Le Parent Rédempteur

Date: 60-1002 | La durée est de: 2 heures et 5 minutes | La traduction: shp
pdf mp3
Jeffersonville, Indiana, USA
E-1 Frère Neville, que le Seigneur te bénisse. C'est bon d'être de retour ce matin, de retour dans la maison du Seigneur. Je crois qu'il a été dit une fois: "Je suis dans la joie quand on me dit: 'Allons à la maison du Seigneur.'"
Charlie, sors de derrière cette colonne, et monte ici, et trouve-toi une chaise; monte ici. Soeur, y a-t-il une chaise quelque part là derrière, que l'on pourrait insérer ici? Il y a une place juste ici, madame, voici une place juste ici. Monte ici. Ici, Charlie. Viens ici, assieds-toi à côté de Banks, là; comme ça, tu n'auras pas à rester debout. Chaque fois que ce garçon vient ici, venant de là au Kentucky, il reste debout; chaque matin, il reste debout; on va le faire venir ici.
E-1 Brother Neville, the Lord bless you. So good to be back again this morning, back in the house of the Lord. I believe it was said one time, "I was happy when they said unto me, let us go into the house of the Lord."
Charlie, come out behind that post and come up here and get you a chair; come on up here. Sister, is there a chair back in there somewhere we could squeeze around? Here's a place right up here, lady. Come right up here. Here, Charlie, come here and set down by Banks up here so you won't have to stand up. Every time that boy comes from way down in Kentucky he gets up here... He stands up every morning, and so we get him right up here.
E-2 Il y a de la place pour une personne, juste ici, au bout de la rangée. Il y a une dame debout là derrière. Approchez-vous. Il y a une place juste ici, soeur, tout près; avancez. Et il me semble que quelqu'un est dans un fauteuil roulant, n'est ce pas? Oui, il y a une autre place juste là. Si quelqu'un là derrière a besoin d'une place, il y en a une juste ici. Il y en a une autre là aussi, c'est comme vous voudrez. Oui, nous en avons une juste ici. E-2 Here's a place right here on the end of the seat here for someone else. There's a lady standing up in the back, back there? Come right up here; here's a seat right here, sister, right up close; come right ahead. And I suppose somebody's in the wheelchair there. Are they? Yes. Here's another seat right over here. If someone wants one back there in the back, right here's a seat right here. Here's one right up here also, just suit yourself. Yes, we have one right here.
Now, come right on, take your seats and just feel real... We want you to be comfortable while we're trying to bring the Word of the Lord.
E-3 Bon venez ici, prenez place et sentez-vous vraiment... Nous voulons que vous soyez à l'aise pendant que l'on essaiera d'apporter la Parole du Seigneur.
(4) Oh, c'est certainement bon d'être ici.
E-4 Oh, it's certainly good to be here. I haven't seen Charlie on the platform. Is he back there? Well, get him out here. It's not... I've been with Charlie down there last few days, and I can't get by without going to his house and eating, so I'm going to bring him out on the platform this morning. Every day he comes up here, he stands around the wall there to give somebody a seat. So I looked out this morning and seen him standing there. I thought, "I'll--I'll get him in here now." Well, it's a... That's fine. Now, we'll have the message this morning by Brother Russell Cox. Where's Nellie? I... That would be a good ride for him, for... Yeah, that's it.
E-4 Je n'ai pas vu Charlie sur l'estrade. Est-il là derrière? Eh bien, faites-le venir ici. Ce n'est pas... J'ai passé ces quelques derniers jours avec lui, et je ne peux jamais m'empêcher de passer chez lui prendre un repas. C'est pour ça que je vais le faire venir à l'estrade ce matin. Chaque fois, quand il vient ici, il se tient debout là le long du mur, ayant cédé sa place à quelqu'un. Comme j'ai vu qu'il se tenait encore debout ce matin, je me suis dit: "Je vais - je vais alors le faire venir ici." Eh bien, c'est un... C'est bien. Bon, ce matin, le frère Russell Cox prêchera pour nous... [Frère Branham rit.] Où est Nellie? Je... Ça lui donnera une bonne distance, car... Oui, c'est cela. E-5 Well, I'm sure glad to see so many of the friends out. Last Sunday when I left, I was--felt bad all week long. I had a good friend setting here from way down in the south, Brother West. And I'd went around through the audience late, and I said, "I'm glad to see so-and-so and so-and-so," and I looked right over the top of Brother West and never--never noticed him till he started to go out. And then I thought all week long Brother West would think I--I just wilfully looked over him. But he's--he's a Christian, so he knows better than that. He knows that I am a real friend. And I know he knows I wouldn't do that.
E-5 Eh bien, je suis assurément content de voir autant d'amis de l'extérieur. Dimanche dernier, lorsque je suis parti, j'étais - je me suis reproché toute la semaine. Il y avait un bon ami à moi assis ici, qui venait de bien loin dans le sud, le frère West. Je parcourais l'auditoire, il se faisait tard, et je disais: "Je suis heureux de voir Untel et Untel" et je regardais juste pardessus frère West, et je ne l'ai absolument - absolument pas remarqué, jusqu'à ce qu'il s'est levé pour sortir. Puis par après, toute la semaine, je me disais que frère West a cru que je - je l'avais délibérément ignoré. Mais il est - il est chrétien, il sait donc se comporter mieux que cela. Il sait que je suis un ami sincère. Et je sais qu'il sait que je ne ferais pas cela. E-6 I was thinking this morning coming down to see people that come from different places... Now, here's Brother West back here again this morning, and Brother and Sister Kidd here from Ohio. And some of my... I know Brother Evans is here. I went to see him yesterday afternoon at motel, but I guess he was out with Brother Fred and them. And they come all the way from Macon, Georgia, here, every Sunday that I speak. From Macon, Georgia, that's a long ways down there. It's about eight hundred miles or better, I suppose, down there: drive it with his family every day I speak. And that's loyal.
E-6 En venant ce matin, je pensais, voyant ces gens venus de divers contrées... Bon, frère West est de nouveau ici ce matin, ainsi que frère et soeur Kidd, de l'Ohio, et quelques-uns de mes... Je sais que frère Evans est présent. Je me suis rendu au motel hier après-midi pour le voir, mais je présume qu'il était sorti avec frère Fred et les autres. Ils viennent tous les dimanches que je prêche, faisant tout le trajet depuis Macon, en Géorgie. De Macon, en Géorgie, c'est un bon bout de chemin. C'est environ mille deux cents kilomètres, ou peut-être davantage. Il parcourt tout ce trajet avec sa famille, chaque fois que je prêche. C'est ça être loyal. E-7 And I was a--was thinking... Oh... Then if you got friends like that, that wants to stand by you... Now, if... Them people doesn't come all the way from Georgia, and Ohio, and different parts of the nation to this little tabernacle here to hear me. They're coming here because they believe that Message. That's what they believe. They're believing that Message. And then how honest and sincere must I be about that Message. Because not--not only myself, am I going wrong, but I'm leading someone else wrong. See? And then God's going to hold me responsible for their error, because I was the one who taught it. See?
And I tell you; it certainly makes you think deep when you go to thinking in terms like that. So I--I appreciate every one of you: so fine to know that you'd drive those hundreds of miles through hazardous roads, and over these super highways where accidents and things. Your faith in God steers you through somehow, brings you here and takes you back. We're so glad to have friends of that type. And I pray God's rich blessings upon you.
E-7 Et j'étais un... je pensais... Oh... Donc, quand vous avez ce genre d' amis, qui veulent vous soutenir... Bon, si... Ces gens ne font pas tout ce chemin de la Géorgie, ou de l'Ohio, ou des différentes parties de nation, pour venir m'entendre à ce petit tabernacle-ci. Ils y viennent parce qu'ils croient ce Message. C'est à cela qu'ils croient. Ils croient ce Message. Et puis, combien honnête et sincère dois-je être envers ce Message! En effet, je ne m'induirais pas moi seul en erreur, mais quelqu'un d'autre aussi. Voyez. Et puis, parce que j'étais celui qui le leur enseignait, Dieu me tiendrait responsable de leur erreur. Voyez? E-9 Now, last Sunday I--I said, "Well, we're going to speak and then I'll just call a prayer line." I've been trying to work out some way to try to find a way to pray for more of the people. And if I run many more like last Sunday, I--somebody'd be praying for me. I got away from here nearly two o'clock. And, I--I--I didn't give out prayer cards.
Giving out prayer cards is a rough job. I don't know whether you know it or not; the people hate you. And Brother Banks Wood said the other day while we were down in Kentucky, that he would volunteer and give out prayer cards if Billy didn't come in. So Billy, being my own son, you know, why they... I get a few letters, "He promised me a prayer card, and he didn't give it to me, the little rat." So they... He can't give them to everyone. And we can't get too many in the line. See, he's got to protect me.
E-8 Et je vous avoue, que ceci vous fait réfléchir profondément quand vous en arrivez à penser en ces termes. Donc, je - j'apprécie chacun d'entre vous. C'est si bon de savoir que vous conduiriez des centaines de kilomètres sur ces routes dangereuses, et sur ces super autoroutes où il y a des accidents et tout. D'une façon ou d'une autre, votre foi en Dieu vous guide à travers, vous mène ici et vous ramène. Nous sommes si heureux d'avoir des amis de cette trempe. Et plaise à Dieu de faire pleuvoir sur vous Ses riches bénédictions. E-11 And--and when we left, my daughter-in-law said, "Bill, you'll have to get Billy back in there with prayer cards, or," said, "you won't last very long."
And so... But where I made the mistake was starting the discernment, and then someone come back and say, "I forgot, mother wanted to be prayed for." You know what they're coming back for. It's for that discernment. You see? So... But I don't blame them. I'd do the same thing. See? I'd do just... We're human, and we all want to live, and we want to know what to do. That's what we're... But you can only get so far with those things, you--of a gift, and then you're just about washed up, when a couple of times that happens.
And so, Brother Banks was going to give out the prayer cards this morning, and Billy happened to come in last night. So I--I thought that'd be awful to have a man with a good reputation and things like Brother Wood to give out prayer cards: get people down on him. I guess Billy don't mind. He's just had them down on him so long, so he just lets it go. All right.
E-9 Bon, dimanche dernier, je - je disais: "Bon, après la prédication, j'appellerai une ligne de prière." J'ai tenté de trouver une façon, tenté de découvrir une manière de faire qui me ferait prier pour plus de monde. Et si j'y arrive pour un plus grand nombre, comme dimanche passé, je - quelqu'un devra prier pour moi. Je suis sorti d'ici aux environs de deux heures. De plus, je - je - je n'ai pas distribué les cartes de prière. E-14 Now, now, this next week I'm to be in Dallas, this coming Friday night at the Voice of Healing convention. If there's any people around there, I'm to be there for that one night to speak in their convention. And I want to speak on the subject of "The Approach to Fellowship," the Lord willing.
And then, perhaps maybe the following Sunday, that'll be this next coming Sunday, if the Lord's willing... Now, I'm not too sure. If the Lord willing, I want to come back and speak on the subject that I was supposed to have spoke on today, "The Wind in the Whirlwind." (And I was going to pray for the sick today.) And that's rather a kind of a sharp rebuking to the--to the church for its sins and the... And that's not a very good subject to speak on when you're going to call a prayer line. You got to build people's faith to a--to prayer, and to God, and to having faith. So I told Brother Neville to announce that I would be speaking this morning on another subject building faith in people to God. The other word's rebuking people for--for not keeping the commandments of God. This way it's building people around to have faith in God. You see?
E-10 Distribuer les cartes de prière est une tâche difficile. Je ne sais pas si vous le savez. Mais les gens vous haïront. Et puis l'autre jour, quand on était au Kentucky, le frère Banks Wood disait qu'il se ferait volontaire pour distribuer les cartes de prière, si Billy n'y allait pas. Aussi Billy, qui est mon propre fils, vous savez, eh bien, ils... J'ai reçu quelques lettres qui disaient: "Il m'a promis une carte de prière et il ne me l'a pas donnée, le petit rat." Donc, ils... Il ne peut en donner à tout le monde. Et nous ne pouvons pas avoir trop de monde dans la ligne. Voyez, il doit veiller sur moi. E-16 And back in the prayer room this morning, or the recording room back there, a little old friend of mine, Brother Kidd, eighty some--eighty years old setting here... Many of you remember when I rushed to him the other morning; he was--he was about--been about a year ago, and close on to it now: dying, very hideously ill. And the doctors give him a week to live, or not a week, they... Couldn't live till the morning to bring him down here, about three mornings off. And now, he'd gotten down to a hundred and five or something like that. He said a few moments ago, he's back to a hundred and thirty-two, said he felt like a boy.
Brother Kidd, I wonder if you'd just stand up so the people will know who this old preacher is. There he is. Let's say, "Thank the Lord." A man dying with cancer in that--in that condition... He's got a lovely little companion there. I wish she'd stand up too. I just... Sister Kidd, how about you getting up there? Now, she... See how quick she can get up? Better than I can. God bless Brother and Sister Kidd. May God's rich blessings rest upon them. Thank you, sister.
E-11 Et - et quand nous sommes partis, ma belle-fille m'a dit: "Bill, tu devras rappeler Billy aux cartes de prière, sinon dit-elle, tu ne tiendras pas le coup longtemps." E-18 They struggle through the mountains of Kentucky, up and down the paths of the coal fields, run out, kicked out, and made fun of, persecuted, live on whatever they could: grind up corn they'd find on the tracks somewhere, and live for the Kingdom of God. And eighty years old, preaching the Gospel yet. Now, they got too old to go out, so I pray over prayer cloths and send them to them, and they just--just keep taking them out to hospitals and things like that. People come in and get them. Now, that's really got it in the heart, isn't it? If you can't go out to meet them, you can send them out a prayer cloth like that. The people having faith... That's very fine.
E-12 Et ainsi... Mais là où j'ai commis l'erreur, c'était quand j'ai commencé le discernement. Après cela, on revenait pour dire: "J'oubliais, ma mère voulait que l'on prie pour elle." Vous savez pour quelle raison ils reviennent. C'est pour ce discernement, vous voyez? Ainsi... Mais je ne les blâme pas. Je ferais la même chose. Voyez? Je ferais simplement... Nous sommes humains, et nous voulons tous vivre, et nous voulons savoir quoi faire. C'est ce que nous sommes... Mais il y a des limites dans ces choses, vous... d'un don, et après que cela se produit une, deux ou trois fois, vous êtes simplement exténué. E-19 Brother Roger's in also somewhere in here today, Brother Creech's father-in-law: very dear friend of mine, go into his house just like I--you could go down to Charlie's and Nellie's and them down there now, and down in Kentucky in the... And used to go down there and hunt all the time with him. And here not long ago, about thirteen months ago the doctor opened him up: with cancer, and said, "He's gone."
And I thought, "My precious old friend..." A veteran of the First World War, a real gallant man, his family... And I baptized him in the Name of Jesus Christ many years ago for the remission of his sins, knowing then that he was placed into the--the Body of Christ and was ready to go to meet God. I thought, "My precious brother has--going to move on now." It was right after that vision--before that vision come to me about heaven. And then I went down to see him, and in the room come a rainbow. God changed things. That's been thirteen months ago and he's still here today, eating.
E-13 Donc, frère Banks allait distribuer les cartes de prière ce matin, mais il est advenu que Billy y était hier soir. Je - je me disais donc que ce serait terrible qu'un homme d'aussi bonne réputation et tout, comme frère Wood, distribue les cartes de prière. Ça fera simplement.. que les gens lui tombent dessus. Je pense que Billy ne s'en fait plus. On lui tombe dessus depuis si longtemps qu'il ne s'en soucie plus. Très bien. E-21 He took in some kind of--taken some kind of a sulfur tablets, burned him in his throat here. And he's going to be in the prayer line, I think, this morning. Come up and I know that I'd announce that after Billy had already give out, or was--going to know that they was going to give out prayer cards. I told his son-in-law, my good friend, Brother Creech, to bring--bring him up. And I thought, if I missed him then I would catch him and put him in one of these prayer rooms here. But he had a prayer card, and I said, "Busty, I want you to go out there." His name's Everett; we just call him Busty for short. And he--he... I told him, "Go on out and get in the prayer line. I'd rather pray for you while the anointing is on for that." So I like to have it. I know, I was being prayed for, I'd want somebody to be anointed when they're praying for me.
E-14 Eh bien, maintenant, la semaine prochaine, je serai à Dallas, ce vendredi soir qui vient, pour la convention de La Voix de la Guérison. S'il y a des gens des environs, je serai là-bas pour un soir; je prêcherai à leur convention. Et je veux parler sur l'approche de la fraternité, si le Seigneur le veut. E-22 Now, let's turn in our Bible this morning, open up to the Book of Ruth. I'm going to read some Scripture out of this--out of the Book of Ruth. And now, just before we approach this subject, and if I would, I'd like to announce my text for this morning, is called "The Kinsman Redeemer." And I'd like to approach it from four different standpoints on redemption.
Thinking, last Sunday was preaching on how that Christ came to redeem us. And then today I want to speak on what is a Redeemer and how does He become a Redeemer? And remember, a Redeemer redeems you completely when He redeems you: from your sins, from your sickness, from everything that's wrong. He is a Redeemer.
Now, before we approach it, let's bow our heads and speak to Him by prayer. And now, with our heads bowed, I wonder how many this morning in Presence would like to be remembered in prayer by raising up your hands and saying, "God, You know my request"? God bless you, each one.
E-15 Et puis, peut-être que le dimanche prochain, ce qui sera dimanche prochain, si le Seigneur le veut... bon, je n'en suis pas très sûr, mais si le Seigneur le veut, je reviendrai prêcher sur ce sujet que j'étais censé prêcher aujourd'hui: "Le vent dans la tornade." Je devais aussi prier pour les malades aujourd'hui. Et ce Message-là est en quelque sorte une sévère réprimande à la - à l'église, à cause de ses péchés et le... Ce n'est vraiment pas un sujet approprié sur lequel prêcher quand vous prévoyez une ligne de prière. Vous devez élever la foi des gens à - à la prière, et à Dieu, à avoir la foi. C'est pourquoi j'ai dit à frère Neville d'annoncer que ce matin, je parlerais sur un autre sujet, pour élever la foi des gens en Dieu. L'autre sujet aurait été de réprimander les gens du fait - du fait qu'ils n'observent pas les commandements de Dieu. Mais comme ceci, cela amène les gens à obtenir la foi en Dieu, vous voyez? E-25 Our heavenly Father, I am so glad today that there is a great high power. Knowing that God, that we can approach through His Son Christ Jesus, and have a--an answer to what we ask. As in the past meeting we were speaking on how that men wandered about in sheepskin, and goatskins, and was destituted, looking for a city whose Builder and Maker was God, knowing if they could ever once approach Him, if they could find where He was... As Job of old said, "If I could go knock on His door," in otherwise, "If I could find where He--He abides at, I would go home with Him, and would--would talk to Him face to face." But there was no way for man to do that because he had sinned, and had separated himself and become an alien to God. But through that precious One Who came, and opened up the way, and forgave our sins, and bring us before God, not as aliens, but as children coming to their Father, knowing that He will grant to us every request that we ask. Only one law is laid down; that is, "If thou canst believe." And that is the agreement.
Satan claims that we will not believe, and God says we will believe. Now, the battle's on, and the decision is ours to make. And whichever way our decision's made, that's the way it will be. And it's so wonderfully written: "All things are possible to them that believe."
E-16 Dans la salle de prière, ce matin, ou la salle d'enregistrement à l'arrière, est présent un vieil ami à moi. C'est frère Kidd; il a quatre-vingt et quelque - quatre-vingts ans. Plusieurs se souviennent quand j'ai accouru vers lui ce matin-là, il était - il était à peu près - ça fait de cela un an environ, ou à peu près maintenant. Il était tout près de mourir, terriblement malade, et les médecins lui avaient donné une semaine à vivre; ou pas une semaine, ils... il ne pouvait pas tenir jusqu'au matin, pour qu'on puisse l'amener ici, ce qui aurait pris environ trois jours. Il était descendu à 105, ou quelque chose comme cela. Il a dit tout à l'heure qu'il était revenu à 132, et qu'il se sentait comme un jeune. E-27 And we are believing today and coming, approaching Thee for Divine favor, asking that You will re--regard our requests. And that every hand that went up, You know beneath that hand in that heart what was meant. For it is written that Thou dost know the intents and the thoughts of the mind, and can discern the mind. And we pray, God, that You'll answer according to Your riches and Your grace to every request that was mentioned.
We would also ask today, Lord, that You'll help me, the most needed one, perhaps, of the audience; knowing that placed before me here is the purchase of the Blood of the Lord Jesus. There are, perhaps, sinners setting here, that is so bound with sin that it'd be hard for them, impossible almost, for them to reach out to a place to accept Christ, as long as Satan has them so bound in his power. But knowing that it is written, "In My Name they shall cast out devils."...
E-17 Frère Kidd, je me demande si vous voudriez bien vous lever pour que les gens voient qui est ce vieux prédicateur. Le voilà. Disons: "Merci Seigneur!" Un homme qui se mourait du cancer; dans cette - dans cette condition... Il a une tendre petite compagne; j'aimerais qu'elle se lève aussi. Je - Soeur Kidd, comment vous sentez-vous de vous tenir là? Maintenant, elle... Avez-vous vu avec quelle agilité elle peut se lever? Je ne saurai en faire autant. Que Dieu bénisse frère et soeur Kidd. Puissent les riches bénédictions de Dieu reposer sur eux. Merci, Soeur. E-29 And give us power today, Lord, through the preaching of the Word to cast every devil of doubt, and superstition, and fear from the people's hearts and minds, that those who are bound by flusterations and doubt might be brought into the arms of Christ. And it's also written that "They shall lay their hands on the sick and they shall recover. There are those here who are Christians and are bound with demons of disease.
Lord, give me power today of the Holy Spirit to deliver every sick and afflicted person that's here in the building today, that the great Holy Spirit might have preeminences in every heart and every body that's in Divine Presence. Speak to us through Thy Word. Thy Word is Truth. Not knowing just what to say, but waiting on the leadership of the Holy Spirit, that He might guide us and direct us in all Truth. Grant it, Lord. Get glory unto Thyself. And anoint Thy servant. And Thy Word is already anointed. We'll give Thee praise, as You take it to every heart as we have need. In Jesus Christ's Name, we ask it, God's Son. Amen.
E-18 Ils se sont frayé péniblement un chemin dans les montagnes du Kentucky, montant et descendant les sentiers des bassins houillers, chassés, mis à la porte, objets de risée, persécutés, vivant au petit bonheur... Ils moulaient le blé qu'ils ramassaient au hasard sur le chemin, et ils vivaient pour le Royaume de Dieu. À quatre-vingts ans, ils prêchent toujours l'Évangile. Ils sont maintenant trop âgés pour voyager. Donc je prie sur des tissus de prière et je les leur envoie. Et ils continuent de les faire parvenir aux hôpitaux, et à des endroits comme ceux-là. Les gens viennent les prendre. Eh bien, c'est réellement avoir la chose à coeur, n'est-ce pas? Si vous ne savez pas aller trouver les gens, vous pouvez leur envoyer des tissus de prière, comme cela. Les gens qui ont la foi. C'est très bien. E-31 Before reading, I might say this little slogan that I like so well.
If you have rivers that you cannot cross
And you have mountains you cannot go through,
Just remember, God in heaven specializes
In things others cannot do.
I'm reading from the Book of Ruth, the 1st chapter.
NOW, it came to pass in the days when the judges rule,... there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem-judaea went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
And the name of the man was Elimelech, and... his wife Naomi,... names of his... sons was Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehem-judaea. And they came into the country of Moab, and continued there.
And Elimelech, Naomi's husband died;... she was left, and her two sons,
And they took them wives of the women of Moab: the name of... one was Orpah,... the name of the other Ruth: and they dwelt there about ten years.
Mahlon and Chilion died also both of them; and the women was left... the woman was left of her two sons and her husband.
And she arose with her daughter in law, that she might return from the country of Moab: for she... heard in the... she heard... that the LORD had visit his people in giving them bread.
Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughter-in-laws with her; and they went on the way to return unto the land of Judaea.
And Naomi said unto her two daughter-in-laws, Go, return each to her mother's house: and the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
And... The LORD grant unto you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voices, and wept.
And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will you go with me? are there yet any more sons in my womb,... that ye may... that may be your husbands?
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should have a husband also tonight, and should also bear sons;
Would ye tarry for them until they be grown? would you stay for them... for their... from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sake that the hand of the Lord is gone out against me...
And they lifted up their voices, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her,
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and to her god: return thou after thy sister in law.
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, nor to return from following after thee: for where thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people,... thy God shall be my God:
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part... me and... of thee and me.
E-19 Frère Roger est aussi ici quelque part aujourd'hui; c'est le beau-père de frère Creech, un très bon ami à moi. Eh bien, je vais chez lui comme si je - on allait chez Charlie et Nellie, et les autres là-bas, et là au Kentucky dans le... Quand j'allais là-bas, je chassais tout le temps avec lui. Et voici qu'il n'y a pas longtemps, il y a environ treize mois, le médecin l'a opéré d'un cancer; et il a dit: "Il est fini." E-33 I want to title this little talk this morning as I teach it, trying to bring a faith to you of redemption, and what it is, and how to receive it. I want to title it: "The Kinsman Redeemer."
Now, to redeem anything is to bring it back, something that's been lost, like put in a pawnshop. And you go down and redeem that, it's redeemed by a price. Then it's your personal property, after you have redeemed it. But the law of redemption in Israel had to be a kinsman to redeem a property or something that had been lost.
E-20 Et j'ai pensé: "Mon cher vieil ami..." Un vétéran de la Première Guerre mondiale, un bien brave homme; sa famille... Et je l'avais baptisé, il y a plusieurs années, au Nom de Jésus-Christ, pour la rémission de ses péchés. Ayant su par la suite qu'il était placé dans le - le Corps de Christ et qu'il était prêt à aller rencontrer Dieu, je me suis dit: "Mon précieux frère a - s'en va maintenant." C'était juste après que cette vision - avant que cette vision du ciel me vienne. Je suis alors allé le voir, et un arc-en-ciel apparut dans la chambre, Dieu a changé les choses. Cela fait treize mois et il est encore vivant aujourd'hui, mangeant. E-35 Our story starts out in the time of the rulers of Israel, which was the judges, after the death of Joshua. And to find a very beautiful picture of this, read about the first five or six chapters of I Samuel, and you will--you will get the real story of it.
But we're going to jump along now to get the main context out of this, which sometime ago I started on this Book of Ruth and was for three or four weeks getting through it. Started on the Book of Revelations once, and took all year about to go through it. Just every little Scripture ties one with the other entirely through the Bible. And It's beautiful. Therefore, we know the Bible is inspired, where mathematically and every way. There is no other literature written that what will not contradict itself somewhere.
This Book was written almost four thousand years apart, the Books of the Bible. And they were wrote by some... I forget just how many men wrote them. I did remember but... I'm sorry. I want to say sixty something but I--I'm--I'm--I may be wrong there. Forty, forty men wrote the Bible within the space of thousands of years apart, never knowing one another, or seeing one another, or reading after one another many times. And not one word contradicts the other. It's inspired.
E-21 Il a pris une sorte de - il a pris une sorte de comprimé sulfureux, et ça lui a brûlé la gorge, ici. Et il sera dans la ligne de prière, je pense, ce matin. Venez, et je sais que je l'avais annoncé après que Billy eut déjà distribué ou était - a su qu'ils allaient distribuer les cartes de prière. J'ai demandé à son gendre, mon cher ami, frère Creech, d'emmener, de l'emmener. Et j'ai pensé que si je le manquais, eh bien, je le prendrais et l'amènerais dans l'une de ces salles de prière, ici. Mais il a eu une carte de prière, et j'ai dit: "Busty, je te veux ici." Son nom est Everett. On l'appelle simplement Busty, c'est son diminutif. Et il - il... Je lui ai dit: "Sors et mets-toi dans la ligne de prière. Je préférerais prier pour toi pendant que l'onction y est." Ainsi, j'aime que l'onction y soit. Je sais que si on devait prier pour moi, je voudrais que la personne soit ointe, pendant qu'elle prierait pour moi. E-38 Now, many people look at this Book of Ruth, as they say, "It's a love story of the Bible." The Bible is a love story. The whole Bible is a love story. Not only is It a love story, but It's a prophet. Not only is It a prophet, but It's also a history. Not only is It a--a love story, a history, a prophet, It's God Himself. Because, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." So the Word is God on print. That ought to settle it, brethren: God on print, Jehovah printed on a Book. And there's none of it just some kind of a fiction tale, but it's all absolutely the Truth; every phase of It, hang your soul. It's there. It's the Truth. And God will back His Word up.
E-22 Maintenant, allons dans notre Bible, ce matin, ouvrons au Livre de Ruth. Et je lirai une Écriture dans ce - dans le Livre de Ruth. Et maintenant, juste avant que nous n'abordions ce sujet... et si je l'aborde, j'aimerais annoncer que mon texte de ce matin s'intitule: "Le Parent Rédempteur. Et j'aimerais aborder la rédemption de quatre points de vue différents. E-40 And this story was written, and all the old manuscripts, when they were segregating the Bible, the holy men when they were trying to put it together in the Old Testament... This Book of Ruth was one of the outstanding books that they accepted. Why? If it's just a love story, why would the writers and ancient sages accept this Book as inspired? Because there's a hidden revelation in It. And in this hidden revelation, you catch the real meaning, and It'll bring you real close to God.
And I pray my whole soul this morning, that God will catch every heart so spellbound, till He'll reveal Hisself just what He is in this story, what He is to you, how to accept Him. And when you once see it, it's so simple you wonder how you ever went over the top of it. But it can only be revealed by the Holy Spirit.
E-23 Je pense que dimanche dernier, j'ai prêché sur comment Christ était venu nous racheter. Et puis aujourd'hui, je désire parler sur: Qu'est-ce qu'un Rédempteur? Et comment est-Il devenu notre Rédempteur? Et rappelez-vous, quand un Rédempteur vous rachète, vous êtes complètement racheté de vos péchés, de vos maladies, de tout ce qui est faux. Il est un Rédempteur. E-42 Now, many reading the Bible, read it--just stand up and read a page, and read a page. You'll never get It. Because It's in riddles. And Jesus thanked God for making It like that, said, "You've hid It from the eyes of the wise and prudent and will reveal It to babes such as will learn."
As I've often said, and Mrs. Branham setting back there this morning... But when I'm overseas, she'll write me a letter. She'll say, "Dear Bill, I'm setting here tonight with the children. I'm thinking of you." And she'd go ahead and write what she's going to. But I--I love her, and I know her so well I can read between the lines. I know exactly what she's saying (See?), whether she writes it on here or not. See? 'Cause I know what she's saying. Why is that? That's a close contact. We're one. See? And she knows my nature. I know hers.
She don't... She can just set and look at me; I can tell you what she's going to say. See? Because I--I know her that well. And she can do me the same way. Now, what does that, is confidence in one another, love.
E-24 Mais avant de l'aborder, courbons la tête, et parlons-Lui par la prière. Et maintenant, avec nos têtes inclinées, je me demande combien, ce matin, en Sa présence, aimeraient qu'on se souvienne d'eux dans la prière, en levant les mains, et en disant: "Dieu, Tu connais ma requête". Que Dieu vous bénisse, chacun. E-45 Yesterday morning we were lying in bed a little late, and the children didn't have to go to school, and we got to speaking about different things, and how, "What was hatred?"
I said, "Hatred had a beginning so it has to have an end. Love had no beginning, so it has no end. Hatred is forever. Love is eternal. Hatred begins and hatred will end. Love never did begin and it never will end (See?); it's eternal.
And when a man loves a woman and marries her because she's just pretty, there'll be an end to that. But when a man finds a woman that he loves, he don't know why, but he loves her... And she finds the man that she loves, no matter what he looks like... He loves her. She loves him. That's an eternal mate in glory. They'll... Death nor nothing else can ever separate them. Because they are from eternity, and they stepped out into space of time, and will return back to eternity. Eternity has dropped down in a body called time, then it goes right back up into eternity again. It cannot perish.
E-25 Notre Père céleste, je suis si content aujourd'hui qu'il y ait une grande puissance céleste. Sachant que Dieu... que nous pouvons approcher par Son Fils Jésus-Christ, et avoir une - une réponse à ce que nous demandons. Comme dans la réunion précédente, nous parlions de comment "les hommes allèrent çà et là vêtus de peaux de brebis et de peaux de chèvres, et étaient dénués de tout, cherchant une Cité dont l'architecte et le constructeur était Dieu". Sachant que si jamais ils approchaient de Lui une fois, s'ils pouvaient trouver où Il était... Comme l'a dit Job d'autrefois: "Si je pouvais aller frapper à sa porte...", autrement dit "si je pouvais trouver où Il - Il habite, je rentrerais à la Maison avec Lui, et je Lui parlerais face à face." Mais il n'y avait aucun moyen pour que l'homme le fasse, parce qu'il avait péché et qu'il s'était lui-même séparé, et qu'il était devenu un étranger pour Dieu. E-48 A woman that's beautiful, that beauty will fade just as sure... You give it a few years. Maybe today she's twisting down the street, some little half-dressed woman sending more souls to hell than all the barrooms in the country. But she'll twist herself down the street thinking she's something, as the Bible said, "They'd have stretched out necks, walking, mincing (that means twisting) as they go in the last days." Fulfilling the Scriptures and doesn't know it, just stand in the yard with immoral clothes on, men looking at her, and don't know... She may be as virtuous to her husband or boyfriend as she can be. But at the day of the judgment, she'll answer for committing adultery with hundreds of men. A spirit on them and they don't know it. The Bible said, "Naked, blind, and don't know it." The miserable part is, "Don't know it."
But did you know that well formed little figure that God has given that girl, may be rotten by this time next Sunday? That tall, dark and handsome man may be nothing but just a pile of rubbish by next Sunday? That all perishes. But that on the inside, God, love, lives for eternity. So watch the inside. Keep your eyes on the goal.
E-26 Mais par cet Être cher qui est venu, et qui a ouvert la voie, et qui a pardonné nos péchés, et qui nous amène devant Dieu, non comme des étrangers, mais comme des enfants qui viennent à leur Père, nous reconnaissons qu'Il nous accordera toutes les requêtes que nous demandons. Une seule loi s'impose, c'est: "Si tu peux croire." C'est ça l'entente. Satan prétend que nous n'allons pas croire, et Dieu dit que si. Maintenant, la bataille est engagée, et la décision est entre nos mains. Et selon la décision que nous aurons prise, c'est de ce côté que ça ira. Et c'est écrit de façon si merveilleuse: "Tout est possible à ceux qui croient." Et maintenant nous croyons. E-50 Now, this story starts out something on that manner, as a lovable, sweet woman; her name was Naomi. "Naomi" means "pleasant." "Elimelech" was her husband, means "worship." Pleasant worship was her family. They had a son "Mahlon," one--that means "sickness." And "Chilion," the other meant "weary, gloomy, sadness." There was the family.
And they come a famine in the land of Israel. And the first mistake a Jew ever makes is leave that land. God gave them that land. When Abraham was given that land, God told him not to leave that land. And he made a mistake when he went down into Gerar, got in trouble. A Jew is never to leave Palestine. That's his 'lotted place. And they have been drove out all over the world, and now they are returning back again.
E-27 Nous sommes venus, nous approchant de Toi en vue d'une faveur divine, pour Te demander d'avoir égard à nos requêtes. Tu connais ce qui se cache dans le coeur de chaque main qui s'est levée. Car il est écrit que Tu connais les sentiments et les pensées du coeur, et que Tu discernes les esprits. Et nous prions, ô Dieu, que Tu répondes selon Tes richesses et Ta grâce, à chacune des requêtes qui ont été présentées. E-52 Oh, it's such a beautiful story we have here this morning. They are returning back.
Naomi was driven out because of a famine, Naomi and Elimelech, and they went over into Moab.
Now, to get the back of the story, so you, as you listen you'll be able to grasp what it is... Now, the Moab, the Moabites, originated from a illegitimate child, which was Lot's daughters. After they had escaped the fires of Sodom, by the grace of God, then the daughters got the father drunk and lived with him as a wife. They brought forth a child, and one of them was--originated and brought in the--the nation of Moab, supposingly to have been Christians, but were mixed in paganism.
And see, leaving the promised land, no matter how bad it was, to sojourn over in another land, brought trouble. And any time that a believer, gets off of his God-given grounds...
E-28 Nous demandons aussi aujourd'hui, Seigneur, que Tu m'aides. Je suis celui de tout l'auditoire qui est peut-être dans le plus grand besoin, sachant que devant moi, ici, se trouvent les rachetés du Sang du Seigneur Jésus. Peut-être y a-t-il des pécheurs parmi nous qui sont si liés par le péché qu'il leur serait difficile, voire impossible, d'accéder à un niveau qui leur permette d'accepter Christ, tant que Satan les tiendra liés comme ça par sa puissance. Mais sachant qu'il est écrit: "En Mon Nom, ils chasseront les démons..." E-55 Many times in politics, this election coming up and so forth, a good man can be a good man, and he'll wander off of those grounds. Like a certain minister I know run to be mayor of the city. And when he did--got off of his ministerial grounds, and Satan overtook him.
If any Christian gets off of those grounds. "Well, I'll just go down tonight, set with the boys in the pool room awhile; I'll do no harm. I'll just take one little drink." You're off your grounds. Come back. You're only setting your course for trouble.
"Oh, all the rest of the girls smoke; I'll just try one." You're off your grounds. Don't do that. Stay in the homelands. "Oh, well, everybody over here, they call me old fogy; they call me old fashion." Stay there anyhow. That's your place. Stay in Christ.
E-29 Et donne-nous le pouvoir, aujourd'hui, Seigneur, à travers la prédication de la Parole, de chasser tout démon de doute, et de superstition, et de peur, du coeur et de l'esprit des gens. Que ceux qui sont liés par les frustrations et les doutes soient amenés dans les bras de Christ. Et il est aussi écrit qu' "ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéris". Il y a ceux ici qui sont chrétiens et qui sont liés par des démons de maladie. E-58 Naomi, because of the famine, wandered out from the lands and went into Moab, finding bread. She didn't have to do that, because the rest of them stayed in Judaea, Bethlehem. "Bethlehem" means the Bethel, "house of God, house of praises." And they stayed there.
And she wandered away with her husband. And her two sons married Moabite girls. But if God has ordained something to be done, it'll happen anyhow. That's the reason I certainly believe in predestination, God's foreknowledge of things.
Then we find over there death struck the family, and they started back. Kill... The boy got--died... Both boys died and the father died. And Ruth started back, Orpah, and Naomi.
E-30 Seigneur, donne-moi aujourd'hui la puissance du Saint-Esprit pour délivrer tout malade et tout affligé qui est maintenant dans le bâtiment. Que le grand Saint-Esprit ait la prééminence sur chaque coeur et sur chaque corps qui se trouvent dans la Présence divine. Parle-nous par Ta Parole. Ta Parole est la Vérité. Nous ne savons pas exactement quoi dire, mais nous attendons la conduite du Saint-Esprit, pour qu'Il nous guide et nous dirige dans toute la vérité. Accorde-le, Seigneur. Reçois-en Toi-même la gloire. Et oins Ton serviteur. Et Ta Parole est déjà ointe. Nous Te donnerons la louange, comme Tu la porteras à chaque coeur selon son besoin. Au Nom de Jésus-Christ, le Fils de Dieu, nous le demandons. Amen. E-61 Now, I want to liken this morning, Naomi, the elder lady, to the orthodox church, the Jewish orthodox church, Ruth, the Moabite, a Gentile, being the Christian church, the new church.
And I want to approach it from four different phases: Ruth... I got it wrote here. Ruth Deciding (making her decision), Ruth Serving, Ruth Resting, Ruth Rewarded. As we come back: Ruth, making the decision; Ruth, after she made her decision, then Ruth is serving; then Ruth is resting; then Ruth as rewarded.
E-31 Avant de lire, je voudrais réciter ce petit slogan que j'aime tant.
S'il y a des rivières que tu ne peux traverser,
Et des montagnes que tu ne peux franchir,
Rappelle-toi seulement
Que le Dieu du ciel est spécialiste
Dans les choses que les autres ne peuvent faire.
E-63 Now, on the road back there come a time, as her being a type of the church, or of the Christian... As each individual represents the entire Christian nation. Did you know that? You, in your behavior, in the way you act, and what you do, you represent the entire Body of Christ. You say, "But I'm just a lay member." That doesn't matter. When you take on that name of Christian, you represent Christ and His church. You should live like that. You should live like gentlemen, like ladies. Don't never do things of the world, because the whole eyes of heaven and earth is cast on you to represent that one thing. No matter how weak you are, how little you are, hold your head right, 'cause you are a Christian.
E-32 Je lis le premier chapitre du Livre de Ruth:
Et il arriva, dans les jours où les juges jugeaient, qu'il y eut une famine dans le pays; et un homme s'en alla de Bethlehem de Juda, pour séjourner aux champs de Moab, lui et sa femme et ses deux fils.
Et le nom de l'homme était Élimélec, et... sa femme Naomi;... les noms de ses... fils, Makhlon et Kiljon, Ephratiens, de Bethléhem de Juda; et ils vinrent aux champs de Moab, et ils demeurèrent là.
Et Élimélec, mari de Naomi, mourut;... elle resta avec ses deux fils.
Et ils prirent des femmes moabites: le nom de l'une était Orpa,... le nom de la seconde, Ruth; et ils habitèrent là environ dix ans.
Et Makhlon et Kiljon, eux deux aussi, moururent; et la femme resta, privée de ses deux enfants et de son mari.
Et elle se leva, elle et ses belles-filles, et s'en revint des champs de Moab; car elle avait entendu dire... que l'Eternel avait visité Son peuple pour leur donner du pain.
Et elle partit du lieu où elle était, et ses deux belles-filles avec elle; et elles se mirent en chemin pour retourner dans le pays de Juda.
Et Naomi dit à ses deux belles-filles: Allez, retournez chacune dans la maison de sa mère. Que l'Eternel use de bonté envers vous, comme vous avez fait envers les morts et envers moi!
L'Eternel vous donne de trouver du repos, chacune dans la maison de son mari! Et elle les baisa; et elles élevèrent leur voix et pleurèrent.
Et elles lui dirent: Non, mais nous retournerons avec toi vers ton peuple.
Et Naomi dit: Retournez, mes filles, allez; pourquoi iriez-vous avec moi? Ai-je encore des fils dans mon sein, de sorte qu'ils soient vos maris?
Retournez, mes filles, allez; car je suis trop vieille pour être à un mari; si je disais que j'en ai l'espérance, quand cette nuit même je serais à un mari, et que même j'enfanterais des fils:
Attendriez-vous pour cela jusqu'à ce qu'ils fussent grands? Resteriez-vous pour cela sans être à un mari? Non, mes filles; car je suis dans une plus grande amertume que vous, car la main de l'Eternel s'est étendue contre moi.
Et elles élevèrent leur voix, et pleurèrent encore; et Orpa baisa sa belle-mère, mais Ruth s'attacha à elle.
Et Naomi dit: Voici, ta belle-soeur est retournée vers son peuple et vers ses dieux; retourne-t'en après ta belle-soeur.
Et Ruth dit: Ne me prie pas de te laisser, pour que je m'en retourne d'avec toi; car où tu iras, j'irai, et où tu demeureras, je demeurerai: ton peuple sera mon peuple,... ton Dieu sera mon Dieu.
Là où tu mourras, je mourrai et j'y serai enterrée. Ainsi me fasse l'Eternel, et ainsi Il y ajoute, si la mort seule ne me sépare... moi et... de toi!
E-64 Now, Ruth was a pagan, served idols, and so was Orpah. And they was on their road coming back with the mother-in-law, because she heard that down in Bethlehem, Judaea, that God had lifted the plague, and the people was having bread. She'd been up there about ten years, so Edersheim says, about ten years: the historian.
And coming back, sad, and her husband dead, her children dead, with her two daughter-in-laws... Then she turned, must, and looked upon them, and said, "Why would you go with me? Now, you can't do nothing but have trouble." Said, "I'm sorry that the hand of God has stretched out against me."
E-33 Je veux intituler le petit exposé de ce matin... pendant que je l'enseigne, j'essaierai de l'apporter de façon à vous amener à la foi de la rédemption, et ce que c'est, et comment la recevoir; je veux l'intituler: Le Parent Rédempteur. E-66 How many times has Israel thought that? Not knowing that it was all God's program. How the weeping wall's just outside of Jerusalem, still there. The old stones of the temple, they picked them up and made a wall. And they are rubbed slick from tears and crying of Jewish hands crying and begging Jehovah: "Jehovah..." They don't realize that their hour is close at hand now. Weeping walls, these stones once housed in the Ark of the Covenant. King David looked upon these stones. "O Jehovah, where art Thou?" See, not knowing that soon her King will return, her Redeemer... They had to be cast out for a little season.
E-34 Maintenant, racheter quelque chose, c'est le ramener. Quelque chose qui a été perdu, comme placé dans un bureau de prêteur sur gages. Et vous allez là pour le racheter, et c'est à prix d'argent que vous allez le racheter. Cela devient ensuite votre propriété personnelle, après que vous l'avez racheté. Toutefois, la loi de la rédemption en Israël exigeait que ce soit un parent qui rachète une propriété ou quelque chose qui avait été perdu. E-67 Naomi wondered, "Why has the hand of the Lord been so cruel to me, my daughter-in-laws? God has cast me out. I'm an outcast. I don't know what I ever done, but I'm an outcast."
See, God was working His program. Because all things work together for good to them that love God, no matter what it is.
She said, "You return to your mothers, and find rest in your mothers' house. Your husbands is dead, and you're young, beautiful women. Go back. Go back to where you come from, there find rest. God be merciful to you because you was kind to the dead. And you've lived virtuous since your husbands has died. And you been kind to me, an old widow woman with no husband, and you stuck by me. Return back, and God give you rest in your house." They wept.
E-35 Notre récit commence du temps des gouverneurs en Israël, lesquels étaient les juges; c'était après la mort de Josué. Et pour avoir un beau tableau de ceci, lisez les cinq ou six premiers chapitres de 1 Samuel, et vous - vous saisirez l'histoire dans tout son sens. E-70 She said that, "I'm old, and I could have no more children. But if I would have a husband and have a child, what good would it do? You'd never wait for that baby." That was actually the law in them days, that if a brother died... or... and his... The other brother being single, he had to take his wife to raise up a name to his dead brother. But she said, "You wouldn't wait on him, these babies. So return back and find yourself rest in your husbands' houses. Go back to your mothers."
And Orpah, a type of the lukewarm church that once started, a type of the church that won't go all the way, she said, "That sounds pretty good." So she kissed her mother-in-law and returned back again. That's a type of the lukewarm believer, who'll believe Jesus to be the Christ, and then turn around, and go back into the thing she come out of, to the men that'll take the way with the Lord's despised fews, and then turn around and go back, "Like a dog to it's vomit, and a hog to it's wallow," as the Bible says.
E-36 Mais nous allons sauter par-dessus pour le moment, pour en arriver à son contexte principal. En effet, j'avais attaqué ce Livre de Ruth il y a quelque temps, et j'avais passé trois à quatre semaines dessus. Une fois, j'avais attaqué le Livre de l'Apocalypse, et il m'avait fallu toute l'année, presque, pour le terminer. Chaque petite Écriture se lie l'une à l'autre, d'un bout à l'autre de la Bible. Et c'est merveilleux. Donc, nous savons que la Bible est inspirée, et cela mathématiquement, et dans tous les sens. Il n'est pas de littérature écrite qui ne se contredise quelque part, sauf celle-ci. E-72 Now, she returned back to her gods. Many time we return back to the gods of our--of our beginning. Maybe we got eyes of lust after the wrong thing. We'll turn back to lusting again. Maybe we got idols of drinking, idols of smoking, idols of lying, idols of stealing, all kinds of idols; and then profess and be baptized, and then turn again. What a sad thing. You remember, it never spoke her name no more. She was excommunicated because of her decision.
The lukewarm church, the lukewarm believer, as each believer represents the church... Every American represents America. Every German represents Germany. Every Christian represents Christ.
E-37 Ce Livre a été écrit sur une période de presque quatre mille ans, des Livres de la Bible. Et ils ont été écrits par quelques... (j'ai oublié combien d'hommes les ont écrits; je m'en souvenais, mais... je suis désolé)... je dirais, une soixantaine peut-être, mais je - je suis - je suis - je peux me tromper là-dessus. Quarante, quarante hommes ont écrit la Bible, sur une période de milliers d'années, ils ne s'étaient jamais connus l'un l'autre, ou vus l'un l'autre, ou, bien souvent, lus l'un l'autre. Et pas un mot ne contredit l'autre. C'est inspiré. E-74 Hear. She turned her back to go back into the things she come out of. How that men, even preachers sometime, will take the way of the Lord, and when you speak to them about the baptism of the Holy Spirit, "Nonsense," turn away from it. That's Orpah.
Tell them about the Name of Jesus Christ, that there's not another name under heaven given among men whereby you must be saved. Whatever you do in word and deed, do it all in the Name of Jesus Christ. If there's not another name under heaven whereby you must be saved... Then Peter said on the day--day of Pentecost, "If you want to be saved, repent and be baptized in the Name of Jesus Christ, for the remission of your sins." That's how they're remitted. And a man, because of popularity... He can't hold the Bible on it. But because of popularity, will kiss the church, kiss the Message, kiss Christ good-bye, go back to where he was hollowed out of. Orpah, lukewarm, excommunicated...
E-38 Bon, beaucoup de ceux qui étudient ce Livre de Ruth disent: "C'est une histoire d'amour de la Bible." La Bible est une histoire d'amour. La Bible tout entière est une histoire d'amour. E-76 But, oh, how I like that little Ruth. She had to make a decision. I had to make a decision. You've got to make a decision. You'll never walk out of these doors this morning without some kind of a decision. You'll not leave this room today either being a better man or woman, or a worse man or woman. To reject it, you'll be worse. It'll be harder the next time for you to get to it. Or you'll go out better.
It come a showdown in her life. It comes a showdown in everybody's life. And Ruth had to make a decision. So the Bible said that her mother-in-law told her, "Go back to your gods like your sister did. Go back like the lukewarm did. Why don't you go on back?"
The Gospel preacher, "If you want to go, go on." The real truthful preacher that'll put it before a class of people, "You make your decision. You stand on your feet." The lukewarm, wishy-washy, in-and-out won't say that. But a real servant of God will lay it on your lap, "Make your decision."
E-39 Ce n'est pas seulement une histoire d'amour, mais c'est un prophète. Pas seulement un prophète, mais c'est aussi une histoire. Pas seulement une - une histoire d'amour, une histoire, un prophète, mais c'est Dieu Lui-même. Car, "au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu". Donc, la Parole c'est Dieu imprimé. Cela devrait régler la question, mes frères. Dieu, imprimé. Jéhovah imprimé dans un Livre. Et aucune partie de cela n'est une sorte de conte de fiction, mais tout est la vérité. Chaque phase de ce Livre se saisit de votre âme. Ça se trouve là, c'est la Vérité. E-79 And Ruth said, "I'll go where you go. Your people will be my people. Your God will be my God. Where you live I'll live. Where you die, I'll die. And where you're buried, I'll be buried." There's the real decision.
"Lord, I'll take You as my Saviour. If the Bible says, 'Repent and be baptized in the Name of Jesus Christ,' that I'll do. If the Bible said I must receive the Holy Ghost, that I'll do. If the Bible tells me Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever, that I believe. I'll take the Bible and God for what He's wrote and what He is, no matter what anybody else says." There's the real Ruth...
She made her decision. She had to either go back or go forward. We stand on that same grounds this morning: go back or go forward. Don't never go back. Let's go forward. On into the promised land they went, into the land of strange people.
E-40 Et Dieu confirmera Sa Parole. Et cette histoire a été écrite, ainsi que tous les vieux manuscrits... Au temps où les saints hommes subdivisaient la Bible, quand ils essayaient de réunir cela dans l'Ancien Testament... ce Livre de Ruth a été l'un des Livres remarquables qu'ils ont reconnu. Pourquoi? Si ce n'est qu'une histoire d'amour, pourquoi les scribes et les anciens sages ont-ils reconnu ce Livre comme étant inspiré? C'est qu'à l'intérieur de cela se cache une révélation. Et si vous recevez la véritable signification de cette révélation cachée, elle vous amènera vraiment près de Dieu. E-82 Ruth, a type of the believer now... What--what is the believer? When she or he comes out, the person from the world, he comes in amongst Christian believers. Women that used to smoke, drink, and play cards at societies and so forth, and have all kinds of fancy stuff, and like some kind of a frizzed up bird, but now she's changed; she's made a decision to go with God. Now, she comes into a people that doesn't believe that kind of stuff. She's a stranger. She's got to walk as a pilgrim. She doesn't know their customs; they're all strange to her. She don't know what to do. That's what Ruth had to do. That's what you have to do. That's what I have to do.
When I accepted Christ, I was turned out of my own home. When I accepted Christ, my boyfriends, girlfriends, everybody throwed me down. I went in with a bunch of old people that had the Holy Spirit and believed in God, serving Him. The girls was down there in that church was different than what the girls I'd been going with. They looked different. They acted different. They were strange, and I was scared of them. They were different people.
E-41 Je prie de toute mon âme, ce matin, que Dieu tienne chaque coeur tellement sous Son charme que Lui-même révélera exactement ce qu'Il est dans cette histoire, et ce qu'Il est pour vous, et comment Le recevoir. Et une fois que vous voyez cela, c'est si simple que vous vous demandez comment il s'est fait que vous soyez passé à côté. Mais ce ne peut être révélé que par le Saint-Esprit. E-84 That's what Ruth had to do. She had to come from her own, over to another people. She was converted. She made a decision. And you make a decision. And you've got to take your choice. You want to go back to the things of the world, or you want to go on with God?
You want to act like the world and the rest of them, then kiss Christ good-bye and go back. But if you want to take the way with the Lord's despised few, hold on to God's unchanging hands. Regardless of what the rest of the world says, you hold right there. "God said so. It's true. I believe It. Though I can't make it manifest in my life, God said so; I believe It. I hold right here."
That's the way she did to Naomi. "I'll not leave you. I'll go where you go. Your people will be mine. The way they act, that's the way I'll act. The way they do, that's what I'll do. And what they eat, that's what I'll eat. Where you die, I'll die. Where you're buried, I'll be buried. And the Lord do more to me if I fail anywhere." That's the real clean cut decision. God wants clean cut decisions out of His church.
E-42 Or, plusieurs lisent la Bible, la lisent - se lèvent et la lisent page après page. Vous ne le saisirez jamais. Parce que c'est en énigmes. Et Jésus a remercié le Père que ce soit ainsi. Il a dit: "Tu as caché ces choses aux yeux des sages et des intelligents, et Tu les révéleras aux enfants, qui veulent apprendre." E-87 "Well, Lord, if You'll just bless me and do this for me, I'll do so-and-so." That's not a decision.
"God, I don't care what you do with me; I'll go anyhow. If I die, all right. Live or die, or whatever, if they laugh at me, make fun of me, don't make any difference, I'll go anyhow." That's clean cut decisions, like Rebekah made 'fore she even seen Isaac.
Her parents said, "Let the girl answer. The girl, she's of age, let her answer."
She said, "I'll go": clean cut decision, quickly made. She clave to it. That's what Ruth did. Orpah went back.
E-43 Comme je l'ai souvent dit... et madame Branham, qui est assise là derrière, ce matin... Et quand je suis outre-mer, elle m'écrira une lettre; elle dira: "Cher Bill, je suis assise ici, ce soir, avec les enfants. Je pense à toi." Et elle continuerait d'écrire ce qu'elle est en train de vivre. Seulement, je - je l'aime et je la connais si bien que je peux lire entre les lignes. Je sais exactement de quoi elle parle, vous voyez, qu'elle l'écrive ou non. Voyez? Parce que je sais de quoi elle parle. Pourquoi est-ce ainsi? C'est un contact intime. Nous sommes un. Voyez? Et elle connaît ma nature; je connais la sienne. E-91 They journeyed on. Ruth in her heart, not knowing where she was going, but a type of the church... We sojourn like Abraham, pilgrims in a strange land, among strange people. And on she went, and finally she came into the room and the place where Naomi was bringing her. And what did she find? Everybody patting her on the back and saying, "Ruth, we're glad to have you down here"? She found discord. She found something evil. She found trouble.
And preachers that'll tell you that the--the Christian life is a flower bed of ease, he either is deceiving you or he's never accepted that experience himself. The world hates you. And the people will hate you. You've got to take the way of the Lord's despised few, and be laughed at, and made fun of, or anything else. You got to be different. You're borned of another nation.
E-44 Elle ne... Elle peut simplement être assise là et me regarder, et je peux vous dire ce qu'elle va dire. Voyez? Parce que je - je la connais tellement. Et elle peut en faire autant. Or, ce qui produit cela, c'est la confiance qu'on a l'un dans l'autre. L'amour! E-93 My wife (As I have... We'll--we'll quote it again; it seems so well to do it.) asked me, "Why don't the Christian women wear those clothes like the other women do?" I said... Said, "We're all Americans, aren't we?"
I said, "No, sir."
"Well, what are we?"
I said, "We're neither Germans, French, Belgiums, Swiss, Africans, or Americans; we're none of them."
"But what are we?"
I said, "We're Christians." American acts like American; German acts like a German, because that's their national spirit. And we have a national Spirit. That's the Holy Spirit coming from God out of heaven, and you act like that. Makes you conduct yourself as they do up there. Because you are of another world.
We're living in America; that's true. That's the body part. But the soul that conducts us, our character is from above. We live from above because we're born from above. All Christians come from above. Jesus said, "I'm not from below; I'm from above. If I was from below, My subjects would fight for Me, but My Kingdom is of above." And so is every man that's born of the Kingdom of God, He's from above.
E-45 Hier matin, on est resté au lit jusqu'un peu tard; les enfants ne de - ait pas partir à l'école, et on s'est mis à parler sur divers sujets, tel: "Qu'est-ce que la haine?" E-100 Now, watching now, as we go on we find them coming into disappointments. Is that where you come into when you got the Holy Spirit? Sure did. I did: making fun of and everything...
Then notice, life was hard for her. And it's hard after you become a Christian. Because you got to adjust yourself from one life of gaiety and pleasures of the world, to another life of consecration to God. You've got to readjust yourself, over into this side.
E-46 J'ai dit: "La haine a eu un commencement, elle doit donc avoir une fin. L'amour n'a pas eu de commencement, donc il n'a pas de fin. La haine est à jamais; l'amour est éternel. La haine a un commencement et la haine aura une fin. L'amour n'a jamais eu de commencement et il n'aura jamais de fin." Voyez? C'était éternel. E-102 And Ruth had to adjust herself from being in a land where plenty to eat, and everything respected, to a people that was laughing, making fun of her; into a land she gleaned in the fields for what she'd eat. Put it in her scarf and take it home, and beat it out and make some bread, and her and her mother-in-law eat it.
When she was there, they come to find out, while she was gleaning, or going to glean... Now, she made her decision; that was her deciding. Now, the next thing she has to do is serve.
And that's what the church has to do. The church, after making your decision, you have to serve, serve God according to His diagram, according to His blueprint. You must serve God.
E-47 Et quand un homme aime une femme et l'épouse uniquement parce qu'elle est belle, il y aura une fin à cela. Mais quand un homme trouve une femme qu'il aime, sans savoir pourquoi, mais qu'il aime... Et elle trouve l'homme qu'elle aime, quelle que soit son apparence. Il l'aime. Elle l'aime. C'est une compagne éternelle pour la gloire. Ils... Ni la mort, ni rien d'autre ne pourra jamais les séparer, parce qu'ils viennent de l'éternité. Ils sont entrés dans le temps, et ils retourneront dans l'éternité. L'éternité est tombée dans un corps appelé temps; ensuite cela reviendra de nouveau directement à l'éternité. Cela ne peut périr. E-106 Ruth making the decision. Now, Ruth serving under her decision. (Now, watch just a minute.) Now, she goes into the field to glean.
Now, her mother told her, which the Old Testament telling the New, you know. Her mother told her, said, "We've got a kinsman, and his name is Boaz. He's a rich man. And He's a near kinsman. You go to his field and perhaps... Don't you go to another field; go to his field."
How the Holy Spirit tells us not to get off into some kind of a--a church book, some kind of a catechism, but go to God's Field, the Old Testament, the Bible. Don't say, "Well, we'll say this. And we'll say this for a prayer. We'll have this." Stay right with the Field. Go right in It, 'cause He's the near Kinsman.
E-48 Une belle femme, sa beauté flétrira aussi certainement... Donnez-lui quelques années. Peut-être qu'aujourd'hui elle se dandine dans la rue... Une femme à moitié vêtue enverra plus d'âmes en enfer que tous les bars du pays. Pourtant elle se dandine dans la rue, pensant être quelque chose qui... La Bible a dit: "Elles marchent le cou tendu, elle marche à petits pas (ce qui veut dire se dandiner), comme elles le font dans ces derniers jours", accomplissant les Ecritures et ne le sachant pas. Elles se tiennent dans leur cour, en vêtements immoraux, les hommes les regardent, et elles ne savent pas... Elle peut bien être tout aussi vertueuse envers son mari ou son ami qu'il est possible de l'être, mais au jour du Jugement, elle aura des comptes à rendre pour avoir commis adultère avec des centaines d'hommes. Il y a un esprit sur elles, et elles ne le savent pas. La Bible a dit: "Nu, aveugle, et tu ne le sais pas." Ce qui est pitoyable c'est: "... et tu ne le sais pas." E-109 God's Word, the Old Testament, is the Near Kinsman to the New. The Old church is a mother to the New church. See? The Christian, a believer...
"Don't go to another field. Stay right in his field. And maybe someday you might find grace with him."
And one day while she was out in the field, this rich young man by the name of Boaz, a ruler, a wealthy man, came by and he saw her. Oh, when he saw her, he fell in love with her. He thought she was a wonderful woman. He liked her character. You remember he said, "I know, and then the people knows, that thou art a virtuous woman." Made her decision clean and clear, come right back over and lived just exactly what she said she'd do.
E-49 Mais saviez-vous que ce beau petit visage que Dieu a donné à cette fille pourrait se décomposer d'ici dimanche prochain? Ce grand homme, au teint foncé, et élégant, pourrait être rien qu'un tas d'immondices d'ici dimanche? Tout cela périt. Mais ce qui est à l'intérieur, Dieu, l'amour, cela vit éternellement. Veillez donc sur l'intérieur. Gardez vos yeux fixés sur le but. E-111 In otherwise, today they'd say, "We know that you're a Christian. We know that thou art a man of God, 'cause no man could do these miracles except God be with him."
That's what Nicodemus said to Jesus, said, "Rabbi, we know that thou art a teacher come from God. No man could do the things that you do except God be with him," when he could see Him set there and discern the very thoughts of their heart.
Woman touched His garment; turn around, said, "Who touched Me?" All of them denied it. And looked back out in the audience, and said, "You with a blood issue there, your faith has made you well."
Said, "No man can do that except God be with him. We know you come from God. We can't accept you, because we'll be kicked out of the church." See, that grafted vine, Brother West, as we was talking last night. They'll kick you out. "But down in our hearts we know you come from the original Vine." And Christ is the Vine; we're the branches. "We know, because we see the same Life that is in God, that's in you."
That's what Boaz had seen in Ruth, that clean-cut decision, that virtue of woman standing there. And he fell in love with her.
E-50 Bon, cette histoire commence avec quelque chose du genre: il y avait une aimable et douce femme, son nom était Naomi. "Naomi" signifie "plaisante". Élimélec, son mari, signifie "adoration". Sa famille était une adoration plaisante. Ils avaient un fils, Macklon, celui... qui signifie "maladie". Et Kiljon, (l'autre fils), signifiait "inquiétude, tristesse, mélancolie". C'était là la famille. E-116 Now, I want you to notice, Naomi, the old church begin to explain to Ruth all the laws about her religion, like the Old Testament is a shadow of the New. Now, I want you to get this story right here.
Now, I want to show the shadows. The Old Testament explains the New if you'll just read it, for it is a foreshadow of the New. Now, if I was going towards that wall, and I never seen myself, and I seen my shadow, I would know--have some conception of what I'd look like. If you don't... If you know what the New Testament is, read the Old and you'll see the shadow of it. See? And then when the New Testament comes in, you say, "Why, sure, this is It." The Book of Hebrews, going back, Paul explaining it...
E-51 Et il y eut une famine dans le pays d'Israël. Et la première erreur qu'un Juif pourrait jamais commettre, serait celle de quitter son pays. Dieu leur a donné ce pays. Quand il fut donné à Abraham, Dieu lui dit de ne pas le quitter. Et quand il descendit à Guérar, il fit là une erreur; il a eu des problèmes. Un Juif ne doit jamais quitter la Palestine. C'est l'endroit qui lui est alloué. E-118 Now, notice closely now, when Ruth said--or Naomi said to Ruth, said, "Now, he is our kinsman. And if you can find grace with him, you'll find rest. (Oh, my.) If you can find grace, you'll find rest." Boaz represented Christ, the rich man, the heir of all things, the Lord of the harvest. Oh, my. How when Boaz come riding out there in that carriage, looking around over the fields, and his eyes fell on Ruth. He was master. He was lord of the harvest. And she found grace in his sight.
That's what the church does today. While the Lord of the harvest is going by, He ain't looking to big buildings, big steeples, well trained choirs. He's looking for individuals: men and women who are dedicated and made a clean-cut for Christ, consecrated themselves to His service, "God, I believe It, every Word of It. When Your Word says anything, I stay right with It. That's Your Word. I believe It, every Word." That's what He's looking for, the Lord of the harvest. That's what He wants, to give the Holy Spirit to those who are hungering and thirsting. "Blessed are ye that hunger and thirst, for ye shall be filled." He's trying to find that church today.
E-52 Mais ils ont été dispersés dans le monde entier, et maintenant ils sont en train d'y retourner.
(52) Oh, c'est une si belle histoire que nous avons ici, ce matin. Ils sont en train d'y retourner.
E-120 Now, then Ruth was asked to do something that was disgraceful, but she was willing because she'd made her decision. What a type of the believer, what a perfect type. Naomi, the old church said, "Go down tonight; it's barley season." Oh, what a beautiful thought we could hang on right there.
Naomi and Ruth come in just at barley season. Barley season was bread season, the season when fresh bread was being served. And the church in this last days, through two thousand years of pagan teaching and things, has come in at barley season: freshness of Life, new Bread, honey out of heaven. (Russell, talk about honey-crust bread.) This is It, Bread from heaven. "I am the Bread of Life. Your fathers did eat manna and are dead. But I am the Bread of Life that comes from God out of heaven. If a man eats this Bread he'll never die." And the church in this last days here, is brought in right now at barley season.
E-53 Naomi a dû s'en aller à cause de la famine, Naomi et Élimélec, et ils s'en sont allés au pays de Moab. E-123 Ruth, a Gentile, excommunicated, run off, has been brought in as--to be accepted as Bride. Christ come in just at barley season.
He said, "Now, put thy garments upon thee." Not take thy garments off of thee. How contrary to today. "Gird thy garments upon thee when you go to meet him. He's going to winnow barley, tonight. Go down and put your garments on you. Cover yourself up to meet him."
Today, they want to uncover themselves. Cover yourself. "Go down because he winnows barley. And then mark the place where he lieth down." Did you do it? On Golgotha. Many years ago I marked in my heart where He laid down His life, that He might take me. Mark the place that he lieth down. Watch where He laid. That's what every believer should do. Mark what He done for you. Last Sunday's message on "The Visit to Calvary"... Mark what He did for you.
E-54 Maintenant, je vais vous donner le contexte de l'histoire, pour que, comme vous écoutez, vous soyez en mesure de saisir ce que c'est. Bon, les Moab - les Moabites tirent leur origine d'un enfant illégitime, lequel était le fils de la fille de Lot. Après avoir échappé par la grâce de Dieu au feu de Sodome, les filles enivrèrent ensuite leur père et couchèrent avec lui, comme le ferait une épouse. Elles donnèrent naissance à un enfant, et l'un d'entre eux était - a été à l'origine et a fondé la - la nation de Moab. Ils étaient censés être des chrétiens, mais ils s'étaient mêlés au paganisme. Et, voyez, en quittant la terre promise, même si ça allait des plus mal, pour s'établir dans un autre pays, cela ne suscita que des ennuis. E-126 She said, "Mark where he lieth down. Then when he lieth down to sleep (to rest), you go lie down by his feet," not his head; his feet: unworthy. "And take the blanket that he was covered with and pull it over you." You see it? Oh, my. I know you... They think I'm a fanatic. But that just suits me just right, that Spirit of God.
Mark where He lay at Calvary, where He laid down in the tomb in Gethsemane. Mark, and crawl up to His feet, and lie down there and die yourself to... [Blank.spot.on.tape--Ed.] There you are. Cover yourself over with His skirt. She said, "The skirt..." she called it.
And Ruth said, "What you say, that I'll do."
Oh, what a clear-cut decision for a believer. "What the Bible says, that I'll do. It says, 'Repent and be baptized in the Name of Jesus Christ,' I'll do it. If It says, 'Go ye into all the world and preach the Gospel,' I'll do it. If It says, whatever It says... 'Jesus Christ the same yesterday, forever.' Ever what It says for me to do, I'll do it." See the church taking It's orders from the Word. She laid down.
E-55 Et à chaque fois qu'un croyant sort du territoire que Dieu lui a donné... Souvent en politique (les élections qui s'en viennent), un brave homme peut être des plus loyal, mais il ne le restera pas. Tout comme un certain prédicateur que je connais et qui se présenta pour être maire de la ville. Et quand il le fut devenu, il sortit du domaine de son ministère, et Satan s'est abattu sur lui. E-129 Now, remember, that was a disgrace for that young widow woman to be laying by the side of this man at his feet: a disgrace to the outside world. Oh, can you stand it? Here it is.
Look. Look, this is it. The church, the young woman, the young man, the old or young, is asked to separate themselves from the world and come into a place, a Kingdom of the Holy Ghost, that's disgraceful to the world. In their own heart they know what it's all about. But to the world they become a fanatic; they become a holy-roller or something on that idea, some disgraceful name. But the church is asked to do it. Are you willing to mark the place, and lie down? Let the world call you anything they want to. The old song you used to sing...
I've started to walk with Jesus alone, (See?)
Have for a pillow, like Jacob, a stone;
And I'll take the way with the Lord's despised few,
I've started in with Jesus, and I'm going through.
E-56 Quand un chrétien sort de ces territoires-là... "Eh bien, je vais sortir ce soir pour aller passer un bout de temps au billard avec les gars. Je ne risque rien. Je ne prendrai qu'un tout petit verre." Vous êtes en dehors de vos territoires. Revenez! Vous ne vous attirez que des ennuis. E-132 That's it. No matter... I'll pay the price whatever others do. If it means disgrace, if it means to lose home, if it lose--lose family, all your associates, girlfriends, boyfriends, whatever it means, I'll go alone. I'll take the way. If my neighbor says I'm a holy-roller, or a Pentecostal, or a fanatic. I don't care what they say. It don't make one bit of difference to me. I've started it. I've made my decision clear, and I'm going through.
E-57 "Oh, toutes les autres filles fument; je n'en fumerai qu'une." Vous êtes en dehors de vos territoires. Ne faites pas cela. Restez dans votre patrie. "Oh bien, tout le monde ici me taxe de "vieux jeu", on me taxe de "démodé". Restez là de toute façon, c'est votre place. Restez en Christ. E-133 Now, he was the only one could give her rest from them weary fields of gleaning. And, oh, it's so sweet, when Boaz... when he found her out in the field... (I can't miss this.) Boaz found her out in the field; he said, "Look..." He said, "Who are you?"
Said, "My name is Ruth."
"Oh, the Moabite that come to sojourn with us."
"Yes."
"I've heard of you. You don't go to another field." I like that? Don't start mission-trotting. Stay right here in my field. Stay with mine. He loved her. Stay here. Stay with me. Don't go to running around from place to place. Stay here."
If you believe the Message, hang on to It. See? No matter what the price is, stay right with It. Go right on. "If it means sacrifice this, that, or the other, and I have to quit my drinking, have to quit my stealing, lying; I--I'm going to stay right with It." See?
E-58 Naomi, à cause de la famine, quitta son pays et s'en alla au pays de Moab pour s'y procurer du pain. Elle n'avait pas à le faire, puisque les autres étaient restés en Judée, à Bethlehem. Bethlehem signifie "Béthel, la maison de Dieu; la maison des louanges". Et ils y étaient restés. E-136 And it said again... He said, "Now, they're not going to bother you, because I've commanded the young men not to insult you." Amen. I like that: His protection. Who said that? The Lord of the harvest.
"Be careful, don't touch My anointed. Do My prophets no harm." Is that right? "For verily, I say unto you, it'd be far better for you that a millstone would hang at your neck, and drown in the sea, even to offend the least of these, my little ones." Is that right? "Don't even bring offense to them."
"I've commanded them not to touch you." Oh, watch that world that's a persecutor. They got their hour coming.
E-59 Et elle partit avec son mari. Ses deux fils épousèrent des filles moabites. Mais si Dieu a déterminé qu'une chose soit faite, cela arrivera malgré tout. C'est pourquoi je crois assurément à la prédestination, à la pré-connaissance de Dieu concernant les choses. E-138 Then he went to the young men, the others... He said, "Now, she's gleaning for life. Now, I want you reapers, you angels..." In other words, that's what they are. Said, "I want you angels, you reapers, every once in a while to drop a handful on purpose. (Oh, my.) Don't let it all be so tiresome for her. But every once in a while, let her hear a good message. Let a good power of the Holy Spirit cover over her once in a while to let her know that I'm still there. Do some kind of a healing amongst her. Show some kind of a sign or a wonder, that she'll know that I'm in her midst." That's it.
Don't you like to find them handfuls? I hope we find some this morning, don't you? A handful of fresh barley... The Lord do something that He used to do, something that we know He does. He's the Lord of the harvest. He's the only One that can drop the handful, "I command the angels to go down to that meeting this morning; I want them to do a certain-certain thing. I've commanded them, and they'll do it." Oh, my.
E-60 Nous voyons ensuite que la mort frappa la famille et qu'elles prirent le chemin du retour. Tuer... Le garçon a eu - mourut... Les deux garçons moururent, ainsi que le père. Et Ruth se mit en route, accompagnée d'Orpa et de Naomi. E-140 Now, here, she had to take on the disgraceful part to lay down, be called anything she wanted to. She could be called a prostitute, you know. She could be called a ill-famed woman, yet she wasn't. And she was following exactly the rules that was laid down to her. So she goes down and covers herself over with the cover that he had on. Oh, where'd she go? To the tomb. Where'd she go? Where he was resting. That's where I found it:
Down at the cross where my Saviour died,
Down there for cleansing from sin I cried,
There to my heart was the Blood applied;
There is a fountain filled with Blood
Drawn from Immanuel's veins;
Where sinners plunge beneath the flood,
Lose all their guilty stain.
E-61 Là, j'aimerais comparer Naomi, la femme la plus âgée, à l'Église orthodoxe, l'Église orthodoxe juive, et Ruth, la Moabite, une femme des nations, à l'Église chrétienne, la nouvelle Eglise. E-142 Mark the place where he laid down and lie down there with him. Are you ready to go to Calvary this morning, as I said last Sunday? Have you marked the place in your life? Have you brought yourself to that place where Jesus was crucified?
"Oh, we appreciate that." But what about your crucifixion? Are you ready to take the way with the disgraceful name, as being a holy-roller, or a religious fanatic, or whatever, whatever the price is? Have you marked the place, so you go there and lie down with Him, say, "Lord, here I am"? Then what? Pull the same cover that was on Him, over you.
E-62 Et je veux aussi l'aborder en quatre différentes phases. Ruth... (j'ai écrit cela ici)... Ruth se décide (elle prend sa décision); Ruth sert; Ruth se repose; Ruth est récompensée. Pour récapituler: Ruth prend sa décision; Ruth, après avoir pris sa décision, se met alors à servir; ensuite, Ruth se repose; et alors Ruth obtient la récompense. E-145 A woman once said to our Lord, "Lord, grant unto my two sons, that one will set on the right hand and on the left hand in the Kingdom."
He said, "Can you drink the cup that I drink?" That's the bitter persecution.
"Yes."
"And can you be baptized with the same baptism that I'm baptized with?" Lay down, pull the same cover over her...
Elijah was taken up. And Elijah throwed down the same cover that he had to cover Elisha with a double portion of his Spirit. Same thing, it's a double portion. Same power, no more, no more--more, no greater, just a double portion of it.
E-63 Maintenant, en revenant, il arriva, étant donné qu'elle est le type de l'Église, ou du chrétien... tout comme chaque individu représente la nation chrétienne entière. Saviez-vous cela? Vous, par votre comportement, par votre manière d'agir et de faire, vous représentez le Corps entier de Christ. Vous dites: "Mais je ne suis qu'un membre laïque." Cela importe peu. Quand vous prenez le nom de chrétien, vous représentez Christ et Son Église. Vous devriez vivre comme tel. Vous devriez vivre comme des gentlemen, comme des dames. Ne pratiquez jamais les choses du monde, parce que tous les yeux du Ciel et de la terre sont braqués sur vous, pour représenter cette unique chose. Si faible que vous soyez, ou si petit que vous soyez, tenez votre tête bien droite, car vous êtes un chrétien. E-149 Like Moses, when he was tired, his father-in-law said to him, said, "You're wearing yourself out. Pray, God, to take your Spirit and put It on others." He prayed.
He took the Spirit and put It on seventy others, and seventy begin to prophesy. They didn't have any more power. They had more machinery; that's all. They just had more machinery.
That's the way it is today. One man can't do it. God's got His machinery working everywhere, but it's the same power, same power, same Holy Spirit, same Jesus.
E-64 Bon, Ruth était tout comme Orpa, une païenne qui servait des idoles. Et elles faisaient route ensemble, revenant avec leur belle-mère, parce qu'elle avait entendu dire qu'à Bethlehem de Juda, Dieu avait retiré le fléau, et que les gens avaient du pain. Elle était restée là-bas pendant environ dix ans, selon l'historien Edersheim. Environ dix ans. E-152 Now, took the blanket, the Holy Spirit... When she died out to herself, marked the place where he died, and where he laid down to rest, then she laid down, and took the blanket that was over him and pulled it over her. And the man woke up, said, "Who's there?"
He said--she said, "I'm Ruth, the Moabite, thy handsmaid."
And he raised up; he said, "I perceive and know that you're a virtuous woman." Amen. Oh, doesn't that just send little shivers through your soul? "Thou art a virtuous woman."
E-65 En revenant avec ses deux belles-filles, triste (son mari étant mort, les enfants étant morts)... Puis elle dut se tourner vers elles pour leur dire: "Pourquoi viendriez-vous avec moi? Eh bien, vous n'aurez que des ennuis."
Elle dit: "Je suis désolée que la main de Dieu se soit étendue contre moi."
E-154 And what did she answer back? "But thou art a near kinsman." Amen. "Thou art a near kinsman. You can do for me. You can put me to rest. I've come here and laid here, not for an immoral woman. I've laid here, not to be a showoff (to show people I can speak with tongues, and show people I can dance in the Spirit, and show people I can shout), but I've come here because you are a near kinsman. Not to show that I can do something big; but you're my kinfolks. I've come because you're a near kinsman. And you're the only one can redeem me."
See the attitude of the--the convert to the Christ to the church? See, see? "Thou art my near kinsman."
And he said, "Thou art a virtuous woman. And I am thy near kinsman. Now, cover yourself up, and lie down until morning. Whew. Just cover up in that blanket; I'm your Kinfolks. Lay there until morning, resting." Amen, amen. "I am your near kinsman; rest." Amen.
E-66 Combien de fois Israël a-t-il pensé cela, ne reconnaissant pas que tout était dans le programme de Dieu? Comment le mur des Lamentations est-il juste à l'extérieur de Jérusalem, et y est encore? Ils ont ramassé les vieilles pierres du temple et ils ont élevé un mur. Ces pierres sont toutes usées par les mains des Juifs, à force de larmes et de supplications, pleurant et suppliant Jéhovah: "Jéhovah!..." Ils ne réalisent pas que leur heure est près d'arriver maintenant. Le mur des Lamentations... Ces pierres-là ont jadis abrité l'Arche de l'alliance. Le roi David a regardé en direction de ces pierres: "Ô Jéhovah, où es-Tu?" Vous voyez, ne sachant pas que bientôt son Roi reviendrait, son Rédempteur. Ils durent être rejetés pendant un bout de temps. E-157 When morning come, way before the break of day, she gathered up a great big bunch of barley (six measures I believe it was) and put it in her--her little shawl, and went home. And--and Naomi said, "My daughter..."
After she had raised up from the altar and went back, "Now, what's going to happen, mama? What's going to take place now?" Amen.
"Rest. (Amen.) Rest, Ruth, because the man will have no rest until he's done the full price of redemption." Amen, amen. Right there's where I stand. Amen. He will not rest until He's done the full price of redemption to redeem you, everything that you ever lost, everything that you was.
E-67 Naomi s'est demandée: "Pourquoi la main du Seigneur a-t-elle été si cruelle envers moi, mes belles-filles? Dieu m'a chassée. Je suis une bannie. Je ne sais ce que j'ai pu faire, mais je suis une bannie." E-160 Now, remember, the law of redemption... As we're coming to the--close to the end of the service. All the law of redemption is this: that before a man could redeem a lost property, he had to be the nearest kinsman. And the next thing, he had to be an upright man, a just man, to do it. And then he had to be worth enough money to do it. And then he had to make a public testimony that he had done it. And from then on it was his property.
So now, look. Boaz represented Christ. Now, Ruth represented the church, you, the believer. And now, God in the Old Testament, the only way that He could come and redeem what had been lost, God had to come kinfolks to man. And the only way that God could become kinfolks to man, was to be one of them. Amen.
E-68 Voyez, Dieu était en train de réaliser Son programme. Car "toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu", peu importe ce que c'est. E-162 I different with Billy Graham on three individual persons in the Godhead, or any other trinitarian teacher on that. I believe in a trinity, of course, but not in that manner: them being three persons. They're One. That story there alone, if I had nothing else but that, would prove it.
God became man. He had to become kinfolks. And He couldn't be God... And us sinners, creations of His creation, creative beings of His creation, 'cause He couldn't be kinfolks there. So God became man, that man might became God--become God. Amen.
E-69 Elle dit: "Retournez chacune à la maison de sa mère, et trouvez-y du repos. Vos maris sont morts; et vous êtes de belles et jeunes femmes. Retournez. Retournez d'où vous êtes venues, et trouvez-y du repos. Que Dieu use de bonté envers vous, comme vous avez été aimables envers ceux qui sont morts. Vous êtes demeurées vertueuses depuis que vos maris sont morts. Vous avez été aimables envers moi, une vieille veuve sans mari, et vous vous êtes attachées à moi. Retournez, et que Dieu vous donne du repos dans votre maison." Elles pleurèrent. E-164 We being men, sinners... God became a sinner, took our sins upon Him, knowing no sins, yet was a sinner because our sins was placed upon Him, that we... He become me, that I might become Him. See? He become a sinner that I might become a son of God. He become a sinner, that you might become a son of God. And now, we are sons and daughters of God because God was made kinfolks when He took on the form of our flesh, was born of a woman. God, not another person, God, Himself... I Timothy 3:16 said.
... without controversy great is the mystery of godliness for God was manifested in the flesh,... (God)
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
And the Word was made flesh,...
E-70 Elle dit: "Je suis vieille, et je ne peux porter d'autres fils. Et même si j'avais un mari et que j'enfantais un fils, quel bien cela ferait-il? Vous n'attendriez jamais que vienne cet enfant." C'était en fait la loi en ces jours-là, que si un frère mourait... ou... et son autre frère qui était célibataire, devait prendre la femme de son frère pour relever le nom du défunt. Mais elle dit: "Vous ne les attendriez pas, ces enfants-là. Ainsi, retournez et trouvez du repos dans la maison de vos maris. Retournez auprès de vos mères." E-166 The Word, made a human being, become a Kinsman. He become a man. Oh. He become death, that through His death I might become Life. He become a sinner, that through His righteousness I might become--have Life. He become poor, that I through His poverty, I might be made rich. He become what I was, so that I might through His grace become what He is. Oh, my. Then talk about powers of God. Now, that's exactly the Scripture. And that's what the Scripture says.
That we might be... What love the Father has beshed upon us--shed upon us, that we which were sinners, aliens, away from God, might be drawed nigh unto God; insomuch, that we become sons and daughters of God, not servants. The Gentile church was never a servant. No, sir. The Gentile church is son and daughter. You are sons and daughters of God, who has received the Holy Ghost. Now, if you're Orpah...?... and turned away... But if you've went on through to the Holy Spirit, you become sons and daughters.
E-71 Et Orpa, un type de l'église tiède qui a une fois commencé, un type de l'église qui ne fera pas tout le trajet, dit: "Ça semble raisonnable." Alors, elle baisa sa belle-mère et elle retourna. C'est un type du croyant tiède, qui croira que Jésus est le Christ, et qui fera ensuite demi-tour pour retourner à ce qu'il était autrefois; c'est l'homme qui se rangera avec les quelques méprisés du Seigneur, et qui tournera ensuite les talons pour retourner en arrière, comme "un chien à sa vomissure et une truie à son bourbier", comme la Bible le dit. E-168 Now, sons and daughters... Who has the most power before God? What is an angel? An "angel's" "a servant." Is that right? They're His servants. What are you? His son and daughter. Who has the most power in heaven then? A sinner that's been saved by grace, or an Archangel that's standing by His right side? The sinner that's been saved by grace has more authority in heaven than the Archangel that's stood by His side without sin. Because He's a son. A son has more authority than the servant, of course.
Oh, we forget what we are. We forget many times what made us what we are. After we become what we are, then we forgot how we got here. When God Himself...
Oh, what precious love that Father
Gave to Adam's fallen race;
Gave His only Son to suffer
And redeem us by His grace. (Oh, how we ever know?)
Mid rendering rocks and darkening skies
My Saviour bows His head and died;
The opening veil revealed the way,
To heaven's joy and endless day.
On Christ, the solid Rock, I stand;
All other grounds are sinking sand.
When I survey the wondrous cross,
Where on the Prince of glory died,
I count all my sin to be but loss,
(That's right.) One said:
Living, He loved me; dying, He saved me;
Buried, He carried my sins far away;
Rising, He justified freely forever:
Someday He's coming--Oh, glorious day.
E-72 Elle est donc retournée à ses dieux. On revient souvent à nos - à nos divinités du début. On avait peut-être les yeux qui convoitaient de mauvaises choses. Nous retournerons convoiter de nouveau. On avait peut-être comme idoles la boisson, la fumée, le mensonge, le vol, toutes sortes d'idoles; et alors nous faisons notre confession, nous sommes baptisés et ensuite nous y retournons. Comme c'est triste! Vous vous souvenez, son nom n'a plus jamais été mentionné. Elle était excommuniée à cause de sa décision. E-170 It's been the theme of the church. It's been its outlook. It's been its heart. This earth's bathed with the Blood of this Kinsman Redeemer to redeem Adam's fallen race.
Notice, here He is a Kinsman Redeemer. Now, the first thing: He had to be a worthy man. Who was any more worthy than Christ, than Jesus? Then another thing: He had to have the money. He had to be able to do it. He owned the heavens. He proved He did. He could take five loaves of bread and two fish, and feed five thousand, take up five basketfuls of fragments afterward. He could pump water out of a well and turn it into wine. He could take a fish out of the ocean and take coins out of his mouth of gold. Amen.
He wasn't a... But He become poor, not a place to lay His head. He become a Kinsman, not a Kinsman to the rich, a Kinsman to all men. He took the place of a Redeemer.
E-73 L'église tiède, le croyant tiède... Comme tout croyant représente l'église... Tout Américain représente l'Amérique; tout Allemand représente l'Allemagne; tout chrétien représente Christ. E-173 Then what did he have to do? Then he had to make a public testimony. The next morning, Ruth said--or Naomi said, "Rest, Ruth, everything will be all right now, because you've found grace in his sight."
God, let me do that. Let me find grace in His sight. Then when morning breaks...
When the trumpet of the Lord shall sound, and time shall be no more,
And the morning breaks, eternal, bright and fair;
When the saved on earth shall gather over on the other shore,
When the roll is called up yonder, I'll be there. (Resting now, waiting for the full redemption.)
E-74 Écoutez. Elle tourna le dos, pour retourner aux choses desquelles elle était sortie. Et combien d'hommes suivront la voie du Seigneur, quelquefois même des prédicateurs, et quand vous leur parlez du baptême du Saint-Esprit, ils disent: "C'est absurde, détournez-vous de cela." Ça c'est Orpa. E-175 Notice: "I have it, the--the earnest of it now. I've took home a whole scarf full of barley. I got there..." And he gave it to her, measured it out, six measures. Six meant the six thousand years of existence of the world. Man's day is six. Man was created on the sixth day. There'll be six thousand years that the world was created, and the seventh thousand God rested. Six thousand years the church will labor against sin with the power of God of these barley loaves and then go into the eternal rest. That's rest, wait. Six measures of fine barley he put in there to carry her over till the time of full redemption. I'm so glad to enjoy it.
E-75 Parlez-leur du Nom de Jésus-Christ, qu'il n'y a pas d'autre Nom sous le ciel qui ait été donné aux hommes et par lequel vous puissiez être sauvé". "Quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites-le au Nom de Jésus-Christ." S'il n'est pas d'autre Nom sous le ciel par lequel vous puissiez être sauvé... Puis Pierre a dit, le jour - jour de la Pentecôte: "Si vous voulez être sauvé, repentez-vous et soyez baptisé au Nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés." C'est ainsi qu'ils sont pardonnés. Et par popularité, un homme... Il s'en tiendra à la Bible à ce sujet. Mais à cause de la popularité, il dira adieu à l'Église, au Message, à Christ, et retournera au trou d'où il avait été tiré. Orpa, tiède, excommuniée. E-176 Now, quickly, let's get down to the end of it. Now, we find, now, that the next morning when she woke up, she was happy, waiting, and the man came. He went down... He had another kinsman, that really had option on the woman first. Have I got time to get that? Well, just a minute, and we'll get part of it anyhow.
That next one in the parable that had option on you was the Devil, 'cause you'd sinned. And first you belonged to him, 'cause he's... You're his property, for you were borned in sin, shaped in iniquity, come to the world speaking lies. And he could not redeem it. See? He could not redeem it. So Christ come and was made man to take away our sins, to redeem us. Do you see it? And the other man couldn't do it. The Devil couldn't die for sins, because he was the very perverter that made sin. See, he could not; he'd mar his inheritance, the other fellow. And Satan would mar his, because he is a devil. He could not become another devil to take away the devil, first devil. He could not become sin, 'cause he already was sin. But Christ being sinless, become a sinner. He could redeem us. Hallelujah, we are redeemed. We are "redeemed": means "to be brought back." We are redeemed.
E-76 Mais, oh, comme j'aime cette petite Ruth. Elle devait prendre une décision. Je devais prendre une décision. Vous devez prendre une décision. Vous ne passerez pas ces portes-ci, ce matin, sans avoir pris une décision quelconque. Vous ne quitterez pas cette salle, aujourd'hui, sans être un meilleur homme ou une meilleure femme, ou un plus mauvais homme ou une plus mauvaise femme. Votre situation s'aggravera si vous rejetez cela. Cela deviendra plus difficile pour vous d'y parvenir la fois suivante. Ou vous sortirez meilleur. E-178 So the next morning then he had to make a public testimony. He went down and met this man at the gate before the elders (and it had to be in a public place), and he looked him in the face; he said, "Can you redeem her?" Now, if he had to first redeem Naomi in order to get Ruth... And Christ had to redeem the Jewish church first in order to get the Gentile Bride. She come in with Naomi, as an alien from another country, a Moabite, heathens. That's what we were, the Gentiles, the heathen. And remember, he had to... He had to get Naomi. And when he got Naomi, he got all she had.
E-77 Là, vint l'épreuve de force de sa vie. L'épreuve de force vient dans la vie de chacun. Et Ruth dut prendre une décision. Aussi la Bible dit que sa belle-mère lui a dit: "Retourne à tes dieux comme ta soeur l'a fait. Retourne comme les tièdes l'ont fait. Pourquoi ne retournes-tu pas?" E-179 Remember, when Christ come, He never spoke of the Gentile church. It was go to His own. "He came to His own, and His own received Him not." He was always to His own. "Go not in the way of the Gentiles. Go not into Samaria, but go rather to the lost sheep of Israel. And as you go, preach the Gospel, heal the sick, raise the dead, cast out devils, freely as you have received, freely give." Is that right? Sent them two by two... Go first... He had to redeem that church. And when He redeemed that church, He got the Gentile Bride. Amen. That was the bargain in it. See, He got the Bride when He redeemed the church.
E-78 Le prédicateur de l'Évangile dit: "Si tu veux t'en aller, va-t-en!" Le prédicateur fidèle et véridique qui amènera cela devant une classe de gens dira: "Prenez votre décision. Soyez résolu." Le tiède, celui qui ne sait pas où il se tient, l'indécis, ne dira pas cela. Mais un vrai serviteur de Dieu vous mettra face aux faits: "Prenez votre décision." E-180 Now, Boaz, he had to make a public... He said, "Can you redeem her?"
He said, "No."
Then he had to make a public testimony. He picked off his shoe and throwed it at him, said, "There you are. Let all Israel know that I have redeemed Naomi, and I also take Ruth." Amen. "I take Ruth for my bride." Who was it? The Lord of the harvest. Amen. There she is, "I redeem Naomi, and I get Ruth. And Ruth will be my bride."
What'd they say, "May her be like--like Leah and Rachel and them, and raise up thousands (and she has, that's right.) unto Israel. May she be that way." And look, he made a--a public testimony.
E-79 Ruth dit: "Où tu iras j'irai; ton peuple sera mon peuple; ton Dieu sera mon Dieu; où tu demeureras je demeurerai; où tu mourras je mourrai; et où tu seras enterrée je serai enterrée." Voilà la vraie décision. E-183 What did Jesus do, to do it? He made a public testimony. When Satan could not die for sins because he was the sinner... He's the father of sins. But Jesus, the innocent One, God of heaven, Who didn't have to die, come down and made a public testimony by dying, lifted up between heavens and earth: A public testimony, stripped His clothes off of Him; and hung between heavens and earth in shame, and died a sinful, shameful death to redeem us: a public testimony. Amen.
What did He do? Kicked off His own righteousness, kicked off His own glory, kicked off... "I have power; I could speak to My Father and straightway He'd send Me twenty legions of Angels." They could change the course. One Angel could've done it. He could've called for twenty legions, that'd been about forty thousand Angels. What could they have done? He said, "I could speak to My Father, and straightway (That's right now.) He'd send Me twenty legions of Angels; would come here and take this over." And what would one do? One would destroy the earth in a second. Just look, He had thousands that could've come. See? But He kicked that off. He laid that aside. He laid all of His dignity, everything aside and become a sinner and died for you and I.
E-80 "Seigneur, je Te prendrai comme mon Sauveur. Si la Bible dit: 'Repentez-vous et soyez baptisé au Nom de Jésus-Christ'", je le ferai. Si la Bible dit que je dois recevoir le Saint-Esprit, je Le recevrai. Si la Bible me dit que Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et pour toujours, je le croirai. Je prendrai la Bible et Dieu, pour ce qu'Il a écrit et ce qu'Il est, quoi qu'on dise." Voilà la vraie Ruth. E-185 Now, in closing, we might say this in closing. He did--He did that. Then he took Ruth, and he married her. And she brought forth a son called Obed. Obed was the father of Jesse. Jesse was the father of David, who was a father of Christ (Amen), father of the Lord Jesus.
Don't you see? Through that righteousness, through that clear cut decision, He become our Kinsman Redeemer. God became Kinfolks to us, to come down and be made like us, a human being, suffer hunger, suffer thirst, "I thirst; give Me a drink." And they put vinegar in His mouth and gall.
He thirsted like we did. He knowed how to do without. He was sick like we are. He said, "Won't they say to Me the old parable, 'physician, heal yourself'?" But His great powers wasn't for Himself. He had the power to do it, but He couldn't use it on Himself. No.
E-81 Elle a pris sa décision. Elle devait soit aller de l'avant, soit reculer. Nous sommes dans la même situation ce matin - soit aller de l'avant, soit reculer. Mais ne retournez jamais en arrière. Allons de l'avant. E-188 Somebody said to me the other day, said, "Brother Branham, before anything happens, you know all about it. What's going to happen to you?"
I said, "The gift is not for me. I cannot use it for myself." It's for you. You're the one that gets the benefit, not me. I'm just a public servant of God to you.
The preacher's a public servant. He just holds himself there like a lily of the field; the bumble bee flies in and get his part; the honey bee flies and gets his; the by-passer gets his, and everything. He toils day and night to keep his radiance. And the Gospel minister does the same thing: walks in the line of God, holds his testimony true, that the world might partake of him. See? Mr. Pastor Lily, he's a good one. Jesus said, "Consider him. Solomon is not like him." That's right. Dr. Lily, I guess you all know him. See?
E-82 Elles entrèrent dans la terre promise, dans le pays d'un peuple étranger.
(82) Ruth, un type du croyant maintenant... Que - Qu'est donc le croyant? Quand il ou elle sort du monde (la personne), elle vient parmi des croyants chrétiens. Cette femme qui fumait, buvait, jouait aux cartes dans le monde, et ainsi de suite, et qui portait toutes sortes d'habits fantaisistes, comme une sorte d'oiseau rare, est maintenant changée, elle a pris la décision d'aller avec Dieu. Elle se retrouve maintenant parmi un peuple qui ne croit pas en ces affaires. Elle est une étrangère. Elle doit marcher comme un pèlerin. Elle ne connaît pas leurs coutumes, celles-ci lui sont toutes étrangères. Elle ne sait pas comment agir. C'est ce que Ruth devait faire. C'est ce que vous devez faire. C'est ce que je dois faire.
E-191 "Consider the lilies of the field, how they toil, and spin neither... I say, and yet, Solomon in all of his glory..." A lily has to struggle day and night to get the radiance, to keep his garments, to keep the perfume and things going. And others... He just opens up hisself and they come by and take it out of him. The bee, and the fly, and everything comes by, good or bad just takes from him.
That's the way the servant is of Christ, the Christian servant: opens himself up, "Just take from me, world." Nothing for himself, it's for the others. That's what Christ become when He become Kinfolks to us. He become man that the world might partake of His righteousness (See?) and be made sons of God.
E-83 Quand j'ai reçu Christ, j'ai été chassé de chez moi. Quand j'ai reçu Christ, mes copains, mes copines, tous m'ont laissé tomber. Je me suis joint à un groupe de braves gens qui avaient le Saint-Esprit, qui croyaient en Dieu et Le servaient. Les filles qui étaient dans cette église étaient différentes des filles avec lesquelles je sortais. Leur apparence était différente. Ils agissaient différemment. Ils étaient étranges et je les craignais. C'étaient des gens différents. E-193 Now, what did they do? They got married, and through that come this great thing. Then Ruth was rewarded by getting Christ--or getting Boaz for her husband. Which the church is rewarded by... When the coming of the Lord shall come, on that bright and cloudless morning... We're resting, waiting now. It shall come. Now... Why, it's redeemed.
E-84 C'est ce que Ruth a été obligée de faire. Elle dut passer des siens à un autre peuple. Elle était convertie. Elle a pris une décision. Et vous prenez une décision. Et vous devez faire votre choix. Voulez-vous retourner aux choses du monde, ou voulez-vous continuer avec Dieu? E-194 Now, one more quotation, before I leave to start the prayer line: one more quotation. I looked up this morning the word "redeemed." I just... Excuse me, my Arminian brethren, but I just have to put this in, not to hurt, but just to make you think. Look up what redemption means. Redemption actually applied in the Greek word to taking a slave from the market. I can't spell the Greek word just now, but it means, "take a slave from the market," to redeem.
A man's done something wrong so he--his master sold him into slavery, actually unto death. And he's in the market. He's a slave. But a man comes along, a worthy man that's able to do it, and finds this man, and finds grace in his sight. He redeems him. That's takes him from the slave market and takes him out to himself. Notice. And that slave, once redeemed, can never be sold in the market again. Amen. Can never be sold again, he's marked. And if he was thought enough of one time to be redeemed, no one can ever sell him again for a slave.
E-85 Voulez-vous agir comme le monde et les autres? Alors faites vos adieux à Christ, et retournez. Mais si vous voulez aller avec les quelques méprisés du Seigneur, accrochez-vous à la main immuable de Dieu. Quoi que le reste du monde dise, tenez-vous juste là. "Dieu l'a dit. C'est vrai. Je le crois. Même si je ne peux le voir manifesté dans ma vie, Dieu l'a dit; j'y crois. Je ne m'en tiendrai qu'à cela." E-196 Oh, thanks be to God, that when a man has once come to Christ and been redeemed by the precious Blood, the Devil can never make you a slave again. You're secure in the Blood of Jesus Christ until the day of your redemption. That slave... Look it up in Exodus and find out if that ain't the Levitical law--I mean in Leviticus. See if that ain't the law. The slave, once redeemed, can never be sold again for a slave. That's right.
Oh, I'm so glad. I am so happy to know that our Kinsman Redeemer, that the God of heaven, Who was Spirit, came down to the earth and was made flesh (made like I am, made like you are) and took on the form of sinful flesh, knowing no sin, that our sins might rest upon Him, and become kinfolks to us, made a public testimony of dying, paying the full price.
And God's Spirit witnessing back, the temple was rent (the veil) from top to the bottom (not from the bottom to top, but from top to bottom, showed that God Himself tore it open from above), rent it from top to the bottom and opened the way. And the sacrifice blocks turned over, and the lightning forked through the dark angry skies; the sun went down in the middle of the day; the stars refused to shine; and everything give a testimony. We are redeemed. Hallelujah.
E-86 C'est ainsi qu'elle a agi envers Naomi. "Je ne te quitterai pas. J'irai où tu iras. Ton peuple sera mon peuple. J'agirai comme ils agissent. Je ferai ce qu'ils font. Je mangerai ce qu'ils mangent. Où tu mourras je mourrai. Où tu seras enterrée je serai enterrée. Et que le Seigneur me traite dans toute Sa rigueur si je ne tiens pas parole." C'est là une décision claire et nette. Dieu veut que Son Église prenne des décisions claires et nettes. E-199 Let us pray. [A prophecy is given--Ed.] With your heads bowed, now just a moment. That was prophetic utterance, calling to the church after the message.
Now, if there's some here who doesn't know Him, your lives are not right, you're invited now to stand here in the presence of this audience (the face of God) to accept Him as your Saviour. The water is in the pool for baptism. There's someone waiting to start the baptismal service right away.
E-87 "Eh bien, Seigneur, si Tu me bénis et fais ceci pour moi, je ferai ceci et cela." Ce n'est pas une décision. E-201 While we have our heads bowed, we're going to take up the moment now by singing "I'm Going Through," with your heads bowed now.
I'm going through, yes, I'm going through,
I'll pay the price, whatever others do;
I'll take the way with the Lord's despised few;
I've started in with Jesus, and I'm going through.
I'm going through, yes, I'm going through,
I'll... (Do you really mean it now? If you do, come up here and stand.) whatever others do;
I'll take the way (Are you ready to cleave like Naomi of old?)
I've started with Jesus, and I'm going through.
From Bethlehem's manger came forth a Stranger,
On earth I long to be like Him;
All through life's journey from earth to Glory,
I only ask to be like Him.
To be like Jesus, (You want to be like your Redeemer?) like Jesus,
On earth I long to be like Him;
All through life's journey from earth to Glory,
I only ask to be like Him.
Shine on me, Lord, shine on me,
Let the light from the lighthouse shine on me;
Shine on me, Lord, shine on me,
Let the light from the lighthouse shine on me.
To be like Jesus,...
Was there anybody else you'd like to be like besides Him? Won't somebody else come now and kneel here with this young woman as she kneels, taking like Ruth of old, taking her way this morning?
... like Him;
All through life's journey from earth to Glory,
I only ask to be like Him.
Just to be like Jesus,...
Somebody else come up now, walk down here and kneel down like this lady has here. Have you started? Will you put your hands in His?
... I long to be like Him;
All through life's journey from earth to Glory,
I only ask to be like Him.
[Brother Branham begins humming the chorus--Ed.]
E-88 "Dieu, peu importe ce que Tu feras de moi; j'irai de toute façon. Si je meurs, très bien. Vivant ou mort, ou quoi qu'il advienne, qu'ils se rient de moi, se moquent de moi, ça m'est égal, j'irai quand même." Voilà une décision claire et nette, comme celle que Rebecca prit avant même d'avoir vu Isaac. E-202 Our heavenly Father, while the church is humming this song, "To Be Like Jesus," this woman this morning has stepped out like Ruth. Ina Belle, coming like Ruth of old, no matter what the price is, she's come to pay it. No matter what the--how she's to be laughed at or made fun of, she's taken the place now, standing here confessing her sins, kneeling down, marking the place where the great Lord of the harvest laid down at the cross. There to receive His Spirit, His grace that spoke to her as the Word went forth, like Naomi of old, directing, and It struck the right one in the right place. And now she comes to take the place of a believer, kneeling at the cross there where she confesses her sins, lays aside all the old things of life, and becomes a new creature in Christ Jesus.
E-89 Ses parents dirent: "Consultons la fille. La fille, elle est en âge, laissons-la répondre." E-203 We pray, Father, this morning that every alienated person in this building, every man, woman, boy, or girl who doesn't know You, don't let these words pass by, Lord. We don't know just what hour we are to come into the judgment. It may be yet today that many of us may have to come. Maybe before we get home an accident will happen. Maybe a heart attack might strike us. We don't know. O God, let us prepare this hour, while the Spirit is here, while we have witness that He's here, while the God of heaven in all of His infinite mercy is here to take us in.
Give us of Thy grace, Lord. Send others this morning to the altar and accept Christ as Saviour as this woman is doing now. Grant it, Lord. Be merciful to her, knowing that her people... Her brother's setting here on the platform with me, her sister Wood setting back out there, and mother and daddy setting here, Lord God, I pray for mercy. Grant it, Lord. You know what I mean in my heart. I ask that Your shedding forth of Your Blood in mercy will come now at this hour; grant it, Lord. Grant while we are waiting for others... May others come too, Father, and be reconciled to God through Christ.
E-90 Elle dit: "J'irai." Une décision claire et nette, rapidement prise. Elle s'y attacha. C'est ce que Ruth a fait; Orpa s'en retourna. E-205 And while we're waiting now and wondering, we're going to sing again,
Shine on me, O Lord, shine on me.
And let that light from the lighthouse shine on me.
All right.
Shine on (Would there be another come up?), shine on me,
Let the light from the lighthouse shine on me;
Shine on me, Lord, shine on me,
Let Your light from the lighthouse shine on me.
What will It make me?
To be like Jesus, to be like Jesus,
On earth I long to be like Him;
All through life's journey from earth to Glory,
I only ask to be like Him.
E-91 Elles continuèrent leur voyage. Ruth, dans son coeur, ne savait pas où elle allait. Mais elle est un type de l'Église. Nous séjournons, comme Abraham, en tant que pèlerins dans un pays étranger, parmi un peuple étranger. Elle entreprit le voyage et elle arriva finalement à la chambre et à l'endroit où l'emmenait Naomi. Et que trouva-t-elle là? Tout le monde lui souhaitant la bienvenue et lui disant: "Ruth, nous sommes contents de t'avoir parmi nous"? Non! Elle trouva la discorde; elle trouva la malveillance; elle trouva des problèmes. E-206 Father God, that's truly our testimony, Lord. We want to be like Him: meek, and lowly, humble, sweet, always forgiving those who are mistreating Him and doing wrong. We--we want to be that way.
We thank You for this woman who came up this morning. How do we know what this life will come to be after while. Maybe through all of her mistakes and things in life, as we all have made, seeing them plunged beneath the flood this morning... I pray, God, that this woman will live a consecrated life that will lead all her associates to this experience. May she not stop here, but go on into the promised land, marking the place and lying down, receiving the Holy Spirit there. Grant it, Lord.
If there be any more in here, Father, that should've come and did not, may Your Spirit not leave them. And may they have no rest day or night until they have come also, made this same decision. Not to be harsh, Lord, but, O God, knowing what they're missing, to know what will be at that day to hear Him say, "Depart from Me, you workers of iniquity. That morning at 8th and Penn Street, I called you, and you didn't come." O God, what a horrible hour that would be for them, when we're weighed in the balance and found wanting. Father, grant that that'll never come to anyone in Divine Presence. May they all be saved. We ask in Jesus' Name. Amen.
E-92 Et ces prédicateurs qui vous disent que la - la vie chrétienne est un lit de rose! Soit, ils vous séduisent, soit ils n'ont jamais accepté cette expérience eux-mêmes. Le monde vous hait. Et les gens vous haïront. Vous devez prendre le chemin des quelques méprisés du Seigneur, et on va se moquer de vous, vous ridiculiser, ou faire n'importe quoi d'autre. Vous vous devez d'être différent, vous êtes né d'une autre nation. E-208 We want to thank the Lord this morning for His goodness and kindness. I thank you all for your patience in waiting with me so long. Sister Ina Belle, I... Sister Wood, that's your sister. Brother Charlie... What they've been praying for and what we have prayed for, for a long time... Sister Ina Belle, would you stand up just a moment? That's Sister Wood... Our trustee here at the church, that's his sister-in-law that's accepted Jesus as her personal Saviour this morning. And how many prayers have been... God bless you, Sister Ina Belle. I think I have your name right. Is that right? May God ever bless you, sister dear. And if you've never been baptized in the Name of Jesus Christ, I persuade you to do it, and receive the Holy Ghost.
God ever be with you, and bless your precious husband there. I meet him a few days ago. If I'm not mistaken, his name's Stanley. Is that right? Stanley. God bless you, Stanley. Home is sweet, but I believe it'll be sweeter now than ever. God ever be with you all and--and give you His grace and mercy all of the days of your life. And follow on with the Lord. Be like Ruth now, Ina Belle, cleave right onto Him. Just keep moving on. Sometimes it'll get hard, and the ways will get dim, but remember, just look down towards the ground and then look up towards the sky, you'll find a bloody footprint that follows all the way up there. He'll lead the way.
E-93 Ma femme (comme j'ai... on va - on va y revenir; c'est si bon d'en parler), m'a demandé: "Pourquoi les chrétiennes ne portent-elles pas ces vêtements que portent les autres femmes?" J'ai dit... Elle a dit: "On est toutes des Américaines, non?" E-210 Now, oh, it's already noon, twelve o'clock. Are you still willing to have the prayer line?
Billy, where's... What kind? Did you give out prayer cards? I--I never... I believe he told me he give out prayer... Well, what was it? Now, somebody tell me what the letter and numbers was. What? B? B, 1 to a 100? 50 to 100. All right, B-number-1.
We got... Now, we have a crowd, so we can't... We'd get them all standing and we'll just pass them right through the line, praying for them.
E-94 J'ai dit: "Non." E-213 Now, how many's never seen one of the prayer lines? Let's see your hands, never been in one of my meetings to a prayer line. Oh, my, plenty of you.
Well now, we can just pray for the people, or we can have discernment, or don't have any prayer line at all, just call them right out in the audience. It doesn't matter. The Holy Spirit's here. Yes, sir. But let's be standing the prayer line.
Number 1, who has number 1, prayer card B-number... 50, I'm sorry. No one has 1, of course. All right. Prayer card 50, who has it? Come over here, sir. Prayer card 2--or 51, 52, prayer card 52? All right 53, 53? All right. 54, come this a way right over here. If you're in the back, come over this way over here. 51, 52, 53, 54. Who has 55, prayer card 55? The lady? Right over here. Prayer card 56, stand up on the side the wall over there, if you will. 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65. Busty, turn right through that aisle right there, brother, right there. All right. Turn right through there.
How many does not have a prayer card and you want the Lord to heal you, raise up your hand. All right. That's all you have to do is just believe that now, just believe.
All right. 56, do I have it? 57, 58, 59, 60. Let them stand. 61, 2, 3, 4, 5, let them stand. 66, 67, 68, 69, 70, let them stand. I don't want them all rushing at one time, reason I'm calling the number, up to 70. 70 to 80, stand; come over here on this side, 70 to 80. All right. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... All right. 80 to 90, stand over here. Doc, you help them back there if you will. 80 to 90, stand over on this side. 90 to 100, stand over on this side, over here.
E-95 "Alors, qu'est-ce qu'on est?" E-215 All right, while their lining up, I'd like to ask the church something. How many strangers is here, never in one of my meetings before? Why, many of you. How many knows that there's no man can heal another, not even to a doctor? No, sir. A doctor's not a healer. He only aids nature. God's the Healer. See? A doctor can set an arm, but he can't heal an arm. Doctor can remove appendix, but not heal the place where he cut. Doctor can pull a tooth, but not stop the bleeding or heal it up. God has to do that.
E-96 J'ai dit: "On est ni Allemands, ni Français, ni Belges, ni Suisses, ni Africains, ni Américains; aucun d'eux." E-216 All right, how many knows that when Jesus was here on earth, that He didn't claim to be a healer? He was a man. He said, "Not Me that doeth the works, but My Father that dwelleth in Me. He doeth the works." Is that right? How many knows when He was here... What? How... What kind of a ministry did He have when He was here? He did what the Father showed Him to do. Is that right? How many know--knows that? St. John 5:19, He said, "Verily, verily, I say unto you, the Son can do nothing in Himself. But what He sees the Father doing (Is that right?) that doeth the Son likewise."
Now, then is Jesus Christ the same yesterday, today, and forever? Do you believe that with all your heart, He's the same yesterday, today, and forever? Do you believe that Jesus Christ, being the same yesterday, today, and forever, that that means that He actually is the same?
All right. How is He the same? The same in every principle. Is that right? He's the same God, the same Healer, the--the same Saviour; He's the same--the same attitude. That's all the same. Is that right? The same. All right, then if He was the same, and is the same, He'll do and act the same. Is that right? Now, how many knows that to be the Truth?
E-97 "Mais, qu'est-ce qu'on est?" E-219 I'm just going to take a moment here. I'm waiting; it don't look to me like that's fifty people standing around. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... [Brother Branham counts the people--Ed.] No. Some of them probably went home earlier. I seen some people leave back there. All right, just this little short line. How many would like to have just... How many strangers to me in that line? Raise up your hand, knows I don't know nothing about you? Raise up your--my--your hand.
How many out there is strangers, knows I know nothing about you, raise up your hands and you're sick? All right. How many'd like to see the line of discernment, so we can just hurry up and get through? Would you like? Now, it doesn't matter. I can just pray for them, bring them right through the line, or they can set down, just go and set down: doesn't matter. The Holy Spirit discerns just the same. Do you believe that?
E-98 J'ai dit: "On est des chrétiens." L'Américain agit comme un Américain et l'Allemand agit comme un Allemand, à cause de leur esprit national. Et nous, on a un Esprit national, c'est le Saint-Esprit, venu du ciel d'auprès de Dieu, et nous agissons comme tel. Ça vous fait vous conduire comme ils le font là-haut, parce que vous êtes d'un autre monde. E-221 Now, then if that's so, then just be quiet, just a moment. It's getting a little late. So just set still just a moment. I want to ask you something now.
I may be on the wrong mike here. Both all right? Both hooked up? All right. And this also?
All right, now, just get quiet for a moment. I'm going to look down this line and see if I know anybody.
I know that fellow standing right there. Now, I know Earl. Earl, I know you; Earl Collins. (Oh, yes, he--the man up here.) Is that the man we hunted with up there in Colorado? Oh, my, I certainly don't. I believe Earl told me that you were very sick. And you come... Now, if you can't stand long, let... Somebody take him a chair over there. Or--or someone--some of them just raise up and give him a seat, right there close to the side, 'cause the man is very, very sick. My, he's lost about hundred pounds or more of weight. And he's... And he's--he's very, very sick. Now, just let him set there till...?... brother.
E-99 Nous vivons en Amérique, c'est vrai; c'est la partie corporelle. Mais l'âme qui nous conduit, notre caractère, est d'En-Haut. Nous vivons d'En- haut parce que nous sommes nés d'En-Haut. Tous les chrétiens viennent d'En-haut. Jésus a dit: "Je ne suis pas d'ici-bas, Je viens du Ciel. Si J'étais d'ici-bas, Mes sujets combattraient pour Moi; mais Mon Royaume est d'En- Haut." Et c'est ainsi qu'est tout homme né du Royaume de Dieu. Il est d'En-Haut. E-225 Now, let me look down. Now, Earl was just standing with him. Now, this man, standing right back here looking at me from over around La Grange, Kentucky, I don't know his name, but I--I--I know you. And that's Brother and Sister Kidd there; I know them. And this lady, right... Is that Sister Rook? Or... Would--would this woman here, from Sellersburg, I believe that's blind. Is that right?
All right, I think that's about all in the line that I actually know. Oh, yes, here's my good friend Busty Rogers here from down at Milltown. And down along the line, I guess the rest of them are strangers to me. Now, that's before God, as far as I know, they're strangers to me.
E-100 Maintenant, observez maintenant comme nous continuons. Nous les voyons passer par des déceptions. N'est-ce pas là où vous vous retrouvez quand vous recevez le Saint-Esprit? Certainement. Moi si. On se moque de vous et tout. E-227 Now, let me see in the audience here. Now, you that--you that are strangers to me, that's sick, raise up your hand. And you know you got a request on your heart; raise up your hand, wherever you are, that knows I... All right. Okay. It's just general, around about everywhere.
Now, I... It won't hurt you just to wait just a moment or two longer. I want to ask you a solemn question. I better get behind here, so you can hear me. I just want to ask you something. Now, these messages that I'm preaching, do you believe them to be the truth? [Congregation resounds back, "Amen"--Ed.] You sure... You wouldn't come here if it wasn't.
Now, would God do something like that without giving me some conception of what I was doing? He certainly would not. Certainly He wouldn't. Now, if He has done that...
E-101 Ensuite, remarquez. Elle n'avait pas la vie facile. Et après être devenu chrétien, c'est difficile, parce que, d'une vie de gaieté et de plaisirs mondains, vous devez vous adapter à une vie de consécration à Dieu. Vous devez vous réadapter, passer d'un côté à l'autre. E-230 Now, I'm claiming that Jesus Christ has not changed. His death did not change Him. It glorified Him. And He raised up on the third day and ascended on high. And He sent back the Holy Spirit, which was God is the Holy Spirit that was upon Him. Do you all believe that? And Jesus, when He was here on earth, He said, "The works that I do, shall you do also. A little while, and the world won't see Me no more (That's the world order, you know, just the unbelieving church and all.), they won't see Me no more. Yet ye shall see Me ('Ye,' that's the church, the believer.), for I ('I' is a personal pronoun.), I will be with you, even in you, to the end of the world. (In the Greek there is 'consummation' which means 'the end of the world.') Be with you to the end of the world. And the works that I do shall you do also." Is that the truth?
E-102 Et Ruth a dû passer d'un pays d'abondance, et où tout était respecté, à un peuple qui se moquait, qui se riait d'elle. Dans ce pays, elle a glané au champ pour pouvoir manger. Elle en mettait dans son châle et en rapportait à la maison, le battait et en faisait du pain, pour se nourrir, elle et sa belle-mère. E-231 Now, we have Baptists, Methodists, Protestants, and Catholics, and--and even Jewish, setting in here this morning. And we have Church of God, Nazarene, Pilgrim Holiness, Jehovah Witness, all them different denominations represented; I'm looking around looking at them. Methodists, Lutheran, Pentecostals, all different kinds, as I look around and see the people that I know. And they're all visitors from out of town. The Branham Tabernacle's a little bitty thing here in--in the city. But it makes up from the world.
E-103 Tandis qu'elle était là à glaner, ils vinrent à découvrir... ou qu'elle s'en allait glaner... Elle prit donc sa décision; c'est elle qui décida. E-232 Now, let's just take this, and think real close, think steady, and be reverent, and ask this question. Then if He is not dead, then His attitude towards you and towards the sick, would be just the same today as it was yesterday. Then how did He make His attitude yesterday? This: "I can, if you believe." Is that right? "If you believe."
The man said, "Lord, have mercy on us." Said, "My son is variously vexed with a devil. I brought him to Your disciples, and they were screaming and hollering and everything."
He said, "I can, if you believe. If you believe, I can."
E-104 Maintenant, la chose suivante qu'elle avait faite, c'était de servir. E-235 Now, notice, how did Jesus do? What was He yesterday? How did He minister? Now, this is to the stranger now, I'm talking to. Let's see what He was yesterday. It'll take me about three minutes; we'll quote couple little places.
When His ministry first started, there was a one man by the name of Andrew, a fisherman, got converted, believed on Him, and went and got his brother named Simon. You remember that? He brought him to Jesus. He was a illiterate fisherman, couldn't even sign his own name. And he come up before Jesus, and Jesus looked at him and said, "Your name is Simon. You're the son of Jonas."
How many knows that's the Scripture? They knew that was the Messiah, 'cause He's the... God promised... Moses promised that when the Messiah come, He would be a prophet. Is that right? The Prophet-Messiah... And He looked, and He said, "Your name is Simon." And said, "Your father was named Jonas." And he knowed that was the Messiah.
E-105 Et c'est ce que l'Église doit faire. L'Église, après avoir pris sa décision, se doit de servir. Servez Dieu conformément à Son diagramme, conformément à Son plan. Vous devez servir Dieu. E-238 The woman at the well, that's another nation of people. Now, only the Jews and Samaritans received Him. The Gentiles, we hadn't come in yet, the Ruth group. Now, the woman at the well, which was a Samaritan, she come to get water. Jesus said, "Bring Me a drink." What'd He do? Talked to her, just like I'd talk to someone out there in the audience; said, "Bring Me a drink." They'd never met before.
And she said, "Why, it's not customary; we got segregation here." Like you used to have in the south for our colored friends and things. But they don't have it no more. Thanks be to God for that. So he said, "We got segregation here; why, it's not customary for You; You're a Jew." Jesus was a Jew. She was a Samaritan. Said, "It's not customary for--for You to ask me, a Samaritan woman, such."
He said, "But woman, if you knew Who you were talking to, you'd ask Me for a drink."
That stopped that beautiful woman. And she looked up and said, "Why, You have nothing to draw with. The well's deep."
He said, "The waters I give is Everlasting Life."
And finally He found out what her trouble was. How many knows, strangers, knows what her trouble was? She had five husbands. So what did He say to her? He said, "Go, get your husband and come here."
She looked at Him; she said, "I don't have any husband."
He said, "You said well, because you've had five, and the one you're living with now is not your husband."
E-106 Ruth prenant sa décision. Maintenant, Ruth servant conformément à sa décision. Maintenant surveillez juste un moment. Elle part maintenant glaner au champ. E-246 She said, "Sir, I perceive that You're a prophet. Now, we know, when the Messiah comes (that's Jesus)--when Messiah cometh, He'll tell us these things, 'cause we know He'll be that Prophet. We know when Messiah cometh He'll do this. But Who art thou?"
He said, "I am He."
And upon that, she run into the city and said, "Come, see a Man Who told me what I done. Isn't This the very Messiah."
If that was the sign of Messiah yesterday, and He's the same today, it's the same thing today. Now, do you strangers believe that? Now, that's for you in the line here.
E-107 Or, sa mère lui dit, laquelle représente l'Ancien Testament qui dit au Nouveau, vous savez, sa mère lui parla, disant: "Nous avons un parent, et son nom est Boaz. Il est riche, et il est un proche parent. Tu iras dans son champ, et peut-être... Ne va pas ailleurs, va dans son champ." E-249 Now, to them out yonder, just one Scripture, so that you'll have something to stand on. How many believes that He is a High Priest now, that can be touched by the feeling of our infirmities? We all... [Blank.spot.on.tape--Ed.]
That's his trouble; it's cause you have a prostate (That's right.), getting up at night and so forth. You're from Ohio. And you belong to Brother Sullivan's church or go there. I see Brother Sullivan standing here. You come with Kidds; that's who you did. That's right. All right, at this time you feel different now. It's left you. Now, you can go home; your faith makes you well. God--God bless you. [Blank.spot.on.tape--Ed.]
E-108 Combien le Saint-Esprit nous dit de ne pas aller puiser dans une sorte de registre d'église, une sorte de catéchisme, mais d'aller au champ de Dieu, l'Ancien Testament, la Bible. Ne dites pas: "Bon, nous dirons ceci. Et nous réciterons ceci comme prière. Nous aurons ceci." Restez simplement dans le champ. Allez-y directement, car Il est un proche parent. E-251 But now, as far as knowing you, God in heaven knows that I don't know anything about you. I don't know what's wrong with you. I wouldn't have no way of knowing what's wrong with you. You're just a man that's standing here. And you had a prayer card on, had a number on it. And you just... The boy give you that card, and you was just called up here in the prayer line.
Now, just look how it's breaking out. See, just that one time, that's harder; that's done more to me, that one time, than all the time I been preaching this morning. Something going out (See?), something going out...
Young fellow, you're actually not here for yourself. You're here for somebody else, and that's a child. The child's not here; it's in a flat country: Kansas. Has some kind of spells like epilepsy. Epilepsy's what it is, a darkness over the child.
You're some connection, or you're--to Strickers. Didn't you all marry sisters or something like that? That's right. Do you believe? Then he won't have no more spells, if you believe with all your heart. As you have believed, so be it unto the child. [Blank.spot.on.tape--Ed.]
E-109 La Parole de Dieu... l'Ancien Testament est le proche parent pour le Nouveau. L'Ancienne Église est une mère pour la Nouvelle Église (voyez) le chrétien, un croyant. "Ne va pas dans un autre champ. Reste simplement dans son champ. Un jour peut-être trouveras-tu grâce à ses yeux." E-256 Praying for that aunt, she's got cancer down in there. Do you believe with all your heart, back there, do you? I don't know you. I've never seen you in my life. But when you heard me tell that man of something that he was thinking of a relative, that come to you. Now, you believe with all your heart?
Now, what did she touch? I want some of you people to tell me what that woman touched. [Blank.spot.on.tape--Ed.]
Now, is this two, or how many's this? We already had three? Two? Two? All right.
All right, the lady is shadowed for death. There's a dark shadow over her, which she has cancer. That's correct. The doctor tells you that it's cancer of the lymph gland. That's right, raise up your hand. You're from away from here: Iowa. You believe? You got a, either a son, or it's a grandson. And there's... He's got something wrong with his eyes, and you're praying for him. Do you believe God can tell me who you are? Mrs. McKee, then return back to your home, and be well. Jesus Christ has...?... [Blank.spot.on.tape--Ed.]
E-110 Et un jour, alors qu'elle était au champ, ce jeune homme riche, du nom de Boaz, un gouverneur, un homme riche, passa, et il la vit. Oh, quand il la vit, il tomba amoureux d'elle. Il pensa qu'elle était une femme merveilleuse. Il aima son caractère. Vous vous souvenez qu'il a dit "Je sais, et les gens le savent, que tu es une femme vertueuse." Elle avait pris une décision claire et nette. Elle s'en venait vivre exactement ce qu'elle avait dit qu'elle ferait. E-259 Light, that you see on that picture is hanging over that woman setting way back there. Believe me to be His prophet, sister. You're praying for your husband at the stage of death in the Veterans Hospital; that's THUS SAITH THE LORD. Believe with all your heart now; he'll get well. What did she touch? [Blank.spot.on.tape--Ed.]
Now, just keep believing out there. See?
[Blank.spot.on.tape--Ed.]... car accident. You come down from up north. You're around Bedford, Indiana. That's true. Is that true? Then you believe your neck will be all right? As you believe, so be it to you. Return back home and give God praise. [Blank.spot.on.tape--Ed.]
O God, of this young man, fighting the good fight of faith, standing in the Presence of Jehovah-Jireh, the Lord's provided Sacrifice, may the power that raised up Jesus from the grave, touch him just now. Give him the desire of his heart, in the Name of Jesus Christ. Amen.
Lord Jesus, upon my sister I lay my hands. In the Name of Jesus Christ, may those eyes be made well. May her--her affliction be gone from her body, in the Name of Jesus Christ. Amen.
Our heavenly Father, for my little sister Kidd, I pray, dear Father, that You'd give her strength in her old age like You did Naomi. Lord, may she still be used for Your glory. Grant it, Father, in Jesus Christ's Name.
Then to Brother Kidd, Lord, that death struck him, but Life brought him back. God, I pray Thee, that You will keep him strong. He's way past his 'lotted time. But Thou art God, and You did this for Your glory as You promised me in the hospital. Now, give him strength for testimony. May his testimony ring out through the state of Ohio, throughout the world. [Blank.spot.on.tape--Ed.]
That Jesus heals me now.
E-111 D'une autre façon, aujourd'hui, ils disent: "Nous savons que tu es un chrétien. Nous savons que tu es un homme de Dieu, car aucun homme ne peut faire ces miracles si Dieu n'est avec lui."
E-112 C'est ce que Nicodème a dit à Jésus après L'avoir vu se tenir là et discerner les pensées mêmes de leur coeur. Il a dit: "Rabbi, nous savons que Tu es un docteur venu de Dieu; car personne ne peut faire les choses que Tu fais, si Dieu n'est avec lui."
E-113 Une femme toucha Son vêtement. Il se retourna, et dit: "Qui M'a touché?" Tous le nièrent. Il regarda l'auditoire, et dit: "Vous, là, avec une perte de sang, votre foi vous a guérie."
E-114 Il dit: "Personne ne peut faire cela, si Dieu n'est avec lui. Nous savons que Tu viens de Dieu. Nous ne pouvons T'accepter, parce que nous serons chassés de l'église." Voyez, (Cette vigne greffée, frère West, comme nous en parlions hier soir.) Ils vont vous chasser. "Mais au fond, nous savons que vous venez du Cep originel." Et Christ est le Cep, nous sommes les sarments. "Nous savons, parce que nous voyons que la même vie qui est en Dieu est en Toi."
E-115 C'est ce que Boaz avait vu en Ruth, cette ferme décision, cette vertu, et cette femme qui se tenait là. Et il tomba amoureux d'elle.
E-116 Or, j'aimerais que vous remarquiez que Naomi, l'Église ancienne, a commencé à expliquer à Ruth toutes les lois de sa religion, par exemple que l'Ancien Testament est une ombre du Nouveau. Maintenant, je voudrais que vous saisissiez cette histoire, juste ici.
E-117 Bon, je veux vous montrer les ombres. Quand vous le lirez, vous verrez que l'Ancien Testament explique le Nouveau; car il annonçait le Nouveau. Bon, si je me dirigeais vers ce mur et que je ne me serais jamais vu, et que je voyais mon ombre, je saurais - j'aurais une certaine idée de ce à quoi je ressemble. Si vous ne... Si vous savez ce qu'est le Nouveau Testament, lisez l'Ancien, et vous verrez que c'est son ombre. Voyez? Et puis, quand le Nouveau Testament s'ouvrira, vous direz: "Pour sûr, c'est cela." Le Livre des Hébreux y revient, comme Paul l'explique.
E-118 Remarquez bien maintenant. Quand Ruth dit - plutôt quand Naomi a dit à Ruth, elle a dit: "Eh bien, il est notre proche parent. Et si tu trouves grâce à ses yeux, tu trouveras du repos." Oh! la la! "si tu trouves grâce, tu trouveras du repos." Boaz représentait Christ, l'Homme riche, l'Héritier de toutes choses, le Seigneur de la moisson. Oh! la la! Comme Boaz passait là en voiture, faisant la ronde des champs, ses yeux tombèrent sur Ruth. Il était le maître. Il était le seigneur de la moisson. Et elle trouva grâce à ses yeux.
E-119 C'est ce que l'Église fait aujourd'hui. Pendant que le Seigneur de la moisson passe, Il ne regarde pas aux grandes constructions, aux grands clochers, aux choeurs bien entraînés. Il cherche des individus, des hommes et des femmes qui sont consacrés et qui ont pris une ferme décision pour Christ, qui se sont consacrés à Son service: "Dieu, je crois cela, chaque mot de cela. Quand Ta Parole parle, je m'en tiens uniquement à cela. C'est Ta Parole. Je La crois, chaque mot." C'est cela qu'Il recherche, le Seigneur de la moisson. C'est ce qu'Il veut: donner le Saint-Esprit à ceux qui ont faim et soif. "Heureux ceux qui ont faim et soif, car vous serez rassasiés!" Il est à la recherche de cette Église, aujourd'hui.
E-120 Bon, ensuite, il a été demandé à Ruth de faire quelque chose de disgracieux. Elle accepta toutefois, parce que sa décision avait été prise. Quel type du croyant! Quel type parfait!
E-121 Naomi, l'Église ancienne, dit: "Descends donc ce soir; c'est la saison des orges." Oh, quelle belle réflexion! On pourrait passer du temps là-dessus.
E-122 Naomi et Ruth arrivèrent juste à la saison des orges. La saison des orges était la saison du pain, la saison où le pain frais était servi. Et l'Église, dans ce dernier jour, à travers les deux mille ans d'enseignement païen et tout, est arrivée à la saison des orges, à la fraîcheur de la vie, au pain nouveau, au miel venu du ciel. (Russell, tu parles d'un pain croûté au miel!) C'est cela, le Pain du ciel. "Je suis le Pain de Vie. Vos pères ont mangé la manne, et ils sont morts. Mais Je suis le Pain de Vie qui vient du Ciel d'auprès de Dieu. Quiconque mangera de ce Pain ne mourra jamais." Et l'Église, en ces derniers jours, ici, est recueillie, maintenant même, à la saison des orges.
E-123 Ruth, une femme des nations, excommuniée, fugitive, a été recueillie comme - pour être prise comme épouse. Christ entre juste à la saison des orges.
E-124 Il a dit: "Maintenant, mets tes habits." Il n'est pas dit: "Enlève tes habits." Comme c'est différent d'aujourd'hui. "Quand tu iras le rencontrer, revêts tes habits. Cette nuit, il sera en train de vanner les orges. Descends là, et mets tes habits. Couvre-toi pour le rencontrer."
E-125 De nos jours, elles veulent se dévêtir. Couvrez-vous! "Descends là, car il vanne l'orge. Et puis observe le lieu où il se couche." L'avez-vous fait? À Golgotha. Il y a plusieurs années, j'ai gravé en mon coeur le lieu où Il donna Sa vie afin de pouvoir me prendre. "Observe le lieu où il se couche." Observez le lieu où Il s'est couché. C'est ce que tout croyant devrait faire. Considérez ce qu'Il avait fait pour vous. C'était le Message de dimanche passé, sur la visite au Calvaire. Considérez ce qu'Il a fait pour vous.
E-126 Elle dit: "Observe le lieu où il se couche. Et quand il se couchera pour dormir, pour se reposer, va te coucher à ses pieds." Pas à sa tête; à ses pieds, indigne. "Et prends la couverture dont il s'est couvert, et étends-la sur toi." Voyez-vous cela? Oh! la la! Je sais que vous... Ils pensent que je suis un fanatique. Mais cet Esprit de Dieu me convient très bien. Observez le lieu où Il s'est tenu au Calvaire; le lieu où Il s'est couché au tombeau, à Gethsémané. Observe, et rampe jusqu'à Ses pieds, et couche-toi là, et meurs à toi-même... [Espace non enregistré sur la bande. -Ed.] Voilà! Couvre-toi de Son aile. Elle dit: "L'aile...", c'est ainsi qu'elle a appelé cela.
E-127 Et Ruth dit: "Je ferai ce que tu me diras."
E-128 Oh! quelle ferme décision pour un croyant. "Je ferai ce que dit la Bible. Si Elle dit: "Repens-toi et sois baptisé au Nom de Jésus-Christ", je le ferai. Si Elle dit d'aller par tout le monde et de prêcher l'Évangile, je le ferai. Si Elle dit... tout ce qu'Elle dit, que Jésus-Christ est le même hier, et pour toujours, tout ce qu'Elle me dira de faire, je le ferai." Voyez, l'Église qui reçoit ses ordres de la Parole. Elle se coucha.
E-129 Maintenant, souvenez-vous que c'était une honte, pour cette jeune veuve, de rester couchée à côté de cet homme, à ses pieds. Une honte aux yeux du monde extérieur. Oh, pouvez-vous le supporter? Voilà.
E-130 Regardez! Regardez, c'est cela. L'Église, la jeune femme, le jeune homme, le vieux ou le jeune, il lui est demandé de se séparer du monde et de venir dans un lieu, un Royaume du Saint-Esprit, ce qui est déshonorant pour le monde. Dans leur coeur ils savent de quoi il s'agit. Mais pour le monde, ils sont considérés comme des fanatiques, ils sont considérés comme des exaltés, ou quelque chose du genre, un nom disgracieux. Mais il est demandé à l'Eglise de le faire. Etes vous prêt à observer ce lieu et à vous coucher? Laissez le monde dire de vous ce qu'il veut.
E-131 Le vieux chant disait:
J'ai commencé à marcher avec Jésus seul, (voyez?)
Comme Jacob, j'ai pour oreiller une pierre
Et je prendrai le chemin
Des quelques méprisés du Seigneur
J'ai commencé avec JésuS
Et j'irai jusqu'au bout
E-132 C'est cela. Peu importe... Je paierai le prix, quoi que les autres fassent. Si cela veut dire déshonneur, si cela veut dire perdre - perdre son foyer, perdre sa famille, tous vos associés, vos copines, vos copains, tout ce que cela pourra me coûter, je continuerai seul. Je prendrai le chemin. Si mes voisins me traitent d'exalté, ou de pentecôtiste, ou de fanatique, je me soucie peu de ce qu'ils disent. Ça ne change rien du tout pour moi. J'ai pris le départ, j'ai pris une décision claire, et j'irai jusqu'au bout.
E-133 Maintenant, il était le seul à pouvoir lui donner du repos de ces durs champs de glanage. Et, oh, c'est si beau, quand Boaz... quand il l'aperçut dans le champ... (il ne faut pas que je manque ceci)... Boaz l'aperçut dans le champ; il dit: "Regarde..."
Il dit: "Qui es-tu?"
Elle répondit: "Mon nom est Ruth."
- Oh! la Moabite qui est venue s'établir parmi nous.
- Oui.
E-134 - J'ai entendu parler de toi. Ne va pas dans un autre champ." J'aime cela. "Ne va pas d'une mission à l'autre. Reste ici même dans mon champ. Reste avec les miens." Il l'aimait. "Reste ici. Reste avec moi. Ne va pas courir d'un endroit à l'autre. Reste ici."
E-135 Si vous croyez le Message, accrochez-vous à Lui. Voyez? Quel que soit le prix, restez juste avec Cela. Continuez. "Si cela veut dire sacrifier ceci, cela, ou autre chose, et que je doive cesser de boire, que je doive cesser de voler, de mentir, je - je vais rester juste avec Cela." Voyez?
E-136 Et il est dit encore... Il dit: "Maintenant, ils ne vont pas t'ennuyer, parce que j'ai ordonné à mes jeunes hommes de ne pas t'offenser." Amen. J'aime cela, Sa protection. Qui a dit cela? Le Seigneur de la moisson.
E-137 "Prenez bien garde. Ne touchez pas à Mes oints. Ne faites pas de mal à Mes prophètes." N'est-ce pas vrai? "Car en vérité, Je vous le dis, il vaudrait mieux pour vous qu'on suspendît à votre cou une meule de moulin, et qu'on vous jetât au fond de la mer, que de même scandaliser le plus petit d'entre eux, mes enfants." N'est-ce pas vrai? "Ne les scandalisez pas." "Je leur ai défendu de te toucher." Oh, observez ce monde, c'est un persécuteur. Leur heure approche.
E-138 Ensuite il alla vers ces jeunes hommes, ces autres... Il dit: "Eh bien, elle glane pour sa survie. Maintenant, je veux que vous les moissonneurs, vous les anges..." C'est ce qu'ils sont en d'autres termes. Il dit: "Je veux que vous les anges, vous les moissonneurs, de temps en temps en laissiez tomber une poignée, expressément. Oh! la la! Facilitez-lui la tâche. Mais de temps en temps, laissez-lui entendre un bon Message. Que la bonne puissance du Saint-Esprit la couvre de temps à autre, pour lui rappeler que Je suis encore là. Accomplis en elle une guérison quelconque. Démontre un miracle ou un prodige quelconque, afin qu'elle sache que Je suis au milieu d'elle." C'est cela.
E-139 N'aimez-vous pas trouver ces poignées? J'espère que nous en trouvons ce matin, pas vous? Une poignée d'orge frais. Le Seigneur fait quelque chose qu'Il a l'habitude de faire, quelque chose que nous savons qu'Il fait. Il est le Seigneur de la moisson. Il est le seul qui peut laisser tomber une poignée. "J'ai ordonné aux anges de descendre à la réunion de ce matin. Je désire qu'ils fassent telle et telle chose. Je leur ai donné l'ordre, et ils le feront." Oh! la la!
E-140 Maintenant, ici elle devait accepter cette circonstance déshonorante de se coucher, d'être traitée de n'importe quoi... elle voulait. On pouvait la prendre pour une prostituée, vous savez. On pouvait la prendre pour une malfamée, bien qu'elle n'en était pas une. Mais elle suivait exactement les règles qui lui étaient dictées. C'est ainsi qu'elle descendit et se couvrit de la couverture dont il se couvrait. Où est-elle descendue? - Au tombeau. Où est-elle allée? - Là où il se reposait.
E-141 C'est là où j'ai trouvé cela:
A la croix où mourut mon Sauveur,
J'ai imploré le pardon de mes péchés,
Là le Sang fut appliqué à mon coeur;
Il y a une fontaine remplie de Sang
Tiré des veines d'Emmanuel;
Où les pécheurs, plongés dans ce Sang,
Perdent toutes leurs taches de culpabilité
E-142 Observe le lieu où il s'est couché, et couche-toi là avec lui. Etes-vous prêt à aller au Calvaire, ce matin, comme je l'ai dit dimanche dernier? Avez-vous observé ce lieu dans votre vie? Vous êtes-vous approché de ce lieu où Jésus a été crucifié?
E-143 "Oh, on l'apprécie!" Mais qu'en est-il de votre crucifixion? Êtes-vous prêt à prendre le chemin avec ce nom déshonorant, d'exalté, ou de fanatique religieux, ou quel que soit le nom, quel que soit le prix?
E-144 Avez-vous observé le lieu, pour vous y rendre et vous coucher avec Lui, et dire: "Seigneur, me voici"? "Et puis ensuite?" Tirez sur vous la couverture qu'Il avait sur Lui.
E-145 Une femme a, un jour, dit à notre Seigneur: "Seigneur, ordonne que mes deux fils soient assis, dans le royaume, l'un à Ta droite et l'autre à Ta gauche."
E-146 Il dit: "Pouvez-vous boire la coupe que Je dois boire?" Cela c'est l'âpre persécution. "Oui."
E-147 "Et pouvez-vous être baptisés du baptême dont je dois être baptisé?" Elle s'est couchée, a tiré la même couverture sur elle.
E-148 Élie a été enlevé. Et Élie a jeté le même manteau qu'il avait, pour couvrir Élisée d'une double portion de son Esprit. La même chose. C'est une double portion. La même puissance, pas davantage, pas davantage - davantage, pas plus grande, juste une double portion de cela.
E-149 Comme Moïse, quand il était fatigué, son beau-père lui dit, il dit: "Tu es en train de t'épuiser. Demande à Dieu de prendre ton Esprit et de Le mettre sur d'autres." Il pria.
E-150 Il prit l'Esprit et Le plaça sur soixante-dix autres, et les soixante-dix se mirent à prophétiser. Ils n'avaient pas plus de puissance; ils avaient plus de machines, c'est tout. Ils avaient juste plus de machines.
E-151 C'est comme ça aujourd'hui. Un seul homme ne peut pas le faire. Dieu a Ses machines qui travaillent partout, mais c'est la même puissance. Même puissance, même Saint-Esprit, même Jésus.
E-152 Eh bien, elle a pris la couverture, le Saint-Esprit. Quand elle est morte à elle-même, quand elle eut identifié le lieu où il mourut, où il se couchait pour se reposer, elle s'est ensuite couchée, a pris la couverture qui était sur lui, et l'a tirée sur elle. Et l'homme se réveilla.
Il dit: "Qui est là?"
Il répondit - elle répondit: "Je suis Ruth, la Moabite, ta servante."
E-153 Et il se leva; il dit: "Je vois et je sais que tu es une femme vertueuse." Amen. Oh, cela ne fait-il pas frissonner votre âme? "Tu es une femme vertueuse."
E-154 Et qu'a-t-elle répondu? "Tu as droit de rachat." Amen. "Tu as droit de rachat. Tu peux le faire pour moi. Tu peux m'amener au repos. Je suis venue ici et m'y suis couchée, pas pour être une femme immorale; je me suis étendue ici, pas pour me donner en spectacle (pour montrer aux gens que je peux parler en langues, montrer aux gens que je peux danser dans l'Esprit; montrer aux gens que je peux crier), mais je suis venue ici parce que tu as sur moi droit de rachat. Pas pour montrer que je peux faire quelque chose de grand, mais tu es mon parent. Je suis venue parce que tu as droit de rachat, et que tu es le seul à pouvoir me racheter."
E-155 Voyez l'attitude du converti à Christ, à l'église! Voyez? Voyez? "Tu as droit de rachat."
E-156 Et il dit: "Tu es une femme vertueuse. Et j'ai droit de rachat. Maintenant, couvre-toi, et couche-toi jusqu'à demain. (Fiou!) Couvre-toi simplement de cette couverture; je suis ton parent. Reste couchée là jusqu'au matin, repose-toi." Amen, amen. "J'ai droit de rachat. Repose-toi!" Amen.
E-157 Au petit matin, bien avant l'aube, elle rassembla une bonne mesure d'orge (Je crois que c'était six mesures) en versa dans son - son petit châle, et s'en alla à la maison. Et - et Naomi dit: "Ma fille..."
E-158 Après s'être relevée de l'autel et être revenue: "Maintenant, que va-t-il arriver, maman? Que va-t-il se passer maintenant?" Amen.
E-159 "Repose-toi!" Amen. "Repose-toi, Ruth, car l'homme ne se donnera point de repos qu'il n'ait payé le plein prix du rachat." Amen, amen. C'est juste là où je me tiens. Amen. Il n'aura pas de repos qu'Il n'ait payé le plein prix de la rédemption pour vous racheter, tout ce que vous avez jamais perdu, tout ce que vous étiez.
E-160 Maintenant souvenez-vous, la loi de la rédemption... comme nous approchons de la fin du service. Toute la loi de la rédemption va comme suit: Avant qu'un homme puisse racheter une propriété perdue, il devait être le plus proche parent. La condition suivante était qu'il devait, pour pouvoir le faire, être un homme intègre, un homme juste. Et puis, il devait être suffisamment riche pour le faire. Et ensuite, il devait témoigner publiquement qu'il l'avait rachetée. Et à partir de ce moment, elle devenait sa propriété. Donc, regardez maintenant.
E-161 Boaz représentait Christ. Maintenant, Ruth représentait l'Église, vous, le croyant. Et maintenant, Dieu, dans l'Ancien Testament, la seule manière qu'Il pouvait venir racheter ce qui avait été perdu, Dieu devait devenir un parent de l'homme. Et la seule manière que Dieu pouvait devenir un parent de l'homme, était d'être l'un d'entre eux. Amen.
E-162 Je suis en désaccord avec Billy Graham sur les trois personnes individuelles dans la Divinité, ou avec tout autre enseignant trinitaire, là-dessus. Bien sûr, je crois en une trinité, mais pas de cette façon-là: que ce sont trois personnes. Ils sont Un. Cette histoire-là à elle seule le prouverait, si je n'avais rien d'autre que celle-là.
E-163 Dieu devint homme! Il devait devenir un parent. Et Il ne pourrait être Dieu... et nous, des pécheurs, créations de Sa création, des êtres créés de Sa création... car Il ne pourrait être un parent dans ce cas-là. Dieu s'est donc fait homme, pour que l'homme puisse devenir Dieu. Amen.
E-164 Nous, étant des hommes, des pécheurs... Dieu est devenu un pécheur, a pris sur Lui nos péchés, n'ayant pas des péchés, cependant Il était un pécheur parce que nos péchés ont été placés sur Lui, afin que nous... Il devint moi, pour que je devienne Lui. Voyez? Il devint un pécheur, pour que je devienne fils de Dieu. Il devint un pécheur, pour que vous deveniez fils de Dieu. Et nous sommes maintenant fils et filles de Dieu parce que Dieu est devenu un parent quand Il revêtit la forme de notre chair et qu'Il naquit d'une femme. Dieu! Pas une autre personne; Dieu Lui-même!
E-165 1 Timothée 3.16 dit:
... sans contredit, le mystère de la piété est grand, car Dieu a été manifesté en chair,...Dieu!
Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. (...) Et la Parole a été faite chair,...
E-166 La Parole, devenue un être humain, devint un parent. Il devint un homme. Oh! Il mourut, pour que par Sa mort, je puisse avoir la Vie. Il devint un pécheur, pour que par Sa justice, je devienne - j'aie la vie. Il devint pauvre, pour que par Sa pauvreté, je devienne riche. Il devint ce que j'étais, pour que par Sa grâce, je devienne ce qu'Il est. Oh! la la! Ensuite, parlez des puissances de Dieu. Or, c'est tout à fait l'Écriture. Et c'est ce que dit l'Ecriture.
E-167 Pour que nous soyons... De quel amour le Père nous a aimés, pour que nous pécheurs, étrangers, éloignés de Dieu, puissions être approchés de Dieu, vu que nous sommes devenus des fils et des filles de Dieu, et non des serviteurs! L'Église des nations n'a jamais été une servante. Non, monsieur. L'Église des nations, ce sont des fils et des filles. Vous êtes fils et filles de Dieu, qui avez reçu le Saint-Esprit. Maintenant, si vous êtes Orpa ...?... et vous êtes détourné... Mais si vous persévérez jusqu'au Saint-Esprit, vous devenez fils et filles.
E-168 Eh bien, des fils et des filles... Qui a le plus de pouvoir devant Dieu? Qu'est-ce qu'un ange? Un ange est un serviteur, pas vrai? Ils sont Ses serviteurs. Qu'êtes-vous? Son fils et Sa fille. Qui a alors plus de pouvoir au Ciel? Un pécheur sauvé par grâce, ou un archange qui se tient à Sa droite? Le pécheur qui a été sauvé par grâce a plus d'autorité dans le ciel qu'un archange qui se tient à Son côté et qui est sans péché. Parce qu'il est un fils. Un fils a plus d'autorité qu'un serviteur, bien sûr. Oh, nous oublions ce que nous sommes. Nous oublions trop souvent ce qui a fait de nous ce que nous sommes. Après être devenus ce que nous sommes, nous oublions ensuite comment nous y sommes parvenus. Quand Dieu Lui-même...
Oh, quel amour précieux le Père
A donné à la race déchue d'Adam!
Il a donné Son Fils unique pour souffrir
Et nous racheter par Sa grâce. (Oh, comment saurons-nous jamais?)
Alors que les rochers se fendaient et que les cieux s'assombrissaient,
Mon Sauveur pencha la tête et mourut.
Le voile se fendit et montra le chemin
De la joie céleste et des jours sans fin.
Sur Christ, le solide Roc, je me tiens;
Toute autre fondation n'est que sable mouvant.
Quand je songe à la croix merveilleuse
Où mourut le Prince de gloire,
Je considère tous mes péchés comme effacés.
E-169 C'est juste. Quelqu'un a dit.
En vivant, Il m'a aimé; en mourant, Il m'a sauvé
Enseveli, Il a emporté mes péchés au loin
En ressuscitant, Il a justifié gratuitement pour toujourS
Un jour Il reviendra, ô jour glorieux
E-170 Cela a été le thème de l'Église. Cela a été son attente. Cela a été son coeur. Cette terre est baignée du Sang de ce Parent Rédempteur, pour racheter la race déchue d'Adam.
E-171 Remarquez! Il est maintenant un Parent Rédempteur. Maintenant, la première des choses: Il devait être un homme digne. Qui était plus digne que Christ, que Jésus? La chose suivante: Il devait avoir le pouvoir d'achat. Il devait être capable de le faire. Il possédait les cieux. Il a prouvé qu'Il les possédait. Il a pu prendre cinq pains et deux poissons, et en nourrir cinq mille, puis en récupérer cinq paniers pleins de morceaux. Il a pu puiser de l'eau d'un puits et la changer en vin. Il a pu prendre un poisson de l'océan et tirer de sa gueule un écu d'or. Amen.
E-172 Il n'était pas un... Mais Il est devenu pauvre, n'ayant pas d'endroit où reposer Sa tête. Il devint un parent. Pas un parent pour le riche, un parent pour l'humanité. Il prit la place d'un rédempteur.
E-173 Ensuite, qu'a-t-Il dû faire? Il dut ensuite rendre un témoignage public. Le lendemain matin Ruth a dit, plutôt Naomi a dit: "Repose-toi, Ruth, tout ira bien désormais, parce que tu as trouvé grâce à ses yeux."
E-174 Ô Dieu, laisse-moi y parvenir. Laisse-moi trouver grâce à Ses yeux! (Alors, quand le jour se lèvera... )
Quand la trompette du Seigneur sonnera,
Et qu'il n'y aura plus de temps,
Et que le matin se lèvera, éternel, clair et radieux;
Quand les sauvés de la terre se rassembleront sur l'autre rive,
Quand l'appel retentira là-bas, j'y serai. (Se reposant en ce moment, en attendant la pleine rédemption.)
E-175 Remarquez: "À l'heure actuelle j'en possède le - le gage. J'ai ramené un châle plein d'orge à la maison. J'ai reçu là..." Il lui en donna, en a mesuré six mesures. Six signifiait les six mille années d'existence du monde. Le jour de l'homme est six. L'homme a été créé le sixième jour. Cela fera six mille ans que le monde a été créé. Et le septième millénaire, Dieu se reposa. L'Église combattra contre le péché pendant six mille ans, avec la puissance de Dieu, qui est dans ces pains d'orge, et s'en ira ensuite dans le repos éternel. C'est le repos. Attendez. Il y mit six mesures d'orge frais, pour la supporter jusqu'au temps de son plein rachat. Je suis si content d'en jouir.
E-176 Pour faire vite maintenant, arrivons-en à la fin de l'histoire. Maintenant nous voyons alors que le lendemain matin, lorsqu'elle se réveilla, elle était dans une heureuse expectative. Et l'homme se présenta. Il descendit... Un autre avait le droit de rachat avant lui, celui qui avait vraiment à décider sur la femme le premier. Ai-je le temps d'entrer dans cela? Eh bien, juste une minute, et nous en aurons une partie, de toute façon.
E-177 Cet autre, dans la parabole, qui avait a décider sur vous, était le diable, car vous aviez péché. Et vous lui avez premièrement appartenu, car il est... Vous êtes sa propriété, car vous êtes né dans le péché, vous avez été conçu dans l'iniquité, vous êtes venu au monde en proférant des mensonges. Et il ne pourrait pas racheter cela. Vous voyez? Il ne pourrait pas racheter cela. Alors Christ est venu et s'est fait homme, pour ôter nos péchés, pour nous racheter. Le voyez-vous? Mais l'autre homme ne le pourrait pas. Le diable ne pourrait pas mourir pour les péchés, parce qu'il était l'auteur de la perversion et à l'origine du péché. Voyez? Il ne le pourrait pas; il ruinerait son héritage, cet autre type. Et Satan ruinerait le sien, parce qu'il est un diable. Il ne pourrait devenir un autre diable pour éliminer le diable, le premier diable. Il ne pourrait devenir le péché, parce que déjà il était le péché. Mais Christ, qui était sans péché, est devenu un pécheur. Il a pu nous racheter. Alléluia! Nous sommes rachtés! Nous sommes rachetés! Cela signifie "être ramené". Nous sommes rachetés.
E-178 Donc, le lendemain, il dut rendre un témoignage public. Il descendit et rencontra cet homme à la porte, devant les anciens, et ce devait être sur une place publique. Il le regarda en face, et il lui dit:
"Peux-tu la racheter?" Maintenant, s'il devait premièrement racheter Naomi pour avoir Ruth... Et Christ devait d'abord racheter l'Église juive pour avoir l'Épouse des nations. Elle entra avec Naomi, comme une étrangère venue d'un autre pays, une Moabite, une païenne. C'est ce que nous étions, les Gentils, les païens. Et, rappelez-vous, il devait - il devait avoir Naomi. Et quand il obtint Naomi, il obtint tout ce qu'elle avait.
E-179 Rappelez-vous, quand Christ est venu, Il n'a jamais parlé de l'Église des nations. Il est allé vers les Siens. "Il est venu vers les Siens, et les Siens ne L'ont point reçu." Il est toujours resté avec les Siens. "N'allez pas vers les Gentils. N'allez pas en Samarie, mais allez plutôt vers les brebis perdues d'Israël. Et, chemin faisant, prêchez l'Évangile, guérissez les malades, ressuscitez les morts, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez aussi gratuitement." N'est-ce pas cela? Il les a envoyés deux par deux. "Allez premièrement..." Il devait racheter cette Église-là. Et quand Il racheta cette Église, Il acquit l'Épouse des nations. Amen. C'était cela l'affaire. Voyez? Il a acquis l'Épouse quand Il a racheté l'Église.
E-180 Bon, Boaz devait... publiquement... Il dit: "Peux-tu donc la racheter?"
Il répondit: "Non."
E-181 Ensuite, il devait témoigner publiquement. Il enleva son soulier et lui donna, et il dit: "Voilà. Que tout Israël sache que j'ai racheté Naomi, et j'acquiers aussi Ruth." Amen. "Je prends pour épouse Ruth." Qui était-ce? Le seigneur de la moisson. Amen. La voilà. "Je rachète Naomi, et j'acquiers Ruth. Et Ruth sera mon épouse."
E-182 Qu'ont-ils dit: "Qu'elle soit comme - comme Léa et Rachel, et les autres, et qu'elle donne naissance à des milliers... (et c'est ce qu'elle a fait, c'est vrai)... à Israël. Puisse-t-elle être ainsi." Et voyez, il a témoigné publiquement.
E-183 Qu'a fait Jésus pour le faire? Il a témoigné publiquement, alors que Satan ne pourrait mourir pour les péchés, car il était le pécheur. Il est le père du péché. Mais Jésus, Lui qui était innocent, le Dieu du ciel, qui n'avait pas à mourir, descendit et témoigna publiquement en mourant, élevé entre ciel et terre. Un témoignage public. On Le dépouilla de Ses vêtements et on Le suspendit entre ciel et terre, dans la honte. Et Il mourut d'une mort ignominieuse, pécheresse, pour nous racheter. Un témoignage public.
E-184 Qu'a-t-Il fait? Il abandonna Sa propre justice, abandonna Sa gloire, abandonna... "J'ai le pouvoir. Je pourrais parler à Mon Père qui M'enverrait directement vingt légions d'anges." Ils pourraient changer le cours des choses. Un seul ange aurait pu le faire. Il aurait pu faire appel à vingt légions, c'est-à-dire, quarante mille anges environ. Qu'auraient-ils pu faire? Il dit: "Je pourrais parler à Mon Père, et, directement... (c'est tout de suite, ça)... Il M'enverrait vingt légions d'anges, qui viendraient prendre le contrôle de cette situation." Et qu'est-ce qu'un seul pourrait faire? Un seul pourrait détruire la terre en une seconde. Regardez, il y en avait des milliers qui auraient pu venir. Voyez? Mais Il s'en défendit. Il laissa cela de côté. Il laissa toute Sa dignité, toute chose de côté, et devint un pécheur, et mourut pour vous et moi.
E-185 Bon, pour terminer - on pourrait dire ceci pour terminer. C'est ce qu'Il a fait - Il a fait. Ensuite il prit Ruth, et il l'épousa. Et elle mit au monde un fils, du nom d'Obed. Obed a été le père d'Isaï. Isaï a été le père de David, celui-ci a été un père du Christ (amen!), un père du Seigneur Jésus.
E-186 Ne voyez-vous pas? Grâce à cette vertu, grâce à cette décision claire et nette, Il devint notre Parent Rédempteur. Dieu devint notre parent, en venant sur terre et fut rendu semblable à nous, un être humain, souffrant de la faim, souffrant de la soif. "J'ai soif, donnez-Moi à boire." Et ils mirent du vinaigre dans Sa bouche, ainsi que du fiel.
E-187 Il a eu soif comme nous. Il savait comment s'en passer. Il a été malade comme nous. Il a dit: "Ne m'appliqueront-ils pas ce vieux proverbe: 'Médecin, guéris-toi toi-même'?" Mais Son grand pouvoir n'était pas pour Lui-même. Il avait le pouvoir de le faire, mais Il ne se permettait pas de l'utiliser pour Lui-même. Non.
E-188 Quelqu'un me disait l'autre jour, il disait: "Frère Branham, avant que quelque chose arrive, vous savez tout à ce sujet. Que vous arrivera-t-il?"
E-189 J'ai dit: "Le don n'est pas pour moi. Je ne peux l'utiliser pour moi-même." C'est pour vous. C'est vous qui en tirez bénéfices, pas moi. Je ne suis qu'un serviteur public de Dieu, pour vous.
E-190 Le prédicateur est un serviteur public. Il se tient simplement là, comme un lys des champs; le bourdon y vient et obtient sa part; l'abeille y vient et obtient la sienne; le passant obtient la sienne, et tout le reste. Il peine jour et nuit pour conserver sa splendeur. Et le ministre de l'Évangile fait la même chose. Il marche selon Dieu. Il garde vivant son témoignage, pour que le monde puisse tirer quelque chose de lui, voyez. Monsieur le pasteur Lys. C'est une brave personne. Jésus a dit: "Considérez-le. Salomon même n'est pas comme lui." C'est vrai. Docteur Lys! Je pense que vous le connaissez tous. Voyez?
E-191 "Considérez les lys des champs, comment ils travaillent, et ne filent ni ne... Cependant, Je dis que Salomon, dans toute sa gloire..." Un lys doit lutter jour et nuit pour obtenir son éclat, pour garder son vêtement, pour garder son parfum, et tout. Et les autres... Il s'ouvre simplement et on vient tirer quelque chose de lui. L'abeille et la mouche, et tout ce qui passe, bon ou mauvais, tire simplement quelque chose de lui.
E-192 C'est ainsi qu'est le serviteur de Christ, le serviteur chrétien. Il s'offre lui-même: "Enlève de moi le monde." Rien pour lui-même, c'est pour les autres. C'est ce qu'il advint de Christ quand Il est devenu notre parent. Il devint un homme, afin que tout le monde soit participant de Sa justice (voyez?) et soit rendu fils de Dieu.
E-193 Eh bien, qu'ont-ils fait? Ils se sont mariés; et par cela s'est accomplie cette grande chose. Ensuite, Ruth a été récompensée en ayant Christ, ou plutôt Boaz comme mari. L'Église, de même, sera récompensée... Quand viendra la Venue du Seigneur, en ce matin clair et sans nuage... Pour le moment nous nous reposons, nous attendons. Cela viendra. Maintenant... eh bien, c'est racheté.
E-194 Maintenant, une remarque de plus avant de terminer pour passer à la ligne de prière; encore une remarque. Ce matin, j'ai vérifié le mot racheté. Je... Excusez-moi, mes frères arminiens, mais je dois juste inclure ceci, pas pour blesser, mais juste pour vous faire réfléchir. Vérifiez ce que le mot rédemption signifie. En fait, le mot rédemption, en grec, s'appliquait au fait de prendre un esclave du marché. Je ne peux pas épeler le mot grec en ce moment, mais il signifie, "retirer un esclave du marché", racheter.
E-195 Quand un homme avait mal agi, alors il - son maître le vendait en esclavage, à vrai dire jusqu'à sa mort. Il se trouve au marché. Il est esclave. Mais un homme vient, un homme digne, qui est capable de le faire; et il aperçoit cet homme, celui-ci trouve grâce à ses yeux. Il le rachète. Cela le retire du marché aux esclaves, et il le prend pour lui-même. Remarquez! Et cet esclave, une fois racheté, ne peut plus jamais être revendu au marché. Amen. Il ne peut plus jamais être revendu, il est marqué. Et si on s'était suffisamment soucié de lui une fois pour le racheter, jamais plus on ne pouvait le revendre comme esclave.
E-196 Oh! Dieu soit loué de ce qu'une fois qu'un homme vient à Christ et est racheté par Son précieux Sang, le diable ne peut plus jamais faire de vous un esclave à nouveau. Vous êtes en sûreté dans le Sang de Jésus-Christ, jusqu'au jour de votre rédemption. Cet esclave... Vérifiez cela dans l'Exode, et voyez si ce n'est pas la loi Lévitique... je veux dire, dans Lévitique. Voyez si ce n'est pas la loi. L'esclave, une fois racheté, ne peut plus jamais être revendu comme esclave. C'est vrai.
E-197 Oh, je suis si content. Je suis si heureux de savoir que notre Parent Rédempteur, que le Dieu du ciel, qui est Esprit, soit venu sur la terre et se soit fait chair (a été rendu semblable à moi, a été rendu semblable à vous) et qu'Il ait pris la forme de la chair du péché, n'ayant pas connu le péché, pour que nos péchés reposent sur Lui, et qu'Il soit devenu un parent pour nous, et qu'Il ait donné un témoignage public en mourant, en payant pleinement prix.
E-198 Et l'Esprit de Dieu en rendit ensuite témoignage. Le voile du temple se fendit de haut en bas, pas de bas en haut, mais de haut en bas, démontrant que c'est Dieu Lui-même qui l'a déchiré, depuis le ciel, l'a déchiré de haut en bas, et en ouvrant la voie. Et l'autel des sacrifices se renversa, et les éclairs zigzaguèrent dans le ciel sombre et menaçant. Le soleil se coucha au milieu du jour, les étoiles refusèrent de briller, et tout rendit témoignage. Nous sommes rachetés. Alléluia!
E-199 Prions. [Un homme dans la congrégation donne un message. -Ed.] Avec vos têtes inclinées, maintenant juste un instant. C'était là une parole prophétique, appelant l'église à suivre le Message.
E-200 Maintenant, s'il y en a ici qui ne Le connaissent pas, si vos vies ne sont pas en règle, vous êtes maintenant invités à vous tenir ici, en présence de cet auditoire, la face de Dieu, pour L'accepter comme votre Sauveur. L'eau est dans la piscine pour le baptême. Il y a déjà quelqu'un qui attend pour commencer le service de baptême.
E-201 Tandis que nous avons nos têtes inclinées, nous allons profiter de ce moment pour chanter: "J'irai jusqu'au bout." Avec vos têtes inclinées maintenant:
J'irai jusqu'au bout, oui, j'irai jusqu'au bout,
Je paierai le prix, quoi que les autres fassent;
J'irai avec le petit groupe des méprisés du Seigneur,
J'ai commencé avec Jésus, et j'irai jusqu'au bout.
J'irai jusqu'au bout, oui, j'irai jusqu'au bout,
Je .... (Est-ce bien là votre intention, maintenant? Si c'est le cas, venez vous tenir ici.) quoi que les autres fassent.
J'irai le chemin... (Êtes-vous prêt à vous accrocher comme Naomi d'autrefois?)
J'ai commencé avec Jésus, et j'irai jusqu'au bout.
De la crèche de Bethlehem est venu un Etranger,
Sur terre, je désire être comme Lui
À travers le voyage de la vie, de la terre à la Gloire
Je ne demande qu'à être comme Lui.
Etre comme Jésus, (Voulez-vous être comme votre Rédempteur?) comme Jésus,
Sur la terre, je meurs d'envie d'être comme Lui
À travers le voyage de la vie, de la terre à la Gloire,
Je ne demande qu'à être comme Lui.
Brille sur moi, Seigneur, brille sur moi.
Laisse la lumière du Phare briller sur moi.
Brille sur moi, Seigneur, brille sur moi.
Laisse la lumière du Phare briller sur moi.
Etre comme Jésus...
Y aurait-il quelqu'un d'autre à qui vous aimeriez ressembler à part Lui? Quelqu'un d'autre ne voudrait-il pas venir s'agenouiller ici maintenant, en compagnie de cette jeune femme, comme elle s'agenouille, elle se met comme la Ruth d'autrefois, elle se met en route, ce matin.
Être comme Jésus, être comme JésuS
À travers le voyage de la vie, de la terre à la Gloire
Je ne demande qu'à être comme Lui.
Que quelqu'un d'autre vienne maintenant, descende ici et s'agenouille, comme cette dame l'a fait ici? Avez-vous commencé? Mettrez-vous vos mains dans les Siennes?
... Je meurs d'envie d'être comme Lui;
À travers le voyage de la vie, de la terre à la Gloire,
Je ne demande qu'à être comme Lui.
E-202 Notre Père céleste, pendant que l'église fredonne ce chant, Etre Comme Jésus, cette femme, ce matin, est sortie comme Ruth l'avait fait. Ina Belle, qui vient comme Ruth d'autrefois, en dépit du prix, elle est venue le payer. Peu importe ce que le - combien on doit rire ou se moquer d'elle, elle a pris place à l'instant, se tenant ici, confessant ses péchés, agenouillée, observant le lieu où le grand Seigneur de la moisson s'est couché, à la croix. Et là, comme Naomi d'autrefois, pour recevoir Son Esprit, Sa grâce, qui lui parlait pendant que la Parole était proclamée, qui dirige, et Cela a frappé la bonne personne au bon endroit. Elle s'avance maintenant pour prendre la place d'une croyante, agenouillée là à la croix, où elle confesse ses péchés, met de côté toutes les choses anciennes de la vie, et devient une nouvelle créature en Jésus-Christ.
E-203 Nous prions, Père, que tout étranger qui se trouve dans cette salle, ce matin, tout homme, femme, garçon ou fille, qui ne Te connaît pas, ne laisse point ces paroles passer, Seigneur. Nous ne savons tout simplement pas à quelle heure viendra pour nous le jugement. Cependant, il se pourrait qu'aujourd'hui beaucoup d'entre nous aient à partir. Il se pourrait qu'avant d'arriver à la maison un accident survienne. Une crise cardiaque pourrait nous frapper. Nous ne savons pas. Ô Dieu, puissions-nous être prêts en cette heure, pendant que l'Esprit est ici, pendant que nous avons le témoignage qu'Il est ici, pendant que le Dieu du ciel, dans toute Sa miséricorde infinie, est ici pour nous faire entrer.
E-204 Accorde-nous Ta grâce, Seigneur. Envoies-en d'autres à l'autel, ce matin, accepter Christ comme leur Sauveur, comme cette femme le fait maintenant. Accorde-le, Seigneur. Sois miséricordieux envers elle, sachant que les siens... Son frère est assis sur l'estrade avec moi, sa soeur Wood, est assise derrière, là-bas, et son père et sa mère sont ici. Seigneur Dieu, j'implore Ta miséricorde. Accorde-le, Seigneur. Tu connais le désir de mon coeur. Je demande que Ton Sang vienne Se répandre dans Ta miséricorde, en cette heure; accorde-le, Seigneur. Accorde-le, tandis que nous attendons que d'autres... Que les autres viennent aussi, Père, et qui soient réconciliés avec Dieu, à travers Christ.
E-205 Et pendant que nous attendons maintenant et réfléchissons, nous allons chanter de nouveau:
Brille sur moi, ô Seigneur, brille sur moi
Et laisse cette lumière du Phare briller sur moi. (Très bien.)
Brille sur moi, (Y en aurait-il un autre qui viendrait?) brille sur moi.
Laisse la lumière du Phare briller sur moi.
Brille sur moi, Seigneur, brille sur moi.
Laisse Ta lumière du Phare briller sur moi. (Qu'est-ce que cela fera de moi?)
Être comme Jésus, être comme Jésus,
Sur la terre, je désire être comme Lui;
À travers le voyage de la vie, de la terre à la Gloire,
Je ne demande qu'à être comme Lui.
E-206 Divin Père, c'est vraiment notre confession, Seigneur. Nous voulons être comme Lui, doux et humble, modeste, aimable, Lui qui pardonnait toujours à ceux qui Le maltraitaient et Le malmenaient. Nous - nous voulons être ainsi. Nous Te remercions pour cette femme qui est venue ce matin. Comment savons-nous ce que cette vie deviendra après un bout de temps? Peut-être par toutes ses erreurs et les choses de la vie, comme nous en avons tous fait, les voir être ensevelies sous l'eau, ce matin... Je prie, ô Dieu, que cette femme vive une vie consacrée, qui conduira tous ses collègues à cette expérience. Qu'elle ne s'arrête pas ici, mais qu'elle continue jusqu'à la Terre Promise, observant le lieu et s'y couchant, recevant là le Saint-Esprit. Accorde-le, Seigneur.
E-207 S'il y en a d'autres ici, Père, qui auraient dû venir et qui ne sont pas venus, puisse Ton Esprit les poursuivre. Et qu'ils n'aient pas de repos, ni le jour, ni la nuit, jusqu'à ce qu'ils viennent aussi et prennent la même décision. Ce n'est pas par méchanceté, Seigneur, mais, ô Dieu, reconnaissant ce qu'ils sont en train de manquer, de savoir ce que cela sera en ce jour-là, de L'entendre dire: "Retirez-vous de Moi, vous, ouvriers d'iniquité. Ce certain matin, au coin de la 8e et de la rue Penn, Je vous ai appelés et vous n'êtes pas venus." Ô Dieu, quelle heure terrible ce sera pour nous, quand nous serons pesés dans la balance et que nous aurons été trouvés légers. Accorde, Père que cela n'arrive jamais à quiconque est dans Ta divine présence. Puissent-ils tous être sauvés. Nous le demandons au Nom de Jésus. Amen.
E-208 Nous voulons remercier le Seigneur, ce matin, pour Sa bonté et Sa bienveillance. Je vous remercie tous pour votre patience, d'avoir attendu avec moi si longuement. Soeur Ina Belle, je... Soeur Wood, c'est votre soeur. Frère Charlie... l'objet de leurs prières et de nos prières pendant si longtemps. Soeur Ina Belle, voudriez-vous vous lever un instant? C'est la... de soeur Wood. C'est la belle-soeur de notre administrateur ici, à l'église, elle a accepté Jésus comme son Sauveur personnel ce matin. Et combien de prières ont été... Que Dieu vous bénisse, Soeur Ina Belle. Je pense avoir bien prononcé votre nom. Est-ce ainsi? Que Dieu vous bénisse à jamais, chère soeur. Et si vous n'avez jamais été baptisée au Nom de Jésus-Christ, je vous encourage à le faire, et à recevoir le Saint-Esprit.
E-209 Que Dieu soit à jamais avec vous, et qu'Il bénisse votre précieux mari qui est là. Je l'ai rencontré il y a quelques jours. Si je ne me trompe pas, son nom est Stanley. Est-ce bien cela? Stanley. Que Dieu vous bénisse, Stanley. Il fait bon d'être à la maison, mais je crois qu'il fera bon d'y être comme jamais ça ne l'a été. Que Dieu soit à jamais avec vous, et - et qu'Il vous accorde Sa grâce et Sa miséricorde tous les jours de votre vie. Et persévérez dans le Seigneur. Ina Belle, soyez à présent comme Ruth, restez attachée à Lui. Continuez simplement à marcher. Parfois ça deviendra difficile, et les sentiers deviendront sombres, mais rappelez-vous, baissez les yeux vers le sol, puis levez vos yeux vers le ciel; vous découvrirez une empreinte de pas ensanglantée qui va tout le long, jusque là-haut. Il montrera le chemin.
E-210 Bon, oh! il est déjà midi, douze heures. Êtes-vous encore disposés pour la ligne de prière?
E-211 Billy, où est... Lesquelles? As-tu distribué les cartes de prière? Jamais je - je ne... Je crois qu'il m'a dit qu'il a distribué... de prière. Eh bien, qu'est-ce que c'était? Eh bien, que quelqu'un me dise quels étaient la lettre et les numéros. Quoi? B? B1 à 100? 50 à 100? Très bien. B, numéro 1.
E-212 Nous avons... Bon, nous avons une foule, c'est pourquoi nous ne pouvons pas... Nous les ferons tous se lever et nous les ferons tout simplement passer directement par la ligne, en priant pour eux.
E-213 Bien, combien n'ont jamais vu de lignes de prière? Faites voir vos mains, ceux qui n'ont jamais été dans l'une de mes réunions lors d'une ligne de prière. Oh! la la! beaucoup d'entre vous.
E-214 Bon, maintenant, on peut simplement prier pour les gens; on peut avoir le discernement, ou, ne pas avoir de ligne de prière du tout et simplement les appeler directement de l'auditoire. Ça importe peu. Le Saint-Esprit est ici. Oui, monsieur. Mais, faisons la ligne de prière. [Frère Branham appelle la ligne de prière. -Ed.]
E-215 Très bien. Tandis qu'ils s'amènent dans la ligne, j'aimerais demander quelque chose à l'assemblée. Combien y a-t-il d'étrangers ici qui n'ont jamais été dans l'une de mes réunions? Tiens, beaucoup d'entre vous. Combien savent qu'il n'y a aucune personne qui peut en guérir une autre? Pas même un médecin. Non, monsieur. Un médecin n'est pas un guérisseur. Il n'apporte que son soutien à la nature. Dieu est le Guérisseur. Voyez? Un médecin peut replacer un bras, mais il ne peut le guérir. Un chirurgien peut enlever l'appendice, mais pas guérir l'endroit où il a coupé. Un dentiste peut extraire une dent, mais ne peut arrêter le sang ou guérir cela. Dieu doit le faire.
E-216 Très bien. Combien savent que quand Jésus était ici sur terre, Il n'a pas prétendu être un Guérisseur? Il était un homme. Il a dit: "Ce n'est pas Moi qui fais les oeuvres, mais c'est Mon Père qui habite en Moi; c'est Lui qui fait les oeuvres." N'est-ce pas vrai? Combien savent que lorsqu'Il était ici... Quoi? Comment... Quelle sorte de ministère avait-Il quand Il était ici? Il faisait ce que le Père Lui montrait de faire. N'est-ce pas vrai? Combien savent - savent cela? Dans saint Jean 5.19, Il dit: "En vérité, en vérité, Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de Lui-même, mais ce qu'Il voit faire au Père (est-ce cela?), le Fils aussi le fait pareillement."
E-217 Maintenant, donc, est-ce que Jésus est le même hier, aujourd'hui, et pour toujours? Croyez-vous cela de tout votre coeur, qu'Il est le même hier, aujourd'hui, et pour toujours? Croyez-vous que Jésus-Christ étant le même hier et pour toujours, cela signifie qu'Il est présentement le même?
E-218 Très bien. Comment est-Il le même? Le même dans chaque principe. N'est-ce pas vrai? Il est le même Dieu, le même Guérisseur, le - le même Sauveur. Il est le même - la même attitude. Tout cela reste pareil. N'est-ce pas vrai? Le même! Très bien. Donc, s'Il était le même, et qu'Il est le même, Il opérera et agira de la même manière, pas vrai? Maintenant, combien croient que c'est la vérité?
E-219 Je ne vais prendre qu'un moment, ici. J'attends encore. Il ne me semble pas qu'il y a cinquante personnes debout ici. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... [Frère Branham compte les gens. -Ed.] Non. Quelques-uns d'entre eux sont probablement rentrés à la maison plus tôt. J'ai vu des gens partir là derrière. Très bien. Que cette petite ligne de peu de gens. Combien aimeraient n'avoir que... Combien me sont étrangers dans cette ligne? Levez la main, vous savez que je ne sais rien de vous? Levez la-ma-la main.
E-220 Combien dans l'auditoire sont des étrangers et savent que je ne sais rien à leur sujet, levez vos mains, et combien sont malades? Très bien. Combien voudraient voir la ligne de discernement. Ainsi nous pouvons nous dépêcher et terminer. Vous le voudriez bien, n'est-ce pas? Eh bien, cela importe peu. Je peux prier pour eux, les faire passer directement dans la ligne, ou, ils peuvent rester assis, retourner s'asseoir. Cela n'a pas d'importance. Le Saint-Esprit fait le discernement quand même. Croyez-vous cela?
E-221 Maintenant, donc, s'il en est ainsi, alors restez tranquilles encore un moment. Il se fait un peu tard. Aussi restez tranquilles juste un moment. Je veux vous demander quelque chose maintenant.
E-222 (Je suis peut-être sur le mauvais microphone. Les deux fonctionnent? Ils sont tous les deux branchés? Très bien. Et celui-ci aussi?)
E-223 Très bien. Maintenant, restez tranquilles pendant quelques instants. Je vais voir si je ne connais pas quelqu'un dans cette ligne.
E-224 Je connais ce type qui se tient là. Bon, je connais Earl. Earl, je te connais; Earl Collins. Oh, oui, il - l'homme qui est là. Est-ce bien l'homme qui chassait avec nous, là-bas au Colorado? Oh! la la! Je ne le connais certainement pas. Je crois que Earl m'a dit que vous étiez très malade. Et vous venez.. Eh bien, si vous ne pouvez pas rester debout longtemps, que quelqu'un là-bas lui apporte une chaise. Ou - ou que quelqu'un - l'un d'eux se lève et lui donne un siège, là tout près, car cet homme est très très malade. Oh! la la! Il a perdu une quarantaine de kilos, ou plus. Et il est... Et il est - il est très très malade. Maintenant, qu'il s'assoie là, jusqu'à ce que...?... frère.
E-225 Bon, laissez-moi regarder. Bon, il y a Earl et cet homme-ci avec lui. Bon, cet homme, qui est assis tout juste là derrière, et qui me regarde, qui habite aux alentours de La Grange, dans le Kentucky, je ne connais pas son nom, mais je - je - je vous connais. Et là, c'est frère et soeur Kidd; je les connais. Et cette dame, juste... est-ce soeur Rook? Ou... Cette femme-ci, de Sellersburg, je crois qu'elle est aveugle. Est-ce exact?
E-226 Très bien. Je crois que c'est à peu près tous ceux que je connais dans la ligne pour le moment. Oh! oui, voici mon bon ami Busty Rogers, d'ici, de Milltown. Et, dans la ligne, je crois que le reste d'entre eux me sont inconnus. Maintenant, c'est devant Dieu, autant que je sache, ils me sont inconnus.
E-227 Maintenant, laissez-moi voir dans cet auditoire. Maintenant, vous qui m'êtes inconnus, et qui êtes malades, levez la main. Et vous savez que vous avez une requête sur votre coeur. Levez la main, où que vous soyez, et qui savez que je... Très bien. O.K. C'est simplement général, à peu près partout.
E-228 Maintenant, je... Cela ne vous fera pas de mal si vous patientez une minute ou deux de plus. J'ai une importante question à vous poser. (Je ferais mieux de me mettre derrière, ici, pour qu'on m'entende.) Je veux seulement vous demander quelque chose. Ces Messages que je prêche, croyez-vous qu'ils sont la vérité? [Amen. -Ed.] Certainement, vous... Vous ne viendriez pas ici si ce n'était pas le cas.
E-229 Eh bien, Dieu ferait-Il quelque chose comme cela, sans m'avoir donné une certaine idée sur ce que je fais? Il ne l'aurait certainement pas fait. Certainement pas. Or, s'Il a fait cela...
E-230 Maintenant, je déclare que Jésus-Christ n'a pas changé. Sa mort ne L'a pas changé. Cela L'a glorifié. Le troisième jour Il est ressuscité et Il est monté au ciel. Et Il a envoyé le Saint-Esprit, Lequel était Dieu... est le Saint-Esprit qui était sur Lui. Croyez-vous tous cela? Et quand Il était ici sur terre, Jésus a dit: "Les oeuvres que Je fais, vous les ferez aussi. Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus... (c'est-à-dire l'ordre du monde, vous savez, juste l'église qui ne croit pas, et tout)... ils ne Me verront plus, mais vous, vous Me verrez... (vous, c'est-à-dire l'Église, le croyant)... car Je... ("Je" est un pronom personnel)... Je serai avec vous, et même en vous, jusqu'à la fin du monde. (En grec il est dit: "Consommation", ce qui veut dire "la fin du monde.") Je serai avec vous jusqu'à la fin du monde. Et les oeuvres que Je fais, vous les ferez aussi." N'est-ce pas la vérité?
E-231 On a donc les Baptistes, les Méthodistes, les Protestants, et les Catholiques; et - et même des Juifs, assis ici ce matin. Et on a l'Église de Dieu, les Nazaréens, les Pèlerins de la sainteté, les Témoins de Jéhovah, toutes ces différentes dénominations sont représentées. Je les regarde, il y a des méthodistes, des Luthériens, des pentecôtistes, des dénominations de toutes sortes, comme je regarde autour de moi, je vois des gens que je connais. Et ce sont des visiteurs venant d'ailleurs. Le Branham Tabernacle est un tout petit endroit ici dans - dans la ville, mais il est constitué des gens du monde entier.
E-232 Maintenant, prenons simplement ceci, et réfléchissons-y vraiment de près, pensons-y fermement, et soyons respectueux, et posons cette question. S'Il n'est donc pas mort, alors Son attitude envers vous et envers les malades serait tout simplement la même aujourd'hui qu'elle l'était autrefois. Si tel est le cas, quelle a été Son attitude par le passé? Celle-ci: "Je peux, si tu crois." Pas vrai? "Si tu crois."
E-233 Un homme a dit: "Seigneur, aie pitié de nous." Il a dit: "Mon fils est tourmenté de diverses façons par un démon. Je l'ai amené à Tes disciples, et ils se sont mis à crier et à hurler, et tout."
E-234 Il dit: "Je peux, si tu crois. Si tu crois, Je peux."
E-235 Maintenant, remarquez. Comment Jésus a-t-Il fait? Qu'était-Il dans le passé? Comment a-t-Il rempli Son ministère? Là, c'est pour les étrangers, c'est à eux que je m'adresse. Voyons ce qu'Il était autrefois. (Cela me prendra environ trois minutes, nous citerons quelques petits passages.)
E-236 Au tout début de Son ministère, il n'y avait que cet homme du nom d'André, un pêcheur, qui était converti (qui croyait en Lui). Et il alla chercher son frère Simon. Vous vous souvenez de cela? Il l'amena à Jésus. C'était un pêcheur illettré, qui ne pouvait même pas signer son propre nom. Et il vint devant Jésus, et Jésus le regarda et dit: "Ton nom est Simon. Tu es le fils de Jonas."
E-237 Combien reconnaissent que c'est l'Écriture? Ils savaient que c'était le Messie, car Il est le... Dieu avait promis... Moïse avait promis que lorsque le Messie viendrait, Il serait un prophète. N'est-ce pas vrai? Le Prophète Messie. Il regarda, et Il dit: "Ton nom est Simon." Et Il ajouta: "Ton père s'appelait Jonas." Et il reconnut que c'était le Messie.
E-238 La femme au puits, c'est un autre peuple. Maintenant, seuls les Juifs et les Samaritains Le reçurent. (Nous, les Gentils, n'étions pas encore entrés en scène, le groupe de Ruth.) Or, la femme au puits, qui était samaritaine, vint chercher de l'eau. Jésus lui dit: "Donne-Moi à boire." Que faisait-Il? Il lui parlait, de la même manière que je parlerais à quelqu'un là dans l'auditoire. Il lui dit: "Donne-Moi à boire." Ils ne s'étaient jamais rencontrés avant.
E-239 Et elle dit: "Oh! ça ne se fait pas de coutume, il y a ségrégation ici." Comme on en avait dans le Sud, avec nos amis de couleur, et tout. Mais c'est terminé maintenant. Que Dieu en soit loué. Elle dit donc: "Nous avons la ségrégation ici. Eh bien, ce n'est pas dans vos habitudes; Toi, Tu es Juif." Jésus était Juif; elle était Samaritaine. Elle dit: "Ce n'est pas dans les habitudes que tu me demandes à moi, une Samaritaine, une telle chose."
E-240 Il dit: "Mais, femme, si tu connaissais Celui à qui tu parles, tu M'aurais demandé à boire."
E-241 Cela arrêta cette belle femme. Elle leva les yeux, et dit: "Eh bien, Tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond."
E-242 Il dit: "L'eau que Je donne, c'est la Vie éternelle."
E-243 Et finalement Il découvrit ce qui n'allait pas chez elle. Vous les étrangers, combien savent, ce qu'était son problème? - Elle avait cinq maris! Que lui a-t-Il dit, alors?
Il dit: "Va chercher ton mari, et reviens ici."
E-244 Elle Le regarda, elle dit: "Je n'ai pas de mari."
E-245 Il dit: "Tu as bien répondu, car tu as eu cinq maris, et celui avec qui tu vis maintenant n'est pas ton mari."
E-246 Elle dit: "Seigneur, je vois que Tu es prophète. Eh bien, nous savons que quand le Messie viendra (c'est Jésus) - quand le Messie viendra, Il nous annoncera ces choses, car nous savons qu'Il sera ce prophète-là. Nous savons que quand le Messie viendra, Il fera ceci. Mais qui es-Tu?"
Il dit : "Je Le suis."
E-247 Là-dessus, elle courut à la ville, et dit: "Venez voir un Homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait; ne serait-ce pas le Messie?"
E-248 Si c'était le signe du Messie hier, et qu'Il est le même aujourd'hui, c'est donc pareil de nos jours. Maintenant, vous les étrangers, croyez-vous cela? Eh bien, c'est pour vous qui êtes dans la ligne, ici.
E-249 Maintenant, pour les autres, là-bas, juste une Écriture, pour que vous ayez quelque chose sur quoi vous appuyer. Combien croient qu'Il est maintenant le Souverain Sacrificateur qui peut compatir à nos faiblesses? Tous nous... [Espace non enregistré sur la bande. -Ed.]
E-25O ... C'est ce qui l'ennuie; c'est parce que vous avez la prostate (c'est juste) se lever la nuit, et ainsi de suite. Vous êtes de l'Ohio. Et vous êtes membre de l'église du frère Sullivan ou la fréquentez. Je vois le frère Sullivan debout, là. Vous êtes venu avec les Kidd, c'est bien cela. C'est vrai. Très bien, à l'heure qu'il est, vous sentez un changement. Ça vous a quitté. Rentrez maintenant à la maison, votre foi vous a guéri. Que Dieu - Dieu vous bénisse. [Espace non enregistré sur la bande. -Ed.]
E-251 Mais, maintenant, pour ce qui est de vous connaître, le Dieu du ciel sait que je ne sais rien à votre sujet. J'ignore ce qui ne va pas en vous. Je n'aurais aucun moyen de savoir ce qui vous ennuie. Vous êtes un simple homme, debout ici. Et vous aviez une carte de prière, et un numéro dessus. Et vous... Mon fils vous a remis cette carte, et vous avez tout bonnement été appelé dans cette ligne de prière.
E-252 Maintenant, regardez comment cela se déclare. Vous voyez, juste cette fois, c'est plus difficile; ça m'a demandé plus d'énergie, rien que cette fois, que tout le temps que j'ai prêché ce matin. Quelque chose est en train de sortir, vous voyez, quelque chose est en train de sortir...
E-253 Jeune homme, à vrai dire, vous n'êtes pas ici pour vous-même. Vous êtes ici pour quelqu'un d'autre, et c'est pour un enfant. L'enfant n'est pas ici, il habite une plaine, le Kansas. Il a une sorte de crise, comme d'épilepsie. C'est l'épilepsie, des ténèbres qui recouvrent l'enfant.
E-254 Vous avez des liens, ou vous êtes... aux Stricker. N'êtes-vous pas tous mariés à des soeurs, ou quelque chose comme cela? C'est exact. Croyez-vous? Alors il n'aura plus de crise. Si vous croyez de tout votre coeur. Qu'il soit fait à l'enfant selon votre foi. [Espace non enregistré sur la bande. -Ed.]
E-255 ... qui prie pour sa tante; elle a le cancer à ce niveau.
E-256 Croyez-vous de tout votre coeur, là derrière, croyez-vous? Je ne vous connais pas. Je ne vous ai jamais vu de ma vie. Mais quand vous m'avez entendu dire à cet homme quelque chose qu'il était en train de penser au sujet d'un parent, cela est venu à vous. Maintenant, croyez-vous de tout votre coeur? Qu'a-t-elle donc touché? Je veux que certains d'entre vous me disent ce que cette femme a touché. [Espace non enregistré sur la bande. -Ed.]
E-257 Maintenant, ça fait deux, combien? Nous en avons déjà eu trois? Deux? Deux? Très bien.
E-258 Très bien. Cette dame est recouverte de l'ombre de la mort. Il y a une ombre sombre sur elle, ce qui est le cancer. C'est correct. Le médecin vous a dit que c'était le cancer de la glande lymphatique. Si c'est vrai, levez la main. Vous habitez loin d'ici, dans l'Iowa. Croyez-vous? Vous avez un... soit un fils... c'est plutôt un petit-fils. Il a un trouble visuel, et vous priez pour lui. Croyez-vous que Dieu peut me dire qui vous êtes? Mme King, alors retournez à la maison, et soyez guérie. Jésus-Christ a...?... [Espace non enregistré sur la bande. -Ed.]
E-259 ...la Lumière, que vous voyez sur la photo, se tient au-dessus de la femme qui est assise là tout au fond. Croyez-vous que je suis Son prophète, soeur? Vous priez pour votre mari qui est mourant à l'Hôpital des Vétérans. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR! Croyez de tout votre coeur maintenant; il se rétablira. Qu'a-t-elle touché? [espace non enregistré sur la bande. -Ed.]
E-260 [espace non enregistré sur la bande. -Ed.] Bon, continuez à croire, là-bas. Vous voyez?
E-261 (260) ... accident de voiture. Vous venez du Nord. Vous vivez aux alentours de Bedford, dans l'Indiana. C'est vrai. Est-ce vrai? Croyez-vous alors que votre cou ira bien? Comme vous croyez, qu'il vous soit ainsi fait. Rentrez chez vous et rendez gloire à Dieu. [Espace non enregistré sur la bande. -Ed.]
E-262 [Espace non enregistré sur la bande. -Ed.] (261) Ô Dieu, quant à ce jeune homme qui combat le bon combat de la foi, debout dans la présence de Jéhovah Jiré, le Sacrifice que Dieu a pourvu, que la puissance qui a ressuscité Jésus de la tombe le touche à l'instant. Donne-lui le désir de son coeur, au Nom de Jésus-Christ. Amen.
E-263 (262) Seigneur Jésus, j'impose les mains à ma soeur. Au Nom de Jésus-Christ, que ces yeux soient guéris. Que sa - sa maladie quitte son corps, au Nom de Jésus-Christ. Amen.
E-264 (263) Notre Père céleste, je Te prie, pour ma petite soeur Kidd, ô précieux Père, de lui donner de la force alors qu'elle est avancée en âge, comme Tu le fis pour Naomi. Seigneur, puisse-t-elle toujours être utilisée pour Ta gloire. Accorde-le, Père, au Nom de Jésus-Christ.
E-265 (264) Et puis, quant à frère Kidd, Seigneur, la mort l'avait frappé, mais la Vie l'a ramené. Ô Dieu, je Te prie de le garder fort. Il a largement dépassé le temps qui lui était imparti. Mais Tu es Dieu, et Tu as fait ceci pour Ta gloire comme Tu me l'avais promis à l'hôpital. Maintenant, donne-lui la force comme témoignage. Que son témoignage fasse le tour de l'Ohio, du monde. [Espace non enregistré sur la bande. -Ed.]
Que Jésus me guérit maintenant.

Наверх

Up

S'abonner aux nouvelles