|
1 Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grâce qui est en Jésus-Christ. |
2 Et ce que tu as entendu de moi en présence de beaucoup de témoins, confie-le à des hommes fidèles, qui soient capables de l'enseigner aussi à d'autres. |
3 Souffre avec moi, comme un bon soldat de Jésus-Christ. |
4 Il n'est pas de soldat qui s'embarrasse des affaires de la vie, s'il veut plaire à celui qui l'a enrôlé ; |
5 Et l'athlète n'est pas couronné, s'il n'a combattu suivant les règles. |
6 Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits. |
7 Comprends ce que je dis, car le Seigneur te donnera de l'intelligence en toutes choses. |
8 Souviens-toi de Jésus-Christ, issu de la postérité de David, ressuscité des morts, selon mon Évangile, |
9 Pour lequel je souffre jusqu'à être lié comme un malfaiteur. Mais la parole de Dieu n'est pas liée. |
10 C'est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin qu'eux aussi obtiennent le salut qui est en Jésus-Christ, avec la gloire éternelle. |
11 Cette parole est certaine : Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui ; |
12 Si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui ; si nous le renions, lui aussi nous reniera ; |
13 Si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même. |
14 Rappelle ces choses, en conjurant devant Dieu qu'on évite les disputes de mots, qui ne servent qu'à la ruine de ceux qui écoutent. |
15 Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité. |
16 Évite les discours vains et profanes ; car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l'impiété, |
17 Et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète, |
18 Qui se sont détournés de la vérité, disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui renversent la foi de quelques uns. |
19 Néanmoins, le solide fondement de Dieu reste debout, avec ces paroles qui lui servent de sceau : Le Seigneur connaît ceux qui lui appartiennent ; et : Quiconque prononce le nom du Seigneur, qu'il s'éloigne de l'iniquité. |
20 Dans une grande maison, il n'y a pas seulement des vases d'or et d'argent, mais il y en a aussi de bois et de terre ; les uns sont des vases d'honneur, et les autres sont d'un usage vil. |
21 Si donc quelqu'un se conserve pur, en s'abstenant de ces choses, il sera un vase d'honneur, sanctifié, utile à son maître, propre à toute bonne oeuvre. |
22 Fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un coeur pur. |
23 Repousse les discussions folles et inutiles, sachant qu'elles font naître des querelles. |
24 Or, il ne faut pas qu'un serviteur du Seigneur ait des querelles ; il doit, au contraire, avoir de la condescendance pour tous, être propre à enseigner, doué de patience ; |
25 Il doit redresser avec douceur les adversaires, dans l'espérance que Dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité, |
26 Et que, revenus à leur bon sens, ils se dégageront des pièges du diable, qui s'est emparé d'eux pour les soumettre à sa volonté. |
|
|