Hébreux, Chapitre Deux #1

Другие переводы этой проповеди: Hébreux Chapitre 2 1ere Partie - shp
Date: 57-0825M * | La durée est de: 46 minutes | La traduction: VGR
pdf mp3
Jeffersonville Indiana
E-1 …-précié, étaient ici dans la classe, et ont apprécié… [espace.non.enregistré.sur.la.bande–N.D.É.] Et maintenant, cette première Épître aux Hébreux est de Paul, c’est ce que nous avons vu, ou, c’est ce que nous croyons. Les théologiens ne savent pas quoi penser; ils ne savent pas vraiment lequel, ou, qui L’a écrite. Mais moi, je crois que toute personne qui a un peu de discernement spirituel peut voir que c’est Paul. C’est–c’est ce que la plupart des écrivains croient, que c’est Paul. Et comme il… E-1 ... joyed that was in the class that enjoyed the... And now, the first Book of Hebrews is... Paul we found, or we believe... The theologians are at end; they don't know just which or who wrote It. But I believe anyone with a little spiritual discernment would see it was Paul. It's--it's believed by the most of the writers to be Paul. And how that he...
E-2 Le chapitre 1, nous l’avons vu, exaltait le Seigneur Jésus. Oh, comme Paul a bien fait ressortir cela, le démontrant par suite de–de l’expérience qu’il avait vécue lorsqu’il était en route pour Damas. Or Paul, au départ, c’était un vrai théologien. Paul avait été l’élève de Gamaliel, l’un des meilleurs docteurs de ce temps-là. Il était brillant et intelligent, et c’était un bibliste doué d’une grande perspicacité. E-2 In the 1st chapter we found that it was exalting the Lord Jesus. Oh, how he brought down to show by the--by the experience that he'd had on his road to Damascus... Now, Paul was, to begin with, a real theologian. Paul was taught under Gamaliel, one of the best teachers of that day. And he was smart and intelligent, and was a real shrewd Bible scholar.
And I found this, when he was on his road down to Damascus with letters in his pocket to arrest all those that were in the blessed old Gospel way... And the man was sincere. But I've always believed that since Paul seen Stephen die, I think that must've got right next to him. When he consented to Stephen's death and held the coats of those who stoned him, then Paul was guilty of the blood of Stephen. And he confessed and said, "I'm not even worthy," said, "because I shed the blood of His--of His--of--of the martyr, Stephen." 'Cause he witnessed to it.
E-3 Et j’ai découvert ceci: alors qu’il était en route pour Damas, avec des lettres en poche pour arrêter tous les partisans de ce vieil Évangile béni, cet homme était sincère. Mais j’ai toujours cru que Paul, depuis qu’il avait vu mourir Étienne, ça, je pense que ça avait vraiment dû l’ébranler. Quand il a approuvé la mort d’Étienne et qu’il a gardé les manteaux de ceux qui le lapidaient, Paul s’est rendu coupable du sang d’Étienne. Et il l’a confessé, il a dit: “Je ne suis même pas digne,” il a dit, “parce que j’ai répandu le sang de Son–de Son, d’Étienne, le martyr.” En effet, il était présent comme témoin. E-4 And if you witness to anything, you're just as guilty as being a partaker of it. So if we witness, say, "Oh, yes, they oughtn't to have did this, this so-and-so." Be careful what you say, because you're guilty the way your judgment goes. If you can't decide, don't say nothing; just leave it alone. Then when you testify that you are a Christian, then you're guilty. See? You're guilty of being a Christian, and you must live to that. And when God makes a--a promise in the Bible... (I see a man here in a wheelchair.) When God makes a promise, He's guilty of that promise unless He brings it to pass. And God's guilty when He makes a promise. And the Scriptures are guilty until They're fulfilled. See? They're--they're right there as a--as a statement that God has made. And It's got to be fulfilled or God's guilty. See?
E-4 Et si vous êtes présent comme témoin de quelque chose, vous en êtes aussi coupable que si vous y aviez participé. Donc, si nous témoignons, en disant: “Oh, oui, ils n’auraient pas dû faire ça, il y a telle chose”, faites attention à ce que vous dites, parce que vous vous rendez coupable, par le jugement que vous portez. Si vous ne pouvez pas prendre une décision, ne dites rien, laissez simplement la chose de côté. Et de même, quand vous témoignez que vous êtes Chrétien, alors vous vous rendez coupable. Voyez? Vous vous rendez coupable d’être Chrétien, et vous devez vivre en accord avec votre témoignage. Et quand Dieu fait une–une Promesse dans la Bible… Je vois ici un homme dans un fauteuil roulant. Quand Dieu fait une Promesse, Il est coupable envers cette Promesse tant qu’Il ne L’a pas accomplie. Dieu est coupable quand Il fait une Promesse. Et les Écritures sont coupables jusqu’à ce qu’Elles s’accomplissent. Voyez? Elles sont–Elles sont précisément là pour exprimer une–une déclaration faite par Dieu. Et Cela doit s’accomplir, sinon Dieu est coupable. Voyez? E-5 And so, Paul being a teacher and coming on his road down to Damascus that day, about--long about noon time, I suppose, there was a great Light shined out of the heaven, and It blinded him, and he--he fell to the earth. And he said he wanted to know Who it was. He said a voice spoke and said, "Saul, Saul, why persecuteth thou Me?" I believe the 8th chapter of Acts. He said, "Who is It that I persecute?"
And the voice came back, and said, "I'm Jesus. (Oh.) I am Jesus, and it's hard for you to kick against the pricks." And what was Jesus then? Jesus, He was the Light, just a big Light shining bright.
E-5 Donc, voilà Paul, un docteur, en route vers Damas ce jour-là; il devait être aux environs de, vers les midi, je suppose. Là une grande Lumière a brillé du haut des Cieux, et Elle l’a aveuglé, et il–il est tombé par terre. Et il a dit, il a voulu savoir Qui c’était. Il a dit, une Voix a parlé et a dit: “Saul, Saul, pourquoi Me persécutes-tu?” Je crois que c’est au chapitre 8 des Actes.
Il a dit: “Qui est Celui que je persécute?”
E-7 Now, to encourage us and get a basis here... How was He a Light when He was man? Now, no one... There's a bunch of soldiers with Paul, temple guards going down to put under arrest. Paul was the chief captain. And they were going down to arrest those people for their campaigns and so forth, and for their religious hope that laid within them.
E-6 Et la Voix s’est de nouveau fait entendre, en ces mots: “Je suis Jésus.” Oh! “Je suis Jésus, et il te serait dur de regimber contre les aiguillons.” Et qu’est-ce que Jésus était, à ce moment-là? Jésus, Il était la Lumière, juste une grande Lumière qui brillait. E-8 But now, here was Jesus as a big Light. Now, if you remember, in the beginning Jesus was the Light. Jesus was the Logos that went out of God. And He was the... He was the Angel of the covenant that led the children of Israel through the wilderness. And He was the Pillar of Fire that they looked at. And He was... And when He was here on earth, He said, "I came from God and I go back to God." So if He came from a Pillar of Fire into a Man, then if He went back to where He was, He went back to a Light again.
And there He was. When Paul saw Him, He was a Light. Now, all those soldiers that was with Paul did not see the Light. Then is it possible that one can see It and the others won't see It? Certainly. All right, he, Paul saw It but the rest of them did not see the Light.
E-7 Maintenant, pour nous encourager et pour avoir une base, ici. Comment pouvait-Il être une Lumière, alors qu’Il avait été un Homme? Or, personne…
Un groupe de soldats accompagnait Paul, des gardes du temple qui se rendaient là-bas pour procéder aux arrestations. Paul était le commandant. Ils se rendaient là-bas pour arrêter ces gens en raison des campagnes qu’ils faisaient, et tout ça, et en raison de l’espérance religieuse qui les habitait.
E-10 Now, when Peter was in prison, we find out this Light came in the jail, opened up the doors, and he was... That Light blinded the rest of the guards as they walked out. Peter going, and when he got to the door, it just opened itself quietly, closed behind him. From the inner jail he went to the outer...?... door, it opened by its own self, closed quietly. And then he went through the gap, went out into the city street. And he rubbed his eyes as if to say, "Was I dreaming?" He didn't know what had happened. But the Angel of the Lord, the same Angel that was the Pillar of Fire, that walked Moses to the sea and spread her forth (oh) and the Dead Sea--the Red Sea walled up on both sides, and Israel passed over.
And when they come to the swelling Jordan, He did not make Hisself visible there. But He was there, 'cause He just opened it up. And they went across in April when the plains are all full of the water. And He stayed the spring, and He stayed the snow from melting, 'cause it didn't wall higher and higher; it just stopped. That's our Jehovah. That's our Lord Jesus. Just stopped, and they walked across on dry land.
E-8 Mais voilà Jésus qui apparaît sous la forme d’une grande Lumière. Or, si vous vous souvenez, au commencement Jésus était une Lumière. Jésus était le Logos qui est sorti de Dieu. Et Il était le… Il était l’Ange de l’Alliance, qui a conduit les enfants d’Israël dans le désert. Et Il était la Colonne de Feu qu’ils regardaient. Et Il était… Et quand Il était ici sur terre, Il a dit: “Je suis venu de Dieu, et Je retourne à Dieu.” Donc, s’Il est venu d’une Colonne de Feu et est devenu un Homme, alors, s’Il est retourné là où Il était, Il est redevenu une Lumière. Et c’est ce qu’Il était quand Paul L’a vu, Il était une Lumière. E-12 Now, God promised that He would take care of them, so He was obligated to His promise. Now, Paul, aware of these things and knowing them, he was privileged, because God was speaking directly to Paul. He wasn't speaking to the soldiers that was with him. He was only speaking to Paul.
Now, when the--when the Angel of the Lord came down in the form of a star... And the star-gazers, the wise men of India, when they saw that Star and followed it for hundreds of miles... And it went over every observatory, 'cause they kept the time by the stars. And no one saw that Star but the wise men. Oh, my, doesn't that thrill you?
E-9 Or, tous ces soldats qui étaient avec Paul n’ont pas vu la Lumière. Alors, est-il possible qu’une personne La voie et que les autres ne La voient pas? Certainement. Très bien. Lui, Paul, L’a vue, mais les autres n’ont pas vu la Lumière. E-14 Then you see, God doesn't deal with organizations. He doesn't deal with groups of people. He deals with individuals. He reveals Himself to individuals. And now--now to say this, not this... God knows my heart. And not to say this for own person, personal praise, now this to be there. But did you know that same God, that same Jesus is with us this morning? Do you know each one of you has a little individual witness of it right now, that He's here? And is... He's done something for us in this day that He didn't do any other day; He had His picture taken in this day. We got it hanging right there (See?), the Pillar of Fire, the same Lord Jesus.
Watch how He works now. If He's the same Lord Jesus, He'll do the same things. For the Bible said He is the same yesterday, today, and forever.
E-10 Maintenant, quand Pierre était en prison, nous voyons que cette Lumière a pénétré dans la prison et a ouvert les portes. Et il a été… Les autres gardes étaient aveugles devant cette Lumière, pendant qu’ils sortaient, que Pierre s’en allait. Et quand il est arrivé à la porte, elle s’est ouverte d’elle-même, silencieusement, et s’est refermée derrière lui. De la prison intérieure il est allé vers la porte extérieure. Elle s’est ouverte d’elle-même et s’est refermée silencieusement. Puis il s’est glissé dans l’ouverture et est sorti dans la rue de la ville. Il s’est frotté les yeux comme pour dire: “Est-ce que j’ai rêvé?” Il ne savait pas ce qui s’était passé. Mais l’Ange du Seigneur – c’était là le même Ange, la Colonne de Feu qui avait mené Moïse jusqu’à la mer et qui l’avait ouverte, oh, et la mer Morte…la mer Rouge avait formé comme une muraille de chaque côté, et Israël avait traversé. E-16 Now, before Paul would announce anything, whether this was right or wrong, he first went down into Egypt and spent three years to find out if it was Scriptural or not. Did you ever know that? After Paul's conversion, he went to Egypt for three years. There he abode, and there's where he learned this great wisdom.
Now, not in any comparison at all, I'm just giving you how the Holy Spirit still remains the same. Now, my church here remembers years ago, when this Angel would appear and would show things; I was a little skeptic of it. All of you know that, you old-timers. If you... If that's right, raise up your hand. When you've heard it--it... You look at--look at the church yet, from the old-timers. See? I was skeptic, because preachers told me it was of the Devil. And I kind of believed it, but I waited. I wouldn't say nothing about it.
E-11 Et quand ils sont arrivés au Jourdain en crue, là Il ne S’est pas rendu visible. Mais Il était bien là, puisqu’Il a ouvert le fleuve. Et ils l’ont traversé, en avril, à l’époque où les plaines sont inondées. Il a stoppé le printemps, Il a stoppé la fonte des neiges, parce que la muraille d’eau n’a pas continué à monter; ça s’est arrêté. Voilà notre Jéhovah. Voilà notre Seigneur Jésus. Ça s’est arrêté; et ils ont traversé à pied sec. E-18 But, oh, blessed be the Name of the Lord. One night yonder, He come down, an Angel, and revealed It in the Scriptures that He was... And when I seen it in the Scriptures, then to blast across the world with it: the Message.
From there has went Oral Roberts, A. A. Allen, Tommy Osborn, and Tommy Hicks, and whatmore. See? It's a Message to the people.
And Jesus is the same yesterday, today, and forever is Scripturally, He's the same. He does the same. He is the Same. And He works the same. He manifests Hisself the same. And He's here this morning the same. Now, we may see Him, we may not. Whatever it is, we got a witness right now that He's here.
E-12 En effet, Dieu avait promis qu’Il prendrait soin d’eux, Il était donc tenu d’accomplir Sa Promesse. Alors Paul, qui était au courant de ces choses, qui les connaissait, il a été privilégié, parce que là Dieu parlait directement à Paul. Il ne parlait pas aux soldats qui l’accompagnaient. Il parlait seulement à Paul. E-21 Now, we find out that Paul, upon this experience... And he's writing these letters, most of them, from jail. He has compared the Old and New Testament. Now remember, the last writer of this Bible, by inspiration, God came down and told him, "If any man shall add anything to It or take anything away from It; the same will be taken out of the part of the Book of Life for him." So we'd be daresn't to add one thing to It. Oh, It must stay as It is, mustn't be anything added to It. And we must contend for everything that's in It. I don't want any more, and I don't want any less. I want just what It says.
E-13 Maintenant, quand le–quand l’Ange du Seigneur est descendu sous la forme d’une étoile; les astronomes, les mages de l’Inde, lorsqu’ils ont vu cette Étoile, ils L’ont suivie sur des centaines de kilomètres. Elle est passée au-dessus de tous les observatoires – en effet, ils mesuraient le temps par les étoiles – et personne n’a vu cette Étoile, sauf les mages. Oh! la la! N’est-ce pas réjouissant? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.] E-22 Now, this Book of Hebrews, the reason I've chose It (one purpose, one thing) this letter of "Dear Brother Branham" and so forth. And I--I... We want to stay with the Word.
E-14 Alors, vous voyez, Dieu ne traite pas avec des organisations. Il ne traite pas avec des groupes de gens. Il traite avec des individus. Il Se révèle à des individus. Et maintenant–maintenant je dis ceci, ce n’est pas… Dieu connaît mon coeur. Et je ne dis pas ceci par intérêt personnel, pour me glorifier personnellement; c’est simplement que j’étais présent. Mais, saviez-vous que ce même Dieu, ce même Jésus, est avec nous ce matin? Savez-vous qu’il y a en ce moment même un petit quelque chose qui vous atteste cela, à chacun de vous individuellement, qu’Il est ici? Et… À notre époque, Il a fait quelque chose pour nous qu’Il n’a pas fait à d’autres époques; à notre époque, Il S’est fait photographier. Sa photo est accrochée juste là. Voyez? La Colonne de Feu, le même Seigneur Jésus. E-23 Now, the first chapter was the exalting of Jesus, So He's the main One. And Paul let us know the other night, that He was in the great beginning. And we found out that He was nothing less than Melchisedec, the King of Salem, the great--of the 7th chapter.
And now, this morning we approach Him from another--another standpoint, from the 2nd chapter. Now, after Paul giving us this great and marvelous message of exalting Jesus... And even made the Angels to worship Him. And I think, over here like the old earth how it's old, and He'll fold it as a vesture, but--and they shall perish, but Thou remaineth.
E-15 Observez Sa manière de travailler, maintenant. S’Il est le même Seigneur Jésus, Il fera les mêmes choses, car la Bible dit “qu’Il est le même hier, aujourd’hui, et éternellement”. E-25 And over in the 2nd chapter the 2nd verse, I believe it is, has He these days spoken to us by His Son. And look, sundry times and divers manners He spoke by the prophets. We went through and found out what the prophets was, and how God brought His message by the prophets, but in this last day He's spoken through His Son, Jesus, by the Holy Spirit. He spoke through the prophets then. Then we got back and found out all those prophets had the Spirit of Christ in them.
We went back to Joseph and found out he perfectly typed Christ. Went back to Moses and found he perfectly typed Christ. Then we come down then to even David. And when David was rejected in Jerusalem, not knowing why, but went up over the hill and looked back on the Mount of Olives, and wept over Jerusalem because he was rejected, eight hundred years from then the Son of David was rejected as King in Jerusalem, and set on the same hill and wept. Oh, the Spirit of Christ, dealing with individuals.
E-16 Maintenant, Paul, avant d’annoncer quoi que ce soit, si c’était vrai ou si c’était faux, il s’est d’abord rendu en Égypte et il a passé trois ans là-bas, pour voir si cela était conforme aux Écritures ou pas. Le saviez-vous? Après sa conversion, Paul est allé en Égypte et il y est resté pendant trois ans. Il est demeuré là-bas, et c’est là qu’il a appris cette grande sagesse. E-27 Now, Paul starts off to say:
THEREFORE we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard,...
Second chapter now, we're starting.
THEREFORE we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest... any time we should let them slip.
Oh, may God drive that home in this tabernacle this morning. I pray the Holy Spirit will sink that so deep into your hearts. We ought to give the most earnest heed to the things which we've heard. What type of people ought we to be when we see the great Jehovah come down and do the things that He does, and see them compared Scripture by Scripture that they are the truth? And we sit around sometimes like a--warts on a log, and just so unconcerned. We ought to be busy every minute, trying to get people to Christ. We ought to be lively stones. We should never be slothful like we are. We'll go up to church, and we'll see the Lord Jesus do something, or--or bless us in such a way, and then we'll--we'll go back out and say, "Very nice meeting."
E-17 Maintenant, ce n’est pas du tout pour faire une comparaison, mais je veux simplement vous montrer que le Saint-Esprit est encore le même. Bon, mon église ici se rappelle qu’il y a des années, quand cet Ange apparaissait et qu’Il montrait certaines choses, j’étais un peu sceptique face à Cela. Les vieux de la vieille, vous êtes tous au courant de ça. Si vous… Si c’est vrai, levez la main, ceux qui ont entendu ça. Oui. Regardez, regardez dans l’église, tous les vieux de la vieille qui peuvent encore l’attester. Voyez? J’étais sceptique, parce que des prédicateurs m’avaient dit que C’était du diable. Et j’étais porté à le croire, mais j’ai attendu. Je ne voulais rien dire Là-dessus. E-30 Now, the preaching of the Word, we enjoy it. But that's not the main thing. That's not... We should not worship the Lord just after we get through preaching the Word as we usually do; just worship Him. That's wonderful. But we should worship Him every hour of our life. When we're at work we should worship Him. Every time the opportunity presents itself, worship the Lord by testifying of Him. If you see... Some of you ladies see a woman in the wrong, worship the Lord by taking her, and saying, "Sister, there's a better life than this."
You men at your work, when you hear a man using the Name of the Lord in vain, get a chance to one side to slip over, and take him by the hand, and say, "You... There's a better life than this. You shouldn't use those words." And tell him in a meek, gentle way. All those things is a worship. And when we see someone sick and the doctor says there's no more can be done, we ought to worship the Lord by telling him there's a God of heaven that answers prayer.
E-18 Mais, oh, béni soit le Nom du Seigneur! Une nuit, là-bas, Il est descendu, un Ange, et Il a révélé Cela dans les Écritures, que c’est bien ce qu’Il était. Et quand j’ai vu Cela dans les Écritures, alors je suis parti Le proclamer dans le monde entier, le Message. E-32 And then when we see those things take place, that we do see take place and done, we should never let these things slip. We just let it go through our fingers. That's what's the matter with the great Pentecostal church today. They've let the very cream of the crop slip through their fingers, when they had it in their hands. But look what they done. They done like the rest of the churches. "They've run in the gain--in the way of Korah and perished--in the way of Cain, and perished in the gainsaying of Korah."
They've organized. Instead of having a brotherhood where we could all be one, they've organized themselves, made little organizations and little isms, and sprung up from there and just broke up brotherhood. And if you don't watch, the Baptists and Presbyterian's going to pick it up, 'cause God's able of these stones to rise children to Abraham. And we've--we've let it slip away from the hands by being disunified.
E-19 Et à partir de là, il y a eu Oral Roberts, A. A. Allen, Tommy Osborn, Tommy Hicks, et d’autres encore. Voyez? C’est un Message pour les gens. E-34 How did the Indians lose this country to the white man? Is because they were disunified. If they'd made one big forefront... But they were fighting one among each other. They would've held their grounds if they'd have all come together.
How are we going to lose it? Because we're disunified. How do we lose our experience with God? Is because we disunify. We set up one and call this the--the Methodist, and this the Baptist, and this the Assemblies, and this the Oneness, and this the something else, and the Church of God, and the Nazarene, the Pilgrim Holiness. We disunify the Body of Christ. We should never be divided. We might different in ideas, but let's be heart-in-heart brothers. God wants us to be. He died for the entire Church of God. And we do not want to be disunified.
E-20 Et Jésus est le même hier, aujourd’hui, et éternellement. Il l’est, c’est conforme aux Écritures, Il est le même. Il fait les mêmes choses. Il est le même. Et Il agit de la même manière. Il Se manifeste de la même manière. Et Il est ici ce matin, le même. Maintenant, il se peut que nous Le voyions; il se peut que non. Quoi qu’il en soit, il y a quelque chose qui nous atteste, en ce moment, qu’Il est ici. E-36 Now we ought to give the most earnest heed... lest... any time we should let them slip.
For if the word spoken by angels were stedfast,...
You hear It? If the word spoken by the angels... Now, angel is a messenger. The word "angel" means "a messenger." And he just got through in the first book here, "God in sundry times and divers manner spoke to the fathers by the prophets." That was God's messengers. And they was--they were God's messengers; they were God's angels. A messenger is an angel, or an angel is a messenger, rather.
E-21 Bon, donc nous voyons que Paul, suite à cette expérience, et en écrivant ces épîtres, la plupart d’entre elles pendant qu’il était en prison, il avait comparé l’Ancien et le Nouveau Testament. Maintenant souvenez-vous que le dernier écrivain de cette Bible, par inspiration, Dieu est descendu et lui a dit: “Si quelqu’un Y ajoute quoi que ce soit ou En retranche quoi que ce soit, à celui-là sera retranchée sa part du Livre de Vie, sa part à lui.” Donc, gardons-nous bien d’Y ajouter ne serait-ce qu’une seule chose. Oh, Elle doit rester telle quelle; rien ne doit Y être ajouté. Et nous devons nous battre pour tout ce qui s’Y trouve. Je ne veux rien de plus et je ne veux rien de moins. Je veux exactement ce qu’Elle dit, rien d’autre. E-37 A messenger, you are a messenger this morning. You're--you are a messenger of good news or a messenger of bad news. Oh, isn't it beautiful to know that we are the ambassadors, that we are angels, the messengers of the resurrection. And we are God's messengers to the sinful world, that Christ lives; in our hearts He lives; in our spirits He lives. And He brings us from the low debauched life of sin and exalts us up, and gives us a "Hallelujah" in our soul, and makes us new creatures. We are messengers, angels of the covenant. How wonderful.
E-22 Or, cette Épître aux Hébreux, la raison pour laquelle je L’ai choisie, – un but, une chose, – c’est cette lettre “Cher Frère Branham”, et tout. Et je–je, nous voulons nous en tenir à la Parole. E-38 And now, in the Old Testament...
If--if the words spoken by angels were steadfast...
That way it had to be right. In the Old Testament before a prophet's word could be made manifest, it had to be examined and proved. They wasn't loose with it like we are today: just go out and have any kind of a sensation or anything else, "Oh, glory to God, that's it." You're mistaken. The Bible says that in the last days the Devil will impersonate Christianity so close till it'll deceive the very elected if possible. That's right.
So we must test it. And how did they test it in their day? To the Urim Thummim, the breastplate of Aaron that had those stones in it of carbuncle, jasper, diamond, ruby, sapphire. All those stones that represents the birth of these twelve patriarchs was in the breastplate of Aaron. And when a prophet prophesied, and that sacred Light flashed over it, God said, "That is the truth."
But it... No matter how real it seemed, if it didn't flash on that, it wasn't the truth. So that Urim Thummim went with that priesthood. But this Bible is God's Urim Thummim today. And when a prophet prophesies, it must absolutely flash with the Bible. Then God says... Then He comes down and proves it.
E-23 Donc, le chapitre 1 exaltait Jésus, alors c’est Lui le Personnage principal. Et Paul nous a signalé, l’autre soir, qu’Il était présent au grand commencement. Et nous avons découvert qu’Il n’était rien de moins que “Melchisédek, le Roi de Salem”, le grand Personnage du chapitre 7. E-42 And oh, how I can glorify God today. I'm thinking back of another Sunday morning about like this, when I was leaving the Tabernacle. And you people were weeping and asking me not to go. But when I preached on David and Goliath... And how you going to face that cold, indifferent world that says, "The days of miracles is past"?
I said, "There's one big giant, and as soon as we can slay him, the rest of them will take courage." And the Lord granted that. And then there was an Oral Roberts, and a Jaggers, and so forth, pulled the sword, and we fought the enemy out of the land, shut their mouths. They can't say that miracles don't happen, 'cause here they are. Sure, God's Word is eternal. It flashed on the Urim, flashed on the Word; that's His Urim Thummim. And when it flashed on That it was positive. And to anybody that's needy... If you're a sinner, you want to know how to get saved, "Believe on the Lord Jesus Christ."
E-24 Et maintenant, ce matin, nous L’abordons d’un autre–d’un autre point de vue, celui du chapitre 2. Maintenant, après que Paul nous a apporté cet important et merveilleux Message qui exaltait Jésus: “Et Il L’a même fait adorer par les Anges.” Et là je pense, aussi, par exemple, à la terre, qui a vieilli, “et qu’Il roulera comme un manteau, mais, ils périront, mais Tu subsistes”. E-44 Today, we got so many things you have to do, have to turn new pages; you have to do this and do that in order to get saved. I think of the Philippian jailer, when this jailer asked Paul, "What must I do to be saved?" It'd been you or I, we'd have told him the things he ought not to do: you ought to quit drinking; you ought to quit your gambling--your gambling; you ought to quit this; you ought to quit that; Paul never told him that. He just told him the things he ought to do. "Believe on the Lord Jesus Christ and thou shall be saved."
Now, "He that heareth My Words and believeth on Him that sent Me has Everlasting Life." That's the Urim Thummim flashing, St. John 5:24. "I'm the Lord that healeth all thy diseases." James 5:14, "Call the elders, anoint with oil, the prayer of faith shall save the sick." The Urim a-flashing, that's God's eternal Word.
I don't care how many atheotic, infidelic, agnostics, skeptics rise up. God will stand by His Word. He promised He would do it.
E-25 Et là, au chapitre 2, ou, au verset 2, je crois: “De nos jours, Il nous a parlé par Son Fils.” Et regardez: “Autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, Il a parlé par les prophètes.” Nous avons examiné ça, et nous avons vu ce qu’étaient les prophètes, et comment Dieu apportait Son Message par les prophètes. “Mais, en ce dernier jour, Il a parlé dans Son Fils Jésus, par le Saint-Esprit. À cette époque-là Il parlait dans les prophètes.” Puis nous sommes retournés en arrière et avons vu que tous ces prophètes avaient en eux l’Esprit de Christ. E-48 And we ought to give the more earnest heed to these things which we... heard, lest anytime we'd... let them slip.
For if the word spoken by angels... (the prophets)... were steadfast,...
Were they? We could spend a week on this. Was it steadfast when Moses spoke? It sure was. How about Elijah setting up on top of the mountain? The Lord told him, "Get up there, Elijah. I'll stay there with you: want some fellowship." God likes to fellowship with His people. But we won't stand still long enough for Him to fellowship with us. We're so busy skipping about from place to place, and so much... "Set still, Elijah." He wanted three years and six months of fellowship. We can't give Him three minutes, hardly. Three years and six months of constant fellowship, oh, I love that. Said, "Don't worry about the cooking, we'll have that already fixed up. The crows is going to feed you, and everything's going to be all right. I just want some fellowship." This old prophet, Elijah, set way up there on top of the mountain. While he was fellowshipping with God, why, the captain said, "I believe I'll go up and get him." Now, don't you never try to break that fellowship.
E-26 Nous avons regardé Joseph, et nous avons vu qu’il était un type parfait de Christ. Nous avons regardé Moïse, et nous avons vu qu’il était un type parfait de Christ. Et nous en sommes même venus à David. Et quand David a été rejeté, à Jérusalem, sans savoir pourquoi, mais il est monté sur la colline et a regardé derrière lui, sur la montagne des Oliviers, et il a pleuré sur Jérusalem, parce qu’il avait été rejeté. Huit cents ans plus tard, le Fils de David a été rejeté comme Roi, à Jérusalem, et s’est assis sur la même colline et a pleuré. Oh, l’Esprit de Christ qui agissait là par des individus! E-49 So the captain come up with his great army of men, of fifty. And he said, "I--I--I come to take you, Elijah."
And Elijah stood up. (Watch out. Here's a prophet of the Lord.) He said, "If I be a servant of the Lord, let fire come from heaven and devour you." And down come the fire.
The captain said, "Oh, you know what,..." The king, rather, said, "That was probably a--a thunderbolt, just some lightning was passing over and it struck them. I'll send another fifty."
Elijah stood up. (One of the angels, his word is steadfast. He had to be a just recompense for everything that was done wrong.) He said, "If I be a servant of the Lord, let fire come." And the second fifty burned. All right.
E-27 Maintenant Paul commence en disant:
C’est pourquoi nous devons d’autant plus nous attacher aux choses que nous avons entendues,…
E-54 ... every recompense...
For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedient received a just recompense...
Now, here's the great thing, the next verse.
How shall we escape,...
How shall we escape? If Elijah's voice brought destruction because he was a angel of the Lord, how will we escape when the Voice of Christ speaking too? Or how can we fail when you're prayed for, if it's the Voice of Christ? If Christ ordained His Church to pray for the sick, and the Church does what He says, He--for them to do, then how can it ever fail? It can't. You can fail, but it can't fail. And as long as you keep it, it'll take you through.
If you fail, you fail by yourself; you just get away from the Word. But as long as you stay with the Word, It can't fail. For the word of the prophets did so-and-so, how much more will the Word of Christ be?
E-28 Au chapitre 2, maintenant, nous commençons.
C’est pourquoi nous devons d’autant plus nous attacher aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d’elles.
E-55 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which is at the first begin to be spoken unto us by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him;
Think of it: spoken by the Lord. How many times could we go back? Where could we stop, right here for a hour? When Jesus came... He's the same yesterday, today, and forever.
Now remember, It first begin to be spoken by Jesus Himself, and then was confirmed by the ones that heard Him. Now, listen at Him.
E-29 Oh, puisse Dieu bien faire saisir ce point, dans ce tabernacle, ce matin. Je prie que le Saint-Esprit fasse pénétrer cela très profondément dans vos coeurs: “Nous devons porter la plus grande attention aux choses que nous avons entendues.” Quelle sorte de gens devrions-nous être, nous qui voyons le grand Jéhovah descendre et faire les choses qu’Il fait, et en les comparant avec les Écritures, un passage après l’autre, nous voyons qu’elles sont la Vérité? Et nous restons assis à ne rien faire, immobiles comme une souche, parfois, et nous sommes si indifférents. Nous devrions être occupés à chaque instant, à essayer d’amener des gens à Christ. Nous devrions être des pierres vivantes. Nous ne devrions jamais être paresseux comme nous le sommes. Nous allons à l’église et nous voyons le Seigneur Jésus faire quelque chose, ou–ou nous bénir d’une manière spéciale, et ensuite nous–nous repartons en disant: “Très belle réunion.” E-58 When He came to the earth, He didn't claim to be a healer. He said, "It's not Me that doeth the works; It's My Father that dwelleth in Me. He doeth the works. The Son can do nothing in Himself but what He sees the Father doing," St. John 5:19.
Watch when Philip came to Him. Nathanael... After Philip's conversion, he went over and got Nathanael, said, "Come, see Who we found: Jesus of Nazareth, the Son of Joseph."
And he said, "Could there be any good thing come from Nazareth?"
Said, "Come see." That's the way to be convinced: prove it. Come and see. Oh, that's the best I ever heard. Come and find out for yourself. Don't stand out and criticize on the sideline, but prove all things and hold fast to that what's good. Come and see.
Along the road they went talking. When he walked up in the Presence of the Lord Jesus, He said, "Behold, an Israelite, in whom there's no guile."
It took all the skin off of him, nearly. He looked around, he said, "Why, Rabbi, when did You ever know me? You never did see me. How do You know me?" Philip said, or...
When he called..." He said, "Before Philip called you, yesterday, when you were under the fig tree, I saw you." Amen.
He said, "Thou art the Son of God. You're the King of Israel."
E-30 Or, la prédication de la Parole, nous y prenons plaisir, mais ce n’est pas ça l’essentiel. Ce n’est pas ça. Nous ne devrions pas adorer le Seigneur seulement après la prédication de la Parole, comme nous le faisons d’habitude, juste L’adorer. Ça, c’est merveilleux. Mais nous devrions L’adorer à chaque heure de notre vie. Quand nous sommes au travail, nous devrions L’adorer. Chaque fois que l’occasion se présente, adorez le Seigneur en témoignant de Lui.
Vous les femmes, si vous voyez, certaines d’entre vous, si vous voyez une femme qui agit mal, adorez le Seigneur, en la prenant à part et en disant: “Soeur, il y a une vie meilleure que celle-là.”
E-66 A woman walked into His Presence, and He said, "Go, get your husband."
She said, "I have none."
Said, "That's right. You got five and the one you're now living with is not yours. You told the truth." Think of it.
She said, "Sir, I perceive that You are a prophet. That... We know that when the Messiah cometh He'll tell us all things."
He said, "I'm He that speaks to you."
And she run and told the men of the city, "Come, see a Man Who told me all that I did. Isn't this the Messiah?" It was spoken by the Lord.
E-31 Vous les hommes, à votre travail, quand vous entendez un homme qui emploie le Nom du Seigneur en vain, saisissez l’occasion de le prendre à part discrètement, prenez-le par la main, et dites-lui: “Tu, il y a une vie meilleure que celle-là, tu ne devrais pas employer ces mots-là.” Et dites-le-lui avec douceur et gentillesse. Toutes ces choses sont une forme d’adoration.
Et quand nous voyons quelqu’un qui est malade, et le médecin qui déclare qu’il n’y a plus rien à faire, nous devrions adorer le Seigneur, en disant à ces gens: “Il y a un Dieu du Ciel qui exauce les prières.”
E-71 What happened? Jesus said before He left, "The things that I do, shall you also." Is that right? "The things that I do shall you do also, even more than this, for I go to the Father." Oh, I can see them as they went forth everywhere (Mark 16), went forth everywhere preaching, the Lord working with them, confirming the Word. And here Paul giving the same thing, he said that the--the Gospel begin to be preached by Jesus and was confirmed to us by those who heard Him. And that's the foundation stone. Oh, blessed be the Name of the Lord. That's the foundation stone.
And to think, two thousand years has passed. Atheists has raised, and infidels, and skeptics, and agnostics. But today that same Jesus confirms His Word in the same manner by those who hear Him. "Hear Him" don't mean just to hear a sermon. That means, hear Him.
E-32 Et alors, quand nous voyons ces choses se produire, et nous les voyons effectivement se produire en eux, nous ne devrions jamais négliger ces choses. Nous les laissons carrément nous glisser entre les doigts. Voilà ce qui ne va pas avec la grande église pentecôtiste aujourd’hui. Ils ont laissé ce qu’il y avait de mieux leur glisser entre les doigts, alors qu’ils l’avaient dans les mains. Mais regardez ce qu’ils ont fait, ils ont fait comme les autres églises. “Ils se sont jetés dans la rév-…dans la voie de Koré, et se sont perdus; et, dans la voie de Caïn, et se sont perdus par la révolte de Koré.” E-73 Yes, how shall we escape? Where is our escape? Oh, you say, "Bless God, I belong to the Methodist church. I'm a Presbyterian. I'm a Pentecostal." That doesn't have one thing to do with it. And you get on a sideline and want to call it spiritualism, or some mental telepathy, or some devil, or something. Shame on them.
E-33 Ils se sont organisés. Plutôt que de maintenir la communion entre les frères et que nous puissions ainsi être tous un, ils se sont organisés. Ils ont fait de petites organisations et de petits ismes, qui ont surgi de là, et ils ont simplement brisé la communion entre les frères. Et si vous ne prenez pas garde, ce sont les baptistes et les presbytériens qui vont prendre la relève, parce que “de ces pierres-ci Dieu peut susciter des enfants à Abraham”. Et nous avons–nous avons laissé ces choses nous glisser des mains, en étant désunis. E-74 If every word was steadfast by the angels,... Jesus said, "It's not... A little while and the world won't see Me no more. Yet ye shall see Me for I'll be with you, even in you to the end of the age." And when we see Him come down to continue to confirm His Word, how shall we escape if we sucker to some church, or some organization, or denomination, or some little pet theory of our own. You'd better turn loose. For every sin received a just recompense under the angels, how much more when the Son of God is speaking from the heavens to make manifest His Word. How shall we escape if we neglect so great a salvation? Oh, my.
E-34 Comment les Indiens ont-ils perdu ce pays aux mains de l’homme blanc? C’est parce qu’ils étaient désunis. S’ils avaient formé un grand front commun… Mais ils se battaient entre eux. Ils auraient gardé leur territoire s’ils s’étaient tous alliés. E-75 God also... (4th verse)... God also bearing them witness...
Watch this. The Lord's bore witnesses. Oh, I am so happy for that. The Lord bore the witness.
Look. When Elijah set on the hill, and he said, "If I be a man of God, let the fire fall from heaven and consume you," God bore witness that he was a man of God. God always bears witness. Your life will bear witness. I don't know what your testimony is, but your life speaks so loud, your voice can't be heard. What your--your living, your every day life will testify what you are.
God bears witness. Yes, the Holy Spirit is a Seal, and a seal takes both sides of the paper. They see you standing here and see you when you go away, not only in church but at every day work. You're sealed on both sides: inside and outside. By the joy that you have and by the Life that you live, you're sealed in and outside. But you know you're saved, and the world knows you're saved by the life that you live, for God bears witness. Blessed be His Holy Name. My, I feel religious.
E-35 Nous, comment allons-nous le perdre? Parce que nous sommes désunis. Comment nous perdons notre expérience avec Dieu, c’est en nous désunissant. Nous fondons un groupe, et nous appelons celui-là les–les méthodistes, et celui-là les baptistes, et celui-là les assemblées, et celui-là les unitaires, et celui-là les quelque chose d’autre, et l’église de Dieu, et les nazaréens, les pèlerins de la sainteté. Nous désunissons le Corps de Christ. Nous ne devrions jamais être divisés. Nous pouvons avoir des idées différentes, mais soyons des frères unis de coeur. C’est ce que Dieu veut de nous. Il est mort pour toute l’Église de Dieu. Et nous ne voulons pas être désunis.
Donc nous devons d’autant plus nous attacher…de peur que nous ne soyons emportés loin d’elles.
Car, si la parole annoncée par des anges ont eu leur effet…
E-77 Think of it, brethren there. Oh, "My sheep hear My voice, and a stranger they won't follow." Oh, how that our names are on the palms of His hands that's before Him day and night. His Word is always before Him, His promise. He can't forget it. And He loves you. Now, He'll bear witness of His own. If you don't open your mouth and say a word, the world will know something's happened to you.
... bear witness, both by signs and wonders, and by divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will.
E-36 Vous avez entendu Ça? “Si la parole annoncée par les anges…” Or l’ange, c’est le “messager”. Le mot ange signifie “un messager”. Nous venons de voir ça, dans le livre 1, ici: “Dieu, autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, a parlé aux pères par les prophètes.” C’étaient les messagers de Dieu. Et ils étaient, s’ils étaient les messagers de Dieu, ils étaient les anges de Dieu. Un messager, c’est un ange; ou plutôt, un ange, c’est un messager. E-79 Let us take just one Scripture now before closing. On the day of Pentecost, when they received the Holy Spirit... About four days later, Peter had passed through the gate called Beautiful, he and John. They said, "Look on us," to a man; and he said, "Silver and gold have I none, but such as I have I'll give you. In the Name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk." And the man looked up and never questioned nothing about it. He just stood up and went walking. They were ignorant and unlearned men. But the Bible said, "They had to take heed to them, for they knew they had been with Jesus."
Brother, when the world knows that you've been with Jesus, when you can live such an unadulterated life in this present world and in this darkness, that the world knows and can see that you've been with Jesus... When a rugged, old vulgar prostitute of the street can become a lady, washed in the Blood of the Lamb, God's bearing witness that He lives.
Take a drunkard; he's so low down that he would run around on his wife, that he would mistreat his children, and take the food from the table to spend on a prostitute. Let him get with Jesus once. You'll see him returning like Legion, who was in his right mind and clothed to his babies and to his wife and to his loved ones. Certainly.
E-37 Un messager! Vous êtes un messager, ce matin. Vous êtes… Vous êtes un messager de bonnes nouvelles, ou un messager de mauvaises nouvelles. Oh, n’est-ce pas beau de savoir que nous sommes des ambassadeurs, que nous sommes des anges, les messagers de la résurrection? Et nous sommes les messagers de Dieu, annonçant à ce monde pécheur que Christ vit. Dans nos coeurs, Il vit. Dans nos esprits, Il vit. Il nous fait sortir d’une vie minable de débauche et de péché, et Il nous élève, nous donne un “alléluia” dans l’âme et fait de nous de nouvelles créatures. Nous sommes des messagers, des anges de l’Alliance. Comme c’est merveilleux! E-82 Some time ago, about forty years ago, when the religions of the world met and the different ones got up and spoke... And the Mohammedan spoke for the Mohammedan religion. The Jains spoke for the Jains, the Buddhist for the Buddha. And the little doctor... I forget what his last name was, just at this time. I did know his name but I have forgotten it. He spoke to represent Christianity. And he told the story of Lady Maccabee of Oklahoma, in America. She was so ornery and so lowdown, till even when they went to kill her, they wouldn't even put their hands on her she was so vulgar and vile. They had her arrested on a charge: smoking a cigar, driving a stagecoach, and broke the--the--the laws, the records in Oklahoma, when she passed through the street driving four head of horses. And she was so vile and so dirty until society wouldn't even get around where she was at; so much, till when the executors was going to execute her, they wouldn't hang her. They just poured tar and feathers on her to kill her.
And when this little preacher give her story in such a way till he had the people setting on the end of their seats a-listening what would be next. When he got down to that very vile, dirty, lowdown till the laws wouldn't even want to fool with her, she was so low... The very Devil in hell would reject such a person, nearly, the way he told the story. Then he said, "Gentlemen, of the religions of the world, has your religion got anything that would clean the hands of Lady Maccabee?"
Everybody set still. Then he clapped his hands together, and jumped up in the air, he said, "Glory be to God. The Blood of Jesus Christ won't not only clean her hands, but It'll clean her heart and make her an new creature."
Tell you:
Amazing grace! how sweet the sound,
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now I'm found,
I was blind, but now I see.
It's grace that taught my heart to fear,
It was grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
E-38 Et maintenant, dans l’Ancien Testament, “si–si la parole annoncée par des anges a eu son effet”, c’est qu’elle devait être vraie. Dans l’Ancien Testament, avant que la parole d’un prophète puisse se manifester, elle devait être examinée et éprouvée. Ils ne prenaient pas ces choses à la légère, comme nous aujourd’hui. E-84 Certainly. How shall we escape if we neglect such? You neglect to eat, you'll die. You neglect to turn a corner, you'll wreck. If you neglect to milk the cow, she'll go dry. You neglect your teeth, you'll have to have them all pulled out. Certainly. You pay for your neglection.
O Branham Tabernacle and you visitors, let me tell you something now. You neglect to testify of the glory of God, you neglect to give God the praise and glory, you'll find yourself cold, formal, and backslidden one of these days. You give God praise. "How shall we escape if we neglect such a great salvation?"
E-39 Vous allez quelque part et vous avez une sensation quelconque, ou autre chose du genre: “Oh, gloire à Dieu, ça y est!” Vous vous trompez.
La Bible dit que, “dans les derniers jours, le diable imitera le Christianisme, ce sera tellement proche que cela séduira même les Élus, si c’était possible”. C’est vrai. Donc, nous devons vraiment éprouver ces choses.
E-86 Getting late; and I just happened to notice Brother Toms had walked in back there. We'll close and continue this tonight, the Lord willing. Let us pray just a moment.
Our heavenly Father, to Thee be blessings, and praises, and honor, and glory, and wisdom, and might, and power for ever and ever. Oh, to that Lamb that set on the throne, dominions and kingdoms and everything was given over to His hand. When He raised from the dead for our justification, He screamed to the world, "All power in the heaven and earth is given into My hand. Go ye therefore, into all the world and preach the Gospel."
O dear dying Lamb,
Thy precious blood Shall never lose it's power,
Till all the ransomed Church of God
Be saved, to sin no more.
E-40 Et à leur époque, comment éprouvaient-ils ces choses? Devant l’Urim Thummim. Le pectoral d’Aaron, sur lequel il y avait ces pierres: une émeraude, un jaspe, un diamant, un rubis, un saphir. Toutes ces pierres qui représentent la naissance des douze patriarches étaient sur le pectoral d’Aaron. Et quand un prophète prophétisait et que cette Lumière sacrée brillait sur le pectoral, Dieu disait: “C’est la Vérité.” Mais peu importe combien cela pouvait sembler réel, si elle ne brillait pas là-dessus, ce n’était pas la Vérité. Donc, cet Urim Thummim accompagnait ce sacerdoce-là. E-88 Help us as ministers to seeing that we are requiring so much: how we must have a church; we must have this; we must have everything.
Our women, before going to church (is yet calling themselves Christians), will have to have a certain kind of a dress, or have to be dressed so natterly. And preachers will have to have so much money before they'll come, and everything has to be so-and-so.
O Christ, when I read there, how they wandered about in sheepskins and goatskins, lived in the dens of the earth and caves, they wandered about under vile persecution, and yet obtained the faith under the ministry of angels. How will we escape, when the Lord Jesus has give us fine homes, and cars, and clothes, and food? And we murmur; we set around; we're lazy. We never try to get out and do something about it. How will we escape, God?
Oh, I pray that You'll burn old fashion conviction into every heart this morning, Lord, that the people might be up and at it. Let us work while the daylight's a-shining, because the sun is swiftly sinking. And civilization is going, and there'll be no more time; it'll blend into eternity.
O God, grant today that we go with fresh vision, with wisdom, with understanding to know how to approach sinners and bring them to Christ. Hear the prayer of Your servant, Lord.
E-41 Mais cette Bible est l’Urim Thummim de Dieu aujourd’hui. Et quand un prophète prophétise, il faut absolument que cela s’illumine par la Bible. Alors Dieu dit, alors Il descend et Le prouve. E-93 I ask if there'd be any here that doesn't know Christ as their Saviour, would you raise your hand and say, "Remember me, Brother Branham." Would you just raise your hand and say, "Remember me. I want to be a Christian. I don't want to neglect it any longer." God bless you back there, sir. Someone else say, "I want to raise my hand, Brother Branham. And I want to accept Christ as my Saviour, I've neglected all the time. Oh, I go to church, sure, I belong to the church."
E-42 Oh, combien je peux glorifier Dieu aujourd’hui! Mes pensées retournent à un autre dimanche matin, semblable à celui-ci, le jour où j’allais quitter le Tabernacle. Et vous ici, vous étiez en larmes, me priant de ne pas partir. Mais ce jour-là j’ai prêché sur David et Goliath: comment pourra-t-on affronter ce monde froid et indifférent qui dit que les jours des miracles sont passés.
E-43 J’ai dit: “Il y a un seul grand géant, et dès que nous l’aurons tué, alors les autres prendront courage.” Et le Seigneur l’a accordé. Et suite à cela, il y a eu un Oral Roberts, et un Jaggers, et d’autres, qui ont dégainé l’Épée, et nous avons combattu l’ennemi et l’avons chassé hors du pays, nous leur avons cloué le bec. Ils ne peuvent pas dire que les miracles n’arrivent pas, parce que les voici. Certainement. La Parole de Dieu est Éternelle. L’Urim s’est illuminé. La Parole, qui est Son Urim Thummim, s’est illuminée. Et quand Elle s’est illuminée, c’était une preuve tangible.
Et quiconque a un besoin – si vous êtes un pécheur, et que vous voulez savoir comment faire pour être sauvé: “Crois au Seigneur Jésus-Christ.”
E-44 Aujourd’hui, il y a tellement de choses qu’on doit faire. “On doit tourner la page. On doit faire ceci et faire cela, pour pouvoir être sauvé.”
Je pense au geôlier philippien, quand ce geôlier a demandé à Paul: “Que faut-il que je fasse pour être sauvé?”
Si cela avait été vous ou moi, nous lui aurions parlé des choses qu’il ne doit pas faire. “Tu dois arrêter de boire. Tu dois arrêter de jouer à des jeux d’argent, des jeux d’argent. Tu dois arrêter ceci. Tu dois arrêter cela.”
Ce n’est pas du tout ça que Paul lui a dit. Il lui a simplement parlé des choses qu’il devait faire. “Crois au Seigneur Jésus-Christ, et tu seras sauvé.”
E-45 Maintenant: “Celui qui écoute Mes Paroles, et qui croit à Celui qui M’a envoyé, a la Vie éternelle.” Voilà l’Urim Thummim qui s’illumine: Jean 5.24. “Je suis l’Éternel qui guérit toutes tes maladies.” Jacques 5.14: “Appelez les anciens, faites l’onction d’huile, la prière de la foi sauvera le malade.” L’Urim s’illumine. Voyez? C’est la Parole Éternelle de Dieu.
E-46 Peu m’importe combien d’athées, d’incrédules, d’agnostiques, de sceptiques s’élèveront. Dieu tiendra Sa Parole. Il l’a promis.
E-47 “Et nous devons d’autant plus nous attacher à ces choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d’elles. Car, si les paroles annoncées par des anges (les prophètes) ont eu leur effet…” L’ont-elles eu? Nous pourrions passer une semaine là-dessus.
E-48 Quand Moïse a parlé, sa parole a-t-elle eu son effet? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.] Certainement.
Qu’en est-il d’Élie, qui était assis au sommet de la montagne? Le Seigneur lui a dit: “Monte là-haut, Élie. Je resterai là avec toi; Je veux avoir de la communion.” Dieu aime communier avec Son peuple. Mais nous ne restons pas tranquilles assez longtemps pour qu’Il puisse communier avec nous. Nous sommes tellement occupés à sauter d’un endroit à l’autre, et à tant de choses. “Reste tranquille, Élie.” Il voulait trois ans et six mois de communion. Nous arrivons à peine à Lui donner trois minutes. Trois ans et six mois de communion constante. Oh, j’aime ça! Il a dit: “Ne t’inquiète pas pour la cuisine; tout sera déjà prêt. Les corbeaux te nourriront. Et tout ira bien. Je veux simplement avoir de la communion.” Ce vieux prophète, Élie, assis là-haut au sommet de la montagne, pendant qu’il était en communion avec Dieu, eh bien, le capitaine a dit: “Je crois que je vais monter le chercher.” Ne vous avisez jamais de briser cette communion.
E-49 Donc, le capitaine est monté avec sa grande armée de cinquante hommes. Et il a dit: “Je–je–je suis venu te chercher, Élie.”
E-50 Et Élie s’est levé. Attention, voici le prophète du Seigneur! Il a dit: “Si je suis un serviteur du Seigneur, que le feu descende du ciel et vous dévore.” Et le feu est descendu. Le capitaine a dit…
E-51 “Oh, vous savez quoi?” Le roi, plutôt, a dit: “C’était probablement un–un éclair, la foudre est passée au-dessus, et les a frappés. Je vais envoyer encore cinquante hommes.”
E-52 Élie s’est levé – c’est l’un des anges, sa parole aura son effet. Toute mauvaise action devait recevoir de sa part une juste rétribution. Il a dit: “Si je suis un serviteur du Seigneur, que le feu vienne.” Et le deuxième groupe de cinquante hommes a été consumé. Bien. Une rétribution pour toute chose!
Car, si la parole annoncée par des anges a eu son effet, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu une juste rétribution,
E-53 Maintenant, voici le point important: le verset suivant.
Comment échapperons-nous…
E-54 “Comment échapperons-nous?” Si la voix d’Élie a amené la destruction parce qu’il était un ange du Seigneur, comment échapperons-nous quand c’est la Voix de Christ qui se fait entendre? Ou, comment pouvons-nous faillir quand nous prions pour vous, si C’est là la Voix de Christ? Si Christ a établi Son Église, afin qu’Elle prie pour les malades, et que l’Église fait ce qu’Il dit qu’Il…ce qu’Il lui a dit de faire, alors comment est-ce que Cela pourrait faillir? Ce n’est pas possible. Vous, vous pouvez faillir, mais Elle, Elle ne peut pas faillir. Et tant que vous vous Y tiendrez, Elle vous mènera à bon port.
E-55 Si vous faillissez, c’est vous-même qui faillissez. C’est que vous vous éloignez de la Parole. Mais tant que vous vous en tenez à la Parole, Elle, Elle ne peut pas faillir. Car la parole des prophètes a accompli telle et telle chose, alors combien plus la Parole de Christ?
Comment échapperons-nous en négligeant un si grand salut, qui, nous ayant été annoncé d’abord par le Seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l’ont entendu,
E-56 Pensez-Y: annoncé par le Seigneur. Combien de fois pourrions-nous retourner en arrière, ici? Nous pourrions nous arrêter ici même pendant une heure, n’est-ce pas? Quand Jésus est venu – Il est le même hier, aujourd’hui, et éternellement.
E-57 Maintenant, souvenez-vous: annoncé d’abord par Jésus Lui-même, et ensuite confirmé par ceux qui L’ont entendu. Maintenant écoutez-Le.
E-58 Quand Il est venu sur la terre, Il ne prétendait pas être un guérisseur. Il a dit: “Ce n’est pas Moi qui fais les oeuvres, c’est Mon Père qui demeure en Moi. C’est Lui qui fait les oeuvres. Le Fils ne peut rien faire de Lui-même, Il ne fait que ce qu’Il voit faire au Père”, Jean 5.19.
E-59 Regardez quand Philippe est venu à Lui. Nathanaël… Après sa conversion, Philippe est allé chercher Nathanaël. Il a dit: “Viens voir Qui nous avons trouvé: Jésus de Nazareth, le Fils de Joseph.”
E-60 Et il a dit: “Peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon?”
E-61 Il a dit: “Viens voir.” Voilà le moyen d’être convaincu: examinez la Chose. Venez voir. Oh, c’est la meilleure réplique que j’aie jamais entendue. Venez constater par vous-même. Ne restez pas à l’écart, à critiquer, mais “examinez toutes choses, et retenez ce qui est bon”. Venez voir.
E-62 Chemin faisant, ils ont causé. Quand il est entré dans la Présence du Seigneur Jésus, Il a dit: “Voici un Israélite dans lequel il n’y a point de fraude.”
E-63 Ça lui a presque coupé le souffle. Il a tourné la tête, il a dit: “Eh bien, Rabbi, quand m’as-Tu déjà connu? Tu ne m’as encore jamais vu. D’où me connais-Tu?” Philippe a dit…
E-64 “Avant, quand il t’a appelé…” Il a dit: “Avant que Philippe t’appelle, hier, quand tu étais sous le figuier, Je t’ai vu.” Amen.
E-65 Il a dit: “Tu es le Fils de Dieu. Tu es le Roi d’Israël.”
E-66 Une femme est entrée dans Sa Présence, et Il a dit: “Va chercher ton mari.”
Elle a dit: “Je n’en ai pas.”
E-67 Il a dit: “C’est vrai. Tu en as eu cinq, et celui avec qui tu vis maintenant n’est pas le tien. Tu as dit la vérité.” Imaginez un peu.
E-68 Elle a dit: “Seigneur, je vois que Tu es prophète. En effet, nous savons que, quand le Messie viendra, Il nous annoncera toutes choses.”
E-69 Il a dit: “Je le suis, Moi qui te parle.”
E-70 Et elle a couru dire aux hommes de la ville: “Venez voir un Homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait. Ne serait-ce point le Messie?” C’est le Seigneur qui avait dit ces choses.
E-71 Qu’est-il arrivé? Avant Son départ, Jésus a dit: “Vous ferez, vous aussi, les choses que Je fais.” Pas vrai? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.] “Vous ferez, vous aussi, les choses que Je fais, et même davantage, car Je m’en vais au Père.” Oh, je peux les voir s’en aller partout. Marc 16: “Ils s’en allèrent prêcher partout; le Seigneur travaillait avec eux, confirmant la Parole.”
Et ici, Paul présente la même chose. Il dit que le–l’Évangile a d’abord été prêché par Jésus, et nous a été confirmé par ceux qui L’ont entendu. Voilà la Pierre de Fondement. Oh, béni soit le Nom du Seigneur! Voilà la Pierre de Fondement.
E-72 Et quand on pense que deux mille ans se sont écoulés. Des athées se sont levés, et des incrédules, et des sceptiques, et des agnostiques. Mais aujourd’hui, ce même Jésus confirme Sa Parole de la même manière, par ceux qui L’entendent. “L’entendre”, ça ne veut pas dire juste entendre un sermon. Ça veut dire L’entendre, Lui. Oui.
E-73 Comment échapperons-nous? Où est notre moyen d’échapper? Oh, vous dites: “Dieu soit béni, je suis membre de l’église méthodiste. Je suis presbytérien. Je suis pentecôtiste.” Ça n’a absolument aucun rapport. Et vous restez à l’écart, et vous voulez appeler Cela “du spiritisme, ou de la télépathie mentale, ou un démon”, ou quelque chose comme ça. Honte à ces gens!
E-74 “Si chaque parole annoncée par les anges a eu son effet…” Jésus a dit: “Ce n’est pas… Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus. Mais vous, vous Me verrez, car Je serai avec vous, et même en vous, jusqu’à la fin de l’âge.” Et quand nous Le voyons descendre pour continuer à confirmer Sa Parole, comment échapperons-nous en cherchant secours dans une église, ou dans une organisation, ou une dénomination, ou dans une de nos petites théories favorites? Vous feriez mieux de laisser tomber ça. “Car tout péché a reçu une juste rétribution auprès des anges, alors à combien plus forte raison quand c’est le Fils de Dieu qui parle du haut des Cieux, pour manifester Sa Parole! Comment échapperons-nous en négligeant un si grand salut?” Oh! la la! “Dieu…”
Verset 4:
Dieu appuyant leur témoignage…
E-75 Observez ceci. Le Seigneur appuyait les témoignages. Oh, je suis si heureux de cela! Le Seigneur appuyait le témoignage.
E-76 Regardez. Quand Élie était assis sur la colline, et qu’il a dit: “Si je suis un homme de Dieu, que le feu descende du Ciel et vous consume.” Dieu a rendu témoignage qu’il était effectivement un homme de Dieu.
Dieu rend toujours témoignage. Votre vie rendra témoignage. Je ne sais pas quel est votre témoignage, mais votre vie parle tellement fort qu’on ne peut pas entendre votre voix. Mais votre–votre vie, votre vie de tous les jours témoignera de ce que vous êtes. Dieu rend témoignage. Oui. Le Saint-Esprit est un sceau, et un sceau marque les deux côtés du papier. Ils vous voient quand vous êtes ici et ils vous voient quand vous repartez. Pas seulement à l’église, mais chaque jour au travail. Vous êtes scellé des deux côtés, à l’intérieur et à l’extérieur. Par la joie que vous avez, et par la vie que vous vivez, vous êtes scellé, dedans et dehors, alors vous savez que vous êtes sauvé et le monde sait que vous êtes sauvé, par la vie que vous vivez, car Dieu rend témoignage. Béni soit Son Saint Nom! Oh, je me sens religieux!
E-77 Pensez un peu, frères, là. Oh! “Mes brebis entendent Ma Voix, et elles ne suivront pas un étranger.” Oh, dire que nos noms sont sur la paume de Ses mains! Ils sont devant Lui, jour et nuit. Sa Parole est toujours devant Lui, Sa Promesse. Il ne peut pas l’oublier. Et Il vous aime.
E-78 Alors, Il rendra témoignage des Siens. Vous n’aurez pas besoin d’ouvrir la bouche et de dire quoi que ce soit, le monde saura que quelque chose vous est arrivé.
…appuyer le témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du Saint-Esprit distribués selon sa volonté.
E-79 Prenons juste un passage de l’Écriture maintenant, avant de terminer; le Jour de la Pentecôte, quand ils ont reçu le Saint-Esprit. Environ quatre jours plus tard, Pierre passait par la porte appelée la Belle; lui et Jean. Ils ont dit à un homme: “Regarde-nous.” Et il a dit: “Je n’ai ni argent ni or, mais ce que j’ai, je vais te le donner. Au Nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche.” Et l’homme a levé les yeux et n’a rien mis en question. Il s’est simplement levé et s’est mis à marcher. C’étaient des hommes du peuple sans instruction. Mais la Bible dit: “Ils les écoutaient, parce qu’ils reconnaissaient qu’ils avaient été avec Jésus.”
E-80 Frère, quand le monde reconnaît que vous avez été avec Jésus, quand vous pouvez vivre une vie tellement pure, dans le monde actuel et dans ces ténèbres, que le monde reconnaît et peut voir que vous avez été avec Jésus; quand une vulgaire prostituée, une quelconque fille des rues, peut devenir une dame, lavée dans le Sang de l’Agneau – Dieu rend témoignage qu’Il est vivant.
E-81 Prenez un alcoolique, si méprisable qu’il est infidèle à sa femme, qu’il maltraite ses enfants et les prive de nourriture pour se payer une prostituée. Qu’il rencontre une fois Jésus. Vous le verrez retourner – comme Légion qui avait retrouvé son bons sens et était vêtu – vers ses petits et vers sa femme, et vers ses bien-aimés. Certainement.
E-82 Il y a quelque temps, environ quarante ans, quand les religions du monde se sont rencontrées, et que différents orateurs se sont levés et ont pris la parole. Le mahométan a parlé en faveur de la religion mahométane. Les jaïns ont parlé en faveur des jaïns; le bouddhiste en faveur de Bouddha. Et le petit docteur, je ne me souviens pas de son nom de famille en ce moment. Pourtant je connaissais son nom, mais je l’ai oublié. Il a parlé pour représenter le Christianisme. Et il a raconté l’histoire de Dame Maccabée de l’Oklahoma, en Amérique.
Elle était si méchante et si méprisable que même au moment de la tuer, ils n’ont même pas voulu la toucher, tant elle était vulgaire et vile. Ils l’avaient arrêtée avec comme chef d’accusation: d’avoir fumé un cigare; d’avoir conduit une diligence; et d’avoir enfreint les–les–les lois, battu des records en Oklahoma, lorsqu’elle était passée dans la rue en conduisant un attelage de quatre chevaux. Et elle était si vile et si répugnante que les gens de la société ne voulaient même pas s’approcher de l’endroit où elle se trouvait; à tel point que, lorsque les bourreaux allaient l’exécuter, ils n’ont pas voulu la pendre. Ils ont juste versé sur elle du goudron et des plumes, pour la tuer.
Et quand ce petit prédicateur a raconté son histoire, c’était si prenant que les gens étaient assis sur le bord de leur siège, écoutant ce qui allait venir ensuite. Quand il est arrivé à ce point-là: tellement vile, répugnante, méprisable, que même la justice ne voulait rien avoir à faire avec elle, tant elle était méprisable. Même le diable en enfer aurait presque rejeté une telle personne, d’après la manière dont il a raconté cette histoire. Puis il a dit: “Messieurs des religions du monde, votre religion a-t-elle quelque chose qui puisse purifier les mains de Dame Maccabée?”
E-83 Personne n’a bougé. Alors il a tapé dans ses mains, et il a sauté en l’air. Il a dit: “Gloire à Dieu! Le Sang de Jésus-Christ ne va pas seulement purifier ses mains, mais Il va purifier son coeur et faire d’elle Son Épouse.” Je vous le dis:
Grâce infinie de notre Dieu
Qui un jour m’a sauvé!
J’étais perdu, errant de lieu en lieu,
Quand Il m’a retrouvé.
Ma vie fut complètement changée
Au moment où j’ai cru;
Depuis ce jour, de tous les dangers,
Sa grâce m’a secouru.
E-84 Certainement. “Comment échapperons-nous en négligeant une telle chose?” Si vous négligez de manger, vous mourrez. Si vous négligez de prendre un virage, vous aurez un accident. Si vous négligez de traire la vache, elle ne donnera plus de lait. Si vous négligez vos dents, vous devrez les faire toutes arracher. Certainement. Vous payez pour votre négligence.
E-85 Ô Branham Tabernacle et vous, les visiteurs, maintenant je vais vous dire quelque chose. Si vous négligez de témoigner de la gloire de Dieu, si vous négligez de donner à Dieu la louange et la gloire, vous vous retrouverez froids, formalistes et rétrogrades, un de ces jours. Donnez à Dieu la louange. “Comment échapperons-nous en négligeant un si grand salut?”
E-86 Il se fait tard. Je viens de remarquer que Frère Toms est entré, là-bas au fond. Nous allons terminer, et nous continuerons ça ce soir, si le Seigneur le veut.
Prions pendant un instant.
E-87 Notre Père Céleste, à Toi soient les bénédictions, les louanges, l’honneur, la gloire, la sagesse, la force et la puissance, aux siècles des siècles. Oh, à cet Agneau qui est assis sur le Trône, les dominations et les royaumes, et toutes choses ont été remises entre Ses mains. Quand Il est ressuscité des morts pour notre justification, Il a crié au monde: “Tout pouvoir, dans le Ciel et sur la terre, a été remis entre Mes mains. Allez donc par tout le monde, et prêchez la Bonne Nouvelle.”
Agneau mourant, Ton précieux Sang
Ne perdra point Sa puissance,
Jusqu’au jour où l’Église rachetée
Se tiendra à Tes côtés.
E-88 Aide-nous, en tant que ministres, car nous nous rendons compte que nous exigeons beaucoup de choses: il nous faut une église, il nous faut ceci, il nous faut tout.
E-89 Nos femmes, avant d’aller à l’église, pourtant elles se disent Chrétiennes, mais il leur faut un certain genre de robe, ou une toilette très recherchée.
Et les prédicateurs, il leur faut telle somme d’argent avant qu’ils acceptent de venir, et il faut que tout soit d’une certaine manière.
E-90 Ô Christ, quand je lis ici “qu’ils errèrent çà et là, vêtus de peaux de brebis et de peaux de chèvres, et vécurent dans les antres de la terre et les cavernes”. Ils erraient çà et là, en butte à de cruelles persécutions, et malgré tout, ils ont reçu cette Foi par le ministère des anges. Comment échapperons-nous, alors que le Seigneur Jésus nous a donné de belles maisons, et des voitures, et des vêtements, et de la nourriture? Et nous murmurons. Nous restons assis à ne rien faire. Nous sommes paresseux. Jamais nous ne faisons un effort pour aller faire quelque chose à ce sujet. Comment échapperons-nous, ô Dieu?
E-91 Oh, je Te prie de placer dans chaque coeur, ce matin, un brûlant sentiment de culpabilité à l’ancienne mode, Seigneur, afin que les gens se mettent à la tâche. Travaillons pendant que la lumière du jour brille, parce que le soleil descend rapidement. Et la civilisation s’éteint, il n’y aura plus de temps. Il se fondra dans l’Éternité.
E-92 Ô Dieu, accorde-nous aujourd’hui de repartir avec une nouvelle vision, avec la sagesse, avec la compréhension, afin de savoir aborder les pécheurs et les amener à Christ. Écoute la prière de Ton serviteur, Seigneur.
E-93 Je me demande: y aurait-il des gens ici qui ne connaissent pas Christ comme leur Sauveur, voulez-vous lever la main pour dire: “Ayez une pensée pour moi, Frère Branham”? Voulez-vous simplement lever la main, pour dire: “Ayez une pensée pour moi. Je veux être un Chrétien. Je ne veux pas négliger cela plus longtemps”? Que Dieu vous bénisse, monsieur, là-bas, au fond. Quelqu’un d’autre? Dites: “Je veux lever la main, Frère Branham. Et je veux accepter Christ comme mon Sauveur, j’ai négligé cela pendant tout ce temps. Oh, je vais à l’église, bien sûr, je suis membre de l’église.”

Наверх

Up