Il Jura Par Lui-Même

Date: 54-1212 | La durée est de: 1 heure et 47 minutes | La traduction: SHP
pdf
Jeffersonville, Indiana, USA
E-1 J’ai plutôt l’impression de vous déranger quand je viens ici. Frère Neville dans son... est tellement accueillant. Il dit: «Eh bien, Frère Branham, venez à l’estrade avec la Parole», et quelque chose comme cela. Et, vous savez, je sens plutôt qu’il me faut l’écouter un moment. Ainsi, lorsque je reviendrai ce soir, eh bien, je vais–je vais l’écouter. Voyez-vous? Je vais–je vais annoncer d’avance cela. Amen. Oui. E-1 I feel like I kinda intrude when I come down here. Brother Neville in his--is so much hospitality. He says, "Now, Brother Branham, come to the platform with the Word," and something like that. And, you know, I kinda feel like I ought to listen to him awhile. So when I come back tonight, why, I'm going to--I'm going to listen to him. See? I'm going--I'm going to forewarn that. Amen. Yes.
I trust everybody's feeling good. And you look well, and so I'm thankful for that.
E-2 J’espère que tout le monde se sent bien. Et vous avez bonne mine, et j’en suis donc reconnaissant. E-3 Now, it's a bad day outside, but it's nice and warm here in the Tabernacle. And we're thankful for this little old roof and its four walls here, that we gather in, and a nice warm place to worship the Lord. It may not be just as--as sufficient, maybe, a place to worship, as they have at other places. But the Presence of the Holy Spirit is always what we go to, is to find His Presence, what brings it to our--our soul.
Now, as the brother said, "This is a bad day and very slick on the road." Billy and I, back there, has just drove nine hundred miles of slick road. And at just about twelve, fifteen, not over thirty miles an hour at any time, just moving along, buses in the ditches and things. So we know it's awful hard driving, these times.
E-3 Eh bien, il fait mauvais temps à l’extérieur, mais il fait beau et chaud ici au tabernacle. Et nous sommes reconnaissants pour cette vieille petite toiture et ses quatre murs ici, où nous nous rassemblons, et pour un bel endroit chaud pour adorer le Seigneur. Il se peut que cet endroit ne soit peut-être pas assez–assez convenable pour y adorer, comme on en a ailleurs. Mais la Présence du Saint-Esprit est toujours ce que nous cherchons; ce qui compte, c’est trouver Sa Présence, c’est ce qui L’amène à notre–notre âme. E-5 So now, just a little group of you, if you want to move forward, why, wherever you can hear good, well, that's--that's perfectly all right.
Now, last evening I--I would've--was pretty busy. And I would've called Brother Neville to tell him, or for his broadcast, and so forth, we'd come in this morning, and have prayer for the sick, and so forth. But I didn't get to get to him, 'cause I been very, very busy since I come back. And fixing to leave again now for Chicago, for the meetings there. And we'll go on to Phoenix and the west coast.
E-4 Eh bien, comme l’a dit le frère: «Le temps est mauvais et la route est très glissante.» Billy et moi, nous venons de parcourir neuf cent miles [1.448,4 km] de route glissante. Et nous avancions à environ douze, quinze, pas plus de trente miles [19; 24; 48 km] à l’heure à tout moment, il y avait des bus et tout dans les fossés. Ainsi, nous savons que c’est très difficile de conduire en ces temps-ci. E-7 Now, we had a wonderful meeting in Bing--Binghamton--Binghamton, New York. I can't pronounce that. B-i-n-g-h-a-m-t-o-n, it's Bing... [Someone says, "Binghamton."--Ed.] Binghamton. Uh-huh. And it's a... I want to pronounce it Bing-ham-ton. B-i-n-g h-a-m t-o-n (You see?), Bing-ham-ton. But they just call Binghamton. You're right, Brother Johnny. ["My folks live right close there."--Ed.] Oh, is that right? Well, that's fine. We was at the Endicott Auditorium here. You know where that's at in Johnson City.
Had a, certainly a marvelous meeting up there; just to jump right in, quickly, you know, and--and no preparation. They just called me one day. And all those places to go to, yet the Holy Spirit said, "Go up there." I seen what it was. It was among a group, lots of Catholic people in there, and so forth, and it certainly was a great opener-up to those people.
And now, they just... been up there about six, seven nights, till they're just hungering and thirsting. And--and they're wanting to set up a meeting, or put a tent up, and come back for that. You know how it is. So I told them, either I'd come up, or either send some of my brethren, Brother Beeler or some of the rest of them that wanted to go up for a meeting sometime with them up there.
E-5 Eh bien, vous ne formez qu’un petit groupe, si vous voulez avancer, eh bien, là où vous pouvez bien entendre, bien, c’est–c’est parfaitement en ordre. E-10 Now, very much led, of course... Always, my heart still burns for overseas. I just wish somehow, that after the service this morning I were leaving for Africa or India, somewhere. To see that the great need of the peoples in that country, and how they are so loving, and want to receive the Gospel, so bad... You know, they're--they're don't have the differences that we have here, you know, to you know, argue about little different things. They--they--they just want to hear about the Lord Jesus. And that's the kind of people you like, like to--to take them the Message in that simplicity of it, like that, well, it makes them just... They just love it. And no matter what you say, if it's something about the Lord, they want to know about it right quick. And of course, here in America, we all different with one another, and it's what we call, "splitting hairs," (Is that right?), something like that.
E-6 Eh bien, hier soir, je–j’aurais dû... j’étais très occupé. J’aurais dû appeler frère Neville pour lui dire, ou pour son émission, et ainsi de suite, que nous viendrions ce matin pour prier pour les malades, et ainsi de suite; mais je n’ai pas pu l’atteindre; en effet, je suis très, très occupé depuis mon retour. Et maintenant, je me prépare à repartir pour Chicago, pour les réunions qui vont se tenir là-bas. Et nous continuerons jusqu’à Phoenix et à la Côte Ouest. E-11 And by the way, I got several calls from pastors, just telling about some brother wrote a book. And it kind of give me a little raking over the coals. Now, that's all right. That... I don't know the brother, and he don't know me. So that's okay. He's perhaps a good brother, and just misunderstanding, you know. You know how men... You can easily get that, you know, just kind of misunderstood. But we believe in Divine healing and praying for the sick. And perhaps, brother does too, but he just... You know how it is; they just get little misunderstandings like that. And I've never met the dear brother. If I'd talk to him, and he'd talk to me, we'd probably love one another. You see? So don't make any difference, though.
E-7 Eh bien, nous avons tenu une merveilleuse réunion à Bing–Binghamton–Binghamton, dans l’état de New-York. Je n’arrive pas à prononcer cela. B-i-n-g-h-a-m-t-o-n, c’est Bing... [Quelqu’un dit: «Binghamton.»–N.D.E.] Binghamton. Oui, oui! Et c’est un... J’aimerais le prononcer Bing-ham-ton. B-i-n-g-h-a-m-t-o-n (Vous voyez?), Bing-ham-ton. Mais on dit simplement Binghamton. Vous avez raison, Frère Johnny. [«Mes parents habitent tout près de là.»–N.D.E.]. Oh! C’est vrai? Eh bien, c’est très bien. Nous étions là à l’auditorium Endicott. Vous savez où ça se trouve, c’est à Johnson City. E-12 Now, so now, in the Gospels we want to turn to read a little this morning out of the Word. Don't you like the Word? That's--that's it. Now, over in...
We been in the 10th chapter for the last four or five months, I believe. And so I started this morning; I thought, "Well, now, what if Brother Neville would call on me to say something this morning? Where would I leave off in the 10th chapter?" And I got look--looking, and I finished up the 10th chapter, after several months.
So I said, "Well, I'll start at the 11th chapter." And I happened to look there, and that's one of my favorites, you know. Then I said, "No, I won't start there, 'cause I'll be in there for two years in this one." Each one of those there heroes of faith, you know, how we'd...
To take that 11th chapter, to--to justify it, we'd have to go back and get the beginning of creation and bring that down; that'd take a couple, three weeks. And then over Enoch, how he walked with the Lord; that'd take quite a few weeks, you know, to get out of them two verses. And then here comes Noah after that. And then Abraham, and on down. Oh, my. We'd ever get over on Abraham, it'd just--it's just hard tell how long we would be in there. We'd be combing it back and forth, and back and forth till the... And so, on a subject like that, it ought to be sometime when we're having a revival, and a series of subjects like that, just keep carrying the 11th chapter.
E-8 Nous avons eu une... certainement une merveilleuse réunion là-bas; nous y avons fait un saut rapidement, vous savez, et–et sans nous préparer. Un jour, on m’a appelé. Et avec tous ces endroits où nous devions nous rendre, le Saint-Esprit cependant m’a dit: «Va là-bas.» J’ai vu ce que c’était. C’était parmi un groupe où il y avait beaucoup de catholiques, et tout, et c’était certainement une grande ouverture pour ces gens. E-16 So I thought, "Well, we went over, and I started the 1st chapter, that sounded pretty good." I like Hebrew teaching because it's a--it's deep and rich. And I--I'm sure you all love that.
So I thought we'd just read a little out of the 7th chapter, maybe this morning, if you will, and turn to it.
And we'll get a little basic background of our talk. And--and we'll start part of the few verses in the 6th there. It kinda blends in with it, because it's pertaining to a great subject of Melchisedec, the King of Salem, and Who He was, and what relation He was to Christ. And--and He had no father, no mother, no beginning of days, no ending of life. He never had a beginning. He never did begin, and He never will end. He never had a father or mother, no descendants. And He--He was the King of Salem. And wonder Who this was that Abraham met, One he met. Now, we'll back a little while...
E-9 Et maintenant, ils étaient là pendant environ six, sept soirées, jusqu’à ce qu’ils ont eu faim et soif. Et–et ils veulent organiser une réunion, ou dresser une tente, pour qu’on y retourne à cette fin. Vous savez comment ça se passe. Alors, je leur ai dit que soit je montais, soit j’envoyais un de mes frères, frère Beeler ou l’un des frères, qui voulait y aller pour quelque temps pour une série de réunions avec eux là-bas. E-19 But now, we've turned the pages down like this (See?), but there's only One Who can open It up; that's the Lord Jesus. Isn't that right? No one in heaven or in earth, beneath the earth, was able or worthy to open the Book, or to loose the Seal thereof. But when Jesus came, He taken the Book out of the right hand of God's hand, and took the Book and loosed the Seals, and set down at the right hand of God. And--and there is only One Who's able to do it. So now, if He's the only One that can do it...
Now, my ideas would go, oh, maybe a million miles off. And somebody else's ideas would go way off. But we'll trust that He'll just take, let--let His ideas be ours this morning. Is that right? And then we'll do the best we can, I will, to explain it the best that I know how.
E-10 Maintenant, je suis vraiment conduit, bien sûr... Toujours, mon coeur brûle encore d’aller outre-mer. J’aimerais d’une manière ou d’une autre, après la réunion de ce matin, partir quelque part pour l’Afrique ou l’Inde. A voir le grand besoin des gens dans ce pays et combien ils sont tellement aimables et désirent ardemment recevoir l’Evangile... Vous savez, ils–ils n’ont pas ces divergences que nous avons ici, vous savez; vous savez vous disputer au sujet de petites différentes choses. Eux–eux–eux veulent seulement entendre parler du Seigneur Jésus. Et c’est le genre de personne à qui vous aimez–aimez apporter le Message dans sa simplicité, comme cela; eh bien, cela les rend juste... Ils aiment simplement cela. Et peu importe ce que vous dites, si c’est quelque chose au sujet du Seigneur, ils veulent connaître cela immédiatement. Et évidemment, ici en Amérique, nous ne nous accordons pas tous les uns avec les autres; et c’est ce que nous appelons «chercher la petite bête» (Est-ce juste?), quelque chose comme cela. E-21 And I've not pre-studied it. Just absolutely, we just come up here and open up the Word. And used to be, when we would come and have these lessons, we'd--we'd premeditate on them for the week to come, run a series. And I'd have Scriptures wrote down of everywhere through the Scriptures, every little thing that I could... Through the week I'd go in the room and set there, and--and study, and meditate, and--and on the Word. And as the Holy Spirit would give me something, I--I'd write it down. And I'd set and think again, then write it down, whatever He'd tell me.
Then on Sunday, I'd come over here and have sheets of paper laying all over the... And you'd have to have a tablet out there, to keep up with it, and write it out. And when you get the Scriptures, then through the week, the people would study that, and compound it together. There's such... There's a...
A text, you know, is a wonderful thing, but the context is what makes the text magnified. You see? The... It's the context of the text. So in this we--we... Today, we just come in, and wherever, just--just let it go for a little while, and trust the Lord to help us.
E-11 Et à propos, j’ai reçu plusieurs appels venant des pasteurs, qui m’ont parlé d’un frère qui a écrit un livre, qui m’a plutôt vilipendé. Eh bien, ça ne fait rien. Ce... Je ne connais pas le frère, et il ne me connaît pas. Ce n’est donc pas un problème. C’est peut-être un bon frère, et c’est juste un malentendu, vous savez. Vous savez comment les hommes... Vous pouvez le comprendre facilement, vous savez, il a plutôt mal compris. Mais nous croyons à la guérison divine et à la prière pour les malades. Et peut-être que c’est aussi ce que fait le frère, mais seulement il... Vous savez comment ça se passe; les gens ont juste de petits malentendus comme cela. Et je n’ai jamais rencontré ce précieux frère. Si je lui parlais, et que lui me parlait, nous nous aimerions probablement. Vous voyez? Ainsi, cela ne change rien pourtant. E-25 Now, shall we bow our heads. Now, our kind heavenly Father, we are grateful for all that Thou hast done, especially, Lord, for forgiving our sins, keeping sickness and afflictions away from our doors. We're so happy for that and the privilege that we have to gather here in this house of God on this winter morning to worship Thee in the beauty of Thy holiness. Oh, how we love Thee, knowing that Thou has washed us by Thy own Blood, and has presented us before God, faultless, blameless, as new creatures in Christ Jesus, looking for the time to come, that when we'll see Him as He is, and have a body like His. Oh, we long for that hour.
And now, as we gather today, we thank Thee that Thou has give us a safe trip up to New York and back. Thank You for being with the church while here. And many of the things, oh, thousands of those great blessings that we have to thank You for... And Thou knowest all of them, and we bow to give praise to Thee.
E-12 Maintenant, eh bien, maintenant, nous voulons ouvrir dans les Evangiles pour lire une petite portion de la Parole de Dieu, ce matin. N’aimez-vous pas la Parole? C’est–c’est cela. Maintenant, dans... E-27 Take the Word, this morning, Father. Bless It now. Bless the church. Bless the pastor. God, be with him, and, O God, just make him a blessing to thousands. The deacons of the church, the trustees, the members, the laity, all, just be with them, Father. The Sunday school teachers out there with the little fellows, be with them. And may their little hearts just burn this morning with the love of God. Help us, likewise, in the church. And when we leave, may we say like those who came from Emmaus, "Did not our hearts burn within us, when He talked to us along the road?" For we ask it in His Name. Amen.
E-13 Nous sommes dans ce chapitre 10 depuis les quatre ou cinq derniers mois, je pense. J’ai donc commencé ce matin; je pensais: «Eh bien, maintenant, et si frère Neville m’appelait pour que je dise quelque chose ce matin? Où vais-je m’arrêter avec ce chapitre 10?» Et j’ai commencé à cher–chercher, et j’ai terminé le chapitre 10, plusieurs mois après. E-28 Now, in the Hebrew letter... And here I squint a lot under this light, and 'cause I'm not a boy anymore, you know. I'm getting to be an old man.
And here some time ago, I was going to have some colored glasses made to reflection of snow. I was going on a trip to Africa, and... No, I--I beg--beg your pardon. I was going up in Maine, or up in Canada, hunting. And the reflect of the snow, and you have to wear glasses, 'cause the sun come out, just blinded you. Just like your eyes get real sore, and you have to hold your head down, try to walk, looking down like this, and it hurts. So every time I put on a pair of any kind of sunglass it'd just make me so sick I couldn't hardly hold my head up. And always was that way.
So I called Dr. Adair, and I said, "What kind of a color would I use?" I said, "I've tried green, blue, and black."
He said, "Billy, it's not the glass. It's your eyes." Said, "You're past forty."
Said, "Yes."
Said, "Well, boy, it's them old eyes going bad."
I said, "No, I got good eyes." I said, "I--I..."
He said, "Oh!"
I said, "Oh, yes, I can."
E-14 Alors, j’ai dit: «Bien, je commencerai au chapitre 11.» Et il m’est arrivé d’y jeter un coup d’oeil, et c’est l’un de mes chapitres préférés, vous savez. Et puis, j’ai dit: «Non, je ne vais pas commencer par là, parce que celui-ci me prendrait deux ans.» Chacun de ces héros de la foi, vous savez, combien nous... E-32 So he sent me over the river to have my eyes examined at some specialist. And I seen that was the Lord's will, 'cause the man was a renowned Christian, and--and he wants to go to Africa with me when I go again. It was one of the best eye doctors in Louisville, in the great Heyburn Building there. So when he examined my eyes, and my eyes...
He took me in a little room, and turned on a thing where it was dark, and let me set there a little bit till my eyes dilated to it. And so then he turned on a little thing, said, "Twenty-twenty." Well, I could read out of each eye. He turned it on again; it said, "Fifteen-fifteen." I read out of each eye. He turned it on again, said, "Ten-ten." I could read out of each eye. So that was... And that's all the further you had to go. So I could read it anywhere. So then he--then he said...
Then he put it on a little thing like this, and got a little card and started bringing it to me like this. When he got right up like this, I said, "I'm sorry."
He said, "Well, you're passed forty." I said, "Yes."
Said, "I see." Said, "You got good eyes. But a man, or any human being apast forty, your eyeballs actually gets flat, like, your hair gets gray. It's just the natural thing." And said, "When it gets flat, they just won't dilate like they should, like that." And said, "Anything close to you, your eyeballs flattening, won't dilate out and let you see. You see?" He said, "Sooner or later, when you get close," said, "you'll have to get you a pair of specks, and lead it--read it down."
I said, "Oh my, doctor."
And I'd take it off this far away from me, it's perfect. But when I get it up like this, huh-uh. And so I have to kind of move it back a little bit.
And I was telling Brother Neville about it. Brother Neville said, "Yes, but after while you keep running on out, bring it out till your arm ain't long enough to reach it."
So I'm--I'm grateful for good eyes though. And now anywhere out, my, I could... I can almost see a hair laying on the bench down there somewhere. So it's real good, that way. But just getting old; that's all.
E-15 Prendre ce chapitre 11, pour–pour le prouver, il nous faudra retourner prendre le commencement de la création et exposer cela; cela prendrait deux, trois semaines; ensuite, descendre jusqu’à Hénoc, comment il a marché avec le Seigneur; cela prendrait quelques semaines, vous savez, pour sortir de ces deux versets. Et ensuite, voici Noé qui vient après cela. Et puis Abraham, et ainsi de suite. Oh! la la! Si jamais on arrivait à Abraham, ce serait vraiment... c’est vraiment difficile de dire combien de temps cela nous prendrait. Nous fouillerions cela continuellement jusqu’à ce que le... Et ainsi, avec un pareil sujet, ça devrait être le cas parfois quand nous tenons un réveil, avec une série de sujets semblables, de continuer tout simplement avec le chapitre 11. E-39 So I'm getting older here, but younger there (You see?), and that's the good part about it. So some glorious day though, the Lord Jesus will come, and all that we were when we were our best, we will be again forever. Only death set in to do this. Death set in to put that gray hair in your head. Death set in to put that wrinkles in your face. But it can only take you; that's all. Then in the restoration, what you was at your best before death ever touched you, when you was about twenty-one, twenty-two, that's what you'll be in the resurrection. I can prove that by the Scriptures. And that just makes us so happy, to know that no matter what comes or what goes, doesn't make any difference anyhow, 'cause we're coming right back again, new, over again.
E-16 Ainsi, j’ai pensé: «Bien, nous avons récapitulé, et j’ai commencé par le premier chapitre, ça semblait très bien.» J’aime l’enseignement sur les Hébreux parce que c’est un... c’est profond et riche. Et je–je suis sûr que vous aimez tous cela. E-40 And now, the Book of Hebrews is a Book that we believe that Paul wrote. No--no record to show that he did write it. But we believe that Paul wrote the Book of Hebrews, because it was the--sounds like Paul's writing. And most of the theologians believe that it was Paul's writing also. But whoever it was, what writer wrote it, it's certainly a masterpiece, and is inspired, and joins in with the rest of the Bible.
And it's bringing all the shadows. And being myself, uneducated, illiterate, I have to kindly take, and make myself a typologist in order to know that I have got the truth of the Word, for I always look back in the Old Testament.
E-17 Ainsi, je me suis dit que nous devrions lire peut-être un peu au chapitre 7 ce matin, peut-être ce matin; si vous le voulez, ouvrons cela. E-42 Now, there's some of the folks setting here, three or four of them, that's been here since the church has, I suppose, twenty something years, when I was first ordained. And then, as all along, I've always tried to make a--watch the types.
In other words, if I never did see the sun, and I seen what the moon did, throwed light on the earth, and so forth like that, and shined down from the heaven, I'd have some conception of what the sun would be when it did go to shining, because it would... I've looked at the moon; it's a reflection of the sun.
Well, all the old things of the Old Testament, under the law, was just a type, or a reflection of what it is in the Gospel. So if you know the Old Testament, you can have a pretty good idea what the New Testament is, 'cause... And now, Paul's giving the same thing here in the Book of Hebrews. He's showing what the Old Testament was in type, the New Testament is in antetype. Everybody believes that, don't you?
E-18 Et nous allons poser une toile de fond pour notre sermon. Et–et nous allons commencer par quelques versets au chapitre 6. Cela s’accorde un peu avec ceci, parce que ça a trait au grand sujet de Melchisédek, le Roi de Salem, et Qui Il était, et quelle parenté Il avait avec Christ. Et–et Il n’avait ni père, ni mère, ni commencement de jours, ni fin de vie. Il n’a jamais eu de commencement. Il n’a jamais commencé, Il ne finira jamais. Il n’a jamais eu de père ni de mère, ni de descendants. Et Il–Il était le Roi de Salem. Et je me demande Qui était Celui qu’Abraham a rencontré, Celui qu’il a rencontré. Maintenant, nous allons retourner un peu pendant... E-45 That's how I believe in Divine healing so strongly, because that in the Old Testament Divine healing was then. And if the... We have something much better. If the Old Testament produced Divine healing under that little thing, and only thing the New Testament is is something way more, and far better, what has the New Testament got in Divine healing? Oh, it's got much more. See? For the New Testament is better things, says Paul here in the Hebrews. The Old Testament produced... Oh, it was all right.
Like if I'm walking out here, going out to do something here at nighttime, to read, or--or to have services out, and well, it's a--or go wherever I may, travel, and it's a moonlit night. That's mighty nice. I appreciate that. But if the moon can produce that, what will the sun do? And it's strong. It--it just puts the moon out; that's all. See, there just--there's no more of it.
And if you notice, when the sun comes up, the reason the moon don't shine, is because the moon and the sun blends together. The moon and the sun is one. Did you know that? The moon is nothing but a--a missile hanging in the air. And the sun's a shining on it, reflecting its light to the earth. The sun is shining through the moon, to the moon, to reflect. See, when the sun's gone around here, it throws its light over here on the moon, and the moon reflects it back to the earth. In other words, the sun and the moon is husband and wife, or either the sun and the moon is Jesus and the Church. While Jesus is gone away, He reflects through the Church His Light. See? So if the moon give Light, what would the sun do?
And if the law gave light, if the law gave healing, what will the Gospel do? See? Oh, it'd be powerful, wouldn't it? Certainly, it would. When did they... See, if... Look, Jesus...
E-19 Mais maintenant, nous avons tourné les pages comme ceci (Voyez?), mais il n’y en a qu’Un seul qui peut L’ouvrir; c’est le Seigneur Jésus. N’est-ce pas vrai? Personne dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne fut trouvé capable ou digne d’ouvrir le Livre, ou d’En briser les Sceaux. Mais lorsque Jésus vint, Il prit le Livre de la main droite de Dieu, et Il prit le Livre et brisa les Sceaux, et Il s’assit à la droite de Dieu. Et–et il n’y en a qu’Un seul qui est capable de le faire. Ainsi, maintenant, s’Il est le seul qui puisse le faire... E-49 On the journey when they were coming through the wilderness, the children of Israel, they got to--to making light and chatting against God and against Moses, and they sinned. And serpents come in, begin to sting them and bite them. And they're dying, and none of their remedies would help them. And the people died by the thousands. And God made a type of Christ. He made a--had Moses to make a brass serpent and put it on the stick. Now, that was a type of Christ (Is that right?), the snake.
Now, you might wonder, some of you children in the Gospel, "Why would a snake represent Christ?" Well, because the snake, the serpent itself, was--represented sin already judged. God judged the snake in the garden of Eden. He took--give him his judgment there, took his legs off of him, and made him down from human form, and put him on a--on a--on a level... Well, he was not... See, the--the snake to begin with was not a reptile. The Bible said, "He was a beast, and the most subtle of all the beasts of the field." He walked like a man and everything, "the most subtle." But the curse cursed him, and taken away his--his--his subtleness, or his--his beauty, and throwed him onto the ground, and put him on his belly to crawl.
E-20 Maintenant, mes pensées pourront aller (Oh!) peut-être à un million de kilomètres. Et les pensées d’une autre personne pourront aller très loin. Mais nous croyons qu’Il prendra... accordera–accordera que Ses pensées soient les nôtres ce matin. Est-ce juste? Et alors, nous ferons de notre mieux, je le ferai, pour expliquer cela au mieux de ma connaissance. E-52 And now, the serpent on the pole, represented sin already judged. And it was made out of brass. Now, brass represents Divine judgment, not earthly judgment or mental judgment, but Divine judgment. See? The brass altar, that... The altar, where the sacrifices was burnt was made of brass: the brazen altar, and means that it was Divine. There's where the Divine price was paid, at the brass. And a... Mo...
And for instance, Elijah, when he went out, "And the--the skies was just like brass," he said... Divine judgment upon the people, because they'd went away from God in the days of Ahab. And Gehazi went up to look and see what the skies looked like, and he come down there and says, "It looks like brass." (See?), Divine judgment.
Revelations 1, Jesus was seen, or the Church, rather, of the Bride of Christ, seen Him standing in the Seven Golden Candlesticks, and the feet was made of brass. Which brass is the Divine judgment of the Church, out upon the world. See? The Divine judgment...
E-21 Et je n’ai pas étudié cela à l’avance. C’est vrai, nous venons simplement ici et nous ouvrons la Parole. Et autrefois, lorsque nous venions apporter ces leçons, nous–nous méditions d’avance là-dessus pour la semaine qui suivait, nous tenions une série de réunions. Et je notais des passages que je tirais de partout dans les Ecritures, toute petite chose que je pouvais... Pendant la semaine, j’allais m’enfermer dans mon bureau, et–et j’étudiais et je méditais, et–et sur la Parole. Et lorsque le Saint-Esprit me donnait quelque chose, je–je le notais. Et je m’asseyais et méditais encore là-dessus; ensuite, je notais tout ce qu’Il me disait. E-55 The serpent, the brass, speaking of it... Now, watch. It was lifted up, and on the pole represented the cross. Now, three things. Now, watch. It was lifted up for what purpose? That they would be forgiven of their snake, or forgiven of their sins, and healed of their snakebites. Is that right? And ever who looked, lived; who refused to look, died. Now, you cannot deal with sin in no way; you can't deal with sin in any way, without dealing with Divine healing. You just can't do it. There's no way of preaching the Gospel without Divine healing. You can't do it. That's right.
Now, looky here. For instance, if here was a man, and he was standing here, and he was just a hitting me as hard as he could with his fist, well now, to get rid of that man hitting me with the fist, is not necessary to cut his arm off. See? Or maybe he's kicking me with his foot. There's no need of cutting his foot off. Now, the only thing to do is kill the man from the head. Is that right? If you kill the head, you kill the arm, you kill the foot, and you kill all the rest of--of the body (Is that right?) if you kill it from the head.
E-22 Alors, le dimanche, je venais ici et mes bouts de papier étaient éparpillés sur le... Et il fallait disposer d’une tablette là pour les maintenir et les mettre au propre. Et lorsqu’on prenait les Ecritures, alors, pendant la semaine, les gens les étudiaient et les assemblaient. Il y a un tel–il y a un... E-57 Well, what is the head of all this cause that we're here this morning? What's the head of all of it? What made all this sickness and sin and disgrace? It was sin. See? Before you had any sin... Sickness is a attribute, or something that follows sin. If you don't have no... In other words, it's something that come out of sin. See? Before there was any sin, there was no sickness or nothing: no worry, no nothing, no old age, no breaking down, no heartaches, no broken homes, no nothing. See? It was just perfect. Well, what caused it, was sin, s-i-n. Well, then, sickness followed sin. Broken homes, attributes, immoral livings, and all those things followed sin.
Now, if you kill sin, you've got to kill the attributes, haven't you? You can't--you can't touch... You can't fool with sin, 'less you're fooling with this. And when you fool in this, it results in sin. See? Now, if you kill sin, then you kill the whole thing.
And now--now, you say, sickness, sometimes you have sick, and say, "Did I sin?" Oh, might not have been you sinned, but you remember, the sicknesses visit up... the iniquities of the parents upon the children, and the children's children, and their children, on to the third and fourth generation. See? And it's just a wearing down, wearing out of the human bodies, and sin piling up, and so forth. Like venereal, and so forth, it visits on down.
E-23 Vous savez, un texte, c’est quelque chose de merveilleux, mais le contexte, c’est ce qui rend le texte magnifique. Voyez-vous? Le... C’est le contexte du texte qui compte. E-60 Here some time ago, a famous doctor here, had two girls that they took in and examined. They was going blind. And they found out, venereal disease, just as clean and moral little ladies as they could be, right here in this city, both of them going blind. And they didn't know what to do. They made they glasses, and they just went right on away from that. And give them a blood test, and there it was. And they checked it back; it was their great-grandfather. See? There you come.
Now, see, it comes down through the generations. It breaks down. Well, then when you're dealing with sin, you're dealing with sicknesses at the same time.
E-24 Ainsi, à ce propos, nous–nous... Aujourd’hui, nous commençons simplement, et là où... simplement... on laissera simplement les choses aller de soi pendant un moment, espérant que le Seigneur nous viendra en aide. E-62 Now, Moses lifted up the serpent. Jesus said in Saint John 3, "As Moses lifted up the brass serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up." Is that right? In other words, that was the moon to the sun. It was the shadow of what was coming. Well, if Divine healing was in lifting up the brass serpent, it's got to be in lifting up Jesus Christ. For it was, for all the--the brass serpent was, was a reflection of Jesus Christ in sin already judged in Divine judgment, God's Divine judgment. Not the ju... The world judged Him and killed Him.
But God's Divine judgment made a innocent Person, sin (Amen.) and--and judged it right there. You see? And He bore our--our Divine judgment, and took my penalty, taking your sins, and your guilt, and your ticket to hell, and your ticket to torment, and took it upon Himself, and died in our stead, and was sent to hell in my place. Amen.
E-25 Maintenant, inclinons la tête. Maintenant, notre Bienveillant Père céleste, nous sommes reconnaissants pour tout ce que Tu as fait, surtout, Seigneur, pour avoir pardonné nos péchés et pour avoir éloigné de nos maisons la maladie et les afflictions. Nous sommes très heureux pour cela et pour le privilège que nous avons de nous rassembler ici dans cette maison de Dieu en ce matin d’hiver pour T’adorer dans la beauté de Ta sainteté. Oh! Combien nous T’aimons, sachant que Tu nous as lavés par Ton propre Sang, et Tu nous as présentés sans taches, irrépréhensibles devant Dieu, comme de nouvelles créatures en Jésus-Christ, attendant que vienne le temps où nous Le verrons tel qu’Il est, et où nous aurons un corps semblable au Sien. Oh! Nous attendons impatiemment cette heure-là. E-64 And God was not willing that He should stay there, but rose Him up on the third day for our justification. To look there, and say, "I am... God has absolutely proved me, that I am justified, because He raised up His Son, Christ Jesus. Therefore, I'm resurrected with Him, setting in heavenly places." That's right. Settles it. See? He justified. He rose for our justification.
Living, He loved me;
Dying, He saved me;
Buried, He carried my sins far away;
Rising, He justified freely forever:
Someday He's coming, O glorious day!
That's it. There you are. There's where my hopes is built on nothing less than Jesus' Blood and righteousness; when all around my soul gives way, He then is all my hope and stay. For on Christ, the solid Rock, I stand; all other grounds is sinking sand, all other grounds is sinking sand.
There you are. There's where our hopes rest, right there. Oh, my. Oh, when I think of it, and think of there... And Jesus said, "As Moses lifted up the serpent," same purpose, same thing. "Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up."
E-26 Et maintenant, alors que nous nous rassemblons aujourd’hui, nous Te remercions de nous avoir accordé un bon voyage à l’aller et au retour de New York. Nous Te remercions d’être avec l’église pendant que nous sommes ici, et pour beaucoup de choses. Oh! Il y a des milliers de ces grandes bénédictions pour lesquelles nous devons Te remercier. Et Tu les connais toutes, et nous nous inclinons pour Te louer. E-66 "He was wounded for our transgressions; He was bruised for our iniquity: chastisement of our peace upon Him; with His stripes we were healed. All we like sheep have gone astray; God laid upon Him the iniquity of us all." There it is. Oh, my. I think back there in the Testament, when them Old Testament prophets looked forward there in a vision, and saw Him coming through Jerusalem going to Calvary, bearing away our sins yonder on the cross... And in there he said, "He was wounded for our transgressions." When Isaiah, got a glimpse of it one day, and said, "He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquity; the chastisement of our peace upon Him; with His stripes we were healed."
E-27 Prends la Parole ce matin, Père. Bénis-La maintenant. Bénis l’église. Bénis le pasteur. Ô Dieu, sois avec lui, et, ô Dieu, fais de lui une bénédiction pour des milliers de gens. Les diacres de l’église, les administrateurs, les membres, les laïcs, tous, sois avec eux, Père. Les moniteurs de l’école du dimanche là-bas avec les petits enfants, sois avec eux. Et puissent leurs petits coeurs brûler ce matin de l’amour de Dieu. Aide-nous, de même, dans l’église. Et lorsque nous partirons, puissions-nous dire comme ceux qui revenaient d’Emmaüs: «Nos coeurs ne brûlaient-ils pas au-dedans de nous, lorsqu’Il nous parlait en chemin?» Car nous le demandons en Son Nom. Amen. E-67 What do you think they went, when they went to their grave looking there? No wonder David said, "My flesh will rest in hope. For He'll not suffer His holy One to see corruption, neither will He... He'll not suffer His soul to be in hell; neither will He suffer His Holy One to see corruption. Wherefore was my heart made to rejoice, and my tongue was glad." David foresaw it in the shadow and rejoiced, because he knowed when Christ died, that settled it from eternity to eternity. Amen. It was all over then.
Isaiah said there'll be a time where there'd be healing. Talk about healing? Said, "He was wounded for our transgressions, and with His stripes we were healed."
How you going to take it out of the Scriptures? You can't do it, brother. You just might knock at it, and fight at it, and everything else, but It'll move right on just the same. Through ceaseless ages and eons of time, it'll still go on.
E-28 Maintenant, dans l’Epître aux Hébreux... Et ici, je plisse beaucoup les yeux à cause de cette lumière, et c’est parce que je ne suis plus un jeune homme, vous savez. Je prends de l’âge. E-70 Paul speaking here, wonderfully now... The first part of this 6th chapter, let's go back and review it a little bit. Now, we'll start along here at 12th, 13th verse, somewhere, just get a little basic background, after the Holy Spirit's come down now, and with us and settling upon us.
The 6th chapter is speaking now about the unpardonable sin. We went through all that the other day. We started on the 6th chapter, but we got on the unpardonable sin. How many in here knows what the unpardonable sin is now? Sure. To reject Gospel Truth. Is that right? If... "He that sins willfully after he has received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin." When the Gospel is laid out to you, plainly," says the Scripture, and you see It; and for the sake that you want to be different or agree with this group, that you willfully turn away, you have blasphemed the Holy Ghost, and can never be forgiven in this world or the world to come." That's right.
E-29 Et il y a quelque temps, je suis allé me procurer des verres fumés conçus pour me protéger contre les reflets de la neige. Je devais effectuer un voyage en Afrique, et... Non, je–je vous demande–demande pardon. Je partais chasser dans le Maine ou au Canada. Et nous devions porter des verres fumés contre les reflets de la neige, car à l’apparition du soleil, cela aveuglait. Cela faisait très mal aux yeux, et il fallait garder la tête baissée, essayer de marcher la tête baissée comme ceci, et cela nous faisait mal. Et chaque fois que je mettais une paire de lunettes de soleil, cela me rendait tellement malade que je pouvais à peine lever la tête. Et c’était toujours le cas. E-73 They knew that He was the Son of God. And they said... They knew He was. Nicodemus expressed it. He said, "Why, sure, we know You're a Teacher comes from God."
He said, "Because He says... He has a devil." When... 'Cause He would, could stand there and foretell them; because He could look into the audience and tell them what they were thinking about on their mind; and could heal the sick, and so forth; pray for them, and results come, they said, "Aw, that's the devil."
And He said, "Now, wait a minute. You will be forgiven for that, because you're speaking against Me. But when the Holy Ghost is come, don't you say such a remark as that. For--for remember, the Holy Ghost will warn you in your heart. There's no way for It to do it now, because the Blood cell that I'm wrapped in isn't broken yet. But one day a spear will open up this side, and the blood Cell will be exposed then. And out will come My Life, and enter into the Father, and will return back in the form of Deity and power. Then the Blood cell will be there, and the Holy Ghost will deal with every human heart everywhere. Then if you willfully reject the truth when it's represented to you, there's never forgiveness in this world or the world to come." See, better walk careful. There you are. See?
E-30 Alors, j’ai appelé le docteur Adair, et je lui ai demandé: «Quelle couleur devrais-je utiliser?» J’ai dit: «J’ai essayé le vert, le bleu, le noir.» E-77 "For whosoever sins or disbelieves willfully, after he's received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin, but a fearful looking for the judgment, the fiery indignation, which shall devour the adversary. He that despised the shadow under Moses' law, died without mercy under two or three witnesses: how much more sorer punishment, though worthy (preacher, whoever he may be), who's trod the Blood of Jesus Christ under his foot, counted the covenant, wherewith he was sanctified with (remember, a sanctified person. See?), unholy thing, and done despite to the works of grace." See, there's nothing left for him but the fiery indignation, and it'll devour the adversary.
When you--when you see a Gospel Truth, and walk right over it just to be popular, or to go to your own church, or have your own way about it, brother, you've done something then, that you're finished. That's not my word now. I'd like to make it something different. But that's what God's Word says about it. Now, and He's dealing with that.
E-31 Il a dit: «Billy, ce ne sont pas les verres. Il s’agit de tes yeux.» Il a dit: «Tu es dans la quarantaine.»
J’ai dit: «Oui.»
Il a dit: «Eh bien, mon vieux, ce sont ces vieux yeux qui se détériorent.»
J’ai dit: «Non, j’en ai de bons.» J’ai dit: «Je–je...»
Il a dit: «Oh!»
J’ai dit: «Oh! Oui, je peux.»
E-79 Now, we start over here on the 13th verse.
For whom God has promised... For when God had promised... (rather)... when God had made a promise to Abraham, because he could swear by none greater, he sware by himself,
Could you imagine what kind of a covenant we're living under? Now, every... Let's read just a little farther.
Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I'll multiply thee.
And so, after that he had (uh... uh)...
E-32 Ainsi, il m’a envoyé de l’autre côté de la rivière pour un examen des yeux auprès d’un spécialiste. Et j’ai vu que c’était la volonté du Seigneur, parce que cet homme était un chrétien renommé, et–et il aimerait m’accompagner en Afrique quand j’y retournerai. Il était l’un des meilleurs ophtalmologues de Louisville, là dans le grand Heyburn Building. Ainsi, lorsqu’il m’a examiné les yeux, et mes yeux... E-81 Give Abraham this promise, and promised that He would--He would bless him and multiply him and whatever He would a done, now, look. God also, after this took an oath to it, swore that He would do it. Now, God swore by Himself, that He would--that He would confirm the oath that He had given to father Abraham. And what did He confirm to father Abraham? He told Abraham... He gave him the covenant, unconditionally, not because Abraham was Abraham. We went through that a few weeks ago, you know. He gave Abraham the covenant, because God Himself chose Abraham and elected him before the foundation of the world. Abraham, before he ever was born on the earth, God knowed all about him, knowed what he would do. And by grace He choose Abraham; and not only Abraham but Abraham's seed after him. Oh, my. If you...
How firm a foundation have we got, that when the Prince of all princes, when the God of all gods, when the King of all kings, the Lord of all lords, the Beginning of all beginnings, Himself took an oath by Himself, for where there's none greater, that He would confirm this covenant with Abraham and with His seed.
E-33 Il m’a introduit dans une petite pièce, et il a allumé un objet là où il faisait sombre, et il m’a fait asseoir là un moment jusqu’à ce que mes yeux se sont dilatés. Et ensuite, il a donc allumé un petit objet qui a indiqué: «Vingt-vingt.» Eh bien, j’ai pu lire de chaque oeil. Il l’a rallumé; cela a indiqué: «Quinze-quinze.» J’ai lu de chaque oeil. Il l’a encore rallumé, cela a indiqué: «Dix-dix.» J’ai pu lire de chaque oeil. Ainsi, c’était... Et c’était toute la limite qu’on a pu atteindre. Ainsi, je pouvais le lire n’importe où. Ainsi donc, il... ensuite il a dit... E-85 Now, oh, this may kind of root up, and pull up, and shove out, and take out, but let's look it right smack in the face and see what it looks like.
If necessary, we can go back and pick up the Abrahamic covenant that God made with him, and how that God swore by Himself. Anybody ever know where God ever swore by Himself? Let's turn now; that's Genesis the 22nd chapter, I believe, and about 16. Let's take a look at Genesis the 22nd chapter and the 16th verse, and we'll see here where God swore by Him--Himself. All right, I believe this is it now, if I'm not mistaken, right to the place, 22nd, 16. Yes. Look, 15th verse.
And the angel of the LORD called unto him Abraham out of the heaven the second time,
And said, By myself have I sworn, saith the LORD, because thou hast done this thing, and hast not withheld thine only son:
That in blessing I will bless thee, and in multiplying I'll multiply thee, thy seed shall be as the stars of the heaven, and as the sands upon the sea shore; and thy seed shall possess the gates of his enemies;
E-34 Ensuite, il a posé cela sur un petit objet, et il a pris une petite carte et il a commencé à la rapprocher de moi. Lorsqu’il est juste arrivé à ce niveau, j’ai dit: «Je suis désolé.» E-87 God swore it by Himself. Hallelujah. If that don't make a fellow feel like hollering, "Hallelujah," there's not--you're dead. Right.
Oh, God said, "Abraham, because you've did this, not what somebody else will do, but because you have did this. By faith you walked, and I've honor that thing there, not honor works anymore; I'll not honor this. I'll honor faith. And because you did this without knowing what would be the outcome, I've saved you. I'll save your seed. I'll take an oath by Myself." Amen. "And your seed shall possess the gates of their enemy." Amen. That settles it to me. That's just... That--that's all that has to be done.
E-35 Il a dit: «Eh bien, vous êtes dans la quarantaine.»
J’ai dit: «Oui.»
Il a dit: «Je vois.» Il a dit: «Vous avez de bons yeux. Mais un homme, ou tout être humain qui a plus de quarante ans, à vrai dire, ses globes oculaires s’aplatissent, comme vos cheveux deviennent gris. C’est tout à fait naturel.» Et il a dit: «Lorsqu’ils s’aplatissent, ils ne vont pas se dilater convenablement, c’est ça.» Et il a dit: «Lorsque vous rapprochez de vous quelque chose, vos globes oculaires s’aplatissent, ils ne vont pas se dilater pour vous permettre de voir. Vous voyez?» Il a dit: «Tôt ou tard, lorsque vous rapprocherez, a-t-il dit, il vous faudra vous procurer une paire de lunettes, pour l’amener... pour lire.»
J’ai dit: «Oh! la la! Docteur.»
E-89 Here Paul picks it up over here again in the Hebrews, to refer back to it. Oh, they picked it up in the Galatians, in the Ephesians, and all through, referring to it, that our foundation is solid (Amen.), not some mythical built up something on some pagan superstition. But it's THUS SAITH THE LORD, by an oath. Amen. God taken an oath by Himself. Oh, my. How firm a foundation, ye saints of the Lord. Yes.
When demons come, when powers come, when sickness come, when death itself stares you in the face, it just looses its place, just melts away like the snow at the sunshine, when we throw it in the Light of the Gospel there.
E-36 Et quand j’éloigne cela de moi, c’est parfait. Mais lorsque je soulève cela comme ceci, non, non. Et ainsi, je dois un petit peu reculer cela. E-91 If you notice, people, sometimes you take... A lot of times, people writing all kinds of stuff and things, runs people from the Protestant church to the Catholic church, because the Catholics believes the Word's inspired. They believe it. They believe that Mark 16 is inspired. Absolutely. They say It's inspired. But, see, the devil worked in that, says, "The church is above the Word."
Well, then a Protestant comes around; he sees something he don't--little old something they don't--he don't agree with it. Well, he says, "This is not inspired. This is the wrong interpretation to the Word." Just trying to make It set (See?) to take hold, or fit some special theology of his. You see? That don't have nothing to do with It.
That's the Word of God. I believe every Word of It. There ain't... Not for me to cut this out, that out. It's for me to live up to Its qualifications, that's all, until Its requirements, rather, if I got to live up to That. For God has swore, and He said, "He that will add anything to It or take anything out of It, the same will be taken out of his part, of the Book of Life." That right? So we believe It.
If our foundation is firm and sure in Jesus Christ, then, brother, there's nothing can shake you. You're just... You're anchored. Amen. Oh, say. All right.
E-37 Et j’en parlais à frère Neville. Frère Neville a dit: «Oui, mais après un temps, vous allez continuer à allonger le bras, vous allez reculer cela jusqu’à ce que votre bras ne soit plus assez long pour l’atteindre.» E-95 "And after..." The--the 15th verse now.
And so after he had--had patiently endured, he obtained the promise.
Oh, say, I don't know whether we're going to get down to that 7th chapter or not.
... after he had patiently endured (Amen.) he obtained the promise.
Can you do the same thing this morning? Can you set your faith, and say, "It's THUS SAITH THE LORD. And no matter what comes or what goes, whether today's easy, tomorrow's hard, the next day they're teasing you, the next day they're making fun of you, the next day they say I'm crazy, I endure." Amen.
After, not before he endured, but after he endured, he obtained the promise. Amen. Oh, my. There it is. You see it? Brother, that shakes all devils and everything else away. See, see? There it is.
And Satan come, say, "Oh, now, I tell, you're just a little worked up. You... There's... Just--just might as well be kind of reasonable about this thing."
Say, "It's THUS SAITH THE LORD, Satan."
No matter how hard it comes, what it looks like, what anybody says. I want to, with patience, not fretting..." Person can't have patience, and some fretting all the time. You just got to set your sails right straight there and walk right on. No matter what takes place, move right on.
E-38 Ainsi, je–je suis quand même reconnaissant d’avoir de bons yeux. Et maintenant, n’importe où, dehors, eh bien, je pourrais... Je peux pratiquement voir un cheveu posé là quelque part sur le banc. Ainsi, c’est très bien, comme ça. Mais à vrai dire, je vieillis, c’est tout. E-101 Listen. I'm going to say something. Look. Faith is unconscious. Amen. You believe it? I've learned that in the years of travel around the world and meeting the peoples of all different walks. But faith is unconscious. You got faith and don't even know it. That's right.
Jesus Christ, no matter if He was in a storm and the gale's knocking the boat from one side to the other, or He was standing in the face of mess of demons; if He was hanging anywhere, it never moved Him. He walked right along just as calm and quiet as He could be. Why? He was simply unconscious of fear, anything around Him. That's right. Whether it was going to happen, or whether it wasn't going to happen; He knowed it was going to happen because God said so. He didn't say, "Oh, wonder if I prayed through? Wonder if I fasted long enough? Wonder if I did this?" He just walked right on unconscious. That's right. He believed what God said was truth. The Words must be fulfilled, and He knowed what His life was to fulfill Them. That's right.
E-39 Ainsi, je deviens plus vieux ici, mais plus jeune là-bas (Voyez-vous?), et c’est ce qui est bien. Cependant, un glorieux jour, le Seigneur Jésus viendra, et tout ce que nous étions lorsque nous étions au mieux de notre forme, nous le serons de nouveau éternellement. Ce n’est que la mort qui s’est installée pour faire ceci. La mort s’est installée pour mettre ces cheveux gris sur votre tête. La mort s’est installée pour vous placer ces rides sur le visage. Mais elle ne peut que vous emporter; c’est tout. Ensuite, dans la restauration, ce que vous étiez au mieux de votre forme avant même que la mort vous touche, à l’âge d’environ vingt et un, vingt-deux ans, c’est ce que vous serez à la résurrection. Je peux le prouver par les Ecritures. Et cela nous rend tellement heureux de savoir que quelles que soient les circonstances, cela ne change rien de toute façon, car nous nous renouvelons, de plus en plus. E-103 And you're here to fulfill It too. Just walk unconscious of fear. Walk unconscious of criticism. Walk unconscious of the world. Walk as you walk in Christ. Walk with Him, not paying any attention to right or left hand, just keep moving on. If something comes up in the church, walk with God. Hallelujah. If sickness strikes you, walk with God. If the neighbor don't like you, walk with God. Just keep on walking with God.
Enoch, one day walked like that. You know what he done? He walked all the way home with God; got so far up the road, he didn't want to come back anymore. Amen.
Walk with God. Doctor says you're going to die; walk with God. Yeah. Doctor says you can't... well; walk with God. Just walk with God; that's all. For God has promised you, "I'll never leave you or forsake you. I'll be with you to the end of the world." And He took an oath by that covenant that He give you, that He'd confirm it. Just walk with God then.
E-40 Eh bien, le Livre des Hébreux, nous croyons que c’est un Livre écrit par Paul. Il n’y a aucun–aucun témoignage qui atteste que c’est bien lui qui l’a écrit. Mais nous croyons que c’est Paul qui a écrit le Livre des Hébreux, parce que c’était le... ça semble être un écrit de Paul. Et la plupart des théologiens croient aussi que c’est un écrit de Paul. Mais quel qu’en soit l’écrivain, c’est certainement un chef-d’oeuvre, c’est inspiré, et ça se rattache au reste de la Bible. E-106 You'll have your ups-and-downs. Don't worry. You got to go through briar patches, over sharp rocks, over bluffs, down on the hillsides, up through the mountains, over waters; but walk with God. Yes, sir. "There's so many hills to climb upward," you've heard the old song, "but how little it'll seem when you get to the end of the way." My, my. Just look at there, all that's been. Look back at your footprints; won't be very much.
E-41 Et il apporte toutes les ombres. Et étant moi-même sans instruction, illettré, je dois prendre cela avec attention et me faire un typologue afin de m’assurer que j’ai la vérité de la Parole, car je me réfère toujours à l’Ancien Testament. E-107 After he had endured, he obtained the promise.
Men, for when men... swear by the greater: and the oath of... is confirmed, confirmation is to them an end of all strife.
In other words, when men swear, if they come to you and they make an oath, it's the end of all strife; you believe it. See?
Wherein God--God--wherein God, willing more abundantly,... (oh,)... abundantly to shew unto them heirs of the promise the immutable of his counsel... (oh)... confirmed it by an oath:
God wanted to show you. By His counsel, He wanted it. He confirmed it by an oath, that you would not have any restless terms about it. Now, watch here.
That by two imm... things--immutable things, in which in it is impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to the--lay hold upon the hope set before us:
It's absolutely impossible for God to lie. That's the one thing. Is that right? Now, it's impossible for God to lie. It's two of them. First, it's impossible for God to lie. Now, the next thing is that God Himself that can't lie, to make it perfect, double, He swore by it (Amen.) that He would confirm this oath. Oh, what a great...
E-42 Maintenant, il y a des gens assis ici, trois ou quatre parmi eux, qui sont ici depuis que l’église avait, je pense, vingt et quelques années, lorsque j’ai été ordonné au moment où j’ai commencé à prêcher. Et ensuite, tout du long, j’essaie toujours de faire un... d’observer les types. E-110 Let's go back and see what the oath is, will you? Just a minute, just for a minute. Back in the--in the Book of Genesis, I was reading it here the other day, the 15th chapter of Genesis. Here we go. Listen at the oath that God swore to, if you want to read something to make you feel real good.
After these things the word of the LORD came unto Abraham in a vision, saying, Fear not, Abraham: I am thy shield, and... exceeding great reward.
"I am thy Shield." If God's your Shield, how's the Devil going to hit you? See, see? "I am your Shield, and your exceeding great Reward." Who is? "I am," the Lord, "your exceeding great Reward."
And Abraham said, LORD GOD, what will thou give me, seeing that I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
And Abraham said... And Abram said, Behold, to me thou has given no seed: and, lo, one born in my house is my heir.
And, behold, the word of the LORD came to him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come out of thine own bowels shall be thine heir.
God done told him twenty-five years before, that He was going to do it. So Abraham begin to wonder now, "Now, now, Lord, where... How's it going to happen now? And see, I'm a hundred years old."
E-43 En d’autres termes, si je n’ai jamais vu le soleil, et que je voie ce que la lune fait, elle reflète sa lumière sur la terre, et ainsi de suite comme cela, en brillant du ciel, j’aurais une idée de ce que sera le soleil lorsqu’il va se mettre à briller, parce que ce sera... J’ai regardé la lune; elle est le reflet du soleil. E-113 Now, watch.
And He brought him forth... (Here--here it comes.)... And he brought him forth abroad, and said, Look now towards the heaven, and tell me the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
And yet he didn't even have any children, and a hundred years old. Said, "Look up yonder towards the heavens. Can you number them stars?"
E-44 Eh bien, toutes les choses anciennes de l’Ancien Testament, sous la loi, étaient juste un type ou un reflet de la réalité dans l’Evangile. Alors, si vous connaissez l’Ancien Testament, vous pouvez avoir une assez bonne idée de ce qu’est le Nouveau Testament, parce que... Et maintenant, Paul présente la même chose ici dans l’Epitre aux Hébreux. Il montre que ce qu’était l’Ancien Testament en type, c’est ce qu’est le Nouveau Testament en antitype. Tout le monde croit cela, n’est-ce pas? E-115 And here, out in Mount Palomar, or Mount Wilson, rather, in California, looking out there at that big observatory, where you can take a glass and see a hundred and twenty million years of light space... Now, you think, your eyes can only see just so many thousand miles away (See?), maybe a couple million, a few million. But this is a hundred and twenty million years. Just what you can see in the solar system, just them stars. Some of them are closer, and some of them are farther away, and so forth. But looking through a hundred and twenty million years of light space, just think what it is, how fast light travels. And a hundred and twenty million years of light space, why, you couldn't run a row of figures around this church ten times, of nine's, and make how many miles it would be. And out there, is still moons and stars on the outside of there.
E-45 C’est de cette façon que je crois si fermement dans la guérison divine, parce que, dans l’Ancien Testament, la guérison divine existait à l’époque. Et si le... Nous avons quelque chose de loin meilleur. Si l’Ancien Testament avait produit la guérison divine sous cette petite chose (et la seule chose est que le Nouveau Testament est de loin supérieur et de loin meilleur), qu’est-ce que le Nouveau Testament a dans la guérison divine? Oh! Il possède quelque chose de supérieur (Voyez-vous?), car le Nouveau Testament a des choses meilleures, dit Paul ici dans les Hébreux. L’Ancien Testament a produit... Oh! C’était très bien. E-116 Abraham's seed, said, "Number them." You couldn't do it. "So shall thy seed be." And listen. Here is what did it.
And he believed in the LORD;... (oh,)... and it was counted unto him for righteousness.
He never said, "Now, Lord, I'll tell you what I'll do. I'll do a certain, certain thing. And I'll do this, or that." He--he just believed the Lord, and it was counted to him for righteous, because God said so. He'd swore by it, that He'd do it.
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of Chaldea, to give thee this land to inherit it.
And he said, Lord GOD, wherein shall I know that I will--shall inherit it.
"Now, I ain't got no children now. But can You give me some sort of a sign?"
E-46 Tout comme si je me promenais ici et que je sortais pour faire quelque chose ici pendant la nuit, pour lire, ou–ou tenir des services à l’extérieur, eh bien, c’est un... ou pour aller n’importe où que je pourrais aller, voyager, et qu’il y ait une nuit de lune. C’est très bien. J’apprécie cela. Mais si la lune peut produire cela, que fera le soleil? Et il est fort. Il–il fera simplement disparaître l’éclat de la lune, c’est tout. Vous voyez, là, ça disparaît. E-119 You know, I'm not a sign seeker, but I believe in signs. That's right. See? If there is no invisible sign given to man today... Why, no wonder people can't believe. They go around, and people just took all the supernatural out of the Bible, and they just taken out... A--a man come up and say, "I'm saved." Sure. Well, you can't--you can't doubt him. That's right. You can't doubt him. The man come up the street, just as drunk as he can be, and--and a cigar in his mouth, and staggering, hollering "whoopee," and cussing every breath, he'd say, "I'm saved, 'cause I believe." You couldn't... What you going to say about it? There ain't nothing you could do. "My church takes me in. I'm a member." What are you going to do about it? There's nothing you can do. That's right. That's exactly right.
But the only way that you can tell is by the sign. Is that right? That's exactly right. You have to see the sign to show it. Now, if it's just of faith alone, then faith don't do it.
E-47 Et si vous remarquez, quand le soleil se lève, la raison pour laquelle la lune ne brille pas, c’est parce que la lune et le soleil fusionnent. La lune et le soleil sont un. Saviez-vous cela? La lune n’est rien d’autre qu’un–un projectile suspendu en l’air. Et le soleil brille sur elle, et celle-ci reflète la lumière du soleil sur la terre. Le soleil brille au travers de la lune, sur la lune, pour qu’elle reflète sa lumière. Vous voyez, lorsque le soleil passe ici, il projette sa lumière ici sur la lune, et en retour la lune la reflète sur la terre. En d’autres termes, le soleil et la lune sont mari et femme, ou soit le soleil et la lune, c’est Jésus et l’Eglise. Alors que Jésus s’en est allé, Il reflète Sa Lumière au travers de l’Eglise. Voyez-vous? Ainsi, si la lune donne la lumière, que ferait le soleil? E-122 Abraham believed God, that's right, and it was imputed to him for righteousness. But God give him a sign, circumcised him as a sign, a seal. And Abraham's seed still receives circumcision. They did all through the age, until the--the moon faded out, the law, and the Son came in. And when the Son of God come, He circumcised them yet.
And every son of Abraham is circumcised today, not of the flesh, but of the heart. The Holy Spirit circumcises the heart, cuts away the things of the world, and makes you a new creature in Christ Jesus. "Circumcision" is "cut off surplus flesh." Only the males could be circumcised. Only the males was the only ones was in the covenant. And a woman, being married, was brought in. You take... Today, it's... Now, I ain't saying...
E-48 Si la loi a donné la lumière, si la loi a donné la guérison, que va faire l’Evangile? Voyez-vous? Oh! Il serait puissant, n’est-ce pas? Certainement, il serait puissant. Quand ont-ils... Vous voyez, si... Ecoutez, Jésus... E-124 There's a lot of women here, and the women is a marvelous tho--thing. If God could've give a man anything better than a woman, He'd have done so. But He give a woman...
But this is a woman's world. She's running the whole thing, not you house mothers here; but I mean out in the world. Let so--let some little striptease out in Hollywood start to cut her hair some way, and watch all the girls cut their hair the same way. Or they start some fad in dress, and watch all the girls do the same thing: Christians and all, so-called. That's right. It's a woman's world.
E-49 Pendant le voyage, lorsqu’ils traversaient le désert, les enfants d’Israël, ils ont commencé à–à prendre les choses à la légère et à parler contre Dieu et contre Moïse, et ils ont péché. Et des serpents ont apparu et se sont mis à les piquer et à les mordre. Et ils moururent, et aucun de leur remède ne pouvait les aider. Et les gens mouraient par milliers. Et Dieu a fait un type de Christ. Il a fait un... Il a demandé à Moïse de faire un serpent d’airain et de le mettre sur une perche. Eh bien, c’était un type de Christ (Est-ce juste?), le serpent. E-127 You notice, they paint the pictures of a--of an angel woman. There's not such a thing. Show me one place in the Scripture. Every Angel is men, not women. Angel women, mother Marys, and all these things like that, there's no such a thing. Find one place in the Scripture where it ever said there was a woman Angel. It's always, "He," Michael, Gabriel. "He drawed His sword." It's always, "He, He, He, He." That's right.
Woman was made for man, not men for women. Sure. But they'd, how they...
That's just what the Devil took the woman in the garden of Eden for his instrument. He's still using her. That's right. Not the converted, not the converted, the woman that's a Christian, and a good woman is the best thing that a man could find outside of salvation. But one that ain't no good is the worst thing he could find outside... That's right.
Solomon said that a good woman was a jewel in a man's crown, but an unrighteous one was water in his blood. His blood's his life. And how much more could he have than water in his blood? It would kill him.
E-50 Bon. Vous pourrez vous poser des questions, certains parmi vous les enfants dans l’Evangile: «Pourquoi un serpent représente-t-il Christ?» Eh bien, parce que le serpent, le serpent en soi, était... représentait le péché déjà jugé. Dieu a jugé le serpent dans le Jardin d’Eden. Il a pris... c’est là qu’Il lui a fait subir Son jugement, Il lui a ôté les jambes, et de la forme humaine, Il l’a fait ramper et l’a mis au–au–au niveau... Eh bien, il n’était pas... Voyez, le–le serpent n’était pas un reptile au départ. E-131 Now, notice, God speaking to Abraham. Now, notice.
And he said, LORD GOD, wherein shall I know, that I will inherit it?
And he said unto him, Take me a heifer of three years old, and a--a she goat of three years old, and a ram of three years old, and two turtledoves, and a young pigeon.
Here it goes. Watch it now.
And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: (Oh, my. What a--what a meaning this has.)... but the birds he divided not.
Now, he cut the heifer, and the goats, and things apart, and laid the pieces, one against another one, showing that they'd dovetail from one dispensation to another. But the turtledoves, and thing, he didn't divide them. And when the fowls of the air came down on--on the carcasses, Abraham drove them away.
And when the sun was gone down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a horror of great darkness fell upon him.
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be... strangers in a land that is not theirs, and they shall serve them; and they shall afflict them four hundred years:
God foretelling unto Abraham, that way down in his great-great-great-grandchildren would sojourn in a strange land four hundred years and would be afflicted: designated a time, exactly how long it would be.
E-51 La Bible déclare: «Il était un animal, et le plus subtil de tous les animaux des champs.» Il marchait comme un homme et tout, «le plus subtil.» Mais la malédiction l’a maudit et a ôté sa–sa subtilité, ou sa–sa beauté, l’a précipité à terre et l’a fait ramper sur son ventre. E-135 Now, watch.
And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterwards shall they come out with great substance.
They did...?... "And thou shall..." Watch. I'm talking about holy... Watch. And not even... Unconditionally... What?
And thou shall go to be--to thy fathers in peace;... (Amen)... Thou shall go to thy fathers in peace; and thou shall be buried in a good old age.
Not, "If you'll do certain things..." But, "I've already done it, set the mark." Amen. Oh, my. I just get so wound up when I get this, till my nerves jump up-and-down in my body, looks like. When I think of that promise, oh, brother...
E-52 Et maintenant, le serpent sur le poteau représentait le péché déjà jugé. Et il était en airain. Or, l’airain représente le jugement divin, pas le jugement terrestre ou le jugement mental, mais le jugement divin. Voyez-vous? L’autel d’airain, cela... L’autel où on brûlait les sacrifices était en airain: l’autel d’airain, et ça signifie que c’était divin. C’est que le Prix divin fut payé, à l’airain. Et un... Mo... E-137 I was telling my wife this morning. I looked over, and I said, "Honey, you know..." I was talking about my--my brother and them, how their--the children... Here's Rebekah, getting to be almost a young woman. And--and I said, "I want to try to get away from here before she has to get in this school, and so forth," and on like that. And I said, "You know, we're not children anymore." I said, "I'm not anyhow." I said, "You know, I'm going to be forty-six pretty soon." I said, "I--I'm a getting to be an old man."
But, oh, my, then when my mind flops over here to God's promised oath to me, then all that just fades away then. I just... Everything just seems different. Now, watch. In a good old age...
But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
God, making His promise, God give it to Abraham unconditionally... Now, watch when He said this. Oh, here's a beautiful picture, if we could just have the time to finish it, 'fore we get down to finish this, the picture that God had made up... Look.
E-53 Et par exemple, Elie, lorsqu’il était sorti... «Et le–le ciel était comme de l’airain», il a dit... C’était le jugement divin sur le peuple, parce qu’ils s’étaient éloignés de Dieu du temps d’Achab. Et Guéhazi monta pour voir comment était le ciel, et il descendit là et dit: «Il ressemble à de l’airain.» Voyez-vous, le jugement divin. E-140 He said, "Go get me a heifer of three years old." Watch, three. Everything in the Bible is a three. Three blends to a one. See? Father, Son, Holy Spirit, not three Gods: One. Faith, hope, and charity, not three different things, but all the essence of one: love.
Now, then there was justification, sanctification, the baptism of the Holy Ghost, not three different dispensations, not three works of grace, but one work in three different manifestations. Same Holy Spirit was with Luther, under justification was under Wesley with sanctification; in the Church now, in the baptism of the Holy Ghost: the same Holy Spirit, not two Holy Spirits, the same Holy Spirit.
E-54 Apocalypse 1, on a vu Jésus, ou plutôt l’Eglise, l’Epouse de Christ, on L’a vu se tenir au milieu de sept chandeliers d’or, et avec des pieds d’airain. En fait, l’airain est le jugement divin de l’Eglise sur le monde. Vous voyez, le jugement divin... E-142 The little corn that come up here, the first thing, and the farmer looked and seen these little sprouts sticking up. "Wonderful!" He rejoiced. After while, they got old and withered away, and the corn went on. In it, the same life that was in this corn down here at the first stalk, is in it up here in the ear and grain, just the same. It just went on, and on, and on, and on.
And so is the Church growing on to that perfect day when Jesus shall come. See? Same Holy Spirit, same thing, just different dispensation.
E-55 Le serpent, l’airain, parlant de cela... Maintenant, regardez. Il fut élevé sur le poteau qui représentait la croix. Eh bien, trois choses. Maintenant, observez. Il a été élevé dans quel but? Afin qu’ils soient pardonnés de leur serpent, ou plutôt pardonnés de leurs péchés et guéris de morsures de serpents. Est-ce vrai? Et quiconque regardait vivait; celui qui refusait de regarder mourait. Maintenant, en aucune façon vous ne pouvez traiter du péché, vous ne pouvez aucunement traiter du péché sans traiter de la guérison divine. Vous ne le pouvez pas. Il n’y a pas moyen de prêcher l’Evangile sans la guérison divine. Vous ne le pouvez pas. C’est vrai. E-144 Now, in moving of this, look. Take the heifers, the goats, and everything must be three years old, the three different dispensations: fatherhood, sonship, Holy Spirit. See? Three years, everything was three years, meant, Father, Son, Holy Spirit: same God that was under that dispensation, is under this dispensation, under that dispensation, and will be the same: Only one God, three dispensations, not three Gods: three dispensations of the same God.
The same God was in the Pillar of Fire was in Christ Jesus. The same One in Christ Jesus, in you. That's right. God in you the hope of glory. Is that right? The baptism of the Holy Spirit dwelling in the person now, you become what? Sons of God.
E-56 Maintenant, écoutez. Par exemple, si un homme se tenait ici et qu’il se mettait à me donner des coups de poing de toutes ses forces, eh bien, pour me débarrasser de cet homme qui est en train de me donner des coups de poing, il n’est pas nécessaire de lui amputer le bras. Vous voyez? Ou peut-être s’il me donne des coups de pied, il n’est pas nécessaire de lui couper le pied. Maintenant, tout ce qu’il y a à faire, c’est tuer l’homme à partir de la tête. Est-ce juste? Si vous tuez la tête, vous tuez le bras, vous tuez le pied, et vous tuez tout le reste du–du corps (Est-ce juste?), si vous le tuez à partir de la tête. E-146 When God condescend and overshadowed virgin Mary, He was a Life. And a Life overshadowed and created a blood Cell around Itself.
Anybody knows now that the blood cell comes from what? The male. Is that right? The life lays in the blood cell, and the blood cell is coming from the male, not the female. There's where the life is, is in the male sperm.
Notice. Then God Himself come into the womb of virgin Mary and wrapped Hisself in a created blood Cell. Hallelujah. That's the reason we have Eternal Life. Then when that blood Cell, because of sin, was pierced with a sword yonder, and broke, it freed God yonder. And He broke open the blood Cell, and washed us, and brought us into Himself by the Holy Spirit. There you are. And now we are sons of God, part of God. Deity Itself lives in every believer. Every man that's borned of the Spirit of God is a part of God.
No wonder he believes in the supernatural. No wonder he can believe in anything. Why is it? In him is a portion of God, wrapped up in that mortal body there, where there's sin and everything else, has created this body. But down in there, some work of God alone in regeneration has come down through there by the shedding of His own Blood, and taken away that blood that was in there, as a way, and set it aside, and entered into this sinful man, and put in him a hope that he'd die for It just as freely as he'd stand there. Speak to him. Sure, he believes It.
E-57 Eh bien, quelle est la tête de toute cette cause pour laquelle nous sommes ici ce matin? Quelle est la tête de tout cela? Qu’est-ce qui a produit toute cette maladie, ce péché et cette disgrâce? C’est le péché. Vous voyez? Avant qu’il y ait le péché... La maladie est un attribut, ou la conséquence du péché. Si vous n’avez pas de... En d’autres termes, c’est quelque chose qui provient du péché. Voyez-vous? Avant qu’il y ait un péché, il n’y avait pas de maladie ni rien: pas de soucis, rien, pas de vieillesse, pas de dépression, pas de chagrin, pas de foyer brisé, rien. Voyez-vous? C’était parfait. Eh bien, qu’est-ce qui a causé cela? C’est le péché, p-é-c-h-é. Bien, ensuite, la maladie a suivi le péché. Des foyers brisés, des attributs, des vies immorales, et toutes ces choses firent suite au péché. E-151 Jesus said, "These signs shall follow them that believe: in My Name they shall cast out devils; and speak with new tongues; they'd take up serpents, or drink deadly things, or lay hands on the sick, they shall recover." Jesus said that.
Why? He's become a part of Him. Yes, sir. God's on the instance of deliver anything. He'll make a way. When there's no way, He makes a way. And any man that believes in Him, believes the same thing. He has to. He's a part of God. He's an offspring of God. He's a son of God, or a daughter of God. And he can't do nothing else, because God's right with him. He's just a portion of God.
Look. Everything that God was in the Pillar of Fire, He emptied into the Son, Jesus Christ. In Him dwelt the Fullness of the Godhead bodily. Is that right? The Bible said that God, G-o-d Himself, Jehovah, the Mighty One, the Buckler, the Shield, all His redemptive Names, everything that He was, He emptied into Jesus Christ.
E-58 Maintenant, si vous tuez le péché, vous devez tuer les attributs, n’est-ce pas? Vous ne pouvez pas–vous ne pouvez pas toucher... Vous ne pouvez pas vous amuser avec le péché, sans que vous vous amusiez avec ceci. Si vous vous amusez avec ceci, cela va entraîner le péché. Voyez-vous? Maintenant, si vous tuez le péché, alors vous tuez la chose entière. E-154 And Jesus Christ formed from a blood cell. And the outside shield of the cell itself, which is billions times billions smaller than a human eye could see, but that was the body, the Lord Jesus. Inside of that was God Himself, wrapped Himself around the blood Cell in order to take His own Blood and to spill His own Blood, or--or give It freely, that we, through the breaking of that blood Cell to our mortal, when It breaks, and our life leaves from here to go out through the redemption of--of the Blood that God required, we can be brought into that Body and become a part of God Himself as a son of God.
Brother, if you can digest that, it'll sure do you good. I wish I had some way to just--just show you what it is. Just think of God, Jehovah, coming down into the womb of a woman, overshadowed. Come down in the, down to Spirit, and He's in there. What is He? He's the Creator Himself. He made the very woman in the womb that He was in right then. God made Himself little, come down and got into this blood Cell. And He begin to build something around Him. What was it?
E-59 Et maintenant–maintenant, vous direz, la maladie, vous tombez parfois malade et vous dites: «Est-ce que j’ai péché?» Oh! Il se pourrait que vous n’ayez pas péché, souvenez-vous, la maladie visite l’iniquité des parents sur les enfants, et les enfants de leurs enfants, et leurs enfants, jusqu’à la troisième et à la quatrième générations. Voyez-vous? Et c’est en train de disparaître petit à petit, disparaître petit à petit du corps des humains, et le péché s’amoncelle, et ainsi de suite. Comme la maladie vénérienne, et autre, elle nous a visités. E-156 See, what--what caused this thing back there in the beginning? Blood. Blood, life was in the blood. And back there is what caused it in the beginning. Now, to take it away, God Himself has to come down.
And He made Himself real little, come into the womb of Mary, and created it around Himself, a wall, which was the blood Cell (No man knowed nothing about It.), created this blood Cell. That blood cell pushed to another, another, another one, and all the nerves and everything begin to come in. And God Himself living in this, making a tabernacle, and He dwelt in Christ.
There's God walking around. He said, "I and My Father are One. My Father is in Me."
Said, "Show us now the Father." Philip said, "Showeth me the Father and it'll satisfy me."
Said, "Philip, I been so long with you, and you don't know Me?" He said, "When you see Me, you see the Father. And why say, 'Show me the Father.' I and the Father are One. My Father's living in Me now. It's not Me that doeth the works; it's Him that dwells in me, that does the works." Oh, my.
E-60 Il y a quelque temps, un célèbre médecin ici avait deux filles que l’on a internées et examinées. Elles devenaient aveugles. Et on a découvert qu’elles souffraient d’une maladie vénérienne, des jeunes filles aussi pures et morales qu’elles pouvaient l’être, ici même dans cette ville, toutes les deux devenaient aveugles. Et on ne savait que faire. Et on leur a fait porter des lunettes, et leur état a simplement empiré. Et on leur a fait passer un examen de sang, et voilà. Et on a revérifié cela, il s’agissait de leur arrière-grand-père. Voyez-vous? Vous y êtes. E-161 How could I tell a man what was wrong with him? How could I tell him what his future will be ten years, or what he was forty years ago? It isn't me. Hallelujah. It's Him that lives in me, that come down, that through His Blood brought me in fellowship with Him. Hallelujah. How could my hands do anything by healing the sick? It hasn't got a bit of power. It's not me. But it's Him that dwells in here that does it.
How could this man preach the Gospel? He can't preach no Gospel. There's nothing in him to do it with. He's a sinner by nature. But God come down and dwelt in him, made him a son of God, and he preached the Gospel. Why does he believe the Word? Because the very God that made the Word is preaching right through him.
E-61 Maintenant, voyez, cela se transmet de génération en génération. Cela disparaît. Eh bien, alors, quand vous traitez le problème du péché, vous traitez le problème de la maladie en même temps. E-163 How that I see it. Do you see it? There it is. The very God that wrote the Word is in the man, saying, "That's the Truth. I don't care what anybody says. That's the Truth." There it is. God in the man recognizes His Own Word. Hallelujah. That settles it. God, in here...
"Believe all things. Hope all things. Endure all things." Is that right? All the Scripture is inspiration of God. God wrote It. When God comes in here, God recognizes His Own Word, says, "Sure, That's the Truth." Now, you go to doctoring It out somewhere, that's up between you and God. But God recognizes His own Word. Amen. Oh, how that makes us feel: God's inspired Word.
Notice. I heard that little Nazarene preacher in New Albany, this morning take a--the other side of That. Brother, I mean he really laid it on there too, about all Scripture given by inspiration. Yes. It is.
E-62 Maintenant, Moïse a élevé le serpent. Jésus a dit dans Saint Jean 3: «Comme Moïse éleva le serpent d’airain dans le désert, il faut de même que le Fils de l’homme soit élevé.» Est-ce vrai? En d’autres termes, c’était la lune par rapport au soleil. C’était l’ombre de ce qui allait arriver. Eh bien, si la guérison divine était dans le fait d’élever le serpent d’airain, elle doit être dans le fait d’élever Jésus-Christ, car c’est là que ça se trouvait. En effet, tout ce que le–le serpent représentait, c’était le reflet de Jésus-Christ dans le péché déjà jugé dans le jugement divin, le jugement divin de Dieu. Pas le ju... Le monde L’a jugé et L’a mis à mort. E-167 Now, God has made a promise, and He told Abraham what He would do. He took His oath. He swore by Himself: none greater. So God Himself... All that He was, in the Pillar of Fire, He was in Christ Jesus. "For God..." the Bible said. God... The Bible said that God emptied (You know what you do, when we empty anything?)--emptied Himself into Christ. Just think. God emptied Himself into Christ. And Christ thought it not robbery to be equal with God, for He was God.
That's the thing they killed Him for: breaking the sabbath day, making Himself God. And He was Lord of the Sabbath, and He was God Emmanuel. Christ... It was God in Christ reconciling the world to Himself. Now, and everything that God was, He emptied into Christ. And everything Christ was, He emptied into the Church. So don't you see how Christ, regardless of what the theologians said, He believed the Father. Is that right?
They said, "He's crazy." They said, "He's Beelzebub. He's a devil."
He said, "You can get by with that now, talking about Me. But when the Holy Ghost comes, don't you try it." See?
E-63 Mais le jugement divin de Dieu a produit une Personne innocente, le péché (Amen!) et–et l’a jugé là même. Voyez-vous? Et Il a porté notre–notre jugement divin et a pris votre peine, Il a pris vos péchés et votre culpabilité, votre ticket pour l’enfer, votre ticket pour aller aux tourments, et Il les a pris sur Lui-même, et Il est mort à notre place, et Il a été envoyé en enfer à ma place. Amen. E-175 For Christ believed the Father. Regardless of what the teachers said, He believed the Father. Is that right? For God had emptied Himself into Christ, and Deity was in Christ. Whew. I hope you get it.
And then what Christ was, He emptied into the Holy Ghost believer. So no matter what anybody says, he believes God's Word. See? He has to, for all that Christ was... All God was, was in Christ. And all Christ is, is in you, the believer.
Christ can't tell you something, and stand around and deny it. He can't take His Word back. He can't say... Now, I can say... I can say something, say, "Well, I'm sorry. I didn't aim to say it that way." But He can't. He's got to stick with what He says. He's God. He's infallible, and He's got to stay with what He says. [Blank.spot.on.tape--Ed.]
E-64 Et Dieu ne voulait pas qu’Il reste là, mais Il L’a ressuscité au troisième jour pour notre justification, pour regarder là et dire: «Je suis... Dieu m’a absolument confirmé que je suis justifié, parce qu’Il a ressuscité Son Fils, Jésus-Christ. C’est pourquoi je suis ressuscité avec Lui, assis dans les lieux célestes.» C’est juste. C’est réglé. Voyez-vous? Il justifia -... Il est ressuscité pour notre justification. Vivant, Il m’aima;Mourant, Il me sauva;Enseveli, Il emporta mes péchés au loin; Ressuscitant, Il me justifia gratuitement à jamais: Un jour, Il va venir, ô quel jour glorieux!
C’est cela. Voilà. C’est là que mes espoirs sont bâtis, sur rien d’autre que le Sang et la justice de Jésus; quand tout cède autour de mon âme, alors Il est tout mon espoir et mon soutien. Car sur Christ, le Roc solide, je me tiens; et tout autre terrain n’est que sable mouvant, tout autre terrain n’est que sable mouvant.
E-178 God made an oath, promised Abraham and swore by Himself, that, "I'll save you and your seed after you." What is the seed of Abraham now? Who is the one that's got this sure hold? Who is the one that's built on this foundation? Not just every Tom, Dick, and Harry. "Not all that saith to Me, 'Lord, Lord,' will enter in, but the one that doeth the will of My Father which is in heaven." And this is the Father's will. This is His Word.
E-65 Voilà. C’est juste là que nos espoirs reposent. Oh! la la! Oh! Quand j’y pense, et je pense à la... Et Jésus a dit: «Comme Moïse éleva le serpent...» Le même but, la même chose. «Comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l’homme soit élevé.» E-180 "Many will come to me that day and say, "Lord, have not I have prophesied, preached in Your Name? Have not I cast out devils in Your Name? Have not I done all these things in Your Name?'"
He'll say, "Depart from Me, you workers of iniquity; I didn't even know you."
Men who worked up in emotions, in theology, in Scripturally, and trying to teach Scriptures and put their own interpretation to Them, and saying those things there, and having a form of godliness and denying the power thereof.
He said, "In the last days, they'd be heady, high-minded, lovers of pleasure more than lovers of God, trucebreakers, false accusers, incontinent, despisers of those that are good (making fun of them, call them everything), having a form of godliness (preachers, members)--having a form of godliness, but denying the power thereof." That's it. Said, "From such turn away. For these are the sort that goes from house to house, and leads silly women, led away with divers lusts, all kinds of lusts." Well, they holler at every little thing comes along.
E-66 «Il était blessé pour nos péchés, Il était brisé pour nos iniquités; le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur Lui; et c’est par Ses meurtrissures que nous sommes guéris. Nous étions tous errants comme des brebis; Dieu a fait retomber sur Lui l’iniquité de nous tous.» Voilà. Oh! la la! Je pense que là, dans le Testament, quand les prophètes de l’Ancien Testament regardaient vers l’avenir là dans une vision et qu’ils L’ont vu aller au Calvaire en traversant Jérusalem, portant nos péchés là sur la croix... Et là-dessus, il a dit: «Il était blessé pour nos péchés.» Un jour, quand Esaïe en a eu une vision, il a dit: «Il était blessé pour nos transgressions, Il était brisé pour nos iniquités; le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur Lui, et c’est par Ses meurtrissures que nous sommes guéris.» E-183 But a borned again Christian knows where they're standing. There's nothing will move them. They're walking straight to Calvary. You have a lot of impersonators along the road; that's right. But, brother, that only shows that there's somebody really got it. We have bogus dollars and counterfeits, but it only shows there's a real dollar. Stay right with it. Move right on.
Abraham, after he endured... He endured it, the great fight of affliction and so forth. He obtained the promise after he endured.
E-67 Où pensez-vous qu’ils sont allés, lorsqu’ils sont allés dans leur tombe, regardant là? Ce n’est pas étonnant que David ait dit: «Mon corps repose en sécurité. Car Il ne permettra pas que Son Bien-Aimé voie la corruption. Il ne... Il n’abandonnera pas Son âme au séjour des morts; Il ne permettra pas que Son Bien-Aimé voie la corruption. Aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l’allégresse.» David a vu cela à l’avance sous forme d’une ombre et il s’est réjoui, parce qu’il savait que lorsque Christ mourrait, cela réglerait la question d’éternité en éternité. Amen. Tout était alors fini. E-185 He said, "As Jambres and Jannes withstood Moses..." Well, look what Jambres and Jannes could do. They could almost do the same things that Moses done. But there's only one thing that they couldn't do. They couldn't heal the sick. That was the only thing that showed difference between them. Moses could throw his stick down, turned into a serpent; so could they. And--and Moses could call fleas upon the earth; so could they. And Moses could call boils upon the earth; and so could they. But they couldn't take them away. They could only call them, but they couldn't send them away. But Moses could, showing that God is a Healer.
And salvation, the impersonation of salvation split the animals in two. Which anybody knows that the heifer, and the goat, and the sheep, and all that, was types of salvation. For it was through the offering of the shedding of the blood of sheep, and goats, and bulls, and heifers, and so forth--the remission of sin.
E-68 Esaïe a dit qu’il y aurait un temps où il y aurait la guérison. A-t-il parlé de la guérison? Il a dit: «Il était blessé pour nos péchés, et c’est par Ses meurtrissures que nous sommes guéris.» E-187 But when he come to the turtledove, anybody here knows that turtledoves was an offering for sickness. A leper had to offer turtledoves for his sickness. The bird was a type of the sick offering. And then when it come to cutting them in two, no, sir, they stayed the same. They can't be impersonated. There's no... Nothing can heal but God. See? It was the same in the Old Testament. He said, "I'm the Lord Who heals all of your diseases."
You can go out and act like a hypocrite, say, "Oh, I'm saved. Glory to God. Yes, sir. I got it." And you might be deceiving. But, brother, when it comes to the time of whether you're sick and get healed or not, that shows for itself what it is. That shows whether you got some faith or not. Is that right? "Oh," you say, "I don't believe it." Sure, you don't. There ain't nothing in you to believe with in the first place.
E-69 Comment allez-vous ôter cela des Ecritures? Vous ne le pouvez pas, frère. Il se peut que vous vous heurtiez à cela et combattiez cela, et je ne sais quoi d’autre, mais ça continuera à avancer malgré tout. A travers les âges éternels et des éternités, cela continuera toujours. E-191 Notice. Now... See? Says, "Don't..." Said, "You don't separate this." Now, look what happened when he showed those atonements. He showed that there'd be a time where they'd--they'd separate, these dispensations, where the law and grace would separate some time. He cut the animal in two. He done all this. Then he come up to the turtledoves to the healing. But He's the same One.
And look, under the--under the Old Testament there, when Jannes and Jambres stood there, Moses could throw down his rod, turned to a snake; they could too. Moses could call fleas; they'd call it also: Impersonations. "Well, we stepped over in this other group that wasn't separated."
When it come to Divine healing, Moses could heal, or take away the boils; but they couldn't. They broke out with theirself though. They couldn't take them away. They couldn't do it. They said, "This is the finger of God." And they couldn't do it. So you see, Divine healing is inseparable. Its always been that He's the only One that could heal. The Devil hasn't one power to heal, never did, or can't heal. He can't heal.
E-70 Paul parle ici, d’une manière merveilleuse maintenant... La première partie de ce chapitre 6, retournons et révisons-la un petit peu. Maintenant, nous allons commencer ici au verset douze, treize, quelque part, juste pour avoir une petite toile de fond de base, après que le Saint-Esprit est descendu en ce moment et qu’Il est resté avec nous et s’installe sur nous. E-195 Look. Jesus' disciples went out and seen somebody casting out devils. They said, "We seen one casting out devils. And he wouldn't follow us. We forbid it."
Jesus said, "Don't do that. No man could do a miracle in My Name, can speak lightly of Me. He that's not with us is against us. And he that doesn't gather with us, scatters abroad." Is that right? He knowed, if the man was absolutely getting results by casting out devils, he had to have a firm faith in God or that Devil wouldn't see that. That's right. He was getting results. Many of them come and said they done it, when they didn't. But this man was getting results. He really cast them out, so Jesus said, "He has to have something godly about him, or he couldn't do it." Right, he got a result.
E-71 Maintenant, le chapitre 6 parle du péché impardonnable. Nous avons parcouru tout cela l’autre jour. Nous avons commencé au chapitre 6, nous avons abordé le péché impardonnable. E-197 See them inseparable, them sacrifices there? That turtledoves and pigeons (yes, sir,) is inseparable. Don't you cut them apart. But cut these apart, but lay them one against another, 'cause the law and grace will dovetail one against another. But not healing; it'll be the same all the time. See? That's right. Just leave them the way they are.
Now, notice. Oh, my. Before he done it... Abraham killed the animals and laid them out there, and done the way God told him, then it come dark. He kept the birds off of them. It come dark; the birds went to roost, and so forth. A horrible...
First thing, God put Abraham to sleep. "Now, Abraham, you haven't got one thing to do with it. Neither you or your seed after you, you're not going to have one thing to do with your own salvation." Think of that.
E-72 Maintenant, combien ici savent ce qu’est le péché impardonnable? Bien sûr, c’est le fait de rejeter la Vérité de l’Evangile. Est-ce vrai? Si... «Celui qui pèche volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour le péché.» Lorsque l’Evangile vous est présenté clairement, déclarent les Ecritures, et que vous voyez Cela; et parce que vous voulez être différent, ou que vous voulez vous accorder avec ce groupe, si vous vous détournez délibérément, vous avez blasphémé contre le Saint-Esprit, et vous ne pouvez jamais être pardonné dans ce siècle ni dans le siècle à venir. C’est vrai. E-200 God told--told Adam, "If you'll touch this tree, you'll... You eat from Here, and you'll live. You eat from that one, you'll die." That's the covenant. Now, that's... You--you've got the thing before you, "If you do this, if you do that, you'll--you'll die. If you live there, eat this one, you'll live." So then Adam eat from this, and he died.
Grace come on, then God made a covenant by grace. And when He did, the children of Israel down in Egypt... God already said by His Word what He was going to do. He was going to bring them out. And God's obligated to His Word. But then when God, obligated to His Word, went down there and sent a saviour, Moses, grace provided that... Here come Moses, leading the children of Israel out.
When they come out with him, got out in the wilderness, said, "Oh, give us something to do. We want to form us an organization, and we want you to give us something to do. Let us make us something like this. Give us a law to keep." Exodus 19 was the greatest mistake that Israel ever made. When grace had already provided their salvation, then they wanted something to do to merit it. God already swore to Abraham, what He was going to go. They said, "Let us have the law." And the law never did... No one never kept it. They never did.
E-73 Ils savaient qu’Il était le Fils de Dieu. Et ils ont dit... Ils savaient qu’Il L’était. Nicodème l’avait déclaré. Il a dit: «Eh bien, certainement, nous savons que Tu es un Docteur venu de Dieu.» E-203 Jesus come to fulfill the law, and grace provided a Saviour again. That's right. For God had sworn (Hallelujah,) that He was going to save Abraham and his Seed. And how could He do it with rebellious, stiff-hearted, stiff-necked people that wouldn't listen or nothing? They had all their theologies and everything else, He said. How's He going to do it? This is going to take this; and this is going to take that. And God looking down and seeing the churches in this day, how they was all conglomerated together, and all this kind of mess and things. He had to make a way, for He swore that He would do it, not only Jews. He said, "In thee shall all the tribes of the earth be blessed," Jew, Gentile, alike. "I'll call a Seed. (Hallelujah. Oh, my.) I'll do it." And in this day...
E-74 Il a dit: «Parce qu’Il dit... Il a un démon.» Lorsque... Du fait qu’Il allait... pouvait se tenir là et faire des prédictions sur eux; du fait qu’Il pouvait regarder dans l’auditoire et leur dire ce qu’ils pensaient dans leur esprit; et du fait qu’Il pouvait guérir les malades, et ainsi de suite, prier pour les gens, et il y avait des résultats, ils ont dit: «Oh! C’est du diable.» E-205 What is the Seed of Abraham? "Abraham believed God." This little blood cell, a portion of it was in a shadow, atoning on Abraham. "He believed God; it was imputed to Him for righteousness." God called Abraham by sovereign grace, not because he was Abraham. He was just a man.
Now, look. And every one of God's children is called the same way. You can't save yourself. There's nothing you can do. If you're a sinner, you can't come to God 'less God called you. Jesus said, "No man can come to Me, except My Father calls him. And when the Father calls him, all that comes, I'll give Him Everlasting Life and I'll raise him up at the last day."
E-75 Et Il a dit: «Eh bien, attendez une minute. Vous serez pardonné pour cela, parce que vous parlez contre Moi. Mais quand le Saint-Esprit viendra, ne dites pas une telle chose. Car–car, souvenez-vous, le Saint-Esprit vous avertira dans votre coeur. Il Lui est impossible de le faire maintenant, parce que la cellule de Sang dans laquelle Je suis enveloppée n’est pas encore brisée. Mais, un jour, une lance ouvrira ce côté, et la cellule de Sang sera exposée à ce moment-là. Et Ma Vie sortira, entrera dans le Père et retournera sous la forme et la puissance de la Divinité. Ainsi, la cellule de Sang sera là, et le Saint-Esprit va traiter avec chaque coeur humain partout. Alors, si vous rejetez délibérément la vérité lorsqu’elle vous est présentée, il n’y a plus de pardon, ni dans ce siècle, ni dans le siècle à venir.» E-207 God, by sovereign election has called Abraham's seed. Then if that type of Life that was on the inside of that blood Cell was upon Abraham, who called the impossible possible, called the impossibles that they would be, because God said so, what kind of people are the seed of Abraham? Oh, don't--don't miss this. Please don't. I feel it coming from the top of my head. Looky. Look.
Then if you are Abraham's seed, you can't dispute with God. Abraham's seed is a part of this Spirit. For God gave Abraham a sign of circumcision, cutting off the flesh, for a witness He had received him. In this last days, has took the Holy Ghost and circumcised every believer, of cutting off all doubts and unbelief, to believe God's Word is pure and holy, and It's the Truth. Circumcision, cutting away all unbelief, everything, cutting loose every shore line, saying, "God, I believe You, live or die, sink or drown. It's Your Word. I believe It." Then, see what I mean?
E-76 Vous voyez, vous feriez mieux de marcher prudemment. Voilà. Voyez-vous? E-211 And God said, "I'll swear by Myself because there's none I can swear by." He's the greatest thing there was. He said, "I'll swear by Myself, that I'll save Abraham and his seed." That's right.
Now, who is the Seed of Abraham? Those who are filled with the Holy Ghost are seeds of Abraham. Look. Look. For Abraham come Isaac; through Isaac come Christ. How do we get into Christ then? We can only be in Christ... The Bible said, "You that are in Christ are dead, and are taken on Abraham's seed, and are heirs according to the promise." Is that right? Whew. Those that are dead in Christ are Abraham's Seed, and heirs according to the promise.
So through that blood Cell, through your natural blood cell was broken away, and you're enshrouded with the blood Cell of the--Abraham's Seed, which is Christ. In that blood cell can only contain, not iniquity, and filth, and nastiness. Inside of that blood Cell can only attain the Life of God, which is the Holy Ghost.
And you can no more be destroyed than God Himself can be destroyed, for It's a part of God. "I'll raise them up at the last day. Those who He has justified, He has already glorified." And in the Presence and the mind of Almighty God, every man borned again of the Holy Ghost is glorified in His Presence now, waiting for the time of redemption. Whew. My, my. You see it? God, through grace, has called you to Abraham's seed. And every one of Abraham's seed, Almighty God swore by Himself He'd raise him up. God said He'd take care of it.
E-77 «Car quiconque pèche ou refuse délibérément de croire après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour le péché, mais une attente terrible du jugement et l’ardeur d’un feu qui dévorera les rebelles. Celui qui a violé la loi de Moïse sous forme d’ombre meurt sans miséricorde, sur la déposition de deux ou de trois témoins; de quel pire châtiment sera jugé digne (prédicateur, qui qu’il soit) celui qui aura foulé aux pieds le Sang de Jésus-Christ, qui aura tenu pour profane... l’alliance, par lequel il a été sanctifié (Souvenez-vous, une personne sanctifiée. Voyez?), et qui aura outragé les oeuvres de la grâce?» Vous voyez, il ne lui reste que l’ardeur d’un feu qui dévorera les rebelles. E-215 How you Abraham's Seed? By being dead, your life hid. "By one Spirit we are all (Not lettered in, not sprinkled in.)... But by one water?" No. "But by one Spirit are we all baptized into this blood Cell, which is Christ Jesus." In the original was only one blood Cell, and we're baptized in there with Him, and He was the Son of God. And we are sons and daughters of God, joint heir with Him in the Kingdom, believing everything the Father says is the Truth. Hallelujah. Brother...
Faith in the Father, faith in the Son,
Faith in the Holy Ghost, three in the One;
Demons will tremble, and sinners awake;
Faith in Jehovah will anything shake. (That's right. True.)
E-78 Lorsque vous–lorsque vous voyez une Vérité de l’Evangile, et que vous passez carrément par-dessus cela, juste pour être populaire, ou pour aller à votre propre église, ou pour prendre votre propre voie à ce sujet, frère, vous avez donc fait quelque chose, pour lequel vous êtes fini. Ça, ce n’est pas ma parole maintenant. J’aimerais que ce soit différent. Mais c’est ce que dit la Parole de Dieu à ce sujet. Maintenant, Il traite avec cela. E-216 There's the blood Cell. Where was It begin? One blood cell. Is that right? What was inside that blood Cell? The Life of God. What happened to that blood Cell? It was speared by sin. A Roman spear sinned it--speared it. Why? Because sin was placed upon It. And it pleased God. Justification was bought right there. God said, "That settles it forever." There it is. And that blood Cell was pierced.
And the Blood flew out, sprayed out from around the blood cell [Brother Branham makes spraying sound--Ed.] when It was broke there at Calvary. What for? To open up that shell where no man had ever entered before, to bring you and I into that blood Cell, bringing through the Blood, washing by the water of the Word through the Blood of Christ. Without the shedding of Blood, there's no remission of sin. Taking the lost sinner by grace, pulled him through this blood cell in here, and here give him the Holy Ghost. Pull this one over here and give him the Holy Ghost. Then we're joint heirs with Christ in the Kingdom of God. Whew. Does God in you wake up, or kill yourself so God can wake up to you till you realize Him? Pulls you through the blood Cell, pulled you through the spray.
E-79 Maintenant, nous commençons ici au verset 13.
Car celui à qui Dieu a promis... Car lorsque Dieu avait promis... (Plutôt) Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, ne pouvant jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même,
E-218 What happened to the blood Cell? Did It just perish and run out? No, sir. It sprayed. It loosened up. It loosened up, so many sons could be born. No sons could be born by this one blood Cell, this one Man. This one Spirit come on the inside of this blood Cell, and created it around and around Him, like that. No one had ever entered, never would they before. But God Himself come down and was made a Baby in a manger; come up, and was made a Man. All the... Everything was wrapped around that one blood Cell. And It was pierced like that and broke at Calvary; sin scattered it. God raised Him up for justification. Now, around that Spirit...
This same Spirit lives here on earth today. And It's got a spray around It like this. It's not--not hard, you can--where you can't get in. It's loose so you can come in, loose so he can come in. Why? That through the pulling of a sinner through this blood Cell to Himself... "If I be lifted up, I'll draw all men unto Me."
E-80 Pourriez-vous imaginer sous quelle sorte d’alliance nous vivons? Maintenant, chaque... Lisons juste un peu plus loin.
et dit: Certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.
Et c’est ainsi... ayant (euh... euh...)...
E-221 And when He pulls that sinner through that blood Cell, He cleanses him from all unrighteousness (Hallelujah.), and brings him in by the Holy Ghost into Himself. And the sinner is a new creature in Christ Jesus, baptized in there by the Holy Spirit. Pulls him in here, and the part of the man in there is godly. He's a son of God. He's a daughter of God. Any desires of the world is dead, 'cause they're on... Between him and the world is the Blood of Jesus Christ.
Then he hopes all things, believes all things. Hallelujah. What God says, he says, "That's the Truth. Live or die, what difference does it make? It's the Truth. I'm moving on." Whew. Excuse me. I--I'm just a little bit informal in my own church. Amen. Oh, my.
My hopes is built on nothing less
Than Jesus' Blood and righteousness;
When all around my soul gives way,
Then He's all my hope and stay.
On Christ, the solid Rock, I stand;
All other grounds is just sinking sand.
E-81 Il a fait cette promesse à Abraham, et Il a promis qu’Il allait–qu’Il allait le bénir et le multiplier, et tout ce qu’Il allait faire. Maintenant, écoutez. Dieu, après ceci, fit également un serment là-dessus, jura qu’Il accomplirait cela. E-223 Whether it's money, whether it's popularity, whether it's a big preacher, whether it's this, or whether it's the doctor, whether it's a automobile, or whether it's this, that, or the other, all other grounds is sinking sands. My, my. How much more I notice it as I see the hair is graying, what I got left around my head, my flesh withering away. My only hope is There. Lord Jesus, take me by the hand and lead me on. Let me move on, Lord, God, just not pay any attention to anything of the world, but looking to Christ, the Author and Finisher of my faith; Who for His Own, for the glory of God, laid down His Life, that He might offer Himself as a Sacrifice, that He might bring me into fellowship with Him, in the Father. Hmm. There it is.
How could sinners ever look at That and walk away? I... It's beyond anything I can think of. All right, quickly now. We got to hurry, before we close.
E-82 Or, Dieu a juré par Lui-même qu’Il allait–qu’Il allait confirmer le serment qu’Il avait fait au père Abraham. Et qu’avait-Il confirmé au père Abraham? Il avait dit à Abraham... Il lui a donné l’alliance, sans condition; ce n’est pas parce qu’Abraham était Abraham. Nous avons étudié cela il y a quelques semaines, vous savez. E-227 Which hope we have... (19th verse)... as an anchor of the soul... (Here it goes again.)... a anchor of the soul. Which hope we have as a anchor...
When anything's anchored, it can't move.
I have an anchor that keeps me whole,
Steadfast and sure while the sea billows roll,
Anchored in the Rock that makes me whole,
Grounded safe and sure in the Saviour's love.
This anchor. When I was out yonder beyond the spray one day, one day God took this poor lost sinner, and pulled him through that spray (Yes, sir.), and brought him over here and anchored me in there, put some arms about me. And everything else, no matter what it is, "My soul looks up to Thee." See? "Have an anchor, steadfast and sure." Look here.
E-83 Il a donné l’alliance à Abraham, parce que Dieu Lui-même avait choisi Abraham et l’avait élu avant la fondation du monde. Avant qu’Abraham naisse sur terre, Dieu connaissait tout ce qui le concernait, Il savait ce qu’il ferait. Et par grâce, Il choisit Abraham; et non seulement Abraham, mais aussi sa postérité après lui. Oh! la la! Si vous... E-230 Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast...
Not weaved about with every doctrine and every wind, tossed about from one side to another, taking sides over here, and taking sides over here, don't know where you stand. The Bible said, "I would that you'd be established." Not saying, "Well, I'm a--I'm this today and something else tomorrow." Anchor your soul in Christ Jesus. Be borned again, the Life of God living in you, and you know beyond a shadow of doubt, that you've passed from death to Life. Your whole hopes is built yonder in Calvary. The love of God pours through your heart. And you believe every Word that God says is the true. You're willing to die for any phase of It. See what I mean? Steadfast and sure.
E-84 Quel fondement solide nous avons, lequel, lorsque le Prince de tous les princes, lorsque le Dieu de tous les dieux, lorsque le Roi de tous les rois, le Seigneur de tous les seigneurs, le Commencement de tous les commencements, jura par Lui-même, car là il n’y a pas de plus grand par qui Il pouvait confirmer cette alliance avec Abraham et sa postérité. E-232 Now, looky. Let me read it again.
Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which endure unto the... with... (what you call it) that within the veil;
That, what within what veil? What veil am I talking about? The veil of the Blood, the Blood.
We have crossed the riven veil,
Where the glories never fail.
You know that song we sing here?
Hallelujah. Hallelujah.
I have crossed the riven veil (The Blood, where it was riven in His side.)
I have crossed the riven veil,
Where the glories never fail.
Hallelujah. Hallelujah.
I'm living in the presence of the King.
I have crossed the riven veil,
Where the glories never fail.
If my troubles come this way, or that way, the glories still don't fail.
I have crossed the riven veil,
Where the glories never fail.
Hallelujah. Hallelujah.
For I'm living in the presence of the King.
E-85 Maintenant, oh! ceci pourrait plutôt déraciner et arracher, démolir et enlever, mais regardons cela juste en face et voyons à quoi ça ressemble. E-234 He's brought me into His fellowship, through the riven side of His Son Christ Jesus, made me a part of Him, to believe all things, to believe Him, to trust Him, to stand there; glories never fail. All things working together for good to them that love Him, so glories never fails.
I've crossed the riven veil,
Where the glories never fail.
Hallelujah. Hallelujah.
I'm living in the presence of the King.
My hopes is built there on nothing less. I come through the Blood that saved me. I come through the Blood that healed me. Anything that I have need of, while I'm in here, I call for those attributes there from Calvary, and they're mine. They're mine freely. If the Father can't give them to me, He'll let me know why. My faith still looks right at Him, saying, "Lord, I believe that You know what's best for me, so I commit myself to You. And here I am." Amen. Oh, there it is. My confidence is in Him, in Him, the God of heaven.
E-86 Si c’est nécessaire, nous pouvons retourner prendre l’alliance abrahamique que Dieu fit avec lui et la manière dont Dieu jura par Lui-même. Y a-t-il quelqu’un qui sait là où Dieu a déjà juré par Lui-même? Ouvrons maintenant; c’est Genèse chapitre 22, je crois, et vers le verset 16. Jetons un coup d’oeil dans Genèse, chapitre 22, verset 16, et nous verrons ici là où Dieu jura par Lui–Lui-même. Très bien. Maintenant, je crois qu’on y est, si je ne me trompe, exactement à l’endroit, au chapitre 22, verset 16. Oui. Ecoutez, verset 15.
L’ange de l’Eternel appela une seconde fois Abraham des cieux,
Et dit: Je le jure par moi-même, parole de l’Eternel! parce que tu as fait cela, et que tu n’as pas refusé ton fils, ton unique,
Je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.
E-236 Now, watch.
Whereas the forerunner is...
Oh, my. Just looky here, looky here. I never even noticed this. Look at this last verse here, the 20th verse. Whew. What a wonderful thing.
Whither the forerunner is for us entered,... (the forerunner)... even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
The Forerunner, the Man that went before us, as One come and took our place, none other but God Himself. He come down and made Himself a Man for a Forerunner, to prove to the people. Why? He swore by an oath He was going to do it. He swore He was going to save us. He swore that we could do it. He swore these things to us by Himself. Then He come down and was made a Forerunner. He made Himself a Forerunner. He entered here on the world, and lived in the world, sin all around Him, and above sin, because He trusted God. Is that right?
E-87 Dieu le jura par Lui-même. Alléluia! Si cela ne donne pas à quelqu’un l’envie de crier «Alléluia!», il n’y a pas... vous êtes mort. Exact. E-240 Then He went down to the--and died as a sinner, nailed to a cross. Every physical thing showed that He was dead. They beat Him. They hung Him up there. Why, He bled enough to kill Him. And then they come around; He was dead. The heavens declared He was dead. The earth said He was dead. Everything said He's dead.
The Roman soldier rammed a spear through His heart, and there flowed His Blood out, Blood and water, which had separated, showed of grief. And that said He was dead. The water... Look, if the Man was hanging there, and Blood and water poured out, showed that the Blood and water had separated. Hallelujah. He was dead. And He never died from the sword. He never died from the pierce. He died because of grief.
E-88 Oh! Dieu a dit: «Abraham, parce que tu as fait ceci, pas ce que quelqu’un d’autre fera, mais parce que tu as fait ceci. Tu as marché par la foi, et J’ai honoré cela, Je n’ai pas du tout honoré les oeuvres; Je n’honorerai pas ceci. J’honorerai la foi. Et comme tu as fait cela sans connaître ce que serait l’issue, Je t’ai sauvé. Je sauverai ta postérité. Je ferai un serment par Moi-même.» Amen. «Et ta postérité possédera les portes de ses ennemis.» Amen. Pour moi, c’est réglé. C’est simplement... Ce–c’est tout ce qui doit se faire. E-242 There's nothing in the world separate blood from water. Ask any science you want to, or any doctor. He'll tell you, only through hard grief, sometimes, that people suffer so hard that they can... You know, in grief, like heartaches and things like that, it sometimes causes a heart attack and kills them, when the blood and water separates. And that's what killed the Lord Jesus. He died under the hands of Jehovah (That's right.), a full penalty, justice, for God required justice. That's right. And then no man could take His life. He said, "I'll lay it down. No man can take it. I'll lay it down, and I'll raise it up again."
E-89 Ici, Paul reprend encore ceci ici dans Hébreux, pour s’y référer à nouveau. Oh! On a mentionné cela dans Galates, dans Ephésiens, et on s’y réfère partout, montrant que notre fondement est solide (Amen!), ce n’est pas un mythe bâti sur une superstition païenne. Mais c’est l’AINSI DIT LE SEIGNEUR, par un serment. Amen. Dieu jura par Lui-même. Oh! la la! Quelle fondation stable, vous saints du Seigneur! Oui. E-245 And God, showing that through the hardest, most cruelest death that mortal could ever die, God run the Forerunner, Jesus Christ. And He come down here as a man. He lived. He eat. He drank. He cried. He slept. He rejoiced with us like men. And He laid out there on the cross and died, and was embalmed. With a sword, pulled the Blood from His body... And was wrapped in the cloth, and put in the grave, and was in the grave for three days and nights. And His soul went to hell. The Bible said so. Yes, sir.
But then He rose again. God would not, wouldn't let His Holy One see corruption, neither His soul stay in hell. And He rose Him up on the third day for our justification, ascended Him up on high for our justification.
Living, He loved me; dying, He saved me;
Buried, He carried my sins far away;
Rising, He justified...
Everything as a forerunner... And as God raised Him up, He's obligated to every one that's got part of that Life in them, will raise them up at the last day. The Forerunner took Him up into heaven with Himself, set Him on His right hand in power and majesty, far above every moons, the stars, the Angels, the Archangels.
The highest Thing that ever was, become the lowest thing there ever was, that He might take that in between, and bring to Himself, reconcile the world to Himself. When God... Can you think of it? Holy and high, highest Thing, created man a little lesser than Him...
E-90 Lorsque les démons viennent, lorsque les puissances viennent, lorsque les maladies viennent, lorsque la mort elle-même vous regarde en face, elle perd sa place, elle disparaît juste comme la neige au soleil, lorsque nous la jetons là dans la Lumière de l’Evangile. E-251 Man dropped plumb down to here. The blood of sheep and goats held him this far, as potentially, until the fullness of time came. Then God came down Himself, not an Angel, not a Cherubim, but God came from heaven and went all the way to hell to bring man up from hell to heaven with Him. He come hunting the lost sheep. He found him, and put him on His shoulder, and climbing the ladder today with him, going towards glory. "If I be lifted up from the earth, I'll draw all men unto Me."
Who was He? We'll get that next Sunday, the Lord willing. A priest made after the order of Melchisedec. Who was this Jesus? Melchisedec, Who had no beginning of days nor ending of years. He had no father, no mother. You said, "Mary was His mother." Oh, brother. He was the Lamb slain from the foundation of the world. Before Mary was ever, He was. Amen.
Oh, I want to see Him,
Want to look upon His face,
There to sing forever of His saving grace;
On the streets of glory let me lift my voice;
Cares all past, home at last, ever to rejoice.
E-91 Si vous remarquez bien, les gens, parfois vous prenez... Bien des fois, les gens écrivent toutes sortes de trucs et tout, déplacent les gens de l’Eglise protestante vers l’Eglise catholique, parce que les catholiques croient que la Parole est inspirée. C’est ce qu’ils croient. Ils croient que Marc 16 est inspiré. Absolument. Ils disent que c’est inspiré. Mais, vous voyez, le diable a fait son oeuvre là-dedans, il dit: «L’église est au-dessus de la Parole.» E-253 "So what you worrying about, Brother Branham? Why did you preach so hard? When you going to this..." Oh, I can't go home satisfied. I mustn't go by myself. These hands will only be mortal once. These lips will only be mortal once. And you, my brother and sister, will only be mortal once. And while this Spirit inside of me, through tired flesh and weary hours, cries to you, it's only for one thing. That's to bring you into this fellowship here, not to bring you into the church, but to bring you into Christ, that in there you have a hope, steadfast and sure. It's anchored by an oath of God. He's confirmed it, and run the forerunner yonder, showing Who He was, and raised Him up on the last day, on that day there, the resurrection. It proved that we who are in Him will come forth in the resurrection. And every man that comes through this veil--veil now, justified in the sight of God, God looks down and says, "I've glorified him already and set him yonder in heaven." Do you see it?
E-92 Eh bien, un protestant vient ensuite; il voit quelque chose qu’il ne... une petite vieille affaire qu’eux ne... avec laquelle il n’est pas d’accord. Alors, il dit: «Ce n’est pas inspiré. C’est la mauvaise interprétation de la Parole.» Il essaie juste de La figer (Voyez-vous?) pour faire son chemin, ou pour L’adapter à une théologie spéciale à lui. Vous voyez? Ça n’a rien à voir avec Cela. E-257 I can't go wrong. There's Something in me that won't let me do it. He has to... Oh, sure, I could return back to the little tabernacle here, and spread it out across here, and Brother Neville and I get together here. And I could probably keep my children from starving. Certainly. That's right. I could do that. Perhaps I got enough friends in the world right today, if I wanted to just maybe go out and make one good drive across the country, they'd give me a hundred thousand dollars. That'd keep me the rest of my days, if I lived to be a hundred years old. It'd probably keep me, is a hundred thousand dollars, what little, oh, just splice along here and there, and maybe do a little trapping, hunting, something another like that, pick some blackberries in the summertime. A few things of that way, I could get by. I wouldn't have to do it. That's true. But, oh, my. Oh, that don't even move me nowhere.
E-93 C’est la Parole de Dieu. J’En crois chaque mot. Il n’y a pas... Il ne m’appartient pas de retrancher ceci ou cela. Il m’appartient de vivre à la hauteur de Ses qualifications (C’est tout.), Ses exigences plutôt, si je dois vivre à la hauteur de Cela. Car Dieu a juré et Il a dit: «Quiconque Y ajoutera quelque chose ou En retranchera quelque chose, sa part lui sera retranchée, du Livre de la Vie.» Est-ce vrai? Nous le croyons donc. E-258 There's something down in here looks at that poor heathen yonder with stubbed hands with leprosy, that poor blind man on the street, that little kid that's hungry, and his hand stretching out. They'll do without dinner; they'll do without anything else, if you'll just tell them that Somebody loves them. It's the Lord Jesus Christ. They die like dogs. They're buried in trenches like animals, and knowing nothing about God. And forty thousand a day is dying. Forty thousand a day is dying without God, without Christ, without hope.
Oh, how can I, God? I wish I could just stay, get younger, and stay that way all the time, till He got ready to take me. I could just preach and preach and preach, and cry, and beg, and try. See, American people, you can tell them anything, they believe it. American people, you get in and got to show them the truth where it lays, right here. They get out here and join a church, say, "Well, I'm just as good as you are. I don't care." Oh, my.
When I see that, I want to say, "All right, brother. That's all right." But I can't do it. I know unless he's in here, he's lost. He's lost. He can't be saved. There's nothing out there to save him. Here's the salvation here, through the spray, through the Blood, through the riven veil. He brought us in here and made us sons and daughters of God. That's the only way, only thing that I know. God, be merciful.
E-94 Si notre fondement est stable et sûr en Jésus-Christ, alors, frère, il n’y a rien qui peut vous ébranler. Vous êtes juste... Vous êtes ancré. Amen. Oh! Dites donc. Très bien. E-263 Someday its going to be over. I'll preach my last time, and close that old Bible for the last time (That's right.), or one of them. That's right. I'll sing my last song. I'll preach my last sermon. I'll pray for the last sick person. I'll do everything. One time will end it, and I'll never be mortal no more. The wheels of mortal life is turning here in my body, making my hands reach, my eyes look, and my lips speak, and so forth. Every wheel in there turning, will stand still. That's all. But, brother, that little Something inside here is going somewhere else then, going to climb a little higher then. I'm going to have a body waiting for me up there, that's not made by hands, but is fashioned after God.
And so at the river I'll stand.
Guide my feet, hold my hand,
Precious Lord, take my hand, lead me on. (That's right.)
When the way's growing drear,
Precious Lord, linger near...
E-95 «Et ainsi...» Le–le verset 15 maintenant.
Et c’est ainsi qu’Abraham, ayant–ayant persévéré, obtint l’effet de la promesse.
E-265 That's Who I want to stand by me. I don't care if there isn't a doctor, there isn't nobody else. "Lord, stand by me." And my life is almost gone, my breath is fleeting, my pulse coming up my sleeve, my wife and children standing around the bed, wringing their hands, and my friends looking on, saying, "Oh, Brother Branham..." At the river I'll stand, Guide my feet, hold my hand, Precious Lord, take my hand, lead me on.
And my hopes is built right in there, that He Who promised and swore, by Abraham, if I would accept this, I'd be born again. The natural things of the world would fade away. All theologies of man would fade away. And I'd believe God, believe God alone, and on Him I'd stand. When I come to the end of that road, I want to stand right there in that supernatural power that changed me from a sinner to a Christian. I'll trust Him in that day, for my all in all. If you haven't yet, my brother, sister, do it today, will you, while we pray.
E-96 Oh! Dites donc, je ne sais pas si nous allons arriver à ce chapitre 7 ou pas.
... ayant persévéré (Amen.), obtint l’effet de la promesse.
E-268 Heavenly Father, we thank Thee from the depths of our soul for Thy Word. Oh, what a consolation we have of knowing that our hopes is built on nothing less than Jesus' Blood with righteousness. When all around everywhere else, every earthly hope has failed and gone, then we have Jesus. The shells drop off. The earthly things scatter like the night before the sun, but the Lord Jesus remains the same in our lives.
If there be one here this morning, Father dear, who doesn't positive know beyond a shadow of doubt, that they've passed from death unto life... No good works, no church, no nothing else can save, just Thee and Thee alone. That this man... Father, I pray that in my broke up words this morning, I couldn't present it the way that You gave it to me. But in my broke up way, I pray that men and women in this building this morning has received it, till then they may know that they must be strained through this Blood spray and brought into the fellowship of God, jointheirs with Jesus in the Kingdom of God by one Spirit. Not some man pushed us through, but a Spirit inside the blood Cell pulled us, drawed us to Himself. And we've come through the Blood, and now into Christ in the fellowship.
If they're not in there, Father, though they be years a church member, through they have tried hard, Father, take them through this very hour to bring them right into Thee, into Thy fellowship, that when life shall be ended here on earth, Eternal Life dwells within us, the Lord Jesus Christ. And may we be raised up like He was at the last day.
E-97 Pouvez-vous faire la même chose ce matin? Pouvez-vous déployer votre foi et dire: «C’est AINSI DIT LE SEIGNEUR»? Et advienne que pourra, que ce soit facile aujourd’hui, difficile demain, que les gens vous taquinent le lendemain, qu’ils se moquent de vous le surlendemain, disant le jour suivant que «je suis fou, je vais persévérer.» Amen. E-271 What a disappointment it'll be to see church members and people standing there who has, in all their life, has just wagged about, and never knowed what it really was to be borned again, when You said, "Except a man is born of the water and Spirit, he will in no wise enter the Kingdom." He just couldn't, Father, for that's the only place there's Eternal Life. The apostle said, "Where would we go?" when You asked them if they wanted to turn away. They said, "Thou alone has Everlasting Life." I pray, God, that every man, woman, boy, or girl, in this building this morning, may be brought into that fellowship. For I commit all these things to Thee, in the Name of Thy Son, the Lord Jesus. Amen.
E-98 Après, pas avant qu’il ait enduré la peine, mais après qu’il a enduré la peine, il a obtenu l’effet de la promesse. Amen. Oh! la la! Voilà. Le voyez-vous? Frère, cela chasse tous les démons et toute autre chose au loin. Voyez-vous? Voyez-vous? Ça y est. E-274 That's right, Sister Gertie.
What then? What then?
When the great Book is opened, what then? (Think of it.)
When the ones that's rejecting this message today,
Will be asked to give a reason--What Then?
What then? What then?
When the great Book is opened, what then?
When the ones that's rejected this Message today,
Will be asked to give a reason--What Then?
Brother, sister, no matter how long you profess Christianity, if you're not inside that blood Cell with Christ this morning don't let today pass. Come in today. It's yours. You don't have to come to the altar. The only thing you have to do is accept it. Believe it. And God, in return, if your faith is direct like Abraham was, then God will give you the Holy Ghost to seal you into His Kingdom, and you're sealed until the day of your redemption. The Scripture said, "Grieve not the Holy Spirit of God, whereby you're sealed until the day of your redemption."
E-99 Et Satan viendra et dira: «Oh! Eh bien, je vous assure, vous êtes un peu excité. Vous... Il y a... Soyez juste–juste un peu raisonnable à ce sujet.»
Dites: «C’est AINSI DIT LE SEIGNEUR, Satan.»
E-276 How many say, "Brother Branham, for me, I'm praying and trusting God that I'll be in there." Let's see your hands. Oh, everywhere in the building. "I'm trusting God to be in there." God bless you. Hundred percent or more. Oh, won't it be wonderful? Oh, my. Just think, when the last battle is fought, when the arms are all stacked, the smoke of the battle has died down, the sun's a setting, the books are closed, and we stand at the judgment.
What then? What then?
When the great Book is opened, what then?
When the ones rejecting this message today,
Going to be asked to give a reason, what then?
E-100 «Peu importe à quel point cela devient difficile, à quoi ça ressemble, ce que quiconque dit, j’aimerais, avec patience, sans m’agiter...» Une personne peut manquer de patience, et une autre avoir des soucis tout le temps. Vous n’avez qu’à déployer vos voiles là et avancer carrément. Advienne que pourra, avancez carrément. E-277 Aren't you glad that we've received Him? God, I'm so happy. I'm so happy to know that a endless eternity will I spend with each one of you. This will just be... Oh, what's a little shadow of this old briar patch we're going through? What that little hill mean yonder? Nothing. Let's take it. Let's not be like dumb, driven cattle now. Let's be heroes. Let's get out and get some of our fellow men that don't know Jesus. Go out and look at the barrooms this morning. They're crowded. Look at every place of amusement. It's crowded. The theaters will be packed out this afternoon with joy and pleasure-seeking crowds, that know not God, yet go to church every day.
Let's do something about it. Let's go and tell others. Do you want to be selfish enough to know this thing and keep it in a treasure yourself? Why, no, brother. Let's break it, and go forth, doing something else. The great things that He had, look what... He come down and broke His so that we all could come. Oughtn't we, if the Spirit of God in us, oughtn't we to have that same mind in us? Let's go get somebody else saved. Let's talk to them. Is that right?
E-101 Ecoutez. Je vais dire quelque chose. Suivez. La foi est inconsciente. Amen. Croyez-vous cela? J’ai appris cela durant toutes ces années que j’ai voyagé autour du monde, et j’ai rencontré des gens de différents milieux. Mais la foi est inconsciente. Vous avez la foi sans même le savoir. C’est vrai. E-281 Now, is there any sick in the building, wants to be prayed for before we close? If there is, raise your hand. All right, here, for this brother right here. Somebody else? All right, here's another one back there, my mother. All right, someone else? All right, brother back here. All right. Would you all come right here now, if you would, right here, while we bring the elders up, if they will. And we're going to have prayer for them. Remember, in this too is salvation for the body: Divine healing. Oh, how God loves to heal His children.
Yeah. (Elder, you got the oil. If you just come right here in front of the altar. Thank you, Brother Neville.)
If you'd get "The Great Physician" there, Sister Gertie, while the rest of us, humbly and quietly, just for a moment now. "This great Physician now is near, sympathizing Jesus."
E-102 Jésus-Christ, peu importe même s’Il a été dans une tempête et qu’un grand vent faisait balloter le bateau de part et d’autre, ou qu’Il se tenait devant une multitude de démons; s’Il se tenait quelque part, cela ne L’a pas ébranlé. Il marchait carrément tout aussi calme et tranquille qu’Il le pouvait. Pourquoi? Il ignorait simplement la peur et tout ce qui L’entourait (C’est vrai.), si la chose allait s’accomplir ou pas; Il était sûr que ça s’accomplirait parce que Dieu l’avait dit. Il ne disait pas: «Oh! Je me demande si J’ai prié sérieusement. Je me demande si J’ai jeûné assez longtemps. Je me demande si J’ai fait telle chose.» Il marchait carrément sans y faire attention. C’est juste. Il croyait que ce que Dieu avait dit était la vérité. Les Ecritures devaient s’accomplir, et Il savait ce que Sa Vie devait accomplir. C’est vrai. E-286 Now, by faith, my brethren, and my mother, move right into this blood Cell with the Lord Jesus, where all those redemptive blessings are yours. You're every one Christians, I presume. And then if you're Christians, you have a right, a legal right, for everything that Christ died for. It's your possession. You own it. It's yours.
Now, the only thing that you can, is to do like Abraham. After he had endured a fight, he obtained the promise. Satan just don't just let you take it easy. You've got to have faith. You got to believe It. You've got to endure. God told those... Moses said, "That land belongs to you," and yet it was all fenced up with Philistines and everything else. He said, "It's yours. I give it to you. Now go take it."
Divine healing's to every one of you. It belongs to you. Now, can you go, take it? Go, take it this morning. Go on. It's yours. Nothing can harm you; you're in Christ.
E-103 Et vous également, vous êtes ici pour accomplir Cela. Marchez en ignorant la peur. Marchez tout en ignorant les critiques. Marchez en ignorant le monde. Marchez tel que vous marchez en Christ. Marchez avec Lui, sans prêter attention à ce qui se passe à votre droite ou à votre gauche, continuez simplement d’avancer. Lorsque quelque chose survient dans l’église, marchez avec Dieu. Alléluia! Si la maladie vous frappe, marchez avec Dieu. Si le voisin ne vous aime pas, marchez avec Dieu. Continuez simplement de marcher avec Dieu. E-290 Now, our heavenly Father, as Your servant, Your elder here standing by my side, Lord, we're going forth to anoint the sick, according to Thy Word. Thou hast said, "Let them call for the elders. Let them anoint them in oil, pray over. The prayer of faith shall save the sick." And again it's written, Jesus Christ, the last Words that fell from His sacred lips, "If they lay their hands on the sick, they shall recover." To confirm what the apostles taught, and what Jesus Christ taught, both the same, we go to anoint the sick and lay hands on them, believing that You'll heal them.
E-104 Enoch a marché comme cela un jour. Savez-vous ce qu’il fit? Il est carrément rentré à la maison avec Dieu; il était tellement avancé sur la route qu’il ne voulait plus retourner. Amen. E-291 Here stands these three men, and my own mother. And I pray, God, that Your Holy Spirit move into their hearts right now, as they've been drawn through this blood cell into the fellowship of the Lord Jesus, knowing that these mortal lives will break away someday, but that Eternal Life will live forever. There's another body waiting for them as soon as this one's finished.
But, God, they want to testify. They're mortal. They'll never be mortal again after this life is finished, and only this one time, and that settles it forever. They'll be immortal from then on. But while they're mortal and have a chance to call to the mortal beings of their own, God, heal their bodies, so they can go out and tell the Word, and tell the people of It. Grant it, Lord.
Upon these basis, I bring this petition to You, as Your servant, or a priest, or minister. I bring them to You, that they might live and be well for Your glory. And I bring it through the Blood of the Lord Jesus. And we go forward now to do what You said do. And we challenge, by doing this, every unbelieving spirit, and cast it away from them, that the works of Jesus Christ might be done in their body.
E-105 Marchez avec Dieu. Si le médecin dit que vous allez mourir, marchez avec Dieu. Oui. Si le médecin dit que vous ne pouvez pas vous rétablir, marchez avec Dieu. Marchez simplement avec Dieu; c’est tout. Car Dieu vous a promis: «Je ne te délaisserai point, Je ne t’abandonnerai point. Je serai avec toi jusqu’à la fin du monde.» Et Il jura, par cette alliance qu’Il vous a faite, qu’Il confirmerait cela. Alors, marchez simplement avec Dieu. E-294 Father, we anoint our brother here with this oil in the Name of Thy Son the Lord Jesus, and challenge the enemy, that you depart from him. And may his sickness of the body leave, and may he be healthy and happy to serve You. Through Jesus Christ we ask it. Amen.
And as our brother places this anointing oil upon this, the head of my mother... Almighty God, the Creator of heavens and earth, the Author of Everlasting Life, and Giver of every good gift, Who raised up Your Son Christ Jesus, borned of a woman, made, fashioned like sinful flesh, and there to take the sting out of death, and to bear in His Own body the sickness of our bodies, we accept that, as we do this morning. And it's for my mother. And believe that now, that You'll heal her, as we obey Your Word. As Your sons, we ask that the spirit of sickness leave my mother, and she be free, through Jesus Christ the Son of God. Amen.
E-106 Vous aurez vos hauts et vos bas. Ne vous inquiétez pas. Il vous faudra traverser des carrés de ronces, sur des rochers tranchants, sur des escarpements, descendre les flancs des coteaux, gravir des montagnes, sur les eaux; mais marchez avec Dieu. Oui, oui. «Il y a tant de collines à gravir.» Vous avez déjà entendu cette vieille chanson: «Mais cela semblera petit lorsque vous arriverez à la fin du chemin»? Oh! la la! Oh! la la! Vous allez regarder bien là, tout ce que cela a été. Vous allez jeter un regard en arrière sur les empreintes de vos pas; ça ne représentera pas grand-chose.
Ayant persévéré, il a obtenu l’effet de la promesse.
Or, lorsque les hommes... les hommes jurent par celui qui est plus grand qu’eux: et le serment... est garanti... est une garantie qui met fin à tous leurs différends.
E-107 En d’autres termes, lorsque les hommes jurent, s’ils viennent à vous pour faire un serment, ça met fin à toute discussion; vous le croyez. Voyez-vous?
C’est pourquoi Dieu–Dieu–c’est pourquoi Dieu voulant plus d’évidence... (Oh!)... montrer avec plus d’évidence à ces héritiers de la promesse immuable de sa résolution... (Oh!)... intervint par un serment:
E-108 Dieu voulait vous montrer. Par Sa résolution, c’est ce qu’Il voulait. Il l’a confirmé par un serment, afin que vous ne perdiez pas patience à ce sujet. Maintenant, soyez attentifs ici.
Afin que par deux choses imm–choses immuables, dans lesquelles il est impossible que Dieu mente, nous trouvions un puissant encouragement, nous dont le seul refuge a été de saisir l’espérance qui nous était proposée.
Il est absolument impossible à Dieu de mentir. Ça, c’est une chose. Est-ce vrai? Eh bien, il est impossible à Dieu de mentir. Il y en a deux.
E-109 Premièrement, il est impossible à Dieu de mentir. Maintenant, la chose suivante est que Dieu Lui-même, qui ne peut pas mentir, pour rendre cela parfait, plus évident, jura par cela (Amen!), qu’Il confirmerait ce serment. Oh! Quelle grande...
E-110 Retournons pour voir ce qu’est le serment, le voulez-vous? Un instant, juste un instant. Là dans le–dans le Livre de la Genèse, j’étais en train de Le lire l’autre jour, le chapitre 15 de Genèse. Allons-y. Ecoutez le serment par lequel Dieu a juré, si vous voulez lire quelque chose qui vous fera vraiment du bien.
Après ces événements, la Parole de l’Eternel fut adressée à Abraham dans une vision, et Il dit: Abraham, ne crains point; Je suis ton bouclier, et... récompense sera très grande.
E-111 «Je suis ton Bouclier.» Si Dieu est votre Bouclier, comment le diable va-t-il vous faire du mal? Voyez-vous? Voyez-vous? «Je suis ton Bouclier et ta très grande Récompense.» Qui est-ce? «Je Suis», l’Eternel, «ta très grande Récompense.»
Abram répondit: Seigneur Eternel, que me donneras-Tu? Je m’en vais sans enfants; et l’héritier de ma maison, c’est Eliézer de Damas.
Et Abraham dit... Et Abram dit: Voici, Tu ne m’as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.
Alors la Parole de l’Eternel lui fut adressée ainsi: Ce n’est pas lui qui sera ton héritier, mais c’est celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton héritier.
E-112 Dieu lui avait déjà dit, vingt-cinq ans auparavant, qu’Il allait le faire. Ainsi, Abraham se mit alors à se demander: «Maintenant, maintenant, Seigneur, où... Comment cela va-t-il donc se passer? Et Tu vois que je suis âgé de cent ans.»
E-113 Maintenant, observez.
Et après l’avoir conduit... (Le voici–voici qui vient)... Et après l’avoir conduit dehors, Il dit: Regarde vers le ciel, et compte-Moi les étoiles, si tu peux les compter. Et Il lui dit: Telle sera ta postérité.
E-114 Et cependant, il n’avait même pas d’enfants, et il avait cent ans. Il a dit: «Lève les yeux vers le ciel. Peux-tu compter ces étoiles?»
E-115 Et ici, au Mont Palomar, ou plutôt au Mont Wilson, en Californie, en regardant là à travers ce grand observatoire, où vous pouvez prendre un télescope et voir à cent vingt millions d’années-lumière dans l’espace... Maintenant, réfléchissez, vos yeux peuvent seulement voir jusqu’à quelques milliers de kilomètres (Voyez-vous?), peut-être à deux millions, quelques millions. Mais ceci, c’est à cent vingt millions d’années-lumière. C’est juste ces étoiles que vous pouvez voir dans le système solaire. Certaines sont tout près les unes des autres, et certaines sont très loin, et ainsi de suite. Mais en regardant à cent vingt millions d’années-lumière dans l’espace, imaginez ce que cela représente, la vitesse à laquelle la lumière se déplace. Et cent vingt millions d’années-lumière dans l’espace, eh bien, il vous sera impossible de disposer d’une rangée de chiffres neuf, dix fois autour de cette église, et atteindre le nombre de kilomètres que ça peut faire. Et là, c’est toujours des lunes et des étoiles là à l’extérieur.
E-116 C’est ainsi qu’allait être la postérité d’Abraham. Il a dit: «Compte-les.» Vous n’y arriverez pas. «Telle sera ta postérité.» Et écoutez. Voici ce qui a produit cela.
Abram eut confiance en l’Eternel;... (Oh!)... qui le lui imputa à justice.
E-117 Il n’a point dit: «Maintenant, Seigneur, je vais Te dire ce que moi je vais faire. Je vais faire telle chose. Et je vais faire ceci, ou cela.» Il–il a simplement cru en l’Eternel, et cela lui fut imputé à justice, parce que Dieu l’avait dit. Il l’avait juré, qu’Il le ferait.
L’Eternel lui dit encore: Je suis l’Eternel, qui t’ai fait sortir d’Ur en Chaldée, pour te donner en possession ce pays.
Abram répondit: Seigneur Eternel, à quoi connaîtrai-je que je vais... que je le posséderai?
E-118 «Eh bien, je n’ai pas d’enfants maintenant. Mais peux-Tu me donner un certain signe?»
E-119 Vous savez, je ne suis pas un chercheur de signes, mais je crois dans les signes. C’est juste. Voyez-vous? S’il n’y a pas de signe invisible donné à l’homme aujourd’hui... Eh bien, ce n’est pas étonnant que les gens ne croient pas. Ils vont par-ci par-là, et les gens ont enlevé de la Bible tout le surnaturel et ils ont enlevé... Un–un homme s’avancera et dira: «Je suis sauvé.» Bien sûr. Eh bien, vous ne pouvez–vous ne pouvez pas douter de lui. C’est juste.
E-120 Vous ne pouvez pas douter de lui. L’homme en question remonte la rue, ivre au possible, et–et un cigare à la bouche, et titubant, criant: «Youpi», et proférant des blasphèmes à chaque bouffée; il dira: «Je suis sauvé, parce que je crois.» Vous ne pourrez pas... Qu’allez-vous dire là-dessus? Vous n’avez rien à faire. «Je suis reconnu dans mon église. J’en suis membre.» Qu’allez-vous faire à ce propos? Vous n’avez rien à faire. C’est juste. C’est l’exacte vérité.
E-121 Mais le seul moyen pour vous de le savoir, c’est par le signe. Est-ce vrai? C’est l’exacte vérité. Vous devez voir le signe pour montrer cela. Maintenant, si c’est seulement par la foi, alors ce n’est pas la foi qui fait cela.
E-122 Abraham crut à Dieu, c’est juste, et cela lui fut imputé à justice. Mais Dieu lui donna un signe, le circoncit en guise de signe, de sceau. Et la postérité d’Abraham reçoit toujours la circoncision. C’est ce qu’ils ont fait tout au long des âges, jusqu’à ce que la–la lune ait disparu, la loi, et que le Fils vînt. Et lorsque le Fils de Dieu vint, Il les avait déjà circoncis.
E-123 Et aujourd’hui, chaque fils d’Abraham est circoncis, pas dans la chair, mais dans le coeur. Le Saint-Esprit circoncit le coeur, retranche les choses du monde et fait de vous une nouvelle créature en Jésus-Christ. La circoncision, c’est le fait de couper le surplus de chair. Seuls les mâles pouvaient être circoncis. Les mâles seuls faisaient partie de l’alliance. Et la femme était introduite dans l’alliance lorsqu’elle se mariait. Vous prenez... Aujourd’hui, c’est... Maintenant, je ne dis pas...
E-124 Il y a beaucoup de femmes ici, et la femme est une merveilleuse ch–chose. Si Dieu avait pu donner à l’homme quelque chose de meilleur qu’une femme, Il l’aurait fait. Mais Il a donné la femme...
E-125 Mais ce monde est le monde de la femme. C’est elle qui dirige tout (Pas vous les ménagères qui êtes ici), mais je veux dire celles qui sont là dans le monde.
E-126 Que–qu’une petite stripteaseuse là à Hollywood se mette à se couper les cheveux d’une certaine façon, et observez toutes les filles se couper les cheveux de la même manière. Ou bien, qu’elles lancent une mode vestimentaire, et observez toutes les filles faire de même, les prétendues chrétiennes et toutes les autres. C’est vrai. C’est le monde de la femme.
E-127 Remarquez, on a peint le tableau d’un–d’un ange féminin. Ça n’existe pas. Montrez-moi un seul passage dans les Ecritures. Tous les anges sont des hommes, pas de femmes. Des anges féminins, des mamans Marie, et toutes ces choses semblables, ça n’existe pas. Trouvez un seul passage dans les Ecritures où il est dit qu’il existe des anges qui soient des femmes. C’est toujours Il; Micaël, Gabriel. «Il tira Son épée.» C’est toujours Il, Il, Il, Il. C’est vrai.
E-128 La femme a été faite pour l’homme, et non l’homme pour la femme. Certainement. Mais ils avaient, ils...
E-129 C’est exactement la raison pour laquelle le diable a pris la femme comme son instrument dans le jardin d’Eden. Il continue de l’utiliser. C’est vrai. Pas celle qui est convertie, pas celle qui est convertie, la femme chrétienne, et une bonne femme est la meilleure chose qu’un homme puisse trouver en dehors du salut. Mais celle qui n’est pas bonne est la pire des choses qu’il puisse trouver en dehors... C’est juste.
E-130 Salomon a dit qu’une bonne femme est un joyau sur la couronne d’un homme, mais une perverse est de l’eau dans son sang. Son sang, c’est sa vie. Et à plus forte raison, comment pourrait-il avoir de l’eau dans son sang? Ça le tuerait.
E-131 Maintenant, remarquez. C’est Dieu qui s’adresse à Abraham. Maintenant, remarquez.
Abram répondit: Seigneur Eternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?
Et l’Eternel lui dit: Prends une génisse de trois ans, une–une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, deux tourterelles et une jeune colombe.
E-132 On y va. Maintenant, suivez attentivement cela.
Abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceau l’un vis-à-vis de l’autre; (Oh! la la! Quel... qu’est-ce que cela signifie?) mais il ne partagea point les oiseaux.
E-133 Eh bien, il a découpé la génisse, et les chèvres et tout, en morceaux, et il a mis les morceaux les uns vis-à-vis des autres, montrant que cela concorderait d’une dispensation à l’autre. Mais les tourterelles et autres, il ne les a pas découpés. Et lorsque les oiseaux de proie se sont posés sur–sur les cadavres, Abraham les a chassés.
Au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur Abram; et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l’assaillir.
Et l’Eternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.
E-134 Dieu annonçait à l’avance à Abraham que, plus tard, ses arrière-arrière-arrière-petits-fils séjourneraient dans une terre étrangère pendant quatre cents ans et seraient asservis. Il a fixé un temps, le temps précis que cela prendrait.
E-135 Maintenant, suivez attentivement.
Mais Je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.
Ils firent...?... «Et tu vas...» Suivez attentivement. Je parle du Saint... Suivez attentivement. Et pas même... sans aucune condition ... Quoi?
Toi, tu iras pour être... en paix vers tes pères, ... (Amen)... tu iras en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse.
E-136 Pas: «Si tu fais certaines choses...» Mais: «Je l’ai déjà fait, J’ai mis un point.» Amen. Oh! la la! Je suis tellement emporté en abordant ceci que j’ai l’impression que mes nerfs tressautent dans mon corps. Quand je pense à cette promesse, ô frère...
E-137 Je parlais à ma femme ce matin. Je l’ai regardée, et j’ai dit: «Chérie, tu sais...» Je parlais de mon–mon frère et des autres, comment leurs... les enfants... Voici Rebecca, qui devient pratiquement une jeune femme. Et–et j’ai dit: «Je vais essayer de partir d’ici avant qu’elle n’aille certainement dans cette école, et ainsi de suite», et j’ai continué comme cela. Et j’ai dit: «Tu sais, nous ne sommes plus des enfants.» J’ai dit: «Je ne le suis plus de toute façon.» J’ai dit: «Tu sais, j’aurai bientôt quarante-six ans.» J’ai dit: «Je–je vieillis.»
E-138 Mais... Oh! oh! la la! Ensuite, lorsque ma pensée se porte ici sur le serment que Dieu m’a fait, alors tout cela disparaît à ce moment-là. Je... Tout semble vraiment différent. Maintenant, observez. Une heureuse vieillesse...
Mais à la quatrième génération, ils reviendront ici; car l’iniquité des Amoréens n’est pas encore à son comble.
E-139 C’est Dieu qui fait Sa promesse, Dieu a fait la promesse à Abraham sans aucune condition... Maintenant, observez quand Il a dit ceci. Oh! Voici une belle image, si seulement nous pouvions avoir le temps de terminer ceci, avant de terminer ceci, l’image que Dieu a créée... Ecoutez.
E-140 Il a dit: «Apporte-Moi une génisse de trois ans.» Observez: Trois. Tout dans la Bible marche par trois. Trois fusionne en un seul. Voyez-vous? Père, Fils, Saint-Esprit; pas trois Dieux, Un seul. La foi, l’espérance et la charité; pas trois choses différentes, mais toute l’essence d’un seul: L’amour.
E-141 Maintenant, il y avait donc la justification, la sanctification, le baptême du Saint-Esprit; ce ne sont pas trois dispensations différentes, ce ne sont pas trois oeuvres de la grâce, mais une seule oeuvre dans trois différentes manifestations. Le même Saint-Esprit qui était avec Luther sous la justification, c’est Lui qui était sous Wesley avec la sanctification; Il est maintenant dans l’Eglise par le baptême du Saint-Esprit: le même Saint-Esprit, pas deux Saint-Esprit, le même Saint-Esprit.
E-142 Le petit maïs qui pousse ici, la première chose que voit le fermier lorsqu’il regarde, ce sont ces petites pousses qui pointent. «Formidable!» Il s’exclame de joie. Après un moment, elles vieillissent et se dessèchent, et le maïs continue. La même vie qui était en elle ici au bas de la première tige est en elle exactement ici en haut dans l’épi et le grain. Cela continue de pousser.
E-143 Et il en est de même de l’église qui grandit jusqu’à ce jour parfait où Jésus viendra. Voyez-vous? Le même Saint-Esprit, la même chose, juste une dispensation différente.
E-144 Maintenant, pendant que ceci se déroule, suivez. Prenez les génisses, les chèvres, et tout devait avoir trois ans, les trois différentes dispensations: La paternité, la filiation, le Saint-Esprit. Voyez-vous? Trois ans, tout avait trois ans, cela signifiait le Père, le Fils, le Saint-Esprit: Le même Dieu qui était dans cette dispensation-là est dans cette dispensation-ci, dans cette dispensation-là, et Il sera le même; un seul Dieu, trois dispensations; non pas trois Dieux, trois dispensations du même Dieu.
E-145 Le même Dieu qui était dans la Colonne de Feu était en Jésus-Christ. Le même qui en Jésus Christ est en vous. C’est vrai. Dieu en vous, l’espérance de la gloire. Est-ce vrai? Le baptême du Saint-Esprit demeurant dans l’individu maintenant, que devenez-vous? Des fils de Dieu.
E-146 Lorsque Dieu descendit et couvrit la vierge Marie de Son ombre, Il était une Vie. Et une Vie a créé une cellule de Sang et s’en est recouverte.
E-147 Est-ce que tout le monde sait maintenant d’où provient la cellule de sang? Du mâle. Est-ce vrai? La vie demeure dans la cellule de sang, et la cellule de sang vient du mâle, non pas de la femelle. C’est là que réside la vie, c’est dans le sperme du mâle.
E-148 Remarquez. Alors, Dieu Lui-même entra dans le sein de la vierge Marie et s’enveloppa dans une cellule de Sang créée. Alléluia! Voilà pourquoi nous avons la Vie Eternelle. Ensuite, lorsque cette cellule de Sang, à cause du péché, fut percée avec une épée là-bas et se brisa, Elle libéra Dieu là-bas. Et Il ouvrit la cellule de Sang en la brisant, nous lava et nous amena en Lui par le Saint-Esprit. Voilà.
E-149 Et maintenant, nous sommes des fils de Dieu, une partie de Dieu. La Divinité elle-même habite dans chaque croyant. Chaque homme né de l’Esprit de Dieu est une partie de Dieu.
E-150 Ce n’est pas étonnant qu’il croie au surnaturel. Ce n’est pas étonnant qu’il puisse croire en tout. Pourquoi cela? En lui demeure une partie de Dieu, enveloppée là dans ce corps mortel, dans lequel il y a le péché et toute autre chose, qui a créé ce corps. Mais là au fond, seule l’oeuvre de la régénération de Dieu qui descendit là par l’effusion de Son propre Sang et qui emporta ce Sang qui était là, en guise de voie, et mit cela de côté, et entra dans cet homme pécheur, et Il mit en lui une espérance selon laquelle il mourrait pour Cela aussi librement qu’il se tenait là. Parlez-Lui. Il croit certainement Cela.
E-151 Jésus a dit: «Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: En Mon Nom, ils chasseront les démons, ils parleront de nouvelles langues; ils saisiront des serpents, ou boiront des breuvages mortels, ou imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéris.» C’est Jésus qui l’a dit.
E-152 Pourquoi? Il est devenu une partie de Lui. Oui, oui. Dieu est sur le point de tout délivrer. Il frayera une voie. Lorsqu’il n’y a pas de voie, Il fraie une voie. Et tout homme qui croit en Lui croit la même chose. Obligatoirement. Il est une partie de Dieu. Il est un rejeton de Dieu. Il est un fils de Dieu, ou une fille de Dieu. Et il ne peut rien faire d’autre, parce que Dieu est bien avec lui. Il est juste une portion de Dieu.
E-153 Ecoutez. Tout ce que Dieu était dans la Colonne de Feu, Il l’a déversé dans le Fils, Jésus-Christ. En Lui habitait corporellement la plénitude de la Divinité. Est-ce vrai? La Bible dit que Dieu, D-i-e-u Lui-même, Jéhovah, le Tout-Puissant, le petit Bouclier, le grand Bouclier, tous ces Noms rédempteurs, tout ce qu’Il était, Il l’a déversé en Jésus-Christ.
E-154 Et Jésus-Christ a été formé à partir d’une cellule de Sang. Et l’enveloppe extérieure de la cellule elle-même, qui est des milliards de fois plus petite au point qu’un oeil humain ne saurait la voir, mais c’était le corps, le Seigneur Jésus. Dieu Lui-même se trouvait à l’intérieur, Il s’était enveloppé de cette cellule de Sang afin de prendre Son propre Sang et Le verser ou–ou Le donner gratuitement, afin que, par le brisement de cette cellule de Sang pour nos corps mortels, lorsque celle-ci serait brisée, notre vie sorte d’ici pour passer par la rédemption du–du Sang que Dieu a exigé, que nous soyons introduits dans ce Corps-là et que nous devenions une partie de Dieu en tant que fils de Dieu.
E-155 Frère, si vous pouvez supporter cela, ça vous fera certainement du bien. Je souhaiterais juste avoir le moyen de–de vous montrer ce que c’est. Imaginez seulement le fait que Dieu, Jéhovah, est descendu dans le sein d’une femme et l’a couverte de Son ombre. Il est descendu dans la... sous la forme de l’Esprit, Il se trouvait à l’intérieur. Qu’est-Il? C’est le Créateur Lui-même. C’est Lui qui créa la femme même dans le sein de laquelle Il se trouvait. Dieu s’est fait petit, Il est descendu pour entrer dans cette cellule de Sang. Et Il s’est mis à créer quelque chose autour de Lui. Qu’était-ce?
E-156 Voyez, qu’est-ce qui–qu’est-ce qui était la cause de cette chose-là au commencement? Le sang. Le sang, la vie était dans le sang. Et c’est ce qui en fut la cause au commencement. Maintenant, pour ôter cela, Dieu Lui-même devait descendre.
E-157 Et Il s’est fait tellement petit qu’Il est entré dans le sein de Marie, et Il créa cela autour de Lui, un mur, qui était la cellule de Sang (Personne ne le savait). Il créa cette cellule de Sang. Cette cellule de Sang a fait pousser une autre, une autre, une autre, et tous les nerfs et tout commencèrent à se former. Et Dieu Lui-même habitait là à l’intérieur, formant un tabernacle, et Il habita en Christ.
E-158 Voilà Dieu en train de marcher. Il a dit: «Moi et le Père, Nous sommes Un. Le Père est en Moi.»
E-159 On lui a demandé: «Montre-nous donc le Père.» Philippe a dit: «Montre-moi le Père, et cela me satisfera.»
E-160 Il a répondu: «Philippe, il y a si longtemps que Je suis avec vous, et tu ne Me connais pas?» Il a dit: «Quand tu Me vois, tu vois le Père. Et pourquoi dis-tu: ‘Montre-moi le Père.’ Moi et le Père, Nous sommes Un. Le Père habite en Moi maintenant. Ce n’est pas Moi qui fais les oeuvres; c’est Celui qui demeure en Moi qui fait les oeuvres.» Oh! la la!
E-161 Comment pourrais-je dire à une personne ce qui cloche chez elle? Comment pourrais-je lui dire ce que sera son futur dans dix ans, ou ce qu’il était il y a quarante ans? Ce n’est pas moi. Alléluia! C’est Celui qui habite en moi qui descend, qui par Son Sang m’a introduit dans la communion avec Lui. Alléluia! Comment mes mains pourraient-elles agir dans la guérison des malades? Elles n’ont pas la moindre puissance. Ce n’est pas moi. Mais c’est Celui qui habite en moi qui le fait.
E-162 Comment cet homme pourrait-il prêcher l’Evangile? Il ne peut pas prêcher l’Evangile. Il n’y a rien en lui pour le faire. Il est un pécheur par sa nature. Mais Dieu est descendu pour habiter en lui; Il a fait de lui un fils de Dieu, ensuite il a prêché l’Evangile. Pourquoi croit-il la Parole? Parce que le même Dieu qui a créé la Parole prêche directement par lui.
E-163 Je vois la chose. Voyez-vous cela? La voici. Le même Dieu qui a écrit la Parole est dans l’homme, disant: «C’est la Vérité. Peu m’importe ce que quiconque dit. C’est la Vérité.» Voilà la chose. Dieu dans l’homme reconnaît Sa propre Parole. Alléluia! C’est réglé. Dieu, ici...
E-164 «Croyez tout. Espérez tout. Supportez tout.» Est-ce vrai? Toute l’Ecriture est l’inspiration de Dieu. C’est Dieu qui L’a écrite.
E-165 Lorsque Dieu entre, Dieu reconnaît Sa propre Parole, Il dit: «C’est certainement la Vérité.» Maintenant, si vous tripotez Cela quelque part, c’est entre vous et Dieu. Mais Dieu reconnaît Sa propre Parole. Amen! Oh! Quelle sensation Elle nous fait éprouver, la Parole inspirée de Dieu!
E-166 Remarquez. J’ai entendu ce petit prédicateur nazaréen à New Albany, ce matin, prendre un... l’autre partie de Cela. Frère, je veux dire qu’il l’a vraiment étalé là aussi, montrant que toute l’Ecriture a été donnée par inspiration. Oui. C’est ça.
E-167 Eh bien, Dieu avait fait une promesse, et Il avait dit à Abraham ce qu’Il ferait. Il avait fait un serment. Il a juré par Lui-même comme il n’y avait personne de plus grand que Lui. Ainsi, Dieu Lui-même...
E-168 Tout ce qu’Il était dans la Colonne de Feu, Il l’était en Jésus-Christ. «Car Dieu...», dit la Bible. Dieu... La Bible dit que Dieu s’est vidé. (Savez-vous ce qu’on fait quand on vide quelque chose?) Il s’est vidé et s’est déversé en Christ.
E-169 Pensez-y. Dieu s’est vidé et s’est déversé en Christ. Et Christ ne vit pas cela comme une proie à arracher d’être égal avec Dieu, car Il était Dieu.
E-170 Voilà pourquoi on L’a tué: Il violait le sabbat, se faisant Lui-même Dieu. Et Il était le Maître du sabbat, Il était Dieu Emmanuel. Christ...
E-171 C’était Dieu en Christ, réconciliant le monde avec Lui-même. Maintenant, tout ce que Dieu était, Il l’a déversé en Christ.
E-172 Et tout ce que Christ était, Il l’a déversé dans l’Eglise. Ne voyez-vous donc pas combien Christ croyait le Père sans tenir compte de ce que disaient les théologiens. Est-ce vrai?
E-173 Ils ont dit: «Il est fou.» Ils ont dit: «Il est Béelzébul. Il est un démon.»
E-174 Il a dit: «Vous pouvez vous en tirer avec cela maintenant, en parlant de Moi. Mais quand le Saint-Esprit viendra, n’osez pas le faire.» Voyez-vous?
E-175 Car Christ croyait le Père. Sans tenir compte de tout ce que les docteurs de la loi disaient, Il croyait le Père. Est-ce vrai? Car Dieu s’était vidé et s’était déversé en Christ, et la Divinité était en Christ. Oh! la la! J’espère que vous comprenez cela.
E-176 Et ensuite, ce que Christ était, Il l’a déversé dans le croyant du Saint-Esprit. Ainsi, peu importe ce que quelqu’un dit, il croit la Parole de Dieu. Voyez-vous? Il y est tenu, car tout ce que Christ était ... Tout ce que Dieu était, était en Christ. Et tout ce que Christ est, est en vous, le croyant.
E-177 Christ ne peut pas vous dire quelque chose et se tenir là et renier cela. Il ne peut pas retirer Sa Parole. Il ne peut pas dire... Maintenant, je peux dire–je peux dire quelque chose, je peux dire: «Eh bien, je suis désolé. Je n’avais pas l’intention de le dire de cette façon.» Mais Lui ne peut pas faire cela. Il doit s’accrocher à ce qu’Il dit. Il est Dieu. Il est infaillible, Il doit s’en tenir à ce qu’Il dit. [Espace vide sur la bande–N.D.E.] ... Dieu et l’Infaillible, Il doit s’en tenir à ce qu’Il dit.
E-178 Dieu a fait un serment, Il a fait une promesse à Abraham et a juré par Lui-même, disant: «Je te sauverai, toi et ta postérité après toi.»
E-179 Maintenant, quelle est la postérité d’Abraham? Qui est celui qui tient ceci d’une manière ferme? Qui est celui qui est bâti sur cette fondation? Ce n’est pas n’importe qui. «Ceux qui me disent: Seigneur, Seigneur, n’entreront pas tous, mais celui-là qui fait la volonté de Mon Père qui est dans les Cieux.» Et voici la volonté du Père. Voici Sa Parole.
E-180 «Plusieurs viendront à Moi en ce jour-là et diront: ‘Seigneur, n’ai-je pas prophétisé, prêché en Ton Nom? N’ai-je pas chassé les démons par Ton Nom? N’ai-je pas fait toutes ces choses par Ton Nom?’»
Il dira: «Retirez-vous de Moi, vous ouvriers d’iniquité; Je ne vous ai jamais connus.»
E-181 Les hommes qui se sont emballés dans les émotions, dans la théologie, dans les Ecritures, qui ont essayé d’enseigner les Ecritures en Y mettant leur propre interprétation et disant ces choses-là, et qui ont l’apparence de la piété et renient ce qui en fait la force.
E-182 Il a dit: «Dans les derniers jours, ils seront emportés, enflés d’orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu, déloyaux, calomniateurs, intempérants, ennemis des gens de bien (ils se moquent d’eux, les taxent de tous les noms), ayant l’apparence de la piété (des prédicateurs, des membres d’églises)–ayant l’apparence de la pitié, mais reniant ce qui en fait la force.» Voilà. Il a dit: «Eloigne-toi de ces hommes-là. Car ce sont de telles personnes qui vont de maison en maison et captivent des femmes d’un esprit faible et borné, agitées par des passions de toutes espèces et toutes sortes de convoitises.» Eh bien, ils crient à chaque petite chose qui arrive.
E-183 Mais des chrétiens nés de nouveau savent où ils se tiennent. Rien ne peut les ébranler. Ils marchent droit vers le Calvaire. On a beaucoup d’imitateurs le long du chemin; c’est juste. Mais, frère, ça montre seulement qu’il y a quelqu’un qui possède réellement la Chose.
E-184 Nous avons de faux dollars et des contrefaçons, mais ça montre seulement qu’il existe un vrai dollar. Tenez-vous-en strictement à ceci. Avancez.
Abraham, après avoir persévéré... Il persévéra, la grande bataille d’affliction et ainsi de suite. Il obtint l’effet de la promesse après avoir persévéré.
E-185 Il a dit: «De même que Jannès et Jambrès s’opposèrent à Moïse...» Eh bien, observez ce que Jannès et Jambrès ont pu faire. Ils pouvaient faire presque les mêmes choses que Moïse faisait. Mais il n’y a qu’une seule chose qu’ils ne pouvaient pas faire. Ils ne pouvaient pas guérir les malades. Ce fut la seule chose qui montra la différence entre eux. Moïse pouvait jeter à terre sa verge, et celle-ci s’est transformée en serpent; ils le pouvaient aussi. Et–et Moïse pouvait appeler les plaies sur la terre; ils le pouvaient aussi. Et Moïse pouvait appeler les furoncles sur la terre; et ils le pouvaient aussi. Mais ils ne pouvaient pas les ôter. Ils pouvaient seulement les appeler, mais ils ne pouvaient pas les ôter. Mais Moïse le pouvait, pour montrer que Dieu guérit.
E-186 Et le salut, l’imitation du salut coupa les animaux en deux. Chacun sait que la génisse, la chèvre, le mouton, et tout cela, c’étaient des types du salut. Car ce fut au travers de l’offrande du sang répandu de l’agneau, de la chèvre, des taureaux et des génisses, et autres... la rémission du péché.
E-187 Mais quand il en est arrivé à la tourterelle... N’importe qui ici sait que la tourterelle était une offrande pour la maladie. Un lépreux devait offrir des tourterelles pour sa maladie. L’oiseau était un type de l’offrande pour la maladie. Et quand on en est arrivé à les couper en deux, non, non, ils restèrent les mêmes. Ils ne peuvent pas être imités. Il n’y a pas de... Il n’y a rien qui puisse guérir si ce n’est Dieu. Voyez-vous? Ce fut la même chose dans l’Ancien Testament. Il a dit: «Je suis l’Eternel qui guérit toutes tes maladies.»
E-188 Vous pouvez sortir et agir comme un hypocrite, dire: «Oh! Je suis sauvé. Gloire à Dieu! Oui, oui. Je l’ai.» Et vous pourriez vous tromper.
E-189 Mais, frère, quand on en arrive au moment où vous êtes malade et que vous devez être guéri ou pas, cela montre de soi-même ce que c’est.
E-190 Cela montre si vous avez la foi ou pas. Est-ce vrai? «Oh! direz-vous, je ne le crois pas.» Bien sûr, vous ne le croyez pas. Vous n’avez rien pour croire pour commencer.
E-191 Remarquez. Maintenant... Voyez, Il dit: «Ne...» Il a dit: «Ne sépare pas ceci.» Maintenant, observez ce qui est arrivé lorsqu’il a montré ces expiations. Il a montré qu’il y aurait un temps où elles seraient séparées, ces dispensations, où la loi et la grâce vont se séparer un jour. Il coupa l’animal en deux. Il fit tout ceci. Puis, il en arriva aux tourterelles pour la guérison. Mais Il est le même.
E-192 Et regardez, dans le–dans l’Ancien Testament, pendant que Jannès et Jambrès se tenaient là, Moïse pouvait jeter son bâton, celui-ci se transformait en un serpent; eux aussi ont pu le faire. Moïse a appelé les puces; eux aussi ont appelé cela: des imitations. «Eh bien, nous sommes passés dans cet autre groupe qui ne s’était pas séparé.»
E-193 Quand on en est arrivé à la guérison divine, Moïse pouvait guérir, ou ôter les furoncles; mais ils ne le pouvaient pas, bien qu’ils aient connu une éruption de furoncles sur leurs corps. Ils n’ont pas réussi à s’en débarrasser. Ils n’ont pas réussi à le faire. Ils ont dit: «C’est le doigt de Dieu.» Et ils n’ont pas réussi à le faire. Ainsi, vous voyez, la guérison divine est inséparable.
E-194 Il est toujours la seule Personne qui peut guérir. Le diable n’a aucune puissance pour guérir, il ne l’a jamais fait, ou il ne peut pas guérir. Il ne peut pas guérir.
E-195 Ecoutez. Les disciples de Jésus étaient sortis et ils ont vu quelqu’un en train de chasser des démons. Ils ont dit: «Nous avons vu un homme qui chasse des démons. Et il n’a pas voulu nous suivre. Nous le lui avons défendu.» Jésus a dit: «Ne le faites pas. Personne ne peut faire un miracle en Mon Nom, et ensuite parler en mal de Moi. Celui qui n’est pas avec nous est contre nous. Celui qui ne se rassemble pas avec nous disperse.» Est-ce vrai? Il savait que si l’homme en question était effectivement en train de chasser les démons, il devait avoir une foi ferme en Dieu, sinon ce démon n’allait pas voir cela. C’est juste. Il obtenait de bons résultats.
E-196 Beaucoup parmi eux sont venus dire qu’ils avaient réussi à le faire, alors qu’ils n’avaient pas pu le faire. Mais cet homme obtenait de bons résultats. Il chassait réellement les démons, ainsi Jésus a dit: «Il doit avoir quelque chose de divin, sinon il n’aurait pas pu le faire.» C’est juste, il obtenait de bons résultats.
E-197 Voyez-vous ces sacrifices inséparables là? Ces tourterelles et ces pigeons (Oui, oui) sont inséparables. Ne les coupez pas en morceaux. Mais coupez ces animaux en morceaux, mais placez les morceaux l’un vis-à-vis de l’autre, parce que la loi et la grâce vont se raccorder l’une à l’autre. Mais pas la guérison; elle sera la même tout le temps. Voyez-vous? C’est juste. Laissez-les tels quels.
E-198 Maintenant, remarquez. Oh! la la! Avant qu’il fasse cela... Abraham tua les animaux et les plaça là, et il le fit tel que Dieu lui avait dit, alors il commença à faire sombre. Il chassa les oiseaux loin de ces morceaux. L’obscurité vint; les oiseaux rentrèrent dans leur nid, et ainsi de suite. Une terrible...
E-199 Premièrement, Dieu a endormi Abraham. «Maintenant, Abraham, tu n’as rien à faire avec cela. Ni toi ni ta postérité après toi, vous n’aurez rien à voir avec votre propre salut.» Pensez-y.
E-200 Dieu a dit–a dit à Adam: «Si vous touchez à cet arbre, vous allez... Si vous mangez de Ceci, vous vivrez. Si vous mangez de cela, vous mourrez.» C’est ça l’alliance. Maintenant, c’est... Vous–vous avez la chose devant vous: «Si vous faites ceci, si vous faites cela, vous allez–vous allez mourir. Si vous vivez là-bas, si vous mangez ceci, vous vivrez.» Ainsi donc, Adam mangea de ceci, et il mourut.
E-201 La grâce est venue, alors Dieu fit une alliance par la grâce. Et lorsqu’Il l’a faite, les enfants d’Israël là en Egypte... Dieu avait déjà dit par Sa Parole ce qu’Il ferait. Il allait les faire sortir. Et Dieu est tenu à Sa Parole. Mais alors que Dieu est tenu à Sa Parole, Il est descendu là et a envoyé un sauveur, Moïse; la grâce pourvut à ce que... Voici venir Moïse, conduisant les enfants d’Israël à sortir.
E-202 Lorsqu’ils sont sortis avec lui, ils sont allés au désert et ils ont dit: «Oh! Donne-nous quelque chose à faire. Nous voulons nous former une organisation, et nous voulons que tu nous donnes quelque chose à faire. Faisons-nous quelque chose comme ceci. Donne-nous une loi à observer.» Dans Exode 19, ce fut là la plus grande erreur jamais commise par Israël. Alors que la grâce avait déjà pourvu à leur salut, ils ont voulu ensuite avoir quelque chose à faire pour mériter cela. Dieu avait déjà juré à Abraham ce qu’Il allait faire. Ils ont dit: «Donne-nous la loi.» Et la loi n’a jamais ... Personne ne l’a jamais observée. Ils n’y sont jamais parvenus.
E-203 Jésus est venu pour accomplir la loi; et la grâce a pourvu encore à un Sauveur. C’est juste. Car Dieu avait juré (Alléluia!) qu’Il sauverait Abraham et sa postérité. Et comment pouvait-Il le faire avec un peuple rebelle, au coeur dur, au cou raide, qui ne voulait écouter ni rien d’autre? Ils avaient toutes leurs théologies et toute autre chose, dit-Il. Comment va-t-Il le faire? Ceci va exiger ceci; et ceci va exiger cela.
E-204 Et Dieu baisse les yeux et voit les églises d’aujourd’hui, comme elles se sont toutes unies, et toute cette espèce de gâchis et tout. Il dut frayer un chemin; aussi jura-t-Il qu’Il le ferait, pas seulement pour les Juifs. Il a dit: «Toutes les tribus de la terre seront bénies en toi», les Juifs de même que les Gentils. «J’appellerai une postérité. (Alléluia! Oh! la la!) Je le ferai.» Et en ce jour...
E-205 Qu’est-ce que la postérité d’Abraham? «Abraham crut en Dieu.» Cette petite cellule de Sang, une portion d’elle était dans l’ombre, faisant l’expiation sur Abraham. «Il crut à Dieu; cela lui fut imputé à justice.» Dieu appela Abraham par la grâce souveraine, pas parce qu’il était Abraham. Il n’était qu’un homme.
E-206 Maintenant, écoutez. Et chaque enfant de Dieu est appelé de la même manière. Vous ne pouvez pas vous sauver vous-même. Vous ne pouvez rien faire à ce sujet. Si vous êtes un pécheur, vous ne pouvez pas venir à Dieu à moins que Dieu vous appelle. Jésus a dit: «Nul ne peut venir à Moi, si Mon Père ne l’appelle. Et lorsque le Père l’appelle, tout celui qui viendra, Je lui donnerai la Vie Eternelle et Je le ressusciterai au dernier jour.»
E-207 Dieu, par l’élection souveraine, a appelé la postérité d’Abraham. Alors, si le type de Vie qui était dans cette cellule de Sang était sur Abraham, qui appelait possible ce qui était impossible, qui considérait que l’impossible allait s’accomplir, parce que Dieu l’a dit, quel genre de personne est la postérité d’Abraham? Oh! Ne–ne manquez pas ceci. S’il vous plaît, ne le manquez pas. Je sens cela descendre à partir de ma tête. Ecoutez. Ecoutez. Alors, si vous êtes la postérité d’Abraham, vous ne pouvez pas contester avec Dieu.
E-208 La postérité d’Abraham est une partie de cet Esprit. Car Dieu a donné à Abraham un signe de circoncision, coupant la chair, comme témoignage qu’Il l’avait agréé.
E-209 Dans ces derniers jours, Il a pris le Saint-Esprit et a circoncis chaque croyant, en ôtant tout doute et toute incrédulité, pour croire que la Parole de Dieu est pure et sainte, et qu’Elle est la Vérité.
E-210 La circoncision, c’est couper toute l’incrédulité, tout, libérer tous les liens, dire: «Ô Dieu, je Te crois, que je vive ou que je meure, que je coule ou que je me noie. C’est Ta Parole. Je La crois.» Alors, voyez-vous ce que je veux dire?
E-211 Et Dieu a dit: «Je vais jurer par Moi-même parce qu’il n’y a personne par qui Je puisse jurer.» Il est tout ce qu’il y avait de plus grand. Il a dit: «Je vais jurer par Moi-même que Je sauverai Abraham et sa postérité.» C’est vrai.
E-212 Maintenant, qui est la postérité d’Abraham? Ceux qui sont remplis du Saint-Esprit sont la postérité d’Abraham. Ecoutez. Ecoutez. Par Abraham vint Isaac; par Isaac vint Christ. Comment entrons-nous donc en Christ? Nous ne pouvons être en Christ que... La Bible dit: «Vous qui êtes en Christ, vous êtes morts, et vous devenez la postérité d’Abraham, et vous êtes des héritiers selon la promesse.» Est-ce vrai? Fiou! Ceux qui sont morts en Christ sont la postérité d’Abraham et héritiers selon la promesse.
E-213 Ainsi, à travers cette cellule de sang, à travers votre cellule de sang naturel qui s’est détachée, vous êtes enveloppé dans la cellule de Sang de la... Postérité d’Abraham, qui est Christ. Cette cellule de Sang ne peut pas du tout contenir l’iniquité, la souillure, ni la méchanceté. Dans cette cellule de Sang, on peut uniquement obtenir la Vie de Dieu, qui est le Saint-Esprit.
E-214 Et vous ne pouvez plus être détruit, pas plus que Dieu ne peut être détruit, car C’est une partie de Dieu. «Je les ressusciterai au dernier jour. Ceux qu’Il a justifiés, Il les a déjà glorifiés.» Et dans la Présence et la pensée du Dieu Tout-Puissant, tout homme né de nouveau du Saint-Esprit est glorifié dans Sa Présence en ce moment, attendant le temps de la rédemption. Fiou! Oh! la la! Oh! la la! Voyez-vous cela? Dieu, par grâce, vous a appelés à être la postérité d’Abraham. Et quiconque est de la postérité d’Abraham, le Dieu Tout-Puissant a juré par Lui-même de le ressusciter. Dieu a dit qu’Il en prendrait soin.
E-215 Qu’en est-il de vous, postérité d’Abraham? Etant mort, votre vie est cachée. «Par un seul Esprit, nous sommes tous (pas admis par une lettre d’affiliation, en étant aspergés.)...» «Mais par une seule eau?» Non. «Mais par un seul Esprit, nous sommes tous baptisés dans cette cellule de Sang, qui est Jésus-Christ.» A l’origine, il n’y avait qu’une cellule de Sang, et nous y sommes baptisés avec Lui, et Il était le Fils de Dieu. Et nous sommes des fils et des filles de Dieu, cohéritiers avec Lui dans le Royaume, qui croient que tout ce que le Père dit est la Vérité. Alléluia! Frère... Foi dans le Père, foi dans le Fils, Foi dans le Saint-Esprit, les trois sont Un;Les démons trembleront, et les pécheurs se réveillent;Foi dans Jéhovah fera tout secouer. (C’est juste. C’est vrai.)
E-216 Voici la cellule de Sang. Où a-t-Elle commencé? Une seule cellule de Sang. Est-ce vrai? Qu’y avait-il à l’intérieur de cette cellule de Sang? La Vie de Dieu. Qu’arriva-t-il à cette cellule de Sang? Elle fut transpercée par le péché. Une lance romaine pécha Cela... transperça Cela. Pourquoi? Parce que le péché fut placé sur Elle. Et cela plut à Dieu. C’est là que fut acquise la justification. Dieu a dit: «Cela règle la question pour toujours.» Ça y est. Et cette cellule de Sang fut percée.
E-217 Et le Sang a coulé, a jailli de la cellule de Sang [Frère Branham produit le son d’un jaillissement.–N.D.E.] lorsque cette dernière fut brisée là au Calvaire. Pourquoi? Pour ouvrir cette Enveloppe où personne n’était jamais entré auparavant, pour nous introduire, vous et moi, dans cette cellule de Sang, nous faire passer par le Sang, nous laver par l’eau de la Parole au travers du Sang de Christ. Sans effusion de Sang, il n’y a point de pardon de péché. Prendre par grâce le pécheur perdu, le faire passer au travers de cette Cellule de Sang ici et lui donner alors le Saint-Esprit. Tirer celui-ci par ici et lui donner le Saint-Esprit. Alors, nous sommes cohéritiers avec Christ dans le Royaume de Dieu. Fiou! Dieu se réveille-t-il en vous, ou bien mourez-vous à vous-même afin qu’Il se réveille en vous de sorte que vous L’aperceviez? Il vous fait passer à travers la cellule de Sang, Il vous a fait passer à travers le spray.
E-218 Qu’est-il arrivé à la cellule de Sang? Est-ce qu’Elle est simplement morte et a disparu? Non, non. Elle s’est répandue. Elle s’est libérée. Elle s’est libérée afin qu’un grand nombre de fils puissent naître. Aucun fils ne pouvait naître par cette unique cellule de Sang, cet Homme-ci. Cet Esprit-ci est entré dans cette cellule de Sang et a créé cela continuellement tout autour de Lui, comme cela. Personne n’est jamais entré, ils ne l’ont jamais fait avant. Mais Dieu Lui-même est descendu et est devenu un Bébé dans une crèche, Il a grandi; et Il est devenu un Homme.
E-219 Tous les... Tout était enveloppé dans cette unique cellule de Sang. Et Cela fut percé comme cela et se brisa au Calvaire; le péché répandit Cela. Dieu Le ressuscita pour la justification. Maintenant, autour de cet Esprit...
E-220 Ce même Esprit vit ici sur terre aujourd’hui. Et Elle a un spray tout autour comme ceci. Ce n’est pas–pas difficile, vous pouvez... là où vous ne pouvez pas entrer. C’est large afin que vous puissiez entrer, c’est large afin qu’il puisse entrer. Pourquoi? Afin que par l’attraction d’un pécheur à travers cette cellule de Sang vers Lui-même... «Quand J’aurai été élevé, J’attirerai tous les hommes à Moi.»
E-221 Et lorsqu’Il attire ce pécheur à travers cette cellule de Sang, Il le purifie de toute iniquité (Alléluia!), et Il le fait entrer en Lui par le Saint-Esprit. Et le pécheur devient une nouvelle créature en Jésus-Christ, baptisée là à l’intérieur par le Saint-Esprit. Il l’attire ici à l’intérieur, et la partie intérieure de cet homme est de Dieu. Il devient un fils de Dieu. Elle est une fille de Dieu. Tous les désirs du monde sont morts, parce qu’ils sont sur.... Entre lui et le monde, il y a le Sang de Jésus-Christ.
E-222 Alors, il espère tout, il croit tout. Alléluia! Pour ce que Dieu dit, Il dira: «C’est la Vérité. Mourir ou vivre, qu’est-ce que ça change? C’est la Vérité. Je continue d’avancer.» Ouf! Excusez-moi. Je–je suis un peu décontracté dans ma propre église. Amen! Oh! la la!
Mon espoir n’est bâti sur rien d’autre
Que le Sang et la justice de Jésus;
Quand tout autour de mon âme cède,
Alors Il est tout mon espoir et mon appui.
Sur Christ, le Roc solide, je me tiens;
Tout autre terrain n’est que sable mouvant.
E-223 Que ce soit l’argent, que ce soit la popularité, que ce soit un grand prédicateur, que ce soit ceci, ou que ce soit le médecin, que ce soit une automobile, ou que ce soit ceci, ou cela, tous les autres terrains sont du sable mouvant. Oh! la la!
E-224 Combien plus je le remarque alors que je vois mes cheveux grisonner, ce qui me reste sur la tête, ma chair en train de se flétrir. Mon unique espoir réside là-bas.
E-225 Seigneur Jésus, tiens-moi par la main et conduis-moi. Que je poursuive mon chemin, Seigneur Dieu, sans prêter aucune attention à tout ce qui est du monde, mais que je regarde à Christ, l’Auteur et le Consommateur de ma foi, qui, pour Lui même, pour la gloire de Dieu, a donné Sa Vie afin de s’offrir comme Sacrifice, pour qu’Il me fasse entrer dans la communion avec Lui, dans le Père. Hum. Voilà.
E-226 Comment les pécheurs peuvent-ils regarder à Cela et s’en aller? Je... Cela dépasse tout ce à quoi je peux penser. Très bien, rapidement. Nous devons nous dépêcher, avant de terminer.
E-227
Cette espérance, nous la possédons... (Verset 19)... comme une ancre de l’âme... (Ça revient.)... une ancre de l’âme. Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l’âme ...
E-228 Lorsqu’une chose est ancrée, elle ne peut pas bouger.
J’ai une ancre qui me garde en bonne santé,
Inébranlable et sûre, alors que les flots déferlent,
Ancré au Rocher qui me guérit,
Fondé solidement et avec assurance dans l’amour du Sauveur.
E-229 Cette ancre. Quand j’étais là au-delà de l’effusion un jour, Dieu prit un jour ce pauvre pécheur perdu et le tira au travers de cette effusion (Oui, oui.) et Il l’amena ici et m’ancra là-dedans, et Il m’entoura de Ses bras. Et tout le reste, peu importe ce que c’est: «Mon âme regarde à Toi.» Voyez-vous? «Nous avons une ancre inébranlable et sûre.» Suivez.
Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l’âme, sûre et solide ...
E-230 On n’est pas entraîné par toute doctrine et tout vent, balloté de part et d’autre, prenant parti ici et prenant parti là, ne sachant où on se tient. La Bible déclare: «Je voudrais que tu sois affermi.» Il ne s’agit pas de dire: «Eh bien, je suis un... je suis ceci aujourd’hui et autre chose demain.»
E-231 Ancrez votre âme en Jésus-Christ. Naissez de nouveau, la Vie de Dieu vivant en vous, et vous savez sans l’ombre d’un doute que vous êtes passé de la mort à la Vie. Toute votre espérance est bâtie là sur le Calvaire. L’amour de Dieu coule à flots à travers votre coeur. Et vous croyez que chaque Parole que Dieu prononce est vraie. Vous êtes disposé à mourir pour chacune de Ses étapes. Voyez-vous ce que je veux dire? Solide et sûr.
E-232 Maintenant, écoutez. Laissez-moi lire encore ceci.
Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l’âme, sûre et solide, et qui supporte le... avec... (Je ne sais pas comment vous l’appelez) au-delà du voile;
Quel... au-delà de quel voile? De quel voile est-ce que je parle? Le voile de Sang, le Sang. Nous avons traversé le voile déchiré, Où les gloires ne manquent jamais,
E-233 Connaissez-vous cette chanson que nous chantons ici? Alléluia. Alléluia. J’ai traversé le voile déchiré (le Sang, sortant de Son côté percé.)J’ai traversé le voile déchiré, Où les gloires ne manquent jamais, Alléluia. Alléluia. Je vis dans la Présence du Roi. J’ai traversé le voile déchiré, Où les gloires ne manquent jamais,
Si mes ennuis viennent de ce côté-ci, ou de l’autre côté, les gloires ne manquent toujours pas.
J’ai traversé le voile déchiré,
Où les gloires ne manquent jamais,
Alléluia.
Alléluia.
Car je vis dans la Présence du Roi.
E-234 Il m’a introduit dans Sa communion, au travers du flanc percé de Son Fils Jésus-Christ, Il a fait de moi une partie de Lui, pour croire tout, pour croire en Lui, pour me confier en Lui, pour me tenir là; les gloires ne manquent jamais. Toutes choses concourent au bien de ceux qui L’aiment, ainsi les gloires ne manquent jamais.
J’ai traversé le voile déchiré,
Où les gloires ne manquent jamais,
Alléluia.
Alléluia.
Je vis dans la Présence du Roi.
E-235 Mon espoir n’est bâti sur rien de moins. Je viens au travers du Sang qui m’a sauvé. Je viens au travers du Sang qui m’a guéri. Tout ce dont j’ai besoin, alors que je suis ici, je réclame ces attributs du Calvaire, et ils m’appartiennent. Ils m’appartiennent gratuitement. Si le Père ne peut me les donner, Il me montrera pourquoi. Néanmoins, ma foi regarde droit à Lui, disant: «Seigneur, je crois que Tu connais la meilleure chose qu’il me faut, ainsi je m’abandonne à Toi. Et me voici.» Amen. Oh! Voilà! Ma confiance est en Lui, en Lui, le Dieu du Ciel.
E-236 Maintenant, observez.
Là où le Précurseur est...
Oh! la la! Suivez, suivez. Je n’ai jamais remarqué ceci. Regardez ce dernier verset ici, le verset 20. Fiou! Que c’est merveilleux!
Là où Jésus est entré pour nous comme Précurseur, ... (le précurseur)... ayant été fait Souverain Sacrificateur pour toujours, selon l’ordre de Melchisédek.
E-237 Le Précurseur, l’Homme qui nous a précédés, comme étant Celui qui est venu prendre notre place, ce n’est nul autre que Dieu Lui-même. Il est descendu et s’est fait Homme afin d’être un Précurseur pour faire Ses preuves au peuple.
E-238 Pourquoi? Il jura par un serment qu’Il le ferait. Il jura qu’Il nous sauverait. Il jura que nous pourrions le faire. Il nous jura ces choses par Lui-même.
E-239 Ensuite, Il descendit et se fit un Précurseur. Il se fit un Précurseur. Il vint ici dans le monde et vécut dans le monde; le péché L’avait environné, et Il a vécu au-dessus du péché, parce qu’Il avait confiance en Dieu. Est-ce vrai?
E-240 Ensuite, Il descendit au... et mourut comme un pécheur, cloué sur une croix. Toute chose physique montrait qu’Il était mort. On L’a frappé. On L’a pendu là-haut. Eh bien, Il avait suffisamment saigné pour mourir. Et ensuite, quand les gens se sont approchés de Lui, Il était déjà mort. Les cieux ont déclaré qu’Il était mort. La terre a déclaré qu’Il était mort. Tout a déclaré qu’Il était mort. Le soldat romain a percé Son coeur d’une lance, et voici, Son Sang a coulé; le Sang et l’eau qui s’étaient séparés montraient le chagrin. Et ça indiquait qu’Il était mort. L’eau...
E-241 Ecoutez. Si l’Homme était suspendu là et que le Sang et l’eau coulèrent, ça montrait que le Sang et l’eau s’étaient séparés. Alléluia! Il était mort. Il n’est point mort de l’épée. Il n’est point mort de la lance. Il est mort de chagrin.
E-242 Rien au monde ne peut séparer le sang de l’eau. Demandez à n’importe quel homme de science que vous voulez, ou à n’importe quel médecin. Il vous dira que ce n’est qu’au travers de durs chagrins, quelquefois, que les gens souffrent si fortement qu’ils peuvent...
E-243 Vous savez, dans le chagrin tel que les peines et des choses semblables, cela cause parfois une crise cardiaque et tue, lorsque le sang et l’eau se séparent. Et c’est ce qui tua le Seigneur Jésus. Il mourut dans les mains de Jéhovah (C’est vrai.), toute la peine, la justice, car Dieu exigeait la justice. C’est vrai.
E-244 Et alors nul ne pouvait Lui ôter la Vie. Il a dit: «Je La donne. Nul ne peut L’arracher. Je La donne et Je La ressusciterai.»
E-245 Et Dieu montrait que c’est par la mort la plus pénible, la plus cruelle par laquelle un mortel puisse mourir, que Dieu fit passer le Précurseur, Jésus-Christ.
E-246 Il vint ici-bas comme un Homme. Il vécut, Il mangea, Il but, Il pleura. Il dormit. Il s’était réjoui avec nous comme un Homme. Et Il était étendu là à la croix, Il mourut et fut embaumé. À l’aide d’une épée, on tira le Sang de Son corps... Et Il fut enveloppé dans un linge et mis au tombeau, et Il fut dans la tombe trois jours et trois nuits. Et Son âme alla au séjour des morts. C’est ce que dit la Bible. Oui, oui.
E-247 Mais, ensuite, Il ressuscita. Dieu ne voulut pas–ne voulut pas que Son Saint voie la corruption, ni que Son âme reste en enfer.
E-248 Et Il Le ressuscita le troisième jour pour notre justification, et Le fit monter au Ciel pour notre justification.
Vivant, Il m’aima; mourant Il me sauva;
Enseveli, Il emporta mes péchés au loin;
Ressuscitant, Il... justifia...
E-249 Tout comme un précurseur... Et comme Dieu L’a ressuscité, Il est tenu à tous ceux qui ont en eux une partie de cette Vie; Il les ressuscitera au dernier jour. Le Précurseur L’a enlevé au Ciel avec Lui, L’a placé à Sa droite avec puissance et majesté, loin au-delà de toutes les lunes, de toutes les étoiles, de tous les anges, de tous les archanges.
E-250 La Personne la plus élevée qui ait jamais existé devint la plus basse qui ait jamais existé, afin qu’Il dût prendre cela par le milieu et amener cela à Lui, réconcilier le monde à Lui-même. Lorsque Dieu... Pouvez-vous réfléchir à cela? La Personne sainte et élevée, la Personne la plus élevée, Il créa l’homme un peu inférieur à Lui...
E-251 L’homme est tombé directement jusqu’ici. Le sang des brebis et des boucs l’avait retenu jusqu’à présent, pour ainsi dire potentiellement, jusqu’à ce que la plénitude du temps soit venue. Alors, Dieu Lui-même descendit, pas un ange, pas un chérubin, mais Dieu est descendu du Ciel et est allé en enfer pour faire monter l’homme avec Lui de l’enfer au Ciel. Il était venu chercher la brebis perdue. Il l’a trouvée et l’a mise sur Son épaule, et Il a gravi l’échelle avec elle aujourd’hui, en allant vers la Gloire. «Quand J’aurai été élevé de la terre, J’attirerai tous les hommes à Moi.»
E-252 Qui était-Il? Nous aborderons cela dimanche prochain, le Seigneur voulant. Un Sacrificateur selon l’ordre de Melchisédek. Qui était ce Jésus? Melchisédek, Celui qui n’avait ni commencement des jours ni fin d’années. Il n’avait ni père, ni mère. Vous disiez: «Marie était Sa mère.» Oh! Frère, Il était l’Agneau immolé depuis la fondation du monde. Avant que Marie ne soit, Lui existait. Amen.
Oh! Je désire Le voir,
Je désire contempler Sa face,
Là chanter pour toujours Sa grâce salvatrice;
Dans les rues de Gloire élever ma voix;
Les soucis sont passés, joie sans fin au Ciel.
E-253 «Alors, de quoi vous souciez-vous, Frère Branham? Pourquoi avez-vous prêché si durement? Lorsque vous allez vers ce...» Oh! Je ne peux pas aller à la maison, satisfait. Je ne dois pas aller par moi-même. Ces mains ne seront mortelles qu’une seule fois. Ces lèvres ne seront mortelles qu’une seule fois. Et vous, mon frère et ma soeur, vous ne serez des mortels qu’une seule fois.
E-254 Et pendant que cet Esprit en moi, à travers une chair fatiguée et des moments de fatigue, crie à vous, c’est uniquement pour une chose. C’est pour vous faire entrer dans cette communion-ci, ce n’est pas pour vous faire entrer dans l’église, mais c’est pour vous faire entrer en Christ, afin que, là, vous ayez une espérance solide et sûre.
E-255 C’est ancré par un serment de Dieu. Il a confirmé cela et a envoyé le Précurseur là, montrant qui Il était, et Il L’a ressuscité au dernier jour, en ce jour-là, la résurrection.
E-256 Cela a prouvé que nous qui sommes en Lui, nous sortirons à la résurrection. Et tout homme qui traverse maintenant ce voile–voile est justifié devant Dieu, Dieu baisse le regard et dit: «Je l’ai déjà glorifié et placé au Ciel.» Le voyez-vous?
E-257 Je ne peux pas me tromper. Il y a en moi Quelque Chose qui ne permettra pas que je me trompe. Il doit... Oh! Certainement, je pourrais retourner au petit tabernacle ici et répandre la chose partout ici, et nous allons nous retrouver ensemble, frère Neville et moi. Je pourrais probablement garder mes enfants de mourir de faim. Certainement. C’est juste. Je pourrais le faire. Peut-être que j’ai suffisamment d’amis dans le monde aujourd’hui même, si je voulais seulement peut-être sortir et faire une bonne promenade en voiture à travers le pays, ils pourraient me donner cent mille dollars. Ça pourrait me soutenir pour le reste de mes jours, si je devais vivre jusqu’à cent ans. Ça pourrait me soutenir probablement, ces cent mille dollars, avec le peu, oh! essayer de nouer les deux bouts par-ci par-là, en dressant peut-être des pièges, en faisant la chasse, ou quelque chose d’autre comme cela, cueillir des mûres en été. Avec des choses de ce genre, je pourrais m’en sortir. Je n’aimerais pas avoir à faire cela. C’est vrai. Mais (Oh! la la! Oh!) cela ne me secoue nullement.
E-258 Il y a ici à l’intérieur Quelque Chose qui regarde ces pauvres païens là-bas aux mains rongées par la lèpre, ce pauvre aveugle dans la rue, ce petit enfant affamé, a la main tendue. Ils se passent du dîner; ils se passent de tout, si vous leur dites simplement que Quelqu’Un les aime. C’est le Seigneur Jésus-Christ. Ils meurent comme des chiens. On les enterre dans des fosses comme des animaux, et ils ne connaissent rien de Dieu. Et quarante mille meurent chaque jour. Quarante mille meurent chaque jour sans Dieu, sans Christ, sans espérance.
E-259 Oh! Comment puissé-je, ô Dieu? J’aimerais pouvoir rester, devenir plus jeune et rester comme cela tout le temps, jusqu’à ce qu’Il soit prêt à me retirer.
E-260 Je pourrais prêcher sans fin, crier, supplier, et essayer. Vous voyez, vous les Américains, ces gens, vous pouvez leur dire tout, ils croient cela. Les Américains, lorsque vous venez et que vous commencez à leur montrer où se trouve la vérité, juste ici, ils sortent ici et adhèrent à une église, et ils disent: «Eh bien, je suis aussi bon que vous. Je m’en fiche.» Oh! la la!
E-261 Lorsque je vois cela, j’aimerais bien dire: «D’accord, frère. Ça ne fait aucun problème.» Mais je ne peux pas le faire. Je sais qu’à moins qu’elle ne soit ici, la personne est perdue. Elle est perdue. Elle ne peut pas être sauvée. Il n’y a rien là pour la sauver. Voici le salut ici, au travers de l’effusion, au travers du Sang, au travers du voile déchiré.
E-262 Il nous a fait entrer ici et a fait de nous des fils et des filles de Dieu. C’est la seule manière, la seule chose que je connaisse. Ô Dieu, sois miséricordieux.
E-263 Un de ces jours, ce sera fini. Je prêcherai pour la dernière fois et je fermerai cette vieille Bible pour la dernière fois (C’est vrai.), ou l’un de ces jours. C’est juste. Je chanterai ma dernière chanson. Je prêcherai mon dernier sermon. Je prierai pour le dernier malade. Je ferai tout. Il y aura un temps où tout sera fini, et je ne serai plus jamais un mortel. Les roues de la vie mortelle tournent ici dans mon corps, elles font que je peux tendre mes mains, que mes yeux voient et que mes lèvres parlent, et ainsi de suite. Toutes les roues qui tournent à l’intérieur s’arrêteront. C’est tout.
E-264 Mais, frère, cette petite Chose ici à l’intérieur ira ensuite ailleurs, puis cela va monter un peu plus haut. J’aurai un corps qui m’attend là-haut, qui n’a pas été fait de main d’homme, mais qui a été fait d’après le modèle de Dieu. Et ainsi, je me tiendrai à la rivière.
Guide mes pas, tiens ma main,
Précieux Seigneur, prends ma main, conduis-moi (C’est juste.)
Alors que le chemin devient morne,
Précieux Seigneur, reste tout près...
E-265 C’est Celui que j’aimerais voir se tenir près de moi. Peu m’importe qu’il n’y ait pas de médecin, qu’il n’y ait personne d’autre. «Seigneur, tiens-Toi près de moi.» Et ma vie sera presque partie, mon souffle en train de s’en aller, mon pouls en train de s’arrêter, ma femme et mes enfants se tiendront autour du lit en train de se tordre les mains, et mes amis seront en train de regarder, et ils diront: «Oh! Frère Branham...» Je me tiendrai à la rivière, guide mes pas, tiens ma main, Cher Seigneur, prends ma main, conduis-moi.
E-266 Et mes espoirs sont bâtis juste là-dedans, de sorte que Celui qui a fait la promesse et qui a juré, par Abraham, que si j’acceptais ceci, je naîtrais de nouveau... Les choses naturelles de ce monde s’évanouiront. Toute la théologie de l’homme s’évanouira. Et je croirai en Dieu, en Dieu seul, et je me tiendrai sur Lui.
E-267 Lorsque j’arriverai à la fin de cette route, j’aimerais me tenir juste là dans cette puissance surnaturelle qui m’a changé d’un pécheur en un chrétien. Je Lui ferai confiance en ce jour-là, pour toute chose. Si vous ne l’avez pas encore fait, mon frère, ma soeur, je vous prie de le faire aujourd’hui pendant que nous prions.
E-268 Père céleste, nous Te remercions du fond de nos âmes pour Ta Parole. Oh! Quelle consolation nous avons de savoir que nos espoirs sont bâtis sur rien d’autre que le Sang et la justice de Jésus! Lorsque tout autour de nous, partout, tout espoir terrestre a failli et a disparu, alors nous avons Jésus. Les enveloppes peuvent tomber, les choses terrestres peuvent se dissiper comme la nuit devant le soleil, mais le Seigneur Jésus demeure le même dans nos vies.
E-269 S’il y a ici quelqu’un ce matin, Bien-Aimé Père, qui ne sait certainement pas, sans l’ombre d’un doute, qu’il est passé de la mort à la Vie... Aucune bonne oeuvre, aucune église, rien d’autre ne peut sauver, si ce n’est que Toi et Toi seul. Que cet homme... Père, je prie que ce matin, au travers de mes paroles décousues avec lesquelles je n’ai pas pu présenter cela tel que Tu me l’as donné, mais d’une manière décousue, je prie que les hommes et les femmes qui sont dans cette salle ce matin reçoivent cela jusqu’à ce qu’ils sachent qu’ils doivent s’efforcer de passer par ce Sang répandu et entrer dans la communion divine, en étant cohéritiers avec Jésus dans le Royaume de Dieu par un seul Esprit. Ce n’est pas quelqu’un qui nous a poussés à l’intérieur, mais c’est un Esprit qui se trouve à l’intérieur de la cellule de Sang qui nous a tirés vers Lui. Et nous sommes passés par le Sang, et maintenant, nous sommes entrés dans la communion en Christ.
E-270 S’ils ne sont pas là à l’intérieur, Père, bien qu’ils soient membres d’église depuis bien des années, bien qu’ils aient essayé de toutes leurs forces, Père, prends-les en cet instant même pour les introduire directement en Toi, dans Ta communion, afin que, lorsque la vie sera terminée ici sur terre, la Vie Eternelle, le Seigneur Jésus-Christ, demeure en nous. Et puissions-nous comme Lui ressusciter au dernier jour.
E-271 Quelle déception ce sera de voir des membres d’églises et des gens se tenir là, des gens qui, pendant toute leur vie, n’ont fait que sautiller par ici et n’ont jamais su ce que ça signifiait réellement de naître de nouveau, alors que Tu as dit: «Si un homme ne naît d’eau et d’Esprit, il n’entrera point dans le Royaume.» Il n’y arrivera pas, Père, car c’est le seul endroit où il y a la Vie Eternelle.
E-272 L’apôtre a dit: «Où irions-nous?», lorsque Tu leur as demandé s’ils voulaient partir, ils ont dit: «Toi seul, Tu as la Vie Eternelle.»
E-273 Je prie, ô Dieu, que chaque homme, chaque femme, chaque garçon, ou chaque fille, qui est dans cette salle ce matin, soit introduit dans cette communion. Car je T’abandonne toutes ces choses, au Nom de Ton Fils, le Seigneur Jésus. Amen.
E-274 C’est bien, soeur Gertie. Et qu’arrivera-t-il alors? Et qu’arrivera-t-il alors?Lorsque le grand Livre sera ouvert, et qu’en sera-t-il alors? (Pensez-y.)Lorsque ceux qui rejettent ce Message aujourd’hui, On leur demandera de donner une raison, qu’arrivera-t-il alors?Qu’arrivera-t-il alors? Et qu’arrivera-t-il alors?Lorsque le grand Livre sera ouvert, et qu’arrivera-t-il alors? Lorsque ceux qui rejettent ce Message aujourd’hui, On leur demandera de donner une raison, qu’arrivera-t-il alors?
E-275 Frère, soeur, peu importe depuis combien de temps vous professez le christianisme, si vous n’êtes pas avec Christ ce matin à l’intérieur de cette cellule de Sang, ne laissez pas ce jour passer. Entrez aujourd’hui. Cela vous appartient. Vous n’êtes pas obligé de venir à l’autel. Tout ce qu’il vous faut faire, c’est accepter cela. Croyez cela. Et Dieu, en retour, si votre foi est directe comme le fut celle d’Abraham, alors Dieu vous donnera le Saint-Esprit pour vous sceller dans Son Royaume, et vous serez scellé jusqu’au jour de votre rédemption. Les Ecritures déclarent: «N’attristez pas le Saint-Esprit de Dieu par lequel vous avez été scellés jusqu’au jour de votre rédemption.»
E-276 Combien diront: «Frère Branham, quant à moi, je prie et je fais confiance en Dieu que j’y serai»? Faites voir les mains. Oh! C’est partout dans la salle. «Je fais confiance en Dieu que je serai là.» Que Dieu vous bénisse. C’est cent pour cent, ou plus. Oh! Ne sera-ce pas merveilleux? Oh! la la! Pensez-y, quand la dernière bataille sera livrée, que les armes seront toutes empilées, et que la fumée de la bataille se sera dissipée, que le soleil se sera couché, et que les livres seront fermés, nous comparaîtrons au Jugement. Qu’arrivera-t-il alors? Qu’arrivera-t-il alors?Lorsque le grand Livre sera ouvert, qu’arrivera-t-il alors? Lorsque ceux qui rejettent ce Message aujourd’hui, On leur demandera de donner une raison, qu’arrivera-t-il alors?
E-277 N’êtes-vous pas content de L’avoir reçu? Ô Dieu, je suis très heureux. Je suis très heureux de savoir que je passerai une éternité sans fin avec chacun de vous. Ceci ne sera que... Oh! Quelle ombre insignifiante de ce vieux champ de ronces que nous traversons? Que représente cette petite colline-là? Rien. Emparons-nous-en. Ne soyons pas comme un bétail muet que l’on tire.
E-278 Soyons des héros. Sortons et allons à la recherche de quelques-uns de nos amis qui ne connaissent pas Jésus. Sortez et allez voir les bars ce matin. C’est plein de monde. Regardez tous les lieux de divertissement. C’est plein de monde. Les théâtres seront pleins à craquer ce soir des gens qui recherchent la joie et le plaisir, qui ne connaissent pas Dieu; cependant, ils vont à l’église chaque jour.
E-279 Faisons quelque chose à ce sujet. Allons parler aux autres. Voulez-vous être assez égoïstes de connaître cette chose et de la garder dans un coffre pour vous-même? Eh bien, non, frère. Brisons cela, et allons de l’avant, en faisant quelque chose d’autre. Les grandes choses qu’Il possédait, regardez ce que... Il est descendu et a brisé ce qui était à Lui afin que nous puissions tous venir.
E-280 Ne devrions-nous pas, si nous avons en nous l’Esprit de Dieu, ne devrions-nous pas avoir cette même pensée en nous? Allons chercher quelqu’un d’autre pour qu’il soit sauvé. Parlons-leur. N’est-ce pas ça?
E-281 Maintenant, y a-t-il dans la salle une personne malade qui aimerait qu’on prie pour elle avant de clôturer? S’il y en a, levez votre main. Très bien, par ici, pour ce frère juste ici. Quelqu’un d’autre? Très bien, voici une autre là derrière, ma mère. Très bien, quelqu’un d’autre? Très bien, le frère ici derrière. Très bien.
E-282 Voudriez-vous tous venir juste ici, si vous le voulez, juste ici, alors que nous appelons les anciens à s’approcher, s’ils le veulent? Et nous allons prier pour eux.
E-283 Rappelez-vous, il y a aussi dans ceci le salut pour le corps: la guérison divine. Oh! Combien Dieu aime guérir Ses enfants!
E-284 Oui. (Vous l’ancien, vous avez de l’huile. Nous vous prions de venir juste ici devant l’autel. Merci, Frère Neville.)
E-285 Si vous pouvez jouer Le Grand Médecin, soeur Gertie, pendant que nous autres, humblement et doucement, juste pour un moment maintenant... «Ce Grand Médecin est ici maintenant, le Compatissant Jésus.»
E-286 Maintenant, par la foi, mes frères, et ma mère, entrez dans cette cellule de Sang avec le Seigneur Jésus, alors que toutes ces bénédictions rédemptrices vous appartiennent. Vous êtes tous des chrétiens, je suppose. Et alors, si vous êtes des chrétiens, vous avez le droit, vous avez un droit légal sur tout ce pour quoi Christ est mort. C’est votre possession. Vous possédez cela. Cela vous appartient.
E-287 Maintenant, tout ce que vous pouvez faire, c’est faire comme Abraham. Après qu’il eut persévéré dans une bataille, il obtint l’effet de la promesse.
E-288 Satan ne vous laissera pas l’avoir facilement. Vous devez avoir la foi. Vous devez le croire. Vous devez persévérer. Dieu a dit à ces... Moïse a dit: «Ce pays vous appartient», et cependant, il était totalement gardé par les Philistins et tout. Il a dit: «Ça vous appartient. Je vous le donne. Maintenant, allez vous en emparer.»
E-289 La guérison divine, c’est pour vous tous. Elle vous appartient. Maintenant pouvez-vous aller vous en emparer? Allez vous en emparer ce matin. Allez-y. C’est à vous. Rien ne peut vous faire du mal; vous êtes en Christ.
E-290 Maintenant, notre Père céleste, comme Ton serviteur, Ton ancien se tient ici à mes côtés, Seigneur, nous nous avançons pour oindre les malades, conformément à Ta Parole. Tu as dit: «Qu’ils appellent les anciens. Que ces derniers les oignent d’huile et prient pour eux. La prière de la foi sauvera le malade.» Et il est encore écrit, Jésus-Christ, les dernières Paroles qui sont sorties de Ses lèvres sacrées: «S’ils imposent les mains aux malades, les malades seront guéris.» Pour confirmer ce que les apôtres ont enseigné et ce que Jésus-Christ a enseigné, que les deux enseignements sont identiques, nous allons oindre les malades et leur imposer les mains, croyant que Tu vas les guérir.
E-291 Voici ces trois hommes qui se tiennent ici, et ma propre mère. Et je prie, ô Dieu, que Ton Saint-Esprit entre dans leur coeur alors qu’ils ont été attirés au travers de cette cellule de Sang pour entrer dans la communion du Seigneur Jésus, sachant que ces vies mortelles passeront un jour, mais que cette Vie Eternelle demeurera à jamais. Il y a un autre corps qui les attend aussitôt que celui-ci tombe.
E-292 Mais, ô Dieu, ils veulent témoigner. Ce sont des mortels. Ils ne seront plus jamais des mortels après que cette vie sera terminée, et seulement pour cette unique fois, c’est réglé pour toujours. Ils seront des immortels dès lors. Mais pendant qu’ils sont mortels et qu’ils ont la chance de faire appel à leurs propres êtres mortels, ô Dieu, guéris leurs corps, de sorte qu’ils puissent sortir et aller prêcher la Parole, et En parler au peuple. Accorde-le, Seigneur.
E-293 Sur cette base, je T’apporte cette requête, comme Ton serviteur, ou comme un sacrificateur ou un ministre. Je Te les apporte afin qu’ils puissent vivre et être en bonne santé pour Ta gloire. Et j’apporte ceci au travers du Sang du Seigneur Jésus. Et nous allons de l’avant maintenant pour faire ce que Tu nous as recommandé. Et en faisant ceci, nous défions tout esprit incrédule et le chassons loin d’eux, afin que les oeuvres de Jésus-Christ soient accomplies dans leur corps.
E-294 Père, nous oignons de cette huile notre frère que voici au Nom de Ton Fils, le Seigneur Jésus, et défions l’ennemi: retire-toi de lui! Et que la maladie de son corps quitte, et qu’il soit en bonne santé et heureux de Te servir. Par Jésus-Christ nous le demandons. Amen.
E-295 Et alors que notre frère applique cette huile d’onction sur ceci, la tête de ma mère... Dieu Tout-Puissant, Créateur des cieux et de la terre, Auteur de la Vie Eternelle et Donateur de tout don excellent, Toi qui as ressuscité Ton Fils Jésus-Christ, né d’une femme, créé et façonné comme une chair de péché, et pour arracher l’aiguillon de la mort, et porter dans Son propre corps les maladies de nos corps, nous acceptons cela, pendant que nous posons cet acte. Et c’est pour ma mère. Et nous croyons que maintenant, Tu vas la guérir, comme nous obéissons à Ta Parole. En tant que Tes fils, nous ordonnons à cet esprit de maladie de quitter ma mère, et qu’elle soit délivrée, par Jésus-Christ le Fils de Dieu. Amen.

Наверх

Up