E-1 ...Jésus-Christ, Son Fils, et Il nous a donné toutes choses gratuitement en Christ. Nous Te sommes reconnaissants, Seigneur, pour les privilèges qui nous sont accordés au travers de ce grand sacrifice, le sacrifice suprême que Jésus a fait pour nous au Calvaire, lequel nous a réconciliés et ramenés à la communion avec Toi, et fait retrouver grâce à Tes yeux, afin que nous soyons réconfortés, sachant qu’il est écrit: «Si vous demeurez en Moi, et que Mes Paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé.» Nous T’en sommes donc reconnaissants et Te prions de nous donner la foi pour y croire avec tout ce qui est en nous.
| E-1 Jesus Christ, His Son, and has given us all things freely in Christ... We are grateful to Thee, Lord, for the privileges that we are granted by this great supreme Sacrifice that Jesus gave for us at Calvary, that it reconciled us back into fellowship and to favor with Thee, that we might have this consolation of knowing that it's written, "If ye abide in Me, and My Words in you, you can ask what you will and it shall be done unto you." Now, we're grateful for this, and pray that You'll give us faith to believe it with all that's in us.
|
E-2 Maintenant, Seigneur, laisse-nous mettre de côté tous les labeurs du jour, tous les soucis de cette vie, du concierge jusqu’au pasteur, afin qu’il n’y ait rien d’autre dans nos esprits maintenant, sinon d’être dans l’attente et d’écouter avec révérence le Saint-Esprit nous parler, afin que nous puissions accomplir quelque chose de bon, et que par notre rassemblement nous puissions te connaître davantage. Car, Seigneur, c’est vraiment pour cette raison que nous sommes venus en cette chaude journée. Parle-nous à travers Ta Parole vivante, et laisse la Parole vivante habiter et demeurer en nous afin que nous soyons façonnés et formés, non pour le monde, mais que nous soyons transformés par le renouvellement de notre esprit, en la forme du Fils de Dieu. Oh! nos coeurs vibrent, et la joie inonde nos âmes, de penser et de savoir que nous pouvons être appelés fils et filles de Dieu. Et nous vivons les tout derniers moments qui précèdent Sa Seconde Venue: et toutes les nations et tous les royaumes tremblent sous nos pieds, toutes les choses du monde sont en train de disparaître, mais nous savons qu’un jour, Il viendra et nous emmènera dans un Royaume qui n’aura jamais de fin et qui ne sera jamais ébranlé. Et de penser que nous sommes maintenant les–les sujets de ce Royaume! Ô Dieu, circoncis notre coeur et nos oreilles aujourd’hui par–par le Saint-Esprit, à travers le lavage d’eau de la Parole. Car nous le demandons en Son Nom et pour Sa gloire. Amen.
| E-2 Now, let us lay aside, Lord, every toil of the day, every care of this life, all the way from the janitor to the pastor, that there would be nothing in our minds now, but be waiting, listening reverently for the Holy Spirit to speak to us, that we might accomplish something good, to know more of Thee, by our gathering together. For, Lord, truly that's why we come on this hot day. Speak to us through Thy living Word, and let the living Word dwell in us and abide in us, that we might be shaped and formed, not to the world, but be transformed by the renewing of our spirit into the form of the Son of God.
Oh, our hearts tremble when we think, and the joy floods our souls to know that we can be called sons and daughters of God. And we stand on the very brim of His second coming, and all nations and kingdoms quivering under our feet, all things of the world is vanishing, but knowing that someday He shall come and shall take us to a Kingdom where there shall never be an end, or, it'll never be moved. And to think that we are now the--the subjects of that Kingdom O God, circumcise our heart and ears today by--by the Holy Spirit, through the washing of the water of the Word. For we ask it in His Name and for His glory. Amen.
|
E-3 Ce matin, je souhaite aborder le sujet... En effet, j’allais parler de quelque chose d’un peu différent, s’il devait y avoir un service de guérison, mais nous avons annoncé que les cartes de prière seraient distribuées de huit heures à huit heures et demie ou neuf heures. Et seulement je... Billy est venu à la maison il y a quelques minutes, et il a dit qu’il n’y avait presque personne ici; il n’a donc pas distribué de cartes de prière. Nous allons alors... j’ai pensé prendre ce texte pour corriger l’Eglise. Et j’aimerais parler de ce sujet: Une église séduite par le monde. Je souhaite lire maintenant un passage dans le Livre des Juges, au chapitre 16, à partir du verset 10.
Delila dit à Samson: Voici, tu t’es joué de moi, tu m’as dit des mensonges. Maintenant, je te prie, indique-moi avec quoi il faut te lier.
Il lui dit: Si tu me liais avec des cordes neuves, dont on ne se fût jamais servi, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.
Delila prit des cordes neuves, avec lesquelles elle le lia. Puis elle lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Or des gens se tenaient en embuscade dans une chambre. Et il rompit comme un fil les cordes qu’il avait aux bras.
Delila dit à Samson: Jusqu’à présent tu t’es joué de moi, tu m’as dit des mensonges. Déclare-moi avec quoi il faut te lier. Il lui dit: Tu n’as qu’à tisser... sept tresses de ma tête avec la chaîne du tissu.
Et elle les fixa par la cheville. Puis elle lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Et il se réveilla de son sommeil, et il arracha la cheville du tissu et le tissu.
Elle lui dit: Comment peux-tu dire: Je t’aime! puisque ton coeur n’est pas avec moi? Voilà trois fois que tu t’es joué de moi, et tu ne m’as... déclaré d’où vient ta grande force–tu ne m’as pas déclaré d’où vient ta grande force.
Comme elle était chaque jour à le tourmenter et à l’importuner par ses instances, son âme s’impatienta à la mort,
il lui ouvrit tout son coeur, et lui dit: Le rasoir n’a point passé sur ma tête, parce que je suis consacré à Dieu dès le ventre de ma mère. Si j’étais rasé, ma force m’abandonnerait, je deviendrais faible, et je serais comme tout autre homme.
Delila, voyant qu’il lui avait ouvert tout son coeur, envoya appeler les princes des Philistins, et leur fit dire: Montez cette fois, car il m’a ouvert tout son coeur. Et les princes des Philistins montèrent vers elle, et apportèrent l’argent dans ses mains.
Elle l’endormit sur ses genoux. Et ayant appelé un homme, il rasa les sept tresses de la tête de Samson, et commença ainsi à le dompter. Il perdit sa force.
Elle dit alors: Les Philistins sont sur toi, Samson! Et il se réveilla de son sommeil, et dit: Je m’en tirerai comme les autres fois, et je me dégagerai. Il ne savait pas que l’Eternel s’était retiré de lui.
| E-3 I wish to approach the subject this morning. For I was going to speak on something a little different if there was to be a healing service, but we announced that the prayer cards to be give out at eight, till eight-thirty or nine o'clock. And I just... Billy come up to the house a few minutes ago and he said there was hardly anyone here, so he didn't give out prayer cards. So we'll... I thought of taking this text for a correction of the church. And I want to speak on the subject of "A Deceived Church By The World." I wish to read some now out of the Book of Judges the 16th chapter, beginning with the 10th verse.
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherein thy mightest be bound.
And he said unto her, If thou bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
Delilah therefore took new ropes and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there was liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like as threads.
And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me and told me lies: tell me where thy mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest... seven locks of my head with a web.
And she fastened it to the pins, and said unto him, The Philistines be on thee, Samson. And he awakened out of his sleep, and went away with the pins of the beams, and with the web.
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when in thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast... told me wherein thy great strength lies; and hast not told me wherein thy great strength lieth.
And it came to pass, when she had pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;
And he told her all his heart, and said unto her, There has not come a razor upon my head; for I have been a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like another man.
And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called... the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he has showed me all his heart. And the lords of the Philistine came up unto her, and sought money in, or brought money into her hand.
And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and he caused him to shave off the seven locks of his head; and... begin to afflict him, and his strength went from him.
And she said, The Philistines be upon thee, Samson.
And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD had departed from him.
|
E-4 Et maintenant, pour ce sujet je désire lire un texte qui se trouve dans le Livre de l’Apocalypse, au chapitre 2, du verset 21 au verset 23.
Je lui ai donné du temps, afin qu’elle se repentît, et elle ne veut pas se repentir de son impudicité.
Voici, je vais la jeter sur un lit, et envoyer une grande tribulation à ceux qui commettent adultère avec elle, à moins qu’ils ne se repentent de leurs oeuvres.
Je ferai mourir de mort ses enfants; et toutes les églises connaîtront que je suis celui qui sonde les reins et les coeurs, et je vous rendrai à chacun selon vos oeuvres.
Puisse le Seigneur ajouter Ses bénédictions à la lecture de Sa Parole.
| E-4 Now, I wish to read, for a text for this subject, found over in the Book of Revelations the 2nd chapter, beginning with the 21st and the 23rd verses.
And I gave her space to repent of her fornications; and she repented not.
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
May the Lord add His blessings to the reading of His Word.
|
E-5 Samson, qui ressemble à bien des égards à l’église, avait eu un bon début. Il s’est engagé dans la bonne direction. Quand il a commencé, il fut appelé un vaillant héros. Il a commencé en servant le Seigneur, en gardant Ses Paroles et en accomplissant Ses commandements. Et c’était un peu comme l’Eglise. Elle a commencé, comme on le dirait d’après le monde, elle a commencé du bon pied; elle a commencé en observant les commandements du Seigneur. Et aussi longtemps que Samson suivait le Seigneur, le Seigneur utilisait Samson.
| E-5 Samson, great deal like the church, started off right. He started off in the right direction. He started off and was called a mighty man of valor. But he started out serving the Lord in keeping His Words and doing His commandments. And that was somewhat like the church. It started off on, as we would say, as a world expression, started on the right foot, started to keep the commandments of the Lord. And as long as Samson followed the Lord, the Lord used Samson.
|
E-6 En effet, Dieu est capable de garder et d’utiliser quiconque Le suivra, car c’est l’affaire de Dieu. Mais lorsque nous nous éloignons en nous détournant des affaires de Dieu, alors Dieu ne peut plus nous utiliser. Lorsque nous suivons résolument les commandements de Dieu, lorsque nous restons dans les pages de la Bible et que nous adorons d’après la Parole écrite, que nous L’adorons dans l’Esprit et dans la Vérité de la Parole, alors Dieu peut utiliser n’importe quel individu. Mais lorsque l’idée lui vient de se détourner pour suivre autre chose, alors Dieu ne peut plus utiliser cette personne.
| E-6 For God can keep anyone and use anyone that will follow after Him, for it's God's business. But when we turn to aside away from the things of God, then God cannot use us any longer. When we'll walk steadfastly after the commandments of God, when we'll stay in the pages of the Bible and worship by the written Word, worship Him in the Spirit and in the Truth of the Word, then God can use any individual. But when they take a notion to turn aside after something else, then God cannot use that person any longer.
|
E-7 Ainsi, Samson représente de façon bien remarquable l’église d’aujourd’hui. Lorsque l’église était à ses débuts, Dieu pouvait utiliser l’église, car l’église marchait assidûment selon les commandements du Seigneur; elle observait toutes Ses ordonnances et Ses lois, et elle mettait en pratique tous Ses commandements. Et Dieu était avec l’église. Mais l’église a l’air de s’être terriblement affaiblie.
| E-7 So Samson makes a--a very outstanding representation of the church of today. When the church started, God could use the church, for the church walked diligently after the commandments of the Lord, kept all of His judgments and His statutes, and done all of His commandments. And God was with the church. But it seems to be that there is such a weakening place amongst the church.
|
E-8 Rappelez-vous, nous ne sommes pas à un pique-nique, nous sommes plutôt sur un champ de bataille. Bien des gens pensent qu’une fois devenus chrétiens, c’est tout ce qu’il leur fallait faire, que le problème est réglé pour toujours, et que, comme ils sont chrétiens, tout ira comme sur des roulettes. Ne vous mettez jamais cela en tête. Car, si je suis devenu chrétien, c’est pour combattre, pour combattre le bon combat de la foi. Si je suis devenu chrétien, c’est pour aller au front. Nous sommes des soldats chrétiens, et nous devons être formés et entraînés, nous devons connaître toutes les tactiques de l’ennemi, pour savoir comment nous fortifier, pour savoir comment livrer le combat. Et nous ne pouvons le faire qu’au fur et à mesure que le Saint-Esprit nous le révèle. Nous ne pouvons pas adopter ce que d’autres nations nous disent lorsque nous allons à la guerre, adopter certaines de leurs idées. Mais nous devons adopter nos propres idées, la façon dont le Saint-Esprit nous dirige, et les idées que Lui nous donne, car c’est Lui le Commandant en chef de l’armée des chrétiens.
| E-8 Remember, we are not on a picnic, but we're in a battlefield. Many people just think that when they become a Christian that that's all they need to do, that that settles it forever, as they are a Christian and everything's going to come easy. Don't never get that in your head. For I become a Christian to fight, fight the good fight of faith. I become a Christian to get in the battle line. We are Christian soldiers, and we got to be trained, and brought up, and know all the techniques of the enemy, to know how to fortify, to know how to--to fight the fight. And we can only do that as the Holy Spirit will reveal it to us. We cannot take what some other nation tells us when we go to war, some of their ideas. But we got to take our own ideas, the way the Holy Spirit would direct us, and what ideas He would give us, because He is the Commandering Chief of the army of the Christians.
|
E-9 Samson se comportait bien; c’était un grand homme, jusqu’au moment où il a commencé–commencé pratiquement (comme nous pourrions le dire) à vagabonder comme un vaurien, jusqu’au moment où il a commencé à sortir de son territoire. Et l’église courait bien, elle évoluait bien jusqu’au moment où elle a commencé à sortir de son territoire. Samson a commencé à flirter. Et il ne flirtait pas avec des filles israélites; il a commencé à flirter avec des filles des Philistins.
| E-9 Samson did good; he was a great man until he begin to--begin to kinda (we would call it) scalawag around, until he begin to get off of his own territory. And the church did run well and was all right until they begin to get off of their territory. Samson begin to flirt, and he was not flirting with Israelitish girls; he begin to flirt with a Philistine girls.
And that's somewhat similar to what the church did. It never begin to make love with its own; it got off after unbelievers and begin to flirt with unbelievers. That's where we made our great, and one of the greatest mistakes is when the church begin to do things that wasn't right. It begin to keep, like Samson, bad company.
|
E-10 Et c’est un peu comparable à ce que l’église a fait. Elle n’a pas commencé à faire la cour aux siens; elle a couru après les incroyants, et elle a commencé à flirter avec eux. Et là où nous avons commis notre grave erreur, et l’une des plus grandes, lorsque l’église a commencé à faire des choses qui n’étaient pas correctes. Elle a commencé à avoir, comme Samson, de mauvaises fréquentations.
| E-11 Samson, as long as he was in the company of the Lord's people, he did all right. But when he got to flirting with bad company, then he got in trouble.
And that's the way it is with the church. When the church followed reverently and daily after the leading of the Holy Spirit, God blessed them, and miracles and signs and wonders followed the church. But when it begin to keep bad company with the world... One of the worst things it done, and the first things it done, it begin to organize, breaking up fellowship amongst other believers, because they found out that nations were organized. But this great Gospel is not dedicated to one nation or one peoples. It's dedicated to "whosoever will, let him come," all nations, kindreds, tongues, and people. God never did intend for us to draw a boundary line.
|
E-11 Tant que Samson était en compagnie du peuple de l’Eternel, il était en ordre. Mais, lorsqu’il s’est mis à flirter avec de mauvaises compagnies, c’est alors qu’il a eu des ennuis.
| E-13 But man wanted to be like, they compare, or to copy after, go like the--the world does, say the things that they do, make a success the way they were a success. We cannot never be a success doing anything the world does. We can only be a success as we follow after God's statutes and His way of doing things. We can never be by patterning after the world. If the cigarette company has met their greatest success by television, and the beer and the whiskey crowd has made their great success through the contribution of television, that's no sign that the church shall make its success by television. The success of the church lies within the preaching of the Gospel, of the power of God, and the demonstration of the Spirit. We cannot say because that television done such-and-such for the cigarette company and the--and the other companies... We do not have any Scripture to tare--try to compare with them people. And as long as we do, we may draw great numbers of people, but that's not what God ordained us to do. We think because that we're all colors, flying high, great organizations, causing great colorful things to take place, that it's a success. We are dying daily on our feet, spiritually speaking. If we stood ten-million strong this morning, and the Holy Spirit wasn't with us, we'd do well to stand ten strong with the Holy Spirit with us. We cannot compare with the world.
|
E-12 Et il en est de même pour l’église. Quand l’église suivait chaque jour avec respect la conduite du Saint-Esprit, Dieu la bénissait, et des miracles, des signes et des prodiges l’accompagnaient. Mais lorsqu’elle a commencé à entretenir de mauvaises fréquentations avec le monde... L’une des pires choses qu’elle a faites, et la première chose qu’elle a faite, c’est qu’elle s’est mise à s’organiser, brisant la communion avec les autres croyants, parce qu’elle a vu que les nations étaient organisées. Mais ce glorieux Evangile n’est pas destiné à une seule nation ou à un seul peuple. Il est destiné à «celui qui veut, qu’il vienne», à toutes les nations, à toutes les tribus, à toutes les langues, et à tous les peuples. Dieu n’a jamais voulu que nous tracions une ligne de séparation.
| E-14 And one of the first things was the church begin to organize themselves. The first organization was the Catholic church, and then come the Lutheran church. When they organized in the Catholic church to make it an organization, one day there was a cry, "The Philistines is on thee, Samson," and Samson broke the cords of the bounds of the Catholic church, and Martin Luther came forth with the organization.
|
E-13 Mais l’homme voulait ressembler, se comparer, ou plutôt imiter, agir comme le–le monde, dire ce que les autres disent, avoir du succès comme eux. Jamais nous ne pouvons avoir du succès en faisant ce que le monde fait. Nous ne pouvons avoir du succès qu’en nous conformant aux lois de Dieu et à Sa manière de faire les choses. Jamais nous n’y arriverons en nous modelant sur le monde. Si les compagnies de cigarette ont connu leur succès le plus éclatant grâce à la télévision, et que les groupes qui fabriquent la bière et le whisky ont connu leur grand succès par la télévision, ce n’est pas là la preuve que l’Eglise connaîtra du succès par la télévision. Le succès de l’Eglise réside dans la prédication de l’Evangile, de la puissance de Dieu, et dans la démonstration de l’Esprit. Nous ne pouvons pas affirmer que, parce que la télévision a fait telle chose pour la compagnie de cigarettes et les–et les autres compagnies... Nous n’avons aucun passage de l’Ecriture pour assurer... pour essayer de nous comparer avec ces gens-là! Et tant que nous le ferons, nous pourrions attirer des foules de gens, mais ce n’est pas ce que Dieu nous a ordonné de faire. Nous pensons que, parce que nous sommes hauts en couleur, que nous visons haut, que nous avons de grandes organisations, que nous réalisons des choses grandioses et éclatantes, c’est là le succès. Chaque jour nous mourons en étant debout, spirituellement parlant! Si nous étions là au nombre de dix millions ce matin, mais que le Saint-Esprit ne soit pas avec nous, nous aurions avantage à n’être qu’au nombre de dix ici avec le Saint-Esprit en nous. Nous ne pouvons pas nous comparer au monde.
| E-15 Then they bound the church with another cord as Delilah did. And they begin... Instead of having God-called men, men who were called by the Holy Spirit, maybe didn't know their abc's, but they knowed Christ. Then the church got stylish, and fashioned after the political speakers. And they had to give their preachers doctor's degree, everybody had to be a Doctor of Divinity. That was another cord to bind the church. Men go off and study, each seminary tries to produce a better scholar so that their churches can brag, "Our pastor is a Doctor of Divinity." And what did they do, one try to have more knowledge than the other one. Well, that doesn't mean anything in the sight of God.
|
E-14 L’une des premières choses est que l’Eglise a commencé à s’organiser. La première organisation, c’était l’Eglise catholique; et ensuite est venue l’Eglise luthérienne. Lorsque l’Eglise catholique s’est organisée pour former une organisation, un jour un cri s’est fait entendre: «Les Philistins sont sur toi, Samson!», et Samson a brisé les cordes des liens de l’Eglise catholique, et Martin Luther est sorti, avec l’organisation.
| E-16 And there's no need for any man to try to take his worldly knowledge and ever please God with it. It's an abomination in the sight of God. You'll never please God with the worldly ambitions and knowledge, because it's enmity to God, says the Scripture. He cannot do it.
And each one tries to have all the knowledge. They know just what to do and the words to say, and it becomes just a political speech in the stead of a powerly demonstrated, Holy Spirit message that sinks to the heart of men and discovers the sin. They're trained for political talks, and we don't need that. Paul said, "The Word come to us, not only... or, the Gospel in Word only, but through the power and the manifestation of the Holy Ghost." That brought the Gospel, demonstrating the powers of the Holy Ghost. But all these men go off to seminaries and they learn great education, how they must stand before the people, how they must present themselves, how they must dress, and how they must act; they should never use the wrong grammar. Now, that's all right for a political speech, but we're not after the enchanting words of men. Paul said, "The Gospel that I preach didn't come like that, but it come through the renewing of the--the Holy Ghost and the power of demonstrations." Doesn't come by a right formed speech, that your wisdom would be, or your trust would be in the wisdom of man. But it come through the demonstrations of the power of the risen Christ. That's the Gospel, "To know Him in the power of His resurrection."
|
E-15 On a ensuite lié l’Eglise avec une autre corde, comme Delila l’avait fait. Et on a commencé... plutôt que d’avoir des hommes appelés de Dieu, des hommes appelés par le Saint-Esprit, ne connaissant peut-être pas leur A B C, mais qui connaissaient Christ. L’Eglise est devenue raffinée et a copié les orateurs politiques. Et elle a dû donner à ses prédicateurs des «diplômes de docteurs»; chacun devait être un docteur en théologie. C’était là une autre corde qui a lié l’Eglise. Les hommes vont étudier, chaque séminaire essayant de produire le plus grand érudit, afin que son église puisse se vanter, en disant: «Notre pasteur est docteur en théologie.» Et, qu’ont-ils fait? L’un essaie de surpasser l’autre en connaissance. Eh bien, cela ne veut rien dire du tout aux yeux de Dieu.
| E-18 Each one tries to think he's a little smarter than the other man, each denomination. The Methodists will say, "We got the smartest men." The Baptist will say, and the Church of Christ, and so forth, they all, "We, we're the smartest. We... Our--our people, we don't let just the ordinary men go out and preach the Gospel." But they handpick them. (O God, have mercy.) Handpick them; if they're indocumated with their certain doctrine, then they put them in the church. God can't touch him in no way. I want somebody to preach to me that's been handpicked by the Holy Ghost, God has raised up, not picked by men or denominations.
All knowledge... They say, "Oh, we know all about it," and some of them doesn't know the first alphabet of the Holy Spirit. They deny It.
|
E-16 Il est inutile pour un homme de chercher à se servir de sa connaissance mondaine pour plaire à Dieu. C’est une abomination aux yeux de Dieu. Jamais vous ne plairez à Dieu avec des ambitions et une connaissance mondaines, puisque «c’est inimitié contre Dieu», dit l’Ecriture. On ne peut pas faire cela.
| E-20 It reminds me of a little book I read one day in California, about ten years ago. I picked it up in an old bookstore. I forget who was the author, just a little ten cent book, but it had some good sense to it, though it seemed jokingly and cunningly. But I found something in there that sounded like God to me. And one of the little stories started out like this.
One morning in a great chicken pen, there was a certain little rooster that thought he'd had all the knowledge that there was to be known. So he flies up on a box and beat his little bill against the box four or five times, flew back his little head, and crowed like you never heard a rooster crow. And the others, he attracted their attention, and he said, "Ladies and gentlemen of this chicken pen, I would like to speak to you all this morning on some great educational program we have just designed." Said, "I have required a lot of knowledge in my studying," as he pulled his little glasses over his bill. And he said, "I have decided that we chickens can better ourselves by more knowledge. Therefore, I can tell you that where, if we will dig and work in a certain pen or hole, we'll find a certain vitamin that'll make us crow better, prettier feathers. And, oh, I can tell you how we can en-better ourselves in many different ways."
|
E-17 Et chacun cherche à avoir toute la connaissance. Les gens savent exactement ce qu’il faut faire et quelles paroles prononcer, et cela devient simplement un discours politique au lieu d’être un message du Saint-Esprit, accompagné de puissantes démonstrations, qui pénètre dans le coeur de l’homme et dévoile le péché. Ils sont formés pour prononcer des discours politiques, alors qu’on n’en a pas besoin. Paul a dit: «La Parole ne nous a pas été prêchée seulement... ou plutôt l’Evangile, en paroles seulement, mais avec puissance et démonstration du Saint-Esprit.» C’est ce qu’a apporté l’Evangile, la démonstration de la puissance du Saint-Esprit. Mais tous ces hommes vont au séminaire, et y reçoivent une grande instruction: ils apprennent comment ils doivent se tenir devant les gens, comment ils doivent se présenter, comment ils doivent s’habiller et comment ils doivent se comporter; et ils ne devraient jamais faire d’erreurs grammaticales. Eh bien, ça c’est bien pour un discours politique, mais nous ne recherchons pas les paroles enchanteresses des hommes. Paul a dit: «L’Evangile que je prêche n’est pas venu comme cela, mais Il est venu par le renouvellement du–du Saint-Esprit et par des démonstrations de puissance.» Cela ne vient pas par un discours bien énoncé, afin que votre sagesse soit... ou plutôt que votre confiance soit placée dans la sagesse des hommes, mais cela est venu par la démonstration de la puissance du Christ ressuscité. C’est ça l’Evangile: Le connaître Lui, dans Sa puissance de résurrection!
| E-21 And the little pullets with their little red combs, they just cackled and said, "Isn't he a darling?" And they certainly admired him. "Oh, he is such a brilliant rooster." Reminds me of some of these here seminary preachers: "Such a brilliant man. There's no need of us hanging around with the rest the chickens; we all ought to go with him."
Well, before the little fellow got his speech finished, there was another little chicken that didn't have such bright feathers, come running in from the rest of the chicken yard, and said, "Boys, just a minute. I just heard the latest bulletin on the radio. Chickens went up four cents on the pound; we're all going to the slaughter tomorrow. What good's your knowledge going to do?"
Brother, all the knowledge that we can accumulate, what good does it do? We're six-foot of dirt. We're all dying by inches and by minutes. Our knowledge means nothing. We want to know Him. But they do that.
|
E-18 Chaque homme se croit un peu plus intelligent que l’autre, chaque dénomination aussi. Les méthodistes diront: «Nous avons les hommes les plus intelligents.» Les baptistes, et l’Eglise de Christ, et les autres diront tous: «C’est nous qui sommes les plus intelligents. Nous... Nos–nos fidèles, nous ne permettons pas à n’importe quel homme ordinaire d’aller prêcher l’Evangile.» Par contre, ils les trient sur le volet. (Ô Dieu, aie pitié!) Ils les trient sur le volet; une fois qu’ils les ont endoctrinés avec un certain enseignement, ils les placent alors dans l’église. Dieu ne peut en aucun cas avoir accès à lui. Pour me prêcher, je veux quelqu’un qui ait été trié sur le volet par le Saint-Esprit, quelqu’un que Dieu a suscité, qui n’a pas été choisi par des hommes ou des dénominations.
| E-24 As I was remarking sometime ago about a certain little canary, and he thought he knowed all the knowledge that--that need to be knowed, and he knowed so much that he could tell all the rest the canaries about the human beings. So he flies up on his cage and he begins to speak about the human being, how he knowed all about them. And all of a sudden, a professor from Purdue walked up and begin to speak some high-polished words to him, and the little fellow batted his eyes and turned his head. Now, he had eyes; he could see the professor. He had ears; he could hear him. But of course he didn't know what he was talking about. Why? He's got a canary brain. He's just a bird-brain. That's all he's got. He hasn't got a human brain, so he can't think like human beings.
And neither can a human being think like God. You're human, and all the worldly knowledge is no more than a canary brain. All that you do, you just hurt yourself with it. You've got to have the mind of Christ.
|
E-19 Toute connaissance... Les gens disent: «Oh! nous en savons tout!», et certains d’entre eux ne connaissent pas la première lettre de l’alphabet du Saint-Esprit. Ils Le renient.
| E-26 The reason people go and join organizations, and substitute a handshake in the stead of the new birth, they're trying to bypass the new birth. They don't want the new birth. And they--they know we teach it in the Bible, so they want to substitute something for it. And the Pentecostal people are just as bad, trying to substitute something. They want it in class. It must be just so classy, "We'll shake hands and join the church, and be sprinkled or baptized," or something. They are afraid of the new birth. I sometimes believe the Branham Tabernacle's getting afraid of it.
|
E-20 Cela me rappelle un petit livre que j’ai lu un jour en Californie, il y a environ dix ans. Je l’avais acheté dans une vieille librairie. Le nom de l’auteur m’échappe. Ce n’était qu’un petit livre de quatre sous, mais il contenait assez de bon sens, bien qu’il semblait un peu humoristique et astucieux. Mais j’ai trouvé là quelque chose qui me semblait venir de Dieu. Et l’une des petites histoires commençait comme ceci: Un matin, dans un grand poulailler, il y avait un certain petit coq qui pensait posséder toute la connaissance qu’on devait avoir. Le voilà donc qui s’envole et se pose sur une caisse, et, à l’aide de son petit bec, il donne quatre ou cinq coups à la caisse, il ramène sa petite tête en arrière et chante comme vous n’avez jamais entendu un coq chanter. Il attire ainsi l’attention des autres, et dit: «Mesdames et Messieurs de ce poulailler, j’aimerais exposer à votre intention à tous ce matin un grand programme éducatif que nous venons d’élaborer.» Il dit: «Il m’a fallu beaucoup de connaissance pour cette étude», en ajustant ses petites lunettes sur son bec; et il dit: «J’en suis venu à la conclusion que nous, poulets, nous pourrions améliorer notre condition par davantage de connaissance. C’est pourquoi je peux vous dire ceci: si nous creusons, si nous travaillons dans tel enclos, ou plutôt dans tel trou, nous y trouverons une certaine vitamine qui nous fera chanter mieux, et nous donnera un plus beau plumage. Et, oh! je peux vous dire comment nous pouvons améliorer notre condition de bien des façons différentes.»
| E-27 Now, we all know that a birth, I don't care where it is, or where, whereabouts, it's a mess. If a baby's born on a shuck pile, on a hard floor, or in a pink-decorated hospital room, it's a mess, anyhow. A birth of a calf, birth of anything else is a mess.
And the new birth is nothing less than a mess. But people so starchy, "We'll go over where they shake hands. We'll go over where they don't bawl and cry, and beat on the altar, and cry out." You want to be too human. What we need is birth, dying out, to bring forth Life.
|
E-21 Et ces jeunes poulettes, avec leurs petites crêtes rouges, gloussaient simplement et disaient: «N’est-il pas un chouchou?» Et elles l’admiraient certainement. «Oh! c’est un coq si brillant!» Cela me rappelle certains de ces prédicateurs de séminaire dont on dit: «C’est un homme si brillant! Rien ne nous oblige à rester là avec le reste des poulets, nous devrions tous le suivre.»
| E-29 A seed, an old potato, a seed potato, you take that potato and put it in the ground. Until you can have new potatoes, that old potato has to rot. A corn cannot produce new life until it's rotten.
And a man or woman can never have new birth until their intellectuals and their own self is rotten, dead, die out at the altar, and scream, get all messed up to a place the starch gets out of your collar, and you're borned again by the Spirit of God. I don't care if you squall, speak in tongues, jump up-and-down, flop like a chicken with its head off, you're bringing forth new Lifes. But we substituted something for it; we want the classical way. Sure.
|
E-22 Eh bien, avant même que le petit gars ait terminé son discours, un autre petit poulet, dont le plumage n’était pas aussi éclatant, arrive en courant de l’autre côté de la basse-cour, et dit: «Un instant, les amis! Je viens d’écouter le dernier bulletin d’information à la radio. Le prix du poulet a augmenté de quatre cents la livre; nous allons tous à l’abattoir demain! A quoi va servir votre connaissance?»
| E-31 The other day, Friday, wife and I was going to the store. I don't mean to harp on this. But as we went down the street, I just kept turning my head one way for the other: naked women. I promised God when I was a blind man, if He'd heal my eyes I'd look at the thing was right. I keep a little cross hanging in my car. When I see such as that, I look at the cross and say, "O God, that's my Refuge," as I looked at the cross.
I seen those women. Meda said, "We haven't seen one woman today that's got on a skirt." And she said, "Bill, look at that woman there with those little straps around the top of her body," and said, "you mean to tell me that woman don't know that's wrong?" Said, "If she doesn't know it's wrong, then she's out of her right mind."
I said, "Just a minute, honey. She is an American; she does as the Americans do."
|
E-23 Frère, toute la connaissance que nous pouvons accumuler, à quoi sert-elle? Nous sommes une motte de terre de 6 pieds [1,80 mètre]. Chaque minute qui passe, nous mourons tous petit à petit. Notre connaissance ne signifie rien. Il nous faut Le connaître, Lui. Mais les gens font le contraire.
| E-34 I said, "I was in Finland not long ago, sweetheart." And I questioned there to a man that set me down, Doctor Manninen. And we were going to the--the health bath, what's called the sauna, and they take you in and pour hot water on, or water on hot rocks, and it just sweats you. Then they make you jump in ice water, and then back out. Then you take you into a room, and there's nurses in there, women who scrub the men (and them naked), send them back into the pool. I wouldn't go in. And I said, "Doctor Manninen, that's wrong."
He said, "All right then, Reverend Branham, that's wrong. Then how about your American doctors that'll strip a woman naked and lay her on the table, examine every sex organ she's got? How about your nurses in the hospitals?"
I said, "Excuse me, Brother Manninen--Manninen, you're right."
|
E-24 Il y a quelque temps je faisais une remarque au sujet d’un certain petit canari qui pensait posséder toute la connaissance que–qu’il fallait avoir, et il en savait tellement qu’il pouvait parler des êtres humains à tous les autres canaris. Il se pose donc sur sa cage et commence à parler des êtres humains, montrant combien il connaît tout sur les hommes. Et, tout à coup, un professeur de l’université de Purdue s’est avancé et a commencé à lui parler avec des termes très raffinés, et le petit oiseau sourcillait et tournait la tête. Oh! il avait des yeux, il pouvait voir le professeur. Il avait des oreilles, il pouvait l’entendre. Mais, évidemment, il ne comprenait pas de quoi il parlait. Pourquoi? Il a une cervelle de canari, il n’a qu’une cervelle d’oiseau, c’est tout ce qu’il a. Il n’a pas un cerveau humain, il ne peut donc pas réfléchir comme les êtres humains.
| E-37 What is it? It's customs. When I was in Paris I could hardly believe it, that the urinals for both men and women was the same one. I couldn't understand it, that the restrooms was on the side of the street for both male and female. I couldn't believe that when women went to the beach to go swimming, a boy and his sweetheart, they had no dressing rooms; they just took all their clothes to the last garment, then turn their backs and put on a little strap and went swimming, but it's so. They pay no attention to it. It's a custom of France.
|
E-25 Et un être humain ne peut pas non plus penser comme Dieu! Vous êtes un homme, et toute la connaissance du monde ne vaut pas plus qu’une cervelle de canari. Tout ce que vous faites, c’est juste vous faire du mal avec cela. Il vous faut avoir la pensée de Christ.
| E-38 In Africa women and men, young and old, no clothes at all, walking through the prairies. Never knowed what a restroom was, or things, or never went out of each other's sight. But they don't know the difference. They don't know the different. But it's customs of nations.
But I said, "Honey, we are different, we're from another nation. We are pilgrims and strangers here; that's what makes these things look so wrong. For the Bible said, 'They that profess such, claim they show that they are pilgrims and strangers, they are seeking a city to come.'"
|
E-26 La raison pour laquelle les gens vont se joindre à des organisations, et substituent une poignée de main à la nouvelle naissance, c’est qu’ils essaient de contourner la nouvelle naissance. Ils ne veulent pas de la nouvelle naissance. Et ils–ils savent que nous enseignons cela par la Bible, alors ils cherchent à y substituer quelque chose. Et les pentecôtistes ont tout aussi tort en cherchant à y substituer quelque chose. Ils veulent que cela ait de la classe. Il faut que cela réponde bien au goût de la haute classe: «Nous allons nous serrer la main pour adhérer à l’église, et nous allons nous faire asperger ou plutôt baptiser», ou quelque chose comme ça. Ils ont peur de la nouvelle naissance. J’ai parfois l’impression que le Branham Tabernacle commence à en avoir peur.
| E-40 A man or a woman in Italy, in France, in Africa, in any other nation, that's ever borned again of the Holy Ghost, don't do those things. They won't wear those clothes. They won't act like that, because they're of another nation whose Ruler and Maker is God. We're from heaven. The spirit that's within you motivates your life. If you are a American, you'll do as the Americans do. If you are French, you'll do as the French do, and criticize the other one. But if you are of God, you'll do the way they do in heaven, because your Spirit comes from above and It controls you.
|
E-27 Or, nous savons tous qu’une naissance, peu importe où elle a lieu, ou à n’importe–n’importe quel endroit, c’est un gâchis. Qu’un bébé naisse sur un tas de foin, sur un plancher dur ou dans une chambre d’hôpital décorée en rose, c’est un gâchis de toute manière. La naissance d’un veau, n’importe quelle autre naissance, c’est un gâchis.
| E-41 A little something you might look at. In the Scripture those who sought this new city acted different. They professed that they were pilgrims and strangers. But on the side of Cain, they become fugitives and renegades. But Christians were pilgrims and strangers. A fugitive has no home; a renegade is a horrible person. But a pilgrim is something real, and from a real land in another nation, trying to find his way home, professing by his living that he has something that he's from another country. There is the reason.
|
E-28 Et la nouvelle naissance n’est rien de moins qu’un gâchis. Mais les gens sont si empesés: «Nous irons là-bas où on serre la main. Nous irons là où on ne braille pas, on ne pleure pas, on ne tape pas sur l’autel et on ne crie pas.» Vous voulez être trop humains. Ce dont nous avons besoin, c’est d’une naissance, d’une mort qui apporte la Vie.
| E-42 But yet those people who do so, those people who wear those things... Let me tell you. In South Africa, when I saw thirty thousand raw heathens, naked, blanket natives, sixteen, eighteen, twenty year old girls, boys with not one stitch of clothes standing there with mud in their faces, and painted up, bones through their nose, and blocks of wood hanging from their ears, and cross human bones or some bones in their hair, animals' teeth hanging over them, naked as they come into the world, and didn't know it. But when they received Christ, and fell on their face and received the Holy Ghost, they got up and folded their arms to hold shame to their bosom, as they walked away and found clothes to put on. Why? They become pilgrims and strangers to this world. Hallelujah. They were away from it. Yes, sir.
|
E-29 Une semence, une vieille pomme de terre, une semence de pomme de terre, prenez cette pomme de terre et mettez-la en terre. Avant que vous puissiez avoir de nouvelles pommes de terre, cette vieille pomme de terre-là doit pourrir. Un grain de blé ne peut produire une nouvelle vie que s’il pourrit.
| E-43 Oh, yes, these people call themselves Christians. They belong to churches. They go away and say, "We are Methodists. We're Baptists. We're Pentecostals. We're Seventh-day Adventists. We're this, that, and the other." That doesn't have one thing to do with it. Your spirit, the life that's in you, motivates and tells what you are. Jesus said, "By their fruit you shall know them."
|
E-30 Et un homme ou une femme ne peuvent jamais avoir la nouvelle naissance tant que leur intellectualisme et leur moi n’ont pas pourri, ne sont pas morts; mourez à l’autel, criez, devenez un gâchis jusqu’à ce que l’amidon sorte de votre col et que vous naissiez de nouveau par l’Esprit de Dieu. Peu m’importe que vous criiez à tue-tête, parliez en langues, sautilliez, fassiez des bonds comme un poulet auquel on a coupé la tête, vous êtes en train de manifester une nouvelle Vie! Mais nous y avons substitué quelque chose, nous voulons la manière qui a de la classe. Certainement.
| E-44 The church has become like Israel first. They seen all the heathen nations having a king; God was their king. And they seen the heathen nations having king, so they wanted to act like the heathen nations, and they bought themself a king. And as they did it, they got in trouble. Gradually it begin to come in. Gradually the world begin to slip into them. Finally ended up in Ahab. One king coming just a little closer to it, a little closer to it, and finally squeezed the life out of them. And there they went. And when their real King come, they didn't know Him.
|
E-31 L’autre jour (c’était vendredi), mon épouse et moi allions au magasin. Je ne veux pas revenir toujours là-dessus. Mais alors que nous descendions la rue, je détournais sans cesse la tête d’un côté à cause des femmes nues. J’avais promis à Dieu, lorsque j’étais aveugle, que s’Il guérissait mes yeux, je regarderais la chose correcte. Je garde une petite croix suspendue dans ma voiture. Lorsque je vois de telles choses, je regarde la croix, et je dis: «Ô Dieu, voilà mon Refuge», en regardant la croix.
| E-45 That's the same thing the church has done. It's adopted... Here you are. It's adopted politics, educations. It's adopted organizations, societies, big churches, highfaluting preachers. And when the real King comes, they don't know Him, and they're crucifying the very Holy Ghost that's their King. They don't know Him, but they laugh at Him and make fun of Him. As they--Jews did their Messiah, the church is doing their Messiah the same way. They don't know it. They haven't got the spiritual insight, because they're so indocumated with their eyes and what they see, great buildings, trying to compare with the world. We're never exalt--exhorted to compare with the world. We're exhorted to humble ourselves.
|
E-32 J’ai vu ces femmes. Meda m’a dit: «Nous n’avons pas vu une seule femme en jupe aujourd’hui.» Et elle m’a dit: «Bill, regarde cette femme-là, avec ces petites bretelles autour de son buste, a-t-elle dit; tu ne vas pas me dire que cette femme ne sait pas que c’est mal?» Elle a dit: «Si elle ne sait pas que c’est mal, alors elle n’est pas dans son bon sens.»
| E-46 And one is the majority in God. And today in the healing evangelists out on the fields, there's such a competiting--competitors. One says, "Well, bless God, I have so many thousand. I got a bigger meeting than you have." What difference does that make? If we have one or one million, what difference does it make? Are we true to God? Are we true to His Word? Do we stand under test of the Holy Spirit? Is it true? That's the main thing.
|
E-33 J’ai dit: «Un instant, chérie. C’est une Américaine, elle fait ce que font les Américains.»
| E-47 But we compromise upon the Bible. A lot of our Pentecostal people, upon the fundamental doctrines of this Bible, compromise. There's... I don't want to hurt feelings. I'm in my own church, and I feel that I shoul--I could do just what in my church, because I'm preaching the Gospel. But there's tens of thousands of Pentecostal preachers knowed that there's no such a thing in the Bible as the baptism in the name of "Father, Son, Holy Ghost." I challenge the archbishop, or anybody, to show me where anybody was ever baptized in the name of "Father, Son, Holy Ghost." But they compromise, because the organizations has did so. There's not one person in the New Testament, and for three hundred years afterwards, by history, but what was baptized in the Name of Jesus Christ. What is it? Organization. That's did it. Compromising...
|
E-34 J’ai dit: «J’étais en Finlande, il n’y a pas longtemps, ma chérie. Et j’ai interpellé là-bas un homme qui m’a remis à ma place, le docteur Manninen. Et nous nous rendions aux–aux bains de santé qu’on appelle «sauna»; on vous fait entrer dedans, puis on verse de l’eau chaude sur... ou plutôt de l’eau sur des pierres brûlantes, et cela vous fait simplement transpirer. Puis, on vous fait sauter dans de l’eau glacée, puis on vous fait ressortir. Ensuite on vous conduit dans une pièce où, des infirmières, des femmes, frictionnent les hommes (et ceux-ci sont nus) et elles les renvoient dans la piscine. J’ai refusé d’y aller. J’ai dit: «Docteur Manninen, ce n’est pas correct.»
| E-48 And today they've took all the street workers off the streets. They've took the tambourine out of the church. They've taken all the glory out of the church, and got seminary preaching, little old rooster-comb preaching, all polished in society, and their women wearing shorts and dresses that they're skinned into, and men smoking cigarettes, and gambling and telling dirty jokes. It's a disgrace in the sight of God. I know that's rough, but it's time somebody said something. Compromising, giving in, acting like the world...
I don't care if I have to stand alone, with nobody but God alone, I'll preach the truth of God's Bible and stand for it. If I die, I'll still stand for the truth. Certainly. We want truth. I'll measure up not according to the church, but according to the Word of God I want to measure up.
|
E-35 Il a dit: «Alors, d’accord, Révérend Branham, ce n’est pas correct. Qu’en est-il alors de vos médecins américains, qui déshabillent complètement une femme et la font s’étendre sur une table pour examiner chacun de ses organes sexuels? Qu’en est-il de vos infirmières dans les hôpitaux?»
| E-50 But Delilah, did you notice, she knowed that Samson had a power. And she didn't know where that power laid. She couldn't tell what that power was, but there was some great power that Samson possessed, and she wanted to find it. And, as Delilah, she kept wooing Samson after her beauty. Oh, she dressed herself real sexy. And she walked before him and she tee-heed like some of the little teen-agers of the day, and--and so forth, and when you act like something another, a striptease, trying to woo Samson to her.
|
E-36 J’ai dit: «Excusez-moi, Frère Manninen–Manninen, vous avez raison.»
| E-51 That's the same thing the world's done to the church. "Now, where is your great power?"
"Well, if we'll organize, that'll break the power." The Catholic church done it.
"But the Philistines is on thee, Samson." And a Luther come out.
Then they organized again. "If you'll bind me with another cord, it'll hold me." So they did.
"And the Philistines on thee, Samson." What happened? Wesley came out and broke the cords.
"Now, you've deceived me all along. Don't you know I love you, Samson? All right, tell me the truth in your heart."
"All right, you bind me with another cord."
"All right, now we'll do that." What is that? That's the denominational cord.
"You let me be free, that I ain't got no denomination. Then I tell you, you'll have me broke." So out come the Pentecostals. Where's your power? "Philistines be upon thee." And he broke the cords again.
|
E-37 Qu’est-ce? Ce sont des coutumes. Lorsque j’étais à Paris, j’avais de la peine à y croire, les mêmes urinoirs étaient utilisés et par les hommes et par les femmes. Je n’arrivais pas à comprendre cela, que les toilettes au bord de la route soient utilisées à la fois par les hommes et par les femmes. Je n’arrivais pas à croire que, lorsque les femmes allaient à la plage se baigner (un jeune homme avec sa petite amie), il n’y avait pas de vestiaires; les gens enlevaient simplement tous leurs vêtements jusqu’au dernier, se tournant donc le dos, pour porter une petite bandelette, puis ils s’en allaient se baigner; mais il en est ainsi. Ils n’y font pas attention. C’est une coutume de la France.
| E-59 But now what happened? It's got the Pentecostals, the big Doctors of Divinity for their pastors, some great man. They've got just as much school and ritual as the Methodists or Baptists, or any of the rest of them's got. Go into a church and you can't hear an "amen," just as cold as a bunch of Eskimos right off the North Pole: cold, indifferent. "And now the Philistines is on thee, Samson."
The Philistines is on thee, America. Where is that oneness of spirit? Where is the oneness of Pentecost? The Assemblies of God, and the United, and the Church of God, and this, that, the other, each one with a different ism, this one with that, and this one with that. We're so broke up till you can go into a city to hold a revival, if one church sponsors it, the rest of them won't even attend. The Communists is upon thee, America.
|
E-38 En Afrique, les hommes comme les femmes, les jeunes comme les vieux, marchent dans la savane complètement dévêtus. Ils n’avaient jamais su ce que c’est que des toilettes, ou ces choses, ou n’allaient jamais se cacher à la vue des autres. Et ils ne savent pas faire autrement. Ils ne savent pas faire autrement. Mais, ce sont des coutumes des nations.
| E-61 Where is our power? Where's our glory? What is it? Because we went after a wisdom of men instead of the power of God. Why, they got... Our preachers and things is so stiff and starchy, till they've organized us till we're so starchy and stiff-necked, till people, you never hear a shout in the church anymore. You never hear anybody cry. The mourner's bench is put in the basement. There's no more glory in the church. All we do is set back just as stiff as we can be. We're not free. We're bound. The Devil, with his modernistic demons, has bound the church of the living God. That's right. There's no more power in the church. There's no more freedom. The people are so starchy and stiff. Why, the God can come into the midst of Pentecostal people, and show that He's God, and prove His signs of His resurrection; it don't even shake them. Glory. Why, it's a disgrace. I walk across the country, God working, performing signs, and people set, and, "Well, I guess that's all right. Oh, I know it can be done." It doesn't move them. Why? They're bound with Delilah, the world. They're in fetters.
|
E-39 Mais j’ai dit: «Chérie, nous sommes différents, nous sommes d’une autre Nation. Nous sommes des pèlerins et des étrangers ici, c’est ce qui fait que ces choses nous paraissent si mauvaises. Car la Bible dit que ceux qui professent de telles choses, qui les déclarent montrent qu’ils sont pèlerins et étrangers, et qu’ils cherchent une cité à venir.»
| E-62 Now, they've even got them into, bound them into a confederation. "The Philistines are on thee, Samson." What you going to do about it?
"Oh, we've got great denominations." Sure. "We have greater membership than we ever had." But where's the Spirit? Where's the Holy Ghost?
That's what the Devil has done. It's wooed into the church. It kept wooing the church, "Come to me; I'll give you a great big tabernacle over here if you'll just do this. If you'll get rid of that fanatic preacher you got, and get a man, a Doctor of Divinity that's got some sense, we'll build a nice big classical church and we'll be like the rest of them." Shame on you. Rather have a man that didn't know split coffee from beans, but was filled with the Holy Ghost, that was uncompromised, by the power of God.
|
E-40 Tout homme ou toute femme, que ce soit en Italie, en France, en Afrique, ou dans n’importe quelle autre nation, une fois nés de nouveau du Saint-Esprit, ils ne feront plus ces choses-là. Ils ne porteront pas ces vêtements. Ils n’agiront pas ainsi, parce qu’ils sont d’une autre Nation, dont Dieu est le Chef et le Constructeur. Nous sommes du Ciel. L’esprit qui est en vous anime votre vie. Si vous êtes Américain, vous agirez comme des Américains; si vous êtes Français, vous agirez comme des Français, et vous critiquerez les autres. Mais si vous êtes de Dieu, vous agirez comme ils agissent au Ciel, parce que votre Esprit vient d’En Haut et Il vous dirige.
| E-65 But it's got, oh, so starchy, till some poor saint can break through in the meeting, and speak in tongues, or shout a little bit, or do something, and the rest of them will all gander around and look. "What was that? Well, wonder why? That must be a fanatic dropped in somewhere." You know that's the truth. Some poor saint step in, get happy enough to raise their hands, and cry, and praise the Lord, somebody who'll holler "amen" to the preaching of the Gospel, and the rest of them turn around and see what he said. That's Pentecostals. What's the matter? You're patterning after the Methodists, after the Baptists; they patterned after the Catholic; Catholic patterned after hell. And all together, they're all after hell. Right.
|
E-41 Une petite chose à laquelle vous pourriez regarder: dans l’Ecriture, ceux qui cherchaient cette nouvelle cité agissaient différemment. Ils professaient qu’ils étaient des pèlerins et des étrangers. Mais ceux du côté de Caïn sont devenus des fugitifs et des renégats, tandis que les chrétiens étaient des pèlerins et des étrangers. Un fugitif n’a pas de demeure, un renégat est une personne affreuse. Mais un pèlerin, c’est quelque chose de réel, il vient d’un pays réel, d’une autre nation, et il essaie de retrouver son chemin retour, confessant par sa vie qu’il a quelque chose montrant qu’il vient d’un autre pays. Voilà la raison.
| E-66 Delilah has wooed you into big churches, fine, educated ministers, take the better class. "Well, you know, So-and-so down here is a millionaire, if we could just get him to come into our congregation, oh, my." If he isn't born again, then he doesn't deserve to be there. I don't care if he's got a million dollars. If he owns forty Cadillacs, whatever he's got, he's got to be borned again, come right down to a new birth, and be regenerated by the Holy Ghost, and come out of there in a new birth, snotting (Excuse me.), a-crying and screaming, and carrying on like the rest of them do, and live a life afterwards to prove he's got it. Amen. That's what you need.
"Samson, the Philistines is upon thee." The Communists is upon thee. The world's upon thee. The Devil's upon thee.
|
E-42 Mais cependant, ces gens qui agissent ainsi, ces gens qui portent ces choses... Laissez-moi vous raconter quelque chose. En Afrique du Sud, lorsque j’ai vu trente mille purs païens nus; des indigènes, des jeunes filles et des garçons de seize, dix-huit, vingt ans, nus comme des vers, se tenant là, avec de la boue au visage et tout bariolés, des os leur traversant le nez, des morceaux de bois suspendus aux oreilles, et des os humains ou des os quelconques se croisant dans leurs cheveux, des dents d’animaux suspendues sur eux; nus comme ils sont venus au monde, et ils n’en étaient pas conscients. Mais, lorsqu’elles ont reçu Christ, qu’elles sont tombées face contre terre et ont reçu le Saint-Esprit, elles se sont relevées, ont croisé les bras sur la poitrine pour cacher leur honte, tandis qu’elles s’éloignaient pour chercher des habits à porter. Pourquoi? Ils étaient devenus des pèlerins et des étrangers pour ce monde. Alléluia! Ils s’en étaient éloignés. Certainement.
| E-68 They go back and they see the Spirit of God perform miracles and do things of His resurrection, what Jesus promised; they say, "You know, I think Brother Branham's got a lot of mental telepathy. My pastor said it was of the Devil."
You poor, hypocritical, deluded infidel, all polished up, you wolf in sheep's clothes, Jesus said, "If you'd have knowed Me, you'd have knowed My day." But you've got a bunch of Saul's that try to make you like the rest of the world.
We want a bunch of men of God who don't compromise on the Word, but preach the truth and stand on the baptism of the Holy Spirit.
But what has the world done? It shaved all your power off. You were born Nazarite, Pentecost, but the world certainly shaved your power. Now, it's just as starchy as the rest of them.
|
E-43 Oh! oui, ces gens se disent chrétiens. Ils sont membres des églises. Ils s’en vont dire: «Nous sommes méthodistes; nous sommes baptistes; nous sommes pentecôtistes. Nous sommes adventistes du Septième Jour. Nous sommes ceci ou cela.» Cela n’a rien à voir. Votre esprit, la vie qui est en vous, c’est ce qui vous fait agir et révèle ce que vous êtes. Jésus a dit: «C’est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.»
| E-72 What are we going to do? What's going to happen? There's one glorious thing that I can think of to end this text. While Samson was bound... We can't have a revival. Listen at our loyal brother, Billy Graham, "Revival in our day." Listen at Oral Roberts scream, "Revival in our day." Listen at the rest of them, "Revival in our day." How can we have a revival when we're bound? We've bound the Holy Spirit with our organizations and traditions, and we can't have a Holy Ghost revival. Amen. I know that's scorching hot with the weather, but it's the truth. How can we have a Holy Ghost revival when you're so bound and starchy? "Form of godliness," the Bible said they'd have. "Form of godliness, but would deny the power thereof." The power of what? The power of the organization? The power of the world? The power of the church? The power of the Holy Ghost. That's the secret place in the church. And when the church adopts educated preachers, and big buildings, and finery, in the stead of the old fashion Holy Ghost, they'd better be in the mission again. Amen. True. How you going to have a revival of the Holy Ghost, and people quench It and bound It and afraid of It? There's where the trouble lies.
|
E-44 L’Eglise est devenue comme Israël au début. Ils ont vu que toutes les nations païennes avaient un roi; Dieu était leur Roi. Ils ont vu que les nations païennes avaient un roi, alors ils ont voulu imiter ces nations païennes, et ils se sont donné un roi. Et ce faisant, ils se sont attiré des ennuis. Petit à petit, la chose a commencé à entrer; petit à petit, le monde a commencé à s’infiltrer en eux. Finalement, cela a abouti à Achab. Un roi s’approchant un peu plus de la chose puis un petit peu plus, et finalement, cela a fait sortir la vie qui était en eux. Et ils ont continué. Et, lorsque le véritable Roi est venu, ils ne L’ont pas reconnu.
| E-74 "The Philistines is on thee." But the one blessed hope we have, while Samson was in jail...
What's the first thing they done when they caught him? They bound him first. They took his power away; they found his secret. They found your secret. The world found your secret. Now, you women all bob your hair; it goes like the world. You men all go and act like the world. It's all right, tell jokes and dirty jokes, and go out and smoke a few cigarettes, and run out with the neighbors' wives, and everything else like that, a little sociable drink to hold your job. I'd rather lay on my belly and eat soda crackers and drink branch water, and stay clean and pure before God, than to compromise for any kind of a job. That's right. True. Stay true to God.
|
E-45 C’est ce que l’Eglise a fait. Elle a adopté (c’est ça!), elle a adopté la politique, l’instruction. Elle a adopté les organisations, les associations, les grandes églises, des prédicateurs très distingués. Et lorsque le Véritable Roi arrive, ils ne Le reconnaissent pas; ils crucifient même le Saint-Esprit, qui est leur Roi. Ils ne Le reconnaissent pas, mais ils se moquent de Lui et Le tournent en dérision. Ce qu’ils (les Juifs) ont fait à leur Messie, l’Eglise est aussi en train de le faire à son Messie. Ils ne le savent pas. Ils manquent de perspicacité spirituelle, étant tellement endoctrinés par ce qui frappe leurs yeux et qu’ils voient (des bâtiments imposants); ils essaient de se comparer au monde. Il ne nous est pas du tout élevé–demandé de nous comparer au monde. Il nous est demandé de nous humilier.
| E-76 "Samson, the Philistines is on thee." Branham Tabernacle, worldlyism is creeping in among you. What about it? Have you exposed your secret? Have you exposed that secret that God give you when you were wallowing there in the sawdust a few years ago? Have you let it creep out by social, formal worship? What's happened to you? God can come down and perform a miracle, and go right down through the audience, and tell people the secrets of their hearts, and everything, and heal the sick and afflicted, and do signs and wonders, and preach His Word as hard as they can by the Holy Ghost, and people say, "Well, I guess that's all right. We enjoy listening to it once in a while, if we're not too tired." That's Branham Tabernacle. The Philistines is on thee.
|
E-46 Et une personne qui est en Dieu vaut la majorité. Et aujourd’hui, en ce qui concerne la guérison, parmi les évangélistes qui sont dans les champs missionnaires, il y a une telle compétition, des concurrents. L’un dira: «Oh! Dieu soit béni! J’ai eu tant de milliers de personnes, j’ai eu une plus grande réunion que vous.» Qu’est-ce que ça change? Que nous en ayons un seul ou un million, qu’est-ce que ça change? Sommes-nous fidèles à Dieu? Sommes-nous fidèles à Sa Parole? Résistons-nous aux épreuves auxquelles nous sommes soumis par le Saint-Esprit? Est-ce vrai? Voilà l’essentiel.
| E-77 When, used to be when the preaching of the Word, and the old saints with the tears in their eyes, would rise to their feet and walk, sobbing, maybe not saying a word, just walking around, two or three times, and set down, so filled with the Holy Ghost... The Word fed them. "Man shall not live by bread alone, but by every Word that proceedeth out of the mouth of God." Philistines is on thee, Branham Tabernacle. Philistines is on you, Pentecostal.
'Course the Philistines got you, rest of you, long time ago when you organized yourself so tight, nothing could come in 'less you was a Presbyterian, Baptist, Methodist, Catholic, or something. You wouldn't have nothing to do with the rest of them.
|
E-47 Mais nous faisons des compromis avec la Bible. Beaucoup de nos pentecôtistes font des compromis sur les doctrines fondamentales de cette Bible. Il y a... Je n’ai pas l’intention de blesser vos sentiments. Je suis dans ma propre église, et j’estime que je dois... que je peux faire cela dans mon église, parce que je prêche l’Evangile. Mais il y a des dizaines de milliers de prédicateurs pentecôtistes qui savent qu’il n’existe pas, dans la Bible, une chose telle que le baptême au nom du Père, Fils et Saint-Esprit. Je lance un défi à l’archevêque, ou à quiconque, de me montrer où une seule personne a déjà été baptisée au nom du «Père, Fils et Saint-Esprit». Mais les gens font des compromis, parce que leurs organisations en ont fait. Il n’y a pas une seule personne dans le Nouveau Testament, et pendant les trois cents ans qui ont suivi, d’après l’histoire, qui ait été baptisée autrement que dans le Nom de Jésus-Christ. Qu’est-ce? L’organisation. C’est ce qui a fait cela. On fait des compromis...
| E-79 So revival in our day? How can we have it when the regular revival Giver is bound by the world? God won't come in where the world is; you can just depend on that. You associate with the world, then it's--it's all of it. When you let the world creep in, you go to acting like the world, then you are finished. But when you'll cut loose every fetter from the world and come to God, God will use you until you go to flirting again.
Here's the only hope that I have this morning to wind up my message, is this, "While Samson was bound, a new shock of hair growed out."
|
E-48 Et aujourd’hui, ils ont retiré des rues tous les ouvriers qui y prêchaient. Ils ont retiré le tambourin de l’église. Ils ont enlevé toute la gloire de l’église, et ils apportent la prédication du séminaire, la prédication d’un vieux petit coq très raffiné dans la société. Et leurs femmes portent des shorts et des robes dans lesquelles elles sont moulées. Et les hommes fument la cigarette, jouent à l’argent et racontent des plaisanteries grossières. C’est une disgrâce aux yeux de Dieu! Je sais que c’est rude, mais il est temps que quelqu’un dise quelque chose. On fait des compromis, en s’adonnant, en agissant comme le monde...
| E-81 God, send us another church just before the end time, that the power of the Holy Ghost can come into her in the demonstrations of the Spirit, and Mark 16 can follow the church, Acts 2:4, Acts 2:38, all of it will be following right along with the church. Signs and wonders accompanied the apostles. Great signs of His resurrection accompany them. While we're in prison, surely God's growing a crop somewhere, for the last great kill. May it be you, my Christian friend here this morning; may it be your strength has begin to grow. I pray that this message this morning, and out into the land to where this will go, I trust that this message will help bring the vitamin to your system that'll grow a spiritual power back into your life again. Let us bow our heads and pray.
|
E-49 Peu m’importe si je dois rester seul, sans personne d’autre à part Dieu, je prêcherai la Vérité de la Bible de Dieu et prendrai position pour Elle. Même si je meure, je prendrai toujours position pour la Vérité. Certainement. Nous voulons la Vérité. Je ne vais pas me conformer aux exigences de l’église, mais je veux me conformer aux exigences de la Parole de Dieu.
| E-82 O Lord God, Creator of the heavens and the earth, the Author of Everlasting Life, and the Giver of every good and spiritual gift, take these words this morning and place them into the heart, and water them, Lord. May the people pray over these things, seeing that the world has wooed the church and has finally found its power, found its secret place, found where its secret lies, and has shaved it off, has taken the peoples that once shouted the victory, once had the victory, and has shaved them off to staying home on Wednesday night to watch a television program; taken the joy out of their hearts, and give them more love for the world than they have for God; has give them more world, for worldly, more desire for worldly entertainment than to have the preaching of the Gospel. If there's not a great band and a lot of carrying on, and whooping and carrying on, then they don't want the old Gospel anymore, that brings tears of joy to the soul, that brings Divine healing back, that restores the apostolic gifts to the church, that brings in the risen Christ, the Messiah of this day.
|
E-50 Mais, avez-vous remarqué que Delila savait que Samson possédait une puissance? Cependant, elle ne savait pas où résidait cette puissance. Elle ne savait pas ce qu’était cette puissance, mais Samson possédait une grande puissance, et elle voulait en découvrir le secret. Et Delila charmait sans cesse Samson par sa beauté. Oh! elle s’habillait d’une façon très sexy. Et elle marchait devant lui avec ce petit rire affecté qu’ont certaines petites adolescentes aujourd’hui, et–et ainsi de suite; en vous comportant un peu comme une strip-teaseuse, pour chercher à séduire Samson.
| E-83 But as Israel was bound by--by their kings, that they could not follow their real King, and their real King, when He came, they didn't recognize Him, so is it today, O Lord, the King of glory has appeared in the form of the Holy Ghost, and, Lord, they don't know it. They don't recognize it. They're so organized so tight, that they do not understand it, because it's not in their organization. Lord, this is a work of the Devil that's done this to the people.
May the Samson of God, may the true in heart, those who are longing and crying, and pleading and holding on, may they stay with it, Lord, until this new crop grows out, until there comes forth again a joy in Zion, and there comes forth a group that can recognize and understand, that can see the Messiah and the hidden powers that's hid from the world, that they will not understand now. Grant, Lord, that they'll see this. For we ask it in Jesus' Name. Amen.
|
E-51 C’est exactement ce que le monde a fait à l’Eglise. «Où est votre grande puissance maintenant?»
| E-85 [Blank.spot.on.tape--Ed.]
... power just now,
O Lord, send the power just now
And baptize every one.
They were in the upper chamber,
They were all with one accord,
When the Holy Ghost descended
That was promised by our Lord.
O Lord, send Your power just now,
O Lord, send Your power just now;
O Lord, send the power just now
And baptize every one.
How I love Him. Just send His power. They were in the upper chamber, all with one accord. All the world had drained out of them. They were emptied up, and the Holy Ghost came.
Today they say, "Come, join the church, put your name on the book, or bow down and say, 'I confess Christ as the Son of God,' get up." The Devil does the same thing. Certainly. The Devil was baptized when Judas was baptized. The Devil went out and preached the Gospel when Judas went out and preached the Gospel. But the Devil didn't get the Holy Ghost. That's it. There's where the hidden power's at, that resurrection, that know positive, beyond a shadow of doubt. Amen.
|
E-52 «Eh bien, en nous organisant, cela brisera la puissance.» L’Eglise catholique a fait cela.
| E-87 He's here. That same Holy Ghost, that One was on the Messiah, is still on His Church. He never leaves. "I'll be with you always, even in you to the end of the world. I'll be there. The works that I do shall you also. More than this shall you do, for I go unto My Father."
But the world compromises it, "Oh, those are days past." Just what the Devil wants you to do. They want you to glamorize. God wants you baptized. God wants you... You say, "Oh, I don't believe all that there carrying-on." Go ahead and live, go ahead and live in your sin, live in your sin. But until you rot, till you rot to your own ideas, till you rot to your own fashion, and be regenerated again and borned again, and that new Life will be altogether different from the one that went down.
|
E-53 «Mais les Philistins sont sur toi, Samson.» Et un Luther est sorti.
| E-89 A grain of corn goes down yellow; it comes up green: goes down hard, cased in, it comes up flexible and blowing with the wind. Oh, glory. Hallelujah. When the winds begin to blow, the grain can't do nothing but move itself, shift, but the little--the little blade flex and rejoices, grows then, strengthens itself. It can never become a blade until the corn is dead and rotten: not only dead, but rotten. Can't come back no more, but life comes out of it.
As I said awhile ago, a birth is a horrible thing, filthy, dirty, the filthiest of filth, but that's where life lays. When you reckon yourself filthy, reckon your Methodist, Baptist and Pentecostal creeds filthy, die out at the altar, then new Life comes in. The Holy Spirit makes you in above that; you see God.
|
E-54 Ensuite ils se sont organisés à nouveau. «Si vous me liez avec une autre corde, elle me retiendra.» Et c’est ce qu’ils ont fait.
| E-91 We shall see Him some glorious day. Someday beyond the reach of mortal kin, we'll see Him. You believe that? Someday beyond the reach of mortal kin, there waits for me a glad tomorrow.
I was standing up here on the corner last night, and thought I seen little Rabbi Lawson. When he used to be down here, and reach around with his old cane and pull me with his neck, around my neck with his cane, up here to the pulpit, and sing that song, "There waits for me a..." [Blank.spot.on.tape--Ed.]...?...
|
E-55 «Et les Philistins sont sur toi, Samson.» Qu’est-il arrivé? Wesley est sorti et a rompu les cordes.
| E-93 Something happened. It taken the world out. I begin to see things different. I've worried so much about the way these American people are doing, constantly year by year, seeing women and men how they degrading themselves and getting out into sin, till I almost had a breakdown two or three times, worrying over it. Yesterday I said to God, "I'll not worry no more. Your Word said it would be so, but I'll stand in the breach and call against it, with all that's in me."
|
E-56 «Eh bien, tu m’as trompé depuis le début. Ne sais-tu pas que je t’aime, Samson? Bien, alors dis-moi la vérité de ton coeur.»
«D’accord. Lie-moi avec une autre corde.»
| E-94 The other day, standing up at Green's Mill, my cave, way back into the wilderness, been praying all day. And about three o'clock the sun was setting, and I was standing up there looking across, come out of the cave, up on a big rock. And I was standing there, looking towards the east, praising the Lord. And I could see the sun moving down in behind the trees up on top of the mountain, as I looked across the canyon over into the others, and a lot of foliage on, just as still as it could be. And I said, "Lord, one day You hid Moses in the cleft of the rock, and You passed by him because he was weary. But You passed by, he said it looked like the back of a man." I said, "Hide me in the cleft, Lord." About that time, over to one side of me, there come a little Wind moving down through the bushes. It moved right along, come right down by the side of me, a little Wind moving down, went down through the woods. I stood there.
Some day, God only knows just where or when,
The wheel of mortal life will all stand still,
Then I shall go to dwell on Zion's hill.
Some day beyond the reach of mortal kin,
Some day, God only knows just where or when,
(What's going to happen? She's going to close, all these little wheels turning.)
The wheels of mortal life shall all stand still,
Then we shall go to dwell on Zion's hill.
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home;
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.
If you get there before I do,
Coming for to carry me home;
Tell Brother Bosworth, and all my friends too,
Just coming for to carry me home,
Now, swing low... (She'll zip down someday to pick me up.)... char... (Every tree will be afire: the Angels of God and the fiery chariots.)... for to carry me home;
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.
|
E-57 «Entendu, c’est ce que nous ferons donc.» Qu’est-ce que c’est? C’est la corde dénominationnelle.
| E-95 One of these days, one of these days in the low parts of my death hours, I look for Him to coming. That's right.
I looked over Jordan and what did I see
Coming for to carry me home; (like old Elijah looking over Jordan)
A band of bright Angels coming after me,
They were coming for to carry me home.
Swing low, (Get down low.) sweet chariot,
Coming for to carry me home;
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.
|
E-58 «Laissez-moi en liberté, que je n’aie pas de dénomination. Alors, je vous assure, vous m’aurez brisé.» Alors les pentecôtistes sont sortis. Où est votre puissance?
«Les Philistins sont sur toi.» Et il a de nouveau rompu les cordes.
| E-96 The Lord Jesus, the blessed Driver of this chariot, the Pilot of the old ship of Zion, the boat of Life, moving down through the building, speaking, His Presence is here. The very Holy Spirit that raised Him from the grave is here.
Being that they give out no prayer cards, is there anybody here who come from out of town, that I don't know, that's here to be prayed for? Raise up your hands, that I don't know. Raise your hands up; I don't know.
You, you there, I believe the little fellow with the mustache back there, somebody raised their hand back in that way. Yeah, you, did you raise your hand? All right. Back there, you, sir. All right. You all strangers to me? That Lord Jesus, the same Shepherd of the flock here? You believe His promises is true? He anoints His church, and "The works that I do, shall you also. Even greater than this shall you do, for I go unto My Father. More than this." You believe that?
|
E-59 Mais maintenant, qu’est-il arrivé? Cela a attrapé les pentecôtistes; ils ont des docteurs en théologie comme pasteurs, de grands hommes. Ils ont autant d’écoles et de rites que les méthodistes ou les baptistes, ou tous les autres. Entrez dans une église, et vous n’entendrez pas un seul «amen»; ils sont aussi froids qu’un groupe d’Esquimaux venant directement du Pôle Nord. Ils sont froids, indifférents. «Et maintenant, les Philistins sont sur toi, Samson.»
| E-98 Did you raise your hand that you didn't know me? You believe God can tell me what's in your heart, can speak to me just like He did the woman touched His garment? You believe He's a High Priest that can be touched by the feeling of our infirmities? If God will reveal to me your conditions, will you believe me to be His prophet, believe that His Presence is here and that's why He permits it? You're praying for your wife. She's got a broken hip, dislocated hip. That's right. If it's right, raise up. All right, go find her well. Amen.
What about you back there, the little fellow that raised up, that had the mustache? You believe with all your heart? Do you believe God could tell me your troubles? You believe your son will get all right? You do? Got a boy; he's got cerebral palsy. That's right. You're not... It's from Kentucky. If that's right, raise up your hand. I don't know you, do I? If I do... Raise your hands like this, we don't know one another. That's right. Trusting to God, do you believe? As you believe, find your boy the way you believe. Just put you on your heart...?...
|
E-60 Les Philistins sont sur toi, Amérique. Où est cette unité d’esprit? Où est l’unité de la Pentecôte? Les Assemblées de Dieu, et l’Eglise Unie, et l’Eglise de Dieu, et celle-ci, et celle-là, chacune avec un «isme» différent; celle-ci avec ceci, et celle-là avec cela. On est si divisé que si vous allez dans une ville pour y tenir un réveil, et que cela est parrainé par une des églises, les autres n’y assisteront même pas. Les communistes sont sur toi, Amérique.
| E-100 Who was it here raised up their hands, that I didn't--didn't... Was it you? All right, mister, do you believe me to be God's prophet? You do, with all your heart? You don't have to get up, just stand right there. All right, sir, what's your trouble, you've got sugar diabetes. And it's bothering your foot. You're from Ohio. Your name's Mr. Miller. Go back home and get well. All right, believe with all your heart. All right.
You believe with...? If you can believe...
The lady setting here, did you raise your hand? Big lady, glasses on, you believe with all your heart? You believe, lady? You believe me to be God's servant? You do? All right, if God can tell me what's your trouble, will you believe? Heart trouble. All right, raise up your hand if that's right. All right.
|
E-61 Où est notre puissance? Où est notre gloire? Qu’est-ce qui se passe? C’est parce que nous avons recherché la sagesse des hommes plutôt que la puissance de Dieu. Oh! ils sont devenus... Nos prédicateurs et tout sont devenus si raides et si empesés qu’ils nous ont organisés au point que nous sommes empesés et endurcis, au point que, frères, on n’entend plus jamais quelqu’un pousser un cri dans l’église. On n’entend plus jamais personne pleurer. Le banc des pénitents a été mis au sous-sol. Il n’y a plus de gloire dans l’église. Tout ce que nous faisons, c’est resté assis en retrait, aussi raides que possible. Nous ne sommes pas libres. Nous sommes liés. Le diable, avec ses démons modernistes, a lié l’Eglise du Dieu vivant. C’est vrai. Il n’y a plus de puissance dans l’église. Il n’y a plus de liberté. Les gens sont tellement empesés et tellement raides. Oh! Dieu peut venir au milieu des pentecôtistes et prouver qu’Il est Dieu, et confirmer les signes de Sa résurrection, et cela ne les secoue même pas. (Oh! mon Dieu!) Hélas! c’est une honte! Je parcours le pays, Dieu agit, accomplit des signes, et les gens restent assis là, disant: «Bien, je pense que ce n’est pas mal. Oh! je sais que c’est possible.» Cela ne les remue pas. Pourquoi? Ils sont liés par Delila, le monde. Ils sont enchaînés.
| E-102 The lady here next to you, raised up. Heart; but it's really your eyes. I know her. All right, if thou canst believe...
Back there, the next man back there's got heart trouble too and a skin disease. Do you believe that God will make you well? You do, sir?
There's a man back there somewhere, raised up his hands that didn't... Mr. Schubert. All right, sir. All right, do you believe? It's for your eyes also, isn't it? You're praying for your mother setting out there also. If that's right, raise up your hand. We're strangers. Is that right? Shake your hand, shake your hand to one another. All right, that's right. If you can believe, you can receive.
|
E-62 Maintenant, ils les ont même emprisonnés, liés dans une confédération. «Les Philistins sont sur toi, Samson.» Que vas-tu faire à ce sujet?
| E-105 The risen Jesus Christ is in the building. He's the same One. What does it do to you? Have you let the world sap all the strength out of you? Glory. I want new birth. I want new Life. I don't care what plane It comes on, if I have to be a holy-roller, anything. I don't care what plane It comes on; I want the real Holy Ghost like is on me now. I want to keep It. I'd rather have It than all the things of the world. Amen. Do you believe? Do you believe He's here?
Lay your hands on one another then. Tell me one more thing He could do: nothing. Have faith now. Believe it's over.
|
E-63 «Oh! nous avons de grandes dénominations.» Bien sûr. «Nous avons plus de membres que jamais auparavant.» Mais où est l’Esprit? Où est le Saint-Esprit?
| E-107 Lord God, Creator of heavens and earth, Author of Eternal Life, and Giver of all good gifts, Thy Spirit is here so anointing, Lord, looks like the building's a-breathing, moving back and forth. Why can't the people understand it, Lord? Have they--have they associated with the world so much, and got so cold and formal and starchy, till they can't know You anymore? Lord God, may this power strike everyone, and every sick person be healed, every sinner saved, and God get glory. Through Jesus Christ, the Son of God, I ask it. Amen.
|
E-64 C’est ce que le diable a fait. Il est entré dans l’église en la séduisant. Il a courtisé l’église sans cesse: «Venez à moi, je vous donnerai un très grand tabernacle par ici, si vous faites simplement ceci. Si vous vous débarrassez de ce prédicateur fanatique que vous avez, et prenez un docteur en théologie qui a du bon sens, nous bâtirons une belle et grande église de style classique, et nous serons comme les autres.» Honte à vous! Je préférerais avoir un homme qui n’arrive pas à faire la différence entre les grains de café et les grains de haricot, mais qui soit rempli du Saint-Esprit et qui, par la puissance de Dieu, ne fait pas de compromis.
| E-108 Do you believe it? Raise up your hands. Do you accept your healing? God bless you. Now, go and find it just the way you believe, it'll be that way. I see visions breaking over others. That's right. I got to come back tonight.
If you don't believe now, you ain't going to never believe. That's right. Jesus did it one time, and they said, "Thou art... We know when Messiah cometh, He'll tell us this." She said, "I know the Messiah will do that. But Who are You?"
He said, "I'm He."
Then she run into the city and said, "Come, see a Man Who knowed what I was and what I've done. Isn't this the Messiah?"
He said, "These things will form again in the last days. The Church will be preaching the truth; it'll be standing on the Word. It'll be you doing all the commandments of God. It'll not associate with the world. And through there I'll move and do the same things."
|
E-65 Mais c’est devenu, (oh!) tellement empesé qu’un pauvre saint peut s’introduire dans une réunion et parler en langues ou crier un petit peu, ou faire quelque chose du genre, les autres vont tous jeter un coup d’oeil là pour voir. «Qu’est-ce que c’était? Eh bien, je me demande pourquoi cela. Oh! c’est sûrement un fanatique qui s’est amené quelque part.» Vous savez que c’est la vérité. Qu’un pauvre saint entre et devienne suffisamment heureux pour lever les mains, pleurer et louer le Seigneur, que quelqu’un crie «amen» à la prédication de l’Evangile, les autres vont se retourner pour voir ce qu’il a dit. Voilà les pentecôtistes. Que se passe-t-il? Vous prenez votre modèle sur les méthodistes, les baptistes; et eux, ils ont pris leur modèle sur les catholiques; et les catholiques ont pris leur modèle sur l’enfer. Et ensemble, ils suivent tous le modèle de l’enfer. C’est juste.
| E-112 But He said, "They'll be heady, high-minded, lovers of pleasure more than of God, trucebreakers, false accusers, having a form of godliness," very religious, going to churches. "Having a form of godliness, but denying the power thereof; from such turn away."
You people, wherever you was in the church, that He called out just now, the vision's gone from me. If--if that was truth, what I said, and me being not knowing that to you, raise up your hands, ever who it was. All over the church, every--everywhere. All right. See? Don't know them, never seen them; but the Holy Spirit's here and He knows them. Can't you see it's not me?
|
E-66 Par sa séduction Delila vous a introduits dans de grandes églises, avec des prédicateurs distingués et instruits, et vous vous êtes joints à une meilleure classe de gens. «Eh bien, vous savez, untel par ici est millionnaire; si seulement nous arrivions à l’amener à adhérer à notre congrégation. Oh! la la!» S’il n’est pas né de nouveau, alors il ne mérite pas d’être là. Peu importe qu’il ait un million de dollars, qu’il possède quarante Cadillacs, que sais-je encore, il doit naître de nouveau, parvenir aussitôt à la nouvelle naissance et être régénéré par le Saint-Esprit; il doit sortir de là né de nouveau, avec de la morve au nez (excusez-moi), pleurant, criant, et se conduisant comme les autres, et ensuite mener une vie qui prouve qu’il L’a reçu. Amen. C’est ce qu’il vous faut.
| E-114 Listen. If He'll entrust me with that, He'll trust me with the truth of the Word, because the truth can only come by the Word. Repent, everyone, and be baptized in the Name of Jesus Christ, for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost, for the promise is unto you and to your children, them that's far off, even as many as the Lord our God shall call." You believe it? There's to be a baptismal service just in a moment.
Let's bow our heads. I'll ask the pastor to pray while they make ready for the baptism. I think there's a baptismal service coming...?... All right, sir.
|
E-67 «Samson, les Philistins sont sur toi.» Les communistes sont sur toi. Le monde est sur toi. Le diable est sur toi.
| |
E-68 Ils s’en retournent et ils voient l’Esprit de Dieu accomplir des miracles et faire des choses relatives à Sa résurrection, que Jésus avait promises, et ils disent: «Vous savez, je pense que frère Branham est un spécialiste de la télépathie mentale. Mon pasteur a dit que c’était du diable.»
| |
E-69 Espèce de pauvre infidèle tout raffiné, hypocrite et plein d’illusions; espèce de loup en peau de brebis! Jésus a dit: «Si vous M’aviez connu, vous auriez connu Mon jour.» Mais vous avez une bande de Saüls qui cherchent à vous faire ressembler au reste du monde.
| |
E-70 Nous voulons un groupe d’hommes de Dieu qui ne font pas de compromis avec la Parole, mais qui prêchent la Vérité, et qui s’en tiennent au baptême du Saint-Esprit.
| |
E-71 Mais qu’est-ce que le monde a fait? Il vous a dépouillés de toute votre puissance. Vous êtes nés naziréens, vous pentecôtistes; mais le monde vous a dépouillés de votre puissance. Et maintenant, c’est tout aussi empesé que les autres.
| |
E-72 Qu’allons-nous faire? Que va-t-il arriver? Il y a une chose glorieuse à laquelle je peux penser pour terminer ce texte.
| |
E-73 Pendant que Samson était lié... Nous ne pouvons pas avoir de réveil. Ecoutez notre loyal frère, Billy Graham, qui dit: «Un réveil en notre temps.» Ecoutez Oral Roberts qui crie: «Un réveil en notre temps.» Ecoutez les autres qui disent: «Un réveil en notre temps.» Comment pouvons-nous avoir un réveil, alors que nous sommes liés? Nous avons lié le Saint-Esprit avec nos organisations et nos traditions, et nous ne pouvons pas avoir un réveil du Saint-Esprit. Amen. Je sais que c’est brûlant (avec ce climat), mais c’est la Vérité. Comment pouvons-nous avoir un réveil du Saint-Esprit, alors que nous sommes si liés et si empesés? «L’apparence de la piété,» c’est ce que la Bible a dit qu’ils auraient. «L’apparence de la piété, mais reniant ce qui en fait la force.» La force de quoi? La force de l’organisation? La force du monde? La force de l’Eglise? La force du Saint-Esprit. C’est le lieu secret de l’Eglise. Et lorsque l’église adopte des prédicateurs instruits et de grands bâtiments, et ces parures, à la place du Saint-Esprit à l’ancienne mode, elle ferait mieux de revenir à sa mission. Amen. C’est vrai. Comment pouvez-vous avoir un réveil du Saint-Esprit, alors que les gens L’étouffent, Le lient, et en ont peur? C’est là que réside le problème.
| |
E-74 «Les Philistins sont sur toi.» Mais la seule espérance bénie que nous possédons, c’est que, pendant que Samson était en prison...
| |
E-75 Quelle est la première chose qu’ils ont faite lorsqu’ils l’ont attrapé? Ils l’ont d’abord lié. Ils ont enlevé sa puissance, ils ont découvert son secret. Ils ont découvert votre secret. Le monde a découvert votre secret. Maintenant, vous femmes, vous coupez tous vos cheveux, et cela c’est comme le monde. Et vous hommes, vous commencez à vous comporter tous comme le monde. C’est très bien; on raconte des blagues, des sales blagues, et on sort fumer quelques cigarettes, et on sort avec l’épouse du voisin, et tout le reste comme cela, on prend un petit verre amical pour préserver son emploi. Je préférerais rester couché à plat ventre, manger des biscuits secs et boire de l’eau plate, mais rester propre et pur devant Dieu, plutôt que de faire des compromis pour un quelconque travail. C’est juste. C’est vrai. Restez fidèles à Dieu.
| |
E-76 «Samson, les Philistins sont sur toi.» Branham Tabernacle, la mondanité est en train de s’infiltrer au milieu de vous. Et alors? Avez-vous dévoilé votre secret? Avez-vous dévoilé ce secret que Dieu vous a donné, lorsque vous vous rouliez là dans la sciure il y a quelques années? L’avez-vous laissé vous échapper par une adoration mondaine et formaliste? Que vous est-il arrivé? Dieu peut descendre et accomplir un miracle, parcourir carrément tout l’auditoire, révéler aux gens les secrets de leur coeur et tout, guérir les malades et les affligés, accomplir des miracles et des prodiges, et prêcher aussi durement Sa Parole par le Saint-Esprit, et les gens diront: «Eh bien, je pense que ce n’est pas mal. Nous aimons bien entendre ça de temps en temps, si nous ne sommes pas trop fatigués.» Ça, c’est le Branham Tabernacle. Les Philistins sont sur toi.
| |
E-77 Lorsque... autrefois, lorsque la Parole était prêchée, les vieux saints, les larmes aux yeux, se levaient et marchaient en sanglotant, peut-être sans un mot, mais ils allaient là, deux ou trois fois, puis ils se rasseyaient; ils étaient tellement remplis du Saint-Esprit. La Parole les nourrissait. «L’homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute Parole qui sort de la bouche de Dieu.» Les Philistins sont sur toi, Branham Tabernacle.
Les Philistins sont sur vous, pentecôtistes.
| |
E-78 Bien sûr, les Philistins vous ont attrapés, vous autres, il y a longtemps déjà, lorsque vous vous êtes organisés si rigoureusement que rien ne pouvait entrer, à moins d’être soit presbytérien, soit baptiste, soit méthodiste, catholique, ou quelque chose comme ça. Vous n’aviez rien à faire avec eux.
| |
E-79 Alors, «un réveil en notre temps»? Comment pouvons-nous l’avoir, alors que le Véritable Donateur des réveils est lié par le monde? Dieu ne viendra pas là où se trouve le monde, vous pouvez en être sûrs. Si vous vous associez avec le monde, alors, c’est–c’est terminé. Lorsque vous laissez le monde s’infiltrer, et que vous vous mettez à agir comme le monde, alors c’est fini pour vous. Mais, lorsque vous brisez toutes les chaînes qui vous lient au monde, et que vous venez à Dieu, alors Dieu vous utilisera jusqu’à ce que vous vous remettrez à flirter.
| |
E-80 Mon seul espoir ce matin, pour terminer mon message, le voici: «Pendant que Samson était lié, une nouvelle chevelure a poussé.»
| |
E-81 Ô Dieu, avant que n’arrive la fin des temps, envoie-nous une autre Eglise qui pourra recevoir la puissance du Saint-Esprit avec la démonstration de l’Esprit, et que Marc 16 pourra accompagner, qu’Actes 2.4, Actes 2.38, que tout cela pourra accompagner constamment. Les miracles et les prodiges accompagnaient les apôtres. De grands signes de Sa résurrection les accompagnaient. Pendant que nous sommes en prison, assurément, Dieu est en train de faire pousser une courte chevelure quelque part, en vue de la dernière grande mise à mort. Puisse-t-il s’agir de vous, mon ami chrétien qui êtes ici ce matin, que votre force commence à croître. Je prie que ce message ce matin, et là-bas dans le pays où il parviendra, j’espère que ce message contribuera à fournir à votre système la vitamine qui ramènera une puissance spirituelle dans votre vie.
Inclinons la tête et prions.
| |
E-82 Ô Seigneur Dieu, Créateur des cieux et de la terre, Auteur de la Vie Eternelle, et Donateur de tout don excellent et spirituel, prends ces paroles ce matin, place-les dans le coeur, et arrose-les, Seigneur. Puissent les gens prier au sujet de ces choses, voyant que le monde a courtisé l’Eglise et a finalement découvert sa puissance, trouvé son lieu secret, trouvé où se logeait son secret, et le lui a enlevé. Il s’est emparé des gens qui autrefois criaient victoire, qui autrefois avaient la victoire, et il les a complètement dépouillés, si bien qu’ils restent chez eux le mercredi soir pour regarder un programme télévisé. Cela a ôté de leurs coeurs la joie, et leur a donné davantage d’amour pour le monde qu’ils n’en ont pour Dieu. Cela leur a donné plus du monde–plus d’amour pour le monde, plus de désir pour les divertissements mondains qu’ils n’en ont pour la prédication de l’Evangile. S’il n’y a pas un grand orchestre et beaucoup d’amusements, de cris et de distractions, alors ils ne veulent plus du vieil Evangile, qui amène des larmes de joie à l’âme, qui ramène la guérison divine, qui redonne les dons apostoliques à l’Eglise, qui amène le Christ ressuscité, le Messie de ce jour-ci.
| |
E-83 Mais, de même qu’Israël a été lié par–par ses rois, au point qu’ils ne pouvaient pas suivre leur Vrai Roi, et leur Vrai Roi, lorsqu’Il est venu, ils ne L’ont pas reconnu, ainsi en est-il aujourd’hui, ô Seigneur. Le Roi de gloire est apparu sous la forme du Saint-Esprit et, Seigneur, les gens ne le savent pas, ils ne Le reconnaissent pas. Ils sont organisés si rigoureusement qu’ils n’y comprennent rien, car ça ne se passe pas au sein de leur organisation. Seigneur, c’est une oeuvre du diable qui a fait cela aux gens.
| |
E-84 Puisse le Samson de Dieu, puissent ceux qui sont droits de coeur, ceux qui soupirent et qui crient, qui intercèdent et qui tiennent fermes, puissent-ils tenir bon, Seigneur, jusqu’à ce que cette nouvelle chevelure ait poussé, jusqu’à ce qu’il y ait encore de la joie en Sion, et qu’apparaisse un groupe qui peut reconnaître et comprendre, un groupe qui peut voir le Messie et les puissances cachées, cachées au monde, que les gens ne comprennent pas présentement. Accorde-leur, Seigneur, de voir ceci. Car nous le demandons au Nom de Jésus. Amen. [Espace vide sur la bande–N.D.E.]
... puissance en ce moment;
Ô Seigneur, envoie la puissance en ce moment,
Et baptise chacun.
Ils étaient dans la chambre haute,
Ils étaient tous d’un commun accord,
Lorsque le Saint-Esprit est descendu,
Tel que promis par notre Seigneur.
Ô Seigneur, envoie Ta puissance en ce moment,
Ô Seigneur, envoie Ta puissance en ce moment;
Ô Seigneur, envoie la puissance en ce moment,
Et baptise chacun.
| |
E-85 Comme je L’aime! Qu’Il envoie simplement Sa puissance! Ils étaient dans la chambre haute, tous d’un même accord. Le monde était complètement sorti d’eux. Ils étaient complètement vides, et le Saint-Esprit est venu.
| |
E-86 Aujourd’hui, les gens disent: «Venez vous joindre à l’église, inscrivez votre nom dans le registre.» Ou bien: «Inclinez-vous et dites: ‘Je confesse Christ comme le Fils de Dieu’, puis relevez-vous.» Le diable fait la même chose. Assurément. Le diable a été baptisé lorsque Judas a été baptisé. Le diable est allé prêcher l’Evangile lorsque Judas est allé prêcher l’Evangile. Mais le diable n’a pas reçu le Saint-Esprit. C’est ça. Voilà où se trouve la puissance cachée, cette résurrection, cette certitude absolue, sans l’ombre d’un doute. Amen.
| |
E-87 Il est ici. Ce même Saint-Esprit, Celui qui était sur le Messie, est toujours sur Son Eglise. Il ne part jamais. «Je serai avec vous tous les jours, même en vous, jusqu’à la fin du monde. Je serai là. Vous ferez aussi les oeuvres que Je fais. Vous en ferez davantage, car Je m’en vais au Père.»
| |
E-88 Mais le monde fait des compromis avec cela: «Oh! ces choses appartiennent au passé.» C’est exactement ce que le diable veut que vous fassiez. Il veut que vous deveniez attrayants. Dieu vous veut baptisés. Dieu veut que vous... Vous dites: «Oh! je ne crois pas à toutes ces histoires.» Allez de l’avant et vivez, allez de l’avant et vivez dans votre péché, vivez dans votre péché. Mais, avant que vous ne pourrissiez, avant que vous ne pourrissiez à vos propres idées, que vous pourrissiez à vos propres habitudes, et que vous soyez régénéré et né de nouveau et que cette nouvelle Vie soit entièrement différente de celle qui est tombée en terre...
| |
E-89 Un grain de blé va en terre jaune, et il ressort vert. Il va en terre dure, enveloppé; il en ressort souple et flexible au vent. Oh! gloire. Alléluia! Lorsque les vents se mettent à souffler, le grain ne peut rien faire d’autre que bouger et se déplacer, mais le petit–le petit brin d’herbe fléchit et se réjouit, et il croît alors, il se fortifie. Il ne peut pas devenir un brin d’herbe tant que le grain n’est pas mort et n’a pas pourri. Non seulement mort, mais pourri. Il ne peut plus revenir; mais la vie en sort.
| |
E-90 Comme je le disais il y a quelques instants, une naissance, c’est quelque chose d’horrible, de dégoûtant, de sale; c’est ce qu’il y a de plus dégoûtant, mais c’est là que se trouve la vie. Lorsque vous vous considérez comme étant dégoûtant, que vous reconnaissez que vos credos méthodistes, baptistes et pentecôtistes sont dégoûtants, mourez à l’autel, c’est alors que viendra une nouvelle Vie. Le Saint-Esprit vous élèvera au-dessus de cela, vous verrez Dieu.
| |
E-91 Nous Le verrons un jour glorieux. Un de ces jours, au-delà de toute perception mortelle, nous Le verrons. Le croyez-vous? Un de ces jours, au-delà de toute perception mortelle, un heureux lendemain m’attend là-bas.
| |
E-92 Je me tenais ici au coin hier soir, et j’ai cru voir le petit rabbin Lawson. Quand il était ici autrefois, il tendait sa vieille canne et me tirait par son cou–par le cou, ici à la chaire, et chantait ce cantique: Là m’attend un... [Espace vide sur la bande–N.D.E.]
| |
E-93 Il s’est passé quelque chose. Cela a fait sortir le monde. J’ai commencé à voir les choses différemment. Je me suis tellement inquiété de la façon dont ces Américains agissent constamment, année après année, en voyant ces femmes et ces hommes se dégrader et entrer dans le péché, que j’ai failli faire une dépression à deux ou trois reprises, à force de m’inquiéter là-dessus. Hier, j’ai dit à Dieu: «Je ne m’inquiéterai plus. Ta Parole a déclaré qu’il en serait ainsi, mais je me tiendrai à la brèche et je dénoncerai cela de tout mon être.»
| |
E-94 L’autre jour, j’étais debout à Green’s Mill, dans ma caverne, tout au fond dans la nature; j’avais prié toute la journée. Et, vers 15 heures, le soleil se couchait, et j’étais debout là-haut, regardant de l’autre côté (j’étais sorti de la caverne, j’étais debout sur un grand rocher). Je me tenais là, regardant vers l’est, et je louais le Seigneur. Et je voyais le soleil descendre derrière les arbres, là au sommet de la montagne, comme je regardais de l’autre côté du canyon, en direction des autres; il y avait beaucoup de feuillage, et c’était aussi calme que possible. Et j’ai dit: «Seigneur, un jour, Tu as caché Moïse dans le creux du rocher, et Tu es passé à côté de lui, parce qu’il était épuisé. Mais Tu es passé, il a dit que cela ressemblait au dos d’un homme.» J’ai dit: «Cache-moi dans le creux, Seigneur.» A ce moment-là, à côté de moi, est venu un petit Vent qui se déplaçait à travers les buissons. Il s’est déplacé aussitôt, Il est descendu à côté de moi, un petit Vent qui descendait; Il est parti à travers les bois. Je me tenais là.
Un de ces jours, Dieu seul sait où et quand,
Les roues de la vie mortelle s’arrêteront toutes,
Alors j’irai habiter sur la montagne de Sion.
Un de ces jours, au-delà de toute perception mortelle,
Un de ces jours, Dieu seul sait où et quand,(Qu’est-ce qui va arriver? Il va arrêter toutes ces petites roues qui tournent.)
Les roues de la vie mortelle s’arrêteront toutes,
Alors nous irons habiter sur la montagne de Sion.
Descends, doux char,
Pour venir me ramener à la Maison;
Descends, doux char,
Pour venir me ramener à la Maison.
Si vous y arrivez avant moi,
Pour venir me ramener à la Maison,
Dites à frère Bosworth, ainsi qu’à tous mes amis,
Pour venir simplement me ramener à la Maison.
Maintenant, descends... (Un de ces jours, il va descendre comme une flèche pour me prendre)... char-...
(Chaque arbre sera en feu; les anges de Dieu avec les chars de feu)
... me ramener à la Maison;
Descends, doux char,
Pour venir me ramener à la Maison.
| |
E-95 Un de ces jours, un de ces jours, à l’heure sombre de ma mort, je m’attendrai à ce qu’Il vienne. C’est juste.
J’ai regardé au-delà du Jourdain (et qu’ai-je vu?),
Pour venir me ramener à la Maison (comme le vieil Elie qui regardait au-delà du Jourdain)
Un groupe d’anges brillants qui venaient me chercher,
Pour venir me ramener à la Maison.
Descends (Abaisse-toi bien), doux char,
Pour venir me ramener à la Maison;
Descends, doux char,
Pour venir me ramener à la Maison.
| |
E-96 Le Seigneur Jésus, le Conducteur béni de ce char, le Pilote de ce vieux bateau de Sion, le bateau de la Vie, est en train de se déplacer dans la salle; Il parle, Sa Présence est ici. Le même Saint-Esprit qui L’a ressuscité de la tombe est ici.
| |
E-97 Etant donné qu’on n’a pas distribué des cartes de prière, y a-t-il quelqu’un ici qui vient d’ailleurs, que je ne connais pas, et qui est ici pour que l’on prie pour lui? Levez la main (quelqu’un que je ne connais pas). Levez la main, si je ne vous connais pas. Vous, vous là-bas. Je crois que le jeune homme là derrière, avec la moustache... quelqu’un a levé la main dans cette direction. Oui, vous, avez-vous levé la main? Très bien. Là derrière, vous, monsieur. Très bien. Vous m’êtes tous étrangers? Est-ce que ce Seigneur Jésus, le même Berger du troupeau, est ici? Croyez-vous que Ses promesses sont vraies? Il oint Son Eglise, et «Vous ferez aussi les oeuvres que Je fais. Vous en ferez même de plus grandes, car Je m’en vais à Mon Père. Davantage.» Le croyez-vous?
| |
E-98 Avez-vous levé la main pour montrer que vous ne me connaissez pas? Croyez-vous que Dieu peut me dire ce qu’il y a dans votre coeur, qu’Il peut me parler comme Il l’a fait pour la femme qui avait touché Son vêtement? Croyez-vous qu’Il est le Souverain Sacrificateur qui peut être touché par le sentiment de nos infirmités? Si Dieu me révèle votre état, croirez-vous que je suis Son prophète, croirez-vous que Sa Présence est ici et que c’est la raison pour laquelle Il permet ceci? Vous êtes en train de prier pour votre femme. Elle a une hanche fracturée, une hanche disloquée. C’est juste. Si c’est juste, levez-vous. Très bien, allez et vous la trouverez rétablie. Amen.
| |
E-99 Qu’en est-il de vous, là derrière, ce jeune homme qui s’est levé, qui a la moustache? Croyez-vous de tout votre coeur? Croyez-vous que Dieu peut me révéler votre problème? Croyez-vous que votre fils va se rétablir? Vous le croyez? Vous avez un garçon; il est atteint de paralysie cérébrale. C’est juste. Vous n’êtes pas... Vous venez du Kentucky. Si c’est juste, levez la main. Je ne vous connais pas, n’est-ce pas? Si oui... Levez la main comme ceci, pour montrer que nous ne nous connaissons pas. C’est juste. Avez-vous confiance en Dieu, croyez-vous? Comme vous le croyez, retrouvez votre garçon comme vous le croyez. Cela vous a juste mis sur le coeur...?...
| |
E-100 Qui ici avait levé la main pour montrer que je ne–ne... Etait-ce vous? Très bien, monsieur. Croyez-vous que je suis prophète de Dieu? Vous le croyez de tout votre coeur? Vous n’avez pas besoin de venir à l’estrade, restez debout juste là. Très bien, monsieur, votre problème, vous souffrez du diabète. Et vous avez mal au pied à cause de cela. Vous venez de l’Ohio. Vous vous appelez monsieur Miller. Rentrez chez vous, et portez-vous bien. Très bien, croyez de tout votre coeur. Très bien.
Croyez-vous de...? Si vous pouvez croire...
| |
E-101 La dame qui est assise ici, avez-vous levé la main? La dame de forte corpulence, avec des lunettes, croyez-vous de tout votre coeur? Croyez-vous, madame? Croyez-vous que je suis serviteur de Dieu? Le croyez-vous? Très bien, si Dieu peut me dire votre problème, croirez-vous? Une maladie du coeur. Très bien, levez la main si c’est juste. Très bien.
| |
E-102 La dame ici à côté de vous s’est levée. C’est le coeur; en fait ce sont plutôt vos yeux. Je la connais. Très bien, si tu peux croire.
| |
E-103 Là derrière, l’homme juste à côté, là derrière, lui aussi souffre du coeur et d’une maladie de la peau. Croyez-vous que Dieu va vous guérir? Vous le croyez, monsieur?
| |
E-104 Il y a un homme, quelque part là derrière, qui a levé les mains, et qui n’a pas... Monsieur Schubert. Très bien, monsieur. Très bien, croyez-vous? Il s’agit aussi de vos yeux, n’est-ce pas? Vous priez pour votre mère qui est aussi assise là. Si c’est juste, levez la main. Nous ne nous connaissons pas. Est-ce juste? Agitez la main, agitez la main les uns vers les autres. Très bien, c’est juste. Si vous pouvez croire, vous pouvez recevoir.
| |
E-105 Jésus-Christ, le Ressuscité est dans la salle. Il est le même. Quel effet cela a-t-il sur vous? Avez-vous laissé le monde vous soutirer toute votre force? Gloire! Je désire avoir une nouvelle naissance. Je désire avoir une nouvelle Vie. Peu m’importe le plan selon lequel cela vient, si je dois être un saint exalté ou quoi que ce soit. Peu m’importe le plan selon lequel cela vient, je désire avoir le vrai Saint-Esprit (comme Celui qui est sur moi en ce moment). Je veux Le garder. Je préférerais L’avoir plutôt que toutes les choses du monde. Amen. Croyez-vous? Croyez-vous qu’Il est ici?
| |
E-106 Alors, imposez-vous les mains les uns aux autres. Dites-moi encore une chose qu’Il pourrait faire. Rien. Ayez foi maintenant. Croyez que c’est terminé.
| |
E-107 Seigneur Dieu, Créateur des cieux et de la terre, Auteur de la Vie Eternelle et Donateur de tous les dons parfaits, Ton Esprit est ici, et Son onction est tellement forte, Seigneur, qu’on dirait que la salle est en train de respirer, de vibrer. Pourquoi les gens ne peuvent-ils pas comprendre cela, Seigneur? Ont-ils–ont-ils tellement fréquenté le monde, sont-ils devenus tellement froids, formalistes et empesés qu’ils ne peuvent plus Te reconnaître? Seigneur Dieu, puisse cette Puissance frapper chacun, et que chaque malade soit guéri, chaque pécheur sauvé, et que Dieu en reçoive la gloire. Par Jésus-Christ, le Fils de Dieu, je le demande. Amen.
| |
E-108 Croyez-vous cela? Levez les mains. Acceptez-vous votre guérison? Que Dieu vous bénisse. Maintenant, allez et trouvez la chose exactement comme vous le croyez; ce sera ainsi. Je vois des visions qui apparaissent sur d’autres. C’est juste. Je dois revenir ce soir.
| |
E-109 Si vous ne croyez pas maintenant, vous ne croirez plus jamais. C’est juste. Jésus l’a fait une seule fois, et les gens ont dit: «Tu es... Nous savons que lorsque le Messie sera venu, Il nous annoncera ces choses.» Elle a dit: «Je sais que le Messie fera cela; mais Toi, qui es-Tu?»
Il a dit: «Je Le suis.»
| |
E-110 Alors elle est entrée dans la ville en courant, disant: «Venez voir un Homme qui sait ce que j’étais et ce que j’ai fait. Ne serait-ce point le Messie?»
| |
E-111 Il a dit: «Ces choses réapparaîtront dans les derniers jours. L’Eglise prêchera la Vérité, Elle se tiendra sur la Parole. Vous mettrez en pratique tous les commandements de Dieu. Elle ne s’associera pas avec le monde. Et, par cette entremise, J’agirai et Je ferai les mêmes choses.»
| |
E-112 Mais Il a dit: «Les gens seront emportés, enflés d’orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu, déloyaux, calomniateurs, ayant l’apparence de la piété (très religieux, allant à l’église), ayant l’apparence de la piété, mais reniant ce qui en fait la force. Eloigne-toi de ces hommes-là!»
| |
E-113 Vous, les fidèles, où que vous soyez dans l’église, vous qu’Il vient d’interpeller (la vision m’a quitté)... Si–si ce que j’ai dit est la vérité, et que je ne connais rien à votre sujet, levez les mains, qui que ce soit. Dans toute l’église, par-... partout. Très bien. Voyez-vous? Je ne les connais pas, je ne les ai jamais vus; mais le Saint-Esprit est ici, et Il les connaît. Ne voyez-vous pas que ce n’est pas moi?
| |
E-114 Ecoutez. S’Il me confie cela, Il me confiera la vérité de la Parole, car la vérité ne peut provenir que de la Parole. Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au Nom de Jésus-Christ, pour le pardon des péchés; et vous recevrez le don du Saint-Esprit. Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera. Croyez-vous cela? Il y aura service de baptême dans un instant.
| |
E-115 Inclinons la tête. Je vais demander au pasteur de prier alors que les gens se préparent pour le baptême. Je pense qu’il y aura un service de baptême...?... Très bien, monsieur.
| |