Hébreux, Chapitre Six #3

Другие переводы этой проповеди: Hébreux Chapitre 6 3e Partie - shp
Date: 57-0915M * | La durée est de: 1 heure et 39 minutes | La traduction: VGR
pdf mp3
Jeffersonville, Indiana
E-505 Bonjour, mes amis. C’est un privilège d’être ici. Et–et, il faudrait réellement mener une vie exemplaire pour être à la hauteur d’une telle introduction de la part de notre pasteur, n’est-ce pas? Donc, nous donnons gloire au Seigneur pour toute Sa grande puissance de guérison et pour Sa miséricorde, qu’Il nous a accordées tout au long des années.
Là, j’ai quelques annonces à faire. D’abord, nous, Frère Wood et Frère Roberson, nous voulons vous remercier tous d’avoir prié pour nous, pour un bon voyage. Nous avons passé des moments merveilleux; nous sommes partis juste quatre jours et demi, je crois, et nous sommes bien rentrés. Le Seigneur nous a vraiment bénis.
E-504 Good morning, friends, it's a privilege to be here. And--and a... To fulfill this great introduction from our pastor would certainly take a real life, wouldn't it? So we are giving praise to the Lord for all of His great healing powers and His mercies that He has given to us down through the years.
E-506 Maintenant, nous vous annonçons que le Frère Graham Snelling, ses réunions de réveil continuent, au–au bout de l’avenue Brigham, au…ici en ville. Et ce mercredi soir… Je me propose de partir demain, après un service funèbre, que je vais annoncer dans quelques instants. Nous vous informerons mercredi soir: nous voulons nous rendre en délégation, aller tous voir Frère Graham avant qu’il termine ses réunions là-bas. Nous allons essayer de réunir toute l’église si possible, et aller en délégation rencontrer, être avec Frère Graham dans l’une de ses réunions. E-505 Now, I have a few announcements to make. One, we, Brother Wood and Brother Roberson, and... We want to thank you all for praying for us for a safe trip: had a wonderful time; just gone four and a half days, I believe, and back again safely. The Lord did bless us.
E-507 Et maintenant, cet après-midi, au–au centre funéraire de Charlestown, il y a une–une certaine Mme Colvin, qui autrefois venait ici à l’église, il y a bien des années de ça: à soixante-quatorze ans, elle a quitté cette vie hier, pour aller auprès du Seigneur Jésus. C’est M. le révérend McKinney qui doit prêcher à ses obsèques, prévues pour lundi; il était autrefois pasteur de l’église méthodiste, à–à Port Fulton, il l’a été pendant bien des années, et c’était un ami intime de la famille. Je dois le seconder, lundi, à, je crois, treize heures trente, à la–à la chapelle, à Charlestown, dans l’Indiana. Et vous tous, qui êtes des amis de la famille Colvin, je sais qu’ils aimeraient recevoir un peu d’encouragement en ce moment, ou…une petite poignée de main. En effet, nous savons tous ce que c’est, nous qui sommes passés par là, qui avons nous-mêmes été dans ces vallées, nous savons ce que représente la perte d’un ami. Donc, nous… Elle repose maintenant dans la–dans la chapelle, à Charlestown, dans l’Indiana. Si vous y allez cet après-midi, eh bien, la famille Colvin l’appréciera, j’en suis certain. Beaucoup de membres de leur famille viennent toujours ici, au Tabernacle. J’ai marié, enterré, baptisé, pratiquement toute leur famille. Donc, c’est M. Grayson, qui était autrefois son voisin tout près d’ici, qui est l’entrepreneur des pompes funèbres là-bas. E-506 Now, we're announcing that the--the Brother Graham Snelling, his revival is continuing on up at the--the end of Brigham Avenue; it's in the city here. And this coming Wednesday night... (I want to go away tomorrow after a funeral service for one that I'll announce in a few moments.) We'll let you know Wednesday night. We want to go in a delegation all up to visit Brother Graham before he closes his service up there. And we'll try to get the entire church together if we can, and go as a delegation to meet--to be with Brother Graham in one of his services.
E-508 Et ce soir, si le Seigneur le veut, ce soir nous essaierons de poursuivre ceci, à partir de l’endroit où nous nous arrêterons ce matin, dans cette grande étude que nous faisons maintenant. Donc, je pense que c’était ça les annonces, pour autant que–que je–je sache. Et, mercredi soir, là, nous annoncerons quel soir nous irons là-bas, être avec Frère Graham. E-507 And now, this afternoon at--at the undertaker's establishment at Charlestown is a--a Mrs. Colvin, that once come to the church here many years ago, seventy-four years old, left this life yesterday to go to be with the Lord Jesus. And her funeral is to be preached Monday by Reverend Mr. McKinny; he used to--formerly the pastor of the Methodist church at--at Port Fulton for many years, which was a personal friend of theirs. And I'm to assist him, Monday, at I believe it's one-thirty at the--at the chapel at Charlestown, Indiana. And all of you friends of the Colvin family would, I know, would appreciate now just a little courage or a little handshake. For we all know what that is, we who've been down through those--in the valleys ourselves, and know what it means to lose a friend. And so we... She's laying in the--in the chapel now at Charlestown, Indiana. If you go up this afternoon, why, it would be appreciated by the Colvin family, I'm sure. Many of their people comes here to the Tabernacle yet. I've married, buried, baptized, pretty near their family through. And so Mr. Grayson, that used to be our neighbor right here is the undertaker up there.
E-509 Nous souhaitons la bienvenue à tous les nouveaux venus parmi nous. Nous sommes heureux de votre présence ici ce matin, et nous prions que Dieu vous bénisse très abondamment aujourd’hui, pendant ce rassemblement. E-508 And then, this tonight, the Lord willing, where we leave off this morning, we'll try to pick up tonight in this great study that we're studying in now. And then I think that was the announcements as far as--as I--I know of. And this coming Wednesday night now, we'll announce the night that we're going up to be with Brother Graham.
E-510 Frère Cox vient de me dire que le système de sonorisation ne fonctionne pas bien en ce moment. C’est peut-être dû au temps, c’est possible, il y a beaucoup d’humidité dans les haut-parleurs, là. Et ils ne sont pas très bons, au départ, alors il se peut que ce soit la raison. E-509 And we welcome all of the strangers in our gates. And we're happy to have you here this morning, and pray that God will exceedingly, abundantly, bless you today for this gathering.
E-511 Comme je vois, assise ici, une soeur que je connais, la soeur Arganbright, je… Ce n’est pas de mise, et–et c’est un manquement à l’étiquette, de demander ceci, mais avez-vous eu des nouvelles de Frère Arganbright depuis qu’il est là-bas? Cela m’intéresse vraiment d’avoir de ses nouvelles dès que possible. Il est en Suisse et en Allemagne, dans des réunions là-bas avec Frère Tommy Hicks et Paul Cain. Si vous avez des nouvelles, Soeur Ruth, informez-moi tout de suite, dès que possible. E-510 Brother Cox has just told me that the public-addressing outfit wasn't working too well at the time. It's perhaps, maybe according to the weather, a lot of dampness in the speakers there. And they're not too good to begin with, so that may be the cause.
E-512 Maintenant, dans ce petit Tabernacle, nous n’avons pas de membres comme tels, mais nous avons de la communion fraternelle. Nous n’avons pas d’autre credo que Christ, pas d’autre loi que l’amour, pas d’autre livre que la Bible. C’est le seul Livre que nous connaissons, et c’est tout ce que nous connaissons, que nous avons. Alors que le Sang de Jésus-Christ nous purifie de tous les péchés, nous sommes en communion les uns avec les autres, tous ensemble. E-511 As I see a sister setting here that I know, Sister Arganbright, I would... This is not nice and--and etiquettes to ask this, but have you heard from Brother Arganbright since he's been over. I am very interested in hearing from him as soon as we can. He's in Switzerland and Germany, in a meeting over there with Brother Tommy Hicks and Paul Cain. If you ever hear, Sister Ruth, you let me know right away, just as quick as you can.
E-513 J’ai remarqué, ce matin, que le frère qui a prié, comme certains d’entre vous l’ont peut-être entendu: c’était un catholique, donc, ou, un ancien catholique. Nous avons toutes sortes de gens qui viennent ici. Il y a quelques instants, j’ai eu le privilège de serrer la main à un frère mennonite qui est assis ici. Qu’ils soient mennonites, méthodistes, baptistes, catholiques, tous ceux qui le veulent, qu’ils viennent. Et nous avons communion ensemble autour des bénédictions de la Parole de Dieu. Il y a ici présents des témoins de Jéhovah et différentes sortes de personnes, donc, de différentes dénominations. E-512 Now, the little Tabernacle has no membership, but we have fellowship. We have no creed but Christ, no law but love, no book but the Bible. That's the only Book that we know of, and the only thing that we know. As we have... As the Blood of Jesus Christ cleanses us from all sins, we have fellowship one with the other, everybody.
E-514 Autrefois, j’aimais (eh bien, j’aime toujours) l’Ouest. J’aime les chevaux et le bétail. J’ai grandi dans une ferme, et je–j’aime ça. Et autrefois, nous faisions le rassemblement du bétail, j’y allais avec eux. Et nous avions une clôture à bétail. Je ne sais pas si vous qui êtes de l’Est, vous savez ce qu’est une clôture à bétail. C’est quand on met le bétail dans la–la forêt, on a une clôture pour l’empêcher de dériver, comme ils disent, de redescendre vers les ranchs. Les bêtes mangeraient l’herbe qu’on fait pousser là comme fourrage d’hiver. Et puis, là-haut, dans la montagne, on a aussi des clôtures à bétail, où on fait une répartition des femelles et des mâles, et tout. On appelle ça une clôture à bétail. Mais la clôture à bétail principale, c’est celle où se tient l’inspecteur, pendant que les bêtes passent. E-513 I was noticing, this morning, to some of you people might have heard the brother praying, that was a Catholic so, or, formerly a Catholic, and we have all different types of people come here. Just had the privilege, a few moments ago, to shake the hand of a Mennonite brother who's setting in here. And from the Mennonites, from the Methodists, from the Baptists, and the Catholic, or whosoever will, let them come. And we fellowship together around the blessings of God's Word. Setting present is Jehovah Witness and different types of the people from different denominations.
E-515 Et bien des fois, j’ai passé la journée là-bas, je m’asseyais sur ma selle, et je regardais passer les bêtes. Il y en avait de toutes sortes de marques qui entraient là. Il y avait les “Diamond”. Il y avait les “Bar X”. Il y avait… Les nôtres, c’était les “Tripod”, la marque ressemblait à l’emblème des éclaireurs. L’autre gars, à cheval, un peu plus loin, ses bêtes à lui, c’était les “Turkey Track”. Ils avaient toutes sortes de marques différentes, pour–pour reconnaître leurs bêtes quand ils les faisaient sortir. E-514 I used to love (well, I do yet) the west. I love horses and cattle. I was just raised on a farm, and I--I love it. And we used to have the round up, and I'd go with them, and we had a drift fence. I don't know whether you eastern people know what a drift fence is or not. It's when you put the cattle into the--the forest; they have a fence to keep them from drifting (what they call), to come back down to the ranches. They'd eat up the grass, where they're raising the grass for the winter feed. And then, up in the mountain, they also have drift fences where they separate so many females and male and so forth, called a drift fence. But the main drift fence is where the ranger stands when the cattle are going through.
E-516 Or, la marque des bêtes, ça, l’inspecteur, ça ne l’intéressait pas tellement, mais ce qui intéressait l’inspecteur, c’était cette étiquette qu’elles avaient dans l’oreille, c’est ça qu’il regardait. Tout ce qui entrait là, peu importait la marque, il fallait que la bête soit une Hereford de race pure. Seuls les Hereford pouvaient entrer. Il fallait que ce soit un cheptel enregistré, sinon il ne passait pas. E-515 And now, I've set there a-many day in my saddle, and watched them as the cattle would go through. There was all different kinds of brands went in. There was some called the Diamond, and some of them called the Bar X, and some... Ours was the Tripod, something like a boy scout emblem. The next fellow below it, was a turkey track on the horse. And they had all different kinds of brands to--to know their cattle when they drove them out.
Now, the ranger wasn't so interested in what brand they had, but here's what the ranger was interested to watch a tag in their ear. Everything that went in there, no matter what brand it was, had to be a thoroughbred Hereford. It could not go in there unless it was a Hereford; had to be registered stock or it couldn't get through.
E-517 Je pense qu’en ce jour-là, quand le Seigneur reviendra, Il ne va pas prêter attention à la marque que nous portons, mais s’assurer que nous sommes tous des Chrétiens nés de nouveau. C’est vrai. Voilà la race de Christ. C’est le test du Sang qui va démontrer ce que nous sommes, que nous sommes tous des Chrétiens. Et si nous allons être comme ça là-bas, nous ferions bien d’être comme ça ici aussi. Vous ne trouvez pas? Et c’est comme ça, nous apprécions toute la communion fraternelle, de toutes ces différentes églises. E-517 I think, on that day when the Lord comes, He's not going to pay any attention to what brand we're wearing, but if we're all borned again Christians. That's right. That's the stock of Christ. The Blood test is going to prove us; we're all Christians. And if we're going to be that way there, we might as well be that way here. Don't you think so? That's the way, we appreciate all fellowship from all different churches.
E-518 Présentement, nous étudions cette Épître bénie, l’Épître aux Hébreux. Un frère a tellement aimé ça qu’il est en train de produire, à partir des bandes, un recueil d’exposés sur le sujet. E-518 Now we're studying in this blessed Book of Hebrews. One brother has enjoyed it so much till he's taken the tapes and he's making a book of lectures on this.
Now we're going to come pretty soon to the 11th chapter. We expect to spend the winter on that, on the 11th chapter. For each one of those characters, we wish to go back through the Book and tie the entire Scripture together. I was going to do it... I do in portion, on some of this--of these former chapters, to get the whole Book tied together. For, you see, Scripture must prove Scripture.
Therefore if there's any contradiction that anyone would think that the Scriptures contradict each other, that's an error. There's no Scripture contradicts a Scripture. The--the contradiction is where that maybe It contradicts our way of looking at It, but It doesn't contradict Itself. I've been in the ministry, going on twenty-six years now, and I have never one time found one thing in the Bible that contradict anything else was written in the Bible, and I--I just know it isn't there.
E-519 Maintenant, nous allons bientôt arriver au chapitre 11. Nous comptons passer l’hiver là-dessus, sur le chapitre 11. Pour chacun de ces personnages, nous désirons parcourir le Livre et relier tous les passages de l’Écriture ensemble. C’est ce que j’avais l’intention de faire. C’est d’ailleurs ce que je fais, en partie, avec ceci, avec ces chapitres précédents, pour relier tout le Livre. En effet, vous voyez, l’Écriture doit se prouver par l’Écriture. E-521 And today we are studying in one of the most blessed chapters of the Hebrews, the 7th chapter. And there's anyone doesn't have a Bible, would like to follow us in the readings, we'd be glad to bring you a Bible if you just raise your hand. I'll have some of the elders... Someone come here and get some... Some one are raising their hands back there, and... Thank you, brother. And if you want a Bible, just raise your hand and they'll bring it to you.
E-520 Par conséquent, s’il y a une contradiction, si quelqu’un pense que les Écritures se contredisent entre elles, c’est une erreur. Aucune Écriture ne contredit l’autre Écriture. La–la contradiction provient peut-être de ce qu’Elle contredit notre point de vue à nous, mais Elle ne se contredit pas. Cela fait maintenant bientôt vingt-six ans que je suis dans le ministère, et je n’ai jamais, pas une seule fois, trouvé une chose dans la Bible qui contredisait une autre chose écrite dans la Bible. Et je–je sais bien que ça ne s’y trouve pas. E-522 Now, the only way that a church can be built, the only way that a man can have faith is not by his denomination, not by his affiliation; but his faith rests, not upon the theology of some man's ideas, 'cause it's more or less, altogether, man... But the only way faith can find its solemn resting place is upon the immovable and unchangeable Word of God. "Faith cometh by hearing, hearing the Word." That's how it takes. And--and when faith is heard and accepted, it's forever settled. Nothing no more can ever move it, no matter what comes or goes. Nothing can ever change that faith. Think of that. You're anchored, and you no more change for time and eternity. You're anchored forever. For God by one Sacrifice has perfected forever those that are sanctified or called.
E-521 Et aujourd’hui, nous étudions l’un des chapitres les plus bénis d’Hébreux: le chapitre 7. Si quelqu’un n’a pas de Bible et aimerait suivre la lecture des passages, nous vous apporterons volontiers une Bible, vous n’avez qu’à lever la main. Je demanderais à quelques anciens, à quelqu’un, de venir en prendre quelques-unes ici. Il y a des gens qui lèvent la main, là au fond. Merci, frère. Si vous voulez une Bible, levez simplement la main, et on vous l’apportera. E-523 And faith has such a great place in the Christian, the believer's life, that it can take its stand by the side of a muddy grave, or over a casket where a precious baby or a sweetheart has passed from this life to the beyond, and with a stern look of the eagle eye, can look to Him Who said, "I am the Resurrection and the Life." And they forget the things that's in the past; they press on to the mark of the high calling.
I'm so glad that God has provided such, and has made it a free gift to all. That's what churches are to be. Churches doesn't mean denominations or organizations; it means groups of people, of believers who's gathered together under the fellowship of the Word.
E-522 Maintenant, le seul moyen pour une église d’être édifiée, le seul moyen pour un homme d’avoir la Foi, ce n’est pas par sa dénomination, ni par son affiliation. Au contraire, sa Foi ne se fonde pas sur une théologie basée sur les idées d’un homme, parce que tout ça, finalement, ça vient de l’homme. Mais, pour que la Foi puisse trouver son lieu de repos sacré, le seul moyen, c’est qu’elle soit fondée sur l’inébranlable et immuable Parole de Dieu. “La foi vient de ce qu’on entend, de ce qu’on entend la Parole.” C’est comme ça qu’elle s’ancre. Et–et la Foi, après qu’elle a été entendue et acceptée, elle est affermie pour toujours. Plus rien ne pourra jamais l’ébranler, quoi qu’il arrive. Rien ne pourra jamais changer cette Foi-là. Réfléchissez à ça. Vous êtes ancrés, vous ne changez plus, pour tout le temps et pour toute l’Éternité. Vous êtes ancrés pour toujours, “car Dieu, par un seul sacrifice, a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés, ou appelés”. E-525 And in this marvelous teaching here of Saint Paul, in the backgrounds in the former chapters he has specifically been dealing with the supreme Deity of the Lord Jesus and Who He was. Christ was God made so that man could feel Him, and touch Him, and--and fellowship with Him. Christ, the Lord Jesus was the body that God dwelt in: "God was made flesh and dwelt among us." I Timothy 3:16, "Without controversy great is the mystery of godliness, for God was manifested in flesh."
The great Jehovah came down and was made tangible by living in the body of His own Son, declaring and reconciling the world to Himself. God was nothing... Christ was nothing short of God, and--and God was nothing short of Christ. The two together made the Godhead bodily, made a little lower than Angels so that He could suffer. Angels cannot suffer. Jesus was the Tabernacle that God dwelt in.
The Bible said in the 7th chapter of the Acts of the Apostles, that tabernacles and burnt... "Sacrifice and burnt-offerings Thou wouldest not, but a body has Thou prepared Me. Howbeit the most High dwelleth not in tabernacles made with hands, but a body has Thou prepared Me." That in tabernacling or dwelling in a fellowship with men...
E-523 La Foi occupe une place si importante dans la vie du Chrétien, du croyant, qu’elle peut prendre position à côté d’une tombe boueuse ou au-dessus d’un cercueil où se trouve un précieux bébé ou un être chéri qui est passé de cette vie-ci à l’au-delà. Et avec la gravité du regard d’un oeil d’aigle, regarder vers Celui qui a dit: “Je suis la résurrection et la Vie.” Et ils oublient les choses du passé. Ils courent vers le but de la vocation céleste. E-528 If God permits, as soon as we're through with this chapter here, or through with this Book, we want to go back and pick up the Book of Ruth and show in there that how God became kinfolks to us to reconcile the lost back to Himself by fellowshipping and becoming one of us. The Redeemer must be kinfolks. And the only way that God could become kinfolks to us, is to become one of us. So He could not become an Angel and be kinfolks to man.
E-524 Je suis si heureux que Dieu ait pourvu, qu’Il ait fait de cela un don gratuit, offert à tous. Voilà ce que les églises doivent être. Des églises, ça ne veut pas dire des dénominations ou des organisations; ça veut dire “des groupes de gens, de croyants, qui se sont rassemblés, unis dans la communion de la Parole”. E-529 Last evening when I was talking to the heartbroken son, my partner, of the mother that's just passed away, said, "O Brother Bill, I guess she's an Angel tonight."
I said, "No, Earl, she'll never be an Angel. She's a woman tonight, just as God made her, and will always be, never Angels." God made Angels. He never made man become Angels; He made Angels and man. So man will never be Angels, and Angels will never be man. God made them different.
E-525 Et dans ce merveilleux enseignement, ici, de saint Paul, dans les chapitres que nous avons vus précédemment, il a parlé expressément de la Divinité suprême du Seigneur Jésus et de qui Il était. Christ était Dieu, qui a été fait de telle manière que les hommes puissent sentir Son contact, Le toucher, et–et être en communion avec Lui. Christ, le Seigneur Jésus, c’était le corps dans lequel Dieu a habité: “Dieu a été fait chair, et Il a habité parmi nous.” I Timothée 3.16: “Sans contredit, le mystère de la piété est grand, car Dieu a été manifesté en chair.” E-531 Now, and in Christ becoming flesh to redeem out of that great beyond where man had fell, and that immortality by sin had come down, God came down and taken on the form or the shape of a man, and became kinfolks to us that He might bear our sins and our death.
E-526 Le grand Jéhovah est descendu et est devenu tangible, en vivant dans le corps de Son propre Fils, Se faisant connaître et réconciliant le monde avec Lui-même. Dieu n’était rien de…Christ n’était rien de moins que Dieu, et–et Dieu n’était rien de moins que Christ. Les deux réunis formaient la Divinité corporellement, Il a été fait de peu inférieur aux Anges, pour pouvoir souffrir. Les Anges ne peuvent pas souffrir. Jésus était le tabernacle dans lequel Dieu habitait. E-532 And in one of the illustrations we were giving in the previous lessons... (Just a little background so the newcomer would understand.) God, on His road up to Calvary, as the sting of death was upon Him and was buzzing around Him, and finally it stung Him till He died... He died till the sun quit shining. He died until the moon and the stars would not give their light. For had... He had to do that to anchor the stinger of death. If He'd been an immortal Person, if He'd been in the theophany, or been in the Spirit, death has no control of that. It had to become flesh, that He could take the stinger of death.
But when a bee or an insect who stings, once sting deep, he'll never sting again. He leaves his stinger in the flesh. And that's what Christ be--or God became Christ, dwelt in flesh, that He might anchor in His own flesh the stinger of death. And when death pulled away from Him at the cross, it left its stinger; it could not sting a believer anymore. It could make a humming noise; it could make a buzz and a threat, but it cannot sting. It has no stinger.
The great Saint Paul on his death march screamed and said, "O death, where is your sting, and, grave, where is your victory? But thanks be to God Who's done give us the victory through our Lord Jesus Christ," for both death and grave has lost its power.
E-527 La Bible dit, au chapitre 7 des Actes des Apôtres, que “les tabernacles, et, que Tu n’as voulu ni holo-…ni sacrifice, ni holocaustes, mais Tu M’as formé un corps. Mais le Très-Haut n’habite pas dans des tabernacles faits de main d’homme, mais Tu M’as formé un corps”, pour qu’en habitant dans ce tabernacle ou dans cette demeure, Il soit en communion avec l’homme. E-535 Now... Then, last Sunday we taken, "Leaving the principles of the doctrine of Christ," in the 6th chapter we read this, "let us go on to perfection." And we found out that the people today in many churches, along with the Branham Tabernacle and different ones, we lay too much on studying about the principles of Christ: He was the Son of Abraham; He was the Son of--of so-and-so, and on back to genealogies. But the Bible said, "Let us lay aside those things and go on to perfection."
First you must know the doctrine, and then you must know all these things; then let's lay them aside He said, of resurrection of the dead, laying on of hands, baptisms, and all those dead articles of God. Yet they--they have no Life in them... But the church today just goes to those things, "Oh, we believe in the Deity of Christ. Yes, sure. We believe in water baptism. Yes, sure. Laying on of hands...
Paul said, "We'll do all this if God permits. But in the face of all of that, let's lay it aside now, and go on to perfection."
E-528 Si Dieu le permet, dès que nous aurons terminé ce chapitre ici, ou terminé cette Épître, nous voulons reprendre le Livre de Ruth et vous montrer là que Dieu est devenu notre parent pour réconcilier les perdus, les ramener à Lui – ce, en étant en communion avec nous et en devenant l’un de nous. Le Rédempteur doit être un parent, et la seule manière pour Dieu de devenir notre parent, c’était en devenant l’un de nous. Donc, Il ne pouvait pas devenir un Ange et être un parent de l’homme. E-538 Now, the church cannot be perfected through organizations. It gets further away from God all the time, or farther away from each other. We draw barriers; we separate ourselves, seemingly not having the faith. But then when we leave those principles of doctrine, if we move on to perfection, then those little things become of not much use.
We go into a relationship, and we find out that the only way that we can be perfected is to be in Christ. And we find out then by the teachings of the Bible, that how we get into Christ. Not by water baptism, not by laying on of hands, not by teaching, but by one Spirit we are all baptized into one body and become perfected through His suffering. Then we look different; we think different; we act different; we live different. Not because it's a duty or we belong to church, but because of the love that God has shed abroad in our hearts by the Holy Ghost, that makes us fellow citizens of the Kingdom of God; then there's no denomination or barriers in that. We're all one great Body.
E-529 Hier soir, pendant que je parlais à ce fils au coeur brisé, mon compagnon, de sa mère qui vient de décéder, il a dit: “Oh, Frère Bill, je suppose qu’elle est un Ange ce soir.” E-540 Now we're ready to enter in upon the morning lesson in a few moments. One more thing I'd like to get to here; that is, that Paul's speaking in the Book of the 7th--or the 6th chapter, we find out here that we're made perfect in Christ. Then in the 13th verse of the 6th chapter, just a little background...
For when God made promise to Abraham, because He could swear by no greater, he sware by himself,
God swore by Himself, because He could not swear by anyone greater.
Now, we want to go back. Let's get at Galatians just a few moments. Turn back to the Book of Galatians, and get Galatians 3:16. And we'll read here just a moment of what He swore by.
Now to Abraham and his seed were the promise made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one,... to the seed, which is Christ.
Now, if you'll notice, reading that close, now as you read...
... to Abraham and his seed... (singular)... were the promises... (plural)... made. (Abraham and his Seed)
E-530 J’ai dit: “Non, Earl. Elle ne sera jamais un Ange. Elle est une femme ce soir, comme Dieu l’a faite, et elle le sera toujours, elle ne sera jamais un Ange.” Dieu a fait les Anges. Il n’a jamais fait des hommes qui allaient devenir des Anges. Il a fait les Anges et les hommes. Donc, les hommes ne seront jamais des Anges, et les Anges ne seront jamais des hommes. Dieu les a faits différents. E-543 Now, the Seed of Abraham was One, which was Christ, in prefigure, Isaac. But Abraham had many children. He had one before he had Isaac, which was showing the slipping up of the unbelief of Sarah, who wanted Hannah to bring the child, thinking that she was too old, and God to bypass and make some other way from the way that He had promised to do it.
But God keeps His promise. No matter how unreasonable it may seem, God's obligated to His promise. And Sarah thought that maybe she could have Hannah--or Hagar, rather, her maid to give birth to a baby through Abraham, and she would take it. And that became Ishmael, which was a thorn in the flesh from then until now: still a thorn in the flesh. For out of there come the Arabs and they've always been that way.
Now, anytime that you disbelieve the naked Word of God and adopt some other way, it'll be a thorn in your flesh from there on. You take just what God said. If He said It, that's just what He means. O blessed be His Name. Just take His Word.
No matter what tries to bypass, say, "Well, It really doesn't mean that." It means just what It says, when God makes a promise.
E-531 Donc, et grâce à Christ qui s’est fait chair pour racheter l’homme, le retirer de ce grand au-delà dans lequel il était tombé, l’immortalité qu’il avait perdue à cause du péché, alors Dieu est descendu et a pris la forme et l’aspect d’un homme, et Il est devenu notre parent, afin de porter nos péchés et notre mort. E-547 Now, if we'll notice closely...
... Abraham and his seed were the promises...
One was the Seed, singular, and the other was promises. There's more than one promise and more than one person that's included in the Seed of Abraham. See, there's one Seed but many people of this Seed. See, they were not just Abraham alone, or to Isaac alone, but the... It was to all the Seed of Abraham. The promises was made to each and every individual seed of that Seed. You get it?
Therefore, we being dead in Christ (according to the Scriptures), we take on Abraham's Seed and are heirs according to the promise, not by joining church, or of forming of the dead articles or--or so forth. But by being borned of the Spirit of Christ, we are Abraham's Seed and are joint heirs with Him in the Kingdom.
E-532 Et, au cours des leçons précédentes, l’un des exemples que nous avons présentés pour illustrer; ceci pour reprendre un peu le contexte, là, afin que les nouveaux venus comprennent. Dieu, sur le chemin du Calvaire, là l’aiguillon de la mort était sur Lui, bourdonnait autour de Lui, et finalement il L’a piqué, si bien qu’Il est mort. Il est mort au point que le soleil a cessé de briller. Il est mort au point que la lune et les étoiles n’ont pas voulu donner leur lumière. E-549 Then, we go on to read then just a little further now, God making an oath. Now, the 17th verse of the 6th chapter...
Wherein God, willing more abundantly... God, willing more abundantly to show unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it with an oath:
Oh, let's just rest now a few minutes. God more willing, not that He had to, but to make this a sure thing...
Now, we've already found that God became flesh, dwelt among us, how that He manifested Hisself towards the world... When He found the woman in adultery, He said, "I don't--I don't condemn you; go, sin no more." When He found the sick, He acted just the way He'd have to act, for He was God, and He--He healed the sick. He raised the dead. He forgave the sins, no matter how they was and how many, and how backslidden; He forgive them anyhow, if they were willing to come and ask.
E-533 En effet, ça, il fallait qu’Il le fasse, pour ancrer l’aiguillon de la mort! S’Il avait été une personne immortelle, s’Il avait été dans la théophanie, ou avait été en esprit, la mort n’a aucun contrôle là-dessus. Il fallait qu’Il devienne chair, pour pouvoir recevoir l’aiguillon de la mort. Mais une abeille ou un insecte piqueur, quand il pique une fois profondément, il ne piquera plus jamais. Il laisse son aiguillon dans la chair. Et c’est ce que Christ est de-…ou ce que Dieu est devenu. Christ a habité dans la chair, pour pouvoir ancrer dans Sa propre chair l’aiguillon de la mort. Et quand la mort s’est retirée de Lui à la croix, elle a laissé son aiguillon, elle ne peut plus piquer le croyant. Elle peut faire entendre un bourdonnement, elle peut bourdonner et menacer, mais elle ne peut pas piquer. Elle n’a pas d’aiguillon. E-552 Now, notice. If God acted any one time on a certain circumstance, and if that same circumstance arise again, He's got to act the second time like He did the first time or He's unjust. See? No matter how bad you are in sin, how stooped you may become, He's got to act to you like He did that fallen woman or He acted wrong then.
God's behavior is His Person, and what He is in His behavior declares His Person. And that's the way you are: in your behavior of life tells what you are. As we had and went through, a lesson or two ago, the Methodist people wanted to declare, "When you shout, you got It." The Pentecostal says, "When you spoke with tongues, you've got It." The Shaker said, "When you shake, you got It," the Pennsylvania Shakers. And we find out that they're all wrong. Your life declares it. Your person declares what you are. A man is known by his works. And whatever your life is...
You've heard the old story, "Your life speaks so loud, I can't hear your words." So whatever you are, you are. The life that you live shows what kind of a spirit is in you.
E-534 Le grand saint Paul, lorsqu’il marchait vers la mort, il s’est écrié, il a dit: “Ô mort, où est ton aiguillon? Et, tombe, où est ta victoire? Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ, car la mort et la tombe ont toutes deux perdu leur puissance.” E-555 And then you may impersonate the wrong thing--or impersonate the right thing, may I say. You may impersonate a Christian, but there will by-and-by come a time when the strain will be put on, then it'll show what you are. A chain is its strongest at its weakest link.
And when Christ the Son of God was put to the test, it showed what He was. Sure. When you're put to the test, it'll prove what you are. Your life always reflects what's on the inside of you. By-and-by... But be sure your sins don't find you out. And that's what we're trying to say.
E-535 Bon, alors, dimanche dernier, nous avons pris: “Laissant les rudiments de la doctrine de Christ,” c’est ce que nous lisons au chapitre 6, “avançons vers la perfection.” Et nous voyons que les gens, aujourd’hui, dans beaucoup d’églises, ainsi qu’au Branham Tabernacle et ailleurs, nous insistons trop sur l’étude des rudiments de Christ: Il était le Fils d’Abraham, Il était le fils de–d’un-tel, et ainsi de suite en remontant, les généalogies. Mais la Bible dit: “Laissons de côté ces choses-là, et avançons vers la perfection.” E-557 Jesus said in St. John 5: 24, "He that heareth (not he that shaketh, he that speaketh, he that...) He that heareth My Word, and believeth on Him that sent Me, has Eternal Life, and shall never come to the judgment; but's passed from death unto Life."
It's your faith. And your faith, confessed by your lips, make manifest to the people that can hear, but your life is open before all. So no matter how much you try to act this and do this, it'll never work; it's got to be in you. That's the real kernel of the whole story; your personal faith in the resurrected Christ as your Saviour, that He's at the right hand of God acting in your place this morning, as you're acting in His place down here as a witness. A witness is to act instead of somebody, stand for you as a witness. And as your life reflects here, what your testimony is in Christ, it reflects there and it reflects here, And He is up there; as what He is for you, reflects both there and here. So you are... By your faith are you saved, and that alone. So sensations, emotions, feelings, anything has no place at all in it.
E-536 Vous devez d’abord connaître la doctrine, et vous devez connaître toutes ces choses; ensuite, laissons-les de côté, a-t-il dit: la résurrection des morts, l’imposition des mains, les baptêmes, et tous ces éléments de Dieu, qui sont morts. Pourtant, ces–ces choses n’ont aucune Vie en elles, mais l’église d’aujourd’hui s’appuie sur elles: “Oh, nous croyons à la Divinité de Christ.” Oui, bien sûr. “Nous croyons au baptême d’eau.” Oui, bien sûr. “À l’imposition des mains.” E-559 Now, I'm not... This... Now, don't think wrong, that I do not believe in these emotions. Certainly. But what we're on now, trying to drill to this people of this day, is not emotions. The Devil has took those things and went wild with the people, letting them base their eternal destination upon an emotion. Shouting, speaking with tongue, going to church every Sunday, acting like a Christian, that won't have one bearing at that day. "Except a man is borned again..." And your life reflects what you are on the inside (See?), not your emotions.
You could have blood in your hands; you could speak with tongues; you could heal the sick; you could move mountains with your faith, and you are nothing yet: I Corinthians 13. See? It's got to be something's happened by a birth which comes from God, and God brings a new birth into you and gives you a part of Himself. Then those things are. You are a new creation. "I give unto them Eternal..."
E-537 Paul a dit: “Nous ferons toutes ces choses, si Dieu le permet. Mais malgré tout, laissons maintenant tout cela de côté et avançons vers la perfection.” E-561 We went through the word "eternal." "Forever" is "a space of time." Eternity is forever, forever, and forever, but there's only one eternity. And we find out that you receive Eternal Life. And the word in the Greek is "Zoe" which means "God's Life." And you receive part of God's Life, which makes you a spiritual son of God, and you're just as everlasting as God is everlasting. You have no end, no place to stop, because you had no place to begin. Anything has a beginning has an end, and that without a beginning has no end.
E-538 Or, l’église ne peut pas être amenée à la perfection par des organisations. Elles s’éloignent toujours plus de Dieu, ou toujours plus les unes des autres. Nous dressons des barrières, nous mettons la division entre nous, on dirait que nous n’avons pas la Foi. Mais par contre, quand nous laissons ces rudiments de la doctrine, si nous continuons vers la perfection, alors ces petites choses ne sont plus très utiles. E-562 How we love that precious Word. How the Christian should be established in the faith that was once delivered to the saints and not be tossed about, place to place, and joining different churches. Any church you want to belong to is all right as long as you're a Christian; but first put the first thing, which is that birth that makes you kinfolks to God as God became Kinfolks with you.
He become Kinfolks that He might raise you up. Before He could raise you up, He has to give you Eternal Life. Then God had to become Kinfolks to take death to raise you up. Then you have to become kinfolks to Him in order to go in the resurrection. You see what it is? It's just a swap. God became you, that you might become God. See? God became a part of you (flesh), that you might, by His grace, become a part of Him (That's all.) to have Eternal Life. Just a beautiful picture, and, oh, we love it.
E-539 Nous entrons dans une relation, et nous découvrons que la seule manière pour nous d’être amenés à la perfection, c’est d’être en Christ. Et alors, nous découvrons, par les enseignements de la Bible, là, comment nous entrons en Christ; ce n’est pas par le baptême d’eau, pas par l’imposition des mains, pas par l’enseignement. “Mais par un seul Esprit, nous avons tous été baptisés, pour former un seul Corps, et nous avons été rendus parfaits grâce à Ses souffrances.” Alors notre apparence change. Notre pensée change. Notre comportement change. Notre vie change. Pas par devoir ou parce que nous sommes membres d’une église, mais à cause de “l’amour que Dieu a répandu dans nos coeurs par le Saint-Esprit”, qui fait de nous des concitoyens du Royaume de Dieu, alors il n’y a là aucune dénomination ou barrière. Nous sommes tous un grand Corps. E-564 Now.
... God, willing more abundantly... (didn't have to, but He was willing to)
I'm so glad of that (aren't you?), that our God is willing. Look, what if He--what if He wasn't longsuffering? What is the fruit of the Spirit? Love, joy, faith, peace, longsuffering. That's a part of God that's in you. And can... Forbearance, forbearing one another's burdens, forgiving one another, as God for Christ's sake forgive you... The Spirit of God in you makes you that way. And then when God was here on earth and became you, became sin, that Him taking your sin, bore it for you and paid your penalty for it... God is longsuffering, forbearing our burdens.
E-540 Maintenant nous sommes prêts à entamer la leçon de ce matin, dans quelques instants. Il y a encore un point que j’aimerais toucher, ici, c’est ce dont Paul a parlé dans l’Épître, au chapitre 7…ou, au chapitre 6, nous avons vu là que nous sommes amenés à la perfection en Christ. Puis, au verset 13 du chapitre 6, pour avoir un peu le contexte.
Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, ne pouvant jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même,
Dieu a juré par Lui-même, parce qu’Il ne pouvait pas jurer par un plus grand que Lui.
E-566 And then, He's a good God. If you want to--certain things your way, you know God's good enough to do that. He loves to--to make you happy. He wants to... He's Love, and His great love constrains Him to even step down sometime to let you have the things that you want.
Look at Thomas after the resurrection. Thomas wouldn't believe. Oh, he's got many children today. But Thomas said, "No, no. I'll have to have some evidence. I'll have to put my hands in His side and in His--my fingers over here in His hands, before I will believe it. I--I don't care what you say." See, he was all out of the Scripture order right then. You're supposed to believe it. So he said, "I have to have some sort of an evidence to prove it."
And Jesus appeared; He's good, "Come on, Thomas, if that's what you want, well, here you are, you can have it."
That's the way we are. We say, "Lord, I got to speak with tongues. I--I got to shout. I got..."
"Oh, go ahead, I'll let you have it." He's good.
So he stuck his hands in His side; then he said, "Oh, it's my Lord and my God."
He said, "Now, Thomas, you believe since you've seen. But how much greater is their reward who has no evidence and yet believes it." There you are. That's where we must get to. "How much greater is their reward who seen nothing but yet believe It." It's a act of faith that we accept it.
E-541 Maintenant nous voulons revenir en arrière. Prenons Galates pendant quelques instants. Revenez à l’Épître aux Galates et prenez Galates 3.16. Nous allons lire pendant un instant, ici, voir par quoi Il a juré.
Or les promesse ont été faites à Abraham et à sa postérité. Il n’est pas dit: et aux postérités, comme s’il s’agissait de plusieurs, mais en tant qu’il s’agit d’une seule: …à la postérité, c’est-à-dire, à Christ.
E-573 Now, I believe signs following the believers, but let's put first things first. You can have the signs without this. Paul said you could; he said, "I could speak with tongue like both men and Angels; I'm nothing. I can move mountains by my faith; I'm nothing. I could understand the Bible in such a way I could know all the mysteries of God; I'm nothing." See, that's gifts of the Holy Spirit without the Holy Spirit.
The Holy Spirit is God, and God is Love, Joy, Peace, Long-suffering, Gentleness, Patience. That's the Spirit of God. That's what God raises up in the last days, through that Spirit.
E-542 Maintenant, si vous remarquez, en faisant une lecture attentive, là, pendant que vous lisez.
…les promesses (au pluriel) ont été faites à Abraham et à sa postérité (au singulier).
E-575 Now.
... not willing... God, more willing abundantly to show unto the heirs of the promise...
God, more willing to show the heirs... Who is the heirs? "We, being dead in Christ take on Abraham's Seed and are heirs. Oh, does that soak in? We are heirs of the Kingdom of God through a sworn promise. God didn't have to swear; His Word's perfect. But He swore too, by Himself, for there's no one greater, as we read on, just a moment; listen.
... the promise of immutability of his counsel, confirmed it by an oath:... (the immutability, the unchangeable)
E-543 “Abraham et sa Postérité.” Or, la Postérité d’Abraham, c’était un seul, c’était Christ; préfiguré par Isaac.
Mais Abraham a eu beaucoup d’enfants. Il en a eu un avant d’avoir Isaac, ce qui montrait l’erreur, l’incrédulité de Sara qui, pensant qu’elle était trop âgée, voulait qu’Anne mette au monde cet enfant et que Dieu contourne ainsi cet obstacle en employant un autre moyen que celui qu’Il avait promis.
E-577 God cannot change, He has to remain the same. And if God healed one sick person, He can never change His attitude. If God forgive one sinner, one prostitute, He can never change His attitude. The immutability, the unchanging of God's Word... God said in one place, "I'm the Lord Who heals all thy diseases." He has to stay with It, for He's infinite. He knowed to the end from the beginning.
Now, I can say, "I'll do this." And the Bible said, we ought to say, "If the Lord is willing." Because I'm a mortal; I don't know. Sometimes I have to take my word back, but God can't take His back; He's God.
And He only requested one thing: "If thou canst believe..." Oh, my. "If you can believe, all things are possible. If thou canst believe..." That's all you... If you can, there's the question. But not the question is on God's Word, because His immutability, He cannot change. How wonderful.
E-544 Mais Dieu tient Sa promesse. Peu importe combien cela peut paraître déraisonnable, Dieu est tenu d’accomplir Sa promesse. Et Sara a pensé que, peut-être, elle pourrait faire en sorte qu’Anne, ou plutôt, qu’Agar, sa servante, donne naissance à un bébé par Abraham, et qu’elle prendrait l’enfant. Et c’est devenu Ismaël, qui a été une écharde dans la chair, depuis ce moment-là jusqu’à aujourd’hui. C’est toujours une écharde dans la chair, car c’est de là que sont sortis les Arabes, et ils ont toujours été comme ça. E-580 Now, listen as we read on down.
That by two immutable things, in which it is impossible for God to lie,... (impossible, an impossibility and immutability is practically the same word: can't change, can't move. It has to stay the same forever, can't be changed: the immutability and the impossibility)
And two... by two immutable things, in which it was impossible for God to lie,...
"We have two things?" Yes. First, His Word said He would do it. The second was His sworn oath on it, He'd do it.
Oh, my. What type of people should we be? Why should we be tossed about and run about, and taking the things of the world and acting like this 1957 streamlined, model Christianity? We want to be the old fashion type that takes God at His Word, and calls those things which were not as though they were, "If God said so, that settles it."
E-545 Or si, à un certain moment, vous refusez de croire la Parole de Dieu toute nue, et que vous adoptez une autre voie, ce sera une écharde dans votre chair à partir de ce jour-là. Acceptez simplement ce que Dieu a dit. S’Il L’a dit, c’est exactement ce qu’Il veut dire. Oh, béni soit Son Nom! Acceptez simplement Sa Parole. E-582 Abraham, who the promise was given, to him and his Seed, he called the things which were not as though they were. For It was God's promise, knowing that God could not lie. He promised him that, and he believed it. And as the years passed by, and the promise seemed to get further away to the natural eye, it become closer to Abraham.
Instead of being weak, and say, "Well, maybe there is no such a thing as Divine healing. Maybe I mistook. Maybe there is no such a thing. Maybe I've been wrong in all my conceptions." Then that shows one thing, that you haven't been borned again.
E-546 Peu importe par quoi on essaie de La contourner, en disant: “Eh bien, Ça ne veut pas vraiment dire Ça.” Ça veut dire exactement ce que Ça dit, quand Dieu fait une promesse. E-584 "For it's..." We got through last Sunday, just a little further back in the chapter, "For it is impossible for a man that's once tasted the heavenly gift and things, to fall away again to renew himself to repentance... absolutely, totally, impossible. For he that is borned of God, does not and cannot commit sin. For the Seed of God remains in Him and he cannot sin." The Seed of God is the Word of God. Faith cometh by hearing, hearing the Word. The sacrifice was made, it's all over."
Now, if you do wrong, God will make you pay for it. But if you do, you--wrong, you don't do it willingly: 10th chapter, 47th verse, I believe, "For if we sin willfully, after we received the knowledge of the truth..." But after you're once borned, you have the truth, not the knowledge of it; but you have accepted the Truth, and It's become a reality, and you're a child of God for time and eternity. God swore that He would do it.
Jesus said, "He that heareth My Words, and believeth on Him that sent Me, hath Everlasting Life, and I'll raise him up in the last day; he'll never come to the judgment; he's passed from death unto Life." Now with a oath like that, "God willing that we should receive It..."
E-547 Maintenant, si nous remarquons bien:
…les promesses ont été faites à Abraham et à sa postérité…
D’une part, il y avait la Postérité, au singulier, et d’autre part, il y avait les promesses. Il y a plus d’une promesse et plus d’une personne incluses dans la Postérité d’Abraham. Voyez? Il y a une Postérité, mais beaucoup de personnes qui forment cette Postérité. Voyez? Elles ne s’adressaient pas seulement à Abraham, ni seulement à Isaac. Mais les… Elles s’adressaient à toute la Postérité d’Abraham. Les promesses ont été faites à chaque semence individuelle de cette Postérité. Vous saisissez? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.]
E-587 Now, watch what he says here, Paul speaking to the--the church.
... is it possible for God to lie, we ought to have a strong consolation,... (Not "Well, if the Baptists don't treat me right, I'll go to the Methodists." See?)... we should have a strong consolation, who has fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
Now then, the reading of the last.
Which hope we have as an anchor of the soul,... (the hope, the sworn oath of God)... we have as a anchor of the soul, both sure and steadfast, and which entereth into that is, within the veil;
Let's speak just a moment on the veil. We didn't get it too good last Sunday night.
E-548 Par conséquent, nous, étant morts en Christ, selon les Écritures, nous devenons la Postérité d’Abraham et sommes héritiers selon la promesse. Pas en devenant membres de l’église, ou en mettant en place des éléments morts, ou–ou ce genre de chose. Mais, en naissant de l’Esprit de Christ, nous sommes la Postérité d’Abraham et sommes cohéritiers avec Lui dans le Royaume. E-590 "In the veil..." The veil is the flesh. The veil is what keeps us from seeing God face to face in this church. The veil is what keeps us from seeing the Angels at their positions this morning, standing by the seats. The veil is what keeps us from seeing Him. We're hid behind the veil, and that veil is the flesh. We are sons and daughters of God; we're in the Presence of God. "The Angels of God are encamped about those who fear Him." We're in the Presence of God all the time: "I'll never leave thee; neither will I ever forsake thee. I'll be with thee always, even unto the end."
But the veil is the flesh; that's what's keeps us out of His Presence. But through the soul, the Spirit, by our faith we know that He's watching us. He's standing by us. He's here now.
E-549 Alors, nous poursuivons notre lecture, là, encore un peu maintenant, “Dieu qui fait un serment”. Maintenant, le verset 17 du chapitre 6.
C’est pourquoi Dieu, voulant montrer avec plus d’évidence…
…Dieu, voulant montrer avec plus d’évidence aux héritiers de la promesse l’immutabilité de sa résolution, intervint par un serment,
E-591 Down at Dothan one morning, an old prophet was surrounded by an army and the--his servant went out and said, "O father, the whole country's surrounded by the aliens."
And Elijah raised up, and said, "Why, son, there's more with us than there is with them."
Well, he batted his eyes and looked around; he could see nothing.
He said, "God, I would that You'd open his eyes, take away the veil." And when the veil dropped from over his eye, around that old prophet was chariots of fire; the mountains was on fire with Angels and chariots. There you are.
Oh, then Gehazi could say, "I--I understand now." See, the veil dropped. There's where the hindrance.
E-550 Oh, arrêtons-nous là pendant quelques minutes. “Dieu, voulant montrer avec plus d’évidence.” Pas parce qu’Il était obligé de le faire, mais pour rendre cette chose-là encore plus sûre. E-596 Here it is. Hold tight; the veil is what keeps us from living the way we should. Veil is what keeps us from doing the things that we really want to do. And God became veiled in flesh. And the veil was tore in two, and God became God again. And He raised up the veil that He hid Hisself in; that's the resurrection of the Lord Jesus, proving to us that in this veil that we're now hid in... By faith we believe It and accept It. And when this veil is tore in two, I'll go in His Presence with this assurance, knowing that I know Him in the power of His resurrection. At the coming of the Lord Jesus, this veil will be raised up again in a perfected way, so I'll walk and talk with Him as my Saviour and my God, when He takes the throne of David. And we'll live forever in this veil after it's been perfected, but this veil has sin in it. It was... No matter how... Don't never think of that glorified body in this earth. It's got to die the same as your soul has to die to be borned again. In the perfection...
E-551 Maintenant, nous avons déjà vu que Dieu s’est fait chair, qu’Il a habité parmi nous, et de quelle manière Il S’est manifesté au monde. Quand Il a trouvé la femme prise en adultère, Il a dit: “Je ne–Je ne te condamne pas. Va, ne pèche plus.” Quand Il a trouvé les malades, Il a agi exactement comme Il se devait d’agir, car Il était Dieu et Il–Il guérissait les malades. Il ressuscitait les morts. Il pardonnait les péchés. Peu importait le genre et le nombre, et à quel point les gens avaient rétrogradé, Il leur pardonnait quand même, pourvu qu’ils soient disposés à venir le lui demander. E-597 Not eating meats, and doing this, and perfecting the body, you'll never have it. And you've got to quit this, and do this, and do this, and do this, that's law. That's legalist. We don't believe in the legal forms of salvation. We believe it "by grace are we saved." And it's not you; you have nothing to do with it; it's God's election that does it. "No man can come to Me except My Father draws him." That's right. And He... All Jesus come to do was to get these that the Father foreknew and predestinated them before the foundation of the world to become sons and daughters of God. Amen. "Not him that runneth or him that willeth, but God that showeth mercy." It's God that does it. You can't brag at all. There's not a thing that you did; God, by grace, saved you, not you, yourself. If you do, you got something to brag about. But you haven't nothing to brag. All praises goes to Him. It's Him. Then He's give you this sure hope, swore by an oath, the impossibility for His children to ever be lost.
E-552 Maintenant, remarquez. Si Dieu, à un moment donné, a agi en fonction d’une certaine circonstance, alors si cette même circonstance se présente de nouveau, Il doit agir la seconde fois comme Il l’a fait la première fois, sinon Il est injuste. Voyez? Peu importe à quel point vous êtes dans le péché, jusqu’où vous vous êtes enfoncé, Il doit agir envers vous comme Il l’a fait envers cette femme qui était tombée, sinon Il a mal agi à ce moment-là. Le comportement de Dieu, c’est Sa Personne, et Son comportement, c’est ce qui fait connaître Sa Personne. E-598 Now, they get whippings for doing wrong; you reap what you sow; you get that. Don't think now you can just go on out and sin, get by with it. If you do and got that attitude, it shows you've never been borned again. You get it? If you still got the desire in you to do the wrong, then you're still wrong. See? For He has perfected forever those that... And those beasts under the Old Testament, under legal days, offered yearly, continually, could never take away sin. But when we put our hands upon His head and confess our sins and are borned again of the Spirit of God, we have no more desire of sin. Sin has passed from you. That's for time and eternity.
E-553 Et c’est la même chose pour vous: votre comportement dans la vie indique ce que vous êtes. Comme nous avons vu cela et en avons parlé, une ou deux leçons en arrière, les méthodistes ont voulu soutenir: “Quand vous poussez des cris de joie, vous L’avez.” Les pentecôtistes disent: “Quand vous avez parlé en langues, vous L’avez.” Les “Trembleurs” ont dit: “Quand vous tremblez, vous L’avez”, les “Trembleurs” de Pennsylvanie. Et nous voyons qu’ils ont tous tort. C’est votre vie qui le déclare. C’est votre personne qui déclare ce que vous êtes. On reconnaît un homme à ses oeuvres – à la vie que vous menez. E-599 You'll make mistakes; you'll fall; you'll willfully do wrong. You'll go out sometime and do things; that don't mean that you're lost; that means that you're going to get correction.
My little boy, lots of times... My children will do things, your does too, that you--they know that's against your--your rules. And they know what to expect when they do it: they're going to get a whipping for it, sometimes a good one. But it's still your child, certainly.
It's impossible for that man to ever be gone again, that's once been born of Eternal Life. God's not a Indian giver. "He that heareth My Words, and believeth on Him that sent Me, has Everlasting Life and shall never come to the judgment, but's passed from death unto Life. And I'll raise him up at the last days." That's God's promise.
E-554 Vous avez entendu ce qu’on raconte depuis longtemps: “Votre vie parle tellement fort que je ne peux pas entendre vos paroles.” Alors, ce que vous êtes, vous l’êtes. La vie que vous vivez montre quelle sorte d’esprit est en vous. E-602 Now, if you go on and say, "Oh, well, then I can do just..." I always do what I want to do. But if you're a Christian, you don't want to do the thing that's wrong, 'cause the very Life in you, the very foundation... If you want to do wrong, it shows the wrong thing's in here. How can bitter and sweet water come from the same fountain?
So you been all mixed up on some kind of emotion or fabulous something another, sensation, forget it. Go back to the altar and say, "God, take my old sinful life away, and put me in such a condition till my whole desire..." He that's borned of God does not commit sin. That's right. He has no desire to do so.
E-555 D’autre part, il se peut que vous imitiez la chose fausse, ou, imitiez la chose juste, devrais-je dire. Il se peut que vous imitiez un Chrétien. Mais après un certain temps, le moment viendra où une pression sera exercée, et alors ça montrera ce que vous êtes. La solidité d’une chaîne se mesure à son maillon le plus faible. E-604 Certainly the Devil will trap him here and there, but not willfully. The Bible said so. See? The Devil will trap him now and then. Sure, he will. He tried to throw a trap to our Lord Jesus. He did to Moses and caught him. He did to Peter and caught him. He did to many, but... Peter even denied Him, but then he went and wept bitterly; there was something in him.
E-556 Quand Christ, le Fils de Dieu, a été mis à l’épreuve, ça a montré ce qu’Il était. Certainement. Quand vous serez mis à l’épreuve, ça démontrera ce que vous êtes. Votre vie reflète toujours ce qui est à l’intérieur de vous. Assurez-vous que vos péchés ne vont pas vous atteindre, après un certain temps. Et c’est ce que nous essayons de dire. E-605 When the dove was turned out of the ark... The crow went out; he cawed around. He was in the ark all right, but when he went out, his nature was different. He could eat all the old dead carcasses he wanted to and be satisfied. Why? He was a crow to begin with; he was a scavenger; he was no good. He was a hypocrite and set on the roost with the dove, just as big as the dove was. He could fly anywhere the dove could fly. But he could eat good food just like the dove eat, and then he could eat rotten food, what the dove couldn't eat. For the dove is a different mix-up; she's a different make. She's a dove. And the dove cannot digest rotten food, because it don't have any gall.
E-557 Jésus a dit, dans Jean 5.24: “Celui qui écoute”, pas celui qui tremble, celui qui parle, celui qui… “Celui qui écoute Ma Parole, et qui croit à Celui qui M’a envoyé, a la Vie Éternelle et ne viendra jamais en jugement, mais il est passé de la mort à la Vie.” E-606 And a man that's borned of the Spirit of God becomes a dove of God, his nature, his change, his makeup. Yes, sir. You put the spirit of the--of the dove in the crow, he'd never set on a dead carcass. If he lit down by mistake, he'd certainly get away quick; he couldn't stand it.
And a man that's borned of the Spirit of God, don't in-tolerate. He might light in a barroom sometime, but he'll get out of there quick. A woman might entice him, get him turned around, but he'll turn his head again. He'll get away from there quick. Why? He's a dove. That's right. You ain't going to fool him, because that he knows. "My sheep know My voice, and a stranger they'll not follow." He's a dove to begin with. That's what I'm speaking about, the actual something that anchors in there.
E-558 C’est votre foi. Et votre foi, confessée par vos lèvres, manifeste quelque chose pour les gens qui peuvent entendre, mais votre vie, elle, est ouverte devant tous. Alors, peu importe combien vous essayez de simuler ceci, et de faire ceci, ça ne marchera jamais. Il faut que ce soit en vous. C’est ça le vrai fond de toute l’histoire. Votre foi personnelle au Christ ressuscité, en tant que votre Sauveur; et Il est à la droite de Dieu, agissant à votre place ce matin, pendant que vous agissez à Sa place comme témoin ici-bas. Un témoin doit agir à la place de quelqu’un, il vous représente comme témoin. Et comme votre vie reflète ici ce que votre témoignage est en Christ, cela se reflète là-bas et cela se reflète ici. Lui, Il est là-haut, et ce qu’Il est pour vous se reflète aux deux endroits, là-bas et ici. Donc, vous êtes… C’est par votre foi que vous êtes sauvés, et par elle seule. Alors, les sensations, les émotions, les sentiments, n’importe quoi, ça n’a absolument aucune place Là-dedans. Maintenant, ne… E-607 Watch close now, God swore.
Would--which hope we have as a anchor of the soul, both... steadfast, and which entereth into--into that which is the veil;
The veil: God came down veiled in flesh to do what? To show Himself. He had to hide because we couldn't see Him. And He hid behind the Veil. And the Veil was Who? Jesus, "Not Me that doeth the works, My Father," said Jesus. "My Father dwelleth in Me. I work, and the Father worketh, and I worketh hitherto." Here He is as the veiled One, walking in the flesh, God Emmanuel (God with us). God was in Christ, reconciling the world to Himself; here He is walking around.
E-559 Maintenant, ne vous faites pas une idée fausse, que je ne crois pas à ces émotions. Bien sûr que oui. Mais ce sur quoi nous insistons maintenant, ce que nous voulons vraiment faire entrer dans la tête des gens d’aujourd’hui, ce ne sont pas les émotions. Le diable a pris ces choses et s’est déchaîné contre les gens, les amenant à se fier à une émotion pour déterminer leur destination Éternelle. Pousser des cris de joie, parler en langues, aller à l’église tous les dimanches, agir comme un Chrétien, ça n’aura aucun poids en ce jour-là. “Si un homme ne naît de nouveau.” Et c’est votre vie qui reflète ce que vous êtes à l’intérieur, voyez, pas vos émotions. E-609 Now, He came down and made a sanctification, or a provision, or a propitiation, that through His death offered, paid the price of sin, that He might come back and dwell in us. Then the faith that we have is a--is a veiled faith or a veiled person; therefore, we don't look at the things that we see in this veil. The veil has educations, and it does things and speaks things. It's a scientific thing. But the Spirit of the living God that dwells in here, calls those things which were not as though they were, if God said so. There's your veiling. We're in the veil.
Now, someday He'll raise this veil up, not borned of a woman by the sex desire of man and woman; but by the will of God He'll speak and she'll come to pass. Then we'll have a body like His own glorious body. We'll be veiled so we can talk to one another, shake one another's hands.
E-560 Vous pourriez avoir du sang dans les mains, vous pourriez parler en langues, vous pourriez guérir les malades, vous pourriez déplacer des montagnes par votre foi, et vous n’êtes encore rien. I Corinthiens 13. Voyez? Il faut qu’il se soit passé quelque chose, par une Naissance qui vient de Dieu: Dieu produit en vous la nouvelle Naissance, et vous donne une partie de Lui-même. Alors ces choses sont présentes. Vous êtes une nouvelle création. “Je leur donne la Vie Éternelle.” E-611 Now, when we go from here, there's a tabernacle, a theophany, just a image of a man, that don't eat, don't drink, don't sleep, awake forever. There's where we go to. But they're waiting under the altar, crying, "Lord, how long? How long?" to come back down because they want to shake hands with one another; they want to set down and eat and talk to one another. They're human. Blessed be the Name of the Lord.
When God made man in His own image at the beginning, He made him thus. He fellowshipped with one another because we know one another. We like the things that God made us, because we were made thus. And in His great coming, those who are ready will be thus forever, immortal we'll stand in His likeness. Oh, blessed be that Name of Christ.
E-561 Nous avons étudié le mot “Éternel”. Pour toujours est “un espace de temps”. L’Éternité, c’est pour toujours, pour tous les siècles des siècles, mais il n’y a qu’une seule Éternité. Et nous voyons que vous recevez la Vie Éternelle, et le mot en grec est Zoe, ce qui veut dire “la Vie de Dieu”. Alors vous recevez une partie de la Vie de Dieu, ce qui fait de vous un fils spirituel de Dieu, et vous êtes aussi éternel que Dieu est éternel. Vous n’avez pas de fin, pas d’endroit où vous arrêter, parce que vous n’avez pas eu d’endroit où vous avez commencé. Tout ce qui a un commencement a une fin, et ce qui n’a pas de commencement n’a pas de fin. E-613 And now we have the earnest of our salvation, as we accept Him as our personal Saviour, as our Healer. All these other remunerations are the dividends that's paid on the insurance policy. Amen. You know what an insurance policy is. You can draw dividends on it till the face value comes. Certainly, you can draw dividends, and we're drawing dividends now. Only, the thing, as soon as we draw dividends, the remuneration's built up again.
E-562 Combien nous aimons cette précieuse Parole! Combien le Chrétien devrait être affermi dans la Foi qui a été transmise aux saints une fois pour toutes, et ne pas être ballotté d’un endroit à l’autre et adhérer à différentes églises. Quelle que soit l’église à laquelle vous voulez vous rattacher, c’est bien, pourvu que vous soyez un Chrétien. Mais commencez par le commencement, c’est-à-dire par cette Naissance qui fait de vous un parent de Dieu, tout comme Dieu est devenu votre parent. E-614 An insurance agent, one time, said to me, "Billy, I'd like to sell you some insurance."
I said, "I have some." My wife looked around at me.
Now, nothing against insurance. But some people are insurance poor. So they turned around; he said...
My wife looked at me strange, "You got insurance?"
I said, "Sure." Well, she didn't know nothing about it.
He said, "Well, Billy, what kind of a insurance have you got?"
I said:
Blessed assurance, Jesus is mine!
O what a foretaste of glory Divine!
An heir of salvation, purchased of God,
Borned of His Spirit, washed in His Blood.
Said, "That's very good, Billy," he said, "but it won't put you up here in the graveyard."
I said, "But It'll take me out; that's the main thing. I'm not worried about getting there; I'm worried about getting out."
E-563 Il est devenu votre parent, pour qu’Il puisse vous ressusciter. Avant de pouvoir vous ressusciter, Il doit vous donner la Vie Éternelle. Donc il a fallu que Dieu devienne votre parent, pour pouvoir subir la mort, pour pouvoir vous ressusciter. Ensuite il faut que vous, vous deveniez Son parent, afin d’avoir part à la résurrection. Vous voyez ce que c’est? C’est simplement un échange. Dieu est devenu vous, pour que vous puissiez devenir Dieu. Voyez? Dieu est devenu une partie de vous, chair, pour que vous puissiez, par Sa grâce, devenir une partie de Lui, c’est tout, pour avoir la Vie Éternelle. E-622 And since I have the assurance, by the sworn God of eternity, that He'll raise me up again in the likeness of His Son in the last day, I'll walk boldly and have a consolation and a anchor of the soul; that while I'm in this veil there's some unseen Something got me anchored against the Rock of ages yonder. When the waters jump and blast, it doesn't make any difference; if death, perils, or anything separates us not from the love of God. My anchor holds within the veil. Let the floods rise; let her dash. Let infidels come, the borned again believer has an anchor. You can't see through this veil yet. But I know my anchor holds yonder against the Rock of the ages, Who's a sworn promise that He'll raise me up at the last day.
E-564 Quel tableau magnifique, et, oh, nous l’aimons.
Donc, Dieu, voulant montrer avec plus d’évidence…
E-623 No wonder you can look death in the face and say, "Where is your sting? Grave, where is your victory? But thanks be to God Who gives us the victory through our Lord Jesus Christ."
Wherein the forerunner...
Oh, my. We ain't going to get to the lesson. We had a Forerunner for us.
A Forerunner... Did you ever notice in the old western days, many times, up and across the old trails, a forerunner, scout... When the wagon train was perishing for water, the scout run ahead, and he seen the tribes of Indians; he bypassed them; and he seen where there was a fountain of water. He rushed back to tell the boss of the wagon train, "Step up the horses; everybody take good courage, for just over the mountain there's a big fountain of water." He's a forerunner.
E-565 Il n’était pas obligé de le faire, mais Il voulait le faire. Je suis tellement réjoui, pas vous, que notre Dieu veuille le faire? Regardez. Qu’en serait-il s’Il–qu’en serait-il s’Il n’était pas patient? Le fruit de l’Esprit, qu’est-ce que c’est? L’amour, la joie, la foi, la paix, la patience. C’est une partie de Dieu qui est en vous. De pouvoir supporter, porter les fardeaux les uns des autres. Vous pardonner réciproquement, comme Dieu vous a pardonné en Christ. L’Esprit de Dieu en vous vous rend ainsi. Alors, quand Dieu était ici sur terre et qu’Il est devenu vous, qu’Il est devenu péché, Il a pris votre péché, l’a porté pour vous et l’a expié à votre place. Dieu est patient, Il supporte nos fardeaux. E-625 And here the Forerunner... Man was once pinned down by the Devil, under rapid fire, but Somebody took the machine gun nest. That was Jesus. The Forerunner has gone before us, and Satan standing there with a machine gun pinning us down: always in bondage and scared of death. He was guarding that Fountain; sure, he was; he was given the commission because we had sinned and been drove away from it. But the Forerunner, Christ, come in and took the nest.
You've heard that old song, "Hold The Fort, For I Am Coming"? Hold the fort nothing, let's take it. We don't want to hold it any longer; Christ took the fort. Hallelujah. The door's opened. There's a Fountain open in the house of God in the city of David for the cleanse--for cleanliness of the unclean. Our Forerunner has done entered in for us.
E-566 Et puis, Il est un Dieu bon. Si vous voulez que certaines choses se fassent à votre manière, vous savez, Dieu est assez bon pour faire ça. Il aime vous rendre heureux. Il veut… Il–Il est amour, et Son grand amour Le presse même parfois à fléchir pour vous accorder les choses que vous voulez. E-627 The Forerunner, He tells us. There's a place just beyond, yonder, where you'll never get old, where there'll be no wrinkles, where you won't have to use Max Factors to make you look nice to your husband. The Forerunner has went on. There's never a place where you get old and weary and shaky. There's a place where you'll never get sick, where the baby will never have a colic, where you'll never shed a false--or a tooth to get a false one. Hallelujah. Oh, blessed be His Name. He entered in, and immortal we'll stand in His likeness someday yonder, the stars and the sun to outshine. Certainly, the Forerunner has gone before us.
E-567 Regardez Thomas, après la résurrection. Thomas ne voulait pas croire. Oh, il a beaucoup d’enfants aujourd’hui. Mais Thomas a dit: “Non. Non. Il faudra que j’aie une preuve. Il faudra que je mette mes mains dans Son côté et dans Ses…mes doigts là, dans Ses mains, avant de croire Ça. Moi, peu m’importe ce que vous dites.” Voyez, déjà là, il était complètement en dehors de l’ordre biblique. Vous êtes censés Y croire. Alors, il a dit: “Il me faut une preuve, qui atteste Ça.” E-628 ... the forerunner is gone--has for us entered, even Jesus, made a high priest for ever after the order of Melchisedec.
This great Forerunner has gone before us, making a way. He's become from a Spirit, the great fountains of the rainbow of God, Who had no beginning or no end. He was forever God. This ray of light went forth; it was a ray of love. That's the main one, red. The next color follows, which was blue: blue, the trueness. Next, followed after that was other colors to the seven perfect colors, which is the seven Spirits of God, that went from that great Fountain and that great Diamond that Jesus spoke of, that great Diamond that's chipped to reflect these colors. God was made flesh and dwelled among us, that He might reflect His goodness and mercy among us by gifts and signs and wonders. That whole big rainbow had become in a theophany of--made in the image like man. Yet He wasn't a man; He didn't have flesh yet; He was a theophany.
E-568 Et Jésus est apparu, Il est bon: “Allez, viens, Thomas, si c’est ça que tu veux, eh bien, voici. C’est accordé.” E-629 Moses said, "I'd like to see You." God hid him in the rock. And when He passed by, turned His back; Moses said It looked like the back of a man.
Then what come to pass? One day, down there when Abraham was setting in his tent... We'll get to it tonight. When Abraham was setting in his tent, God came up to him in a body of flesh.
"Well," you say, "Brother Branham, he was..." We'll find Him out here meeting Abraham before that, in the order of Melchisedec: a body of flesh, which was God. Sure, it was; He was God in flesh.
You say, "Then, Brother Branham, why would He have to come back and be born?" He wasn't born then; He was just created, a body that He dwelt in.
E-569 C’est comme ça que nous sommes. Nous disons: “Seigneur, il faut que je parle en langues. Il faut que je–que je pousse des cris de joie. Il faut que…” E-634 Melchisedec was the King of Salem, which is the King of Jerusalem, which is the King of peace; which had neither father nor a mother, beginning of days or ending of life. Jesus had both father and mother, and a beginning of days and ending of life. But He was made after the order of Melchisedec which had no beginning of days nor ending of life.
Melchisedec was God Himself. Melchisedec was Jehovah God, the same One that met Abraham years later in front of his tent, had His back turned to him; He said, "Why did Sarah laugh?" That's right. He was the One Who stood there, looking over towards Sodom. Abraham recognized Him, because inside of his veil was an anchor holding that promise, not because he had some sensation, but God made him the promise. And when he come into contact with that great magnet, he knew It was in that flesh.
E-570 “Oh, vas-y, Je te l’accorde.” Il est bon. E-636 Walked out with Abraham, out there a little piece; He told Abraham said, "Seeing that I'll keep these things from Abraham, to see that he's a heir of the world; I just won't do it. So, Abraham, I'll tell you what I'm on My road to do (We'll pick it up tonight.) down there in Sodom (and what they--all He was going to do)." And as soon as He had blessed Abraham, He went back into space again. A Man that stood there and had dust on His clothes, a man... And not only that, but He eat the flesh of a calf that Abraham killed, and drinking the milk from the cow, and eat some hoecakes (some corn bread), and had butter on it. That's exactly right. And then turned back to a theophany again.
E-571 Alors, il a mis ses mains dans Son côté, puis il a dit: “Oh, c’est mon Seigneur et mon Dieu.” E-637 What was it? Why didn't He take it then? He'd never been born like you and I; but He had to be born in--in the flesh so He could hold that stinger. That was a created body. [Blank.spot.on.tape--Ed.]... was a body that He just pulled the calcium and potash out of the earth and said [Brother Branham blows--Ed.] and stepped into it. That was the same thing Melchisedec was. He stepped into Him in a body that He could walk out before him under the veil, of a veil of His own creation: not a veil of the creation of a woman, through the womb of a woman, through a--a cell, never; but He created this and stepped out into it and talked in the order of Melchisedec.
E-572 Il a dit: “Maintenant, Thomas, tu crois depuis que tu as vu. Mais combien plus grande sera la récompense de ceux qui n’ont pas de preuve et qui Y croient quand même!” Voilà, c’est ça. C’est à ça que nous devons arriver. “Combien plus grande sera la récompense de ceux qui n’ont rien vu, mais qui Y croient quand même.” C’est un acte de foi, par lequel nous acceptons Cela. E-638 Who is this Melchisedec?
For this Melchisedec, king of Salem... (which is Jerusalem),... prince of the most high God,... (certainly)... who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
To whom also Abraham give a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness,... (that great Love, that great Spirit in the beginning)... King of righteousness,... after that... King of Salem, which is, the King of peace;
Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, or ending of life;
Who was it? He never was born; He never will die. Who is it? It was God (Sure it was.) in the foreshadow of the Lord Jesus. Certainly was. But He had to come through a woman in order, (you come through a woman), and He had to come the way you come in order to bring you back to Him. Hallelujah.
Amazing grace! how sweet the sound,
That saved a poor, blind wretch like me!
I once was lost, but now I'm found, (by His grace)
I was blind, but now I see.
E-573 Bon, je crois que les signes accompagnent les croyants, mais commençons par le commencement. On peut avoir les signes, sans avoir Ceci. Paul l’a dit. Il a dit: “J’aurais beau parler les langues des hommes et des Anges, je ne suis rien. J’aurais beau déplacer des montagnes par ma foi, je ne suis rien. J’aurais beau comprendre la Bible, si bien que je connaisse tous les mystères de Dieu, je ne suis rien.” Voyez, ça, ce sont des dons du Saint-Esprit, sans le Saint-Esprit. E-640 I understand what He had to do. God became me, that I by grace might become of Him. He taken my sins, that through His righteousness I might have Eternal Life. I could not choose myself; my nature was a sinner; I had nothing to do with it. I was born of the world, shaped in iniquity, come to the world speaking lies, not even a chance at all, nothing, not even a desire.
Tell a pig he's wrong eating slop, will you? See how much he'll listen to you. Tell a crow he's wrong eating on a dead carcass and see what he'll tell you. If he could talk, "You tend to your own business." Certainly.
E-574 Le Saint-Esprit, c’est Dieu. Dieu est amour, joie, paix, longanimité, bonté, patience. Voilà l’Esprit de Dieu. Voilà ce que Dieu produit dans les derniers jours, par cet Esprit. E-642 Oh, but the grace of God that changed this nature, and give me the opportunity to desire, and to crave, and to thirst: "Thy love kindness is better to me than life, O God. My heart both longs after Thee."
David said, "As a hart panteth for the water brook, so my soul thirsts after Thee, O God."
God gave man that thirst to worship Him, to love, seek after Him. But man perverts it by the call of the Devil, and he goes and lusts after women, and pleasures, and things of the world, trying to satisfy that holy creation that God's put him to love Him, he places it upon the things of the world. But, brother, when he's once changed, and that fountain with wiggletails in it (all kinds of--of disorders of the cistern) has been cleansed out and sterilized, and the pure water of God is put in there, sin can never touch it. Amen.
O how I love Him! How I adore Him!
My life, my sunshine, my all in all!
The great Creator became my Saviour,
And all God's fullness dwelleth in Him.
Down from His glory, the ever living story,
My God and Saviour came, and Jesus was His name.
Borned in a manger, to the own a stranger,
The God of sorrow, tears and agony.
O how I love Him! How I adore Him!
My breath, my sunshine, my all in all! (O God)
E-575 Donc: “Ne voulant…”
…Dieu, voulant montrer avec plus d’évidence aux héritiers de la promesse…
…Dieu, voulant montrer…plus…aux héritiers…
Qui sont les héritiers? “Nous, étant morts en Christ, nous devenons la Postérité d’Abraham et sommes héritiers.” Oh, est-ce que ça pénètre? Nous sommes héritiers du Royaume de Dieu, car Il en a fait la promesse, en jurant. Dieu n’était pas obligé de jurer. Sa Parole est parfaite. Mais en plus, Il a juré, par Lui-même, parce qu’il n’y avait personne de plus grand que Lui.
E-645 How could He do it? Man's tried to write it. One said,
If we with ink the ocean fill,
And every straw on earth a quill;
All the skies of parchment made,
And every man a scribe by trade;
To write the love of God above (How that great God of heaven became flesh and taken my sins.)
To write the love of God above,
Would drain the ocean dry;
Or though the scroll contain the whole,
Though stretched from sky to sky.
E-576 Continuons notre lecture pendant un instant, écoutez.
…la promesse, de l’immutabilité de sa résolution, intervint par un serment,
E-646 And to make the heirs of this salvation a sure hope, He swore by Himself that He'd raise us up in the last days, give us Eternal Life, "And no man can pluck them from My hand." Amen.
Let's pray. Are you guilty of spurning His love? Have you shunned His blessed Being, this great One Who made you what you are? And now here you are this morning this far in life, and it's giving you an opportunity. Do you want to continue to live? There's only one way to live; that's believe on the Lord Jesus. If you from your heart believe that He's the Son of God, and accept Him as your Saviour, and believe that God raised Him up for your justification, if you want to accept it on that basis, it's yours now.
E-577 “L’immutabilité”, ce qui ne change pas. Dieu ne peut pas changer. Il doit rester le même. Si Dieu a guéri un malade, Il ne peut jamais changer d’attitude. Si Dieu a pardonné à un pécheur, à une prostituée, Il ne peut jamais changer d’attitude. L’immutabilité, le caractère immuable de la Parole de Dieu. Dieu a dit, à un certain endroit: “Je suis l’Éternel qui guérit toutes tes maladies.” Il doit s’en tenir à Ça, parce qu’Il est infini. Il connaissait la fin dès le commencement. E-648 Would you raise your hand? Some unpenitent soul, that would like to... pent--repent this morning, say, "Remember me, brother, preacher, as we go to prayer. I too have failed. I've joined church, but I--I know I--I've never had that what you're talking about. I've never been born of that Spirit, Brother Branham. I just--I just haven't got It; that's all. I want you to pray for me that God will give It to me this morning." God bless you, sir. Would there be another? Say, "God make me what I... You want me to be. I want You to be... I want to be as You want me to be. I've spurned Your love." God bless you, son.
E-578 Bon, moi, je peux dire: “Je vais faire ceci.” Et la Bible dit que nous devrions dire: “Si le Seigneur le veut.” Parce que je suis un mortel. Je ne sais pas. Parfois je dois revenir sur ma parole, mais Dieu ne peut pas revenir sur la Sienne. Il est Dieu. E-649 Just a moment now.
If we with ink the ocean fill,
And were the sky of parchment made;
Were every stalk on earth a quill,
And every man a scribe by trade;
To write the love of God above
Would drain the ocean dry;
Or could the scroll contain the whole,
Though stretched from sky to sky.
Oh, love of God, how rich and pure!
How fathomless and strong!
It shall forevermore endure
The saints and angels song.
E-579 Et Il n’a demandé qu’une seule chose: “Si tu peux croire.” Oh! la la! “Si tu peux croire, tout est possible.” “Si tu peux croire”, c’est tout. “Toi, si tu le peux”, voilà la question. Mais la question ne porte pas sur la Parole de Dieu, parce que, du fait de Son immutabilité, Dieu ne peut pas changer. Comme c’est merveilleux! E-650 Dear God, truly the poet that wrote those words was just like many others of Your believers, searching, trying to find words to express it. And it's written in the Bible, "More because the preacher was wise, he sought out and set in order many words." Oh, how we would love to have the tongue and the vocabulary that we could explain to the people what it really is, but it could not be found on mortal lips. All eternity, doubtless whether it'll ever reveal it, how that the God of heaven ever come to the earth to save poor, lost, wretched sinners.
I pray Thee, Father, that through these few unbroken words--or broken words this morning, as I should said, that someone has found peace, and a satisfaction, and a strong consolation, who's fled for refuge. And may their soul anchor to that promise which God swore to, that He'd raise them up at the last day. Several hands went up in the building, right here in this Tabernacle. God, give them that steadfast hope, right now. May they anchor against the Rock of ages. No matter how bad the sea may toss and their little barks may jump, they have an anchor: the promise of God. There they stay, "God said It; He can't lie."
E-580 Maintenant écoutez, pendant que nous continuons à lire.
Afin que, par deux choses immuables dans lesquelles il est impossible que Dieu mente,…
Impossible! Une impossibilité et l’immutabilité, c’est pratiquement le même mot; ça ne peut pas changer, ça ne peut pas bouger. Ça doit rester pareil pour toujours. Ça ne peut pas être changé – l’immutabilité et l’impossibilité.
Et deux, par deux choses immuables dans lesquelles il est impossible que Dieu mente,…
“Nous avons deux choses?” Oui. La première: Sa Parole a dit qu’Il le ferait. La deuxième, c’était le serment par lequel Il a juré qu’Il le ferait. Oh! la la!
E-652 "He that heareth My Words (which I've tried to preach this morning), and believeth on Him that sent Me (Jehovah), hath Everlasting Life; and shall not come to the judgment, but has passed from death to Life."
O eternal One, bless those today, and may every person in here that's not under the Blood, their soul never been converted, may it happen just now, Lord. You work the mystery; it's all Yours; it's committed to You. I pray that You'll give it to them, Eternal Life. May someday, over on the other shore, as one by one we go down through the valley, may we meet over there where they'll never say good-bye no more.
And someday we'll come to the river at the closing of time,
When the last thoughts of sorrow has gone;
There'll be somebody waiting that'll show us the way,
Well, I won't have to cross Jordan alone.
E-581 Quel genre de personnes devrions-nous être? Pourquoi devrions-nous être ballottés, et courir çà et là, et accepter les choses du monde, et agir comme le modèle 1957 de ce Christianisme moderniste? Ce que nous voulons, c’est être du genre ancienne mode, qui prend Dieu au Mot et qui appelle les choses qui ne sont point comme si elles étaient. “Si Dieu l’a dit, c’est réglé.” E-654 There'll be One... somebody waiting that'll show me the way,
I won't have to cross Jordan...
All that's got that hope, raise your hand up now as you raise your head.
I won't have... (Now, just worship Him; the message is over. Aren't you happy? God swore He wouldn't... God swore He'd meet you there.)
Jesus died all my sins to atone;
When the darkness I... (What do you say? The stinger's gone.)...
He'll be waiting for me,
I won't have to cross Jordan alone.
... times I'm forsaken, and weary and... (Just worship Him now.)
... seems that my friends have all gone; (Did you ever hit that place?)
But there's one thought that cheers me...
(What was the promise?)... my heart glad,
I won't have to cross Jordan...
Now, children of the promise, just worship Him for doing it.
I won't have to cross Jordan alone,
Jesus died all my sins to atone; (What happens now?)
When the darkness I see,
He'll be waiting for me,
I won't have to cross Jordan alone.
When I come to the river... Every one of you's coming. There's a big, dark shadow setting there before you. It's a big door. You're going in there one of these days, maybe before the day's over, maybe before church closes this morning. You're going in there. Every time that heart beats, you're one step closer.
But when the darkness I see,
He'll be waiting there, (He said He would. He swore He would.)
Then I won't have to cross Jordan alone.
E-582 Abraham, à qui la promesse a été donnée, – à lui et à sa Postérité, – il a appelé les choses qui n’étaient point comme si elles étaient. En effet, C’était la promesse de Dieu, et il savait que Dieu ne pouvait pas mentir. Il lui avait promis cela, et il Y a cru. Et, au fil des ans, pour l’oeil naturel la promesse semblait s’éloigner toujours plus, mais pour Abraham, Elle se rapprochait. E-656 O blessed Lord, our hearts are full this morning to the running over. To think of when the pulse is ceasing, and the nurse presses the pillow around your head, and your hands you can't move no more, your hands is turned to ice... Your children, your mother, your loved ones are screaming and crying. That big door swings open yonder. He'll be waiting.
David said, "If I make my bed in hell, He'll be there." I won't have to cross it alone. When the sprays of the river begin to flash into our face, God will take the lifeboat, guide us right across it. He promised He would. David the prophet said, "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I'll fear no evil; Thou art with me, Thy rod and Thy staff they comfort me."
E-583 Plutôt que de faiblir et de dire: “Eh bien, peut-être que la guérison Divine, ça n’existe pas. Peut-être que je vais juste… Peut-être que ça n’existe pas. Peut-être que je me suis fait toutes sortes d’idées fausses.” Alors ça, ça montre une chose: que vous n’êtes pas né de nouveau. “Car il est…” E-659 Lord, we are so happy today that we was included the heir of the promise. Today we have within us Eternal Life, because we love the Lord Jesus, and have believed Him, and accepted His Word and His teaching. And He give to us, as a seal of our faith, the Holy Spirit, the seal of the Holy Spirit; our faith within us is anchored. And though many times we're walking through dark shadows, many times we're stumbling along the road, but our anchor still holds. There's something in it, way yonder, that seems to be guiding on, saying, "Move on. We're going on."
God, bless us. We need You. Keep us ever faithful and true until the time You come for us, and we'll praise Thee through the ceaseless ages. And that day when we stand on the earth... His blessed feet has never touched the earth yet. There He stands there in the air, and the saints and redeemed from all ages through every watch (first, second, third, fourth, fifth, sixth, and seventh) all stand there robed in His righteousness, and we crown Him the King of king and the Lord of lords, and sing those redemption stories, our poor hearts will quiver as we look upon Him Who loved us and gave Himself for us. While we were unlovable and sinners, Christ died that we might be saved. We thank Thee for it, Father, in Christ's Name. Amen.
E-584 Nous avons parlé de ça dimanche dernier, c’est juste un peu avant dans le chapitre. “Car il est impossible qu’un homme qui a une fois goûté les dons Célestes et tout ça, qu’il tombe et se renouvelle encore et revienne à la repentance.” C’est absolument et totalement impossible!
Car celui qui est né de Dieu ne pratique pas et ne peut pas pratiquer le péché, parce que la semence de Dieu demeure en lui; et il ne peut pécher…
La Semence de Dieu, c’est la Parole de Dieu. “La foi vient de ce qu’on entend, de ce qu’on entend la Parole: ‘Le Sacrifice a été offert. Tout est accompli.’”
E-661 You love Him? Oh, how real He is. Don't you just feel like you'd just like to just somehow put your arms around Him? Wouldn't you just love to crawl up and touch His feet, you know?
You know, there used to be some people come to my services at Phoenix, Arizona, say, "I'd like to talk it over with Him. I'd like to say, 'Lord, You loved me when my path got so dim.'" I'd just love to talk it over with Him before we cross over. I--I want to see Him. I--I--I just want to see Him. To think how I'll feel. Why, my poor heart will quiver when I see Him standing there.
E-585 Maintenant, si vous faites le mal, Dieu vous le fera payer. Si vous le faites, vous êtes fautif, mais vous ne le faites pas de votre plein gré. Chapitre 10, verset 47, je crois: “Car, si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la Vérité.” Mais une fois que vous êtes né, vous avez la Vérité; non pas la connaissance de la Vérité, mais vous avez accepté la Vérité et Elle est devenue une réalité. Et vous êtes un enfant de Dieu, pour tout le temps et pour toute l’Éternité. Dieu a juré qu’Il accomplirait cela. E-663 I've often wondered, "I wished I could've heard that Voice say, 'Come unto Me, all ye that labor and heavy laden, I'll give you rest.'"
I'll probably never hear that literally like He spoke it then, but I want to hear Him say this at the last day, "It was well done, My good and faithful servant; now enter into the joys of the Lord that's been prepared for you." Since how long? "Since you got saved?" No, brother. "Since the foundation of the world, when I saw you, and foreknew you, and ordained you to Eternal Life." You were blessed then. "All that He hath foreknew, He hath called." Is that right? "All He hath called, He has justified. Those who He has justified, He has already glorified." There you are. He foreknew us, called us, justified us, and we're already glorified with Him at the end of the world, going to our reward. Aren't you happy? Sure, it'd make you love Him, when you couldn't help yourself, and here He come and done that for you.
E-586 Jésus a dit: “Celui qui écoute Mes Paroles, et qui croit à Celui qui M’a envoyé, a la Vie éternelle, et Je le ressusciterai au dernier jour. Il ne viendra jamais en jugement. Il est passé de la mort à la Vie.” Alors, avec un serment comme ça, “Dieu voulant que nous La recevions”. E-667 "Blest Be The Tie That Binds," Sister Gertie, Our hearts in Christian love. While we have this little fellowship of worship here now, then we're going to pray for the sick. God bless you, you who raised your hands to Christ this morning; find you a place to worship; serve Him.
Now, let's just worship Him now, as a congregation, all of you Methodists, Church of God, Assemblies of God, Presbyterians, Lutherans, Catholic, all together now, let's sing now.
Blest be the tie that binds
Our hearts in Christian love;
The fellowship of kindred mind
Is like to that above.
Before our Father's throne,
We pour our ardent prayer;
Our fear, our hope, our aim, are one
Our comfort and our care.
When we asunder part,
It gives us inward pain;
But we shall still be joined in... (How many Methodists, Baptists, and all?)
And hope to meet again.
E-587 Maintenant, regardez bien ce qu’il dit ici, c’est Paul qui parle à–à l’église.
…est impossible que Dieu mente, nous devions trouver un puissant encouragement,…
Pas: “Eh bien, si les baptistes ne me traitent pas bien, j’irai chez les méthodistes.” Voyez?
…nous devions trouver un puissant encouragement, nous dont le seul refuge a été de saisir l’espérance qui nous était proposée.
E-669 Don't that do you good? Let's turn around and shake each other's hand now, while we are singing again.
Before... (Shake hands, somebody behind you, front of you, either side.)... throne,
We pour our ardent prayer;
Our comforts and our care.
Now, when we asunder part, (We'll love one another.)
It gives... (Wish the service could go on? See, that's how we think.) inward pain;
But we shall still be joined in heart, (in One)
And hope to meet again. (If no more here, at that great day we'll meet.)
E-588 Maintenant, lisons la dernière partie.
Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l’âme,…
L’espérance, le serment par lequel Dieu a juré, nous la possédons comme une ancre de l’âme, sûre et solide; elle pénètre là, au-delà du voile,
E-670 Now, Father, receive our worship this morning. Take the Word and plant It into the believer's heart. May they not be just tossed about and up today and down tomorrow. But may these Words find their resting place in every believer's heart, to know this, that God hath sworn by an oath, and there's two immutable things of the immutability of God, that is, that it's impossible for Him to lie; that the heirs of this salvation might have this strong hope, steadfast and sure, a anchor in the soul: to know this, that God has promised us by a sworn oath. One, that He cannot lie; the other one, His sworn oath on top of that, that He'll raise us up at the last day and give us Eternal Life. Knowing that after we have been called, that He said that He knew us before the foundation of the world, and predestinated us unto the adoption of children through Jesus Christ. And He foreknew us; He called us. And when He called us, He justified us. We cannot justify ourself, so He justified us by the death of His own Son. Those who He has justified, He has already glorified. The Word's already spoke, and we're just on our road, going along, rejoicing on our way to glory.
E-589 Parlons un instant du “voile”. On n’a pas vraiment bien développé ça dimanche soir dernier. E-671 Give people faith, and may the little habits and things that's hanging on to the people, may they shake loose from them this morning, with this Word of God which is a Anchor of the soul, steadfast and sure. May they shake away from their habits, their little tempers, and the things that been... As Paul said, in the further part of the message in a few days, "Let us lay aside every weight, and the sin that does easily beset us, that we might run with patience the race that's set before us, looking to the Author and Finisher of our faith, Jesus Christ, Who was tempted in all manner like we are, yet without sinning." He was permitted to be tempted but He did not heed to temptation. And we're tempted to sin, but never to heed; because the life that is within us is the anchor of our Eternal destination, and we hold that sacred to our heart.
E-590 “Au-dedans du voile.” Le voile, c’est la chair. Le voile, c’est ce qui nous empêche de voir Dieu face à face, dans cette église. Le voile, c’est ce qui nous empêche de voir les Anges à leur poste, ce matin, debout près des sièges. Le voile, c’est ce qui nous empêche de Le voir, Lui. Nous sommes cachés derrière le voile, et ce voile, c’est la chair. Nous sommes des fils et des filles de Dieu, nous sommes dans la Présence de Dieu: “Les Anges de Dieu campent autour de ceux qui Le craignent.” Nous sommes dans la Présence de Dieu, tout le temps. “Je ne te délaisserai point, et Je ne t’abandonnerai point. Je serai avec toi tous les jours, jusqu’à la fin.” Mais le voile, c’est la chair, c’est ce qui nous prive de Sa Présence. Mais grâce à l’âme, à l’Esprit, par notre foi, nous savons qu’Il veille sur nous. Il est près de nous. Il est ici en ce moment. E-672 Now, there's many that's sick and has afflicted with afflictions. We're fixing to pray for them, Father. May they, as they pass by under the Word of God today, that precious Word that's been preached, the Bible giving witness, the Angels of God standing near, and the great Holy Spirit (above all) is standing here to give witness to the Word. Now, Father, as they pass under the Word of promise this morning, may they go from here to be well; to remove their braces, to leave the chairs and--and the cots that they'd lay on, and to just be made well. Grant it, Lord. May they return, and at the next service that they are permitted to come, or to their own churches, rejoicing, showing what great things Christ has did. This we minister for Your glory, in Jesus' Name. Amen.
E-591 À Dothan, un matin, un vieux prophète était encerclé par une armée, et son serviteur est sorti et a dit: “Ô père, toute la région est encerclée par les étrangers.” E-673 I am to apologize for a promise that I made, that this morning we'd have the 7th chapter; but I didn't get to it. And we have to allow a little time here for a--for this a--for the prayer line.
And now, tonight, the Lord willing, we'll take the 7th chapter, and find out Who this Melchisedec was. How many would like to know? Oh, we're just going right down to and find out just exactly Who He is. And the Scripture tells Who He is. See?
And Scofield said it was a priesthood. How could it be a priesthood, without beginning or ending? You see, it wasn't a priesthood. It was a Man, Melchisedec (a Name), a Person. Like...
Not disregarding, but Christian Science says the Holy Ghost is a thought. And the Bible said, "He, the Holy Ghost." And He is a personal pronoun; it's a Person, not a thought; it's a Person. Absolutely.
And Melchisedec is a Man, a Man Who had no beginning of days or ending of years. He had neither father, or mother, or descent. And we'll find out who He is, the Lord willing, tonight by the Word. Do you love It? "Oh. Thy Word is a Lamp unto my path and to my feet." Oh.
E-592 Et Élie s’est levé et a dit: “Mais, fiston, ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.” E-677 Now, you say, "Brother Branham, I don't understand It all." Neither do I.
But one time I was preaching down in Kentucky. And if there's some of the newcomers, and Catholic, and different ones, who may not understand how these deep rich things of the Scripture, I'd been preaching on Divine healing. A little barefooted girl brought... She wasn't but fifteen years old, had a little baby and it had the palsy. And I said, "What's the matter, sister, with your baby?"
Said, "It's got the jerks." She didn't know what to say (palsy); she didn't know what to call it. Little thing probably never had a pair of shoes on in her life: Some man's darling, long hair hanging down. And I said, "Do you believe?"
And those little, steel-gray eyes looked at me, she said, "Yeah, sir, I sure believe."
I took the little baby. And while I was praying for it, it quit jerking. Uh-huh, and it went out--went out.
E-593 Eh bien, il a cligné des yeux et regardé autour de lui. Il n’a rien vu. E-683 Next day, I was squirrel hunting, over in the side of a mountain. And I heard some man setting there talking, old saw buzzing. And I slipped down; I'd been squirrel hunting. They was talking about me, had--setting there a-chewing tobacco, and spitting, the leaves a-flying like that. And they were talking about, now, about the meeting the night before. And one of them said, "I seen that baby; I went by there this morning. It isn't jerking yet this morning." See? Said, "That was real." And he was spitting the...
And they had rifles leaning against the tree, so I thought I'd better make myself known. You know, they had feuds down there too. So I walked up; I said, "Good morning, brethren."
And that great big fellow, seemed to be speaking, he had a chew of tobacco in his mouth like that, way out on the side like that, and big, long neck. And he had a great big old hat on, pulled down over his face. He looked around; he seen me; he reached up and got that hat, jerked it off, went... [Brother Branham illustrates--Ed.] swallowed that chewing tobacco, said, "Good morning, parson." See? Yes, sir. Respect. And that's right. How he ever lived over it, I don't know. But he did.
E-594 Il a dit: “Ô Dieu, je Te prie de lui ouvrir les yeux, de retirer le voile.” Et quand le voile est tombé de ses yeux: il y avait autour de ce vieux prophète des chars de feu, les montagnes étaient en Feu, couvertes d’Anges et de chars. Voilà. E-686 So the next night, coming back, there was a man there who wanted to argue with me a little bit. He went to a church that didn't believe in Divine healing. So this was a Methodist church, White Hill, Kentucky. So he--he went to... He was standing outside. He had a lantern in his hand, and he said, "I want to say something, preacher. I just can't accept that, 'cause I can't see it."
I said, "You can't see it?"
He said, "No." Said, "I'm a sick man, myself," but said, "I just can't see it."
I said, "Where do you live?"
He said, "Back over on Big Renox."
I said, "Well, now, how you going to get home?"
He said, "Well, I'm going to walk home."
I said, "Can you see your home?"
He said, "No, sir."
I said, "It's awful dark tonight; it's cloudy."
He said, "Yes."
I said, "How you going home?"
He said, "By this lantern."
I said, "The lantern doesn't show light all the way to the house." I said, "How do you go?"
He said, "Oh, I walk by the lantern."
I said, "That's it. You've got the light of the lantern now, and every time you step this a-way, the light will keep showing on ahead of you. If you just keep walking, the light will keep going with you."
E-595 Oh, alors Guéhazi a pu dire: “Je–je comprends maintenant.” Voyez, le voile était tombé. C’est ça qui fait obstacle. E-690 And you do that this morning. You want Christ the great High Priest, the Intercessor for your sickness, or your diseases, or your soul. You might not understand it; we don't. But we're commanded to walk in the Light as He is in the Light. You make one step in the Light. And when you got the Light with you, the Light will shine to the perfect day; It'll keep the path before you.
And we'll walk up this grand, old highway,
Telling everywhere I go;
I'd rather be an old-time Christian, Lord,
Than anything I know. (Ever hear that old song?)
There's nothing like an old-time Christian,
Christian love to show;
We're walking in the grand, old highway,
And telling everywhere we go;
I'd rather be an old-time Christian, Lord,
Than anything I know. (I just love it)
E-596 Voilà, c’est ça. Retenez bien ceci. Le voile, c’est ce qui nous empêche de vivre comme nous le devrions. Le voile, c’est ce qui nous empêche de faire les choses que nous voudrions vraiment faire. Et Dieu s’est voilé dans la chair, et le voile a été déchiré en deux. Alors Dieu est redevenu Dieu, et Il a ressuscité le voile dans lequel Il S’était caché. Voilà la résurrection du Seigneur Jésus. Ce qui nous prouve que ce voile dans lequel nous sommes maintenant cachés, – par la foi nous croyons Cela et nous L’acceptons, – alors, quand ce voile sera déchiré en deux, je partirai dans Sa Présence, avec cette assurance, de savoir que “je Le connais dans la puissance de Sa résurrection”. À la Venue du Seigneur Jésus, ce voile sera ressuscité de nouveau, il sera alors parfait, si bien que je marcherai et parlerai avec Lui, mon Sauveur et mon Dieu, quand Il montera sur le trône de David. Et nous vivrons pour toujours – dans ce voile, après qu’il aura été rendu parfait; mais ce voile a le péché en lui. Peu importe combien… N’allez jamais penser avoir ce corps glorifié sur cette terre. Il faut qu’il meure, comme votre âme doit mourir, pour pouvoir naître de nouveau. E-691 All right now, we're going to pray for the sick. We're not... We don't claim that we can heal the sick. If we did, we'd be telling something wrong. Every sick person in here is already healed; that's what the Scripture says, "By His stripes we were healed." Is that right?
Every sinner that's in here if there happen be one, you've been saved since Jesus died. But don't you never die here where your opportunity was placed before you, to go into His Presence then to try to accept it. It's made for now. Right now you must accept it. If you go beyond the Blood, then you're nothing but... You're already judged, because you're judged by the way that you treated the atonement of the Lord Jesus Christ. See? You--you judge yourself there.
E-597 Pour ce qui est de la perfection, jamais vous ne l’aurez en vous abstenant de manger de la viande, et en faisant ceci, et en perfectionnant le corps. Et devoir arrêter ceci, et faire ceci, et faire ceci, et faire ceci, ça, c’est la loi. C’est l’affaire des légalistes. Nous ne croyons pas aux formes légalistes de salut. Nous croyons que c’est par la grâce que nous sommes sauvés. Et ce n’est pas vous. Vous n’avez rien à voir là-dedans. C’est par l’élection de Dieu que tout s’accomplit. “Nul ne peut venir à Moi, si Mon Père ne l’attire.” C’est vrai. Et Il… Tout ce que Jésus est venu faire, Il est venu chercher ceux que le Père avait connus d’avance et qu’Il avait prédestinés avant la fondation du monde à devenir fils et filles de Dieu. Amen. “Cela ne dépend ni de celui qui court, ni de celui qui veut, mais de Dieu qui fait miséricorde.” C’est Dieu qui accomplit tout. Vous ne pouvez pas vous vanter, pas du tout. Vous n’avez pas fait une seule chose. C’est Dieu, par Sa grâce, qui vous a sauvés; vous ne l’avez pas fait vous-mêmes. Si vous faites quelque chose, vous avez lieu de vous vanter. Mais vous n’avez pas lieu de vous vanter, pas du tout. Toutes les louanges Lui reviennent. C’est Lui. Et Il vous a donné cette espérance sûre, “Il a juré par serment qu’il est impossible que Ses enfants soient un jour perdus”. E-693 "So He was wounded for our transgressions, and with His stripes we were healed." So there's nothing I would have to heal you. There's nothing the church would have to heal you. The only thing we can pray for is this: that your faith will not fail, that you'll come to the altar this morning to accept Christ as your Healer as you did for your Saviour. And without any... God works miracles; He shows great signs. Blind, deaf, dumb, everything are healed right here at the Tabernacle. But whether it is or not, we accept it anyhow. Many times those things are by visions.–E-
E-598 Par contre, ils reçoivent des corrections pour avoir fait le mal. Vous moissonnez ce que vous avez semé. Ça, vous en recevrez. Maintenant, n’allez pas croire que vous pouvez pécher et vous en tirer comme ça. Si c’est le cas et que vous avez cette attitude-là, ça montre que vous n’avez jamais reçu la nouvelle naissance. Vous saisissez? Si vous avez encore le désir en vous de faire le mal, alors, vous êtes encore dans la mauvaise voie. Voyez? “Car Il a amené à la perfection, pour toujours, ceux qui sont… Et ces animaux, sous l’Ancien Testament, du temps de la loi, qu’on offrait perpétuellement chaque année, ne pouvaient jamais ôter le péché.” Mais, quand nous posons nos mains sur Sa tête, que nous confessons nos péchés et que nous naissons de nouveau de l’Esprit de Dieu, nous n’avons plus aucun désir du péché. Le péché a disparu de vous. Et ça, pour tout le temps et pour toute l’Éternité. E-694 How many was here about three Sundays ago, or four, when the man come in here both blind and paralyzed, was setting in a chair with unbalanced nerve. And before I left home, I saw him in a vision, said, "That there'd be a man there, dark hair, turning gray. His wife's attractive-looking woman, about sixty years old. She'll come and be crying, and she'll ask me... And to come back and pray for her husband." He set right there.
And I come down, and I said to some of my brethren here, "Watch this."
And when we went down to the altar, others had prayed. When I went to pray, I walked right away and come back over here. And his wife rose up and come just exactly the way the Lord had said it would be, people watching, to see if it'd happen that way. It never failed. And so when he walked...
E-599 Vous allez faire des erreurs. Vous allez tomber. Vous allez volontairement faire le mal. À un certain moment, vous allez sortir faire certaines choses. Ça ne veut pas dire que vous êtes perdu. Ça veut dire que vous allez recevoir une correction. E-697 Come to find out, that a man, Dr. Ackerman, down in Birdseye, Indiana, was the one who sent him up here, who is a Catholic, and his boy is a priest in the monastery there at Saint Meinrad. And Dr. Ackerman is a hunting partner of mine, and he sent the man up here. And the Lord showed me a black-headed man that would send him, but I didn't know who it was.
And I said, "Was that Dr. Ackerman?"
He said, "It was." See? And then the man...
I said, "It's THUS SAITH THE LORD." Walked down, I said, "Sir, stand up." Both blind and couldn't... He... The--the balance nerve was gone; he couldn't hold hisself up like that (See?), been that way for years, been to Mayo's and all around. And just prayed the prayer for him, and raised him up. There he went, walking down through...
E-600 Mon petit garçon, des tas de fois, mes enfants, ils font des choses. Les vôtres aussi. Que vous… Ils savent que c’est contre vos–vos règles. Et ils savent ce qui les attend quand ils le font. Ils vont recevoir une correction pour ça, parfois une bonne. Mais c’est toujours votre enfant. Bien sûr. E-701 First he said, "I can't see you." Then he screamed, "Yes, I can." His eyes come open, and there... He had been orthodox, his wife Presbyterian.
Some people think that "Presbyterian don't shout, and orthodox." You ought to have heard them. Sure. They were screaming and hugging each other. Come back and got his wheelchair, and walked on out, and down the steps just like any other man, could see and speak and--and so forth.
Had a letter from him, or a call, the other day. I believe Brother Cox went to him, said, "His eyes had a burning sensation." Certainly. It's the nerve; the optical nerves are growing and coming back to life, you know, and taking its place. The curse was taken off.
E-601 Il est impossible que cet homme soit de nouveau perdu, une fois qu’il est né de la Vie Éternelle. Dieu ne donne pas pour reprendre ensuite. “Celui qui écoute Mes Paroles, et qui croit à Celui qui M’a envoyé, a la Vie éternelle et ne viendra jamais en jugement, mais il est passé de la mort à la Vie. Je le ressusciterai aux derniers jours.” C’est la promesse de Dieu. E-704 If you let nature have it's way, if nothing hinders nature, then it'll--it'll have full sway. If you got a band around your arm, shutting off circulation, your hand will finally die. Now, because naturally it'll be all right if you just let it alone. But something's interrupted nature. Then if you can't see it, there's no way for a doctor to catch it... Only two things he can work by: what he can see, what he can feel. That's the only thing he can work by: what he sees and what he feels.
If he can't see it, then it has to be spiritual. And there's only thing can--one thing can happen; we pray; Christ moves the curse, sends away the Devil, and that begins to get normal, well. Gets well, and that's all there is to it. "In My Name they shall cast out devils." Is that right? It's a promise to the church. It's a promise of power to what... It--it's His Presence with us. Now, what makes us from being perfect this morning, to do those things just as He did it, is because we're still in the veil. See? But we have some feeling there that tells us, "Oh, yes." See?
E-602 Maintenant, si vous poursuivez votre chemin en disant: “Oh, eh bien, dans ce cas je peux faire tout ce que…” Je fais toujours ce que je veux. Mais si vous êtes un Chrétien, vous ne voulez pas faire ce qui est mal, à cause de la Vie même qui est en vous, du fondement même. Si vous voulez faire le mal, ça montre que le mal est ici à l’intérieur. “Comment peut-il jaillir de la même source de l’eau amère et de l’eau douce?” E-706 And when you accept your healing... No matter what the veil says, it's what the Word said. See, that's it. That's it. And the--the--the Word always is predominant over anything: God's eternal Word.
Look at Sarah, her womb dead, ninety years old, lived with her husband since she was about sixteen or seventeen, no children; Abraham, a hundred, and God turned right around and give them the baby. See, because they believed and called those things which were not as though they were. Enter that way this morning, friends.
E-603 C’est que vous avez été complètement embrouillé par une sorte d’émotion ou quelque chose de fabuleux, une autre sensation. Oubliez ça. Retournez à l’autel et dites: “Ô Dieu, débarrasse-moi de mon ancienne vie de péché, et mets-moi dans l’état où je dois être pour que tout mon désir…”
“Celui qui est né de Dieu ne pratique pas le péché.” C’est vrai. Il n’en a aucun désir.
E-708 And tonight, we expect... If you all are visiting with us, we're happy to have you here this morning. And God be with you. And if you're in the city for the evening, we'd be happy to have you this evening on the rest of this service: of Melchisedec. And then if you're not, and you have a church of your own, you go to your own church. That's--that's your post of duty. If you belong to a church, you go there. This is just a little tabernacle where we gather in here and have fellowship one with another. Now, the Lord bless you.
E-604 Le diable va le piéger ici et là, ça, c’est certain, mais ce ne sera pas fait volontairement. La Bible le dit. Le diable va le piéger de temps en temps. Bien sûr qu’il le fera. Il a essayé de tendre des pièges à notre Seigneur Jésus. Il en a tendu à Moïse et il l’a eu. Il en a tendu à Pierre et il l’a eu. Il en a tendu à beaucoup de gens, mais… Pierre L’a même renié, mais ensuite, il est sorti et a pleuré amèrement. Il y avait quelque chose en lui. E-709 And I... Sister Gertie will play for us: "The Great Physician Now Is Near." And is there any here to be prayed for? Raise your hand, those who wants to come in the prayer line, to put your faith to Christ. All right, if you'll line up on this side of the church if you will. And if they'll pull the seat down just a little bit, brother, if you will, so that we can get a little room in there, you can bring the folks through. Come over on this side.
And we're going to pray now, while we sing. And I'm going to ask the elders here (of any denomination or church, regardless of what it is), if you believe in Divine healing, would you stand here with me on this platform to pray for the sick? We'd be glad to have you. Any denomination, or no denomination, or whatever you are, we'd be glad to have you. Would you just come now for prayer; come up and stand with me. Brother Neville, if you'll come with the oil now.
E-605 Quand la colombe a été lâchée hors de l’arche… Le corbeau est sorti, il est allé croasser un peu partout. Oui, il avait été dans l’arche, mais quand il est sorti, lui, sa nature était différente. Il a pu manger toutes les vieilles charognes qu’il voulait, et il était satisfait. Pourquoi? C’était un corbeau, dès le départ. C’était un charognard. Il ne valait rien. C’était un hypocrite qui s’était juché sur le perchoir avec la colombe, il prenait autant de place que la colombe. Il pouvait voler partout où la colombe pouvait voler. Mais, il pouvait manger de la bonne nourriture, comme celle que mangeait la colombe. Et ensuite, il pouvait manger de la nourriture pourrie, ce que la colombe ne pouvait pas manger. C’est que la colombe est constituée différemment. Elle est faite différemment. Elle est une colombe. Et la colombe ne peut pas digérer de nourriture pourrie, parce qu’elle n’a pas de bile.
E-606 Et un homme qui est né de l’Esprit de Dieu devient une colombe de Dieu, de par sa nature, son changement, son tempérament. Oui monsieur. Mettez l’esprit de la–de la colombe dans le corbeau, il ne se posera jamais sur une charogne. S’il atterrissait là-dessus par erreur, certainement qu’il repartirait en vitesse. Il ne pourrait pas le supporter. Et un homme qui est né de l’Esprit de Dieu ne tolère pas ces choses. Il se peut qu’il atterrisse un jour ou l’autre dans un bar, mais il en ressortira en vitesse. Il peut arriver qu’une femme le séduise et l’amène à se retourner, mais il détournera la tête. Il repartira de là en vitesse. Pourquoi? Il est une colombe. C’est vrai. On ne va pas le duper, parce qu’il connaît: “Mes brebis connaissent Ma Voix, et elles ne suivront pas un étranger.” Il est une colombe, dès le départ. C’est de ça que je parle, de cette chose réelle qui vient s’ancrer à l’intérieur.
E-607 Soyez bien attentifs, là. “Dieu a juré.” Oh, ce…
Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l’âme,…solide; elle pénètre au–au-dedans de ce qui est le voile,
E-608 “Le voile.” Dieu est descendu, voilé dans la chair. Pour faire quoi? Pour montrer ce qu’Il est. Il fallait qu’Il se cache, parce que nous ne pouvions pas Le voir. Et Il s’est caché derrière le voile. Et le voile, c’était qui? Jésus. “Ce n’est pas Moi qui fais les oeuvres, c’est Mon Père”, a dit Jésus. “Mon Père demeure en Moi. J’agis. Le Père agit, et J’agis jusqu’à présent.” Le voilà, Celui qui est voilé, marchant dans la chair, Dieu, Emmanuel, Dieu avec nous. “Dieu était en Christ, réconciliant le monde avec Lui-même.” Le voilà, Il marchait là-bas.
E-609 Donc, Il est descendu et a fourni une sanctification, ou un moyen, ou une expiation, afin que, par l’offrande de Sa mort, le prix du péché ayant été payé, Il puisse alors revenir habiter en nous. Alors, la foi que nous avons est une–est une foi voilée, ou une personne voilée. C’est pourquoi nous ne regardons pas aux choses que nous voyons dans ce voile. Le voile, il a de l’instruction, il fait des choses et il dit des choses. C’est quelque chose de scientifique. Mais l’Esprit du Dieu vivant qui habite ici, au-dedans, appelle les choses qui ne sont point comme si elles étaient, si Dieu les a dites. Voilà ce qui vous voile. Nous sommes au-dedans du voile.
E-610 Maintenant, un jour, Il ressuscitera ce voile, qui ne sera pas né d’une femme, par suite du désir sexuel d’un homme et d’une femme, mais par la volonté de Dieu, Il parlera, et la chose s’accomplira. [Frère Branham fait claquer ses doigts.–N.D.É.] Alors, nous aurons un corps semblable à Son corps glorieux. Nous serons voilés, pour pouvoir parler ensemble, nous serrer la main.
E-611 Or, quand nous partons d’ici, il y a un tabernacle, une théophanie, qui est à l’image de l’homme, qui ne mange pas, qui ne boit pas, qui ne dort pas, qui est éveillée pour toujours. C’est vers cela que nous allons. Mais là ils attendent, sous l’Autel, ils crient: “Seigneur, jusques à quand? Jusques à quand?”, ils attendent de revenir ici-bas. Parce qu’ils veulent se serrer la main. Ils veulent s’asseoir et manger, et parler ensemble. Ils sont humains. Béni soit le Nom du Seigneur!
E-612 Quand, au commencement, Dieu a fait l’homme à Son image, Il l’a fait ainsi. Il y a une communion l’un avec l’autre, parce que nous nous connaissons. Nous aimons les choses que Dieu a faites pour nous, parce que nous avons été faits ainsi. À Sa glorieuse Venue, ceux qui sont prêts seront ainsi pour toujours. Immortels, nous serons à Sa ressemblance. Oh, béni soit ce Nom de Christ!
E-613 Et maintenant nous avons le gage de notre salut, en L’acceptant comme notre Sauveur personnel, comme notre Guérisseur. Toutes ces choses sont les rémunérations, ou, les dividendes payés par la police d’assurance. Amen. Vous savez ce qu’est une police d’assurance. On peut toucher des dividendes jusqu’à ce que la valeur nominale soit atteinte. Certainement. On peut toucher des dividendes. Et nous touchons des dividendes maintenant. Seulement, ce qu’il y a, c’est que, dès que nous touchons des dividendes, la rémunération est reconstituée.
E-614 Une fois, un agent d’assurances m’a dit: “Billy, je voudrais te vendre une assurance.”
J’ai dit: “J’en ai déjà une.” Ma femme m’a regardé.
E-615 Bon, rien contre les assurances. Mais certains sont devenus pauvres à cause des assurances. Donc, ils se sont retournés. Il a dit…
E-616 Ma femme m’a lancé un drôle de regard. “Tu as une assurance?”
E-617 J’ai dit: “Bien sûr.” Elle n’en savait rien.
E-618 Il a dit: “Eh bien, Billy, qu’est-ce que tu as comme assurance?”
E-619 J’ai dit:

Assurance bénie, Jésus est à moi!
Oh, quel avant-goût de la gloire Divine!
Héritier du salut, acquis par Dieu,
Né de Son Esprit, lavé dans Son Sang.
E-620 Il a dit: “C’est très bien, ça, Billy,” il a dit, “mais ce n’est pas ça qui va t’installer au cimetière, ici.”
E-621 J’ai dit: “Mais Ça va m’en faire sortir. C’est ça l’essentiel.” Je ne me fais pas de souci pour y entrer; je me fais du souci pour en sortir.
E-622 Et puisque j’ai l’assurance, par le Dieu d’Éternité qui a juré, qu’Il me ressuscitera à la ressemblance de Son Fils au dernier jour, je marche avec assurance et je possède une consolation et une ancre de l’âme, sachant que, pendant que je suis dans ce voile, il y a Quelque Chose d’invisible qui me tient ancré au Rocher des âges là-bas. Quand les eaux se précipitent et s’abattent avec fracas, cela n’y change rien. S’il y a la mort, des périls ou n’importe quoi, cela ne nous sépare pas de l’amour de Dieu. Mon ancre tient bon, au-dedans du voile. Que les grandes eaux débordent. Qu’elles déferlent. Que les incrédules viennent. Le croyant né de nouveau possède une ancre. Vous ne pouvez pas encore voir à travers ce voile. Mais je sais que mon ancre tient bon, là-bas, fixée au Rocher des âges, Lui qui est la promesse, qui a juré qu’Il me ressuscitera au dernier jour.
E-623 Ce n’est pas étonnant que vous puissiez regarder la mort en face et dire: “Où est ton aiguillon? Tombe, où est ta victoire? Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.”
Où le précurseur…
Oh! la la! Nous n’allons jamais arriver à la leçon.
Là où…pour nous le précurseur…
E-624 Un précurseur. Avez-vous déjà remarqué qu’autrefois, à l’époque de l’Ouest, – j’ai souvent traversé ces vieux chemins, – il y avait le précurseur, ou l’éclaireur? Quand le convoi de chariots périssait par manque d’eau, l’éclaireur courait en avant. Il voyait les tribus d’Indiens; il les contournait. Et il voyait l’endroit où il y avait une source d’eau. Il revenait sur ses pas à toute vitesse pour dire au chef du convoi de chariots: “Faites accélérer les chevaux, que tout le monde prenne courage, car, juste de l’autre côté de la montagne, il y a une grande source d’eau.” C’est un précurseur.
E-625 Et ici, le Précurseur. Une fois, l’homme était coincé par le diable, sous une rafale de balles, mais Quelqu’un s’est emparé du nid de mitrailleuse. C’était Jésus. Le Précurseur nous a précédés. Satan se tenait là avec une mitrailleuse, Il nous avait coincés, nous maintenant toujours dans l’esclavage et dans la crainte de la mort. Il tenait cette Source sous sa garde. Bien sûr. Il avait reçu ce mandat, parce que nous avions péché et que nous avions été chassés loin d’Elle. Mais le Précurseur, Christ, est entré et s’est emparé du nid.
E-626 Vous avez entendu ce vieux cantique: “Montez la garde, car Je viens”? Monter la garde, pas question; partons à l’assaut. Nous ne voulons pas monter la garde plus longtemps. Christ a pris la forteresse. Alléluia! La porte est ouverte. “Une Source est ouverte dans la maison de Dieu, dans la cité de David, pour purifier, pour la purification des impurs.” Notre Précurseur est entré pour nous, c’est fait.
E-627 Le Précurseur, Il nous dit: “Il y a un endroit juste au-delà, là-bas, où vous ne vieillirez jamais.” Où il n’y aura pas de rides, où vous n’aurez pas besoin d’utiliser les produits Max Factor pour vous embellir devant votre mari. Le Précurseur nous a précédés. Là-bas, ce ne sera jamais un lieu où vous vieillirez, deviendrez las, deviendrez tremblants. Là-bas, c’est un lieu où vous ne tomberez jamais malades. Où le bébé n’aura jamais de coliques. Où vous ne perdrez jamais une fausse…ou, une dent, pour en recevoir une fausse. Alléluia! Oh, béni soit Son Nom! Il est entré et, un jour, là-bas, nous serons à Sa ressemblance, immortels. Brillant avec plus d’éclat que les étoiles et le soleil. Certainement. Le Précurseur nous a précédés.
…Jésus est allé, est entré pour nous comme précurseur, ayant été fait souverain sacrificateur pour toujours, selon l’ordre de Melchisédek.
E-628 Ce grand Précurseur nous a précédés, Il a ouvert la voie. Il est devenu, d’Esprit qu’Il était, des grandes sources de l’arc-en-ciel de Dieu qui n’avait ni commencement ni fin. Il était, depuis toujours, Dieu.
Ce rayon de Lumière est sorti. C’était un rayon d’amour, c’est le rayon principal, le rouge. La couleur qui vient ensuite, c’est le bleu; le bleu, la loyauté. Ensuite sont venues les autres couleurs, jusqu’aux sept couleurs parfaites, qui sont les sept Esprits de Dieu, qui sont sortis de cette grande Source ou de ce grand Diamant, ce que Jésus a exprimé. Ce grand Diamant a été taillé, pour refléter ces couleurs. Dieu a été fait chair et a habité parmi nous, pour pouvoir refléter Sa bonté et Sa miséricorde parmi nous, par des dons, des signes et des prodiges.
Tout ce grand arc-en-ciel avait pris la forme d’une théophanie, faite à l’image de l’homme. Mais là Il n’était pas un homme; Il n’avait pas encore de chair. Il était une théophanie.
E-629 Moïse a dit: “J’aimerais Te voir.” Dieu l’a caché dans le rocher.
E-630 Et quand Il est passé, Il lui a tourné le dos. Moïse a dit: “Ça ressemblait au dos d’un homme.”
E-631 Ensuite, qu’est-il arrivé? Un jour, là-bas, pendant qu’Abraham était assis dans sa tente. Nous allons voir ça ce soir. Pendant qu’Abraham était assis dans sa tente, Dieu est venu vers lui, dans un corps de chair.
“Oh,” vous dites, “Frère Branham, c’était…”
E-632 Nous allons voir ici qu’Il est allé au-devant d’Abraham avant ça, qu’Il était alors de l’ordre de Melchisédek, dans un corps de chair, et c’était Dieu. Bien sûr que oui. C’était Dieu en chair.
E-633 Vous dites: “Dans ce cas, Frère Branham, pourquoi Lui a-t-Il fallu revenir et naître?”
E-634 Là Il n’était pas né. Il avait simplement été créé, un corps dans lequel Il a habité. Melchisédek était le Roi de Salem, c’est-à-dire le Roi de Jérusalem, c’est-à-dire le Roi de paix; lequel n’a eu ni père ni mère, ni commencement de jours ni fin de vie.
Jésus a eu un père et une mère, un commencement de jours et une fin de vie. Mais Il a été établi “selon l’ordre” de Melchisédek, qui n’a eu ni commencement de jours ni fin de vie.
E-635 Melchisédek était Dieu Lui-même. Melchisédek était Jéhovah Dieu, Celui-là même qui est venu vers Abraham des années plus tard, devant sa tente. Il lui tournait le dos; Il a dit: “Pourquoi Sara a-t-elle ri?” C’est exact. C’était Lui, Celui qui s’est tenu là, regardant du côté de Sodome. Abraham L’a reconnu, parce qu’au-dedans de son voile il avait une ancre, qui retenait fermement cette promesse. Non pas parce qu’il avait eu une sensation, mais parce que Dieu lui avait fait cette promesse. Et quand il est entré en contact avec ce grand aimant, il a reconnu que c’était Lui qui était dans cette chair.
E-636 En repartant, là, Il a fait quelques pas avec Abraham. Il a dit à Abraham. Il a dit: “Voyons, Je cacherais ces choses à Abraham, à lui qui est l’héritier du monde? Certes non.” Alors: “Abraham, Je vais te dire ce que Je m’en vais faire”, nous allons revenir là-dessus ce soir, “là-bas, à Sodome”, et ce qu’ils se proposaient de faire. Et aussitôt après avoir béni Abraham, Il est retourné dans l’espace. Un homme qui se tenait là et qui avait de la poussière sur Ses vêtements, un homme. Et pas seulement ça, mais Il avait mangé de la viande d’un veau qu’Abraham avait tué, bu le lait de la vache, mangé des galettes de maïs (du pain de maïs), et avec du beurre dessus. C’est tout à fait exact. Ensuite, Il est redevenu une théophanie.
E-637 Qu’y avait-il donc? Pourquoi n’a-t-Il pas subi tout ça à ce moment-là? Il n’était pas encore né comme vous et moi. Or, il fallait qu’Il naisse dans la chair pour pouvoir retenir en Lui cet aiguillon. Ce corps-là était un corps créé. C’était un corps qu’Il a simplement fait à partir de calcium et de potasse tirés de la terre, Il a fait: “Wououhh”, et Il est entré dedans. Et Melchisédek, c’était la même chose. Il est entré dedans, dans ce corps, pour pouvoir se présenter devant Abraham, en étant voilé, dans un voile de Sa propre création; pas un voile de la création d’une femme, en passant par le sein d’une femme, par une–une cellule, non, pas du tout. Mais Il a créé celui-ci, est entré dedans, et a parlé selon l’ordre de Melchisédek.
E-638 Qui est ce Melchisédek?
En effet, ce Melchisédek, roi de Salem (qui est Jérusalem), prince du Dieu Très-Haut (bien sûr), – qui alla au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, qui le bénit,
Et à qui Abraham donna la dîme de tout, – qui est d’abord roi de justice, d’après la signification de son nom, (ce grand amour, ce grand Esprit qui était au commencement) …roi de justice, ensuite roi de Salem, c’est-à-dire, le roi de paix, –
Qui est sans père, sans mère, sans généalogie, qui n’a ni commencement de jours ni fin de vie,…
E-639 Qui était-ce? Il n’est jamais né, Il ne mourra jamais. Qui est-ce? C’était Dieu, bien sûr que c’était Lui, préfigurant le Seigneur Jésus. Certainement. Mais il Lui a fallu venir par une femme, tout comme vous, vous êtes venus par une femme. Il Lui a fallu venir de la même manière que vous, pour pouvoir vous ramener auprès de Lui. Alléluia!

Grâce infinie de notre Dieu
Qui un jour m’a sauvé, moi un pauvre misérable aveugle!
J’étais perdu, mais maintenant Il m’a retrouvé, par Sa grâce,
J’étais aveugle, mais maintenant je vois.
E-640 Je comprends ce qu’il Lui a fallu faire. Dieu est devenu moi, afin que moi, par Sa grâce, je puisse devenir une partie de Lui. Il a pris mes péchés, afin que, par Sa justice, je puisse avoir la Vie Éternelle. Je ne pouvais pas choisir moi-même. J’avais une nature de pécheur. Je n’ai rien eu à voir là-dedans. Je suis “né du monde, j’ai été enfanté dans l’iniquité, je suis venu au monde en disant des mensonges”. Je n’avais pas même une chance, pas la moindre; rien, pas même un désir.
E-641 Dites au cochon qu’il “a tort de manger de la pâtée”, voulez-vous? Regardez s’il va vous écouter. Dites au corbeau qu’il “a tort de manger de la charogne”, et regardez ce qu’il va vous dire. S’il pouvait parler: “Occupe-toi de tes affaires.” Certainement.
E-642 Oh, mais la grâce de Dieu qui a changé cette nature et qui m’a donné la possibilité de désirer, de ressentir ce besoin et d’avoir cette soif: “Ta bonté, pour moi, vaut mieux que la vie, ô Dieu. Mon coeur soupire après Toi.”
E-643 David a dit: “Comme une biche soupire après des courants d’eau, ainsi mon âme a soif de Toi, ô Dieu.”
E-644 Dieu a donné cette soif à l’homme pour qu’il L’adore, Lui, pour qu’il L’aime, qu’il Le cherche. Mais l’homme la pervertit en écoutant l’appel du diable, et il se met à convoiter les femmes, les plaisirs, et les choses du monde, essayant de satisfaire cette sainte création que Dieu a mise à l’intérieur pour qu’il L’aime, Lui. Il place cela sur les choses du monde. Mais, frère, une fois qu’il est changé, et que cette source qui contient de la vermine, cette citerne qui a toutes sortes de–de problèmes, a été complètement purifiée et stérilisée, et que l’Eau pure de Dieu est versée dedans, le péché ne peut plus jamais l’atteindre. Amen.

Oh, comme je L’aime, comme je L’adore!
Il est ma lumière, Il est ma vie!
Ce grand Créateur est devenu mon Sauveur,
Et Dieu tout entier habite en Lui.

Descendu de la Gloire, c’est une merveilleuse histoire,
Mon Sauveur est venu, et Son Nom est Jésus.
Frappé et humilié, pour moi Il fut maltraité,
Homme de douleur, d’agonie et de larmes.

Oh, comme je L’aime, comme je L’adore!
Il est ma lumière, Il est ma Vie!
E-645 Ô Dieu! Comment a-t-Il pu faire ça? L’homme a essayé de l’écrire. Quelqu’un a dit:

Versez de l’encre dans les ondes,
Tendez la plume à tout le monde;
Changez le ciel en parchemin,
Et que chacun soit écrivain;
Décrire tout l’amour du Père
Ce grand Dieu du Ciel, qui s’est fait chair et a pris mes péchés!

Décrire tout l’amour du Père
Ferait tarir les eaux;
Et le rouleau, d’un ciel à l’autre,
Ne serait pas suffisant.
E-646 Et pour que les héritiers de ce salut aient une espérance sûre, Il a juré par Lui-même qu’Il nous ressusciterait dans les derniers jours, qu’Il nous donnerait la Vie Éternelle. “Et personne ne peut les ravir de Ma main.” Amen.
Prions.
E-647 Êtes-vous coupable d’avoir repoussé Son amour? Avez-vous fui Son Être béni, Lui, cet Être glorieux qui a fait de vous ce que vous êtes? Et vous voici ce matin, vous avez vécu votre vie jusqu’à présent, et une occasion vous est offerte. Voulez-vous continuer à vivre? Il n’y a qu’un moyen de vivre, c’est en croyant au Seigneur Jésus. Si, dans votre coeur, vous croyez qu’Il est le Fils de Dieu, et que vous L’acceptez comme votre Sauveur et croyez que Dieu L’a ressuscité pour votre justification, si vous voulez l’accepter sur cette base-là, c’est pour vous maintenant.
E-648 Voulez-vous lever la main? Une âme impénitente qui aimerait se repentir ce matin, dire: “Ayez une pensée pour moi, frère prédicateur, pendant que nous prions. Moi aussi, j’ai failli. J’ai adhéré à l’église, mais je–je sais que je–je n’ai jamais reçu la chose dont vous parlez. Je ne suis pas encore né de cet Esprit, Frère Branham. Je ne–je ne L’ai pas, c’est tout. Je voudrais que vous priiez pour moi, pour que Dieu me Le donne ce matin.” Que Dieu vous bénisse, monsieur. Y aurait-il une autre personne? Dites: “Ô Dieu, fais de moi ce que Tu veux que je sois. Je veux que Tu sois… Je veux être comme Tu veux que je sois. J’ai repoussé Ton amour.” Que Dieu te bénisse, fiston.
E-649 Juste un instant, maintenant.

Versez de l’encre dans les ondes,
Changez le ciel en parchemin;
Tendez la plume à tout le monde,
Et que chacun soit écrivain;
Décrire tout l’amour du Père
Ferait tarir les eaux;
Et le rouleau, d’un ciel à l’autre,
Ne serait pas suffisant.

L’amour de Dieu, si fort, si tendre,
Est un amour sans fin!
Tel est le chant que font entendre
Les Anges et les saints.
E-650 Dieu bien-aimé, en vérité, le poète qui a écrit ces mots était comme beaucoup d’autres de Tes croyants, il cherchait, il essayait de trouver les mots pour exprimer cela. Et il est écrit dans la Bible: “De plus, parce que le prédicateur était sage, il a sondé et mis en ordre beaucoup de paroles.” Oh, combien nous aimerions avoir la langue et le vocabulaire qui nous permettraient d’expliquer aux gens ce que c’est vraiment, mais on ne pourrait pas trouver cela sur les lèvres d’un mortel. Je doute que toute l’Éternité suffise pour révéler comment le Dieu du Ciel a pu venir un jour sur la terre pour sauver de pauvres pécheurs perdus et malheureux.
E-651 Je Te prie, Père, afin que, par ces quelques paroles ininterrompues, ou, paroles entrecoupées de ce matin, devrais-je dire, quelqu’un qui y a cherché refuge ait pu trouver la paix, et une satisfaction, et un puissant encouragement. Et puisse leur âme s’ancrer à cette promesse, que Dieu a appuyée d’un serment, qu’Il les ressusciterait au dernier jour. Plusieurs mains se sont levées dans la salle, ici même, dans ce tabernacle. Ô Dieu, donne-leur cette solide espérance, en ce moment même. Puissent-ils s’ancrer au Rocher des âges. Peu importe si leurs petites embarcations sont battues et soulevées par la mer démontée, ils ont une ancre, la promesse de Dieu. C’est à cela qu’ils s’en tiennent: “Dieu L’a dit. Il ne peut pas mentir.”
E-652 “Celui qui entend Mes Paroles,” que j’ai essayé de prêcher ce matin, “et qui croit à Celui qui M’a envoyé, Jéhovah, a la Vie éternelle et ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la Vie.”
E-653 Ô Éternel, bénis ces gens aujourd’hui. Et fais que toute personne ici qui n’est pas sous le Sang, dont l’âme n’a jamais été convertie, fais que cela se produise à l’instant, Seigneur. À Toi d’accomplir le mystère. Tout cela T’appartient. C’est entre Tes mains. Je Te prie de leur donner cela: la Vie Éternelle. Fais qu’un jour, là-bas sur l’autre rive, car un à un nous traversons la vallée, fais que nous nous retrouvions là-bas, où on ne se dira plus jamais “adieu”.

Un jour, nous arriverons au fleuve, quand le temps touchera à sa fin,
Quand les dernières pensées de tristesse auront disparu;
Quelqu’un nous attendra là-bas pour nous indiquer le chemin,
Je n’aurai pas à traverser le Jourdain tout seul.

Quelqu’un m’attendra là-bas pour m’indiquer le chemin,
Je n’aurai pas à traverser le Jourdain…
E-654 Tous ceux qui possèdent cette espérance, levez la main maintenant, en relevant la tête.

Je n’aurai pas…
Maintenant adorez-Le. Le message est terminé. N’êtes-vous pas heureux? Dieu a juré qu’Il ne… Dieu a juré qu’Il vous rencontrerait là-bas.

Jésus est mort pour expier tous mes péchés;
Lorsque je verrai paraître l’obscurité…
Que direz-vous? L’aiguillon n’est plus là.

Il m’attendra,
Je n’aurai pas à traverser le Jourdain tout seul.

Parfois, je suis abandonné et las…
Adorez-Le simplement, maintenant.

On dirait que tous mes amis sont partis;
Avez-vous déjà vécu cette situation?

Mais il y a une pensée qui me réconforte,
Quelle était la promesse?

Qui réjouit mon coeur,
Je n’aurai pas à traverser le Jourdain…
E-655 Maintenant, enfants de la promesse, adorez-Le, car Il a accompli cela.

Je n’aurai pas à traverser le Jourdain tout seul,
Jésus est mort pour expier tous mes péchés;
Qu’est-ce qui arrive, maintenant?

Lorsque je verrai paraître l’obscurité, Il m’attendra,
Je n’aurai pas à traverser le Jourdain tout seul.
“Quand j’arriverai au fleuve…” Chacun de vous y arrivera. Il y a une grande ombre noire là devant vous. C’est une grande porte. Un de ces jours, vous allez la franchir, peut-être avant la fin de la journée, peut-être avant la fin du culte, ce matin. Vous allez la franchir. Chaque battement de votre coeur est un pas dans cette direction.

Mais, lorsque je verrai paraître l’obscurité, Il m’attendra là-bas,
Il l’a dit. Il l’a juré.

Alors je n’aurai pas à traverser le Jourdain tout seul.
E-656 Ô Seigneur béni, nos coeurs sont pleins ce matin, à déborder.
E-657 Songez au moment où votre pouls s’affaiblira et où l’infirmière arrangera l’oreiller autour de votre tête. Et vos mains, vous ne pourrez plus les bouger. Vos mains seront glacées. Vos enfants, votre mère, vos bien-aimés pousseront des cris et pleureront. Cette grande porte s’ouvrira, là-bas. Il sera là à vous attendre.
E-658 David a dit: “Si je me couche au séjour des morts, Il y sera.” Je n’aurai pas à traverser ça tout seul. Quand les gouttelettes du fleuve commenceront à mouiller notre visage, Dieu prendra le bateau de sauvetage, et nous guidera jusque de l’autre côté. Il a promis qu’Il le ferait. David, le prophète, a dit: “Quand je marche dans la vallée de l’ombre de la mort, je ne crains aucun mal. Tu es avec moi. Ta houlette et ton bâton me rassurent.”
E-659 Seigneur, nous sommes si heureux aujourd’hui d’avoir été comptés parmi les héritiers de la promesse. Aujourd’hui, nous avons au-dedans de nous la Vie Éternelle, parce que nous aimons le Seigneur Jésus, et que nous avons cru en Lui et avons accepté Sa Parole et Son enseignement. Et Il nous a donné, comme sceau de notre foi, le Saint-Esprit, le sceau du Saint-Esprit. Notre foi, au-dedans de nous, est ancrée. Bien que souvent nous marchions au milieu d’ombres noires, et que souvent nous trébuchions le long de la route, notre ancre tient bon malgré tout. Tout là-bas, semble-t-il, il y a quelque chose qui continue à nous guider, qui dit: “Continue à avancer. Nous avançons.”
E-660 Ô Dieu, bénis-nous. Nous avons besoin de Toi. Garde-nous toujours fidèles et loyaux, jusqu’au moment où Tu viendras nous chercher, et nous Te louerons pendant les âges éternels. Et, ce jour-là, quand nous nous tiendrons sur la terre… Ses pieds bénis n’ont pas encore touché la terre. Il se tient là, dans les airs; et les saints et les rachetés de tous les âges, de chaque veille, la première, la deuxième, la troisième, la quatrième, la cinquième, la sixième et la septième, tous, ils se tiennent là, revêtus de Sa justice; nous Le couronnerons Roi des rois et Seigneur des seigneurs, et chanterons les histoires de la rédemption. Nos pauvres coeurs frémiront, lorsque nous Le regarderons, Lui qui nous a aimés et qui S’est donné pour nous. Lorsque nous étions détestables et pécheurs, Christ est mort pour que nous puissions être sauvés. Nous T’en remercions, Père, au Nom de Christ. Amen.
E-661 Vous L’aimez? Oh, qu’Il est réel. Ne ressentez-vous pas une envie irrésistible de L’entourer de vos bras? N’aimeriez-vous pas vous traîner jusqu’à Lui et Lui toucher les pieds, vous savez?
E-662 Vous savez, des gens qui avaient l’habitude d’assister à mes réunions à Phoenix, en Arizona, disaient: “Je voudrais en reparler avec Lui. Je voudrais Lui dire: ‘Seigneur, Tu m’as aimé quand mon sentier devenait tellement sombre.’” J’aimerais en reparler avec Lui avant de traverser. Je–je désire Le voir. Je–je–je désire tant Le voir. De penser à ce que je ressentirai, comme mon pauvre coeur frémira, lorsque je Le verrai là-bas.
E-663 J’ai souvent songé: “J’aurais aimé pouvoir entendre cette Voix dire: ‘Venez à Moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés. Je vous donnerai du repos.’”
E-664 Probablement que je n’entendrai jamais ces mots-là comme Il les a prononcés à ce moment-là, mais je veux L’entendre dire: “C’est le dernier jour. Tu as fait du bon travail, Mon bon et fidèle serviteur, entre maintenant dans les joies du Seigneur, qui ont été préparées pour toi.” Depuis combien de temps?
E-665 “Depuis que tu as été sauvé?” Non, frère.
E-666 “Depuis la fondation du monde, quand Je t’ai vu et connu d’avance, et que Je t’ai destiné à la Vie Éternelle”, c’est là que vous avez été bénis. “Tous ceux qu’Il a connus d’avance, Il les a appelés.” Pas vrai? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.] “Tous ceux qu’Il a appelés, Il les a justifiés. Ceux qu’Il a justifiés, Il les a déjà glorifiés.” Voilà, c’est ça. Il nous a connus d’avance, nous a appelés, nous a justifiés, et nous sommes déjà glorifiés avec Lui, à la fin du monde, nous partons vers notre récompense. N’êtes-vous pas heureux? [“Amen.”] Bien sûr que ça vous fait L’aimer. Alors que vous ne pouviez pas vous en sortir tout seuls, Lui est venu et a fait tout ça pour vous.
E-667 Béni soit le lien, Soeur Gertie. “Qui nous unit en Christ” – pendant que nous avons maintenant cette petite communion dans l’adoration ici, après quoi nous allons prier pour les malades. Que Dieu vous bénisse. Vous qui avez levé la main vers Christ ce matin, trouvez-vous un endroit où adorer, où Le servir.
E-668 Bon, adorons-Le maintenant, en tant qu’assemblée, vous tous, méthodistes, de l’église de Dieu, des assemblées de Dieu, presbytériens, luthériens, catholiques. Tous ensemble, là, chantons maintenant.

Béni soit le lien
Qui nous unit en Christ,
Le saint amour, l’amour Divin
Que verse en nous l’Esprit.

Au Ciel, vers notre Dieu,
Avec joie et ferveur,
S’élèvent nos chants et nos voeux,
Parfum doux au Seigneur.

Si nous devons bientôt
Quitter ces lieux bénis,
Nous nous retrouverons là…
Combien de méthodistes, de baptistes, et tout?

Pour toujours réunis.
E-669 Ça fait du bien, n’est-ce pas? Retournons-nous et serrons-nous la main les uns les autres maintenant, pendant que nous le chantons de nouveau.

Au Ciel…
Serrez la main à quelqu’un derrière vous, devant vous, de chaque côté.

…Dieu,
Avec joie et ferveur,
Parfum doux au Seigneur.

Maintenant, si nous devons bientôt
Nous allons nous aimer les uns les autres.

Quitter…
Vous voudriez que la réunion continue? Voyez? C’est ce que nous pensons.

…lieux bénis,
Nous nous retrouverons là-haut, dans l’unité,
Pour toujours réunis.
Si nous ne nous revoyons plus ici, nous nous retrouverons en ce grand Jour.
E-670 Maintenant, Père, reçois notre adoration, ce matin. Prends la Parole et plante-La dans le coeur des croyants. Qu’ils ne soient pas ballottés, en haut aujourd’hui, en bas demain, mais que ces Paroles trouvent leur lieu de repos dans le coeur de chaque croyant. De savoir que “Dieu a juré par serment, et qu’il y a deux choses immuables. L’immutabilité de Dieu, il est donc impossible qu’Il mente, ce qui donne aux héritiers de ce salut une ferme espérance, solide et sûre, une ancre dans l’âme.” De savoir que “Dieu nous a promis, par un serment, Il a juré. D’un côté, Il ne peut pas mentir; de l’autre, en plus de ça, Il a juré, prêté serment, qu’Il nous ressusciterait au dernier jour et nous donnerait la Vie Éternelle.” Sachant que, “après que nous avons été appelés, Il dit qu’Il nous avait connus avant la fondation du monde et nous avait prédestinés à être Ses enfants d’adoption par Jésus-Christ. Il nous a connus d’avance. Il nous a appelés. Et quand Il nous a appelés, Il nous a justifiés.” Nous ne pouvons pas nous justifier nous-mêmes, alors Il nous a justifiés par la mort de Son propre Fils. “Ceux qu’Il a justifiés, Il les a déjà glorifiés.” La Parole a déjà été prononcée. Et nous sommes en route, nous avançons en nous réjouissant, sur le chemin qui nous conduit à la Gloire.
E-671 Donne la foi aux gens, et que les petites habitudes et les choses qui sont accrochées aux gens, qu’ils s’en détachent, ce matin, par cette Parole de Dieu qui est une ancre de l’âme, solide et sûre. Qu’ils se détachent de leurs habitudes, de leurs petites colères. Et les choses qui les ont… Comme Paul l’a dit, ce que nous verrons dans la prochaine partie du message, dans quelques jours: “Rejetons tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si facilement, pour que nous puissions courir avec persévérance dans la carrière qui nous est ouverte, ayant les regards sur le chef et le consommateur de notre foi, Jésus-Christ, qui a été tenté comme nous de toutes les manières, mais Il n’a pas péché.” Il a été permis qu’Il soit tenté, mais Il n’a pas cédé à la tentation. Et nous sommes tentés de pécher, mais jamais de céder. Parce que la Vie qui est au-dedans de nous est l’ancre de notre destination Éternelle, et nous considérons cela comme sacré dans notre coeur.
E-672 Maintenant, il y a beaucoup de gens que Satan a affligés par des afflictions. Nous sommes sur le point de prier pour eux, Père. Puissent-ils, alors qu’ils défileront, sous l’effet de la Parole de Dieu aujourd’hui… Cette précieuse Parole qui a été prêchée, la Bible qui rend témoignage, les Anges de Dieu qui se tiennent tout près et, par-dessus tout, le glorieux Saint-Esprit qui se tient ici pour rendre témoignage de la Parole. Maintenant, Père, alors qu’ils passeront, sous l’effet de la Parole de la promesse, ce matin, puissent-ils repartir d’ici et retrouver la santé. Pouvoir retirer leurs appareils orthopédiques, quitter les fauteuils et–et les lits de camp sur lesquels ils étaient étendus, et être simplement guéris. Accorde-le, Seigneur. Puissent-ils revenir à la prochaine réunion où il leur sera permis de venir, ou retourner à leurs propres églises, tout joyeux, montrant les grandes choses que Christ a faites. Nous accomplirons ce service pour Ta gloire, au Nom de Jésus. Amen.
E-673 Je dois m’excuser pour une promesse que j’avais faite, que ce matin nous prendrions le chapitre 7, mais je n’y suis pas arrivé. Et nous devons consacrer un peu de temps ici à–à ceci, à la ligne de prière. Et alors, ce soir, si le Seigneur le veut, nous prendrons le chapitre 7 et nous verrons qui était ce Melchisédek. Combien aimeraient le savoir? Oh, nous allons parler de Lui, là, sans tarder, voir exactement qui Il est. Et l’Écriture nous dit qui Il est. Voyez?
E-674 Scofield dit que c’était “un sacerdoce”. Comment cela peut-il être un sacerdoce, sans commencement ni fin? Vous voyez, ce n’était pas un sacerdoce. C’était un Homme: Melchisédek (un nom), une Personne.
E-675 C’est comme, sans vouloir manquer d’égards envers eux, mais la Science Chrétienne déclare que le Saint-Esprit est “une pensée”. Alors que la Bible dit: “Lui, le Saint-Esprit.” Lui est un pronom personnel. C’est une Personne; pas une pensée. C’est une Personne. Absolument.
E-676 Et Melchisédek est un Homme, un Homme qui n’a eu ni commencement de jours ni fin d’années. Il n’a eu ni père ni mère, ni généalogie. Nous allons voir qui Il est, si le Seigneur le veut, ce soir, par la Parole. Aimez-vous Cela? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.] Oh! “Ta Parole est une lampe sur mon sentier et à mes pieds.” Oh!
E-677 Maintenant, vous dites: “Frère Branham, je ne La comprends pas entièrement.” Moi non plus.
E-678 Mais, une fois, je prêchais dans le Kentucky. Je m’adresse aux nouveaux venus, aux catholiques et aux autres, qui ne comprennent peut-être pas tout à fait ces choses profondes et riches de l’Écriture. J’avais prêché sur la guérison Divine. Une jeune fille, les pieds nus, avait amené… Elle n’avait pas quinze ans, et elle avait un petit bébé qui avait la paralysie agitante. J’ai dit: “Qu’est-ce qu’il a, soeur, votre bébé?”
E-679 Elle a dit: “Il a la tremblote.” Elle ne savait pas comment appeler ça, la paralysie agitante. Elle ne savait pas quel nom donner à ça.
E-680 Cette petite n’avait probablement jamais porté une paire de chaussures de sa vie. C’était la chérie d’un homme, elle avait de longs cheveux qui descendaient. J’ai dit: “Est-ce que vous croyez?”
E-681 Et ces petits yeux gris acier m’ont regardé. Elle a dit: “Ah oui, monsieur. Pour sûr que je crois.”
E-682 J’ai pris le petit bébé. Et pendant que je priais pour lui, il a arrêté de trembler. Ah. Et cela s’est su, cela s’est su.
E-683 Le lendemain, je chassais l’écureuil sur le flanc d’une montagne. J’ai entendu des hommes, ils étaient assis là en train de causer, on entendait le bruit d’une vieille scie. Je me suis approché discrètement. J’avais chassé l’écureuil. Ils parlaient de moi, assis là, chiquant leur tabac et le recrachant. Les feuilles voltigeaient, comme ça. Ils parlaient de, eh bien, de la réunion du soir précédent. L’un d’eux a dit: “J’ai vu ce bébé. Je suis passé par là, ce matin. Il ne tremble pas, ce matin encore.” Voyez? Il a dit: “C’était authentique, ça.” Et il crachait.
E-684 Ils avaient des carabines appuyées contre l’arbre, alors j’ai pensé qu’il était préférable de me faire connaître. Vous savez, et là-bas, ils ont des guerres de clans. Donc, je me suis approché. J’ai dit: “Bonjour, frères.”
E-685 Le grand gaillard, c’était lui, semble-t-il, qui parlait, il avait une chique de tabac dans la bouche, comme ça, tout au coin, comme ça, et il avait un gros cou, long. Il portait un immense chapeau qui lui cachait le visage. Il a regardé et m’a vu. Il a attrapé ce chapeau, l’a retiré rapidement, il a fait… [Frère Branham avale.–N.D.É.] Il a avalé ce tabac à chiquer, il a dit: “Bonjour, pasteur.” Voyez? Oui monsieur. Le respect. Et c’est vrai. Comment il a survécu à ça, je ne sais pas, mais il a survécu.
E-686 Eh bien, le lendemain soir, quand je suis revenu, il y avait là un homme qui voulait argumenter un peu avec moi. Il fréquentait une église où on ne croit pas à la guérison Divine. Donc, là, c’était une église méthodiste, à White Hill, dans le Kentucky. Donc, il–il allait… Il était dehors. Il avait une lanterne à la main. Il a dit: “Prédicateur, je voudrais dire quelque chose. Je ne peux vraiment pas accepter Ça, parce que je ne Le vois pas.”
E-687 J’ai dit: “Vous ne Le voyez pas?”
E-688 Il a dit: “Non.” Il a dit: “Je suis moi-même malade. Mais”, il a dit, “je ne vois vraiment pas Ça.”
J’ai dit: “Où habitez-vous?”
Il a dit: “Là-bas, de l’autre côté, à Big Renox.”
J’ai dit: “Eh bien, comment allez-vous rentrer chez vous?”
Il a dit: “Eh bien, je vais marcher jusque chez moi.”
J’ai dit: “Pouvez-vous voir votre maison?”
Il a dit: “Non, monsieur.”
J’ai dit: “Il fait terriblement sombre, ce soir, c’est couvert.”
Il a dit: “Oui.”
J’ai dit: “Comment allez-vous faire pour rentrer chez vous?”
Il a dit: “En utilisant cette lanterne.”
J’ai dit: “La lumière que la lanterne projette n’éclaire pas jusqu’à votre maison.” J’ai dit: “Comment allez-vous y aller?”
Il a dit: “Oh, je vais marcher en utilisant cette lanterne.”
E-689 J’ai dit: “Voilà, c’est ça. Vous avez maintenant la lumière produite par la lanterne, et chaque fois que vous faites un pas dans cette direction-ci, la lumière va continuer à éclairer devant vous. Si vous continuez à marcher, la lumière continuera à vous accompagner.”
E-690 Faites cela, ce matin, vous voulez Christ, le grand Souverain Sacrificateur, l’Intercesseur pour votre maladie, pour vos infirmités, ou pour votre âme. Vous ne comprenez peut-être pas. Nous ne comprenons pas. Mais nous avons reçu l’ordre de “marcher dans la Lumière, comme Il est Lui-même dans la Lumière”. Faites un pas dans la Lumière. Et quand vous aurez la Lumière avec vous, la Lumière va briller jusqu’au jour parfait. Elle va montrer le sentier devant vous.

Et nous marcherons en suivant cette ancienne grande route,
Je dirai partout où je vaiS Que je préfère être un Chrétien d’autrefois, Seigneur,
Plutôt que n’importe quoi d’autre.
Vous avez déjà entendu ce vieux cantique?

Il n’y a rien comme un Chrétien d’autrefois,
Qui montre l’amour Chrétien;
Nous marchons sur l’ancienne grande route,
En disant partout où nous allons,
Je préfère être un Chrétien d’autrefois, Seigneur,
Plutôt que n’importe quoi d’autre.
E-691 J’aime vraiment ça. Bien. Maintenant nous allons prier pour les malades. Nous ne… Nous ne prétendons pas pouvoir guérir les malades. Si nous le prétendions, nous dirions quelque chose de faux. Chaque personne malade ici est déjà guérie. C’est ce que l’Écriture dit. “C’est par Ses meurtrissures que nous avons été guéris.” Pas vrai? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.]
E-692 Chaque pécheur qui est ici, s’il s’en trouve un: vous avez été sauvé depuis le jour où Jésus est mort. Mais il ne faut surtout pas mourir, – alors qu’ici l’occasion vous avait été offerte, – aller dans Sa Présence et essayer alors de L’accepter. Cela a été prévu pour maintenant. C’est maintenant même que vous devez L’accepter. Si vous allez au-delà du Sang, alors vous n’êtes plus que… Vous êtes déjà jugé, parce que vous êtes jugé par la manière dont vous avez traité l’Expiation du Seigneur Jésus-Christ. Voyez? Vous êtes…vous vous jugez vous-même là.
E-693 “Donc, Il a été blessé pour nos transgressions, et c’est par Ses meurtrissures que nous avons été guéris.” Donc, moi-même, je n’ai rien qui puisse vous guérir. L’église, elle, n’a rien qui puisse vous guérir. La seule chose pour laquelle nous pouvons prier, c’est que votre foi ne défaille pas, que vous vous avanciez vers l’autel, ce matin, pour accepter Christ comme votre Guérisseur, de même que vous L’avez accepté comme votre Sauveur. Et sans quoi que ce soit… Dieu opère des miracles. Il montre de grands signes. Les aveugles, les sourds, les muets et tout, sont guéris ici même, au Tabernacle. Mais, que cela se fasse ou pas, nous L’acceptons quand même. Souvent ces choses se font par suite de visions.
E-694 Combien étaient présents il y a environ trois dimanches, ou quatre, quand cet homme est venu ici, il était aveugle et paralysé aussi, ou, assis dans un fauteuil, le nerf de l’équilibre détruit. Et avant de quitter la maison, je l’ai vu en vision, “qu’il y aurait là un homme aux cheveux foncés, grisonnants. Que son épouse, une jolie femme d’une soixantaine d’années, qu’elle viendrait en pleurant”, et qu’elle me demanderait “de revenir prier pour son mari”. Il était assis juste là.
E-695 Et je suis venu. J’ai dit à certains de mes frères ici: “Observez ceci.”
E-696 Et quand nous sommes descendus, devant l’autel, d’autres avaient prié. Après que je suis allé prier, je me suis éloigné, je suis revenu ici. Et sa femme s’est levée et elle est venue exactement de la manière que le Seigneur l’avait dit. Les gens observaient pour voir si cela allait arriver de cette manière-là. Ça n’a pas failli du tout. Donc, quand il a marché…
E-697 Il se trouve que c’était un homme, le Dr Ackerman, de Birdseye, dans l’Indiana, qui l’avait envoyé ici; il est catholique, et son fils est prêtre au monastère là, à Saint-Meinrad. Le Dr Ackerman est un de mes compagnons de chasse, et c’est lui qui a envoyé cet homme ici. Et le Seigneur m’a montré un homme aux cheveux noirs qui l’enverrait, mais je ne savais pas qui c’était.
E-698 J’ai dit: “Était-ce le Dr Ackerman?”
E-699 Il a dit: “Oui.” Voyez? Et alors, cet homme…
E-700 J’ai dit: “C’est AINSI DIT LE SEIGNEUR.” Je me suis approché. J’ai dit: “Monsieur, levez-vous.” Il était aveugle et aussi ne pouvait pas…il… Le–le nerf de l’équilibre était détruit. Il n’arrivait pas à se tenir debout comme ça. Voyez? Il était comme ça depuis des années, il était allé consulter les Mayo, et était allé un peu partout. J’ai simplement prié pour lui et l’ai aidé à se lever. Et voilà, il s’est mis à marcher.
E-701 D’abord, il a dit: “Je ne vous vois pas.” Puis, il s’est écrié: “Si! Je vous vois.” Ses yeux se sont ouverts à ce moment-là. Lui était orthodoxe, et sa femme presbytérienne.
E-702 Certains pensent que “les presbytériens ne poussent pas de cris de joie, et les orthodoxes non plus.” Vous auriez dû les entendre. C’est sûr. Ils criaient et s’embrassaient. Il est revenu, a pris son fauteuil roulant et est sorti, descendant les marches comme n’importe qui, il pouvait voir et parler, et–et tout.
E-703 L’autre jour, j’ai reçu une lettre de lui, ou un appel téléphonique. Je crois que c’est Frère Cox qui est allé le trouver. Il disait “qu’il avait les yeux qui brûlaient”. Bien sûr. C’est le nerf – les nerfs optiques repoussent et reviennent à la vie, vous savez – qui reprend sa place. La malédiction avait été enlevée.
E-704 Si vous laissez libre cours à la nature, que rien n’entrave la nature, alors elle–elle exercera son plein pouvoir. Si vous avez un garrot au bras qui arrête la circulation, votre main va finir par mourir. Bon, c’est que, tout naturellement, elle ira bien si vous la laissez tranquille, mais quelque chose a entravé la nature. Alors, si ça ne se voit pas, le médecin n’a aucun moyen de le déceler. Il ne peut travailler qu’à partir de deux choses: ce qu’il peut voir, ce qu’il peut palper. Ce sont les seules choses à partir desquelles il peut travailler: ce qu’il voit et ce qu’il palpe.
E-705 S’il ne peut pas le voir, alors, c’est qu’il s’agit de quelque chose de spirituel. Alors là, il y a une seule chose, une seule chose qui peut arriver: nous prions, Christ enlève la malédiction, Il renvoie le diable, et les choses commencent à redevenir normales, à se rétablir. Elles se rétablissent, c’est aussi simple que ça. “En Mon Nom, ils chasseront des démons.” Pas vrai? C’est une promesse à l’église. C’est une promesse de puissance. C’est quoi? C’est–c’est Sa Présence avec nous. Maintenant, ce qui nous empêche d’être parfaits, ce matin, de faire les choses exactement comme Lui, c’est que nous sommes toujours dans le voile. Voyez? Mais nous sentons là quelque chose qui nous dit: “Oh, oui.” Voyez?
E-706 Et quand vous acceptez votre guérison, ce qui importe, ce n’est pas ce que le voile dit, c’est ce que la Parole dit. Voyez? C’est ça. C’est ça. Et la–la–la Parole, c’est Elle qui prédomine toujours sur tout. La Parole Éternelle de Dieu!
E-707 Regardez Sara, son sein était mort, elle avait quatre-vingt-dix ans, elle avait vécu avec son mari depuis qu’elle avait environ seize ou dix-sept ans, pas d’enfant; Abraham, lui, en avait cent. Dieu a renversé la situation et leur a donné ce bébé. Voyez? Parce qu’ils ont cru. Ils ont appelé les choses qui n’étaient point comme si elles étaient. Abordez cela de cette manière ce matin, mon ami.
E-708 Et ce soir, nous nous attendons… Si vous êtes venus nous rendre visite, nous sommes heureux de votre présence ici ce matin. Et que Dieu soit avec vous. Et si vous êtes en ville jusqu’à ce soir, nous serions heureux que vous soyez parmi nous ce soir pour la suite de ce service, sur Melchisédek. Alors, et si vous n’y êtes pas, et si vous avez votre église à vous, allez à votre propre église. C’est–c’est votre poste. Si vous êtes membre d’une église, allez là-bas. Ici, c’est juste un petit tabernacle où nous nous réunissons et où nous avons une communion fraternelle les uns avec les autres. Alors, que le Seigneur vous bénisse.
E-709 Soeur Gertie va jouer pour nous Le grand Médecin est proche maintenant. Y a-t-il des gens qui sont ici pour qu’on prie pour eux? Levez la main, vous qui désirez venir dans la ligne de prière, mettre votre foi en Christ. Bien. Voulez-vous former la ligne de ce côté-ci de l’église, s’il vous plaît. Quelqu’un voudrait-il déplacer un peu ce siège, frère, s’il vous plaît, pour que nous puissions avoir un peu de place là, pour faire passer les gens. Venez de ce côté-ci.
E-710 Nous allons prier maintenant, pendant que nous chantons. Et je vais demander aux anciens ici, de toute dénomination ou église, quelle qu’elle soit, si vous croyez à la guérison Divine, voulez-vous vous tenir ici avec moi, sur cette estrade, pour prier pour les malades? Nous serions heureux que vous vous joigniez à nous. De toute dénomination, ou hors dénomination, ou quoi que vous soyez, nous serions heureux que vous vous joigniez à nous. Voulez-vous venir maintenant, pour la prière, avancez-vous et tenez-vous ici avec moi.
Frère Neville, si tu veux bien venir avec l’huile.

Наверх

Up