Que Fais-Tu Ici?

Date: 59-0301E | La durée est de: 1 heure et 16 minutes | La traduction: SHP
pdf mp3
Jeffersonville, Indiana, USA
E-1 Merci, Frère Neville. Comme je l’ai dit ce matin, il est toujours agréable de venir dans la Maison du Seigneur. Ce soir, j’avais l’intention d’inviter une petite demoiselle à venir ici chanter un cantique que je l’ai entendue chanter chez moi l’autre jour. Je crois que nous en avons encore le temps pour cela, si elle est disposée. Mademoiselle Jeffries, qu’en penses-tu? Ce petit cantique que tu chantais là-bas, quand je suis arrivé à la maison, et que j’ai entendu être chanté, je l’ai vraiment apprécié. Et j’espère que je ne t’embarrasse pas en te demandant de le chanter à nouveau. C’est: Dis-moi Son Nom ou quelque chose du genre. Est-ce cela? J’aimerais entendre cela de nouveau. Je sais que vous allez tous apprécier cela.
[Soeur Jeffries chante Dis-moi de nouveau Son Nom.–N.D.E.]
E-1 Thank you, Brother Neville. As I said this morning, it's always good to come to the house of the Lord. I was kinda in the notion of calling a little misses here tonight to sing a song that I heard her singing in my house the other day. I believe we still got time for it if she isn't too backward. Miss. Jeffries, what do you think about that, that little song that you sang over there I come in, and heard it being sung, and I liked it real well. And I hope I'm not embarrassing you to ask you to sing it again: "Tell Me His Name," or something like that. Is that it? I'd like to hear it again. I know you'll all enjoy it.
E-2 Oh! j’aime vraiment cela. J’aime Son Nom. Vous savez, si j’ai pensé inviter cette petite demoiselle à venir chanter ce cantique, c’est parce qu’elle est une petite copine d’école à ma fillette Rebecca. Je suis rentré l’autre matin et je faisais quelque chose dans la chambre; j’ai entendu ce cantique et je me suis dit: «Eh bien, je lui demanderai de chanter cela un jour à l’église.» E-2 [Sister Jeffries sings "Tell Me His Name Again."--Ed.]
Oh, I just love that. I love His Name. You know what caused me to think that, that have that little lady to sing it, she's a little school chum to my little girl, Rebekah. I was back the other morning doing something in the room, and I heard that singing, and I thought, "Well, I'll just have her to sing that at church sometime."
E-3 En route, pendant que j’accompagnais les enfants à l’école, je lui ai parlé de ce cantique. Et elle a dit: «Je me suis réveillée un certain...» Peut-être que je ne saurais pas le dire dans les mêmes termes. Mais elle a dit: «Je me suis réveillée l’autre nuit, ou plutôt j’étais au lit et je méditais sur ce cantique. J’ai reçu une grande bénédiction.» E-3 On the road down, I'd taken the children to school, and I spoke to her about the singing. And she said, "I just raised up some..." I might not say it in the same words. But she said, "I raised up the other night, or--and was in the bed, and was thinking of that song. And I got such a blessing."
Well, I thought that's outstanding for a teenage girl, talk about the Holy Spirit blessing them, especially in this community in this city. We need more teenage girls like that. We do. And this other little girl that just sang too, here a few minutes ago, I don't know her name, but enjoying those little children, little teenage girls singing.
E-4 Eh bien, je me suis dit que c’est vraiment exceptionnel qu’une adolescente dise que le Saint-Esprit l’a bénie, surtout dans la communauté de cette ville. Nous avons besoin de beaucoup d’adolescentes de ce genre. Absolument. Cette autre petite fille qui a aussi chanté ici il y a quelques minutes, je ne connais pas son nom, mais j’apprécie ces petits enfants, ces petites adolescentes qui chantent.
Vous savez, notre marche sert d’exemple à d’autres. C’est la vérité.
E-4 You know, the walk that we make makes an example for others. It really is.
An old story of some years ago in England... There was a man; he thought he would go out and have a little friendly drink at Christmas time just for fellowship. And he went out among his neighbors, and he was exchanging presents. And everybody would say to him, "Now, John, just take a drink of this." And a little sip here, and a little sip there, and he got really intoxicated. And on his road home, there'd come a snow of about six inches. And--and his little boy was following him. He couldn't pack him; he was too drunk. And he was on his road home, and he happened to turn around and noticed his little boy just almost wallowing in the snow. And he said, "Son, why are you wallowing in the snow?"
He said, "Daddy, I'm trying to follow your footsteps."
And he picked the little lad up in his arms and said, "God, from this day on, I'll never take another drink."
Somebody's going to follow your footsteps. Let's walk that straight line from the cradle to Calvary. That's the footsteps let's have them to walk in.
E-5 Une vieille histoire d’il y a quelques années en Angleterre... Un homme s’était proposé de sortir prendre un verre à la Noël, juste pour communier avec les amis. Et il est allé chez ses voisins, et ils ont échangé des cadeaux. Et tout le monde lui disait: «Eh bien, John, prends un verre de ceci.» Et une petite gorgée ici, une petite gorgée là-bas, il est devenu vraiment ivre. Et sur son chemin de retour à la maison, il y avait de la neige d’environ six pouces [15,24 cm–N.D.T.]. Et –et son petit garçon le suivait. Il ne pouvait pas le transporter, il était trop ivre. Et pendant qu’il rentrait chez lui, il lui est arrivé de se retourner et il a remarqué que son petit garçon était pratiquement en train de se vautrer dans la neige. Et il lui a demandé: «Mon fils, pourquoi te vautres-tu dans la neige?»
Il a répondu: «Papa, j’essaie de suivre les traces de tes pas.»
Et il a pris ce petit garçon dans ses bras et il a dit: «Ô Dieu, dorénavant, je ne boirai plus jamais.»
E-5 Now, I know tonight is Communion night, and I'll just have a short time to speak to you in the Word. I--I love to talk about Him, because He's so real to me.
I was reading a little article some time ago, thinking back to the girls again, it happened out in the west. There was a... One howling stormy night, and the winds high, and there was a--some peoples had a prayer meeting. And the one that led the prayer meeting was a very attractive little lady. Not thinking about the dangers she would be in, but she lived kindy cater-cornered across the little city.
And usually on the streets there was lots of people at that time of night, when the prayer meeting closed, their songs had been to the Lord, and their hearts were happy. And I guess altogether they felt about like Brother Beeler did awhile ago when he was testifying: Just so happy they couldn't contain the joy, and just having to leave it roll out some way.
E-6 Il y aura quelqu’un qui suivra les traces de tes pas. Suivons cette ligne droite de la crèche au Calvaire. Voilà les traces des pas qu’il nous faut suivre. E-6 After the last "Amen" had been said, they all made their way to their homes. And the little young lady picked up her coat, and pulled the collar up, and latched over the front of it, and started down the street. And she come to find out that the cold night had run everybody into their own fireplace. And she found herself alone on the streets. And it seems to be like a danger begin to haunt her. You know, I'm so glad that the Holy Spirit can warn us of things that's coming, escape those dangers.
And she had never thought of being afraid, and she just got to singing that old song, "No, Never Alone." And as she went on across the city, seemed like no one was going to bother her, but all of a sudden there arose that great fear again. And she happened to look standing close, and there stood a real hideous looking man looking right at her, holding his arms out like this, coming towards her.
E-7 Eh bien, je sais que cette soirée est une soirée consacrée à la communion, et je vais prendre un petit temps pour vous prêcher la Parole. Je–j’aime parler de Lui parce qu’Il est vraiment réel pour moi. E-7 There's no way to get away. And it's a true story. So she could not run; he'd catch her. There was only one thing to do. She couldn't scream; the winds was blowing so hard, almost lifting her body from the street. She'd never make anyone hear, and the snow just a blinding. And there was only one thing to do; that was pray. So she begin to, under her voice, whispering a prayer to God.
And she said she never knew where it come from here, but all of a sudden by the side of the door stood a great big dog, and he had his bristles up. And he walked out to her side, and come on the side which the man would be on, and begin growling viciously as he passed on by the man. And as soon as the man went on down the street, the dog turned, and went back, and laid down in the door.
God will care for His own. God, sometimes He works through even a dog or an animal, or some other way to show His glory and His protection. I'm so happy that I know Him in the forgiveness of my sins, and with the assurance that my sins are under the Blood as I confess them daily to Him.
E-8 Je lisais un petit article il y a quelque temps, j’ai pensé à ces jeunes filles; cela s’est passé dans l’Ouest. Il y avait un... Une nuit, la tempête mugissait, les vents étaient violents et il y avait un... Des gens étaient dans une réunion de prière. Et la personne qui conduisait la réunion de prière était une petite dame très attrayante. Elle ne se représentait pas les dangers qu’elle allait rencontrer; et elle vivait en diagonale de la petite ville. E-8 This morning in the message, I might've seemed a little choppy, or a little rude. But not a very much of a text for a--a healing service, but I've lived long enough to know this, Brother Tony, if a man will just do as he feels led to do, God taking care of the rest of it in a master way. First time it ever happened like that here. We usually give out prayer cards and stand up the people, but the Holy Spirit had me to ask how many strangers was in the building, which would cover it completely. And then He made known to them their desires and the--and pronounced their healing's and so forth. And just goes to show, that obedience is better than sacrifice, hearkening, unto the--and the fats of rams.
So tonight I chosen a little Scripture here for just a few moments to speak. And before we do that, let us bow our heads just a moment in prayer.
E-9 Et comme d’habitude, il y avait beaucoup de gens là dans les rues à cette heure-là de la nuit, quand la réunion de prière s’est terminée; ils avaient chanté pour le Seigneur et leurs coeurs étaient dans la joie. Et je pense que tous, ils se sont sentis comme le frère Beeler il n’y a pas longtemps, quand il a témoigné; ils étaient tellement contents qu’ils n’arrivaient pas à contenir leur joie; et ils devaient l’extérioriser, d’une façon ou d’une autre. E-9 Lord, Thou art God forevermore. And we thank and praise Thee for the privilege that we have of coming before Thee in the way of prayer, knowing this first, that it is promised to us, that "If you ask anything in My Name, I'll do it." And we have the assurance that You'll grant our request.
And there's been so much already done tonight, that we feel that if we should just close the service and go home, we could say it has been good to be here. We hear these songs of Zion sang in the audience and hear the people as they give out their voices in prayer, and in meditations, and in hymns, as the Scripture says, "Making merry in your hearts singing spiritual songs." To hear these little teenage girls in this dark hour, as it's been expressed tonight through our Brother Beeler that we're living in, and to hear them sing the songs of Zion... To hear Brother Beeler's expression to You, how he appreciated You, and what You had done, and how that You crippled him up to let him realize. What would he do without that arm now? It just goes to show that we are protected by Your grace and power.
E-10 Après que le dernier «amen» a été dit, eux tous sont rentrés chez eux. Et la petite jeune dame a pris son manteau, elle a relevé le col, elle a fermé son manteau sur le devant et elle s’est mise en route. Et elle s’est aperçue que le froid de la nuit avait renvoyé tout le monde à sa cheminée. Et elle s’est retrouvée seule dans les rues. E-10 Let us all take heed tonight, Lord, for I believe that it's time for us to take inventory, checking up time, for we don't know what time it's going to be checking out time. It may be later than we think. So let us consider our ways tonight and our thoughts.
And we would pray that You'd speak to us for a few moments in the Word, then bless us in the communing service afterwards, as we take the broken parts of this kosher bread and wine, that represents Your broken Body and shed Blood for the remission of our sins.
Our most beloved pastor tonight wasn't feeling too well. But in our telephone conversation, he has placed it upon the altar. I'm sure You'll receive it, Lord. And I further offer a prayer for him, for we love him, and we need him. We pray for he and his family, and for every family that's here, and for all the spoken requests tonight, and the silent also. Bless us further in the meetings, for we ask it in Jesus' Name, Thy Son. Amen.
E-11 Elle a eu l’impression qu’un danger la hantait. Vous savez, je suis heureux que le Saint-Esprit puisse nous avertir sur ce qui vient, afin que nous échappions à ces dangers. E-11 I want to read just a little portion of Scriptures here found in I Kings 19 and beginning at the 9th verse.
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came unto him, and... said unto him, What doest thou here, Elijah?
And he said, I have been... (zealous, or)... jealous for the LORD God of Host: and for His children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I alone, am left; and they seek my life, to take it...
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great storm... wind went and rent the mountain, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:
And after the earthquake... fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
And it was so, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entrance of the cave. And, behold, there came a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
I want to take for a text for a few moments, "What Does Thou Here?"
E-12 L’idée d’avoir peur ne lui était jamais arrivée, et elle s’est simplement mise à chanter ce vieux cantique Non, jamais tout seul. Alors qu’elle traversait la ville, il semblait que personne ne la dérangerait, mais tout d’un coup, cette grande peur est revenue. Il lui est arrivé de regarder, et un homme d’apparence très hideuse se tenait là, près–qui se tenait là et qui la regardait en face, les bras tendus comme ceci, se dirigeant vers elle. E-12 Elijah had had a hard day. He'd been on Mount Caramel. He'd seen the glory of the Lord come down. He'd prayed fire out of the heavens, and--and then prayed rain down upon the earth. And under all this strain, his nerves were about broken. Oh, how I can feel for him.
And here we find him first preaching to a backslidden nation of people and to a Jezebel that wanted her way. And the people had come to a place that they had forsaken God, forsook all of His promises, and all of His commandments, and no longer kept His statutes, and cared nothing for Him.
And Elijah, in the midst of all of it he could not compromise. He had to stand true to his convictions. Oh, how that reflects in this day.
E-13 Il n’y avait pas moyen de s’échapper. Et c’est une histoire vraie. Elle ne pouvait donc pas fuir, il l’attraperait. Il n’y avait qu’une seule chose à faire. Elle ne pouvait pas crier, les vents soufflaient trop fort, la soulevant presque de la rue. Elle ne pouvait jamais se faire entendre de quelqu’un et la neige était vraiment aveuglante. Il n’y avait qu’une seule chose à faire, c’était prier. Elle s’est donc mise à murmurer une prière à Dieu, à voix basse. E-13 And they had a queen there by the name of Jezebel, and she had led all the children of Israel astray with her modern, fantastic way of living. She'd caused them to commit fornications and to do evil things. If that isn't a good parallel to today...
But Elijah, in the midst of it all... Yet many of the children of Israel, thousands of them had compromised and wanted to live the modern trend of life. Yet Elijah would not compromise. He told Jezebel her place and how she must do. Oh, she hated that prophet. But just the same, she wouldn't claim him, but he was her pastor.
Oh, there's a lots of times they don't want to claim it, but a God sent man to a community is a pastor of the entire community. Whether he's Baptist, Presbyterian, or who it is, God anoints His man and he will not compromise. And the people sometimes hates him, because that he stands for truth. But yet, he's God's pastor for the hour.
E-14 Et elle a dit qu’elle n’a jamais su d’où cela est venu; mais tout à coup, à côté d’un portail se tenait un très gros chien qui avait hérissé ses poils. Et le chien s’est avancé à côté de la dame, puis il est allé du côté où se trouvait cet homme et s’est mis à aboyer méchamment pendant qu’il passait à côté de l’homme. Dès que l’homme a descendu la rue, le chien a fait demi-tour, il est retourné et s’est couché à la porte. E-14 Oh, she despised him. She'd do anything she could to kill him. But yet he was true to God's principles, and God's standards. Her modern parties, and socials, and her painting of her face, and the wearing of her clothes had polluted that nation.
Old Elijah wasn't easy. He told her right where she was standing. God, send us some more Elijahs in this day, that'll not compromise with sin, somebody who'll preach the truth no matter how bad it hurts. God's still got servants in every community that won't compromise with the things of the world. Elijah didn't like the modern trend of things, so he stood true to God.
E-15 Dieu prendra soin des Siens. Parfois, Dieu agit même au travers d’un chien ou d’un autre animal, ou par un autre moyen, pour manifester Sa gloire et Sa protection. Je suis heureux de savoir qu’Il pardonne mes péchés et j’ai l’assurance que mes péchés sont sous le Sang quand je les Lui confesse chaque jour. E-15 And the showdown came. And the showdown has come again. And Elijah up on Mount Carmel, when they thought that all the days of miracles were passed and there could not be nothing else like miracles, there was one man who believed in it. And he said, "Bring up all your prophets. Bring them up here on the mountain, and let's prove and see who's God." I love that Scripture.
Oh, if there ever was a time and a place that the true power of God ought to be made manifest is today. Let's prove what's God. If education is the way out to freedom, why don't it act? If social standings and so forth is the way out, why don't it act?
If paying other nations to be our buddies, and we find out they've turned heels against us just as soon they can... And you can't buy friendship with money. Friendship is a gift of God.
If the great churches, the great teachers is the way out, why don't we have more God in our communities then? Why is it we're on the constant move backwards? If the educational program, and the well trained pulpit, and the well trained choir... And constantly we get further away from God all the time. Then it won't work.
What's science done? Science you say, the time will come when science can do this and do that. What have they done? They've brought us to a place till they're destroying the whole world. What are they doing? They're wrecking the world instead of making it better.
E-16 Dans le message de ce matin, j’ai donné peut-être l’impression d’être un peu irrégulier, ou plutôt un peu rude. Mais ce n’est pas vraiment un sujet pour un–un service de guérison, mais j’ai vécu assez longtemps pour comprendre ceci, Frère Tony, que si un homme agit seulement comme il se sent conduit d’agir, Dieu prendra soin du reste en tant que Maître. Au début, cela se passait ainsi ici. D’habitude, nous distribuons des cartes de prière et nous demandons aux gens de se mettre debout, mais le Saint-Esprit m’a conduit à demander combien d’étrangers il y avait dans le bâtiment, ce qui couvrait l’ensemble de cas. Et ensuite, Il leur a fait connaître leurs désirs et le–et Il a prononcé leur guérison et tout. Cela montre que l’obéissance vaut mieux que le sacrifice et l’observation de sa... sur la... les graisses des béliers.
Ainsi, ce soir, j’ai choisi ici un petit passage des Ecritures sur lequel je vais prêcher pendant peu de temps. Mais avant de faire cela, inclinons la tête juste un moment pour la prière.
E-16 Not long ago when Captain Al Farrar of the FBI, over the juvenile parts of the United States, had me in his office, after I'd led him to Christ down in the shooting gallery. He said, "Brother Branham, I'm a Baptist. I hear you was a Baptist."
I said, "Yes sir."
He said, "But I haven't got that Holy Ghost that you're talking about." He said, "You think it'd be for me?"
I said, "Yes, sir."
He said, "Well, I'll order my suite somewhere in some nice hotel room. And let's you and I go up there, and maybe He'll come to the hotel room and fill me with His Spirit."
I said, "You don't have a ho--have to have a hotel suite."
Said, "Well, where would He meet me at?"
I said, "Right here."
He said, "He wouldn't come in this gallery, would He, a shooting galley here?"
I said, "He went into the belly of a whale for one, into a fiery furnace for another. He'll meet you on any grounds that you'll meet Him on." Sure. God wants to meet you; He wants to talk it over with you. He'll come to where you are.
E-17 Seigneur, Tu es Dieu à jamais. Nous Te remercions et nous Te louons pour le privilège que nous avons de venir devant Toi par la prière, sachant d’abord ceci qu’il nous est promis ceci: «Si vous demandez quelque chose en Mon Nom, Je le ferai.» Et nous avons l’assurance que Tu répondras à notre requête. E-17 Now, Jezebel had polluted the land, and Elijah's nerves had been on a strain. And he'd performed great miracles and done signs up on the hill to prove that God was still God and could answer in the way by a miracle. And what did it bring a results? A threat for his own life. What did it bring? Instead of a universal revival, it brought a threat to his life. Jezebel, when Ahab told her these things, she said, "May the gods do to me and more too if I don't cut his head off by this time tomorrow night."
E-18 Et ce soir, il y a tant de choses qui ont été déjà faites de sorte que nous sentons que, si nous clôturons le service et retournons à la maison, nous pouvons dire qu’il a été agréable d’avoir été ici. Nous entendons ces cantiques de Sion qui sont chantés dans l’auditoire et nous entendons les gens faire entendre leurs voix dans la prière, dans les méditations et dans les cantiques, comme le dit l’Ecriture: «Vous réjouissant dans vos coeurs, en chantant des cantiques spirituels.» D’entendre ces petites adolescentes en cette heure sombre dans laquelle nous vivons, comme notre frère Beeler l’a exprimé ce soir, et de les entendre chanter les cantiques de Sion... D’entendre ce que frère Beeler a exprimé envers Toi, combien il T’a apprécié, et ce que Tu as fait, et comme Tu as permis qu’il soit paralysé pour qu’il comprenne. Que ferait-il donc sans ce bras-là? Cela montre que nous sommes protégés par Ta grâce et Ta puissance. E-18 And Elijah, who was trying with a heart in him of God, trying to show the people that God was still God... And it had backfired on him. And he run out into the wilderness when he heard it. And there he laid under the juniper tree, trying to find consolation. He'd--he'd sent his servant away and left him.
Our story goes in three different places: one, Mount Carmel; the next, under the juniper tree; and the third place God meets him is in a cave.
E-19 Que nous fassions tous attention, ce soir, Seigneur, car je crois qu’il est temps que nous fassions un inventaire. C’est un temps où nous devons nous examiner, car nous ne savons pas exactement quand nous allons mourir. Il peut être plus tard que nous ne le pensons. Ainsi, ce soir, puissions-nous considérer nos voies et nos pensées. E-19 And it's very strange. Pastor here knows, and other ministers. Watch after your Mount Carmels, you're going to have a juniper tree. Whenever a man has a blessing, and the power of God pours down and does something for you, look out, Satan's on the track. Just remember the next day, that Monday after a good day on Sunday, it's going to be a hard thing, because he's going to do everything he can to knock that confidence out of you that the Holy Spirit instilled in you the day before.
So Elijah had a big day. And he's nervous anyhow. All prophets are--was could declared insane, Jesus Christ was declared insane. Every one of the apostles was declared insane by the public, 'cause their ministry was so supernatural till the people thought they were out of their minds. Everyone that lives godly in Christ Jesus will suffer persecution. You become a different person.
E-20 Et nous Te prions de nous parler dans la Parole pendant quelques moments, bénis-nous donc par la suite pendant le service de communion, quand nous prendrons les morceaux brisés de ce pain kascher et ce vin qui représentent Ton Corps brisé et Ton Sang répandu pour le pardon de nos péchés. E-20 As Brother Beeler said about his sign (in the back), you become borned again, you become a new creature in Christ. Old things have past away. The carnal things of the world has no more hold and you, and you have no more hold on them when you've passed from death unto Life. When God gets ahold of a man, the first thing He does in the church is bring it from worldliness to holiness. And He brings it from death unto Life. It's borned again. It's new. Its ideas are new. What we need is a revival like that today. Really is true.
Oh, we've had a dip of the Spirit. We've had spiritual blessings and spiritual uprises. But we don't need that no more; we need a revival of the Spirit of the living God in the hearts of the people. We don't need so much of the dips of the Spirit, or spiritual awakening; we need a revival. Let's revive what we've got, not a spiritual awakening. Sometimes that causes mixed multitudes. But we need a revival that'll sift down, shake down, and will cull out all the things, like standing by the seashore.
E-21 Ce soir, notre bien-aimé pasteur ne se sentait pas trop bien. Mais dans notre conversation téléphonique, il a placé le cas sur l’autel. Je suis sûr que Tu recevras cela, Seigneur. Et j’offre en plus une prière pour lui, car nous l’aimons, et nous avons besoin de lui. Nous prions pour lui et pour sa famille, ainsi que toute famille qui est ici, et pour toutes les requêtes exprimées et non exprimées aussi ce soir. Bénis-nous davantage dans les réunions, car nous le demandons au Nom de Jésus, Ton Fils. Amen. E-21 I was talking to some brethren over in Puerto Rico a few weeks ago. That when I seen the great sea in a great storm, the waves were higher than this tabernacle. And I said, "You know what? It hasn't got one more drop of water in it then when it's perfectly calm." Well, what does that churning, and jumping, and what does it mean? It throws all the trash out of it upon the bank.
That's what the church needs: is a revival to shake from it all the worldliness and the things of the world, and bring back purity and holiness of God in the hearts of its believers: humility. Why, man as soon as a... They don't get a revival once in a while in their spirit, they become so carnal and so indifferent, till they get self-styled, starchy, self righteous.
They read and study. And that's good, but that ain't the thing we're talking about. You know more about the Word. It's good to know the Word, but it's better to know the Author of the Word. See, that little something that you leave out, that something in the heart that makes you what you are, that's the thing.
E-22 J’aimerais lire juste un petit passage des Ecritures qu’on trouve ici dans 1 Rois 19, en commençant au verset 9.
Et là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. Et voici, la Parole de l’Eternel lui fut adressée, en ces mots: Que fais-tu ici, Elie?
Il répondit: J’ai déployé mon zèle, ou plutôt mon zèle pour l’Eternel, le Dieu des armées; car les enfants d’Israël ont abandonné ton alliance, ils ont renversé tes autels, et ils ont tué par l’épée tes prophètes; je suis resté, moi seul, et ils cherchent à m’ôter la vie.
L’Eternel dit: Sors, et tiens-toi sur la montagne devant l’Eternel! Et voici, l’Eternel passa. Et devant l’Eternel, il y eut une grande tempête... un vent qui alla déchirer la montagne, et briser les rochers: l’Eternel n’était pas dans le vent. Et après le vent, ce fut un tremblement de terre: l’Eternel n’était pas dans le tremblement de terre.
Et après le tremblement de terre... feu: l’Eternel n’était pas dans le feu. Et après le feu, un murmure doux et léger.
Et quand Elie l’entendit, il s’enveloppa le visage de son manteau, il sortit et se tint à l’entrée de la caverne.
Et voici, une voix lui fit entendre ces paroles: Que fais-tu ici, Elie?
J’aimerais prendre pour quelques instants comme sujet: Que fais-tu ici?
E-22 And I tell you, Elijah and his nerves on the edge anyhow... I always felt sorry for him. His nerves was about ready to break anyhow, and that great pound from Jezebel finished the stroke. Then he run and went into the wilderness and laid under the juniper tree.
Oh, that experience of the juniper tree. There's many of us find ourselves under the juniper tree. I get myself under there many times, to a place that you don't know what to do. You're flusterated. Frankly, I'm right under it now, and wondering, "Oh, God, what would You have me do."
You know, people under the juniper tree is like Elijah; they like to sleep. I--I preach to more tired people than anybody in the world. People's so tired. They--they--they--they're so mentally strained until they're filling the insane institutions and the hospitals everywhere. They're went in such a nervous condition, till they don't know what they do believe and what they want. They're just laying there; they don't know what to do. Oh, it's such a sad sight.
E-23 Elie avait connu un jour difficile. Il avait été sur le mont Carmel. Il avait vu la Gloire du Seigneur descendre. Il avait prié pour que le feu descende des cieux, et–et ensuite, il avait prié pour que la pluie tombe sur la terre. Et sous toute cette tension, ses nerfs avaient presque craqué. Oh! comme ça me fait de la peine pour lui! E-23 Listen here, my brother. You can't drink it off. And you can't shout it off. Neither can you play cards till it's dull. And you could take a thousand siestas and try to sleep it off, and you can't do it. All of our little remedies, only thing it does is help the symptoms. We've got to have a cure for the disease. We got to have a... All the psychiatrists in the world cannot cure it. It only helps the symptoms. The cure is in the Blood of Jesus Christ, not take a rest at the seashore, not go get an anthem or choirs to sing anthems. That's what we're trying to do today: sing it off.
"Oh, we'll make ourself like the Joneses." And we're--we're trying to do something different, trying to educate it out. There's only one way to do it; that's face the facts. That's right. Oh, if you're upset and flusterated, don't join church, come to Christ. That's the only Remedy. Don't apply and turn a new page; just get a new life. Christ is the Answer.
E-24 Et ici, nous voyons premièrement qu’il prêche à une nation de gens rétrogrades et à une Jézabel qui voulait imposer sa volonté. Et les gens en étaient arrivés à abandonner Dieu, ils avaient abandonné toutes Ses promesses et tous Ses commandements, et ils n’observaient plus Ses ordonnances, et ils ne s’occupaient plus de Lui. E-24 There he laid under the juniper tree. He didn't know what to do. His nerves was broke; he was shaking. He was crying, no doubt. And he was in a terrible condition. Many of us hit those places, especially after a Mount Carmel experience.
It was ask of me the other day by someone about that. And how that... What would we... What can we be done... What can be done for us at the time? There's only thing to do: commit yourself to God.
And I know that a man can overwork himself, and a man can underwork himself. A man... God knowed this man needs feeding. He needed something to eat. And under this place here where he was laying, God had to do something for him. God has to do something for every man that comes under the juniper tree, or he'll go to pieces. He has to do it. If His servant's laying under the tree yonder, don't know what to do, he's carried out his commission; Elijah said, "Oh, Lord, let me die."
E-25 Et Elie, au milieu de tout ceci, il ne pouvait pas faire des compromissions. Il devait rester fidèle à ses convictions. Oh, comme cela reflète ce jour! E-25 I've had those feelings after I come out of a meeting and looked like I tried, and preached, and begged, and persuaded, and seen the Angel of God sweep through a meeting and do signs and wonders, and set in a car on the outside and hear them cry, say. "It was nothing but psychology; there's nothing to it. Nothing to that. That's all nonsense."
Oh, then I crawled under the juniper tree; I think, "Lord, what did You... Why'd You let me do it for?" What can it be done, but we all hit those experiences. But the mercy of Jehovah to His servant: God knows your trials. Just know this: He knows all about it.
E-26 Et ils avaient là une reine du nom de Jézabel, et elle avait égaré tous les enfants d’Israël par sa façon moderne et fantastique de vivre. Elle les avait amenés à commettre des fornications et à faire de mauvaises choses. Si ce n’est pas là un bon parallélisme avec ce qui se passe aujourd’hui... E-26 So He comes down. He knows His servant needs some rest. So He just puts him to sleep for a little while, while he's laying there waiting to recuperate or praying to die. "Lord, my fathers died before me, and now take my life. I've done done enough. I've fought a good fight. I've finished the course." But there was work to be done yet. God wasn't through with His prophet. He still had work.
And no matter how much we cry out and think this, that, or the other, nothing can take us until God is finished with us. I'm so glad to know that.
E-27 Mais Elie, au milieu de tout cela... Cependant, beaucoup d’enfants d’Israël, des milliers, avaient fait des compromissions et ils voulaient vivre selon la tendance moderne. Cependant, Elie n’avait pas fait de compromissions. Il avait remis Jézabel à sa place et lui avait appris à vivre. Oh! elle détestait ce prophète. Et aussi elle ne voulait pas le reconnaître; mais Elie était son pasteur. E-27 Sometimes you feel like, as I did one time, put a pistol against my head to commit suicide, but I couldn't do it. I took my glove off to lay it on a high voltage line where I was working, but I couldn't do it. Something still held. The same God that was with Elijah, that same God today He seen me under the juniper tree, my wife and baby laying in yonder in the grave, and my dad, and my brother-in-law when I was just about gone myself. I've laid under the juniper tree. It's hard. And I got to a place I was so beside myself, I tried to make a gun shoot my brains out, and it wouldn't do it. See, there's work yet be done. Something has to be done; God wasn't finished. He'll always take care of you.
E-28 Oh! Bien des fois, les gens ne veulent pas le reconnaître, mais un homme envoyé de Dieu à une communauté est le pasteur de toute cette communauté-là. Qu’il soit baptiste, presbytérien ou qui qu’il soit, Dieu oint Son homme et celui-ci ne fera pas de compromissions. Et parfois, les gens le détestent parce qu’il soutient la Vérité. Mais cependant, il est le pasteur de Dieu pour l’heure. E-28 Poor, tired, and weary servant, He saw him. He knowed where He was. He knows where you're at tonight. You may be under a juniper tree, everything gone. But remember, He knows where you're at. We don't need a whole lot of refixing up.
Like the old colored woman said down in the south. She'd had an accident; a car had hit her. And it was--it hurt her pretty bad. And the--and the lawyer said, "Do you want to sue for damages?"
She said, "Lawsy, mercy no, honey." Said, "I has enough damage; I want some repair." And I think she spoke well for this community, and this church tonight, and this hell-bound America. It ain't backslidden; it's already gone. It ain't--it ain't on it's road to hell; it's already met hell. It ain't lost, going to be lost; it's already lost. It doesn't need to sue for damages; it needs a repair. It's the truth. He knows where you are. He knows where you're laying.
E-29 Oh! elle le détestait. Elle ferait n’importe quoi qui serait en son pouvoir pour le tuer. Mais cependant, il restait fidèle aux principes et aux normes de Dieu. Les fêtes modernes et sociales de Jézabel, sa façon de se maquiller et de s’habiller avaient pollué cette nation. E-29 And He sent an Angel. And the Angel touched him and he went to sleep. And when he woke up, there was some corn cakes, or some kind of cakes baked, laying by the side of him. And He said, "Elijah, rise up and eat." There's the grace of God to His servant. See, He's resting him.
You know, Jesus said, "Come aside into the wilderness, and let's rest a little while." Some of these guys that think you don't have to rest, we find out they burn out pretty quick too. If they don't think a rest, they find themselves wrecked up somewhere. I think that's where our brother Billy Graham is tonight, trying to overshoot the mark.
These human bodies are strong, but they need rest. Then you can take a little rest and go somewhere, and they'll criticize you, say, "I though he was a preacher. Look at him out yonder on the bank fishing," or something like that. But that doesn't matter. Jehovah will take care of His own.
E-30 Le vieux Elie n’était pas un homme facile. Il l’a carrément remise à sa place. Ô Dieu! envoie-nous encore des Elies aujourd’hui, qui ne feront pas de compromis avec le péché, quelqu’un qui prêchera la vérité peu importe combien elle blesse. Dieu a encore dans chaque communauté des serviteurs qui ne feront pas de compromis avec les choses du monde. Elie détestait la tendance moderne des choses, ainsi il est resté fidèle à Dieu. E-30 And while he was laying there under the tree, wearied and upset, God quietened his nerves. He fed him, and woke him up again, and fed him again, and put him back to sleep. You know, I've often wondered what was in those cakes. What kind of a vitamin did He get in those cakes? However... Whatever there was in there, it lasted him forty days and forty nights. He went in the strength of those cakes.
God knows tonight, I need some of them. And I'm sure that this church needs some of them. Come aside, away from the world and let's rest awhile. Let's talk awhile.
"You don't have time to rest," you say. John Wesley said that one time. He said, "I'm afraid to rest; I ain't got time to rest." And you find yourself broke up, if you don't take these rests.
E-31 Et puis, l’épreuve de force arriva. Et on est une fois de plus au temps de la confrontation. Et Elie sur le mont Carmel, alors que les gens pensaient que tous les jours de miracles sont passés et qu’il n’y a plus de miracles, il y avait un homme qui y croyait. Et il a dit: «Faites monter tous vos prophètes. Faites-les monter ici sur la montagne, faisons une démonstration et voyons qui est Dieu.» J’aime cette Ecriture. E-31 And we find then that he went forty days and nights, and God located him standing--or pulled back in a cave. And God wanted to attract his attention, so there was a great storm passed by, and it ripped the mountains. It was so powerful till it shook the rocks. But God wasn't in the storm. It went before God did. And then there come again a great earthquake that shook the earth. But still God wasn't in the earthquake. And there come a fire, but God wasn't in the fire. And then there came a still small voice, and God was in the voice.
E-32 Oh! si jamais il y avait un temps et un lieu où la vraie puissance de Dieu devrait être rendue manifeste, c’est bien aujourd’hui. Démontrons ce qu’est Dieu. Si l’instruction est la voie qui mène à la liberté, pourquoi n’agissent-ils pas? Si la position sociale et consorts, c’est l’issue, pourquoi n’agit-elle pas? E-32 And brother, sister, I've been back in the cave long enough, and you have too, to know that there's been a lot of earthquakes shaking around, a lot of noise, and fusses, and stews, and things like that, and big meetings, but where's been God out of it.
That's the reason I said what I did this morning. There's got to come something deeper than a healing service. There's got to come something deeper than a gift to speak with tongues. There's got to be something deeper than a rushing mighty wind. The wind went forth, but God wasn't in it. We've had rushing mighty winds all over the country, and sensations, and blood in the face and in the hands, all kinds of signs, but where's God at?
E-33 Si, en soutenant financièrement d’autres nations pour qu’elles soient nos amies, nous découvrons qu’elles se sont retournées contre nous aussitôt qu’elles le peuvent... Et vous ne pouvez pas acheter l’amitié avec de l’argent. L’amitié, c’est un don de Dieu. E-33 Elijah waited. Yet, he was a prophet. But he listened to it. He never went out to compare revivals with them. He never went out to get the biggest tent in the country. He never went out to go on television, or so forth, as we would call it.
All the great fuss and America's guilty of listening to those noises. Oh, we love noise. But God's not in the noise. All though as honorable and things as they are, yet God isn't in noise.
If that'd been so, when the Africans beat the tom-toms; you never heard such noise and rhythm. God wasn't in it. And we've had rushing mighty winds; we've had all kinds of fires, and earthquakes, and shakings, and great revivals, and things like that; God wasn't in it. If it had've been, it would showed itself up. But after that come a still small voice; then God was in the voice.
E-34 Si les grandes églises, les grands enseignants sont un moyen de salut, pourquoi n’avons-nous donc pas plus de Dieu dans nos communautés? Pourquoi reculons-nous constamment? Si le programme pédagogique des gens bien formés à la chaire et des chorales bien entraînées... Et constamment, nous nous éloignons davantage de Dieu, tout le temps. Alors, cela ne marchera pas. E-34 That's what I'm thinking today, friends. We people are so--are so carried away with all the noise, so... America loves noise. Looky what they're doing today. Turn on those old radios, just as hard as they can with rock-and-roll and boogly-woogly, and all that kind of stuff. They got to have it so loud, it'll blast your eardrums out nearly: all the noise, all the time of the day.
And in the church we've beat the tambourines; we've run up and down, and screamed, and hollered, and hoot, and had a great time like that. Nothing against it, but where was God in it? What did it do? Broke us up into little pieces called the Assemblies of God, the Church of God, the Pentecostal United Oneness, and all these other different little denominations. God wasn't in it. It's a forerunner of God. It's a framework.
E-35 Qu’a fait la science? La science...Vous dites que le temps viendra où la science pourra faire ceci et cela. Qu’ont-ils fait? Ils nous ont amenés au point où ils détruisent le monde entier. Que font-ils? Ils détruisent le monde au lieu de l’améliorer. E-35 When you see so-called Christianity today, people that goes to churches, and--and lives these dignified lives, and goes out and denies healing, and denies the power of God, and denies a consecrated life, calling you fanatic, remember, that's framework. That's... Brother Wood, I believe you call it "scaffold work." It's a bogus. It's a frame that goes on the outside. God only stands on it to build the building. Glory to God. It's only a bogus frame that'll be tore down.
We clapped hands and said, "Glory to God, when you shout, you got it." The Methodists said that, the Nazarene. They found out they didn't have it.
The Pentecostals said, "Clap your hands and shout till you speak in tongues, you've got it." But we found out we didn't have It. There's one more thing left, and God take me to a cave where I can find it.
E-36 Il n’y a pas longtemps que le capitaine Al Farrar du FBI, celui qui s’occupe de la délinquance juvénile des États-Unis, m’avait reçu dans son bureau, après que je l’ai conduit à Christ dans le stand de tir. Il a dit: «Frère Branham, je suis un baptiste. J’ai appris que vous étiez un baptiste.»
J’ai dit: «Oui, monsieur.»
Il a dit: «Mais je n’ai pas ce Saint-Esprit dont vous parlez.» Il a demandé: «Pensez-vous qu’Il serait pour moi?»
J’ai répondu: «Oui, monsieur.»
E-36 Let's get that still small voice, that something that puts the cream in the life, that something that though you speak with tongues of men and angels and have not that, you're nothing. Though you can prophesy, and speak with tongues, and show signs and wonders, and work miracles, and do great signs, but if that little still small voice isn't in there, you're nothing, says the Scripture. That's what we're listening for now. We've had the thunders. We've had the fire. We've had the rushing winds and the earthquakes, but God send us the still small voice. That's what we need.
E-37 Il a dit: «Bien, j’arrangerai les meubles quelque part dans une belle chambre d’hôtel. Et vous et moi, nous irons là-bas, et peut-être qu’Il viendra dans la chambre d’hôtel me remplir de Son Esprit.»
J’ai dit: «Vous n’avez pas un ho– n’avez pas besoin d’un appartement à l’hôtel.»
Il a dit: «Eh bien, où pourrait-Il me rencontrer?»
J’ai dit: «Ici même.»
Il a dit: «Il ne voudra pas venir dans ce stand, n’est-ce pas, ici dans un stand de tir?»
E-37 Listen, brother, we need that still small voice--a still small voice that spoke. Jesus said you couldn't hear His voice in the street. You didn't hear Him crying. He was our pattern. Look at Him. He was compared, His Spirit like a dove: gentle.
It's great things, or quiet things. Did you know that, friends? Listen. The sun which gives life on the earth to every living thing, and botany life, plant life, tree life, whatevermore, it brings forth life, the sun does. And it can draw a million gallons of water from the earth and make less noise than we can get bucket full out of a pump. See? It's big things, quiet things are big things. Did you ever hear the world turning? Did you ever hear the planets as they pass through the orbit? Do you ever hear one? That's the big things. Did you ever hear the sun rise?
E-38 J’ai dit: «Il est entré dans le ventre d’un gros poisson pour une personne, dans une fournaise ardente pour une autre personne. Il vous rencontrera sur n’importe quel terrain où vous voudrez Le rencontrer.» E-38 Oh, we think we have to have a lot of noise, have to have a brass band to beat, a lot of jumping up-and-down, or we ain't got a good meeting. We think everybody has to be on top the-- clapping their hands and things. We think the music has to be going at a rhythm, and everybody run up-and-down the aisle. We've had that. What good's it done? Where's it at? Where's it got us today? In a bunch of confusion, a bunch of denominations, broke up, brotherhood ruined. Certainly it has.
It's been the old cankerworm, and palmerworm, and--and all kinds of bugs from back there in the beginning that Job saw--or Joel saw them. What the palmerworm has left cankerworm eat, and what the cankerworm eat the grasshopper eaten, and so forth, till we've eat them down to a stump. But the Scripture says, "I will restore, saith the Lord."
E-39 Assurément. Dieu veut vous rencontrer; Il veut en parler avec vous. Il viendra là où vous êtes. E-39 We're waiting for something. Of all the shouting we've had enough blast and noise to--to convert the whole world. We've had enough hurrahing, and hollering, and carrying on till... What's it done? It hasn't built the church; it's built denominations. It's made men go out with puffed-up ideas and stuffed shirts.
I don't like that stuff. Walk out on the platform, say, "Oh, look at him, he's a prince. Look how he's dressed, just polished and everything. He knows how to make his bows and so forth." That ain't what God chooses.
A prophet thought that one day. He was going to anoint a servant. He said, "He's the biggest of the family; he'll look right." But God refused him.
E-40 Eh bien, Jézabel avait pollué le pays, et Elie avait les nerfs tendus. Elie avait accompli de grands prodiges et il avait fait des miracles sur la colline pour prouver que Dieu était toujours Dieu et qu’Il pouvait répondre de façon miraculeuse. Et qu’est-ce que cela a produit comme résultats? Sa propre vie était menacée. Qu’est-ce que cela a produit? Au lieu d’un réveil universel, cela a produit une menace contre sa vie. Jézabel, quand Achab lui a dit ces choses, elle a dit: «Puissent les dieux me traiter dans toute leur rigueur, si je ne lui coupe pas la tête à la même heure demain soir.» E-40 You don't have to have princes, and--and so forth to stand up there like I don't know what. It ain't the clothes you wear or the eloquence you speak with. It's the something that's inside of you, that voice of God. That's what it is.
The prophet passed by another one, said, "That's not him. God's refused him." Passed another, said, "Haven't you got another?"
Said, "We've got a little old ruddy one back here on the hillside herding the sheep." It was David.
When they brought this little red-headed, freckled face guy across there, and his little stooped in shoulders, and sheepskin wrapped around him, God said, "That's him."
E-41 Et Elie qui essayait avec un coeur plein de Dieu...lui qui essayait de montrer aux gens que Dieu était toujours Dieu... Et cela s’est retourné contre lui. Il a fui au désert quand il a appris cela. Et il était couché là sous le genêt, essayant de trouver une consolation. Il–il avait renvoyé son serviteur et l’avait abandonné. E-41 And all your big statues and stuffed shirts didn't go with God. You might be D.D.D, Ph.D., or double L.D. You might be bishop, pope, or whatever you might be. But it takes God to make something out of nothing. And as long as you can be the nothing, God's the Something. As long as you can get yourself out of the way, then God can come in. But when you're so stuffed up and starchy, till you got the biggest and the best; you haven't got nothing that you ought to have: that's a humble heart before God. And we know that, brethren. Certainly.
Surely you never did see or hear the sun rise. You never did hear that. Did you ever go out at night to hear the dew fall? What would we do without it? See, it don't take that. I tell you one thing now; it's the still... It isn't the rippling waters that makes such a big noise, and jumps up-and-down that reflects the beauty of the stars in it. It's the small pool that's deep and still, that reflects the beauty of the stars.
E-42 Notre histoire se passe à trois endroits différents: d’abord sur le mont Carmel; ensuite, sous le genêt; et le troisième endroit, Dieu le rencontre dans une caverne. E-42 What we need tonight is that deep, rich experience, that something down in us that... It don't have to shout, yet it might. But we put all emphasis on our shouting. It might never speak with tongues, yet It might. But we put all emphasis on that. [Blank.spot.on.tape--Ed.]
It might not attended Billy Graham's meeting, Oral Roberts' meeting, or my meeting. It don't have to. What it has to have is that depths of God's eternal love, that Spirit on the inside of them that makes you what you are.
That's what I was speaking about this morning. That's what I was pulling the church across Calvary, back and forth. Don't you think because that you've spoke with tongues, or that you know so much about the Scriptures, or you've read somebody's books, and you know more than the other fellow. He said, "Put a mark on those that sigh and cry for the abominations that's did in the city." Who would He mark in our cities tonight?
E-43 Et c’est très étrange. Ce pasteur-ci le sait ainsi que les autres ministres. Observez, après votre mont Carmel, vous allez avoir un genêt. Toutes les fois qu’un homme reçoit une bénédiction et que la puissance de Dieu se déverse abondamment et fait quelque chose pour vous, faites attention, Satan vous poursuit. Souvenez-vous-en bien: le jour suivant, le lundi, après une journée agréable, dimanche, ce sera difficile parce qu’il va faire tout ce qu’il peut pour ôter de vous cette confiance que le Saint-Esprit avait mise en vous le jour précédent. E-43 See, it's the depths of the Spirit, not the shallowness. It's not the shell on the--on the hickory nut that's good; it's the hickory nut under the shell. You got a big empty shell; you got nothing under there. What we need tonight is the depth of God's love.
And when Elijah heard that still small voice, nothing bothered him. What have you heard in all of it? You'll be going in a few days. You heard Billy Graham; you'll hear Oral Roberts; you'll hear others, great men. Nothing against those men, they're God's servants.
But don't listen to the noise. Hear that still small voice, that depths of something that comes into the human heart that takes all foolishness away from you. It takes all the world away from you. It makes you hate the things of the world and love the things of God. That's the depths. That's the pool that reflects the stars of God's eternal glory. That's the thing that brings forth tears to the eyes, brings joy unspeakable and full of glory. It makes you stand when all other things will fail you. It makes... When sickness comes, or even death itself, it's still got the reflection of God's blessings in it. That little pool that's deep and reflects the heavens, not the rippling noise of the water. Rippling waters are not very deep. It's still water's that runs deep.
E-44 Elie avait donc passé une journée magnifique. Et il était nerveux de toute façon. Tous les prophètes sont–étaient... on a pu les traiter d’insensés, on a traité Jésus-Christ d’insensé. Tous les apôtres furent traités d’insensés par le public, parce que leur ministère était tellement surnaturel que les gens pensaient qu’ils étaient fous. Tous ceux qui vivent pieusement en Jésus-Christ seront persécutés. Vous devenez une personne différente. E-44 May God help us tonight, friends, as we're coming to the Communion table to remember that. No matter what outward we do, how many good things we do... You say, "Well, Brother Branham, I go to church. I try to live the best that I can." Good. There's nothing against that, brother. "I have spoke with tongues, Brother Branham. I've shouted in the Spirit." That's good. But that's not what I'm talking about, brother. That still isn't it. That isn't what I'm speaking of.
I'm talking of that still small voice, that something rich and royal. That I used to see in the old mammies, when come down the aisle here years ago, the tears streaming from their cheeks when one sinner boy would raise up to come to the altar.
Today, I make a call, and see a boy come, they set and pop their chewing gum. What's the matter? He... We're lost the hear of that. What have you heard? "What hearest thou?"
E-45 Comme frère Beeler l’a dit au sujet de son signe (là au fond), vous naissez de nouveau, vous devenez une nouvelle créature en Christ. Les choses anciennes sont passées. Les choses charnelles du monde n’ont plus d’emprise sur vous, et vous n’avez plus d’emprise sur elles si vous êtes passé de la mort à la Vie. Quand Dieu se saisit d’un homme, la première chose qu’Il fait dans l’église, c’est le faire passer de la mondanité à la sainteté. Et Il le fait passer de la mort à la Vie. Il est né de nouveau. Il est nouveau. Ses idées sont nouvelles. Ce dont nous avons besoin, c’est d’un réveil comme celui-là aujourd’hui. C’est bien vrai. E-45 We're at the end time. You hear on the television and on the radio, in your magazines, in your papers, that there's going to be a whirl across this country someday. What are you listening for, to hear that... All the alarm your radio on, all day long with that nonsense and carrying on to hear when the bullets are going to drop, or the bombs?
I'm not listening to that stuff. I'm listening to hear a voice say, "Come up higher. It was well done My good and faithful servant." What hearest thou?
You know, I think that we're so interested in listening so close to all the things of the world and things like that, we can't hear that little still small voice.
We hear our pastor say, "Just join the church; it'll be all right." We hear some of them say, "Just speak with tongues; it's all over." Some of them say, "Just shout, and it's all over." You can't hear that little still small voice that places something rich and deep in the life, makes you what you should be.
E-46 Oh! nous avons eu un bain de l’Esprit. Nous avons eu des bénédictions spirituelles et des mouvements spirituels. Mais nous n’en avons plus besoin; nous avons besoin d’un réveil de l’Esprit du Dieu vivant dans les coeurs des gens. Nous n’avons pas besoin de tant de bains de l’Esprit ou un éveil spirituel; nous avons besoin d’un réveil. Ranimons ce que nous avons, pas un éveil spirituel. Quelquefois, cela amène des foules mélangées. Mais nous avons besoin d’un réveil qui tamisera, qui secouera et qui éliminera toutes les choses, comme se tenir à la plage. E-46 A wheat doesn't bear wheat because it's on a vine, or on a stalk. A weed also's on a stalk. But it takes a life in that vine to bring forth wheat. The waters that fall on it will water both of them; they'll both rejoice in it; they'll both grow in it.
Men and women can grow up shouting and praising God, speaking in tongues and belonging to the church, dancing in the Spirit, and paying tithes, still not be in their heart that still small voice of God's rich deep love. "Though I give my body to be burned as a sacrifice and have not love, I'm nothing. Though I give all my goods to feed the poor, I'm still nothing. I have faith to move mountains; I'm still nothing. I--I--I do speak with tongues as men and angels; I'm still nothing."
See, it's that still small voice that speaks down in your heart, that changes every attitude, makes the nature different, and you become a new creature in Christ. What hearest thou? Depends on what you're listening for, friend.
E-47 Je parlais à quelques frères au Porto Rico, il y a quelques semaines. Je disais que, quand j’ai vu la grande mer sous une grande tempête, les vagues étaient plus hautes que ce tabernacle. Et j’ai dit: «Savez-vous quoi? Elle n’a pas une goutte d’eau de plus [maintenant] qu’au moment où elle est parfaitement calme.» Eh bien, que font ce bouillonnement et ces soulèvements d’eaux, et qu’est-ce que ça signifie? Cela jette toutes les ordures de la mer sur la rive. E-47 If you're listening to hear... Not no remarks, no reflections, but if you're listening to hear a--a--of a great revival somewhere where ten thousand people are gathered, go ahead, you're listening to the wrong thing. "I'll go over and see. They say they have great crowds." That don't make a bit of deference. The race tracks has that. Everything else has that. The rock-and-rollers have that. "I'm going over to... I'm going over for something else." If you go for anything else...
But if you're listening for anything else but that still small voice, get back in the cave. Go back under the juniper tree until we can prepare, hold yourselves quiet and wait. Let the thunders go by; let the earthquakes shake. Let the rushing winds go, and the fire sweep, whatever it will. I think of that song:
Teach me, Lord, how to wait when hearts are aflame,
Let me humble my pride, call on Your Name;
Keep my faith renewed, my eyes on Thee,
Let me be on this earth what You want me to be. (That's what I want to do.)
They that wait upon the Lord, shall renew their strength,
They shall mount up with wings as an eagle, (You believe that?)
They shall run and not be weary, they shall walk and not faint;
Teach me, Lord, teach me, Lord, how to wait.
E-48 C’est ce dont l’église a besoin: d’un réveil qui la secoue afin d’ôter d’elle toute mondanité et les choses du monde, et ramener la pureté et la sainteté de Dieu dans les coeurs de ses croyants: l’humilité. Eh bien, l’homme, dès qu’un... De temps en temps, les gens ne reçoivent pas de réveil dans leur esprit, ils deviennent si charnels et si indifférents, au point de devenir des soi-disant, des guindés, des suffisants. E-48 Let the thunders go by; let the fires sweep by; but let me hear that still small voice says, "Come unto Me, all ye that labor and are heavy laden; come out from under the juniper tree, and come out of your cave."
I want to veil my face--face in His Blood, walk forth and saying, "Yes, Lord. I now believe."
E-49 Ils lisent et étudient, c’est bon; mais ce n’est pas ce dont nous parlons. Vous en connaissez plus sur la Parole. C’est bon de connaître la Parole, mais c’est mieux de connaître l’Auteur de la Parole. Voyez, cette petite chose que vous ne prenez pas en considération, cette petite chose dans le coeur qui fait de vous ce que vous êtes, c’est cela la chose. E-49 Let us pray. O Lord, Creator of heavens and earth, Author of Everlasting Life, and Giver of every good gift, be merciful to us, Lord, we now stand in need of hearing. Our voices, Lord, has come up. And we have heard so many voices. There is so much that says, "Come over here to this church. If you'll join our church, we have the best group in the city. The best dressed people, the mayor of the city goes to our place." And many peoples in their meetings, Lord, have governors and so forth to come out and make speeches. O God, keep it from me, Lord. Hide me in a cave and let me wait, Lord. What do I care about what a governor says. I want to hear that still small voice of my Saviour. Oh, help me to wait, Lord, and to renew my strength as I wait on You.
And help this church, Lord, that they shall wait upon You. And renew their faith, and renew their strength, and mount up like wings of eagles. May they be listening, Lord, not for the noise, not for the shout, but be listening for the still small voice.
E-50 Et je vous assure, Elie était de toute façon très énervé... J’ai toujours eu pitié de lui. Ses nerfs étaient presque prêts à craquer de toute façon, et ce grand coup de Jézabel a mis fin à l’attaque. Alors il s’est enfui, il est allé au désert et il s’est couché sous le genêt. E-50 Lord, in a few days I'm climbing into a cave yonder to wait. O God, help me, Lord. Blind me, and deafen my ears from the things of the world, for popularity, or for fame, or for any vain thing that this world could offer. Let me stay there, Lord, till I hear that still small voice; then let Your servant come forth, Lord, mounting upon the wings of an eagle. And grant it, Lord.
Bless this little church. Bless our Brother Neville. Take that sickness from his stomach, Lord, and cast it away from him. Put him in the harness, Lord, and let him come back here renewed. "They shall renew their strength." Grant it, Lord.
Forgive us of our sins, we're coming to the Communion table now, Lord. You said, "He that eateth and drinketh that's unworthily, eats and drinks damnation to himself, not discerning the Lord's body." Help us, Lord, to search out our souls, our hearts. And try us and see if there's any unclean thing about us. If there is, forgive us, O God, as we wait humbly upon Thee. We ask it in Jesus' Name, Thy Son. Amen.
E-51 Oh, cette expérience du genêt! Beaucoup d’entre nous, nous nous retrouvons sous le genêt. Je m’y suis moi-même retrouvé plusieurs fois au point où vous ne savez que faire. Vous êtes troublé. Franchement, je me trouve sous le genêt là maintenant et je me demande: «O Dieu, que veux-Tu que je fasse?» E-51 Teach me, Lord, to wait down on my knees,
And in Your own good time You'll answer my pleas. (That's right.)
Teach me not to rely on what others do,
But wait in prayer for an answer from You.
That's what I want, a answer from heaven. I want to hear His voice, not the manager's voice, not the mayor's voice, not the governor's voice, not the bishop's voice. I want to hear Your voice, Lord, that meekness and gentleness of the Holy Spirit speaking in my heart, "Come unto Me, all ye that labor and are heavily laden." Yes, Lord, we're laying under a juniper tree now. We're waiting, seeing what He will say. The Lord's bless you each one now.
E-52 Vous savez, les gens sous le genêt sont comme Elie; ils aiment dormir. Je–je prêche aux gens plus fatigués que n’importe qui au monde. Les gens sont très fatigués. Ils–ils–ils–ils sont si mentalement tendus qu’ils remplissent partout les asiles des aliénés et les hôpitaux. Ils sont dans un tel état de nervosité qu’ils ne savent pas ce qu’ils croient réellement et ce qu’ils veulent. Ils sont juste couchés là-bas; ils ne savent que faire. Oh, c’est une scène très triste! E-52 How many want's to be remembered in prayer? Let's see you raise up your hands, saying, "Lord, teach me to wait. Teach me. Let--let--let me forget all my pride. When others are going by doing with great things like this, let me humble my pride, just call on Your Name. Teach me not to rely on what others do, but just wait in prayer for an answer from You."
Like Elijah did, he waited back there. He heard the thunder. He heard the lightning. He heard the crumbling of the rocks. He heard the fire. He heard the wind. But that wasn't what he was looking for. It didn't even move the prophet. He let it pass on by. But when that still small voice, he picked up his mantle, and put it over his face, and went to the end of the cave. And the Lord said, "Go stand upon the rock...?..." That's what I want to hear, "Stand on the Rock."
E-53 Ecoutez ici, mon frère. Vous ne pouvez pas mettre fin à cela en buvant. Et vous ne pouvez ôter cela en criant. Vous ne pouvez pas non plus calmer cela en jouant aux cartes. Et vous pouvez faire mille siestes pour essayer d’ôter cela en dormant, vous ne saurez pas le faire. Tous nos petits remèdes, tout ce qu’ils font, c’est aider les symptômes. Nous devons prendre un remède contre la maladie. Nous devons prendre un... Tous les psychiatres du monde ne peuvent pas guérir cela. Cela ne fait qu’aider les symptômes. Le remède se trouve dans le Sang de Jésus-Christ, non dans le fait de se reposer à la plage, ni d’aller chercher un chant ou plutôt des chorales pour chanter des chants. C’est ce que nous essayons de faire aujourd’hui: ôter cela en chantant. E-53 All right. It's time now for Communion. The Lord bless you. I think first 'fore we do this, we want to offer prayer for each one in here that raised their hands, that they really wanted God to speak to them. Is there any of you here under a juniper tree tonight? Raise up your hand. Sure. Sure we are.
Many of you here's in the cave, waiting. You've seen all these things went by. You heard the great revivals of Billy Graham, of Oral Roberts, my own, everywhere else, Tommy Osborn, Tommy Hicks, all these going by, but where's it at? Where is that voice? You say, "I've shouted with the Jessups. I've--I've danced in the Spirit with the Musical Harps. I've all these other things. I've done all that. But where is that something, Brother Branham, that squeezes me down and puts a burden on me for lost souls, till I just can't rest because of it."
Now, that's the only kind that's going in. That's what the Bible said. "Put a seal only on those that sigh and cry for the abominations that's done in the city." Oh, that's where we need it, friends. Let's pray again.
E-54 «Oh! nous allons faire comme les Jones.» Et nous sommes–nous essayons de faire quelque chose de différent, nous essayons d’accomplir cela par l’instruction. Il n’y a qu’une seule façon de le faire: c’est affronter les faits. C’est vrai. Oh! si vous êtes vexé et troublé, n’adhérez pas à une église, venez à Christ. C’est cela le seul remède. N’appliquez pas la chose en tournant une nouvelle page; recevez simplement une nouvelle vie. Christ est la Réponse. E-54 Lord, please, Lord. Oh, I--I might sing too much; I might preach too much; I might shout too much; or I might cry too much; but I'll never pray too much. O God, search me and try me.
As I was just speaking awhile ago about the deep pools, how they reflect the stars, put a depth of Thy Spirit in us, Lord. As David the prophet said, "Lead me beside the still waters," not the rippling waters, the still waters.
Lead me there, Lord. Get me quiet. I'm nervous. I'm all upset. I've done everything that You told me to do, as far as I know. I've crossed the nation and around the world, preaching, and crying, and persuading. And You've been faithful to throw out that sign of the Messiah to show that it's You, Lord, that's a doing it and not a man. I'm thankful for that. But, Lord, I'm under the juniper tree tonight. I'm wondering, why don't they repent? Why can't this America see it, Lord? Has her senses so dull, is the church so organized so tight... And they won't cooperate. They won't do nothing but criticize.
But I'm just as sure tonight, as it was by Elijah under the tree; You've got seven thousand yet that hasn't bowed their knee to Baalim. You've got many saints in the earth today waiting for the coming of the Lord.
O Lord, have mercy on us. Try us and put us into Your measuring scales. And if we see we've been found wanting, O Lord, cleanse us then from our sins, and make us what You'd have us to be. Grant that to every individual in this church, for we ask it in Jesus' Name. Amen.
E-55 Il était couché là sous le genêt. Il ne savait que faire. Ses nerfs avaient craqué; il s’agitait. Il pleurait sans aucun doute. Et il était dans un état terrible. Beaucoup d’entre nous sont passés par-là, surtout après une expérience du mont Carmel. E-55 Now, it's going to be Communion time. And we pray that God will bless you now. All that must go and don't want to take Communion, meet here Wednesday night, it'll be meeting again.
Don't forget to pray for me. I'm going to need it now. In the next few days I'm going to need prayer. Now, don't just take it lightly. But put me upon your heart and pray for me. I need your prayers. I've got decisions to make that might mean the difference of millions of souls. Something has to be done. I--I've went as far as I can in my own strength. I--I got to have a vision from God for myself. He'll show me for others, but I--I've got to have something for myself. I need it. Pray for me. He'll send it if you'll just pray.
E-56 L’autre jour, quelqu’un m’a posé une question à ce sujet. Et comment est-ce que...? Qu’allons-nous...? Que pouvons-nous faire...? Qu’est-ce qui peut être fait pour nous à ce moment-là? Il n’y a qu’une seule chose à faire: c’est s’abandonner à Dieu. E-56 Riding around today, I was looking around. And I was out to your house, Brother Roy, and I didn't want to come in. There's cars setting out there. I owe you and Sister Slaughter a visit. And I... Meda and I were riding around. I said, "Well, we'll get back a little later." But I got tied up and didn't get back.
And going around, riding around over the roads, thinking. "Oh God, something must be done. I just got to get ahold of You somewhere." The hour's pressing. The--the darkness is a settling. The end time is here: one minute before midnight. See the presence of the enemy, the shaking, the feeling, the nervous condition, the tension of their world, and not knowing that that's your doom. See? Oh, my. Let's mount up with wings as an eagle now, fly into the arms of Him that's the same yesterday, today, and forever.
E-57 Et je sais qu’un homme peut se surcharger de travail, et qu’un homme peut se décharger du travail. Un homme... Dieu savait que cet homme avait besoin d’être nourri. Il avait besoin de manger quelque chose. Et à cet endroit où il était couché, Dieu était obligé de faire quelque chose pour lui. Dieu est obligé de faire quelque chose pour tout homme qui se met sous le genêt, sinon celui-ci va s’effondrer. Dieu est obligé de le faire. Si Son serviteur est couché là sous un arbre, ne sachant que faire après avoir accompli sa commission...Elie a dit: «O Seigneur, laisse-moi mourir!» E-57 Now, all that wants to stay for Communion, we'd be glad to have you in this time of fellowship. Now, you have I Corinthians, I believe, 11th chapter there. I'll have you read it right then, Brother Neville, if you will. [Brother Neville reads I Corinthians 11:23-32--Ed.]
That doesn't need any explaining. It's just this. If we eat and drink unworthily, we eat and drink damnation to our own self not discerning the Lord's body. For this cause, many are weekly and sick among you, and many are dead. See? When we come to take Communion... Every Christian should take Communion. It's your duty. It's a showdown. See? Jesus said, "If you don't take it, you have no part with Me." See? "But he that eateth and drinketh unworthily eats and drinks damnation to himself." That is, if you're still out with the world and doing things of the world, and people see you taking Communion, you're doing wrong. You're only bringing disgrace to you, and it'll only harm you. It isn't that--that it'll harm God; it'll harm you. And so a person should examine theirselves.
E-58 J’ai eu ce genre de sentiments après être sorti d’une réunion, et c’était comme si j’essayais de prêcher, de supplier, de persuader, et je voyais l’Ange de Dieu se mouvoir dans la réunion et accomplir des miracles et des prodiges, et je m’installais dans une voiture à l’extérieur et j’entendais les gens crier disant: «Ce n’était rien que de la psychologie; ce n’est absolument pas vrai. Ce n’est absolument pas vrai. Tout cela, c’est un non-sens.» E-58 And before we approach this sacred moment, you ask God to search my life. And if I've done anything that's not right, forgive me for it. I--I don't mean to do it. I'll make it right if He'll reveal it to me. And I'll ask the same thing for you.
Said, "When you come together, tarry one for another." Let's wait on one another and pray for one another. We want to take this Communion. And if we don't do it, we have no part with Him. That's what He said. First... Or, Saint John the 6th chapter.
E-59 Oh! Alors j’ai rampé sous le genêt; je me suis dit: «Seigneur, qu’as-Tu... Pourquoi m’as-Tu laissé faire cela?» Que pouvons-nous faire? Nous sommes tous passés par ces expériences, mais la grâce de Jéhovah à Son serviteur! Dieu connaît vos épreuves. Sachez tout simplement ceci: Il connaît tout à ce sujet. E-59 Now, let's just pray. You pray for me silently while I pray for you. [Brother Branham whispers as he prays--Ed.]...?... I pray...?... that Thy Spirit, O God...?... I pray that You forgive us of all of our trespasses...?...
O Lord, hear our prayer. This is our prayer of forgiveness, Lord. We pray forgiveness. We pray for mercy. Forgive us. Lord, as it is written in Thy Word, "Forgive us our trespasses as we forgive those that trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. For Thine is the Kingdom, and the power and the glory, forever. Amen."
I believe he has so many...
E-60 Ainsi, Dieu descend. Il sait que Son serviteur a besoin du repos. Il l’endort pendant quelque temps, pendant qu’il est couché là et qu’il attend de récupérer, ou plutôt pendant qu’il priait, réclamant la mort. «Seigneur, mes pères sont morts avant moi, et maintenant prends ma vie. J’ai travaillé suffisamment. J’ai combattu le bon combat. J’ai achevé la course.» Mais pourtant il y avait encore un travail à faire. Dieu n’avait pas encore fini avec Son prophète. Il avait encore du travail.
E-61 Et peu importe combien nous crions et nous pensons ceci, cela, rien ne peut nous prendre avant que Dieu en ait fini avec nous. Je suis si heureux de savoir cela.
E-62 Parfois, vous sentez comme si... Cela m’est arrivé une fois, j’ai braqué un pistolet contre ma tête pour me suicider, mais je n’ai pas pu le faire. J’ai enlevé mon gant pour le déposer sur une ligne de haute tension là où je travaillais, mais je n’ai pas pu le faire. Quelque chose a continué à tenir bon. Le même Dieu qui était avec Elie, ce même Dieu aujourd’hui m’a vu sous le genêt: ma femme et mon bébé gisaient là dans la tombe, ainsi que mon papa et mon beau-frère, alors que c’en était presque fini de moi. J’étais couché sous le genêt. C’est dur. Et j’étais arrivé au point où j’étais hors de moi-même, j’ai tenté de me faire sauter la cervelle à l’aide d’un pistolet et cela n’a pas marché. Voyez, il y a encore un travail à faire. Quelque chose doit être fait; Dieu n’avait pas encore fini. Il prendra toujours soin de vous.
E-63 Un pauvre serviteur, fatigué et épuisé, Dieu l’a vu. Dieu savait où Elie était. Il sait où vous êtes ce soir. Vous pouvez être sous un genêt, ayant tout perdu. Mais souvenez-vous, Il sait où vous êtes. Nous n’avons pas besoin d’un tas de choses à réparer.
E-64 C’est comme l’a dit la vieille femme de couleur, dans le Sud. Elle avait connu un accident; une voiture l’avait cognée. Et c’était...elle était grièvement blessée. Et le–et l’avocat lui a demandé: «Voulez-vous une poursuite en dommages-intérêts?»
Elle a répondu: «Miséricorde! pas de procès, chéri.» Elle a poursuivi: «J’ai reçu assez de dommages, je veux qu’on les répare.»
E-65 Et je pense qu’elle a bien parlé pour cette communauté, pour cette église ce soir, et pour cette Amérique vouée à l’enfer. Elle n’a pas rétrogradé, c’en est déjà fini d’elle. Elle n’est pas–elle n’est pas en route pour l’enfer; elle est déjà arrivée en enfer. Elle ne sera pas perdue, elle ne va pas être perdue; elle est déjà perdue. Elle n’a pas besoin de faire une poursuite en dommages-intérêts; elle a besoin d’une réparation. C’est la vérité. Dieu sait où vous êtes. Il sait où vous êtes couché.
E-66 Et Dieu a envoyé un ange. Et l’ange a touché Elie et celui-ci est allé dormir. Et quand il s’est réveillé, il y avait quelques gâteaux de maïs ou une sorte de gâteaux cuits, placés à côté de lui. Et Dieu lui a dit: «Elie, lève-toi et mange.» Voilà la grâce de Dieu à Son serviteur. Voyez, Il le fait reposer.
E-67 Vous savez, Jésus a dit: «Venez à l’écart au désert, et reposons-nous un peu.» Quelques-uns de ces types qui pensent que vous ne devez pas vous reposer, nous découvrons qu’ils s’épuisent très vite aussi. S’ils ne pensent pas au repos, ils se retrouvent quelque part complètement surmenés. Je pense que c’est là que notre frère Billy Graham se retrouve ce soir, en essayant de dépasser le but.
E-68 Ces corps humains sont forts, mais ils ont besoin du repos. Vous pouvez donc prendre un petit repos et aller quelque part, et les gens vont vous critiquer, disant: «Je pensais que c’est un prédicateur, regardez-le là sur la rive en train de pêcher ou quelque chose comme cela.» Mais cela importe peu. Jéhovah prendra soin des Siens.
E-69 Et pendant qu’il était couché là sous l’arbre, épuisé et bouleversé, Dieu avait calmé ses nerfs. Il l’a nourri, l’a encore réveillé, et l’a encore nourri, et l’a rendormi. Vous savez, je me suis souvent demandé ce qu’il y avait dans ces gâteaux, quel genre de vitamines il a reçu de ces gâteaux. Cependant... Peu importe ce qu’il y avait à l’intérieur, cela l’a soutenu pendant quarante jours et quarante nuits. Il y est allé avec la force qu’il avait tirée de ces gâteaux.
E-70 Ce soir, Dieu sait que j’en ai aussi besoin. Et je suis sûr que cette église en a besoin. Venez à l’écart, loin du monde, et reposons-nous un peu. Parlons pendant quelque temps.
E-71 «Vous n’avez pas le temps de vous reposer», dites-vous. John Wesley l’a dit une fois. Il a dit: «Je crains de me reposer; je n’ai pas le temps de me reposer.» Et vous vous retrouverez cassé si vous ne prenez pas de repos.
E-72 Et nous voyons donc qu’il a continué le voyage quarante jours et quarante nuits, et Dieu l’a trouvé debout–ou caché dans une caverne. Et Dieu a voulu attirer son attention, il y avait donc une grande tempête qui est passée à côté, et cela a fendu les montagnes. Elle était si puissante qu’elle a secoué les rocs. Mais Dieu n’était pas dans la tempête. Elle est passée avant que Dieu ne se montre. Et puis un grand tremblement de terre est venu et a secoué la terre. Mais Dieu n’était toujours pas dans le tremblement de terre. Ensuite, un feu est venu, mais Dieu n’était pas dans le feu. Et enfin un murmure doux et léger est venu, et Dieu était dans la voix.
E-73 Et mon frère, ma soeur, il y a très longtemps que je suis resté là dans la caverne, et vous aussi, sachant qu’il y a eu beaucoup de tremblements de terre faisant des secousses tout autour, beaucoup de bruits, d’agitations, d’inquiétudes et de choses semblables et de grandes réunions, mais où est Dieu dans tout cela?
E-74 C’est la raison pour laquelle j’ai dit ce que j’ai fait ce matin. Il doit venir quelque chose de plus profond qu’un service de guérison. Il doit venir quelque chose de plus profond qu’un don de parler en langues. Il doit venir quelque chose de plus profond qu’un vent puissant et impétueux. Le vent est passé, mais Dieu n’y était pas. Nous avons eu des vents impétueux partout dans le pays, des sensations, du sang au visage et dans les mains, toutes sortes de signes, mais où est Dieu?
E-75 Elie a attendu. Cependant, il était un prophète. Mais il a entendu cela. Il n’est jamais sorti pour comparer les réveils avec ces choses. Il n’est jamais sorti pour avoir la plus grande tente du pays. Il n’est jamais sorti pour se montrer à la télévision ou ainsi de suite comme nous le dirions.
E-76 Tout ce tapage... Et l’Amérique est coupable d’écouter ces bruits. Oh, nous aimons le bruit! Mais Dieu n’est pas dans le bruit. Bien que les choses soient tout aussi honorables qu’elles le sont, cependant Dieu n’est pas dans le bruit.
E-77 Si c’était le cas, quand les Africains battent les tam-tams, vous n’avez jamais entendu un tel bruit, un tel rythme. Dieu n’y était pas. Et nous avons eu des vents impétueux, nous avons eu toutes sortes de feux, des tremblements de terre, des secousses, de grands réveils et des choses semblables, Dieu n’y était pas. Si Dieu était dedans, cela se manifesterait. Mais, après cela est venue une douce petite voix, alors Dieu était dans la voix.
E-78 C’est ce que je pense aujourd’hui, mes amis. Nous les gens, nous sommes tellement–sommes tellement emportés par tout le bruit, tellement... L’Amérique aime le bruit. Regardez ce qu’ils font aujourd’hui. Ils allument ces vieilles radios, aussi fort qu’ils peuvent avec le rock-and-roll, le boogie-woogie, et tous ces genres de choses. Ils sont obligés d’augmenter le volume et cela vous fera presque sauter le tympan, tout ce bruit, pendant toute la journée.
E-79 Et dans l’église, nous avons battu les tambourins; nous avons couru çà et là, crié, braillé, sifflé, et nous avions passé de bons moments comme cela. Je n’ai rien contre cela, mais où était Dieu dans cela? Qu’est-ce que cela a produit? Cela nous a brisé en petits morceaux appelés les Assemblées de Dieu, l’Église de Dieu, Pentecostal United Oneness [les Pentecôtistes Unitaires Unis–N.D.T.] et toutes ces autres petites différentes dénominations. Dieu n’était pas là-dedans. Ce sont des signes qui ont précédé Dieu. C’est une charpente.
E-80 Quand vous voyez ce soi-disant christianisme d’aujourd’hui, les gens qui vont dans des églises et– et qui mènent des vies dignes, qui sortent et renient la guérison, la puissance de Dieu, une vie de consécration, qui vous appellent des fanatiques, souvenez-vous, c’est une charpente. C’est... Frère Wood, je crois que vous appelez cela échafaud. C’est un faux. C’est une charpente qui est à l’extérieur. Dieu se tient seulement dessus pour construire le bâtiment. Gloire à Dieu. C’est seulement une fausse charpente qui sera démolie.
E-81 Nous avons battu les mains et nous avons dit: «Gloire à Dieu! Quand vous criez, vous L’avez.» Les méthodistes ont dit cela, les nazaréens aussi. Ils ont découvert qu’ils ne L’avaient pas.
E-82 Les pentecôtistes ont dit: «Quand vous battez les mains et que vous criez jusqu’à ce que vous parliez en langues, vous L’avez reçu.» Mais nous avons découvert que nous ne l’avions pas. Il y a une autre chose qui manque, c’est que Dieu m’amène à une caverne où je peux la trouver.
E-83 Recevons cette douce petite voix, cette chose qui met de la crème dans la vie, cette chose qui fait que quand vous parlerez les langues des hommes et des anges et si vous ne l’avez pas, vous n’êtes rien. Quand vous pourriez prophétiser, parler en langues, faire des miracles et des merveilles, opérer des prodiges et accomplir de grands signes, mais si cette douce petite voix n’est pas là à l’intérieur, vous n’êtes rien, disent les Ecritures. C’est ce que nous écoutons pour le moment. Nous avons eu des tonnerres. Nous avons eu le feu. Nous avons eu des vents impétueux et des tremblements de terre, mais que Dieu nous envoie cette douce petite voix. C’est ce dont nous avons besoin.
E-84 Ecoutez, frère; nous avons besoin de cette douce petite voix–une douce petite voix qui a parlé. Jésus a dit que vous ne pourriez pas entendre Sa voix dans la rue. Vous ne L’avez pas entendu crier. Il était notre modèle. Regardez-Le. Il a comparé Son Esprit à une colombe: doux.
E-85 Ce sont de grandes choses ou des choses tranquilles. Le saviez-vous, mes amis? Écoutez. Le soleil qui donne la vie à tout ce qui vit sur la terre: la vie botanique, la vie des plantes, la vie des arbres et que sais-je encore, il apporte la vie, c’est le soleil qui le fait. Et il peut tirer un million de litres d’eau de la terre et faire moins de bruit que nous quand nous retirons un seau plein à l’aide d’une pompe. Voyez? Ce sont de grandes choses, ce sont des choses tranquilles qui sont de grandes choses. Avez-vous déjà entendu le bruit de la terre quand elle tourne? Avez-vous déjà entendu le bruit des planètes quand elles traversent l’orbite? Avez-vous déjà entendu le bruit d’une seule? Voilà les grandes choses. Avez-vous déjà entendu le bruit du soleil quand il se lève?
E-86 Oh! nous pensons qu’il nous faut avoir beaucoup de bruit, il nous faut jouer une fanfare, beaucoup de sauts, sinon nous n’aurons pas une bonne réunion. Nous pensons que tout le monde doit être au sommet de–battre des mains et tout. Nous pensons que la musique doit suivre un rythme, et tout le monde court en faisant des va et vient dans l’allée. Nous avons eu cela. A quoi cela a-t-il servi? Où est-ce qu’on en est? Où cela nous a-t-il amené aujourd’hui? Dans un tas de confusion, un tas de dénominations; [cela nous a] divisés, la fraternité a été détruite. Certainement.
E-87 C’étaient les vieux jélek et gazam, et–et toutes sortes d’insectes d’autrefois, au commencement, que Job a vus, ou plutôt que Joël a vus. Ce que le gazam a laissé, le jélek l’a dévoré, et ce que le jélek a laissé, la sauterelle l’a dévoré, et ainsi de suite, jusqu’à ce que nous avons dévoré cela jusqu’à la souche. Mais l’Ecriture dit: «Je remplacerai, dit le Seigneur.»
E-88 Nous attendons quelque chose. De toute la clameur, nous avons eu assez de vacarme et de bruit pour–pour convertir le monde entier. Nous avons eu assez de hourras, de cris et d’histoires jusqu’à ce que... Qu’est-ce que cela a fait? Cela n’a pas bâti l’Eglise; cela a bâti des dénominations. Cela a fait que des hommes sortent avec des idées prétentieuses et qui sont prétentieux.
E-89 Je n’aime pas cette affaire. Quitter la plate-forme, en disant: «Oh! regardez-le, c’est un prince. Regardez comment il est habillé, il est chic et tout. Il sait saluer [les gens] et ainsi de suite.» Ce n’est pas ce que Dieu choisit.
E-90 C’est ce qu’un prophète s’est dit un jour. Il allait oindre un serviteur. Il a dit: «Il est le plus grand de la famille; il conviendra.» Mais Dieu l’a rejeté.
E-91 Vous n’avez pas besoin d’avoir des princes, et– et ainsi de suite pour vous tenir debout là-bas comme je ne sais quoi. Il ne s’agit pas de vêtements que vous portez ni de l’éloquence avec laquelle vous parlez. Il s’agit de quelque chose qui est à l’intérieur de vous, cette voix de Dieu. C’est de cela qu’il s’agit.
E-92 Le prophète est passé à un autre et on lui a dit: «Ce n’est pas lui. Dieu l’a rejeté.» Il est passé à un autre, il a demandé: «N’en avez-vous pas un autre?»
E-93 On lui a répondu: «Nous avons un petit roux là derrière sur le flanc de la colline, il est en train de garder les moutons.» C’était David.
E-94 Quand on a amené là ce petit gars aux cheveux roux, au visage couvert de taches de rousseur et ayant de petites épaules voûtées, et il était enveloppé d’une peau de mouton; Dieu a dit: «C’est lui.»
E-95 Et toutes vos grandes statures, et vos personnes prétentieuses, cela ne marche pas aux yeux de Dieu. Vous pouvez être docteur en théologie, en philosophie ou avoir deux doctorats en lettres. Vous pouvez être évêque, pape ou quoi que vous puissiez être. Mais il faut Dieu pour créer quelque chose du néant. Et aussi longtemps que vous pouvez être rien, Dieu est Quelque chose. Aussi longtemps que vous pouvez vous retirer du chemin, alors Dieu peut entrer en scène. Mais quand vous êtes si enflé et si raide que vous avez ce qu’il y a de plus grand et de meilleur... Il n’y a rien qu’il vous faille avoir si ce n’est un coeur humble devant Dieu. Et nous le savons, frères. Certainement.
E-96 C’est sûr que vous n’avez jamais vu, ou plutôt entendu le soleil faire du bruit lorsqu’il se lève. Vous n’avez jamais entendu cela. Etes-vous déjà sortis la nuit et avez-vous déjà entendu la rosée faire du bruit quand elle tombe? Que ferions-nous sans elle? Voyez, ce n’est pas ce qu’il nous faut. Je vous dis maintenant une chose; c’est la... tranquille. Ce ne sont pas des eaux agitées, des eaux qui font un très grand bruit, des eaux qui font des sauts, qui reflètent la beauté qui se trouve à l’intérieur des étoiles. C’est cette petite piscine qui est profonde et calme qui reflète la beauté des étoiles.
E-97 Ce dont nous avons besoin ce soir, c’est de cette expérience riche et profonde, cette chose à l’intérieur de nous qui... Elle n’a pas besoin de crier, cependant elle peut le faire. Mais nous mettons tout l’accent sur nos cris. Il se peut qu’elle n’ait jamais parlé en langues, cependant elle le peut. Mais nous mettons tout l’accent sur cela. [Espace vide sur la bande–N.D.E.]
E-98 Il se peut qu’elle n’ait pas assisté à la réunion de Billy Graham, à la réunion d’Oral Roberts ou à ma réunion. Elle n’a pas besoin de ça. Ce dont elle a besoin, c’est de cette profondeur de l’amour éternel de Dieu, cet Esprit qui se trouve à l’intérieur des gens, qui fait de vous ce que vous êtes.
E-99 C’est de cela que j’ai parlé ce matin. C’est pour cela que j’ai constamment tiré l’église vers le Calvaire. Ne pensez pas que, parce que vous avez parlé en langues, que vous connaissez beaucoup d’Ecritures ou encore que vous avez lu les livres de quelqu’un, que vous avez plus de connaissance que l’autre ami... Il a dit: «Mets une marque sur ceux qui soupirent et gémissent à cause des abominations qui sont commises dans la ville.» Sur qui allait-il mettre la marque dans nos villes, ce soir?
E-100 Voyez, il s’agit des profondeurs de l’Esprit et non du superficiel. Ce n’est pas la coquille sur le–sur le fruit du hickory qui est bonne, c’est le fruit du hickory sous la coquille. Vous avez une grande coquille vide; vous n’avez rien sous la coquille. Ce dont nous avons besoin ce soir, c’est de la profondeur de l’amour de Dieu.
E-101 Et quand Elie a entendu cette douce petite voix, rien ne l’a dérangé. Qu’avez-vous entendu dans tout cela? Vous vous en irez dans quelques jours. Vous avez entendu Billy Graham; vous entendrez Oral Roberts; vous entendrez d’autres grands hommes. Je n’ai rien contre ces hommes, ce sont des serviteurs de Dieu.
E-102 Mais n’écoutez pas le bruit. Ecoutez cette douce petite voix, les profondeurs de quelque chose qui entre dans le coeur humain et qui enlève de vous toute la folie. Cela enlève de vous tout ce qui est du monde. Cela vous fait haïr les choses du monde et vous fait aimer les choses de Dieu. Ce sont là les profondeurs. C’est ça la piscine qui reflète les étoiles de la gloire éternelle de Dieu. C’est la chose qui produit des larmes aux yeux, qui apporte la joie ineffable et pleine de gloire. Cela fera que vous restiez debout quand toutes les autres choses vous décevront. Cela fait... Quand la maladie vient ou la mort elle-même, elle a toujours en elle le reflet des bénédictions de Dieu. Cette petite piscine qui est profonde reflète les cieux, pas le bruit des eaux agitées. Les eaux agitées ne sont pas très profondes. Ce sont les eaux calmes qui sont profondes.
E-103 Que Dieu nous aide ce soir, mes amis, à nous souvenir de cela pendant que nous nous approchons de la table de la Communion. Peu importe ce que nous faisons au dehors, combien de bonnes choses nous faisons... Vous direz: «Bien, Frère Branham, je vais à l’église. J’essaie de vivre de mon mieux.» Bien. Il n’y a rien contre cela, frère. «J’ai parlé en langues, Frère Branham. J’ai crié en Esprit.» C’est bon. Mais ce n’est pas de cela que je parle, frère. Ce n’est toujours pas ça. Ce n’est pas de cela que je parle.
E-104 Je parle de cette douce petite voix, de cette chose riche et royale que je voyais autrefois dans les vieilles mamans quand elles descendaient ici dans l’allée, il y a des années; les larmes ruisselaient sur leurs joues quand un garçon pécheur se levait pour venir à l’autel.
E-105 Aujourd’hui, je fais un appel, et je vois un garçon venir; elles sont assises et mâchent bruyamment leur chewing-gum. Quel est le problème? Il... Nous n’entendons plus cela. Qu’avez-vous entendu? «Qu’entends-tu?»
E-106 Nous sommes au temps de la fin. Vous entendez à la télévision, à la radio, vous lisez dans vos magazines, dans vos journaux, qu’un jour il y aura un tourbillon qui traversera ce pays. Pourquoi est-ce que vous écoutez... pour entendre cette... Toute cette alerte, vous ouvrez la radio toute la journée, avec ces absurdités et ces tapages, pour apprendre que les balles, ou plutôt les bombes vont tomber à tel moment.
E-107 Je n’écoute pas ces choses. J’écoute pour entendre une voix me dire: «Monte plus haut. Le travail a été bien fait, Mon bon et fidèle serviteur.» Qu’entendez-vous?
E-108 Vous savez, je pense que nous nous sommes tellement intéressés à écouter très attentivement toutes les choses du monde et des choses comme cela que nous ne pouvons pas entendre cette douce petite voix.
E-109 Nous entendons notre pasteur dire: «Adhérez simplement à l’église, ce sera en ordre.» Nous entendons quelques-uns d’entre eux dire: «Parlez simplement en langues, c’est tout.» Quelques-uns disent: «Criez tout simplement, c’est tout.» Vous ne pouvez pas entendre cette douce petite voix qui place quelque chose de riche et de profond dans la vie, qui fait de vous ce que vous devriez être.
E-110 Un blé ne porte pas du blé parce qu’il est sur une plante ou sur une tige. Une mauvaise herbe se trouve aussi sur une tige. Mais il faut une vie dans cette plante pour produire du blé. Les eaux qui tombent dessus arroseront tous les deux; et tous les deux s’en réjouiront; tous les deux croîtront grâce à cela.
E-111 Les hommes et les femmes peuvent grandir en criant, en louant Dieu, en parlant en langues et en étant membres d’église, en dansant en Esprit, en payant leurs dîmes, sans qu’il y ait cependant dans leur coeur cette douce petite voix de l’amour de Dieu qui est riche et profond. «Quand je livrerais mon corps pour être brûlé comme un sacrifice et si je n’ai pas l’amour, je ne suis rien. Quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, je ne suis toujours rien. [Quand] j’aurais la foi pour transporter les montagnes, je ne suis toujours rien. [Quand] je–je–je parlerais les langues des hommes et des anges, je ne suis toujours rien.»
E-112 Voyez, c’est cette douce petite voix parlant dans votre coeur qui change chaque attitude, change la nature et fait que vous deveniez une nouvelle créature en Christ. Qu’entends-tu? Cela dépend de ce que tu veux écouter, mon ami.
E-113 Si vous écoutez pour entendre... Pas de remarques, pas de réflexions, mais si vous écoutez pour entendre un–un–un grand réveil quelque part où dix mille personnes se sont rassemblées, allez de l’avant, vous écoutez la mauvaise chose. «J’irai là pour voir. Les gens disent qu’ils ont de grandes foules.» Cela ne change absolument rien. Les champs de course ont cela. Tout autre chose a cela. Les danseurs du rock-and-roll ont cela. «J’y vais pour... J’y vais pour autre chose.» Si vous y allez pour quelque chose d’autre...
E-114 Mais si vous écoutez pour entendre autre chose que cette douce petite voix, retournez dans la caverne. Retournez sous le genêt jusqu’à ce que nous puissions préparer... Tenez-vous tranquille et attendez. Laissez les tonnerres passer; laissez les tremblements de terre produire des secousses. Laissez les vents impétueux passer et le feu balayer, quoi que ce soit. Je pense à ce cantique:
Apprends-moi, Seigneur, à attendre
Quand les coeurs sont enflammés,
Que je m’humilie et invoque Ton Nom,
Garde ma foi renouvelée, mes yeux fixés sur Toi,
Que je sois sur cette terre ce que Tu veux que je sois. (C’est ce que je veux faire.)
Ceux qui s’attendent au Seigneur,
Renouvelleront leur force, Ils prendront le vol comme l’aigle (Croyez-vous cela?)
Ils courront et ne se lasseront point,
Ils marcheront et ne se fatigueront point;
Apprends-moi, Seigneur, apprends-moi, Seigneur, à attendre.
E-115 Laissez les tonnerres passer; laissez les feux passer; mais laissez-moi entendre cette douce petite voix me dire: «Venez à Moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés; sortez de dessous le genêt, et sortez de votre caverne.»
E-116 Je veux voiler mon visage–visage avec Son Sang, m’avancer et dire: «Oui, Seigneur. Maintenant, je crois.»
E-117 Prions. Ô Seigneur, Créateur des cieux et de la terre, Auteur de la Vie Eternelle et Donateur de tout don excellent, sois miséricordieux envers nous, Seigneur; nous nous tenons debout maintenant, ayant besoin d’entendre. Nous avons élevé nos voix, Seigneur. Et nous avons entendu tant de voix. Il y en a tant qui disent: «Venez ici, dans cette église. Si vous adhérez à notre église, nous avons le meilleur groupe de la ville. Les gens les mieux habillés, le maire de la ville, viennent chez nous.» Et beaucoup de gens dans leurs réunions, Seigneur, invitent des gouverneurs et ainsi de suite pour aller faire des discours. Ô Dieu, garde-moi de cela, Seigneur. Cache-moi dans une caverne et laisse-moi attendre, Seigneur. Je m’en fiche de ce que dit le gouverneur. Je veux entendre cette douce petite voix de mon Sauveur. Oh! aide-moi à attendre, Seigneur, et à renouveler ma force pendant que je m’attends à Toi.
E-118 Et aide cette église, Seigneur, en sorte que les gens s’attendent à Toi. Et renouvelle leur foi, et renouvelle leur force, afin qu’ils prennent l’envol comme des aigles. Qu’ils écoutent, Seigneur, pas pour entendre le bruit, pas pour entendre le cri, mais qu’ils écoutent pour entendre la douce petite voix.
E-119 Seigneur, dans quelques jours, je monterai là dans une caverne pour attendre. Ô Dieu, aide-moi, Seigneur. Aveugle-moi, et rends-moi sourd aux choses du monde, à la popularité ou à la célébrité, ou à toute chose vaine que ce monde pourrait offrir. Que je reste là, Seigneur, jusqu’à ce que j’entende cette douce petite voix; alors permets que Ton serviteur s’avance, Seigneur, et monte sur les ailes d’un aigle. Et accorde-le, Seigneur.
E-120 Bénis cette petite église. Bénis notre frère Neville. Enlève cette maladie de son estomac, Seigneur, et chasse cela de lui. Mets-le dans le harnais, Seigneur, et qu’il revienne ici renouvelé. «Ils renouvelleront leur force.» Accorde-le, Seigneur.
E-121 Pardonne-nous nos péchés, nous nous approchons de la table de la Communion maintenant, Seigneur. Tu as dit: «Celui qui mange et boit indignement, sans discerner le Corps du Seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même.» Aide-nous, Seigneur, à sonder nos âmes, nos coeurs. Et éprouve-nous et vois s’il y a une chose impure en nous. S’il y en a, pardonne-nous, ô Dieu, pendant que nous nous attendons humblement à Toi. Nous le demandons au Nom de Jésus, Ton Fils. Amen. Apprends-moi, Seigneur, à attendre à genoux, Et selon Ton temps approprié, réponds à mes supplications. (C’est vrai.) Apprends-moi à ne pas compter sur ce que les autres font, Mais à attendre dans la prière, une réponse [venant] de Toi.
E-122 C’est ce que je veux, une réponse venant du Ciel. Je veux entendre Sa voix, pas la voix du directeur, pas la voix du maire, pas la voix du gouverneur, pas la voix de l’évêque. Je veux entendre Ta voix, Seigneur, cette douceur et cette bonté du Saint-Esprit parler dans mon coeur disant: «Venez à Moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés.» Oui, Seigneur, nous sommes couchés sous un genêt maintenant. Nous attendons pour voir ce qu’Il dira. Que le Seigneur bénisse chacun maintenant.
E-123 Combien veulent qu’on se souvienne d’eux dans la prière? Voyons, levez la main et dites: «Seigneur, apprends-moi à attendre. Apprends-moi. Que–que–que j’oublie tout mon orgueil. Pendant que les autres avancent en traitant avec de grandes choses comme celles-ci, que je m’humilie, en invoquant simplement Ton Nom. Apprends-moi à ne pas compter sur ce que font les autres, mais à attendre dans la prière une réponse venant de Ta part.»
E-124 C’est comme l’a fait Elie, il a attendu là-bas. Il a entendu le tonnerre. Il a entendu l’éclair. Il a entendu l’écroulement des rocs. Il a entendu le feu. Il a entendu le vent. Mais ce n’était pas cela qu’il cherchait. Cela n’a même pas fait bouger le prophète. Il a laissé cela passer. Mais quand cette douce petite voix...Il a pris son manteau, il en a couvert son visage et il est allé au fond de la caverne. Et le Seigneur lui a dit: «Va te tenir sur le rocher...?...» C’est ce que je veux entendre: «Tiens-toi sur le Rocher.»
E-125 Très bien. Maintenant, c’est le temps de la Communion. Que le Seigneur vous bénisse! Je pense qu’avant de faire ceci, nous voulons d’abord offrir la prière pour tous ceux qui sont ici, qui ont levé la main et qui ont vraiment voulu que Dieu leur parle. Y a-t-il parmi vous ici quelqu’un qui se trouve sous le genêt, ce soir? Levez la main. Assurément. Assurément nous y sommes.
E-126 Beaucoup d’entre vous ici sont dans la caverne en train d’attendre. Vous avez vu toutes ces choses passer. Vous avez entendu parler de grandes réunions de réveil de Billy Graham, d’Oral Roberts et de mes propres réunions de réveil, partout ailleurs, Tommy Osborn, Tommy Hicks, tous ceux-ci sont passés, mais où en sommes-nous arrivés? Où est cette voix? Vous dites: «J’ai poussé des cris avec les Jessups. J’ai–j’ai dansé en Esprit avec les Musical Harpes. J’ai toutes ces autres choses. J’ai fait tout cela. Mais où est cette chose, Frère Branham, qui me presse et m’amène à genoux et qui met un fardeau sur moi pour les âmes perdues de sorte que je ne peux simplement pas me reposer à cause de cela?»
E-127 Maintenant, c’est l’unique genre qui entrera. C’est ce que la Bible a dit: «Mettez un sceau seulement sur ceux qui soupirent et gémissent à cause des abominations qui se commettent dans la ville.» Oh! c’est là que nous en avons besoin, mes amis. Prions encore.
E-128 Seigneur, je T’en prie, Seigneur. Oh! je–je peux trop chanter; je peux trop prêcher; je peux trop pousser des cris; mais je ne prierai jamais trop. Ô Dieu, sonde-moi et éprouve-moi.
E-129 Comme j’ai parlé, il y a quelque temps, des piscines profondes, disant qu’elles reflètent les étoiles, mets en nous une profondeur de Ton Esprit, Seigneur. C’est comme David, le prophète, l’a dit: «Dirige-moi près des eaux paisibles», pas des eaux agitées, des eaux paisibles.
E-130 Dirige-moi là, Seigneur. Rends-moi tranquille. Je suis nerveux. Je suis complètement troublé. J’ai fait tout ce que Tu m’as dit de faire à ma connaissance. J’ai traversé la nation et j’ai été partout dans le monde, prêchant, criant et persuadant. Et Tu as été fidèle pour présenter ce signe du Messie afin de montrer que c’est Toi, Seigneur, qui accomplis cela et non un homme. Je suis reconnaissant pour cela. Mais, Seigneur, je suis sous le genêt, ce soir. Je me demande pourquoi les gens ne se repentent pas. Pourquoi cette Amérique ne peut-elle pas voir cela, Seigneur? Ses sens se sont-ils vraiment engourdis? L’église est-elle si organisée, si serrée...? Et les gens ne veulent pas coopérer. Ils ne feront rien si ce n’est critiquer.
E-131 Mais ce soir, je suis tout aussi sûr qu’Elie l’était sous l’arbre: Tu en as encore sept mille qui n’ont pas fléchi leurs genoux devant Baal. Il y a sur la terre aujourd’hui beaucoup de saints qui attendent la Venue du Seigneur.
E-132 Ô Seigneur, aie pitié de nous. Eprouve-nous et mets-nous sur Ta balance. Et si nous voyons que nous avons été trouvés légers, ô Seigneur, purifie-nous alors de nos péchés, et fais de nous ce que Tu voudrais que nous soyons. Accorde cela à chaque individu dans cette église, car nous le demandons au Nom de Jésus. Amen.
E-133 Maintenant, il va être temps pour la Communion. Et nous prions que Dieu vous bénisse maintenant. Tous ceux qui doivent partir et qui ne veulent pas prendre la Communion, nous allons nous rencontrer ici le mercredi soir, il y aura encore une réunion.
E-134 N’oubliez pas de prier pour moi. Je vais donc en avoir besoin. Dans les prochains jours, je vais avoir besoin de la prière. Maintenant, ne prenez pas cela à la légère. Mais mettez-moi dans votre coeur et priez pour moi. J’ai besoin de vos prières. J’ai des décisions à prendre qui pourront être déterminantes pour des millions d’âmes. Quelque chose doit être fait. Je–je suis allé aussi loin que je le pouvais avec ma propre force. Je–je dois avoir une vision de Dieu pour moi-même. Il me la donnera pour les autres, mais je–je dois avoir quelque chose pour moi-même. J’en ai besoin. Priez pour moi. Il enverra cela si seulement vous priez.
E-135 Aujourd’hui, pendant que j’étais au volant, je regardais partout. Et je suis venu chez toi, Frère Roy, et je ne voulais pas entrer. Il y a des voitures qui sont parquées là-bas. Je dois vous visiter ainsi que la soeur Slaughter. Et je... Meda et moi, nous passions en voiture. J’ai dit: «Eh bien, nous allons revenir un peu plus tard.» Mais j’étais occupé et je ne suis pas revenu.
E-136 Et pendant qu’on passait, pendant que je conduisais sur les routes, je me suis dit: «O Dieu, quelque chose doit être fait. Je dois m’emparer de Toi quelque part.» L’heure presse. Le–l’obscurité s’installe. Le temps de la fin est là. Il est minuit moins une minute. Voyez la présence de l’ennemi, l’agitation, l’excitation, la nervosité, le monde qui est sous tension, et vous ne savez pas que c’est votre jugement. Voyez? Oh! la la! Maintenant, prenons le vol comme un aigle, volez dans les bras de Celui qui est le même hier, aujourd’hui et éternellement.
E-137 Maintenant, tous ceux qui veulent rester pour la Communion, nous serons heureux de vous avoir pendant ce temps de communion. Maintenant, vous avez là 1 Corinthiens chapitre 11, je crois. J’aimerais que vous le lisiez tout de suite, Frère Neville, s’il vous plaît. [Frère Neville lit 1 Corinthiens 11.23-32–N.D.E.]
E-138 Cela n’a pas besoin d’une explication. C’est juste ceci. Si nous mangeons et buvons indignement, sans discerner le Corps du Seigneur, nous mangeons et buvons un jugement contre nous-mêmes. C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup d’infirmes et de malades, et qu’un grand nombre sont morts. Voyez? Quand nous venons prendre la Communion... Chaque chrétien devrait prendre la Communion. C’est votre devoir. C’est une épreuve de force. Voyez? Jésus a dit: «Si vous ne prenez pas cela, vous n’avez pas de part avec Moi.» Voyez? «Mais celui qui mange et boit indignement, mange et boit un jugement contre lui-même.» C’est-à-dire, si vous sortez encore avec le monde, vous faites les choses du monde, et que les gens vous voient prendre la Communion, vous agissez mal. Vous apportez seulement une disgrâce sur vous-même et cela ne vous fera que du mal. Ce n’est pas que–que cela fera du mal à Dieu; c’est à vous que cela fera du mal. Et une personne devrait donc s’examiner.
E-139 Et avant que nous approchions ce moment sacré, demandez à Dieu de sonder ma vie. Et si j’ai fait quelque chose qui n’est pas juste, pardonnez-moi pour cela. Je–je n’ai pas l’intention de le faire. Je mettrai cela en ordre s’Il me le révèle. Et je demanderai la même chose pour vous.
E-140 Il est dit: «Quand vous vous réunissez, attendez-vous les uns les autres.» Attendons-nous les uns les autres et prions les uns pour les autres. Nous voulons prendre cette Communion. Et si nous ne le faisons pas, nous n’avons pas de part avec Lui. C’est ce qu’Il a dit. D’abord... Ou, Saint Jean chapitre 6.
Maintenant, prions. Vous priez silencieusement pour moi pendant que je prie pour vous. [Frère Branham chuchote pendant qu’il prie–N.D.E.]...?... Je prie...?... que Ton Esprit, O Dieu...?... Je Te prie de nous pardonner toutes nos offenses...?...
E-141 Ô Seigneur, entends notre prière. Celle-ci, c’est notre prière pour le pardon, Seigneur. Nous prions pour [obtenir] le pardon. Nous prions pour [obtenir] la miséricorde. Pardonne-nous. Seigneur, comme il est écrit dans Ta Parole: «Pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; et ne nous induis pas dans la tentation, mais délivre-nous du mal. Car c’est à Toi qu’appartiennent le règne, la puissance et la gloire aux siècles des siècles. Amen!»
Je crois qu’il a tant...

Наверх

Up