E-1 Bonsoir, mes amis. On est très heureux d’être ici ce soir, de servir le Seigneur. Ça a été une semaine merveilleuse pour nous, les deux dernières semaines. Frère Neville venait de me conduire derrière dans la pièce et il me parlait, disant qu’il y avait plus de cent conversions, ceux qui étaient venus au Seigneur, et presque cinquante baptêmes, ceux qui ont été baptisés dans l’eau. C’est louable, n’est-ce pas? [L’assemblée dit: «Amen.»–N.D.E.] Nous en sommes très heureux.
| E-1 Good evening, friends. It's very happy to be here tonight, serve the Lord. This has been a glorious week for us the last two weeks. Brother Neville just taken me back in the room and was talking to me, and said that there'd been some over a hundred conversions, had come to the Lord, and almost fifty baptisms, was baptized in water. That's worthwhile, isn't it? [Congregation, "Amen."--Ed.] We're so happy for that.
Happy to have strangers in our gates tonight, and pray that God will bless you the exceedingly abundantly. And we want to thank everyone who's put an effort in this meeting to do something for God's glory.
We want to thank our Brother Thom.
|
E-2 Nous sommes heureux d’avoir des étrangers dans nos murs ce soir, et nous prions que Dieu vous bénisse infiniment au-delà de toute mesure. Et nous aimerions remercier tout celui qui a fourni un effort dans cette série de réunions, en faisant quelque chose pour la gloire de Dieu. Nous tenons à remercier notre frère Thom.
| E-3 And--and Brother Tom Merrideth and Sister Merrideth, and little Merrideth here, both, and all of them, for their singing, music; and we certainly welcome back to the Branham Tabernacle at any time. All that feels that, say "amen." [Congregation, "Amen."-Ed.] Brother Merrideth, you know how we feel. I just met Brother Merrideth, recently, and he's become a very close friend.
Brother Neville for his, and Brother Merrideth, both, for their gallant preaching, and standing by, and all that they done.
|
E-3 Et–et frère Thom Merrideth et soeur Merrideth, et le jeune Merrideth ici, tous les deux, et eux tous, pour leurs chants, la musique; et nous leur souhaitons certainement la bienvenue, bon retour au Branham Tabernacle à tout moment. Que tous ceux qui éprouvent ce sentiment disent amen. [L’assemblée dit: «Amen.»–N.D.E.] Frère Merrideth, vous connaissez nos sentiments. J’ai fait connaissance avec frère Merrideth tout récemment, et il est devenu un ami très intime.
| E-5 Brother Neville, we're happy to have you as our pastor here of this church. We want you to know that our deepest of love is for you. And I've got confidence in Brother Neville; chased his life back. And you know the old saying, "Live me a sermon is better than preaching me one," a lot of truth to that. And so I--I am very happy that Brother Neville is here with us to take over the pastoral work of these sheep that's just been brought into the fold. The Lord Jesus bless our brother.
And for the deacons and the--everyone, we just appreciate it.
|
E-4 Frère Neville, pour son... et frère Merrideth, tous deux, et pour leur bonne prédication, leur prise de position, et tout ce qu’ils ont fait.
| E-7 We had Brother Kidd, I believe it is, and many of the other different ministers, and Brother Hoover. I don't know whether Brother Hoover's here tonight or not, but he's been with us and was baptized this morning.
Brother Beeler, our old pal and chum along in the Gospel (if you'll excuse me for saying that way), we're glad to have him and his cooperation. He's taking down the--the records of the meetings and so forth. And he will be living it all over and over for a long time, I guess.
So we're very happy for everyone, for the... you that sang the specials and everything. The Lord Jesus bless you is my prayer.
|
E-5 Frère Neville, nous sommes heureux de vous avoir comme notre pasteur ici dans cette église. Nous aimerions que vous sachiez que nous t’aimons de l’amour le plus profond. J’ai confiance en frère Neville, j’ai examiné sa vie. Et vous connaissez l’ancien dicton: «Mieux vaut me vivre un sermon que m’en prêcher un.» Il y a beaucoup de vérité là.
| E-10 Just a bit tired tonight. I haven't had much rest. Last night was a double sermon. and got in about, to bed, about one o'clock. And up again this morning, real early, and sunrise service, and then Sunday school. Then stayed in the water almost two hours, baptizing.
That water is cold, isn't it, friends? [Congregation says "Amen."--Ed.] Oh, that's the coldest water I ever seen, ever felt, rather. My, I never... I was so numb, till I just... I didn't know whether I was stepping up or down, getting out of there.
So I didn't even get thawed out when I got home, and the wife said, "Dinner's ready." And I just jumped in a big bathtub of hot water, and kinda warmed up a little, and put on my clothes, and went to a funeral service. And we had the funeral service.
|
E-6 Ainsi donc, je–je suis très heureux que frère Neville soit ici avec nous pour prendre la relève de l’oeuvre de pasteur de ces brebis qui viennent d’entrer dans la bergerie. Que le Seigneur Jésus bénisse notre frère. Et aux diacres et au... tout le monde, nous apprécions vraiment cela.
| E-13 Just as I got back home, there was an emergency call from the hospital, so I had to turn and go back to the hospital.
Didn't get any dinner, so I just... Brother McSpaddin, a bunch of us, was over and had a little dinner, just awhile ago.
And come back now for the evening service, and the closing of the revival. We are sure happy for this privilege. Just a little bit hoarse, so you will bear with me.
|
E-7 Nous avons eu frère Kidd, je pense que c’est ça, ainsi que beaucoup d’autres ministres, et frère Hoover. Je ne sais pas si frère Hoover est ici ce soir ou pas, mais il était avec nous et il a été baptisé ce matin.
| E-16 I said, this morning, "I'm going to speak tonight on, 'The signs following the believer.'"
I didn't know when I got in this morning, why, or this--this evening, rather, till one of the trustees here at the church, said, "Brother Bill, you remember, tonight's communion night."
I thought, "Oh, my, here we are again now." So I went back down, I thought, "Lord, now what am I going to talk about?"
I had a whole line of Scriptures here, wrote out, and I was going to refer to a whole lot of them on, "Signs following the believer," so I had to alter that a little bit. So now, maybe, so we'd have communion service, and we hope that you are with us in this great feast. What a beautiful time to take communion right after the resurrection. And a beautiful time for the Holy Spirit to fall too, right along in the same seasons now that the Holy Spirit's to fall.
|
E-8 Frère Beeler, notre ancien copain et pote dans l’Evangile (Si vous voulez me pardonner de m’être exprimé ainsi), nous sommes contents de l’avoir et pour sa collaboration. Il fait des enregistrements des réunions et autres. Et il revivra tout cela à maintes et maintes fois pendant longtemps, je pense.
| E-20 So tonight, I hope now I didn't lose that ticket. Billy Graham evangelistic film is in Louisville and will be showing the "Oil Tower of the U.S.A.," April the twentieth, at the Memorial Auditorium. I... They asked me tonight, if I would announce that, one of Billy Graham's associates, would announce it in our--my church. He give me his card. So I'm... I'd like, if you could, to see that, if it isn't inconvenient for you. And I believe it will be nice. He had this film recently, "Mr. Texas," and many of you seen that, a very fine film, indeed. And I've never seen either one of them, but I've heard so many comments on them. That's April the twentieth, at the Memorial Auditorium in Louisville.
|
E-9 Nous sommes donc très heureux pour tout le monde, pour le... vous qui avez chanté des cantiques spéciaux et tout. Ma prière est que le Seigneur Jésus vous bénisse.
| E-21 And now, also, I believe there's going to be a revival going on this week over at the--at the auditorium also. Some young evangelist was over there preaching. And if you're around about and can, I know they'd appreciate. I know how... I tell you, I wished I didn't have nothing to do, just from one revival to another. That's, I like to get along in the fires and warm up. Don't you? [Congregation says, "Amen."--Ed.] That's good.
Brother Merrideth, had you announced to the people where your broadcast come in and everything? [Brother Merrideth says, "No, Brother Branham."--Ed.] Well, would you come here and do that right now? Brother Merrideth will announce his...
[Brother Tom Merrideth announces the times of his daily radio program on WTCO AM 1150.]
Thank you, Brother Tom.
And is there anyone else got a revival that wants to announce it, or any special, any of the ministers? And we're always happy to recognize our brethren and their services. The Lord bless you now.
|
E-10 Je suis un peu fatigué ce soir. Je ne me suis pas beaucoup reposé. Hier soir, il y a eu deux sermons et on est allé au lit vers–vers une heure. Et je me suis de nouveau levé très tôt ce matin, le service du lever du soleil, et puis l’école du dimanche. Ensuite, je suis resté dans l’eau pendant pratiquement deux heures, en train de baptiser.
| E-24 And now, don't forget to stay with us if you can, immediately after this service, the speaking service, for the--for the communion and foot-washing. How many ever heard of foot-washing? Well, that... You're just at home here as a pocket is in a shirt. Now, we believe it because the Bible, we think, teaches it. So we--we wish you could stay over and be with us.
Remember the old fashion Baptists down in Kentucky, how we used to have dinner on the ground? And the old folks would get up and sing that like we did down at the forks of the creek (you remember?), "Amazing grace, how sweet the sound." The brethren all get back under the shade trees there, and they'd go to washing feet and shouting. That was real Baptists. We didn't shake one another's hands, like you Baptists do today. We beat one another on the back till he come through. They really had something. Ought to have some more of those Baptists, oughtn't we? That's right.
And so I--we still observe it here, feet-washing, and we'd like for you to be with us, if possible, tonight. So I'll try to quit, just speaking, 'cause I'm just a little hoarse. So pray for me now.
|
E-11 Cette eau-là est froide, n’est-ce pas, mes amis? [L’assemblée dit: «Amen.»–N.D.E.] Oh! C’est l’eau la plus froide que j’aie jamais vue, ou jamais sentie plutôt. Oh! la la! Jamais je... j’étais si engourdi que je–je ne savais pas si je me relevais ou si je descendais, en sortant de là.
| E-27 And now, I want to read some in the New Testament, in the 1st chapter of The Acts Of The Apostles. I think this should be called The Acts Of The Holy Spirit In The Apostles. It was the way the Holy Spirit made the apostles act after He came. Now, in the 8th verse, we read this.
But you shall receive power, after... the Holy Ghost is come upon you: and you shall be witnesses... both in Jerusalem,... Judaea,... Samaria, and to the uttermost parts of the earth.
And now, just for a few moments, I want to use the subject of: "Witnesses."
|
E-12 Je n’ai donc même pas dégelé quand je suis rentré à la maison, et ma femme a dit: «Le dîner est prêt.» Et j’ai juste sauté dans la grosse baignoire d’eau chaude, et je me suis un peu réchauffé, je me suis habillé, et je suis allé au service funèbre. Nous avons tenu un service funèbre.
| E-29 And now, shall we bow our heads, just next, for a moment of prayer, if you will.
I wonder if our sister could give us a little chord of "Abide With Me," something on that order, sister, if you will.
Now, every person in here has a need now. Would you just let it be known to God by your uplifted hand? Just signify to God, "I--I have a need, Lord." I have mine up too. May He bless each one of you and give to you the desire of your heart. While every person, in his own way now, just the way you pray in church, that's the way I want you to pray.
|
E-13 Aussitôt que j’étais rentré à la maison, il y avait un appel urgent de l’hôpital; alors, j’ai dû faire demi-tour et rentrer à l’hôpital.
| E-32 Our heavenly Father, we come to You at the close of another day. Beautiful sun that was rising this morning is now done set and has gone down, and dark clouds has covered the sky. We thank Thee for the day and for the memories that we had of that great memorial day when Jesus, the Lord, arose from the dead.
Truly, as nature is, so will it be soon, the sunset of time is going down. Won't be long till it'll all be dark. Many will be left here to go through that period of time, how the hunger and thirst for an old fashion revival just like has closed.
God, I pray for that young woman out there in the hospital just now, was in that accident, done bursted one of her lungs, and tore her husband up; mashed, crushed, her heart knocked over on the other side, totally impossible with the doctors. Won't You be merciful just now?
Remember, Lord, that Mr. Pritchard lying there, gasping, dying. Through the gasps of breath, while reaching through the oxygen tent, he received Christ as his personal Saviour.
|
E-14 Je n’ai pas dîné, ainsi, je... Frère McSpaddin, un groupe d’entre nous, on était là et on a pris un dîner modeste, il y a juste quelques instants.
| E-36 Down in the funeral home today, while kneeling there in the room, that poor old woman, eighty something years old, said she'd never accepted Christ as personal Saviour. And there in the funeral home, at her granddaughter's funeral, accepted Christ as her personal Saviour. May God be with her.
Bless all those here at the Tabernacle, Lord, this two weeks, that's come to You. Be with them. Bless those who were baptized this morning. May they grow in grace and the knowledge of the Lord, until they become in the full stature of Jesus Christ, then someday be caught up together with Him in the cloud to meet Him in the air and forever be with the Lord.
Bless all that's here tonight, Lord. And if there be any in here that has not as yet accepted Thee as their Saviour, may this be the hour of their decision. May they come lovely, humbly, and accept Him as their personal Saviour. Grant it, Lord.
|
E-15 Et je suis revenu maintenant pour le service du soir et clôturer le réveil. Nous sommes certainement heureux pour ce privilège. Je suis juste un peu enroué, vous me supporterez donc.
| E-39 And now, as Thy poor, unworthy, unprofitable servant, it seems to fall my lot to break the Bread of Life to the people again tonight. Lord, I pray that You'll help tonight. May the Holy Spirit, the third person of the trinity, come, take the Word of God, and place It into every heart, just as it has need of. Then may It be watered with faith and bring forth abundance of fruit. Grant it, Lord.
We love You, and we believe You and serve Thee. Now, receive our thanksgiving, for we ask it in the Name of the Lord Jesus, Thy beloved Son. Amen.
|
E-16 Ce matin, je disais: «Ce soir, je parlerai sur: Les miracles qui accompagnent le croyant.
| E-41 We're beginning tonight in this little short study of the Word of God. And while I do desire every believer to be in prayer, deep prayer, for me now... There's no man can open this Word of God. We can pull back the pages, but to open It takes the Holy Spirit. Man cannot do that. That's not our ability. John saw the Bible laying in heaven and said, "There was no man in heaven, nor on the earth, or beneath the earth, worthy to even take the Book, to open It, or to loose the Seals." And then he seen a Lamb, as It had been slain from the foundation of the world; He came and taken the Book out of the right hand of Him that set upon a Throne, opened the Seals, and loosed the Book, and opened It up to the people. And may He come tonight, and do likewise.
|
E-17 Je ne le savais pas, en arrivant ce matin, eh bien, ou ce–ce soir plutôt, jusqu’à ce qu’un des administrateurs ici à l’église a dit: «Frère Bill, rappelle-toi, ce soir, c’est une soirée pour la communion.»
| E-42 Jesus here was appointing His apostles for a qualification of the Holy Spirit before they were to go be witnesses. And my subject tonight is, "A Witness."
Now, in courts, a witness has to know something. Just anybody can't come in and be a witness. It's got to be somebody who knows something. And that's the way it is when we're witnessing for the Lord. It takes somebody who knows something.
So Jesus thought--said this, that before they could become His witnesses, they had to wait in Jerusalem until they were endued with power from on high, then they would be the witnesses all over the world: in Jerusalem, Judaea, Samaria, and to the uttermost parts of the earth.
|
E-18 Je me suis dit: «Oh! la la! Nous voici de nouveau là.» Je me suis donc agenouillé de nouveau, j’ai pensé: «Seigneur, de quoi vais-je parler maintenant?»
| E-45 In the courts there's two kind of witnesses that'll stand, that's eye or ear. Now, if you're setting in a room and look through a glass, and see an accident, your witness, your word's no good, because you were looking through a glass. You have to be right there close, to really know what you're talking about, before you can be a witness. You have to hear it, or you have to see it, before you can be a witness on a severe case in the courts.
You can't say, "Miss So-and-so told me, or Mr. So-and-so or Rev. So-and-so told me." He's a witness, but you're not.
So therefore, no man can exactly witness to the resurrection of Christ, only by the Holy Spirit. You have to be a personal witness yourself: being there, knowing something about it, knowing what you're talking about.
|
E-19 J’avais ici toute une liste des passages des Ecritures notés, j’allais me référer à un tas de cela sur: Les miracles qui accompagnent le croyant. J’ai donc eu à changer cela un tout petit peu. Ainsi donc, peut-être, afin que nous tenions un service de communion; et nous espérons que vous serez avec nous à cette grande fête. Quel merveilleux moment, prendre la communion juste après la résurrection. Et un merveilleux moment pour le Saint-Esprit de descendre aussi, juste au même moment maintenant que le Saint-Esprit doit descendre.
| E-48 And God help us to see the day that when men will be just what they are. You know, I'm... I say this now with all respects. It isn't our city full of bootleg joints that's a hurting us. Here's what's a hurting us, more than ever, is people who are professing to be Christians and not living like it. That's the thing. See? They're not a correct witness.
They can't witness until they have an experience. And when they have an experience, then they become a witness automatically, because they're born again. And all of the things of the world, old things, have passed away, and all things have become new. Then you become a witness unto Jesus.
|
E-20 Alors, ce soir, j’espère maintenant que je n’ai pas perdu ce billet-là. On projettera le film d’évangélisation de Billy Graham à Louisville et on montrera l’Oil Tower Of The USA le 20 avril au Memorial Auditorium. Je... Ils m’ont demandé ce soir de bien vouloir annoncer cela, l’un des associés de Billy Graham, il voulait que cela soit annoncé dans notre... mon église. Il m’a donné sa carte. Je suis donc... J’aimerais, si vous le pouvez, suivre cela, si cela ne vous dérange pas. Et je pense que ça sera magnifique. Il a récemment eu ce film: Monsieur Texas, et beaucoup parmi vous ont suivi cela, un très bon film, certainement. Et je n’ai jamais suivi aucun d’eux, mais j’ai entendu beaucoup de commentaires là-dessus. Ça sera le 20 avril au Memorial Auditorium de Louisville.
| E-50 Jesus knew, before these apostles could ever go out and be a correct witness, that they had to experience what they were witnessing about. Wouldn't that be nice today, if every seminary did the same thing, if every Christian did the same thing? Would just come to church and say, "Now, I'm accepting Jesus as my personal Saviour. I'm going to stay right here till I get the baptism of the Holy Ghost, and then I'm going out to be a witness." See? Things would be different, don't you think so? We wouldn't have that loose, scattered testimonies.
People testify and say they're a Christian, and go out and live other lives. And the unbeliever comes in and sees that, he say, "Well, look at there. Is that the way they..." And the devil will always point them out too. You can just depend on that. He's a businessman. And don't underestimate his ability in his business realms, because he knows what it's all about.
|
E-21 Et maintenant, aussi, je crois qu’il y aura un réveil en cours cette semaine à–à l’auditorium aussi. Un jeune évangéliste était là en train de prêcher. Et si vous êtes dans les parages et que vous le pouvez, je suis sûr qu’ils apprécieraient. Je sais combien... Je vous assure, j’aurais voulu n’avoir rien à faire, juste aller d’un réveil à un autre. C’est... J’aimerais me trouver près des feux et me réchauffer. Pas vous? [L’assemblée dit: «Amen.»–N.D.E.] C’est bien.
| E-52 Now, before you can be a witness, as I said, you have to know something. You really have to be a witness.
God had a witness in the Old Testament. One of the... One of His first witnesses was Noah. Noah was a witness, because that he had heard the voice of God in warning, that, telling him that there was coming a flood, and that he must build an ark. And preparation of this ark was to get ready at once, and he was to prepare a place for the saving of the people. All who would come in, could come in. And he was God's witness.
Now, the only thing that he knew, that God had told him, that it was going to rain. Though it had never rained on the earth, but God said it was going to rain. So if God said it was going to rain, then that meant it was going to rain. So he was a witness of the Word of God. And so he was called, and he went out, and prepared an ark, and got things ready, for the rain, before the rain ever started to fall. Then there's another witness of God.
|
E-22 Frère Merrideth, avez-vous annoncé aux gens par quelle fréquence passe votre émission et tout? [Frère Merrideth dit: «Non, Frère Branham.»–N.D.E.] Eh bien, voudriez-vous venir ici le faire maintenant même? Frère Merrideth annoncera son... [Frère Thom Merrideth annonce le moment de son émission radiophonique quotidienne sur WTCOAM 1150.] Merci, Frère Tom.
| E-55 There was some people one time, the Jews, from the tribe of Judah, where they got their name. Because they wouldn't walk after the ordinances of God, wouldn't keep His commandments, God called King Nebuchadnezzar to come in and to take them captive, down into the land of Babylon. Many of us remember the famous old story of how they hung their harps on the weeping willow tree, and they could not sing the songs of Zion. All their victory was lost, not because that God wanted to take it away from them, but because of their sin separated them from God.
That's the reason tonight, that many of the Christians hasn't got the victory, is because their sins has separated them from the blessing: cut off, out in a desert place alone. And our hearts are hanging on the weeping willow tree, because we can't enjoy the songs of the church.
|
E-23 Y a-t-il quelqu’un d’autre qui tient un réveil, qui aimerait l’annoncer, ou n’importe quoi de spécial, n’importe qui parmi les prédicateurs? Et nous sommes toujours heureux d’identifier nos frères et leurs services. Maintenant, que le Seigneur vous bénisse.
| E-57 I remember long ago when we used to come in here. They'd be playing "Down At The Cross," on a piano, when the bell was being tolled, and come in, there'd hardly be a dry eye in the church, everybody weeping, slowly, the mellow. I just like the old fashion way: mellow, sweet, power of the Holy Spirit, broke up. Before we can ever make any headway, we got to get broke up first. You know, like the potter, the prophet was going down to the Potter's house, to be broke up to be made over again. And you know, if there's no breaking up, there's no making over again. You have to first be broke up.
And how that, just like the ground, if you're going to have a crop, Brother Wright, you have to break your ground up first, tear it all to pieces, and then plant your seed, and it'll come forth. Depends on what kind of seed you plant then, while it's broke up. So then while the crops is... ground's all broke up, it's time to plant the seed.
|
E-24 Et maintenant, n’oubliez pas de rester avec nous, si possible, aussitôt après ce service, le service de la prédication, pour la–pour la communion et le lavage des pieds. Combien ont déjà entendu parler du lavage des pieds? Eh bien, cela... Vous êtes bien à la maison ici comme un poisson dans l’eau. Or, nous croyons cela parce que, pensons-nous, la Bible l’enseigne. Ainsi, nous–nous souhaitons que vous puissiez rester pour être avec nous.
| E-59 Then these brethren who was gone away from the promised land, down into Babylon, carried away, because their sins had separated them from God...
And I'm just old fashion enough to believe tonight, this, that when the church or any individual begins to play and flirt with the world, you're going to have the same experience; getting away from God, getting away from the Truth. And I believe it. I--I know that it's truth.
I've been in the ministry now, twenty years, and I've seen all different sorts and kinds around the world. But I tell you, friends, you may be looked down upon, but I like an old fashion, broke-up meeting.
|
E-25 Vous souvenez-vous des baptistes à l’ancienne mode là dans le Kentucky, comment on prenait le dîner par terre? Et les vieux se levaient et chantaient cela comme nous le faisions là au point d’embranchements de la rivière (Vous rappelez-vous?): Grâce étonnante, oh! quel doux son! Les frères allaient tous là sous des arbres ombrageux, ils se mettaient à se laver les pieds, en poussant des cris. C’étaient de vrais baptistes. Nous ne nous serrions pas les mains les uns aux autres, comme vous les baptistes d’aujourd’hui. Nous nous donnions des coups les uns aux autres dans le dos jusqu’à ce qu’on en eût fini. Ils recevaient effectivement quelque chose. On devrait avoir plus de ces baptistes, n’est-ce pas? C’est vrai.
| E-62 Someone come by one day, and said, while I was preaching here, said, "Did that woman... Billy, how could you preach, and that woman setting back there snubbing, crying, hollering 'Amen'?"
I said, "Maybe that was a whole lot the reason I was preaching. Right. Yeah." I said, "If she..."
Said, "Well, that would just almost kill me, if--if I was trying to talk, and somebody carrying on like that."
I said, "It didn't hurt me, brother. It was encouraging me."
He--he said, "Was she a horrible sinner or something?"
I said, "No. She was a Christian, filled with the Holy Spirit."
"And weeping?"
I said, "Yes. The Bible said, 'He that goeth forth, weeping, shall doubtless return again, bringing with him precious sheaves.'"
Amen. That's right. "He that goeth forth, sowing (see), and--and re... sowing tears, will doubtless return again, bringing with him precious sheaves, rejoicing as he comes back." Put the first things first, breaking up, making over, and then come rejoicing. Amen. All right.
|
E-26 Ainsi donc, je... nous observons toujours cela ici, le lavage des pieds, et nous aimerions que vous soyez avec nous, si possible, ce soir. Je tacherai donc d’arrêter, juste parler, car je suis un tout petit peu enroué. Priez donc pour moi maintenant.
| E-67 These children of Israel got down there, was under another king. Not... Their own king had been carried away with them. They come under another king, a cruel king, King Nebuchadnezzar. So one day, he said, that, "If any peoples..." When he made, erected a great image out in the fields, and said, that, "Every person that would not bow down to that image, must be thrown in the fiery furnace and be burned." What a--a agree was made, that these boys should be burnt up, every one.
And there was three down there that had had previous answer to prayer, named Shadrach, Meshach, and Abednego. They turned their backs to the image. And they said, "Be it known to thee, O king..."
I want you to notice this. God wants His witnesses to be stern; not a witness today and wishy-washy tomorrow.
|
E-27 Et maintenant, j’aimerais lire un passage dans le Nouveau Testament, au chapitre 1 des Actes des Apôtres. Je pense que ceci devrait être appelé les Actes du Saint-Esprit dans les apôtres. C’était la façon dont le Saint-Esprit avait fait agir les apôtres après Sa Venue. Maintenant, au verset 8, voici ce que nous lisons:
Mais vous recevrez une puissance, le Saint Esprit survenant sur vous, et vous serez... témoins à Jérusalem, ...toute la Judée, ... la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre.
| E-70 I was preaching a funeral service today, and cutting it strong; someone asked me to, said, "I think most of the people were sinners, hadn't accepted Christ." I thought maybe I'd cut it a little too strong.
And when I was going out in the--the undertaker's car, he reached over and patted me on the shoulder, said, "Preacher, I want to comment you."
I thought, "Oh-oh."
He said, "That's the way I think that it should be preached." He said, "I don't like wishy-washy religion."
I thought, "Boy, there's hopes for you." That's right. That's right, where you really put it where it belongs. That's exactly right.
|
E-28 Et maintenant, juste pendant quelques instants, j’aimerais prendre pour sujet: Les Témoins.
| E-74 Then these children of Israel, these, Shadrach and Meshach and Abednego, God's witnesses...
God's never been without a witness. He's always... Now, here I want you to get this real close. God has never, at any time, been without a witness on earth. He's always had at least one man He could put His hands on, say, "That's My witness." It's come down to one man, one time; and Job was His only witness, and Abraham in the--in the land; but God had a witness. Somebody's going to witness for God somewhere.
Now, after while, we want to find out what a witness really is, of this day. All right. Notice.
These men, as they went down there, they refused to eat the king's meat, drink his wine, and they refused to bow to his image. They were a genuine true witness of God.
|
E-29 Et maintenant, inclinons la tête, tout de suite, pour un moment de prière, si vous le voulez bien.
| E-78 Then there's sometimes a penalty goes with a witness. Sometimes when you witness for God, you have to suffer a little bit.
You remember when mother told you that you couldn't stay around home, as long as you read the Bible and carried on? Or, some of the neighbors said, or the children said, at school you was a fanatic, or something, because you was a true witness? Remember, on the job, how all the men laughed at you because you was a real witness? See? How on the streets you were made fun of, when you give a testimony? But that's a genuine sign of a real, true witness. God wants witnesses.
Now, some people say, "I testify in church." That's good.
But, brother, let your Light shine in the dark places, where it's really needed, out in the hedges and the highways, in the barrooms, out, down on the street. Everywhere you're at, let your Light shine as a witness. Amen.
Notice, then the fiery trial come on. And every man that'll witness for God will have to go through fiery trials. Isn't it strange how God leads His people? Very strange...
|
E-30 Je me demande si notre soeur peut nous donner un petit accord de Reste avec moi; quelque chose de ce genre, soeur, s’il vous plaît.
| E-82 Just as soon as Jesus was baptized, He went into the wilderness to be tempted of the devil.
Just as soon as Israel come out, under the blood, circumcised, the Holy Spirit leading them in a form of a--a Light, right straight up to the Red Sea, and there, cornered: mountains on one side, desert on the other; Pharaoh's army coming, and the Red Sea cutting them off. God led them right up to that place. Why? To get glory. Then Moses prayed; and God told him to step right on down towards the Red Sea, holding his stick out in front of him. And as he walked, the Red Sea moved from one side to the other, right across the Red Sea. Why? God's path led through.
As soon as they come out of there, right into the wilderness of sin: strange. God's path led right through that great temptation there, when they murmured against God. They went from there on, from one murmur to another, from one trial to another.
As the old song says, "Some through the waters, some through the flood, some through deep trials, but all through the Blood." That's God's way of leading, leading His testimonies, His witnesses.
|
E-31 Eh bien, chaque personne ici présente a un besoin là. Voudriez-vous simplement le faire savoir à Dieu par votre main levée? Juste faire savoir à Dieu: «Je–j’ai un besoin, Seigneur.» J’ai aussi la mienne levée. Qu’Il bénisse chacun de vous et qu’Il vous accorde le désir de votre coeur. Pendant que chaque personne, à sa propre façon maintenant, juste comme vous priez à l’église, c’est ainsi que j’aimerais que vous priiez.
| E-86 Now, when it come time, the test, of the fire, Shadrach, Meshach, and Abednego, said, "Our God is able to deliver us from the fiery furnace; but nevertheless, if He doesn't, we're not bowing down." "We're going to bow to Your witness."
I like that. I like that old courage. Like old Buddy Robinson, he said, "Lord, give me the backbone like a saw log." That's the kind of witness to be. Courage, God likes us to be courageous.
|
E-32 Notre Père céleste, nous venons à Toi à la fin d’un autre jour. Le beau soleil qui s’est levé ce matin s’est déjà couché maintenant et il est déjà parti, et les nuages sombres ont couvert le ciel. Nous Te remercions pour le jour et pour les souvenirs que nous avons eus de ce grand jour commémoratif où Jésus, le Seigneur, ressuscita d’entre les morts.
| E-88 He told Joshua, before he crossed over, He said, "Be thou very courageous, for the Lord thy God is with thee wheresoever thou goest."
You say, "Well, if God would tell me like He did Joshua, I'd have some courage too."
He's told every believer the same thing. "I'll be with you, always, even to the end of the world. I'll never leave thee nor forsake thee." Courageous, let's go take the promise then. God gave us the promise. Let's be a real witness.
|
E-33 Certainement, ce qui se passe dans le naturel, se passera bientôt: Il y aura le coucher du soleil du temps. Cela ne tardera pas que tout deviendra sombre. Beaucoup seront laissés ici pour passer par cette période de temps, la faim et la soif d’un réveil à l’ancienne mode, comme celui qui vient de se terminer.
| E-91 So they het the furnace, seven times hotter than it ever was het before.
That's the way the devil does it. And, brother, he don't half way do nothing. He pushes everything he's got right into you. But thanks be to God, God got some pushing back at He does Hisself. That's right. All right. Look at Him. So he said...
Now, notice. I can see King Nebuchadnezzar set hisself by the side of the big furnace, and the smoke, the skies were red.
|
E-34 Ô Dieu, je prie pour cette jeune femme-là à l’hôpital tout à l’heure, elle a connu cet accident-là, l’un de ces poumons a éclaté, et cela a mis son mari en pièces; elle a été broyée, écrasée, son coeur a basculé de l’autre côté, ce qui est totalement impossible pour les médecins. Ne voudras-Tu pas être miséricordieux maintenant même?
| E-94 I imagine, all night long there was a prayer meeting going on You know, if you're coming to a test...
Here it is. That's the trouble with the church today; you rely upon your own senses and ability, instead of taking it to the Lord in prayer. That's right. Today we start to send somebody somewhere, well, you say, we get down and have a little counsel, and meet and say, "We should do this, or go here, or do that."
But the Bible, in the days before they sent out the apostles, they met together and fasted and prayed. And the Holy Spirit said, "Separate Me, Paul and Barnabas." The Holy Spirit... You notice, not man's opinion, but the Holy Spirit leading, guiding... Amen.
Now, prayer meeting all night, so they had to show what they were made out of. And, brother, every man that professes to be a Christian, sometime or other you got to show what you're made out of. The devil's going to call your hand.
|
E-35 Je me rappelle, Seigneur, que monsieur Pritchard était couché là en train d’haleter, mourant, tout en haletant, pendant qu’il étendait la main sous la tente à oxygène, il a reçu Christ comme son Sauveur personnel.
| E-98 When little Tommy Osborn, many of you know him, come over, I was sitting on the porch. He said, "Brother Branham," he said, "I was in the meeting. I seen that maniac fall across your feet." Said, "What can I do?"
I said, "Now, Tommy, don't profess anything that you can't back up. The devil's going to call your hand on it. Yes, he will, and he will do it right away." I said, "Then if you can't back it up, you know what's a coming. It'll be a reproach. So be sure that you're right before you make your statement."
|
E-36 Là dans la chambre mortuaire aujourd’hui, pendant qu’on s’agenouillait là dans la pièce, cette pauvre vieille femme, de quatre-vingts et quelques années, a dit qu’elle n’avait jamais accepté Christ comme Sauveur personnel. Et là dans la chambre mortuaire, aux funérailles de sa petite fille, elle a accepté Christ comme son Sauveur personnel. Que Dieu soit avec elle.
| E-100 And that's right, too, Christian. Be sure that down in your heart God has separated you from the things of the world and made you a new creature, then go tell people you're a Christian. Until that's happened, stay right at the altar and die till you're just as dead as you can be. All right. Die till you're so dead till you can't even... Well, that's right, dead.
You know, I think, today, we bury too many live people. You bury people after they're dead. Is that right? Yes, sir. Listen, brother, a dead man won't argue with you. You can say anything to him you want to, call him all kinds of names, he won't say a word. Why? He's dead.
And a man that's dead in Christ, you can offer him a drink, you can give him this, that, or the other, but he's dead. And he's hid in Christ, through God, sealed by the Holy Spirit. Amen. That's it. Now, then he can't do those things, because he--he just can't do it. It's against his nature. He becomes a new creature.
|
E-37 Bénis tous ceux-là qui sont venus à Toi, Seigneur, ici au tabernacle, ces deux semaines. Sois avec eux. Bénis ceux qui ont été baptisés ce matin. Puissent-ils croître dans la grâce et la connaissance du Seigneur, jusqu’à atteindre la stature parfaite de Jésus-Christ, alors un jour ils seront enlevés ensemble avec Lui dans la nuée pour aller à Sa rencontre dans les airs et rester avec le Seigneur pour toujours.
| E-103 You take an old hog, and wash him up, and scrub him up, and manicure his toe nails, and give it lipstick, and put it on all the nylons you want to; turn it loose, it'll go right to a wallow and wallow. The scrubbing don't do no good. It's still got the nature of a hog.
And then you take a lamb and put him in a mud hole, he will squeal till you get him out. Why? He's the nature of a lamb.
Now, the only way to keep the hog out of the mud is change his nature. That's right.
That's the only way to make a Christian: Let his nature be changed, from a sinner to a saint. See? And there's only one remedy, that's the Holy Spirit. Then you're a witness. Amen.
|
E-38 Bénis tous ceux qui sont ici ce soir, Seigneur. Et s’il y en a ici qui ne T’ont pas encore accepté comme leur Sauveur, que celle-ci soit l’heure de leur décision. Qu’ils viennent avec amour et humilité, et qu’ils T’acceptent comme leur Sauveur personnel. Accorde-le, Seigneur.
| E-107 Now, notice. I want you to get this, close. King Nebuchadnezzar made the--the proclamation that these people should be burned. And that morning they come, bound their hands. There went a plank walking up there, a road up to the top of the furnace, the big furnace, open. They were going down into the furnace. And they started a death march. He said, "Now look, you've got a chance now. If you want to take down, all right."
They said, "Our God's able to deliver us, but we're not taking back." They were real, true witnesses to the end.
They started walking up the pathway, going up, the soldiers marched them. The intense heat got so bad until it just about choked out the soldiers. And then when he got ready to push them into the fiery furnace, I can hear Shadrach say, "Say, you sure you prayed up?"
"Yes. I believe it's all all right now." All right.
And then even the soldiers was slain, the ones who brought them in. And they pushed them. Just a few steps, and they would've pushed them into the fiery furnace.
|
E-39 Et maintenant, comme Ton pauvre serviteur indigne, inutile, il semble m’incomber de briser le Pain de Vie pour les gens une fois de plus ce soir. Seigneur, je Te prie de me venir en aide ce soir. Que le Saint-Esprit, la troisième Personne de la Trinité, vienne, prenne la Parole de Dieu et La place dans chaque coeur, selon qu’on En a besoin. Puis, qu’Elle soit arrosée par la foi et qu’Elle produise abondamment des fruits. Accorde-le, Seigneur.
| E-111 Now, all the time there's something going on on earth, there's something going on in heaven too. Got an awful picture here under consideration now, of a believer going to his death. But let's turn our camera tonight, towards heaven. And while things are going on down here, there's something going on up there. I can see God, the Son of God sitting on the right hand, looking down.
I can hear an angel come and say, "Lord, I am Gabriel," with his great sword in his hand, saying, "now, I, ever since the day that You created me, I've stood by Your right side. I've done just what You told me to do. Have You looked down at them witnesses, this morning? They are fixing to burn up three witnesses."
I can hear Him say, "I've watched them all night long."
"Let me go down." He said, "I'll get rid... I'll change the picture." I believe he could have done it.
But He said, "Gabriel, just put your sword back into its sheath. I can't let you go."
|
E-40 Nous, nous croyons en Toi et nous Te servons. Maintenant, reçois nos actions de grâces, car nous le demandons au Nom du Seigneur Jésus, Ton Fils Bien-aimé. Amen.
| E-115 Then I look coming here, to His left, here comes a great, mighty angel by the name of Wormwood. He has controls of the water. And he falls before Him, prostrate, and says, "Lord, have You looked down at them witnesses? Why, they're fixing to burn them up this morning, because they are witnessing to God."
Say, "Yes, I've watched them."
"Let me go down. I'll wash Babylon off of the face of the earth." I believe he could've done it. He said, "You gave me the keys. And during the time of the evolu--or the antediluvian world, and I flooded the whole thing and washed it off for You. I'll do the same thing, this morning, if You'll just...?..."
I can hear Him say, "Yes, Wormwood, that's right, you can do it. I--I know you can do it, but I can't let you go."
"Why, Lord?"
|
E-41 Ce soir, nous commençons par une courte petite étude sur la Parole de Dieu. Et pendant que je le désire vraiment, que chaque croyant soit en prière, une profonde prière, pour moi maintenant... Personne ne peut ouvrir cette Parole de Dieu. Nous pouvons En tourner les pages, mais quant à L’ouvrir, il faut le Saint-Esprit. L’homme ne peut pas le faire. Cela ne relève pas de notre capacité. Jean vit la Bible là au Ciel et il dit: «Il n’y eut personne au Ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, qui fut digne même de prendre le Livre, de L’ouvrir ou d’En rompre les Sceaux.» Et puis, il vit un Agneau comme immolé depuis la fondation du monde; Il s’avança et prit le Livre de la main droite de Celui qui était assis sur le Trône, Il ouvrit les Sceaux, Il ouvrit le Livre, Il L’ouvrit pour les gens. Et puisse-t-Il venir ce soir faire de même.
| E-118 "Stand over here on My left side, 'cause I can't let you go. I'm going Myself. I've watched them all night. I watch My witnesses. I watch over My Word too, to perform It. I just can't let you go, because I'm going Myself."
They're just about one step now, to go down into the fiery furnace.
Isn't it strange? God let's you come right to the last step of the road. Seems like He doesn't care; He just sat. But He's watching you. I think of when He was looking down into Babylon. "His eye is on the sparrow, and I know He watches me." He watches you. Notice.
|
E-42 Ici, Jésus prescrivait une condition pour Ses apôtres: avoir le Saint-Esprit avant d’être des témoins. Et mon sujet ce soir, c’est: Un témoin.
| E-121 Then I can see Him as He raises off of His great Throne, His princely garments drop around Him. And He looked out there, and a great big thunderhead was setting back in the north side. I can hear Him say, "Come here, east wind, west wind, north, and south. I want to drive you this morning." They got under that thunderhead and rolled up beside of the--of the Throne. And He stepped off onto this big thunderhead, reached up and got a hold of zigzag lightning, and cracked it through the skies, like that.
And about the first time they made that final step to go in there, He come down by the Tree of Life, or Stream of Life, and picked off a big palm for a fan. And when they hit that fiery furnace, there was One like the Son of God standing in the midst of them, fanning away all the fiery breezes away from them, and as they're burning a long time. Real, true witnesses.
God will stand by a real witness. That's right.
|
E-43 Eh bien, dans des tribunaux, un témoin doit connaître quelque chose. Tout le monde ne peut pas comparaitre comme témoin. Ça doit être quelqu’un qui connaît quelque chose. Et c’est pareil quand nous témoignons du Seigneur. Il faut quelqu’un qui connaît quelque chose.
| E-123 Then notice, when all the heat was on, and the fire was burning, that king's heart become troubled. He said, "Go, open up the furnace, maybe, and see if there's any ashes left." And when they jerked open the door, he jumped up, said "How many did you put in there?"
Said, "Three."
He said, "I see four. And the other One looks like the Son of God." Standing by His witness, God always will stand by His witness. Amen. You know that's the truth. God will make a difference, and will stand by those who witness for Him.
|
E-44 Jésus a donc pensé, a dit ceci, qu’avant qu’ils deviennent Ses témoins, ils devaient attendre à Jérusalem jusqu’à ce qu’ils fussent revêtus de la puissance d’En Haut, alors ils pouvaient devenir des témoins dans le monde entier: à Jérusalem, en Judée, à Samarie jusqu’aux extrémités de la terre.
| E-126 One time there was a little fellow by the name of David. He went out to take some raisins out to his brothers, one time, that was in war. And his father, Jesse, sent him out. Saul was the king. The Philistines was on one side and the Israelites on the other side, a ditch between them, with a stream of water flowing.
And as the devil always does, when he thinks he's got the upper hand, brother, he really pushes it.
So he had a great big fellow there, about seven-foot or eight-foot tall, maybe a little more, maybe ten feet; great big shoulders like a barn door; big spear and armor. And he stood out there. He said, "Now, I tell you what let's do. I'm the witness over here for the Philistines. Let us have a witness from over there. And let the armies not fight, but let us come out and fight. And if I kill him, then you all serve us; if he kills me, then we'll serve you."
See how the devil does? When he thinks he's got the upper hand, he boasts, brags, and carries on.
|
E-45 Dans des tribunaux, il y a deux catégories de témoins qui comparaissent: Ce sont des témoins oculaires et des témoins auriculaires. Or, si vous êtes assis dans une pièce et que vous regardiez au travers de la vitre, que vous voyiez un accident, votre témoignage, votre rapport n’est pas valable, parce que vous regardiez au travers d’une vitre. Vous devez être là même, près, pour savoir réellement de quoi vous parlez, avant de pouvoir devenir un témoin. Il vous faut entendre cela, ou il vous faut voir cela, avant de pouvoir être témoin dans un cas grave, devant les tribunaux.
| E-130 Saul, seven-foot himself, was afraid to go meet him. And the armies of Israel was defeated, standing back on the hillsides, looking across.
After while, here come a little old boy up, walking along there, little old ruddy-looking fellow, not very big: little, scrawny, spindly-looking fellow. But there was something beating under that little old sheepskin jacket that the rest of them didn't have. He walked up there and give his brothers some raisins and was talking to them about the war.
After while, this big giant come out and made his boast just at the wrong time, said, "Who will come over and fight us?"
And David said, "Who's this fellow?" Said, "Do you mean to tell me, you'll let that uncircumcised Philistine stand out there and defy the armies of the living God? May we have somebody to stand there and witness for the powers of God." All of them was scared. He said, "I'll go." I like that courage. "I'll go. Let me fight him."
|
E-46 Vous ne pouvez pas dire: «Mademoiselle Unetelle m’a dit, ou monsieur Untel, ou révérend Untel m’a dit.» C’est lui qui est témoin, mais pas vous.
| E-134 Why, he walked up. They took him up to Saul, and Saul said, "Well, that man is a warrior from his... Why, he's been a warrior from his youth, and you ain't nothing but a youth."
"Look." Hallelujah. I love this right here. David said, "Look, thy servant..." to Saul. "The Lord let me kill a bear with this slingshot. He let me take a kid out of a lion's mouth and slay him. I grabbed him by the whiskers and took it away from him. I'm a witness." Hallelujah. He had been somewhere. He had seen something. He'd put the power of God to a test, and he was a witness.
That's what we need today, is some more courage. That's right. Yes, sir. He said, "I'm a witness of what I'm talking about." Hallelujah. That's what the Church of the living God needs today, is a witness who's been places, seen something, and knows what they're talking about.
|
E-47 Ainsi donc, aucun homme ne peut témoigner avec exactitude de la résurrection de Christ, si ce n’est par le Saint-Esprit. Il vous faut être un témoin personnel, vous-même, avoir été là, connaître quelque chose à ce sujet, savoir de quoi vous parlez.
| E-137 He said, "I am a witness of the power of God. A bear went up to grab a kid, and I killed him." He said, "And a lion run up and grabbed the bear. I caught him by the whiskers and slayed him." He said, "And the God that helped me to kill the bear and the lion, won't He much more give this uncircumcised Philistine into my hands?" Hallelujah.
In the days when they say, "The days of miracles has passed," when they say, "Old-time religion won't take any more; that was something for grandpa and grandma," brother, I'm glad tonight, that there's some witnesses of the old fashion Holy Ghost, sky-blue, sin-killing religion, that kills out the very nature and the Adamic powers of the devil, and your heart can be clean. Hallelujah. Oh, a witness. So, oh, my.
Say, "The people are too noisy."
Why, they got something to be noisy about. Sure. Listen, I'll prove to you that the Bible religion has always been noisy. Yes. God told Job, said, "Where was you when..." Job thought he was a great man. "Where was you when I laid the foundation of the world?"
|
E-48 Et que Dieu nous aide à voir le jour où les hommes seront exactement ce qu’ils sont. Vous savez, je suis... Je dis ceci maintenant avec tout le respect. Ce ne sont pas les débuts de boisson qui remplissent notre ville qui nous causent du mal. Voici ce qui nous fait mal, plus que jamais: Ce sont les gens qui professent être chrétiens et qui ne vivent pas en conséquence. Voilà la chose. Voyez? Ils ne sont pas un vrai témoin.
| E-140 Someone said, the other day, said, "Brother Billy, are you still preaching some of that new kind of religion you got?"
I said, "No, sir. I'm preaching the oldest religion there ever was, and the only one there really is, and got salvation in it."
"Some of that new kind," said, "we didn't have that here a few years ago."
I said, "Let me tell you, brother, it's older than the world is."
That's right. Job said... "Where was you when I laid the foundations of the world, when the morning stars sang together and the sons of God shouted for joy?" millions of years before the foundation of the world. Amen. Whew. That's right. Witness.
|
E-49 Ils ne peuvent pas témoigner avant d’avoir connu une expérience. Et après qu’ils ont connu une expérience, ils deviennent alors automatiquement un témoin, parce qu’ils sont nés de nouveau. Et toutes les choses du monde, les choses anciennes sont passées, et toutes choses sont devenues nouvelles. Alors, vous devenez un témoin de Jésus.
| E-144 Now, when Aaron, the great priest, when he went into the holiest of holies, packing the blood, they had to dress him a certain way, and he had to walk a certain way. He had to be a witness for God. And he took the blood and he went forward. And on the hems of his garments, at the bottom, was a bell and a pomegranate; a bell and a pomegranate. And he had to walk so that played, "Holy, holy, holy, unto the Lord." Talk about holiness, and the reason that bell rang against the pomegranate, was the only way that they knowed that God hadn't slayed him. The only way that he knowed he was alive, when he was back there, they could listen and hear the bell, hear the noise.
Brother, I tell you, we need some pomegranates and bells beating together tonight, like that, with a joyful noise unto the Lord, as a witness. God still lives and reigns. Amen. Right. What kind of a witness? Them witness like climbed up that upper room, up there, and got the baptism of the Holy Spirit. They'd made a pomegranate and the bell get together. They staggered like drunk men under the impact of the Holy Spirit. God's still got witnesses of the same thing. "You'll be My witnesses of this power, in Jerusalem, Judaea, and Samaria, and Jeffersonville, Indiana." Amen. Hallelujah. Notice.
|
E-50 Jésus savait, avant que Ses apôtres puissent donc sortir et devenir de vrais témoins, qu’il leur fallait expérimenter ce dont ils allaient témoigner. Ne serait-ce pas loyal aujourd’hui si chaque séminaire faisait la même chose, si chaque chrétien faisait la même chose? Ne voudriez-vous pas simplement venir à l’église et dire: «Maintenant, j’accepte Jésus comme mon Sauveur personnel. Je vais rester ici même jusqu’à ce que je reçoive le baptême du Saint-Esprit. Et alors, je vais devenir un témoin»? Voyez? Les choses seraient différentes, ne le pensez-vous pas? Nous n’aurions pas ce genre de témoignages relâchés, décousus.
| E-146 David said, "You mean to tell me that uncircumcised Philistine," otherwise, "unchristianized, that man who don't..."
What is circumcision? That man out there with the Holy Ghost.
"With all of his D.D.'s, can stand and defy the living God?" Oh, my. "How can he do it?" Said, "He's uncircumcised."
Now, we're circumcised by the Holy Spirit. The Holy Ghost is our circumcision. And you mean to tell me that you let these Doctors of Divinity, and Ph.D., and D.L.D., and double D's, stand out there and tell us the old-time religion's not right, when, the baptism of the Holy Ghost proves that It's right? Say, "People won't come." Yes, they will. Amen.
|
E-51 Les gens témoignent et disent qu’ils sont des chrétiens, ils sortent et mènent un autre genre de vie. Et l’incroyant vient et voit cela, il dit: «Eh bien, regardez ça. Est-ce ainsi qu’ils...» Et le diable désigne toujours ceux-là aussi. Vous pouvez bien compter sur cela. Il est un homme d’affaires. Ne sous-estimez pas sa capacité dans les affaires, parce qu’il sait tout ce qu’il en est.
| E-150 Old John the Baptist, when he begin to preach, he was the greatest preacher of all the age. He was a very simple man. He went into the wilderness at the age of nine years old. He didn't get a Ph.D. But what did he do? He didn't come out with his collar turned around, or--or know the Doxology, or the Apostles' Creed. But he was God's witness. When he come out of the wilderness of Judaea, he preached such a Gospel, with an old sheepskin draped around him, like this. Oh, my. But he stirred all the regions around about Jerusalem, and Judaea, and around Jordan. Why? He preached Christ not in a historical affair, but in a present event, present time fact. Hallelujah.
Today we preach history all over the world, and the resurrection of Christ. But what about you as an individual in your heart, has he risen in a new Life? Has the old life died?
|
E-52 Or, avant de devenir un témoin, comme je l’ai dit, il vous faut connaître quelque chose. Vous devez réellement être un témoin.
| E-152 David said, "You going to let that uncircumcised Philistine stand out there and say such things? Why," he said, "I'll go fight him."
So the first thing you know, Saul said, "Well, if you're determined to go, I'll give you my--my armor. I'll give you my shield, my helmet and my sword." Oh, my.
Listen. When little David got that great big thing... Imagine, little shoulders about like that; and them shoulders on that shield, about like that, of that breastplate. They got it on, the poor little fellow couldn't walk.
|
E-53 Dieu avait un témoin dans l’Ancien Testament. Un des... Un de Ses premiers témoins était Noé. Noé était un témoin, car il avait entendu la Voix de Dieu donnant l’avertissement, lui disant qu’il y aurait un déluge et qu’il devait construire une arche. Et la préparation de cette arche, c’était pour s’apprêter immédiatement, et il devait préparer une place pour le salut des gens. Tous ceux qui voulaient entrer pouvaient entrer. Et il fut un témoin de Dieu.
| E-155 Listen. We found out that an ecclesiastical shield won't fit a man of God. That's right. All your theology won't fit the power of God. You don't need theology. You don't need education. What you need is a surrendered heart to the Word of God, to be a genuine witness.
It wouldn't fit a man of God. He said, "Take this thing off of me. I don't need your Ph.D." Amen. Said, "I'm a witness." Of what? Said, "I never tried this kind of stuff. I don't know nothing about your theology. Let me go the way the Lord delivered me from the lion and the bear."
That's what I say today, brother. "Don't let me go with some psychology, but let me go with the old fashion baptism of the Holy Ghost that took me out of the mouth of Baptist and delivered me. Let me go like that."
|
E-54 Maintenant, tout ce qu’il savait, c’est que Dieu lui avait dit qu’il pleuvrait. Même s’il n’avait jamais plu sur terre, mais Dieu avait dit qu’il pleuvrait. Si donc Dieu a dit qu’il pleuvrait, cela voulait donc dire qu’il pleuvrait. Il fut donc un témoin de la Parole de Dieu. Ainsi donc, il fut appelé, il sortit et prépara une arche, il prit des dispositions, pour la pluie, avant que la pluie ait jamais commencé à tomber. Il y eut aussi un autre témoin de Dieu.
| E-158 "Oh," he said, "I can't go with all this; I've never tried, don't know nothing about it. How will I know how to stand and repeat all these creeds and everything like that? I don't know nothing about it." Said, "Take the thing off of me."
So they took it off. He felt pretty good. Reached back and picked up his little slingshot. He felt like running. You know how you feel when you get your sling in your hand. He looked over there.
And Goliath said, "What you going to do about it?"
David said, "I'm coming." Amen. He pats his little slingshot, run down across the creek and picked him up five rocks. Put one of them in there, wound it up in his hands.
|
E-55 Il y eut une fois des gens, des Juifs, de la tribu de Juda; c’est de là qu’ils tirent leur nom. En effet, ils ne voulaient pas suivre les ordonnances de Dieu, ils ne voulaient pas observer Ses commandements, Dieu a fait venir le roi Nebucadnetsar pour faire l’invasion et les emmener captifs, là, dans le pays de Babylone. Beaucoup parmi nous se rappellent cette célèbre vieille histoire, comment ils avaient suspendu leurs harpes au saule pleureur, et ils ne pouvaient pas chanter les chants de Sion. Toute leur victoire était perdue, non pas que Dieu voulait la leur arracher cela, mais parce que leur péché les avait séparés de Dieu.
| E-161 And Goliath said, "Do you mean to tell me that that little holy-roller, or, you know, that little fellow without an educ... or whatever he is, coming there to meet me?" He said, "Me, with all my degrees and all, why, I can't even spend my time with him. Talking about Divine healing, talking about the power of God, talking about salvation, can't even spend my time with him." But he was a witness of what he was talking about.
If ever a man or woman is a witness of what they're talking about, don't you worry, they'll have to spend time, 'cause hog-killing time will be on, brother, the scraping boards will be out. That's right. Yes, sir. All right.
|
E-56 C’est la raison pour laquelle, ce soir, beaucoup de chrétiens n’ont pas de victoire. C’est que leurs péchés les ont séparés de la bénédiction, ils se sont retrouvés isolés dans un lieu désert, seuls. Et nos coeurs sont suspendus au saule pleureur parce que nous ne pouvons pas nous réjouir des chants de l’église.
| E-163 He put that little old rock down in that slingshot. Here he went, across the branch and up over the hill, running to meet this.
|
E-57 Je me rappelle, il y a longtemps, quand nous venions ici. On jouait Là à la croix, au piano, quand la cloche sonnait et qu’on entrait, il était difficile de trouver un oeil sec dans l’église; tout le monde pleurait, lentement, la douceur. J’aime vraiment la vieille manière: la douceur, la tendresse, la puissance du Saint-Esprit, un brisement. Avant de pouvoir donc faire du progrès, nous devons premièrement être brisés. Vous savez, comme le potier, le prophète était descendu dans la maison du potier pour être brisé afin d’être refaçonné. Et vous savez, s’il n’y a pas de brisement, on ne sera pas refaçonné. Il vous faut premièrement être brisé.
| E-164 "Why," he said, "look." He said, "You meet me as a..."
He said, "Well, you, I'll pick you up on the end of my spear," probably thirty or forty feet long. Said, "I'll pick you up on there, and I'll give your flesh to the birds to eat today."
Look at David, a witness now. He knowed what he was talking about. The opposition was against him. Sure, it was against him. But he knowed he had... He was a witness. He knowed what he was talking about. So he said, "You meet me as a Philistine, in the name of a Philistine, with an armor and with a spear. But I'll meet you in the Name of the Lord God of Israel." Amen. That's the difference. That's what made the difference. And said today he'd slay.
Why, the giant laughed at him, and went to kill him.
|
E-58 Et c’est juste comme la terre. Si vous allez avoir une récolte des produits de champ, frère Wright, il vous faut premièrement labourer la terre, la herser, et puis, vous plantez votre semence, et elle se reproduira. Ça dépend du genre de semence que vous plantez donc pendant que cela est brisé. Ainsi donc, pendant que les produits de champ sont... la terre est toute brisée, c’est le moment de planter la semence.
| E-167 Little David started. When he gets about in the sling throw, he had... Watch, he had five stones, J-e-s-u-s, wrapped up in five fingers: f-a-i-t-h. Brother, he got the thing to working right, around and around and around.
And when you get faith in Jesus Christ, working in a perpetual motion in your soul, something's going to take place. Sin and sickness will get away from you; devils will scatter like roaches on a floor in the summertime, when the light's turned on.
Here he come, f-a-i-t-h in Jesus. Here he come, "I meet you in the Name of the Lord God of Israel." And he begin to swing that slingshot around; the Holy Ghost shot that rock right up to that Philistine and killed him. David took his own sword and cut off his head, held it up, said, "Come on, boys." Said, "Here it is. I told you God would do it." Hallelujah.
He was a witness. He knowed what he was talking about. He'd tried it. He'd proved it. He didn't know nothing about the armor and the spear, but he knew what he had in his hand. God had been with him.
I don't know. We don't know, about all your great big ideas and things like that. But we do know what the Holy Ghost is, and we know what It does for us, so we want to be a witness. Now, you have to go get It first before you can be a witness.
|
E-59 Alors, ces frères qui avaient quitté la Terre promise étaient là à Babylone, déportés, parce que leurs péchés les avaient séparés de Dieu.
| E-172 There was a fellow, one time, by the name of Elijah. God was with him. He'd seen God in great trials; he'd seen God do things. So he seen sin come upon the nation, so he said, "Now, just a minute."
He went up there and prayed, and God give him a witness. He said, "Now, you go down and tell the king that not even dew is going to fall 'less I... 'less you call for it."
He goes down and tells the king that. Went up there, and set down. He... and there...
And could you imagine? I can hear some of the people say, "That old man's cracked in his head. See? Why, he says there ain't going to be no rain till he calls for it."
But he was God's witness. He knowed what he was talking about. He knew what God would do, 'cause God always keeps His Word. And Elijah knew that. So he knew God had told him it wasn't going to rain, so he went and told it wasn't going to rain.
|
E-60 Et je suis bien assez à l’ancienne mode pour croire ce soir ceci, que quand l’église ou n’importe quel individu se met à jouer et à flirter avec le monde, vous allez connaître la même expérience: vous éloigner de Dieu, vous éloigner de la vérité. Et je crois cela. Je–je sais que c’est la vérité.
| E-177 If God said, if you can receive the baptism of the Holy Ghost, then go get It. When God says healing's for you, then go get it. If you're a witness, go on, witness for Him. God promised it; He can't lie. No matter what they say, "The days of miracles is passed," that, just let that go. It's God's Word we're taking, not somebody else's.
|
E-61 Je suis maintenant dans le ministère depuis vingt ans. Et j’en ai vu de toutes sortes et de tous genres à travers le monde. Mais je vous assure, amis, vous pouvez être méprisés, mais j’aime une réunion à l’ancienne mode, avec brisement.
| E-178 I can see, the first thing you know, here comes old Elijah, went up there.
And he said, "Look at that old crank now. He's gone up, the top of the hill there, and sit down by that brook, Cherith. What a pitiful looking sight, that old man up there, long, gray whiskers. And he's about seventy years old, and a stick in his hand, a little cruse of oil. Why, he will starve to death up there."
But, after while, the drought come and begin to move on. And you know, them people down there, that thought that he was crazy, they happened to notice that up there he was eating three meals a day, having a good time. Yes. He was better off than a lot of people in here tonight. He had some porters. That's right. The porters come by, crows come by every day, and brought him sandwiches, give it to him for his breakfast.
|
E-62 Quelqu’un est venu un jour et a dit, pendant que je prêchais ici, il a dit: «Est-ce que cette femme-là... Billy, comment pouvez-vous prêcher pendant que cette femme est assise là derrière en train de faire du bruit, de pleurer, de hurler: ‘Amen’?» J’ai dit: «Peut-être que c’était toute la raison pour moi de prêcher. Exact. Oui.» J’ai dit: «Si elle...»
| E-181 Some fellow said, not long ago, said, "Preacher, do you mean you believe that?"
I said, "Yes, sir."
He said, "You mean to tell me that you believe that he ate?"
I said, "Yes, he did it."
"How do you... Where'd he get the fish at?"
I said, "I don't know."
"Where'd he get the bread?"
I said, "I don't know."
Said, "You think he went to a bakery?"
I said, "I can't tell you. But the only thing I know, the crows brought it. He eat it, was thankful for it, and done what God told him to do."
|
E-63 Il a dit: «Eh bien, cela me tuerait pratiquement si–si j’essayais de parler et que quelqu’un se comportait comme cela.»
| E-183 That's the same way with the baptism of the Holy Ghost. You say, "What makes them people shout?" I don't know. "What do you mean?" It's Manna coming from God, out of heaven. "Do you mean you actually feel something? I don't believe it." Well, you don't have to. The Holy Ghost brings It. I just eat It, and satisfied, and shout, and have a good time. Let the world go and believe what they want to. The Holy Spirit... "But where does He get It at? Where does the Manna come from? Where does anything come out of the air, that you can't see?" I don't know, but It gets here. Amen.
Are you a witness of It? Have you tasted the Lord is good? Do you know what you're talking about? That baptism of the Holy Spirit is just as real tonight as your life is: power of God unto salvation. Sure, It's good.
|
E-64 J’ai dit: «Cela ne m’a pas dérangé, frère. Cela m’encourageait.»
Il–il a dit: «Etait-elle une pécheresse horrible, ou quelque chose comme cela?»
J’ai dit: «Non. C’était une chrétienne remplie du Saint-Esprit.»
«Et en train de pleurer?»
| E-185 He set there and eat. When he got ready to drink, he just stepped over the side of the brook and drank; that was all. And they thought he was crazy. No, he was God's witness. That's right.
And the first thing you know, when the brook dried up, He said, "Now, I've prepared a widow to take care of you." My, what a place for a preacher to go: to a widow's house. But God said, "I--I prepared it." So he goes down there. He was to be a witness down there. So this widow...
So he goes down there, and he was walking along down the street. According to the vision, he was supposed to see a woman in the yard, I suppose. He seen a woman in the yard; he said, "That's her, so I'll just walk by."
He said, "Go, bring me a little drink of water, and a--a morsel of meal, or--or a cake," rather, "in your hand."
She said, "As the Lord lives, and your soul never dies," said, "I have only enough meal in the barrel and enough oil in the cruse to make one little cake. And I'm out here baking... getting two sticks." And said, "And I'm going to make the cake for me and my son. And as soon as we eat that, we die."
He said, "Go, fetch me a cake first." Amen.
|
E-65 J’ai dit: «Oui. La Bible dit: ‘Celui qui marche en pleurant revient sans doute avec allégresse quand il porte ses précieuses gerbes.’»
| E-190 "Seek ye first the Kingdom of God." Have you ever witnessed that to be the truth? Put God first. Pay your tithes first. Pay everything first. Pay God. Pray first at morning. Pray all through the day. Give God the first place in everything. You'll be a witness.
She runs right in. She had two sticks. In the old oriental way, they use two sticks. It was two sticks crossed, like this, and the fire was in the middle. The Indians still use it, and they move the logs up as they burn. That was the cross, Christ, where the fire was in the middle.
They took a little of the meal offering, put that ground meal, all ground just the same: "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever," poured in the oil, which was the Holy Spirit, and mixed It together, the Holy Spirit and Christ; going to make some kind of a hoecake now, brother. Amen. Oh, don't think I'm crazy. I'm just religious tonight. All right.
Notice, "Make me a little cake, first."
|
E-66 Amen. C’est vrai. «Celui qui marche en semant (Voyez?), et–et re-... sème avec larmes, reviendra sans doute en ramenant ses précieuses gerbes, en se réjouissant à son retour.» Mettez les premières choses en avant: le brisement, le refaçonnement, et alors on revient en se réjouissant. Amen. Très bien.
| E-193 So he took the meal offering, Christ, poured the Holy Spirit in it, and mixed it up, and put it on the cross and cooked it. Oh, brother, talk about a cake, that was one of them.
Come out, and brought the little hoecake, and the last drop of water she had. And the prophet stood there and eat it and drank the water. Said, "Now, go back and make one for you and your son. For, THUS SAITH THE LORD, the barrel will not go empty, neither will the cruse go dry, until the day God sends rain upon the earth."
What? A witness. That's right. That widow was a witness in the land.
|
E-67 Ces enfants d’Israël étaient allés là, ils étaient sous un autre roi. Pas... Leur propre roi avait été déporté avec eux. Ils étaient passés sous un autre roi, un roi cruel, le roi Nebucadnetsar. Alors, un jour, il a dit: «Si le peuple...» Quand il a fait... il a érigé une grande statue dans les champs, il a dit: «Quiconque ne se prosternera pas devant cette statue devra être jeté dans la fournaise ardente et être brûlé.» Quel accord fut fait, que ces jeunes gens devraient être consumés, chacun.
| E-196 After that great prophet was taken, and Elijah taken; his place, Elisha took Elijah's place.
Oh, I can imagine this type of a witness. One day he started off, and he seen Elijah. And he threw his mantle over him, and blessed him, and he killed the ox and made a sacrifice, showing that all the things of the world was dead behind him.
That's the way to come to God. Kill everything behind you. Burn all the bridges. Don't lay that bottle up so you'll find it tomorrow. And don't lay this other thing up so you'll find it tomorrow. Get rid of the thing; burn it up. Amen. Be a real witness. Come out, brother, bare-footed. That's the way. Excuse those expressions, but that's the only way I know how to say it. All right. Said, "Now, you--you... Things are going to happen around here." All right. Notice.
|
E-68 Il y en eut trois là qui avaient eu des exaucements auparavant à la prière, c’étaient Schadrac, Méschac et Abed Nego. Ils ont tourné le dos à la statue. Et ils ont dit: «Sache, ô roi...»
| E-199 Then he started from Gilgal, and he went on to the school of the prophets. And I want you to notice, when he got up there at the school of the prophets, he said, "The Lord's leading me to Jordan."
Three stages that Elisha followed Elijah, and Elijah was a type of Christ; Elijah. Elisha, the type of the Church. "I go up to Gilgal," first, justification by faith. And then he said, "Now, you stay here," to the Church. Elijah, Elisha... to Elijah... The young and the old prophet, a type of Christ and the Church.
He said, "As your soul lives, I'll not stay here, but I'm going with you."
|
E-69 J’aimerais vous faire remarquer ceci: Dieu veut que Ses témoins soient fermes, pas un témoin aujourd’hui, et demain, un indécis.
| E-202 And he went up to Gilgal. And when he got up there, he said, "Now, you stay here. The Lord's calling me up to the school of the prophets."
So he said, "As the Lord lives, and your soul never dies I'm going with you. I'll not leave you."
That's the Church. See? Keep your eyes on Jesus. Wherever He moves, go. If He goes out of the Methodist church go right on with Him. If He goes out of the Baptist church, go right on with Him. He goes out of the Branham Tabernacle go right on with Him. "I'll not leave you. No matter where mama belonged, where papa belonged, where this happened or not; I'll go with You. I'll not leave You." Hallelujah. "I am Your witness. I can't go; You're a part of me."
"Come on, and I'll follow." And he goes to the school of the prophets.
And he said, "You stay here."
|
E-70 Aujourd’hui, j’ai prêché à un service funèbre, taillant cela fortement, quelqu’un m’a demandé, disant: «Je pense que la plupart des gens étaient des pécheurs, ils n’avaient pas accepté Christ.» Je me suis dit que peut-être j’avais taillé cela un peu trop fort.
| E-206 And some of the prophets said to Elisha; he said, "Do you know your master will be taken from you?"
He said, "I know it. But hold your peace." Amen. I like that. "I'm going to stay right with him, no matter what the rest of them say."
And Elijah turned around and said, "Now, you tarry here, for God's sending me to Jordan."
Three places: Justification, Gilgal; sanctification, the school of the prophet; and to the baptism of the Holy Ghost, at Jordan, where Jordan represents death. Notice. Martin Luther; John Wesley; Pentecost, down to the Jordan, dying-out time.
|
E-71 Et quand j’entrais dans la voiture de l’entrepreneur des pompes funèbres, il a tendu la main, m’a tapoté sur l’épaule, en disant: «Prédicateur, j’aimerais vous complimenter.»
| E-210 So, Elijah, walked right on down to the river, with Elisha. And when they got down to Jordan, death, last stage of the journey, old prophet reached over and pulled off his mantle, struck the waters; and the waters divided hither and thither, and the two walked across as on dry land. The preachers stood off and looked at them go across. Amen.
When they got on the other side... Now, after... Oh, I hope this soaks into the Branham Tabernacle, plumb down to the marrow of the bone. Not when he was at Gilgal; not when he was at the school of the prophet; neither when he was on this side of Jordan; but after he'd crossed Jordan, followed him every step of the way...
You're willing; you say, "I accept Jesus as my personal Saviour. I'll quit my bad habits." But come down to Jordan, where you have to die out, where all the things of the world, all your friends and everything, has forsaken you. Keep your eye on Him alone.
|
E-72 Je me suis dit: «Oh! Oh!» Il a dit: «C’est comme ça, à mon avis, que cela devrait être prêché.»
| E-213 Then what? He said, "I'm going to go with you, right on through Jordan." Amen. I like that. Why? "I'm going to be a witness of this," and he passed through Jordan.
Notice. Here it is. I want you to get it. After he crossed Jordan, then he said, "What will you that I do for you?" That's what Christ wants to know of the church tonight. "After you're separated from the things of the world, after you become a new creature in Christ Jesus, after you're born again, filled with the Holy Ghost, crossed over Jordan, all the things of the world dead, behind you, now ask what I can do for you." I like this.
|
E-73 Il a dit: «Je n’aime pas une religion des indécis.»
Je me suis dit: «Mon vieux, il y a de l’espoir pour toi.» C’est vrai. C’est vrai, là tu peux vraiment mettre la chose à sa place. C’est tout à fait vrai.
| E-215 He said, "That a double portion of your Spirit come upon me." That preacher knowed what he was talking about. "A double portion, 'cause I want to witness that much more."
He said, "You've asked a hard thing. But if you will see me when I go away, it shall be. What you asked you shall have." Now, brother, you talk about a preacher watching the other one; he was really watching him.
That's what the Church ought to be doing tonight for a double portion of the Spirit, is watching Christ, watching the Holy Ghost, the way It moves. Notice.
|
E-74 Alors, ces enfants d’Israël, ceux-ci, Schadrac, Méschac et Abed Nego, les témoins de Dieu...
| E-218 He said, "You've asked a hard thing." But he couldn't keep one eye on the world and one eye on Elijah. He had to put both eyes right straight on Elijah and follow him. Right.
The trouble of it is tonight, we got too many Christian people, professing Christians, got one eye on the world and the other one on the cross. You'll fall, as sure as the world. Let your eyes be single; let your heart be single; let your thoughts be single. Amen. Brother that rubs in, but that hurts, but it's good.
|
E-75 Dieu n’a jamais manqué de témoin. Il a toujours... Maintenant, ici, j’aimerais que vous saisissiez ceci de très près. Dieu n’a jamais, à aucun moment, manqué de témoin sur terre. Il en a toujours eu, ne fût-ce qu’un seul homme sur qui Il peut mettre Ses mains et dire: «Celui-là est Mon témoin.» Le nombre a une fois diminué jusqu’à un seul; Job était Son unique témoin, et Abraham dans le–dans le pays, mais Dieu avait un témoin.
| E-220 We, as little kids, we used to have to take castor oil all the time. Mama, back there, she used to give me castor oil, and I'd hold my nose and gag. She'd say, "Honey, if it..."
I'd say, "That stuff makes me so sick."
She'd said, "If it don't make you sick, it don't do you any good."
So maybe, there it is. Maybe, the Gospel, can It be applied the same way? If It don't stir you all up, It won't do you any good.
Keep your eyes on Christ. Keep moving on. Don't care what the world says. Keep moving on. "They that are sons of God are led by the Spirit of God." Is that right? "There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus, that walk not after the flesh (or the things of the world), but after the Spirit." No condemnation, walking on. Now notice.
|
E-76 Quelqu’un va témoigner pour Dieu quelque part. Maintenant, peu après, nous aimerions découvrir ce qu’est réellement un témoin, aujourd’hui. Très bien. Remarquez.
| E-224 And when he was being taken up, after while a chariot of Fire come down, picked up Elijah, and he stepped on it. And as he went up, he pulled off his robe like this, and threw it back, and it dropped on the ground, when the horses of... and chariot of Fire packed him away.
Oh, I want you to get this now. What a beautiful type. Elisha the young prophet then, the one that was his witness of all the power that he had did. All the things that Elijah done, Elisha was his witness. Then he picked up the same mantle, throwed it on his own shoulders, started walking down towards Jordan; a perfect, beautiful type. Walked down to the Jordan, pulled off the mantle, held it in his hands, and struck the water, said, "Where is the God of Elijah?" And the water divided, from one side to the other: a type of the Church following Jesus, seeing His power, seeing His miracles.
|
E-77 Ces hommes, quand ils sont allés là, ils ont refusé de manger les mets du roi, de boire son vin, et ils ont refusé de se prosterner devant sa statue, ils étaient de véritables et authentiques témoins de Dieu.
| E-226 And He, one day, was asked. Some said, let... One woman said, "Let my son set on the right hand, and one on the left."
He said, "Can you drink the cup that I drink?"
Said, "Yes."
"Can you be baptized with the baptism that I'm baptized with?"
Said, "Yes."
Said, "Truly, you will; but the right hand and left hand, is not for Me..." In other words, "The same baptism that I have, you'll have too."
|
E-78 Puis, il arrive des fois que le témoin écope d’une peine. Parfois, lorsque vous témoignez pour Dieu, vous devez souffrir un peu.
| E-228 And when the Church watched Him, when He went to Pentecost... He went to the upper room and He had the supper, went out to Calvary, was crucified. And then when the Church, called out, watched Him, when He went on His ascension, going up, He said, "Now, I'm going to send you into all parts of the world to be a witness unto me. But before you go, wait up yonder at the city of Jerusalem; 'cause, this same Holy Ghost mantle that's upon me, is going to come down on you. I'm going to send It back."
And they went up to the city of Jerusalem (Hallelujah.), and there was baptized with the same Holy Ghost that was upon Jesus Christ. Hallelujah. "Then you are witnesses of Me, as Jesus Christ the same yesterday, today, and forever."
|
E-79 Vous rappelez-vous quand maman vous a dit que vous ne pouviez pas rester à la maison, tant que vous lisiez la Bible et que vous faisiez des histoires? Ou, l’un des voisins a dit, ou les enfants ont dit, à l’école, que vous étiez un fanatique, ou quelque chose comme cela, parce que vous étiez un véritable témoin? Rappelez-vous, au travail, comment tous les hommes se moquaient de vous parce que vous étiez un vrai témoin. Voyez? Comment, dans les rues, on se moquait de vous, alors que vous donniez un témoignage. Mais, c’est là un signe authentique d’un vrai et loyal témoin. Dieu veut des témoins.
| E-230 And the same Holy Spirit was upon the prophet Elisha, Elijah, was upon Elisha in a double portion. And we tonight, as a church of God, brother, sister, who'll claimed to kissed the rims of the blessed cup of His blessing, with the baptism of the Holy Ghost falling upon us and enshrouding us, baptized us into His Spirit, and going out as His witnesses, how can we hold our peace in a day like this, when corruption and stuff is on every side. Let us stand and bear record of the truth. Amen. Wonderful. Oh, my.
I got to quit. I feel like I could start right now and preach, I believe. I--I just getting feeling good.
|
E-80 Or, certaines personnes disent: «Je témoigne dans l’église.» C’est bien. Mais, frère, que votre lumière luise dans les ténèbres, là où on en a vraiment besoin, là dans les haies, dans les chemins, dans les bars, dehors, sur la rue. Partout où vous êtes, que votre lumière luise en guise de témoignage. Amen.
| E-232 The mantle, a double portion... Jesus said, "The things that I do shall you also, and greater," more of it, a double portion. "You're My witnesses after you receive the double portion." Let's watch Him. Keep your eyes on Him. The mantle is down. The mantle is here tonight. That same Holy Spirit that was upon Jesus Christ is in this church tonight, to robe any believer that's in here, with power from on high. Then you'll be His witnesses in Jerusalem, Judaea, Samaria, South Africa, Asia, wherever you go. "The same yesterday, today, and forever..."
"Tarry ye." No wonder Philip could go down and preach.
No wonder, when they stoned the little fellow, Stephen, and he looked up into heaven, the clods hitting him on both sides of the head, mashing his little brains out onto the ground. He looked up and said, "Behold, I see the heavens opened, and Jesus standing at the right hand of God." He was a witness.
|
E-81 Remarquez, puis l’épreuve ardente arriva. Et chaque homme qui témoignera pour Dieu aura à traverser de dures épreuves. N’est-ce pas étrange la manière dont Dieu conduit Son peuple? Très étrange...
| E-234 No wonder, Paul, Saul on his way down there, his eyes was blinded when a Light fell before him. And he said, "Who is it, Lord, that I--that I persecute?"
He said, "Jesus." And He said, "Go down to the street called Straight."
And He had a preacher down there, that saw visions, so he... by the name of Ananias. And Ananias saw a vision of Paul. And he went in and laid hands on him, and said, "Brother Saul, the Lord Jesus Who met you in the way, has sent me that I might lay my hands upon you, that you'll receive your sight and be filled with the Holy Ghost, for He showed me that you must be a great witness to Him." A witness...
First, what? "Receive your sight and receive the Holy Ghost." The scales fell off his eyes. He rose and went down to the Damascus River and was baptized. I imagine they had a time down there, don't you?
|
E-82 Aussitôt que Jésus fut baptisé, Il alla dans le désert pour être tenté par le diable.
| E-238 There was Saul on the road, going down, with orders in his pocket to arrest all that bunch of holy-rollers (That's right.), breathing out threatenings. God knocked him off his high horse. He made him a witness of what those people had. Oh, my.
I wonder if people tonight, ain't riding this same high horse tonight, should be knocked off, and be a witness.
|
E-83 Aussitôt qu’Israël sortit, étant sous le sang, circoncis, le Saint-Esprit, sous forme d’une–d’une Lumière, les conduisit droit à la mer Rouge, et là, ils furent acculés. Des montagnes d’un côté, le désert de l’autre, l’armée de Pharaon venait et la mer Rouge leur barrait la route. Dieu les a conduits droit à cet endroit-là. Pourquoi? Pour tirer gloire. Alors Moïse pria; et Dieu lui dit de se diriger droit vers la mer Rouge, de tendre sa verge devant lui. Et quand il marcha, la mer Rouge se sépara de part et d’autre, et ils traversèrent directement la mer Rouge. Pourquoi? Le chemin de Dieu passait au travers.
| E-240 I've watched of a morning, when the dew would fall from the heavens. You watch it when the sun comes up, that little dew, watch it how it sparkles just like a little star. What is it? It's a witness. It knows, as soon as that sun rises to a certain place, like this, when it rises to a certain place, it's going up again. That moisture will go right up. Why? It's been up there once, and it just fell down. It's going up again. It's a witness of this sunlight to pull it up. It's been somewhere. It knows what it's all about.
And every man or woman that's borned of the Spirit of God is a witness of the resurrection of Jesus Christ. How God needs some witnesses tonight. "Go ye into all the world and witness Me, in every generation, to all the people. I'll be with you always, even to the end of the world." May the Holy Spirit soak these few words deep down into your soul. "You shall receive power after this, the Holy Spirit is come upon you, and then you shall be a witness of me in Jerusalem, Judaea, and to the uttermost parts of the world."
|
E-84 Aussitôt qu’ils sortirent de là, ils entrèrent directement dans le désert de Sin: c’est étrange. Le chemin de Dieu conduisait droit au travers de cette grande tentation-là, quand ils murmurèrent contre Dieu. Ils allèrent de là, de murmure en murmure, d’épreuve en épreuve.
| E-242 While we bow our head; sister, would you come to the organ? Let us bow our heads just a moment, everywhere, in prayer. Everyone just as reverent as you can be now. Be in prayer while the altar call is being made. The Holy Spirit's here each night, giving Divine unction, a witness of the resurrection of Jesus Christ.
Wonder tonight, if you're here and would like to become a witness of the Lord's resurrected power, you've never stayed until you was endued with power? Would you like to be remembered in a word of prayer? God bless you. God bless you. Hands up, everywhere, over the building. Oh, my. That's wonderful.
"Blessed are they that hunger and thirst for righteousness' sake, for they shall be filled."
|
E-85 Comme l’ancien cantique le dit:
Certains par les eaux,
D’autres par le flot,
D’autres par des dures épreuves,
Mais tous par le Sang.
C’est la façon de Dieu de conduire, de conduire Ses témoignages, Ses témoins.
| E-245 Is there anyone in the building tonight, that's never accepted Christ as personal Saviour, would say, "Brother Branham, by my uplifted hand... The altar's piled full of people here now, but I'm going to lift up my hand, say, 'Pray for me. I'm a sinner. And I--I here want to now let God see my hand, that I want to accept Him as my Saviour?'" God bless you, lady. God bless you, sir. God bless you, lady. God bless you. Someone over on my right? God bless you, sir. God bless you up there. That's fine. Some, here's another one right here. God bless you. That's just wonderful.
"I want to become His witness." Another one would raise your hand, say, "Brother Branham, pray for me. I want to be remembered in a word of prayer"? God bless you. I see you, lady there with your hand up too. I see you, young man over there on the end. I see you with your hand up.
Hands are going up, everywhere in this little audience tonight, the closing of the revival. How do we know... Here's another lady with her hands up. God bless you, sister. How do you know but what this will be the last revival that the little Branham Tabernacle will ever have?
|
E-86 Eh bien, quand le temps arriva, l’épreuve de feu, Schadrac, Méschac et Abed Nego dirent: «Notre Dieu peut nous délivrer de la fournaise ardente, mais même s’Il ne le fait pas, nous ne nous prosternerons pas.» «Nous allons nous prosterner à Ta manifestation.»
| E-248 I stood, today, there over the cold, icy form of a young woman in her twenties. Took her out to the grave and buried her. Her little boys was setting there by the father. The little fellows walked up to the casket. Father said, "Come on, tell mommy, 'Good-bye.'" They walked up there and waved their little hands to their died, dead mother laying there, "Good-bye, mommy." Their little brown eyes covered with tears, and they hid their little faces in their hands.
Oh, wouldn't it be sad if that mother was gone forever? But by God's grace she was converted here at the Tabernacle. That night that she made that decision and walked forward, is the only thing that counts now. Last week she was running around over town here, healthy and strong, intending to come to the meeting: took sick, and died, just in a little bit.
|
E-87 J’aime ça. J’aime ce courage qu’avaient les anciens. C’est comme le vieux Buddy Robinson, il a dit: «Seigneur, donne-moi une colonne vertébrale comme une scie à bois.» C’est le genre de témoin qu’il faut être. Du courage, Dieu veut que nous soyons courageux.
| E-250 Two friends of mine, both of them worked for the Public Service Company, were stricken yesterday in an accident, laying here in the hospital, dying right now, the girl is. I worked with her for seventeen years; heart knocked plumb to the other side of her. One of the substation operators laying there, a pal of mine; I sat on a log, in the woods, a many a day, and talked to him about the Lord Jesus. I want to see him in a little bit now, talk to him again, just before going out of life, see if the Lord will tell us anything for him.
|
E-88 Il a dit à Josué, avant qu’il traversât, Il a dit: «Sois très courageux, car l’Eternel ton Dieu est avec toi partout où tu iras.»
| E-251 I wonder, those who--who raised their hand, as being sinners, and wanted to be remembered in a word of prayer, you've accepted Christ; I wonder if you believe now that you accept Jesus Christ? Be in prayer; every hair--every head bowed. If you'll accept Jesus Christ as your personal Saviour, and believe that He saved you from sin, and right now would you stand up to your feet as a witness. Any person that raised their hand, would say, "Lord, I knowed You promised me that 'Whosoever believeth shall not be condemned.' I now believe and accept You as my Saviour."
Would you stand? We're pressed a little bit for time and for space here. God bless you, brother. God bless you. Just remain standing. If you will, stand. Will somebody else stand? Somebody else stand right now? Just remain standing, if you will. Everyone with your heads bowed now. Everywhere in the building, be in prayer.
|
E-89 Vous dites: «Eh bien, si Dieu me le dit comme Il l’avait dit à Josué, j’aurai aussi du courage.»
| E-253 Lord, help now. O God, forgive sinners. You said, "He that comes to Me, I will in no wise cast out," these who have now stood...
God bless you, brother. Just remain standing. Someone else? Some of you that raised your hand, say, "God, be merciful to me, a sinner, and save me for Christ's sake." He will do it right there, right there. Philip said...
"Here's water. What hinders us from being baptized?"
Philip said, "If you believe with all your heart, you may."
Will you want to accept Him right now as your personal Saviour? And if you'll stand up and witness Him before men, He will witness you before your Father and the holy angels. He's looking at you. You want to be a witness? Stand to your feet then, if you're a sinner. God bless you, lady. Someone there, a man and wife, slipped... with their arms around each other, accepting Christ now as personal Saviour. Someone else? Would you stand to your feet, quickly now, while the Holy Spirit is dealing here in the building. Say, "I want to now accept Christ as my Saviour. I want you to pray for me."
|
E-90 Il a dit à chaque croyant la même chose: «Je serai avec toi, tous les jours, même jusqu’à la fin du monde. Je ne t’abandonnerai pas, Je ne te délaisserai pas.» Courageux, allons donc nous emparer de la promesse. Dieu nous a donné la promesse. Soyons un vrai témoin.
| E-256 That's what I'm going to do, as they're standing, with tears rolling down their cheeks here in the building. Will you stand? Watch, everyone reverent, no one moving around. If you'd please be in prayer.
Listen, the Holy Spirit's now dealing with the people. What made you raise your hand? You could not raise your hand 'less God made you do that. Jesus said, "No man can come to Me, except the Father draws him."
If you only knew, sinner friend, that the people I've talked to, that says, "I don't believe in God. I have no time for it. I once tried It. I... There's no... I never did even desire It."
And God has give you the desire tonight to become a Christian. Don't turn Him away.
|
E-91 Alors, on a chauffé la fournaise, sept fois plus que jamais auparavant.
| E-260 Pianist, organist, "Don't Turn Him Away," if you will. All right, while you're making your decision.
Don't turn Him away,
Don't turn Him away,
He has come back to your heart again,
Although you've gone astray;
[Brother Branham quietly prays--Ed.]... on that Eternal Day.
Don't turn the Saviour away from your heart;
Don't turn Him away.
Oh, how you'll need Him to say, "Well done." Won't you stand now and say, "I accept Christ"?
What about it, sister, do you believe He forgives your sin, standing there? Everyone with your heads bowed. We will close in a minute.
Accept Him now, Jesus Christ knocking at your heart. Won't you stand and say, "I now accept Christ as my personal Saviour?" Won't you stand for a word of prayer? What about it, young fellow out there? God bless you. God bless you. What about you back there in the back that raised your hand, young lady? Won't you rise up now?
Need Him to plead your cause on that Eternal Day.
Don't turn the Saviour away from your heart;
Don't turn Him away.
|
E-92 C’est ainsi que le diable s’y prend. Et, frère, il ne fait rien à moitié. Il vous enfonce tout ce qu’il a. Mais grâces soient rendues à Dieu, Dieu repousse cela, Il le fait Lui-même. C’est vrai. Très bien. Regardez-Le. Alors, Il a dit...
| E-264 While we sing that chorus again. I wonder, if those who are standing, would walk right down here, let me shake your hand and pray with you, right down here at the altar. Would you come? Won't the rest of you come? What about you that raised your hand back there, won't you come here? Just come down here. God bless you, husband and wife, come down here just a minute. Walk up here. I want to shake your hand, brother, and you, sister.
Back to your heart... (come with her, brother)
Although you've gone away;
Oh, how you'll need Him to plead your cause on that... (Won't you come?)
Don't turn the Saviour away from your heart;
Don't turn Him away.
Now, friend, think of it. Before morning, your soul may be tore from your body like a tooth being extracted; out through space yonder into an endless eternity, it'll go. At that great, dreadful day of the Lord, who'll plead your cause then? Won't you come? The least you could do on this resurrection day is to come, say, "Lord Jesus, I believe You."
|
E-93 Maintenant, remarquez, je peux voir le roi Nebucadnetsar en personne à côté de la grande fournaise, et la fumée, les cieux étaient rouges.
| E-266 [Brother Branham continues to pray with those at the altar. Blank.spot.on.tape--Ed.]... preach, and hear these other men preaching. God is here in confirmation, saying, "I put My seal of approval on It, that It's the Truth." It's His Gospel. You believe now with all your heart?
I wonder, while we're making the call, if there's a backslider in here, would say, "Brother Branham, remember me right now. Remember me. I'm raising up my hand. Remember me in prayer?" Look, one of these days, you're going to fast--face Jesus Christ. God bless you...
|
E-94 Je m’imagine que toute la nuit durant, il y avait une réunion de prière en cours. Vous savez, si vous allez affronter une épreuve...
| |
E-95 Voici. C’est le problème de l’église aujourd’hui, vous comptez sur vos propres sens et votre capacité, plutôt que d’amener cela au Seigneur dans la prière. C’est vrai. Aujourd’hui, nous nous mettons à envoyer quelqu’un quelque part. Eh bien, vous direz... nous allons là tenir un petit conseil, nous rencontrer et dire: «Nous devrions faire ceci, ou aller ici, ou faire cela.»
| |
E-96 Mais dans la Bible, les jours avant qu’ils aient envoyés des apôtres, ils se rassemblaient, jeûnaient et priaient, et le Saint-Esprit a dit: «Mettez-moi à l’écart Paul et Barnabas.» Le Saint-Esprit... Remarquez, pas l’opinion d’un homme, mais le Saint-Esprit conduisant, guidant... Amen.
| |
E-97 Eh bien, la réunion de prière de toute la nuit, ils ont donc eu à montrer de quel bois ils se chauffaient. Et, frère, chaque homme qui confesse être un chrétien, à un moment ou un autre, vous devez montrer de quel bois vous vous chauffez. Le diable va vous forcer la main.
| |
E-98 Quand le jeune Tommy Osborn (Beaucoup parmi vous le connaissent) est arrivé, j’étais assis sous la véranda. Il a dit: «Frère Branham, a-t-il dit, j’ai assisté à la réunion. J’ai vu ce fou tomber sur vos pieds.» Il a dit: «Que puis-je faire?»
| |
E-99 J’ai dit: «Eh bien, Tommy, ne confesse rien que tu ne puisses soutenir. Le diable va te forcer la main là-dessus. Oui, il le fera, et il le fera immédiatement.» J’ai dit: «Si tu ne peux donc pas soutenir cela, tu sais ce qui va arriver. Ce sera un opprobre. Rassure-toi donc d’être dans le vrai avant de faire une déclaration.»
| |
E-100 Et c’est vrai aussi, chrétien. Rassurez-vous qu’au fond de votre coeur, Dieu vous a séparé des choses du monde et qu’Il a fait de vous une nouvelle créature; alors, allez dire aux gens que vous êtes un chrétien. Avant que cela arrive, restez bien à l’autel et mourez autant que possible. Très bien. Mourez au point que vous ne pouvez même pas... Eh bien, c’est vrai, mort.
| |
E-101 Vous savez, aujourd’hui, je pense que nous ensevelissons beaucoup de vivants. On ensevelit les gens après qu’ils sont morts. Est-ce vrai? Oui, oui. Ecoutez, frère, un homme mort ne discutera pas avec vous. Vous pouvez lui dire tout ce que vous voulez, le taxer de toutes sortes de noms, il ne dira mot. Pourquoi? Il est mort.
| |
E-102 Et un homme mort en Christ, vous pouvez lui offrir à boire, vous pouvez lui donner ceci, cela ou autre, mais il est mort. Et il est caché en Christ, par Dieu, scellé par le Saint-Esprit. Amen. C’est ça. Maintenant, il ne peut donc pas faire ces choses-là, parce qu’il–il ne peut simplement pas les faire. C’est contraire à sa nature. Il devient une nouvelle créature.
| |
E-103 Prenez un vieux cochon, lavez-le complètement, frottez-le, mettez-lui de manucure sur les orteils, mettez-lui du rouge à lèvres, faites-lui porter tous les bas en nylon que vous voulez, lâchez-le, il retournera directement se vautrer dans le bourbier. Que vous l’ayez frotté, ça ne sert à rien. Il a toujours la nature d’un cochon.
| |
E-104 Et puis, prenez un agneau, mettez-le dans un bourbier, il va bêler jusqu’à ce que vous l’en fassiez sortir. Pourquoi? Il a la nature d’un agneau.
| |
E-105 Eh bien, l’unique moyen de garder le cochon hors du bourbier, c’est de changer sa nature. C’est vrai.
| |
E-106 L’unique moyen de faire un chrétien, c’est de changer sa nature, d’un pécheur à un saint. Voyez? Il n’y a qu’un seul remède, c’est le Saint-Esprit. Alors, vous devenez un témoin. Amen.
| |
E-107 Maintenant, remarquez. J’aimerais que vous saisissiez ceci, attentivement. Le roi Nebucadnetsar avait fait une–une déclaration que ces gens devaient être brûlés. Et ce matin-là, ils sont arrivés, les mains liées. Il y avait une passerelle qui s’élevait là haut, un chemin vers le sommet de la fournaise, une grande fournaise, ouverte. Ils allaient descendre dans la fournaise. Alors, ils ont entrepris la marche de la mort. Il a dit: «Maintenant, regardez, vous avez une chance maintenant. Si vous voulez renoncer, c’est en ordre.»
| |
E-108 Ils ont dit: «Notre Dieu peut nous délivrer, mais nous n’allons pas nous rétracter.» Ils sont restés de véritables et loyaux témoins jusqu’à la fin.
| |
E-109 Ils se sont mis à monter le sentier, montant, les soldats les escortaient. La chaleur intense devint si horrible qu’elle étouffa pratiquement les soldats. Et puis, quand on était sur le point de les jeter dans la fournaise ardente, je peux entendre Schadrac demander: «Dites donc, êtes-vous sûrs d’avoir prié jusqu’au bout?»
| |
E-110 «Oui, je pense que tout est en ordre maintenant.» D’accord. Et puis, même les soldats furent tués, ceux qui les avaient jetés à l’intérieur. Et ils les ont poussés. Encore quelques pas, et ils allaient les pousser dans la fournaise ardente.
| |
E-111 Or, chaque fois qu’il se passe quelque chose sur la terre, il se passe aussi quelque chose au Ciel. On a ici sous les yeux maintenant un tableau horrible d’un croyant se dirigeant à la mort. Mais tournons notre caméra ce soir vers le Ciel. Et pendant que les choses se passent ici bas, il se passe quelque chose là haut. Je peux voir Dieu, le Fils de Dieu assis à la droite, regardant vers le bas.
| |
E-112 Je peux entendre un ange venir dire: «Seigneur, c’est moi Gabriel», avec sa grosse épée en main, il dit: «Eh bien, moi, depuis le jour où Tu m’as créé, je me suis tenu à Ta droite. J’ai fait exactement ce que Tu m’as ordonné de faire. As-Tu regardé en bas à ces témoins, ce matin? On est sur le point de consumer trois témoins.» Je peux L’entendre dire: «Je les ai observés toute la nuit durant.»
| |
E-113 «Accorde-moi de descendre sur terre.» Il a dit: «Je débarrasserai... Je changerai de tableau.» Je crois qu’Il aurait pu le faire.
| |
E-114 Mais Il a dit: «Gabriel, rengaine simplement ton épée. Je ne peux pas te laisser aller.»
| |
E-115 Puis, je vois venir ici, à Sa gauche, un grand et puissant ange, du nom d’Absinthe. C’est Lui qui a le contrôle de l’eau. Il se prosterne devant Lui, s’incline et dit: «Seigneur, as-Tu vu ces trois témoins sur terre? Eh bien, on est sur le point de les brûler ce matin, parce qu’ils témoignent de Dieu.»
Il dit: «Oui, Je les ai observés.»
| |
E-116 «Permets-moi de descendre. J’effacerai Babylone de la surface de la terre par l’eau.» Je crois qu’Il aurait pu le faire. Il a dit: «Tu m’as donné les clés. Et durant le temps de l’évolu-... ou le monde antédiluvien, j’avais tout submergé et tout emporté par l’eau en Ton honneur. Je ferai de même ce matin, si seulement Tu...?...»
| |
E-117 Je peux L’entendre dire: «Oui, Absinthe, c’est vrai, tu peux le faire. Je–Je sais que tu peux le faire, mais Je ne peux pas te permettre d’aller.»
«Pourquoi, Seigneur?»
| |
E-118 Tiens-toi ici à Ma gauche, car Je ne peux pas te permettre d’aller. J’y vais Moi-même. Je les ai observés toute la nuit. J’observe Mes témoins. Je veille aussi sur Ma Parole pour L’accomplir. Je ne peux simplement pas te permettre d’aller, car J’y vais moi-même.»
| |
E-119 Il ne leur reste que pratiquement un pas là pour descendre dans la fournaise ardente. N’est-ce pas étrange? Que Dieu vous laisse aller jusqu’au bout de la route.
| |
E-120 On dirait qu’Il ne s’en soucie pas; Il reste simplement assis. Mais Il veille sur vous. Je pense au moment où Il regardait sur terre, à Babylone. «Son oeil est sur le passereau, et je sais qu’Il m’observe.» Il vous observe. Remarquez.
| |
E-121 Puis, je peux Le voir alors qu’Il se lève de Son grand Trône, Ses habits royaux retombent autour de Lui. Il a regardé là, et un immense cumulo-nimbus était là au nord. Je peux L’entendre dire: «Venez ici, vent d’est, vents d’ouest, du nord et du sud. J’aimerais que vous me conduisiez ce matin.» Ils sont passés sous ce cumulo-nimbus et ils ont roulé à côté du–du Trône. Et Il est monté sur ce gros cumulo-nimbus, Il a tendu la main et a saisi l’éclair zigzag, et Il l’a fait jaillir dans les cieux, comme cela.
| |
E-122 Et dès qu’ils ont effectué le dernier pas pour entrer là-dedans, Dieu est descendu à côté de l’Arbre de la Vie, ou du Ruisseau de la Vie, Il a cueilli une grosse palme pour servir d’éventail. Et quand ils ont atteint la fournaise ardente, il y En avait Un là semblable au Fils de Dieu, debout au milieu d’eux, en train de les éventer, les débarrassant de toute la brise ardente, et alors que cela avait brûlé longtemps. De véritables et loyaux témoins! Dieu soutient un vrai témoin. C’est vrai.
| |
E-123 Remarquez donc, alors que toute la chaleur était là, et que le feu brûlait, le coeur de ce roi fut troublé. Il dit: «Allez-y, ouvrez la fournaise, peut-être, et voyons s’il n’y reste pas de cendres.» Et quand on a ouvert la porte, il a bondi, il a dit: «Combien en avez-vous jeté là-dedans?»
| |
E-124 On lui a répondu: «Trois.»
| |
E-125 Il a dit: «Je vois quatre. Et l’Autre ressemble au Fils de Dieu.» Soutenant Son témoin, Dieu soutiendra toujours Ses témoins. Amen! Vous savez que c’est la vérité. Dieu fera la distinction, et soutiendra ceux qui témoignent pour Lui.
| |
E-126 Il y eut une fois un jeune homme du nom de David. Une fois, il était allé apporter des raisins à ses frères; c’était pendant la guerre. Et c’est son père Isaï qui l’avait envoyé. Saül était le roi. Les Philistins étaient d’un côté et les Israélites de l’autre, et un fossé les séparait, avec une rivière qui coulait.
| |
E-127 Et comme le diable aime toujours le faire, quand il pense avoir le dessus, frère, il enfonce vraiment ça.
| |
E-128 Il avait donc un grand gaillard là-bas, mesurant à peu près de sept pieds [2,13 m] ou huit pieds [2,43 m], peut-être un peu plus, peut-être dix pieds [3 m]; avec de très larges épaules comme les portes d’une grange; une grosse lance et une imposante armure. Et il se tenait là. Il a dit: «Maintenant, je vais vous dire ce que nous ferons. Je suis témoin ici, du côté des Philistins. Cherchons un témoin de ce côté-là. Et que les armées ne se combattent pas, mais que nous, nous nous présentions et que nous combattions. Et si moi, je le tue, alors vous tous, vous nous servirez; s’il me tue, alors, nous vous servirons.»
| |
E-129 Voyez-vous comment le diable s’y prend? Quand il pense avoir le dessus, il se vante, il s’enfle et fait des histoires.
| |
E-130 Saül lui-même, avec ses sept pieds [2,13 m], avait peur de l’affronter. Et les armées d’Israël étaient vaincues, elles se tenaient en retrait sur les flancs de la colline, regardant de l’autre côté.
| |
E-131 Peu après, un drôle de petit gars est arrivé là, il marchait là, un drôle de petit gars blond, pas très grand: petit, décharné, maigrelet. Mais quelque chose battait sous cette petite jacket en peau de brebis, que les autres n’avaient pas. Il s’est avancé là, il a donné des raisins à ses frères et il leur parlait de la guerre.
| |
E-132 Peu après, ce grand géant s’est présenté et il s’est vanté, juste au mauvais moment; il a dit: «Qui va s’avancer pour se battre avec nous?»
| |
E-133 Et David a dit: «Qui est cet homme?» Il a dit: «Voulez-vous me dire que vous laisserez ce Philistin incirconcis se tenir là et insulter les armées du Dieu vivant? Pouvons-nous avoir quelqu’un pour se tenir là et témoigner des puissances de Dieu?» Eux tous avaient peur. Il a dit: «Je vais y aller.» J’aime ce courage-là. Je vais y aller. «Laissez-moi me battre avec lui.»
| |
E-134 Eh bien, il s’est avancé. On l’a amené auprès de Saül, et Saül a dit: «Eh bien, cet homme-là est un guerrier depuis sa... Eh bien, c’est un guerrier depuis sa jeunesse, et toi, tu n’es qu’un jeune.»
| |
E-135 «Regarde.» Alléluia! J’aime ça ici même. David a dit: «Regarde, ton serviteur...» à Saül. «Le Seigneur m’a permis de tuer un ours avec cette fronde. Il m’a permis d’arracher un chevreau de la gueule du lion et je l’ai tué. Je l’ai saisi par la barbe et je la lui ai arrachée. Je suis un témoin.» Alléluia! Il avait été quelque part. Il avait vu quelque chose. Il avait éprouvé la puissance de Dieu, et il était un témoin.
| |
E-136 C’est ce dont nous avons besoin aujourd’hui, c’est davantage de courage. C’est vrai. Oui, oui. Il a dit: «Je suis témoin de ce dont je parle.» Alléluia! C’est ce dont l’Eglise du Dieu vivant a besoin aujourd’hui, c’est d’un témoin qui a été à des endroits, qui a vu quelque chose, et qui sait de quoi il parle.
| |
E-137 Il a dit: «Je suis un témoin de la puissance de Dieu. Un ours était venu s’emparer d’un chevreau, et je l’ai tué.» Il a dit: «Et un lion a foncé et s’est emparé de l’ours. Je l’ai attrapé par la barbe et je l’ai tué.» Il a dit: «Et le Dieu qui m’avait aidé à tuer l’ours et le lion, ne livrera-t-Il pas à plus forte raison ce Philistin incirconcis entre mes mains?» Alléluia!
| |
E-138 A l’époque où on dit: «Les jours des miracles sont passés», où on dit: «La religion de l’ancien temps ne tiendra plus; c’était quelque chose pour le grand-papa et la grand-maman», frère, je suis content ce soir de ce qu’il y a encore des témoins de la religion du Saint-Esprit à l’ancienne mode, au ciel bleu, qui tue le péché, qui tue complètement la nature elle-même et les puissances adamiques du diable, et votre coeur peut être pur. Alléluia! Oh! Un témoin. Alors, oh! la la! Vous dites: «Les gens font trop de bruits.»
| |
E-139 Eh bien, ils ont de quoi faire trop de bruits. Assurément. Ecoutez, je vais vous prouver que la religion de la Bible a toujours été bruyante. Oui. Dieu a parlé à Job, disant: «Où étais-tu quand...» Job pensait être un grand homme. «Où étais-tu quand je fondais la terre?»
| |
E-140 L’autre jour, quelqu’un a dit, il a dit: «Frère Billy, prêchez-vous toujours ce nouveau genre de religion qu’on a?»
| |
E-141 J’ai dit: «Non, monsieur. Je prêche la religion la plus ancienne qui ait jamais existé, la seule qui soit réelle, et qui a le salut.»
«Ce nouveau genre, a-t-il dit, nous n’avions pas cela ici il y a quelques années.»
| |
E-142 J’ai dit: «Permettez-moi de vous le dire, frère, elle est plus ancienne que le monde.»
| |
E-143 C’est vrai. Job a dit... «Où étais-tu quand je fondais la terre, quand les étoiles du matin chantaient ensemble et que les fils de Dieu éclataient en chants d’allégresse?» Des millions d’années avant la fondation du monde. Amen. Ouf! C’est vrai. Un témoin.
| |
E-144 Eh bien, quand le souverain sacrificateur entrait dans le lieu très saint, portant le sang, on devait l’habiller d’une certaine façon, et il devait marcher d’une certaine façon. Il devait être un témoin de Dieu. Il prenait le sang et s’avançait. Et au bord de ses vêtements, au bout, il y avait une clochette et une grenade; une clochette et une grenade. Et il devait marcher de telle manière que cela retentissait: «Saint, saint, saint est l’Eternel.» Vous parlez de la sainteté! Et la raison pour laquelle cette cloche retentissait en se cognant contre la grenade, c’est que c’était l’unique moyen pour eux de savoir que Dieu ne l’avait pas tué. L’unique moyen par lequel on savait qu’il était vivant, quand il était là derrière, ils pouvaient écouter et entendre la clochette, entendre le bruit.
| |
E-145 Frère, je vous assure, nous avons besoin des grenades et des clochettes qui s’entrechoquent ce soir, comme cela, produisant un bruit de joie au Seigneur, en guise de témoignage. Dieu vit et règne toujours. Amen. Exact. Quel genre de témoin? Le témoin comme ceux qui étaient montés à la chambre haute, là haut, et qui avaient eu le baptême du Saint-Esprit. Ils ont associé une grenade et une clochette. Ils titubaient comme des gens ivres sous l’effet du Saint-Esprit. Dieu a toujours des témoins de la même chose. «Vous serez Mes témoins, de cette puissance, à Jérusalem, en Judée, à Samarie et à Jeffersonville, dans l’Indiana.» Amen! Alléluia! Remarquez.
| |
E-146 David a dit: «Voulez-vous me dire que ce Philistin incirconcis», en d’autres termes «non christianisé, cet homme qui ne...»
| |
E-147 C’est quoi, la circoncision? Cet homme-là avec le Saint-Esprit.
| |
E-148 «Avec tous ses doctorats en théologie, il ne peut pas se tenir là et insulter le Dieu vivant.» Oh! la la! «Comment peut-il s’y prendre?» Il a dit: «C’est un incirconcis.»
| |
E-149 Or, nous sommes circoncis par le Saint-Esprit. Le Saint-Esprit est notre Circoncision. Et voulez-vous me dire que vous laisserez ces docteurs en théologie, ces docteurs en philosophie, et ces docteurs en D.D., se tenir là et nous dire que la religion de l’ancien temps n’est pas vrai, alors que le baptême du Saint-Esprit prouve que c’est vrai? Vous dites: «Les gens ne viendront pas.» Si, ils viendront. Amen.
| |
E-150 Jean-Baptiste d’autrefois, quand il s’est mis à prêcher, il était le plus grand prédicateur de tout l’âge. Il était un homme très simple. Il était allé au désert à l’âge de neuf ans. Il n’avait pas décroché de doctorat en philosophie. Mais qu’avait-il fait? Il n’était pas sorti avec son col retourné, ni–ni avec la connaissance de la doxologie, ni le credo des apôtres. Mais il était un témoin de Dieu. Quand il est sorti du désert de Judée, il a prêché un Evangile très dur, drapé dans une vieille peau de brebis, comme ceci. Oh! la la! Mais il a secoué toutes les régions avoisinantes de Jérusalem, de Judée et du Jourdain. Pourquoi? Il prêchait Christ, non pas comme une affaire historique, mais comme un événement présent, un fait présent. Alléluia!
| |
E-151 Aujourd’hui, nous prêchons l’histoire partout à travers le monde, ainsi que la résurrection de Christ. Mais qu’en est-il de vous en tant qu’individu dans votre coeur? Est-Il ressuscité dans une nouvelle Vie? La vieille vie est-elle morte?
| |
E-152 David a dit: «Allez-vous laisser ce Philistin incirconcis se tenir là et dire pareilles choses? Eh bien, a-t-il dit, je vais me battre avec lui.»
| |
E-153 Alors, tout d’un coup, vous savez, Saül a dit: «Eh bien, si tu es déterminé à y aller, je vais te céder mon–mon armure. Je vais te céder mon bouclier, mon casque et mon épée.» Oh! la la!
| |
E-154 Ecoutez. Quand le petit David s’est revêtu de cette énorme chose... Imaginez-vous, ses petites épaules à peu près comme ça, et ses épaules portant ce bouclier, comme ça, cette cuirasse. Il a revêtu cela, le pauvre petit homme n’arrivait pas à marcher.
| |
E-155 Ecoutez. Nous découvrons qu’un bouclier ecclésiastique ne conviendra pas à un homme de Dieu. C’est vrai. Toute votre théologie ne s’ajustera pas à la puissance de Dieu. Vous n’avez pas besoin de théologie. Vous n’avez pas besoin d’instruction. Ce dont vous avez besoin, c’est d’un coeur abandonné à la Parole de Dieu, pour être un témoin authentique.
| |
E-156 Cela ne conviendrait pas à un homme de Dieu. Il a dit: «Débarrassez-moi de cette histoire. Je n’ai pas besoin de votre doctorat en philosophie.» Amen. Il a dit: «Je suis un témoin.» De quoi? Il a dit: «Je n’ai jamais expérimenté ce genre d’histoire. Je ne connais rien de votre théologie. Laissez-moi aller comme j’étais allé quand le Seigneur m’avait délivré du lion et de l’ours.»
| |
E-157 C’est ce que je dis aujourd’hui, frère. «Ne me laissez pas aller avec une psychologie, mais laissez-moi aller avec le baptême du Saint-Esprit à l’ancienne mode, qui m’a arraché de la gueule des baptistes et m’a libéré. Laissez-moi aller comme cela.»
| |
E-158 «Oh! a-t-il dit, je ne peux pas aller avec tout ça; je n’ai jamais expérimenté ça, je n’en sais rien. Comment saurai-je me tenir et répéter tous ces crédos et tout comme cela? Je n’en sais rien.» Il a dit: «Débarrassez-en-moi.»
| |
E-159 Alors, on a enlevé cela. Il s’est très bien senti. Il a tendu la main, il a pris sa petite fronde. Il avait envie de courir. Vous savez comment on se sent lorsqu’on tient sa fronde en main. Il a regardé là.
| |
E-160 Et Goliath a dit: «Que vas-tu faire avec ça?»
David a dit: «J’arrive.» Amen! Il a tapoté sa petite fronde, il a couru à la rivière et il a ramassé cinq cailloux. Il en a placé une là-dedans, et il a enroulé cela dans ses mains.
| |
E-161 Et Goliath a dit: «Voulez-vous me dire que ce petit saint exalté, ou, vous savez, ce petit enfant sans instru-... ou je ne sais quoi il était, vient là à ma rencontre?» Il a dit: «Moi, avec tous mes diplômes et tout, eh bien, je ne peux même pas perdre mon temps avec lui. Parler de la guérison divine, parler de la puissance de Dieu, parler du salut, je ne peux même pas perdre mon temps avec lui.» Mais il était un témoin de ce dont il parlait.
| |
E-162 Si jamais un homme, ou une femme, est témoin de ce dont il parle, ne vous en faites pas, on aura à passer le temps, car ce sera le temps de tuer le cochon qui arrive, frère; on aura fini de gratter les planches... C’est vrai. Oui, oui. Très bien.
| |
E-163 Il a mis cette petite pierre dans cette fronde. Il est allé là, il a traversé la rivière, il est monté sur la colline, il courait pour affronter ça.
| |
E-164 «Eh bien, a-t-il dit, écoutez.» Il a dit: «Tu viens à ma rencontre en tant qu’un...»
| |
E-165 Il a dit: «Eh bien, toi, je vais te soulever au bout de ma lance», longue de probablement trente ou quarante pieds [9,1 ou 12,1 m]. Il a dit: «Je vais te soulever au bout de cela, et je donnerai ta chair en pâture aux oiseaux aujourd’hui.»
| |
E-166 Regardez David, un témoin, là. Il savait de quoi il parlait. L’opposition était contre lui. Certainement que c’était contre lui. Mais il savait qu’il avait... Il était un témoin. Il savait de quoi il parlait. Alors, il a dit: «Tu viens à ma rencontre en tant que Philistin, au nom d’un Philistin, avec une armure et une lance. Mais je viens à ta rencontre au Nom de l’Eternel Dieu d’Israël.». Amen. Voilà la différence. C’est ce qui faisait la différence. Et il a dit: «Aujourd’hui, je vais te tuer.
Eh bien, le géant s’est moqué de lui, il s’est avancé pour le tuer.
| |
E-167 Le petit David s’est engagé. Quand il est arrivé à peu près à la portée du lancement de la fronde... Observez, il avait cinq pierres. J-é-s-u-s, enveloppés dans cinq doigts: f-a-i-t-h [Foi]. Frère, il a bien fait de tourner la chose, tout autour, à plusieurs reprises.
| |
E-168 Et lorsque vous faites agir la foi en Jésus-Christ, dans un mouvement perpétuel dans votre âme, quelque chose va arriver. Le péché et la maladie vous quitteront; les démons se disperseront comme les cancrelats par terre en été, quand on allume la lumière.
| |
E-169 Le voici venir, f-a-i-t-h [Foi] en Jésus. Le voici venir: «Je viens à ta rencontre au Nom de l’Eternel Dieu d’Israël.» Et il s’est mis à balancer cette fronde; le Saint-Esprit a tiré cette pierre droit vers ce Philistin et l’a tué. David a dégainé sa propre épée et l’a décapité, il a soulevé sa tête et a dit: «Venez, les gars!» Il a dit: «Ça y est. Je vous ai dit que Dieu le ferait.» Alléluia!
| |
E-170 Il était un témoin. Il savait de quoi il parlait. Il avait expérimenté cela. Il en avait des preuves. Il ne savait rien au sujet de l’armure et de la lance, mais il savait ce qu’il tenait en main. Dieu était avec lui.
| |
E-171 Je ne sais pas. Nous ne savons pas ce qu’il en est de toutes vos idées très élaborées et autres comme cela. Mais nous savons certes ce qu’est le Saint-Esprit, et nous savons ce qu’Il fait pour nous. Nous aimerions donc être un témoin. Maintenant, il vous faut premièrement Le recevoir avant de devenir un témoin.
| |
E-172 Il y eut une fois un homme du nom d’Elie. Dieu était avec lui. Il avait vu Dieu dans de grandes épreuves; il avait vu Dieu accomplir des choses. Il avait donc vu le péché s’abattre sur une nation, alors il a dit: «Eh bien, juste une minute.»
| |
E-173 Il est monté là et il a prié, Dieu lui a donné un témoignage. Il a dit: «Maintenant, descends dire au roi que même pas la rosée ne tombera, sinon à ma... sinon à ta parole.»
| |
E-174 On est descendu rapporter cela au roi. Lui est monté là, et il s’est assis. Il... et là...
| |
E-175 Et pouvez-vous vous représenter cela? Je peux entendre des gens dire: «Ce vieil homme est détraqué. Voyez? Eh bien, il dit qu’il ne tombera pas de pluie, sinon à sa parole.»
| |
E-176 Mais il était un témoin de Dieu. Il savait de quoi il parlait. Il savait ce que Dieu ferait, car Dieu tient toujours Sa Parole. Et Elie le savait. Il savait donc que Dieu lui avait dit que la pluie ne tomberait pas; il est donc allé et il a dit que la pluie ne tomberait pas.
| |
E-177 Si Dieu a dit, si vous pouvez recevoir le baptême du Saint-Esprit, alors allez Le recevoir. Quand Dieu dit que la guérison est pour vous, allez donc recevoir cela. Si vous êtes un témoin, allez de l’avant, témoignez de Lui. Dieu l’a promis; Il ne peut pas mentir. Peu importe ce qu’on dit: «Les jours des miracles sont passés», ça, laissez simplement cela passer. C’est la Parole de Dieu que nous acceptons; ce n’est pas la parole de quelqu’un d’autre.
| |
E-178 Je peux voir, tout d’un coup, vous savez, le vieux Elie venir, il était monté là-haut.
| |
E-179 Et on a dit: «Regardez ce vieux détraqué là. Il est monté au sommet de la colline là, et il s’est assis près de ce torrent de Kérith. Quelle pitoyable scène, ce vieil homme là-haut, portant une longue barbe grisonnante! Il a environ soixante-dix ans, un bâton en main et une petite cruche d’huile. Eh bien, il crèvera de faim là-haut.»
| |
E-180 Mais, peu après, la sécheresse a sévi et elle a commencé à s’étendre. Et vous savez, ces gens, là en bas, qui le prenaient pour un fou, il leur est arrivé de constater que là haut, il prenait trois repas par jour, il se tapait un bon moment. Oui. Il était mieux que beaucoup de gens ici ce soir. Il avait des garçons. C’est vrai. Ces garçons passaient, les corbeaux, ils passaient chaque jour, et lui apportaient des sandwiches, ils lui en donnaient pour son petit-déjeuner.
| |
E-181 Un homme a dit il n’y a pas longtemps, il a dit: «Prédicateur, voulez-vous dire que vous croyez cela?» J’ai dit: «Oui, monsieur.» Il a dit: «Voulez-vous me dire que vous croyez qu’il mangeait?»J’ai dit: «Si, il mangeait cela.»«Comment est-ce que vous... Où trouvait-il le poisson?»J’ai dit: «Je ne sais pas.»«Où trouvait-il du pain?»J’ai dit: «Je ne sais pas.»Il a dit: «Pensez-vous qu’il allait à la boulangerie?»
| |
E-182 J’ai dit: «Je ne peux pas vous le dire. Mais tout ce que je sais, c’est que les corbeaux apportaient cela. Il mangeait cela, il en était reconnaissant, et il a fait ce que Dieu lui avait dit de faire.»
| |
E-183 C’est pareil pour le baptême du Saint-Esprit. Vous dites: «Qu’est-ce qui fait pousser des cris à ces gens?» Je ne sais pas. «Que voulez-vous dire?» C’est la Manne qui descend du Ciel, d’auprès de Dieu. «Voulez-vous dire que vous sentez réellement quelque chose? Je ne crois pas cela.» Eh bien, vous n’avez pas à le sentir. C’est le Saint-Esprit qui apporte Cela. Je ne fais que manger Cela, je suis satisfait, je pousse des cris, je passe un bon moment. Que le monde aille croire ce qu’il veut. Le Saint-Esprit... «Mais où trouve-t-Il cela? D’où provient la Manne? Est-ce que Cela vient de l’air, que vous ne voyez pas?» Je ne sais pas, mais Cela arrive ici. Amen.
| |
E-184 En êtes-vous un témoin? Avez-vous goûté que le Seigneur est bon? Savez-vous de quoi vous parlez? Ce baptême du Saint-Esprit est tout aussi réel ce soir que votre vie: la puissance de Dieu pour le salut. Assurément, c’est bon.
| |
E-185 Il était assis là à manger. Quand il était prêt à boire, il allait simplement au bord du ruisseau et il buvait; c’était tout. Et on le prenait pour un fou. Non, il était témoin de Dieu. C’est vrai.
| |
E-186 Et tout d’un coup, vous savez, quand le torrent a tari, Il a dit: «Eh bien, J’ai préparé une veuve pour qu’elle prenne soin de toi.» Oh! la la! Quel lieu où aller pour un prédicateur: chez une veuve! Mais Dieu a dit: «Je–j’ai préparé cela.» Il est donc descendu là. Il devait être un témoin là en bas. Alors, cette veuve...
| |
E-187 Il est donc descendu là, longeant la rue. D’après la vision, il était censé voir une femme dans la cour, je suppose. Il a vu une femme dans la cour; il a dit: «C’est elle, je vais donc passer à côté.»
| |
E-188 Il a dit: «Va, apporte-moi un peu d’eau à boire et un–et un morceau de farine, ou–ou plutôt un gâteau, dans ta main.»
| |
E-189 Elle a dit: «L’Eternel est vivant, et ton âme ne mourra jamais, a-t-elle dit, j’ai juste assez de farine dans le pot et assez d’huile dans la cruche pour faire un petit gâteau. Et je suis ici dehors pour cuir... ramasser deux morceaux de bois.» Et elle a dit: «Je vais faire un gâteau pour moi et pour mon fils. Et aussitôt que nous aurons mangé cela, nous mourrons.»
Il a dit: «Va, apporte-moi d’abord un gâteau.» Amen.
| |
E-190 «Cherchez premièrement le Royaume de Dieu.» Avez-vous déjà témoigné que cela est la vérité? Placez Dieu en premier. Payez premièrement vos dîmes. Payez premièrement tout. Payez à Dieu. Priez premièrement le matin. Priez toute la journée. Donnez à Dieu la première place en tout. Vous deviendrez un témoin.
| |
E-191 Elle est directement rentrée en courant. Elle tenait deux morceaux de bois. Selon l’ancienne manière en Orient, ils se servaient de deux morceaux de bois. C’étaient deux morceaux de bois croisés, comme ceci, et le feu était allumé au point d’intercession. Les Indiens s’en servent toujours. Et ils font avancer les morceaux de bois au fur et à mesure que ça brûle. Ça formait la croix, Christ, là, le feu était au point d’intercession.
| |
E-192 On prenait un peu de cette offrande de farine, on plaçait cette offrande moulue, moulue complètement de la même manière: «Jésus-Christ le même hier, aujourd’hui et éternellement», on y déversait de l’huile, ce qui était le Saint-Esprit, on mélangeait Cela, le Saint-Esprit et Christ, pour faire un genre de gâteau alors, frère! Amen. Oh! Ne pensez pas que je suis fou. Je suis simplement religieux ce soir. Très bien.
Remarquez: «Fais-moi d’abord un petit gâteau.»
| |
E-193 On prenait donc l’offrande de farine, Christ, on y déversait le Saint-Esprit, on mélangeait cela, on mettait cela sur la croix et on faisait cuire cela. Ô frère, vous parlez d’un gâteau! ça en était un.
| |
E-194 Elle est sortie, elle a apporté le petit gâteau, et la dernière goutte d’eau qu’elle avait. Et le prophète se tenait là, il a mangé cela, et il a bu de l’eau. Il a dit: «Maintenant, rentre, fais-en un pour toi et pour ton fils. Car, AINSI DIT L’ETERNEL, le pot ne se videra pas, ni la cruche ne sèchera, jusqu’au jour où Dieu enverra la pluie sur la terre.»
| |
E-195 Quoi? Un témoin. C’est vrai. Cette veuve était témoin dans le pays.
| |
E-196 Après que ce grand prophète fut retiré, qu’Elie fut retiré; sa place, Elisée a pris la place d’Elie.
| |
E-197 Oh! Je peux me représenter ce genre de témoin. Un jour, il partait, et il a vu Elie. Et ce dernier a jeté son manteau sur lui, il l’a béni, il a tué le veau et l’a offert en sacrifice, montrant que toutes les choses du monde étaient mortes derrière lui.
| |
E-198 C’est ainsi qu’il faut venir à Dieu. Tuez tout derrière vous. Brûlez tous les ponts. Ne déposez pas cette bouteille là, de sorte que vous la retrouviez le lendemain. Ne déposez pas cette autre chose là, de sorte que vous la retrouviez le lendemain. Débarrassez-vous de la chose; consumez cela. Amen. Soyez un vrai témoin. Avancez, frère, pieds nus. C’est comme ça. Excusez ce genre d’expressions, mais c’est l’unique moyen que je connaisse pour exprimer cela. C’est vrai. Il a dit: «Eh bien, vous–vous... Des choses vont arriver par ici.» Très bien. Remarquez.
| |
E-199 Alors, il a quitté Guilgal, il est allé à l’école des prophètes. Et j’aimerais vous faire remarquer, quand il est arrivé là à l’école des prophètes, il a dit: «L’Eternel me conduit au Jourdain.»
| |
E-200 Elisée a suivi Elie en trois étapes, et Elie était un type de Christ; Elie. Elisée, le type de l’Eglise. «Je monte à Guilgal»; premièrement, la justification par la foi. Et puis, il a dit: «Maintenant, toi, reste ici», s’adressant à l’Eglise. Elie, Elisée... s’adressant à Elie... Le jeune et les vieux prophètes, un type de Christ et de l’Eglise.
| |
E-201 Il a dit: «Ton âme est vivante, je ne resterai pas ici, mais j’irai avec toi.»
| |
E-202 Et il est monté à Guilgal. Et une fois arrivé là, il a dit: «Maintenant, reste ici. L’Eternel m’appelle à l’école des prophètes.»
| |
E-203 Il a donc dit: «L’Eternel est vivant, et ton âme ne mourra jamais, j’irai avec toi. Je ne te quitterai pas.»
| |
E-204 C’est ça l’Eglise. Voyez? Gardez le regard sur Jésus. Où qu’Il aille, allez. S’Il sort de l’Eglise méthodiste, allez directement avec Lui. S’Il sort de l’Eglise baptiste, allez directement avec Lui. Il sort du Branham Tabernacle, allez directement avec Lui. «Je ne te quitterai pas. Peu importe l’endroit dont maman était membre, dont papa était membre, où ceci était arrivé ou pas; j’irai avec Toi. Je ne Te quitterai pas.» Alléluia! «Je suis Ton témoin. Je ne peux pas partir, Tu es une partie de moi.» «Vas-y, et je suivrai.» Et il va à l’école des prophètes.
| |
E-205 Et il a dit: «Reste ici.»
| |
E-206 Et certains prophètes ont dit à Elisée, ils ont dit: «Sais-tu que ton maître te sera retiré?»
| |
E-207 Il a dit: «Je le sais. Mais taisez-vous.» Amen. J’aime ça. «Je vais m’accrocher fermement à Lui, peu importe ce que les autres disent.»
| |
E-208 Alors, Elie s’est retourné et a dit: «Maintenant, reste ici, car Dieu m’envoie au Jourdain.»
| |
E-209 Trois endroits: La justification, Guilgal; la sanctification, l’école des prophètes; et jusqu’au baptême du Saint-Esprit, le Jourdain. Là, le Jourdain représente la mort. Remarquez. Martin Luther, John Wesley, la pentecôte, jusqu’au Jourdain, le temps de mourir.
| |
E-210 Alors Elie, il est descendu droit à la rivière, avec Elisée. Et quand ils sont arrivés au Jourdain, à la mort, la dernière étape du voyage, le vieux prophète a tendu la main, il a ôté son manteau, il a frappé les eaux avec, et les eaux se sont séparées de part et d’autre, et les deux ont traversé à sec. Les prédicateurs se tenaient à l’écart et les ont regardés traverser. Amen.
| |
E-211 Quand ils sont arrivés de l’autre côté... Eh bien, après... Oh! J’espère que ceci pénètre le Branham Tabernacle droit jusqu’à la moelle de l’os. Non pas quand il était à Guilgal; non pas quand il était à l’école des prophètes; non pas quand il était de ce côté-ci du Jourdain, mais après avoir traversé le Jourdain. Il avait suivi à chaque étape du chemin...
| |
E-212 Vous êtes disposé, vous dites: «J’accepte Jésus comme mon Sauveur personnel. Je vais arrêter mes mauvaises habitudes.» Mais descendez au Jourdain, là où vous devez mourir; là où toutes les choses du monde, tous vos amis et tout, vous ont abandonné. Gardez le regard sur Lui seul.
| |
E-213 Et alors quoi? Il a dit: «Je vais aller avec toi, droit traversant le Jourdain.» Amen. J’aime ça. Pourquoi? «Je vais devenir un témoin de ceci.» Et il a traversé le Jourdain.
| |
E-214 Remarquez. Ça y est. J’aimerais que vous saisissiez cela. Après avoir traversé le Jourdain, alors il a dit: «Que veux-tu que je fasse pour toi?» C’est ce que Christ veut savoir de l’Eglise ce soir. «Après vous être séparé des choses du monde, après être devenu une nouvelle créature en Jésus-Christ, après être né de nouveau, être rempli du Saint-Esprit, avoir traversé le Jourdain, et que toutes les choses du monde sont mortes derrière vous, demandez maintenant ce que Je peux faire pour vous.» J’aime ça.
| |
E-215 Il a dit: «Qu’une double portion de ton Esprit vienne sur moi.» Ce prédicateur savait de quoi il parlait. «Une double portion, car je veux témoigner beaucoup plus.»
| |
E-216 Il a dit: «Tu as demandé une chose difficile. Mais si tu me vois partir, cela se fera. Tu auras ce que tu as demandé.» Eh bien, frère, vous parlez d’un prédicateur qui observe un autre; il l’observait réellement.
| |
E-217 C’est ce que l’église est censé faire ce soir pour avoir une double portion de l’Esprit: observer Christ, observer le Saint-Esprit, la façon dont Il se meut. Remarquez.
| |
E-218 Il a dit: «Tu as demandé une chose difficile.» Mais il ne pouvait pas fixer un oeil sur le monde et un autre sur Elie. Il devait fixer les deux yeux droit sur Elie et le suivre. Exact.
| |
E-219 Le problème ce soir, c’est que nous avons trop de chrétiens qui confessent être chrétiens, qui ont un oeil sur le monde et un autre sur la croix. Vous tomberez aussi sûrement que deux fois deux font quatre. Que vos yeux se portent sur une seule chose; que votre coeur soit sur une seule chose; que vos pensées soient sur une seule chose. Amen. Frère, cela fait bien pénétrer, mais cela fait mal, seulement c’est bon.
| |
E-220 Nous, quand nous étions de petits enfants, nous prenions d’habitude l’huile de ricin tout le temps. Maman, qui est là derrière, avait l’habitude de me donner l’huile de ricin, et je me tenais le nez et j’avais un haut-le-coeur. Elle disait: «Chéri, si cela...»
Je disais: «Cette histoire me rend très malade.»
Elle disait: «Si cela ne te rend pas malade, cela ne te fera aucun bien.»
| |
E-221 C’est donc peut-être ce qu’il y a. Peut-être, l’Evangile... Cela peut-il être appliqué de même? Si Cela ne vous remue pas complètement, Cela ne vous fera aucun bien.
| |
E-222 Gardez vos yeux sur Christ. Continuez d’avancer. Ne vous souciez pas de ce que le monde dit. Continuez d’avancer. «Ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont fils de Dieu.» Est-ce vrai?
| |
E-223 Il n’y a donc pas de condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui marchent non selon la chair (ou les choses du monde), mais selon l’Esprit.» Il n’y a pas de condamnation, continuez de marcher. Remarquez donc.
| |
E-224 Et quand il a été enlevé, après qu’un chariot de feu était descendu, et qu’il avait enlevé Elie, il est monté à bord. Et quand il montait, il a ôté sa robe comme ceci, il la lui a jetée en arrière, et elle est tombée par terre, alors que les chevaux de... le char de feu l’emportait.
| |
E-225 Oh! J’aimerais que vous saisissiez ceci maintenant. Quel beau type! Elisée, le jeune prophète donc, celui qui était témoin de toute la puissance qu’il avait manifestée. Toutes les oeuvres qu’Elie avait accomplies, Elisée en était son témoin. Il a donc ramassé ce même manteau, il l’a jeté sur ses propres épaules, il s’est mis à descendre vers le Jourdain: un parfait beau type. Il est descendu au Jourdain, il a ôté le manteau, il l’a tenu dans ses mains, il a frappé l’eau, disant: «Où est le Dieu d’Elie?» Et les eaux se sont séparées, de part et d’autre: un type de l’Eglise suivant Jésus, voyant Sa puissance, voyant Ses miracles.
| |
E-226 Et un jour, on lui avait demandé, quelqu’un a dit, que... une femme a dit: «Que mon fils s’assoie à droite et un autre à gauche.» Il a dit: «Pouvez-vous boire la coupe que Je bois?»Ils ont dit: «Oui.»«Pouvez-vous être baptisés du baptême dont Je suis baptisé?»Ils ont dit: «Oui.»
| |
E-227 Il a dit: «C’est vrai, vous le ferez; mais quant à s’asseoir à Ma droite ou à Ma gauche, ce n’est pas à Moi...» En d’autres termes: «Vous aurez aussi le même baptême que Moi.»
| |
E-228 Et pendant que l’Eglise L’observait, quand Il est allé à la Pentecôte... Il est allé à la chambre haute et Il a pris le souper, Il est allé au Calvaire, Il a été crucifié. Et puis, quand l’Eglise, les appelés à sortir, L’observait, alors qu’Il allait dans Son ascension, Il montait, Il a dit: «Maintenant, Je vais vous envoyer dans toutes les régions du monde pour être Mes témoins. Mais avant d’y aller, attendez là dans la ville de Jérusalem, car ce même manteau du Saint-Esprit qui est sur Moi, descendra sur vous. Je vais vous Le renvoyer.»
| |
E-229 Alors, ils sont montés dans la ville de Jérusalem (Alléluia!), et ils ont été baptisés là du même Saint-Esprit qui était sur Jésus-Christ. Alléluia! «Vous deviendrez donc Mes témoins, que Jésus-Christ est le même hier, aujourd’hui et éternellement.»
| |
E-230 Et le même Saint-Esprit qui était sur le prophète Elisée... Elie, était sur Elisée en double portion. Et ce soir, nous, en tant qu’Eglise de Dieu, frère, soeur, qui prétendons avoir baisé le bord de la coupe bénie de Sa bénédiction, avec le baptême du Saint-Esprit descendant sur nous et nous enveloppant, nous baptisant dans Son Esprit, et qui sortons comme Ses témoins, comment pouvons-nous nous tenir calmes en un jour comme celui-ci, alors que la corruption et la pourriture sont de tout côté? Levons-nous et rendons témoignage à la Vérité. Amen! Merveilleux! Oh! la la!
| |
E-231 Je dois arrêter. Je sens comme si je pouvais commencer maintenant même de prêcher, je pense. Je–je me sens simplement bien.
| |
E-232 Le manteau, une double portion... Jésus a dit: «Vous ferez aussi les oeuvres que Je fais, et vous en ferez de plus grandes», davantage de cela, une double portion. «Vous deviendrez Mes témoins après que vous aurez reçu la double portion.» Observons-Le. Gardez vos yeux sur Lui. Le manteau est descendu. Le manteau est ici ce soir. Ce même Saint-Esprit qui était sur Jésus-Christ est dans cette église ce soir, pour envelopper tout croyant ici présent de la puissance venue d’En haut. Vous deviendrez alors Ses témoins à Jérusalem, en Judée, à Samarie, en Afrique du Sud, en Asie, partout où vous allez. «Le même hier, aujourd’hui et éternellement...»
| |
E-233 Attendez. Il n’est pas étonnant que Philippe ait pu descendre prêcher. Il n’est pas étonnant, lorsqu’on lapidait ce petit homme, Etienne, qu’il ait levé les yeux vers le ciel, alors que les mottes de terre le cognaient de deux côtés de la tête, écrasant sa petite cervelle par terre, qu’il ait levé les yeux et dit: «Je vois les Cieux ouverts, et Jésus debout à la droite de Dieu.» Il était un témoin.
| |
E-234 Il n’est pas étonnant que Paul, Saül, alors qu’il était sur son chemin vers là, ses yeux devinrent aveugles quand une Lumière descendit devant lui. Et il a dit: «Qui est-ce, Seigneur, que je–que je persécute?»
| |
E-235 Il a dit: «Jésus.» Et Il a dit: «Va sur la rue appelée la Droite.»
| |
E-236 Et il y avait un prédicateur là-bas, qui avait des visions, alors il... du nom d’Ananias. Et Ananias a vu Paul en vision. Et il est entré et lui a imposé les mains et a dit: «Frère Saul, le Seigneur Jésus, qui t’a rencontré en chemin, m’a envoyé afin que je t’impose les mains, que tu recouvres la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit, car Il m’a montré que tu dois être un grand témoin pour Lui.» Un témoin...
| |
E-237 Premièrement quoi? «Recouvrer la vue et recevoir le Saint-Esprit.» Les écailles sont tombées de ses yeux. Il s’est levé, il est descendu à la rivière Damas et s’est fait baptiser. Je m’imagine qu’ils ont passé un temps là-bas, pas vous?
| |
E-238 Saul était là en route, descendant, avec des lettres de recommandation dans sa poche pour arrêter toute cette bande de saints exaltés (C’est vrai), respirant des menaces. Dieu l’a terrassé de son cheval élevé. Il a fait de lui un témoin de ce que ces gens-là avaient.
| |
E-239 Oh! la la! Je me demande si les gens ce soir ne sont pas en train de chevaucher ce même cheval élevé, ce soir, s’ils ne devraient pas être terrassés pour devenir des témoins.
| |
E-240 J’observais un matin, alors que la rosée était descendue des cieux. Observez-la quand le soleil se lève, cette petite rosée, observez comment elle étincelle, juste comme une petite étoile. Qu’est-ce? Elle est un témoin. Elle sait que, aussitôt que ce soleil se lève jusqu’à un certain niveau, comme ceci, quand il se lève jusqu’à un certain niveau, elle va retourner. Cette humidité retournera directement là haut. Pourquoi? Elle était là-haut autrefois, elle est simplement descendue. Elle va retourner. C’est un témoignage de cette lumière du soleil qui tire cela vers le haut. Elle était quelque part. Elle sait ce qu’il en est de tout ça.
| |
E-241 Et chaque homme, ou chaque femme, né de l’Esprit de Dieu est témoin de la résurrection de Jésus-Christ. Oh! Comme Dieu a besoin des témoins ce soir! «Allez par tout le monde et témoignez de Moi, dans chaque génération, à tous. Je serai avec vous toujours, même jusqu’à la fin du monde.» Que le Saint-Esprit enfonce ces quelques paroles profondément dans votre âme. «Vous recevrez la puissance après cela, le Saint-Esprit survenant sur vous, et vous serez alors Mon témoin à Jérusalem, en Judée, jusqu’aux extrémités du monde.»
| |
E-242 Pendant que nous inclinons la tête; soeur, voudriez-vous venir à l’orgue? Inclinons la tête juste un instant, partout, dans la prière. Que tout le monde soit aussi respectueux qu’il puisse l’être maintenant. Soyez en prière pendant que l’appel à l’autel se fait. Le Saint-Esprit est ici chaque soir, donnant l’onction divine, un Témoin de la résurrection de Jésus-Christ.
| |
E-243 Je me demande ce soir si, vous qui êtes ici et qui aimerez devenir témoins de la puissance de la résurrection du Seigneur, si vous n’êtes jamais restés jusqu’à ce que vous soyez revêtus de la puissance. Voudriez-vous qu’on se souvienne de vous dans un mot de prière? Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse. Les mains sont levées partout, partout dans la salle. Oh! la la! C’est merveilleux.
| |
E-244 «Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés.»
| |
E-245 Y en a-t-il dans la salle ce soir qui n’ont jamais accepté Christ comme leur Sauveur personnel, qui aimeraient dire: «Frère Branham, par ma main levée... l’autel est bondé des gens ici maintenant, mais je vais lever la main pour dire: ‘Priez pour moi. Je suis un pécheur. Et je–j’aimerais ici maintenant faire voir ma main à Dieu, que j’aimerais L’accepter comme mon Sauveur»? Que Dieu vous bénisse, madame. Que Dieu vous bénisse, monsieur. Que Dieu vous bénisse, madame. Que Dieu vous bénisse. Quelqu’un d’autre à ma droite? Que Dieu vous bénisse, monsieur. Que Dieu vous bénisse là en haut. C’est bien. Quelqu’un, voici un autre ici même. Que Dieu vous bénisse. C’est bien merveilleux.
| |
E-246 «J’aimerais devenir Son témoin.» Un autre qui aimerait lever la main pour dire: «Frère Branham, priez pour moi. J’aimerais qu’on se souvienne de moi dans un mot de prière»? Que Dieu vous bénisse. Je vous vois, vous la dame, là avec votre main levée aussi. Je vous vois, jeune homme par là au bout. Je vous vois avec votre main levée.
| |
E-247 Les mains se lèvent partout dans cette petite assistance ce soir, la fin du réveil. Comment savons-nous... Voici une autre dame avec ses mains levées. Que Dieu vous bénisse, soeur. Comment savez-vous que ceci ne sera pas le dernier réveil que le petit Branham Tabernacle tiendra jamais?
| |
E-248 Aujourd’hui, je me tenais là de l’autre côté près du corps froid et glacé d’une jeune dame dans la vingtaine. On l’a amenée à la tombe et on l’a ensevelie. Ses petits garçons se tenaient là à côté du père. Les petits enfants se sont avancés vers le cercueil. Le père a dit: «Venez, dites au revoir à maman.» Ils se sont avancés et ils ont fait signe de leurs petites mains à leur morte... mère morte qui gisait là: «Au revoir, maman.» Leurs petits yeux bruns embués de larmes, ils ont caché leur petit visage dans leurs mains.
| |
E-249 Oh! Ne serait-ce pas triste si cette maman s’en était donc allée pour toujours? Mais, par la grâce de Dieu, elle a été convertie ici au tabernacle cette nuit-là, lorsqu’elle avait pris cette décision et s’était avancée. C’est l’unique chose qui compte maintenant. La semaine dernière, elle parcourait la ville ici, forte et en bonne santé, ayant l’intention de venir à la réunion, elle est tombée malade, elle est morte en peu de temps.
| |
E-250 Deux amis à moi, tous deux travaillaient pour le service public, ils ont été tamponnés hier dans un accident, ils sont couchés ici à l’hôpital, mourant maintenant même. Une jeune fille aussi avec qui j’ai travaillé pendant dix-sept ans; son coeur est sorti de l’autre côté. Et un des travailleurs de la sous-station est couché là, un copain à moi. J’étais assis sur un rondin, dans les bois, il y a plusieurs jours, je lui parlais du Seigneur Jésus. Je veux le voir d’ici peu, lui parler encore, juste avant qu’il quitte cette ville, voir si le Seigneur nous dira quelque chose pour lui.
| |
E-251 Je me demande si ceux qui–ceux qui ont levé la main, comme étant des pécheurs, et qui aimeraient qu’on se souvienne d’eux dans un mot de prière... Vous avez accepté Christ. Je me demande si vous croyez maintenant que vous acceptez Jésus-Christ? Soyez en prière; tous les cheveux... toutes les têtes inclinées. Si vous acceptez Jésus-Christ comme votre Sauveur personnel, et que vous croyez qu’Il vous a sauvé du péché, et maintenant même voudriez-vous vous tenir debout comme un témoin? Tout celui qui avait levé la main, voudriez-vous dire: «Seigneur, je savais que Tu m’avais promis que celui qui croirait ne serait pas condamné.’ Je crois maintenant et je T’accepte comme mon Sauveur.»
| |
E-252 Voudriez-vous vous lever? Nous sommes un peu pressés par le temps et l’espace ici. Que Dieu vous bénisse, frère. Que Dieu vous bénisse. Restez juste debout. S’il vous plaît, tenez-vous debout. Quelqu’un d’autre veut-il se lever? Quelqu’un d’autre se lève-t-il maintenant même? Restez simplement debout, s’il vous plaît. Tout le monde avec vos têtes inclinées maintenant. Partout dans la salle, soyez en prière.
| |
E-253 Seigneur, viens maintenant en aide. Ô Dieu, pardonne les pécheurs. Tu as dit: «Je ne rejetterai pas celui qui vient à Moi», ceux qui se sont maintenant tenus...
| |
E-254 Que Dieu vous bénisse, frère. Restez simplement debout. Quelqu’un d’autre? Certains parmi vous qui avez levé la main, dites: «Ô Dieu, sois miséricordieux envers moi, un pécheur, et sauve-moi par amour pour Christ.» Il le fera là même, là même. Philippe a dit...
«Voici l’eau. Qu’est-ce qui nous empêcherait d’être baptisé?»
Philippe a dit: «Si vous croyez de tout votre coeur, vous le pouvez.»
| |
E-255 Aimeriez-vous L’accepter maintenant même comme votre Sauveur personnel? Et si vous vous tenez debout et que vous Le témoignez devant les hommes, Il rendra témoignage de vous devant votre Père et les saints anges. Il vous regarde. Aimeriez-vous devenir un témoin? Tenez-vous alors debout, si vous êtes un pécheur. Que Dieu vous bénisse, madame. Quelqu’un là, un homme et une femme qui sont discrètement venus... avec leurs bras l’un autour de l’autre, acceptant Christ maintenant comme Sauveur personnel. Quelqu’un d’autre? Voudriez-vous vous tenir debout? Vite maintenant, pendant que le Saint-Esprit traite ici dans la salle. Dites: «J’aimerais accepter Christ maintenant comme mon Sauveur. J’aimerais que vous priiez pour moi.»
| |
E-256 C’est ce que je vais faire, pendant qu’ils sont debout, avec des larmes coulant sur leurs joues ici dans la salle. Voudriez-vous vous lever? Observez, tout le monde, soyez respectueux, que personne ne se déplace. Veuillez, s’il vous plaît, être en prière.
| |
E-257 Ecoutez, le Saint-Esprit est en train de traiter maintenant avec les gens. Qu’est-ce qui vous a fait lever la main? Vous ne pouvez pas lever la main si Dieu ne vous avait pas fait faire cela. Jésus a dit: «Nul ne peut venir à Moi si le Père ne l’attire.»
| |
E-258 Si seulement vous saviez, ami pécheur, que les gens à qui j’ai parlé, ceux qui disent: «Je ne crois pas en Dieu. Je n’ai pas de temps pour cela. J’ai essayé cela autrefois. Je... Il n’y a pas... Je n’avais même jamais désiré cela»...
| |
E-259 Et Dieu vous a donné le désir ce soir de devenir un chrétien. Ne Le rejetez pas.
| |
E-260 Pianiste, organiste: Ne Le rejetez pas, s’il vous plaît. Très bien, pendant que vous prenez votre décision.
Ne Le rejetez pas,
Ne Le rejetez pas,
Il est revenu à votre coeur,
Malgré que vous, vous étiez égaré.
[Frère Branham prie doucement.–N.D.E.]... en ce jour éternel.
Ne rejetez pas le Sauveur de votre coeur;
Ne Le rejetez pas.
| |
E-261 Oh! Combien vous aimeriez L’entendre dire: «C’est bien.» N’aimeriez-vous pas vous lever maintenant pour dire: «J’accepte Christ?»
| |
E-262 (261) Qu’en est-il de cela, soeur? Croyez-vous qu’Il pardonne votre péché, vous là debout? Tout le monde, avec la tête inclinée. Nous allons terminer dans un instant.
| |
E-263 (262) Acceptez-Le maintenant. Jésus-Christ frappe à votre coeur. N’aimeriez-vous pas vous lever pour dire: «J’accepte Christ maintenant comme mon Sauveur personnel?» Ne voudriez-vous vous lever pour un mot de prière? Qu’en est-il de cela, jeune homme là dans l’assistance? Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse. Qu’en est-il de vous là derrière, au fond, qui avez levé la main, jeune fille? Ne voudriez-vous pas vous lever maintenant?
(263) Vous aurez besoin de Lui, pour qu’Il plaide votre cause en ce Jour éternel. Ne rejetez pas le Sauveur de votre coeur; Ne Le rejetez pas.
| |
E-264 Pendant que nous chantons encore ce choeur, je me demande si ceux qui sont debout aimeraient s’avancer ici, me permettre de leur serrer la main et de prier avec eux, juste ici, à l’autel. Voudriez-vous venir? Les autres parmi vous n’aimeraient-ils pas venir? Qu’en est-il de vous qui avez levé la main là derrière, ne voudriez-vous pas venir ici? Descendez ici donc. Que Dieu vous bénisse, mari et femme, descendez ici juste une minute. Avancez ici. J’aimerais vous serrer la main, frère, et vous, soeur. Reviens à votre coeur... (Venez avec elle, frère)
Même si vous étiez égaré.
Oh! Combien vous aimeriez L’entendre plaider votre cause en ce... (N’aimeriez-vous pas venir?)
Ne rejetez pas le Sauveur de votre coeur,
Ne Le rejetez pas.
| |
E-265 Maintenant, ami, pensez-y. Avant l’aube, votre âme peut être détachée de votre corps comme une dent qu’on arrache. Elle s’en ira là dans l’espace de l’éternité sans fin. En ce grand et redoutable Jour de l’Eternel, qui plaidera alors votre cause? Ne voudriez-vous pas venir? Le moins que vous puissiez faire en ce jour de résurrection, c’est venir et dire: «Seigneur Jésus, je crois en Toi.»
| |
E-266 [Frère Branham continue à prier avec ceux qui sont à l’autel. Espace vide sur la bande–N.D.E]... prêcher, et entendre ces autres hommes prêcher. Dieu est ici pour confirmer, pour dire: «Je pose Mon sceau d’approbation sur Cela, que c’est la Vérité.» C’est Son Evangile. Croyez-vous maintenant de tout votre coeur?
| |
E-267 Je me demande, pendant que nous faisons l’appel, s’il y a ici un rétrograde, qui aimerait dire: «Frère Branham, souviens-toi de moi maintenant même. Souviens-toi de moi. Je lève la main. Souviens-toi de moi dans la prière.» Regardez, un de ces jours, vous allez jeûner, faire face à Jésus-Christ. Que Dieu vous bénisse...
| |