pas mourir. Vous allez vivre, et vous allez honorer Dieu. Vous allez honorer Dieu. Avez-vous dĂ©jĂ  Ă©tĂ© baptisĂ©? Vous ĂȘtes un chrĂ©tien, n’est-ce pas? Vous ĂȘtes chrĂ©tien. Eh bien, vous voulez vivre pour l’honneur de Dieu; alors, allez, vivez, mon frĂšre. Au Nom de JĂ©sus-Christ, vivez!
E-222 Et, soeur, vous voulez marcher pour la gloire de Dieu, et prendre soin de votre bébé; alors, marchez, soeur, au Nom de Jésus-Christ!
E-223 Vous, chacun de vous, faites de mĂȘme, au Nom de JĂ©sus-Christ! N’oubliez pas ce Wester Home Hotel ici, ce soir; la PrĂ©sence de Dieu est identifiĂ©e ici. Il ne fait acception de personne. Tout ce qu’Il veut, c’est que vous croyiez. Le croyez-vous maintenant? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.] Amen. Que Dieu vous bĂ©nisse.
E-224 Maintenant inclinons la tĂȘte. Je ne sais pas qui on a choisi pour–pour congĂ©dier les gens. FrĂšre Mushegian, ici, venez ici, frĂšre. Il va congĂ©dier les gens par la priĂšre. Que Dieu vous bĂ©nisse. Que Dieu vous bĂ©nisse.

En haut