Hébreux Chapitre 7 1ere Partie

Другие переводы этой проповеди: Hébreux, Chapitre Sept #1 - VGR
Date: 57-0915E | La durée est de: 1 heure et 52 minutes | La traduction: shp
pdf mp3
Jeffersonville, Indiana, USA
E-1 ... soir, et d'entendre Joyce chanter. Saviez-vous que cela est en soi un miracle? Cette petite fille, comment peut-elle penser à tout cela? Et chaque soir, elle a un nouveau cantique pour nous. Comment peut-elle penser à tout cela! C'est vraiment un petit génie. Que le Seigneur bénisse cette enfant! E-1 ... night and to hear Joyce sing... Did you know that that's a miracle in itself? That little girl, how can she think of all that? And each night she has us a new one. How she can think of all that, that's a--really a little mastermind. The Lord bless that child.
E-2 Bon, demain à quatorze heures trente, à la chambre mortuaire de Charlestown, dans l'Indiana... notre chère soeur Colvin qui est décédée, nous lui rendrons les derniers hommages, à la - à la chambre mortuaire et à la tombe, demain après-midi. C'est quelqu'un qui, autrefois, était en vie comme vous ce soir, et qui est passé de l'autre côté du voile, là où vous passerez un jour... Et tous ceux qui désirent assister au service, eh bien, ils sont les bienvenus. Ce sera certainement un grand soutien pour la famille Colvin de savoir que ce tabernacle, où ils viennent tous adorer depuis si longtemps, etc., va... Nous serons heureux de vous voir venir. Et je pense que le... notre bien-aimé frère Mc Kinney, celui qui avait prêché au service funèbre de mon frère, il y a de nombreuses années, tiendra le rôle principal au service funèbre, et on m'a demandé d'aller l'aider pendant - pendant le service funèbre. E-2 Now, tomorrow at 2:30, at the funeral home in Charlestown, Indiana, our dear departed sister, Sister Colvin, we give her the last respects to her at the--at the funeral home and at the grave tomorrow afternoon: one who once lived as you are tonight and is passed beyond the veil where you will sometime. And all who wish to attend the service, why, is welcome to come. It'll certainly be a great help to the Colvin family to know that the Tabernacle here, where they have all went to church for so long and so forth, will... We'd be glad to have you come up. And I think the--our dear Brother McKinney, the one that preached my brother's funeral, many years ago, has the main part of the funeral, and I've been asked to come and help him in the--in the funeral services.
E-3 Eh bien, j'étais un tout petit peu en retard ce soir. Je cours trop de lièvres à la fois, je ne sais dans quelle direction aller. Il y a tant d'appels téléphoniques, de catastrophes et accidents, et les gens qui appellent et qui viennent... Je viens de quitter Louisville, il y a quelques instants, pour vite revenir ici, et en laissant plusieurs appels téléphoniques qui sont très pressants et qui devront être faits, je pense, ce soir encore. Et maintenant, priez pour nous pendant que nous avançons. E-3 Now, I was just a little late tonight. I got so many irons in the fire, I don't know which way to go. There's so many calls, and there's wrecks and accidents, and people calling, coming to... Just left Louisville a few moments ago to get back here quickly, and leaving several calls that's real strenuous and must be made, I guess, yet tonight. And now, pray for us as we go along.
E-4 Et ce matin, je - je n'ai pas abordé mon - mon texte, au chapitre 7 du Livre des - des - des Hébreux. Et pendant que nous y allons ce soir, je désire donner une annonce concernant la réunion sous tente du Frère Graham Snelling, là au bout de l'avenue Brigham. Le Seigneur voulant, j'aimerais être de retour mercredi soir. Et là, nous allons programmer une soirée à laquelle nous allons nous rendre en délégation, au cours de cette semaine, pour rendre visite au Frère Graham, à la réunion. Et il a dit qu'il a un grand nombre de gens. Et - et il appréciera le fait que nous y allions pour soutenir cela. Frère Graham Snelling, si l'un d'entre vous assiste à la réunion ou souhaite y assister, c'est juste au bout de l'avenue Brigham, par ici. N'importe qui peut vous dire où cela se trouve. C'est juste au bout du terrain de jeu que la tente a été dressée. Il apprécie votre collaboration. En effet, nous, en tant que tabernacle, nous lui avons promis notre collaboration à cent pour cent. Ainsi, nous essayons d'apporter notre soutien. E-4 And this morning I--I never did get to my--my text, to the 7th chapter of the Book of--of--of Hebrews. And while we're turning to it tonight, I want to make the announcement about Brother Graham Snelling's meeting, up at the tent up here at the end of Brigham Avenue. If the Lord willing, I want to be back Wednesday night. And there we'll set a certain night that we're going to go up as a delegation, this week sometime, to visit Brother Graham in the meeting. And he's a--says having a nice crowd and--and he'll appreciate us coming for this help. Brother Graham Snelling, any of you's attending the meeting, or wish to, it's just at the end of Brigham Avenue up here. Anyone can tell you where it's at, right at the end of the playgrounds the tent's setting. He appreciates your cooperation. Because we as a Tabernacle have pledged our cooperation with him a hundred percent, so we're trying to help.
E-5 Bon, alors, nous allons bientôt arriver à cet endroit, le Seigneur voulant, au chapitre 11 des Hébreux, d'ici quelques soirées, si Dieu le veut, et je pense que là aussi nous allons passer de bons moments. E-5 Now, then soon we're coming down to the place of, the Lord willing, to the 11th chapter of Hebrews in a few nights, if God willing, and there I think we're going to have a great time also.
And, oh, the Lord blessed us this morning in a marvelous way: how He did pour out His Spirit upon us. And now, tonight we're expecting Him to do it again; and then Wednesday night and on... And--and the nights that I miss, Brother Neville will be here to pick it right up if I'm out.
E-6 Et, oh, le Seigneur nous a bénis merveilleusement ce matin! Comme Il a déversé Son Esprit sur nous! Et maintenant, ce soir, nous nous attendons à ce qu'Il le fasse encore; et ensuite, mercredi soir et ainsi de suite. Et - et les soirées où je ne serai pas là, frère Neville sera ici pour prendre directement la relève, si je ne suis pas là. E-7 I never know what I'm going to do; you might be here this hour and another hour be called to California. See, you don't know just where the Lord will send. That's the reason it's hard for me to make itineraries and say we'll--we'll do so-and-so. I can start to do a certain thing; the Lord send me somewhere else. See? So we don't know just what He'll do. "But if the Lord is willing," we said. And I think we're commissioned, or commanded that in the Bible: "If the Lord is willing, we'll do so-and-so things." So if we don't happen to make the appointments that we--or fulfill the appointments, we feel that maybe the Lord wasn't willing for it to happen.
E-7 Je ne sais jamais ce que je vais faire, vous pouvez être ici à telle heure et à l'heure suivante vous êtes appelé en Californie! Voyez-vous, vous ne savez exactement pas où le Seigneur vous enverra. Voilà pourquoi il m'est difficile de tracer l'itinéraire et de dire que nous ferons - nous ferons telle et telle chose. Je peux commencer à faire une certaine chose, et le Seigneur m'envoie ailleurs. Voyez? Ainsi, nous ne savons pas ce qu'Il fera au juste. "Mais si le Seigneur le veut", avons-nous dit. Et je pense que c'est ce que la Bible nous commissionne ou plutôt nous recommande: "Dieu voulant, nous ferons telle et telle chose." Ainsi, si nous n'arrivons pas à prendre des rendez-vous que nous... ou à respecter ces rendez-vous, nous comprenons que peut-être le Seigneur n'a pas voulu que la chose ait lieu. E-8 The other day we were detained, Brother Roberson, and Brother Wood, and myself. And we wondered why. I was setting there looking at a map, coming right down, and we drove fifty miles right straight back north again on a road. And I've been traveling on the highway since I was about fourteen years old. And I wonder how I ever done it. We were standing there, all three of us (We've all traveled the highways.), looking right at a map, keeping on "130" coming through Illinois, and made a little slight turn, not noticing that the sun was behind us instead of front of us; we was going north instead of south. And first thing you know, crossed a road, I said, "This ain't the right road." Looked down there, and come to find out, we were fifty miles out of the way, gone right straight back...?...
Then when we come back, we were--we were talking. I said, "You know why? We... The Lord might've bypassed us this way to keep from having a horrible accident down here somewhere, that might've done something otherwise. We know that all things work together for good to them that love the Lord. That's all we have to keep on mind."
E-8 L'autre jour, nous avons été retardés, frère Roberson, frère Wood et moi-même. Et nous nous sommes demandé pourquoi. J'étais assis là, lisant une carte en descendant la route, et nous avons roulé sur une distance de quatre-vingt kilomètres sur une route qui nous ramenait droit vers le nord. Je voyage sur les autoroutes depuis l'âge de quatorze ans à peu près. Et je me demande comment j'ai pu faire ça! Nous nous tenions là, tous les trois, (nous avons tous voyagé sur les autoroutes), les yeux bien fixés sur la carte, continuant maintenant sur la route 130, traversant l'Illinois, et nous avons pris un tout petit virage, sans nous rendre compte que le soleil se trouvait derrière nous au lieu d'être devant; nous nous dirigions vers le nord au lieu d'aller vers le sud. Et la chose suivante, vous savez, on a traversé la route, j'ai dit: "Ça, ce n'est pas la bonne route!" En regardant là, nous nous sommes alors finalement rendu compte que nous nous retrouvions à quatre-vingts kilomètres de la route. Nous étions carrément partis dans le sens inverse. E-10 Now, tonight, we're starting now for a little teaching lesson. And if I'm... I don't think we'll get down (maybe we will tonight) to... This is the great chapter of teaching on tithing to the church. And it's a great subject, which we could stay on it for weeks and weeks, on that one thing: how Abraham paid tithes to Melchisedec and whether it's essential.
E-9 Alors, quand nous sommes revenus, nous étions - nous étions en train de causer. Je dis: "Vous savez pourquoi? Nous... Peut-être que le Seigneur nous a détournés de cette direction pour nous préserver d'un horrible accident quelque part là-bas, sans quoi, cela aurait provoqué autre chose. Nous savons que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment le Seigneur. C'est tout ce que nous devons garder à l'esprit! E-11 Is this fan hurting anybody back there? Would you rather have it off? If it's hurting anybody, blowing in their face, any of the fans, if it is, just raise your hands. And--or just send one of the ushers, send someone up to the brother here, he'll snap it off for you. And I kinda keep it off of myself; I get hot and I get to sweating, then the first thing you know, I--I'm hoarse. So it's on you, so it won't bother me in any way. We want you to be comfortable now. We're not going to try to take too much of your time, but just going to look straight into the Word. And before we do it, let's speak to the Author just a moment.
E-10 Maintenant, ce soir, nous commençons donc une petite leçon d'enseignement. Et si je suis... je ne pense pas que nous arriverons à (peut-être y arriverons-nous ce soir)... Ceci est le grand chapitre sur l'enseignement de la dîme à l'église. Et c'est un grand sujet, et nous pourrions rester sur cela des semaines et des semaines, sur cette seule chose: comment Abraham paya des dîmes à Melchisédek, et si oui ou non cela est une chose capitale. E-12 Now, heavenly Father, we do not know what's in store. But only thing that we do know, and are persuaded, that good things lay before us. For it's written, "Eye has not seen, nor ear has heard; neither has it entered into the hearts of men, what God has for them in store that love Him."
And we pray that You'll open the windows of heaven tonight in Your storehouse, and give us Thy Word that will be something that's suitable, something to increase our faith as Christians, and make us more--more settled on the Gospel than what we were when we come in. Grant it, Father. May the Holy Spirit take the Word of God and deliver It to each heart as we have need. In Jesus' Name we pray, Thy beloved Son. Amen.
E-11 Ce ventilateur dérange-t-il quelqu'un là au fond? Préféreriez-vous qu'on l'arrête? S'il dérange quelqu'un en lui soufflant au visage, n'importe lequel de ces ventilateurs, si c'est le cas, levez simplement la main. Et... ou envoyez simplement l'un des huissiers, envoyez quelqu'un auprès de ce frère-ci, il l'arrêtera pour vous. Et moi, je les garde plutôt éteints; je commence à avoir chaud et à transpirer, et alors la chose suivante, vous savez, je - je suis enroué. Cela dépend donc de vous, ainsi la chose ne me dérangera d'aucune manière. Bon, nous voulons donc que vous soyez à l'aise. Nous n'essaierons pas de prendre trop de votre temps, mais nous allons directement étudier la Parole. Et avant que nous le fassions, parlons à l'Auteur juste un instant. E-14 Now, this morning, in leaving the last verse for the 6th chapter, so we can go right into the 7th.
Where our--the forerunner... for us has entered, even Jesus, made a high priest for ever, after the order of Melchisedec.
Now, we're going to read the first three verses--or the first two verses--or the first three verses, rather, of the 7th chapter, so we can get started right off.
For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
To whom also Abraham gave a tenth part of all... (There's your tithing.);... first being by interpretation King of righteousness,... after that also King of Salem, which is, King of peace;
Without father, without mother, without descent... neither beginning--having neither beginning of days, nor end of Life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
What a wonderful statement. Now, we're going to have to go back in the Old Testament to dig these great kernels out. And, oh, how I love them.
E-12 Maintenant, Père céleste, nous ignorons ce qui est en réserve. Mais la seule chose que nous savons effectivement, et dont nous sommes persuadés, c'est que de bonnes choses nous attendent! Car il est écrit: "Ce sont des choses que l'oeil n'a point vues, que l'oreille n'a point entendues et qui ne sont point montées au coeur de l'homme, ce que Dieu garde en réserve pour ceux qui L'aiment." E-17 You know, out in Arizona we used to prospect. And we'd get into a suitable looking piece of ground, Mr. McAnally and myself, and we would see a place where it looked like--in the little ditches where--a little drain, what they call "washes." And I'd... He'd get me down and make me rub the sand and [Brother Branham blows--Ed.]blow it, then rub and [Brother Branham blows--Ed.] blow it. And I wondered why he did that. Come to find out (You see?), when you're blowing sand, it light. And all, even to lead is lighter than gold. Gold is heavier than lead. So when you're blowing, all the rest of the metals and sands and dirt will blow away, but gold will remain on the ground. Therefore, if you got some washings from up in here, it shows there's a streak of gold somewhere up in there, that this rain has washed these little pieces out. So then we'd get the picks and so forth, and dig the hill up almost, trying to find this gold, bore holes in the ground, dig them out, set dynamite, blow it down, keep on blowing shafts, going down till we found--to find the main vein. Now, that's what we call prospecting.
E-13 Et nous prions que Tu ouvres ce soir les fenêtres du Ciel, de Ton entrepôt, et que Tu nous donnes Ta Parole qui sera quelque chose de convenable, quelque chose pour accroître notre foi en tant que chrétiens, et nous établir sur l'Evangile mieux - mieux que nous ne l'étions en entrant ici. Accorde-le, ô Père. Puisse le Saint-Esprit prendre la Parole de Dieu et La donner à chaque coeur selon nos besoins. Nous prions au Nom de Jésus, Ton Fils bien-aimé. Amen. E-18 And tonight we're trying to take the Word of God and use It by the power of the Holy Spirit to blow all the indifference and doubts away from us, all those little light fluffy things that just doesn't have any foundation, doesn't have any weight in our life; we want to blow it all away so we can find this glorious Vein. That Vein is Christ.
And now, may God help us as we read and study in His Word. And the last previous three chapters almost, we've been speaking of hearing, just now and then, Melchisedec.
E-14 Maintenant, ce matin, nous laissons le dernier verset du chapitre 6... afin que nous puissions aborder directement le chapitre 7:
Là où Jésus est entré pour nous comme précurseur, ayant été fait souverain sacrificateur pour toujours, selon l'ordre de Melchisédek.
E-20 Now, I think Paul gives the right interpretation.
For this Melchisedec, king of Salem,... (King of Salem, and any Bible scholar knows that Salem was formerly... Jerusalem was formerly called "Salem." And He was the King of Jerusalem. Watch Him.)... priest of the most high God,... (That's an intercessor.)... who met Abraham... (I want to get His genealogy, this great Man, so that you'll know Who He is first, and then you--we'll go on with the story.)... returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
To whom... Abraham gave a tenth part... first... by interpretation King of righteousness,...
Now, watch: righteousness... Now, we have self-righteousness; we have make-belief righteousness; we have perverted righteousness, all kinds. But there's one real righteousness, and that righteousness comes from God, and this Man was the King of righteousness. Who could He be?
Now, He was the King of righteousness, the King of Jerusalem, the King of righteousness, the King of peace. Jesus was called the Prince of peace, and a prince is the son of a king. So this Man was King of peace, then He would have to be the Father of the Prince of peace. Get it?
E-15 Maintenant, nous allons lire les trois premiers versets... ou les deux premiers versets... ou plutôt les trois premiers versets du chapitre 7, afin de pouvoir commencer immédiatement.
En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut, il alla au-devant d'Abraham lorsqu'il revenait de la défaite des rois, qui le bénit,
et à qui Abraham donna la dîme de tout (voilà vos dîmes) - qui est d'abord roi de justice, d'après la signification de son nom, ensuite roi de Salem, c'est-à-dire, roi de paix,
Qui est sans père, sans mère, sans généalogie, qui n'a ni commencement de jours... qui n'a ni commencement des jours ni fin de vie, - mais qui est rendu semblable au Fils de Dieu - ce Melchisédek demeure sacrificateur à perpétuité. (Quelle merveilleuse déclaration!)
E-22 Now, let's see, get His genealogy a little further, to see where we're going.
Without father,... (Now, Jesus had a Father. You believe that? Sure He was.)... without mother,... (Jesus had a mother, but this Fellow had neither father nor mother.)... without descent,... (He never had anyone that He come off of, any descent. He always was.)... without descent, having neither beginning of days,... (He never had any time He ever started.)... nor the end of life;... (It could been nothing else but God. That's all It could be.)
E-16 Maintenant, nous allons devoir retourner dans l'Ancien Testament afin de creuser pour en retirer ces grandes amandes. Et oh, combien je les aime! E-23 Now, now if you'll notice, as we read the next verse. See?
First, being by interpretation, King of righteousness... (That's not where I want to do. The--the 3rd verse.)
... nor end of life; but made like unto the Son of God;... (Now, He was not the Son of God. For if He was the Son, He had a beginning, and this Man had no beginning. If He was a Son, He had to have both father and mother. And this Man had neither father nor mother, but He was made like unto the Son of God.)... abideth a priest continually.
Now, Dr. Scofield tries to say that it was a priesthood, called the Melchisedec priesthood. But I just want to take you on that just for a few minutes. If it was a priesthood, then it had to have a beginning, and it had to have an end. But This had no beginning or had any end. And he did not say he met a priesthood; he met a Man, and called His Name Melchisedec. He was a Person, not a denomination, not a--a--a priesthood or fatherhood; He was absolutely a Man by the Name of Melchisedec, Who was the King of Jerusalem. Not a priesthood, but a King without a father, priesthoods don't have father. And this Man was without father, without mother, without beginning of days or ending of life.
Now, the Son of God... Who this was, this was Jehovah. This was Almighty God Himself. It could be no other.
E-17 Vous savez, là-bas en Arizona, nous avions l'habitude de prospecter. Nous entrions donc dans un lopin de terre qui paraissait approprié, M. Mac Anally et moi puis nous pouvions voir un endroit où il semblait... dans les petits fossés où cela... une petite tranchée, ce qu'ils appellent "des excavations". Et je... Il me faisait descendre et me faisait frotter le sable et [Frère Branham souffle. - N.D.E.] et me faisait souffler sur cela, puis je frottais le sable et [Frère Branham souffle. - N.D.E.] soufflais sur cela. Et je me demandais pourquoi il me faisait faire cela, j'ai découvert, voyez-vous, que quand vous soufflez sur du sable, celui-ci est léger. Et tout, même le plomb est plus léger que l'or. L'or est plus lourd que le plomb. Ainsi, quand vous soufflez, tous les autres métaux s'envolent, avec le sable et la saleté, mais l'or demeure au sol. C'est pourquoi, si vous avez quelques excavations ici en haut, cela montre qu'il y a un filon d'or quelque part là, que cette pluie a lavé ces petites pépites et les a fait sortir. Ainsi, nous prenions donc les pioches et le reste, et nous creusions partout sur la colline ou presque, essayant de trouver cet or. Nous faisions des trous dans le sol, nous y creusions. Nous placions de la dynamite, la faisions sauter. Nous continuions à faire sauter des puits, nous allions plus profondément jusqu'à ce que nous trouvions... pour trouver la veine principale. C'est cela donc que nous appelions "prospecter". E-25 Now, notice.
... He abideth for ever... (He has a testimony here that He liveth, He never dies. He never did... He never was nothing else but alive.)... He abideth for ever...
Now, Jesus was made liken unto Him. Now, the reason that there's a difference between God and Jesus, Jesus had a beginning; God had no beginning; Melchisedec had no beginning; and Jesus had a beginning. But Jesus was made likened unto Him.
... a priest abideth forever.
E-18 Et ce soir nous essayons de prendre la Parole de Dieu et de L'utiliser par la puissance du Saint-Esprit pour souffler loin de nous toute indifférence et tous les doutes, toutes ces petites choses légères et superficielles qui n'ont simplement aucun fondement, qui n'ont pas de poids dans notre vie, nous voulons souffler tout cela au loin, afin de pouvoir trouver cette glorieuse Veine. Cette Veine, c'est Christ. E-28 Now, when Melchisedec was on earth, He was nothing in the world but the--the Jehovah God made manifest by creation; He was here like a theophany. Abraham met Him once in his tent. And as we said this morning, Abraham recognized Him. And He told Abraham what He was going to do, because He was not going to leave the heir of the world blind to the things that He was going to do.
May I stop here for a minute to say God still has the same opinion about His Church. You're not children of darkness; you're children of Light. And the... We who... "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth." And would the God Who acted to--to Abraham who was to inherit the earth... And He said, "I will not keep these things back from the man that's going to inherit the earth." How much more will He reveal His secrets to His Church that's going to inherit the earth.
E-19 Maintenant, puisse Dieu nous venir en aide pendant que nous lisons et étudions Sa Parole. Dans les trois derniers chapitres qui ont précédé, presque, nous avons parlé d'entendre et de Melchisédek de temps en temps. E-30 Daniel said, "In that day they'd run to and fro; knowledge shall increase." And he said, "The wise shall know their God in that day, and shall do great exploits in that day." But the wicked will not know the God of heaven. They know Him in a form and in a ritual like our first lesson said, but they don't know Him by the way of perfection. And God can only work through perfection, because He's perfect. Blessed be His Name. It has to be a perfect channel that God works through, 'cause He can do nothing else but work through perfection. He can't stain Himself in any way.
E-20 Maintenant, je pense que Paul donne l'interprétation correcte:
En effet, ce Melchisédek, roi de Salem... ("roi de Salem", et tout étudiant de la Bible sait que Salem était anciennement... Jérusalem fut anciennement appelée "Salem". Et il était le roi de Jérusalem... Observez-le bien!)
... sacrificateur du Dieu Très-Haut... (C'est un intercesseur)... qui alla à la rencontre d'Abraham... (J'aimerais prendre Sa généalogie, celle de ce Grand Homme, de manière à ce que vous puissiez d'abord savoir qui Il est, et alors vous... nous continuerons avec l'histoire.)... il revenait de la défaite des rois, qui le bénit,
A qui Abraham donna la dîme... d'abord roi de justice, d'après la signification de son nom. (Maintenant, écoutez: "La justice!" Maintenant, nous avons notre propre justice, nous avons une soi-disant justice, nous avons une justice pervertie, toutes sortes de justices. Mais il y a une véritable Justice, et cette Justice vient de Dieu, et cet Homme était le Roi de justice. Qui pouvait-Il bien être?)
E-31 And then, that's why Jesus came to take away our sins, that we might be perfected, that God could work through His Church. There's where the secret lays. There's where the world's blind. There's where they want to say that you've lost your mind. There's where they want to say, "You don't know what you're talking about." Because the things of the Lord is foolish to the wisdom of this world. But the things of the world is carnal to the believer. So you're a different person; you're living in a different sphere. You're not no more of this world; you've passed from this life into a new Life.
Therefore, God reveals, not to the world, not to the psychologist, not to the educated ministers, but to the humble in heart. His people who is meek, He will reveal the secrets of the great things of God to them. You see it?
E-21 Bien, Il était le Roi de justice, le Roi de Jérusalem, le Roi de justice, le Roi de paix. Jésus était appelé le "Prince de paix", et un prince, c'est le fils d'un roi. Donc, cet Homme était Roi de paix, c'est donc Lui qui devait être le Père du Prince de paix. Vous comprenez cela? E-33 Now--now, Abraham was to inherit the world. Through the Abraham's Seed was all nations to be blessed. So God came down and talked to him in the form of a Man. Now, God has always been on the earth. God has never left the earth. If He'd ever leave the earth, I don't know what the--would become of it. But God has always been here in some form. Oh, praise His Name.
He was with the children in the wilderness of--coming out of Egypt in the form of a Light. He spoke to Abraham in the form of a Man. He spoke to Moses in the form of a Man. He spoke to the Church in the form of a Man, His Son Christ Jesus. And He's speaking through His Church today through the anointed Church of the living God, through vessels of clay, "Ye are the branches; I am the Vine." God's still speaking, and the world sees Jesus as you present Him. That's how the world's... You are written epistles read of all men. Your life tells what you are.
E-22 Maintenant, voyons, avançons un peu plus loin avec Sa généalogie pour voir où nous allons:
Qui est sans père... (Bon, Jésus avait un Père. Croyez-vous cela? Certainement, Il En avait un)... sans mère, (Jésus avait une mère, mais cet Homme n'avait ni père ni mère)... sans généalogie (Il n'a personne de qui Il est sorti, pas de généalogie. Il a toujours été - sans généalogie!)... Il n'a ni commencement de jours (Il n'y a jamais eu un temps où Il ait commencé.)... ni fin de vie;... (ça ne pouvait être personne d'autre que Dieu! C'est tout ce qu'il pouvait en être.)
E-35 Now, this Abraham on his road returning back... We're going to go back and read about Him just a few moments in the Book of Genesis. In the 14th chapter of Genesis, I believe it is. Oh, how beautiful the story is here.
Now, we all know of Abraham, how that God called him out of the land of Chaldea and the city of Ur and told him to separate himself from his associates.
God calls men or women; He calls a separation. Now, that's what's the trouble with the churches today; they don't want to separate themselves from the old carnal believe--unbelievers. That's why we can't go any further. We just get in that one carnal flow, and we--we say, "Oh, Jim's a good guy if he does drink. If he... And I go with him to the pool room, but I don't play pool. I--I--I go with her over to the party; they tell dirty jokes and so forth, but I don't tell any."
Come out from among them. That's right. Separate yourself. "Touch not the unclean things, and I will receive you," saith the Lord. Be not yoked up with unbelievers, unequally yoked together. Don't you do it. Separate yourself.
E-23 Bon, maintenant si vous remarquez bien, alors que nous lisons le verset suivant, voyez, "Qui est d'abord roi de justice, d'après la signification de son nom." Ce n'est pas à cela que je veux en venir. Le - le verset 3:
... ni fin de vie - mais qui est rendu semblable au Fils de Dieu; (maintenant, Il n'était pas le Fils de Dieu. En effet, s'Il était le Fils, c'est qu'Il avait un commencement, mais cet Homme-ci n'avait pas de commencement. S'Il était le Fils, Il devait avoir et un père et une mère. Mais cet Homme n'avait ni père ni mère, mais Il fut rendu semblable au Fils de Dieu)... demeure sacrificateur à perpétuité.
E-38 And God called Abraham to separate himself from all of his kindreds and to walk with Him. Brother, sometimes it means leaving a church. It meant that to Paul; he had to leave his church; meant that to many. Sometimes it means to leave home. Sometimes it means to leave father, mother and forsake all. I don't mean to say it does every time, but sometimes it does. It means that you've got to take everything between you and God, and walk with Him alone. Oh, that blessed, sweet communion, that fellowship that you have when you separate your thing--selves from the things of the world and the carnal believers who's making fun of you, and walk alone with Christ.
E-24 Maintenant, le docteur Scofield essaie de dire que c'était un sacerdoce, appelé le "sacerdoce de Melchisédek". Mais, j'aimerais vous y amener, juste pour quelques minutes. Si c'était un sacerdoce, alors ça devait avoir un commencement et ça devait avoir une fin. Mais Lui n'avait ni commencement ni fin. Et il n'a pas dit qu'il est allé à la rencontre d'un sacerdoce. Il est allé à la rencontre d'un Homme! Et Il l'a appelé Melchisédek. C'était une Personne, pas une dénomination, pas un - un - un sacerdoce ou une paternité, c'était absolument un Homme du nom de Melchisédek, qui était le Roi de Jérusalem. Pas un sacerdoce, mais un Roi sans père. Les sacerdoces n'ont pas de père. Et cet Homme était sans père, sans mère, sans commencement de jours ni fin de vie. E-39 How many times that I've thanked God. He said, "I'll give you fathers and mothers in this present world. I'll give you friends and associates. And I'll never for--leave you; neither will I forsake you. Though the whole world turns its back on you, I'll go with you e--to the end of the way."
What a blessed privilege that man has that challenge to follow the Lord Jesus, to separate himself from all his carnal associates to follow the Lord. And if any person seems not to behave themself rightly and to present themselves as Christians but love the carnal things, it's best for you to hunt another partner right away. That's right. And if no one will walk with you, there's One Who promised to walk with you: that's the blessed Lord Jesus. He will walk with you.
E-25 Bon, le Fils de Dieu... que Celui-ci était - c'était Jéhovah! C'était le Dieu Tout-Puissant Lui-même. Ce ne pouvait être quelqu'un d'autre. E-41 God told Abraham to "Separate yourself." And just as human as Abraham was, he took his daddy along; He took his brother's son along, his nephew, all hanging on him. And God never did bless him until he did what God told him to do.
I don't say that you're not a Christian. That... I don't unchristianize anyone, but I'll say this: that if God told you something to do, He'll never bless you until you do it. I'm in the pulpit tonight with one of those things holding over me. My meetings hasn't been what they should been for the past two years. It's because I failed the Lord. I... He told me to go to Africa and then to India. Here it is written right here in the back of this book right now.
And the manager called me, said, "Let them Afrikaans go, India's ready."
The Holy Spirit met me, said, "You'll go to Africa like I told you to."
And another year passed. And the managers... I forgot about It. He said, "We're going to India; tickets is already here."
I started off, forgot it till I got to Lisbon. One night that... I thought I was dying. The next morning I was started to go over to the bathroom to take a bath. Oh, I was so sick, I could hardly stand up. There that Light hanging there in the bathroom, said, "I thought I told you to go to Africa first."
E-26 Maintenant, remarquez:
... Il demeure à perpétuité... (Il a ici un témoignage qu'"Il vit, Il ne meurt jamais" Il n'a jamais... Il a toujours été vivant)... Il demeure à perpétuité...
E-47 My meetings has been slowly failing since that time. Though I went to India with nearly a half a million standing there, but that wasn't doing what God said do. And I feel that my meetings will never be a success until I go right straight back and make that thing right. No matter what I do, it's Africa first, 'cause you've got to do it. There lays God's eternal Word laying there. I knew better than that. But I've got to go back. And I feel that this coming year is the time I'll crawl out of the shell by the help of the Lord.
This glorious old Gospel who's been growing easy like a oak tree, but I believe she's about ready to spread forth her branches now. I believe It. This great Message and great thing, I believe that the Lord let us shake the world again for the glory of God.
E-27 Bon, Jésus a été rendu semblable à Lui. Maintenant, ce qui fait qu'il existe une différence entre Dieu et Jésus, c'est que Jésus a eu un commencement; Dieu n'a point eu de commencement; Melchisédek n'a point eu de commencement, mais Jésus a eu un commencement. Mais Jésus a été rendu semblable à Lui; un prêtre qui demeure à perpétuité. E-49 You've got to do what God told you to do. And Abraham went right on, took his folks with him, He loved them, that's the human part. But after while, by and by his father died, and he buried him. Then he had his nephew, and then quarrels and arguments come up. And finally Lot took his choice and went down into Sodom. And you noticed Abraham, he didn't fuss with Lot; he said, "We are brethren; we must not argue. But you lift up your head and you go any way you want to go. If you go east, I'll go west. If you go north, I'll go south." That's the Christian attitude: be willing to give the other man the best of the deal. Always present it to him; let him take his choice.
For why? What made Abraham do it? He knew that he was promised by God that he'd inherit the whole thing anyhow. Amen. So then a tent or a cottage, why should we care? The whole thing belongs to us. "Blessed are the meek for they shall inherit the earth." It all belongs to us. God said so. So give the man the best of the choice if he wants to; maybe that's all he'll ever get. But it all belongs to you, the heirs of salvation by promise. It's all yours.
E-28 Maintenant, quand Melchisédek était sur terre, Il n'était rien d'autre (au monde) que Jéhovah Dieu rendu manifeste par la création; Il était ici comme une théophanie. Abraham L'a rencontré une fois, à sa tente. Et comme nous l'avons dit ce matin: "Abraham Le reconnut. Et Il dit à Abraham ce qu'Il ferait, parce qu'Il n'allait pas laisser l'héritier du monde ignorant des choses qu'Il allait faire." E-51 So Sarah, the most beautiful woman in the land, she set up there on the hillside with her husband like she should have done. She plain, well, might have wore plain calico dresses, ever what you want to call it, while Mrs. Lot dressed up like a millionaire. And her husband was the mayor of the city; he was a judge that set in the gate. She had everything, attended all the sewing circles and card parties that there was went on in Sodom and Gomorrah. But Sarah was more pleased to live with her husband on meager fare and know that she was in the will of God, than to enjoy the riches of--or the pleasure of riches for a season. That's right. That's when God visit.
E-29 Permettez-moi de m'arrêter ici une minute, pour dire que Dieu a toujours la même opinion concernant Son Eglise. Vous n'êtes pas des enfants des ténèbres, vous êtes des enfants de la Lumière. Et les... nous qui... "Heureux les débonnaires car ils hériteront la terre." Et puisse le Dieu qui avait agi en faveur - en faveur d' Abraham, lequel devait hériter la terre... et Il dit: "Je ne cacherai pas ces choses à l'homme qui va hériter la terre." Combien plus révélera-t-Il Ses secrets à Son Eglise qui va hériter la terre! E-52 One day, you, just as sure as you take the wrong road, it's going to catch up with you someday. You might think you'll get all right. You might think you're getting by, but you're not. It may seem like it's all covered over, but it isn't covered over. God knows everything. He knows whether you really mean your confession or not. He knows whether you really mean that you believe Him and are saved, and accepted Him, and you are dead to the things of the world, and you're alive in Christ. He knows that.
E-30 Daniel dit: "En ce jour-là, on le lira et la connaissance augmentera." Il dit: "Les sages connaîtront leur Dieu en ce jour-là, et ils feront de grands exploits en ce jour-là. Mais les méchants ne connaîtront pas le Dieu du Ciel." Ils Le connaissent sous une certaine forme et selon un rite, comme cela a été démontré dans notre première leçon, mais ils ne Le connaissent pas selon la voie de la perfection. Et Dieu ne peut travailler que par la perfection, parce qu'Il est Parfait. Béni soit Son Nom! Dieu n'opère que par un canal parfait, car Il ne peut rien faire d'autre qu'opérer par la perfection. Il ne peut Se souiller d'aucune manière! E-53 Now, we notice Abraham; I want you to notice this real spirit. Oh, the whole blessed thing here is grace. I want you to read with me now from the 14th chapter of Exodus, just a moment.
Now, the first thing taken place when they got down there, Lot got in trouble. Why? He was out of the will of God. And if you're get in trouble when you're in the will of God, God will help you out. But if you're in trouble out of the will of God, there's only one thing to do: get back in the will of God again.
E-31 Et voilà alors pourquoi Jésus est venu ôter nos péchés, c'est afin que nous puissions être rendus parfaits, et que Dieu puisse travailler par Son Eglise. Voilà où réside le secret. C'est là que le monde devient aveugle. C'est là qu'ils veulent vous dire que "vous avez perdu la tête". C'est là qu'ils veulent dire: "Vous ne savez pas de quoi vous parlez!" En effet, les choses du Seigneur sont une folie devant la sagesse de ce monde. Mais les choses du monde sont charnelles pour le croyant! Ainsi, vous êtes une personne différente, vous vivez dans une sphère différente. Vous n'êtes plus de ce monde, vous êtes passé de cette vie à une Vie nouvelle. E-55 Now, the kings all drew themselves together, and they figured that the plains down there was well watered, and they'd just go down and take this little old Sodom and Gomorrah, and take it over. And they did. And when they went down and took it over, they took Lot with them.
I want you to notice the Spirit of Christ here in Abraham. Now notice the 14th verse.
And when Abraham heard that his brother... (Get it?)... his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.
Oh, what a blessed thought of grace. Abraham, when his brother, though fallen from grace, though was in this backslidden condition... When he heard that the world had caught him up, and had captured him, and took him away to slaughter him, Abraham acted by the Spirit of Christ. He came and armed all of his men that was born in his house, and took after them, and pursued them all the way to Dan; and Dan is the uttermost parts of Palestine, Dan to Beer-sheba, from one end to the other. And it's a type of Christ when He saw that the world had took--was fallen, that He pursued the enemy to the end to receive back the fallen race of Adam.
E-32 C'est pourquoi Dieu donne la révélation, non pas au monde, non pas aux psychologues, non pas aux prédicateurs instruits, mais à ceux qui sont humbles de coeur! Aux siens qui sont humbles, Il révélera les secrets de grandes choses de Dieu. Voyez-vous cela? E-58 I want you to notice the next verse, how sweet here the Spirit speaks through him. All right, the 15th verse now...
And he brought back all--all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
When Abraham took after the enemy that had took his brother, he pursued him all the way across the nation to Dan, and brought back everything that he lost in the fall.
E-33 Eh bien - eh bien, Abraham devait hériter le monde. Et toutes les nations de la terre seront bénies à travers la postérité d'Abraham. Ainsi, Dieu est descendu et lui a parlé sous la forme d'un Homme. Maintenant, Dieu a toujours été sur la terre, Dieu n'a jamais quitté la terre. Si jamais Il devait quitter la terre, je ne sais ce que la - ce qu'elle deviendrait! Mais Dieu a toujours été ici sous une certaine forme. Oh, que Son Nom soit béni! E-60 What a beautiful picture of Christ, Who heard from heaven that we were lost and came and pursued the enemy all the way to hell, and captured the lost souls, and brought us back, and restored us to everything that we had before the fall, we backsliders, we that was born to be sons of God, that's perverted into the sons of the Devil, and made--went after the things of the world, and done wrong, and run greedily like Lot did, selling out our birthrights, and going after the things of the world. Christ came down. Though fallen... God knowing in the beginning who would be saved and who would not, therefore come down and pursued the enemy through life, through death, through paradise, into hell. And all the way from glory to hell, and took over the--the powers of hell, and the keys away from the Devil, and rose again, and restored to mankind that he can be sons and daughters of God again.
See the Spirit in Abraham there, the Spirit of Christ, coming with him?
E-34 Il était avec les enfants dans le désert de... à la sortie de l'Egypte, sous la forme d'une Lumière. Il parla à Abraham, sous la forme d'un Homme. Il parla à Moïse sous la forme d'un Homme. Il parla à l'Eglise sous la forme d'un Homme (Son Fils, le Christ Jésus). Et aujourd'hui Il parle par Son Eglise, par l'Eglise ointe du Dieu vivant, par des vases d'argile: "Je suis le Cep, vous êtes les sarments." Dieu parle encore, et le monde voit Jésus tel que vous Le présentez! Voilà comment le monde est... "Vous êtes des lettres écrites, lues de tous les hommes", votre vie dit ce que vous êtes. E-62 Now, I want you to notice a little further as we read.
And the king of Sodom went out to meet him after he returned from the slaughter of this king and Chedorlaomer--Chedorlaomer, and... the kings... were with him, in the valley of Shaveh, which is the king's dale.
They went out. The king of Sodom was brought back; his brother was brought back; the children was brought back; and here went out the kings to meet him, and also... Here's where I want to get to the message now; watch here.
And--and Melchizedek, king of Salem... (King of Jerusalem, King of peace)... brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.
And he blessed him, and said, Blessed be Abraham of the most high God, possessor of heavens and earth:
Melchisedec, the King of Salem, also represented Himself among the other kings. And notice, the battle was over. The Spirit of God in Abraham of Christ, that had brought back his fallen brother, and restored him back to his rightful condition, to all that he'd lost; he had brought it back. And when he did, He brought out bread and wine, the communion. Can't you see Who that Melchisedec was? It was God brought out the communion after the battle.
E-35 Maintenant, cet Abraham, sur son chemin de retour... Nous allons retourner en arrière et lire à son sujet, pendant juste quelques instants, dans le Livre de la Genèse, je crois que c'est au chapitre 14 de la Genèse. Oh, combien cette histoire est merveilleuse ici! Maintenant nous avons tous entendu parler d'Abraham, comment Dieu l'a appelé à sortir du pays de Chaldée et de la ville d'Ur, et lui a dit de se séparer de ses associés. E-65 Now, let's turn again, to Matthew 26:26, right quick, and see what Jesus said here about that. In the Book of Matthew, the 26th chapter and also the 26th verse, we want to read just a little bit here. All right, Matthew 26:26...
Then cometh Jesus with them unto a place called Golgotha--Golgotha... or Gethsemane,... (I mean)... and said unto his disciples, Set ye here, while I go yonder to pray. (I believe I've got the wrong Scripture.)
Matthew the 20--26th verse of the 26th chapter... If somebody has it, read it for me, if you--if you can find it. Just a minute. This is a beautiful type here, and I don't want you to miss it. Here we are. That's got it, sister.
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it,... (What was it? The battle was over.)... brake it, and gave it to His disciples, and said, Take, and eat; this is my body.
E-36 Dieu appelle des hommes et des femmes, Il exige une séparation! Eh bien, le problème avec les églises aujourd'hui, c'est qu'elles ne veulent pas se séparer des pauvres croy - incroyants charnels. Voilà pourquoi nous ne pouvons pas aller plus loin. Nous entrons simplement dans ce même courant charnel, et nous - nous disons: "Oh, Jim est un bon gars, même s'il boit. S'il... et je l'accompagne à la salle de billard, mais moi, je ne joue pas au billard. Je - je - je me rends avec elle à la réception, on y raconte de sales blagues et tout le reste, mais moi, je n'en raconte pas une seule!" E-67 See that Melchisedec? Hundreds of years before, when He met Abraham after the battle was over, He gave bread and wine. And here Jesus gives the disciples, after His hard battle was over, He gave them bread and wine. Watch. Watch the future coming.
And he took the cup, and--and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; For this is my blood of the new testament, which is shed for sins... and remission of sins.
But I say unto you, I will not drink henceforth of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew with you in my Father's kingdom.
E-37 Sortez du milieu d'eux! C'est vrai. Séparez-vous! "Ne touchez pas à ce qui est impur, et Je vous accueillerai", dit le Seigneur. "Ne vous mettez pas sous le même joug avec les infidèles. Ne vous mettez pas avec eux sous un joug étranger." Ne le faites pas! Séparez-vous!" E-68 We are in the battle now. We're after our fallen brother, that God, before the foundation of the world, saw and predestinated unto Eternal Life. And the things of the world's got him caught up in a whirlwind. He's out into societies and classes, him and his wife, walking up and down the streets, smoking and drinking and carousing, trying to find peace. And the Spirit of Christ in us, as it would be in Abraham, we're gone after him. With all the armors of God, the Angels of God encamped about, we're gone to bring back our fallen brother.
E-38 Et Dieu a appelé Abraham à se séparer de tous ses parents pour marcher avec Lui. Frère, parfois cela signifie qu'il faut quitter une église. C'est ce que cela a signifié pour Paul, il a dû quitter son église; c'est ce que cela a signifié pour beaucoup. Parfois, cela signifie qu'il faut quitter la maison. Parfois, cela signifie qu'il faut quitter son père et sa mère, et tout abandonner. Je ne veux pas dire que c'est ce que cela signifie chaque fois, mais parfois c'est le cas. Cela signifie que vous devez ôter tout ce qu'il y a entre Dieu et vous, et marcher seul avec Lui. Oh, quelle communion bénie et douce! Cette communion que vous avez, après vous être séparé de votre chose - des choses du monde et des croyants charnels qui se moquent de vous, pour marcher seul avec Christ! E-69 And when the battle is finally ended, we will meet Melchisedec again (Bless God), Who blessed Abraham there, and gave him the blessing, and give him bread and wine, the communion. And when the battle's over, we'll meet Him. We who are the heirs of the promise of Abraham, joint heirs with Christ in the Kingdom, shall meet Him at the end of the road and take bread and wine again when the battle's over.
Who is this Melchisedec? The One that had no father, had no mother, had no beginning of days or the ending of life, He'll be there to give the communion again. You get it?
E-39 Combien de fois ai-je remercié Dieu! Il a dit: "Je vous donnerai des pères et des mères dans le monde présent. Je vous donnerai des amis et des associés. Et Je ne vous lais... abandonnerai jamais, ni ne vous laisserai jamais. Même si le monde entier vous tourne le dos, J'irai avec vous, jusqu'au bout du chemin." E-71 When we pull up... On the certain nights when we come together and take communion from the hands of the ministers, representing that we believe in the death, burial, and resurrection of the Lord Jesus, that that veil, His body that He was inveiled in, God... We take it as a representative we're dead to the things of the world, and been borned anew of the Spirit. And we walk with the body of Christ, all the believers together.
When the great battle is finished, and we come up again with Christ, we'll take the communion with Him in the Kingdom of God anew, and eat the flesh, and drink the blood of the grape again in the Kingdom of God. Oh, there's Melchisedec. That's Who He was.
E-40 Quel privilège béni a cet homme qui se résout à suivre le Seigneur Jésus, à se séparer de tous ses associés charnels pour suivre le Seigneur. Et si quelqu'un ne semble pas se comporter correctement ni se présenter comme Chrétien, mais qu'il aime les choses charnelles, il vaut mieux pour vous de chercher aussitôt un autre partenaire. C'est vrai. Et si personne ne veut marcher avec vous, il y en a Un qui a promis de marcher avec vous, c'est l'Adorable Seigneur Jésus! Lui marchera avec vous! E-73 Now, let's read just a little further about Him here, and the 18th verse.
And Melchisedec king of Salem brought forth bread and wine:... (You get it?)... and he was the priest of the most high God.
And he blessed him, and said, Blessed be Abraham of the most high God, possessor of heavens and earth:
And he blessed him,... And he blessed... And blessed be the most high God, which has delivered thine enemies into thy hand. And he gave him a tenth of all. (He paid tithes to Melchisedec. Abraham give Him a tenth of the spoil.)
E-41 Dieu a dit à Abraham de "se séparer". Et étant juste un humain, Abraham prit son père avec lui. Il prit avec lui le fils de son frère, son neveu; ils s'accrochaient tous à lui. Et Dieu ne l'avait jamais béni jusqu'à ce qu'il a fait ce que Dieu lui avait dit de faire. E-74 Now, I want you to notice here as Paul goes on, giving a background for the coming lesson now.
And the king of Sodom said unto Abraham, Give me the persons, and take thou the goods to thyself... (Now, the king of Sodom said, "Now, you just give me back my subjects, and you take the goods to yourself.")
And Abraham said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto the LORD, the most high God,... (Elohim, the Possessor of heavens and earth there)... the most high God, the possessor of heavens and earth,
That I will not take from a thread even to a shoelatch,... (He didn't have a great campaign to take up money; he only wanted his fallen brother.)... and that I will not take any thing... of thine, lest thou shall say, I have made Abraham rich:
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me,...
E-42 Je ne dis pas que vous n'êtes pas chrétien. Cela... Je ne conteste à personne le titre de chrétien. Mais je dirai ceci: si Dieu vous a dit de faire quelque chose, Il ne vous bénira jamais, jusqu'à ce que vous le fassiez. Je suis à la chaire ce soir avec l'une de ces choses, qui ne me quittent pas. Mes réunions n'ont pas été ce qu'elles auraient dû être, ces deux dernières années. C'est parce que j'ai failli à l'égard du Seigneur. Je... Il m'a dit d'aller en Afrique, et ensuite en Inde. Ça se trouve écrit ici même, au dos de ce livre, en ce moment même. E-75 Now, I want you to notice. Abraham said, "I'll not take from a thread to a shoelatch." He didn't fight the war to make a lot of money. And real true battles are not made with selfish motives. Wars are not fought for money. Wars are fought for--for motives, for principles. Men fight war for principles. And when Abraham went out to get Lot, he didn't go out because he knowed he could whip the kings and take all their possession; he went out for the principle of saving his brother.
And any minister that's sent out under the inspiration of the King of heaven, will not go for money; neither will he go to make big churches; neither will he go to inspire denominations. He'll only go for one principle, and that is, to bring back his fallen brother. Whether he gets a dime in the offering or whether he doesn't, it won't make a bit of difference to him.
As I say, "Real wars are fought and waged for principles and not for money." And men and women who join church and come into church to be popular, because the Joneses belong there, or they change their church from a little church to a big church, you're doing it for a selfish motive and the right principle's not behind it. You should be willing to stand at the battle front.
E-43 Et l'organisateur m'appela et dit: "Oubliez ces Afrikaans, l'Inde est prête." E-78 In this Tabernacle here, when things go wrong and you men and you women will run and go over somewhere else, or lay out till the little fuss or the stew is over, there's something wrong with your experience. That's right.
We have a custom here. We have a--we have a order here; this church is based upon the principles of the Bible. If there's somebody in here not doing right, and you think they're not, you go to him and talk to him. If you can't reconcile him, then take some brother with you, one or two more. If he won't be reconciled then, then tell it to the church; and the church will dismiss him, have no more fellowship with him. And Jesus said, "Whatever you loose on earth, I'll loose in heaven."
That's the reason you have so much troubles, because you don't follow the Bible principles. If somebody in the church is causing a disturbance, or something going wrong, it's not your duty to go talk about that man or that woman. It's your duty to go to that man or woman and tell him his error. And if he won't hear you, take some other one with you. If he won't hear that, then the church looses him. Jesus said, "What you loose on earth, I'll loose in heaven. What you bind on earth, I'll bind in heaven." That's the power of the church.
E-44 Le Saint-Esprit m'a rencontré et a dit: "Tu iras en Afrique, comme Je te l'ai dit." E-81 Here not long ago, a good, preacher friend of mine, he had a boy. And that boy had been going to church, his own church. He got to a place where he started running around with a little old girl who smoked and drank and carried on. Preacher said, "Of course, that's his business." A very bosom friend of mine, and a nice boy... But he got all infatuated with the--some young woman. And she'd been married, had some children; her husband was living. He was afraid they was going to have--that boy would marry her. So the brother was all tore up, and he said to me, "Brother Branham, I want you to go to this certain-certain boy of mine; I want you to talk to him."
E-45 Et une autre année passa. Et les organisateurs... J'avais oublié la chose... On me dit: "Nous allons en Inde, les billets sont déjà là." E-82 I said, "Brother,..." I almost called his name. "You have a better way; don't send me. If the boy's not living up, and the church has saw him doing wrong, then it's the thing for the church to do this business. That's left with the church, and the church goes over and tells him."
So he took a brother, and went over and told him. And he got back at the brother, let him know that he was attending to his own business, for him to do the same. He took another brother, two more (two deacons), went over and told the boy. He wouldn't listen to it. They told it to the church. And he never come for several nights to be reconciled to the church after his sin was told before the church, then the church loosed him.
And about a month from then he was stricken down with pneumonia, and the doctor said, "There's not a chance in the world for him to live." Then he crawled back. God knows how to do it.
We try to do it in ourselves, "Oh, you ought to kick so-and-so out of church. You ought to do this, that, or the other." Have you done your part as a church towards it? There you are. That's the way to make them crawl back: turn them over to the Devil one time.
E-46 Je suis parti et j'ai oublié la chose jusqu'à ce que je suis arrivé à Lisbonne. Une nuit où... je pensais que j'allais mourir. Le lendemain matin, je m'apprêtais à aller dans la salle de bains pour prendre un bain. Oh, j'étais si malade que je pouvais à peine me lever. Et, cette Lumière, suspendue là dans la salle de bains, me dit: "Je me rappelle bien t'avoir dit d'aller d'abord en Afrique!" E-86 What'd Paul say about this man down there was living with his stepmother? They couldn't get him reconciled, said, "Turn him over to the Devil." Watch what happens then in the next letter Paul wrote; this man had got straightened out. Sure, God has a way of doing these things, if we'll just follow His rules.
If something goes wrong in the church, if it's amongst the congregation, each one of you brothers that's on the deacon board... One of you deacons don't behave, the other deacons come and have a meeting, try to reconcile the brother; tell him what he's doing, or one of you members, whatever you are. Then it's to be brought before him. If he won't do it, then come tell the pastor. Then he's loosed from the church, and then let him be as a heathen and a Publican. Then watch the Lord go to work on him (See?); that's when he comes back to himself; that's when he goes to crawling in. But we try and do it ourself, you know, try to do the--everything the way we should do it. Now, we never make a success.
E-47 Depuis lors, mes réunions connaissent une baisse. Bien que je sois allé en Inde, et que j'aie eu près d'un demi-million de personnes qui se tenaient là, cela n'a cependant pas été ce que Dieu m'avait dit de faire. Et je sens que mes réunions ne seront jamais un succès, à moins que je ne fasse tout de suite demi-tour et ne remette les choses en ordre. Peu importe ce que je fais, c'est d'abord l'Afrique, parce qu'il faut le faire. Voici, la Parole éternelle de Dieu est placée là, Elle est placée là. J'étais bien avisé. Mais il me faut faire demi-tour. Et il me semble que l'année prochaine est ce temps où "je sortirai de la coquille" avec l'aide du Seigneur. E-88 Now, this Melchisedec, the King of Salem, Prince of the--Priest of the Most High, met Abraham and blessed him. And gave Him his tithings, Abraham did. And He was the King of Salem. And He brought out bread and wine, the communion, and gave it to Abraham after the battle (after the men had been won over).
E-48 Ce glorieux et vieil Evangile qui a grandi doucement, comme un chêne, mais je crois qu'Il est presque prêt d'étendre ses branches maintenant. Je le crois, ce grand Message et cette grande chose. Je crois que le Seigneur nous permettra de secouer de nouveau le monde pour la gloire de Dieu. E-89 Now, "All wars," as I say, "are fought for principles." Now, if you have a little war in church, it must be the right principle. You must be fighting for the right thing. And each member of the church is supposed to do that. Now, this teaching is for the church. That's what we're here for; that's what I'm standing here for; that's what God's Word's for, is for the church.
Don't never let nothing hinder this church; if it does, you're guilty each one of you. And you in your different churches, if something's going wrong in your church, you're guilty, because you're the overseer of that church. It ain't up to the pastor; it ain't up to the deacon board; it's up to you, you individual, to go to that brother and see if you can have him reconciled. If not, then take two or three with you, then come back. If he won't hear that, tell it to the church. Then he's dismissed from the Kingdom of God. God said, "If you dismiss him there, I'll dismiss him here; if you've went through this order." Then He'll turn the Devil loose to him for the construction--destruction of his flesh. And then he'll come back. That's right. That's the way to make him come back. If he's a child of God, he will come back. If he isn't, why--why, he'll go on, and then the Devil will send him on to his eternal place.
E-49 Vous devez faire ce que Dieu vous a dit de faire. Et Abraham a continué sur sa voie et a pris ses parents avec lui. Il les aimait, c'est le côté humain. Mais peu de temps après, aussitôt, son père mourut et il l'enterra. Puis il lui restait son neveu, et par la suite, des querelles et des disputes ont commencé. Et finalement, Lot a fait son choix et est descendu à Sodome. Et vous remarquerez qu'Abraham n'a pas fait d'histoires à Lot, il a dit: "Nous sommes frères, nous ne devons pas nous disputer. Mais toi, lève la tête et prends n'importe quel chemin que tu veux prendre. Si tu vas à l'est, j'irai à l'ouest; si tu vas au nord, j'irai au sud." Voilà l'attitude chrétienne: être disposé à donner à l'autre la meilleure part! Présentez-la-lui toujours, laissez-le faire son choix. E-91 Now, the motives of it... If you just get it in for somebody, then that's different. But if the man is guilty... And Lot had went down and had backslid, though he was a Hebrew. He'd went down and was backslid. He was in grace, but he had fallen from it. And when he went out... And Lot--Lot was saved. Don't never think that Lot wasn't saved; he was. Because all the time when he was in the wrong place, the Bible said that the sins of Sodom vexed his righteous soul daily. Now, his flesh was doing one thing. And what was his end? He brought more disgrace; his wife turned to a pillar of salt; he had children by his daughters. So you can see what a disgrace it brought, because he had fallen from grace and never restored himself back again. And God had to take him out of the earth.
But still he was a fallen brother, and Abraham done all that he could do to bring him back again. And the Spirit was in Abraham, is the Spirit of Christ that's in the church today. No matter what the brother's done, you'll do all you can to bring him back into the fellowship of Christ again. No matter what he's done, you'll try hard.
E-50 Et pourquoi? Qu'est-ce qui a amené Abraham à agir ainsi? Il savait que Dieu lui avait promis qu'il hériterait le tout, de toute façon! Amen! Ainsi donc, que ce soit une tente ou une chaumière, pourquoi devrions-nous nous en faire? Tout nous appartient! "Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre." Tout nous appartient! Dieu l'a dit. Ainsi, laissez à l'autre le meilleur choix, s'il veut le faire, peut-être sera-ce tout ce qu'il obtiendra. Mais tout vous appartient à vous, les héritiers du salut par la promesse. Tout est à vous. E-93 Now, we want to notice here now again, as we go on with this lesson of this Melchisedec, this great Priest of Salem, and the Possessor of heavens and earth. Now, being first...
Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor ending of life; but was made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
Now, watch. He wasn't the Son of God; He was the God of the Son. He wasn't the Son of God (Melchisedec wasn't), but He was the Father of the Son of God.
E-51 Ainsi, Sarah, la plus belle femme du pays, restait là sur le flanc de la colline avec son mari comme il en était de son devoir. Franchement, elle portait peut-être des robes de calicot sans attrait ou peu importe comment vous appelez cela, alors que madame Lot se parait comme une millionnaire. Et son mari était le maire de la ville; il était un juge qui siégeait à la porte. Elle avait tout; elle fréquentait tous les cercles de couture et participait aux parties de cartes qui se déroulaient là à Sodome et à Gomorrhe. Mais Sarah était plus heureuse de vivre avec son mari, faisant maigre chère, mais sachant qu'elle était dans la volonté de Dieu, plutôt que de jouir des richesses de... ou du plaisir des richesses pour un temps. C'est vrai! C'est alors que Dieu visite. E-94 Now, this body that He had, He'd created; it had not been brought through a woman. So with that created body, He could not... Somebody... He'd made Hisself to reveal Himself. No man can see God at any time; God is a spirit. Mortal eyes doesn't see those things, 'less it's in a form like the Pillar of Fire, or whatever it was, or in the form of some being that they seen by vision. But the... God has to reveal Himself through some way. And God revealed Himself to Abraham in the form of a Man. He revealed Himself to Moses in a form of a Man. He revealed Himself to the children of Israel in a form of a Pillar of Fire. He revealed Himself unto John the Baptist in the form of a dove. You see, He revealed Himself in those forms. When He was revealing Himself in the form of a man as the King of Salem, of Jerusalem, not of the earthly Jerusalem, but the heavenly Jerusalem... He revealed Himself in that form; He was made like unto the Son of God.
E-52 Un jour, vous, aussi sûr que vous prenez la mauvaise voie, cette chose vous rattrapera un jour. Vous pensez peut-être que tout ira bien. Vous pensez peut-être que vous vous en tirerez, mais vous ne vous en tirerez pas. Tout peut sembler être caché, mais ce n'est pas caché. Dieu sait tout. Il sait si votre confession est vraiment sincère ou pas. Il sait si vous êtes vraiment sincère en disant que vous croyez en lui, que vous êtes sauvé, que vous L'avez accepté, que vous êtes mort aux choses du monde et que vous êtes vivant en Christ. Il le sait. E-95 Now, the Son of God had to come through a woman to be created here by the--the womb of a woman, because through that same thing come death.
And He could not come through creation like God did at the beginning. When God made man at the beginning, woman had nothing to do with it. God just said, "Let there be," and a man came from the dust; He called him without any woman to have anything to do with it.
But the woman that then was in the man... And God took the woman out of Adam's side. Is that right? And then woman went and brought man through sex. So the only way that God could do... He couldn't come in that theophany. He couldn't come as Melchisedec. He had to come as a man, and He had to come through the woman, "Thy Seed shall bruise the serpent's head, and his head will bruise your heel." Get it? God had to come through a woman; and He did when He dwelt in His body of His Son Christ Jesus. God was in Christ, reconciling the world to Himself. And He offered His Own Blood as a sacrifice, and gave His life, that through the channel of death, He might save you unto Eternal Life.
E-53 Maintenant, nous observons Abraham, je veux que vous fassiez attention à cet esprit authentique. Oh! ici tout est grâce. Je veux que vous lisiez avec moi maintenant, dans le chapitre 14 d'Exode, juste un moment. E-98 So God came then, and He was made like unto the Son of God. See, He was a Man made like the Son of God. Now, He couldn't be the Son of God, because this Man is eternal.
The Son of God had a beginning; He had an end. He had a--a time of his birth; He had a time of His death. He had both beginning and end. He had both father and mother.
This man had neither father nor mother, beginning or end of time. But He was made... This Man Melchisedec was made like the Son of God.
E-54 Maintenant, la première chose qui se passa quand ils arrivèrent là-bas, c'est que Lot eut des ennuis. Pourquoi? Il était sorti de la volonté de Dieu. Et si vous avez des difficultés quand vous êtes dans la volonté de Dieu, Dieu vous aidera à vous en tirer. Mais si vous avez des ennuis étant en dehors de la volonté de Dieu, il n'y a qu'une chose à faire, c'est de rentrer dans la volonté de Dieu. E-101 Now, the Son of God, when He was come in the world, in a form of a woman--or through a woman in man's form, and was killed, raised up again on the third day, rose for our justification, now He abides forever. And as long as that body abides, we abide too. And because He raised up from the dirt, we'll be raised up in His likeness. There's the Gospel story. Blessed be the Name of the Lord. Not Angels, not supernatural beings, not a bunch of feathers to flock around, but men and women (Amen.) stand in His likeness. Yes, sir.
E-55 Eh bien, les rois s'étaient tous rassemblés, et ayant vu que les plaines là au fond étaient bien arrosées, ils se sont décidés à aller prendre ces vieilles petites villes de Sodome et de Gomorrhe, et s'en emparer. Et ils ont fait cela. Et quand ils sont descendus là et qu'ils s'en sont emparé, ils ont aussi enlevé Lot. E-102 As I've often told this, I say it again here at this time; it seems suitable. I was combing, about this five or six hairs that I have left, and my wife said, "Billy, you're getting baldheaded."
I said, "But I haven't lost one of them."
She said, "Where are they at?"
I said, "Tell me where they was before I got them; I'll tell you where they are waiting for me." That's right.
I used to be as--a fighter, pugilist. I was strong and big. And I felt if you'd set this church on my back, I'd walk down the street with it. I'll tell you, when I get up of a morning now, I realize there's forty-something years has passed. See, I'm not what I used to be; I'm failing every day. As I look at my hands and think, "Looky here, well, I'm getting a old man." I look at my shoulders. I see I've gained a lot of weight; I used to wear a twenty-eight on a belt; I wear a thirty now. See, I'm getting old, fat, dwindling away.
E-56 J'aimerais que vous remarquiez ici l'Esprit de Christ dans Abraham. Remarquez maintenant le verset 14.
Dès qu'Abraham eut appris que son frère... (vous comprenez cela?)... que son frère avait été fait prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses plus braves serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit les rois jusqu'à Dan.
E-107 What is it? I eat the same thing I used to eat; I live cleaner and better than I used to live, the same thing. But God has appointed a time for me, and I must receive it. But the blessed thought is that at that day He'll raise me up again. And everything that I was when I was twenty-five years old, I'll be again forever. Amen. There you are. What does old age bother me? I'll beat the Devil out of that for years and years, knowing this, that I believe Him. This little span's just a little short thing anyhow. If we only stayed three score and ten, seventy years old, our promised time, what--what's that but misery and sorrow. What is it? Would you swap this pesthouse for that glorious thing yonder?
E-57 Oh, quelle pensée bénie de grâce! Abraham, quand son frère, bien que ce dernier soit déchu de la grâce, bien qu'il fût dans cette condition rétrograde... Quand il apprit que le monde s'était saisi de lui et l'avait capturé et emporté pour le tuer, Abraham agit selon l'Esprit de Christ. Il est venu et a armé tous ses hommes qui étaient nés dans sa maison, a couru après ces gens et les a poursuivis sur tout le chemin jusqu'à Dan; et Dan est à l'extrémité de la Palestine, de Dan à Beer-Shéba, c'est d'une extrémité à l'autre. Et c'est un type de Christ qui, voyant que le monde avait pris... était tombé, poursuivit l'ennemi jusqu'au bout, pour récupérer la race déchue d'Adam. E-108 Why, blessed be the Name of the Lord. Something on the inside of me met that Melchisedec one day, and He spoke peace to me and He give me Eternal Life. And this life means nothing but a tabernacle to preach the Gospel through. I say this with all sincerity, with these two Bibles laying open before me: if my God was through with me preaching the Gospel, and I could do no more for Him, my children was old enough to take care of themselves, and He wants to take me right now, "Amen." That settles it. Yes, sir.
E-58 J'aimerais que vous remarquiez là, au verset suivant, comment l'Esprit parle là avec douceur par lui. Très bien, le verset 15 maintenant:
Il ramena toutes - toutes les richesses, il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.
E-109 What difference does it make if I'm eighty or if I'm twenty? I'm only here for one thing: to serve the Lord. That's all. If I can still preach the Gospel like I do now when I'm eighty, what difference does it make whether I'm forty or eighty? There's a many man eighty years old tonight. And there's a lot of children will die, when an eighty-year old man will outlive a-many one of them. What difference does it make? It's your motives, your principles, and we're here to serve the Lord Jesus (That's all.) knowing this, that this life is a vapor that a man speaks about, that once was, and then is not. But if we have Eternal Life, God's promised He'll raise us up again. And we'll take the communion with Him when the days are over, and when He say, "Enter into the joys of the Lord that's been prepared for you since the foundation of the world."
E-59 Quand Abraham courut après l'ennemi qui avait pris son frère, il le poursuivit tout du long, à travers le pays, jusqu'à Dan et ramena tout ce que l'autre avait perdu dans la chute. E-111 Then what difference does it make here, whether we have anything or whether we don't? Whether we're young or whether we're old, what difference does it make? The main thing, are you ready to meet Him? Do you love Him? Can you serve Him? Have you sold out to the things of the world? Have you met Melchisedec since the battle was over?
Bless God. About twenty-one years old I was, and one day I had a battle with this, that, and the other; I couldn't make out whether I wanted to be a fighter, or whether I wanted to be a trapper, or a hunter, what I wanted to be. But I met Melchisedec, and He give me communion, and since then it was settled forever. Hallelujah. I've went on His side. I've been rejoicing on the road. And when it comes to the end of the road, and death stares me in the face, the way I feel now, I'll never dread it. I want to know--walk into the face of it, knowing this, that I know Him Who's made the promise (That's right.), that I know Him in the power of His resurrection. When He calls from among the dead, I'll come out from among them (That's right.), knowing Him in the power of His resurrection. What difference does it make whether I'm old or whether I'm young? whether I'm little or whether I'm big? whether I'm full or whether I'm hungry? whether I got a place to lay down or whether I haven't?
"The birds has the nests, and the fox have dens, but the Son of man has not a place to lay His head," but He was the King of glory.
E-60 Quelle belle image de Christ qui, ayant appris depuis le Ciel que nous étions perdus, est venu et a poursuivi l'ennemi tout du long jusqu'en enfer, et a capturé les âmes perdues, et nous a ramenés et nous a restitué tout ce que nous avions avant la chute: nous les rétrogrades, nous qui étions nés pour être fils de Dieu, qui sommes pervertis jusqu'à être fils du diable, et rendus - nous qui avons suivi les choses du monde, et avons mal agi et couru avec convoitise comme Lot, vendant nos droits d'aînesse et recherchant les choses du monde, Christ est descendu quoiqu'on fût tombé... Dieu, sachant au début qui serait sauvé et qui ne le serait pas, est donc descendu et a poursuivi l'ennemi dans la vie, dans la mort, dans le paradis, en enfer et tout du long, de la gloire à l'enfer, et Il S'est emparé des - des puissances de l'enfer et a arraché les clefs au diable, puis il est ressuscité, et a rendu à l'humanité le pouvoir de redevenir des fils et des filles de Dieu! E-114 We're kings and priests tonight. What difference does it make whether we have or whether we haven't? As long as we got God, we're more than conquerors. We are more than conquerors. We set in the Presence of God in the fellowship of the Holy Spirit, taking spiritual communion from the hand of Him that testified, "I was He that was dead, and alive again, and I'm alive forevermore." Setting together in heavenly places in Christ Jesus, O blessed be His holy Name. What difference does it make?
A tent or a cottage why should I care?
They're building a palace for me over there;
Of rubies and diamonds, and silver and gold,
His coffers are full, He has riches untold.
E-61 Voyez-vous là l'Esprit qui était en Abraham? L'Esprit de Christ qui l'accompagnait? E-115 I met Him one day when I come from the battle. I laid my trophies down. I ain't fought a battle since then. He fights them for me. I just rest upon His promise, knowing this, that I know Him in the power of His resurrection. That's all that matters. What else does matter?
What can we do? "Why taking thought can add one cubit to your statue? What do you care whether your hair's curly or whether you got any or not? What difference does it make? If you're old, if you're gray, if you're stoop-shouldered, if you're not, what difference does it make? Amen. This is just for a spell, a little space, but that's forever and forever. And as aeons of time roll on, and the ages roll on, you'll never change, and you're... through His ceaseless eternal ages. What difference does it make?
I'm so glad I met Him. I'm so glad He give me communion one day, that same Melchisedec that met Abraham coming from the slaughter of the kings. Certainly. The God of heaven, the Elohim, the Great I AM, not the I was, the I AM (present tense). "And He blessed him."
E-62 Bon, je désire que vous remarquiez un peu plus loin, pendant que nous lisons:
Après qu'Abraham fut revenu comme vainqueur de ce roi et de Kedorlaomer - Kedorlaomer et des rois... étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi.
E-118 Listen here just a little further, so we can get the lesson a little closer together. Now, the 4th verse...
Now consider how great this man was,... (I just think that too.)... consider how great this man was,...
He's beyond the Son of God. The Son of God had father and mother; He didn't. The Son of God had a beginning of time and an ending of time; He didn't. Who was that? That was the Father of the Son. That's Who it was.
... consider how great this man was, unto... even the patriarch Abraham gave a tenth of all the spoils.
Now, listen closely.
And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have... commandment to take tithings of the people according to the law, that is, of their brethren, though they came out of the loins of Abraham:
E-63 Ils sortirent. Le roi de Sodome fut ramené, son frère fut ramené, les enfants furent ramenés; et voilà que les rois sortirent pour aller à sa rencontre, et aussi... Maintenant, c'est ici où je veux aborder le message, suivez attentivement ici:
Et - et Melchisédek, roi de Salem... (Roi de Jérusalem, Roi de paix)... fit apporter du pain et du vin: Il était sacrificateur du Dieu Très-Haut. Il bénit Abram, et dit: Béni soit Abraham par le Dieu Très-Haut, maître des cieux et de la terre!
E-120 Now, watch this if you want to see something.
But he whose descent is not continued for... from them receiveth tithes of Abraham, and blessed him that had the promise.
Abraham had the promise, and this Man blessed Abraham who had the promise. Who was this? The sons of Levi paid tithes to their brethren, or their brethren paid tithes to them. They had a commandment of the Lord to take a tenth of what their brothers made, for their living, because they were the priesthood. Now, that lets out the Melchisedec priesthood, as you talk about, right there. That's right. But this Man... Even the one who had the promise, the greatest man on earth, Abraham, met this Man and paid tithes to Him; He had to be greater.
E-64 Melchisédek, le Roi de Salem, S'est aussi présenté parmi les autres rois. Et remarquez que la bataille était terminée. L'Esprit de Dieu, de Christ, dans Abraham qui avait ramené son frère déchu, l'avait ramené à sa juste condition, tout ce qu'il avait perdu; Il avait ramené cela. Et quand il le fit, Il sortit du pain et du vin, la communion. Ne pouvez-vous pas voir qui était ce Melchisédek? C'était Dieu, faisant apporter la communion, après la bataille. E-122 Listen.
And without any contradiction the less is blessed of the better. (Certainly. Watch Who He is.)
And here men that die receive tithes;... (That's the priesthood of the order of priests and preachers and so forth, men that receive tithe, die. See?)... but here he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
What would a man take tithings for, if he had any... If he never was borned, and never will die, and was from beginning to end, and--and never had no father or mother or descent, and owned the whole heavens and earth and all in it, why would He take tithe? Why would he ask Abraham to pay tithes? You see what a strict thing it is to pay tithe? Tithing's right. Every Christian's duty bound to pay tithe. That's right. Never has been changed.
E-65 Maintenant, revenons-en à Matthieu 26.26, très rapidement, et voyons ce que Jésus dit là à ce sujet. Dans le Livre de Matthieu, le chapitre 26, et le verset 26 aussi, nous voulons lire juste un petit peu ici. Très bien, Matthieu 26.26:
Là-dessus, Jésus alla avec eux dans un lieu appelé Golgotha - Golgotha... (ou je veux dire) Gethsémané, et Il dit à Ses disciples: Asseyez-vous ici, pendant que je m'éloignerai pour prier. (Je crois que je me suis trompé de passage.)
E-124 Now.
And as I may so say, Levi also, who received tithe, payed tithes in Abraham.
Now, oh, here's something.
For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.
What? Levi... Abraham was Levi's great-great-grandpa. And the Bible said here, that Levi paid tithes when he was in the loins of Abraham. Four generations before he ever come to earth, he was paying tithes to Melchisedec. And blessed be the Name of the Lord.
Then you that can't believe in predestination before ordination, and here four generations before Levi would ever come out of the loins of Abraham, was paying tithes to Melchisedec. Wish we had time to run this through the Scripture.
E-66 Matthieu, vingt-... le verset 26 du chapitre 26. Si quelqu'un le trouve, qu'il le lise pour moi, si vous - si vous pouvez le trouver. Juste une minute. Ceci est un merveilleux type ici, et je ne veux pas que vous le manquiez. Nous y sommes (on l'a trouvé, ma soeur):
Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain; et après avoir rendu grâces... (Qu'était-ce? La bataille était terminée!)... Il le rompit, et le donna à Ses disciples, en disant: Prenez et mangez, ceci est mon corps.
E-128 If you'd take it over to like in Jeremiah 1:4, God said, "I knew you before you was even formed in your mother's womb. And I sanctified you and ordained you a prophet to the nations." Then what can you say that you did? What can I say that I did? It's God that showeth mercy. God knew us before the foundation of the world.
He's not willing that any should perish. Certainly not. But if He's God, He knowed who would be saved and who wouldn't be saved, or He didn't know anything. If He didn't know... If He didn't know who'd make the rapture before the world was ever formed, then He's not God. If He's infinite, He'd... He knowed every flea, every fly, every louse, every chigger that would ever be on the earth before the earth was ever formed. That's right. He knew all things. Before the foundation of the world, He knew us. The Bible said that He knew us and predestinated us.
E-67 Voyez-vous ce Melchisédek? Des centaines d'années avant, quand Il alla à la rencontre d'Abraham, après que la bataille fut terminée, Il donna du pain et du vin. Et ici, Jésus donne aux disciples, après que Sa dure bataille est terminée - Il leur a donné du pain et du vin. Regardez! Regardez ce qui suit:
Il prit ensuite une coupe; et - et après avoir rendu grâces, Il la leur donna, en disant: Buvez-en tous. Car ceci est Mon sang, le sang de la nouvelle alliance qui est répandu pour les péchés... et la rémission des péchés.
Je vous le dis, Je ne boirai plus désormais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où J'en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de Mon Père.
E-130 Let's settle this just once. Let's go back to Ephesians the 1st chapter, the 5th chap--the 1st chapter of Ephesians, just a moment. I want to read here just a minute, so that you can really understand that it's not just what--something that I'm trying to tell you; it's something God's trying to tell you. See? Now, listen to this real close, 1st chapter of Ephesians.
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God,... (The same man that's wrote the Hebrew letter is writing this letter.)... to the saints... (This is not to the unbelievers, but to the saints, the sancti--sainted ones.)... which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places...
According as he... (Now, listen close now, the 4th verse.)... According as he hath chosen us in him before the foundation of the world... (Who is the "us" there? The Church.)... He chose us in him... (Christ)... before the foundation of the earth, that we should be holy and without blame before him in love:
Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to His own good pleasure of his will,
E-68 Nous sommes dans la bataille maintenant. Nous sommes à la recherche de notre frère déchu que Dieu, avant la fondation du monde, avait vu et prédestiné à la Vie Eternelle. Et les choses du monde l'ont entraîné dans un tourbillon. Il est là dans les clubs et les associations, lui et sa femme, déambulant dans les rues, fumant, buvant et faisant la bombe, essayant de trouver la paix. Et poussés par l'Esprit de Christ qui est en nous, comme Il était dans Abraham, nous sommes allés à sa recherche. Avec toute l'armure de Dieu, les Anges de Dieu campant autour de nous, nous sommes partis pour ramener notre frère déchu. E-131 Who did it? God did it. God knowed from the beginning who would be saved and who wouldn't be saved. Certainly, He was not willing for any to perish. But He didn't send Jesus here just to see if you'd--you'd act like, "Well, poor Jesus, I feel sorry for Him; maybe I'd better get saved and prove it." No, sir.
God knowed in the beginning who would and who would not. So therefore, He knew that some would; so He sent Jesus to make a propitiation for those that He foreknew. For those who He foreknew, He has called; and those who He has called, He has justified; and those who He has justified, He hath (past tense) glorified. There you are.
E-69 Et quand la bataille sera enfin terminée, nous allons de nouveau rencontrer Melchisédek (Dieu soit béni), Celui qui a béni Abraham là-bas, lui a donné la bénédiction, et qui lui a donné du pain et du vin, la communion. Et quand la bataille sera terminée, nous Le rencontrerons! Nous qui sommes les héritiers de la promesse d'Abraham, les cohéritiers de Christ dans le Royaume, nous Le rencontrerons au bout du chemin et nous prendrons de nouveau le pain et le vin, quand la bataille sera terminée. E-133 So it's not you that keeps yourself; it's the grace of God that keeps you. You didn't save yourself, or nothing you've done to deserve being saved; it's God's grace that saved you. God's grace called you. God's foreknowledge knew you. He knew that you'd be in this church this night before the foundation of the world was ever laid. He's infinite. If He isn't, He isn't God. If He did know all things, He was God. If He didn't know all things, He wasn't God. If He's Almighty God, He can do all things; if He cannot do all things, He's not Almighty God. There you are.
E-70 Qui est ce Melchisédek? C'est Celui qui n'avait ni père ni mère, qui n'avait ni commencement de jours ni fin de vie, Il sera là pour donner de nouveau la communion. Vous saisissez cela? E-134 So how can you say it's something you could do? It's nothing you can do. It's God's love and grace to you, that you're even here. Nothing you could do, God called you by His grace; you listened, heard, accepted.
"Well," you say, "Brother Branham, that makes it awful loose." Certainly, it does. You're free. "Well, that fellow can do anything he wants to." Absolutely. I always do what I want to do, but if you're a Christian, you don't want to do wrong.
E-71 Quand nous remontons...Certains soirs, quand nous nous réunissons et que nous prenons la communion des mains des serviteurs de Dieu, montrant que nous croyons en la mort, l'ensevelissement et la résurrection du Seigneur Jésus (que ce voile, Son Corps dans lequel Il était voilé, lui Dieu), nous prenons cela pour montrer que nous sommes morts aux choses du monde et que nous sommes nés de nouveau de l'Esprit. Et nous marchons avec le Corps de Christ, tous les croyants ensemble. E-136 There's a little old girl setting back there tonight, my wife; I love her with all that's in me. And if I knowed that I could run around with another woman and get by with it, and go tell her, and say, "Meda, I did wrong," you think I'd do it? If I love her right, I won't do it. That's right.
Now, what if I'd say, "Oh, I can't do it, 'cause I tell you why. She'd divorce me, and I got... Oh, I'm a preacher. See what that'd do? That'd take me out of the pulpit, if she'd divorce me; a divorced man. Oh, I got three children; I couldn't think of that. But, boy, I..." Well, if that's the way it is, you're still legal. It's not legal basis that I married her upon. It's not legal basis that makes me live true to her. It's because I love her. I don't have to do anything. I do it willfully because it's a love affair. And if you love your wife, you'll do the same thing.
E-72 Quand la grande bataille sera terminée et que nous réapparaîtrons avec Christ, nous prendrons de nouveau la communion avec Lui dans le Royaume de Dieu, et nous mangerons la chair et boirons de nouveau le sang de raisin, dans le Royaume de Dieu. Oh, voilà Melchisédek! Voilà qui Il était. E-138 And if you love your wife like that with phileo love, what ought you to do to Christ with agapao love, which is a million times stronger. If you really love God... If I knowed tonight I could go out and get on a drunk, if I knowed tonight I could run around and be immoral, if I knowed tonight... If that was even in my heart to do so, and I went and done it (knowing He'd forgive me), I wouldn't do it. I think too much of Him. I love Him. Sure. Certainly.
E-73 Maintenant lisons juste un peu plus loin à Son sujet ici, au verset 18:
Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin... (vous comprenez cela?)... Il était sacrificateur du Dieu Très-Haut. Il bénit Abraham, et dit: Béni soit Abraham par le Dieu Très-Haut, maître des cieux et de la terre.
Et Il le bénit... Et Il bénit... Béni soit le Dieu Très-Haut qui a livré tes ennemis entre tes mains. Et Abram Lui donna une dîme de tout. (Il paya des dîmes à Melchisédek - Abraham Lui donna la dîme du butin.)
E-139 That's the reason I wouldn't sell my experience to any denomination (No, sir.), no Assemblies of God, no Church of God, no Pilgrim Holiness, Methodist, Baptist, Presbyterian, Catholic. I wouldn't take anything that could be offered for this experience, because it never come by man; it come by God. No, sir. I wouldn't sell my birthrights for any Elvis Presley's rock-and-roll, or for his fleet of Catholics--or his--or Cadillacs, or his million dollars, and so forth, he gets each month. No, sir. I love Him. And if I... Long as I love Him like that, I'll stay true to Him. And if God's called me and elected me, He's placed something in me; and I love Him.
E-74 Maintenant, je veux que vous prêtiez attention ici, pendant que Paul continue en donnant une base pour la prochaine leçon, maintenant:
Le roi de Sodome dit à Abraham: Donne-moi les personnes, et toi, prends pour toi les richesses. (Maintenant, le roi de Sodome dit: rends-moi donc mes sujets et prends pour toi les richesses.)
Abraham répondit au roi de Sodome: J'ai levé la main vers l'Eternel, le Dieu Très-Haut... (El Elyon, le maître des cieux et de la terre, voilà)... le Dieu Très-Haut, maître des cieux et de la terre:
Je ne prendrai ni fil ni cordon de soulier... (Il n'avait pas une grande campagne pour récolter de l'argent, il cherchait seulement son frère qui était déchu.)... et je ne prendrai rien... de ce qui est à toi, afin que tu ne dises pas: J'ai enrichi Abraham. Rien pour moi! Seulement, ce qu'ont mangé les jeunes gens, et la part des hommes qui ont marché avec moi...
E-140 I remember Mr. Isler. You all know him, most all of you. He's come out here, state senator of Indiana, come here play his guitar. When my baby'd died, and my wife had died, and all of them laying up here on the graveyard, and I was going up the road with my hands behind me, crying, he jumped out of his little old truck, and come put his arm around me, said, "Billy, I want to ask you a question." Said, "I've heard you preach till you'd almost fall in the pulpit, heard you on the street corners and everything, crying out for Christ." Said, "Now, He took your daddy; He took your brother, snatched them both, and they died in your arms; there they died. And your wife died holding your hands. And your baby died, and you calling on Him to help you. And He turned His back on you. What do you think about Him."
I said, "I love Him with all that's within me. If He sends me to hell, I'll still love Him."
E-75 Maintenant, j'aimerais que vous remarquiez ceci - Abraham dit: "Je ne prendrai pas un fil, ni un cordon de soulier." Il n'a pas livré cette guerre pour gagner beaucoup d'argent, et les vraies batailles ne se font pas avec des motifs égoïstes. On ne mène pas des guerres pour l'argent. On mène des guerres pour - pour des motifs, pour des principes. Les hommes mènent des guerres pour des principes. Et quand Abraham est allé chercher Lot, il n'est pas parti parce qu'il savait qu'il pourrait battre les rois et prendre tous leurs biens, il y est allé ayant comme principe: "sauver son frère". E-142 He's just. I don't say that, twenty-six years has proved it. That's right. If you love Him, not a duty, that "I can't do this and I can't do that." You love Him too much to do it, because He has chosen you. You never chose Him; He chose you.
You said, "I sought the Lord and sought the Lord." No man seeks God. It's God seeking man. You might be seeking a favor of Him, but God has to change your nature before you can even seek after Him, because you're a sinner, you're a pig. That's right.
E-76 Et tout prédicateur envoyé sous l'inspiration du Roi du Ciel, n'ira pas pour l'argent, ni pour faire de grandes églises, ni pour commencer des dénominations. Il ira uniquement pour un principe, et c'est celui de "ramener son frère déchu". Qu'il reçoive une pièce de dix cents dans l'offrande ou pas, cela ne changera rien du tout pour lui. E-144 And some of you people going to church and just living by your membership, go out here and do everything of the world, and then still go back and say, "Yeah, I belong to the church." Well, that's a long ways from belonging to God. Certainly. I don't... But, you see, people doing that, you can tell. Oh, they're good church members. That's true, you can still be a church member and do those things, but you can't be a Christian and do them.
As I've said, this morning, "The old crow, if there ever was a hypocrite, it's the crow." That's right. Him and the dove set on the same ark, set on the same roost. And the old crow was satisfied when he was turned loose, and got out of that church, that he could go out there and set on one old dead carcass and "caw, caw" and eat off of this one, eat off the horse, and eat off the cow, and whatever it was; he was satisfied. But when Noah turned the dove loose, she could find no rest for the soles of her feet. She had just as much right to set on a dead animal as the crow did, but it was two different natures. One of them was... She was a dove to begin with. He was a crow to begin with.
E-77 Comme je le dis, "les véritables guerres sont menées et faites pour des principes et non pour l'argent". Et les hommes et les femmes qui adhèrent à l'église et entrent dans l'église pour devenir populaires, parce que les Jones en font partie, ou qui changent d'église, d'une petite église pour entrer dans une grande église, vous le faites avec un motif égoïste, et derrière cela il n'y a pas un principe juste. Vous devriez être disposé à vous tenir au front, dans la bataille. E-146 But, if you notice, the old crow can set over here on a dead carcass and eat half the day. The dove will set in a wheat field and eat half the day. And the crow can fly right out there and eat dove food, as much as he wants to. He could eat just as much wheat as the crow can--as the dove can. But he... The crow, can eat the dove food, but the dove can't eat crow food. That's right.
So an old hypocrite can come to church and rejoice and shout and praise the Lord, and go on like that, and go right back out and enjoy the things of the world. But a borned again Christian cannot do it, because the love of God constrains him to such a place He can't do it.
So if you're just a Christian by joining the church, and quitting doing this and that, and the same desire is in you, you need another dip. That's exactly right.
E-78 Dans ce tabernacle-ci, quand les choses vont mal et que vous, les hommes comme les femmes, fuyez pour aller ailleurs, ou que vous vous tenez à l'écart jusqu'à ce que la petite dispute ou la tension soit passée, il y a quelque chose de faux dans votre expérience. C'est vrai! E-149 And you women who can dress with them little old shorts, and run out here on the street, and then call yourself a believer. You're a believer, but you're a poor example of one, maybe. If you really had Christ in your heart, you wouldn't have to think about such things as that. I don't care what the rest of the women does, and the rest of the girls do, you'd be different; because you love Christ too much.
I talked to a woman the other day in a house, and she throwed her hands up like this, said, "Reverend Branham, I'm almost naked here in my house; I'm walking around."
I thought, "Shame on you." In your own house, I don't care where you are. That's right. Dress and act like a woman, like a lady ought to. Shame on you. But you keep... And the Bible said, "If you love those things, the things of the world, the love of Christ is not even in you." And if you love the Lord just with all your heart, with all your soul, with all your mind, you'll keep them little old dirty, nasty things off of you. That's right.
E-79 Nous avons une coutume ici, nous avons un - nous avons un ordre ici, cette église est établie sur les principes de la Bible. S'il y a ici quelqu'un qui n'agit pas correctement et que vous trouviez qu'il n'agit pas bien, allez donc vers lui et parlez-lui. Si vous ne pouvez le réconcilier, prenez donc un frère avec vous, un ou deux de plus. S'il ne veut donc pas se laisser réconcilier, alors dites-le à l'église; et l'église le chassera, elle n'aura plus de communion avec lui. Et Jésus a dit: "Tout ce que vous déliez sur la terre, Je le délierai dans le Ciel." E-152 And you deacon, and you others here, that run out on the street here, and gawking your neck and looking at every one of them women, shame on you, and calling yourself sons of God. I know that's scorching, but you'd--rather be scorched than then burnt forever there. So if--if you do those things... Now, you can't help it if a woman walks down the street, half dressed. You, if you're looking, you're bound to see her, but you can turn your head. The Bible said, "Whosoever looketh upon a woman to lust after her, hath committed adultery with her already in your heart."
E-80 La raison pour laquelle vous avez tant de difficultés, c'est parce que vous ne suivez pas les principes de la Bible. Si quelqu'un dans l'église cause des troubles, ou que quelque chose aille mal, votre devoir n'est pas d'aller parler de cet homme ou de cette femme. Votre devoir, c'est d'aller vers cet homme ou cette femme, et de lui dire son erreur. Et s'il ne vous écoute pas, prenez quelqu'un d'autre avec vous. S'il ne veut pas entendre cela, alors l'église doit le livrer. Jésus dit: "Ce que vous déliez sur la terre, Je le délierai dans le Ciel. Ce que vous liez sur la terre, Je le lierai dans le Ciel." C'est cela l'autorité de l'Église. E-153 Let me tell you something, sister dear. You're going to answer. I don't care; you might be as pure as a lily. You may never actually committed a sin of that type, immoral sin, in your life. But if you dress like that, you're going to answer at the judgment for committing adultery with every man that looked at you. That's what the Bible says. And walk down the street, who's guilty? The man? No, sir. You are. You presented yourself that way.
The woman's got a great place; it's a sacred, nice, wonderful place. But she must keep herself that way to hold her office as she should as a mother, as a woman, and of womanhood. When the womanhood's broke, the backbone of any nation's broke. And that's the reason today, our nation is ruined is because of the immorals of our women. That's exactly right. Sure. It's the rottenness among us, what's breaking it.
E-81 Il n'y a pas longtemps, ici, un brave prédicateur qui est un de mes amis... avait un garçon, et ce garçon fréquentait l'église, sa propre église. Il en était arrivé à courir avec une petite femme corrompue, qui fumait, buvait et se comportait mal. Le prédicateur a dit: "Evidemment, c'est bien là son affaire." Un de mes vrais amis intimes, et un brave garçon. Mais il s'est tout à fait engoué là avec... d'une jeune femme. Et cette dernière était mariée, elle avait des enfants; son mari était vivant. Il craignait qu'ils puissent avoir... que ce garçon l'épousât, aussi ce frère était-il vraiment déchiré, et il m'a dit: "Frère Branham, je veux que vous alliez vers tel - tel garçon qui est mon fils, je veux que vous lui parliez." E-155 What you need is to meet this Melchisedec one time (Amen.) and let Him--let Him bless you and give you the wine and the bread, Eternal Life. Then you'll see things different. Then you'll... It'll be different. You won't want the boys to be making a--the coyote whistle at you, the wolf whistle, or whatever you want to call it; certainly not. You'll be different.
And you mean to tell me that you dress like that, and get out there for any other purpose? You say, "Why, it's cooler." You're story-telling. It is not cooler. Science proves that it's not cooler. It's a... It's the lust that's come upon you, sister. You don't realize it. I'm not trying to hurt you, but I'm trying to warn you. A many a moral woman, just as clean as she can be, a nice little lady, walk out with them things on the street, unconscious of knowing what she's doing, because some backslidden preacher's afraid your husband won't pay his tithes in the church anymore. If he'd ever met Melchisedec, he wouldn't think those things; he'd preach the Gospel. If it'd scorch the hide off their back, he'd preach It anyhow. That's exactly right.
E-82 J'ai dit: "Frère... (J'ai failli mentionner son nom!), ..."Vous connaissez une meilleure façon de procéder; ne m'envoyez pas. Si ce garçon ne vit pas correctement et que l'église l'ait vu se comporter mal, alors c'est à l'église de s'occuper de cette affaire. La responsabilité incombe à l'église, c'est à l'église d'aller là et de lui en parler." E-157 You do it, and you do it because that a spirit of lust that's up... And you men that'll let your wives do those kind of things, I've got little hopes of you as a man. And that's right. That's right. Now, there's no compliments on that, because--or no apology, because that's true. Any man that'll let his wife get out on the street and act like that, brother, you ought to be wearing her clothes. That's right. You... Why. My.
E-83 Ainsi, il prit avec lui un frère, il est allé lui parler. Mais celui-ci répliqua au frère qu'il s'occupait de ses propres affaires et que lui aussi devait s'occuper des siennes. Le prédicateur prit avec lui un autre frère, deux autres (deux diacres), et ils sont allés lui parler. Il ne voulut pas écouter. Ils rapportèrent cela à l'église. Et il n'était pas venu pendant plusieurs soirées pour être réconcilié avec l'église, après que son péché eut été porté à la connaissance de l'église, alors l'église l'a livré. E-158 I won't say my wife won't do it, but I have to be changed and perverted to what I am now if I ever live with her while she's doing it. And that's exactly right. My girls, they may do it when they get to be women; I don't say they won't. I don't know. That's up to the mercy of God. I hope they don't. If they do, they'll walk over the prayers of a righteous father. They'll walk over the life of somebody who tried to live right if they ever do it. That's right. Well, I want to live right, teach right, be right, and instruct them right. If they do that, they'll beat their way to hell over the top of my preaching, and over the top of my Christ, and over the top of my warnings (That's right.) if they ever do it. Certainly, that's right.
E-84 A peu près un mois plus tard, il fut alors terrassé par la pneumonie, et le médecin dit: "Il n'y a pas la moindre chance qu'il vive!" Alors, il est revenu en rampant! Dieu sait comment s'en occuper de la chose. E-159 Shame on you. If you ever meet Christ face to face, and He blesses you, and puts that kiss of approval on your heart, all devils in hell will never make you put them on again. That's right. You've changed from death unto Life, and your affections are set on things above and not on the things of the earth. Amen. I'd better leave that subject; it's ticklish. All right, but it's the truth.
E-85 Nous essayons de le faire par nous-mêmes: "Oh, vous devriez chasser un tel de l'église. Vous devriez faire ceci ou cela." Avez-vous fait votre part à ce sujet en tant qu'église? Voilà. Voilà ce qu'il faut faire pour qu'ils reviennent en rampant: livrez-les une fois au diable. E-160 All right, as we go on now just a little further, then we're closing.
... verily they that are of the sons of Levi,... receive tithe of the office of the priesthood, and have a commandment to take tithe of the people according to the law, that is, of their brethren, though they came out of the loins of Abraham:
But he whose descent is not counted from them that received tithes of Abraham, and blessed of him that had the promise.
And without all contradictions the less is blessed of the better.
And here man that die receive tithes; but here he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
And I... And as I may... say, Levi also,... received tithe--received tithes, payed tithes in Abraham.
For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.
E-86 Que dit Paul au sujet de l'homme qui vivait là avec la femme de son père? On n'a pas pu le réconcilier, il dit: "Livrez-le au diable." Observez ce qui arrive, dans la lettre suivante que Paul a écrite, cet homme s'était remis en ordre. Certainement, Dieu a une façon de s'occuper de ces choses, si seulement nous suivons Ses règles. E-161 Your--your attitude towards Christ will make a great impression on what your children will be. Your life that you live before your family will make an impression on what your children will be. 'Cause the Bible said that He'd visit the iniquity of the parents upon the children to the third and fourth generation.
Now, just a few moments before closing.
And therefore if perfection... (There's your perfection again.)... were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need that there come another priest should rise after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron?
E-87 Si quelque chose ne marche pas dans l'église, si cela se passe dans l'assemblée, chacun de vous, frères qui êtes au conseil des diacres... Si l'un de vous, les diacres, ne se comporte pas correctement, que les autres diacres viennent et qu'ils tiennent une réunion, qu'ils essaient de réconcilier le frère; qu'ils lui disent ce qu'il est en train de faire, ou l'un de vous membres, qui que vous soyez. Alors, la chose doit lui être présentée. S'il ne veut pas s'exécuter, venez donc le dire au pasteur. Ensuite, il sera chassé de l'église, et alors qu'il soit comme un païen et un publicain! Observez alors le Seigneur agir à son égard; (voyez?) c'est alors qu'il reviendra à lui-même, c'est alors qu'il va venir en rampant. Mais nous essayons de le faire par nous-mêmes, vous savez, nous essayons de faire le... toutes choses comme nous le devrions. Eh bien, nous ne réussissons jamais. E-163 The law, the legalist (See?), "Aw, you have to do this. If you don't do this, you're not a Christian. And if you don't keep the sabbath. If you don't... If you eat meat. If you do these things," all these legal ideas. "You've got to go to church. If you don't, you pay a penalty for it. You have to do a novena." That stuff is nonsense. You're saved by the grace of God, by the foreknowledge of God, by His predestination. God called Abraham by predestination, by foreknowledge. He called... He hated Esau and loved Jacob before either one was born. That's right. It's--it's God's foreknowledge that knows these things.
E-88 Maintenant, ce Melchisédek, le Roi de Salem, le Prince du... Sacrificateur du Très-Haut, alla au-devant d'Abraham et le bénit. Et lui, Abraham, Lui donna ses dîmes. C'était le Roi de Salem. Et Il apporta du pain et du vin, la communion, et Il la donna à Abraham après la bataille (après que ces hommes eurent été vaincus). E-164 You say then, "What's the use of preaching the Gospel?"
Now, I'll say to you this: Paul answered that, or Jesus did, rather. Here's Jesus; He said, "The Kingdom of heaven is like unto a man that went to this--a--a pond or a lake and throwed in the net. He pulled in. Out of there he had turtles; he had terrapins; he had serpents; he had lizards; he had frogs; he had spiders; he had scavengers; he had--he had fish." Now, the man's just seining.
That's like the Gospel. Here it is now. I'm preaching the Gospel. I just throw the net out. I pull it; I say, "All that will, whosoever, let him come." Here come some up at the altar; they all hang around the altar; they pray; they cry. I don't know one from the other; it's not my business; I wasn't sent to judge.
But there's some in there that's frogs. There's some that's lizards. There's some that's snakes. It's some's that's turtles. And there's some that's fish. It's not my business to judge. I say, "Father, here's what I pulled out."
E-89 Maintenant, toutes les guerres, comme je le dis, sont menées pour des principes. Alors, si vous avez une petite guerre dans l'église, il faut que ce soit pour un principe juste. Vous devez combattre pour la chose correcte. Et chaque membre de l'église est censé faire cela. Ainsi, cet enseignement est pour l'église. C'est pour cela que nous sommes ici, c'est pour cela que je me tiens debout ici, c'est pour cela que la Parole de Dieu est là, c'est pour l'église. E-169 But the frog was a frog to begin with. The spider... The old spider will set there and look around a little while; and wall them big eyes, look around and say, "You know what? I just about got as much of this as I can stand," plop, plop, plop, plop, out they go.
Old lady serpent will raise her head up and say, "Well, you know what? If they're going to preach like that, against wearing shorts and things, that takes me, so I'll get away from that bunch of holy-rollers. That's all it must be." You was a snake to start with. That's exactly right. Yeah.
And here sets old Mr. Toad Frog, with that great big cigar in his mouth, like a dehorned Texas steer, will stand there and look around, say, "Well, it never did condemn me to smoke. [Brother Branham illustrates--Ed.] I'll just get out of this thing, right now." Well, you old frog, you was that to begin with. That's exactly right. That's exactly right.
Your nature proves what you are. Your life shows, reflects what you are. And in the beginning... It's not hard for me to see that; it's not hard for you to see it.
E-90 Ne laissez jamais rien entraver la bonne marche de cette église; si quelque chose entrave sa bonne marche, chacun de vous est coupable. Et vous, dans vos églises respectives, si quelque chose va mal dans votre église, vous êtes coupable, parce que c'est vous le surveillant de cette église-là. Cela n'incombe pas au pasteur, cela n'incombe pas au conseil des diacres; cela vous incombe, à vous, en tant qu'individu, d'aller vers ce frère pour voir si vous pouvez le réconcilier. Si vous ne le pouvez pas, prenez alors deux ou trois frères avec vous, et puis revenez. S'il ne veut pas écouter cela, dites la chose à l'église. Alors, il est exclu du Royaume de Dieu. Dieu a dit: "Si vous le chassez là-bas, Je le chasserai ici, à condition que vous ayez suivi toute cette procédure." Alors, Il lâchera le diable sur lui pour la construction - la destruction de sa chair. Et alors, il reviendra! C'est vrai! C'est ainsi qu'il faut le faire revenir. S'il est un enfant de Dieu, il reviendra. S'il ne l'est pas, eh bien - eh bien il continuera sa route, et alors le diable l'enverra vers son lieu éternel. E-173 If I went out to Roy Slaughter's (a farmer setting here), and I saw the pigs out on a manure pile, eating manure, I wouldn't think nothing bad about that; he's a pig. But if I saw a lamb up on that manure pile, I'd wonder (uh-huh). See? Don't worry, you won't see him there; he just couldn't stand it. That's right.
And a man that's borned of the Spirit of God hates the things of the world. That's right. "For if you love the world or the things of the world, the love of God's not even in you."
E-91 Maintenant, les motifs derrière cela... Si c'est juste un coup que vous avez monté contre quelqu'un, alors c'est différent... Mais si l'homme en question est coupable... et Lot se rendit là et rétrograda, quoiqu'il fût un Hébreux. Il se rendit là et rétrograda. Il était dans la grâce, mais il en était déchu. Et quand il est sorti... Et Lot - Lot était sauvé. Ne pensez jamais que Lot n'était pas sauvé, il l'était! En effet, tout le temps qu'il était là, au mauvais endroit, la Bible dit que "les péchés de Sodome tourmentaient journellement son âme juste". Au moment même, sa chair faisait autre chose. Et quelle fut sa fin? Il apporta davantage de disgrâce, sa femme devint une colonne de sel, il eut des enfants avec ses filles. Ainsi, vous voyez quelle disgrâce cela a apportée, parce qu'il était déchu de la grâce et n'a jamais recouvré sa première position. Et Dieu dut l'ôter de la terre. E-175 If I run around with women every day, and come in and tell my wife I loved her, she'd know I was a liar. My actions would speak louder than my words, certainly. I'd prove to her I didn't love her, because I wasn't true to her.
If she told me she loved me, and every time I'd be gone, she'd take off with somebody else, it would prove that she didn't love me. That's right. Her actions prove it. I don't care how much she'd try to tell me, "Bill, I love you, and there's no one else in the world but you," I'd know she was a liar.
E-92 Mais, n'empêche qu'il était un frère déchu, et Abraham a fait tout ce qu'il pouvait pour le ramener. Et l'Esprit qui était dans Abraham, c'est l'Esprit de Christ Qui est dans l'Eglise aujourd'hui. Peu importe ce que le frère a fait, vous ferez tout ce que vous pouvez pour le ramener dans la communion de Christ. Peu importe ce qu'il a fait, vous ferez de votre mieux. E-177 And when you try to say, "Lord, I love You," and doing the things of the world, God knows you're a liar to begin with. So why... What's the use to accept an old half-way experience, and something another like that, when the great skies of heaven are full of the real thing? Why do you want to be a miserable, professed, half way, half-baked, so-called Christian, when you can be a real borned again child of God with the joybells of heaven ringing in your heart, rejoicing, and praising God, and living a life of victory through Jesus Christ. Not trying to do it yourself, because you'll fail to begin with. But take Him at His Word, and rest upon what He said was the truth, and believe Him, and love Him, and He'll make everything work right in right for you. That's it. That's the idea.
E-93 Maintenant, nous voulons prêter attention ici une fois de plus, pendant que nous continuons cette leçon sur ce Melchisédek, ce Souverain Sacrificateur de Salem, le maître des cieux et de la terre. Donc, Il est d'abord...
Sans père, sans mère, sans généalogie, il n'a ni commencement de jours, ni fin de vie, - mais il est rendu semblable au Fils de Dieu, - ce Melchisédek demeure sacrificateur à perpétuité.
Maintenant observez! Il n'était pas le Fils de Dieu; Il était le Dieu du Fils. Il n'était pas le Fils de Dieu (Melchisédek ne l'était pas!), mais Il était le Père du Fils de Dieu.
E-179 The Lord bless you. Don't want to scold you, but, brother, it's best to get a little scolding. You're my young'ns. You see? And any papa that loves his kids, will certainly correct them, or he's not the right kind of a papa. Is that right? That's right. And this papa only has one rule, and that's the rule of the home. And God only has one rule, and that's His Word.
If we believe His Word, then we'll live by His Word. It's our duty, if we've ever met God... Not because you say, "Well, I go to church, and I've got to do this." You're miserable. Don't do that. Why do you want to be a miserable, decrepit, ungodly crow for, when you could be a dove? Certainly. You just have to have your nature changed. And you change your nature, become a son and daughter of God; be at peace with God.
E-94 Bon, ce Corps qu'Il avait, Il l'avait créé, cela n'était pas venu par une femme. Ainsi avec ce Corps créé, Il ne pouvait pas... C'était un Corps qu'Il avait fait Lui-même pour Se révéler. Personne ne peut jamais voir Dieu; Dieu est Esprit. Les yeux mortels ne voient pas ces choses-là, à moins que ce soit sous une forme comme celle de la Colonne de Feu, ou quelque autre forme que ce soit, ou sous la forme d'un être qu'on voyait en vision. Mais le... Dieu doit Se révéler d'une certaine manière. Et Dieu S'est révélé à Abraham sous la forme d'un homme. Il S'est révélé à Moïse sous la forme d'un homme. Il S'est révélé aux enfants d'Israël sous la forme d'une Colonne de Feu. Il S'est révélé à Jean-Baptiste sous la forme d'une colombe. Vous voyez, Il S'était révélé sous ces formes. Quand Il S'est révélé sous une forme humaine en tant que Roi de Salem, de Jérusalem (non pas de la Jérusalem terrestre, mais de la Jérusalem céleste), c'est sous cette forme-là qu'Il S'est révélé, et qu'Il fut rendu semblable au Fils e Dieu. E-181 "Jesus... Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with His Own Blood, suffered without the gates," Hebrews 13:12 and 13. Romans 5:1, "Therefore being justified by faith (not by shaking hands, not by water baptism, not by laying on of hands, not with shouting, not with speaking in tongues, not with any sensation), but being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ." We've passed from death unto Life and become new creatures, because we have believed on the only begotten Son of God and accepted Him as our personal Saviour. And His Blood acts tonight as a propitiation for our sin, to stand in our place.
E-95 Or, le Fils de Dieu devait venir par une femme pour être créé ici au travers de la - la matrice d'une femme, parce que c'est par cette chose même qu'est venue la mort. E-182 In the Old Testament there's only one place to have fellowship; that's under the blood. Every believer had to come under the blood. When the red heifer was killed, she was made for a sin-offering. She must be red. And 19th chapter of Exodus, if any of you'd like to read it. And she must be taken, hoof, all, burnt together. And then that was made a water of separation. It was set without the gates. It had to be handled with clean hands. The blood of this heifer went before--to the congregation, and stroked seven times up over the door. And now, every defiled person, walking up, must first recognize and see that blood, and realize that there's only fellowship beneath that blood. That's the only place the worshipper could actually worship officially, was under the blood.
E-96 Et Il ne pouvait pas venir par la création comme Dieu l'avait fait au commencement. Quand Dieu a fait l'homme au commencement, la femme n'avait rien à voir là-dedans. Dieu dit simplement: "Qu'il y ait...! Et un homme est venu de la poussière. Il l'a formé, sans qu'aucune femme n'ait rien à voir là-dedans. E-183 Then the first thing he had to do, before he could come under the blood, there had to be this water of separation sprinkled upon him, and the uncleansed was made clean.
And they took the water of separation and sprinkled it upon the wayfaring man, and separated him from his sins. And then he walked under these seven stripes of blood and had fellowship with the rest of the believers in the Presence of God.
There's only one way to do it. Not shaking hands, not joining church, not by baptisms, not by emotions, but walk up to the waters of separation, lay your hands by faith upon the head of Jesus, and say "I'm a sinner, and You died in my place. And something in me tells me that You'll forgive me of my sins, and I accept You as my personal Saviour now." Walk beneath the Blood yonder, and have fellowship with the children of God. That's it. Eat the bread, and drink the wine, and--and have the fellowship with the church.
E-97 Mais la femme qui était alors dans l'homme... Et Dieu tira la femme de la côte d'Adam. Est-ce vrai? Et alors, la femme est allée et a engendré l'homme par le sexe. Ainsi, le seul moyen par lequel Dieu pouvait faire... Il ne pouvait pas venir dans cette théophanie. Il ne pouvait pas venir en tant que Melchisédek. Il devait venir en tant qu'homme, et Il devait venir par la femme: "Ta postérité écrasera la tête du serpent, et sa tête Te blessera le talon." Vous comprenez? Dieu devait venir par une femme; et c'est ce qu'Il a fait quand Il demeura dans Son Corps, (le Corps) de Son Fils, le Christ Jésus. "Dieu était en Christ, réconciliant le monde avec Lui-même." Et Il a offert Son propre Sang comme sacrifice et a donné Sa vie, afin que par le canal de la mort, Il puisse vous sauver pour la Vie Eternelle. E-186 Oh, isn't He wonderful? Isn't He good? Now, this may seem strange to you, friend. But what--what do I stand here and say these things for? Would I say them to try to make myself different from somebody else? If I do, then I need to repent. I'm saying it because God said it, because it's God's Word.
And listen. There's coming a time, and now is, that when people are going from the east to the west trying to find the Word of God, and can't find It.
When you go into a meeting, the first thing you do, you go in there and have a bunch of tongues and interpretations, and somebody raise up and keep quoting the Scripture; and that's carnal. Absolutely. God said for us not to use vain repetitions, what about Him? If He's wrote it once, you believe It. He don't have to say it again. Tongues and interpretations is right; but it's to be a direct message to the church or to somebody, not just carnal and things like that. And then you get ahead in all these other things.
E-98 Ainsi, Dieu est donc venu, et Il a été rendu semblable au Fils de Dieu. Voyez, Il était un homme rendu semblable au Fils de Dieu. Or, Il ne pouvait pas être le Fils de Dieu, parce que cet Homme est éternel. E-188 Here the other day, two men walked into a... And a man and a wife, and another man and a wife, just young married, walked into a place to go to Africa as missionaries. Somebody stood up and give a prophecy, and gave tongues and interpretations that they had each other's wife, that it should not be that way; they married the wrong person. And those two people separated and remarried over again. One man took the other one's wife, and the other one (in a leading Pentecostal denomination), and went to Africa as missionaries.
Brother, when you take your oath, you're duty bound to that oath till death sets you free. That's exactly right. Certainly, when you take your oath, it's binding.
E-99 Le Fils de Dieu a eu un commencement. Il a eu une fin. Il a eu un - un temps où Il est né, Il a eu un temps où Il est mort. Il a eu et un commencement et une fin. Il avait aussi bien un père qu'une mère. E-190 All those nonsense... And it's got to a place till when you go to the churches, it's either so cold and formal and dry till the spiritual thermometer will go fifty below zero. The people set just like a wart on a pickle, just as sour and indifferent and puckered up. And if you hear somebody way back there in the corner, might grunt out a little "amen" once in a while (like it hurts them); all of them will stretch their neck like geese to look around and see what took place. You know that's the truth. I'm not saying that for a joke. This is no place to joke; that's the truth. Right. I'm saying it because it's the Gospel truth.
E-100 Cet Homme-ci n'avait ni père, ni mère; ni commencement, ni fin de temps. Mais Il fut rendu... cet Homme, Melchisédek, fut rendu semblable au Fils de Dieu. E-191 And the other side, you get a bunch of nonsense of a bunch of fleshly emotions carrying on, and the true Word of God finally has got to a place to where you can seldom hear It: the old middle-of-the-road, the Gospel, the Light to my path (Hallelujah), the Blood of the Lamb, the love of God that separates us from the things of the world...
E-101 Maintenant, le Fils de Dieu, quand Il est venu dans le monde, sous la forme d'une femme ou plutôt par une femme, sous la forme d'un homme... Il fut tué, Il ressuscita le troisième jour, Il ressuscita pour notre justification, et maintenant Il demeure à perpétuité! Et tant que ce Corps demeure, nous demeurons également. Et comme Il est ressuscité de la poussière, nous serons ressuscités à Sa ressemblance. Voilà l'histoire de l'Evangile! Béni soit le Nom du Seigneur! Non point des Anges, pas des êtres surnaturels, pas un tas de plumes pour voler çà et là, mais des hommes et des femmes (amen) qui seront à Sa ressemblance! Oui, monsieur! E-192 "Have you spoke in tongues, brother? You haven't got It. Did you shout when the cold feeling went up your back? Did you see balls of fire?" Oh, nonsense. No such a thing.
Have you believed on the Lord Jesus Christ and accepted Him as your personal Saviour, and the Spirit of God bears record with your spirit that you're sons and daughters of God, and your life bears fruit of love, joy, peace, long-suffering, goodness, meekness, gentleness? Then you're a Christian. If it doesn't, I don't care what you do. Paul said, "I could give my body to be burned as a sacrifice. I knowed all the mysteries of God. I can move mountains with my faith. I can speak in tongues like men and Angels. I'm nothing." How about that? I Corinthians 13, find out if that's right or not.
E-102 Comme je l'ai souvent raconté, et je le dis encore ici cette fois-ci, car cela semble bien à propos. J'étais en train de peigner, disons, ces cinq ou six cheveux qui me restent, et ma femme m'a dit: "Billy, tu deviens chauve!" E-194 Now, find out if--if Corinthians... II Corinthians 13, I believe it is. Or no... Either I or II Corinthians. I Corinthians there, I Corinthians 13, is right, "Though I speak with tongues of men and Angels, both the kind that can be interpreted and that cannot be interpreted, I am nothing." So what's the use of fooling with it then?
"Though I understand all the mysteries of God." Why do you go to seminaries and try to learn so much about? You better get right with God first. Certainly.
"Though I... 'Oh, blessed hallelujah.'" You got so you can't even have a congregation unless you have a healing campaign or some kind of miracles going on, a weak and adulterous generation seeketh after such. What do you want with that?
Paul said he could do all kind of things, even move mountains, and still he's nothing. Where there's tongues, it shall cease. Where there's knowledge, it shall vanish. Where there's prophecies, it shall fail. But when that which is Perfect is come, it shall endure forever; and love is perfection. "God so loved the world that He gave His only begotten Son, that (whosoever shivers, whosoever shakes, whosoever speaks, whoso...) whosoever believeth in Him should not perish, but have Eternal Life." Believe that, children.
E-103 J'ai dit: "Mais, je n'en ai pas perdu un seul! E-198 They try to make it so complicated, these things and them things, when it boils right down to one thing: your personal faith in God. That's it. That tells it. "For by faith, not by feeling, by faith, not by emotion, by faith, not by sensation, but by faith are you saved, and that by..." Because you sought the Lord, because you was a good person? Because God by grace foreknew you and ordained you to Eternal Life.
Jesus said, "No man can come to Me except My Father draws him. And all that comes to Me, I'll give him Eternal Life. No man can pluck them from My hand; they're Mine. They're forever saved; I got them. No man can pluck them out of My Father's hand, and He's the One that give them to Me. They're love gifts of Mine."
"And all He foreknew, He called (He don't call anybody 'less He foreknew him.); all He called, He justified; all He justified, He glorified. So you see, we just at perfect rest.
E-104 Elle a dit: "Où sont-ils alors?" E-201 Now, I know there's a lot of legalists here, ninety-nine percent of you. But, look, if you'll just take this and realize that I'm not trying to say to you something that...
You say, "Well, Brother Branham, I've always thought I had to do this and had to do that." There's such a--such a difference in it, brother, in what you have to do and what you want to do. You are saved, not because you had one thing to do with it; you're saved because that God saved you before the foundation of the world.
E-105 J'ai dit: "Dis-moi où ils se trouvaient avant que je ne les aie, et je te dirai où ils m'attendent!" C'est vrai! E-203 Listen. Listen here. The Bible said in the Revelation... I'm going to take you from at first to the last now. The Bible said in Revelation that when the beast came, he deceived all upon the earth. The beast did. "He deceived all upon the earth, whose names were not written in the Lamb's Book of Life (since the revival began; does that sound right? Well, since the--the preacher preached that mighty sermon; since that man was healed) since the foundation of the world."
Where was Jesus slain at? At Calvary? No, sir. Jesus was slain before the foundation of the world. "Behold the Lamb of God that was slain before the foundation of the world." God in the beginning when He saw the sin, He saw what was happen, He spoke the Word and Jesus was slain before the foundation of the world. And every person was saved, was saved (according to the Bible) when the Lamb was slain in the mind of God before the foundation of the world; you were included in salvation then. So what are you going to do about it?
E-106 Autrefois, j'étais comme - un lutteur, un boxeur. J'étais fort et costaud. Et il me semblait que si on m'avait mis cette église sur le dos, j'aurais marché dans la rue avec. Je dois vous dire que maintenant chaque matin quand je me lève, je me rends compte que plus de quarante années ont passé. Voyez, je ne suis plus ce que j'étais, je faiblis chaque jour. Quand je regarde mes mains, je pense: "Dites-donc, eh bien, je deviens un vieillard!" Et je regarde mes épaules. Je vois que j'ai pris beaucoup de poids; je portais habituellement une ceinture au cran correspondant à la taille 28, maintenant j'en porte une au cran correspondant à la taille 30. Voyez, je deviens vieux, gras, et je m'affaiblis. E-205 It's God. Blessed be the Name of the Lord. "It's God that worketh; not him that willeth or him that runneth, but God showeth mercy." If Jesus was slain before the foundation of the world, it taken four thousand years before it actually happened. But when God spoke it back here, every Word of God is steadfast. It's immutable; It's impartable; It cannot fail. And when God slayed the Son before the foundation of the world, He was just as much slain then as He was at Calvary. It's a finished product when God says so.
And remember, when the Lamb was slain, your salvation was included in the Sacrifice, because the Bible said that your name was written on the Lamb's Book of Life before the foundation of the world. What about that? Then what are we going to do? It's God that showeth mercy. It's God that called you. It's God that chose you in Christ before the foundation of the world. Jesus said, "You never--you never chose Me; I chose you. And I knew you before the foundation of the world." There you are.
So, see, that takes the scare out of you. "Oh, I wonder; if I could keep holding on, I'll make it. Bless God, if I'll just keep holding on..." It's not whether I hold on or not; it's whether He held on or not. It's what--what He done. Not what I done; it's what He did. Is it under the redemption law? This is a little thing I want to say before closing.
E-107 Qu'est-ce? Je mange les mêmes choses que je mangeais autrefois, je vis plus sainement et mieux qu'autrefois, la même chose. Mais Dieu a fixé un temps pour moi, et je dois l'accepter. Toutefois, la pensée bénie est qu'en ce jour-là, Il me ressuscitera! Et tout ce que j'étais quand j'avais 25 ans, je le serai à nouveau, et éternellement! Amen! Voilà. En quoi la vieillesse me gêne-t-elle? Je vaincrai le diable là-dessus en vivant des années et des années, sachant ceci, que je Le crois, Lui! Cette petite mesure de temps est simplement quelque chose de court, de toute manière. Si seulement nous atteignons bien septante ans, l'âge de soixante-dix ans, le temps qui nous est imparti, qu'est-ce que - qu'est-ce que cela représente sinon la misère et le chagrin? Qu'est-ce que c'est? Voudriez-vous échanger cette maison-ci de pestiférés contre cette chose glorieuse de l'autre côté? E-207 What if an old mare gave birth to a little mule, and that little mule had both ears broke down, he was cross-eyed, and knock-kneed, bowlegged, his tail stuck right straight up in the air? What a horrible looking animal. Why, anybody... If that little mule could think, say, "Now, wait a minute. When they come out from the house this morning, I'm telling you, I'll sure get knocked in the head, because they'd never feed me; look what a horrible looking thing I am. I haven't even got a chance."
Well, that's right; you haven't got a chance. "Well, I was borned in this world, but looky here what a horrible looking thing I am. So I--I--I--I'll never have a chance. I won't make it. I can't make it." See?
E-108 Eh bien, béni soit le Nom de l'Eternel! Quelque chose au-dedans de moi a rencontré ce Melchisédek un jour, et Il m'a souhaité la paix et Il m'a donné la Vie Eternelle. Et cette vie-ci ne signifie rien d'autre qu'un tabernacle qui sert à prêcher l'Evangile. Je dis ceci en toute sincérité, avec ces deux Bibles ouvertes devant moi: si mon Dieu en finissait avec moi pour la prédication de l'Evangile et que je ne sois plus capable de faire davantage pour Lui, et que mes enfants soient assez âgés pour s'occuper d'eux-mêmes et qu'Il veuille me reprendre en cet instant même, "Amen!" Voilà qui règle la chose. Oui, monsieur! E-209 But what if his mammy is really instructed in the law? She'd say, "Son, that's right. You're all out of shape, and you're not even fit to eat the food off the earth. That's right. You're not fit. But, son, somehow another, you're my first. And, you know, you're borned under a birthright; and the priest will never see you, but for your name there's got to be a innocent lamb without a blemish has got to die in your place so you can live."
Well, that little mule could just kick up his heels and have a big time. Doesn't make any difference what he is, because he'll never be seen by the judge, the priest. It's the lamb that the priest looks at, not the mule, the lamb.
E-109 Qu'est-ce que ça change, que j'aie 80 ans ou que j'en ai 20? Je ne suis ici que pour une chose: servir le Seigneur. C'est tout! Si je puis encore prêcher l'Evangile comme je le fais maintenant, quand j'aurais 80 ans, qu'est-ce que cela change si j'ai 40 ou 80 ans? Il y a beaucoup d'hommes âgés de 80 ans ce soir. Et il y a beaucoup d'enfants qui mourront, alors qu'un vieillard de 80 ans vivra plus longtemps que beaucoup d'entre eux. Qu'est-ce que ça change? Ce sont vos motifs, vos principes qui comptent, et nous sommes ici pour servir le Seigneur Jésus! (C'est tout!) E-211 And it's Christ that God looks at, not you. It's Christ. So if there's no fault in Him, how can there be fault? How can He find fault when you're dead and your life is hid in Christ through God, sealed by the Holy Ghost? "They that are born of God does not commit sin, for he cannot sin." How can he sin when a perfect Sacrifice is laying in his place? God never looks at me; He looks at Christ; because we're in Christ.
Now, if I love Christ, I'll live with Him. He'd never brought me in 'less He knowed. If God saved me today, knowing He was going to lose me six weeks from today, He's defeating His own purpose. Right. He don't even know the future then, if He saved me knowing... What's He want to save me for, knowing He's going to lose me? God doesn't do things and then take it back and too weak to keep His promise. When He saved you, it's for time and eternity.
E-110 Sachant ceci, que cette vie est une vapeur, comme en parle un homme, une vapeur qui a existé une fois et qui n'est plus. Mais si nous avons la Vie Eternelle, Dieu a promis qu'Il nous ressuscitera. Et nous prendrons la communion avec Lui quand le temps sera accompli et quand Il dira: "Entrez dans la joie du Seigneur qui a été préparée pour vous dès la fondation du monde." E-213 Now, you can be worked up and say, "Oh, yes, bless God. Hallelujah. I spoke in tongues. I shouted. I got it. Hallelujah." That don't mean you got it. But, brother, when something come down here, and you anchor with Christ, then the fruits of the Spirit follow you. And we bear record, our spirit with His Spirit, that we're sons and daughters of God. Please have that, friends.
E-111 Alors, qu'est-ce que cela change ici? Que nous ayons quelque chose ou que nous n'en ayons pas, que nous soyons jeunes ou que nous soyons vieux, qu'est-ce que cela change? La chose principale est: Êtes-vous prêt à Le rencontrer? L'aimez-vous? Pouvez-vous Le servir? Avez-vous renoncé aux choses du monde? Avez-vous rencontré Melchisédek depuis que la bataille est terminée? E-214 I keep you here all night, talking about that. I love it. I love you. I come back to this little Tabernacle time after time, if God shall spare my life. I want to see you rooted and grounded in that holy faith. I don't want to see you tossed about by every little wind of doctrine come by, and shake, and carry on, and have a little blood in their hands, or a little frost on their face, or something another, and seeing some kind of--of--of lights before them, and some kinda of--of selfish thing, as the Bible said, "Puffed up in his heart and seen nothing." And that's right. I want you to be solid on the Word. If it's THUS SAITH THE LORD, stay with It, live with It. That's the Urim Thummim of this day, and God wants you to live by That. If it's not in the Word, then forget about it and live for God, live for Christ.
E-112 Grâces soient rendues à Dieu! J'avais près de 21 ans, et un jour, j'ai dû lutter contre ceci et cela, je ne savais pas comprendre s'il me fallait être un lutteur, s'il me fallait être un trappeur ou un chasseur, ce qu'il me fallait être. Mais j'ai rencontré Melchisédek, et Il m'a donné la communion, et depuis lors, la chose était réglée à jamais. Alléluia! Je suis passé de Son côté. Je me réjouis sur la route. Et quand j'arriverai au bout de la route et que la mort me regardera en face, tel que je me sens maintenant, je ne la redouterai point! Je veux savoir... marcher droit devant elle, sachant ceci, que je Le connais, Lui qui a fait la promesse, (c'est vrai) que je Le connais dans la puissance de Sa résurrection. Quand Il appellera ceux qui sont parmi les morts, je sortirai du milieu d'eux. C'est vrai, étant donné que je Le connais dans la puissance de Sa résurrection. Qu'est-ce que ça change, que je sois vieux ou que je sois jeune? Que je sois petit ou que je sois grand? Que je sois rassasié ou que j'aie faim? Que j'aie un endroit où m'étendre ou que je n'en aie pas? E-215 And if your heart begins to stray around, you know there's something that's happened; go back to the altar and say, "Christ, renew my--the joy of my salvation. Give unto me that love that I once had; it's leaking out, Lord. There's something I've done; make me holy again." Stand, "O Lord, nothing I could do; I can't quit this and quit that. I'm looking to You to take it out of me, Lord, and I love You." And walk away from that altar a new person in Christ Jesus. Then you won't have to depend on your church, depend on your priest, depend on your pastor. You're depending on the shed Blood of the Lord Jesus, "By grace are you saved." Let us pray.
E-113 "Les oiseaux ont des nids, et les renards ont des tanières, mais le Fils de l'homme n'a pas un lieu où reposer Sa tête." Il était pourtant le Roi de gloire! E-217 Lord, such strong teachings, it's time this little church could take meat and no more the milk of the Word. We been too much in the milk now, giving the baby his bottle. But we've got to have strong meats, for the day is getting close. Great perilous times are at hand, and more trouble laying in the road. And we know that there'll never be better times. We know that we're at the end; times will continue to get worse and worse until Jesus comes, according to the Scriptures.
We cannot promise them nothing in this life. But in the life to come, we can promise them Eternal Life through Thy Word, if they'll believe on the Son of God and accept Him as their Propitiation, as the One Who stood in their place, as the One Who took their sins. Grant it now.
May unbelievers become believers. May church professors here tonight, who's professed religion and just living in the church, may they receive an experience with God, that such love comes into their heart, that they weep for their sins, die out to themselves, and are borned anew by the Holy Spirit, and being meek and kind, and loving, and full of joy and blessings, living such a life, till they're so salty that they make the people that's around them, thirst to be like them. Grant it, Lord, for we ask it in His Name.
E-114 Nous sommes des rois et des sacrificateurs ce soir. Qu'est-ce que cela change, que nous possédions des biens ou que nous n'en ayons pas? Aussi longtemps que nous avons Dieu, nous sommes plus que vainqueurs! Nous sommes plus que vainqueurs. Nous sommes assis dans la Présence de Dieu, dans la communion du Saint-Esprit, prenant la communion spirituelle dans les mains de Celui qui a attesté: "J'étais mort, et Je suis de nouveau vivant, et Je suis vivant aux siècles des siècles." Assis ensemble dans les lieux célestes en Christ Jésus! Oh, béni soit Son saint Nom! Qu'est-ce que cela change?
Pourquoi m'en faire? Une tente ou une chaumière;
Là-haut, on me construit un palaiS De rubis et de diamants, d'argent et d'or
Ses coffres sont remplis, Ses richesses ineffables."
E-220 And with our heads bowed, I wonder tonight, if there would be one here say, "Brother Branham, if I was weighed in the balance of God at that time, I would never, never, never be able to meet that qualification you're speaking of tonight. I want you to remember me in prayer, that I will change my ways, and God will come in and take this nonsense out of me and make me a real Christian." Would you raise your hand for prayer, as--if you would? God bless you. God bless you. God bless you in the back. God bless you. God bless you, sir. God bless you, big brother. God bless you, sister.
Holy, Holy, Holy, Lord God of host,
Heaven and earth are full of Thee,
Heaven and earth are praising Thee,
O Lord Most High. Holy,...
E-115 Je L'ai rencontré un jour quand je revenais de la bataille; j'ai déposé mes trophées. Je n'ai plus livré une bataille depuis lors, c'est Lui qui les livre pour moi! Je me repose simplement sur Sa promesse, sachant ceci, que je Le connais dans la puissance de Sa résurrection. C'est tout ce qui importe. Quoi d'autre a de l'importance? E-221 As you're thinking now, praying, as you feel convinced that you've been wrong, and you want to be right, would you just raise your hand, saying, "God, make me what I ought to be." God bless you, little lady. "God, make me what I ought to be." God bless you, brother, sister, you, you, you, over here. Day is dying. I know it's hard, friends, but it's better to know truth now. Now, quietly pray.
Holy, Holy, Holy, Lord God... (He's holy alone.)
... full of Thee,
Heaven and earth are praising Thee,
O Lord Most High.
E-116 Que pouvons-nous faire? "Eh bien, pouvez-vous par vos inquiétudes ajouter une coudée à votre taille?" Pourquoi vous souciez-vous de savoir si vos cheveux sont frisés, ou si vous avez des cheveux ou pas? Qu'est-ce que cela change? Que vous soyez vieux, que vous soyez grisonnant, que vous ayez des épaules voûtées, qu'elles ne soient pas voûtées, qu'est-ce que cela change? Amen! Ceci est simplement pour un laps de temps, pour un bout de temps, mais cela, c'est aux siècles des siècles. Et, pendant que des milliers d'années continueront à s'écouler et que les âges continueront à s'écouler, vous ne changerez jamais, et vous êtes... à travers Ses âges infinis et éternels. Qu'est-ce que cela change? E-223 Heavenly Father, as the sun sets in the evening, the robins gather in the trees with their loved ones. The birds all go to their nests. The doves fly up on the wires, high, so the snakes won't bother them through the night; they set there and coo to each other till they go to sleep. The sun finally sets.
Someday we're coming down to that hour; the sunset's going to happen. I don't know when, Lord. But there's people here tonight who's convinced that they've been wrong, and they want to come to that place, like Lincoln come to it as he was dying, said, "Turn my face towards the setting sun." And he started, "Our Father, Who art in heaven,..."
As Moody of old said, "Is this death? This is my coronation day."
E-117 Je suis si heureux de L'avoir rencontré. Je suis si heureux qu'Il m'ait donné la communion un jour, ce même Melchisédek qui alla à la rencontre d'Abraham lorsque celui-ci revenait de la défaite des rois. Certainement! "Le Dieu du Ciel," le El Elyon; le grand JE SUIS, non pas le J'étais, le JE SUIS (temps présent). "Et Il le bénit." E-226 O eternal One, receive them just now. By faith, as they set there in their seats, You knocked at their heart at the seat; that's their altar. This is the time for You to receive them just now. You said, "He that cometh to Me, I will in no wise cast out."
And someday when sun is setting, wife or husband is standing by the bed, the doctor's walked away... O holy, holy, that beautiful, sweet hush, just before the sun sets. When we could raise up and say,
Sunset and Evening Star,
And one clear call for me;
And may there be no moaning at the bar
When I put out to sea.
E-118 Maintenant, écoutez ceci, juste un peu plus loin, afin que nous puissions résumer un peu l'ensemble de la leçon. Alors, le verset 4:
Considérez combien est grand Celui... (J'imagine cela aussi)... considérez combien est grand Celui... (Il est au-dessus du Fils de Dieu. Le Fils de Dieu avait un père et une mère, pas Lui". Le Fils de Dieu avait un commencement de temps et une fin de temps. Lui non. Qui était-ce donc? C'était le Père du Fils. Voilà Qui c'était)...
Considérez combien grand était Celui auquel le patriarche Abraham donna la dîme de tout le butin."
E-228 O God, grant it to them this hour, while they wait, waiting for the blessing of God to come upon them. Take all of the temper, all of the world away from them, and create in them a new heart. You said, "I'll take the old heart away, and put in a heart of flesh. And I'll put My Spirit in that heart, and they shall walk in My statutes and keep My commandments," because it's an ordinance of love and not of duty. It's of love, and love constrains us to do it. It's a duty of love to constrain us. It's our duty to follow love. And I pray, God, that You'll give it to every heart that raised their hand tonight.
And those who did not raise their hand, may they now by grace raise their hands to accept You, and to be filled with Your Spirit in this meek, sweet, quiet, humble way, be full of grace, go out of here as a changed person. How the birds will sing different, and how everybody will be different, after this hour, O Lord Most High.
Holy, Holy, Holy, Lord God of earth,
Heaven and earth are full of Thee,
Heaven and earth are praising Thee,
O Lord Most High.
E-119 Maintenant, écoutez attentivement:
Ceux des fils de Lévi qui exercent le Sacerdoce ont, d'après la loi, l'ordre de lever la dîme sur le peuple, c'est-à-dire, sur leurs frères, qui cependant sont issus des reins d'Abraham.
E-230 You now with your heads bowed, you who raised your hands to be remembered in prayer, do you feel like that God has spoke to you in such a way now, not by emotion, but just something way down in you? You feel like that God has give you Eternal Life? You feel like you're going out of the church tonight as a different person? Would you raise your hands back tonight? God bless you, son. God bless you, brother. God bless you, sister. God bless you. That's right. "I'll go from this church tonight a new person, newborn babes in the Kingdom of God."
E-120 Maintenant suivez attentivement ceci, si vous voulez saisir quelque chose:
Et lui, qui ne tirait pas pour - d'eux son origine, il lève la dîme sur Abraham, et il bénit celui qui avait la promesse.
E-231 What happened? I know it's a order of coming to the altar; that's a Methodist altar--a Methodist order, I mean. It was established in the Methodist church in the days of John Wesley. It never was in the Bible days; "As many as believed was added to the church." You can believe wherever you are, out in the field, out on a street, anywhere. Anywhere, it doesn't make any difference, just so as you accept Christ as your personal Saviour. It's an act of the Holy Ghost that comes into your heart. When you believe Him, accept Him, you've passed from death unto Life, and you become new creatures in Christ Jesus.
Pass me not, O gentle Saviour, (Now, stand to your feet.)
... my humble cry;
While on others Thou are calling,
Do not pass me...
E-121 Abraham avait la promesse, et cet Homme bénit Abraham qui avait la promesse. Qui était-Il? Les fils de Lévi payaient des dîmes à leurs frères, ou plutôt ce sont leurs frères qui leur payaient, à eux, des dîmes. Ils avaient un commandement du Seigneur pour prélever la dîme du travail de leurs frères, pour en vivre, parce qu'ils représentaient le sacerdoce. Alors, ceci ouvre la porte sur le sacerdoce de Melchisédek dont on parle, dans ce passage même. C'est vrai. Mais cet Homme... Même celui qui avait la promesse, le plus grand homme sur la terre, Abraham, rencontra cet Homme et Lui paya la dîme; Il devait être plus grand! E-232 Now, I want the young man and the lady, which I perceive to be his wife, that raised up your hand, I want you to raise your hand again back there, son, with the red coat on, and the lady, that they accepted Christ as their personal Saviour. The young man setting there in a wheelchair accepted Christ as his Saviour, felt that God had saved him. And others back in there that raised your hands, raise them again so the people can look around, have fellowship with you.
Shake their hand, somebody around, standing near them, say, "God bless you. Welcome into the Kingdom of God, my brother, my sister." Fellowship, that's what we want. God bless... Shake hands with this young man here in the chair. The Lord be with him. That's right. We welcome you into the fellowship of the Holy Spirit.
E-122 Ecoutez:
Or, c'est sans aucun contredit l'inférieur qui est béni par le supérieur. (Certainement! Remarquez Qui Il est!)
Et ici, ceux qui perçoivent la dîme sont des hommes mortels... (Il s'agit du sacerdoce de l'ordre des sacrificateurs et des prédicateurs, etc; des hommes qui reçoivent la dîme et qui meurent. Voyez?)... Mais ici Celui qui les reçoit, c'est Celui dont il est attesté qu'Il est vivant.
E-234 If you have never been baptized as yet, and would desire to be baptized, make your way up and tell the pastor about it. The pool here has even got water in it tonight, if you want to be baptized. Everything's ready. (Did you have a baptism anyhow? What's that?) But the pool is ready, if anybody'd want to be baptized. The Bible said, "Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you and your children, them that's far off, as many as the Lord our God shall call."
E-123 Pourquoi un homme recevrait-il des dîmes, s'il avait un... S'Il n'a jamais connu de naissance, et ne mourrait jamais, et qu'il demeurait du commencement à la fin, et - et n'a jamais eu de père, ni de mère, ni de généalogie, et s'Il possède tous les cieux et toute la terre et tout ce qui s'y trouve, pourquoi a-t-Il reçu la dîme? Pourquoi demanderait-Il à Abraham de payer des dîmes? Vous voyez combien c'est une chose stricte que de payer la dîme? La dîme, c'est une chose juste. Tout Chrétien est obligé de payer la dîme. C'est vrai! Cela n'a jamais été changé! E-235 Do you love Him? Raise your hands. Oh, isn't He wonderful? How you enjoy this Book of Hebrews? You love it? Oh, wonderful. Now, it's correction. Oh, it's stern and it's straight. But we love that; that's the way we want to have it, wouldn't have it no other way.
Now, do you believe Paul's got an authority to preach it like that? Paul said, "If an Angel come and preached any other gospel, let him be accursed." Is that right? So we love Him with all of our heart.
E-124 Bon:
"De plus, Lévi, qui percevait la dîme, l'a payée, pour ainsi dire, par Abraham."
E-237 Now, I'm going to ask the pastor to come here just a moment, our most precious brother, Brother Neville, and he'll have a word to tell you. And now, if the Lord willing, we'll see you Wednesday night, and make arrangements about going to Brother Graham Snelling's for a congregational night. And then for the preaching here to continue on with the 7th and 8th chapter this coming Wednesday night. Brother Neville.
E-125 Maintenant, oh, voici quelque chose:
Car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédek alla au-devant d'Abraham.
E-126 Quoi? Lévi... Abraham était l'arrière-arrière grand-père de Lévi. Et la Bible dit ici que "Levi a payé la dîme quand il était dans les reins d'Abraham". Quatre générations avant qu'il ne vînt sur la terre, il paya des dîmes à Melchisédek! Et béni soit le Nom de l'Eternel!
E-127 Alors, vous qui ne pouvez croire dans la prédestination avant l'ordination... et ici, quatre générations avant même que Lévi ne sortît des reins d'Abraham, il avait payé des dîmes à Melchisédek! Je souhaiterais que nous ayons le temps de parcourir ceci à travers les Ecritures.
E-128 Si vous pouviez mettre ceci en relation avec Jérémie 1:4, où Dieu dit:
"Je te connaissais avant même que tu ne fusses formé dans le ventre de ta mère. Et Je t'avais consacré, Je t'avais établi prophète des nations." Alors, que pouvez-vous dire avoir fait? Que puis-je dire avoir fait? C'est Dieu qui manifeste la miséricorde, Dieu nous connaissait avant la fondation du monde.
E-129 Il ne veut pas qu'aucun périsse. Certainement pas. Mais s'il est Dieu, Il savait qui serait sauvé et qui ne serait pas sauvé, sinon Il ne savait rien. S'il ne savait pas... S'Il ignorait qui serait dans l'Enlèvement, avant que le monde fût jamais formé, alors Il n'est pas Dieu! S'Il est infini, Il... Il connaissait chaque puce, chaque mouche, chaque pou, chaque chique qui serait jamais sur la terre, avant que la terre fût formée. C'est vrai! Il connaissait toutes choses. Avant la fondation du monde, Il nous connaissait. La Bible dit qu'Il nous connaissait et nous a prédestinés!
E-130 Réglons cela une fois pour toutes. Retournons dans Ephésiens, au chapitre 1... le 5e chap... Ephésiens chapitre I, juste un moment. Je veux lire ici juste une minute, afin que vous puissiez réellement comprendre que ce n'est pas seulement ce que... quelque chose que moi, j'essaie de vous dire, c'est quelque chose que Dieu essaie de vous dire. Voyez? Maintenant, écoutez ceci très attentivement, le 1er chapitre des Ephésiens:
Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu... (le même homme qui a écrit l'épître aux Hébreux est en train d'écrire cette épître)... aux saints... (ceci n'est pas adressé aux incroyants, mais aux saints, ceux qui se sont sancti - les saints.) qui sont à Ephèse et aux fidèles en Jésus-Christ.
Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
Béni soit le Dieu et le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes...
En Lui Dieu...
(Maintenant, écoutez donc attentivement le verset 4:)
En Lui, Dieu nous a élus avant la fondation du monde... (qui est le "nous" ici? L'Eglise.)... En Lui (Christ) Il nous a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irrépréhensibles devant Lui dans Son amour,
Nous ayant prédestinés à être Ses enfants d'adoption par Jésus-Christ, selon le bon plaisir de Sa volonté.
E-131 Qui a fait cela? C'est Dieu qui a fait cela! Dieu savait dès le commencement qui serait sauvé et qui ne serait pas sauvé. Certainement. Il ne voulait pas qu'aucun périsse. Mais Il n'a pas envoyé Jésus ici simplement pour voir si vous alliez - agiriez comme quelqu'un qui dirait: "Eh bien, pauvre Jésus, je Le plains, peut-être ferais-je mieux d'être sauvé et d'approuver ceci." Non, monsieur!
E-132 Dieu savait au commencement qui serait sauvé et qui ne le serait pas. Ainsi donc, Il savait que certains seraient sauvés; aussi envoya-t-Il Jésus pour servir de propitiation pour ceux qu'Il connaissait d'avance. "Car ceux qu'Il a connus d'avance, Il les a appelés; et ceux qu'Il a appelés, Il les a justifiés; et ceux qu'Il a justifiés, Il les a (temps passé) glorifiés." Vous y êtes!
E-133 Ce n'est donc pas vous qui vous gardez, c'est la grâce de Dieu qui vous garde. Vous ne vous êtes pas sauvé, et vous n'avez rien fait pour mériter d'être sauvé; c'est la grâce de Dieu qui vous a sauvé. La grâce de Dieu vous a appelé. La prescience de Dieu vous a connu. Il savait que vous seriez dans cette église-ci ce soir, avant même que la fondation du monde ne fût posée, s'Il est infini. S'Il ne l'est pas, Il n'est pas Dieu. S'Il connaissait effectivement toutes choses, Il était Dieu; s'Il ne connaissait pas toutes choses, Il n'était pas Dieu. S'Il est le Dieu Tout-Puissant, Il peut faire toutes choses; s'Il ne peut pas faire toutes choses, Il n'est pas le Dieu Tout-Puissant. Voilà.
E-134 Comment pouvez-vous donc dire qu'il y a quelque chose que vous pourriez faire? Il n'y a rien que vous puissiez faire. Le fait même que vous soyez ici, c'est l'amour et la grâce de Dieu pour vous. Il n'y a rien que vous puissiez faire, c'est Dieu qui vous a appelé par Sa grâce; vous avez écouté, entendu, accepté.
E-135 "Eh bien, dites-vous, Frère Branham, voilà qui rend la chose trop libre." Certainement qu'il en est ainsi. Vous êtes libre! "Alors, ce gars-là peut faire tout ce qu'il veut?" Absolument! Je fais toujours ce que je veux, mais si vous êtes Chrétien, vous n'avez pas le désir de faire le mal!
E-136 Il y a une bonne petite femme assise là-bas dans le fond ce soir, mon épouse; je l'aime avec tout ce qu'il y a en moi. Et si je savais que je pouvais bien courir avec une autre femme et m'en tirer, puis aller lui dire: "Meda, j'ai mal agi", pensez-vous que je le ferais? Si je l'aime comme il faut, je ne le ferais pas. C'est vrai!
E-137 Alors, qu'en serait-il si je disais: "Oh, je ne peux pas faire cela parce que, je vous dis, elle divorcerait d'avec moi et j'ai... Oh, je suis un prédicateur! Voyez-vous ce que cela ferait? Cela m'enlèverait de la chaire, si elle divorçait d'avec moi; un homme divorcé. Oh, j'ai trois enfants, je ne pourrais pas envisager une telle chose! Mais, mon vieux, je... Eh bien, s'il en est ainsi, vous êtes encore légaliste. Ce n'est pas sur une base légaliste que je l'ai épousée! Ce n'est pas par légalisme que je lui suis fidèle. C'est parce que je l'aime! Je ne suis pas obligé de faire quoi que ce soit, je le fais volontairement parce que c'est une affaire d'amour. Et si vous aimez votre femme, vous ferez la même chose.
E-138 Et, si vous aimez ainsi votre femme avec un amour "philéo", que devriez-vous faire à l'égard de Christ, avec l'amour "agapao" qui est un million de fois plus fort! Si vous aimez réellement Dieu... Si je savais ce soir que je pourrais sortir pour aller me soûler, si je savais ce soir que je pourrais courir partout et être immoral, si je savais ce soir... si cela était même dans mon coeur d'agir ainsi, d'aller le faire (sachant qu'Il me pardonnerait), je ne le ferais pas! J'ai beaucoup d'égard pour Lui! Je L'aime. Bien sûr! Certainement.
E-139 Voilà pourquoi je ne vendrais mon expérience à aucune dénomination (non, monsieur!), pas aux Assemblées de Dieu, à l'Eglise de Dieu, aux Pèlerins de la Sainteté, aux Méthodistes, Baptistes, Presbytériens, aux Catholiques. Je n'accepterais rien qu'on offrirait en échange de cette expérience, car elle n'est jamais venue de l'homme, elle est venue de Dieu. Non, monsieur. Je ne vendrais pas mon droit d'aînesse pour le rock and roll d'un Elvis Presley ou pour son parc de Catholiques - ou plutôt de Cadillacs, ni pour son million de dollars et tout le reste qu'il touche chaque mois. Non, monsieur! Je L'aime! Et si je... Aussi longtemps que je L'aime ainsi, je Lui resterai fidèle. Et si Dieu m'a appelé et m'a élu, Il a placé quelque chose en moi; et je L'aime.
E-140 Je me souviens de monsieur Isler. Vous le connaissez tous, la plupart d'entre vous. Il est venu ici, il est un sénateur de l'Etat d'Indiana, il est venu ici jouer de la guitare. Quand mon bébé était mort, et que ma femme était morte, et que tous les autres reposaient là-bas au cimetière... Je montais la route, les mains derrière le dos, en pleurant. Il a sauté de sa vieille camionnette et est venu passer son bras autour de moi, et il a dit: "Billy, j'aimerais te poser une question." Il dit: "Je t'ai entendu prêcher au point que tu as failli tomber en chaire. Je t'ai entendu aux coins des rues et partout, criant pour Christ". Il dit: "Maintenant, Il a pris ton papa, Il a pris ton frère. Il les a arrachés tous les deux, et ils sont morts dans tes bras; voilà qu'ils sont morts. Ta femme est morte en tenant tes mains. Et ton bébé est mort alors que tu L'invoquais pour qu'Il te vienne en aide. Et Il t'a tourné le dos! Que penses-tu de Lui?"
E-141 Je lui ai répondu: "Je L'aime avec tout ce qu'il y a en moi. S'Il m'envoie en enfer, je L'aimerai toujours!"
E-142 Il est juste! Je ne le dis pas juste pour le dire; 26 ans l'ont prouvé. C'est vrai. Si vous L'aimez! Ce n'est pas un devoir: "Je ne peux pas faire ceci et je ne peux pas faire cela!" Vous L'aimez trop pour le faire, parce qu'Il vous a choisi. Vous ne L'avez pas choisi, c'est Lui Qui vous a choisi.
E-143 Vous direz: "J'ai recherché le Seigneur et j'ai recherché le Seigneur." Personne ne cherche Dieu! C'est Dieu Qui cherche l'homme. Il se peut que vous cherchiez une faveur de Sa part, mais Dieu doit changer votre nature avant même que vous puissiez Le chercher parce que vous êtes pécheur, vous êtes un cochon. C'est vrai!
E-144 Et certains d'entre vous qui allez à l'église et qui ne vous contentez que de vivre de votre qualité de membre, vous sortez là pour faire toutes les choses du monde, et puis vous revenez, en disant: "Eh oui, je suis membre de l'église." Eh bien, cela est bien loin d'appartenir à Dieu. Certainement! Je ne... Mais, vous voyez, les gens qui font cela, vous pouvez discerner ce qu'ils sont. Oh, ce sont de bons membres d'église. C'est vrai, vous pouvez toutefois être un membre d'église et faire ces choses, mais vous ne pouvez être Chrétien et les faire!
E-145 Comme je l'ai dit ce matin: "Le vieux corbeau; si jamais il y a eu un hypocrite, c'est bien le corbeau!" C'est vrai! Lui et la colombe étaient perchés dans la même arche, perchés sur le même perchoir! Et le vieux corbeau était satisfait quand il fut lâché et qu'il sortit de cette église, qu'il pouvait sortir et aller se poser sur un cadavre et faire "croa - croa", en mangeant de ce cadavre, en mangeant du cheval, et en mangeant de la vache, et n'importe quoi qu'il y avait, il était satisfait. Mais quand Noé lâcha la colombe, elle ne put trouver du repos pour la plante de ses pattes. Elle avait tout autant que le corbeau le droit de se poser sur un animal mort, mais c'étaient deux natures différentes! L'un d'eux était... elle était une colombe pour commencer. L'autre était un corbeau pour commencer.
E-146 Mais si vous remarquez, le vieux corbeau peut se poser ici sur un cadavre et en manger pendant une demi-journée. La colombe, elle, ira dans un champ de blé et mangera pendant une demi-journée. Et le corbeau peut s'envoler droit vers là et manger de la nourriture de colombe autant qu'il veut. Il pourrait manger juste autant de blé que le corbeau... que la colombe. Mais il... Le corbeau peut manger la nourriture de colombe, mais la colombe ne peut pas manger la nourriture de corbeau. C'est vrai!
E-147 Ainsi, un vieil hypocrite peut venir à l'église et se réjouir, crier et louer le Seigneur, et continuer comme cela, retourner aussitôt et se réjouir des choses du monde. Mais un chrétien né de nouveau ne le peut pas, parce que l'amour de Dieu le presse à tel point qu'il ne le peut pas!
E-148 Si donc vous n'êtes chrétien que par adhésion à l'église et par le fait d'avoir cessé telle et telle chose, alors que le même désir est toujours en vous, vous avez besoin d'une autre immersion! C'est tout à fait vrai!
E-149 Et vous, les femmes qui vous permettez de porter ces petits shorts bizarres et de vous promener avec en pleine rue, et qui ensuite vous appelez croyantes, vous êtes peut-être une croyante, mais vous en êtes un exemple déplorable. Si vous aviez réellement Christ dans votre coeur, vous n'auriez pas à penser à des choses pareilles. Peu m'importe ce que font les autres femmes et ce que font les autres filles, vous seriez différente, parce que vous aimez trop Christ!
E-150 Je parlais à une femme l'autre jour dans une maison, et elle a levé les mains comme ceci, en disant: "Révérend Branham, je suis presque nue ici dans ma maison; je me déplace partout."
E-151 Je me suis dit: "Honte à vous!" Dans votre propre maison, peu m'importe où vous êtes (c'est vrai), habillez-vous et comportez-vous comme une femme, comme le devrait une dame. Honte à vous! Mais vous continuez... Et la Bible dit: "Si vous aimez ces choses-là, les choses du monde, l'amour de Christ n'est même pas en vous." Et si vous aimez réellement le Seigneur de tout votre coeur, de toute votre âme, de toute votre pensée, vous éloignerez de vous ces petites choses bizarres, sales et dégoûtantes. C'est vrai!
E-152 Et vous, diacre, et vous autres ici qui courez les rues ici et tendez le cou pour regarder avec des yeux ronds chacune de ces femmes, honte à vous! Et vous vous dites "fils de Dieu!" ... Je sais que cela est un peu brûlant, mais vous devriez... il vaut mieux être roussi ici que d'être brûlé pour toujours de l'autre côté. Ainsi, si - si vous faites ces choses... Maintenant, vous n'y pouvez rien si une femme marche dans la rue à moitié habillée. Vous, si vous regardez, vous êtes forcé de la voir, mais vous pouvez détourner la tête! La Bible a dit: "Quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur."
E-153 Laissez-moi vous dire une chose, ma chère soeur: "Vous allez répondre de cela". Peu m'importe, vous pourriez être aussi pure qu'un lys. Il se peut que vous n'ayez en fait jamais commis dans votre vie ce genre de péché, un péché immoral. Mais, si vous vous habillez de la sorte, vous allez répondre au jugement d'avoir commis adultère avec chaque homme qui vous regardait. C'est ce que la Bible dit. Et si vous vous promenez dans la rue, qui est coupable? L'homme? Pas du tout! C'est vous! C'est vous qui vous êtes présentée comme cela.
E-154 La femme a une place importante, c'est une bonne place sacrée et merveilleuse! Mais, elle doit se garder ainsi pour pouvoir remplir sa fonction telle qu'elle le devrait, en tant que mère, en tant que femme; sa féminité. Quand la féminité est brisée, la colonne vertébrale de n'importe quelle nation est brisée. Et la raison pour laquelle aujourd'hui notre nation est ruinée, c'est à cause de l'immoralité de nos femmes. C'est tout à fait vrai. Certainement. C'est la pourriture parmi nous qui la brise.
E-155 Ce dont vous avez besoin, c'est de rencontrer une fois ce Melchisédek! (Amen!) Et de Le laisser - Le laisser vous bénir et vous donner le vin et le pain, la Vie Eternelle. Alors vous verrez les choses différemment. Alors vous allez... Ce sera différent, vous ne voudrez pas que les garçons fassent un sifflement de coyote à votre adresse, le sifflement de loup ou peu importe comment vous voulez appeler cela; certainement pas! Vous serez différente.
E-156 Et vous voulez me dire que vous vous habillez de la sorte et que vous sortez là dans un autre but? Vous dites: "Eh bien, c'est plus frais!" Vous racontez des histoires. Ce n'est pas plus frais. La science prouve que ce n'est pas plus frais. C'est une - c'est la convoitise qui vient sur vous, ma soeur. Vous ne vous en rendez pas compte. Je ne cherche pas à vous blesser, mais j'essaie de vous avertir. Beaucoup de femmes ayant de la moralité, qui sont aussi pures que possible, de gentilles petites dames, sortent dans la rue vêtues de ces choses, inconscientes, ne sachant pas ce qu'elles font, parce qu'un prédicateur rétrograde a peur que votre mari ne paie plus ses dîmes à l'église! Si jamais il avait rencontré Melchisédek, il ne penserait pas à ces choses, il prêcherait l'Evangile. Si cela devait brûler aux gens la peau du dos, il prêcherait quand même! C'est tout à fait vrai.
E-157 Vous le faites, et vous le faites parce qu'un esprit de convoitise qui est sur... Et vous les hommes qui laissez vos femmes faire ce genre de choses, j'ai de la peine à croire en vous en tant qu'homme. Et cela est vrai. C'est vrai. Maintenant, il n'y a pas de compliments à ce sujet, parce que... ou pas d'excuses, parce que c'est vrai. Tout homme qui laissera sa femme sortir dans la rue et se comporter de la sorte, mon frère, c'est vous qui devrez porter ses vêtements à elle! C'est vrai. Vous... Eh bien! Oh! la la!
E-158 Je ne dirai pas que ma femme ne pourrait pas se comporter ainsi, mais il faut que je sois changé et perverti par rapport à ce que je suis maintenant, si jamais je vivais avec elle pendant qu'elle le fait. Et cela est tout à fait vrai! Mes filles, il se peut qu'elles se comportent ainsi quand elles deviendront des femmes. Je ne dis pas qu'elles ne le feront pas. Je ne sais pas. Cela dépend de la miséricorde de Dieu. J'espère qu'elles ne le feront pas. Si elles se comportent ainsi, c'est qu'elles fouleront aux pieds les prières d'un père juste. Elles fouleront aux pieds la vie de quelqu'un qui a essayé de vivre correctement, si jamais elles font cela. C'est vrai. Eh bien, je veux vivre correctement, enseigner d'une manière correcte, être correct et les instruire de la manière juste. Si elles agissent ainsi, elles se frayeront un chemin vers l'enfer, en passant par-dessus ma prédication, par-dessus mon Christ et par-dessus mes avertissements; c'est vrai, si jamais elles font cela. Certainement, c'est vrai.
E-159 Honte à vous! Si jamais vous rencontrez Christ face à face et qu'Il vous bénisse et donne ce baiser d'approbation à votre coeur, tous les démons de l'enfer ne parviendront jamais à vous faire porter encore ces choses. C'est vrai. "Vous êtes changé, étant passé de la mort à la Vie, et vous vous affectionnez aux choses d'en haut, et non à celles de la terre." Amen. Je ferais mieux de quitter ce sujet, il est épineux. Très bien, mais c'est la vérité.
E-160 Très bien. Pendant que nous continuons maintenant un peu plus loin, puis nous allons terminer...:
Ceux des fils de Lévi qui exercent le sacerdoce ont, d'après la loi, l'ordre de lever une dîme sur le peuple, c'est-à-dire sur leurs frères, qui cependant étaient issus des reins d'Abraham.
Et Lui, qui ne tirait pas d'eux Son origine, Il leva la dîme sur Abraham, et Il bénit celui qui avait la promesse.
Or, c'est sans contredit l'inférieur qui est béni par le supérieur. Et ici, ceux qui perçoivent la dîme sont des hommes mortels; mais là, c'est Celui dont il est attesté qu'Il est vivant.
Et je... De plus, Lévi, qui a perçu la dîme - qui a perçu la dîme..., l'a payée, pour ainsi dire, par Abraham, car il était encore dans les reins de son père lorsque Melchisédek alla au-devant d'Abraham.
E-161 Votre - votre attitude à l'égard de Christ aura une grande influence sur ce que seront vos enfants. La vie que vous menez devant votre famille aura de l'influence sur ce que seront vos enfants. En effet, la Bible a dit que Dieu punirait l'iniquité des parents sur les enfants jusqu'à la troisième et à la quatrième génération.
E-162 Maintenant, juste quelques instants, avant de terminer:
Si donc la perfection... (Voilà de nouveau votre perfection)... avait été possible par le sacerdoce Lévitique, - car c'est sur ce sacerdoce que repose la loi donnée au peuple, - qu'était-il encore besoin qu'il vînt... parût un autre sacrificateur selon l'ordre de Melchisédek, et non selon l'ordre d'Aaron?
E-163 La loi, les légalistes, voyez-vous? "Oh, vous devez faire ceci. Si vous ne faites pas cette chose, vous n'êtes pas Chrétien. Et si vous n'observez pas le sabbat... Si vous ne... Si vous mangez de la viande... Si vous faites ces choses." Toutes ces idées légalistes. "Et vous devez aller à l'église. Si vous n'y allez pas, vous en supporterez les conséquences. Vous devez faire une neuvaine." C'est du non-sens, ces histoires! Vous êtes sauvé par la grâce de Dieu, par la prescience de Dieu, par Sa prédestination. Dieu a appelé Abraham par prédestination, par prescience. Il a appelé... Il a haï Esaü et aimé Jacob avant qu'aucun des deux ne fût né." C'est vrai! C'est - c'est la prescience de Dieu qui connaît ces choses.
E-164 Alors, vous dites: "A quoi sert-il de prêcher l'Evangile?"
E-165 Bien, je vous dirai ceci: Paul a répondu à cela, ou plutôt Jésus. C'est Jésus. Il dit: "Le Royaume des Cieux est semblable à un homme qui est allé vers ce... un - un étang ou un lac et y a jeté le filet. Il l'a retiré. Là-dedans, il a attrapé des tortues, des tortues d'eau douce, des serpents, des lézards, des grenouilles, des araignées, des nécrophages, du poisson." Maintenant, l'homme ne fait que pêcher à la seine.
E-166 C'est comme l'Evangile. Voici donc la chose. Je prêche l'Evangile. Je ne fais que jeter le filet. Je le retire, en disant: "Que tous ceux qui veulent, n'importe qui, qu'il vienne!" En voici quelques-uns qui viennent à l'autel, ils restent tous autour de l'autel, ils prient et ils pleurent. Je ne puis distinguer l'un de l'autre, ce n'est pas mon travail, je n'ai pas été envoyé pour juger!
E-167 Mais il y en a quelques-uns là parmi eux qui sont des grenouilles. Il y en a quelques-uns qui sont des lézards. Il y en a qui sont des serpents. Il y en a qui sont des tortues. Et il y en a qui sont des poissons. Ce n'est pas mon travail de juger. Je dis: "Père, voici ce que j'ai retiré."
E-168 Mais la grenouille était une grenouille pour commencer.
E-169 L'araignée... la vieille araignée s'assiéra là et regardera tout autour un petit moment; et roulant ses grands yeux en regardant à la ronde, elle dira: "Vous savez quoi? J'en ai simplement reçu autant que je peux supporter!" Ploc, ploc, ploc, ploc, la voilà qui s'en va!
E-170 La vieille dame serpent lèvera la tête et dira: "Eh bien, vous savez quoi? Si on va prêcher de la sorte, contre le fait de porter des shorts et le reste, c'est moi qu'on vise, ainsi je m'éloignerai de cette bande de saints exaltés. C'est tout ce que ça doit être!" Vous étiez un serpent pour commencer. C'est tout à fait vrai.
E-171 Et voici assis ici le vieux monsieur crapaud-grenouille, avec cet énorme cigare à la bouche, tel un boeuf texan décorné; il se tiendra là, regardera tout autour, et dira: "Eh bien, je ne me suis jamais senti condamné d'avoir fumé. Je vais sortir de cette histoire, à l'instant même!" Eh bien, vieille grenouille, c'est ce que vous étiez pour commencer. C'est tout à fait vrai. C'est tout à fait vrai.
E-172 Votre nature prouve ce que vous êtes. Votre vie montre, reflète ce que vous êtes. Et au commencement... Il ne m'est pas difficile de voir cela, il ne vous est pas difficile de voir cela.
E-173 Si je me rendais chez Roy Slaughter (un fermier ici présent) et que je voyais les cochons dehors sur un tas de fumier, mangeant du fumier, je ne dirai rien de mal contre cela, ce sont des cochons! Mais si je voyais un agneau se tenant sur ce tas de fumier, cela me surprendrait (oui oui.) Voyez? Ne vous en faites pas, vous ne le verrez pas là, il ne pourrait simplement pas le supporter! C'est vrai.
E-174 Et un homme qui est né de l'Esprit de Dieu hait les choses du monde. C'est vrai. "Car si vous aimez le monde ou les choses du monde, l'amour de Dieu n'est point en vous."
E-175 Si chaque jour je courais partout avec des femmes et qu'ensuite je rentrais chez moi pour dire à ma femme que je l'aimais, elle saurait que je suis un menteur. Mes actions parleraient plus fort que mes paroles; certainement! Je lui prouverais que je ne l'aime pas, pour ne lui avoir pas été fidèle.
E-176 Si elle me disait qu'elle m'aimait et que, chaque fois que je serais en voyage, elle coure avec quelqu'un d'autre, cela prouverait qu'elle ne m'aime pas. C'est vrai. Ses actions le prouveraient. Peu m'importe combien elle essaierait de me dire: "Bill, je t'aime, et il n'y a personne d'autre au monde à part toi", je saurais que c'est une menteuse.
E-177 Et quand vous essayez de dire: "Seigneur, je T'aime", et que vous faites les choses du monde, Dieu sait que vous êtes un menteur pour commencer. Alors pourquoi... A quoi sert-il d'accepter une pauvre demi-expérience et une chose ou une autre de ce genre alors que les grands Cieux sont pleins de la chose véritable? Pourquoi voulez-vous être un misérable, un demi-Chrétien, un prétendu Chrétien, sans expérience, un soi-disant chrétien, alors que vous pouvez être un véritable enfant de Dieu né de nouveau, avec les clochettes de joie du Ciel sonnant dans votre coeur, vous réjouissant et louant Dieu, et vivant une vie de victoire par Jésus-Christ?
E-178 N'essayez pas de le faire par vous-même, pour commencer, vous allez faillir. Mais prenez-Le au Mot! Et reposez-vous sur ce qu'Il a dit être la Vérité. Et croyez-Le, et aimez-Le et Il fera en sorte que tout marche bien pour vous. C'est ça! C'est ça!
E-179 Que le Seigneur vous bénisse! Je ne veux pas vous gronder, mais, mon frère, c'est mieux d'être un peu grondé. Vous êtes mes enfants, voyez-vous. Et tout papa qui aime ses enfants les corrigera certainement, sinon il n'est pas un bon papa. Est-ce vrai? C'est vrai. Et ce papa a seulement un règlement, et c'est le règlement de la maison. Et Dieu a seulement un règlement, et c'est Sa Parole!
E-180 Si nous croyons à Sa Parole, alors nous vivrons par Sa Parole. C'est notre devoir, si nous avons déjà rencontré Dieu. Non parce que vous dites: "Eh bien, je vais à l'église, et je dois faire ceci." Vous êtes misérable! Ne faites pas cela. Pourquoi voulez-vous être un corbeau misérable, décrépit, impie, alors que vous pourriez être une colombe? Certainement! Il faut simplement que votre nature soit changée. Et si vous changez votre nature, vous devenez un fils ou une fille de Dieu; soyez en paix avec Dieu!
E-181 "Jésus... C'est pour cela que Jésus aussi, afin de sanctifier le peuple avec Son propre Sang, a souffert hors de la porte." Hébreux 13:12 et 13. Romains 5.1: "Etant donc justifiés par la foi... (non par le fait de serrer la main, non par le baptême d'eau, non par l'imposition des mains, non par le fait de crier, non par le parler en langues, non par une quelconque sensation)... mais étant justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ. Nous sommes passés de la mort à la Vie et nous sommes devenus de nouvelles créatures, parce que nous avons cru au Fils unique engendré de Dieu et nous L'avons accepté comme notre Sauveur personnel. Et Son Sang agit ce soir en tant qu'expiation pour notre péché, afin de prendre notre place.
E-182 Dans l'Ancien Testament, il n'y avait qu'un seul lieu où l'on pouvait avoir la communion, et c'était sous le sang. Chaque croyant devait se mettre sous le sang. Quand on tuait la vache rousse, on en faisait un sacrifice expiatoire. Elle devait être rousse. Et au chapitre 19 de l'Exode, si quelqu'un parmi vous aimerait le lire... Et on devait la prendre, les sabots et tout, et on les brûlait ensemble. Alors, on en faisait une eau de séparation. On la plaçait, on en faisait une eau de séparation. On la plaçait hors des portes. Elle devait être maniée par des mains propres. Le sang de cette génisse allait au-devant de... vers l'assemblée et était appliqué sept fois au-dessus de la porte. Et ainsi, chaque personne souillée qui s'avançait devait d'abord reconnaître et voir ce sang, et comprendre qu'il n'y a de communion que sous ce sang. C'est là le seul lieu où l'adorateur pouvait en fait adorer officiellement, c'était sous le sang.
E-183 Alors, la première chose qu'il devait faire, avant de se mettre sous le sang, il fallait que cette eau de séparation soit aspergée sur lui, et celui qui était impur était rendu pur.
E-184 Et on prenait l'eau de séparation et on l'aspergeait sur le voyageur, et on le séparait de son péché. Et alors, il marchait sous ces sept raies de sang et il avait communion avec les autres croyants en présence de Dieu.
E-185 Il n'y a qu'une seule façon de le faire! Ce n'est pas par une poignée de
main, ni par le fait d'adhérer à l'église, ni par des baptêmes, ni par des émotions; mais approchez-vous des eaux de séparation, placez vos mains (par la foi) sur la tête de Jésus, et dites: "Je suis pécheur, et Tu es mort à ma place. Et quelque chose en moi me dit que Tu me pardonneras mes péchés, et je T'accepte maintenant comme mon Sauveur personnel." Marchez sous le Sang là-bas et ayez communion avec les enfants de Dieu. Voilà la chose! Mangez le pain, buvez le vin, et soyez en communion avec l'église.
E-186 Oh, n'est-Il pas merveilleux? N'est-Il pas bon? Maintenant, ceci peut vous sembler étrange, mes amis. Mais pourquoi - pourquoi est-ce que je me tiens ici et que je dis ces choses? Les dirais-je pour essayer de paraître différent de quelqu'un d'autre? Si c'est le cas, alors j'ai besoin de me repentir. Je le dis parce que Dieu L'a dit, parce que c'est la Parole de Dieu. Et écoutez! Il viendra un temps et c'est maintenant, où les gens iront de l'Est à l'Ouest, essayant de trouver la Parole de Dieu, mais ils ne pourront pas La trouver.
E-187 Quand vous allez à une réunion, la première chose que vous faites, vous y entrez et vous avez un tas de langues et d'interprétations, et quelqu'un se lève et cite continuellement des passages des Ecritures; c'est charnel! Absolument! Dieu nous a dit de "ne pas user de vaines répétitions". Alors qu'en est-il de Lui? S'Il a écrit une Chose une fois, croyez-la. Il n'a pas à le dire une autre fois. Les langues et les interprétations, c'est bien; mais il faut que ce soit un message direct adressé à l'église ou à quelqu'un, pas simplement quelque chose de charnel et des choses semblables. Et alors vous vous enfoncez dans toutes ces autres choses.
E-188 Ici, l'autre jour, deux hommes sont entrés dans un... un homme avec sa femme, et un autre homme avec sa femme (juste de jeunes mariés), ils sont entrés quelque part, afin de se rendre en Afrique comme missionnaires. Quelqu'un s'est levé et a donné une prophétie, puis a parlé en langues et a donné l'interprétation, disant qu'ils avaient l'un la femme de l'autre, que cela ne devait pas être ainsi, ils n'avaient pas épousé la personne qu'il fallait! Ces deux personnes se sont séparées et se sont remariées de nouveau. L'un prit la femme de l'autre et vice versa (dans une des plus importantes dénominations pentecôtistes), et ils sont partis en Afrique comme missionnaires.
E-189 Frère, quand vous faites un voeu, vous êtes liés par ce voeu jusqu'à ce que la mort vous libère! C'est tout à fait vrai. Certainement, quand vous faites un voeu, il vous lie.
E-190 Tous ces non-sens! Et cela a atteint un niveau tel que lorsque vous allez dans les églises, c'est à la fois si froid, si formaliste et si sec que le thermomètre spirituel descendra à cinquante degrés en dessous du zéro. Les gens sont juste assis comme une verrue sur des pickles, tout à fait aigres, indifférents et tout ridés! Et si vous entendez quelqu'un loin, là derrière dans le coin, grogner peut-être un petit "amen" de temps en temps (on dirait que ça les offense), tous tendront leur cou comme des oies, pour jeter un regard à la ronde, et voir ce qui s'est passé. Vous savez que c'est la vérité. Je ne dis pas cela pour plaisanter. Ici ce n'est pas un endroit pour plaisanter, c'est la vérité! C'est juste! Je le dis parce que c'est la Vérité de l'Evangile.
E-191 Et de l'autre côté, vous avez un tas de non-sens à partir d'un tas d'émotions charnelles qui se produisent, et la véritable Parole de Dieu est finalement reléguée à une place où on ne peut L'entendre que rarement; le bon vieux milieu du chemin, l'Evangile, la Lumière sur mon sentier (alléluia!), le Sang de l'Agneau, l'amour de Dieu qui nous sépare des choses du monde...
E-192 "Avez-vous parlé en langues, mon frère? Vous ne L'avez pas reçu! Avez-vous crié quand cette sensation froide vous est montée dans le dos? Avez-vous vu des boules de feu?" Oh, quel non-sens! Ça n'existe pas!
E-193 Avez-vous cru au Seigneur Jésus-Christ et L'avez-vous accepté comme votre Sauveur personnel? Et l'Esprit de Dieu rend-Il témoignage à votre esprit que vous êtes fils et filles de Dieu? Et votre vie porte-t-elle le fruit de l'amour, la joie, la paix, la longanimité, la bonté, la douceur, la bienveillance? Alors vous êtes Chrétien! Autrement, ce que vous faites m'importe peu. Paul disait: "Je pourrais livrer mon corps pour être brûlé en sacrifice, je pourrais connaître tous les mystères de Dieu, je peux déplacer des montagnes par la foi, je peux parler en langues comme les hommes et les Anges, je ne suis rien!" Que pensez-vous de cela? 1 Corinthiens 13; voyez si Cela est vrai ou pas.
E-194 Alors, voyez si - si dans Corinthiens... Je crois que c'est 2 Corinthiens 13. Ou, non... Plutôt c'est soit 1 soit 2 Corinthiens. Là dans 1 Corinthiens, I Corinthiens 13, c'est juste. "Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, (tant celles qui peuvent être interprétées que celles qui ne peuvent pas être interprétées), je ne suis rien." Alors, à quoi sert-il donc de jouer avec ces choses?
E-195 "Quand j'aurais la connaissance de tous les mystères de Dieu." Pourquoi allez-vous dans des séminaires et essayez-vous d'apprendre beaucoup de choses? Il vaudrait mieux que vous vous mettiez d'abord en règle avec Dieu. Certainement.
E-196 "Quand je... Oh, alléluia béni!" Vous en êtes arrivé à ne même pas tenir une réunion, si vous n'avez pas de campagne de guérison ou un certain miracle qui se produit, "une génération faible et adultère cherche de telles choses". Où voulez-vous en venir avec cela?
E-197 Paul dit qu'il pourrait faire toutes sortes de choses, même déplacer des montagnes, et - et n'être toujours rien! "Là où il y a les langues, elles cesseront. Là où il y a la connaissance, elle disparaîtra. Là où il y a les prophéties, elles prendront fin. Mais quand ce qui est parfait viendra, Cela demeurera éternellement; et l'Amour est la Perfection. "Dieu a tant aimé le monde qu'Il a donné Son Fils unique, afin que... (quiconque frissonne, quiconque se secoue, quiconque parle, quicon...?) ... quiconque croit en Lui ne périsse point, mais qu'il ait la Vie Eternelle!" Croyez cela, mes enfants.
E-198 On essaie de rendre la chose trop compliquée, ces choses-ci et ces autres choses, alors que tout se résume à une seule chose: votre foi personnelle en Dieu. C'est cela! Voilà ce qui le montre. "Car c'est par la foi... (pas par un sentiment)... par la foi... (pas par une émotion)... par la foi... (pas par une sensation)... mais par la foi que vous êtes sauvé, et cela par... (Est-ce parce que vous recherchiez le Seigneur? Est-ce parce que vous étiez une brave personne?) ... c'est parce que Dieu - par grâce - vous a connu d'avance et vous a destiné à la Vie Eternelle."
E-199 Jésus a dit: "Nul ne peut venir à Moi, si Mon Père ne l'attire. Et tout celui qui vient à Moi, Je lui donnerai la Vie Eternelle. Personne ne peut les arracher de Ma main, ils m'appartiennent." Ils sont sauvés à jamais, Je les ai; personne ne peut les arracher de la main de mon Père, et c'est Lui Qui me les a donnés. Ce sont mes offrandes d'amour!"
E-200 "Et tous ceux qu'Il a connus d'avance, Il les a appelés... (Il n'appelle personne sans l'avoir connu d'avance)... tous ceux qu'Il a appelés, Il les a justifiés; tous ceux qu'Il a justifiés, Il les a glorifiés." Ainsi, voyez-vous, nous sommes simplement dans un Repos parfait.
E-201 Maintenant, je sais qu'il y a beaucoup de légalistes ici, 99 % d'entre vous! Mais écoutez, si vous prenez simplement ceci et que vous vous rendiez compte que je n'essaie pas de vous dire quelque chose qui...
E-202 Vous dites: "Eh bien, Frère Branham, j'ai toujours pensé que je devais faire telle chose et que je devais faire telle autre chose. Il y a tellement de différence là-dedans, mon frère, entre ce que vous devez faire et ce que vous voulez faire. Vous êtes sauvé, non pas parce que vous avez eu quelque chose à faire là-dessus, vous êtes sauvé parce que Dieu vous a sauvé avant la fondation du monde!
E-203 Ecoutez! Ecoutez ceci! La Bible dit dans l'Apocalypse... Je vais vous amener du commencement jusqu'à la fin maintenant... la Bible dit dans l'Apocalypse que quand la bête est venue, elle a séduit tout le monde sur la terre. C'est ce que la bête a fait: "Elle séduisit tous les habitants de la terre, ceux dont le nom n'avait pas été écrit dans le Livre de vie de l'Agneau... (depuis que le réveil a commencé? Est-ce que cela sonne juste? Eh bien, depuis que le - le prédicateur a prêché ce puissant sermon? Depuis que cet homme-là est guéri?)... dès la fondation du monde!"
E-204 Où Jésus a-t-il été immolé? Au Calvaire? Non, monsieur! Jésus fut immolé avant la fondation du monde! "Voici l'Agneau de Dieu qui fut immolé avant la fondation du monde!" Au commencement, quand Dieu avait vu le péché, Il avait vu ce qui arriverait, Il a prononcé la Parole, et Jésus fut immolé avant la fondation du monde. Et chaque personne qui est sauvée, l'a été (selon la Bible) quand l'Agneau a été immolé dans la pensée de Dieu, avant la fondation du monde; c'est alors que vous avez été inclus dans le salut. Alors, qu'allez-vous faire à ce sujet?
E-205 C'est Dieu! Béni soit le Nom du Seigneur! "C'est Dieu Qui agit; cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu Qui fait miséricorde." Si Jésus a été immolé avant la fondation du monde... 4000 ans se sont écoulés avant que la chose n'arrive effectivement. Mais quand Dieu L'a prononcé là-bas... toute Parole de Dieu est ferme. Elle est immuable, Elle est indivisible, Elle ne peut faillir! Et quand Dieu a immolé le Fils avant la fondation du monde, Celui-ci était en ce temps-là tout autant immolé qu'Il le fut au Calvaire; quand Dieu dit une chose, c'est une oeuvre achevée. Et souvenez-vous, quand l'Agneau a été immolé, votre salut était inclus dans le sacrifice, parce que la Bible dit que votre nom a été "écrit dans le Livre de Vie de l'Agneau avant la fondation du monde". Qu'en dites-vous? Maintenant, qu'allons-nous faire? C'est Dieu Qui fait miséricorde! C'est Dieu Qui vous a appelé. C'est Dieu Qui nous a choisis en Christ avant la fondation du monde. Jésus a dit: "Vous n'avez jamais vous ne M'avez jamais choisi, c'est Moi Qui vous ai choisis. Et je vous ai connus avant la fondation du monde!" Vous y êtes!
E-206 Ainsi, voyez, voilà qui ôte de vous la crainte! "Oh, je me demande si je vais pouvoir continuer à tenir bon. J'y arriverai, ça alors, si seulement je continue à tenir bon." Ce n'est pas si je tiens bon ou pas, c'est si Lui a tenu bon ou pas! Il s'agit de ce que - ce que Lui a fait! Ce n'est pas ce que moi, j'ai fait; c'est ce que Lui a fait! - Est-ce sous la loi de la rédemption? Voici un petit quelque chose que j'aimerais dire avant de terminer:
E-207 Qu'en serait-il si une pauvre jument mettait bas un petit mulet et que ce petit mulet ait les deux oreilles déformées, qu'il louche et ait les genoux cagneux, les jambes arquées, la queue dressée droit en l'air? Quel animal horrible! Eh bien, n'importe qui... Si ce petit mulet pouvait penser, et se dire: "Bon, attendez une minute! Quand les gens sortiront de la maison ce matin, je vous le dis, ils vont certainement m'assommer, parce qu'ils ne me nourriront jamais... voyez quelle horrible créature je suis! Je n'ai pas la moindre chance."
E-208 Eh bien, cela est vrai, vous n'avez pas de chance, "Eh bien, je suis né dans ce monde, mais regardez donc quelle horrible créature je suis. Ainsi, je - je - je - je n'aurai jamais de chance. Je ne réussirai jamais. Je ne peux pas réussir. "Voyez?
E-209 Mais qu'en sera-t-il si sa maman est véritablement instruite dans la loi? Elle dira: "Mon fils, c'est vrai, tu es tout à fait déformé et tu ne mérite pas de manger la nourriture de la terre. C'est vrai, tu ne mérite pas. Mais, mon fils, quoi qu'il en soit, tu es mon premier-né. Et, tu sais, tu as le droit d'aînesse; et le sacrificateur ne te verra jamais, mais pour toi, il faut qu'il y ait un agneau innocent sans défaut qui doive mourir à ta place, afin que tu vives."
E-210 Eh bien, ce petit mulet pourrait bien simplement lever ses sabots et passer un bon moment! Ce qu'il est ne change rien, parce qu'il ne sera jamais vu par le juge, le sacrificateur, c'est à l'agneau que le sacrificateur regarde. Pas au mulet, à l'agneau!
E-211 Et c'est à Christ que Dieu regarde, pas à vous! C'est à Christ! Or, s'il n'y a pas de défaut en Lui, comment pourrait-il y avoir un défaut? Comment peut-Il trouver un défaut en vous alors que vous êtes mort et que votre vie est cachée en Christ par Dieu, scellée par le Saint-Esprit! "Ceux qui sont nés de Dieu ne pratiquent pas le péché, parce qu'ils ne peuvent pas pécher." Comment peut-il pécher alors qu'un sacrifice parfait se tient à sa place? Dieu ne regarde jamais à moi, Il regarde à Christ, parce que nous sommes en Christ.
E-212 Maintenant, si j'aime Christ, je vivrai avec Lui. Il ne m'aurait jamais fait entrer s'Il ne me connaissait pas. Si Dieu me sauvait aujourd'hui, sachant qu'Il me perdrait dans six semaines, Il détruirait Son propre but. C'est vrai! Il ne connaîtrait même pas le futur alors, s'Il me sauvait, tout en sachant... Dans quel but voudrait-Il me sauver, sachant qu'Il va me perdre? Dieu ne fait pas des choses pour y revenir après, Il n'est pas trop faible pour ne pas tenir Sa promesse. Quand il vous a sauvé, c'est pour le temps et l'Eternité.
E-213 Maintenant, vous pouvez vous emballer et dire: "Oh! oui, Dieu soit béni! Alléluia! J'ai parlé en langues. J'ai crié. Je L'ai. Alléluia!" Cela ne veut pas dire que vous L'avez. Mais, mon frère, quand quelque chose descend ici dedans et que vous êtes ancré en Christ, alors les fruits de l'Esprit vous accompagnent. Et nous rendons témoignage, notre esprit avec Son Esprit, que nous sommes fils et filles de Dieu. Ayez Cela, je vous en prie, mes amis!
E-214 Je vous retiendrais ici toute la nuit, rien qu'à parler là-dessus. J'aime Cela. Je vous aime. Je reviendrai à ce petit tabernacle de temps en temps, si Dieu épargne ma vie. Je veux vous voir enracinés et fondés dans cette sainte Foi. Je ne veux pas vous voir flotter à tout petit vent de doctrine qui passe, vous émouvoir et faire des histoires, avoir un peu de sang dans les mains ou un peu de givre sur le visage, ou une chose ou une autre, et être en train de voir des espèces de - de - de lumières devant vous, et de - de - de quelque chose d'égoïste, comme la Bible dit: "Enflé d'orgueil dans son coeur, mais n'ayant rien vu!" Et cela est vrai. Je veux que vous soyez solides dans la Parole. Si c'est AINSI DIT LE SEIGNEUR, tenez-vous-en à Cela, vivez avec Cela. C'est là l'Urim Thummim de ce jour, et Dieu veut que vous viviez de Cela. Si la chose ne se trouve pas dans la Parole, alors oubliez cela et vivez pour Dieu, vivez pour Christ.
E-215 Et si votre coeur commence à s'égarer, et si vous savez que quelque chose s'est passé, retournez à l'autel et dites: "Christ, renouvelle mon... la joie de mon salut. Donne-moi cet amour que j'avais autrefois; il est en train de diminuer, Seigneur. J'ai fait quelque chose; rend-moi de nouveau saint." Tenez-vous là: "Ô Seigneur, je ne peux rien faire, je ne peux cesser ceci et cela. Je regarde à Toi pour que Tu l'enlèves de moi, Seigneur, et je T'aime!"
E-216 Et quittez cet autel étant une nouvelle personne en Christ Jésus. Alors vous n'aurez plus à dépendre de votre église, à dépendre de votre prêtre, à dépendre de votre pasteur. Vous dépendez du Sang versé du Seigneur Jésus. "C'est par la grâce que vous êtes sauvés."
Prions:
E-217 Seigneur, ce sont là des enseignements solides. Il est temps pour cette petite église de prendre de la viande, et non plus le lait de la Parole. Nous avons passé trop de temps au lait maintenant, donnant au bébé son biberon. Mais nous devons avoir de la nourriture solide, car le jour tire à sa fin. De grands moments périlleux sont proches et beaucoup de difficultés se trouvent sur le chemin. Et nous savons qu'il n'y aura jamais de temps meilleurs. Nous savons que nous sommes à la fin, le temps continuera à empirer jusqu'au retour de Jésus, selon les Ecritures.
E-218 Nous ne pouvons rien promettre de cette vie aux gens. Mais pour la vie future, nous pouvons leur promettre la Vie Eternelle par Ta Parole, s'ils croient au Fils de Dieu et L'acceptent comme leur expiation, comme Celui qui S'est tenu à leur place, comme Celui Qui a porté leurs péchés. Accorde-le maintenant.
E-219 Puissent les incroyants devenir des croyants. Puissent ceux qui professent l'église et qui sont ici ce soir, qui professent une religion et qui ne se limitent qu'à vivre dans l'église, puissent-ils passer une expérience avec Dieu; qu'il entre dans leur coeur un tel amour qu'ils vont pleurer pour leurs péchés, mourir à eux-mêmes et naître de nouveau par le Saint-Esprit, devenir humbles, gentils, aimables, pleins de joie et de bénédictions, vivant une telle vie, jusqu'à être tellement salés qu'ils donneront aux gens qui les entourent la soif d'être comme eux! Accorde-le, Seigneur, car nous le demandons en Son Nom.
Et avec nos têtes inclinées:
E-220 Je me demande ce soir, s'il y a une personne ici qui dira: "Frère Branham, si on me pesait dans la balance de Dieu en ce moment, je ne saurais jamais, jamais et alors jamais répondre à cette qualification dont tu parles ce soir. Je veux que tu te souviennes de moi dans la prière, afin que je change mes voies, et que Dieu entre en moi, et ôte de moi ce non-sens et fasse de moi un véritable Chrétien." Voudriez-vous lever la main pour la prière pendant que vous... si vous voulez bien? Dieu vous bénisse! Dieu vous bénisse! Dieu vous bénisse, là au fond! Et Dieu vous bénisse! Dieu vous bénisse, monsieur! Dieu vous bénisse, grand frère! Dieu vous bénisse, soeur!
Saint, saint, saint, Eternel Dieu des ArméeS Le Ciel et la terre sont remplis de Toi
Le Ciel et la terre Te louent,
Ô Eternel, le Très-Haut.
Saint...
E-221 Pendant que vous réfléchissez maintenant, en priant, comme vous êtes convaincu que vous avez tort et que vous voulez être juste, voudriez-vous simplement lever la main, et dire: "Dieu, fais de moi ce que je devrais être." Dieu vous bénisse, jeune dame. "Dieu, fais de moi ce que je devrais être", Dieu vous bénisse, mon frère, ma soeur, vous, vous, vous, par ici. C'est la tombée du jour. Je sais que c'est difficile, mes amis, mais il vaut mieux connaître la Vérité maintenant.
E-222 Maintenant, priez en silence:
Saint, saint, saint, Eternel Dieu... (Lui seul est saint,)...
Le Ciel et la terre sont remplis de Toi
Le Ciel et la terre Te louent,
Ô, Eternel, le Très-Haut.
E-223 Père Céleste, tandis que le soleil se couche au soir, les rouges-gorges se rassemblent dans les arbres avec leurs bien-aimés, les oiseaux vont tous vers leurs nids; les colombes volent sur les treillis métalliques bien surélevés afin que les serpents ne les troublent pas pendant la nuit; elles se perchent là et roucoulent l'une à l'autre jusqu'à ce qu'elles s'endorment. Et enfin, le soleil se couche.
E-224 Un jour, nous atteindrons cette heure, ça sera le coucher du soleil. J'ignore quand, Seigneur. Mais il y a des gens ici ce soir qui sont convaincus qu'ils ont tort, et ils désirent atteindre ce point-là... c'est comme Lincoln quand il y est arrivé, à sa mort, il a dit: "Tournez mon visage vers le soleil couchant." Et il commença: "Notre Père qui es aux cieux..."
E-225 Comme Moody d'antan disait: "Est-ce ceci la mort? Ceci est le jour de mon couronnement."
E-226 Ô Eternel, reçois-les simplement maintenant, par la foi, pendant qu'ils sont assis sur leurs sièges. Tu as frappé à leur coeur, sur leurs sièges, c'est là leur autel. Voici le moment pour Toi de les recevoir, c'est à l'instant même. Tu as dit: "Je ne mettrai pas dehors celui qui vient à Moi."
E-227 Et un jour, quand le soleil se couchera, la femme ou le mari se tiendra debout à côté du lit; le médecin s'en ira. Oh! saint, saint, ce beau et doux silence, juste avant que le soleil ne se couche. Quand nous pourrions nous lever et dire:
Soleil couchant, Etoile du soir
Avec pour moi ce clair appel
Oh, qu'il n'y ait point de gémissements à la barre Quand je m'en irai sur la mer.
E-228 Ô Dieu, accorde-le-leur en cette heure; pendant qu'ils attendent, attendent que la bénédiction de Dieu vienne sur eux. Ote d'eux tout tempérament colérique, tout ce qui est du monde, et crée en eux un coeur nouveau. Tu as dit: "J'ôterai le vieux coeur et Je mettrai en vous un coeur de chair. Et Je mettrai Mon Esprit dans ce coeur, et ils suivront Mes ordonnances et observeront Mes commandements", en effet, c'est une ordonnance d'amour et non un devoir. C'est une affaire d'amour, et l'amour nous oblige à le faire. Il revient à l'Amour de nous contraindre. C'est notre devoir de suivre l'Amour. Et je prie, ô Dieu, que Tu le donnes à chaque coeur qui a levé la main ce soir.
E-229 Et ceux qui n'ont pas levé les mains, puissent-ils maintenant (par grâce) lever la main pour T'accepter, et pour être remplis de Ton Esprit de cette manière douce, gentille, tranquille et humble; et soyez plein de grâce, sortez d'ici comme une personne changée. Combien les oiseaux chanteront différemment, et comme chacun sera différent, après cette heure, ô Seigneur, le Très-Haut!
Saint, saint, saint, Eternel Dieu de la terre Le Ciel et la terre sont remplis de Toi,
Le Ciel et la terre Te louent,
Ô, Eternel, le Très-Haut.
E-230 Maintenant, vous qui avez la tête inclinée, vous qui avez levé la main pour qu'on se souvienne de vous dans la prière, vous semble-t-il que Dieu vous a parlé d'une certaine manière maintenant? Non par l'émotion, mais simplement quelque chose tout au fond de vous? Vous semble-t-il que Dieu vous a donné la Vie Eternelle? Vous semble-t-il que vous allez sortir de l'église ce soir étant une personne différente? Voulez-vous de nouveau lever la main ce soir? Dieu vous bénisse, mon fils. Dieu vous bénisse, mon frère. Dieu vous bénisse, ma soeur. Dieu vous bénisse. C'est vrai. "Je quitterai cette église ce soir étant une nouvelle personne." Des bébés nouveau-nés dans le Royaume de Dieu.
E-231 Que s'est-il passé? Je sais que venir à l'autel, c'est une prescription, c'est un autel méthodiste... Je veux dire une prescription méthodiste. Il fut établi dans l'Eglise méthodiste à l'époque de John Wesley. Cela n'avait jamais existé au temps Biblique: "Tous ceux qui croyaient étaient ajoutés à l'Eglise." Vous pouvez croire où que vous vous trouviez, dehors dans les champs, dans la rue, n'importe où. N'importe où, cela ne change rien, tant que vous acceptez Christ comme votre Sauveur personnel. C'est un acte du Saint-Esprit venant dans votre coeur. Quand vous Le croyez et L'acceptez, vous "êtes passés de la mort à la Vie, et vous êtes devenus de nouvelles créatures en Christ Jésus".
Ne m'oublie pas, ô doux Sauveur (Maintenant, levez-vous.)
... mon humble cri
Pendant que Tu appelles les autreS Ne m'oublie pas...
E-232 Maintenant, je veux que le jeune homme et la dame, que je crois être sa femme, et qui avez levé la main... là-bas au fond, je veux que vous leviez de nouveau votre main, vous fils qui portez le manteau rouge, et cette dame, comme quoi vous avez accepté Christ comme votre Sauveur personnel. Le jeune homme assis ici dans un fauteuil roulant a accepté Christ comme son Sauveur, il a réalisé que Dieu l'avait sauvé. Et d'autres là-bas au fond, qui avaient levé la main, levez de nouveau les mains afin que les gens puissent regarder tout autour et avoir communion avec vous.
E-233 Que quelqu'un qui se tient là près d'eux leur serre la main et dise: "Que Dieu vous bénisse! Bienvenue dans le Royaume de Dieu, mon frère, ma soeur!" La communion, voilà ce que nous voulons. Dieu bénisse... Serrez la main de ce jeune homme qui est là dans la chaise. Le Seigneur soit avec lui. C'est vrai, nous vous souhaitons la bienvenue dans la communion du Saint-Esprit.
E-234 Si vous n'avez encore jamais été baptisé et que vous désiriez être baptisé, montez ici et parlez-en au pasteur. Le baptistère, ici, est déjà rempli d'eau, si vous voulez être baptisé ce soir. Tout est prêt. (Avez-vous déjà été baptisé d'une manière quelconque? Comment?) Mais le baptistère est prêt, si quelqu'un veut être baptisé. La Bible a dit: "Repentez-vous et que chacun de vous soit baptisé au Nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés, et vous recevrez le don du Saint-Esprit. Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera."
E-235 L'aimez-vous? Levez la main. Oh, n'est-Il pas merveilleux? Comment appréciez-vous ce Livre des Hébreux? Vous aimez Cela? Oui. C'est merveilleux. Maintenant, C'est de la correction. Oh, C'est sévère et C'est clair. Mais nous aimons cela, voilà comment nous voulons avoir la Chose, nous ne voudrions pas L'avoir autrement.
E-236 Maintenant, croyez-vous que Paul avait le pouvoir de le prêcher comme cela? Paul a dit: "Si un ange venait annoncer un autre Evangile, qu'il soit anathème!" Est-ce vrai? Ainsi, nous L'aimons de tout notre coeur.
E-237 Maintenant, je vais demander au pasteur de venir ici juste un instant, notre très précieux frère, le frère Neville, et il a un mot à vous dire. Et maintenant, le Seigneur voulant, nous vous verrons mercredi soir, et prendrons des dispositions pour aller chez le frère Graham Snelling pour une soirée de rassemblement. Et ensuite, on continuera avec cette prédication sur le septième et le huitième chapitre, 7 et 8, le soir du mercredi prochain. Frère Neville!...

Наверх

Up