Et Dès Ce Moment-Là

Date: 60-0210E | La durée est de: 1 heure et 9 minutes | La traduction: SHP
pdf
San Juan, Porto Rico
E-1 Nous sommes très reconnaissant ce soir que le temps ait changé. Du moins, il fait un peu mieux. Et nous espérons que le Seigneur nous accordera un bon service ce soir. E-1 We are very thankful tonight that the weather has changed. At least it's a little better. And we trust that the Lord will let us have a good service tonight.
I'm trusting, sometime, that, if the Lord willing, to have a... come back to your island, have a longer meeting. I'm... Thank you. I met many of your leaders today, and they expressed that we would have a committee, and have an extensive meeting around the island someday, the Lord willing.
Pray for us. I am now going into South Africa and through Europe; should be back here sometime soon.
E-2 J’espère, un jour, le Seigneur voulant, tenir une... revenir sur votre île pour y tenir une plus longue série de réunions. Je suis... Merci. J’ai rencontré plusieurs de vos conducteurs aujourd’hui, et ils ont exprimé le désir que nous puissions constituer un comité et que nous tenions dans l’avenir une longue série de réunions à travers toute l’île, le Seigneur voulant. E-2 I am asking the interpreter now to read the Scripture lesson for the evening.
[The interpreter reads Matthew 4:12-17--Ed.] [Matthew 4:12-17]
Let us pray.Almighty God, Who created the heavens and earth, let Thy blessings rest upon Thy people tonight. Bless this people of the island, all that's in authority, bless Thy churches, Thy ministers, and Thy people. And may it be tonight that when we leave the service, may we be able to say like those who came from Emmaus, "Did not our hearts burn within us, as He--as He talked to us along the way?" [Luke 24:27-32]
Father, we would ask Thee that Thy people would have faith to believe--to believe in Thee; that Thou would come into our midst tonight and would do something the way You did when You were here on earth in a body of flesh; that the people might know that Thou art not dead, but You're alive for evermore; that the Scriptures are fulfilled which it said: "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." In Jesus' Name. Amen. Be seated. [Hebrews 13:8]
E-3 Priez pour nous. Je me rends à présent en Afrique du Sud et en Europe; je suis censé revenir ici bientôt. E-3 The language barrier is always a difficult to speak to people, but this is minor to what we had in Africa once. I had to speak through fifteen different interpreters at one time before around a hundred and fifty thousand people. But at that same meeting, we had the privilege of seeing thirty thousand heathens come to Christ at once, twenty-five thousand was healed.
The next morning, the mayor of Durban, South Africa, his name is Mr. Sidney Smith, he came to my room and said, "Brother Branham, would you come to the window?" And I heard, coming down the street, and I looked out the window, and seen six or seven big cattle trucks loaded with crutches and wheelchairs; and these people walking behind these trucks. (You should have been in the meeting, it was wonderful; you know what I mean?) They were singing Only Believe. I shall never forget that.
It could be the same tonight. It only takes faith.
E-4 Je vais demander à l’interprète de lire maintenant l’Ecriture de la leçon de ce soir. E-4 I would like to make this statement because of doctors being present, that, I do not claim to take a doctor's place. I do not claim to heal people. I don't even put my hands on people. The--the gift of God that He gave me to work by was through visions to declare His Presence, and the people know that the Presence of God is near.
That's the way it happened in Africa. There was only about three people on the platform, but when they seen that, they knew that the God that the missionaries had told them about and that they had read about in the Bible was present, doing the same things that He did when He was here. I made one prayer asking them to believe. And when they run the line through with testimonies, piling up the wheelchairs and crutches, the ministerial association did this, they counted twenty-five thousand was healed--healed at the meeting. They were packing idols, many of them, sprinkled in blood; and when they seen the Presence of the Lord, I asked them to break their idols. It looked like a dust storm. Jesus Christ is not dead. He is alive for evermore.
E-5 [L’interprète lit Matthieu 4.12-17. – N.D.E.] E-5 I wish to take just three words out of the... three words out of the 17th verse of the--of the same chapter that he read for a text. And these are the words: And From That Time.
You know, we... many of us can go back in life, and think, "from a certain time." Like, "When I was a child," you might say, "I was healthy and strong, and then I fell out of a tree; and from that time, I been a cripple."
Then there... a--a immoral woman, she might say, "I was a virtuous woman till my lover left me. It upset me so until I--I did not care for myself anymore. So I started living wrong. I was all right till that time. But, from that time, I've walked the wrong road."
The drunkard, alcoholic, might have said this: "One time, I was an innocent man. I taken a drink to be sociable; and from that time, I started drinking." [Matthew 4:17]
E-6 Prions. E-6 Many times in our country, in the United States, we have a New Year's celebration. Everybody "turns a new page," they call it, and they're going to start something new. Well, they, next day after New Year's, they have broken all their vows they've wrote out, and they've broken everything that they said that they would not break, though they were sincere when they made that promise, but they meant well.
Like at the end of the First World War, all, everyone said, "The wars are finished forever." They meant that. They thought they'd found something that would stop wars.
E-7 Dieu Tout-Puissant, Toi qui as créé les cieux et la terre, que Tes bénédictions reposent sur Ton peuple ce soir. Bénis les habitants de cette île, toutes les autorités; bénis Tes églises, Tes ministres, et Ton peuple. Et puisse-t-il se faire ce soir qu’en quittant la réunion, nous soyons en mesure de dire comme ceux qui revenaient d’Emmaüs: «Nos coeurs ne brûlaient-ils pas au-dedans de nous, lorsqu’Il–lorsqu’Il nous parlait en chemin?» E-7 When the electricity was invented, they said then, "We have something in our hands that would destroy humanity, and we'll have no more war now." But they did. Then they formed the League of Nations, a police, to police the world. We said... They said they'd bring the whole world under military police, and we'd never have war no more. They meant well by doing it. But they had just the same: war. We've got the U.N. now, and we meet, trying to keep wars down, by free-thinking people. We mean well by it, but the Bible said that we will have wars and rumors of wars. [Matthew 24:6], [Mark 13:7]
Satan told Jesus that all the kingdoms of the world belonged to him. Jesus acknowledged it to be so. He said, "I do with them whatever I wish." Satan said to Jesus, "I'll give them to You if You'll worship me." But Jesus knew that in the millennium, that all the nations, He'd fall heir to all of them. (He would be Heir to all.) So He said, "Get thee behind Me, Satan."
They mean well. But we cannot go contrary to the Word of God. God's Word is always true. [Luke 4:6-8], [Matthew 4:8-10]
E-8 Père, nous Te demandons que Ton peuple ait la foi pour croire–pour croire en Toi, afin que Tu viennes au milieu de nous ce soir et que Tu fasses quelque chose tel que Tu le faisais quand Tu étais ici sur terre dans un corps de chair, afin que les gens sachent que Tu n’es pas mort, mais que Tu es vivant à jamais; afin que s’accomplissent les Ecritures qui déclarent: «Jésus-Christ est le même hier, aujourd’hui et éternellement.» Au Nom de Jésus. Amen. E-8 Like the young couple, when they first get married, they--they mean to do well, and they try to make a go of married life. Then if they are separated, they'll start back and say, "It... well, we had got along all right until a certain time, or, till we were in a dance and my husband danced with the wrong woman, or, my wife danced with another man; and from that time, there was trouble in the home."
It looks like that everything that man tries to do, he is not able to achieve the things that he thinks he can do. But let me say something to you: There is a time and a place that man can meet Something that's everlasting. That's when man meets God. He's never the same, forever. Let us look at a few people that met God.
E-9 Asseyez-vous. E-9 Let's think of Abraham. He was seventy-five years old. His wife was sixty-five. And He met God one day when God asked him to believe something that was impossible. He said, "You're going to have a--a baby by that wife." It was almost impossible. [Genesis 18:10], [Romans 4:16-21]
Could you imagine today, in San Juan, that a--an old man, seventy-five, and his wife, sixty-five, going down to the doctor to make arrangements at the hospital for her to have a baby? Doctor would declare him mentally.
E-10 Les barrières linguistiques constituent toujours une difficulté quand on doit s’adresser aux gens, mais cela est moindre par rapport à ce que nous avons connu une fois en Afrique. Je devais parler par l’intermédiaire de quinze différents interprètes à un moment donné devant environ cent cinquante mille personnes. Mais lors de cette même réunion, nous avons eu le privilège de voir trente mille païens venir à Christ à la fois, vingt-cinq mille païens être guéris. E-10 Sometimes when God tells people to do things, His ways are so supreme that the intellectual mind cannot grasp what He's talking about. We do not know God by science; never will we. God is known by faith.
Our schools, our colleges, as good as they are, but, they will never declare God. If anything, it takes them away from God.
God is only known one way: by faith. "Faith cometh by hearing, and hearing by the Word of God." It makes you believe things that the five senses will not declare. "Faith--faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen." You do not see it, taste it, feel it, hear it, or smell it. You believe it. That's faith. [Romans 10:17], [Hebrews 11:1]
Men, God, was given five senses to contact his earthly home. Never was the five senses give to lead a man. The sixth sense, which is the super sense, was given to man to lead him. The sixth sense is faith. Now, five senses are all right, as long as they agree with the Word of God; but when they do not agree with the Word of God, Jesus said, "Let every man's word be a lie, and Mine be true." So we look at what God said. [Romans 3:4]
It changed Abraham from an ordinary man, walking by his intellectuals, to a man of faith. Twenty-five years later that baby had not come yet. Sarah was now ninety, and Abraham one hundred, and God gave them the baby anyhow. [Romans 4:16-21]
E-11 Le lendemain matin, le maire de Durban, en Afrique du Sud (Il s’appelle M. Sidney Smith), est venu dans ma chambre et il a dit: «Frère Branham, voulez-vous bien venir à la fenêtre?» Et j’ai entendu du bruit venir de la rue, et j’ai regardé par la fenêtre, et j’ai vu six ou sept grands camions à bestiaux chargés de béquilles et de fauteuils roulants; et ces gens marchaient derrière ces camions. (Vous auriez dû assister à ces réunions! C’était merveilleux. Comprenez-vous ce que je veux dire?) Ils chantaient Crois seulement. Je n’oublierai jamais cela. E-11 It's why men meet God, there is something happens to him, that's an Eternal hope. Moses, an intellectual man, trained in all the wisdom of the Egyptians, had run from God, and was forty years on the backside of the desert. But one day, he met God in a burning bush. He was a changed man from then on. The place he was running from, the place he had failed, he went back in the power of the Spirit, and conquered a nation, him and God. [Exodus 3:1-10]
E-12 La même chose pourrait se faire ce soir. Cela ne demande que la foi. E-12 Now, we find out that God... when He... we take His Word, sometimes it's ridiculous to the people, but God's ways are past finding out intellectually. Could you imagine an old man, eighty years old, with his wife on a mule, with a child on her lap, a white beard blowing, and a little stick in his hand. Someone would say, "Where you going, Moses?"
"I'm going down to Egypt to conquer the nation." That was ridiculous. But the thing of it is, he did it because God had met him, and it wasn't a question anymore. What God says, God will do.
E-13 J’aimerais faire cette déclaration en raison de la présence des médecins: Je ne prétends pas prendre la place d’un médecin. Je ne prétends pas guérir les gens. Je n’impose même pas les mains aux gens. Le–le don de Dieu qu’Il m’a donné et au moyen duquel travailler consistait en des visions pour déclarer Sa Présence, et les gens savent que la Présence de Dieu est proche. E-13 Mary, the virgin, she was just a little girl, per...
E-14 C’est ainsi que cela s’est passé en Afrique. Il n’y avait environ que trois personnes sur l’estrade, mais quand les gens ont vu cela, ils ont compris que le Dieu dont les missionnaires leur avaient parlé et au sujet de qui ils avaient lu dans la Bible était présent, faisant les mêmes choses qu’Il avait faites quand Il était ici. J’ai fait une prière, leur demandant de croire. Et quand on a fait passer la ligne avec des témoignages, en entassant des fauteuils roulants et des béquilles – c’est l’association ministérielle qui l’a fait –, on a dénombré vingt-cinq mille personnes de guéries–guéries à la réunion. Ils portaient des idoles, bon nombre d’entre eux, aspergées de sang; et quand ils ont vu la Présence du Seigneur, je leur ai demandé de briser leurs idoles. On aurait dit une tempête de poussière. Jésus-Christ n’est pas mort. Il est vivant à jamais. E-14 It was Peter, the fisherman, rather a rough character, could not believe his brother Andrew about--about this lowly Nazarene Prophet being the Son of God. He was an unlearned man. The Bible said that Peter was ignorant and unlearned; the Acts the 4th chapter. And when Peter came up before Jesus, maybe under curiosity, and as soon as Jesus saw him, He said, "Your name is Simon and your father's name is Jona." It changed Peter. From then on, he was an apostle.
What made the difference? Standing out and criticizing (standing off and saying evil things), or coming, seeing for yourself? He was a changed man.
E-15 J’aimerais tirer juste trois mots de... trois mots du verset 17 du–du même chapitre qu’il a lu comme texte. Et ces mots sont: Et dès ce moment-là. E-15 Saint Paul, known as Saul, the persecutor of the Christian church, had orders in his pocket to arrest all the people that were Christians; a cruel man, making havoc of the churches; pulling them out of church and stoning them to death. But one day, he was on his road to Damascus with orders from the high priest to arrest every one he found.
But all of a sudden, there was a Light shined upon him. He fell on the ground. And from that time, he was a changed man. He's immortal today among men. [Acts 9:1-9]
E-16 Vous savez, nous... bon nombre d’entre nous peuvent remonter dans leur vie et se dire: «Dès un certain moment.» Par exemple: «Quand j’étais petit, pourriez-vous dire, j’étais en bonne santé et fort, et puis je suis tombé d’un arbre; et dès ce moment-là, je suis estropié.» E-16 There was a blind man named Bartimaeus. He had set year after year at the gate, begging; he was ragged, hungry. And he heard a noise. He said, "What's the noise about?"
Someone said, "Jesus, the Prophet of Galilee, is passing by."
And he cried, "Thou Jesus, Thou Son of David, have mercy on me." And from that time, he could see. [Mark 10:46-52], [Luke 18:35-43]
E-17 Et puis, il y... une–une femme immorale, elle pourrait dire: «J’étais une femme vertueuse avant que mon amant me quitte. Cela m’a bouleversée au point que je–je ne prenais plus garde à moi-même. Alors, j’ai commencé à mener une mauvaise vie. J’allais bien jusqu’à ce moment-là. Mais, dès ce moment-là, j’ai suivi la mauvaise voie.» E-17 There may be some here tonight blinded; spiritual blindness. Oh, when He comes by, cry out, "Thou Son of David, have mercy on me," and He'll open your spiritual eyes.
He was too far from Jesus to make Him hear him physically. Jesus was on His road to Calvary, or, to--to Jerusalem knowing--knowing He was going to Calvary. The weight of the sins of the world was upon Him. There was so much to wear Him. Priests and rabbis was running before Him, throwing things at Him. Perhaps saying something like this: "We heard you raised a man from the dead. We've got a graveyard full of them up here. Come raise them up and we'll believe you." Satan had said the same thing to Him. "If--if thou be the Son of God, turn these stones into bread. Let me see you do something." [Mark 10:46-52], [Luke 18:35-43]
E-18 L’ivrogne, l’alcoolique, pourrait dire ceci: «Autrefois, j’étais un homme innocent. J’ai pris un verre pour faire plaisir; mais dès ce moment-là, je me suis mis à boire.» E-18 The Roman soldiers put a rag around His head, and took a stick and hit Him on the head, said, "If you are a prophet, tell us who hit you and we'll believe you." Jesus opened not His mouth. The--the--the gifts of God are not given to appease Satan or to satisfy curiosity. They are given for the glory of God...?...
E-19 Bien souvent, dans notre pays, aux Etats-Unis, on célèbre le Nouvel An. Tout le monde «tourne une nouvelle page», comme on dit, et les gens veulent entreprendre quelque chose d’autre. Eh bien, ils... le lendemain du Nouvel An, ils ont déjà brisé tous les voeux qu’ils avaient écrits, et ils ont brisé tout ce qu’ils avaient dit qu’ils ne briseraient pas, bien qu’ils fussent sincères en faisant cette promesse, mais ils étaient pleins de bonnes intentions. E-19 There was a leper full of leprosy: no hope for him; all hopes was gone. One day, coming through the gate, he saw Jesus of Nazareth. He fell at His feet and worshiped Him. And from that time, he was clean of his leprosy. [Mark 1:40-45]
E-20 C’est comme à la fin de la Première Guerre mondiale, tout le monde, chacun disait: «Les guerres sont finies pour toujours.» Les gens étaient sérieux en disant cela. Ils pensaient avoir trouvé quelque chose qui arrêterait la guerre. E-20 There was a vile woman (immoral woman) at Samaria. She had probably been out all night. And at about noontime, she went to the well, because she had probably been sleeping all morning. And she saw a Jew setting over against the well, and she said to Him, or, He said to her, "Woman, bring Me a drink." She said, "Sir, it's not customary for you Jews to ask Samaritans such." But He--He said to her, "If you knew Who you were talking to, you'd ask Me for a drink." Now, He was an ordinary Man, dressed like the men of that day. Who could this Person be? "Why," she said, "the well is deep, and You have nothing to draw with." As the conversation went on, He said, "Woman, go get your husband, and come here." And she said, "I have no husband." He said, "You have said well: for you've had five husbands; and the one you're living with now is not your husband: you said well." Watch the surprise of that woman. She said, "Sir, You must be a prophet. We know, we Samaritans are taught like You Jews, that the Messiah is coming, and when He comes, He'll be a Prophet that will reveal these things to us. But Who are You?" He said, "I am He." And from that time, she was a changed woman. She left her waterpot, and she ran into the city, and said to the men of the city, "Come, see a Man that's told me the things that I've done: isn't this the very Messiah?" And they believed on Him. [John 4:1-32]
E-21 Quand l’électricité a été inventée, les gens ont dit alors: «Nous avons entre nos mains quelque chose qui peut détruire l’homme, et nous n’aurons donc plus de guerre.» Mais il y en a eu. Alors, ils ont créé la Société des Nations, une police, pour maintenir l’ordre dans le monde. Nous avons... Les gens ont dit qu’ils soumettraient le monde entier à une police militaire, et qu’on n’aurait plus jamais de guerre. Ils avaient de bonnes intentions en faisant cela. Cependant, ils ont eu exactement la même chose: la guerre. On a l’O.N.U. maintenant, et on tient des réunions pour essayer d’arrêter les guerres, par des libres-penseurs. On a de bonnes intentions par cela, mais la Bible déclare que nous aurons des guerres et des bruits de guerres. E-21 My precious friends, words from me (my words) is just a man, but just one Word from Him will mean more than I could speak in a year. Everything... Sometime, every person is going to meet God. Now, listen close. Give me your attention. You're going to meet God sometime. You're going to meet Him with sin on your soul, or, you're going to meet Him with the Blood of His Son before you and God, blessings of God on you.
E-22 Satan a dit à Jésus que tous les royaumes du monde lui appartenaient. Jésus a reconnu que c’était le cas. Il a dit: «J’en fais ce que je veux.» Satan a dit à Jésus: «Je te les donnerai si Tu m’adores.» Mais Jésus savait que dans le Millénium, Il héritera de toutes les nations, toutes. (Il héritera de toutes choses.) C’est pourquoi Il a dit: «Arrière de Moi, Satan.» E-22 There's another thing you're going to meet: You're going to meet death. Did you know death and God came together one time? And as He was going up Calvary, He was... the robe on His back (the robe on His back; the garment) had little red spots on it. Further up Calvary He went, the spots got bigger. After a while, they are one great, bloody robe. Death was around Him. It was buzzing like a bee. And after while, death, not knowing Who that was, 'cause Satan had questioned Him, and Satan is the author of death: "If Thou be the Son of God," so he did not believe that That was the Son of God, but like a bee, he was buzzing around Him. After a while, Life and death come together, and death never was the same after that. What did it do? It lost its stinger. When--when an insect or a bee (bee; bzzz), when--when a bee... Them people at Babylon: going through the judgment. When a bee is buzzing, he's got a stinger, but if he ever stings deep, he pulls his stinger out. He has no stinger after that. That's what death done. Death anchored his stinger in the flesh of God, and he pulled it out. Now, death has no sting. He can buzz. He can make a noise, but he cannot sting the Christian, he... 'cause he met God. He met God one day. Death--death met God. The sting of death met God, and it's never been the same. From that time until now, death has no stinger. [I Corinthians 15:55]
E-23 Les gens ont de bonnes intentions. Mais on ne peut pas aller à l’encontre de la Parole de Dieu. La Parole de Dieu est toujours la Vérité. E-23 When Saint Paul was coming to his death, they were going to behead him in Rome, here come death, and he cried, "O death, where is your stinger? O grave, where is your victory? But thanks be to God (thanks be to God) Who gives us the victory through Jesus Christ." That Jesus is not dead. He is here tonight. His Words are true (His Words are true). [I Corinthians 15:55]
He made this promise: "Wherever two or three are gathered in My Name, I'll be in their midst." That must be true. Before He left the earth, He said, "A little while, and the world will see Me no more," that's the unbeliever, "yet--yet ye--yet ye shall see Me: for I..." a personal pronoun, now, "I will be with you, even in you, to the end of the world; and the things, the works that I do, shall you do, also." [Matthew 18:20]
What kind of works did He do? Saint John 5:19, He went to the pool of Bethesda. Thousands were laying there crying. He found the man that the Father had showed Him that was laying on the little bed. He healed him, left the rest of the multitude. The Pharisees questioned Him. He said, "Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing in Himself, but what He sees the Father doing: that doeth the Son likewise." You see, He cannot do nothing, or, He did not do nothing until He saw a vision what the Father was doing. Let those words be close to you. "Verily, verily," means, "'absolutely, absolutely', I say to you, The Son can do nothing in Himself, but what He sees the Father doing." [John 5:19-20]
E-24 C’est comme un jeune couple, au début de leur mariage, ils–ils veulent réussir, et ils essaient de donner une chance à leur vie conjugale. Puis, s’ils se séparent, ils remontent dans le passé et disent: «Cela... Eh bien, nous nous entendions très bien jusqu’à un certain moment, ou jusqu’au jour où nous étions à une soirée dansante et mon mari a dansé avec la femme qu’il ne fallait pas, ou, mon épouse a dansé avec un autre homme; et dès ce moment-là, il y a eu des ennuis à la maison.» E-24 Now, it is my heart's desire that by this meeting, being here in the city tonight, that all you people who doesn't go to church; that doesn't know Jesus; and all you sick people that are needy; that somehow or some way, tonight, that you'll meet Him in His Presence here; that in years to come you can look back to this night, and say this: "And from that night, I been different."
E-25 Il semble que tout ce que l’homme essaie de faire, il n’est pas capable de réaliser ce qu’il pense être capable de pouvoir faire. Mais, permettez-moi de vous dire quelque chose: Il y a un temps et un endroit où l’homme peut rencontrer Quelque Chose d’éternel. C’est quand l’homme rencontre Dieu. Il n’est plus jamais le même, pour toujours. Considérons quelques personnes qui ont rencontré Dieu. E-25 Let us bow our heads.Lord, the Creator of heavens and earth, great Jehovah, send Thy blessings upon this waiting people. We pray that Your mercy will be granted unto us, that Thy hand of power, the hand of the Lord Jesus, might be reached over these people tonight, and that they would be healed and saved, that Thy Name might be honored. And from this night on, may no one here be able to be the same person, from this time on, because of Your Presence. We ask it in Jesus' Name. Amen.
E-26 Pensons à Abraham. Il avait soixante-quinze ans. Sa femme en avait soixante-cinq. Et un jour, il a rencontré Dieu quand Dieu lui a demandé de croire quelque chose qui était impossible. Il a dit: «Tu vas avoir un–un enfant de cette femme.» C’était pratiquement impossible. E-26 Immediately after we pray for the sick, I would ask you to, when I make the altar call, that you'd come forward. Now, I'm going to ask our brethren with the television, while the prayer line is going on, please don't throw the light on--on at that time. The Angel of the Lord is a Light and--and when I'm watching, I have to watch for That. The Lord bless you.
E-27 Pourriez-vous imaginer aujourd’hui, à San Juan, un–un vieil homme de soixante-quinze ans avec sa femme de soixante-cinq ans se rendre chez le médecin pour prendre des dispositions à l’hôpital car elle va accoucher d’un bébé? Le médecin déclarerait cet homme un détraqué mental. E-27 Now, I would, everyone remember: now, we cannot, and no one can heal another person. It is only done by faith. If Jesus was here tonight wearing this suit, He could not heal you. Listen! Listen closely now, you ministers: Divine healing, salvation, anything that was included in the atonement, is a past tense. Listen to this: "He was wounded for our transgression;" was, past tense, "and with His stripes we were," past tense, "healed." Now, the only thing that could be done... Divine healing isn't some "touch me", or some magic wand, or something, some--some superstition. Divine healing is based upon the shed Blood of Jesus Christ at Calvary and upon your faith to believe that: "That He was wounded for your transgression; with His stripes you were healed." So, you see, I know many lay on hands, but did you know that was a Jewish custom? Never used among the Gentiles. Zacchaeus... (Now, don't have me on long, now. I'll help call the numbers.) The Jew always wanted to lay on hands, but the Gentile not so. The Jew said, "Come lay Your hands on my daughter, or she'll die." The Roman said, "My servant is sick; just speak the Word, my servant will live." Always, to the Gentile: "Speak the Word!" Now, you believe. [Isaiah 53:5], [Mark 5:22-43], [Luke 8:41-56], [Matthew 8:5-13], [Luke 7:1-10]
E-28 Parfois, quand Dieu dit aux gens de faire des choses, Ses voies sont si élevées que la pensée intellectuelle ne peut pas saisir ce dont Il parle. On ne connaît pas Dieu par la science; on ne Le connaîtra jamais ainsi. On connaît Dieu par la foi. E-28 Now, we call prayer line. The reason we do that, so that--that everyone just be real reverent. Now, if you'll do this, it'll be better. Now, in the--the reason, coming in here just for a night or two, it makes it hard. It's all new to you. You haven't studied it much in the Scripture, knowing the promise, it's to be here. Everybody jumps up, tries to get up here. My brother, if I could heal you, I would do it, but I can't. It's already done. Jesus did that at Calvary. It's your faith in a finished work. If He was standing here tonight, and you came up to Him, and you'd say, "Lord, heal me"; He'd say, "My child, I did that at Calvary. Believest thou this?" Now, He might tell you something like He did when He was here on earth, like the woman at the well, like Simon Peter his name, or perform His Messianic sign to show that He's still Messiah; but the atonement's already made for your sins and sicknesses. Do you believe that? Now, be real reverent. Just keep your seat, we'll start calling some cards by number. We'll call a few up here. Do not come until your number is called. See, I have been in this work for fifteen years, and it causes confusion; and it's not an arena (it's not a playground), it's the House of God; reverence and respect. The Holy Spirit is timid. [John 1:40-42]
E-29 Nos écoles, nos universités, aussi bonnes qu’elles soient, elles ne manifesteront cependant jamais Dieu. Bien au contraire, elles éloignent les gens de Dieu. E-29 Now, let us call some prayer cards again now. [Brother Branham speaks with Bro. Billy Paul--Ed.] What? [Brother Billy Paul says, "G"] G? ["We gave G."] E? G? ["Something. I don't know. What'd we give last night?"] A, B, C, D, E... ["G."] G. Prayer card G, number one. Number one, who has it? Raise up your hand. Look at your card. If somebody will raise their hand. Now, I would ask that ushers would go down and watch them there at the end. Now... (Now, just one word; you don't need to...) G, number two. [Blank.spot.on.tape--Ed.]...?...
E-30 On ne connaît Dieu que d’une seule manière: par la foi. «La foi vient de ce qu’on entend, et ce qu’on entend vient de la Parole de Dieu.» Elle vous amène à croire des choses que les cinq sens ne déclarent pas. «La foi–la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas.» Vous ne voyez pas la chose, vous ne la goûtez pas, vous ne la touchez pas, vous ne l’entendez pas, ou vous ne la sentez pas. Vous la croyez. C’est ça la foi. E-30 When Jesus was on His road to raise up that little dead girl, then, a woman, with a blood issue for twelve years, touched His garment, and she went back in the audience. And Jesus said, "Who touched Me?" And He looked over the audience until He found the woman. And He said to her, "Your blood issue has stopped. Your faith has healed you." Now, listen close, now. The--the Bible said, "Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever." Now, if He is a High Priest now, sitting at the right hand of God, if you touch His gar-... He can be touched by the feeling of our infirmities. How many knows the Bible says that? Now, if you touched Him, what would be His reaction? If He's the same, He would act the same; the same High Priest. Now, it wouldn't be me. It would be Him in you and me, and all around. It's the Holy Spirit. Jesus said, "When the Holy Ghost is come, He will bring these things to your remembrance, and will show you things to come." May the Lord bless...?... [Blank.spot.on.tape--Ed.]...?... promise. [Mark 5:25-34], [Luke 8:43-48]
E-31 Ô Dieu, l’homme a reçu cinq sens pour entrer en contact avec sa demeure terrestre. Les cinq sens n’ont jamais été donnés pour conduire l’homme. Le sixième sens, qui est le super-sens, a été donné à l’homme pour le conduire. Le sixième sens, c’est la foi. Eh bien, les cinq sens sont en ordre aussi longtemps qu’ils s’accordent avec la Parole de Dieu; mais quand ils ne s’accordent pas avec la Parole de Dieu, Jésus a dit: «Que toute parole d’homme soit un mensonge, et que la Mienne soit reconnue pour vraie.» C’est pourquoi, regardons à ce que Dieu a dit. E-31 Now, is His Words true? If they are true, He will manifest them. If He doesn't, then I wouldn't know whether it to be, where He'd be the Son of God or not. I only know He promised it. I believe it. Now, if the Holy Spirit will do the same thing here, tonight, that He did when He was in Jesus Christ walking on earth (Now He's here on earth in you and I.), will you, who is not a Christian, accept Him as your personal Saviour? If you will, raise up your hand. God bless you. Is there others here who's not Christian? Now, then, through this Spirit knowing your heart, is to be a Witness against you at the day of His Coming. But from tonight, you will never be the same: you'll go away a better Christian, or go away not a Christian. What is sin? Sin is "unbelief." He that believeth not is condemned already. Unbelief is sin...?... (Sure. Fine...?... Just a little...?...)
E-32 C’est ce qui changea Abraham d’un homme ordinaire, marchant d’après son intellect, en un homme de foi. Vingt-cinq ans plus tard, cet enfant n’était pas encore venu. Sara avait alors quatre-vingt-dix ans, et Abraham cent ans, et Dieu leur a quand même donné l’enfant. E-32 Here is a lady I do not know. We have never met before in life. Is that true? If it is, raise up our hands. Here is the Bible picture of Saint John, 4th chapter: She's a Puerto Rican woman and I am Irish; a man and a woman, two different races of people, meet for the first time. I do not know what she's here for. I've never seen her. There is only One Who knows; that is God. Then, if He tells her, like He did the woman at the well, what she's here for, something about her life, let her be the judge if it's right or not. And if He can tell her what she has been, she'll know whether that's true or not, then surely, she can believe what He'll tell her she will be, take His Word for it. If He will, will you believe on Him?
E-33 C’est pourquoi, lorsque l’homme rencontre Dieu, il lui arrive quelque chose; c’est une espérance éternelle. Moïse, un intellectuel, formé dans toute la sagesse des Egyptiens, avait fui Dieu, et il est resté quarante ans derrière le désert. Mais, un jour, il rencontra Dieu dans un buisson ardent. Dès lors, il était un homme changé. L’endroit qu’il fuyait, l’endroit où il avait échoué, il y est retourné avec la puissance de l’Esprit, et il a conquis une nation, lui et Dieu. E-33 Now, to the lady: I just wish to speak to you a moment, just like our Lord, when He talked: Not as I'm Him; I am just a man. You are a Christian. Your spirit witnesses here that you are a Christian. You are aware that we're standing in the Presence of God. Do you believe that the Lord Jesus is just the same Jesus that He was when He talked to the woman at the well of Samaria? If He will do just the same tonight as He did then, will it make you believe more? Would it help you to believe for whatever you're asking for? It would.
E-34 Eh bien, nous voyons que Dieu... quand Il... nous prenons Sa Parole, c’est parfois ridicule pour les gens, mais les voies de Dieu dépassent l’entendement intellectuel. Pouvez-vous imaginer un vieil homme de quatre-vingts ans, avec sa femme sur une mule, portant un enfant à la hanche, une barbe blanche flottant et un petit bâton en main? Quelqu’un dirait: «Où vas-tu, Moïse?» E-34 You are here for sickness. It's for yourself. You have a lady's trouble, female trouble, it is in the uterus. The examination shows it's in your uterus. That is right. That's THUS SAITH THE LORD. Now, do you believe? Now, that He might... This woman (this--this woman--this woman) has a lot of experience, she's a little excited because of the Presence of the Holy Spirit. You remember what I was talking about today? Here's that Light hanging right here between me and the woman, right now. Now, take down her testimony. I do not know what I told her, as I'm now talking about it. But that you might know that Jesus Christ is present, I will look again. Yes, it's a lady's trouble in the uterus, up for an operation to be. Besides that, you have children that you want prayed for, two boys, one girl. Do you believe that God would reveal to me...?... I believe I saw three children, two boys, one girl. One boy is coughing, asthma. The other one has swelling in the glands, in his throat. The little girl, the girl has asthma. That's right. Do you believe God knows who you are? You believe He could tell me who you are? Mrs. Pepe. That's right. Can return to your home, you have your desire. If thou canst believe, all things are possible. The trouble with your throat; up for an operation. Do you believe that God can heal the boy? The doctor examined the throat, said that it must be operated. That's the truth. You believe if I pray for him, that he'll be all right? Let him come. Lord Jesus, be merciful...?... operation...?... in the Name of Jesus Christ. Now, the operation was to be dangerous, but don't worry, just have faith. If you believe with all your heart...?...
E-35 «Je descends en Egypte pour conquérir la nation.» C’était ridicule. Mais la chose en est qu’il l’a fait parce que Dieu l’avait rencontré, et ce n’était plus un problème. Ce que Dieu dit, c’est ce qu’Il fait. E-35 Do you believe? We are strange to each other, but God knows us both. If God will reveal to me what is your trouble, will you believe? Look on me. I--I mean that like Peter and John passed through--through the gate called Beautiful, and there laid a crippled man; they said... he said, "Look on me...?..."
You're not here for yourself. It's for someone else. It's for your mother. It's a mental. That you might know that I be the servant of the Lord, you're in the Presence of Christ, not your brother, your Lord, you got someone else, that's males, it's nephews. They're both mentally retarded. THUS SAITH THE LORD...?... You believe, go and find it the way you have believed...?...
E-36 La vierge Marie, elle n’était qu’une jeune fille, peut-être de dix-sept ou dix-huit ans. Elle vivait dans une ville très méchante, Nazareth. Un jour, elle était en chemin vers le puits pour s’approvisionner en eau pour la journée. Elle a rencontré Dieu. Cela a changé sa vie, et dès ce moment-là, elle a été appelée «bénie entre les femmes», parce qu’elle avait rencontré Dieu. E-36 We are strangers to one another. Is that true...?... We're strangers? If the Lord can reveal to me something that you're here for, would you believe that it was Holy Spirit, the Messiah? Jesus was a Man, but when He was anointed, Messiah was the anointed One. He was in one body then, but now His Spirit is all over the whole church, in all of us, but He's the same Jesus, and He is the same Messiah, and He knows your heart. If He can reveal to me, to you, what you're here for, something you've done, you'll know whether it's true or not. Would it help you to believe?
The lady is suffering with weakness in her body. Oh, she took a fall. You have trouble in the head. You are a missionary...?... You believe God knows who you are? The same God that knowed who Peter was, could know you? Miss Roman.
I keep feeling...?...
E-37 Tout celui qui rencontre Dieu est une personne changée, et vous pouvez dire, dès ce moment-là, que quelque chose s’est produit. E-37 Do you believe? You believe that God can tell me what your trouble is? Lady's trouble. Go home. You have what you asked for. God bless you.
Do you believe with all your heart? You believe God can tell me what your trouble is? There's much of it out there. You have heart trouble. Go believe. Get well. God bless you.
Do you believe? Your stomach trouble left you. Go home and eat your supper.
Come. Your trouble: in the back. Go home, you're healed.
Your trouble: your back and your kidneys. Jesus Christ makes you well.
Your trouble: heart...?...
Your trouble: lady's trouble, heart trouble. Go home, Jesus Christ makes you well.
Come. This lady suffers with heart trouble, also. Go home, believe with all your heart and be well.
E-38 Ce fut Pierre, le pêcheur, d’un caractère plutôt dur, qui n’arrivait pas à croire son frère André au sujet de–au sujet de ce modeste Prophète nazaréen qui était le Fils de Dieu. Il était un homme sans instruction. La Bible dit que Pierre était un homme du peuple sans instruction: Actes, chapitre 4. Et quand Pierre s’est présenté devant Jésus, peut-être par curiosité, mais dès que Jésus l’a vu, Il a dit: «Ton nom est Simon, et celui de ton père, c’est Jonas.» Cela a changé Pierre. Dès lors, il était un apôtre. E-38 This lady, a nervous condition, real nervous, change of life, menopause. Go home, you're going to be all right. Jesus Christ makes you well.
You're nervous, also. You have a heart trouble. The heart's worse after you eat, lay down. It's not exactly a heart trouble. It's gastric ulcers, causes gas to come up around the heart...?... That is right. You're well.
Believe with all your heart. Do you believe with all your heart? Have faith in God. You believe that God can tell me what your trouble is, not knowing you?
Now, be real reverent. Something happened in the audience. Be reverent.
All right, sir. Believe me now as His servant. You're suffering with high blood pressure. You got kidney trouble. And you're praying for some member of your family. You believe God can tell me what the trouble is? They were hurt in an automobile accident. You believe God knows you? Ralph, go home.
E-39 Qu’est-ce qui a fait la différence? Se détacher à critiquer, se tenir à distance à débiter des méchancetés, ou venir voir de soi-même? Il était un homme changé. E-39 Just a moment. What about you out there? Have faith. You say this to God: "That man doesn't know me...?..."
...?... that touches Him. Touching me does no good, touch Him...?...
The lady setting there on the end, next to the end: High blood pressure. Stand up on your feet. You believe? Jesus Christ make you well.
What did she touch? She's thirty feet from me. Listen to this: she was setting there, praying over her condition when God heard her prayer, pulled back. Isn't that right, lady? That's right. Raise your hand if that's so. How would I know what the woman was saying in prayer? God is present.
The man right in front there on the end...?... He is praying for a boy. Boy's got tumor on the brain. He has been operated on. He... it's no good...?... something...?... going away...?... Do you believe? You are a Methodist by faith. Your name is Mr. Long.
E-40 Saint Paul, connu sous le nom de Saul, le persécuteur de l’église chrétienne, avait dans sa poche des ordres écrits pour arrêter tous ceux qui étaient chrétiens; un homme cruel, faisant des ravages parmi les églises; il traînait les gens hors de l’église et les lapidait à mort. Mais, un jour, il était en route pour Damas, ayant reçu du souverain sacrificateur l’ordre d’arrêter tout celui qu’il trouverait. E-40 Friends, let me speak to you in the Name of Jesus Christ. I must be getting weak; I can tell when they come behind me, and beat me on the side, they have to take me. Let me ask you: Do you believe on the Lord Jesus? If you are not a Christian, would you come and stand right here and let me pray with you...?... Somebody here a few moments ago...?...
E-41 Mais tout à coup, une Lumière brilla sur lui. Il tomba par terre. Et dès ce moment-là, il fut un homme changé. Aujourd’hui, il est immortel parmi les hommes.
E-42 Il y avait un aveugle du nom de Bartimée. Il s’asseyait à la porte année après année à mendier; il était vêtu de haillons, affamé. Et il a entendu un bruit. Il a dit: «C’est quoi, ce bruit?»
E-43 Quelqu’un dit: «C’est Jésus, le Prophète de Galilée, qui passe.»
E-44 Et il a crié: «Jésus, Fils de David, aie pitié de moi.» Et dès ce moment-là, il pouvait voir.
E-45 Il se peut qu’il y en ait ici ce soir qui soient aveuglés, une cécité spirituelle. Oh! Quand Il passera, criez: «Fils de David, aie pitié de moi», et Il ouvrira vos yeux spirituels.
E-46 Il était trop loin de Jésus pour que ce Dernier l’entende sur le plan physique. Jésus allait au Calvaire, ou plutôt à–à Jérusalem tout en sachant–tout en sachant qu’Il irait au Calvaire. Le poids des péchés du monde reposait sur Lui. Cela pesait tellement que ça L’épuisait. Les sacrificateurs et les rabbins couraient devant Lui et Lui jetaient des choses. Peut-être en disant quelque chose comme ceci: «Nous avons appris que Tu as ressuscité un homme d’entre les morts. Nous en avons un cimetière plein ici. Viens les ressusciter et nous croirons en toi.» Satan Lui avait dit la même chose. «Si–si Tu es le Fils de Dieu, change ces pierres en pain. Que je Te voie faire quelque chose.»
E-47 Les soldats romains ont mis un chiffon autour de Sa tête, puis ils ont pris un bâton et L’ont frappé sur la tête, disant: «Si Tu es un Prophète, dis-nous qui T’a frappé et nous croirons en Toi.»
E-48 Jésus n’ouvrit pas la bouche. Les–les–les dons de Dieu ne sont pas donnés pour apaiser Satan ou pour satisfaire la curiosité. Ils sont donnés pour la gloire de Dieu ...?...
E-49 Il y avait un lépreux tout couvert de lèpre; il n’avait aucun espoir; tout espoir avait disparu. Un jour, en franchissant la porte, il a vu Jésus de Nazareth. Il est tombé à Ses pieds et L’a adoré. Et dès ce moment-là, il était purifié de sa lèpre.
E-50 Il y avait une femme vile (une femme immorale) à Samarie. Elle avait probablement passé toute la nuit dehors. Et vers midi, elle est allée au puits, parce qu’elle avait probablement dormi toute la matinée. Et elle a vu un Juif assis contre le puits, et elle Lui a dit, ou plutôt Il lui a dit: «Femme, apporte-Moi à boire.»
E-51 Elle a dit: «Seigneur, il n’est pas de coutume que vous Juifs, vous demandiez pareille chose aux Samaritains.»
E-52 Mais Il–Il lui a dit: «Si tu connaissais Celui à qui tu parles, c’est toi qui M’aurais demandé à boire.» Eh bien, Il était un Homme ordinaire, habillé comme les hommes de cette époque-là. Qui pouvait être cette Personne?
E-53 «Eh bien, a-t-elle dit, le puits est profond, et Tu n’as rien pour puiser.»
E-54 Comme la conversation se poursuivait, Il a dit: «Femme, va chercher ton mari, puis viens ici.»
E-55 Et elle a dit: «Je n’ai point de mari.»
E-56 Il a dit: «Tu as eu raison de le dire, car tu as eu cinq maris; et celui avec qui tu vis maintenant n’est pas ton mari, tu as eu raison de le dire.» Observez l’étonnement de cette femme.
E-57 Elle a dit: «Seigneur, Tu dois être un Prophète. Nous savons, nous les Samaritains, on nous enseigne, comme vous les Juifs, que le Messie va venir, et quand Il viendra, Il sera un Prophète qui nous révèlera ces choses. Mais Toi, qui es-Tu?»
E-58 Il a dit: «Je Le suis.»
E-59 Et dès ce moment-là, elle était une femme changée. Elle a laissé sa cruche, et elle est entrée dans la ville en courant, et elle a dit aux gens de la ville: «Venez voir un Homme qui m’a dit ce que j’ai fait; ne serait-ce point le Messie Lui-même?» Et ils crurent en Lui.
E-60 Mes précieux amis, les paroles qui viennent de moi, mes paroles, ne sont que celles d’un homme, mais une seule Parole de Sa part représente plus que ce que moi, je pourrais dire en une année. Tout... Un de ces jours, tout le monde va rencontrer Dieu. Maintenant, écoutez-moi attentivement. Accordez-moi votre attention. Vous allez affronter Dieu un de ces jours. Vous allez L’affronter avec le péché sur votre âme, ou bien vous allez Le rencontrer avec le Sang de Son Fils devant vous et Dieu, avec les bénédictions de Dieu sur vous.
E-61 Il y a une autre chose que vous allez affronter: Vous allez affronter la mort.
E-62 Saviez-vous que la mort et Dieu se sont rencontrés une fois? Et alors qu’Il montait le Calvaire, Il était... la robe sur Son dos (la robe sur Son dos; le vêtement) avait de petites taches dessus. Plus Il montait le Calvaire, plus les taches grossissaient. Au bout d’un moment, elles sont devenues une grande tache, la robe était devenue ensanglantée. La mort était autour de Lui. Elle bourdonnait comme une abeille. Et au bout d’un moment, la mort, ne sachant pas Qui Il était... En effet, Satan doutait de Lui, et Satan est l’auteur de la mort: «Si Tu es le Fils de Dieu», il ne croyait donc pas que c’était le Fils de Dieu; mais comme une abeille, il bourdonnait autour de Lui. Au bout d’un moment, la Vie et la mort se sont rencontrées; et après cela, la mort n’était plus jamais la même. Que lui est-elle arrivé? Elle a perdu son aiguillon.
E-63 Quand–quand un insecte ou une abeille (une abeille fait bzzz!), quand–quand une abeille... Ces gens à Babylone passaient par le jugement. Quand une abeille bourdonne, elle a un aiguillon, mais si jamais elle pique en profondeur, et qu’elle retire son aiguillon, elle n’a plus d’aiguillon par la suite. C’est ce qui est arrivé à la mort. La mort a planté son aiguillon dans la chair de Dieu, puis l’a retiré. Maintenant, la mort n’a pas d’aiguillon. Elle peut bourdonner. Elle peut faire du bruit, mais elle ne peut pas piquer le chrétien, elle... parce qu’elle a rencontré Dieu. Elle a rencontré Dieu un jour. La mort–la mort a rencontré Dieu. L’aiguillon de la mort a rencontré Dieu, et elle n’est plus jamais été la même. Dès ce moment-là, jusqu’à ce jour, la mort n’a plus d’aiguillon.
E-64 Quand saint Paul approchait de la mort, on allait le décapiter à Rome, voilà venir la mort, et il a crié: «Ô mort, où est ton aiguillon? Ô tombe, où est ta victoire? Mais grâces soient rendues à Dieu, grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par Jésus-Christ.»
E-65 Ce Jésus n’est pas mort. Il est ici ce soir. Ses Paroles sont vraies. Ses Paroles sont vraies. Voici la promesse qu’Il a faite: «Là où deux ou trois sont assemblés en Mon Nom, Je serai au milieu d’eux.» Cela doit être vrai. Avant qu’Il ne quitte la terre, Il a dit: «... un peu de temps, et le monde ne Me verra plus (Il s’agit là de l’incroyant), cependant–cependant vous–cependant vous, vous Me verrez, car Je... (Un pronom personnel, là) Je serai avec vous, même en vous, jusqu’à la fin du monde; et vous ferrez aussi les choses, les oeuvres que Je fais.»
E-66 Quel genre d’oeuvres faisait-Il? Jean 5.19, Il est allé à la piscine de Béthesda. Des milliers de gens étaient étendus là, pleurant. Il a trouvé l’homme que le Père Lui avait montré, couché sur un petit lit. Il l’a guéri, et Il a laissé le reste de la multitude. Les pharisiens L’ont interrogé. Il a dit: «En vérité, en vérité, Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de Lui-même, Il ne fait que ce qu’Il voit faire au Père, le Fils le fait pareillement.» Vous voyez, Il ne peut rien faire, ou plutôt Il ne faisait rien tant qu’Il n’avait pas vu une vision de ce que le Père faisait. Que ces paroles vous soient profondes. «En vérité, en vérité», cela veut dire «absolument, absolument, Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de Lui-même, Il ne fait que ce qu’Il voit faire au Père.»
E-67 Maintenant, c’est le désir de mon coeur que par cette réunion, étant donné que je suis ici dans cette ville ce soir, que vous tous qui ne fréquentez pas l’église, qui ne connaissez pas Jésus, ainsi que vous tous qui êtes malades et nécessiteux, puisque d’une façon ou d’une autre, ou d’une certaine manière, ce soir, vous Le rencontriez ici dans Sa Présence, de sorte que, dans les années à venir, vous puissiez penser à cette soirée et dire ceci: «Et dès ce moment-là, je suis différent.»
E-68 Inclinons la tête.
Seigneur, Toi qui es le Créateur des cieux et de la terre, Grand Jéhovah, envoie Tes bénédictions sur ces personnes qui sont dans l’attente. Nous prions que Ta miséricorde nous soit accordée, que Ta main puissante, la main du Seigneur Jésus, puisse s’étendre ce soir sur ces gens et qu’ils soient guéris et sauvés, afin que Ton Nom soit honoré. Et qu’à partir de cette soirée, personne ici ne soit plus en mesure d’être la même personne, dès ce moment, à cause de Ta Présence. Nous le demandons au Nom de Jésus. Amen.
E-69 Immédiatement après que nous aurons prié pour les malades, je vous demanderai, quand je ferai l’appel à l’autel, de vous avancer. Maintenant, je vais demander à nos frères qui s’occupent de la télévision. Pendant la ligne de prière, veuillez ne pas braquer la lumière à ce moment-là. L’ange du Seigneur est une Lumière, et–et quand j’observe, je dois surveiller Cela.
E-70 Que le Seigneur vous bénisse.
E-71 Eh bien, je voudrais que tout le monde s’en souvienne: Eh bien, nous ne pouvons pas, et personne ne peut en guérir une autre. Cela ne se fait que par la foi. Si Jésus était ici, ce soir, vêtu de ce costume, Il ne pourrait pas vous guérir. Ecoutez! Ecoutez attentivement maintenant, vous les ministres: La guérison divine, le salut, tout ce qui était inclus dans l’expiation, c’est au temps passé. Écoutez ceci: «Il était blessé pour nos péchés (était, temps passé), et c’est par Ses meurtrissures que nous étions (temps passé) guéris.»
E-72 Maintenant, tout ce qui peut être fait... La guérison divine, ce n’est pas un «touchez-moi», ou une baguette magique, ou quelque chose comme ça, de la–de la superstition. La guérison divine est basée sur le Sang de Jésus-Christ versé au Calvaire et sur votre foi pour croire cela; «Il était blessé pour vos péchés; c’est par Ses meurtrissures que vous étiez guéris.»
E-73 Ainsi, vous voyez, je sais que beaucoup imposent les mains, mais savez-vous que c’était une coutume juive? Cela n’était jamais pratiqué parmi les Gentils. Zachée... (Bon, ne me laissez pas traîner, là. Je vais aider à appeler les numéros.) Les Juifs voulaient toujours imposer les mains, mais pas les Gentils. Les Juifs disaient: «Viens imposer les mains à ma fille, sinon elle va mourir.» Le Romain a dit: «Mon serviteur est malade; prononce seulement la Parole, mon serviteur vivra.» Pour les Gentils, c’était toujours: «Prononce la Parole!»
E-74 Maintenant, croyez.
E-75 Maintenant, appelons la ligne de prière. La raison pour laquelle nous faisons cela, c’est pour que–pour que tout le monde soit vraiment respectueux. Maintenant, si vous l’êtes, ça sera mieux. Or, la–la raison en est qu’en venant ici juste pour une nuit ou deux, cela rend la chose difficile. C’est entièrement nouveau pour vous. Vous n’avez pas beaucoup étudié cela dans les Ecritures, pour connaître la promesse, que cela doit être ici. Tout le monde saute, essaie de monter ici. Mon frère, si je pouvais vous guérir, je le ferais, mais je ne le peux pas. Cela a déjà été fait. C’est Jésus qui l’a fait au Calvaire. Il s’agit de votre foi dans une oeuvre achevée. S’Il se tenait ici ce soir, et que vous veniez à Lui, et que vous disiez: «Seigneur, guéris-moi», Il dirait: «Mon enfant, Je l’ai fait au Calvaire. Crois-tu cela?»
E-76 Maintenant, Il pourrait vous dire quelque chose comme ce qu’Il avait fait ici sur terre, par exemple avec la femme au puits, comme par exemple Simon Pierre, son nom, ou pour accomplir Son signe messianique afin de montrer qu’Il est toujours le Messie; mais l’expiation a déjà été faite pour vos péchés et vos maladies. Croyez-vous cela?
E-77 Maintenant, soyez très respectueux. Restez assis, nous allons commencer à appeler quelques cartes selon le numéro. Nous allons faire monter quelques-unes ici. Ne venez pas avant que votre numéro soit appelé. Voyez-vous, cela fait quinze ans que je fais ce travail, et cela engendre de la confusion; et ce n’est pas une arène, ce n’est pas un terrain de jeu, c’est la maison de Dieu; il faut de la révérence et du respect. Le Saint-Esprit est timide.
E-78 A présent, appelons donc quelques cartes de prière.
E-79 [Frère Branham parle à frère Billy Paul. – N.D.E.] Qu’est-ce? [Frère Billy Paul dit: «G.»] G? [«Nous avons distribué G.»] E? G? [«Quelque chose comme ça. Je ne sais pas. Qu’avons-nous distribué hier soir?»] A, B, C, D, E... [«G.»] G.
E-80 Carte de prière G numéro 1. Numéro 1, qui l’a? Levez la main. Regardez sur votre carte. Si quelqu’un veut bien lever la main. Maintenant, je demanderais aux huissiers de descendre et de les regarder là au bout. Maintenant... (Maintenant, juste un mot; vous n’avez pas besoin de...) G, numéro deux. [Espace vide sur la bande – N.D.E.] ...?...
E-81 Quand Jésus allait ressusciter cette petite fille morte, alors, une femme qui souffrait d’une perte de sang depuis douze ans toucha Son vêtement, puis elle retourna dans l’assistance. Et Jésus a demandé: «Qui M’a touché?» Et Il a parcouru l’assistance du regard jusqu’à repérer la femme. Et Il lui a dit: «Ta perte de sang s’est arrêtée. Ta foi t’a guérie.»
E-82 Maintenant, écoutez attentivement, maintenant. La–la Bible dit: «Jésus-Christ est le même hier, aujourd’hui et éternellement.» Or, s’Il est maintenant le Souverain Sacrificateur, qui est assis à la droite de Dieu, si vous touchez Son vête-... Il peut être touché par le sentiment de nos infirmités. Combien savent que c’est ce que la Bible déclare? Maintenant, si vous Le touchiez, quelle serait Sa réaction? S’Il est le même, Il agira de même, le même Souverain Sacrificateur.
E-83 Maintenant, ce ne serait pas moi. Ce serait Lui en vous et en moi, et tout autour. C’est le Saint-Esprit. Jésus a dit: «Quand le Saint-Esprit sera venu, Il vous rappellera ces choses, et Il vous montrera les choses à venir.» Puisse le Seigneur... bénir...?... [Espace vide sur la bande – N.D.E.] ...?... promesse.
E-84 Maintenant, Ses Paroles sont-Elles vraies? Si Elles sont vraies, Il va les manifester. S’Il ne les manifeste pas, alors je ne saurais pas si Elles le sont, s’Il est le Fils de Dieu ou pas. Je sais seulement qu’Il l’a promis. Je le crois.
E-85 Maintenant, si le Saint-Esprit fait ici ce soir la même chose qu’Il avait faite quand Il marchait sur terre en Jésus-Christ (Maintenant, Il est ici sur terre en vous et en Moi), voulez-vous, vous qui n’êtes pas chrétien, L’accepter comme votre Sauveur personnel? Si vous le voulez, levez la main. Que Dieu vous bénisse. Y en a-t-il d’autres ici qui ne sont pas chrétiens?
E-86 Bon, et puis, par cet Esprit qui connaît votre coeur, il y aura forcément un Témoin contre vous au jour de Sa Venue. Mais à partir de ce soir, vous ne serez plus jamais le même: Soit vous vous en irez étant un meilleur chrétien, soit vous vous en irez n’étant pas un chrétien.
E-87 Qu’est-ce que le péché? Le péché, c’est l’incrédulité. Celui qui ne croit pas est déjà condamné. L’incrédulité, c’est le péché ...?... (Certainement. C’est bien...? ... Juste un petit...?...)
E-88 Voici une dame que je ne connais pas. Jamais de la vie nous ne nous sommes rencontrés auparavant. Est-ce vrai? Si c’est le cas, levons les mains. Voici le tableau de la Bible de Jean chapitre 4; elle est une Portoricaine, et moi, un Irlandais; un homme et une femme, deux personnes de races différentes, qui se rencontrent pour la première fois.
E-89 Je ne connais pas la raison de sa présence ici. Je ne l’ai jamais vue. Il n’y a qu’Un seul qui le sait, c’est Dieu. Si donc Il le lui dit, comme Il le fit avec la femme au puits, la raison pour laquelle elle est ici, quelque chose au sujet de sa vie, qu’elle soit juge si c’est exact ou pas. Et s’Il peut lui dire ce qu’elle a été, elle saura si c’est vrai ou pas, elle pourra alors certainement croire ce qu’Il lui dira qu’elle sera, accepter Sa Parole pour cela. S’Il le fait, croirez-vous en Lui?
E-90 Maintenant, quant à la dame, j’aimerais juste vous parler un moment, juste comme notre Seigneur, quand Il avait parlé. Ce n’est pas comme si je suis Lui; je ne suis qu’un homme.
E-91 Vous êtes une chrétienne. Votre esprit témoigne ici que vous êtes une chrétienne. Vous êtes consciente que nous nous tenons dans la Présence de Dieu. Croyez-vous que le Seigneur Jésus est exactement le même Jésus qu’Il était quand Il parlait à la femme au puits de Samarie? S’Il faisait ce soir la même chose qu’Il avait faite autrefois, cela vous amènera-t-il à croire davantage? Cela vous aidera-t-il à croire pour tout ce que vous demandez? Cela le fera.
E-92 Vous êtes ici à cause d’une maladie. C’est pour vous-même. Vous souffrez d’une maladie de femme, d’une maladie gynécologique, c’est dans l’utérus. Les examens montrent que c’est dans votre utérus. C’est exact. C’est AINSI DIT LE SEIGNEUR. Maintenant, croyez-vous? Maintenant, afin qu’Il puisse... Cette femme–cette–cette femme–cette femme a beaucoup d’expérience, elle est un peu excitée à cause de la Présence du Saint-Esprit.
E-93 Vous souvenez-vous de ce dont je parlais aujourd’hui? Voici cette Lumière suspendue juste ici entre moi et cette femme, en ce moment même. Maintenant, notez son témoignage. Je ne sais pas ce que je lui ai dit, pendant que j’en parle maintenant. Mais afin que vous sachiez que Jésus-Christ est présent, je vais regarder encore.
E-94 Oui, c’est une maladie de femme, dans l’utérus, cela doit être opéré. A part cela, vous avez des enfants pour lesquels vous voulez que l’on prie, deux garçons, une fille. Croyez-vous que Dieu me révèlera ...?... Je crois avoir vu trois enfants: deux garçons, une fille. Un garçon tousse: l’asthme. L’autre a un gonflement dans les glandes, dans la gorge. La petite fille, la fille souffre de l’asthme. C’est exact. Croyez-vous que Dieu sait qui vous êtes? Croyez-vous qu’Il peut me dire qui vous êtes? Madame Pepe. C’est exact. Vous pouvez rentrer chez vous, votre désir vous est accordé.
E-95 Si tu peux croire, tout est possible.
E-96 Votre maladie se situe à la gorge; vous allez subir une intervention chirurgicale. Croyez-vous que Dieu peut guérir le garçon? Le médecin a examiné la gorge, il a dit qu’on doit faire une intervention chirurgicale. C’est la vérité. Croyez-vous que si je prie pour lui, il ira bien? Qu’il vienne.
E-97 Seigneur Jésus, sois miséricordieux...?... intervention chirurgicale...?... au Nom de Jésus-Christ.
E-98 Eh bien, l’opération devait être dangereuse, mais ne vous inquiétez pas, ayez simplement la foi. Si vous croyez de tout votre coeur ...?...
E-99 Croyez-vous? Nous sommes des inconnus l’un à l’autre, mais Dieu nous connaît tous les deux. Si Dieu me révèle votre problème, croirez-vous? Regardez-moi. Je–je le dis comme Pierre et Jean quand ils franchissaient la porte appelée la Belle, et que là était couché un estropié; ils ont dit... il a dit: «Regarde-moi...?...»
E-100 Vous n’êtes pas ici pour vous-même. C’est pour quelqu’un d’autre. C’est pour votre mère. Il s’agit d’une maladie mentale. Afin que vous sachiez que je suis le serviteur du Seigneur, vous êtes dans la Présence de Christ, pas dans celle de votre frère, Celle de votre Seigneur; vous avez quelqu’un d’autre, ce sont des hommes, ce sont des neveux. Ils sont tous deux des attardés mentaux. AINSI DIT LE SEIGNEUR ...?... Croyez, allez et trouvez cela tel que vous avez cru...?...
E-101 Nous sommes des inconnus l’un à l’autre. Est-ce vrai ...?... Sommes-nous des inconnus? Si le Seigneur peut me révéler quelque chose pour lequel vous êtes ici, allez-vous croire que c’est le Saint-Esprit, le Messie? Jésus était un Homme, mais quand Il était oint, le Messie, c’était l’Oint. Il était alors dans un corps, mais maintenant, Son Esprit est partout sur toute l’église, dans nous tous, mais Il est le même Jésus, et Il est le même Messie, et Il connaît votre coeur. S’il peut me révéler, vous révéler, la raison pour laquelle vous êtes ici, quelque chose que vous avez fait, vous saurez si c’est vrai ou pas. Cela vous aidera-t-il à croire?
E-102 La dame souffre de faiblesse dans son corps. Oh! Elle a fait une chute. Vous avez un problème à la tête. Vous êtes une missionnaire ...?... Croyez-vous que Dieu sait qui vous êtes? Que le même Dieu qui savait qui était Pierre peut vous connaître? Mademoiselle Roman.
E-103 Je ne cesse de sentir ...?...
E-104 Croyez-vous? Croyez-vous que Dieu peut me dire votre problème? Une maladie de femme. Rentrez chez vous. Votre requête vous est accordée. Que Dieu vous bénisse.
E-105 Croyez-vous de tout votre coeur? Croyez-vous que Dieu peut me dire votre problème? Beaucoup là-bas en souffrent. Vous souffrez du coeur. Partez et croyez. Soyez rétablie. Que Dieu vous bénisse.
E-106 Croyez-vous? Vos troubles digestifs vous ont quitté. Rentrez chez vous prendre votre souper.
E-107 Venez. Votre problème: au dos. Rentrez chez vous, soyez guéri.
E-108 Votre problème: votre dos et vos reins. Jésus-Christ vous rétablit.
E-109 Votre problème: le coeur ...?...
E-110 Votre problème: une maladie de femme, une maladie du coeur. Rentrez chez vous, Jésus-Christ vous rétablit.
E-111 Venez. Cette dame souffre aussi du coeur. Rentrez chez vous, croyez de tout votre coeur et soyez bien portante.
E-112 Cette dame: la nervosité, elle est très nerveuse, le changement de vie, la ménopause. Rentrez chez vous, vous allez être en bonne santé. Jésus-Christ vous guérit.
E-113 Vous aussi, vous êtes nerveuse. Vous souffrez du coeur. Le coeur est dans un pire état après que vous avez mangé, que vous vous couchez. Ce n’est pas exactement un problème de coeur. Ce sont des ulcères gastriques, cela fait remonter le gaz jusqu’aux environs...?... C’est exact. Vous allez bien.
E-114 Croyez de tout votre coeur. Croyez-vous de tout votre coeur? Ayez foi en Dieu. Croyez-vous que Dieu peut me dire votre problème, alors que je ne vous connais pas?
E-115 Maintenant, soyez vraiment respectueux. Quelque chose s’est produit dans l’assistance. Soyez respectueux.
E-116 Très bien, monsieur. Croyez-moi maintenant en tant que Son serviteur. Vous souffrez de l’hypertension. Vous souffrez des reins. Et vous priez pour un membre de votre famille. Croyez-vous que Dieu peut me dire le problème? Il a été blessé dans un accident d’automobile. Croyez-vous que Dieu vous connaît? Ralph, rentrez chez vous.
E-117 Un instant. Qu’en est-il de vous là-bas? Ayez foi. Dites ceci à Dieu: «Cet homme ne me connaît pas ...?...»
E-118 ...?... qui Le touche. Me toucher ne fait aucun bien; Le toucher, Lui...?...
E-119 La dame assise là au bout, presqu’au bout: l’hypertension. Levez-vous. Croyez-vous? Jésus-Christ vous rétablit.
E-120 Qu’a-t-elle touché? Elle est à trente pieds [9,14 m] de moi. Ecoutez ceci: Elle était assise là, priant pour sa maladie, quand Dieu a entendu sa prière, alors qu’elle hésitait. N’est-ce pas exact, madame? C’est exact. Levez la main si c’est ça. Comment aurais-je su ce que cette femme disait en prière? Dieu est présent.
E-121 L’homme qui est juste là devant, au bout ...?... Il prie pour un garçon. Le garçon a une tumeur au cerveau. Il a subi une intervention chirurgicale. Il... ce n’est pas bon...?... quelque chose...?... s’en aller...?... Croyez-vous? Vous êtes de confession méthodiste. Votre nom est Monsieur Long.
E-122 Mes amis, laissez-moi vous parler au Nom de Jésus-Christ. Je dois commencer à m’affaiblir; je sais que quand ils viennent derrière moi et me tapent sur le côté, ils doivent me prendre. Laissez-moi vous poser une question: Croyez-vous au Seigneur Jésus? Si vous n’êtes pas un chrétien, voulez-vous venir vous tenir juste ici et me laisser prier avec vous...?... Quelqu’un ici il y a quelques instants...?...

Наверх

Up