|
1 Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : |
2 Je t'aime, ô Éternel, ma force ! |
3 Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! |
4 Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. |
5 Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; |
6 Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. |
7 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. |
8 La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. |
9 Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. |
10 Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. |
11 Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. |
12 Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. |
13 De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. |
14 L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. |
15 Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. |
16 Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. |
17 Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; |
18 Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. |
19 Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. |
20 Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. |
21 L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; |
22 Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. |
23 Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. |
24 J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. |
25 Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. |
26 Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, |
27 Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. |
28 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. |
29 Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. |
30 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. |
31 Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. |
32 Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? |
33 C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. |
34 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. |
35 Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. |
36 Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. |
37 Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. |
38 Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. |
39 Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. |
40 Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. |
41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. |
42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! |
43 Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. |
44 Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. |
45 Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; |
46 Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. |
47 Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, |
48 Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, |
49 Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. |
50 C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. |
51 Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. |
|
|