L'Ecriture Sur La Muraille

Date: 58-0108 | La durée est de: 1 heure et 16 minutes | La traduction: shp
pdf
Chicago, Illinois, USA
E-1 Etant donné que c'est mercredi soir, j'ai aussi promis hier soir de - que j'allais parler, si le Seigneur le permet ce soir, du sujet: "L'écriture sur la muraille". C'est un très... 0h! nous pourrions rester des semaines sur le sujet et ne jamais en égratigner la surface. Mais je vais essayer d'en faire ressortir les lignes principales ce soir avec l'aide du Saint-Esprit. Et maintenant, je désire lire dans Daniel, chapitre 5 et au verset 25. Et voici ce que cela dit:
Et ceci est l'écriture qui était écrite: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
A présent, puisse le Seigneur ajouter Ses bénédictions à la lecture.
E-1 This being Wednesday night, I promised last evening to--was going to speak, if the Lord would permit tonight on the subject of: "The Handwriting On The Wall." It's a very... Oh, we could put weeks on the subject, and then never scratch the surface. But I will try to outline just a little of it tonight by the help of the Holy Spirit. And now, I want to read from Daniel the 5th chapter and the 25th verse. And It reads like this:
And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
And now may the Lord add His blessings to the Reading.
E-2 Et je me demande si notre cher frère, le gardien ici, voudrait juste éteindre ces fortes lumières. Je suis un - un... Cela éclaire droit dans cette direction. Merci, c'est très gentil. Je ne peux voir l'auditoire. Ainsi, lorsque je parle à quelqu'un, j'aime le regarder en face, quand je parle. Cela semble un contact plus personnel avec les gens. E-2 And I wonder if our good brother, the custodian here, would just turn these bright lights out. I'm a--a... It's beaming right down this a-way. Thank you, very kindly. I can't see the audience. Then when I'm talking to anybody, I like to look at them in the face when I'm talking. It just seems more like it's a personal contact with the people.
Now, we are trusting to our Lord tonight, while we just try to take my time and speak on this subject. I know it's a great subject. And it's an evangelistic service subject, and not one for Divine healing. But it's for the greatest of Divine healing. The sickest Body that I know tonight, is the spiritual Body of our Lord Jesus on this earth: so torn up, and broke up, till it really needs Divine healing.
E-3 Maintenant, nous faisons confiance à notre Seigneur ce soir, alors que nous prenons le temps de parler de ce sujet. Je sais que c'est un sujet important. Et c'est un sujet pour un service d'évangélisation et non pour la guérison Divine. Mais c'est pour la plus grande des guérisons Divines. Le Corps le plus malade que je connaisse ce soir sur cette terre, c'est le Corps spirituel de notre Seigneur Jésus: tellement déchiré et brisé, au point où Cela a vraiment besoin de la guérison Divine. E-4 Now, our subject tonight begins in Babylon. And Babylon was first located, which it is yet, in the Shinar. And it was first called, "the gate of God," Babel, Babel, and later was called Babylon, which means "confusion." And Babylon appears in the first of the Bible in Genesis; and it appears in the middle of the Bible; and it appears in the last of the Bible, the last Book, Revelation. And being that it's all through the Bible, it must be in existence yet today.
E-4 Maintenant, notre sujet ce soir débute à Babylone. Et Babylone se trouvait d'abord, et jusqu'à présent, à Shinéar. Et elle fut d'abord appelée "La porte de Dieu", Babel. Babel. Et plus tard, elle fut appelée Babylone, ce qui signifie "confusion". Et Babylone apparaît au début de la Bible, dans la Genèse; et elle apparaît au milieu de la Bible; et elle apparaît à la fin de la Bible, dans le dernier livre, l'Apocalypse. Etant donné qu'elle se retrouve à travers toute la Bible, elle doit encore exister aujourd'hui. E-5 And also everything that is on the earth today, in the way of spiritual things, such as the Spirit of God and the spirit of the Devil, and all the cults and everything that we have today in the world, they began in Genesis. "Genesis" means "the beginning." And all those things, yet under another name and under another form, but the same spirit that began in Genesis, brings it out. And it's just like a tree growing, coming up to a head, where it'll all come to a climax in the end, for the great judgments of God, where He will settle all things. And all that had a beginning will have an end. Just those things which had not a beginning has no end.
E-5 Et aussi, tout ce qui est sur la terre aujourd'hui, dans les choses spirituelles, comme l'Esprit de Dieu et l'esprit du Diable, et tous les sectes et tout ce que nous avons aujourd'hui dans le monde, cela a commencé dans la Genèse. "Genèse" signifie "le commencement". Et toutes ces choses, cependant ayant un autre nom et une autre forme, mais le même esprit qui a commencé dans la Genèse les produit. C'est tout comme un arbre qui grandit, il arrive à la tête, où tout arrive à une apogée à la fin, pour les grands jugements de Dieu, où Il réglera toutes choses. Et tout ce qui a eu un commencement aura une fin. Seules les choses qui n'ont pas eu de commencement n'ont pas de fin. E-6 That's why the--the borned again Christian has never an end, because he has Eternal Life. And Eternal Life is a part of God's Own Life, for God is eternal. And the same word, Greek word "Zoe" that says "God's Life," when Jesus speaks and said, "I give unto them Eternal Life," that same word is used again. Therefore, a man being borned again, his spirit has been changed, and he becomes a part of God; insomuch that he is a son of God. And he's just as eternal as God is eternal, because he's a part of God, by his birth, spiritual birth.
E-6 C'est pourquoi, le - le chrétien né de nouveau n'aura jamais de fin, parce qu'il a la Vie éternelle. Et la Vie éternelle est une partie de la propre Vie de Dieu, car Dieu est Eternel. Et c'est le même mot, le mot grec "Zoe", qui signifie "la Vie de Dieu". Quand Jésus parle et dit: "Je leur donne la Vie éternelle", ce même mot est utilisé de nouveau. C'est pourquoi, un homme né de nouveau, son esprit a été changé, et il devient une partie de Dieu, pour autant qu'il soit un Fils de Dieu. Et il est tout aussi éternel que Dieu est Eternel, parce qu'il est une partie de Dieu, par sa naissance, sa naissance spirituelle. E-7 Now, Babylon was founded by a man named Nimrod, who was the son of Ham, a very evil man.
And Babylon was once the capital of the world. When this great city was built there, all the little cities, all around it, paid tribute, taxes, and so forth, to this great city Babylon.
And in there, if you'll read in some of the ancient books, such as Hislop's "Two Babylons," and many of the ancient histories, you'll find that they had all kinds of curious doctrines in there. They had a woman in there.; I can't call her name at this time, and she would find peculiar roots, and out of the earth, and make gods out of them. It's believed that that was the gods that Jacob took from his father-in-law, some of those gods of roots and so forth. Just little isms, and out of them things sprung these cults that we see in the world today. If you'll notice the nature of them, and the nature of these things today, it's the same nature.
E-7 Maintenant, Babylone a été fondée par un homme du nom de Nimrod, qui était le fils de Cham; un très méchant homme. E-10 So Babylon set just in that great fertile valley there, and it was surrounded and irrigated by the Euphrates River, and the Tigris. And it was a great agricultural center. And Babylon was a great city. And it's approximately about one hundred and twenty miles around the city; thirty miles each side, that would make it a hundred and twenty miles around. They say that the streets in the city of Babylon was some two hundred feet across. The walls were eighty foot thick, and practically two hundred feet high. They could run chariot races around these walls, with the chariots. And the gates were made out of brass, and those gates then would be two hundred feet across. And right in the center of the city set the palace, and the palace was the throne.
And through the center of the city came the great river Euphrates. If you'll notice it, it's the city of the Devil, for it's designed after the City of God, as the River of Life before the throne. And in this city they had great swinging gardens, off the walls, around.
E-8 Et Babylone fut autrefois la capitale du monde. Quand cette grande ville fut construite là, toutes les petites villes tout autour payaient le tribut, des taxes, et ainsi de suite, à cette grande ville, Babylone. E-11 And it was such a great, mighty nation at the time, until it had whipped the known world, and all the world was paying tribute. It had progressed further in science, and it had the latest things that science could produce. It had the latest chariots, the latest designs, the most powerful armors, and best of metals. It was an outstanding to the rest of the world.
E-9 Et là, si vous lisez dans les vieux livres, comme "Les Deux Babylones" de Hislop, et beaucoup d'anciennes histoires, vous trouverez qu'ils avaient là toutes sortes de doctrines curieuses. Ils avaient là une femme, je ne peux me rappeler son nom à l'instant; elle cherchait des racines bizarres de la terre et en faisait des dieux. On croit que ce sont les dieux que Jacob avait pris de son beau-père, quelques-uns de ces dieux en racines et autres. Juste de petits ismes et de ces choses sont sortis ces sectes que nous voyons dans le monde aujourd'hui. Si vous remarquez, leur nature et la nature de ces choses aujourd'hui, c'est la même nature. E-12 And then inside these walls, where King Belteshazzar was king during the time of this event that we're speaking on tonight. King Belteshazzar, which the Bible says, "Nebuchadnezzar, which was his father," but truly it was his grandfather that he succeeded King Nebuchadnezzar.
And many of you remember that Nebuchadnezzar was the beginning of the Gentile kingdoms, the head of gold. And he had went up into Jerusalem, many, many miles away, and had captured the Jews and brought them down into his kingdom, and made them slaves, and they used their scientists and so forth.
E-10 Ainsi, Babylone se trouvait là dans cette grande vallée fertile, et elle était environnée et irriguée par le fleuve Euphrate et le Tigre. Et c'était un grand centre agricole. Et Babylone était une grande ville. La ville avait une circonférence d'environ cent vingt miles [environ deux cents kilomètres - N.D.T.]; trente miles [environ cinquante kilomètres - N.D.T.] de chaque coté, cela fait environ cent vingt miles [environ deux cents kilomètres - N.D.T.] de circonférence. Ils disent que les rues dans la ville de Babylone avaient quelque deux cents pieds [soixante mètres - N.D.T.] de large. Les murs étaient épais de quatre-vingt pieds [vingt-quatre mètres - N.D.T.] et avaient pratiquement deux cents pieds [soixante mètres - N.D.T.] de haut. Ils pouvaient faire des courses de char autour de ces murs, avec des chars. Et les portes étaient faites d'airain, et ces portes, en ce temps-là, avaient deux cents pieds [soixante mètres - N.D.T.] de large. E-14 Just like Russia did when it went into Germany. And there is why they got the atomic bomb, and so forth, they got those German scientists. That's why they're so far advanced today, they captured them and took them back up there. Themselves, they didn't have it, but they went and got those things just like Nebuchadnezzar did the Jews.
And we find out that during this time there was a righteous man by the name of Daniel, a prophet of the Lord, was taken in captivity at the time. He had served as a prince over all of the astrologers, and so forth, and the wise men and the Magi, in the reign of King Nebuchadnezzar.
And now Belteshazzar had taken over. Belteshazzar was a wicked sort of a man. He just didn't care.
E-11 Et juste au milieu de la ville se trouvait le palais, et le palais était le trône. Et au centre de la ville passait le grand fleuve, l'Euphrate. Si vous le remarquez, c'est la ville du Diable, car elle est selon le modèle de la Cité de Dieu, tout comme le Fleuve de Vie devant le Trône. Et dans cette ville, ils avaient de grands jardins suspendus aux murs, tout autour. Et c'était, à l'époque, une nation si grande et puissante qu'elle avait assujetti le monde connu, et tout le monde payait le tribut. Elle avait progressé dans la science, et elle avait tout ce que la science pouvait produire de neuf. Elle avait les derniers chars, les derniers modèles, les plus puissantes armures et les meilleurs métaux. C'était remarquable par rapport au reste du monde. E-17 And then all the people of Babylon, with such a security as they felt they had... Once inside those gates, and the gates closed, with two-hundred-foot walls, eighty foot thick, just think of how secure they must have felt in those walls.
But just remember this. No matter how secure that science has made you, God will find you out when you sin. There is only one security, and that's in Christ Jesus.
E-12 Et alors, à l'intérieur de ces murs, où le roi Belshatsar était roi au moment de ces événements dont nous parlons ce soir. Le roi Belshatsar, que la Bible appelle "Nebucadnetsar", lequel était son père, mais en réalité, c'était à son grand-père qu'il succéda, le roi Nebucadnetsar. E-19 Now, as they felt their great importance of being the leading nation of the world, a very typical, modern civilization just like the one that we live in, this fabulous America. And I'm kind of disturbed, myself, but I'm afraid we are taking the same attitude that they took: that we feel because that we have got, what we think, the best scientists, and the best machine guns, and the atomic bombs, and the fastest planes, and we have kind... Being the leading nation of the world, we have somehow felt our safety without God.
It's a very beautiful pattern. And God never changes. His attitude toward sin is the same today as it was then. And there's no hiding place down here. Only in Christ are you secure.
E-13 Et beaucoup parmi vous se souviennent que Nebucadnetsar était le commencement des royaumes des Gentils, la tête d'or. Et il était allé à Jérusalem, distante de nombreux, nombreux miles, et avait capturé les Juifs et les avait emmenés dans son royaume, et les avait rendus esclaves. Et ils utilisaient leurs hommes de science, et ainsi de suite, tout comme la Russie l'a fait quand ils sont allés en Allemagne. E-21 And in this great city, as they felt there was no way in the world for an army ever to invade that city... The great, high walls, and their modern equipment, and they were blocked off from the outside world. But little did they know that a wicked nation called the Medes and Persians, which are now are the Hindus of India, how little did they know that many miles away was digging a riverbed to turn the Euphrates river, so that they could march under the walls. When they felt they were secured, all the time they felt that way, if they did feel that, then they went wading in sin.
E-14 C'est la raison pour laquelle ils ont la bombe atomique et ainsi de suite, ils ont eu ces hommes de science allemands. C'est pourquoi ils sont si avancés aujourd'hui, ils les ont capturés et les ont emmenés là-bas. Eux-mêmes, ils n'avaient pas cela, mais ils sont allés chercher ces choses exactement comme Nebucadnetsar l'a fait avec les Juifs. E-22 It seems like that when man gets to the place that he feels that he's self-sufficient, sin begins to take ahold of him. The church, the nation, the individual, that feels that he doesn't need any help from outside, sin begins to reign in him. That is true. And we would notice too, that when people begin to feel that superior feeling, usually sin sets in and cankers them.
So when they closed those doors, they thought they were safe. But God looks down from the heavens. "And sin is a reproach to any nation."
I wonder tonight with all of our great equipment, and our atomic-controlled submarines, and our jet planes that fly many hundred miles per second, that even--or minute, that can even pass the sound barrier... But never forget but what your sins will find you out.
E-15 Et nous trouvons que, pendant ce temps, il y avait un homme juste du nom de Daniel, un prophète du Seigneur, qui fut emmené en captivité en ce temps-là. Il travaillait comme chef de tous les astrologues et ainsi de suite, des hommes sages et des mages, sous le règne de Nebucadnetsar. E-25 And in this time they had closed the gates. And they thought they would--could just live in revelry as they wanted to, because they were protected. They were the leading nation; all the other nations looked to them for science and for--for help.
And so, on such a time as that there was a... This king thought he would have him a great big time. And he set a date that he was going to have a great big dance, or, as I would say, a modern rock-and-roll; no more to it. And so he set the time, and he invited all the celebrity, all of the soldiers and the captains, and all of the wives and the concubines.
Now, a concubine is just a legal prostitute. And do you see, when man feels self-sufficient, that he starts wading in sin?
E-16 Et maintenant Belshatsar avait pris la succession. Belshatsar était un méchant homme. Il ne se souciait simplement de rien. E-28 And he called in the best liquors that he could find for this great rock-and-roll party that he was going to have. He thought he was safe. He thought there was nothing could harm him, because he was safe. And he had this great spree in one of these gardens just behind the palace. And while out there in the garden, perhaps they had decorated it all up real pretty, all the tinsel hanging, and got all of the showgirls and many of the women to come to entertain the soldiers. And their beer and their wines... If that isn't a good modern setup of a rock-and-roll party today, I don't know where one would be. That's exactly. And they got everything ready, and they were going to have a big time.
E-17 Et ensuite, tous les gens de Babylone, combien ils se sentaient en sécurité une fois à l'intérieur de ces portes, les portes fermées, avec des murs de deux cents pieds [soixante mètres - N.D.T.], d'une épaisseur de quatre-vingts pieds [vingt-quatre mètres - N.D.T]. Pensez simplement combien ils ont dû se sentir en sécurité à l'intérieur de ces murs! E-29 And no doubt but what many married women came. Their husbands was left at home as babysitters, while they went out to have a good time. And vice versa, no doubt a mother walked the floor, with a sick baby, while a drunken husband went out to have a big time. It's just six of one, and half a dozen of the other.
And I can see them as they begin to drink and to have a big time. And I'd imagine they really struck up the band, and had the music, and the little teen-agers swinging one another. And the soldiers, drunk, grabbing the women and throwing them over their heads, and kissing them and setting down in the chairs, and hurrahing, thinking they were safe.
Oh, America, the God that looked down on that drunken, rock-and-roll party is looking on you tonight.
E-18 Mais souvenez-vous simplement de ceci. Peu importe combien la science vous fait sentir en sécurité, Dieu vous trouvera lorsque vous péchez! Il n'y a qu'une sécurité, et c'est en Jésus-Christ. E-32 And what a time they must have been having. And I can imagine this here king Belteshazzar was a modern Elvis Presley; he could do a lot of their fantastics that they had. And all of their carrying on, and not knowing all the time that death laid at the door...
So as the party got into good swing, usually just about like a great setting of a modern Hollywood telecast, they thought they would crack some good jokes about religion; about like an Arthur Godfrey outfit, or something like that modern today, or some Ernie Ford pea-picker, crack some kind of a joke about the preachers. But God still looks down from heaven. But they thought they lived in such a nation that it could not be touched. But you reap what you sow. Just be aware of that, people. Whether you are a nation, or a church, or an individual, you reap what you sow.
E-19 Maintenant, ils se sentaient très importants du fait qu'ils étaient la nation leader du monde, une civilisation très typique, moderne, tout comme celle dans laquelle nous vivons, cette fabuleuse Amérique. Et je suis un peu troublé moi-même, mais je crains que nous n'ayons la même attitude qu'ils ont eu. Le fait que nous sentons que nous avons, comme nous le pensons, les meilleurs hommes de science, les meilleurs mitrailleuses, et les bombes atomiques, et les avions les plus rapides, et que nous avons une sorte... Etant la nation leader du monde, nous nous sentons en quelque sorte en sécurité sans Dieu. E-35 And my, I can see this king stand up, and said, "Just a minute, girls; let's have a good religious joke on the preacher," or so forth.
And all the tinsel a-flying, and the young ladies saying, "Whoopee! Yes, I believe we'd like to hear that."
And the young soldiers a-carrying on like the teen-agers of today, for this is no more than a modern Babylon. I am an American, but so did Daniel belong in Babylon at that time. But that don't excuse sin.
Said to a girl one time, "Are you a Christian?"
She said, "I give you to understand; I am an American."
I said, "That don't speak nothing," not at all.
E-20 C'est un très bel exemple. Et Dieu ne change jamais. Son attitude envers le péché est la même aujourd'hui qu'elle l'était alors. Et il n'y a pas de place où se cacher ici-bas. Vous êtes en sécurité seulement en Christ. E-38 I'm glad to be an American, but that has nothing to do to reflect Christianity, not a thing. If we sin, we're going to pay for our sins, just be it assured to you.
They had a prophet there, but they wouldn't listen. They had the message, but they wanted to make fun of it. If that isn't modern America, I don't know it. They've got the Gospel, the Truth, but they like to make fun of It.
So they said, "Let us go down and get them holy-roller vessels, and bring them up here and have a good joke out of it."
God doesn't permit sinners to make fun of His people. You'll pay for it someday.
E-21 Et dans cette grande ville, alors qu'ils sentaient qu'il n'y avait aucune possibilité au monde pour qu'une armée puisse jamais envahir cette ville... les grandes et hautes murailles, et leur équipement moderne... Ils étaient retranchés du monde extérieur. Mais ils savaient bien peu qu'il y avait une nation méchante appelée les Mèdes et les Perses, qui sont maintenant les Hindous de l'Inde. Combien peu savaient-ils qu'à plusieurs miles de là on creusait le lit d'une rivière pour détourner l'Euphrate, afin qu'ils puissent marcher en dessous des murs. Alors qu'ils se sentaient en sécurité! Ils se sentaient tout le temps ainsi. Comme ils se sentaient ainsi, alors ils commencèrent à patauger dans le péché. E-43 And they go get the vessels of the Lord and bring them up into the temple, and they're going to have a good drink out of the vessels of the Lord. And when they poured their Oertel's 92 or Pabst Blue Ribbon into it to have a good joke out of it, oh, they tipped the glasses and the vessels, and begin to drink, and laugh, and make fun of the religion of the Lord. They were ignorant of what they were doing.
And so is this nation tonight ignorant of rejecting the message of the Lord Jesus Christ in the baptism of the Holy Spirit, and being borned again.
Though they were religious... Now, that drunken party of rock-and-rolls, they were religious, because the Bible said that, "They praised their gods."
So you can be ever so religious and still be wrong. That's right. It's not the sincerity. "There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the way of death." So they had a great state church, and a religion that they could serve, and they made fun of the holy things of God.
E-22 Il semble que lorsque l'homme arrive au point où il se sent auto-suffisant, le péché commence à se saisir de lui. L'église, la nation, l'individu qui ne ressent pas le besoin d'aide extérieure, le péché commence à régner en lui. C'est vrai. Et nous pourrions remarquer également que, lorsque les gens commencent à sentir ce sentiment de supériorité, habituellement le péché s'installe et les corrompt. E-47 And that's very typical of today, making fun of the holy things of God. They call the people that try to live clean and decent, and upright, they call them old fashion or holy-roller, or some kind of a scandalous name. And they call the gifts of the Lord, that He's performing, the working of an unclean spirit, like a fortuneteller or a devil. Oh, how can you escape judgment? The blood of the martyrs call against it. If God doesn't judge this nation for its modern sin, He'll have to raise up Sodom and Gomorrah and apologize to them for destroying them. That's right.
We are bound for judgment. And these great wonders that you see our blessed Saviour doing, they are warning signs that judgment is at hand; and she combed this nation from side to side, from east to west, from north to south, and they spurn It, laugh at It, criticize It, write It up in their papers as nonsense. Think of it, modern Babylon.
E-23 Ainsi, quand ils fermaient ces portes, ils pensaient qu'ils étaient en sécurité. Mais Dieu regarde du haut des Cieux! "Et le péché est un reproche à toute nation." E-48 Now, while they were drinking, tipping their cups in drinking; all of a sudden, when this great movie playboy by the name of Belteshazzar was just about ready to take a drink from his cup, his eyes seemed to bulge out, as he turned and looked towards the castle, for he saw coming from heaven the hand of a Man, and It begin to write up and down on the wall.
I want you to notice; It wrote on the plaster. Now, perhaps the candlesticks were setting out from their tinsel, where they were having their modern rock-and-roll, and the lights was flickering against the wall. God doesn't do things in a corner. It's right out under the lights where God speaks and moves. So His supernatural handwriting was on the plaster of the wall in sight of them all.
E-24 Je me demande ce soir, avec tout notre grand équipement et nos sous-marins nucléaires, et nos jets qui volent à plusieurs centaines de miles à la seconde que même... ou à la minute, qui peuvent même franchir le mur du son... Mais, n'oubliez jamais, vos péchés seront découverts! E-50 And the king must have saw it first, this modern jokester, good radio comedian, television actor. As he tipped the glass to drink, or the cup, what he had in his hands, his eyes bulged out, and he felt all shook up. I would imagine he did. The Bible said that, "His bones come loose, out of joint." He surely was all shook up, sure enough. When God begins to show His signs, it's time to get shook up. That's right. And as he noticed, his rock-and-roll song made him shook up.
And then as he noticed this handwriting on the wall, I can imagine the little misses with her lips painted about like I-don't-know-what, and her hair all tinseled up, and flinging her around, and with these drunken soldiers, said, "Wonder what's the matter with the boy tonight?" and as she hiccupped.
And some young man grabbed her, and said, "All right, let's dance this next one together." And the music stopped.
Oh, this great sinful nation, sometimes your rock-and-rolls are going to stop! If you won't listen to the voice of a preacher, you'll listen to the hand of God in judgment someday. But the rock-and-roll will stop just the same as the bands did and played "Nearer, My God, To Thee" on the Titanic. Someday you're going to change that tune.
E-25 Et, à ce moment-là, ils avaient fermé les portes et ils pensaient qu'ils pourraient - pourraient simplement vivre dans les orgies comme ils le désiraient, parce qu'ils étaient protégés. Ils étaient la nation leader, toutes les autres nations comptaient sur eux pour la science et pour - pour l'aide. E-54 And the music stopped. And they noticed their jokester, their--their star on the television cast, and he was standing, his knees beating together as he looked and seen this great thing taking place. "Why," he said, "all the walls are closed around. I have my guards standing at the gate, my choice men."
But, you see, God don't have to come in at the gate, the way you think. He comes down from Glory. And His hand was writing on the wall.
And quickly, being in a very modern place, the Bible said he called in all of his soothsayers, astronomers, all the bishops, the doctors, and the popes, and the cardinals, and so forth. And said, "Now, I tell you, gentlemen; I've given you the privilege to preach and to do what you wanted to do. Now interpret for me That on the wall."
E-26 Et ainsi, en un tel moment comme celui dans lequel ils étaient... Ce roi pensait qu'il allait passer un très bon moment. Et il fixa une date pour avoir une grande danse, ou, comme je dirais, un rock and roll moderne; rien de plus. Ainsi, il fixa le temps et il invita les célébrités, tous les soldats et les capitaines, et toutes les femmes et les concubines. E-57 But just as it was then, so is it now; they wasn't used to the supernatural. They knowed nothing about It. They didn't know how to interpret unknown tongues. They knowed nothing about a heavenly language. And they were dumbfounded. They knowed nothing about it. And as they all stood there...
Remember, this is the bringing in of the Gentile kingdom. And as it come in under the supernatural, it'll go out under the supernatural.
But these bishops, and cardinals, and great doctors, could not interpret the supernatural. They knowed nothing about it. They looked through all their books of art, and they could not find nothing that would compare with that. You see, spiritual things are spiritually understood. And then they were all disturbed, and they didn't know what to do.
E-27 Maintenant, une concubine n'est rien d'autre qu'une prostituée légale. Et voyez-vous que, lorsqu'un homme se sent auto-suffisant, il commence à patauger dans le péché? E-60 And, finally, a little queen... Remember, she wasn't at the rock-and-roll party. And the only way that she knew something was going on, word came to her that the king was all shook up, and the party had stopped. She would've made one of the good believers. And somehow or another she had been one who had not forgotten.
She rushed into the party. And as she seen the modern jokester all shook up, and all of his band, she said, "Oh, king, live for ever." But he didn't know he was dead right then. Said, "Live for ever. I know you're all bothered about that handwriting on the wall. And I see the pope, and the bishops, and the cardinals, and the doctors of divinity, and none of them can read it. But, oh, king, let me tell you something. There is a man in your kingdom, that knows about supernatural."
E-28 Et il fit venir les meilleures liqueurs qu'il puisse trouver pour sa grande soirée de rock-and-roll qu'il allait avoir. Il pensait être en sécurité. Il pensait que rien ne pouvait lui faire de mal, parce qu'il était en sécurité. Et il avait organisé cette grande bordée dans l'un de ces jardins juste derrière le palais. Et alors qu'ils étaient dans ce jardin, peut-être l'avaient-ils très bien décoré avec toutes les guirlandes qui étaient suspendues; toutes les danseuses et beaucoup de femmes étaient venues pour divertir les soldats. Et leur bière et leurs vins... Si ce n'est pas comme une surprise-partie de rock-and-roll aujourd'hui, je ne sais pas où il y en aurait une. C'est exact. Et ils avaient tout préparé, ils allaient passer du bon temps. E-62 Oh, brother, when we see the handwriting on the wall today, but there is a Man who knows about it. You might've went through every doctor's office in the city and they told you, "You got to die." But there is a Man. You may have waded in sin until your soul is as black as the smutty walls of hell, and you're ready to commit suicide without a hope. But there is a Man, and His Name is Jesus. He knows the supernatural. And He's in our Kingdom, for we are the children of His Kingdom.
"There is a man." Said, "He knows the supernatural, for years ago they found the Spirit of God in him. And he had an excellent Spirit. He could interpret dreams; he saw visions, and every one of them was just exactly right. So don't be troubled; just give me a few minutes and I'll get him here."
E-29 Sans aucun doute que beaucoup de femmes mariées étaient venues. Leurs maris étaient restés à la maison comme baby-sitters, alors qu'elles étaient sorties pour passer un bon moment. Et vice versa, aucun doute qu'une mère se promenait avec son bébé malade pendant que le mari, ivrogne, était sorti pour avoir du bon temps. L'un vaut l'autre. E-64 There will be one day you'll call on Him! You might not have no room for Him in your house. You're too busy, watching television, playing cards, drinking beer, attending rock-and-roll parties. But there's one time you are going to call on Him. That's right.
And so Daniel was brought in. And as he was brought in... A preacher of righteousness, a man of God... I couldn't imagine a man of God living in such a place as that unless he'd called out against it. But, you see, the king had paid no attention to it, that's the reason he was in the condition that he was in.
And they brought Daniel, and he said, "Why can't your popes and doctors interpret for you?" They had nothing to interpret with.
So then what taken place? Daniel said, "Oh, Belteshazzar, you knowed all these things. They are not hid from you."
E-30 Et je peux les voir commencer à boire et à se donner du bon temps. Et je peux imaginer qu'ils avaient fait venir la fanfare et qu'ils avaient de la musique. Et les jeunes adolescents se faisaient balancer les uns les autres. Et les soldats, ivres, attrapaient les femmes, les faisaient passer par-dessus leurs têtes, les embrassaient, et ensuite s'asseyaient sur les chaises en criant: "Hourrah!" Ils pensaient qu'ils étaient en sécurité. E-68 And I say to America... I wish I could make them at this minute hear my voice. You're not ignorant to all these things. As the nations before has sinned and done what we have done, we are weighed in the balance and found wanting. What happened to France? What happened to Germany? What happened to the other nations who went "wine, women, and big time"? It always comes out that way, and we're not immuned from judgment. God is just.
E-31 Ô Amérique! le Dieu qui a abaissé Son regard sur cette surprise-partie de rock and roll et d'ivrognes te regarde ce soir! E-69 And he said, "Your father, how God made him a great nation, but he forgot it. And he done the same things that you're doing, and God turned him into a wild beast." Said, "You're aware of these things, and then you take His holy vessels and make fun of them." Notice. He said, "The writing has been set on the wall, and this time your kingdom is numbered." In other words, "Looky here, fellow, your days are numbered. Your kingdom is taken from you and give over to another nation, a brutal, godless nation," one that's--that's bad as they are. God makes sin fight sin. I wonder today...
E-32 Quel temps ils ont dû avoir! Et je peux imaginer que ce roi Belchatsar était un Elvis Presley moderne; il pouvait faire un bon nombre des fantaisies qu'ils avaient. Et ils continuaient ainsi, ne sachant pas, pendant tout ce temps, que la mort était à la porte! E-70 Right at that same time, may I say first, when he was standing there watching that Writing on the wall, little did he know that right under the gates, right then the guards had been killed. And the soldiers were in the streets, slaying the palace guards. They were on the steps. And those women standing there away from their babies, away from their husbands, and husbands from their wives, all drunked up, listening to some kind of a modern dance and carry-on... And the soldiers was on the steps; in a few minutes the king would be cut down. All that drunken bunch of men would be cut down by an atheotic, devil-possessed nation. And the women would have their clothes stripped off of them, young girls and all, and ravished in the street; then picked up by the heels, and burst their heads around the walls. Chopped them open after they had lived with them in lust: mad, drunken soldiers. It was at the door, for they were weighed in the balance and found wanting.
E-33 Ainsi, comme la soirée battait son plein comme une parade moderne d'Hollywood télévisée, ils pensaient qu'ils pouvaient faire quelques bonnes plaisanteries sur la religion, comme une émission d'Arthur Godfrey ou quelque chose de moderne dans le genre, ou un cueilleur de pois à la Ernie Ford; faire un peu de plaisanterie sur les prédicateurs. Mais Dieu continue à regarder du haut des Cieux! Ils pensaient qu'ils vivaient dans une nation telle qu'elle ne pouvait pas être touchée. Mais vous récoltez ce que vous semez! E-71 And I wonder today in all of our modern going-on, all the laughing and making fun of healing services, laughing and making fun of the Church of the living God, and going on as the Bible said they would do, "Heady, highminded, having a form of godliness, but denying the power thereof."
I wonder, in this day when we think we are so secured, and all of a sudden, we find out that Russia is five years ahead of us in science.
We've been to too many parties. We've weighed too much in sin. The church is so asleep, it don't care for prayer meetings no more. They're unconcerned. They, too, put a voice in against the real true Spirit of the living God; they won't have them. They're so denomination, so dressed up, they have no time for prayer meetings. They're at televisions, and picture shows, and gadding around on their drunken parties and things. That's true.
That may sound old fashion, but it's what the nation needs today. There's too much sissying around with the Gospel, with rubber gloves on. It's got to be handled bare-handed by the Holy Spirit. Truly.
E-34 Soyez seulement conscients de cela, vous tous. Que vous soyez une nation, ou une église, ou un individu, vous récoltez ce que vous semez. E-75 Billy Graham said about a week or two ago in one of his messages, said, "This nation can become a satellite to Russia, anytime Russia desires." Where we at?
You'll buy Elvis Presley's records, and stay home from church to hear "We Love Suzy," one of these days. You're weighed in the balance and found wanting. What's happened? There's a handwriting on the wall.
The Russians put up a sputnik that we can control nothing about it, five hundred miles off of the earth; and could put a half a dozen of them over the United States in the next thirty minutes, and call in and say, "Surrender, or be a bunch of ashes in a few minutes." They can do it. There isn't nothing that we can do to stop them. It's in their hands of bloodless, heartless, ungodly communists. That's what God uses to make sin come to light. Certainly is. If you'll read the Bible, Russia's got to do that according to Revelations. All right, you prophecy teachers might different from that, but just wait till it's over. Russia is put here for that very purpose. The Bible said so.
E-35 Et, oh la la! je peux voir ce roi se lever et dire: "Une minute, les filles; racontons une bonne blague religieuse sur le prédicateur", et ainsi de suite. E-78 Now, here she is with a sputnik. We tried to fire one the other night; we thought we was going to do just as much as they did; rose three foot off the ground and fizzled out. Too much rock-and-roll and sin, we're weighed in the balance and found wanting. God, be merciful.
What are we going to do? What would happen if they'd send those sputniks up with those missiles, and say, "Surrender, or become a pile of dust in five minutes"? Of course, our government, to save life, would surrender. That's the only thing they could do.
Then what would happen to some of you Americans, all of us in here; not here, but I mean nationally speaking? Nationally speaking.
E-36 Et toutes les guirlandes voletaient, et les jeunes filles disaient: "Youppie! Oui, je crois que nous aimerions entendre cela." E-81 You little smart-alecks of girls that run along with your little lips painted up like some kind of a rose bud, and would laugh at a preacher on the corner, preaching the Gospel... And you, little teen-ager, that think you've got more gumption than you've got intelligence to control...
What's going to happen to you, papa, that sets home at night with mama and watches the television, while junior's in the hot rod, and sis is down at the canteen somewhere, and she's down there doing her rock-and-roll? And you're watching the television and making fun of the Gospel...
What's going to happen to you, church member? What's going to be your outcome? You may have your name on every book, or the biggest church in the city; but unless you're under the security of the Blood of the Lord Jesus, you'll perish with those who will perish, there is no hope for you.
E-37 Et les jeunes soldats se comportaient comme les adolescents d'aujourd'hui, car ceci n'est rien d'autre qu'une Babylone moderne. Je suis un Américain, mais de même Daniel appartenait à Babylone en ce temps-là. Mais cela n'excuse pas le péché! Une fois, je disais à une jeune fille: "Etes-vous Chrétienne?" Elle a dit: "Je veux vous faire comprendre que je suis une Américaine." J'ai dit: "Cela ne veut rien dire. Pas du tout!" E-84 What's going to happen? There's a sputnik up there. And what would happen? The nation would surrender, of course; that's the only decent thing the government could do.
Then what happens? Wave after wave of ship loads of soldiers; wave after wave of airplanes would land in this nation. The women would be ravished in the streets. What would you do? It belongs to them. Kicked out of your home, they'll take it over.
What'll happen to you young girls, and you young men, and all of you at that time? Sin has to be paid for. No matter what nation it is, or who it is, it does it, individually, or a nation, it's going to be paid for. And a bunch of brutal, ungodly, whisker-jawed, communistic soldiers would grab your wives and ravish them, your young girls. And you'd stand and like it; there's nothing you can do about it.
What causes that? Because you have listened to such stuff as these television programs on rock-and-roll and sin, and some cold formal preacher not able to interpret the supernatural. The handwriting is on the wall. That's right. And we are weighed in the balance and found wanting.
E-38 Je suis content d'être un Américain, mais cela ne veut rien dire en ce qui concerne le fait de refléter la chrétienté; rien du tout. Si nous péchons, nous allons payer pour nos péchés. Soyez simplement assurés de cela. E-88 When could that take place? Before daylight in the morning. Who's going to stop it? Try it. The Bible says it'll happen. But let me tell you, that'll never touch the Church of the living God, we'll be gone by that time.
So, friend, listen. If that thing is so close, and we see the handwriting on the wall, there's nothing can stop this thing from happening now.
America has been preached to; the supernatural's been done, and continually they wade right on over the top of It.
Go to a country somewhere and hold a revival, and have forty converts in a week; and go back in six weeks, you don't have four. The old pond has been seined dry. God just has so many He's elected. And when the last one is in, that closes the door and it's over.
E-39 Ils avaient un prophète là, mais ils ne voulaient pas l'écouter. Ils avaient le Message, mais ils voulaient s'En moquer. E-93 Then there's nothing left but judgment when mercy has been spurned. And here we are at the end of the road. The supernatural's being done. It's been laughed at and made fun of. And the last thing, God has come in His own power, in His own beloved Son to work through His Church, and they say It's spiritualism, or, the Devil. What else can be left but judgment? And here's the handwriting on the wall.
But if that is that close, and any teacher knows that the Church goes in the rapture before the tribulation sets in. So if that is that close, could happen before morning, what about the rapture? It's closer than that. Oh, blessed be the Name of the Lord. The coming of the Lord is at hand. The writing is written, and it is written in the Bible, and we're living to see it.
E-40 Si ce n'est pas l'Amérique moderne, je ne le sais pas. Ils ont l'Evangile, la Vérité, mais ils veulent s'En moquer. E-95 Will you by the persuasion of my voice receive Jesus Christ this hour? "Repent, and be baptized," said Peter, "every one of you, in the Name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost; for the promise is to you, and to your children, and to them that's far off. For there's not another name given under heaven among men, whereby ye must be saved." Unless you are Christ's... You can be Methodist, Baptist, Pentecostal, Nazarene, Catholic, you're lost until you become of Christ's. And Christ comes into you, it's the new birth by the Holy Spirit. Receive Him tonight while we pray.
E-41 Ainsi ils ont dit: "Descendons chercher ces vases de ces exaltés, et amenons-les ici et ayons une bonne plaisanterie à ce sujet." E-96 With your heads bowed. I just wonder this: How many in here that knows that this great thing would happen? You may go to bed tonight with your wife, and in the morning she'll be gone. You, father and mother, may kiss your little ones to sleep tonight, and tomorrow morning the little bed be empty. And you'll run down the street to find out what happened to Mrs. Jones; she's gone too. The rapture is at hand; the Bible has plainly given.
And in this meeting, while you have the chance, just as men of--of intelligence, and women of intelligence, why don't you heed to that call in your heart and say, "Lord God, fill me with that Eternal Life." Because if your spirit is still an intellectual conception, you're earth bound. But the Spirit of God, that come out of heaven, comes into your heart and gives you the Holy Spirit in you. When the tribulation comes, the Spirit (Holy Spirit) goes back to Its Maker and you go with It. No matter how religious you are, it won't go unless there's Something in there to take you.
E-42 Dieu ne permet pas que des pécheurs se moquent de Son peuple! Vous payerez pour cela un jour. E-98How many tonight with your heads bowed in the face of this message would raise your hands to the Christ and say, "God, fill me with Your Holy Spirit. And if You should come, I want to go with You"? Would you raise your hands? God bless you, just all over the church, literally, two hundred or more hands up in the air.
Sinner friend, if you've never accepted Christ, would you at this time raise your hand, and say, "Lord Jesus, be merciful to me"? God bless you, lady. God bless you over here, you back there. Someone else, "Just remember me, Lord." God bless you over here, down here. The Lord be with you. "Remember me, O Lord. My eyes has just been opened. I realize that maybe I have professed to be a Christian for a long time, but I've never known what it is to be born again. I've never received the Holy Spirit."
Therefore, except a man be borned again, he will in no wise enter into the Kingdom, or cannot even see the Kingdom.
E-43 Et ils sont allés chercher les vases du Seigneur et les ont amenés dans le temple, et ils allaient boire un bon coup dans ces coupes du Seigneur. Et quand ils y ont versé dedans leurs "Oertel's 92" ou "Pabst Blue Ribbon" pour faire une bonne plaisanterie, oh, ils ont incliné les verres et les coupes et ont commencé à boire, à rire et à se moquer de la religion du Seigneur. Ils ignoraient ce qu'ils faisaient. E-101 Would you raise your hand, and say, "Be merciful to me, O Holy Spirit. And when You come for the Church, take me"? God bless you, lady. Would someone else, "Remember me, O..." God bless you, sir. God bless you, lady. "Remember me, O God." God bless you here, young fellow. God bless you over there, lady. Back there, young lady, back. And you back there, lady. "Be merciful to me, O God, when I see the handwriting's on the wall. I'm intelligent enough, say, to see that what has been said out of the Bible tonight that this is a repeat of history."
We're at the end. There's nothing can help. The thing that's going to destroy the world is in the hands of sinful men.
E-44 Et de même, cette nation ce soir est si ignorante qu'elle rejette le Message du Seigneur Jésus-Christ, en rejetant le baptême du Saint-Esprit et le fait d'être né de nouveau, bien qu'ils soient religieux. E-103 There is just a few more. You might be the last one that's ordained to come to Christ. When that last one comes, judgment strikes; lacking one thing yet, that might be you. Will you receive Him tonight while we wait?
Some twenty, thirty hands has been up. Now, we have no place here to make an altar call to bring the people to the front here, because we don't have any place. But I'm going to ask you, surely, oh, be sincere and listen to the voice of warning. Be sincere and ask Christ right where you're sitting, "Lord, be merciful to me, a sinner, and receive me ere I pass beyond the veil of mercy. Before I sin my day of grace away, be merciful to me, Lord," and He will do it.
Now, pray like that while I pray with you.
E-45 Maintenant, cette surprise-partie de rock-and-roll d'ivrognes... Ils étaient religieux, parce que la Bible dit qu'ils "louaient leurs dieux." E-105 Blessed Lord, we're standing in a terrible condition tonight. As we read Your Word, and know that most any hour the radios could flash, and the rock-and-roll bands a-go to singing "Nearer, My God, To Thee," but it's too late then, judgment has struck. Missiles are pointed at us. Destruction by miles after miles, by tons after tons of--of earth-sweeping atomic energies, and so forth, that would set the whole world afire. And it's in the hands of sinful man. And the Bible said that that's the way it'll happen. And we see the handwriting on the wall.
O Lord God, I'm insufficient to try to bring a message like this to a people. And I feel how little I am, standing here, to try to handle such a subject, but will You forgive me for my part of not being able to do it. But somehow, from my heart I ask You to sink the message, the way You would have it, into their hearts, for I do see the hour approaching. And be merciful, God, and save each one, and fill them with the Holy Spirit. And may they be Your children, Divinely wrapped in Your goodness, and receive security from the Lord Jesus.
For our nation is not secure. We've thought we were. So did the Babylonian Kingdom think so, but all the time there was a wicked nation working. And there's been a wicked nation working, until now we know that they're ahead of us, and we're at their mercy.
Lord, the Church is at Your mercy. They will destroy; but You will take Your Church. O Lord, take us into Your care tonight, and bless us for Jesus' sake; and in His Name we pray. Amen.
E-46 Ainsi, vous pouvez être toujours si religieux et cependant être dans l'erreur! C'est exact. Ce n'est pas la sincérité. "Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais son issue est la mort." Ainsi, ils avaient une grande église d'état, et une religion qu'ils pouvaient pratiquer, et ils se moquaient des choses saintes de Dieu. E-109 Just softly, a minute. Be reverent.
Softly and tenderly Jesus is calling,
Calling for you and for...(While we're singing now, take inventory.)
... on the Portal He's waiting and watching,
Watching for you and for me.
Come Home, (Where? Come up, come up higher.)
Oh, ye who are weary, come Home;
Earnestly, tenderly, Jesus is calling,
Calling, O sinner, come Home!
[Brother Branham begins to hum "Softly and Tenderly"--Ed.]
E-47 Et cela est très typique de ce qui se passe aujourd'hui; ils se moquent des choses saintes de Dieu. Les gens qui essaient de vivre d'une manière pure, décente et droite, ils les appellent "démodés" ou exaltés ou quelque genre de nom scandaleux. Et ils appellent les dons du Seigneur, qu'Il accomplit, les oeuvres d'un esprit impur, comme un diseur de bonne aventure ou un démon. Oh! comment pouvez-vous échapper au jugement? Le sang des martyrs crie contre cela! Si Dieu ne juge pas cette nation pour son péché moderne, Il devra relever Sodome et Gomorrhe et s'excuser de les avoir détruits. C'est exact! Nous allons au jugement! Et ces grands prodiges que vous voyez notre Sauveur béni accomplir, ce sont des signes d'avertissement que le jugement est à la porte; et cela a ratissé cette nation d'un côté à l'autre, d'est à l'ouest, du nord au sud. Et ils rejettent Cela avec mépris, En rient, critiquent Cela, écrivent Cela dans leurs journaux comme étant du non-sens. Pensez-y, Babylone moderne! E-110 Oh, wouldn't it be a wonderful time for it to happen just now? Oh, it's all right, any time He's ready. Amen. I'm so glad to know Him. I'm so glad that this old frail body that's withering up here will be changed in a moment in a twinkling of an eye. I'll turn back to a young man again, to live forever.
The old will be young there forever,
Transformed in a moment of time;
Immortal, shall stand in His likeness,.
The stars and the sun they'll outshine.
What an opportunity. Don't turn Him away.
Oh, how you'll want Him to say, "Well done,"
On that Eternal Day!
Don't turn the dear Saviour away from your heart,
Don't turn Him away. (Let this be the night.)
E-48 Maintenant, pendant qu'ils buvaient, inclinant leurs coupes en buvant, tout à coup, quand ce grand play-boy de cinéma du nom de Belshatsar était sur le point de boire de sa coupe, ses yeux semblèrent sortir de leurs orbites comme il se tournait en regardant vers le château, car il vit, venant du Ciel, la main d'un Homme, et Elle commença à écrire de haut en bas sur la muraille. E-111 How many loves Him with all your heart, and you're ready if He should come? Oh, how thankful. Don't you feel just like you're scoured out now inside? The Gospel, we are washed by the water of the Word. Just reach over next to you, and shake hands with somebody, and say, "God bless you. I just feel real good. God bless you, pilgrim. God bless you, sister, brother." We're wayfaring men in the road.
Walking in the grand old highway,
Telling everywhere I go,
I'd rather be an old-time Christian, Lord,
Than anything I know.
E-49 Je veux que vous remarquiez qu'Elle a écrit sur le plâtre. Maintenant, peut-être que les chandeliers étaient placés dehors au milieu des guirlandes, à l'endroit où ils avaient leur rock and roll moderne, et les lumières vacillaient contre la muraille. Dieu ne fait pas les choses dans un coin! C'est là, directement sous la lumière que Dieu parle et se déplace. Ainsi, Son écriture surnaturelle était sur le plâtre de la muraille, à la vue de tous. E-112 Now, while we're just in this moment of reverence, I believe it's just a little too late to call a prayer line. Let's... I believe the Holy Spirit's well pleased, this great number coming to Christ. Now, you find you a church right quick, be baptized and go into that church, a good Spirit-filled church, and there remain as long as you live.
What is the works that Christ promised He would do? He said, "The works that I do, shall you also." Then His Presence is here. Then I know, friends, I--I know, beyond a shadow of doubt, that Jesus is here. There is a Man here. It's the same Man that walked in Galilee. It's the same Man that redeemed you by His Blood and healed you with His stripes. And He's here to perform and to do everything He did, because He is the same Lord Jesus.
E-50 Et le roi a dû le voir le premier, ce plaisantin moderne, un bon comédien de radio, un acteur de télévision. Comme il inclinait le verre pour boire, ou la coupe, ce qu'il avait en mains, ses yeux furent exorbités et il se sentit tout bouleversé. Je m'imagine qu'il se soit senti ainsi. La Bible dit que "ses os se détachèrent de leurs jointures". Certainement, il était tout bouleversé. Certainement. Lorsque Dieu commence à montrer Ses signes, c'est le moment où l'on est bouleversé. C'est vrai. Et comme il l'a remarqué, son chant de rock-and-roll l'a bouleversé. E-114 Now, let us pray just a moment, quietly. Just be in prayer while I'm trying to find the mind of the Holy Spirit. [Brother Branham pauses--Ed.]
Oh, that beautiful music, how the people in torment tonight would love to hear that. The people who's probably set in the seat that you're setting tonight, has heard the Gospel, and has passed on, is in torment tonight, how they would love to take that seat that you're setting in; too far gone now. [Brother Branham pauses--Ed.]
E-51 Et alors, comme il avait remarqué cette écriture sur la muraille, je peux imaginer une petite demoiselle avec les lèvres peintes comme je-ne-sais-quoi, et les cheveux pleins de clinquant, étant projetée sur le coté par ces soldats ivres, elle dit: "Je me demande ce qui se passe avec ce gars ce soir", tout en ayant un hoquet. E-116 Lord, Thou Who made the heavens and earth, Thou Who sent the blessed Lord Jesus here to the earth; and in Him dwelt the fullness of the Spirit. And Thou hast said through His lips, "I am the Vine; ye are the branches. The vine does not bear fruit in Itself, but the branches bears the fruit." I pray, God, that You'll manifest Yourself tonight in our midst, that these people might know that the Message that has just been preached, that come from You, that You're warning us to get ready, and the last days are at hand...
There may be sick people setting here, Lord. Give them encouragement, that they might be healed, for we ask this for God's glory. Now, Lord, as we yield ourself to You, as the Church of the living God; seeing, I suppose, every hand in here went up. And I'm going to ask You tonight, Lord, to do something special for us. And grant just now that these people can yield themselves in such a way that the Holy Spirit would move through them with such faith, and that I might yield myself to you, and you would work through Your gifts, and prove Yourself among us, that there--would might be strangers in our midst. We ask in Jesus' Name. Amen.
E-52 Et un jeune homme l'a attrapée en disant: "Très bien, dansons la suivante ensemble." Et la musique s'est arrêtée. E-118 [Blank.spot.on.tape--Ed.]... He always shows mercy before judgment. I'm just going to ask the ministers to remain there, and pray. Let us pray.
And now, especially, I been preaching, and I--I'm just going to ask maybe you people here in front, or wherever you are, just begin to say this. The Bible says that, "He is the High Priest that can be touched by the feeling of our infirmities." Well, then, if He is the High Priest that was yesterday, He is the same today; then His same performance that He did yesterday, He will do today if He is the same. Is that right? So if He can be touched now, you touch Him with your feeling of your infirmities, and let Him speak back.
E-53 Oh! cette grande nation pécheresse! Un jour, vos rok and rolls vont s'arrêter! Si vous ne voulez pas écouter la voix d'un prédicateur, un jour vous écouterez la main de Dieu au jugement. Mais le rock and roll s'arrêtera, tout comme l'orchestre le fit et joua Plus près de Toi, Mon Dieu sur le Titanic. Un jour, vous allez changer cet air. E-120 Just think, when He stood around an audience like this one day, there was a man came up, called Peter, or his name was Simon. And He said, "Your name is Simon. You're the son of Jonas. But from hereafter, you'll be called Peter." Who did he become? The beloved apostle.
When Philip found Nathanael, and he came up, He said, "Behold an Israelite in whom there is no guile," in other words, "a Christian, an honest person."
Said, "How'd You know me, Rabbi?"
Said, "Before Philip called you, when you were under the tree, I saw you."
The woman with the blood issue come out. He looked upon the audience.
They thought His works was of the Devil, and they said in their heart, "He is Beelzebub." And He perceived their thoughts. Is that right?
He said, "I do nothing till the Father shows Me first. And the works that I do, shall you also." So He has to be, if He works in His Church, because that it is His Word.
E-54 Et la musique s'est arrêtée. Et ils ont remarqué que leur plaisantin, leur - leur star de télévision se trouvait là, les genoux s'entrechoquant, comme il voyait cette grande chose se produire. "Eh bien, dit-il, toutes les murailles sont fermées. Mes gardes se tiennent aux portes, mes hommes de choix." E-126 I want to ask you. If in this audience, at least two or three people, the Lord will grant that they'll have faith enough to touch His garment, and He will return back in His Spirit and perform just exactly like He did when He was here on earth, would all of you be satisfied to accept Him as your Healer? Would you do it? Say, "Amen," if you would. [Congregation says, "Amen."--Ed.] May He grant it, is my prayer. Now you just pray. And if you...
How many sick people in here wants to be healed, raise your hand. Just everywhere, all right, sick people that wants to be healed...
Now, if there's anybody in this building that I... I don't know no one that I'm looking at.
E-55 Mais, vous voyez, Dieu ne doit pas venir par les portes, de la manière dont vous pensez. Il vient de la Gloire! Et Sa main écrivait sur la muraille. E-129 I think this is Rosella sitting here, the little girl that was a alcoholic, that was called out in the meeting somewhere, been an alcoholic, and the doctors had passed her up. She, when she was called by the Lord, the girl knows I never seen her or knowed of her. And the Lord told her all about her life and her condition, and told her she was going to be well. And here she is tonight, a trophy of God's grace. A alcoholic, till doctor after doctor had turned her away, even Alcoholics Anonymous. I know her.
E-56 Et rapidement, étant dans un endroit très moderne, la Bible dit qu'il appela tous ses devins, ses astronomes, tous ses évêques, les docteurs, et les papes, et les cardinaux, et ainsi de suite. Et il dit: "Maintenant, je vais vous dire, Messieurs, que je vous ai donné le privilège de prêcher et de faire ce que vous avez voulu. Maintenant, interprétez pour moi ce qui est sur la muraille." E-130 But, otherwise, I am pretty sure that this brother looking at me, sitting right here with the gray suit on, he's the brother that brings us the flowers. I believe that's right. I--I can't think of his name now. He was down to my house not long ago with Brother Boze; Shultz, Brother Shultz.
Outside of that, I thought I seen Brother Fred Sothmann just a few moments ago somewhere in the building, but I forgot where it was at now. However, he was--is here somewhere.
And I--I don't know no one else. But God knows you all. If you'll just pray and ask God, test your faith.
E-57 Mais tout comme c'était alors, ainsi en est-il aujourd'hui; ils n'étaient pas accoutumés au surnaturel. Ils n'en connaissaient rien. Ils ne savaient pas comment interpréter des langues inconnues. Ils ne savaient rien d'un langage céleste. Et ils étaient confondus. Ils n'en savaient rien. Et comme ils se trouvaient tous là... E-133 And don't no one move around now. Be real reverent for the next few moments. Now, "Only Believe," if you will. And just as reverently as you possibly can for a few moments, and just set quiet.
Just think, Christ promised it. "A little while, and the world will see Me no more; yet ye shall see Me, for I (I, not another. 'I' is a personal pronoun). "I will be with you to the end of the world. The things that I do, shall you also." "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." Is that true? It's got to be true.
Well, I am very grateful to the Lord. I would... You can raise your heads if you wish to.
E-58 Souvenez-vous, ceci est l'avènement du royaume des Gentils. Et comme il est venu sous le surnaturel, il s'en ira sous le surnaturel. E-136 Right here at the corner, there's a lady setting right here on the corner. It's a colored woman. Lady, I don't know you. God does know you. But there's that Light just above the woman now. She has... If the Lord will reveal to me what your trouble is, and what you're praying about, will you believe that it's the Lord Jesus to help you? You must be in trouble, or something you're desiring, 'cause there it is.
See, friends, you say, "Well, I don't see It." That's possible that you wouldn't see It. I'm looking right straight at It. See? You say, "Well, Brother Branham, if you can see It with your senses, I can too." Oh, no.
E-59 Mais ces évêques et cardinaux, et grands docteurs, ne pouvaient interpréter le surnaturel. Ils n'en savaient rien. Ils ont regardé dans tous leurs livres d'art, et ils n'ont rien pu trouver de comparable à Cela. Vous voyez, les choses spirituelles sont comprises spirituellement. Ensuite, ils étaient tous troublés, ils ne savaient que faire. E-138 Paul saw that, the Jesus in a form of a Light, and those who were with him didn't see it. See? The Magi saw the star, the Light that led them, but no one else saw it. It's just for some. It's gifts.
The woman has sinus trouble. That is right. You also have heart trouble. That's exactly right. Listen. Your name is; they call you Essie. Uh-huh. Your last name is Upshire. You live on North Cleveland Street. Your address is 1264. That's exactly right. You're... You touched Something, lady. You know you never touched me.
That girl setting next to you there, she's praying too. And she's praying for somebody else, and that's your mother, and she has something wrong in her lungs. And you're some connection with this woman here, you are her daughter-in-law. And your name is Margaret. That's right. And you live at the same place. I see you coming and going in.
E-60 Et finalement, une petite reine... Souvenez-vous, elle n'était pas à la surprise-partie de rock and roll. Et la seule façon par laquelle elle avait appris que quelque chose se passait fut par une parole disant que le roi était tout bouleversé, et que la surprise-partie était arrêtée. Elle aurait fait une de bonnes croyantes. Et d'une façon ou d'une autre, elle en était une qui n'avait pas oublié. E-141 What do you think about it, sir, the next man setting there? Do you believe that Jesus Christ be the Son of God? You do? If the Lord will reveal to me what your trouble is, will you accept Him? You have stomach trouble. That's right. If that's right, stand on your feet. Correctly. You're a preacher.
'Course, you say, "He's looking at his clergy clothes."
All right, besides that, somebody expects you to be a Presbyterian, but you're a Pentecostal preacher. That's right. Amen. Your nervousness is what made your ulcer. It's gone. Go home and be well, brother. Amen.
Have faith in God. Just don't doubt.
E-61 Elle fit irruption dans la surprise-partie. Et comme elle voyait le plaisantin moderne tout bouleversé, ainsi que tout son orchestre, elle dit: "Ô roi! vis éternellement!" Mais il ne savait pas qu'il était mort, à ce moment-là. Elle dit: "Vis éternellement! Je sais que tu es tout bouleversé au sujet de cette écriture sur la muraille. Et je vois le pape, et les évêques et les cardinaux, et les docteurs en théologie, et nul d'entre eux ne peut la lire. Mais, ô roi! laisse-moi te dire quelque chose! Il y a dans ton royaume un homme qui connaît quelque chose au sujet de surnaturel." E-143 What do you think setting right here? Yes. Do you believe? You believe me to be God's servant? Or, you want something from God? If God will reveal to me what you want, will you believe that the Supernatural is being done? You believe it's just exactly what Jesus would say? All your heart? You have a growth, and that growth is on your hip. That's right. And you also have stomach trouble; it's caused from a nervous condition. That's right. Your name is Eva May. Readman is your last name. You live at a street, 1378 West 13th Street. That's correct. That you might know that I be God's servant, that's your little girl setting there. You're wanting prayer for her. That little girl has hemorrhages, and they come on her when she gets excited or goes to crying real hard. That's THUS SAITH THE LORD. That little boy is her brother. That's right. The little boy, also, you want prayer for. He is bothered with constipation, and he has fell off a lot of weight just recently too. Hasn't he? That's THUS SAITH THE LORD.
E-62 Ô frère! quand nous voyons l'écriture sur la muraille aujourd'hui... mais il y a un Homme qui en sait quelque chose. Vous avez pu vous rendre dans tous les cabinets médicaux de la ville et ils vous ont dit: "Vous allez mourir." Mais il y a un Homme! Vous avez pu patauger dans le péché au point où votre âme est aussi noire que les murs sales de l'enfer, et vous êtes prêts à vous suicider, étant sans espoir. Mais il y a un Homme, et Son Nom est Jésus! Il connaît le surnaturel. Et Il est dans notre Royaume, car nous sommes les enfants de Son Royaume. Il y a un Homme! E-144 The white woman setting next to you, seems like she's disturbed about something. Do you believe, sister? You believe God has sent His Son Jesus Christ to declare to the Gentile generation that He is coming soon? You have a gland trouble you're suffering with, and also a colon trouble, and you're nervous. You're not from this city, either. You're from Detroit. Your number, where you live, is 12134 Fandler Street. That's right. Detroit, Michigan. You're an Italian. Your name is Viola P-o-l-o-f... Polofmba. Uh-huh. Have faith in God, and receive what you ask for.
E-63 Elle a dit: "Il connaît le surnaturel, car, il y a de nombreuses années, ils ont trouvé l'Esprit de Dieu en lui. Et il avait un excellent Esprit. Il pouvait interpréter les rêves, il avait des visions, et chacune d'elle était parfaitement exacte. Ainsi, ne sois pas troublé, donne-moi seulement quelques minutes et je vais l'amener ici." E-145 What do you think, down in this a-way? Do you believe with all your heart?
What about you, little lady setting there? Do you believe with all your heart, little lady on the end there? Well, either one of you, it doesn't matter. What do you think, you there right next to her? You believe with all your heart, little mother setting, looking at me? What do you think about it? You believe that the Lord Jesus would heal you of those varicose veins that you have? You do? Maybe you'd think this, you'd believe more if I'd tell you your husband had ear trouble. You wanted him prayed for. That's exactly right. Now, do you believe me? You wasn't getting it at first. That kind of woke you up to the thing, 'cause you received your healing then.
E-64 Il y aura un jour où vous allez en appeler à Lui! Vous pouvez ne pas avoir de place pour Lui dans votre maison. Vous êtes trop occupé à regarder la télévision, à jouer aux cartes, à boire de la bière, à fréquenter des surprises-parties de rock-and-roll. Mais un temps vient où vous allez en appeler à Lui! C'est exact. E-147 You raised your hand, next to her, lady. What do you think about it? You believe that God would make you well? You will? All right, then your arthritis will leave you...?...
What did you think, sir, you that waved your hands? You believe God would heal you of your heart trouble, make you well? Do you believe He will?
You setting, looking at him there, do you believe too? You want God... You had heart trouble too, didn't you? Yes. And you had diabetes also. That's right. You believe God will make you well? Then you can have it.
Don't you believe? Have faith in God!
E-65 Et ainsi, Daniel fut introduit. Et alors qu'il était introduit... Un prédicateur de la justice, un homme de Dieu! Je ne peux pas imaginer un homme de Dieu vivant dans un tel endroit à moins qu'il ne se soit prononcé contre cela. Mais, vous voyez, le roi n'y avait pas prêté attention, c'est la raison pour laquelle il était dans la condition où il se trouvait. E-150 What down in here? You, sir, setting there on the end of the seat, you believe? You should, you just been healed. See? You had foot trouble, didn't you? You believe that the Lord Jesus... But you're praying for somebody else now; that's your brother. And he's in Wisconsin. He's just had an operation on his lungs, half of it was taken out. That's right. You believe? Then you can receive what you ask for. Oh, blessed be the Name of the Lord!
I--I will praise Him, I will praise Him,
Praise the Lamb for sinners slain;
Give Him glory all ye people,
For His Blood has washed away each stain.
E-66 Et ils ont amené Daniel, et il a dit: "Vos papes et docteurs, qu'ont-ils interprété pour vous?" Ils n'avaient rien de quoi interpréter. E-151 Blessed Lord, we'll see You someday coming yonder in the heavens. We know You're here now in a spiritual body; You've declared Yourself perfectly to us. The world cannot read that, Lord. We don't even expect it to, because You said, "They'll not see Me no more." But we know that You've got children that can see You. We got children that know You. And we are thankful for it.
And we pray now that You'll sweep over this building, with the great Holy Spirit, and heal every sick person in here. Just now get glory to Yourself, Lord. May the people not set in deadness, but may they rise and shine and--and give God praise and glory. In Jesus' Name.
If you believe Him, stand to your feet and give Him praise with all your heart. And rejoice in the Lord Jesus, for He now heals every one of you, for His great Divine glory. The Lord bless you. Amen.
E-67 Ainsi, qu'est-il arrivé? Daniel a dit: "Ô Belshatsar! Vous saviez toutes ces choses. Elles ne vous sont pas cachées."
E-68 Et je dis à l'Amérique... Je souhaite que vous puissiez entendre ma voix en cette minute. Vous n'êtes pas ignorants à l'égard de toutes ces choses. Tout comme les nations ont précédemment péché et fait ce que nous avons fait, nous sommes pesés dans la balance et trouvés légers. Qu'est-il arrivé à la France? Qu'est-il arrivé à l'Allemagne? Qu'est-il arrivé aux autres nations qui disaient: "le vin, les femmes et du bon temps"? Cela se termine toujours ainsi, et nous ne sommes pas immunisés contre le jugement. Dieu est juste.
E-69 Et il a dit: "Votre père, comment Dieu a fait de lui une grande nation, mais il l'a oublié. Et il a fait les mêmes choses que vous faites, et Dieu l'a changé en bête sauvage." Il dit: "Vous êtes conscient de toutes ces choses, et ensuite vous prenez Ses coupes saintes et vous vous en moquez." Remarquez. Il a dit: "L'Ecriture a été écrite sur la muraille, et cette fois votre royaume est compté." En d'autres termes: "Regardez, mon gars, vos jours sont comptés! Votre royaume vous est ôté et donné à une autre nation, une nation brutale, impie", une nation qui est - qui est mauvaise comme eux. Dieu fait que le péché combatte le péché. Je me demande, aujourd'hui...
E-70 Au même moment, puis-je dire d'abord, quand il se trouvait là, regardant cette Ecriture sur la muraille, combien peu il savait que juste sous les portes, juste à ce moment-là, les gardes avaient été tués. Et les soldats étaient dans les rues, tuant les gardes du palais. Ils étaient sur les marches. Et ces femmes, se tenant là, loin de leurs bébés, loin de leurs maris, et les maris loin de leurs femmes, tous ivres, suivant une sorte de danse moderne et se comportant... Et les soldats étaient sur les marches; dans quelques minutes, le roi allait être abattu. Tout ce groupe d'hommes ivres allaient être abattus par une nation athée, possédée du démon. Et les femmes allaient être déshabillées, les jeunes filles et toutes, et violées dans la rue, ensuite saisies par les talons, et on allait leur fracasser la tête contre les murs. Elles étaient hachées après qu'ils avaient vécu avec elles dans la luxure; des soldats fous, ivres! C'était à la porte, car ils avaient été pesés dans la balance et trouvés légers.
E-71 Et je me demande aujourd'hui, dans toutes nos façons modernes, la rigolade et les moqueries des services de guérison, la rigolade et les moqueries de l'Eglise du Dieu vivant, et se comportant comme la Bible dit qu'ils le feraient: "Emportés, enflés d'orgueils, ayant une forme de piété, mais reniant ce qui en fait la force."
E-72 Je me demande, dans ce jour où nous pensons que nous sommes tellement en sécurité, si tout à coup, nous découvrons que la Russie a sur nous cinq ans d'avance en ce qui concerne la science.
E-73 Nous avons été à trop de surprises-parties. Nous nous sommes trop plongés dans le péché. L'église est tellement endormie, elle ne se soucie plus des réunions de prière. Ils ne sont pas concernés. Ils élèvent la voix contre le réel et véritable Esprit du Dieu vivant; ils ne veulent pas cela. Ils sont tellement dans leur dénomination, si bien habillés! Ils n'ont pas de temps pour les réunions de prière, ils regardent la télévision ou vont au cinéma. Ils courent les rues, vont à des soirées d'ivrognes et toutes ces choses. C'est vrai!
E-74 Cela peut sembler démodé, mais c'est ce dont la nation a besoin aujourd'hui. Il y a trop d'efféminés autour de l'Evangile, avec des gants en caoutchouc. Cela doit être manié avec des mains nues, par le Saint-Esprit. Vraiment!
E-75 Billy Graham a dit, il y a une semaine ou deux, dans l'un de ses messages, il a dit: "Cette nation peut devenir un satellite de la Russie, quand la Russie le désire." Où en sommes-nous?
E-76 Vous achetez des disques d'Elvis Presley et, au lieu de venir à l'église, vous restez à la maison pour écouter "Nous aimons Suzy". Un de ces jours... Vous êtes pesés dans la balance et trouvés légers! Que s'est-il passé? Il y a une écriture sur la muraille.
E-77 Les Russes ont envoyé un spoutnik que nous ne pouvons pas contrôler, à huit cents kilomètres de la terre; et ils pourraient en envoyer une demi-douzaine au-dessus des Etats-Unis dans les prochaines trente minutes. Et ils pourraient appeler et dire: "Rendez-vous, ou vous serez un tas de cendres dans quelques minutes." Ils peuvent le faire. Il n'y a rien que nous puissions faire pour les arrêter. C'est entre leurs mains, des communistes dépourvus de sang, sans coeur, impies! C'est ce que Dieu utilise pour que le péché vienne à la lumière. Certainement. Si vous lisez la Bible, la Russie doit faire cela, selon l'Apocalypse. Très bien, vos maîtres en prophétie peuvent être d'un autre avis, mais attendez seulement que ce soit terminé. La Russie est mise ici dans ce but même. La Bible le dit.
E-78 Maintenant, les voici avec un spoutnik. Nous avons essayé d'en mettre un à feu l'autre soir, nous pensions que nous allions faire aussi bien qu'eux; il s'est élevé à un mètre du sol et a éclaté. Trop de rock-and-roll et de péché! Nous sommes pesés dans la balance et trouvés légers. Dieu, sois miséricordieux!
E-79 Qu'allons-nous faire? Que se passerait-il s'ils envoyaient ces spoutniks en l'air avec ces missiles et s'ils disaient: "Rendez-vous, sinon vous deviendrez un tas de poussière dans cinq minutes"? Bien sûr, notre gouvernement, pour sauver la vie, se rendrait. C'est la seule chose qu'ils pourraient faire.
E-80 Alors, que vous arriverait-il à certains d'entre vous, Américains, nous tous qui sommes ici? Pas ici, mais je veux dire en parlant d'une façon nationale. En parlant d'une manière nationale.
E-81 Vous, grosses malignes qui courez les rues avec les lèvres peintes comme un bouton de rose, et qui vous moqueriez d'un prédicateur au coin de la rue, prêchant l'Evangile. Et vous, jeune adolescent, qui pensez que vous avez plus de jugeotte que vous n'avez d'intelligence pour contrôler...
E-82 Que va-t-il vous arriver, papa, qui vous asseyez à la maison le soir avec maman et regardez la télévision, pendant que votre plus jeune enfant est dans un bolide et sa soeur dans une cantine quelque part, elle se trouve là en train de faire son rock and roll? Et vous regardez la télévision, et vous vous moquez de l'Evangile...
E-83 Que va-t-il vous arriver, membre d'église? Quelle sera votre fin? Vous pouvez avoir votre nom dans tous les livres, ou appartenir à la plus grande église de la ville; mais à moins que vous ne soyez sous la sécurité du Sang du Seigneur Jésus, vous périrez avec ceux qui périront. Il n'y a pas d'espoir pour vous.
E-84 Que va-t-il arriver? Il y a un spoutnik là-haut. Et que se passerait-il? La nation se rendrait, bien sûr, c'est la seule chose décente que le gouvernement pourrait faire.
E-85 Ensuite, que se passe-t-il? Vague après vague des navires chargés de soldats; vague après vague des avions atterriraient dans cette nation. Les femmes seraient violées dans les rues. Que feriez-vous? Cela leur appartient. Vous seriez jeté hors de votre maison, ils les prendraient.
E-86 Que va-t-il vous arriver, jeunes filles, et jeunes hommes, et vous tous pendant ce temps? Il faut payer pour le péché! Peu importe de quelle nation il s'agit, ou de qui il s'agit, c'est ainsi. Individuellement, ou comme nation, il faut payer! Et un tas de soldats communistes brutaux, impies, avec des favoris, vont attraper vos femmes et vos jeunes filles et vont les violer. Et vous resteriez là, comme cela, il n' y a rien que vous puissiez faire.
E-87 Quelle en est la cause? C'est parce que vous avez écouté toutes ces affaires comme ces programmes de télévision sur le rock and roll et le péché, et un quelconque prédicateur formaliste incapable d'interpréter le surnaturel. L'écriture est sur la muraille! C'est exact! Et nous sommes pesés dans la balance et trouvés légers.
E-88 Quand cela a-t-il pu se produire? Le matin, avant la lumière du jour. Qui va l'arrêter? Essayez. La Bible dit que cela arrivera.
E-89 Mais laissez-moi vous dire quelque chose: cela ne touchera jamais l'Eglise du Dieu vivant, nous serons partis en ce moment-là!
E-90 Ainsi, amis, écoutez. Si cette chose est si proche, et nous voyons l'écriture sur la muraille, rien ne pourra empêcher cette chose d'arriver maintenant.
E-91 On a prêché dans toute l'Amérique, le surnaturel a été accompli, et ils marchent continuellement au-dessus de Cela.
E-92 Allez dans un pays quelque part et tenez-y un réveil, et ayez quarante convertis en une semaine; et retournez-y six semaines plus tard, vous n'en avez plus que quatre. Le vieil étang a été vidé. Dieu en a autant qu'Il a élus. Et lorsque le dernier est entré, cela ferme la porte et c'est terminé.
E-93 Alors, il ne reste rien que le jugement, lorsque la miséricorde a été rejetée. Et nous voici à la fin de la route. Le surnaturel a été accompli. On en rit et on s'en moque. Et la dernière chose, Dieu est venu dans Sa propre puissance, dans Son Fils bien-aimé, pour agir à travers Son Eglise, et ils disent que c'est du spiritisme! ou que c'est du diable. Que peut-il rester d'autre que le jugement? Et voici l'écriture sur la muraille!
E-94 Mais si c'est si proche (et tout enseignant sait que l'Eglise va dans l'Enlèvement avant que la tribulation ne s'installe), ainsi, si c'est si proche que cela pourrait arriver avant le matin, qu'en est-il de l'Enlèvement? C'est plus proche que cela! Oh! béni soit le Nom du Seigneur! La Venue du Seigneur est proche. L'écriture est écrite, et c'est écrit dans la Bible, et nous vivons pour voir cela.
E-95 Voulez-vous, par la persuasion de ma voix, recevoir Jésus-Christ en cette heure? "Repentez-vous et soyez baptisé, a dit Pierre, chacun de vous, au Nom de Jésus-Christ, pour la rémission des péchés, et vous recevrez le don du Saint-Esprit; car la promesse est pour vous, et pour vos enfants, et pour ceux qui sont au loin. Car il n'y a pas d'autre Nom donné sous les Cieux parmi les hommes, par lequel vous puissiez être sauvé." A moins que vous ne soyez de Christ (vous pourriez être méthodiste, baptiste, pentecôtiste, nazaréen, catholique), vous êtes perdu à moins que vous ne deveniez de Christ! Et Christ vient en vous; c'est la nouvelle naissance par le Saint-Esprit. Recevez-Le ce soir, tandis que nous prions.
E-96 Avec vos têtes inclinées, je me demande simplement ceci: Combien ici savent que cette grande chose va arriver? Vous pouvez aller au lit ce soir avec votre femme, et le lendemain matin, elle sera partie. Vous, père et mère, vous pouvez embrasser ce soir vos petits pour aller dormir, et demain matin, le petit lit sera vide. Et vous courrez dans la rue pour découvrir ce qui est arrivé à Madame Jones, elle est partie aussi. L'Enlèvement est proche, la Bible l'a pleinement annoncé.
E-97 Et dans cette réunion, alors que vous en avez la chance, simplement comme un homme qui possède de - de l'intelligence, et des femmes qui possèdent de l'intelligence, pourquoi ne prenez-vous pas garde à cet appel dans votre coeur et ne dites-vous pas: "Seigneur Dieu, remplis-moi de cette Vie éternelle"? Parce que, si votre esprit est encore d'une conception intellectuelle, vous êtes lié à la terre. Mais l'Esprit de Dieu, qui vient du Ciel, vient dans votre coeur et vous donne le Saint-Esprit en vous. Quand la tribulation viendra, l'Esprit (le Saint-Esprit), retournera à Son Créateur, et vous vous en irez avec Lui. Peu importe combien vous êtes religieux, cela n'ira pas à moins qu'il n'y ait Quelque Chose là-dedans pour vous emmener.
E-98 Combien ce soir, avec vos têtes inclinées devant ce Message, voudraient lever les mains vers Christ et dire: "Dieu, remplis-moi de Ton Saint-Esprit. Et si Tu venais, je veux partir avec Toi"? Voulez-vous lever la main? Dieu vous bénisse, partout dans l'église. Littéralement, deux cents ou davantage de mains sont levées.
E-99 Ami pécheur, si tu n'as jamais accepté Christ, voudrais-tu en ce moment lever la main et dire: "Seigneur Jésus, sois miséricordieux envers moi"? Que Dieu vous bénisse, Madame. Que Dieu vous bénisse par ici, vous là-bas. Quelqu'un d'autre? "Souviens-Toi simplement de moi, Seigneur." Que Dieu vous bénisse ici, ici en bas. Que le Seigneur soit avec vous. "Souviens-Toi de moi, ô Seigneur. Mes yeux viennent juste de s'ouvrir. Je me rend compte que j'ai peut-être professé être chrétien pendant longtemps, mais je n'ai jamais su ce que c'était d'être né de nouveau. Je n'ai jamais reçu le Saint-Esprit."
E-100 C'est pourquoi, si un homme ne naît de nouveau, il n'entrera en aucune manière dans le Royaume, ou il ne peut même pas voir le Royaume.
E-101 Voudriez-vous lever la main et dire: "Sois miséricordieux envers moi, ô Saint-Esprit. Et quand Tu viendras pour l'Eglise, prends-moi"? Que Dieu vous bénisse, Madame. Quelqu'un d'autre? "Souviens-Toi de moi, ô...!" Que Dieu vous bénisse, Monsieur. Que Dieu vous bénisse, Madame. "Souviens-Toi de moi, ô Dieu!" Que Dieu vous bénisse, ici, jeune homme. Que Dieu vous bénisse, là, Madame. Là-bas, jeune dame, en arrière. Et vous là, en arrière, Madame. "Sois miséricordieux envers moi, ô Dieu! alors que je vois l'écriture sur la muraille. Je suis assez intelligent, dis-je, pour voir que ce qui a été dit de la Bible ce soir, c'est une répétition de l'histoire."
E-102 Nous sommes à la fin. Il n'y a rien à faire. La chose qui va détruire le monde est entre les mains d'hommes pécheurs.
E-103 Il en reste juste quelques-uns de plus. Vous pourriez être le dernier qui soit prédestiné à venir à Christ. Lorsque ce dernier viendra, le jugement frappera. Il ne manque qu'une chose maintenant, cela pourrait être vous. Voulez-vous Le recevoir ce soir, pendant que nous attendons?
E-104 Quelque vingt, trente mains se sont levées. Maintenant, nous n'avons pas de place ici pour faire un appel à l'autel, pour amener les gens ici devant, car nous n'avons pas de place. Mais je vais vous demander certainement... Oh! soyez sincères et écoutez la voix d'avertissement. Soyez sincères et demandez à Christ, juste là où vous êtes assis: "Seigneur, sois miséricordieux envers moi, un pécheur, et reçois-moi avant que je passe au-delà du voile de la miséricorde. Avant que je ne pèche au-delà de mon jour de grâce, sois miséricordieux envers moi, Seigneur." Et Il le fera. Maintenant, priez comme cela, pendant que je prie avec vous.
E-105 Seigneur béni, nous nous trouvons dans une condition terrible ce soir. Comme nous avons lu dans Ta Parole, nous savons qu'à n'importe quelle heure la radio pourrait annoncer un flash, et les groupes de rock and roll pourraient chanter Plus près de Toi, Mon Dieu. Mais ce sera trop tard alors, le jugement aura frappé. Les missiles sont pointés sur nous. C'est la destruction sur des miles et des miles, avec des tonnes et des tonnes de - d'énergie atomique déferlant sur la terre, et ainsi de suite; cela mettrait toute la terre en feu. Et cela est entre les mains d'hommes pécheurs. Et la Bible dit que c'est ainsi que cela arrivera. Et nous voyons l'écriture sur la muraille.
E-106 Ô Seigneur Dieu! je ne me suffis pas à moi-même pour essayer d'apporter un Message comme ceci au peuple. Et combien je me sens petit, me tenant ici, essayant de traiter d'un tel sujet, mais veux-Tu me pardonner pour ma part d'incapacité à le faire? Mais d'une façon ou d'une autre, de tout mon coeur, je Te demande de faire entrer le Message, de la façon dont Tu le ferais, dans leurs coeurs, car je vois réellement l'heure approcher. Et sois miséricordieux, ô Dieu, et sauve chacun, et remplis-les du Saint-Esprit. Et puissent-ils être Tes enfants, enveloppés divinement dans Ta bonté, et recevoir la sécurité du Seigneur Jésus.
E-107 Car notre nation n'offre pas de sécurité. Nous pensions que nous étions en sécurité. Ainsi pensait le Royaume de Babylone, mais, pendant tout ce temps, une nation méchante agissait. Et il y a eu une nation méchante à l'oeuvre, jusqu'à ce que nous sachions maintenant qu'ils sont en avance sur nous, et que nous sommes à leur merci.
E-108 Seigneur, l'Eglise est à Ta merci. Ils vont détruire; mais Tu enlèveras Ton Eglise. Ô Seigneur! prends soin de nous, ce soir! Et bénis-nous pour l'amour de Jésus; et en Son Nom nous prions. Amen.
E-109 Juste doucement, une minute. Soyez respectueux.
Doucement et tendrement Jésus appelle,
T'appelant, toi et...
(Pendant que nous chantons maintenant, faites l'inventaire.)
...Au portail Il attend et regarde,
Regardant à toi et à moi.
Viens à la Maison, (Où? Monte ici, monte plus haut.)
Oh, toi qui es fatigué, viens à la Maison
Ardemment, tendrement, Jésus appelle,
Il T'appelle, ô pécheur, viens à la Maison
[Frère Branham commence à fredonner: "Doucement et tendrement" - Ed.]
E-110 Oh! ne serait-ce pas un temps merveilleux si cela arrivait maintenant? Oh! c'est très bien, à n'importe quel moment, Il est prêt. Amen! Je suis si content de Le connaître. Je suis si content que ce vieux corps fragile, qui se dégrade ici bas, sera changé en un instant, en un clin d'oeil. Je serai transformé en un jeune homme, pour vivre éternellement.
Là les vieux seront jeunes à jamais,
Transformés en un instant;
Immortels, ils seront à Sa ressemblance,
Ils surpasseront en éclat les étoiles et le soleil.
Quelle occasion! Ne Le rejetez pas.
Oh, combien vous désirerez qu'Il dise: "C'est bien!", en ce Jour Eternel!
Ne rejetez pas le cher Sauveur de votre coeur,
Ne Le rejetez pas (Que ceci soit votre soir.)
E-111 Combien L'aiment de tout leur coeur? Et êtes-vous prêts s'Il venait? Oh! quelle reconnaissance! Ne vous sentez-vous pas comme si vous étiez récurés à l'intérieur maintenant? L'Evangile, nous sommes lavés par l'eau de la Parole. Donnez la main à quelqu'un à côté de vous et dites: "Que Dieu vous bénisse. Je me sens vraiment bien. Que Dieu vous bénisse, pèlerin. Que Dieu vous bénisse, soeur, frère." Nous sommes des voyageurs sur le chemin.
Marchant sur la vieille grande route,
Disant partout où je vais
"Je préfère être un chrétien à l'ancienne mode, Seigneur,
que tout autre chose que je connaisse.
E-112 Maintenant, pendant que nous sommes dans ce moment de révérence, je crois qu'il est un peu trop tard pour faire une ligne de prière. Faisons... Je crois que cela plaît bien au Saint-Esprit, ce grand nombre qui vient à Christ. Maintenant, trouvez-vous une église rapidement, soyez baptisé et allez dans cette église, une bonne église remplie de l'Esprit, et restez-y aussi longtemps que vous vivrez.
E-113 Quelles sont les oeuvres que Christ a promis qu'Il ferait? Il a dit: "Les oeuvres que Je fais, vous les ferez aussi." Alors, Sa Présence est ici. Alors, je sais, mes amis, je - je sais, sans l'ombre d'un doute, que Jésus est ici. Il y a un Homme ici, c'est le même Homme qui a marché en Galilée. C'est le même Homme qui vous a racheté par Son Sang et vous a guéri par Ses meurtrissures. Et Il est ici pour accomplir et faire tout ce qu'Il a fait, car Il est le même Seigneur Jésus.
E-114 Maintenant, prions un moment, calmement. Soyez simplement en prière pendant que j'essaye de trouver la pensée du Saint-Esprit. [Frère Branham fait une pause - Ed.]
E-115 Oh, cette belle musique, combien les gens qui sont dans les tourments ce soir aimeraient entendre cela! Les gens qui se sont probablement assis sur les chaises où vous êtes ce soir, ont entendu l'Evangile et s'En sont détournés, ils sont dans le tourment ce soir; combien ils aimeraient prendre ce siège sur lequel vous êtes assis; ils sont allés trop loin maintenant. [Frère Branham fait une pause - Ed.]
E-116 Seigneur, Toi Qui as fait les Cieux et la terre, Toi Qui as envoyé le Seigneur Jésus béni ici sur la terre, et en Lui habitait la plénitude de l'Esprit. Et Tu as dit, par Ses lèvres: "Je suis le Cep, vous êtes les sarments. Le Cep ne porte pas de fruits Lui-même, mais les sarments portent le fruit." Je prie, Dieu, que Tu Te manifestes ce soir au milieu de nous, afin que ces gens sachent que le Message qui vient d'être prêché qui vient de Toi, que Tu nous avertis de nous préparer et que les derniers jours sont proches.
E-117 Il y a peut-être des gens malades ici, Seigneur. Donne-leur un encouragement afin qu'ils puissent être guéris, car nous demandons ceci pour la gloire de Dieu. Maintenant, Seigneur, alors que nous nous livrons à Toi, comme l'Eglise du Dieu vivant; voyant, je suppose, que toutes les mains ici se sont levées, et je vais Te demander ce soir, Seigneur, de faire quelque chose de spécial pour nous. Et accorde simplement maintenant que ces personnes puissent s'abandonner elles-mêmes d'une façon telle que le Saint-Esprit puisse se mouvoir au travers d'eux avec une telle foi et que je puisse m'abandonner moi-même à Toi; et que Tu puisses oeuvrer au travers de Tes dons et que Tu confirmes que Tu es Toi-même au milieu de nous, comme quoi... il pourrait y avoir des étrangers parmi nous. Nous demandons ceci au Nom de Jésus. Amen.
E-118 [Espace non enregistré sur la bande - Ed.]... Il montre toujours de la miséricorde avant le jugement. Je vais simplement demander aux prédicateurs de rester là et de prier. Prions.
E-119 Et maintenant, spécialement, j'ai prêché et je - je vais juste peut-être demander à vous, les personnes ici devant, ou bien où que vous soyez, commencez juste à dire ceci. La Bible dit qu' "Il est le Souverain Sacrificateur qui peut être touché par le sentiment de nos infirmités". Eh bien, s'Il est le Souverain Sacrificateur qui était hier, Il est le même aujourd'hui; alors la même performance qu'Il a faite hier, Il la fera aujourd'hui s'Il est le même. Est-ce exact? Ainsi, s'Il peut être touché maintenant, vous Le touchez avec le sentiment de vos infirmités, laissez-Le répondre en retour.
E-120 Pensez simplement, quand Il s'est trouvé dans une assemblée comme ceci un jour, il y avait un homme nommé Pierre, ou plutôt son nom était Simon. Et Il a dit: "Ton nom est Simon. Tu es le fils de Jonas. Mais désormais, tu seras appelé Pierre." Qui est-il devenu? L' apôtre bien-aimé.
E-121 Quand Philippe a trouvé Nathanaël, et qu'il est venu, Il a dit: "Voici un Israélite dans lequel il n'y a point de fraude", en d'autres mots "un chrétien, une personne honnête." Il a dit: "Comment me connais-Tu, Maître?"
E-122 Il a dit: "Avant que Philippe ne t'appelle, quand tu étais sous l'arbre, Je t'ai vu."
E-123 La femme à la perte de sang est venue. Il a regardé l'assemblée.
E-124 Ils ont pensé que Ses oeuvres étaient du Diable, et ils ont dit dans leur coeur: "Il est Béelzébul." Et Il percevait leurs pensées. Est-ce exact?
E-125 Il a dit: "Je ne fais rien avant que le Père ne me l'ait montré premièrement. Et les oeuvres que Je fais, vous les ferez aussi." Ainsi doit-Il être, s'Il oeuvre dans Son Eglise, car c'est Sa Parole.
E-126 Je désire vous poser une question: S'il y a dans cet auditoire au moins deux ou trois personnes auxquelles le Seigneur accorde d'avoir la foi suffisante pour toucher Son vêtement, et qu'Il revienne dans Son Esprit et accomplisse exactement ce qu'Il a fait quand Il était ici sur la terre, seriez-vous tous satisfaits pour L'accepter comme votre guérisseur? Le feriez-vous? Dites "Amen" si vous le feriez. [L'assemblée dit: "Amen." - Ed.] Puisse-t-Il l'accorder, c'est ma prière. Maintenant priez simplement. Si vous...
E-127 Combien de personnes malades ici désirent-elles être guéries? Levez la main. Simplement partout. Très bien, des gens malades qui désirent être guéris.
E-128 Maintenant, s'il y a quelqu'un ici dans ce bâtiment que je... Je ne connais personne de ceux que je vois.
E-129 Je pense que c'est Rosella qui est assise ici, la petite fille qui était alcoolique, qui a été appelée dans une réunion quelque part, elle était une alcoolique. Et les médecins l'avaient abandonnée. Elle, quand elle a été appelée par le Seigneur, la fille sait que je ne l'avais jamais vue ou rien su d'elle. Et le Seigneur lui a tout dit de sa vie et de sa condition, et lui a dit qu'elle allait bien se porter. Et la voici ce soir, un trophée de la grâce de Dieu. Une alcoolique, au point où un médecin après l'autre l'avait abandonnée, même les Alcooliques Anonymes. Je la connais.
E-130 Mais autrement, je suis bien sûr que ce frère en train de me regarder, assis juste ici avec le costume gris, il est le frère qui nous apporte les fleurs. Je crois que c'est exact. Je - je ne peux me rappeler son nom maintenant. Il est venu à la maison, il n'y a pas longtemps, avec frère Boze; c'est Shultz, frère Shultz.
E-131 En dehors de cela, j'ai pensé avoir vu le frère Fred Sothmann il y a quelques instants, quelque part dans le bâtiment, mais j'ai oublié où il est maintenant. Mais quoi qu'il en soit, il était... il est ici quelque part.
E-132 Et je - je ne connais personne d'autre. Mais Dieu vous connaît tous. Si vous voulez simplement prier et demander à Dieu, testez votre foi.
E-133 Que personne ne bouge maintenant. Soyez réellement respectueux pour les quelques moments qui suivent. Maintenant, Crois seulement, si vous voulez bien. Et soyez simplement aussi respectueux que possible pendant quelques moments et asseyez-vous calmement. [L'organiste commence à jouer Crois seulement - Ed.]
E-134 Pensez-y, Christ l'a promis. "Un peu de temps et le monde ne Me verra plus; cependant vous, vous Me verrez, car Je... (Je, pas un autre. Je est un pronom personnel.) Je serai avec vous jusqu'à la fin du monde. Les choses que Je fais, vous les ferez aussi." "Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et éternellement." Est-ce vrai? Cela doit être vrai.
E-135 Eh bien, je suis très reconnaissant au Seigneur. Je voudrais... Vous pouvez lever la tête si vous le désirez.
E-136 Juste ici, au coin, il y a une dame qui est assise ici au coin. C'est une femme de couleur. Madame, je ne vous connais pas. Dieu vous connaît. Mais il y a cette Lumière juste au-dessus de la dame maintenant. Elle a... Si le Seigneur veut me révéler quel est votre trouble et pourquoi vous priez, croirez-vous que c'est le Seigneur Jésus qui vous aidera? Vous devez avoir un problème, ou il y a quelque chose que vous désirez, car cela se trouve là.
E-137 Vous voyez, les amis, vous dites: "Eh bien, je ne Le vois pas." C'est possible que vous ne Le voyiez pas. Je suis en train de Le regarder directement. Voyez? Vous dites: "Eh bien, Frère Branham, si vous pouvez Le voir avec vos sens, je le peux aussi." Oh! non!
E-138 Paul a vu Cela, Jésus dans une forme de Lumière, et ceux qui étaient avec lui ne L'ont pas vu. Voyez? Les Mages ont vu l'Etoile, la Lumière qui les a conduits, mais personne d'autre ne L'a vue. C'est simplement pour quelques personnes. Ce sont des dons.
E-139 La femme a un trouble des sinus. C'est exact. Vous avez également un problème de coeur. C'est tout à fait vrai. (La femme dit: "Gloire! Alléluia! Merci, Jésus! Alléluia! -Ed.] Ecoutez. Votre nom... on vous appelle Essie. ["C'est exact."] Ah, ha! Votre nom de famille est Upshire. ["C'est exact, Frère Branham."] Vous vivez dans la rue North Cleveland. Votre adresse est 1264. C'est tout à fait vrai. ["C'est là que j'habite."] Vous êtes... Vous avez touché Quelque Chose, Madame. Vous savez que vous ne m'avez jamais touché.
E-140 La fille assise à côté de vous, elle prie également. Et elle prie pour quelqu'un d'autre, et c'est votre mère, elle a quelque chose qui ne va pas dans les poumons. Et vous avez des relations avec cette femme ici, vous êtes sa belle-fille. Et votre nom est Margaret. C'est exact. Et vous vivez au même endroit. Je vous vois venir et entrer.
E-141 Qu'en pensez-vous, Monsieur, l'homme assis à coté là? Croyez-vous que Jésus-Christ est le Fils de Dieu? Vous le croyez? Si le Seigneur veut me révéler quel est votre problème, voudrez-vous L'accepter? Vous avez un problème d'estomac. C'est exact. Si c'est correct, tenez-vous debout. Correct. Vous êtes un prédicateur. Bien sûr, vous dites: "Il regarde ses vêtements de clergé."
E-142 Très bien, en plus de cela, on peut supposer que vous êtes un presbytérien, mais vous êtes prédicateur pentecôtiste. C'est exact. Amen. Votre nervosité est ce qui a provoqué votre ulcère. C'est parti. Allez à la maison et soyez en bonne santé, frère. Amen. Ayez foi en Dieu! Ne doutez simplement pas.
E-143 Que pensez-vous, vous qui êtes assis ici? Oui. Croyez-vous? Croyez-vous que je sois le serviteur de Dieu? Ou bien, désirez-vous quelque chose de Dieu? Si Dieu veut me révéler ce que vous désirez, croirez-vous que le Surnaturel s'accomplit? Croyez-vous que c'est exactement ce que Jésus dirait? De tout votre coeur? Vous avez une grosseur, et cette grosseur est sur votre hanche. C'est vrai. Vous avez également un problème d'estomac, cela vient d'un trouble nerveux. C'est correct. Votre nom est Eva May. Readman est votre nom de famille. Vous vivez dans une rue, 1378 West l3e rue. C'est exact. Afin que vous puissiez savoir que je suis serviteur de Dieu, c'est votre petite fille qui est assise là. Vous désirez la prière pour elle. Cette petite fille a des hémorragies, et elle a cela quand elle est excitée ou qu'elle crie vraiment fort. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR. Ce petit garçon est son frère. C'est exact. Le petit garçon, aussi, vous désirez la prière pour lui. Il a des ennuis de constipation, et il a perdu assezde poids ces derniers temps, également. N'est-ce pas? C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR.
E-144 La femme blanche assise à côté de vous semble être troublée à propos de quelque chose. Croyez-vous, soeur? Vous croyez que Dieu a envoyé Son Fils, Jésus-Christ, pour déclarer à la génération des Gentils qu'Il vient bientôt? [La soeur dit: "Oui, Monsieur." - Ed.] Vous avez un trouble des glandes, et vous en souffrez, et également un problème du côlon, et vous êtes nerveuse. Vous n'êtes pas de cette ville, non plus. Vous êtes de Détroit. Le numéro où vous vivez est 12134 dans la rue Flandler. C'est exact. Détroit, Michigan. Vous êtes Italienne. Votre nom est Viola P-o-l-o-f... Polofmba. Oui oui! Ayez foi en Dieu, et recevez ce que vous avez demandé.
E-145 Que pensez-vous, ici, de ce côté? Croyez-vous de tout votre coeur? Qu'en est-il de vous, petite dame assise là-bas? Croyez-vous de tout votre coeur, la petite dame là au fond?
E-146 Eh bien, l'une ou l'autre, cela n'a pas d'importance. Que pensez-vous, vous là, juste à côté d'elle? Croyez-vous de tout votre coeur, petite mère assise, en train de me regarder? Qu'en pensez-vous? Croyez-vous que le Seigneur Jésus vous guérirait de ces veines variqueuses que vous avez? Vous le croyez? Peut-être penseriez-vous ceci, que vous croiriez plus si je vous disais que votre mari avait un problème d'oreille. Vous désiriez que l'on prie pour lui. C'est tout à fait juste. Maintenant, me croyez-vous? Vous ne l'avez pas reçu tout d'abord. Cela vous a en quelque sorte réveillé à la chose, parce que vous avez reçu votre guérison en ce moment-là.
E-147 Vous avez levé la main, vous à côté d'elle, Madame. Qu'en pensez-vous? Vous croyez que Dieu vous guérirait? [La dame dit: "Je sais qu'Il le fera." - Ed.] Le croyez-vous? Très bien, alors votre arthrite vous quittera.
E-148 Qu'avez-vous pensé, Monsieur, vous qui avez fait signe des mains? Croyez-vous que Dieu vous guérirait de votre problème de coeur et vous donnerait la santé? Croyez-vous qu'Il le fera?
E-149 Vous, qui êtes assis, en train de le regarder là, croyez-vous également? Vous désirez que Dieu... Vous avez eu un problème de coeur également, n'est-ce pas? Oui. Et vous avez eu le diabète aussi. C'est exact. Vous croyez que Dieu va vous guérir? Alors, vous pouvez l'avoir. Ne croyez-vous pas? Ayez foi en Dieu.
E-150 Qu'en est-il, ici en bas? Vous, Monsieur, assis là sur le rebord de la chaise, croyez-vous? Vous devriez, vous venez d'être guéri. Voyez? Vous aviez un problème de pied, n'est-ce pas? Vous croyez que le Seigneur Jésus... Mais vous priez pour quelqu'un d'autre maintenant, c'est votre frère. Et il est au Wisconsin. Il vient d'avoir une opération de poumons, on en a enlevé la moitié. C'est exact. Croyez-vous? Alors vous pouvez recevoir ce que vous avez demandé. Oh! béni soit le Nom du Seigneur.
Je - je Le louerai, je Le louerai,
Loué soit l'Agneau immolé pour les pécheurS Donnez-Lui gloire, vous tous les peuples,
Car Son Sang a lavé toute tache.
E-151 Seigneur béni, nous Te verrons un jour, venir là dans les Cieux. Nous savons que Tu es ici dans un Corps spirituel. Tu T'es déclaré parfaitement à nous. Le monde ne peut lire cela, Seigneur. Nous n'attendons même pas cela, parce que Tu as dit: "Ils ne Me verront plus." Mais nous savons que Tu as des enfants qui peuvent Te voir. Nous avons des enfants qui Te connaissent. Et nous sommes reconnaissants pour cela.
E-152 Et nous prions maintenant que Tu déverses sur ce bâtiment le grand Saint-Esprit, et que Tu guérisses chaque personne malade ici. Maintenant, reçois-en Toi-même la gloire, Seigneur. Puissent les gens ne pas rester dans la mort, mais puissent-ils se lever et briller, et - et donner à Dieu la louange et la gloire. Au Nom de Jésus.
E-153 Si vous Le croyez, tenez-vous sur vos pieds et donnez-Lui la louange de tout votre coeur. Et réjouissez-vous dans le Seigneur Jésus, car Il guérit maintenant chacun de vous, pour Sa grande gloire divine. Que le Seigneur vous bénisse. Amen.

Наверх

Up