E-1 ... beaucoup qu'il me faudrait aborder, mais je dois... J'ai amené ma concordance. Il se peut que je la donne à Léo ici présent, ou à quelqu'un d'autre qui est assis à côté, qui pourrait m'aider, s'il le veut bien, au cas où on en arrivait là.
| E-1 ...?... Many I'd have to get, but I got... I brought my concordance around. I might hand that over to Leo here, or somebody setting close that might help me if you wish to, if we get to...
Now, if this lady that's up there, if there's... If she'd... Where's... Who's her husband? Yeah. Well, if you want your wife come set with you, they--they could be... There's nothing said amongst brethren but what could be said to a sister too. We just... You know. That... It's all right? Now, you're more than welcome to have... Is--is she warm out there, Doc? Well, that's all right, but it's a little lonesome for her.
And there's nothing--nothing in here... Sometimes the reason I mentioned men, 'cause there's sometimes men can ask a question amongst men that couldn't be answered where there's women at. But there's nothing in there but what could be answered just locally in the regular church, because it's mostly pertaining to ministers, and so forth, and what their--their commission is and what they're to do.
|
E-2 Maintenant, si cette dame qui est là, s'il y a... si elle... où est... Qui est son mari? Oui. Eh bien, si vous voulez que votre femme vienne s'asseoir à côté de vous, qu'elle - qu'elle le fasse; il n'y a rien qu'on dit parmi les frères qu'on ne dirait aussi à une soeur. Seulement, nous... vous savez. Est-ce... Est-ce juste? Maintenant, vous êtes plus qu'heureux de l'avoir à côté de vous. Est - est-elle au chaud là, Doc? Bien, c'est très bien. Mais elle est un peu seule.
| E-4 I believe this goes on a tape recording. If... I'm not sure. Brother Goad, where is that, is that on tape recording now? All right. The reason we do this is to find out, brethren, what is the principle, what is the--the part, the... What's on the man's mind? What--what's our things...
We--we all must speak the same thing. Now, for instance, somebody come in and say... Maybe they'd go over to brother's church here (What is your first name, brother? Willard. Brother... Now, there's two Willard's here; I'll have to give you something else. If I... What is your last name now? Crase.), Brother Crase's church, and Brother Crase would say a certain thing. Then they come from Sellersburg over to Brother Ruddell's, Brother Ruddell's would be different from that. They go over to Brother Junie's, be different altogether. Come down to the Tabernacle, and still different. See? It confuses the people.
|
E-3 Et il n'y a rien - rien ici... quelquefois, la raison pour laquelle j'ai mentionné les "hommes", c'est que les hommes peuvent parfois, entre hommes, poser une question à laquelle on ne pourrait répondre en présence des femmes. Mais il n'y a rien ici, à quoi on ne répondrait directement sur place dans un service ordinaire, parce qu'en grande partie cela concerne les ministres, et ainsi de suite et ce qu'est leur - leur commission et ce qu'ils doivent faire.
| E-6 Now, like somebody say, "Oh, I don't believe you'd--you really have to receive the Holy Ghost. I don't think it's necessary." Say, for instance, Brother Crase would say that. And then you come over to Brother Ruddell's, and he'd say, "Yes, it's essential." They go down to Junie's, and say, "Well, it doesn't make much difference." See? If we could get together even... I wish we could have all the ministers of Jeffersonville (in this community) to get together so we'd say the same thing.
|
E-4 Maintenant, je crois que ceci est enregistré. Si... Je ne suis pas certain. Frère Goad, où est ce... Enregistre-t-on ceci maintenant? Très bien. La raison pour laquelle nous faisons ceci, c'est pour savoir, frères, ce qui est primordial, le - le rôle, la... ce qui préoccupe les gens, ce que - ce qui nous regarde.
| E-7 And therefore a lot of times deacons and trustees... They have to find out what's their duty. And I see we got the church treasurer and the janitor here tonight, so we're going to find what their duty is. But in this all it's mostly here, is just questions that would be asked anywhere and could be answered anywhere. It's just simple questions, and being like the duties of trustees, the duties of... Now, if it's just actual duties, I think that's took on the board right here now, of the duties of trustee and what they're supposed to do. But I thought maybe...
|
E-5 Nous - nous devons tous parler le même langage. Eh bien, par exemple, si quelqu'un entre et dit, peut-être qu'il fréquente l'église de ce frère-ci, (Quel est votre prénom, frère? Willard. Frère... Eh bien, il y a deux Willard ici, je dois vous en présenter un autre. Si je... Quel est donc votre nom? Crase.). L'église de frère Crase, et frère Crase pourrait dire une certaine chose. Si donc quelqu'un vient de Sellesburg et va à l'église de frère Ruddell, l'église de frère Ruddell sera différente de celle-là. S'il va à l'église de frère Junie, elle sera tout à fait différente. S'il vient au Tabernacle, ce sera encore autre chose. Voyez-vous? Cela plonge les gens dans la confusion.
| E-8 And one did come on there, and I think it's fine; I will answer it after while, the Lord willing for us to get to it, is...
In a certain crisis, what should a deacon do? What's he... What's his duty to do when a certain crisis arise? How is he to act? See? Or what's a trustee to do, what's a pastor to do, something like that, when a crisis?
We know the regular routine, but what if something happens that's out of the routine (See?), then what must they do? And we just know just where to fall to. It's just like training an army, and we each know our places.
Now, as a group like this, we could stay here half the night; we know that, but it's... I don't think it's necessary. We'll answer it. Now, I want each one...
|
E-6 Eh bien, si par exemple quelqu'un dit: "Oh, je ne crois pas que vous... vous devriez vraiment recevoir le Saint-Esprit. Je ne pense pas que c'est nécessaire." Disons, par exemple, que frère Crase dise cela, et qu'après vous veniez chez frère Ruddell, et qu'il dise: "Si, c'est essentiel." Et ensuite vous allez chez Junie, et il dit: "Bien, cela ne change pas grand-chose." Voyez? Si nous pouvions nous rassembler même... J'aurais voulu que tous les ministres de Jeffersonville soient avec nous (dans cette communauté) pour nous mettre ensemble afin que nous parlions le même langage.
| E-10 Now, there's no names, some of them got names on, but I--I wouldn't call names of the people. Because just--just whatever the question is, I'll just read the question. There's just about two of them in there that's got names on them. And wait, I might have found another one. I know; it's old Doctor Ingleman; I was to make a call on him over at the--the south wing, at 4, 426 south wing. That's when the old doctor down here where we was at today, down at Georgetown, was healed, or come to after being unconscious so long, and--and so forth. Now, I think this has got them. Now, we'll get into our first questions that I studied first.
Now, let's just stand up just a minute, please.
|
E-7 Et c'est souvent là que les diacres et les administrateurs... Ils doivent connaître leurs attributions. Et je vois que nous avons ici, ce soir, le trésorier et le concierge de l'église, ainsi nous allons voir quelles sont leurs attributions. Mais, dans tout cela, la plupart des questions qu'il y a ici sont simplement des questions qu'on poserait partout, et partout on y donnerait une réponse. C'est juste des questions simples, portant entre autres sur les attributions des administrateurs, les attributions de... Maintenant, s'il ne s'agit que des attributions réelles, je pense que quelque chose sur les attributions des administrateurs et ce qu'ils sont censés faire est affiché juste ici au tableau maintenant. Mais je pensais que peut-être...
| E-11 Our heavenly Father, we have assembled here as a group of men, Christian men who love You, who believe in You, and who has dedicated our lives and services to Your service. There's ministers here, young men, middle-aged men; they got churches; they're responsible before God. There's deacons here that's responsible in their offices in these different churches. There's trustees, their responsibilities. Pastors, evangelists, whatever, Lord, we're responsible to You. And that's why we come together, that we might all speak the same thing as we were--said that we must do in the Scripture. We must all speak alike.
And, Father, we think, in this kind of a group, that we might find maybe some of our brethren or some of us would have a little differences upon things, and some were just asking for really to find out what is truth about it. And we know that we're insufficient, each of us. If I should ask any of these other brothers to come here to these questions, perhaps they'd be just as sufficient or more than I'd be to answer them. But together we are depending on Your revelation, that You might reveal to us through the Word and through--by Your Spirit, that it--that we might have an answer for every question. That our hearts... We might be filled with the answers and we could go away feeling that we were better equipped for Your service and to serve our office than--than we are now. That's our purpose of being here, Father. Grant it now.
And answer our questions, Father, as we wait upon You. Let there be no puzzling in any of our minds, but may we stay with that question until it's fully answered and we're satisfied by the Spirit, unanimously agreed because of His Presence. We ask it in Jesus' Name. Amen.
|
E-8 Et effectivement, il y en a une là-dessus, et je pense que c'en est une bonne; j'y répondrai dans un instant, si le Seigneur veut que nous y arrivions, la voici:
QUE DEVRAIT FAIRE UN DIACRE DANS UNE SITUATION DE CRISE? QU'EST-CE QU'IL... QUE DOIT-IL FAIRE QUAND SURVIENT UNE CRISE? COMMENT DOIT-IL AGIR? (VOUS VOYEZ?) OU BIEN, QUE DOIT FAIRE UN ADMINISTRATEUR, QUE DOIT FAIRE UN PASTEUR, QUELQU'UN COMME CELA, EN SITUATION DE CRISE? NOUS CONNAISSONS CE QU'ILS FONT D'HABITUDE, MAIS QUE FAIRE QUAND QUELQUE CHOSE ARRIVE EN DEHORS DE CE QU'ILS FONT D'HABITUDE? (VOUS VOYEZ?) QUE DOIVENT-ILS FAIRE DANS CE CAS?
| E-14 I just want to quote a Scripture to start with. As Isaiah said, the prophet said,
O come... let us reason together, saith the LORD:...
I think that's why we're here tonight, is try to reason, get things reasoned out. And now, I would start... And got some of the things written down here according to numbers and so forth, that I had this Brother Wood... They caught--got this envelope with answers in them. And now, I want each of you, my dear brethren, to know that--that these answers are--are given to the very best of my knowledge, the very best that I would know how to understand.
|
E-9 Et nous savons bien par où commencer; c'est comme dans l'entraînement d'une armée, et nous connaissons chacun son poste. Maintenant, avec un groupe comme celui-ci, nous pouvons rester ici la moitié de la nuit, cela nous le savons, mais c'est... je ne pense pas que ce soit nécessaire. Nous y répondrons. Maintenant, je veux que chacun...
| E-16 And these answers are not infallible (See?), because the Scriptures is infallible; and as far as I know they're lined with the Scriptures. I hope that makes it plain. And the tape is to be kept now, and anyone that would want it, why, they could have it. But now, I know the Scriptures are infallible, but my answers are not infallible. So I'm sure everyone understands that. And if it's not--if it's not infallible, then you have a right maybe to ask me at any time...
If there's somebody else's question... It doesn't have to be your question, but if it's somebody else's question, maybe you'd never thought of it, but it's something we're here to help. We're here to--to come together, because we're in the last days. And the--the days are evil, and--and we want to be trained, schooled.
|
E-10 Eh bien, il n'y a pas de noms, quelques-unes portent des noms, mais je - je ne citerai pas les noms des gens. Car quelle que soit la question, je vais juste la lire. Il n'y en a que deux là-dedans qui portent des noms. Et, attendez, il se peut que j'en trouve une autre. Je sais, c'est le vieux Docteur Ingleman. Je lui ai téléphoné là dans la - la région sud au 4-426, dans la région sud. C'est alors que ce vieux médecin-là, chez qui nous étions aujourd'hui, là à Georgetown, a été guéri, ou plutôt a repris connaissance après être resté longtemps inconscient, et - et le reste. Maintenant, je pense que celles-ci portent des noms, nous commencerons donc avec les premières questions, celles que j'ai étudiées en premier lieu.
Maintenant, levons-nous juste une minute, s'il vous plaît.
| E-18 Brother Stricker, a soldier, Brother Goad back there, a soldier, and perhaps Brother Ruddell here, he was a soldier; Brother Beeler, and the different ones that's--that's been military life, you set together, you--you counsel, you--you know the battle before you get out there, and all the tactics you can of the enemy, so that you can meet him on his ground.
When I used to box, they'd find out my opponent, what he was going to be, what kind of a lick he used, whether it was a uppercut, or left jab, or chop with his right hand, and whether he was right or left-handed, and how strong he was, and the way he switched his feet, and how he used his eyes, and what corner he come from, and all the different tactics we could. And they'd find out what... The--the trainers had seen that fellow fight before. So then they put a man in there with me to train me exactly like that man was fighting, to--to know what he was going to do.
And that's what we're here for tonight. We know the strike of the enemy. We know what his tactics are. And we're here tonight with Scripture to cover him over so he can't move, 'cause the enemy's on every hand.
|
E-11 Notre Père céleste, nous nous sommes réunis ici comme un groupe d'hommes, des chrétiens qui T'aiment, qui croient en Toi et qui ont consacré leurs vies et leurs services pour Te servir. Il y a ici des ministres, des jeunes gens, des hommes d'âge moyen, qui ont des églises, qui sont responsables devant Dieu. Il y a ici des diacres qui ont la charge des offices dans ces différentes églises. Il y a des administrateurs, qui ont des responsabilités; des pasteurs, des évangélistes, tout le monde, Seigneur, nous sommes responsables devant Toi. Et c'est pourquoi, nous nous sommes réunis, afin que tous nous puissions avoir le même langage, comme nous le recommandent les Ecritures. Nous devons tous avoir le même langage.
| E-21 Brother Roberson, I was thinking back there, seeing him, he surely ought to know what a soldier is. He certainly had a time of it. How many soldiers is in here (Let's see.), that's been soldiers in the army? Just looky here (See?), a group of you: soldiers. All right. Now, you know what it is. And that's what you study, isn't it, Brother Roy, Brother Beeler, and you veterans, and so forth? Is study the enemy, "What's he going to do? What's his move?" and then know how to meet him.
And that's what we're here for: study the enemy's move and--and knowing how to meet him, the thing that'll overcome him.
|
E-12 Et, Père, nous pensons qu'il se pourrait que nous nous rendions compte dans ce genre de groupe que certains de nos frères ou certains d'entre nous ont de petites différences sur des points, et certains ont posé des questions pour découvrir réellement la Vérité à ce propos. Et nous savons que chacun de nous est insuffisant. Si je demandais à l'un de ces frères de venir ici répondre à ces questions, il se pourrait qu'il soit autant ou plus compétent que moi pour le faire. Mais ensemble, nous comptons sur Ta révélation, afin que Tu nous donnes la révélation par la Parole et par... par Ton Esprit, afin que cela... afin que nous ayons une réponse à chaque question, afin que nos coeurs... que nous soyons imprégnés des réponses et que nous nous en allions avec le sentiment que nous avons été mieux équipés que--que maintenant pour Ton service et pour exercer nos offices. C'est le but de notre présence ici, Père. Accorde-le, maintenant.
| E-23 And remember, let me say this, brethren, the little church has started here on a line of gifts. See? Gifts are coming into the church. But whether there be gifts or not, if there's never a gift, I'll tell you, the gift won't always defeat the enemy, but the Word will. The Word will meet him anywhere.
And Jesus, when He was on earth, proved that. His... He was God manifested in flesh. But He never used any of His fine gifts to beat the enemy. We find in Matthew the--I believe it's the 2nd or 3rd chapter of Matthew, He said... No, the 2nd chapter of Matthew, when He met the enemy, He met him on the grounds of the Word, "It is written."
And the enemy come back, "It is written."
And He said, "It is also written," like that, until He beat the enemy. And that's what we're here for, is to meet the enemy with the material that God gave us to--to meet it with.
|
E-13 Et réponds à nos questions, Père, comme nous nous attendons à Toi. Qu'il ne reste dans aucun de nos esprits une question difficile, mais que nous puissions rester sur une telle question jusqu'à ce qu'on y réponde totalement et que nous soyons, de façon unanime, satisfaits par l'Esprit à cause de Sa Présence. Nous demandons cela au Nom de Jésus. Amen.
| E-26 Now, I have about four questions here that's on the... It's on one; it's on one piece of paper, and I numbered them: one, two, three, four, five, six, eight, ten, and down like that. And as soon as I get through this, then I'll jump into those there. Says:
107. Brother Branham, if these questions are out of line then just disregard them, and I won't feel bad about it, for I will know it was not the hand of the Lord.
Question number one: Brother Branham, I have heard you... that it should--should be back in the... I--I--I have heard you say I should be back in the ministry, and I have thought upon it myself, but have waited upon some definitely word from Him about it. Up to date it hasn't come. Now, since I know the end is so near, should I still wait for the Lord Jesus to--to speak to me? Or, would He be pleased to tell you what to tell me, since I know you are His spokesman for this day?
Well now, brother, I'd... I got wrote down here my answer to it. God calling this brother, a call in life... Now, there's one great thing we could just take that as a text and preach all night on it (See?), that one thing, "a calling." "Make your calling and election sure." See? We don't want to be just wondering if we're called. You must be called or you'll be defeated; we're fighting a battle. See? And if you are positive sure, brother, that your calling is of God, and you've been called of God to do a work...
Now, there's a great trick there that the enemy can play on you. He can make you think you're not called when you are called, then he turn right back around make you think you're not called; or make you think you're--you are called when you're not called, vice versa, either way. And you have to watch it.
|
E-14 J'aimerais juste lire une écriture pour commencer. Comme l'a dit Esaïe, comme l'a dit ce prophète: Ô venez... plaidons, dit l'Eternel,...
| E-29 Now, here's the way to do it. Find out first... Well now, this is advice; only thing I can give on this is advice. See? But make sure that your calling comes from God, and then check your motives and objectives. See? Now, you know what I mean by that. What is your motive for preaching? Was it just... You think it was a easier job than what you have? Then you'd better forget it; it wasn't a call.
A call of God burns so in your heart you can't rest day and night for it. You just can't get away from it; it's just constantly grinding at you.
|
E-15 Et je pense que la raison pour laquelle nous sommes ici ce soir, c'est pour essayer de plaider, de tirer les choses au clair. Et maintenant, j'aimerais commencer... et j'ai écrit certaines choses ici, selon les numéros et ainsi de suite, que j'ai demandées à frère Wood... On a pris... J'ai cette enveloppe contenant des réponses. Et maintenant, je veux que chacun de vous, mes chers frères, sachez que - que je donne ces réponses au mieux de ma connaissance, au mieux de ma compréhension.
| E-31 And--and if you had to preach... You say, well now, another objective, "I believe at the job I've got, if I could be a successful evangelist or a pastor, have a good set salary, have a home that I could go into and so forth, and live, then I--I believe that would be a good thing, much easier than what I'm doing now. And really I think it would be..." Now, see, your objective is wrong to begin with. See, it's not right. See? You--you're wrong there on that.
Then you'd say, "Well, maybe because that I am a--think maybe that I'd be more popular amongst the people." See, you'll find out you're just ready for a big flop (See?), really. See?
But now, if your objective is that "I don't care if I have to eat soda crackers and branch--drink branch water, I'll preach the Gospel anyhow." Something just tearing into you, "I'll either preach the Gospel or die." See? Then you'll--you'll go somewhere, because it's God dealing with you. God is making Hisself known to you, because it is God just won't let you rest. And usually, a God-called man never wants to do it. Did you ever think of that? Any man...
|
E-16 Et ces réponses ne sont pas infaillibles, voyez-vous; en effet, ce sont les Ecritures qui sont infaillibles, et autant que je sache, elles sont en accord avec les Ecritures. J'espère que c'est clair. Et la bande doit donc être gardée, et quiconque en aura besoin, eh bien, il pourra l'avoir. Et maintenant, je sais que les Ecritures sont infaillibles, mais mes réponses ne sont pas infaillibles. Ainsi, je suis sûr que tout le monde comprend cela. Et puisqu'elles ne sont pas - puisqu'elles ne sont pas infaillibles, vous avez alors peut-être le droit de me poser des questions n'importe quand.
| E-34 Just recently it was asked of me by some very precious brethren that said, "Now, that we have come into the way, Brother Branham, now that we found the Lord and received the Holy Ghost, shall we seek gifts for our ministry that we should do?"
I said, "Don't never do it." See? Don't never advise people to do something like that, 'cause usually a guy that wants to do it is a guy that--that can't do it.
It's the guy that's trying to run from it is the one that God uses. See? If he's trying to get away from it, "Oh, brother, I tell you, I... The calling's in me but I... Whew. Man, I'd hate to try that." Well, there you are. You see? That--that's trying to run.
If he's--if he wants to do it so bad, the first thing you know he finds himself a stuffed shirt. Like you say, "God, you give me power to move mountains; I tell You; I'll do something for You if You let me move mountains." No, he wouldn't; he can't even move hisself to the right attitude (See?), so he'd never move mountains for God.
|
E-17 Si c'est la question de quelqu'un d'autre, cela ne doit nécessairement pas être votre question, mais si c'est la question de quelqu'un d'autre, peut-être que vous n'y aviez jamais pensé, mais nous sommes ici pour aider. Nous sommes ici pour - pour nous réunir parce que nous sommes dans les derniers jours, et ces - ces jours sont mauvais, et - et nous voulons être entraînés, enseignés.
| E-38 Just take, for instance, like Paul. You think Paul could've got away from his calling? Oh, brother. He couldn't do it. It was just grinding at him day and night till he left his church, he left everything and--and went down into... I believe it was Asia, wasn't it? And stayed three years down there, studying the Scriptures, to find out whether It was right or not (See?) to find out whether God had really called him.
So if God is calling you, brother, and it keeps digging at your heart, then I'd say, "Lay aside every weight, and the sin that does so easily beset you." You see? If... But if it's not digging at you, and then I--I--I wouldn't think too much about it then. Just let it come to its place.
|
E-18 Frère Stricker est un soldat, frère Goad là-derrière est un soldat; et peut-être que frère Ruddell, ici présent, était un soldat, frère Beeler et tous les autres qui sont - qui sont passés par la vie militaire; vous vous réunissiez, vous - vous vous consultiez, vous vous enquériez de la bataille avant d'y aller et, si possible, de toutes les tactiques de l'ennemi, afin de l'affronter sur son terrain.
| E-40 Now, he said, this brother said in here:
Brother Branham, should... Do you think that God would speak... (to me to tell him).
I believe God would speak right straight to him. 'Cause, you know, God... We're not too big but what He can speak to us. And He--He--He'll speak to us, all right. See, He just... He'll speak to us.
And I tell you, if He told me, then the brother might say, "Well, He told Brother Branham so; praise God."
But you see, it ain't Brother Branham giving you the call; it's the Lord Jesus giving you the call. See? And if it's the Lord Jesus giving you the call, He'll do the speaking. See? I could speak to you to your ears, but when Christ calls you to the ministry it's in your heart. See? That's where the thing has to anchor and you can't get away from it.
Now, I believe on the second question... Now, if there's any question on that, any question to it (See?), that a man's call has to be in his heart, coming from God. And--and another brother... Oh, I know who this is that's wrote this. See, I know who wrote it, a precious, dear, gracious brother that I truly believe has a call of God. But I just... I wouldn't want him to do it upon mine (That's the reason I answered it the way I did. See?), upon me saying; "Well, yes, Brother So-and-so ought to go into the ministry." See?
|
E-19 Quand je boxais, on se devait de connaître mon adversaire: qui c'était, quel genre de coups il donnait, si c'était l'uppercut ou le direct, de gauche ou de droite, s'il était droitier ou gaucher, combien il était fort; comment il déplaçait ses pieds, et comment il regardait, de quel angle il partait, et toutes les différentes tactiques possibles. Et on découvrait ce que... Les - les entraîneurs avaient au préalable vu cet homme-là se battre. Ainsi on me donnait alors là un homme pour m'entraîner exactement d'après le style de combat de cet homme-là, pour - pour que je sache ce qu'il ferait.
| E-44 Now, you say, "Brother Branham told me I ought to do that." See, and maybe what if something happened to Brother Branham, I get killed, or die, or--or get away? Then, see, your calling is over then. But if Jesus calls you, brother, as long as there's an eternity it'll still be ringing out. See? And then you know where you're standing.
Now, on the second, or something like this, "Knowing that it is the last day..." I sure appreciate that for that brother. I certainly appreciate that of that brother realizing that we're in the last day, and the sincerity of his heart, wanting to do something for Christ.
|
E-20 Et c'est pour cela que nous sommes ici ce soir. Nous connaissons les coups de l'ennemi. Nous connaissons ses tactiques. Et nous sommes ici ce soir pour lui braquer les Ecritures afin qu'il ne puisse pas bouger, parce que l'ennemi vient de tous côtés.
| E-46 The next one is:
108. Now, if our precious Lord should let me do a little thing for Him, should I go back to the communities where I have ministered partially in the--in error (of which I am sorry) (He has that in parenthesis.) and try to tell them the truth? They have been so--they have been so upon my hearts.
No, brother, I wouldn't think it was necessary for you to go back into the same community. And I believe, brother dear, when the Lord calls you, He may never let you go as you once was in a community, and you perhaps taught things or had things that wasn't--that actually you see different on now (See?), that you might see different from what you did then. Now, and the Lord, when He called you, He may... If He makes it real to you, He might send you anywhere. See? You wouldn't have to go to any certain community or anything.
When you were there you were sincere. I know the brother, as I say, that's wrote these questions. With the deepest of sincerity, and a real genuine Christian, you did the best that you could do and with all you knowed how to do, and that's all God requires. See? Now, if God should call you back to that community, I'd take right back again. But if He didn't, I--I believe I'd just go wherever He sent me to. Is there a question?
|
E-21 Je me disais, en voyant frère Roberson là derrière, qu'il doit sûrement savoir ce que ça veut dire un soldat. Il en a bien sûr l'expérience. Combien de soldats y a-t-il ici, voyons voir, ceux qui ont été des soldats dans l'armée? Regardez un peu, vous voyez, vous êtes un groupe de soldats. Très bien, maintenant vous, vous savez ce que c'est. Et c'est ce que vous avez appris, n'est-ce pas, Frère Roy, Frère Beeler, et vous, les vétérans, et ainsi de suite. C'est étudier l'ennemi: "Qu'est-ce qu'il va faire, quelle est sa tactique?" Vous savez alors comment l'affronter.
| E-48 Number three:
109. How does one know their rightful position in the Body of Christ?
That's a good one, very good. "How does..." That'd be the kind of question amongst many of us here tonight: "How do you rightfully know?" Now, I'm presuming that this brother wants to know "What position, what in Christ, what part of Christ do I play?"
Now, for instance, I'd say like this, brother, to give you the best answer I know. Your position is--in Christ is revealed to you by the Holy Spirit. And then if you want to know whether it's the Holy Spirit or not, find out whether He blesses what you're doing, or not. And if He blesses it, then that's Him. If He doesn't bless...
|
E-22 Et c'est pour cela que nous sommes ici, étudier la tactique de l'ennemi, et - et savoir comment l'affronter et ce qu'il faut pour le vaincre.
| E-50 Like someone said to me not long ago, said, "The Lord called me to preach."
I said, "Well, then preach." See? And so he--he... I really think it's so... Satan, if he can just get somebody as to act like that and then deceive them, that's just what he wants to do. Then the whole world points their finger right there. Somebody thinks they have a gift of speaking in tongues and interpretation; some has the gift of Divine healing; some has these things like... Sometimes they're mistaken in those things. See? And sometimes they think they haven't got it when they have. So it's very tricky.
|
E-23 Et souvenez-vous, permettez-moi de le dire, frères, que cette petite église a commencé à avoir des dons, voyez-vous, les dons viennent dans l'église. Mais qu'il y ait des dons ou pas, même s'il n'y a jamais eu un seul don, je vous assure que le don ne vaincra pas toujours l'ennemi, mais la Parole le fera. La Parole l'affrontera partout.
| E-52 So always do this, brethren, whenever you feel that you're supposed to do a thing, first find out if it's Scriptural for you to do it, if it's in the Scriptures, not just wrote in one place, but I mean completely Scriptural through the Bible for you to do it, your position, say if you'd be an evangelist, pastor, teacher, prophet, whatever that God might've called you to be. You see? Or if you have the gift of tongues, gift of interpretation, gift of any--any kind of the nine spiritual gifts in the church, and the four spiritual offices of the church, any position, first see if God called.
Then, usually, way I watch it for myself, just... This is me. I watch the nature of the person and see what kind of a gift that they're professing. See, God will work with His creature the way He's made him. See? He'll make a creature...
|
E-24 Et quand Jésus était sur la terre, Il démontra cela. Son... Il était Dieu manifesté dans la chair. Mais Il n'a jamais utilisé un seul de Ses merveilleux dons pour vaincre l'ennemi. Nous trouvons dans Matthieu au... je crois que c'est le deuxième ou le troisième chapitre de Matthieu, Il dit... Non, c'est le deuxième chapitre de Matthieu, quand Il affronta l'ennemi, Il l'affronta sur base de la Parole, disant: "Il est écrit." Et l'ennemi revint, répliqua en disant: "Il est écrit."
| E-54 If you see him real flighty and going on, you--and he says, "The Lord called me for such and such a--to be a pastor." Now, a pastor can't be a flighty person. A pastor's solid, sound. See?
"God called me to be a teacher." And watch him how he interprets the Word. See? He gets It all mixed up and everything, then you can tell. See?
But then, the thing to do, your position is usually known whether you can do it or not.
|
E-25 Et Il dit: "Il est aussi écrit", de cette façon-là, jusqu'à ce qu'Il vainquit l'ennemi. Et c'est pour cette raison que nous sommes ici, pour affronter l'ennemi avec le matériel que Dieu nous a donné à - à cet effet.
| E-57 Now, when God called me to be an evangelist, I wanted to be a pastor. And I thought staying at home here would just be fine. And the Lord called me. Finally all the people got together. There's not a one of them left tonight in here, that they cried and went out there on 1717 Spring Street. And the lady, Mrs. Hawkins over here, met me and said (crying, during the time of depression, when one in the neighborhood would cook a mess of beans and we'd all come in and eat from that), and she said, "I'll allowance my children at the table if you'll only build a tabernacle." See?
And my calling was an evangelist. The morning... Laying right here at this cornerstone, if we could burst in there tonight, you'll see a flyleaf off of my Bible where He told me to be an evangelist. See? And I wasn't a successful pastor, never would be, because I haven't got the patience and what it takes to be a pastor. See? So therefore, if I tried to pastor, I would just be as far out as a pastor is trying to be an evangelist.
See what I mean? You can see the way the Lord calls you, what your position is in the Body. Is there a question?
|
E-26 Maintenant, j'ai environ quatre questions ici, sur le... c'est sur un - c'est sur un bout de papier, et je les ai numérotées: une, deux, trois, quatre, cinq, six,... huit, dix, et ainsi de suite. Et aussitôt que j'aurai terminé ceci, je passerai alors à celles-là. Il est dit:
107. FRÈRE BRANHAM, SI CES QUESTIONS SORTENT DE LA LIGNE, N'EN TENEZ DONC PAS COMPTE, ET JE NE VERRAI RIEN DE MAL EN CELA, CAR JE SAURAI QUE CE N'ÉTAIT PAS LA MAIN DU SEIGNEUR. Première question: FRÈRE BRANHAM, JE VOUS AI ENTENDU... QUE CELA DEVAIT - DEVAIT RETOURNER DANS LE... JE - JE - JE VOUS AI ENTENDU DIRE QUE JE DEVAIS RETOURNER DANS LE MINISTÈRE, ET J'Y AI PENSÉ MOI-MÊME, MAIS J'AI ATTENDU UN MESSAGE PRECIS DE SA PART A CE SUJET. JUSQU'À CE JOUR, CELA N'EST PAS VENU. MAINTENANT, PUISQUE JE SAIS QUE LA FIN EST TRÈS PROCHE, DOIS-JE ENCORE ATTENDRE QUE LE SEIGNEUR JÉSUS ME PARLE OU PLUTOT, LUI PLAIRAIT-IL DE VOUS DIRE CE QU'IL FAUT ME DIRE, PUISQUE JE SAIS QUE VOUS ÊTES SON PORTE-PAROLE POUR CE JOUR?
| E-60 110. Do all Holy-Ghost-filled people speak with tongues sooner or later?
That's the first question, "Do all Holy Ghost..." Then it's all in one question; I got it lotted here for number four question. But I--I'll say this first. You see?
Do all Holy Ghost people speak with tongues sooner or later? I find where Paul said he spoke with more tongues than them all.
All right, question number four: Do all speak with tongues when receiving the... Or, no, it said, "Do all speak with tongues..." No. "Do all the Holy-Ghost-filled people speak with tongues sooner or later?"
Now, brother, I... This is a deep question. Now, there, you probably... I'll have--probably have some answers back on this.
The Holy Spirit, part of the Holy Spirit is justification. That's when you first... God has to call you, or you'll never be called. See, there's nothing you can do in yourself. "No man can come to Me except My Father's drawed him first." Is that right? So part of justification is the Holy Ghost.
|
E-27 Bien, maintenant, frère, je... J'ai écrit ma réponse à cela ici. Dieu a appelé ce frère, il a un appel dans sa vie; maintenant, il y a quelque chose d'important que nous pouvons prendre comme thème et y consacrer la prédication de toute la soirée, voyez-vous, ce seul point: "Un appel". "Etre sûr de son appel et de son élection", voyez? Nous n'avons pas à nous demander si nous avons été appelés. Vous devez être appelé, sinon vous serez vaincu, nous livrons un combat. Voyez-vous? Et si vous êtes vraiment sûr, frère, que votre appel vient de Dieu, que vous avez été appelé de Dieu pour faire un travail...
| E-63 Have you heard me explain to that Lutheran dean that time about the cornfield? See? The corn, a man went out and planted two... planted his cornfield. The next morning he went out and nothing. After while he found two little blades sticking up, he said, "Praise God for my cornfield." I said, "Did he have a cornfield?"
And the Lutheran dean said, "Potentially."
I said, "That is right, potentially he did." But I said, "By..." I said, "That was you Lutherans."
By and by the shoots grew up and it come to a tassel. That was Methodists. The second stage of the corn, it's a tassel. (I think that's right, you brethren from the farm.) And then the tassel looks back down to the leaf and said, "Huh. I'm a tassel, you're just a leaf. See, I don't need you no more." And then the tassel... The pollen drops from the tassel, back into the leaf again; has to have the leaf."
And then from that brings forth the ear. That was Pentecost, the restoration of the gifts, like went into the first place, back to the original. Then when the ear come out, said, "I don't need you, tassel. Or neither do I need you, leaf."
|
E-28 Maintenant, il y a là un grand tour que l'ennemi peut vous jouer. Il peut vous faire penser que vous n'avez pas été appelé alors que vous avez été appelé; ensuite, il peut se retourner carrément et vous faire penser que vous n'avez pas été appelé, ou vous faire penser que vous avez été - que vous avez été appelé alors que vous ne l'avez pas été et vice versa, dans un sens comme dans l'autre. Et vous devez donc veiller à cela.
| E-67 But after all, the same life that was in the--the blade of corn made the tassel. And what was in the blade and the tassel made the grain. So what is the Holy Spirit speaking in tongues? Is an advanced justification. See? What is the Pentecostal church? The advanced Lutheran. See?
But now, when the advancing has come, the question would be this, "Then shall I just remain?" No. No, the corn's matured. See? You start off with the grain. Start off with the--the Word, the Grain, It'll produce justification. And stay in justification till It produces sanctification. Stay in sanctification till you receive the Holy Ghost.
|
E-29 Maintenant, voici comment agir. Voyez d'abord... Bien, maintenant, ceci est un conseil, tout ce que je peux vous dire là-dessus, c'est un conseil. Voyez-vous? Mais, assurez-vous que votre appel vient de Dieu, et ensuite, voyez quels sont vos motifs et objectifs. Voyez-vous? Eh bien, vous comprenez ce que je veux dire par là. Pour quel motif prêchez-vous? Etait-ce simplement... Pensez-vous que c'est un travail plus facile que celui que vous avez? Dans ce cas, vous feriez mieux d'oublier cela, ce n'était pas un appel.
| E-69 Now, when you receive the Holy Ghost, what will It do? What is... Still got a question, haven't you? All right:
111. What is speaking with tongues?
Speaking with tongues is nothing but a baptism of the Holy Ghost that justified you and sanctified you. It's so filled... Now, I've wanted... I wanted this question. God knows I never knew the man was going to ask, answer it--or ask it.
Now, is it too... If it gets too hot in here, open that door if you get sleepy or something. I want you to get this good and tight. 'Cause it--it's really a little warm, might make you get sleepy.
|
E-30 Un appel de Dieu brûle dans votre coeur au point que vous ne savez pas vous reposer nuit et jour à cause de cela. Vous ne pouvez tout simplement pas vous en débarrasser, cela vous tourmente constamment.
| E-72 Now, notice, notice this: justification, sanctification, the baptism of the Holy Ghost.
Now, look here; here it is. Let me illustrate it. Now, I'm down here; I'm a sinner; I'm walking this a-way. Once... After while Something speaks to me. And nothing can turn me but God. Is that right? I'm turned this a-way. Now, when I turn around, that's my justification. Is that right? Now, the picture is my object of going (See?), the picture of Christ.
Now, I want to a place where I can feel good around. See, I'm justified. Now, I come to this stage here where I can talk to Him, because... I still ashamed of myself. I still smoke; I still lie, and done little sneaking things that I oughtn't to do, and all the time my ups and downs, ups and downs, but I want Him to cleanse me from all those things so I can really walk up to Him and talk to Him. See? All right. Here it is. It's sancti... It's stage of sanctification. Now, what did it do? Straightened me up. See?
|
E-31 Et - et si vous deviez prêcher... Vous dites, bien, maintenant, un autre objectif: "Je crois qu'avec le travail que j'ai, si j'étais un évangéliste ou un pasteur prospère, avec un bon salaire fixe, et avec une maison où j'emménagerais et ainsi de suite, pour y vivre, alors, je - je crois que ce serait une bonne chose, que cela serait beaucoup plus facile que ce que je fais maintenant. Et je pense vraiment que ce serait..." Maintenant, voyez-vous, pour commencer votre objectif n'est pas juste. Voyez-vous? Ce n'est pas juste. Voyez-vous? Dans ce cas-là, vous - vous êtes dans l'erreur là-dessus.
| E-75 Now, I'm going on to the Holy Spirit. See? And when I get into here I'm in the Holy Spirit by a baptism. Is that right? What does the Holy Spirit do? It gives me power, power to be a preacher, power to be a singer, power to speak with tongues, power to interpret tongues. It's full of power, for the Holy Spirit is the power of God. It was the power of God that turned me around. It was the power of God that sanctified me. Now, it's the power of God that's filled me.
|
E-32 Ensuite, vous dites: "Bien, peut-être comme je suis un... je pense, peut-être que je serai plus populaire parmi les gens." Voyez-vous, vous vous rendrez compte qu'un grand échec vous attend. Certainement. Voyez?
| E-76 Now, on a certain occasion, I'm standing here and I'm trying to say something, and the power of God comes upon me in such a great way till I just can't speak no more. See? And I started stammering. Like I was going to say, "Brethren," like sound like this. Here it is. I'm going to illustrate it in this way. I'm going to talk to you brethren so that you'd be sure to get it. "How--how--how you do, brother?" See, I'm still guilty. "Uh, I--I'm sure glad that I--that I'm still one of you. I--I--I'm so glad." And see? All right. Now, after while, what? I know you're looking right at me and know I'm still doing stuff, still doing things that has filth of the world on it.
After while I get cleaned up. Now, something's happened; I'm sanctified. I can look you right in the face; I'm one of you. See? All right, "Brother, praise God. I'm glad to be in this Holy Ghost group. I'm glad to be amongst you holy brethren." Why? Can't put your finger on me; I'm cleaned up. But now, God's going to put me in service. Now, yes, sir.
"Brother Branham, was you justified?"
"Yes. I remember when I just couldn't hardly look at you. Brother, I can look you in the face now."
|
E-33 Mais, alors, si votre objectif est celui-ci: "Peu m'importe si je dois manger du pain sec et boire de l'eau plate, je prêcherai néanmoins l'Evangile." Quelque chose remue en vous. "Ou je prêche l'Evangile, ou je meurs!" Voyez-vous? Alors, vous vous - vous vous rendrez quelque part, parce que c'est Dieu qui traite avec vous. Dieu Lui-même Se fait connaître à vous parce que Dieu ne vous laissera simplement pas tranquille. Et d'habitude, un homme appelé de Dieu n'aime jamais le faire. Avez-vous déjà pensé à cela? Un homme...
| E-81 See, here we are. Now, what's this other? Now, I'm going to... This is cleaned and set aside for service, and this is coming into service. Now, we all know that the word "sanctify" is a Greek word, a compound Greek word that means "cleaned, and set aside for service." The vessels was cleansed and--by the altar, and sanctified by the altar, and set aside for service. But to be in service is to be filled and put in service.
Now, I go over here, and now, I'm coming into service. Now, it was God that turned me, saying, "Hear Me? Hear Me? Hear Me!" He said... You get what I mean? See? And here, [Brother Branham illustrates someone speaking in other tongues--Ed.] See, here, you're just so full, you... That's it. There you are; that's speaking in tongues.
|
E-34 Tout récemment, quelques très précieux frères m'ont demandé cela, disant: "Maintenant que nous nous trouvons sur le chemin, Frère Branham, maintenant que nous avons trouvé le Seigneur et avons reçu le Saint-Esprit, devrions-nous chercher des dons pour le ministère que nous devons exercer?"
| E-84 And I believe this now: I do not believe that speaking in tongues is any evidence of the Holy Ghost. It isn't. Because I have seen witches, wizards, snake handlers, devils, everything else speak in tongues, and it is not an infallible act of God when you speak in tongues, that you've got the Holy Ghost. But remember, the Holy Ghost does speak in tongues, and the devil can impersonate it.
The--the evidence that you've got the Holy Ghost is the life that you live. See? "By their fruits you shall know them." And the fruit of the Spirit is not, nowhere in the Scripture found, speaking in tongues. The fruit of the Spirit is love, joy, faith, long-suffering, goodness, meekness, gentleness, patience. See, now, that is the fruit. That's what you find on the tree to tell what kind of a tree it is. See? That's what...
Men are looking to you preachers, and to you deacons, and you trustees, and you evangelists. You could speak in tongues out here on this street all day long; they'd never believe you. But you live what you're talking about; you show sweetness, and all the roots of bitterness is out of you, then men will realize there's something.
|
E-35 J'ai dit: "Ne le faites jamais." Voyez-vous? Ne conseillez jamais aux gens de faire une telle chose, parce que d'habitude, celui qui veut le faire, c'est celui qui - qui n'est pas appelé à le faire.
| E-87 Speaking in tongues... Now, I do believe this, that sometime another, that a Spirit-filled person that lays under the altar of God will speak with tongues. But I've seen many speak with tongues that never knowed nothing about God. See? They knowed nothing about Him at all, and they still speak with tongues. Any of those gifts can be impersonated. See?
But the fruit of the Spirit proves what the Spirit is on the inside; you bear the witness of the Life of Jesus Christ. Because if there's peach tree sap in the apple tree, it'll bear peaches as sure as the world. That's right. See, because it's the life that's inside of it.
|
E-36 C'est la personne qui essaie de s'éloigner de cela que Dieu utilise. Voyez-vous? Si elle essaie de s'en défaire, disant: "Oh! frère, je vous assure, je... j'ai un appel, mais je... Bof! mon vieux, je n'aimerais pas faire cela." Bien, vous y êtes. Vous voyez? Ce - c'est ça essayer de fuir.
| E-89 Now, that's the same thing it is here. But now, so that I could get this to you all, so that we could all know the same thing, I believe that a Spirit-filled person that... Now, he comes into Christ by a baptism, and just... That is not... Speaking with tongues is not evidence of the baptism. See?
A baptism, you could be baptized into the devil's power and speak in tongues with the baptism of the devil's deceiving spirit. How many times have we seen it done? How many times have I seen it done?
I even known of them drinking blood out of a human skull and speaking in tongues.
I seen the snake dancers on the desert when they wrapped this big snake around them and go along speaking. The wizard come out like that, and they'd speak in tongues and interpret it.
I've been in their witch camps where they'd lay a pencil down like that, and put a book down like this, and a pencil run up and down the stovepipe, and play, "Shave and a haircut, two bits," and write in unknown tongues, and the wizard interpret it, and tell exactly what happened. I--I know that myself. See? So I... See, you can't...
|
E-37 S'il est - s'il brûle de le faire, vous savez, premièrement il se montre prétentieux. Il dira par exemple: "Ô Dieu, donne-moi la puissance pour déplacer des montagnes; je T'assure que je ferai quelque chose pour Toi si Tu me permets de déplacer des montagnes." Non, il ne le fera pas, il ne sait même pas afficher une attitude correcte, voyez-vous, par conséquent, il ne pourra jamais déplacer des montagnes pour Dieu.
| E-94 Paul said, "Where there's tongues, they shall cease. Where there's prophecies, it'll fail. Where all these gifts, they'll soon be done away with." (We got the question a little later.) "But when that which is perfect is come, that which is in part is done away." See? So we want the perfect thing, brethren. See? We seen too many things bogus and give the wrong interpretation to it.
And don't never face a person and--and believe that they got the Holy Ghost because they speak in tongues. See? But you believe they have the Holy Ghost because of the fruits that they bear, for Jesus said, "By their fruits you shall know them." See? That's right, "By their fruits..."
|
E-38 Prenez, par exemple, Paul. Pensez-vous que Paul pouvait se défaire de son appel? Oh! frère, Il ne le pouvait pas. Cela le tourmentait jour et nuit au point qu'il quitta son église, il quitta tout, et - et il se rendit en... je crois que c'était en Asie, n'est-ce pas? Et il y resta trois ans, à étudier les Ecritures, pour savoir si cela était correct ou pas, voyez-vous, pour savoir si Dieu l'avait réellement appelé.
| E-96 Now, but now, let me just not get away from that now, because I don't want to dishonor a great gift that God has given. See? And I believe that a Spirit-filled man, or woman, or a child, that lives under the altar of God, won't live there long until they'll be speaking with tongues. See? I believe that he will do it, or she.
Now, you can receive the Holy Ghost, and maybe you didn't speak with tongues when you get It. See? But if you constantly lay there before God all the time, with baptism after baptism striking you, something's going to take place. See? You'll get so full someday till you can't talk nothing else. See, you--you--you try to say something; you just can't say it no more; and you just can't say it. And many times if people realized that that was the Holy Spirit they'd go ahead and just open their heart up and let God speak to them.
|
E-39 Ainsi, frère, si Dieu vous appelle, et que cela continue à ronger votre coeur, alors je dirai: "Rejetez tout fardeau et le péché qui vous enveloppe si facilement." Vous voyez? Si... Mais si cela ne vous ronge pas, alors, je - je - je n'y penserais pas tellement à ce moment-là. Laissez simplement cela se manifester. Maintenant, il a dit - ce frère a dit ici:
FRÈRE BRANHAM, DEVRAIT... PENSEZ-VOUS QUE DIEU PARLERA... (me parlera pour le lui dire.)
| E-98 The Bible said, "With stammering lips and with other tongues will I speak to this people." Isaiah 28 (See?), 28:18, "Now, with stammering lips and with other tongues will I speak."
What is a "stammer"? Somebody who can't talk plain, going [Brother Branham illustrates someone stammering--Ed.]. You just... You stammer, just trying. See, just so full of the Spirit, He's try to say... Like I was going to say, "Brother Ja--Jack-... Ja-... Brother Jack-... Brother Ja--Ja--Jack--Jack--Jackson." See, it like that, you're trying to say, you can't say it. See, that's, so filled with the Spirit. It...
|
E-40 Je crois que Dieu lui parlera directement. Parce que, vous savez, Dieu... Nous ne sommes pas si important, excepté s'Il nous parle. Et Il - Il - Il nous parlera, assurément. Voyez-vous, Il... Il nous parlera.
| E-100 I want to ask you brethren, have you ever felt the Holy Ghost shake you so bad till you just couldn't hardly say nothing, would just set quiet sometime, just sit there and cry? Have you did that? Well, that's the Holy Ghost. If you'd... The reason people don't speak with tongues many times; they don't know how to yield themselves to the Spirit; and they're looking for something way off when It's right on them. See? That's the reason they don't...
And then some people just gets theirself worked up in emotion and say a bunch of words that has no meaning to it, and still ain't got the Holy Ghost, and try to say they have because they spoke in tongues. "By their fruits you shall know them." See?
|
E-41 Et je vous assure que s'Il me le disait, le frère pourrait dire alors: "Eh bien, Il l'a dit à frère Branham, Gloire à Dieu!"
| E-102 Now, is there a question? [Brother Junior Jackson says, "Brother Branham?"--Ed.] Yes, brother. ["I'm glad that question was asked, because no doubt some might wonder what maybe I have believed and taught for a long time. But I believe it just like you taught it."--Ed.] Thank you, Brother Jackson. ["Irregardless of how many times I might speak in tongues, or anything, if my life doesn't bear record of what the Bible said, I'm no better than an ornery dog walking the street."--Ed.] That's right. ["And I did not ever speak in an unknown language until six months after I had received my baptism."--Ed.] That's about the way I did it too, Brother Jackson.
|
E-42 Mais, voyez-vous, ce n'est pas frère Branham qui vous donne l'appel, c'est le Seigneur Jésus qui vous donne l'appel. Et si c'est le Seigneur Jésus qui vous donne l'appel, Il parlera. Voyez-vous? Je pourrais parler à vos oreilles, mais quand Christ vous appelle au ministère, c'est dans votre coeur. Voyez-vous? C'est là que la chose doit s'ancrer et vous ne pouvez vous en défaire. Bien, je crois que dans la seconde question...
| E-103 I received the baptism of the Holy Ghost back in my shed. See? And about a year later, or something like that, I was--I was--spoke in tongues.
And about a year or two after that, I was preaching again in a church, and I was--I was standing up on the platform like this, and I... When I was young and wasn't stiff and old as I am now, I could get around a little better, and I was very emotionally preaching. I was standing there preaching, and I just jumped up on a desk. It was on a Baptist church, Milltown Baptist church, and went right down into the aisle, preaching just as hard as I could preach like that. And just as I stopped preaching, Something just had me all carried away and said several words, four or five, or six words in unknown tongues. And before I knew what I was doing, I heard myself calling out "The Rock in a weary land, the Shelter in the time of storm." See?
|
E-43 Maintenant, s'il y a une question là-dessus, une question à ce sujet, voyez-vous, quand l'appel d'un homme vient de Dieu, cela doit être dans son coeur. Et - et un autre frère... Oh, je sais qui a écrit ceci. Voyez-vous, je sais qui l'a écrit; c'est un cher frère, précieux et aimable, que je crois vraiment être appelé de Dieu. Mais je... Je ne voudrais pas qu'il le fasse en s'appuyant sur moi (c'est pourquoi j'ai répondu de cette façon), voyez-vous, en s'appuyant sur le fait que j'aurais dit: "Eh bien, oui, Frère Untel doit entrer dans le ministère." Voyez?
| E-105 And then one day coming down a railroad track, I was walking down the railroad track this side of Scottsburg, coming down the railroad track, patrolling. The winds blowing hard, oh, my, and ice all over the track, and I crossed over so I could walk down my thirty-three thousand; sixty-six went up the other way, kind of went parallel to the track. And I was coming down the track, and all of a sudden... I was walking along there; I was singing. I always sang. I had different places where I went to pray. I was going along there, singing, and all at once I come to find out I was speaking in tongues (See?), not knowing what I was doing.
Speaking in tongues comes in such a combustion that the person hardly knows what they're doing. Or, they don't know what they're saying. And interpretation's the same way. They know not what they're going to say. They have no more idea they're going to say it, because it's supernatural. See, as long as you get the natural in it, then you don't--you--you--you got natural. You see? But if something just grabs you and takes a hold of you, and you're doing it... See?
|
E-44 Alors, vous direz: "Frère Branham m'a dit que je devais faire cela." Voyez-vous, et si quelque chose arrivait peut-être à frère Branham, que j'étais tué ou que je mourais, ou - ou que je m'en allais. Alors, voyez-vous, votre appel cesserait d'être à ce moment-là. Mais si Jésus vous appelle, frère, aussi longtemps qu'il y a une éternité, cela continuera à résonner. Voyez-vous? Et alors, vous savez où vous vous tenez.
| E-107 [Brother Neville says, "Brother Branham, could I say something right here?"--Ed.] Sure, you can, Brother Neville ["Now, you saying it that way, you're not intending to say, though, that--that tongues would have to be in order in service if a man couldn't control it? Because he is... A man that has a gift is supposed to be in control of it."--Ed.] He can control himself. Yes. Just like... ["Supposed to be conscious enough to know that he is about to speak in tongues,"--Ed.] yeah, that's right ["or he is out of order to start with."--Ed.] That's right, he feels it. See? Now, like the Bible said, "If--if there be one who speaks in tongues and there be no interpreter, then let him hold his peace." Now, of course...
|
E-45 Maintenant quant à la seconde ou à quelque chose comme: "Sachant que c'est le dernier jour...", j'apprécie vraiment cela de la part de ce frère. J'apprécie certainement cela de ce frère, qui comprend que nous sommes dans les derniers jours, et j'apprécie la sincérité de son coeur, de vouloir faire quelque chose pour Christ.
La question suivante est comme ceci:
108. MAINTENANT, SI NOTRE PRÉCIEUX SEIGNEUR ME LAISSAIT FAIRE UNE PETITE CHOSE POUR LUI, DEVRAIS-JE RETOURNER DANS LES COMMUNAUTÉS OÙ J'AI EXERCÉ MON MINISTÈRE ETANT PARTIELLEMENT DANS LA - DANS L'ERREUR (chose que je regrette)... il a mis cela entre parenthèse... ET ESSAYER DE LEUR DIRE LA VÉRITÉ? JE LES PORTE TELLEMENT - JE LES PORTE TELLEMENT DANS MON CoeUR.
| E-108 Say, for instance, I'm standing here, anybody, when you're fixing to shout, same thing. Did you ever feel the power of God come on you when you start to shout? How many ever did that? Well, all of us have. See? You just set there; you feel it coming. Now, there's times when you can quench that. See? You can hold it (See?); it's not right.
What if you was standing, talking to the--the President of the United States, or you was standing out here talking to the mayor of the city, and you was talking about something another, right out on the street here, you're talking to a bunch of people, and all at once you just feel like you could jump up-and-down, and scream and holler "Glory, hallelujah." and kick against everything and run up and down the street like that. They'd say you was crazy. See? They'd say, "That man's crazy." See?
|
E-46 Non, frère, je ne pense pas que ce soit nécessaire que vous retourniez dans la même communauté. Et je crois, cher frère, que quand le Seigneur vous appelle, Il ne peut jamais vous permettre de continuer comme par le passé, quand vous étiez dans une communauté; et peut-être que vous enseigniez des choses ou que vous aviez des choses qui n'étaient pas... que vous voyez, à vrai dire, différemment maintenant, voyez-vous, sur lesquelles vous auriez une vision différente de celle de jadis. Bon, et quand le Seigneur vous a appelé, Il peut... s'Il rend cela effectif pour vous, Il pourra vous envoyer n'importe où. Voyez-vous? Vous n'avez pas à aller vers une certaine communauté ou vers quelque chose de ce genre.
| E-110 Well, see, you know better than to do then. You hold, although it's just digging down in you; you just can't hardly hold it. You say, "Yes, sir. Yes, sir. Uh-huh. Uh-huh. Yeah, Yes, sir. Uh-huh." Boy, she's just digging you to pieces, but you know to hold your peace right then. See?
Like in a courthouse here not long ago, they had some Pentecostals up for--for doing something another, screaming too loud or something, which it was... They was absolutely legitimate (You see?); it's right. But every time the judge would go to speak or go to say something to them, they'd talk in tongues. See? The judge said, "Take them crazy people away from here." See?
|
E-47 Quand vous étiez là-bas, vous étiez sincère. Je connais le frère, comme je l'ai dit, celui qui a écrit ces questions. Avec la plus profonde sincérité et en tant qu'un véritable et authentique chrétien, vous avez fait de votre mieux et au mieux de votre connaissance, et c'est tout ce que Dieu exige. Voyez-vous?Eh bien, si Dieu doit vous appeler à retourner vers cette communauté-là, j'y retournerai directement. Mais si ce n'était pas le cas, je - je crois que j'irais simplement où qu'Il m'enverrait. Y a-t-il une question? Numéro trois:
109. COMMENT PEUT-ON RECONNAÎTRE SA VÉRITABLE POSITION DANS LE CORPS DE CHRIST?
| E-112 Now, if there'd been an interpretation to that tongues and told the judge "THUS SAITH THE LORD," certain-certain thing that would have been true, "THUS SAITH THE LORD, Judge, what are you standing here judging me for when last night you lived with a prostitute? Her name was Sally Jones; she lived down at 44 Certain-certain-certain place, like that. Why do you judge me? That's THUS SAITH THE LORD. Now, deny that and you'll drop dead." Now, oh, brother, there's something different there.
But when you just stand and speak, and he said, "You're a barbarian to them." See? Now, you know when to hold your peace and when not to do it. See? Now, that's... See, I'm... You get me straight now; you know what I mean. See? That is. Certainly...
|
E-48 En voilà une bonne, une très bonne: "Comment peut..." C'est le genre de questions que beaucoup d'entre nous, ici ce soir, se posent: "Comment reconnaître réellement cela?" Maintenant, je présume que la question que ce frère pose, c'est: "Quelle est ma position, ma position en Christ, quel rôle je joue en Christ?"
| E-114 We got that question right on down here. The reason I was holding it like this, we got the same thing, "Are they supposed to hold their peace?" You see? That's the reason I didn't answer it out no more than what you was saying. But that's the time; answer it now (See?) right now. And we'll get it also on this question down here, and I'll just refer back to it. Does everybody understand that question all right?
[Brother Fred asks, "Brother Branham?"--Ed.] Yeah. Yes, Brother Fred. ["Does--does a person speak in the Spirit, giving the utterance (say he's an Englishman and he could speak English) and would the Spirit give the utterance?"--Ed.]
Certainly, Yes, sir. See, because the Holy Spirit speaks in every language, See? On the day of Pentecost every language under heaven was gathered together. See? Speaking in English... Now, I always know this, Brother Freddie, myself, that I... If I ever preach a sermon there's any anointing to it, it's the Spirit giving the utterance. You see? It's the... See? So that would be an unknown tongue to a man that didn't understand English. But yet...
|
E-49 Maintenant, par exemple, j'aimerais dire ceci, frère, pour vous répondre au mieux de ma connaissance. Votre position est... en Christ vous est révélée par le Saint-Esprit. Et si donc vous voulez savoir si c'est le Saint-Esprit ou non, voyez si oui ou non Il bénit ce que vous faites. Et s'Il bénit cela, alors, c'est Lui. S'Il ne bénit pas...
| E-116 And just like the unknown tongue is not an unknown tongue, it's... There's somebody there... Like on the day of Pentecost, they said, all these sinners, they said, "How do we hear every man in our own language? How do we hear these Galileans speak in our own language?" There wasn't no unknown about that at all. There's no such a thing as unknown tongues at Pentecost. Now, see, that's not Scriptural at all. See? There wasn't unknown... It wasn't no unknown tongue; it was a language. "How hear we every man in our own language wherein we were born?" Nothing unknown about it at all. See? That... Any question on that now, right now 'fore we leave it? "How hear we every man in our own language?" See?
|
E-50 C'est comme me l'a dit quelqu'un, il n'y a pas longtemps, il a dit: "Le Seigneur m'a appelé à prêcher." J'ai dit: "Eh bien, prêchez alors." Voyez-vous? Et ainsi, il - il...
| E-117 [A brother says, "That's where there's a little error because of human weakness, and when people will fail to accept anything, only say, 'I won't believe it any way, only according to Acts 2: 4.'"--Ed.] Well, if they had it according to Acts 2:4 they certainly wouldn't speak in an unknown tongue. ["No, in a language."--Ed.] Uh-huh. They'd have to speak in the--in the language that the people heard you (See?), 'cause every man heard in his own language.
Now, if I receive the Holy Ghost right now, according to... I say... I believe there's one brother here seeking the Holy Ghost, which is--is--is Brother Wood. Is that right, Brother Wood? I don't mean to call you out, but all... We're just brethren here and we're wanting to say this. And he's seeking the baptism of the Holy Ghost. Now, if Brother Banks received the Holy Ghost there, the correct way, if he received It according to the Bible, he'd rise up there, speak it, he would speak it in English, and saying, "Jesus Christ the Son of God has raised." He was speaking it with fiery prophecy that tells it. "I know that He is, because He's just come into my heart. He's the Son of God. My sins are gone. There's something happened to me." See? There you are. That's speaking in the... "How hear we every man in our own language?"
|
E-51 Je pense réellement que c'est si... Si Satan peut simplement se saisir de quelqu'un et - et le faire agir de telle manière et ensuite le tromper, c'est tout ce qu'il cherche à faire. Alors aussitôt, tout le monde pointera cela du doigt. Certains pensent avoir le don de parler en langues et d'interprétation; d'autres le don de guérison divine; d'autres des choses comme... Quelquefois, ils sont dans l'erreur sur ces choses, voyez-vous. Et quelquefois, ils pensent qu'ils n'en ont pas, alors qu'ils en ont. Ainsi, c'est très délicat.
| E-119 Say, what if we Indiana people spoke a different language from the Kentucky people, and Brother Banks is a Kentuckian? They spoke a different language then, and here we know that he couldn't speak Indiana language. And then he raised up there speaking in--in Indiana language, and know that he don't know it. See? And we hear him in Indiana language; he's thinking he's speaking Kentucky language. He's just testifying, "Praise God. Jesus has raised from the dead. Hallelujah." But we're hearing him in Indiana language.
That's the way it was on the day of Pentecost. See? "How do we hear every man (See?)... Or behold, are not all these which are speaking Galileans," (See?), Kentuckians? "And how do we Indiana, Ohio, and Illinois, and Maine, and Massachusetts, and Californians, hear him in our language wherein we were born?" Get the idea? See, it's inspiration. See, it's inspiration to them to hear it; it's inspiration to them.
|
E-52 Ainsi, faites toujours ceci, frères, chaque fois que vous sentez que vous devez faire quelque chose, voyez d'abord si c'est scripturaire que vous, vous le fassiez (si cela se trouve dans les Ecritures. Pas simplement écrit à un seul endroit, mais je veux dire, absolument scripturaire d'un bout à l'autre de la Bible, que vous le fassiez, de par votre position, disons que vous soyez un évangéliste, un pasteur, un docteur, un prophète, ou tout ce à quoi Dieu pourrait vous avoir appelé. Voyez-vous? Ou bien, si vous avez le don des langues, le don d'interprétation, n'importe - n'importe lequel des neuf dons spirituels dans l'église, et des quatre offices spirituels de l'église; pour n'importe quelle position, voyez d'abord si Dieu vous a appelé.
| E-121 See, the message... The thing of it is, is a testimony of the resurrection of Jesus Christ. See, that's right. Now, if God doesn't live that Life in you, no matter how much you testify of It, you still didn't get It. See? That's right. How well you...
Is there another question now? [Brother Roy Roberson says, "Well, Brother Branham, I think that we saw that happen in the prayer line, a Spanish girl."--Ed.] Yes. Very good, Brother Roy. It was at--at right where I'm going now, at Beaumont--Beaumont. Was it Beaumont? Yes, sir.
Now, the prayer line was stopped. There was a little Spanish girl come up on the platform. Well, frankly, I believe I was going out, wasn't it? Howard was taking me out, and--and this... I--I--I heard somebody crying; it was a little Spanish girl there, oh, about fifteen, sixteen years old, right--just a kid. And--and I looked, and she'd been the next prayer card if I'd have went ahead. I had a bunch up there; she'd a-been the next prayer card. I said, "Bring her on." So they brought her on up. I was going over to another meeting, and I said, "Bring her on up."
So I come to find out; I said to her something like this, "Now, will you believe? If Jesus will help me to tell you what's wrong with you, will you believe that--that He will heal you?" And she just kept her head down. I thought she must be deaf and dumb. See?
|
E-53 Ensuite, la manière dont moi, j'observe d'habitude la chose, juste... ça, c'est moi; j'observe la nature de la personne et je considère le genre de don qu'elle prétend avoir. Voyez-vous, Dieu utilise Sa créature selon la nature qu'Il lui a donnée. Voyez-vous? Il fera qu'une créature...
| E-125 So when I looked again, I said, "No, she just can't speak English." So they got an interpreter to come there, and I said, "Will you believe It?" She motioned back to... Then she could understand through the interpreter, of course. See?
Well, then, I said... And I looked and I saw a vision. I said, "I see you setting by an old fashioned fireplace and a big kettle swinging out, full of ears of yellow corn." You old... You remember that, Brother Roy? I said, "You overeat that corn. And when you did, you fell violently ill, and your mother put you on the bed and you started with epileptic fits." And I said, "You've had them ever since."
And then she turns around to the interpreter and said to him through her own language, "I thought he couldn't speak English--or speak Spanish."
And he turned to me and said, "You didn't speak Spanish, did you?"
I said, "No." So we looked on the recorder, stopped the recorders; it was absolutely English.
|
E-54 Si vous voyez qu'il est vraiment frivole et qu'il se conduit mal, vous... et qu'il dise: "Le Seigneur m'a appelé pour telle chose, à être pasteur." Or, un pasteur ne peut pas être une personne frivole. Un pasteur est digne de confiance, il est honorable. Voyez-vous?
| E-130 But then the interpreter said, "You tell me what he said then." See, he had to get the interpretation. Said, "You tell me what he said." And she said the very same words back to him, and he give it out again.
Now, she heard me in her own language wherein she was born; I was speaking English. She heard it in Spanish. "How hear we every man in our own tongue wherein we were born?" And the child was healed. See, that's it, it's the wonderful works of God.
[A brother asks, "Then the vessel who is containing the Holy Spirit will not--will just be a vessel, and the One Who fills it can fill it with what He wants?"--Ed.] Whatever He desires... That's right. Exactly right. And then watch what it's filled with, then you know whether you got the Holy Ghost or not, then. See? Just watch what it's filled with. If the--if the vessel is filled with impurities, then it is not God's vessel. But it's filled with purities, then it is God's vessel. See what I mean? [The brother says, "And the vessel, there are times when the vessel will be used and not known, not be known at the time what--that it was used?"--Ed.] Oh, sure. [The brother gives a testimony.--Ed.] Uh-huh. Uh-huh. That's exactly right, sure. Oh, we all; we see that. I've seen that many times. Yes, sir. Yes, sir. We all... We know we're acquainted with those things.
|
E-55 "Dieu m'a appelé à être docteur." Et, voyez comment il interprète la Parole. Voyez-vous? S'il L'embrouille complètement et tout le reste, alors vous êtes fixé. Voyez-vous?
| E-133 I believe that was number four:
Do all--do all Holy Ghost-filled people speak with tongues sooner or later? I find where Paul said, "I speak with more tongues than--than them all."
Now, what I think now, to finish the brother's question: Paul, speaking with more tongues than all.
Paul was a smart man;, he knowed many languages himself. See, he could speak with... he... Remember when he'd get in trial, he could speak with this kind of a tongue, or that kind of a tongue, or whatever it was. That's unknown tongues to the people, but that wasn't inspirational. That was talk languages. You see? But... and...
|
E-56 Mais alors, ce qu'il faut faire... généralement on connaît votre position selon que vous pouvez faire la chose ou pas.
| E-134 But I do believe that a Spirit-filled person that lives under the altar of God, no doubt, sooner or later, will have an experience of speaking in tongues, 'cause that's one of the lowest and least things there is according to Paul's description. If you'd put them in order, it's the last thing on the line of gifts (See?), is speaking with tongues.
But now, first, you're baptized... Here, each one of you all are gifts. I'm on the outside. Now, "By one Door, one Spirit," one door enters this room. Is that right? I can't come in that way, can't come in this way, and back that way. See? How do I get in here? By Brother Roberson? No, sir. By, well, say, Brother Leo, say he'd be a gift of speaking in tongues (See?), do I get in by Leo? No, sir. Huh-uh. Well, how do I get in? "By one Door, by one Spirit." The Spirit just ain't all tongues. Oh, no. Huh-uh. See? See, "By one Spirit I am baptized into this Body."
|
E-57 Eh bien, quand Dieu m'a appelé à être un évangéliste, je voulais être un pasteur. Et je pensais que rester ici à la maison serait vraiment une bonne chose. Alors, le Seigneur m'a appelé. Et finalement, tout le monde s'est rassemblé. Il n'y en a aucun ici ce soir encore en vie, ils pleurèrent et s'en allèrent au n° 1717 de la rue Spring. Et une dame, madame Hawkins d'ici, me rencontra et dit (elle pleurait; c'était pendant la crise, quand quelqu'un dans le voisinage préparait un plat de haricots et que nous venions tous pour en manger), et elle dit: "Je rationnerais mes enfants à table si seulement vous construisiez un tabernacle." Voyez?
| E-136 Now, this is Spirit, you all are gifts. You say, "Well, bless God," I'll go over and, say, there to--there's Brother Wood, he's miracles. See? "Oh, I had a miracle performed. I know I got the Holy Ghost 'cause I performed a miracle." Not by one "miracle" are we all into the Body.
Go to Brother Junie then, he's knowledge, "Well, well, I got the knowledge of the Bible. Boy, I tell you, I know I got the Holy Ghost, 'cause of that." No, that still ain't the way to enter.
All right. Not by Brother Leo, not by Brother Wood, not--not by Brother Junie. See? No. But by one what? [Congregation says, "Spirit."--Ed.] All right. I'm baptized into this Body, now I'm into it. Now where's Father going to use me? See? It happened to be Leo was setting close to the door; no doubt this would be one of the first things would happen, but it might not be. I might be so much rich in the Spirit, God would go plumb over here to Brother Wood, bypass all the rest of it. And you can't tell me now I haven't got the Holy Ghost, 'cause I'm in this Body by baptism. But God never brought me in here to say, "Well, bless God, guess I'll set down now, take her easy; I'm going to heaven." Huh. See what I mean?
But I could go plumb back from this here, plumb back to there. See what I mean? I could go from one extreme to the other, or I might go in the middle, or anywhere. But something will happen, something's got to take place. And what is it? By the Spirit baptism shows me that I'm in the Body, "By one Spirit." You get that, brother, here? Okay. That it? All right.
|
E-58 Mais, j'ai été appelé à être un évangéliste. Le matin... Cela se trouve juste ici dans cette pierre angulaire; si on pouvait y accéder ce soir, vous liriez sur une feuille de garde arrachée de ma Bible, là où c'est écrit qu'Il m'a dit d'être un évangéliste. Voyez-vous? Et je n'étais pas un pasteur prospère, je ne le serai jamais, parce que je n'ai pas la patience et ce qu'il faut pour être un pasteur. Voyez-vous? C'est pourquoi, si j'avais essayé d'être pasteur, je me serais trompé autant qu'un pasteur qui essayerait d'être un évangéliste.
| E-140 112. In what order is tongues and prophecies to be used during the service... (It is not to be used at all during the service. See?)... to glorify God... (not at all)... and edify the church? I know the people say the spirit of the prophet is... I know the... I--I know the... (p-... I guess that... No, I beg your pardon, it's been "the Bible," B-i-b-l-e. I started p-e-p-l-e or something like it. No)... The--the Bible says, "The spirit of the prophets is subject to the prophet." Exactly
Spiritual speaking in tongues and prophesying is to edify the church, but it has its service of its own. See? It isn't to bother as long as the prophet of the church is--the meeting's in order. See? It's never to interrupt the meeting.
Now, see, "the spirits of the prophets." We--we got another question now, let's let that go just for a minute. See, the real correct way of these... operate these gifts... This is answering many gifts. You see? When we get to them we'll say we answered it in this first one, this person on this one here. See? That's number five:
The tongues and prophecies to be used during the services to glorify God?
You see, now, the minister... If the minister is anointed of God, and the church is set in order, now, the correct way... Many of you know how I--I've talked to you about "have it set in order." These gifts are supposed... Now, here's what we do in the Tabernacle, the Lord willing. Now, I'm watching; I'm seeing something, leaving Brother Neville and these other brethren here in order. Now, you're... And many of these brothers are young brothers.
|
E-59 Voyez-vous ce que je veux dire? Vous pouvez voir, par la façon dont le Seigneur vous appelle, ce qu'est votre position dans le Corps. Y a-t-il une question?
110. TOUS CEUX QUI SONT REMPLIS DU SAINT-ESPRIT PARLERONT-ILS EN LANGUES TÔT OU TARD?
| E-143 Now, I'm--I'm an old veteran to--to all of you in this Way. I've been thirty-one years in This. It was about thirty years ago I laid that stone there. I've had to face everything there was to be faced, and you better know what you're talking about too, when you come to it. You better not only know that, better be God there to back it up when you get--when you get through with it.
Now, the most successful way of--of doing this... Now, you could have a special meeting. I believe that's what they done in I Corinthians 14 there, "Something be revealed to one setting by, let the other one hold his peace then." I believe it was a special meeting for gifts, which would be all right. If they wanted to have a special meeting where all the gifted people met once a week, them with gifts, and come into the church, that'd be fine. Let them have that meeting, there's no--be no preaching, it's for the gifts of the Spirit.
|
E-60 C'est la première question: "Est-ce que tous ceux... Saint-Esprit..." Donc, tout cela est contenu dans une seule question; j'ai donné à cette question le numéro quatre. Mais je - je dirai d'abord ceci, voyez-vous:
TOUS CEUX QUI SONT REMPLIS DU SAINT-ESPRIT PARLERONT-ILS EN LANGUES TÔT OU TARD? J'AI LU LÀ OÙ PAUL DIT QU'IL PARLAIT EN LANGUES PLUS QU'EUX TOUS.
Très bien, question n°4: TOUT LE MONDE PARLE-T-IL EN LANGUES QUAND IL REÇOIT LE... Ou plutôt, non, il est dit: TOUT LE MONDE PARLE-T-IL EN LANGUES... Non... TOUS CEUX QUI SONT REMPLIS DU SAINT-ESPRIT PARLERONT-ILS EN LANGUES TÔT OU TARD?
| E-145 It ain't for the outsiders and the unbelievers. They'd come in, set down, say... One raise up and go, "Aw-aw," speak in tongues; the other one say, "wha-ah." "What in the world?" They'd come in and say, "Where's the singing? Where's the rest of it?" See?
But now, these that's speaking in tongues, many of them, and interpreting, and so forth, are babes in the Gospel. See? Don't--don't offend them; let them--let them grow till that gift... Some of it, you can see how Satan tries to weave into some. 'Course, veterans, we--we--we see that. See, we can catch that, and you'll watch it.
|
E-61 Maintenant, frère, je... Ceci est une question profonde. Maintenant, là, probablement que vous... J'aurai probablement une réponse à cela.
| E-147 Here not long ago a certain minister, sitting right here now, come to me and told me and had me at his home, a very precious brother. I don't say it 'cause he's sitting here, but you're all precious brethren. If I didn't think that, I'd tell you, "Let's you and I get this thing straightened out between us, first." See? That's right. See? I love you all, and I want to hear it in the spirit of tolerance to the Bible (You see?) to--to help. See?
This brother had me to his house to... a certain woman, and that woman was wrong. And this... I never seen the woman but I heard it on tape, her give an interpretation of tongues, and telling something. You could pick it up right then.
|
E-62 Le Saint-Esprit, la justification est une étape du Saint-Esprit. C'est quand d'abord vous... Dieu doit vous appeler ou alors vous ne serez jamais appelé. Voyez-vous, vous ne pouvez rien faire de vous-même. "Nul ne peut venir à Moi si Mon Père ne l'attire premièrement." Est-ce juste? Ainsi, l'étape de la justification est le Saint-Esprit.
| E-150 One day, to another minister, and I--or the same person, we set on a stump, squirrel hunting, and talked of it. And both the ministers, present now, knows how that turned out. See, just, you watch.
When you ministers are correcting someone about a gift, when you're correcting them, are Scripturally correcting them, and they get offended, remember, it wasn't the Spirit of God; 'cause the Spirit of God cannot be offended by His Word. He comes to His Word. See, he's always willing. A real saint of God wants to toe the mark. Yes, sir.
I want to be corrected. I want the Holy Spirit to correct me in things that I'm doing that's wrong. I don't want nothing substitutionary. I--I want the real thing or nothing, just let me alone, don't--don't let me have anything at all. See? 'Cause I'd rather do that than to bring a reproach on the Christ.
|
E-63 Vous m'avez entendu expliquer cela à ce doyen luthérien l'autre jour en parlant du champ de maïs? Voyez-vous? "Le maïs... Un homme sortit et sema deux... sema le maïs dans son champ. Le matin suivant, il sortit et il n'y avait rien. Après un certain temps, il remarqua que deux petites feuilles avaient poussé et il dit: "Gloire à Dieu pour mon champ de maïs!" Et je dis: "Avait-il un champ de maïs?" Et le doyen luthérien dit: "Potentiellement."
| E-153 And I wouldn't teach anything; I wouldn't say anything 'less the Scripture...
And if some brother, some Christian brother would see me teaching something wrong, I'd appreciate it if he'd call me over to one side after the service, and say, "Brother Branham, I'd like to come to your room and talk to you; you're in error upon something." See? I'd--I'd sure appreciate that, brother, 'cause I want to be right. I want it.
Now, all of us want to be right; that's why we want to--we want to speak these things. And they got to come through the Scripture (You see?) to make the Scripture tie together.
|
E-64 Je dis: "C'est vrai, potentiellement il l'avait." Et je dis: "Ra...", je dis: "C'était vous, les luthériens."
| E-156 Now, the speaking in tongues should be... Now, a little later on... Now, let it go right now for a while. See, I'd advise you just let it go and let it be. To you ministers now, you pastors, just let it go until these babies get just a little bit older. Now, maybe sooner or later, if it's the enemy that's trying to deceive that person, it'll show up. We're not too sure.
Now, after this, before you start this, get some Spirit of wisdom in there, some discernment of spirits (You see?) to find out. The first thing, you know, you begin to notice that somebody's begin to see that there's a little something wrong; that's discernment. Then, and baby that a little while. See? Then when you see the discernment getting wrong, then correct that. And if that thing... If it's of God, he'll stand correction with the Word. See?
|
E-65 "Plus tard, les pousses crûrent et une aigrette sortit. C'était les méthodistes. La seconde étape du maïs est une aigrette." (Je pense que c'est juste, vous, frères agriculteurs.) "Et alors, l'aigrette regarda en arrière, à la feuille et dit: 'Ouf! Je suis une aigrette, toi tu n'es qu'une feuille! Voyez-vous? Je n'ai plus besoin de toi.' Et alors l'aigrette... Le pollen tombe de l'aigrette et retombe sur la feuille; il faut qu'il y ait la feuille."
| E-158 Say, for instance, I'm going to say we spoke in tongues, somebody, we're... This is a--a gifted bunch of men. And Leo raised up and spoke in tongues, and--and a brother here, Willard, give the interpretation. All right. Now, I want to say Brother Neville and Brother Junie and Brother Willard Collins was the discerners. See? Now, because Leo spoke... Now, we're just here in like in a little saints' meeting, a gifts meeting, and Leo spoke and Willard give the interpretation here, and he said, "THUS SAITH THE LORD, Wednesday night there's coming a woman in here, and she's going to--she's going to be violent. Tell Brother Branham not to rebuke her, because she's insane. But tell him to take her over to the corner, because it was in a corner where she did a wicked thing one time and a certain thing taken place." See? That sounds very good, doesn't it? See? All right.
|
E-66 Et ensuite, à partir de celle-ci pousse l'épi. C'était la Pentecôte, la restauration des dons comme il en était au commencement, le retour à l'original. Alors, une fois sorti, l'épi dit: "Je n'ai pas besoin de toi aigrette, je n'ai pas non plus besoin de toi feuille."
| E-159 Now, but the first thing, you know, in the Old Scripture, no matter what the prophet said or what anybody else said, it was tested by the Urim Thummim first. See, it went to the Word. And if them lights didn't flash, they let it alone. See?
And the first thing now, let's take it back to the Word. Now, this man spoke in tongues, sound all right. This one interpreted, sounded all right. But the Word said, "Let it be judged by two or three judges first." Take it to the Urim Thummim.
Now, first thing, Willard Collins says, "It was of the Lord." Junie says, "It's of the Lord--Lord." That's two out of three. All right, it's put on a piece of paper; it's spoke out right here in this church. Then when the people who sees it read before it ever happens, and then see it happen, they say, "Brother, that's God. See, that's God."
But what if it don't happen, then what happens? See? (Now, we're going to get to another thing I could hit right here, "Is all prophecy fully--all interpretations and messages prophecy?") Now, just a minute. Now, what if it don't happen? Then Leo has spoke in a false spirit; he gave a false interpretation; and you gave a false judgment. Then get that thing out of you. You don't want that. That's wrong. Leave it alone. That's the devil. See? [Blank.spot.on.tape--Ed.]
"I ain't a preacher, but I'm an--I'm an interpreter. See, I'm an interpreter, Lord, I--I'm not a preacher. I..." Brother Leo say, "Lord, I'm not a preacher, but I--I got a gift of tongues, and the devil upset me on that. God, take that thing away from me." You say, "Lord, You've give me the spirit of discernment; I've seen You do it so many times, how did it happen? Father, clean me out. What happened?" You see, there you are; then you've got it real.
|
E-67 Mais, en fin de compte, la même vie qui était dans la - la feuille de maïs a formé l'aigrette. Et ce qui était dans la feuille et dans l'aigrette a formé le grain. Ainsi, qu'est-ce que le parler en langues du Saint-Esprit? C'est la justification à un stade plus avancé. Voyez-vous? Qu'est-ce que l'Eglise pentecôtiste? C'est l'Eglise luthérienne à un stade plus avancé. Voyez-vous?
| E-163 See, that's a regular saints' meeting. I think that's what it was in the Bible, 'cause Paul said, "If one prophesies and something being prophesied, something be--and something be revealed to one set; let him hold his peace until this one speaks first, then he may speak. And you all may prophesy one by one." Now, that couldn't be in a regular meeting, you know that, each one couldn't... the gifts...
Now, to be sure that it's of God (See?), 'cause if it's just foolishness it ain't of God. If it doesn't come to pass, it's not of God. See? It's got to come to pass. And--and therefore in our churches (You see?), brother, we got a solid church then (See?), where nobody can say that anything is ever said or done...
|
E-68 Mais maintenant, à l'étape suivante, on devrait se poser cette question: "Dois-je alors simplement rester sur place?" Non! Non! Le maïs est arrivé à maturité. Voyez-vous? Commencez avec le grain. Commencez avec la - la Parole, le grain. Elle produira la justification. Et restez dans la justification jusqu'à ce qu'Elle produise la sanctification. Restez dans la sanctification jusqu'à ce que vous receviez le Saint-Esprit.
| E-165 Look what it puts me before, when I'm up there before the public. Look at that. What about one error on that? See? Because I trust Him. See? I trust Him. Someone say, "You afraid of a mistake, Brother Branham." No, no, huh-uh, ain't afraid of a mistake. I believe Him. He is my Protection. I'm ordained to do this, so I'll stay right there.
If God's ordained you to do something, then He's your Protection. See, He will protect you. If He's sent you, He'll back up your word. You're an ambassador then. You're ambassador with the gift of tongues; you're ambassador with the gift of interpretation; you're ambassador with the gift of discernment, the three of you. See what I mean? Then what have you got? You got a solid church. You wouldn't fear standing yet no more than yesterday.
|
E-69 Maintenant, quand vous recevez le Saint-Esprit, que fera-t-Il? Qu'est-ce... On a encore une question, n'est-ce pas? Très bien.
111. QU'EST-CE QUE LE PARLER EN LANGUES?
| E-167 Here I was in a meeting down here. A little old English boy from England had come ever here, was trying to commit suicide. Brother Banks come up there and said, "He'd been down there four or five days." I had a lot of things to do, but he said, "The boy's going to commit suicide." The Waterview Hotel down there was telling me about the condition of that lad.
And I went into the room to pray for him. I come back out, and I said, "Now, Brother Banks, I've never seen the man or know nothing about him, but I'm going to tell you what's wrong with him 'fore I get there." Is that right, Brother Banks? And when we got there, the Holy Spirit come right down and told him what done it, and an about him, and where he'd been, and all about his life. He just dropped over, nearly.
|
E-70 Le parler en langues n'est rien d'autre que le baptême du Saint-Esprit qui vous a justifié et sanctifié. On est tellement rempli! Maintenant, j'ai voulu... Je désirais tomber sur cette question. Dieu sait que j'ignorais que cet homme allait poser - y répondre... plutôt la poser.
| E-169 "Are you afraid of a mistake, Brother Branham, you tell a man something like that?" How about on the platform, tell a man he's living untrue to his wife, got a baby by another woman? He'll throw you in the penitentiary. You better be right. See? See? Don't be afraid, if it's God. But if you're not afraid... If--if you don't know it's God, then keep still till you know it's God. Is that right? Be sure you're right and then go ahead.
Now, this is hard teaching, brother, but you're my brothers. You're--you're--you're young ministers that's coming on, and I'm an old man, going to leave one of these days. See? And so you be sure it's--it's right.
|
E-71 Maintenant, est-ce trop... S'il fait trop chaud ici, ouvrez cette porte, si vous avez sommeil ou quelque chose comme ça. J'aimerais que vous reteniez fermement ceci. En effet, il - il fait réellement un peu chaud, ça peut vous amener à sommeiller.
| E-171 Coming out of the room of the... Maybe I'll catch this a little later up here. A boy... Well, I'll say part of it now. Yesterday, Brother Banks and I, real busy, been (oh, my) as hard as I could, and I--I wouldn't tell you what I was going to do on this meeting. Leo and Gene and a bunch of us was going to go over there, and brethren, and say we was going pig hunting, hog hunting. They got the five days of javelina hog hunting in Arizona, after the meeting's over. Our meeting closes; we go to Phoenix for one day, and got to wait five days before we have another, four days 'fore they have another meeting of anywhere. We got to be right there at Arizona. Well, it happens to be at just that time javelina hog season's open.
So I wanted to go shoot my little rifle in, to see if it was in all right. Banks was going with me. We started out the gate, started out the gate. Here come a man walking right in over top of that sign (See?), said, "Please don't ask for Brother Branham."
|
E-72 Maintenant, remarquez, remarquez ceci: la justification, la sanctification, le baptême du Saint-Esprit.
| E-173 See, reason they do that... It's not for people that's sick. Mine, that's...?... Ask Banks, he lived next door to me. People come day and night and everything else, with sick children, everything. We never turn a person like that down. But...
And they called me, Leo and them, from out there at the trailer, and Jim and them, "There's somebody here with a sick baby. A man's here with cancer." We lay aside everything and take off for him.
|
E-73 Maintenant, écoutez, c'est ceci. Laissez-moi illustrer cela. Maintenant, je suis là, je suis un pécheur, je marche dans cette direction. A un moment donné, quelque temps après, Quelque chose me parle. Et rien ne peut me faire changer de direction si ce n'est Dieu. Est-ce juste? J'ai pris cette direction. Maintenant, lorsque j'ai tourné dans l'autre sens, c'était ma justification. Est-ce juste? Maintenant, mon objectif dans ma marche, c'est la ressemblance, voyez-vous, la ressemblance avec Christ.
| E-175 Last night I was called into a hospital room where somebody called me, and the man wouldn't even let me come in after I got there (See?), somebody else just enthused. But that's all right, I go anyhow. See? 'Cause it's my duty to go (See?), try to help somebody.
Well, that's not what that sign's for. But this man, just as we was getting in the car, and Brother Banks knows that I had to... I waited in that house somehow. There was somebody come in at Brother Banks that held him up. And no sooner got there, I was held up. Then as soon as we grabbed our rifle and got--started to get in the car, here come a man walking right in. He walked up there.
And I was just getting ready to tell him go out and call that number out there (at the BUtler 2-1519) over at that sign. I said, "We're in a hurry."
Said, "I suppose you're in a hurry, sir."
I said, "My name..."
First I walked up, he said, "How do you do?" And I seen that he didn't know who I was.
I said, "My name is Branham."
He said, "You're Brother Branham?"
I said, "I am."
And he said, "I--I'm... I wanted to meet you, Brother Branham." Said, "I see you're fixing to leave."
I said, "Yes, sir, I am."
He said, "I know you're in a hurry."
I said, "I am right now, sir."
And he said, "Well, I just wanted to speak to you a few minutes."
And I was just going to tell him; and the Holy Spirit said, "Take him in the room; you can help him." Now, there, that changes everything. The gun's just laid aside, and everything like that. God's work's first. See? And he said...
I said, "Come, go with me." I said, "I'll be back after while, Brother Banks."
He said, "It's about my soul, Brother Branham."
I said, "All right, come in."
Went through the house, Meda said, "Ain't you gone yet?"
I said, "No, no, no; it's somebody out here." I said, "Keep the kids back in the other room." I took him in the little den room, set down. No sooner set down...
That man was in church last night. Or did he come, Banks? Did you... Yeah, well, he was to come last night. He was just...
|
E-74 Maintenant, je désire atteindre ce niveau où je me sentirais dans une bonne atmosphère. Voyez-vous, je suis justifié. Alors, j'arrive à cette étape où je peux Lui parler, parce que... J'ai encore honte de moi-même. Je fume encore, je mens encore et je fais encore de petites choses sournoises que je ne devrais pas faire, et j'ai tout le temps des hauts et des bas, des hauts et des bas, mais je veux qu'Il me purifie de toutes ces choses pour que je puisse réellement m'approcher de Lui et Lui parler. Voyez-vous? Très bien, la voici, c'est la sancti... l'étape de la sanctification. Maintenant, qu'est-ce que cela a fait? Cela m'a redressé. Voyez-vous?
| E-185 First thing, the Holy Spirit begin to tell him who he was, what he'd done, what happened down through his life, everything about it (See?), just right on, telling him everything. Banks is a witness. Never opened his mouth and said but about two words to me; and there It come telling him, said, "You've been a vagabond; you really live in Madison. You just come from Evansville; Indiana. You've been down there in this Bible school, a cult, got all mixed up. You just come to Louisville a few minutes ago. There was a man, and a man told you (that you set and eat with him), told you to come over here and see me, and straighten you out of trouble." I said, "That's THUS SAITH THE LORD."
The man just setting, batting his eyes, looking at me, said, "Yes, sir."
I said, "Stunned you, didn't it?"
He said, "It did."
I said, "You believe the Holy Spirit?"
He said, "I want to, sir."
And I said, "You want me to tell you what you're thinking about?"
He said, "Yes, sir." And I told him. He said, "And brother, that's the truth."
And I said, "Change your thoughts."
He said, "All right, I have."
I said, "This is what you're thinking about."
He said, "That's right. That's right."
I said, "Now, you don't need a vision; you just need straightened out." I told him something there that you wouldn't want me to tell. If it was on you, you wouldn't. It's some bad thing that was horrible, so you wouldn't want me to tell it if it was on you. And I don't tell what the Lord shows me on people. So I just said, "All right, you'll do it?"
He said, "I will."
I said, "Be on your road."
|
E-75 Maintenant, je continue jusqu'au Saint-Esprit. Voyez-vous? Et quand j'arrive ici, je suis dans le Saint-Esprit par un baptême. Est-ce juste? Que fait le Saint-Esprit? Il me donne la puissance, la puissance pour être un prédicateur, la puissance pour être un chanteur, la puissance pour parler en langues, la puissance pour interpréter les langues. C'est beaucoup de puissance, car le Saint-Esprit est la puissance de Dieu. Et c'est la puissance de Dieu qui m'a fait changer de direction. C'est la puissance de Dieu qui m'a sanctifié. C'est donc la puissance de Dieu qui m'a rempli.
| E-190 We was in there about not over ten minutes, wasn't it, Brother Banks? About between seven and ten minutes. Walked back out, come back down the road, and going down the road, he and I and Banks and my little boy, Joe, I believe it was, riding along together, going down the pike. He turned around to me; he said, "Mister, I want to ask you a question."
I said, "All right."
He said, "I'm a bit confused." He said, "How did you know all that stuff on me?" See? Banks was setting there.
And I said, "Mister, did you ever hear of my visions and my ministry?"
He said, "I never knowed your name till about an hour ago. Somebody told me, just said over there in Louisville, told me to come over here, and I walked across the bridge." Is that right, Banks? He said, "I never even knowed your name, knowed who you was."
I said, "In my ministry, it's a gift of God that He sent."
He said, "Then if that's--that's the way that is," said, "now I'm..." Said, "I'm just all... I'm all right now." He said, "Everything's gone." See? He said, "What it is, that was God speaking through you to me."
I said, "Correctly."
He said, "Now, I understand in the Bible that... One time I read in the Bible," and said, "Jesus spoke to His disciples." Which he meant "the people," you see? Said, "Spoke to His disciples and He told them the things that they were thinking of." See? Perceiving their thoughts is where he was getting to. He said, "And He said it was His Father that was speaking through Him."
I said, "That's right."
He said, "Now, now, the Father then just used you to speak through you to me, to tell me these things and get me to believe what you told me was the truth."
I said, "Was it the truth?"
He said, "Yes." Said, "Then it has to be God."
|
E-76 Bien, à une certaine occasion, je me tiens ici et j'essaie de dire quelque chose, et la puissance de Dieu vient sur moi d'une façon si glorieuse que je ne peux même plus parler. Voyez-vous? Et je commence à balbutier. Par exemple, si je voulais dire: "Frères", je prononce...
| E-198 And I said, "Brother, you know more about it now (me and Banks was remarking) than some that's been in the meeting for ten years and still don't." Just that--that man... Now, that is what that is. See?
And the Spirit (orderly) in tongues is prophecy to be used during the service?
No. It should be used on this way, and then told in the service. But for this time, for this present time, let them speak. Now, if it goes to getting out of hand, then it ain't, you have to watch that. Now, sometimes it could be God. And those little fellows, just like a little kid trying to walk; now, if he falls down four or five times... Now, I've seen this since I've been here in church, and--and, well, I'll--I'll just leave it like that. See? And but... You see? But what of it, would you then say, "Brother Branham, why didn't you correct this?" No, no.
When Billy Paul back there first started to walk, he was up and down, and down more than he was up. But he didn't know how to walk. But I believe he had a gift of walking. See? I let him walk a little while. And then when he got to stumbling his big feet, I tell him about it now. You see what I mean? See? Go along looking at something else and popping and something, I say, "Pick up your feet, boy. Where you at?" See? Now, that's--that's the difference. You see?
|
E-77 C'est comme ceci, tenez, je vais illustrer cela de cette façon-ci. Je vais vous parler, frères, afin que vous compreniez très bien cela. "Comment - comment - comment allez-vous, frère?" "Voyez-vous, je suis toujours coupable. Euh, je - je suis sans doute content, de - d'être quand même l'un de vous. Je - je -je suis très content." Vous voyez? Très bien. Eh bien, qu'arrive-t-il quelque temps après? Je sais que vous m'observez bien et je sais que je fais encore de vilaines choses, que je fais encore des choses dégoûtantes de ce monde.
| E-201 Now, let them--let them stumble and let them block along a little while. Now, when you have to correct them, if they resent it, then you know yourself it wasn't God. 'Cause the Spirit of God is subject. As you got here a little bit, "The spirit of prophecy is subject to the prophet." See? That's right.
[Brother Stricker says, "Brother Branham, I'd like some correction."--Ed.] All right, brother. [Many times I've set in services and I've heard speaking in tongues and interpretation, and most of the times I've felt very bad about it. And I go home, and I'd seem as though I'd repent all the way. Was it because I felt that it was not of God, or was it because it was out of order?"--Ed.]
It could've been, brother, it could've been either one. See? I would say... Now, this is--this is William Branham (See?), until I get into the Scripture, why, it's still me. You see? Now, this I would say, Brother Stricker, that it could be either one. It could be that it was out of order; it could be that it was something wrong with you; it could be that there was something wrong the person, something wrong with the message, or anything would make you feel bad.
|
E-78 Après un moment, je suis nettoyé. Maintenant, quelque chose s'est passé, je suis sanctifié. Je peux vous regarder droit en face, je suis l'un de vous. Voyez-vous? Très bien. "Frère, gloire à Dieu! Je suis content d'être dans ce groupe de gens remplis du Saint-Esprit. Je suis content d'être parmi vous, frères saints." Pourquoi? On ne peut pas me pointer du doigt, je suis nettoyé. Et maintenant, Dieu va me mettre en service. Eh bien, oui, monsieur!
| E-203 Now, now, let me just help you a little bit, Brother Stricker, here. See? Always... Don't never judge anything by its feelings. You see? Judge it by its attributes (You see?), whatever it bears fruit. You see? 'Cause sometimes...
'Course we realize that there is things that you feel that spooky feeling. I get it myself, and, boy, I start moving away right--right easy, you know. But I don't say nothing. Just let it alone, 'cause I don't know what it could be (You see?) until I know what it is.
Now, like a lot of people say, "Whew. Brother, I know I got the Holy Ghost. Hallelujah. Praise God." And they still wouldn't have the Holy Ghost. They could speak with tongues, and everything else, and shout and dance in the Spirit, and still not have the Holy Ghost. Because the rain falls on the just and the unjust. It's not by feelings; it's by the fruit.
Say there's a... Remember my vision of that? How that... Hebrews 6 (You see?) "The rain which cometh oft upon the earth is to water it, which is dressed for, but thorns and thistles which is nigh unto rejection whose end is to be burned."
|
E-79 "Frère Branham, avez-vous été justifié?"
| E-207 Excuse me, I'll let a little air in. I know you're all getting...?... and getting tired. So that way, I'll have to hurry through these a little faster or I won't get them. This has got... We're about at the basis of--of all of it in right this handful here. But they'll... See, the...
Here's a--a field full of wheat. And in that field is sowed jimson weed, cockleburs, or whatmore, weeds. Well, the drought is on. Now, doesn't the jimson weed and the cocklebur get just as thirsty as the wheat? And what kind of rain is a special rain falls on the wheat and then a special rain falls on the cocklebur? Is that right? No, the same rain falls on it. Is that right? The same Spirit falls on the hypocrite that falls on the Christian, the same thing. But by their fruit... Did that sink in, brother?
|
E-80 "Oui! Je me souviens du moment où je pouvais à peine vous regarder. Frère, je
peux maintenant vous regarder en face."
| E-209 The evidence of the Holy Ghost is the fruit of It, the fruit of the Spirit. Well, it... Well, now, he say, "I'm a stem; I'm a cocklebur. I'm a stem the same as that wheat's a stem." But what kind of a life is in you? The life that's in it bears stickers, always fussing, and cutting up, and real mean, and ill, and everything. See what I mean? Arrogant (See?), that's not the fruit of the Spirit. The fruit of the Spirit is meekness, patience, gentleness (See?), all that. See?
He can say, "Well, well, I can shout just as loud as you can. Bless God, the Holy Ghost falls on me." That may be every speck true, but the life that he lives doesn't back up what he's talking about. See? He was a weed; he was a weed to start with.
Now, we get down on a big question now (See?) on election. You see? So that's--it's... You have to be that. You understand that.
They was a cocklebur to start with; he was a wheat to start with. So the drought was on; the rain fell on the just and unjust. Okay, got it?
|
E-81 Voyez-vous, nous y sommes. Maintenant, quelle est cette autre chose? Maintenant, je vais... Ça c'est " nettoyé et mis à part pour le service ", et ça c'est " entrer en service ". Maintenant, nous savons tous que le mot sanctifier est un mot grec, un mot grec composé signifiant "nettoyé et mis à part pour le service". Les vases étaient nettoyés à l'autel, et sanctifiés par l'autel et mis à part pour le service. Mais être en service, c'est être rempli et mis en service.
| E-213 [A brother asks, "How about the fruits of a preacher, would that... that's preaching the Word?"--Ed.]
That, the preacher? Still if he stood up there and preached the Word like an Archangel (See?), understood the mysteries of the Bible, and made a very good pastor, went and visited the people, and things like that, he could still be lost. See? It's his fruit tells it every time, brother. See? He, no matter how good he is or what he is, he must have the Holy Spirit in his life. See?
Now, didn't Jesus say, "Many will come to Me in that day and say, 'Lord, have not I prophesied (preached) in Thy Name, and I worked miracles in Your Name?'" He'd spoke with tongues; he'd done miracles, give interpretation, the mystery things of God, and all those things there; He said, "Depart from Me, you workers of iniquity; I never knew you." See what I mean?
[Brother Taylor asks, "How about the man bringing the--the wrong message? I mean, he--he thinks he's right but he's preaching wrong."--Ed.]
Well, I believe that that man is sincere, like the brother that's setting here wanted to go back over his--trace back these things like that. If that man's elected of God, and he's ever brought before Truth, he'll--he'll recognize It. See, "My sheep know My Voice." You under... See what I mean, Brother Taylor? Is that what you're talking about? See?
|
E-82 Ensuite, je passe ici et j'entre alors en service. Maintenant, c'est Dieu qui m'a fait changer de direction, disant: "Ecoute-Moi! Ecoute-Moi! Ecoute-Moi!" Et Il a dit...
| E-216 Now, for instance, say Brother Crase--Crase--Crase, say he was a Baptist preacher, and he never knew nothing about the baptism of the Holy Ghost, neither did he know any of these things, the gifts of the Spirit, and he was a good, faithful Baptist preacher. See? But the first thing you know, this come before him. And I believe that every child of God will be... Every age will seine it till He gets him. The Kingdom can't come until the will of God has been done. That's right. And not one will perish. You see? Now, see, that's the way.
And the Kingdom of heaven's like a man throwing a net into the sea and brought it forth. When he had, he had all kinds. He kept the fish, and the turtles and terrapins went back in the water. He threw it again, got some more, maybe got one fish. But He kept on seining till it was all seined out. See what I mean now?
But that fish was a fish in the beginning. It was just put in the Master's use; that was all, put them over in another pond where it was better, clearer. But He's still seining in this frog pond till He gets all the bass out of it. See what I mean? You get what I mean, Brother Taylor. You ought to know by yours up there.
|
E-83 Saisissez-vous ce que je veux dire? Voyez? Et ici, [Frère Branham illustre le parler en langues. - N.D.E.] Voyez-vous, ici, vous êtes tellement rempli que vous... C'est cela. Vous y êtes, c'est le parler en langues.
| E-219 All right, now:
113. Does he that... Does he at all times have control over the Spirit as to when and how to act?
Yes, sir. Yes, sir, the Holy Spirit controls. Yes, sir. It has control of you and you have control of It, and It'll never make you do anything contrary to the Scripture. It'll make... "The Spirit does not misbehave Itself unseemingly." That's right. Okay.
"From one who loves you..." Yeah, that's...?... All right, now we will jump to another one here and see where we're at.
I think that had a basis. Now--now, when I'm calling these now, if there's a question... Was there a question any more on this? We all understand it? We understand how we believe it now?
|
E-84 Et maintenant, voici ce que je crois: Je ne crois pas que le parler en langues est une évidence du Saint-Esprit. Non, car j'ai vu des sorcières, des sorciers, des charmeurs de serpents, des démons et tout le reste, parler en langues. Et quand vous parlez en langues, cela n'est pas une preuve infaillible de Dieu que vous avez le Saint-Esprit. Mais, souvenez-vous, le Saint-Esprit parle effectivement en langues et le diable peut imiter cela.
| E-222 [A brother says, "I got one question."--Ed.] Go right ahead. On this here yet? Okay. ["Yes, on that one there. I kind of hesitated, but..."--Ed.] Don't hesitate, this is--this is... ["You were talking about the man that's preaching, and if he's not preaching the message that Christ brought forth, and regardless of what happens in his ministry. When he comes in contact with the Truth and he rejects It, then what?"--Ed.] He's lost. Excuse me just a minute for... ["In reference to predestination or ordaining him to come into the world?"] That's right. That's right. See? ["Then, as it was, he wasn't to be that way?"--Ed.] Wasn't to be that way in the beginning. See? "They went out from us because they wasn't of us."
|
E-85 La - l'évidence que vous avez le Saint-Esprit, c'est la vie que vous menez, voyez-vous, "vous les reconnaîtrez à leurs fruits". Et le fruit du Saint-Esprit ce n'est pas (cela ne se trouve nulle part dans les Ecritures) le parler en langues. Le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la foi, la longanimité, la bénignité, la douceur, la bonté, la patience. Voyez-vous, eh bien, ce sont là les fruits. C'est ce que vous voyez sur l'arbre qui révèle la nature de l'arbre. Voyez-vous? C'est ce que...
| E-223 For instance, like this, it's the same thing in Hebrews 6. See? People misinterpret that Scripture so much; they think it's impossible. He said, "It's impossible for those which were once enlightened and made partakers of the Holy Ghost, if they shall fall away." See, they just don't get It. He says, "It's impossible for those which were once enlightened and partakers of the Holy Ghost, seeing that they should fall away, to renew themselves again to repentance, seeing they crucify to themselves the Son of God afresh and put Him to an open shame; counted the Blood of the covenant wherewith He was crucified with an unholy thing, done despite to the works of grace."
Well, to me, it's a revelation. Sure. It's just like Acts 2:38, and Acts--and Matthew 28:19. You just have to catch It. You see?
Now, look, here it is, the same thing. Well, now, he's speaking to Hebrews. See? Now, read on down through the chapter, far as them goes ahead and say, "For it's a fearful thing to fall in the--fall in the hands of the living God." Now, here's a man just like that borderline believer. Here, here's a... Here, the same thing was here, perfect example I see in my mind.
|
E-86 Les hommes vous regardent, vous prédicateurs, vous diacres, vous administrateurs, ainsi que vous évangélistes. Vous pourriez parler en langues toute la journée ici dans cette rue, ils ne vous croiront jamais. Mais vivez ce que vous dites, montrez de la douceur, ôtez de vous toutes les racines d'amertume, alors les hommes se rendront compte qu'il y a quelque chose.
| E-226 God called Israel out of Egypt. All these people come forth; every one of them was delivered, crossed over the Red Sea into the wilderness. Is that right? The Red Sea... When they got ready, listened to Moses' message, started to march (justification), they turned around, started here.
They come to the Red Sea (the Blood), and went through the Red Sea, and behind them all the taskmasters was laying dead. This is just about three days from the promised land right then. See? That's all they was: less than forty miles. See? So there they are, just two days would have put them over there good.
That's what I aim to preach at Phoenix in a few days from now, at the Business Men's meeting, "Staying on this Mountain." But He kept them right there for forty years, 'cause they... Uh-huh! See?
|
E-87 "Parler en langues." Eh bien, je crois réellement que l'un ou l'autre jour, une personne remplie du Saint-Esprit, qui reste sous l'autel de Dieu parlera en langues. Mais j'en ai vu beaucoup parler en langues sans connaître absolument rien de Dieu. Voyez-vous? Ils ne connaissaient rien du tout de Lui, et pourtant ils parlaient en langues. On peut imiter tous ces dons. Voyez-vous?
| E-229 So they come to this and they looked back (sanctified), "Oh, hallelujah. Praise God. Glory to God. Hallelujah. There lays the old thing that once bothered me is dead. The old cigarettes I once smoked is gone. The old liquor I used to drink is all in the red sea of the Blood of Jesus Christ. O glory to God. Hallelujah."
Every one of them come up here to take Canaan now, crossed Jordan. Well, he took a representative out of each tribe. Is that right? And he sent them over. Well, some of them said, "Ah, ah, ah, we can't do it. No, it--it... Why, we look like grasshoppers up side of them." See?
|
E-88 Mais le fruit de l'Esprit prouve que l'Esprit est en vous; vous portez le témoignage de la Vie de Jésus-Christ. En effet, si la sève du pêcher est dans un pommier, ce dernier produira des pêches, aussi sûr que le monde existe. C'est vrai. Voyez-vous, parce que sa vie est à l'intérieur.
| E-231 "Now, what kind of a church would I preach to if I taught that Holy Ghost and all that stuff like that? Why, I'd have empty seats. My Methodist people would walk out, my Baptist people, my Presbyterian." Let them walk out. They were goats to begin with You want sheep. See? See? You're not pastoring goats. Pastor sheep. What the use of pastoring goats when...?... their timeand there's sheep to be pastored? See? And here--here you are over here. See? I always said I'd preach to four posts and preach the truth in the church. Yes, sir, come over here.
But see now, what's he done? They come back, and Joshua and Caleb, two percent, or is that kind of percentage... two out of... two twelfths of them, two twelfths. Well, there was twelve of them, that'd be two out of twelve, two twelfth of them believed It. They go right on over into the promised land, said, "Boy, this is a good place to be." Old Joshua and Caleb, boy, they was trusting the Word; God give it to them, said "that's yours." They go over, they whacked off a big bunch of grapes, and here they come pulling her back like this. "Come on, fellows. This is a wonderful place. Take a bite," (See?), grapes about that big around.
|
E-89 Eh bien, il en est de même pour ceci. Mais alors, afin que je puisse vous le faire comprendre à vous tous, et que nous sachions tous la même chose... Je crois qu'une personne remplie du Saint-Esprit, qui... Bon, elle entre en Christ par un baptême et juste... ce n'est pas... Le parler en langues n'est pas l'évidence du baptême. Voyez-vous?
| E-233 And oh, man, they seen them, said, "Ah, we can't do it." When they went back, they said, "No, brother, this Moses has done brought us out here in the wilderness," this Holy Ghost (You see?) which he represented, "done brought us out here in the wilderness. And here we are, our ministry's ruined, and we couldn't do a thing like that," go back. See? They which were once enlightened, justified by faith, sanctified... See, they come across this second altar and look over into the promised land. "We which were once enlightened and have been--have tasted of the heavenly gifts..." See, tasted of it. They brought it back: "We see that it's right. We actually see it." "Tasted of the heavenly gifts, made a partakers of this Thing (You see?), this Holy Spirit, partook of It."
"That's good, boy, look at that--that man. Why, I know he was blind; now he can see. Look at that old... Boy, what happened to that fellow? Whoever thought that kid out there without no education, yonder he stands with the Fire in the world." You see? See, see?
|
E-90 Le baptême... Vous pouvez être baptisé de la puissance du diable et parler en langues par un baptême de l'esprit séducteur du diable. Combien de fois n'avons-nous pas vu cela se faire! Combien de fois n'ai-je pas vu cela se faire!
| E-236 "And then fall away (See?), and as to renew themselves, go back again to repentance, go on back to preach repentance instead of that which He said the first place there of let us... You know, about laying again the foundation of dead works to repentance, and so forth. We will, God willing." You see? "See, we'll do that. We'll go back and lay this foundation back then, but go back unto repentance themself, to repent of it for ever being up there. 'I'm sorry I was ever up there,' and count the Blood of the covenant wherewith he was sanctified with as though It was an unholy thing, and done despite to the works of grace." He's gone, brother. That's all. He's finished. See?
Well now (See?), it's impossible for an elected child to do that. He ain't going to do that. "My sheep know My Voice." If it's called in Canaan or wherever it's at, they're going. See? "My sheep know My Voice."
[A brother asks, "And they need to believe in Acts 2:38 too, don't they?"--Ed.]
That would take that, every bit of the Scripture, take It all in. That's exactly right, brother.
|
E-91 Je sais aussi que des gens boivent du sang dans un crâne humain tout en parlant en langues.
| E-239 114. Are there two, are--are there two different types of Bible tongues? Is there a difference in tongues spoken in private prayer and in the church where interpretation is required? On the day of Pentecost the tongues were understood by men of different nations; but in I Corinthians 14:2, unknown tongues spoke unto God, not unto men. I Corinthians 13:1 indicates to such men... (C-o-r, I guess that's Corinthians 13, what's... )... to such man and the others of angels.
Oh, yes. See? Well, it... Now, brother, ever who you are, you--you've answered yourself here. See, see?
Are there two different tongues? (There's many different tongues. See?) Are there two different tongues in the Bible, two different tongues?
On the day of Pentecost every nation under heaven was there with tongues. See? All right.
And is there difference between the tongues spoken in private prayer and in the churches where interpretation is required?
Yes.
|
E-92 J'ai vu des danseurs aux serpents dans le désert enrouler ce gros serpent autour d'eux et s'avancer en parlant. Le sorcier se présentait comme cela, puis parlait en langues et en donnait l'interprétation.
| E-241 Paul spoke over here also in the Corinthians where you was asking here, and he said, "There are tongues of angels and there is tongues of men." Now, tongues of angels is when a man's praying to him--to him and God alone. But when he's speaking a--a language, it's to be interpreted in the church for edification of the church. "He that speaketh in an unknown tongue edifies himself; but he that speaks--he that prophesies edifies the church." So he said, "I'd rather speak five words with understanding than ten thousand in an unknown tongue, except, unless there be interpretation." Then it's--it's spoken then by prophecy which is edifying. See what I mean?
|
E-93 J'ai été dans un camp des sorciers où on posait un crayon comme cela et on déposait un cahier comme ceci, et le crayon montait et descendait le tuyau de poêle rapidement, et jouait "Shave and a haircut, two bits", et écrivait en langues inconnues; et le sorcier interprétait cela et disait exactement ce qu'il en était. Je - j'en sais quelque chose, moi. Voyez-vous? Ainsi, je... Voyez-vous, vous ne pouvez pas...
| E-242 Now, the... Now, there's two different tongues: men and angels. See? And Paul said, "Though I speak with tongue of men and angels," (See?), both men and angels, both of those tongues, the one that cannot...
Now, that's where the Pentecostal people, tongues-evidence people that say--told me, he said, "Now, Brother Branham, you're all mixed up."
Said, I said, "Well, if you get it according to Acts 2:4, then everybody heard you speak in the language that they were born in."
Oh, he said. And "No, no." he said.
I said, "Sure. Yes, sir."
Said, "Now, Brother Branham, you're all mixed up." Said, "You're talking about the..." Said, "There's tongues of angels. That's the Holy Spirit angel that comes down and speaks to you."
Now, it sounds good. See? It sounds like it could be a lot of truth, but it ain't all the truth. When Satan told Eve, "Surely you'll not die..." that was a... He told her a lot of truth, but that wasn't truth. See?
Now, said, "Men and angels, and the angel he was speaking of was..."
|
E-94 Paul a dit: "Les langues cesseront. Les prophéties prendront fin. Tous ces dons disparaîtront bientôt." (Nous avons reçu cette question un peu en retard.) "Mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra." Voyez-vous? Ainsi, nous voulons ce qui est parfait, frères. Voyez-vous? Nous avons eu trop de choses fausses et nous en avons donné une fausse interprétation.
| E-248 Now, let's look how it won't jive with Scripture. See? Now, it won't cooperate, I mean to say. Pardon me, I didn't mean to say jive with Scriptures. I mean cooperate with Scriptures, or follow, coordinate with Scriptures is the best word.
"Now, the man speaking with angels' tongues," he says, "that's the tongues of the Holy Ghost," said--he said, "now, when you, we, they received the Holy Ghost..."
I said, "Did... When, where'd you receive It at?"
Well, he told me exactly the spot, the minute and the hour. I don't doubt but what he did. See? I have no... I'm not his judge. See? He said, "That's where I spoke it." He knowed exactly the place. Said, "Something happened to me."
I said, "I believe it. See? But still that wasn't the evidence of the Holy Ghost to you, son."
"Oh, yes." Said, "That--that was it."
And "No."
He said, "Now, look, I want to tell you something, brother."
I said, "Did the people in your audience, that church there in Indianapolis where you said you received It, did those people hear you speak in English telling them of the resurrection and the power of God and everything?"
He said, "Why, no. I spoke in--in unknown tongues."
I said, "You never got it according to Acts 2:4, 'cause every--wasn't one word unknown. 'We hear every man in our own language.'"
|
E-95 En vous tenant devant quelqu'un, ne pensez jamais qu'il a le Saint-Esprit parce qu'il parle en langues. Voyez-vous? Mais croyez qu'il a le Saint-Esprit à cause des fruits qu'il porte, car Jésus a dit: "C'est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez." Voyez-vous? C'est vrai: "C'est à leurs fruits."
| E-254 "Oh," he said, "Brother Branham, I see where you're confused." He said, "You see," he said, "there's tongues that's tongues of angels. When you receive the Holy Ghost," said, "then you speak in tongues and nobody has to interpret that; that's--that's the Holy Ghost speaking. See? But then you have a gift of tongues, and that's to be interpretation."
I said, "Then you've got the cart before the horse. On the day of Pentecost they got the cart before the horse. Before they got the Holy Ghost, unknown tongues, they spoke in tongues that was understood." See? So you read it...
|
E-96 Bien, mais maintenant, je ne vais pas m'éloigner de cela, parce que je ne veux pas déconsidérer ce grand don que Dieu a donné. Voyez-vous? Et je crois qu'un homme ou une femme, ou un enfant rempli du Saint-Esprit, qui vit sous l'autel de Dieu, n'y restera pas longtemps sans parler en langues. Voyez-vous? Je crois qu'il (ou elle) le fera.
| E-256 There is two different tongues. Tongues of angels, that's the man in private prayer out yonder somewhere speaking to God, speaking to God in angelic tongues. I could just call you a case right now, but I haven't got time. You remember when the woman come to the auditorium there, in where Doctor Alexander Dowie's from, Zion. Remember me down there? And Billy come after me down there to get me to go to the meeting; I said, "Billy, go on back." I...
He said, "What you crying about? Somebody been here?"
I said, "No, sir. You go on back; tell Brother Baxter to preach tonight."
And I got down on the floor and I said, "Lord, what's the matter with me?"
And all of a sudden I heard Somebody at the door, speaking in other languages. I thought... It was German; I thought, "Well, that fellow's come up to get him a..." I stopped, you know, praying; I listened at him standing there like this. And I thought, "Well, how that guy will ever understand that?" 'Cause I knowed the man that run that motel, about five miles out of the city, you know. I had to get out there, so many people around, small town. I said, "Well, that's strange. Huh." And I said, "There... Well, boy, did you ever hear a... what... That guy don't even get his breath, hardly (See, I was thinking that.), hard as he was speaking." Well, I said, "Well, that... why, it was me." I just kept real still; he didn't say any, just kept real still. After while He got through speaking, and when It did, it felt like I could run through a troop and leap over a wall.
|
E-97 Maintenant, vous pouvez avoir reçu le Saint-Esprit sans que vous ayez peut-être parlé en langues quand vous L'avez reçu. Voyez-vous? Mais si vous restez là constamment, tout le temps, dans la Présence de Dieu, recevant sur vous baptême après baptême, quelque chose se passera, voyez-vous? Un jour, vous serez tellement rempli que vous ne pourrez plus rien dire d'autre, voyez-vous; vous - vous - vous essayerez de dire quelque chose, et vous ne pourrez plus le faire, et vous n'y arriverez simplement pas. Et bien des fois, si les gens se rendaient compte que c'était le Saint-Esprit, ils iraient de l'avant et ouvriraient simplement leur coeur pour laisser Dieu leur parler.
| E-260 And I went out and Billy was going out the gate and I hollered at him, "Wait a minute."
He come back; he'd been drinking a soda pop. And he said, "Daddy, what's the matter?"
I said, "Wait just a minute, just a minute, I'm going with you."
I started washing my face real quick. He said, "What's the matter?" He knows better than to talk to me, going to the meeting. He said, "What's the matter?"
I said, "Nothing, nothing, nothing, not at all. Just go ahead to the meeting."
We went on to the meeting, Brother Baxter was setting there playing, "Nothing between my soul and the Saviour." He come in, he said, "Whew! Thought you wasn't coming."
I said, "Sh..." Went on up and just started preaching.
|
E-98 La Bible dit: "C'est par des hommes aux lèvres balbutiantes et au langage barbare que Je parlerai à ce peuple." Esaïe 28, voyez-vous, 28.18. "Eh bien, c'est par des hommes aux lèvres balbutiantes, et au langage barbare que Je parlerai."
| E-266 When I got through, about time I got through preaching, well, boy, somebody like to took the back of the building, back there in that big auditorium. Run an extension mike back there, and there was a woman back there just walking up and down that aisle, shouting hard as she could shout.
Come to find out, she had TB, and they left Twin Cities, St. Paul; the ambulance wouldn't bring her because they was afraid she would burst her lungs. The doctor said, "Anything, her lungs was like honeycombs," if they ever broke she'd be dead. That'd be all." And some saints took an old '38 Chevrolet car, and took the back seat and fixed it up, put her in there, and was on the road over. And they hit a little bump or something another down there, and she started hemorrhaging, and she just started spurting the blood right out, and she... It was going through her nose and everything like that. She got weaker and weaker, and finally... She didn't want to die in the car; she told them to stop and put her on a grass plat.
They picked her out. And they was all standing over her, praying, and all of a sudden she said something struck her and up she got. And away she went, shouting down that road, as hard as she could. Here she was at church, just walking up and down those aisle.
I said, "Sister, what time was that?" Just exactly the same time the Holy Spirit was speaking through me. What was it? Gifts.
|
E-99 Qu'est-ce qu'un "balbutiement"? C'est quand quelqu'un qui ne peut pas parler distinctement fait [Frère Branham imite quelqu'un qui balbutie. - N.D.E.] Simplement vous... Vous balbutiez, vous essayez simplement. Voyez-vous, vous êtes tellement rempli de l'Esprit! Il essaie de dire... C'est comme si je disais: "Frère Ja - Jack- ... Ja-... Frère Jack- ... Frère Ja - Ja - Jack - Jack - Jackson." Voyez-vous, c'est comme cela, vous essayez de dire quelque chose, vous n'y arrivez pas. Voyez-vous? Vous êtes tellement rempli de l'Esprit! Cela...
| E-270 What's that--that old opossum laying up there at the gate to be prayed for? A ignorant animal, not even a soul, don't know right from wrong (See?), hasn't got a soul, got a spirit, no soul to it...
What was it? The Holy Spirit making intercessions. God sent a gift to the earth; the Holy Spirit just couldn't wait any longer, so He just come took me over and begin to speak back Himself like that, back Hisself, making intercessions Himself. And as we checked the time, at the very same minute that she--they put her out on a plat like that, they wanted to see... 'Cause they knowed she was dying; they'd have to say what time she died. It was that very minute that the Holy Spirit fell upon me up there and begin to make intercessions, utterance, words, can't understand them (See?), like that, giving utterance. That's the Holy Spirit speaking.
I didn't have to know that. See, I didn't. That was her, maybe her angel. We're going to get to that in a few minutes (See?), that come over there and gave that message. You see?
Now--now, that's--that's right. There's two different tongues, one of them's speak...
|
E-100 Je veux vous poser une question, frères: Avez-vous déjà senti le Saint-Esprit vous secouer au point où vous n'arrivez plus à parler, vous restez simplement calme pendant un moment, vous restez simplement assis là, à pleurer? Cela vous est-il déjà arrivé? Eh bien, c'est le Saint-Esprit. Si vous... Souvent, la raison pour laquelle les gens ne parlent pas en langues, c'est parce qu'ils ne savent pas comment s'abandonner à l'Esprit et ils attendent quelque chose de lointain, alors que Cela est juste sur eux. Voyez-vous? C'est pourquoi, ils ne...
| E-274 Is there a question? All right, trying to know what God is saying. You see? Now, I've... I'd say, Brother Stricker, in that, in regards to that, try to not to think about that. See? Just let the Spirit do the speaking Itself. Don't try to understand it (See?), 'cause just yield yourself farther to the Spirit. See? 'Cause you're trying to--to--to say, "Hey, what are you saying?" See? "Hey, you talking to me? Huh?" You see, he's... See, he's trying...
|
E-101 Et alors, des gens se laissent emballer par des émotions et prononcent un flot de mots dénués de sens; alors qu'ils n'ont pas le Saint-Esprit, ils essaient de dire qu'ils L'ont parce qu'ils ont parlé en langues. "C'est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez." Voyez-vous?
| E-275 115. Now, is it all right for a person to speak with tongues when praying for others about the altar [Blank.spot.on.tape--Ed.] without interpretation? [Blank.spot.on.tape--Ed.]
Let me see what I put down here; I have...?... [Blank.spot.on.tape--Ed.] If there is no interpreter, let them hold their peace. In I Corinthians the 1st chapter--the 14th chapter and the 28th verse. Who's got a Bible?
[A brother reads the following Scripture: If there be no interpreter, let him keep silence in the church--Ed.]
All right. Now, if there be no interpreter any time in the church, anywhere in the church, keep silent if there's no interpreter. [Blank.spot.on.tape--Ed.]
|
E-102 Maintenant, y a-t-il une question? [Frère Junior Jackson dit: "Frère Branham!" - N.D.E.] Oui, frère. ["Je suis content que cette question ait été posée, parce que sans aucun doute, quelqu'un se demandait si peut-être ce que je croyais et enseignais était faux. Mais je crois la chose exactement telle que vous l'avez enseignée."] Merci, Frère Jackson. ["Peu importe combien de fois je pourrais parler en langues, ou quoi que ce soit d'autre, si ma vie ne rend pas témoignage de ce que la Bible dit, alors je ne vaux pas plus qu'un chien méchant se promenant dans les rues."] C'est vrai! ["Et je n'ai parlé en langues inconnues que six mois après avoir reçu mon baptême."] C'est presque ainsi que cela m'est aussi arrivé, Frère Jackson.
| E-277 At the altar, the only thing, that someone... Many times you hear of people going to the altar. I heard a precious brother just recently at the altar, just go down and shake somebody on the back, and then speak in tongues themselves, speaking it like they're trying to show them what to do. See? That's kind of artificially bringing the Holy Spirit, trying to, to the people. Don't do that. See? The thing to do is just let that person alone. Let them raise up their hands until the Holy Spirit comes in. You see? See? So it--it's--it's a wrong... No, they should be keep silent in the church. You see?
|
E-103 J'ai reçu le baptême du Saint-Esprit là dans ma cabane, voyez-vous. Et environ une ou deux années plus tard, ou quelque chose comme cela, j'étais - j'étais... J'ai parlé en langues.
| E-278 [A brother asks, "Brother Branham?"--Ed.] Yes, brother. ["Say a person was in a service and--and at the close of the service, usually whenever a message will come through, the person that has the gift, they will be able to tell, or can they be able to tell the difference between the--the angel--the tongue of the angel or the message that comes through it?"--Ed.]
Now, let's see. Now... [Blank.spot.on.tape--Ed.]... long as they come in and they write that thing out, lay it on my desk. See? And I'd read it right out like this. But when I walked in that room there, brother, that was all of it. See?
|
E-104 Et une ou deux années plus tard, je prêchais encore dans une église, et j'étais - j'étais debout sur l'estrade comme ceci, et je... Quand j'étais jeune et pas aussi raide et âgé que maintenant, je pouvais me déplacer un peu mieux et j'étais très mobile quand je prêchais. Pendant que j'étais là en train de prêcher, j'ai sauté par-dessus la chaire. C'était dans une église baptiste, l'église baptiste de Milltown, et je me suis engagé directement dans l'allée, prêchant de toutes mes forces comme cela. Et juste au moment où j'arrêtais de prêcher, Quelque Chose me saisit et me transporta totalement, je dis plusieurs mots, quatre, cinq, ou six mots, en langues inconnues. Et avant que je sache ce que je faisais, je me suis entendu crier: "Rocher dans un lieu desséché, Abri pendant la tempête." Voyez-vous?
| E-280 And before they come in here, they'd stand back here and everybody just as quiet as could be. And the sister'd be there, Sister Irene, there at the--at the altar, playing--or there, playing "Down at the Cross." We wouldn't... Ushers just walked back and forth. They see anybody talking, they'd say, "Sh, sh, sh." See? And if kids got... They'd set down real sweet and they'd say, "The house of the Lord, honey. You shouldn't. You should behave now in the house of the Lord."
And the man and the wife, and all of them, they let them hang their coats up and things like that. Somebody here at the door to see them just as soon as the door opened. The... And everything ready to go, you know, put the church right. Everybody get them a seat and see that they set down.
|
E-105 Et alors, un jour je descendais la voie ferrée, je marchais le long de la voie ferrée, du côté de Scottsburg, je descendais la voie ferrée, patrouillant. Le vent soufflait fort, oh, la la! et la voie ferrée était toute couverte de glace, et je suis passé de l'autre côté pour pouvoir parcourir mes 45,3 km; dans l'autre sens c'était 90,6 km, c'était en quelque sorte parallèle à la voie. Et je descendais la voie ferrée, quand tout à coup... Je longeais cela en chantant. Je chantais toujours. Il y avait plusieurs endroits où j'allais prier. Et je longeais cela en chantant quand, tout à coup, je me rendis compte que je parlais en langues, voyez-vous, je ne savais pas ce que je faisais.
| E-282 And I was in the room, praying, been in there probably since two or three o'clock that afternoon. Nobody bothered me. I went down there with my message.
And then just at the moment to start, the song leader started a song, "Let us turn to hymn number so-and-so," like, "Down at the Cross where my Saviour died," on like that, you know, and get that going like that. Then when they sing about two specials... We never put too much time in singing; it's the Word. If they have a hymn-singing, that's what they have these regular hymn-singings for. We're--we're... The Word's the main thing the people come there for; it's the house of correction.
|
E-106 Le parler en langues vient avec une telle excitation que les gens savent à peine ce qu'ils font. Ils sont... Ils ne savent pas ce qu'ils disent. Et c'est pareil pour l'interprétation. Ils ne savent pas ce qu'ils vont dire. Ils n'ont aucune idée de ce qu'ils vont dire, parce que c'est surnaturel. Voyez-vous, aussi longtemps que vous y mettez du naturel, alors vous ne... vous - vous - vous êtes naturel, vous voyez. Mais quand quelque chose se saisit de vous, s'empare de vous, vous faites cela. Voyez-vous?
| E-284 And then maybe the associate, like Brother George, Brother George DeArk, get up and offer prayer. And then we'd have a special, like a solo or something like that. And then it was time, somebody'd let me know it was time to come out. If it was, all right, I'd come out freshly under the anointing. See?
Well, maybe that week they'd had a meeting somewhere here in the church, had their own meeting. Maybe before the service ever opened that night, they had a meeting. And here it was... I got it here, and say, "It is written here on this paper that there will come a certain storm through this country next week," or something, thing--you know, something like that will take place. "It was written, spoke in tongues, and interpreted by two saints of the church here, Brother So-and-so and Brother So-and-so. Two witnesses of it gave record here; they have their names signed on here. And it was recorded, 'It would be of God, it's so-and-so and so-and-so.'" That's my first part.
|
E-107 [Frère Neville dit: "Frère Branham, puis-je dire quelque chose juste là-dessus?" - N.D.E.] Bien sûr que oui, Frère Neville. ["Eh bien, en disant cela de cette façon, vous ne voulez néanmoins pas dire, que - que les langues devraient être ordonnées dans une réunion quand la personne ne peut pas les contrôler? Car il est... un homme qui a un don est censé en avoir le contrôle."] Il peut se contrôler. Oui. C'est comme... ["On est censé être assez conscient pour savoir qu'on est près de parler en langues"] Oui, c'est juste. ["sinon, on est en dehors de l'ordre dès le départ."] C'est juste, on sent cela. Voyez-vous? Eh bien, comme le dit la Bible: "Si - s'il y en a un qui parle en langues, et qu'il n'y a pas d'interprètes, alors qu'il se taise." Eh bien, naturellement.
| E-286 Then I'd say, "All right, we'll prepare for this; everybody be in prayer. See? Now, is there a special request, everybody?" You know. "Let us pray." Stood and prayed. Right straight to the Word, right on to the Word.
Then immediately after the service was over, the altar call was made. See? The altar call was what we played on heavy, the altar call: get the people to the altar. And then after that altar call was over, perhaps then I'd pray for the sick. See, just something like that. The service was all took up, 'cause the spirit of the prophets is subject to the prophet.
|
E-108 Disons, par exemple, que je me tienne ici, n'importe qui... Quand on est sur le point de crier, c'est la même chose. Avez-vous déjà senti la puissance de Dieu venir sur vous quand vous vous mettez à crier? Combien ont déjà senti cela? Eh bien, nous tous. Voyez-vous? Vous êtes simplement assis là, vous sentez cela venir. Eh bien, il y a des fois où vous pouvez étouffer cela. Voyez-vous? Vous pouvez retenir cela, voyez-vous? Ce n'est pas en ordre.
| E-289 That's what I was thinking of... You remember the night when I saw the vision when the Angel come walking to me? I was sitting there in the room, thinking, about, oh, way in the night, saying, "The spirit of the prophets is... How could that be?" I looked at that Light flashing, and here He come walking right down through there where I was at. See? That's when He commissioned me right there (See?) to these meetings.
Now, no, it's the--the person that's giving the message... That was your question, I believe, "The person that's giving the message, would he... Is--is the person giving the message, would he know it was the Angel of the Lord or not?"
[A brother says, "No, the question was, you say there is the tongues of angels..." Blank.spot.on.tape--Ed.] I don't think he could. Now, it's the way we got it now. But, see, when we get the way we should be, where you have a regular meeting for that, let...
|
E-109 Qu'arriverait-il si vous étiez debout, parlant au - au Président des Etats-Unis, ou que vous étiez debout ici, parlant au maire de la ville, et que vous parliez de quelque chose, juste ici dans cette rue, que vous parliez à un groupe de gens, et que tout à coup, vous sentiez comme si vous pouviez sautiller, hurler, crier: "Gloire! Alléluia!", et donner des coups de pied sur n'importe quoi et courir d'un bout à l'autre de la rue comme cela, ils diraient que vous êtes fou. Voyez-vous? Ils diraient: "Cet homme est fou." Voyez-vous?
| E-292 See, each one of them is a ministry. Say, you speak in tongues; he interprets; and he speaks in tongues; he prophesies; you're just laity here in the church; but yet you got a ministry and you got something. You're trying to help the Kingdom of God, do something for it (See?), and so you brethren meet together. That's the reason pastors, like this, we meet together; we got something in common. You brethren meet together, study the Scriptures, and speak in tongues and interpret, and give the messages. You see?
|
E-110 Bien, voyez-vous, vous êtes donc mieux avisé. Retenez cela, même si cela brûle en vous, et que vous avez de la peine à le retenir. Vous dites: "Oui, monsieur. Oui, monsieur. Oui oui! Oui oui! Oui, monsieur. Oui, oui." Dites donc, cela vous met en pièce, mais vous savez garder le silence à ce moment-là. Voyez-vous?
| E-293 But now, if this man, then, if he realizes... He's been to the meeting; he's got a gift of tongues. Well, he gets to the meeting; he speaks in tongues but no interpretation is given, the interpreter don't get it.
[A brother asks, "Would you say then that those people edifies the Body, but the offices such as pastors, teachers, and that, perfect the Body?"--Ed.]
Yes, that's what it's for, the perfection. See? These are given for perfection. You see? I believe, the--the--the Spirit are given to perfect, perfection of the church.
|
E-111 C'est comme dans un tribunal par ici il n'y a pas longtemps, on a convoqué des pentecôtistes pour - pour avoir fait une certaine chose, pour avoir crié trop fort ou quelque chose comme cela, ce qui était... C'était absolument légitime de leur part, vous voyez; c'est juste. Mais chaque fois que le juge voulait leur parler ou leur dire quelque chose, ils parlaient en langues. Voyez-vous? Le juge a dit: "Faites-moi sortir ces fous d'ici." Voyez-vous?
| E-295 Now, they--these people that speak, they are Spirit-filled, there's no doubt. Now, here's a man, maybe he's speaking in here in the meeting, and he gives... Now, he's right before the interpreter (See?), and yet nobody gets the interpretation; there's just something wrong. The interpreter can't help that. See? He--he has to interpret by inspiration the same as the one speaking that. And he might have a real gift of speaking in tongues, but he hasn't got the gift of tongues, a language. See, he...
And then the thing for him to do is, when he uses this tongue, then he sees... Now, what he--he ain't trying... If he's trying to stuff hisself out again, he's a stuffed shirt. He ain't... He--he's--he's wrong to begin with (You see?); he'll never go nowhere. See, you think, "Well, bless God, that guy just don't want to interpret my tongues. That's all there is to it." Now, see, he's wrong to begin with. Right there he's got--he's got the wrong motive, the wrong objective. See?
|
E-112 Maintenant, si ces langues étaient interprétées et qu'il était dit au juge: "AINSI DIT LE SEIGNEUR", un certain fait qui aurait été vrai, "AINSI DIT LE SEIGNEUR! Juge, pourquoi vous tenez-vous ici pour Me juger, alors que hier soir vous êtes allé avec une prostituée? Elle s'appelle Sally Jones, elle habite au n°44 de tel, tel ou tel autre endroit (comme cela). Pourquoi Me jugez-vous? C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR! Eh bien, si vous niez cela, vous tomberez mort." Eh bien, oh, frère. Là c'est autre chose.
| E-297 But if he's sweet and humble with, say, "Well, maybe the Lord didn't want to use me in His service. But yet I... He just blesses my soul. He wants to edify me, to know that I'm close to Him when I speak in tongues. So I'll walk out in the apple orchard, 'O God.' And the power begins to fall on me, and I start speaking in tongues. I come in refreshed. You see?" "Oh, you see, You're speaking to me, Lord; You're just keeping me lined up by speaking in tongues." See? "And, Lord, today I ought to have spoke to that man. Forgive me for it, Lord. I--I--I passed over something I oughtn't to. Father, please forgive me." And directly, away it goes speaking in tongues. "Ah, whew, feel better about it now."
You see, that's all right. See, your--your gift is not to be used in the church, but it's to edify you. "He that speaketh in an unknown--unknown tongue edifies himself." See? Now, if there's no interpreter, then... See what I mean? See, that's it. So he wouldn't know himself. He just... But he'll know when he's wrong. Now, now you just have to let it go together (You see?); that's the only thing you can do till you get it separated. That's the reason I think it...
|
E-113 Mais quand vous vous levez simplement et parlez, il dit: "Vous êtes un barbare pour eux." Voyez-vous? Maintenant, vous savez quand garder le silence et quand ne pas le faire. Voyez-vous? Maintenant, c'est... Vous voyez? Je suis... Comprenez-moi bien maintenant, vous savez ce que je veux dire. Voyez? C'est cela certainement...
| E-299 116. Explains I Corinthians 14:5.
Who's got it right quick? One of you got it?
[Blank.spot.on.tape. A brother reads I Corinthians 14:5:
... all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying--Ed.]
All right. "I would rather... I would that all of you spoke with tongues." Paul's trying to say... Like the church, you--you be my church. Some of Paul's churches wasn't as big as many the members as what I got right here. That's right, sometimes ten or twelve. See, see? Now, now he said, "I would that you all spoke with tongues." That stunt you?
See, when the--the--the church that the--in Acts 19, I believe it had about a dozen members in it (See?), just very little, missions. You see? So it's always been in the minority. See? And I think it said and there was about so many, a dozen men and women (You see?) in it.
|
E-114 Nous avons eu une question à ce sujet ici. La raison pour laquelle je la gardais comme ceci, c'est parce que nous avons eu la même question: "Sont-ils censés se taire?" Vous voyez? C'est pourquoi dans ma réponse je n'ai pas dit plus que ce que vous avez dit. Mais c'est maintenant le moment d'y répondre, voyez-vous, maintenant même. Et nous aborderons aussi cela dans cette question-ci, et j'y reviendrai simplement. Tout le monde a-t-il bien compris cette question? [Frère Fred demande: "FRERE BRANHAM?" - N.D.E.] Oui. Oui, Frère Fred. ["QUELQU'UN PEUT - PEUT-IL PARLER DANS - DANS L'ESPRIT, S'EXPRIMER S'IL EST (PAR EXEMPLE ANGLAIS, ET QU'IL PARLE ANGLAIS) L'ESPRIT POURRAIT-IL ALORS S'EXPRIMER?"]
| E-302 Now, if you--you see here, he said, "I would that you all spoke with tongues. I'd--I wished you all would speak, all spoke with tongues, just get so full of the Holy Ghost you'd just speak in tongues." But said, "I would rather you'd prophesy; except it be for interpretation, there be an interpretation."
How does that read there? Who... Have you got it there, right. Let's read it again. Now, listen.
[A brother begins reading I Corinthians 14:5, "I would that ye all spake with tongues..."--Ed.] Now, hold that a minute, "I would that you would all speak with tongues." ["... but rather that ye prophesied:..."--Ed.] "I'd rather you would all prophesy." ["... for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues,..."] Now, hold it a minute.
Now, what is greater than he that prophesies? That's what you wanted me to stop at?
[A brother I was just saying, "That was a different...?..."--Ed.]
Yeah. See? Yeah. See? Now, here's where...
Now, you say for instance, now, we got two unlearned men among us tonight. They don't know nothing about this, and I come in and you all was... We start here in this meeting, and--and you just starts talking in tongues, every one of you just talking in tongues, talking in tongues, and talking in tongues, and talking in tongues. And well, what is it? See, the unlearned man say, "Huh, they're all crazy." See? But if one prophesies (See?), then he's saying something he can understand.
|
E-115 Certainement. Oui, monsieur. Vous voyez, parce que le Saint-Esprit parle toutes les langues. Voyez-vous? Le jour de la Pentecôte, toutes les langues sous le ciel étaient réunies, voyez-vous. Parler anglais... Maintenant, moi-même, j'ai toujours su ceci, Frère Freddie, que je... si jamais il y a une onction quand je prêche un sermon, c'est l'Esprit qui S'exprime, voyez-vous. C'est le... Voyez-vous? Ainsi, ce serait une langue inconnue pour l'homme qui ne comprend pas l'anglais. Et pourtant...
| E-307 Now, go ahead and read the rest of it now. [The brother continues, "... except he interpret,..."--Ed.] There you are. Now, "except," see? I--I'd... The ones that--the ones that's prophesying is greater than he that speaks in tongues except this gives an interpretation. Now, go ahead. See? ["... that the church may receive edifying."--Ed.] There you are. See, the church is edified.
Now, in other words, why, the church... This guy here... Here, this many here is unlearned; you're just sitting among us tonight; we're having this meeting. We're all in here seeking our--wanting to know about the Lord, all of you just started speaking in tongues. Nobody said nothing, just started speaking in tongues. "I want you... I'd... That'd be fine," Paul said, "All of you spoke in tongues, it'd be fine." But what if some of you prophesy, raise up and say, "THUS SAITH THE LORD, 'There is a man sitting here, and he's a stranger among us. His name is John Doe. He comes from a certain-certain place. He's left his wife and four children there. He's here tonight because he's seeking help. He was with a doctor today in Memphis, Tennessee. And he said... The doctor told him he had cancer of the lungs. He's dying.'"
|
E-116 Et comme une langue inconnue n'est pas "inconnue", c'est... il y a là quelqu'un... C'est comme le jour de la Pentecôte, les gens disaient, tous ces pécheurs disaient: "Comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun? Comment entendons-nous ces Galiléens parler notre propre langue à chacun?" Il n'y avait rien d'inconnu dans tout cela. Il n'existait pas de langues "inconnues" à la Pentecôte. Bien, voyez-vous, ce n'est pas du tout scripturaire. Voyez-vous? Il n'y avait pas... inconnues... Il ne s'agissait pas de langues inconnues, il s'agissait d'un langage. "Comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?" Il n'y avait rien du tout d'inconnu dans tout cela. Voyez-vous? Cela... Y a-t-il une question à ce sujet maintenant, maintenant même avant d'en finir avec ceci? "Comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun?" Voyez-vous?
| E-309 He said, "If all speak in tongues and the unlearned come among you, he'd say... Then he will say, 'Aren't you all mad or crazy'? But if one prophesies and reveals the secret of the heart, then they'll fall down, say, 'Truly God's with you.'" See, that's...
Well, now, here. Now, you're speaking in tongues, but one gives the interpretation, say, "THUS SAITH THE LORD," under the interpretation, 'There's a man setting among us, left his wife, was in Nashville today,'" or Memphis, or whatever it was, "'and he's got lung cancer. Come in here, and his name is John Doe,'" so-and-so like that. See?
|
E-117 [Un frère dit: "C'est là qu'il y a une petite erreur due à la faiblesse humaine, car quand les gens refusent d'accepter quelque chose, ils disent simplement: 'Je n'y croirai d'aucune autre façon que selon Actes 2.4!'" - N.D.E.] Bien, s'ils y croyaient conformément à Actes 2.4, eux n'avaient certainement pas parlé dans une langue inconnue. ["Non dans une langue."] Non-non. Ils durent parler dans une - dans une langue que les gens comprenaient, parce que chaque homme les entendit dans sa propre langue.
| E-311 "Except it be for interpretation." See, then he gives edification. See? Then they'll say... Then that guy will go out, say, "Let me tell you something: don't tell me God's not with them people up there. Certainly. Them people know me not at all." See?
So we want the gifts of prophecy plus the gifts of speaking in tongues. But in speaking with tongues (See?) must have interpretation. And then, when it's interpreted, it is prophecy. See? It is prophecy. Now, I've got that question here in a minute, so I'll--I'll get to it just as quick as possible. [Blank.spot.on.tape--Ed.]
|
E-118 Maintenant, si je reçois le Saint-Esprit maintenant même, selon... Je dis... Je crois qu'il y a un frère ici qui cherche le Saint-Esprit, c'est - c'est - c'est frère Wood. Est-ce juste, Frère Wood? Je ne voulais pas citer votre nom, mais tous... Il n'y a que des frères ici et nous voulons dire ceci. Il cherche le baptême du Saint-Esprit. Bien, si frère Banks là recevait correctement le Saint-Esprit, s'il Le recevait conformément à la Bible, il se tiendrait là et parlerait, il parlerait en anglais, disant: "Jésus-Christ, le Fils de Dieu, est ressuscité", il le dirait dans une prophétie impétueuse. "Je sais qu'Il l'est, parce qu'Il est entré dans mon coeur. Il est le Fils de Dieu! Mes péchés sont effacés, quelque chose m'est arrivé." Voyez-vous? Vous y êtes. C'est le parler en...
"Comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun?"
| E-313 117 Matthew 18:10.
[A brother reads Matthew 18:10:
... that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels--angels do always behold the face of my Father which is in heaven--Ed.]
All right. Now, the brother, ever who you are, of course there's no names, just little tickets (You see?) who said this. I'm sure I...
Now, you could take two ways of it. You see? But I think the interpretation, if you just asked me, "Explain this," the way I interpret this is this.
Now, you turn to II Corinthians, somebody, 5:1, it says this, "If this earthly tabernacle be dissolved..." You know what it is. See? "If this earthly tabernacle be dissolved, we have one already (You know.) waiting." All right.
|
E-119 Par exemple, qu'arriverait-il si nous de l'Indiana, nous parlions une langue différente de celle de ceux du Kentucky et que frère Banks était du Kentucky, qu'ils parlaient donc une autre langue et qu'ici nous savions qu'il ne connaît pas la langue de l'Indiana? Et alors, il se lèverait là, parlerait la - la langue de l'Indiana, tout en sachant qu'il ne la connaît pas. Vous voyez? Mais nous, nous l'entendrions dans la langue de l'Indiana, et lui penserait qu'il parle dans la langue du Kentucky. Il témoignerait simplement, disant: "Gloire à Dieu! Jésus est ressuscité des morts. Alléluia!". Mais nous, nous l'entendrions dans la langue de l'Indiana.
| E-316 Now, now He would... If you noticed, in Matthew 18:10, He was speaking about taking little children. They was little children, little tots, three or four years old, picked them up. "They brought unto Him children, child." Children comes from the name of "child." A child is just a little--little fellow, not an infant but just between that and a teen-ager. See? It's not responsible yet for itself.
Now, He said, "Take heed that you don't despise." If you'd really take the interpretation of that word is "mistreat." See, "To mistreat one of those." Mistreat a child, you should never do that. They're children; they don't know. See?
And now notice, said, "Because they--their angels always beholds My Father's face which is in heaven." You see? In other words, "Their angels, their--their messengers, their bodies, angelic bodies that they'll go to if they die, are always before My Father's face in heaven." See?
|
E-120 C'est ainsi que cela s'était passé le jour de la Pentecôte. Voyez-vous? "Comment les entendons-nous..." voyez-vous, ou plutôt "voici, ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens, voyez-vous, des gens du Kentucky? "Et comment nous, de l'Indiana, de l'Ohio, de l'Illinois, du Maine, du Massachussets et de la Californie, les entendons-nous dans notre langue maternelle?" Comprenez-vous? Voyez-vous, c'est l'inspiration. Voyez-vous, l'inspiration leur était donnée pour comprendre, l'inspiration leur était donnée.
| E-319 Now, "If this earthly tabernacle be dissolved, we have one already waiting." Is that right? That's a body.
Look here. If I just had time to go through these... 'Course, I know I--I'm not going to have it. But here, let me just give it to you so it's on the tape, and you'll get it anyhow.
Look, one night Peter was in prison. They had a prayer meeting down at John Mark's house. See? And so the Angel of the Lord come in, that Pillar Fire, a Light come down, and Peter thought he was dreaming when he seen this Light come to him. It... The Bible said It was a Light. See? And I believe It's the same One with us. See? He come down. And we get in the same trouble, maybe the same thing would happen. See? And come in there, and so He said, "Come, go with Me."
So Peter thought, "I'm dreaming now, so I'll just see what this dream means." So he walked right on by the guards, and thought, "Uh-huh. Now, we go on by, the door just opened by itself." Went out the next door, opened by itself. Went through the city gates, and it opened by itself. And he still thought he was dreaming. So when he stood out there, and said, "Well, I'm free, so I'll just go down to John Mark's house and have some fellowship."
|
E-121 Voyez-vous, le message... Il s'agit du témoignage de la résurrection de Jésus-Christ. Voyez-vous? C'est juste. Maintenant, si Dieu ne vit pas cette Vie en vous, peu importe combien vous témoignez de cela, vous n'avez pas encore reçu Cela. Voyez-vous? C'est vrai. Peu importe combien vous...
| E-323 They was back there, "O Lord, send Your Angel, deliver Peter."
And about that time something went [Brother Branham knocks--Ed.]. The little damsel went to the door and said, "Who's there?" Raised up the little lattice, said, "Why, it's Peter." So he went back, said, "Hey, you--you can stop praying now, Peter's there."
They said, "Oh, my. Go ahead," said, "you're--you're--you're..." See?
[Brother Branham knocks again--Ed.] Said, "Open up. I'm coming in. See?" And so he said...
So he went back, said, "No, it--it's Peter at the door."
"Oh," they said, "they've cut his head off already; that's his angel at the door (See?), his heavenly tabernacle, he done received it, if this earthly one was dissolved, because it was waiting in heaven for him to come to."
What I seen the other day in that vision, you know, crossed over. "If this earthly tabernacle be dissolved, we have one."
And these little fellows who's done no sin as yet... You see?.. See?
|
E-122 Y a-t-il une autre question maintenant? [Frère Roy Roberson dit: "Bien, Frère Branham, je pense que nous avons vu cela arriver dans la ligne de prière avec cette fille espagnole." - N.D.E.] Oui. Très bien, Frère Roy. Cela s'est passé juste là où je vais maintenant, à Beaumont - Beaumont. Etait-ce Beaumont? Oui, monsieur.
| E-329 When a baby is being--a baby is being formed in a womb of a mother, soon as it's put there... See, see? But first it's a spirit. As that spirit begins to take on flesh, a little germ of life begins to take on flesh, and as soon as it drops from its... Now, in the womb, it's a little, quivering, jerking muscles. We know that. That's cells. Just like you take a horse hair and put it in the water, it'll cap over and it'll move, and you touch it and it'll jump. That's the way a baby is.
But as soon as it's borned in this world and breathes its first breath, it becomes a living soul. See? Because as soon as the earthly body is born into the world, there's a celestial body, or a spiritual body, to take a hold of it. And as soon as this natural body is dropped, there is a heavenly tabernacle waiting for it: "If this earthly tabernacle be dissolved, there is a heavenly tabernacle waiting for it." Just as soon as--as the baby's dropped into the earth in flesh, there's a spiritual body waiting to receive it. And as soon as the spiritual body--the natural body is dissolved, there's a spiritual body waiting yonder (See?), a theophany we call it (See?), a theophany.
|
E-123 Eh bien, la ligne de prière était terminée. Une petite fille espagnole est venue sur l'estrade. Eh bien, franchement, je crois que je sortais, n'est-ce pas? Howard me conduisait dehors et - et cette... Je - je - j'ai entendu quelqu'un pleurer, c'était une petite fille espagnole qui se trouvait là, oh, d'environ quinze, seize ans, juste... juste une enfant. Et - et j'ai regardé et sa carte de prière aurait été la suivante si j'avais continué. J'en avais un tas là, sa carte de prière était la suivante. J'ai dit: "Amenez-la." Ainsi, on l'a fait monter. Je me rendais à une autre réunion et j'ai dit: "Faites-la monter."
| E-331 [A brother asks, "Well, now, is that a... is that temporary, pending the resurrection of this body?"--Ed.] Yeah. See? Yeah. Oh, yes. ["That's the condition that we're going to live in until this resurrection?"--Ed.] That's right. See, see?
It's not revealed to sons of men yet. I believe... I--I know I saw it. See? But I don't know what kind of a body it is, but I could feel them just the same as I feeled your hands or anything else. 'Course this is on tape, and you may be playing it years after I'm gone. See? But... And that, whatever it was (See?), I was--I was holding those people and catching them, and it was just as real as--as you're real, and yet it wasn't... They didn't eat nor drink. There was no yesterday nor tomorrow. See, it was eternity.
|
E-124 Ainsi, j'ai fini par discerner, je lui ai dit quelque chose comme ceci: "Maintenant, crois-tu? Si Jésus m'aide à te dire ce qu'est ton problème, crois-tu que - qu'Il te guérira?" Et elle garda simplement sa tête inclinée. Je pensais qu'elle devait être sourde-muette. Voyez-vous?
| E-332 And now, when that tabernacle... They left there in that body, they come back to the earth, and that type of a body they had took on immortality. The--the dust of the earth gathered into that theophany of somehow, and they become human again, had to eat like they did in the garden of Eden. See? "But if this earthly tabernacle be dissolved, we have one already waiting."
So these little children that had no sin (See?), no sin yet, their angels, their "bodies" (the one that Peter had come back in... ) see, was waiting. "Beholding the Father's face, in Heaven," it's always before Him; "they know it," there it is.
|
E-125 Ainsi, quand j'ai encore regardé, j'ai dit: "Non, elle ne connaît pas l'anglais." Ainsi, on fit venir là un interprète, et je dis: "Crois-tu Cela?" En réponse, elle fit un signe pour... Elle pouvait donc bien sûr comprendre par l'interprète. Voyez-vous?
| E-334 [A brother says, "But it was a little bit difficult there where Jesus said, in the first part of His resurrection, He said, 'Touch Me not,' He had not yet ascended up. And then when He came in the room where Thomas was, He says, 'Come over here and thrust your hand in My side.'"--Ed.] That's right, He hadn't ascended up yet. ["And the difference of the two, where the one He told them not to touch Him, and over there He told Thomas to come there."] He hadn't never ascended up yet. You see? He... ["'For I have not yet ascended to My Father.'"--Ed.]
That's right. See, He wasn't to be touched until He--after His resurrection. He had come out from the earth. You see? He come out from the earth and was walking among men, but He had not yet ascended. He said... He told Mary; He said, "Don't touch Me."
She said, "Rabboni."
He said, "Touch... Don't touch Me, for I've not yet ascended to the Father. But I ascend to My God and to your God, to My Father and your Father."
And then that night, after He'd done went up before God, and had rose from the dead, went up before God, coming back, He invited Thomas to come touch His side. See, He had ascended up in before God. That's right. Okay.
|
E-126 Eh bien, j'ai alors dit... Et j'ai regardé et j'ai eu une vision. J'ai dit: "Je te vois assise à côté d'une vieille cheminée et d'une grande marmite qui se balance là, pleine d'épis de maïs jaune." Vous qui êtes âgés... Vous souvenez-vous de cela, Frère Roy? J'ai dit: "Tu as trop mangé de ce maïs. Et après, tu es brusquement tombée malade et ta mère t'a mise au lit et tu as commencé à piquer des crises d'épilepsie." Et je dis: "Tu en as depuis lors."
| E-337 118. Now, in I Corinthians 14, "Follow--follow after charity and desire spiritual gifts, but rather that you may prophesy." Webster, saying, "prophesy": "to foretell future events, especially by divine inspiration." Can a message... Now, they... That--that's what Webster said and what the--the brother asked. Can a message be called "prophesy" that does not foretell future events?
No, sir. "Prophesy" is "to foretell." See? All right.
|
E-127 Et elle se tourna vers l'interprète et lui dit dans sa propre langue: "Je pensais qu'il ne connaissait pas l'anglais... plutôt l'espagnol!"
| E-338 119. Now, I Corinthians 14:27, I believe that all messages should be interpreted and that not more than three messages in tongues should be given in any one service.
That's the Scripture. I've got it wrote down here. 'Course, we're not... We're familiar with that and know that. You see? That's... Yes, sir, it's--it should only be by the courses of three. That's in I Corinthians 14 too. You see? That's right, "courses of three." Now, you watch that in your meetings, brethren. Now, you'll--you'll find that come up now; you'll find out that a lot of people gets enthused. And don't say they haven't got the Holy Ghost now. But, you see, Paul went down to set Corinthian church in order. We all know that, don't we? He had to put it in order. And he said, "All things be done decently and in order."
|
E-128 Et lui se tourna vers moi et dit: "Vous n'avez pas parlé en espagnol, n'est-ce pas?"
| E-339 Now, if you noticed, Paul, in going down, he always had trouble with the Corinthian church. He never found him that way in... He never said nothing about it to the Ephesian church; he could teach them eternal security. There's nothing about eternal security in--in the--the Corinthian church. They were always babies, trying, "One's got a tongue; one's got a psalm." Isn't that right? See? And if you let your congregation get started on that...
Like Martin Luther, he got so filled with the Spirit till he spoke in tongues. He said in his diary, he said, "I spoke with tongues," he said, "but if I teach my people that," said, "they'll seek the gift instead of the Giver." That was right. See? They'll be seeking the gift instead of the Giver.
And that's what people get, and then they get all flusterated and puffed up when they let them speak with tongues or something like that. And if--if it ain't of God, then it won't--it'll be of naught. But we...
Now, the modern churches turn the whole thing out, but we don't. We believe that it's God's gift and can be put in there by the Spirit of God. How about that, Brother Roy? That's right. Yes, sir. Put in the church. It belongs in the church. The gift of speaking in tongues belongs there (See?) in the church of God.
|
E-129 Je dis: "Non." Ainsi, nous avons regardé à l'enregistreur, on a arrêté les enregistreurs, c'était absolument de l'anglais.
| E-343 Now, let's see now exactly what his question was here. Said, that:
I believe that all messages... (That's right.)... should be interpreted, and that by the courses of three.
That's right. See? Because if you let the... Now, let's say, for instance, like you were having a meeting and we're setting in here and--and... Now, what good would it do to let him speak in tongues, him speak in tongues, him speak in tongues, him? Why, we'd be all so confused we wouldn't even know what we was doing. See? By the courses of three, let... like, Hollin, he's speaking in tongues, if he speaks in tongues...
And there must be also an interpreter. Now, there can be one interpreter unless you interpret your own tongue. Now, you... "Let him that speaketh in unknown tongues also pray that he may interpret." He can interpret his own tongues which is just as--just as lawful as it is for some interpreter. But there must be one interpreter before tongues can be... If you got a bunch of people speaking in tongues and there be no interpreter, then pray yourself that you may interpret what you're--what you're saying.
|
E-130 Mais alors, l'interprète dit: "Dis-moi alors ce qu'il a dit." Voyez-vous, il devait en saisir l'interprétation. Il dit: "Dis-moi ce qu'il a dit." Et elle lui répéta exactement les mêmes paroles, et il les répéta.
| E-346 Now, just don't do it to puff yourself up, 'cause you're just edifying yourself then. You see? Don't do that. But speak in tongues that you might edify God, might edify the church. You see? It's all for one big cause, brother. These gifts are to edify God, to edify the church, to bring people in to God, to let them know that God is with us. He's not a dead God; He's a living God working among us. See?
And we just have to watch that real close, 'cause, boy, the devil hates that like everything (You see?) to see real true gifts. 'Cause gifts are weak, and he can really go to work on those gifts. Man, oh, man, he can really impersonate every one of them. So that's the reason...
|
E-131 Elle m'avait entendu donc dans sa propre langue maternelle, moi je parlais en anglais. Elle entendit cela en espagnol. "Comment les entendons-nous dans notre propre langue maternelle?" Et cette enfant fut guérie. Voyez-vous, c'est cela. Ce sont les oeuvres merveilleuses de Dieu.
[Un frère demande: "DANS CE CAS, LE VASE DANS LEQUEL IL Y A LE SAINT-ESPRIT NE... EST SIMPLEMENT UN VASE, ET CELUI QUI LE REMPLIT PEUT LE REMPLIR DE CE QU'IL VEUT?" - N.D.E.]
| E-348 Now, look, the difference between a gift of prophecy and a prophet, there's just a million miles difference. Before a prophecy... A man with a gift of prophecy can even be told before the church, two or three has to discern that and say that it's true. That's right. But not a prophet (See?), a prophet is an office. Gift of prophecy is a gift. A prophet's born, has THUS SAITH THE LORD, brother, right on and on. There's nothing in that. You see? That's a prophet. But a gift of prophecy, that's a gift. You see? One's an office of God; the other one's a gift of God. See? And that's the difference.
|
E-132 Tout ce qu'Il désire, c11'est vrai. C'est tout à fait juste. Et, voyez donc de quoi il est rempli, alors vous saurez à ce moment-là si oui ou non vous avez le Saint-Esprit. Voyez-vous? Voyez simplement de quoi il est rempli. Si le - si le vase est rempli d'impuretés, alors, ce n'est pas un vase de Dieu. Mais s'il est rempli de ce qui est pur, alors c'est le vase de Dieu. Comprenez-vous ce que je veux dire? [Le frère dit: "Mais le vase... des fois le vase est utilisé sans qu'il ne le sache, sans qu'il le sache à quel moment... quand il est utilisé?" - N.D.E.] Oh, c'est vrai. [Le frère donne un témoignage.] Oui, oui. Oui, oui. C'est tout à fait juste, c'est vrai. Oh, tous, nous voyons cela. J'ai vu cela bien des fois. Oui, monsieur. Oui, monsieur. Tous nous... Nous savons que nous sommes habitués à ces choses-là.
Je crois que c'était le numéro quatre: TOUS - TOUS CEUX QUI SONT REMPLIS DU SAINT-ESPRIT PARLERONT-ILS EN LANGUES TÔT OU TARD? J'AI LU LÀ OÙ PAUL DIT: "JE PARLE PLUS DE LANGUES QUE -QU'EUX TOUS."
Eh bien, voici ce que je pense donc pour en finir avec la question du frère.
Paul parlant plus de langues que tous les autres.
| E-349 Now, the messages, say, now, for instance, here's the way it would be. Now, we'll say, like Brother Junie, tonight, he interprets. We know that he's an interpreter. Brother Neville's an interpreter (See?), interprets tongues. Well, we know that. Now, what if here we're setting tonight, oh, the Spirit of God just a-busting out to speak. My, goodness. And we're--we're got this--we got... Wait, church is going to start in a few minutes. See, we're--we're meeting just before the church. I'm putting it in order like we'd have here.
Well then, the first thing you know, up gets Brother Ruddell and speaks in tongues. Wait just a minute. See? Junie jumps up, "THUS SAITH THE LORD, A certain-certain thing," or somebody over here. The scribes taking it down over here (See?), whatever's said. Let's just take it quickly, 'cause it... Get it fresh, right what he said. All right, they... If--if it's refused, then you--you just better let it go (See?), tear it up. But if it's not refused, it's accepted by two people, then it's wrote out here, they sign their name on it. See? That--that--that's for your church. That's... I'm telling you all for your benefit. See? I don't know whether they did that in the beginning or not.
|
E-133 Paul était un érudit, il connaissait à lui seul plusieurs langues. Voyez-vous, il parlait... il... Souvenez-vous, quand il était jugé, il parlait telle ou telle langue, ou quoi que c'était. Et c'étaient des langues inconnues des gens, mais ce n'était pas inspiré. C'étaient des langues en usage, voyez-vous? Mais... et...
| E-351 And the first thing you know, up jumps Hollin, speaks in tongues. Now, the interpreter might claim the same message. See? It might be the same thing, certain thing to take place, a prophecy (See?), something that's fixing to happen, or something you must do. Up jumps Brother Roberson behind, speaks in tongues. All right. It could still be the same message, give the same interpretation (See?), or it could be three messages.
Now, God ain't going to put fifty messages out in one night. We know that, 'cause you--you couldn't get them. You see? But whatever is oppressing the church, like--or something it's doing, it's for the edification of the church. See? Then I--I--I wouldn't permit any more than that (See?), 'cause It said, "Let it be by courses of three." See?
|
E-134 Mais je crois vraiment que celui qui est rempli du Saint-Esprit, qui vit sous l'autel de Dieu, sans aucun doute, fera, tôt ou tard, l'expérience du parler en langues, parce que c'est l'une des plus petites et des moindres choses, selon l'exposé de Paul. Si on les classait, le parler en langues serait la dernière chose en ce qui concerne les dons, voyez-vous?
| E-353 Just the course of three, then--then I'd say, "Go ahead and write them down, and put them up there on the pulpit." You see? Then tomorrow night we meet again. See? And if there's anything fixing to happen between now and tomorrow night, God will speak it in one of those messages. See what I mean? Let it be by courses of three. And I think now, Webster says, prophecy can...
Can a ques--a message be called prophecy that does not foretell the future?
No. If it's prophecy, it's prophesying, foretelling something that is coming to pass. That's true too.
|
E-135 Mais maintenant, vous êtes d'abord baptisé... Ici, chacun de vous constitue un don. Moi, je suis dehors. Bien, "par une seule porte, un seul Esprit"; une seule porte donne accès à cette salle-ci. Est-ce juste? Maintenant, je ne peux pas entrer par-là, je ne peux entrer par ici et sortir par-là. Voyez-vous? Comment est-ce que j'entre ici? Par frère Roberson? Non, monsieur. Par, eh bien, disons, frère Leo? Disons qu'il soit un don de parler en langues, voyez-vous, est-ce que j'y entre par Léo? Non, monsieur. Non, non. Bien, comment est-ce que j'y entre? "Par une seule Porte, par un seul Esprit." L'Esprit n'est pas simplement toutes les langues. Oh, non. Non. Voyez-vous? Voyez-vous? "Par un seul Esprit, je suis baptisé pour entrer dans le Corps."
| E-355 All right, and I think... Now, this is the last one till we get to these here.
120. Brother Branham, can--can any of these... Brother Branham, any of these questions... It's wrote by typewriter and it's pretty near rubbed out. Can any of these ques... Brother Branham, any of these questions that you don't feel led to answer or commit on--or comment on (yeah), comment on, lay aside, I won't feel bad at all. What is the full duties of a deacon according to the Scripture?
Well, I--I believe they got that out there. If it's... I know it's one of the deacons of our church. So I believe they got a order of it there. We ought to get some more of them copies up and give to each one of our deacons if we haven't got it. Wonder if we could get a copy of that, Gene, one--or, you or Brother Leo, or some of them, about... Get about six or eight of them and give them to our deacons. That gives the duties, Scripturally, what a deacon's to do.
|
E-136 Maintenant, ceci, c'est l'Esprit, vous tous, vous représentez les dons. Vous dites: "Bien, Dieu soit béni!" Je vais là, et disons qu'il y a là - qu'il y a là frère Wood, il représente les miracles. Voyez-vous? "Oh, j'ai accompli un miracle. Je sais que j'ai le Saint-Esprit parce que j'ai accompli un miracle." Ce n'est pas par un "miracle" que nous sommes tous baptisés pour former le Corps.
| E-357 121. In case we should have a prophecy or a message in tongues out of order, just how should we correct it?
Now, that's a good case of emergency. See, see? Now, bless you, deacon who mentioned this, 'cause this is a good thing. You want to handle it with rubber gloves. Now, if you give a... If someone comes in in our congregation here and gives a message or a prophecy out of order, there isn't hardly anything that you can do about it if they're on the floor. See? You just... They know they're out of order and it'll--it'll--may ruin the service. See? But if it does, just best thing to do, for the deacons, is just to keep quiet. See? Because the prophet on the platform is the one that actually's... You're--you're his protection; you're his policemen. See? You're the guards around. See?
Now, if it's someone in our cong... If it's out of our congregation, the person's untrained. See? They're not trained. That's what we're trying to get in here (See?), that we--we know what to do. We know how to train our people. But if it's--if it's out of our congregation, well, we don't know how that poor person's trained.
|
E-137 Je vais ensuite chez frère Junie; lui, c'est la connaissance: "Eh bien, eh bien, j'ai la connaissance de la Bible! Mon gars, je t'assure, je sais que j'ai le Saint-Esprit à cause de cela." Non, ce n'est pourtant pas le chemin par où entrer.
| E-359 For instance, like... Billy remembers this, Costa Mesa, California. Every time when I'd get ready to make an altar call there'd be a woman jump up, and run up and down them aisles, speaking in tongues, and she'd just tear that altar call to pieces. And I'd just have to walk out. You could see the Spirit done--done grieved. You see? Nothing will grieve the Spirit of God if it's in order. See? [Blank.spot.on.tape--Ed.]... just before she got ready to start, how she'd get herself ready, 'cause I watched her. Any minister will do that when he sees anything out of order. Then this woman was back there, and she told Billy, and Billy told me when I was coming in that night, said, "Daddy, you know that woman that's broke them--them altar call, two nights?"
"Yeah."
Said, "She was setting out there," said, "she said, 'Glory to God, Billy, I got another message tonight.'"
Well, now you see? I watched her down over the audience. There was thousands of people there; that's when the "Reader's Digest" wrote up that about the healing of Donny Morton, you know, "The Miracle of Donny Morton." So I watched that woman, and just about the time I started to make my altar call, she... Now, she was just untrained: no doubt, a good woman. But she looked around, she started fixing her hair. She had bobbed hair. See? So you see, she belonged to the Assemblies or some of them churches that--that permitted that. She was fixing her hair up. She reached down and pulled up her stockings, got ready like that. And just about time I started to make the altar... I said, "Now, how many in here... How many is there present now that would like to come forward and--and give their hearts to the Lord Jesus."
|
E-138 Très bien. Ce n'est pas par frère Léo, ce n'est pas par frère Wood, ce n'est pas - ce n'est pas par frère Junie. Voyez-vous? Non. Mais par un seul quoi? [L'assemblée dit: "Esprit." - N.D.E.] Très bien, j'ai été baptisé pour faire partie de ce Corps; maintenant, j'Y suis. Maintenant, où le Père va-t-Il m'utiliser? Voyez-vous? Il se pourrait que Léo soit assis près de la porte; sans doute que ce serait l'une des premières choses qui pourrait arriver, et cela pourrait ne pas. Il se peut que je sois tellement riche en Esprit que Dieu pourrait descendre directement ici jusque vers frère Wood, sans passer par tous les autres. Vous ne pouvez donc pas me dire que je n'ai pas le Saint-Esprit, car je suis dans ce Corps par le baptême. Mais Dieu ne m'y a jamais amené pour que je dise: "Eh bien, Dieu soit béni, je pense que je vais m'asseoir maintenant, ne pas m'en faire, je vais au Ciel." Hum! Voyez-vous ce que je veux dire?
| E-362 She jumped up. I said, "Set down." She started on. I said, "Set down!" See? And boy, everybody... I just stopped. She acted like she didn't hear me, and I squalled it out again. She heard me that time, 'cause I like to shook the building over with that big microphone standing right there. And she set down.
I said, "Now, as I was saying, how many wants to come to the altar and give their hearts to God?" And I went right ahead with the meeting. See?
And that night when I started to the truck, I was surrounded. And here them bunch of women sounded like a bunch of chickens, you know, "You blasphemed the Holy Ghost."
I said, "I did?" I said, "How can I blaspheme the Holy Ghost by following the--His--the declaration of the Scriptures?" See?
And this woman said, "I had a message right straight from God."
I said, "But you was giving it in the wrong time, sister." I said, "I'm not..."
"You say that wasn't--that wasn't of God?"
I said, "I couldn't tell you, lady." I said, "I--I--I believe it was. See?" I said, "I'll say it for your benefit, that, 'I say I believe it was.' And I believe you're a good woman, but you were out of order."
And there was her pastor standing there. I know he was her pastor. See? I said... I--I said, "There's only one thing I can say, that either you was in the flesh or you've got a pastor that's trained you that don't know nothing about the Scriptures." I said, "He ought to come and talk to us a little while about the Scriptures. That's wrong, you're out of order. You lost many souls, night before last, and many last night again, and would've done the same thing tonight."
And this man said, "Brother Branham," said, "I beg your pardon."
I said, "What do you mean?"
Said, "She had a right to give that message; you was through."
I said, "I was on the platform, and the spirit of the prophets is subject to the prophet. I'm still in the platform."
And he said, "Well..."
I said, "I still had the message. I was making my altar call, that's to rake in. I throwed my net out; I'm pulling it now. Don't throw barbed wire out there or something to upset it. See?" I said, "I was still pulling my net." And--and I said, "She interfered with the--with the bringing in of souls. The very... What good would it do to preach or anything else if you don't call and get sinners to come up? See?"
And he said, "Well, her message was later than yours. Hers was right off the platform... Hers was right straight from God."
I said, "'If any man thinks himself to be spiritual or a prophet let him acknowledge what I say is the commandments of the Lord. But if he be ignorant, just let him be ignorant. We have no such custom, neither the church of God,'" quoting Paul, you know. I said, "No, sir, nothing fresh. He... Jesus said, 'Let every man's word be a lie and Mine be true.' Paul said, 'Though an Angel from heaven come with anything else but what's here, let it be accursed.'" I said, "Mister, you're firmly off the line." I said, "What kind of a church have you got? I bet it's a big bunch of confusion. See? If you'd let them people do that how do you ever make your altar call? She's got a ministry, they all got a ministry, but you got times for your ministry (See?) that's given to."
|
E-139 Mais je pourrais passer directement de ce côté-ci à l'autre. Voyez-vous ce que je veux dire? Je pourrais aller d'un extrême à l'autre, ou je pourrais aller au milieu, ou n'importe où. Mais quelque chose arrivera, quelque chose doit se passer. Et qu'est-ce? C'est par le baptême de l'Esprit que j'ai la révélation que je suis dans le Corps: "Par un seul Esprit." L'avez-vous saisi ici, frère? Très bien. Est-ce cela? Très bien.
112. COMMENT LES LANGUES ET LES PROPHÉTIES DOIVENT-ELLES ÊTRE UTILISÉES DURANT LA RÉUNION... (Cela ne doit pas du tout être utilisé durant la réunion! Voyez-vous?)... POUR GLORIFIER DIEU... (pas du tout!)... ET ÉDIFIER L'ÉGLISE? JE SAIS QUE LES GENS DISENT QUE L'ESPRIT DU PROPHÈTE EST... JE SAIS QUE LE... JE - JE SAIS QUE LE... (... je pense que... Non, excusez-moi, c'est la "Bible", B-i-b-l-e. J'ai d'abord lu "g-e-n-s" ou quelque chose comme cela. Non)... LA BIBLE DIT: QUE L'ESPRIT DES PROPHÈTES EST SOUMIS AU PROPHÈTE. (Exactement.)
| E-376 So that's right. No, and now if that takes place in our church like that, like this, by some of our brethren or sisters here in the church that does speak with tongues, now, the deacons after the church, the board I think should meet them together, and say, "Let me refer back to you on a tape just for a few minutes. You see? See? You're just... Or the pastor..." Or say, "I--I'm sure the pastor wants to speak to you. Would you just meet us over here in the study a little while (See?), brother." Go in there, and go in there and speak to him real nicely. See? And say...
But now, if they get all out of order and disturbing your pastor (See?) if--if they're disturbing your pastor, then you elders should walk up to him and say, "Just a moment." And if the pastor motions to you to stop them, then he's done caught the spirit up there, that it's... That they're breaking the spirit of the meeting. You see?
|
E-140 Le parler en langues et la prophétie de l'Esprit sont destinés à l'édification de l'église, mais cela se passe dans un service à part, consacré à cela. Voyez-vous? Cela ne doit pas gêner aussi longtemps que le prophète de l'église est... que la réunion se déroule normalement. Voyez-vous? Cela ne doit jamais interrompre la réunion.
| E-378 So if the pastor stops and reverently bows his head, just don't say nothing. See? Don't say nothing; let the pastor. But you watch your pastor. If he motions to you like that, that you should stop it, then walk over with Christian love, say, "My brother, sister," whichever it may be, "I believe you're out of order, because you're disturbing the prophet. You see? He has the message from God. When he gets through with his message, then we'll see about it a little later." See, if it's disturbing him.
But if it's someone out, and the pastor with respect just stops and waits a minute, then he--probably he will start right on. You see? So... And if you notice, ninety percent of the time like that, the interpretations, it's always just quoting some Scripture or something like that, which it's probably flesh on both ends of the line. You know what I mean like that. See? All right.
|
E-141 Maintenant, voyez-vous, "les esprits des prophètes". Nous - nous avons une autre question maintenant, laissons cela juste pour une minute. Voyez-vous? La manière vraiment correcte pour ces... pour l'opération de ces dons... Ceci constitue la réponse pour plusieurs dons. Voyez-vous? Quand nous arriverons à ces dons, nous dirons que nous y avons répondu dans cette première question, à la personne qui a posé celle-ci. Voyez-vous? C'est le numéro cinq:
LES LANGUES ET LES PROPHÉTIES DOIVENT-ELLES ÊTRE UTILISÉES DURANT LA RÉUNION POUR GLORIFIER DIEU?
| E-380 122. Is more than one permitted to speak a message in tongues without an interpretation?
No. They should come one by one. See? One give... One speak, and then give the interpretation. See? And then if another speaks, the interpretation; 'cause if you don't, the interpreter won't know what he's doing 'cause there's two or three messages here banging on him at once (You see?) and that'd be confusing to him. And God's not an author of confusion. You see? So let one speak and another interpret. See? And then... Give three messages, but let each message be interpreted.
|
E-142 Voyez-vous, maintenant, le ministre... si le ministre est oint de Dieu, et que l'ordre est établi dans l'église, eh bien, la manière correcte... Beaucoup d'entre vous savent comment je - je vous ai parlé au sujet de "maintenir cela dans l'ordre". Ces dons sont censés... Maintenant, voici ce que nous ferons au Tabernacle, le Seigneur voulant. Je suis donc en train d'observer. Je suis en train de voir quelque chose, je laisse en place frère Neville et ces autres frères-ci. Eh bien, vous êtes... et la plupart d'entre vous, frères, sont des jeunes frères.
| E-381 Then we'll have... Like if Brother Ruddell would speak and Brother Neville would give an interpretation, Brother Fred just hold his peace. See, get that interpretation. First, it's to be judged first, to see if it's of God or not, in the first place. See? And all right. Now, if Brother Ruddell speaks, Brother Beeler speaks, Brother Neville speaks, the poor interpreter's got three messages in line; what--what, where will he know what to do? See? Let him alone. Give the message and then hold your peace; just wait. Let something be revealed to the next one sitting by him; let him hold his peace, just set still. See? And then let the interpretation come.
Then, when you do, write it down, then see what the discerners say. See? If they say, "Well, it's--it's of God." All right, there's a message (See?) put it down. Then wait just a minute. And the first thing you know, well, then the Spirit moving on him, he will speak. Then the interpreter wait a minute, see what the Holy Spirit's going to say. Here he comes forth with that message. You see? And then he will write that down. See? And let it be by courses of three.
|
E-143 Eh bien, je suis - je suis un vieux vétéran dans cette Voie par rapport - par rapport à vous tous. Cela fait trente et un ans que j'Y suis. C'est depuis près de trente ans que j'ai posé là cette pierre. J'ai dû affronter tout ce qu'il y avait à affronter, aussi feriez-vous mieux de savoir de quoi vous parlez, quand vous êtes face à cela. Il ne suffit pas seulement de savoir cela, mais aussi il est mieux que Dieu soit là pour soutenir cela quand vous - quand vous passerez par cela.
| E-383 123. Brother Branham, we know that you are a messenger sent from God to this church age. The very same signs that followed Jesus we see following you, and we are--understand why some who know you best think you are Messiah. Would you explain the difference in your relationship to God and that of Christ's?
Well, I know, brethren, that is true. See, but let's wait, I got something wrote down on that here, just for a minute. See, many times it's misunderstood. See? But now, in the person sometime... And I want some of you to turn with me to Luke the 3rd chapter and the 15th verse. While you're doing that, I might be saying to you when you get it, that it's... Luke 3, it's... might... it's in... Let me just... I ain't going to shut the door, 'cause there's nobody there. Let--let me just get this to you, brethren. You have heard it; it's all around. But let's let me tell you (See?); it has to come that way. It's got to come that way. If it wasn't that way, I would repent of my message.
|
E-144 Eh bien, la meilleure façon de - de faire ceci... Eh bien, vous pouvez avoir une réunion spéciale. Je crois que c'est ce qu'ils ont fait là dans I Corinthiens 14: "Si quelqu'un qui est assis a une révélation, alors, que l'autre se taise." Je crois que c'était une réunion spéciale pour les dons, c'était tout à fait correct. Si les gens voudraient avoir une réunion spéciale où se rencontreraient une fois par semaine tous ceux qui ont des dons, ceux qui ont des dons et qui viennent à l'église, ce serait correct. Qu'ils tiennent cette réunion, il n'y a pas de... pas de prédication, c'est consacré aux dons de l'Esprit.
| E-384 Listen, brethren, I adjure you before Christ that you--you--you hold this part of your peace, but if you were spiritual you'd understand. See? Don't you know what the very first thing He said down there on the river? Don't you remember what He said? "As John the Baptist was sent forth to forerun the first coming of Christ, your message..." It's the message that will forerun the second coming of Christ. That's what the Angel of the Lord said.
Now, now notice. Now, "As John the Baptist..." Now, all of you has heard that. You've read it in books, and heard people that standing there hearing It, and everything else, when that Angel Itself spoke that message, "As John the Baptist was sent forth to forerun the first coming of Christ, you're sent with this message, will forerun the second coming of Christ." Now, "the message."
|
E-145 Ce n'est ni pour les gens de l'extérieur ni pour les incroyants. Les gens pourraient venir, s'asseoir, dire... Un se lèverait et dirait: "Ah - ah", parlant en langues; un autre dirait: "Wha - ah." "Qu'est-ce que c'est donc?" Les gens viendraient et diraient: "Où sont les chants? Qu'est-ce qui va suivre?" Voyez-vous?
| E-386 Now, if you'll notice, and I... Little Willie out there put my name under that star out there, and that's the reason I passed it over (You see?), 'cause I--I don't think... Now, I'm going to be honest as I can be. I don't think I'd have anything to do with that messenger. See? That's right. I believe that I'm maybe being sent for a part, this church, to help build that message up to a place to where it would when this forerunner comes, that he will come.
But I believe, me being what I am, I am... I believe that I have the message of the day. I believe that this is the Light of the day, and I believe it's pointing to that time coming. You see? I believe that the Message that he said down there, "the message that you have." Now, if you noticed that Star that rose back there, was a...
|
E-146 Mais maintenant, ceux qui parlent en langues, beaucoup d'entre eux (ainsi que ceux qui interprètent, etc.) sont des bébés dans l'Evangile. Voyez-vous? Ne - ne les offensez pas, laissez-les - laissez-les grandir jusqu'à ce que ce don... Certains de ces dons, on voit comment Satan essaie de s'y glisser. Bien sûr, nous les vétérans, nous - nous - nous voyons cela. Voyez-vous, nous pouvons saisir cela, et vous le verrez.
| E-388 Let me make it... I know I'm--I'm pinching my time here, and I got these others, such fine questions. I don't want... It's--it's after ten now, so--and I know you're wanting to go home. See? But listen here. Let me show you something. Will you give me just a--just a few moments extra? All right, all right.
Now, look, now let me say something. Now, you brethren keep this among yourself. See? Now, keep this among yourself. I got to get you straight on this because you're my pastor... You're my pastors and things (You see?), and I--I got to do this. And you're brothers with me working in this message. See?
|
E-147 Il n'y a pas longtemps, un certain ministre, qui est assis ici même, est venu me voir et m'a parlé, il m'a ensuite reçu chez lui, un très précieux frère.
| E-390 Now, as far as me myself, as a man, I'm as you and worse than you. I--I--I... Many of you all come with Christian backgrounds and things. "I'm the chiefest of sinners," as it was said one time, "among you." The lowest of life, I guess, that could be lived, as an unbeliever and doubter, I was.
But since a child I've always knowed that there was a God, and knowed there's something happened in my life. And that's--that's beyond any question, my brother. See? But let me say this, that there will come--there will come a message, and there will come a messenger. I believe that if it's to be a man, it--it'll be somebody after me. See? It'll be... But this message that I'm preaching is the true message of this day, and it's the last message. You see what I'm doing, brethren? I'm putting you all the same place I am, 'cause you're just as much into it as I am. You are messengers of this same message.
|
E-148 Je ne le dis pas parce qu'il est ici, mais vous êtes tous de précieux frères. Si ce n'était pas ma pensée, je vous dirais: "Vous et moi arrangeons d'abord cette chose entre nous!" Voyez-vous? C'est juste. Voyez-vous? Je vous aime tous, et j'aimerais entendre cela selon l'esprit de tolérance prôné par la Bible, voyez-vous, pour - pour aider. Voyez-vous?
| E-392 Let... Here, I got an illustration. I--I think I can make it better by an illustration. Let me just partially close this door for a moment. This is Jesus, and that is Jesus; well, I'll put this over here, Gethsemane, and this here and there. Now, you can't... I didn't even say this out before the church out there. Now, remember, what kind of a light (a star) led the man who was seeking wisdom "to guide us to Thy perfect Light"?
Now, I'm going to break down here just a minute and tell you something. Let's jerk that thing off of--of Willie's done up there, and then say it's right. Let's just say it's right. I can't say that, brethren. That's a stuffed shirt. That I wouldn't... Even if I believed it, I wouldn't say it. See? Somebody else says it, that's them.
|
E-149 Ce frère m'a reçu chez lui... une certaine femme, et cette femme était dans l'erreur. Et cette... Je n'avais jamais vu la femme, mais j'avais entendu cela sur bande, elle interprétait des langues et disait quelque chose. On pouvait ainsi saisir cela directement.
| E-394 But here, just like I was just asked, some of the boys, if they would kind of testify of some of the things that's happened. I don't like to get in the pulpit and testify of something that's happened in the meeting. Let the manager or somebody else do that, somebody else does it. I don't like to do that.
[A brother says, "Even they came to John and said, 'Are you the Christ?'"--Ed.] Yeah, that's it, what I'm trying to get that. ["'Are you that Prophet?'"--Ed.] He denied it. ["Didn't say either one, he says, 'I'm just one crying in the wilderness.'"--Ed.] "The voice of one crying in the wilderness." He positionally placed himself.
[Another brother says, "They asked him if he was that Prophet, he said, 'I am not.'"--Ed.] Yeah. Now... For the Prophet was that One that Moses spoke of. See, that's the Prophet. See, see? But he knew who he was. See? But he did tell, now, that... He did tell them (See?) and he did say, "I am the voice of one..." That was him. He--he said what he was. See? But he was a...
|
E-150 Un jour, chez un autre ministre, je... ou plutôt la même personne, nous étions assis sur une souche, pendant la chasse à l'écureuil, et nous en parlions. Et les deux ministres (ils sont ici maintenant) savent comment cela tourna. Voyez-vous, observez simplement.
| E-397 Go ahead. [A brother says, "When Christ came along then, following John, they come to Him and He said... believed and he taught to these that Elijah would come before the Messiah. He said, 'If you can receive it.'"--Ed.] That was him. That's right. That's right. And John kept saying, "I'm nothing. I'm nothing. I'm not worthy to loose His shoe."
But what about when Jesus said about him? He said, "Who'd you go out to see?" Yes. Yes. "Did you go to see a reed shaken with the wind? Or what did you go to see, some man in fine raiment and luxury and things?" Said, "They're in king's palace. But did you go to see a prophet?" said, "I say yes, and more than a prophet." He was more than a prophet; he was a messenger of the covenant. That's what he was. He was more than a prophet. He said, "There's never been a man born of a woman as great as him to this time." See?
That's what it was (See?); he was a messenger of the covenant. He was the one that introduced and said, "This is Him." All the other prophets spoke of Him, but John said, "This is Him." See?
|
E-151 Quand vous, ministres, vous corrigez quelqu'un au sujet d'un don, quand vous le corrigez, vous le corrigez d'après les Ecritures et qu'il est froissé, souvenez-vous, ce n'est pas l'Esprit de Dieu, parce que l'Esprit de Dieu ne peut pas être froissé par Sa propre Parole. Il vient à Sa Parole. Voyez-vous, la personne est toujours disposée. Un véritable saint de Dieu aime se plier. Oui, monsieur.
| E-400 Now, watch. Now, notice. The wise men followed a star. I'm going to take it back more of a minor way. See? The wise men followed a star, asking, "Where is He born King of the Jews?" You've heard the song. "We've seen His star in the east and have come to worship Him." You've heard that, read it in the Scripture. All right.
Westward leading, still proceeding,
Guide us to Thy perfect Light.
See, the star was guiding to the perfect Light, because the star was only reflecting a Light. That's where we got this out here the other day. See? How many was here Sunday to see that? See? Just got through preaching about it. Shekinah Glory reflected in the star, and the star reflects It. Here was the Angel of the Lord standing here on the platform reflecting It back out there, out of the Shekinah Glory, just exactly the same thing. There it was right exactly. Looking here at the real one, looking out there and It being reflected right on the side like that. See?
|
E-152 Je veux être corrigé. Je veux que le Saint-Esprit me corrige sur les choses que je fais, qui ne sont pas justes. Je n'ai pas besoin de substitut. Je - je veux quelque chose de réel ou rien du tout, laissez-moi tranquille, ne - ne me donnez rien du tout. Voyez-vous? Car, je préférerais cela qu'amener l'opprobre sur Christ.
| E-402 Now, notice this, now, that star rose in the east. Is that right? It was a great star. All right. And who was the actual earthly star in the time of the coming of Jesus? Why, John. He was the one who guided them to that perfect Light. Is that right? That was in the east at the first appearing of Jesus. And now, there's a lot of little stars that cross over the horizontal until it comes over to the evening star.
And the evening star shines in the evening. The morning star shines in the morning. And they're both the same size stars and the same kind of star. Now, put two and two together and you got it. See? See, there you are. So it isn't... The star isn't Messiah; he's just reflecting the Messiah.
|
E-153 Et je n'enseignerais rien, je ne dirais rien, à moins que les Ecritures...
| E-404 Now, the star does not reflect its own light. The star reflects the light of the sun. Is that right? [A brother says, "No."--Ed.] Huh? ["In a sense. The moon does; the stars reflect their own light."--Ed.] Yeah, the moon... Yeah, really... I really mean that the moon reflects just the light. Yeah. Now, if a--if a star reflecting its light, then its light would have to come from the--from God, because it is a glacier of some sort. Isn't it? [The brother says, "Sun."--Ed.] Huh? A sun of itself, off of the sun. ["The suns farther away than our sun."--Ed.] Yeah. And they... We're told that those suns come from the big sun. The sun throwed these missiles off and they're little burning missiles like the sun. So they're amateur suns to us. Is that right? Amateur lights. ["Some are... Most of them are bigger than our sun."--Ed.] I mean to us, to us. See? We're talking about ourselves here. All right.
|
E-154 Et si un frère, un frère chrétien me voyait enseigner quelque chose de faux, je serais reconnaissant s'il m'appelait à l'écart après la réunion et disait: "Frère Branham, j'aimerais venir à votre bureau vous parler, vous êtes dans l'erreur sur une chose." Voyez-vous? Je - j'en serais vraiment reconnaissant, frère, parce que je veux être disposé à faire ce qui est juste. C'est mon désir.
| E-405 Now, if they are suns to us, or light-givers, they are part of the main giver. See? The big sun gives us the big light, the perfect light. The little suns, or the little stars, which we can see in bodies, they may be far beyond the--the sun that shines, but what they reflect to us is a smaller light. But they're only giving witness of a light. Is that right? Then when the big sun rises, the little suns go out. Is that right? They're not the--the sun to us, they are a reflector like the sun. See what I mean?
Now, the biggest among them in the morning, that heralds the coming of the sun, the setting of the sun and the coming of the sun, is the morning star and the evening star. Is that right? Two of the biggest stars, the eastern star and the western star.
|
E-155 Eh bien, tous nous voulons faire ce qui est juste, c'est pourquoi nous voulons - nous voulons parler de ces choses. Et celles-ci doivent venir des Ecritures pour faire concorder les Ecritures.
| E-407 Now, now you see where it's at? Elijah was the messenger to hail, herald the coming of the eastern star, and predicted to be the heralder of the--the western star, or the coming again of the new day after this day is past. Now, you see what it is?
The east, "It shall be light in the..." See, just before the Sun was herald to the earth, the morning star give witness that the Sun's a-coming. Is that right? See, that brings forth the morning star. Well, then the morning star and the evening star are the same type of stars, and there's little stars all across. Don't you see what I mean? The messengers.
|
E-156 Eh bien, le parler en langues devrait être... Bien, un peu plus tard... Eh bien, pour le moment, laissez cela continuer pendant un temps. Voyez? Je vous conseillerai de laisser cela continuer ainsi. Maintenant, vous ministres, vous pasteurs, laissez simplement cela continuer jusqu'à ce que ces bébés grandissent un peu. Eh bien, tôt ou tard peut-être, si c'est l'ennemi qui essaie de séduire cette personne, il sera dévoilé. On n'est pas très sûr.
| E-409 Well, then, He was to look upon as Alpha and Omega, the Beginning and the End, Jasper and Sardius stone. See what I mean? Now, the coming of--of Christ drawing near at hand, then the message that Elijah was supposed to preach in the last days, if there is a repeat of history... Just like the morning star heralds the coming there, the evening star heralds the coming of a new day, another day. This is the coming of the sun then that heralds the--the going of the--of the sun that we have had and the coming of a new sun (See?) a new age, a new time to come in.
Now, listen at: Then, if John brought forth his message and herald the first coming of Christ, and Elijah comes in the last day, the prophet said, "It'll be Light in the evening time." In other words, there would be a Light in the evening time.
|
E-157 Eh bien, après ceci, avant de commencer ceci, cherchez là un esprit de sagesse, de discernement des esprits, vous voyez, pour le savoir. Ensuite, vous savez, vous remarquerez que quelqu'un commence à voir qu'il y a un petit quelque chose de faux, c'est ça le discernement. Alors, traitez cela avec douceur un petit moment. Voyez? Puis, quand vous voyez que le discernement opère mal, corrigez donc cela. Et si cette chose... si ça vient de Dieu, la personne supportera la correction par la Parole. Voyez?
| E-411 The evening light, the biggest evening light we got is the evening star, greatest light we got. Well, then, it would have to herald the same message that it was as this other star. It's heralding the sun, speaking of the sun.
Well, now we're in the evening time, the evening Lights are here. This age is vanished away. See what I mean? This day has passed over, and there'll be heralding another day coming.
For, see, that's actually... If somebody was in the west and looked back to that star, it would be in east. And then (You see?) "we have seen His star in the east," but they was actually... they were--they were in the east looking westward towards that star. Is that right? The wise men was over in the west--over in the east looking back towards the western star. See what I mean? But it was an eastern star to the ones that was in the west.
|
E-158 Disons, par exemple, je vais dire qu'on a parlé en langues, quelqu'un, que nous sommes... voici un - un groupe d'hommes ayant des dons. Et Léo se lève et parle en langues; ensuite, ce frère-ci, Willard, donne l'interprétation. Très bien. Maintenant, je veux dire que frère Neville, frère Junie, et frère Willard Collins sont les discerneurs. Voyez-vous? Maintenant, comme Léo a parlé... Maintenant, nous sommes juste ici comme dans une petite réunion des saints, une réunion des dons; et Léo parle et Willard donne l'interprétation ici, et il dit: "AINSI DIT LE SEIGNEUR! Mercredi soir, une femme entrera ici et elle sera - sera brutale. Dites à frère Branham de ne pas la réprimander, parce qu'elle est folle. Mais dites-lui de l'amener dans un coin, parce que c'était dans un coin qu'elle s'était mal comportée un jour et que quelque chose lui était arrivé." Voyez-vous? Ça semble très bon, n'est-ce pas? Voyez-vous? Très bien.
| E-414 See, like we'd say... I always say, "Down is up." How do you know but what that's right? We're standing in eternity, so the South Pole may be up and the North Pole may be down. We don't know. See, the way up is down. See? We're... We leave this; after this we go into eternity. It's hailing, heralding a coming of an eternity, a different day, a different time, and altogether.
Now, we're in the evening time. We believe that. We believe that the coming of the Lord is at hand. All right. Now, if that be so, then there's got to be an evening Light. And the evening Light, according to Malachi 4, was supposed to "turn the hearts of the children back to the fathers," back to the beginning.
But when he come the first time, he was turning the hearts of the fathers to the children. The children was the ones that he'd gathered around him. He was to bring the children--the hearts of the fathers (the old, ancient orthodox fathers) back to this light that he was heralding here.
|
E-159 Eh bien, mais ensuite, vous savez, dans l'Ancien Testament, peu importe ce que le prophète disait ou ce que n'importe qui d'autre disait, cela était d'abord testé par l'Urim Thummim. Voyez-vous, on consultait la Parole. Et si ces lumières ne clignotaient pas, on ignorait cela. Voyez-vous?
| E-417 Well, when he comes again, he's to turn right back around (did you notice, before the world was destroyed, "the great and terrible day of the Lord") and turn the hearts of the children to the fathers, the evening--the evening star which was the morning star at that time. Amen.
I hope--I hope I get it right. See? The evening star which was the morning star, 'cause it's the same star. We're in the west, looking east. They was in the east, looking west. It's exactly the same star. See what I mean? It depends on where you're at (See?) whether it's the eastern star or the western star. You see what I mean? All right.
|
E-160 Donc, avant tout, ramenons cela à la Parole. Maintenant, cet homme a parlé en langues, cela a semblé correct. Celui-ci a interprété, cela a semblé correct. Mais la Parole dit: "Que cela soit d'abord jugé par deux ou trois juges." Amenez cela à l'Urim Thummim.
| E-419 Now, it brings... One brings the faith of the fathers to the children; in this time it's the faith of the children back to the fathers. You've went around, and coming around again. Don't you see what you mean? See what I mean? It's the same star all the time. The same thing, the same message, the same thing right back again. It's passed over.
And how do you know which way you're going? I believe the hour will come when they'll actually find out that the world don't even run. I believe that with all my heart. I don't believe--how much they scientifically prove it or anything more. They done a lot of scientific proving they had to take back. See? God said the world stopped... The sun... I mean the sun stopped instead of the world (See?), the sun. I actually don't believe the sun... I--I--I don't believe the sun does what they say it does. I know the moon travels, and I believe the--the sun runs also. See?
But some of them say, "He looked at the ignorance of Joshua (See?)," and said "He stopped the..." said, "It was..." Well, he said, "He stopped the world."
I said, "Then you told me, 'if the--if the world would ever stop, it would just shoot like a comet through space.' See?" I said, "Then, what happened then?"
|
E-161 Maintenant, premièrement Willard Collins dit: "Cela vient du Seigneur." Junie dit: "Cela vient du Seigneur - Seigneur." Ça fait deux sur trois. Ça va! On écrit cela sur une feuille, on annonce cela juste ici dans cette église. Alors, quand les gens qui ont entendu cela être lu avant que cela arrive verront ensuite cela arriver, ils diront: "Frère, ça c'est Dieu! Voyez-vous, ça c'est Dieu!"
| E-423 I was talking to Mr. Thiess down here, the Bible teacher in high school; you know who it was, but he told that. I said, "I believe that what the Bible said, that the world stopped..." I said, "I mean, 'the sun stopped.' Joshua said to the sun, 'Stand still.' and she stood there."
He said, "Well, He just stopped the world; He seen Joshua's ignorance."
I said, "You do the same by your intelligence then." See?
[A brother says, "If he think it's scientific proof how long the--the sun did stop."--Ed.] Yes, there they... I've heard that too. Yes... They claim... I heard an astrologer here sometime ago speaking on that, that they could prove it. And at the same time that they... Something took place in the atmosphere that they could see where something happened in the heaven and it opened the Red Sea at that time and thing. They'd proved all that. But, boy, I'm telling you, stars from way in yonder somewhere else that done something like that at that time. However, that's too deep for us.
|
E-162 Et si cela n'arrive pas, alors que se passera-t-il? Voyez-vous? (Maintenant, nous allons aborder une autre chose que j'ai pu trouver juste ici: "Est-ce que toute prophétie pleinement... toute interprétation et tout message sont des prophéties?") Maintenant, juste une minute. Eh bien, et si cela n'arrive pas? Alors, Léo a parlé sous l'influence d'un mauvais esprit; il a donné une fausse interprétation; et vous, vous avez donné un faux jugement. Alors ôtez cette chose-là du milieu de vous. Vous n'en avez pas besoin. C'est faux. Oubliez cela. C'est le diable. Voyez-vous? [Espace vide sur la bande - N.D.E.] "Je ne suis pas prédicateur, mais je suis un - je suis un interprète (voyez-vous?), je suis un interprète, Seigneur, je - je ne suis pas un prédicateur. Je..." Frère Léo dira: "Seigneur, je ne suis pas un prédicateur, mais je - j'ai le don des langues, et le diable m'a dérangé à ce sujet. Ô Dieu, éloigne cette chose de moi." Vous, vous direz: "Seigneur, Tu m'as donné l'esprit de discernement, et je T'ai vu le manifester bien des fois, comment ceci est-il arrivé? Père, purifie-moi! Qu'est-il arrivé?" Voyez-vous, vous y êtes, alors vous avez arrangé la chose.
| E-426 So now, the reason that this message--this message will have to be looked on in this respects, to prove that it is... Now, we know, brethren, that man cannot be God. Man, yet he is a god, each one of you are a god. You was made to be a god, but not while you're in this life. See? Jesus was a man just like we are, but God was in Him. The Fullness of God was in Him; we have the Spirit by a measure.
But being that this Light has come, and if It is the true Light that's to herald the message that John the Baptist heralded, as He said he did on the river down yonder... And just look, how could it be--how could it be anything else? Look at me (See?), not even a grammar school education. When He told me the things that would happen, not one of them has failed; not one of them has ever failed. Look what He's done. Look it, He's even got...
And I told brethren back yonder years ago, I don't know who would be the oldest one among us, but told them about these things, about seeing this Light and what color It was, and everything. Now, the picture shows that it is true. All these different things proves to be the truth. Is that right? Well, then, if that is true... And it is the Light...
|
E-163 Voyez-vous, c'est une réunion ordinaire des saints. Je pense que c'est ce qui se faisait dans la Bible, parce que Paul a dit: "Si quelqu'un prophétise et qu'il prophétise sur quelque chose, que quelque chose est... et que quelque chose est révélé à quelqu'un qui est assis là, qu'il se taise jusqu'à ce que celui-là aura d'abord parlé, ensuite il pourra parler. Et vous pouvez tous prophétiser l'un après l'autre." Maintenant, ça ne pourrait pas être pendant une réunion ordinaire, vous le savez, chacun ne pourrait pas... les dons.
| E-429 Now, start about four... [Blank.spot.on.tape--Ed.]... It's above that 3rd to 5th verse there, or I mean the... Let's start about the 14th verse, brother. Who has it open? All right. Start about the 14th verse of the 3rd chapter of St. Luke there.
[A brother reads Luke 3:14-16:
And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, and the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire--Ed.]
All right. What was it? The people were under such expectations of the Messiah to appear, when they seen this great anointed ministry of a man coming out of the wilderness, and having his campaign and going back in the wilderness, many men, that was his own followers, said, "He is the Messiah." They was expecting it. See?
Then if this is the true message of God forerunning the coming... of John the Baptist, the same--like the same thing, the Elijah message, it'll have to be thought of in the same manner. See? So that answers that question, I think, exactly. See? It's got to be thought in the same manner. See?
|
E-164 Eh bien, c'est pour s'assurer que cela vient de Dieu, voyez-vous, car si ce ne sont que des sottises, cela ne vient pas de Dieu. Si cela n'arrive pas, cela ne vient pas de Dieu. Voyez-vous? Cela doit arriver. Et - et c'est pourquoi, dans nos églises, voyez-vous, frère, nous avons donc des églises affermies, voyez-vous, dont personne ne peut dire qu'une chose a été dite ou accomplie...
| E-432 [A brother asks, "Is there anything that we are responsible to do in order to try to help anybody that would--would take in a--in a conflict like that? Or what could we do?"--Ed.] There wouldn't be nothing; there's nothing you can do. ["A reprobate mind... Could that develop into a reprobate mind?"--Ed.] Well, it would come to a reprobate mind if it come to this: if the man, that was it was spoken of, would witness that he was the Messiah, then we know he'd be a false christ. See?
See, as long as the man himself would hold his position... You see? Like they told John, John didn't... It don't say nothing there about him saying anything about them. They were--they were the--the people, the--the lovely Christians who... or the believers that was believing on John.
|
E-165 Voyez à quoi cela m'expose, quand je suis là devant le public. Considérez cela! Et qu'en serait-il si une seule erreur s'y glissait? Voyez-vous? C'est parce que j'ai confiance en Lui. Voyez-vous? J'ai confiance en Lui. Quelqu'un dira: "N'avez-vous pas peur de commettre une erreur, Frère Branham?" Non, non. Non, non. Je n'ai pas peur de commettre une erreur. Je crois en Lui. Il est ma protection. J'ai été ordonné à faire ceci, aussi je m'en tiendrai juste à cela.
| E-434 And they said, "This man truly is a prophet of God, there's no doubt." They said, "Are--are--are--are aren't you that Prophet?"
He said, "No."
He said, "Why, are--are aren't you the Messiah?" See, they--they thought he really was. See?
He said, "No." See?
"Are--are--aren't you? Who--who are you?"
He said, "I'm the voice of one crying in the wilderness."
And then the Bible said, "The people being under expectations." Who was that? His hearers, his listeners, his followers, his brethren. See? Now, they didn't want to hurt him; they wasn't trying to hurt him. But, see, they--they thought actually in their hearts that he was the Messiah.
Well, now, history has to repeat itself on every occasion. We know that. It has to repeat itself.
|
E-166 Si Dieu vous a ordonné à faire quelque chose, alors Il sera votre protection. Voyez-vous? Il vous protégera. S'Il vous a envoyé, Il confirmera votre parole. Vous êtes alors un ambassadeur. Vous êtes un ambassadeur avec le don des langues; vous êtes un ambassadeur avec le don d'interprétation; vous êtes un ambassadeur avec le don de discernement; vous trois. Comprenez-vous ce que je veux dire? Alors qu'avez-vous? Vous avez une église bien bâtie. Vous n'aurez même plus peur, comme autrefois, de vous tenir là.
| E-438 Like you take over there in Matthew 3, it said, "That it might be fulfilled, spoken of the prophet, 'Out of Egypt I've called my son.'" Now, that wasn't... It was speaking of Jesus, the Son; but run the reference; it was Jacob, the son, too. See, see? It all has a compound meaning.
So now, if that... if those... If that thing did not rise, I would still say it was in the future to rise, because I know this message comes from God and it's the forerunning of Christ, and it is the Spirit and the power of Elijah because it's to restore the hearts of the children. Everything exactly vindicates it, so it's bound to shape up to a thing to be like that under the true people, that--that's absolutely believe and your brothers and friends.
|
E-167 J'étais dans une réunion ici. Un pauvre petit garçon anglais, venant de l'Angleterre, est arrivé ici, il cherchait à se suicider. Frère Banks vint là et dit: "Il est resté là quatre ou cinq jours." J'avais beaucoup de choses à faire, et il dit: "Ce garçon va se suicider." L'Hôtel Waterview là-bas me parla de l'état de ce garçon.
| E-440 Now, I've had... I got a doctor right here in town. I can tell you of a doctor... I ain't going to tell you who it is, a friend of mine who put his hands around me, and said, "Billy, it would be easy for me to say to you, 'you are God's last day Messiah.'" See?
I said, "Doc, don't you do that."
He said, "Well, I don't see nobody in the world that's ever had a thing and say the things and do the things that you do, Billy." It's helped him a lot. See? He said, "I go to these churches and see these preachers and things." He said, "You're different from them and I know you ain't got no education. (See?) And I know that you're not a psychologist, 'cause you--psychology won't do those things." See?
And I said, "That's true, Doc."
No need in talking to him, 'cause he don't even know, you couldn't get to first base with him (See?), 'cause he don't know what to do. But that's it. You see?
|
E-168 Et je suis entré dans la pièce pour prier pour lui. J'en suis ressorti et j'ai dit: "Eh bien, Frère Banks, je n'ai jamais vu cet homme et je ne connais rien à son sujet, mais je vais vous dire ce qui ne va pas en lui avant que j'arrive là-bas." Est-ce juste, Frère Banks? Et quand nous sommes arrivés là, le Saint-Esprit descendit et lui dit ce qu'il avait fait, et tout ce qui le concernait, et où il avait été et tout ce qui concernait sa vie. Il s'effondra presque.
| E-443 I know a colored woman that lives up the lane from me; and she works for another man that I know of, and this man's wife called, said, "That woman would absolutely do worship to you as a god, 'cause she was dying with cancer and you laid hands on that woman and said she was..." This woman that she works for, her husband and this certain doctor (not the doctor I was speaking about, another doctor) plays golf and things together, and he'd give her up. And that was his buddy's housemaid, and had give her up to die, and she was healed absolutely. And the doctor couldn't even find a trace of it, of the cancer. And, see, she'd say...
|
E-169 "N'avez-vous pas peur de commettre une erreur, Frère Branham, quand vous dites une telle chose à un homme?" Et qu'en serait-il si depuis l'estrade, on disait à un homme qu'il a été infidèle à sa femme, qu'il a eu un enfant d'une autre femme? Il vous ferait jeter en prison. Vous feriez mieux d'être sûr! Voyez-vous? Voyez-vous? N'ayez pas peur, si c'est Dieu. Et si vous n'avez pas peur,... Si - si vous n'êtes pas sûr que c'est Dieu, alors gardez encore silence jusqu'à ce que vous soyez sûr que c'est Dieu. Est-ce juste? Assurez-vous que ce que vous dites est vrai, et alors allez de l'avant.
| E-444 Now, they don't mean it in the light that I think that they say it in or we take it in. See? They mean it that they--they... They mean that they believe God is with us, in us, working through us; not that a individual is God. You see? Now, they know that John was just a man.
And so was Jesus just a Man. Jesus was just a Man; He was just born of a woman, had to die. Is that right? He was a Man, had to eat and drink, and hungered, cried, and thirst, and everything, just as human as that you are, as human as I am. But the Spirit of God was in Him in the Fullness, without measure. He was omnipotent in power, where, Elijah was just a portion of that Spirit, maybe anointed a little above his brethren; but he was just a portion of the Spirit. But the people was a-looking for the Messiah. And they seen this portion above their brethren, they said, "Oh, my, this must be Him."
But when He begin to shine, John's little light went out. See?
And these little lights will go out when He comes, that great anointed Christ of heaven coming from the east to the west. And the... and... See?
|
E-170 Eh bien, ceci est un enseignement difficile, frères, mais vous êtes mes frères. Vous êtes - vous êtes - vous êtes de jeunes ministres qui grandissez, et je suis un vieil homme, qui va vous quitter un de ces jours. Voyez-vous? Et ainsi, assurez-vous que c'est - c'est juste.
| E-448 But He will not be on earth now, the Messiah will not be on earth until the Millennium sets in. See, see? 'Cause the church, we're caught up together to meet the Lord in the air. He never comes to the earth. He catches His Bride away.
He gets a ladder, you know, like... What was that play, Leo, where the man put the ladder up the side of the house? Romeo--Romeo and Juliet. That's right, put the ladder up and stole his bride away.
Now, He's just coming down Jacob's ladder, and say, "Psst, Sweetheart, come here. Psst, psst." See, we're going up to meet Him.
|
E-171 En sortant de la pièce de... Peut-être que j'en parlerai ici un peu plus tard. Un garçon... Bien, je vais en parler en partie maintenant. Hier, frère Banks et moi, étions très occupés (oh! la la!), j'ai fait tout mon possible, et je - je vais vous dire ce que je comptais faire dans cette réunion. Léo et Gene ainsi qu'un groupe d'entre nous, et des frères, devions aller là-bas, nous disions que nous allions à la chasse au porc, à la chasse au cochon. Il y a cinq jours de chasse au pécari, en Arizona, après la série de réunions, après notre série de réunions. Nous allons à Phoenix pour une journée, et nous devrons attendre cinq jours avant d'en avoir une autre, quatre jours avant qu'il y ait une autre réunion quelque part. Nous devons rester juste là en Arizona. Bien, il se fait que c'est juste à ce moment-là que la saison de chasse au pécari s'ouvre.
| E-451 [A brother asks, "Brother Branham, would this be correct then with that? These people came to John the Baptist and they wanted to call him the Messiah. And I heard you one time say that the Jew thinks the Messiah was God."--Ed.] What say? ["I say, these people came to John the Baptist, thinking that he was the Messiah, the Christ. I heard you say one time that the Messiah would be God, for the Jew."--Ed.] Yes, sir. That's right, the "rabbi."
[A brother says, "Well, John rebuked them, saying that he was not, that Christ was coming."--Ed.] That's right. ["But isn't it true that the disciples called Jesus 'Lord'? And Jesus agreed to that, saying, 'You call Me "Lord," and so I am.'"--Ed.] Yeah. ["In--in John 13, where He washed...?..."--Ed.] Yeah, He would admit it. ["As being Lord, yes, He admitted it."--Ed.] He admitted it. ["He accepted it."] Uh-huh, uh-huh. But, see, Jesus being Lord, when He was asked if He was, He said, "Yes, sir. I'm Your Lord and Master. You call Me that, and you say well, for so I am." But... ["But there's never been no other being that would, that..."--Ed.] could say that. No.
Like if it... If somebody'd say that I was a god, well, let me tell you in the Name of the Lord Jesus that that's an error. See? I'm a sinner saved by grace with a message from God. See, see?
|
E-172 Ainsi, j'ai voulu y aller pour chasser avec mon petit fusil, pour voir s'il était au point. Banks est allé avec moi. Nous franchissions la porte - nous franchissions la porte. Et voilà qu'un homme entra, au-dessus de cet écriteau, il y a cette inscription (voyez-vous), disant: "S'il vous plaît, ne demandez pas frère Branham."
| E-454 124. Should or should not a local church take care of her own--of her--her local (own) responsibilities before taking care of foreign needs in other lands? However, after she--her... After she meets her needs, it is Scriptural for a local church to help in missionary work as she is able?
Yeah. Right. Charity begins at home. You see? We--we--we take care of our own needs here, 'cause we'd have... This is the church of God, or ever, your little church, the church of God. Now, if you can't even pay your pastor, you can't even get song books and things, you shouldn't be sending it somewhere else. See? But then after you got your church paid for, and everything, your debts all up and everything, fixed and ready and go on, then help that other brother that needs a little help out yonder. You see? Get a little...
I believe, while... If you're making payments on your church I'd also have a little fund set somewhere for a missionary offering if the people felt like they wanted to give to missions. 'Cause a lot of people will give to missions when they won't give to home churches and things. So if they don't give it to missions, they'll spend it for something else. So I'd say just have a little mission box, not... That's the way we try to do.
|
E-173 Voyez-vous, la raison pour laquelle ils font cela... Ce n'est pas adressé aux malades. Mon... cette maison... demandez à Banks? Il est mon voisin. Les gens viennent nuit et jour et tout le reste, avec des enfants malades, et tout. Nous ne renvoyons jamais les gens comme ça. Mais...
| E-456 125. Luke 1:17, please explain John's coming in the spirit of Elias.
Well, I think we just got Luke--Luke 1:17, uh-huh, coming in the spirit of Elias.
[A brother asks, "Is that where the reincarnationists get their doctrine?"--Ed.] Pardon? ["Is that where the people that believe in reincarnation begin their theory?"--Ed.] Must been. ["See, they believe he come back in..."--Ed.] Yes. ["he come back into another body."--Ed.] Yes (See?) it is true that a spirit never dies. That's true. God takes His man but never His Spirit. ["They say, 'If you've been good you'll come back in--into some fine fellow.'"--Ed.] Yeah. Yeah. ["If you've been bad you may come back in a dog."] Yeah, they have... Yeah.
Well, now, like over in--in--over in India, it was in a group of men where we met like this, and they'd--they'd even mop the floor; step on a little ants or something, it might be some relative or something. You see, they wouldn't do it. But, you see, that's--that's pagan. See? That's pagan. That's true.
|
E-174 Et Léo et les autres m'appellent là à la roulotte, ainsi que Jim et les autres, disant: "Il y a quelqu'un ici avec un bébé malade. Il y a ici un homme qui a le cancer." Nous mettons tout de côté, et nous allons répondre à son appel.
| E-459 126. Paul said to the... Paul said to "covet earnestly the best gifts, and yet show I you a more excellent way." Please explain what the excellent way is.
Love, I Corinthians 13. See? "Covet..." Get First... Now, get I Corinthians 13 there, brother. I Corinthians 13th chapter, and now just read the last three or four verses of it. I Corinthians 13, last, about the last three verses of the chapter--of the chap...
[A brother reads I Corinthians 13: 11-13:
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as I... also I am known.
And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity--Ed.]
Uh-huh, charity, see?
|
E-175 Hier soir, on m'a appelé à une chambre d'hôpital d'où on m'avait téléphoné, mais un homme n'a même pas voulu me laisser entrer quand j'y suis arrivé. Voyez-vous, quelqu'un d'autre qui était simplement excité. Ce n'est pas grave. Je suis pourtant allé, voyez-vous, parce que c'est mon devoir d'y aller, voyez-vous et d'essayer d'aider quelqu'un.
| E-460 127. How should a brother be condemned whose weakness is to take a place in church without being asked to do so?
Oh, my. Well, suffer with him, I guess. See? How should a brother be condemned... He shouldn't be condemned... whose--whose weakness is to take place in a church without being asked to do so?
For instance, if he wanted to--to be a deacon (See?), and he's not asked to do so, yet he wants to be a deacon anyhow. See? Well, if a person's like that, you know there's a little something, you know, weak somewhere anyhow, and so I'd just kind of deal with him in love.
And 'course, you never want to--to do a thing like that unless you really know. Put your very best men you can on your board (You see?) like that. Brother, don't never get nothing in there that's... Test that man, first. A deacon's got more responsibility than the pastor has. He's to be blameless, a deacon is. See?
|
E-176 Bien, ce n'est pas la raison d'être de cette inscription. Mais cet homme, juste quand nous montions dans la voiture, et frère Banks sait que je devais... Je ne sais pas trop bien pourquoi j'ai attendu dans cette maison. Quelqu'un est entré chez frère Banks et l'a retenu. Et je suis retourné là plus tard, j'ai été retenu. Alors, aussitôt que nous avons pris nos fusils et que nous nous apprêtions à monter dans la voiture, un homme est venu. Il s'est approché jusque-là.
| E-462 128. At a communion service, a man came to the altar to pray. Brother Branham was standing behind the--the elements of communion as they were being administered, he said he could not leave them to pray with the man at the altar. Please explain.
I sent the associate (You see?) Brother Neville. I remember the night when it taken place. I'm supposed to stay with that communion table (See?) even when... Look here. Now, I ain't got time to go into this. Somebody setting here that asked, of course. Here's what it is, brother. When--when you got the communion, that is a representation of the body of Jesus Christ. It could be... It should be under guard all the time.
|
E-177 Et je me préparais à lui dire d'aller appeler le numéro qui est là (Butler 2-1519) sur cet écriteau. J'ai dit: "Nous sommes pressés."
Il dit: "Je pense que vous êtes pressé, monsieur."
J'ai dit: "Je m'appelle..."
| E-463 Look, when Elijah said to--to Gehazi, "Take my staff" (He'd blessed that staff.), he said, "go on your road. And if anybody speaks, don't speak back. If anybody salutes you, don't salute back. Go on, and lay that staff on the baby." Is that right? "Stay with that staff." See? And that's what I was doing.
Now, if there had not been an associate pastor here, standing there... I'd got through preaching. I remember when it was. And I... if they... if Brother Neville hadn't have been standing here, or somebody to help that man at the altar... I'd just got through preaching, so I was standing at the communion table. And while they was fixing to take communion, and I was already in--in giving the communion. Brother Neville was just standing by, and I was ministering communion. Now, Brother Neville was standing there.
|
E-178 Je me suis d'abord approché, il a dit: "Bonjour." Et j'ai compris qu'il ne me connaissait pas.
J'ai dit: "Je m'appelle Branham."
Il a dit: "C'est vous frère Branham?"
J'ai dit: "Oui."
| E-465 What if they had come to the altar and Brother Neville was still in his sermon, and he was preaching? I'd have went to the altar with the man, if he'd have got up out of the meeting while he was preaching, went up to the altar. I'd have seen my brother was--that he had the anointing of the Spirit. He was ministering. He was a minister in the... He was in the line of duty, a minister in the line of duty.
And you should never let them speak with tongues, interrupt, or any way, a minister in the line of duty. Yes, if the Holy Spirit's speaking to somebody and they run to the altar to get saved, let the minister continue on with his line of duty; let a pastor, deacon, associate, if there's an associate or any other minister, let him take to that person right quick. And don't bother the minister in the line of duty. See?
|
E-179 Et il a dit: "Je - je suis... Je voulais vous voir, Frère Branham." Il a dit: "Je vois que vous vous apprêtez à sortir."
J'ai dit: "Oui, monsieur."
Il a dit: "Je sais que vous êtes pressé."
J'ai dit: "Je le suis en ce moment, monsieur."
| E-467 And I was standing behind the desk in a line of duty, giving communion. And my associate, Brother Neville, was standing by me. And a man run up to the altar, I said, "Get, go down to him, Brother Neville." And Brother Neville went down to him. That's the reason I didn't go.
Now, if there'd been no associate here, or nothing else to have went to the man, I'd have stepped off and stopped the communion, and went down and--and seen that soul was saved. You see? But being that there was somebody to send, it would've pulled me from the line of duty (You see?) where I was serving communion.
|
E-180 Et il a dit: "Bien, je voulais seulement vous parler pendant quelques minutes."
| E-469 129. What all can a person do... What all can a person do as a personal worker in dealing with a person seeking the Holy Ghost, and staying Scriptural?
All right. Just keep quoting the Word to him, is the best thing to do. The Word has the Light. Just say, "Brother, Jesus promised It. Remember, it is His promise."
Don't shake him, push him, or move him around, or something. Just don't try to--to... no, don't you try to give It to him, 'cause you can't do it. See, see? You... God will give It to him. You just keep quoting the promises over. See? Keep standing there quoting the promise. "God in heaven, I pray for my brother. Your promise is You'll give him the Holy Spirit."
Then if you're trying to encourage him... He's saying, "Oh, brother, pastor, brother," ever who it is around him, "I--I want the Holy Spirit."
"Brother, It's a promise. God made the promise. Do you believe He's promised? Now, don't doubt It. If you believe the promise, the Holy Spirit will come to you just at any moment now. Be expecting It. Surrender everything you got to Him, and say, 'Lord, I'm standing on Your promise.'"
Now, keep quoting. Now, make your--your--your--your subject (See?) make him quit... Keep quoting. Say now, "You tell God. Now, have you repented?"
"Yes."
"Now, say, 'Lord, You said if I would repent You were just to forgive me. You say if I repent and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of my sins, I would receive the Holy Ghost. Now, Lord, I've done that. I've done that, Lord. I have did it. I'm waiting, Lord. You promised it.'"
See, that's the way, just keep encouraging him. Keep him right on the Word. If It's ever going to come It'll come then.
|
E-181 Et j'allais justement lui dire... Et le Saint-Esprit dit: "Amene-le dans la pièce, tu peux l'aider." Maintenant, là, cela change tout. J'ai mis simplement le fusil de côté, et tout comme cela, l'oeuvre de Dieu d'abord. Voyez-vous? Et il a dit...
| E-476 130. Is a preacher or any Christian doing all right who doesn't believe in... No... Is a preacher or any Christian doing all right who doesn't believe in eternal security?
Now, let's see. I imagine the "doing..." See if you read that the same as I do. Read it. [A brother reads the question, "Is a preacher or any Christian doing all right who doesn't believe in eternal security?"--Ed.]
Thought I might have that right. Now, well, I...
Is a preacher doing all right who doesn't believe in Eternal security?
I would believe that the preacher was doing... If he didn't know anything about eternal security. But if he did know it and knowed it to be the truth, and then not preach it, he needs to be ashamed of himself (That's right.), or any Christian. Now, the Christian... Now, I would say to--to the Christian that doesn't understand that too well...
[A brother asks, "That isn't an open doctrine, is it, Brother Branham, to be preached to people that have never...?"--Ed.] No, no, no. Now, that's what I was getting to. Yeah. See, see?
Now, you remember what I said last Sunday? If you are a preacher, get you a pulpit. If you're not, live your sermon. See, that's the best way to do that; live your sermon. If you're a preacher, get a pulpit (See?) and go to preaching. If you're not, just live your sermon; let your life be your pulpit. See? I think that takes care of a whole lot, don't you? See, see? Because a lot of times we find out... And you brethren do that in your churches.
|
E-182 J'ai dit: "Venez, allons." J'ai dit: "Je reviens dans un instant, Frère Banks."
Il a dit: "Cela concerne mon âme, Frère Branham."
J'ai dit: "Très bien, entrez."
Nous sommes entrés dans la maison, Meda a dit: "Vous n'êtes pas encore parti?"
| E-480 Remember, your laity sometimes tries to explain things and do things; it's best that you instruct them not to do it. And if somebody wants to know something, let them come to one of the... the one that's instructed to do it. You see?
Say, well, now, like somebody would say, "Hey, I tell... They tell me, you over at your church believe in eternal security."
Now, you better watch. You'll probably get in a bigger mess than you ever was in (You see?) and make him worse off than ever. "Say, I tell you what, if you'll come over and ask our pastor. See? You--you go talk to him. See? We... That is true; I know our pastor believes that. I believe it also, but I'm not able to support... I'm not a preacher. I just believe it; that's all I know. I believe it because I've heard him explain it so out of the Bible, that it was beyond any shadow of doubt to me." See?
But better let the--better let the laity speak to the pastor about that. And the pastor, be sure that he knows how to answer it too. So study it real good, 'cause a lot of times they'll tie you up in it. You see? What...
|
E-183 J'ai dit: "Non, non, non, il y a quelqu'un." J'ai dit "Garde les enfants là, dans l'autre pièce." Je l'ai amené dans mon petit bureau, nous nous sommes assis. Et aussitôt assis...
| E-484 [A brother says, "Brother Branham?"--Ed.] Excuse me. ["Like a conviction...?... But I--I know my calling and I have made my election sure."--Ed.] Uh-huh. ["You just said that 'If you're a preacher, you should have a pulpit.'"--Ed.] Yes, sir. That's right. ["I'm not a preacher; I'm an evangelist."--Ed.] Yes sir. ["But everybody's pulpit is mine."--Ed.] That's right. ["But right now I'm working, physical labor. It's not hard work, but I'm working, and I have no pulpit. And I believe that this period of work that I'm in is in the will of the Lord. He's told me to do it, through the Word and witness of the Spirit. And I believe, later, that pulpits will be open."--Ed.] Sure, that's right. ["Is that right?"--Ed.] That's right, brother.
|
E-184 Cet homme était à l'église la veille... Etait-il venu, Frère Banks? Est-ce que vous... Oui, bien, il devait venir la veille. Il était juste...
| E-485 Brother, now, if you'll go back here and get the old church ledger, you'll find out that I pastored this church seventeen years, and preached every day, preached every day and worked every day. See? [A brother says, "If you're working, it's a good sign you are called."--Ed.] Yeah. Paul did, didn't he? Paul made tents. ["I was tend to be discouraged because, like you said, every preacher should have a pulpit. I'm... I would tend to be discouraged, but I know that God called me to get a job, for a season."--Ed.] Sure. Paul went and made tents, didn't he? Worked with his own hands so he wouldn't have to... That's exactly. Sure. ["That's where I'm at."--Ed.] See? That's right. See? John Wesley said, "The world is my parish." So your pulpit's still open, brother. The evangelists goes to all the world. Isn't that right? "Go ye into all the world." So your pulpit's the whole world. Yes, sir.
|
E-185 Premièrement, le Saint-Esprit commença à lui dire qui il était, ce qu'il avait fait, ce qui s'était passé dans sa vie, tout à ce sujet, voyez-vous, directement, lui disant tout. Banks est témoin. Il n'a ouvert la bouche que pour me dire environ deux mots; et Il vint là et lui parla, disant: "Vous êtes un vagabond; en fait, vous habitez Madison. Vous venez d'Evansville, dans l'Indiana. Vous avez été là dans une école biblique, à un culte, vous êtes tout embrouillé. Il y a quelques minutes, vous êtes allé à Louisville. Il y avait là un homme et cet homme vous a dit (vous vous êtes assis et vous avez mangé avec lui), il vous a dit de venir ici me voir et que je vous ramènerai dans la bonne voie." J'ai dit: "C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR!"
| E-486 Question:
131. Is it ruling, r-u-l-i... Is it ruling that a deacon or a trustee must abide in the doctrine of their church? (Yes. That's right.) Is it lawful for them to add to or take away of the teachings because of their own personal opinion or revelation? (No, sir. No.)
A deacon or a trustee should be perfectly in harmony with the--with the doctrine of their church. They should stay perfectly with the interpretation of the Scriptures of their church, because, if they don't, they're fighting against the very thing... They're--they're hurting themselves. See? You're battling...
It's, other words, like if--if--if I say I love my family and try to feed them poison. See, same thing. See, you can't do that, you...
A--a trustee or a deacon in taking their office, or any officer of a church that represents a certain church body (See?) that represents a church...
That's the reason I walked out of the Baptist church (See?) for the very first time. I'd just been in there a little bit and they--they asked me to ordain some woman preachers. Well, I couldn't actually stay in it. I said, "I--I--I refuse to do it."
And the pastor jerked me up. "What's this? You're an elder."
I said, "Doctor Davis, in all due respects to the Baptist faith, and everything that I have been ordained to, I did not know that it was in the doctrine of the Baptist church to ordain women. That was one thing that was left out of it."
And he said, "That is the doctrine of this church."
I said, "Sir, could I be excused for tonight, or would you answer some questions for me?" See?
He said, "I'll answer your questions." Said, "It's your duty to be there."
I said, "It is, sir. That's right. I'm supposed to anticipate in anything that this church does. I'm in the line of duty, one of the local elders." And he said... I said, "Could you explain to me why that in I Corinthians 14 or 15 there, where Paul said, 'Let your women keep silent in the churches; it's not permitted them to speak.'"
|
E-186 L'homme était assis là, battant des paupières, me regardant, et il a dit: "Oui, monsieur."
J'ai dit: "Cela vous a étonné, n'est-ce pas?"
Il a dit: "Oui."
J'ai dit: "Croyez-vous au Saint-Esprit?"
Il a dit: "Je le veux, monsieur."
| E-495 And he said, "Why, certainly." He said, "If... I can answer that." He said, "You see, what it was," said, "Paul said... All--all the women was setting back in the corners, popping off like they do a lot of the other time. He said, 'Don't let them do that.' See?"
I said, "Then explain II Timothy to me, where Paul said also, the same scribe, the same apostle, said, 'I suffer not a woman to teach or to usurp any authority (See?), but to--to be in obedience. For Adam was first formed and then Eve, and Adam was not deceived but the woman being deceived... She's deceived. Now, I don't say she wants to do anything wrong, but she's actually deceived in it. She shouldn't be a teacher.'"
He said, "Is that your personal opinion?"
I said, "That's the Scripture's opinion to my way of seeing it. That's what the Bible said."
He said, "Young man, you could have your license taken from you for that."
I said, "I'll just save them the trouble. I'll just give it, Doctor Davis." I said, "Not to any disregard to you..." And he wouldn't do it though. He let it go, let it go by like that.
Then he told me he'd hold an open debate with me with it. And I said, "All right, just any time." But he--he didn't do that.
|
E-187 Et j'ai dit: "Voulez-vous que je vous dise ce que vous En pensez?"
| E-501 So then a--a little later on then when the Lord spoke to me, and about the--the Angel of the Lord came, then--then he just made fun of That. You see? And then I--I just told him; I said, "Well, Doctor Davis, it's best that I get rid of this right now (See?)," I said, "'cause it's going to be a burden. I'm just been ordained a little bit, anyhow, so it's going to be a burden to me, so I just might as well get rid of it right now."
So therefore, if I could not stay in the Baptist church and teach Baptist doctrine and take up for Baptist belief... If I did it--if I did it just because it was a church, then I'm wrong (See?); I'm hiding something back. And if I--if I--if I'm honest with myself, I'll go to the Baptist people (my pastor or whoever can explain it to me) and ask them for a--a word of Life; if he can correctly show me where it's right in the Scripture, and satisfies my feeling, then I'll speak it just the way they speak it (See?), and I'll be a Baptist.
|
E-188 Il a dit: "Oui, monsieur." Et je le lui ai dit. Il a dit: "C'est la vérité, frère."
Et j'ai dit: "Changez d'opinion."
Il a dit: "D'accord, c'est fait."
J'ai dit: "C'est ce que vous En pensez."
Il a dit: "C'est vrai! C'est vrai!"
| E-503 That's the reason I am an independent. That's the reason that I do not belong to the organizations, because I do not believe in organizations. And I believe it's unscriptural for an organization. Therefore, I could not belong to any organization and feel justified by doing it. See? Therefore, I do not take people in and make them members and so forth like that, because I believe we're born to be members; we are borned into the Church of the living God. See?
We don't take people's names off the book, and excommunicate them, and everything like that, because I believe that's not in our--our duties to do that. I believe it's God does the excommunicating. See? But I believe that the church, if there would be a brother that was doing something wrong...
|
E-189 J'ai dit: "Maintenant, vous n'avez pas besoin d'une vision, vous avez besoin seulement d'être redressé." Et là, je lui dis quelque chose que vous n'accepteriez pas que je dise. S'il s'agissait de vous, vous ne l'auriez pas voulu. C'est quelque chose de vilain, d'horrible, ainsi, vous ne voudriez pas que je vous le dise s'il s'agissait de vous. Et je ne dis pas ce que le Seigneur me montre sur les gens. Ainsi, j'ai simplement dit: "Très bien, le ferez-vous?" Il a dit: "Je le ferai." J'ai dit: "Poursuivez votre chemin."
| E-506 For instance, if--if they caught Brother Neville, or Brother Junior, or Brother, some brother here, one of the deacons or trustees, or something another, doing something wrong, I believe the thing to do is for the church to get together and pray for this brother. If he still don't straighten up, then let a couple go with him, go to the brother to be reconciled. And if then if he don't receive it, then tell it before the church. Then if they don't receive it then, that's the time for the whole church then (See?); that's for pastor, elders, and everything else to do it. I don't believe that any deacon board has a right to throw anybody out of church, or any trustee board, or any pastor has a right to do it.
I think if anybody was to be disfellowshipped, would be because of immoral living, or something like that, that he wasn't a fit person, like a man coming in here defiling our girls or--or insulting our women, and things like that, and still professing to be one of us here... See? Now, if he's out somewhere else coming in, why, we have to do something about it, but, when it comes to a person like that, a immoral person trying to make love to our wives, or--or insult our daughters, or, you know, something another like that, or do something immorally around her, or taking our little boys out and making perverts out of them, or something, those things should be taken up, and then that fellow should be excommunicated from the fellowship and not permitted to take communion with it; because we're not supposed to do that. We're not. "If any eats unworthily, is guilty of the Blood and body of the Lord," on that person.
|
E-190 Nous sommes restés là pas plus de dix minutes, n'est-ce pas, Frère Banks? Entre sept et dix minutes. Nous sommes ressortis, nous sommes revenus sur la route, en descendant la route, lui et moi, ainsi que Banks Wood et mon petit garçon, Joe, je crois que c'était lui; nous avons roulé ensemble, nous étions sur l'autoroute. Il s'est retourné vers moi et a dit: "Monsieur, je voudrais vous poser une question."
J'ai dit: "Allez-y."
| E-509 But I believe just like a fellow say, "Well, now, he--he's this, that." Pray for him.
I never will forget, in Stockholm, Sweden, Brother Lewi Pethrus, a great man of God. We was setting at the table, just a few hours before coming back to America. We had great meetings there. And he said, Gordon Lindsay said, "Who's the overseer of this great body?" Boy, it's got the Assemblies of God beat by hundreds of miles. You see? Said, "Who is the overseer?"
And Lewi Pethrus is gentlemen-like, and he said, "Jesus."
He said, "Who's your presbyters?"
He said, "Jesus."
He said, "I know that's right." Said, "We believe the same thing about our Assemblies of God." He said, "That's right." But said, "Say, for instance, a--a brother gets out of line," said, "who has the say so of putting him out?"
Said, "We don't put him out."
Well, said, "What do you do?"
Said, "We pray for him." I thought that was so sweet. That sounded Christian-like to me. "We pray for him." Nobody puts him out; they pray for him.
|
E-191 Il a dit: "Je suis un peu confus." Il a dit: "Comment avez-vous su toute cette histoire à mon sujet?" Voyez-vous? Banks était assis là.
| E-513 Said, "Well, then, what if some of the brothers agree," he said, "and some of them don't want to fellowship with him any more? Bring him in, like it's a pastor (You see?) that's beginning to be a ladies' man among the... You know what I mean, and things like that, and some of the pastors won't have him in their churches. What do you all do, throw him out of your organization?"
"No." Said, "We just let him alone and pray for him." Said, "We never lost one yet. They always come back, somehow."
He said, "Well," said, "now, what if..." Said, "What if some of them say that they want him and others don't want him? Now, what about that?"
Said, "Well, the ones that want him, take him; the ones that don't want him, don't have to." So--so I think that's a good way to have it, don't you, brethren? And that way we are brethren.
|
E-192 Et j'ai dit: "Monsieur, avez-vous déjà entendu parler de mes visions et de mon ministère?"
| E-518 Now, brethren, I hope that these things have give some kind of a little show towards an answer or something, that our meeting here tonight has--has profited something. I'm fixing to leave now for a while, going into the meetings out into the west. I humbly covet your prayers.
Some of my answers in here, maybe many of them, maybe none of them was right. I don't know. But it would be the best that I could accumulate in my own way of thinking (You see?) to try to explain it. Maybe these last ones, especially, come in there at last, I didn't have time to look them up. And I just didn't... They was... What I mean, they were Scriptures that we go through here every time, day after day in the church. I thought maybe it'd be some great strenuous something that might cause us to get down to really have to go into something great, but it's just more like questions of churches.
|
E-193 Il a dit: "Je n'ai jamais su votre nom jusqu'à il y a environ une heure. Quelqu'un m'a parlé, m'a seulement dit cela là à Louisville, m'a dit de venir ici, et j'ai traversé le pont." Est-ce juste, Banks? Il a dit: "Je n'avais jamais su votre nom, ni qui vous étiez."
| E-520 I'm glad to see you holding like that. there's not any disorder, not any discontent, not any confusion, not a question debated it and said, "It's wrong. This is wrong; we won't have It." It was just brethren that wanted to know something to strengthen their holds; that's all. That... strengthen up, buckle--buckle up the armor a little tighter, pull another notch in it. I hope that we get to meet many more times like this, pull up the armor.
And you remember, brethren, my armor needs pulling up too. So you pray to God for me that God will help me and pull up my armor a little tighter, that I'll--don't get so loose with things. And the life that I live and the things that I do, may I do it with more spirit of humility, more anxious to do it. And God give me a heart to do it more than I ever have had before. I pray the same thing for you all. God bless you.
|
E-194 J'ai dit: "C'est un don que Dieu a envoyé dans mon ministère."
| E-522 I've held you here a long time, and it's right now five minutes till eleven.
And now, Brother Neville, I--I may... Now, I found out, it's only about nine hundred and something miles over there; I'm not going to leave until Monday morning. But I want to be here Sunday for Sunday school. I'm coming as your guest to listen at you preach (You see?) Sunday. See? But... Well, brother, yes, brother. Brother Neville, here's the reason, brother. I'm... I love you, and you've always been so considerate in offering the pulpit just like as if--like I was a senior elder to you, or something. But I've never felt that way, Brother Neville. I've felt that we are brothers.
|
E-195 Il a dit: "Alors, s'il en est ainsi, a-t-il dit, eh bien, je suis... Il a dit: "Je vais simplement très... Je vais très bien maintenant." Il a dit: "Tout est parti." Voyez-vous? Il a dit: "Ce qu'il en est, c'est que Dieu me parlait à travers vous." J'ai dit: "Exactement."
| E-524 Brother Ruddell, and Brother Junie, and, oh, all you brethren and all of you, we're--we're just brothers together. You see?
But what... The reason of it, I'm just a teeny bit hoarse now (You see?), and I've got six weeks straight of just constant battle. You see? And I--I just want to maybe start if I can, thought, after this meeting tonight, that'd give me Friday and Saturday and Sunday to rest, before I start on the meetings out there.
And Brother Junie, soon as I get back, one time coming in, I got to come down and see you again, want to come out. I passed your little church out there yesterday, I believe. My wife said, "I think that..." Is it out there by the railroad track right by Glenellen Park? I'd like to come out there and talk to those Sellersburg folks. Fine.
|
E-196 Il a dit: "Eh bien, je comprends que dans la Bible... J'ai lu une fois dans la Bible, a-t-il dit, que Jésus parlait à Ses disciples." Il voulait dire "aux gens", voyez-vous? Il a dit: "Il parlait à Ses disciples, et leur disait les choses qu'ils pensaient." Voyez-vous, Il saisissait leurs pensées", c'est à cela qu'il en arrivait. Il a dit: "Et Il dit que c'était Son Père qui parlait à travers Lui." J'ai dit: "C'est vrai."
| E-527 Brother Ruddell, bless your heart. I'd like to come out; you got a fine bunch of people. You set there tonight listening just like you was an old elder taking it in.
Brother Beeler over there, is one of our evangelist brothers. I hope sometime I can meet one of your meetings somewhere, brother, can do some influence, have something to say somewhere to boost you along. I've always got a good word for you for anybody, you and to Brother Stricker here, and evangelists.
Brother Collins here, which I believe someday will be a full time minister in the work.
Men who are gallant men, gallant men, real men of faith, God be with you all.
|
E-197 Il a dit: "Eh bien, eh bien, le Père vous a simplement utilisé pour me parler à travers vous, pour me dire ces choses afin de m'amener à croire que ce que vous m'avez dit était la vérité."
J'ai dit: "Etait-ce la Vérité?"
Il a dit: "Oui." Il a dit: "Alors, cela doit être Dieu."
| E-531 And you deacons, you trustees, you brethren... I believe you're... The brother here, I can't think of his name. You're... [Brother Caldwell says, "Brother Caldwell."--Ed.] Caldwell. You're just a... You're one of the elders or something, aren't you, or just a... ["Minister."] Minister. ["I'm a minister. I belonged to the Church of God; I couldn't preach the full Gospel and stay with them. I couldn't preach the baptism in the Name of the Lord Jesus and stay with them. I had the highest ranking ministry license that they put out, but I just turned them in. Since I heard you preach those great messages, I turned them in and come out of organization. Now, I want to be one of yours."--Ed.]
Thank you, brother. We welcome you to our fellowship. And our--our credentials is of above. Our life makes our credentials. You see? That's our credentials. "If I do not the works of My Father, then believe Me not." See? That's right. That's our credentials. And as an old... As Howard Cadle used to say, "We have no law but love, no book but the Bible, and--and no--no creed but Christ." That's right. "No law but love, creed but Christ, book but the Bible."
|
E-198 J'ai dit: "Frère, vous en savez donc plus (Banks et moi l'avions remarqué) que certains qui ont assisté aux réunions depuis dix ans et qui n'en savent toujours rien." Seulement cet - cet homme! Eh bien, c'est ce qu'il en est. Voyez-vous?
SELON L'ORDRE, QUAND L'ESPRIT PARLE EN LANGUES, CELA EST-IL UNE PROPHÉTIE QUI DOIT ÊTRE UTILISÉE PENDANT LE SERVICE?
| E-533 And we're--we're, Brother Caldwell, we're happy to have you. You come out of a great organization. The Anderson Church of God, I suppose. [Brother Caldwell says, "The Cleveland."--Ed.] Or Cleveland church, Pentecostal Church of God. ["I used to pastor out here at...?..."--Ed.]. Oh, yes. Oh, yes, I've been out there. I believe I was out there with Brother Neville, or Brother Wood, one time, we got a dog or hound dog from somebody that went to your church out there. And I got to standing on the steps out there and talking, and they was talking about you. Well, I'm sure... ["At my church."--Ed.] Oh? ["Burns."--Ed.] That's right, Brother Burns. That's right [Brother Caldwell relates an incident--Ed.] Oh? Yes. Oh, Bertha, that's right. Oh, that's wonderful.
|
E-199 Non. Cela devrait être utilisé de cette façon, et ensuite être communiqué durant la réunion. Mais pour cette fois, pour le moment, laissez-les parler. Eh bien, si cela échappe à tout contrôle, et cela ne le devrait pas, vous devez surveiller cela. Eh bien, quelquefois, cela pourrait être Dieu. Et ces petits amis, juste comme un petit enfant qui essaie de marcher, eh bien, s'il tombe quatre ou cinq fois... Eh bien, j'ai vu cela depuis que je suis ici à l'église, et - et, eh bien, je - je laisserai cela juste comme ça. Voyez-vous? Et pourtant, vous voyez, pourtant qu'auriez-vous donc dit de cela: "Frère Branham, pourquoi n'avez-vous pas corrigé cela?" Non, non.
| E-534 Brother Rook over there, he's become a pastor now, or evangelist, I believe. Is that right? Or are you pastoring? [Brother Rook says, "Just evangelist."--Ed.] Evangelist. I want to comment you, Brother Rook. I've heard of some great work you're doing for the Lord. You... I heard you went to Indianapolis or was going to Indianapolis, and had services and won souls to Christ. God be with you, Brother Rook. I'm sure glad to see you. I seen you out here on this old tractor out here, running around out here, just fertilizing your yard out there. Well, see you out trying to do something for the Lord. Glad He called you to the ministry, ever hold Him before you, brother. God bless you. Don't compromise on nothing; but do it with the sweetest spirit you can do it with. Let your--let your message always be seasoned with the sweetness of the Holy Spirit.
|
E-200 Quand Billy Paul, qui est là au fond, a commencé à faire ses premiers pas, il se levait et tombait, et il était plus au sol qu'il ne restait debout. Mais il ne savait pas marcher. Mais je crois qu'il avait le don de marcher. Voyez-vous? Je le laissais marcher un petit peu. Et ensuite, quand il lui arrivait de trébucher de ses grands pieds, je lui expliquais alors cela. Voyez-vous ce que je veux dire? Voyez-vous? Il marche en regardant quelque chose d'autre, puis il se cogne, ou quelque chose comme ça, je dis: "Remets-toi sur tes pieds, mon garçon. Où en es-tu?" Voyez-vous? Eh bien, c'est - c'est cela la différence. Vous voyez?
| E-535 And Brother Stricker... [A brother says, "We desire the prayers of all of you. We're trying to get a church started down at North...?..."--Ed.] Oh, I hope you get it. We'll pray for you.["Doing very well, so far."] That's right.
Billy, when you going to start pastoring?
Doctor Goad and Doctor Mercier here, I--I--I hope... As we call one another that. And Brother Goad has got to a place till I... He really deserves a title; he can load shells now. Yeah. Well, he's... And--and Brother Leo, I believe we can just let him go at that like that, and call him--let him continue his title of--of Doctor.
Well, "Doctor" Branham, back there, you just keep her doctored up real good, and the lights burning real good. And--and I'll tell you what, whenever we have a special meeting I'll talk to the board and see if they can't give you a little extra on that [Brother Branham laughs--Ed.], for special work when you have to do so much sweeping and carrying in and out, and that'll make you happy.
|
E-201 Eh bien, laissez-les - laissez-les trébucher et laissez-les être bloqués un moment. Maintenant, quand vous devez les corriger, s'ils en sont contrariés, alors vous savez vous-mêmes que ce n'était pas Dieu, car l'Esprit de Dieu est soumis. Comme vous l'avez ici dans ce petit passage: "L'esprit des prophètes est soumis au prophète." Voyez-vous? C'est juste.
[Frère Stricker dit: "FRÈRE BRANHAM, JE VOUDRAIS ÊTRE CORRIGÉ." - N.D.E.] D'accord, frère. [PLUSIEURS FOIS, J'AI ASSISTÉ À DES RÉUNIONS ET J'AI ENTENDU LE PARLER EN LANGUES ET L'INTERPRÉTATION. ET LA PLUPART DU TEMPS, CELA M'ENNUYAIT BEAUCOUP. DE RETOUR CHEZ MOI, IL ME SEMBLAIT QUE JE ME REPENTAIS TOUT AU LONG DU CHEMIN. ÉTAIT-CE PARCE QUE JE SENTAIS QUE CELA NE VENAIT PAS DE DIEU, OU BIEN ÉTAIT-CE PARCE QUE CELA SORTAIT DE L'ORDRE?"]
| E-539 Doctor Wood... I called him Doctor; I guess you wonder why. I don't misname him, he just butchers wood all to pieces, you know. The Lord will grow a pretty tree, and he will cut it down and make a house out of it. I've never seen such as that, so I have to call him Doctor.
Brother Taylor, you're still faithful at the door to give a fellow a seat. I think of you like this, "I would rather be a doormat at the house of the Lord than to dwell in the tents with the wicked." That's right. Sure.
Brother Hickerson, you just started in the way, and up, coming along. I desired your... I... You started in the way, and coming along, I just certainly admire your sincerity and all that you're doing for the Lord Jesus. God ever bless you and make you a true deacon, brother, which I believe you are, your house in subjection and all things as you have been.
|
E-202 C'était peut-être, frère, c'était peut-être l'une de ces deux choses. Voyez-vous? Je voudrais dire... Eh bien, ceci c'est - ceci c'est William Branham, voyez-vous; avant que je n'aborde les Ecritures, eh bien, c'est toujours moi. Vous voyez? Eh bien, je voudrais dire ceci, Frère Stricker, que c'était peut-être l'une de ces deux choses. C'était peut-être parce que ça sortait de l'ordre; c'était peut-être du fait que vous aviez quelque chose qui n'allait pas; c'était peut-être du fait que la personne avait quelque chose qui n'allait pas, quelque chose de faux dans le message ou n'importe quoi d'autre qui faisait que vous vous ennuyiez.
| E-541 Brother Fred, you ain't been with us very long, coming down from Canada. We don't feel you're a Canadian anymore; we feel you're a pilgrim and a stranger with us of a--as a trustee. You and Brother Wood, and you that serve your office good with Brother Roberson, and the rest of it; Brother Egan, he's not here tonight.
And Brother Roberson, you've been a--a real help to me, Brother Roberson along with others, in this tax case that went under this investigation.
|
E-203 Bien, maintenant, laissez-moi vous aider un peu ici, Frère Stricker. Voyez-vous? Toujours... ne jugez jamais quelque chose d'après ce qu'on en ressent, voyez-vous. Jugez cela d'après ses attributs, vous voyez, quels que soient les fruits que cela porte, voyez-vous. Parce que quelquefois...
| |
E-204 Evidemment, nous nous rendons compte qu'il y a des choses au sujet desquelles on éprouve un sentiment bizarre. Moi-même, cela m'arrive, et, bon sang, je commence à m'en éloigner vraiment - vraiment sans peine, vous savez. Mais je ne dis rien. Je mets simplement cela de côté parce que je ne sais pas ce que cela pourrait être, voyez-vous, jusqu'à ce que je sache ce que c'est.
| |
E-205 Maintenant, par exemple beaucoup de gens disent: "Youpi! Frère, je sais que j'ai le Saint-Esprit! Alléluia! Gloire à Dieu!" Et pourtant ils n'ont pas le Saint-Esprit. Ils pourraient parler en langues, et tout le reste, crier, danser dans l'esprit et pourtant ne pas avoir le Saint-Esprit, car la pluie tombe sur les justes et les injustes. Ce n'est pas par ce qu'on ressent, c'est par les fruits.
| |
E-206 Par exemple, il y a... Vous souvenez-vous de ma vision à ce sujet? Comment ce... Hébreux 6, voyez-vous: "La pluie qui tombe souvent sur la terre pour l'abreuver... elle n'est pas cultivée pour des épines et des chardons, qui sont près d'être réprouvés, et auxquels on finit par mettre le feu."
| |
E-207 Excusez-moi, je vais un peu aérer, je sais que vous commencez tous à avoir sommeil et à vous fatiguer. Je dois donc me hâter et aller un peu plus vite avec celles-ci, autrement je ne les aborderai pas. Ceci doit... Nous sommes au point de départ de - de tout ceci, juste dans cette poignée qu'il y a ici. Mais elles... Vous voyez, le...
| |
E-208 Voici un - un champ plein de blé. Et dans ce champ sont plantés de la stramoine, des graterons, ou que sais-je encore, de l'ivraie. Eh bien, une sécheresse survient. Eh bien, la stramoine et le grateron n'ont-ils pas autant soif que le blé? Et quel genre de pluie... Y a-t-il une pluie spéciale qui tombe sur le blé puis une autre qui tombe sur le grateron? Est-ce juste? Non. C'est la même pluie qui tombe. Est-ce juste? Le même Esprit qui tombe sur l'hypocrite tombe aussi sur le chrétien, c'est le même. Mais c'est à leur "fruit"! Cela pénètre-t-il, frère?
| |
E-209 L'évidence du Saint-Esprit, c'est Son fruit, le fruit de l'Esprit. Bien cela... Eh bien, maintenant, vous dites: "Je suis une tige, je suis un grateron. Je suis une tige tout comme la tige du blé." Mais quel genre de vie y a-t-il en vous? La vie qui est à l'intérieur produit des chardons, quand vous faites toujours des histoires, vous faites tout le temps le pitre, que vous êtes très méchant et très mauvais, et tout. Comprenez-vous ce que je veux dire? L'arrogance, voyez-vous, ce n'est pas le fruit de l'Esprit. Le fruit de l'Esprit, c'est la douceur, la patience, la bonté, voyez-vous, tout cela. Voyez-vous?
| |
E-210 Quelqu'un peut dire: "Eh bien, eh bien, je peux crier aussi fort que vous. Que Dieu soit béni, le Saint-Esprit tombe sur moi!" Cela pourrait être absolument vrai, mais la vie qu'il mène ne reflète pas ce qu'il dit. Voyez-vous? C'était de l'ivraie, c'était l'ivraie au départ.
| |
E-211 Eh bien, nous abordons maintenant une question importante, voyez-vous, sur l'élection, voyez-vous. Ainsi c'est... Vous devez être ainsi. Vous comprenez cela.
| |
E-212 C'était un grateron dès le départ; c'était un blé dès le départ. Ainsi, la sécheresse est survenue; et la pluie est tombée sur les justes et les injustes. Bien, compris?
[Un frère demande: "QU'EN EST-IL DES FRUITS POUR UN PRÉDICATEUR? SERAIT-CE... EST-CE LE FAIT DE PRÊCHER LA PAROLE?" - N.D.E.]
| |
E-213 Ça, c'est le prédicateur, même s'il se tenait là et qu'il prêchait la Parole comme un archange, voyez-vous, qu'il comprenait les mystères de la Bible et se montrait un très bon pasteur, rendant visite aux gens et des choses de ce genre, il pourrait cependant être perdu. Voyez-vous? Ce sont toujours ses fruits qui montrent cela, frère. Voyez-vous? Peu importe combien il est bon ou ce qu'il est, il doit avoir le Saint-Esprit dans sa vie. Voyez-vous?
| |
E-214 Eh bien, Jésus n'a-t-Il pas dit: "Beaucoup viendront à Moi en ce jour-là et diront: 'Seigneur, n'ai-je pas prophétisé (prêché) en Ton Nom, et n'ai-je pas fait des miracles en Ton Nom?'" Il se pourrait qu'il ait parlé en langues, qu'il ait fait des miracles, qu'il ait donné l'interprétation, les mystères de Dieu et toutes ces choses-là; Il a dit: "Retirez-vous de moi, vous qui commettez l'iniquité, Je ne vous ai jamais connus." Voyez-vous ce que je veux dire?
[Frère Taylor demande: "QUE DIRE DE L'HOMME QUI APPORTE UN - UN FAUX MESSAGE? JE VEUX DIRE, QUELQU'UN QUI PENSE QU'IL DIT LA VERITÉ, MAIS QUI PRÊCHE CE QUI EST FAUX." - N.D.E.]
| |
E-215 Bien, je crois que cet homme est sincère, comme le frère qui est assis ici, qui voulait retourner à sa... retourner à des choses de ce genre. Si cet homme est un élu de Dieu, et qu'on lui présente la Vérité, il - il La reconnaîtra. Voyez-vous? "Mes brebis connaissent Ma Voix." Vous compr-... Voyez-vous ce que je veux dire, Frère Taylor? Est-ce de cela que vous parliez? Voyez-vous?
| |
E-216 Eh bien, disons par exemple que frère Crase - Crase - Crase... supposons qu'il soit un prédicateur baptiste et qu'il n'ait jamais rien su du baptême du Saint-Esprit, ni rien de ces choses (les dons de l'Esprit) et qu'il fût un prédicateur baptiste bon et fidèle. Voyez-vous? Mais ensuite, vous savez, on lui présente ceci. Et je crois que chaque enfant de Dieu sera... Chaque âge lancera son filet jusqu'à ce que Lui l'attrape. Le Royaume ne peut pas venir avant que la volonté de Dieu soit faite. C'est juste. Et nul ne sera perdu, voyez-vous. Eh bien, voyez-vous, c'est ainsi.
| |
E-217 Et le Royaume des Cieux est semblable à un homme qui a jeté un filet dans la mer et qui l'a tiré. Quand il l'a fait, il en a attrapé de toute espèce. Il garda le poisson, et rejeta les tortues, et les tortues d'eau douce retournèrent dans l'eau. Il jeta à nouveau le filet, il en attrapa encore, peut-être qu'il n'attrapa qu'un seul poisson. Mais Il continua à jeter la seine jusqu'à les attraper tous. Voyez-vous maintenant ce que je veux dire?
| |
E-218 Mais ce poisson était poisson dès le départ. Ils étaient mis au service du Maître, c'est tout, Il les a mis dans un autre étang, meilleur et plus clair. Mais Il continuait encore à pêcher à la seine dans cet étang des grenouilles jusqu'à ce qu'Il fit sortir toutes les perches. Voyez-vous ce que je veux dire? Saisissez-vous ce que je veux dire, Frère Taylor. Vous devriez le savoir par les vôtres qui sont là-bas.
113. Très bien, maintenant: A-T-ON - A-T-ON CHAQUE FOIS LE CONTRÔLE DE L'ESPRIT, CONCERNANT LE MOMENT ET LA MANIERE D'AGIR?
| |
E-219 Oui, monsieur. Oui, monsieur. Le Saint-Esprit a le contrôle. Oui, monsieur. Il a le contrôle sur vous et vous avez le contrôle sur Lui, et Il ne vous fera jamais faire quelque chose de contraire aux Ecritures. Il fera... "L'Esprit ne fait rien de malhonnête." C'est juste. Très bien.
| |
E-220 "De la part de quelqu'un qui vous aime..." Oui, c'est...?... Très bien. Maintenant, nous allons passer à autre chose ici et nous allons voir où nous en sommes.
| |
E-221 Bien, je pense que c'était l'essentiel. Eh bien - eh bien alors que je lis celle-ci maintenant, s'il y a une question... Y avait-t-il une autre question sur ceci? Le comprenons-nous tous? Comprenons-nous comment nous y croyons?
| |
E-222 [Un frère dit: "J'ai une question." - N.D.E.] Allez-y. Toujours sur ceci? Très bien. ["Oui, en rapport avec celle-là. J'ai hésité un peu, mais..."] N'hésitez pas, c'est - c'est... ["Vous avez parlé d'un homme qui prêche, disant que s'il ne prêche pas le message que Christ a apporté, peu importe ce qui se passe dans son ministère, quand il entre en contact avec la Vérité et qu'il La rejette, qu'arrive-t-il à ce moment-là?] Il est perdu. Excusez-moi un instant pour... ["Si on considère la prédestination ou plutôt son ordination en venant dans le monde?"] C'est juste. C'est juste. Voyez-vous? ["Alors, comme tel, il ne devait pas l'être?"] Il ne devait pas l'être au commencement, voyez-vous? "Ils sont sortis du milieu de nous, parce qu'ils n'étaient pas des nôtres."
| |
E-223 Par exemple, c'est comme ceci, c'est la même chose que dans Hébreux 6. Voyez-vous? Les gens interprètent tellement mal cette Ecriture, ils pensent que c'est "impossible". Il a dit: "Il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, et qui ont eu part au Saint-Esprit et qui sont tombés..." Voyez-vous, ils ne L'ont simplement pas reçu. Il dit: "Il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés et qui ont eu part au Saint-Esprit, puisqu'ils sont tombés, soient encore renouvelés et amenés à la repentance, puisqu'ils crucifient pour leur part le Fils de Dieu et L'exposent à l'ignominie; ceux qui ont tenu pour profane le Sang de l'Alliance avec lequel Il fut crucifié et qui ont méprisé les oeuvres de la grâce."
| |
E-224 Eh bien, pour moi, c'est une révélation. Assurément. C'est exactement comme Actes 2.38, et Actes... et Matthieu 28.19. Vous devez simplement saisir Cela, voyez-vous.
| |
E-225 Maintenant, observez, voici la chose, la même chose. Eh bien, maintenant, il parle aux Hébreux. Voyez-vous? Maintenant, si vous continuez à lire le chapitre, plus loin il continue en disant: "Car c'est une chose terrible que de tomber - de tomber entre les mains du Dieu Vivant." Maintenant, voici - voici un homme exactement comme ce croyant limitrophe. Voici - voici un... C'était donc la même chose ici, j'ai un parfait exemple à l'esprit.
| |
E-226 Dieu a appelé Israël à sortir de l'Egypte. Tout ce peuple sortit, chacun d'eux fut délivré, traversa la mer Rouge pour entrer dans le désert. Est-ce juste? La mer Rouge... Quand ils furent prêts, qu'ils écoutèrent le Message de Moïse, ils se mirent en marche (justification), ils avaient fait demi-tour et s'étaient mis alors en route.
| |
E-227 Ils arrivèrent à la mer Rouge (le Sang), et traversèrent la mer Rouge, et derrière
eux, tous les tyrans étaient morts. A ce moment-là, ils n'étaient qu'à trois jours de la terre promise, voyez. C'est tout ce qu'il y avait, moins de 64,36 km, voyez-vous. Ainsi ils étaient là, rien que deux jours auraient suffi pour les amener là-bas.
| |
E-228 C'est ce que je compte prêcher à Phoenix dans quelques jours, à la rencontre des Hommes d'Affaires: "Rester sur cette montagne". Mais Il les garda juste là pendant 40 ans, parce qu'ils... Oui, oui. Voyez-vous?
| |
E-229 Alors, ils arrivèrent à cet endroit mais ils regardèrent en arrière (sanctifiés): "Oh, alléluia! Dieu soit loué! Gloire à Dieu! Alléluia! Les vieilles choses qui, autrefois, me faisaient souffrir sont restées là, mortes. Ces sales cigarettes que je fumais jadis sont mortes. Cette sale liqueur que je buvais jadis a été engloutie dans la mer Rouge du Sang de Jésus-Christ. Oh! Gloire à Dieu! Alléluia!"
| |
E-230 Chacun d'eux est alors arrivé là pour prendre Canaan, et ils ont traversé le Jourdain. Eh bien, Il a pris un représentant de chaque tribu. Est-ce juste? Et il les a envoyés de l'autre côté. Eh bien, certains d'entre eux dirent: "Ah, ah, ah, nous n'y arriverons pas. Non, cela - cela... Eh bien, nous avons l'air des sauterelles à côté d'eux!" Voyez-vous?
| |
E-231 "Maintenant, à quelle sorte d'église pourrais-je prêcher si j'enseignais le Saint-Esprit ainsi que toutes ces choses de cette façon-là? Eh bien, je n'aurais personne. Mes méthodistes, mes baptistes, mes presbytériens s'en iraient." Qu'ils s'en aillent. Ils étaient des boucs dès le départ. Vous avez besoin des brebis, voyez-vous. Voyez-vous? Ne paissez pas les boucs. Paissez les brebis. A quoi bon paître les boucs alors que...?... leur temps et qu'il y a des brebis à paître? Voyez-vous? Et ainsi - ainsi vous êtes ici, voyez-vous. J'ai toujours dit que j'aimerais mieux prêcher aux quatre poteaux, et prêcher la Vérité à l'Eglise. Oui, monsieur, venez ici.
| |
E-232 Mais, maintenant, vous voyez, qu'ont-ils fait? Ils sont revenus, et Josué et Caleb, deux pour cent ou, est-ce un pourcentage de ce genre... deux sur - deux douzièmes d'entre eux, deux douzièmes. Eh bien, il y en avait douze, c'était deux sur douze, deux douzièmes d'entre eux croyaient cela. Ils traversèrent et entrèrent simplement dans la terre promise et dirent: "Dites donc, c'est un endroit où il fait bon vivre." Les pauvres Josué et Caleb, eh bien, ils croyaient dans la Parole. Dieu leur donna cela, en disant: "Cela vous appartient." Ils y sont allés, ils ont arraché une grosse grappe de raisins, et les voici revenir, la transportant comme ceci. "Allons-y, frères! C'est un endroit merveilleux! Mangez". Voyez-vous, des raisins d'environ cette grosseur.
| |
E-233 Et, oh, mon vieux, ils les virent et dirent: "Ah, nous n'y arriverons pas." Quand ils s'en retournèrent, ils dirent: "Non, frères, ce Moïse nous a amenés ici dans le désert", ce Saint-Esprit (voyez-vous) qu'il représentait, "nous a amenés ici dans le désert. Et nous voilà ici, notre ministère est ruiné, et nous n'aurions pas dû faire quelque chose de ce genre."
| |
E-234 "Retournez", voyez-vous, "ceux qui ont été une fois éclairés", justifiés par la foi, sanctifiés. Voyez-vous? Ils arrivèrent jusqu'à ce deuxième autel et jetèrent un coup d'oeil à la terre promise. "Nous qui avons été une fois éclairés et qui avons été... avons goûté les dons célestes..." Vous voyez, qui ont goûté Cela. Ils ramenèrent cela. Nous voyons que c'est juste. En fait, nous voyons cela, "...goûté les dons célestes, qui avons eu part à cette Chose, vous voyez, ce Saint-Esprit, qui ont eu part à Cela."
| |
E-235 "C'est bien, dites donc, regardez cet - cet homme. Eh bien, je sais qu'il était aveugle, maintenant il voit. Regardez ce vieux... Dites donc, qu'est-il arrivé à cet homme? N'importe qui pensait que cet enfant-là sans instruction... il est là dans le monde, accompagné par un Feu." Voyez-vous? Voyez-vous? Voyez-vous?
| |
E-236 Et qui sont ensuite tombés, voyez-vous, et qui sont... soient encore renouvelés, soient encore ramenés à la repentance, soient ramenés pour prêcher la repentance au lieu de ce qu'Il a dit en premier, posant le... que nous... Vous savez, poser de nouveau le fondement du renoncement aux oeuvres mortes, et ainsi de suite. C'est ce que nous ferons, Dieu voulant. Voyez-vous, voyez-vous? Nous le ferons. Retournons donc poser de nouveau ce fondement, mais retourner pour nous repentir, nous repentir d'en avoir été là. Je regrette d'en avoir été là, et d'avoir tenu pour profane le Sang de l'alliance par Lequel j'ai été sanctifié, et d'avoir outragé les oeuvres de la grâce." Il est mort, frère! C'est tout! C'en est fini de lui. Voyez-vous?
| |
E-237 Eh bien, maintenant, voyez-vous, il est impossible qu'un enfant élu fasse cela. Il ne va pas faire cela. "Mes brebis connaissent Ma Voix." S'il est appelé en Canaan ou n'importe où, il ira. Voyez-vous? "Mes brebis connaissent Ma Voix."
[Un frère demande: " ET ON DOIT AUSSI CROIRE ACTES 2.38, N'EST-CE PAS? - N.D.E.]
| |
E-238 Il faudrait accepter cela, chaque portion de l'Ecriture, considérer le tout. C'est tout à fait vrai, frère.
114. Y A-T-IL DEUX - Y A - Y A-T-IL DEUX DIFFÉRENTS TYPES DE LANGUES DANS LA BIBLE? Y A-T-IL UNE DIFFÉRENCE ENTRE LES LANGUES PARLÉES DANS UNE PRIÈRE INDIVIDUELLE ET CELLES PARLEES DANS L'ÉGLISE OÙ L'INTERPRÉTATION EST REQUISE? LE JOUR DE LA PENTECÔTE, LES HOMMES DE DIFFÉRENTES NATIONS COMPRENAIENT CES LANGUES; MAIS DANS I CORINTHIENS 14.2, LES LANGUES INCONNUES S'ADRESSENT À DIEU, ET NON AUX HOMMES. I CORINTHIENS 13.1 MONTRE QU'IL Y EN A QUI APPARTIENNENT AUX HOMMES... (C-o-r, je pense que c'est Corinthiens 13, qui...)... APPARTIENNENT AUX HOMMES ET D'AUTRES AUX ANGES.
| |
E-239 Oh, oui, voyez-vous. Eh bien cela... Maintenant, frère, qui que vous soyez, vous - vous avez vous-même répondu ici. Voyez-vous? Voyez-vous?
Existe-t-il deux langues différentes? (Il existe plusieurs langues différentes. Voyez-vous?) Y a-t-il deux langues différentes dans la Bible, deux langues différentes?
| |
E-240 Le jour de la Pentecôte, chaque nation sous le ciel y était représentée dans ces langues. Voyez-vous? Très bien.
ET Y A-T-IL UNE DIFFÉRENCE ENTRE LES LANGUES PARLÉES DANS UNE PRIÈRE INDIVIDUELLE ET CELLES PARLÉES DANS L'ÉGLISE OÙ L'INTERPRÉTATION EST REQUISE? Oui.
| |
E-241 Ce que vous demandez ici, Paul en a aussi parlé ici dans les Corinthiens, et il a dit: "Il y a des langues des anges et il y a des langues des hommes." Maintenant, les langues des anges, c'est quand l'homme parle en prière, quand c'est entre lui - lui et Dieu seul. Mais quand il parle une - une langue, cela doit être interprété dans l'église pour l'édification de l'église. "Celui qui parle dans une langue inconnue s'édifie lui-même, mais celui qui parle... celui qui prophétise édifie l'église."
Ainsi, il a dit: "J'aime mieux dire cinq paroles avec mon intelligence que dix mille paroles dans une langue inconnue (sauf) à moins qu'il y ait une interprétation." Ainsi, c'est - c'est ce qui est donc donné par la prophétie qui édifie. Comprenez-vous ce que je veux dire?
| |
E-242 Bon, le... Il y a donc deux langues différentes: celle des hommes et celle des anges. Voyez-vous? Et Paul dit: "Quand je parlerais les langues des hommes et des anges", voyez-vous. Les deux langues, celle des hommes et celle des anges, celle qui ne peut pas...
| |
E-243 Maintenant, c'est là-dessus que les Pentecôtistes, ceux qui parlent de l'évidence des langues ont dit, m'ont dit: "Eh bien, Frère Branham, vous êtes tout embrouillé!"
| |
E-244 J'ai dit - j'ai dit: "Eh bien, si vous comprenez cela selon Actes 2.4, alors tout le monde vous a entendus parler dans sa langue maternelle."
"Oh, a-t-il dit, mais non, non, a-t-il dit."
J'ai dit: "Certainement, oui oui."
| |
E-245 Il a dit: "Eh bien, Frère Branham, vous êtes tout embrouillé." Il a dit: "Vous parlez de..." Il a dit: "Il y a les langues des 'anges'. C'est l'ange du Saint-Esprit qui descend et vous parle."
| |
E-246 Eh bien, c'est très bien, voyez, c'est comme s'il s'agissait d'une bonne part de vérité, mais ce n'est pas toute la Vérité. Quand Satan dit à Eve: "Vous ne mourrez certainement pas", c'était un... il lui dit une bonne part de vérité, mais ce n'était pas la Vérité. Voyez-vous?
| |
E-247 Alors, il a dit: "Les hommes et les anges, et l'ange dont il parlait était..."
| |
E-248 Maintenant, voyons comment cela ne blague pas avec les Ecritures. Voyez? Eh bien, ça ne concorde pas, c'est ce que je veux dire. Pardonnez-moi, je n'ai pas voulu dire "blaguer" avec les Ecritures. J'ai voulu dire "concorder" avec les Ecritures, ou "se conformer, s'ajuster" aux Ecritures, c'est cela le terme approprié.
| |
E-249 Il dit: "Maintenant, les hommes parlent les langues des anges, dit-il, ce sont les langues du Saint-Esprit, dit-il, eh bien, c'est quand vous, nous et les autres avons reçu le Saint-Esprit."
| |
E-250 J'ai dit: "Est-ce que... Quand et où L'avez-vous reçu?" Bien, il me dit exactement l'endroit, la minute et l'heure. Je ne doute pas qu'il l'ait reçu. Je n'ai aucun... Je ne suis pas son juge. Il dit: "C'est là que j'ai parlé en langues." Il connaissait exactement l'endroit. Il a dit: "Quelque chose m'était arrivé."
| |
E-251 J'ai dit: "Je crois cela. Vous voyez? Mais ce n'était toujours pas l'évidence que vous aviez reçu le Saint-Esprit, mon gars."
- Oh, si! dit-il, cela - ça l'était!
Et... "Non."
Il a dit: "Eh bien, regardez, j'aimerais vous dire quelque chose, frère."
| |
E-252 J'ai dit: "Votre auditoire, cette église là à Indianapolis, où vous avez dit que vous L'avez reçu, ces gens vous ont-ils entendu parler anglais, parlant de la résurrection, et de la puissance de Dieu, et tout?"
Il a dit: "Eh bien, non! J'ai parlé en - en langues inconnues."
| |
E-253 J'ai dit: "Vous ne l'avez jamais reçu selon Actes 2.4, parce que chaque... pas un seul mot n'était inconnu. 'Nous les entendons dans notre propre langue à chacun.'"
| |
E-254 "Oh, a-t-il dit, Frère Branham, je vois par où vous avez de la confusion." Il a dit: "Voyez-vous, a-t-il dit, il existe des langues qui sont les langues des anges, quand vous recevez le Saint-Esprit, a-t-il dit, alors vous parlez en langues et personne n'a à interpréter cela, c'est - c'est le Saint-Esprit qui parle. Voyez-vous? Mais alors, vous avez un don de langues, et cela doit être interprété."
| |
E-255 J'ai dit: "Alors, vous mettez la charrue avant les boeufs. Le jour de la Pentecôte, ils ont mis la charrue avant les boeufs. Avant qu'ils n'aient reçu le Saint-Esprit, les langues inconnues, ils ont parlé en des langues qui furent comprises." Voyez-vous? Ainsi, réellement cela...
| |
E-256 Il existe deux langues différentes. Les langues des anges, c'est quand l'homme parle à Dieu là, quelque part dans une prière personnelle; il parle à Dieu dans des langues des anges. Je pourrais vous donner un cas à l'instant, mais je n'en ai pas le temps. Vous souvenez-vous quand cette dame est venue dans cet auditorium, là à... d'où vient le Docteur Alexander Dowie - Zion. Vous souvenez-vous que j'y étais? Et Billy m'a suivi là pour m'amener à la réunion, et j'ai dit: "Billy, retourne." Et je... Il a dit: "Pourquoi pleures-tu? Quelqu'un est venu ici?"
| |
E-257 J'ai dit: "Non non. Retourne, dis à frère Baxter de prêcher ce soir."
| |
E-258 Je me suis jeté à terre et j'ai dit: "Seigneur, qu'est-ce que j'ai?"
| |
E-259 Et tout à coup, j'entendis quelqu'un à la porte, parler en d'autres langues. Je me suis dit... c'était de l'allemand. Je me suis dit: "Eh bien, cet homme est monté lui chercher un..." J'ai cessé de prier, vous savez, je l'écoutais, me tenant là ainsi. Et je me suis dit: "Eh bien, comment cet homme comprendra-t-il cela?" Je connaissais l'homme qui dirigeait ce motel, c'était à environ 8 km de la ville, vous savez. Je devais y aller (il y avait beaucoup de gens), c'était une petite ville. J'ai dit: "Eh bien, c'est étrange! Hum!" Et j'ai dit: "Il... eh bien, dis donc, avez-vous déjà entendu un... ce que... C'est à peine si cet homme retient son souffle." Voyez-vous, c'est ce que je me disais: "Tellement il parlait rapidement!" Eh bien, j'ai dit: "Eh bien, cela... eh bien, c'était moi!" Aussi, suis-je resté vraiment tranquille. Il n'a rien dit. Il est resté vraiment tranquille. Après un moment, il s'est arrêté de parler, et alors, c'était comme si je pouvais traverser une troupe et sauter par-dessus un mur.
| |
E-260 Et je suis sorti, et Billy franchissait le portail et je lui ai dit en criant: "Attends une minute!"
| |
E-261 Il est revenu, il buvait un soda. Et il a dit: "Papa, qu'y a-t-il?"
| |
E-262 J'ai dit: "Attends une minute, juste une minute, je vais avec toi."
| |
E-263 Je me mis à me laver le visage très rapidement. Il a dit: "Qu'y a-t-il?" Il se garde bien de me parler quand je vais à la réunion. Il a dit: "Qu'y a-t-il?"
| |
E-264 J'ai dit: "Rien, rien, rien, rien du tout. Allons simplement à la réunion."
| |
E-265 Nous sommes allés à la réunion, frère Baxter était assis là, en train de jouer: "Il n'y a rien entre mon âme et le Sauveur." Il est venu et a dit: "Ouf! Je pensais que vous ne viendriez pas!" J'ai fait: "Chuuut!" Je suis monté et je me suis simplement mis à prêcher.
| |
E-266 Quand j'ai terminé, au moment où j'ai terminé de prêcher, eh bien, dis donc, c'était comme si quelqu'un s'était emparé du fond du bâtiment, là au fond de ce grand auditorium. On avait installé un microphone de plus là au fond; il y avait là au fond une femme qui faisait des va et vient dans l'allée, en criant aussi fort que possible.
| |
E-267 On vint à découvrir qu'elle avait la tuberculose et qu'elle avait quitté Twin Cities, St. Paul; l'ambulance n'avait pas pu l'amener parce que l'on craignait que ses poumons n'éclatent. Le médecin avait dit: "Il n'y a rien à faire, ses poumons sont comme des rayons de miel, avait-il dit, si jamais ils se désagrégeaient, elle mourrait. Ce sera fini." Et quelques saints ont pris une vieille Chevrolet, modèle 38, ils ont pris la banquette arrière et l'ont arrangée, ils l'ont installée à l'intérieur et se sont mis en route. Ils ont heurté une petite bosse ou je ne sais quoi là-bas, et elle a commencé à faire une hémorragie, et le sang a simplement commencé à jaillir d'elle... il sortait par le nez et tout comme cela. Elle s'affaiblissait de plus en plus et finalement... Elle ne voulait pas mourir dans la voiture, elle leur a demandé de s'arrêter et de la mettre sur le gazon.
| |
E-268 Ils l'ont fait sortir. Et ils étaient tous autour d'elle, priant. Et tout à coup, elle a dit que quelque chose l'avait touchée, et elle s'est levée. Et elle s'en est allée, criant le long de cette route, aussi fort qu'elle le pouvait. Voilà qu'elle était à l'église, marchant de long en large dans ces allées.
| |
E-269 J'ai dit: "Soeur, à quelle heure était-ce?" C'était exactement au moment où le Saint-Esprit parlait au travers de moi. Qu'était-ce? Des dons.
| |
E-270 C'était quoi ce - ce pauvre opossum qui était étendu là à la porte pour que je prie pour lui? Un animal ignorant, qui n'a même pas d'âme, qui ne sait pas distinguer le vrai du faux, voyez, qui n'a pas d'âme (il a un esprit), qui n'a pas d'âme.
| |
E-271 Qu'était-ce? Le Saint-Esprit intercédant. Dieu a envoyé un don sur la terre, et le Saint-Esprit ne pouvait pas attendre plus longtemps, ainsi Il est simplement venu et S'est saisi de moi et a commencé à répondre Lui-même comme cela, à répondre Lui-même, Lui-même intercédant. Et quand nous avons vérifié l'heure, c'était exactement au moment même où elle... on l'avait couchée sur un endroit plat comme ça, ils voulaient voir... car ils savaient qu'elle allait mourir, ils devaient dire à quelle heure elle serait morte. C'était à ce même moment que le Saint-Esprit est tombé là sur moi et S'est mis à intercéder, à S'exprimer, à dire des choses que je ne pouvais pas comprendre, voyez, comme ça. C'était le Saint-Esprit qui parlait.
| |
E-272 Je n'avais pas à comprendre cela. Voyez, non. C'était son... peut-être son ange, nous allons y arriver dans quelques minutes, vous voyez, qui était venu là et qui avait donné ce message, vous voyez.
| |
E-273 Eh bien - eh bien, c'est - c'est juste. Il existe deux différentes langues, l'une d'elles doit être...
| |
E-274 Y a-t-il une question? Très bien, nous essayons de comprendre ce que Dieu dit, vous voyez. Eh bien, j'ai... Frère Stricker, je dirai ceci à ce sujet, quant à ceci, essayez de ne pas y penser, voyez. Laissez simplement le Saint-Esprit parler Lui-même. Ne cherchez pas à comprendre cela, voyez, en effet, abandonnez-vous davantage à l'Esprit. Voyez? Car vous essayez de - de - de dire: "Hé, que dites-vous?" Voyez? "Hé, vous me parlez? Hein?" Voyez-vous, il est... voyez, il essaie de le faire.
115. AINTENANT, EST-CE CORRECT QU'UNE PERSONNE PARLE EN LANGUES SANS INTERPRETATION QUAND ELLE PRIE POUR D'AUTRES PERSONNES À L'AUTEL?
| |
E-275 Permettez que je regarde ce que j'ai noté ici, il me faut jeter un coup d'oeil. S'il n'y a pas d'interprète, qu'ils se taisent. Dans I Corinthiens, chapitre 1... chapitre 14, verset 28. Qui a une Bible? [Un frère lit l'Ecriture suivante: s'il n'y a pas d'interprète, qu'on se taise dans l'église... - N.D.E.]
| |
E-276 Très bien. Bien, s'il n'y a pas d'interprète dans l'église, n'importe quand, n'importe où dans l'église, qu'on se taise s'il n'y a pas d'interprète.
| |
E-277 A l'autel, seulement si quelqu'un... Bien des fois, on entend parler des gens qui vont à l'autel. Tout récemment, j'ai entendu un précieux frère à l'autel; il est allé là et a secoué quelqu'un dans le dos, et ensuite lui-même a parlé en langues, parlant comme pour essayer de lui montrer ce qu'il devait faire. Voyez-vous, c'est en quelque sorte essayer d'apporter artificiellement le Saint-Esprit aux autres. Ne faites pas cela. Ce qu'il faut faire, c'est de laisser ces gens tranquilles. Laissez-les lever leurs mains jusqu'à ce que le Saint-Esprit entre, vous voyez. Vous voyez? Donc ça - ça c'est - ça c'est faux. Non, on devrait se taire dans l'église, vous voyez.
| |
E-278 [Un frère intervient: "Frère Branham!" - N.D.E.] Oui, frère. ["Disons qu'une personne a été dans une réunion, et - et d'habitude à la fin de la réunion, quand un message est donné, la personne qui a le don est en mesure de dire, ou plutôt peut-elle faire la différence entre le - l'ange... la langue de l'ange ou plutôt le message qui en est sorti?"]
| |
E-279 Maintenant, voyons. Maintenant,... [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... longtemps qu'ils entraient et écrivaient cela, déposaient cela sur ma chaire. Voyez? Et je le lisais simplement à haute voix comme ça. Mais dès que j'entrais là dans cette pièce, frère, c'était fini. Voyez?
| |
E-280 Et avant d'entrer ici, ils se mettaient là-derrière, et chacun restait calme autant que possible. Et une soeur était là, soeur Irène, là à - à l'autel, ou plutôt là, jouant, jouant "Là à la Croix". On ne pouvait pas... Les huissiers marchaient simplement de long en large. S'ils voyaient quelqu'un parler, ils faisaient: "Chut, chut, chut." Voyez? Et si les enfants devenaient... Ils s'asseyaient bien doucement et disaient: "Mes chéris, c'est la maison du Seigneur. Vous ne devez pas faire cela, vous devez donc être sages dans la maison du Seigneur."
| |
E-281 Et aux hommes et aux femmes, à tous, on permettait d'accrocher les manteaux et des choses de ce genre. Quelqu'un se tenait ici à l'entrée pour les accueillir aussitôt que la porte s'ouvrait. Le... Et tout était disposé, vous savez, de sorte que l'église soit en ordre. On leur trouvait une place assise, et on veillait à ce que les gens soient assis.
| |
E-282 Et je restais dans une pièce, priant, j'y restais à peu près à partir de 14 heures ou 15 heures, l'après-midi. Personne ne me dérangeait. Je sortais de là avec mon message.
| |
E-283 Ensuite, juste au moment de commencer, le conducteur de chants entonnait un cantique en disant: "Prenons le cantique numéro tel", par exemple "A la Croix où mourut mon Sauveur", et ainsi de suite, vous savez, et il l'entonnait comme cela. Ensuite, après avoir chanté environ deux cantiques de plus... On ne prenait pas beaucoup de temps pour les cantiques; l'important c'était la Parole. Si on veut chanter, on a à cet effet ces cantiques ordinaires. Nous sommes - nous sommes... La Parole est la chose principale pour laquelle les gens viennent ici, c'est une maison de correction.
| |
E-284 Et puis un associé, frère George, par exemple, frère George De Ark se lève et offre une prière. Et ensuite, nous avons un cantique spécial, un solo par exemple ou quelque chose de ce genre. Ensuite, c'était le moment, quelqu'un m'informait que c'était le moment de venir. Si c'était le cas, eh bien, je sortais étant fraîchement sous l'onction. Voyez-vous?
| |
E-285 Bien, peut-être que cette semaine-là, ils ont tenu une réunion quelque part ici à l'église, ils ont tenu leur propre réunion à eux. Peut-être qu'avant que le culte ne commence ce soir-là, ils ont eu une réunion. Et voilà que c'était... Je trouvais cela ici et je disais: "Il est écrit ici sur ce papier qu'il y aura un orage dans la contrée la semaine prochaine", ou quelque chose comme cela, quelque chose... vous savez que quelque chose de ce genre arriverait. "Cela a été noté, c'était un parler en langues, et ç'a été interprété par deux saints de cette église, frère Untel et frère Untel. Deux témoins ont attesté cela ici, ils ont signé. Et il a été attesté que cela venait de Dieu, c'est ceci et cela, puis ceci et cela." C'est par là que je commençais.
| |
E-286 Ensuite, je disais: "Très bien, nous nous y préparerons, que chacun soit en prière." Voyez-vous? "Maintenant, quelqu'un a-t-il une requête spéciale?" Vous savez. "Prions." On se levait et on priait, et on passait tout droit à la Parole, directement à la
Parole.
| |
E-287 Ensuite, immédiatement à la fin du service, on faisait l'appel à l'autel, voyez. L'appel à l'autel est ce à quoi on travaillait intensément, l'appel à l'autel; amener les gens à l'autel. Et une fois l'appel à l'autel terminé, je priais alors parfois pour les malades.
| |
E-288 Voyez, juste quelque chose comme cela. La réunion était entièrement sous contrôle, parce que l'esprit des prophètes est soumis au prophète.
| |
E-289 C'est ce que je pensais de... Vous rappelez-vous le soir où je vis en vision l'Ange s'approcher de moi? J'étais assis là dans la chambre en train de réfléchir. C'était aux environs de... oh, tard la nuit, je disais: "L'esprit des prophètes est... Comment est-ce possible?" Je vis cette Lumière briller, et voici qu'Il se dirigea en marchant droit vers là où je me trouvais. Voyez? C'est alors qu'Il me commissionna, juste-là, voyez, pour tenir ces réunions.
| |
E-290 Maintenant, non, il s'agit de la - la personne qui donne le message. C'était ça votre question, je crois. "La personne qui donne le message, pourra-t-elle... Est-ce que - est-ce que... La personne qui donne le message, pourra-t-elle savoir si c'est de la part de l'Ange du Seigneur ou non?"
| |
E-291 [Un frère dit: "Non, la question était: Vous dites qu'il y a des langues des anges..." Espace vide sur la bande - N.D.E.] Je ne pense pas qu'il le pourrait. Eh bien, c'est ainsi que nous comprenons donc cela. Mais, vous voyez, quand nous comprenons cela comme il faut, là où vous avez une réunion normale pour cela, que...
| |
E-292 Voyez, chacun d'eux a un ministère. Supposons que vous, vous parliez en langues, et que celui-ci interprète, et que celui-là parle en langues, et que l'autre prophétise; dans cette église vous n'êtes que des laïcs, mais pourtant, vous avez un ministère et vous avez quelque chose. Vous essayez de faire quelque chose pour le Royaume de Dieu, de faire quelque chose pour Cela, voyez? Par conséquent, vous frères, rencontrez-vous. La raison pour laquelle nous, les pasteurs, nous nous rencontrons comme maintenant, c'est parce que nous avons quelque chose en commun. Frères, rencontrez-vous, étudiez les Ecritures, parlez en langues, interprétez et donnez des messages, vous voyez.
| |
E-293 Mais, maintenant, si cet homme se rend alors compte... Il est venu à la réunion, il a un don des langues. Eh bien, s'il vient à la réunion et parle en langues mais qu'aucune interprétation ne soit donnée, c'est que l'interprète ne saisit pas cela.
[Un frère demande: "VOULEZ-VOUS DONC DIRE QUE CES GENS-LÀ EDIFIENT LE CORPS, MAIS QUE LES OFFICES TELS QUE PASTEURS, DOCTEURS ET AUTRES PERFECTIONNENT LE CORPS?" - N.D.E.]
| |
E-294 Oui, c'est pour cela, pour le perfectionnement. Voyez-vous? Ils ont été donnés pour le perfectionnement. Vous voyez? Je crois que le - le - l'Esprit a été donné pour perfectionner, pour le perfectionnement de l'église.
| |
E-295 Eh bien, ils - ces gens qui parlent, ils sont sans doute remplis de l'Esprit. Eh bien, voici un homme, peut-être qu'il parle ici dans la réunion et donne... Eh bien, s'il est juste devant les interprètes, voyez-vous, et que cependant personne ne donne l'interprétation, il y a simplement quelque chose de faux. L'interprète n'y peut rien, voyez-vous. Il - il doit interpréter par inspiration tout comme celui qui a parlé en langues. Et il se pourrait qu'il ait un véritable don de parler en langues, mais qu'il n'ait pas le don des langues, d'une langue. Voyez, il...
| |
E-296 Et puis, quand il utilise cette langue, ce qu'il doit faire c'est... alors il voit... Bon, ce qu'il - il n'essaie pas... s'il essaie de se gonfler, c'est un prétentieux. Il n'est pas... Il est - Il est dans l'erreur pour commencer, vous voyez, il n'ira nulle part. Voyez? Vous, vous dites: "Eh bien, que Dieu soit béni, cet homme ne veut simplement pas interpréter mes langues. Voilà tout." Eh bien, voyez-vous, il est dans l'erreur pour commencer. Dans ce cas-là, son mobile n'est pas - n'est pas juste, son objectif n'est pas juste. Voyez-vous?
| |
E-297 Mais s'il est doux et humble, il dira: "Eh bien, peut-être que le Seigneur n'a pas voulu m'utiliser à Son service. Mais toutefois je... Il bénit simplement mon âme. Il veut m'édifier, pour que je sache que je suis près de Lui quand je parle en langues. Ainsi, j'irai dans la pommeraie et dirai: 'Ô Dieu!' Et la puissance se mettra à descendre sur moi et je me mettrai à parler en langues. Je serai revigoré." Voyez-vous? "Oh, Tu vois, Tu me parles, Seigneur; Tu me gardes en ligne par le parler en langues." Voyez-vous? "Et, Seigneur, aujourd'hui, j'aurai dû parler à cet homme-là. Pardonne-moi cela, Seigneur. Je - je - j'ai négligé quelque chose que je ne devrais pas. Père, je T'en prie, pardonne-moi." Et directement, il se met à parler en langues. "Ah, fiou, je me sens mieux à ce sujet maintenant!"
| |
E-298 Voyez-vous, c'est très bien. Vous voyez, votre - votre don ne doit pas être utilisé dans l'église, mais il est destiné à vous édifier. "Celui qui parle dans une langue inconnue (inconnue) s'édifie lui-même." Voyez, maintenant, s'il n'y a pas d'interprète, alors... Comprenez-vous ce que je veux dire? Voyez-vous, c'est cela. Ainsi, il ne le saura pas lui-même. Seulement il... Mais il le saura quand il tombera dans l'erreur. Bon, maintenant, laissez simplement cela aller de pair, vous voyez, c'est tout ce que vous pouvez faire avant de séparer cela. C'est la raison pour laquelle je pense que cela...
116. EXPLIQUEZ I CORINTHIENS 14.5.
| |
E-299 Qui l'a vite trouvé? L'un de vous l'a-t-il trouvé? [Espace vide sur la bande. Un frère lit I Corinthiens 14.5 - N.D.E.]:
... vous parliez tous en langues, mais encore plus que vous prophétisiez. Celui qui prophétise est plus grand que celui qui parle en langues, à moins que ce dernier n'interprète, pour que l'église en reçoive l'édification.
| |
E-300 Très bien. "Je désire plutôt... Je désire que vous parliez tous en langues." Paul essayait de dire... Supposons que l'église, que vous - vous soyez mon église. Certaines des églises de Paul n'avaient pas autant de membres que ce que j'ai ici. C'est vrai, des fois dix ou douze. Voyez-vous? Voyez-vous? Or - or, il dit: "Je désire que vous parliez tous en langues." Cela vous étonne-t-il?
| |
E-301 Voyez-vous, quand la - la - l'église que le... Dans Actes 19, je crois qu'il y avait une douzaine de membres dans l'église. Voyez? Juste très peu, des missions, vous voyez. Ainsi, cela a toujours été une minorité, vous voyez. Et je pense qu'il est dit qu'il y en avait presqu'autant, une douzaine d'hommes et de femmes, vous voyez.
| |
E-302 Maintenant, si vous - vous remarquez bien ici, il dit: "Je désire que vous parliez tous en langues. Je - je souhaite que vous parliez tous, que tous parlent en langues; soyez si remplis du Saint-Esprit que vous parlerez en langues. Mais, ajoute-t-il, je désire plus encore que vous prophétisiez; à moins que ça soit interprété, qu'il y ait une interprétation."
| |
E-303 Qu'est-ce qui est dit là? Qui... L'avez-vous là, juste là...?... Lisons-cela une fois de plus. Ecoutez maintenant.
| |
E-304 [Un frère commence à lire I Corinthiens 14.5: "Je désire que vous parliez tous en langues,..." - N.D.E.] Eh bien, attendez une minute, "Je désire que vous parliez tous en langues." ["... mais plus encore que vous prophétisiez..."] "Je désire encore plus que vous tous prophétisiez." ["... car celui qui prophétise est plus grand que celui qui parle en langues,..."] Maintenant, attendez une minute.
| |
E-305 Eh bien, qui est plus grand que celui qui prophétise? C'est là que vous vouliez que je m'arrête? [Un frère dit: "J'ai simplement dit: 'Etait-ce... de différent?'" - N.D.E.] Oui, voyez-vous? Oui. Voyez? Maintenant c'est ici que...
| |
E-306 Eh bien, supposons, par exemple, que nous ayons là deux hommes du peuple parmi nous ce soir. Ils ne savent rien de ceci, j'entre et vous tous êtes... Nous commençons cette réunion et - et vous vous mettez tout simplement à parler en langues, vous tous, et sans arrêt vous parlez en langues. Eh bien, qu'est-ce? Voyez-vous? L'homme du peuple dira: "Euh! Ils sont tous fous (voyez?)!" Mais si quelqu'un prophétise, voyez, alors, il dira quelque chose que cet homme peut comprendre.
| |
E-307 Bon, continuez et lisez maintenant la suite. [Le frère continue: "... à moins qu'il interprète...," - N.D.E.] Vous y êtes. Maintenant, "à moins que", voyez... Je - je voudrais... celui qui - celui qui prophétise est plus grand que celui qui parle en langues, à moins que ce dernier donne l'interprétation. Bon, continuez, vous voyez. ["... afin que l'église en reçoive l'édification."] Vous y êtes, voyez, l'église est édifiée.
| |
E-308 Maintenant, en d'autres termes, eh bien, l'église... cet homme-ci... Ici, beaucoup ici sont des hommes du peuple, vous êtes assis parmi nous ce soir, nous tenons cette réunion. Nous sommes tous ici cherchant notre... cherchant à connaître le Seigneur, et vous commencez tous à parler en langues. On ne dit rien, vous vous mettez simplement à parler en langues. "Je veux que vous... Je voudrais... ce serait bien, a dit Paul, que vous parliez tous en langues, ce serait bien." Mais qu'arriverait-il si quelques-uns de vous prophétisaient, se levaient et disaient: "AINSI DIT LE SEIGNEUR, 'il y a un homme assis ici et c'est un étranger parmi nous. C'est monsieur Dupont. Il vient de tel endroit. Il a laissé sa femme ainsi que ses quatre enfants. Il est ici ce soir parce qu'il a besoin de l'aide. Aujourd'hui, il était avec un médecin à Memphis, dans le Tennessee. Et il a dit... Le médecin lui a dit qu'il avait un cancer des poumons. Il se meurt."
| |
E-309 Il dit: "Si tous parlent en langues, et qu'un homme du peuple vienne parmi vous, il dira... il dira donc: 'N'êtes-vous pas tous des fous ou des toqués?' Mais si quelqu'un prophétise ou révèle les secrets du coeur, alors, ils se prosterneront et diront: 'Dieu est réellement avec vous!'" Voyez, c'est...
| |
E-310 Eh bien, maintenant tenez. Maintenant, vous parlez en langues, et quelqu'un en donne l'interprétation, en disant: "AINSI DIT LE SEIGNEUR (en interprétant): 'Il y a un homme assis parmi nous, qui a laissé sa femme, c'était aujourd'hui à Nashville (ou à Memphis, ou où que ce soit) et il a un cancer des poumons. Il est venu ici et c'est monsieur Dupont'", et ainsi de suite. Voyez?
| |
E-311 "A moins que ça soit interprété." Voyez, à ce moment-là il édifie. Voyez? Alors, ils diront... Alors, cet homme s'en ira dire: "Laissez-moi vous dire une chose; ne me dites pas que Dieu n'est pas avec ces gens-là. Assurément! Ces gens ne me connaissent pas du tout." Voyez?
| |
E-312 Ainsi, cherchons les dons de prophétie en plus des dons de parler en langues. Mais quand on parle en langues, vous voyez, il doit y avoir l'interprétation. Et alors, quand cela est interprété, c'est la prophétie. Voyez? C'est la prophétie. Eh bien, j'ai cette question-ci pour une minute, ainsi je - j'y arriverai aussi vite que possible. [Espace vide sur la bande - N.D.E.]
117. Matthieu 18.10 [Un frère lit Matthieu 18.10 - N.D.E.]:
... de mépriser un seul de ces petits; car, je vous dis que
leurs anges - anges dans les cieux voient continuellement la face
de mon Père qui est dans les cieux.
| |
E-313 Très bien. Maintenant, frère, qui que vous soyez, qui avez dit ceci (bien sûr, il n'y a pas de nom, simplement de petites notes. Vous voyez?), je suis sûr que je...
| |
E-314 Maintenant, vous pouvez considérer cela de deux façons, vous voyez. Mais je pense que pour ce qui est de l'interprétation, comme vous m'avez juste demandé, "Expliquez ceci", voici comment j'interprète ceci.
| |
E-315 Maintenant, que quelqu'un prenne II Corinthiens 5.1; il est dit ceci: "Si ce tabernacle terrestre est détruit..." Vous savez ce que c'est, voyez-vous, "Si ce tabernacle terrestre est détruit, nous en avons déjà un autre", vous le savez "qui attend". Très bien.
| |
E-316 Bien, bien, il voulait... Si vous avez bien remarqué, dans Matthieu 18.10, Il parlait de considérer les petits "enfants". Il y avait de petits enfants, de petits gamins, âgés de trois ou quatre ans, Il les prit. "On lui amena des enfants (enfant)". "Enfants" [children en anglais.] vient du mot "enfant" [child en anglais.]. Un enfant, c'est juste un petit - petit être, non pas un nourrisson, mais c'est entre cela et un adolescent. Voyez? Il n'est pas encore responsable de lui-même.
| |
E-317 Eh bien, Il a dit: "Gardez-vous de les mépriser." Si vous prenez la vraie interprétation de ce mot, c'est "maltraiter". Voyez? "Maltraiter l'un d'eux." Vous ne devriez jamais maltraiter un enfant. Ce sont des enfants, ils sont ignorants. Voyez-vous?
| |
E-318 Et remarquez maintenant; Il a dit: "Car ils... leurs anges voient continuellement la face de Mon Père qui est dans les Cieux." Vous voyez? En d'autres termes: "Leurs anges, leurs - leurs messagers, leurs corps, leurs corps angéliques vers lesquels ils vont quand ils meurent, sont continuellement devant la face de Mon Père qui est dans les Cieux." Voyez?
| |
E-319 Eh bien, si ce tabernacle terrestre est détruit, nous en avons déjà un autre qui attend. Est-ce juste? C'est un corps.
| |
E-320 Regardez ici. Si seulement j'avais le temps d'en parler! Bien sûr, je sais que je - je n'en aurai pas. Mais, ici, permettez-moi de vous dire cela afin que ce soit enregistré, et vous le comprendrez de toute façon.
| |
E-321 Regardez, une nuit, Pierre était en prison. On tenait une réunion de prière là chez Jean Marc, vous voyez. Et ainsi, l'Ange du Seigneur entra, cette Colonne de Feu, une Lumière descendit, et Pierre crut rêver quand il vit cette Lumière S'approcher de lui. Cela... La Bible dit: "C'était une Lumière." Voyez? Et je crois que c'est la Même qui est avec nous, voyez-vous. Elle descendit. Et si nous avons les mêmes problèmes, peut-être que la même chose arrivera. Voyez? Et Il entra là et dit alors: "Viens, allons."
| |
E-322 Ainsi, Pierre pensa: "Je rêve maintenant, ainsi, je verrai ce que signifie ce songe." Ainsi, il passa juste à côté des gardes et se dit: "Huh-huh. Eh bien, passons, la porte s'est ouverte toute seule!" Ils franchirent la porte suivante, qui s'ouvrit toute seule. Ils arrivèrent à la porte de la ville et elle s'ouvrit toute seule. Et il continuait à croire qu'il rêvait. Alors, quand il fut là dehors, il se dit: "Bien, je suis libre, ainsi je vais simplement chez Jean Marc pour communier."
| |
E-323 Les autres étaient là et disaient: "Ô Seigneur, envoie Ton Ange délivrer Pierre."
| |
E-324 Et presque à ce moment-là, quelque chose fit [Frère Branham frappe sur la chaire. - N.D.E.]. La petite demoiselle se dirigea vers la porte et dit: "Qui est là?" Et ayant soulevé le petit treillis, elle dit: "Tiens, c'est Pierre!" Alors elle retourna et dit : "Hé, vous - vous pouvez arrêter de prier maintenant, Pierre est là."
Quelqu'un dit: "Oh! la la! Continuez, dit-il, tu es - tu es - tu es..." Voyez?
| |
E-325 [Frère Branham frappe encore. - N.D.E.] Il dit: "Ouvrez! Je veux entrer", voyez. Et ainsi, il dit... Ainsi elle rentra et dit: "Non, ce - c'est Pierre qui est à la porte."
| |
E-326 "Oh, dirent-ils, on l'a déjà décapité, c'est son ange qui est à la porte. Voyez-vous, son tabernacle céleste, il l'a effectivement reçu, parce que ce tabernacle terrestre a été détruit; car cela l'attendait au Ciel pour qu'il aille y entrer."
| |
E-327 C'est ce que j'ai vu l'autre jour en vision, vous savez, quand je suis allé de l'autre côté. "Si ce tabernacle terrestre est détruit, nous en avons un autre."
| |
E-328 Et ces petits amis qui n'ont pas encore péché, vous voyez... Voyez?
| |
E-329 Quand un bébé se - un bébé se forme dans le sein d'une mère, aussitôt qu'il y est... Voyez? Voyez? Mais d'abord, c'est un esprit. Et comme cet esprit commence à revêtir la chair, un petit germe de vie commence à revêtir la chair, et aussitôt sorti de son... eh bien, dans le sein, ce ne sont que de petits muscles qui palpitent et qui bougent. Nous savons cela. Ce sont des cellules. C'est juste comme lorsque vous prenez le poil d'un cheval et que vous le plongez dans l'eau, il se tordra et se déplacera, et si vous le touchez, il saute. C'est ainsi qu'est le bébé.
| |
E-330 Et dès qu'il vient au monde et aspire son premier souffle, il devient une âme vivante. Voyez? Parce qu'aussitôt que le corps terrestre vient au monde, il y a un corps céleste ou un corps spirituel qui s'en empare. Et aussitôt que ce corps naturel tombe, il y a un tabernacle céleste qui l'attend. "Si ce tabernacle terrestre est détruit, il y a un tabernacle céleste qui attend." Aussitôt que le bébé vient sur la terre, dans la chair, il y a un corps spirituel qui attend pour le recevoir. Et aussitôt que le corps spirituel... le corps naturel est détruit, il y a un corps spirituel qui attend là-bas. Voyez-vous? Une "théophanie" comme on l'appelle, voyez-vous, une théophanie.
[Un frère demande: "BIEN, MAINTENANT, EST-IL UN - EST-IL TEMPORAIRE, EN ATTENDANT LA RESURRECTION DE CE CORPS? - N.D.E.] Oui, voyez-vous. Oui, oh, oui. ["EST-CE CELA LA CONDITION DANS LAQUELLE NOUS ALLONS VIVRE JUSQU'A LA RESURRECTION?"] C'est juste. Voyez-vous? Voyez-vous?
| |
E-331 Ce n'est pas encore révélé aux fils des hommes. Je crois... Je - je sais que j'ai vu cela. Voyez-vous? Mais je ne sais pas quel genre de corps c'est, mais je pouvais palper ces gens-là exactement comme j'ai palpé vos mains ou quoi que ce soit d'autre. Bien entendu, ceci est sur bande et vous pourrez l'écouter des années après ma mort. Voyez-vous? Mais... Et cela, quoi que c'était, voyez-vous, je - je tenais ces gens-là et je les saisissais, et c'était aussi réel que - que vous l'êtes, et pourtant ce n'était pas... Ils ne mangeaient ni ne buvaient. Il n'y avait pas d' "hier" ni de "demain". Voyez-vous, c'était l'éternité.
| |
E-332 Et maintenant, quand ce tabernacle... Ils sont allés là étant dans ce corps, ils reviennent sur la terre, et ce genre de corps qu'ils avaient a revêtu l'immortalité. Dans un sens, la - la poussière de la terre s'est rassemblée dans cette théophanie et ils sont redevenus des humains, ils devaient manger comme on le faisait dans le jardin d'Eden. Voyez? "Mais si ce tabernacle terrestre est détruit, nous en avons un autre qui attend."
| |
E-333 Ainsi, ces petits enfants qui n'ont encore aucun péché, voyez-vous, aucun péché, leurs anges, leurs "corps" (celui dans lequel Pierre était revenu...), voyez-vous, attendaient. "Ils voient la face du Père dans les Cieux." Ils sont continuellement devant Lui; ils le savent, c'est ça.
| |
E-334 [Un frère dit: "Mais c'est un peu difficile là où Jésus a dit, dans la première partie de Sa résurrection, Il a dit: 'Ne me touchez pas.' Il n'était pas encore monté. Et ensuite, quand Il entra dans la pièce où Thomas était, Il a dit: 'Viens ici, et met ta main dans Mon côté.'" - N.D.E.] C'est juste, Il n'était pas encore monté. ["Et la - la différence entre les deux, là où Il - Il leur a dit de ne pas Le toucher, et là où Il a dit à Thomas de venir là."] Il n'était pas encore monté, vous voyez. Il... ["Car Je ne suis pas encore monté vers Mon Père."]
| |
E-335 C'est juste, voyez-vous. On ne devait pas Le toucher jusqu'à ce qu'Il... après Sa résurrection. Il devait sortir de la terre, vous voyez. Il sortit de la terre et marcha au milieu des hommes, mais Il n'était pas encore monté. Il dit... Il dit à Marie, Il dit: "Ne me touche pas."
Elle dit: "Rabbouni."
| |
E-336 Il dit: "Touche... Ne me touche pas, car Je ne suis pas encore monté vers le Père. Mais Je monte vers Mon Dieu, et votre Dieu, vers Mon Père et votre Père."
| |
E-337 Et alors, cette nuit-là, après qu'Il fut monté dans la Présence de Dieu, qu'Il fut ressuscité des morts, qu'Il eut été dans la Présence de Dieu, Il revint, Il invita Thomas à venir toucher Son côté. Voyez-vous? Il était monté dans la Présence de Dieu; c'est juste. Très bien.
118. Maintenant, DANS I CORINTHIENS 14: "RECHERCHEZ - RECHERCHEZ L'AMOUR. ASPIREZ AUSSI AUX DONS SPIRITUELS, MAIS SURTOUT A CELUI DE PROPHETIE." WEBSTER DIT: "PROPHETISER C'EST PREDIRE LES EVENEMENTS FUTURS, SPECIALEMENT PAR INSPIRATION DIVINE." UN MESSAGE PEUT-IL... Eh bien, ils... ce - c'est ce que Webster a dit et c'est ce que le - le frère a demandé. UN MESSAGE PEUT-IL ETRE CONSIDERE COMME UNE PROPHETIE QUAND IL NE PREDIT PAS LES EVENEMENTS FUTURS?
Non, monsieur. Prophétiser, c'est "prédire". Voyez-vous? Très bien.
119. Maintenant, I CORINTHIENS 14.27: JE CROIS QUE TOUS LES MESSAGES DEVRAIENT ETRE INTERPRETES ET QU'ON NE DEVRAIT PAS DONNER PLUS DE TROIS MESSAGES EN LANGUES AU COURS D'UNE SEULE REUNION.
| |
E-338 C'est l'Ecriture. Je l'ai notée ici. Bien sûr, nous ne sommes pas... Cela nous est familier, nous savons cela. Voyez-vous? C'est... Oui, monsieur. C'est... Il doit y en avoir seulement trois, chacun à son tour. Cela se trouve aussi dans I Corinthiens 14. Voyez-vous? C'est juste, "trois, chacun à son tour". Maintenant, surveillez cela dans vos réunions, frères. Eh bien, vous - vous verrez donc cela se faire, vous verrez beaucoup de gens s'enthousiasmer. Mais ne dites donc pas qu'ils n'ont pas le Saint-Esprit. Mais, voyez-vous, Paul est allé mettre l'église de Corinthe en ordre. Nous savons tous cela, n'est-ce pas? Il devait la mettre en ordre. Et il dit: "Que tout se fasse avec bienséance et avec ordre."
| |
E-339 Eh bien, si vous faites attention, Paul, en y allant, avait toujours eu des problèmes avec l'église de Corinthe. On ne le voyait jamais agir ainsi dans... Il n'a jamais rien dit de tel à l'église d'Ephèse; il pouvait leur enseigner la sécurité éternelle. On ne faisait pas allusion à la sécurité éternelle dans la - l'église de Corinthe. C'étaient toujours des bébés, agaçants; "l'un a une langue, l'autre a un cantique." N'est-ce pas vrai? Et si vous laissez votre congrégation commencer avec cela...
| |
E-340 C'est comme Martin Luther, il était tellement rempli de l'Esprit qu'il parlait en langues. Il dit dans son journal, il dit: "J'ai parlé en langues, dit-il, mais si j'enseigne cela aux miens, dit-il, ils rechercheront le don au lieu du Donateur." C'était juste, voyez, ils rechercheront le don au lieu du Donateur.
| |
E-341 Et c'est ce que les gens obtiennent, et alors ils sont tout agités et gonflés quand on les laisse parler en langues ou quelque chose comme cela. Et si - si cela ne vient pas de Dieu, alors cela ne pourra pas... n'aboutira à rien. Mais nous...
| |
E-342 Maintenant, les églises modernes transforment tout, mais ce n'est pas ce que nous faisons. Nous croyons que c'est le don de Dieu et que cela ne peut être mis là-dedans que par l'Esprit de Dieu. Qu'en pensez-vous, Frère Roy? C'est juste; oui, monsieur. Cela est placé dans l'église! Cela revient à l'église. Le don de parler en langues a une place, voyez, dans l'Eglise de Dieu.
| |
E-343 Bon, voyons exactement maintenant ce qu'était sa question. Il est dit ceci: JE CROIS QUE TOUS LES MESSAGES... (c'est juste)... DEVRAIENT ETRE INTERPRETES, ET CELA PAR TROIS, CHACUN A SON TOUR.
| |
E-344 C'est juste, voyez, parce que si vous laissez le... Bon, disons, par exemple, que si vous teniez une réunion et que nous étions assis ici et - et... Maintenant, quel bien cela ferait-il de laisser celui-ci parler en langues, celui-là parler en langues, celui-là parler en langues et celui-là? Eh bien, on serait tous dans une telle confusion qu'on ne saurait même plus ce qu'on fait. Voyez? Trois personnes, chacun à son tour, que... C'est comme Hollin, il parle en langues, s'il parle en langues...
| |
E-345 Et il doit aussi y avoir un interprète. Il doit donc y avoir un interprète, à moins que vous-même interprétiez votre propre langue. Bon, vous... "Que celui qui parle dans des langues inconnues prie aussi pour interpréter." Il peut interpréter ses propres langues,ce qui est aussi - aussi légal que pour un interprète. Mais il doit y avoir un interprète avant que les langues puissent être... Si vous avez un groupe de gens qui parlent en langues et qu'il n'y a pas d'interprète, alors, priez afin que vous-mêmes vous puissiez interpréter ce que vous - ce que vous dites.
| |
E-346 Ne le faites donc pas pour vous gonfler, parce que vous ne vous édifierez que vous-même dans ce cas-là. Voyez? Ne faites pas cela. Mais parlez en langues pour édifier Dieu, pour édifier l'église. Voyez-vous, tout cela c'est pour une seule raison importante, frère. Ces dons sont donnés pour édifier Dieu, pour édifier l'Eglise, pour amener les gens à Dieu, pour leur montrer que Dieu est avec nous. Il n'est pas un Dieu mort, Il est un Dieu vivant oeuvrant parmi nous. Voyez?
| |
E-347 Et nous devons simplement surveiller cela de très près, parce que, frère, le diable déteste comme tout, voyez-vous, de voir les dons véritables et authentiques. En effet, les dons sont faibles, et il peut réellement agir sur ces dons. Frère, oh, frère, il peut réellement imiter chacun d'eux. C'est donc la raison pour laquelle...
| |
E-348 Maintenant, regardez, il y a une différence entre un don de prophétie et un prophète, il y a un million de km de différence. Avant qu'une prophétie... que la prophétie de celui qui a un don ne soit communiquée à l'église, deux ou trois personnes doivent discerner cela et dire: "Elle est vraie." C'est vrai. Mais pas pour un prophète, voyez-vous? Un prophète, c'est un office. Le don de prophétie est un don. Un prophète est né prophète, il a le AINSI DIT LE SEIGNEUR, frère, constamment. C'est simple comme tout, vous voyez. C'est ça un prophète. Mais un don de prophétie, c'est un don, voyez-vous. L'un est un office de Dieu, l'autre est un don de Dieu. Voyez? Et c'est cela la différence.
| |
E-349 Maintenant, les messages... bon, disons par exemple - voici comment ça devrait se passer. Eh bien, ce soir, disons, par exemple, que frère Junie interprète. Nous savons qu'il est un interprète. Frère Neville est un interprète, voyez-vous, il interprète les langues. Bien, nous savons cela. Maintenant, que se passerait-il si, pendant que nous sommes assis ici ce soir, oh, l'Esprit de Dieu se mettait brusquement à parler? Mon Dieu! Et nous sommes... nous avons ceci. Nous avons... Attendez, le culte va débuter dans quelques minutes, voyez. Nous nous - nous nous réunissons juste avant le culte. Je mets cela dans l'ordre tel que nous l'avons ici.
| |
E-350 Bien, alors, la chose suivante, vous savez, c'est que frère Ruddell se lève et parle en langues. Attendez une minute. Voyez? Junie ou quelqu'un ici se lève d'un bond et dit: "AINSI DIT LE SEIGNEUR, 'il y aura telle et telle chose.'" Les scribes notent cette chose ici, voyez, tout ce qui a été dit; notons cela rapidement, parce que cela... notez cela immédiatement, juste ce qu'il a dit. Très bien, ils... si - si c'est rejeté, alors vous - vous ferez mieux de l'oublier, voyez, de déchirer cela. Mais si ce n'est pas rejeté et que c'est accepté par deux personnes, alors, on note cela ici, et on y appose la signature. Voyez? Ce - ce - c'est pour votre église. C'est... Je vous le dis, à vous tous, pour votre bien, voyez, j'ignore si cela a été fait au début.
| |
E-351 Et la première chose, vous savez, Hollin se lève d'un bond, et parle en langues. Maintenant, l'interprète peut proclamer le même message, vous voyez. Cela pourrait dire la même chose, à savoir qu'une certaine chose doit arriver, une prophétie, voyez-vous, quelque chose qui est sur le point d'arriver ou quelque chose que vous devez faire. Frère Roberson se lève d'un bond, derrière, et parle en langues. Très bien. Cela peut être toujours le même message, la même interprétation qui est donnée, voyez, ou bien cela peut faire trois messages.
| |
E-352 Maintenant, Dieu ne donnera pas cinquante messages en une seule soirée. Nous savons cela, parce que vous - vous ne pourriez pas les saisir. Vous voyez? Mais tout ce qui accable l'église, par exemple... ou quelque chose qu'elle fait, c'est pour l'édification de l'église. Voyez? Alors, je - je - je ne permettrais rien de plus, voyez, parce qu'il est dit: "Que trois parlent, chacun à son tour." Voyez-vous?
| |
E-353 Juste trois, chacun à son tour, alors - alors, je dirais: "Allez-y et notez cela, et déposez cela sur la chaire." Voyez? Alors, le lendemain soir, nous nous réunissons encore. Voyez? Et si quelque chose est censé arriver entre maintenant et demain soir, Dieu le dira dans l'un de ces messages. Voyez-vous ce que je veux dire? Que trois parlent, chacun à son tour. Et je pense donc que Webster dit qu'une prophétie peut...
UNE QUES-... UN MESSAGE PEUT-IL ETRE CONSIDERE COMME UNE PROPHETIE QUAND IL NE PREDIT PAS LE FUTUR?
| |
E-354 Non. Si c'est une prophétie, il prophétise, il prédit quelque chose qui arrivera, qui est vrai, en effet.
| |
E-355 Très bien, et je pense... Maintenant, ceci est la dernière question avant que nous en arrivions à celles-ci.
120. FRERE BRANHAM, QUELQUES-UNES DE CES... PEUVENT - PEUVENT-ELLES... FRERE BRANHAM, QUELQUES-UNES DE CES QUESTIONS... C'est écrit a la machine et c'est presque efface. QUELQUES-UNES DE CES QUES-... PEUVENT-ELLES... FRERE BRANHAM, SI VOUS NE VOUS SENTEZ PAS CONDUIT A REPONDRE A L'UNE DE CES QUESTIONS OU A CONFIER... OU PLUTOT A FAIRE DES OBSERVATIONS LA-DESSUS, (oui) A FAIRE DES OBSERVATIONS LA-DESSUS, METTEZ-LES DE COTE, JE NE ME SENTIRAI PAS DU TOUT FROISSE. QUELS SONT TOUS LES DEVOIRS D'UN DIACRE SELON LES ECRITURES?
| |
E-356 Bien, je - je crois que ça se trouve là. Si c'est... je sais que c'est l'un des diacres de notre église. Ainsi, je crois qu'on a là un ordre qui en parle. Nous devons avoir davantage de copies afin d'en donner à chacun de nos diacres si on n'en a pas. Je ne sais pas si nous en avons une copie. Gene, un... soit vous, soit frère Léo, soit certains d'entre eux, sur... prenez six ou huit copies et donnez-les à nos diacres. Cela parle des devoirs, ce que doit faire un diacre selon les Ecritures.
121. AU CAS OU ON AURAIT UNE PROPHETIE OU UN MESSAGE EN LANGUES EN DEHORS DE L'ORDRE, COMMENT DEVRAIT-ON CORRIGER CELA?
| |
E-357 Eh bien, ça c'est un bon cas d'urgence, voyez-vous. Voyez-vous? Eh bien, que Dieu vous bénisse, vous le diacre qui avez écrit ceci, parce que c'est une bonne chose. Il vous faut y aller avec délicatesse et prudence. Bon, si vous donnez un... Si quelqu'un vient ici dans - dans notre assemblée, ici, et qu'il donne un message ou une prophétie en dehors de l'ordre, il n'y a absolument rien à faire à ce sujet s'il a déjà la parole. Voyez? Seulement vous... On sait qu'ils sont en dehors de l'ordre et cela va - cela va... peut gâcher la réunion. Voyez? Mais si tel est le cas, la meilleure chose à faire pour les diacres, c'est simplement de rester calmes. Voyez? Car le prophète à l'estrade c'est lui qui, en réalité, est... Vous, vous êtes - vous êtes sa sécurité, vous êtes ses policiers. Voyez? Vous êtes sa garde. Voyez?
| |
E-358 Maintenant, s'il s'agit de quelqu'un de notre ass-... s'il n'est pas de notre assemblée, c'est que la personne n'est pas enseignée, voyez-vous, elle n'est pas enseignée. C'est à cela que nous essayons de parvenir ici, voyez, pour que nous - nous sachions ce qu'il faut faire. Nous savons comment nous enseignons nos fidèles. Mais si c'est - si c'est une personne qui n'est pas de notre assemblée, eh bien, nous ne savons pas comment cette pauvre personne a été enseignée.
| |
E-359 Par exemple, comme... Billy se souvient de ceci, de Costa Mesa, en Californie. Chaque fois que je m'apprêtais à faire un appel à l'autel, une femme se levait d'un bond, montait et descendait les allées en courant, en parlant en langues, et elle gâchait tout simplement cet appel à l'autel. Et je n'avais plus qu'à sortir. On pouvait voir que l'Esprit était vraiment - vraiment attristé, vous voyez. Tout ce qui est en ordre ne peut attrister l'Esprit de Dieu. Voyez? [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... juste avant qu'elle passe à l'action, comme elle s'apprêtait, car je la surveillais. Tout ministre fait cela quand il voit quelque chose en dehors de l'ordre. Alors, cette femme qui était là-derrière parla à Billy, et Billy m'en parla quand j'arrivai ce soir-là; il dit: "Papa, tu connais la femme qui a interrompu les - les appels à l'autel, ces deux soirées?"
- Oui.
| |
E-360 Il dit: "Elle était assise là, (il dit); elle a dit: 'Gloire à Dieu, Billy, j'ai un autre message pour ce soir!."
| |
E-361 Bien, maintenant, vous voyez, je la surveillais dans l'audience. Il y avait là des milliers de gens. C'est quand le Reader's Digest a écrit l'élogieux article sur Le miracle de Donny Morton, sur la guérison de Donny Morton, vous le savez. Ainsi, je surveillais cette femme, et presque au moment où j'ai commencé à faire l'appel à l'autel, elle... Eh bien, elle n'était pas enseignée; c'était sans doute une bonne femme. Elle regarda autour d'elle et elle se mit à arranger ses cheveux. Elle avait les cheveux coupés courts. Voyez? Ainsi, voyez, elle était membre des Assemblées ou d'une de ces églises qui - qui permettaient cela. Elle arrangea ses cheveux. Elle se baissa et fit monter ses bas, elle s'apprêtait comme cela. Et juste au moment où j'ai commencé à faire... à l'autel... Je dis: "Maintenant, combien ici... Combien y en a-t-il ici maintenant qui voudraient s'avancer pour - pour donner leur coeur au Seigneur Jésus."
| |
E-362 Elle se leva d'un bond. Je dis: "Asseyez-vous." Elle continua. Je dis: "Asseyez-vous!" Voyez, et frère, tout le monde... j'arrêtai simplement. Elle fit comme si elle ne m'avait pas entendu, et j'ai encore crié cela. Cette fois-là, elle m'entendit, parce que c'est comme si je secouais le bâtiment par ce puissant microphone qu'il y avait juste là. Et elle s'assit.
| |
E-363 J'ai dit: "Eh bien, comme je le disais, combien veulent venir à l'autel et donner leurs coeurs à Dieu?" Et j'ai simplement continué la réunion. Voyez-vous?
| |
E-364 Et ce soir-là, quand je démarrais le véhicule, je fus entouré. Et voilà qu'un groupe de femmes se tenait là, tel un groupe de poules, vous savez, disant: "Vous avez blasphémé le Saint-Esprit."
| |
E-365 J'ai dit: "Moi?" J'ai dit: "Comment puis-je blasphémer le Saint-Esprit en suivant la... Son... ce que disent les Ecritures?" Voyez?
| |
E-366 Et cette femme a dit: "J'avais un message venant directement de Dieu."
| |
E-367 J'ai dit: "Mais vous le donniez au moment inopportun, soeur."
J'ai dit: "Je ne suis pas..."
- Vous dites que cela n'était pas - n'était pas de Dieu?
| |
E-368 J'ai dit: "Je ne saurais vous le dire, Madame." J'ai dit: "Je - je - je crois que ça l'était, voyez." J'ai dit: "Je dis ceci pour votre bien, au fait je crois que ça l'était; et je crois que vous êtes une brave femme, mais vous étiez en dehors de l'ordre."
| |
E-369 Et son pasteur se tenait là. Je savais qu'il était son pasteur. Voyez-vous? Et j'ai dit... Je - j'ai dit: "Il n'y a qu'une chose que je puisse dire: soit vous étiez charnelle, soit vous avez été enseignée par un pasteur qui ne connaît rien des Ecritures." J'ai dit: "Il devrait venir nous parler un peu sur les Ecritures. C'est une erreur, vous étiez en dehors de l'ordre. Vous avez fait perdre beaucoup d'âmes avant hier soir et hier soir aussi, et vous auriez fait la même chose ce soir."
| |
E-370 Et cet homme a dit: "Frère Branham, ( il a dit), excusez-moi."
J'ai dit: "Que voulez-vous dire?"
| |
E-371 Il a dit: "Elle avait le droit de donner ce message, vous aviez déjà fini."
| |
E-372 J'ai dit: "J'étais sur l'estrade, et l'esprit des prophètes est soumis au prophète.
J'étais encore sur l'estrade."
Et il a dit: "Bien,..."
| |
E-373 J'ai dit: "J'apportais encore le Message. Je faisais mon appel à l'autel, c'était pour la récolte. J'avais jeté mon filet, j'étais donc en train de le tirer. Ne jetez pas là des fils barbelés ou quelque chose de ce genre pour déranger cela. Voyez?" J'ai dit: "J'étais encore en train de tirer mon filet." Et - et j'ai dit: "Elle a empêché la - l'entrée des âmes. Le... A quoi cela vous avancera-t-il de prêcher ou de faire quelque chose d'autre si vous n'invitez pas les pécheurs à s'approcher?" Voyez?
| |
E-374 Et il a dit: "Eh bien, son message venait après le vôtre. Le sien ne venait pas de l'estrade... Le sien venait directement de Dieu."
| |
E-375 J'ai dit: "Si un homme pense qu'il est spirituel ou prophète, qu'il reconnaisse que ce que je dis, ce sont des commandements du Seigneur. Mais si quelqu'un l'ignore, qu'il l'ignore simplement. Nous n'avons pas de telles habitudes, l'Eglise de Dieu non plus", citant Paul, vous savez. J'ai dit: "Non, monsieur, il n'y a rien de nouveau! Il... Jésus a dit: 'Que chaque parole d'homme soit un mensonge et que la Mienne la Vérité.' Paul a dit: 'Si un Ange du Ciel vient avec quelque chose d'autre que ce qui est ici, qu'il soit anathème.'" J'ai dit: "Monsieur, vous êtes absolument en dehors de la ligne." J'ai dit: "Quel genre d'église avez-vous? Je parie que c'est un gros tas de confusion. Voyez-vous? Si vous laissez ces gens faire cela, comment faites-vous votre appel à l'autel? Elle a un ministère, ils ont tous un ministère, mais un temps vous est accordé, voyez-vous, pour votre ministère."
| |
E-376 Ainsi, c'est juste. Non, et maintenant, si cela se passe de cette manière dans notre église, que cela vienne ainsi de la part de quelques-uns de nos frères ou soeurs de cette église qui parlent en langues, eh bien, après le service, que les diacres, le conseil, je pense, devrait les réunissent et leur disent: "Permettez que l'on fasse passer la bande qui vous concerne juste quelques minutes, vous voyez, vous voyez. Vous êtes simplement... Ou le pasteur..." Ou bien, dites: "Je - je suis certain que le pasteur veut vous parler. Voudriez-vous nous voir ici dans le bureau un petit moment, voyez, frère." Allez-y, allez-y et parlez-lui très gentiment. Voyez-vous? Et dites...
| |
E-377 Mais, alors, s'il sort tout à fait de l'ordre et dérange votre pasteur, voyez-vous, si - s'il dérange votre pasteur, dans ce cas, vous les anciens, vous devriez aller vers lui et lui dire: "Un instant!" Et si le pasteur vous fait signe de l'interrompre, alors là il a bien discerné cet esprit-là, que cela est... qu'il est en train d'enfreindre l'esprit de la réunion. Vous voyez?
| |
E-378 Ainsi, si le pasteur s'arrête et incline la tête avec révérence, ne dites simplement rien. Voyez-vous? Ne dites rien; laissez faire le pasteur. Et vous, observez votre pasteur. S'il vous fait tel signe, que vous devriez arrêter cela, alors, approchez-vous avec un amour chrétien, et dites: "Mon frère, ma soeur (qui que ce soit), je crois que vous êtes en dehors de l'ordre, car vous dérangez le prophète, vous voyez. Il a un message venant de Dieu. Quand il aura terminé avec son message, alors, nous nous occuperons de cela un peu plus tard." Voyez-vous, puisque cela le dérange.
| |
E-379 Mais si c'est quelqu'un du dehors, et que le pasteur s'arrête simplement avec respect et attend une minute, alors il... probablement il reprendra, vous voyez. Voyez? Ainsi... Et si vous remarquez, quatre-vingt-dix pourcent de fois comme cela, les interprétations sont toujours des citations de l'Ecriture ou quelque chose de ce genre, ce qui est probablement charnel d'un bout à l'autre. Vous comprenez ce que je veux dire par-là. Voyez-vous? Très bien.
122. EST-IL PERMIS A PLUS D'UNE PERSONNE DE DONNER UN MESSAGE EN LANGUES SANS INTERPRETATION?
| |
E-380 Non. Ce devrait être l'un après l'autre. Voyez-vous? Un donne... Un parle, puis donne l'interprétation. Voyez? Et ensuite si un autre parle, qu'il y ait une interprétation, car dans le cas contraire l'interprète ne saura quoi faire, du fait qu'il y a deux ou trois messages ici qui lui tombent bruyamment dessus. Vous voyez, et ça le plongera dans la confusion. Et Dieu n'est pas l'auteur de la confusion. Voyez? Ainsi, qu'une personne parle et qu'une autre interprète. Voyez-vous? Alors... Donnez trois messages, mais que chaque message soit interprété.
| |
E-381 Ensuite nous aurons... Par exemple, si frère Ruddell parlait et que frère Neville donnait l'interprétation, frère Fred se tairait tout simplement. Voyez-vous, saisissez cette interprétation. Premièrement, elle doit d'abord être jugée, pour voir si cela vient de Dieu ou pas, pour commencer. Vous voyez? Très bien. Maintenant, si frère Ruddell, frère Beeler parlent ainsi que frère Neville, le pauvre interprète aura trois messages d'un trait; quel - quel... comment s'y prendra-t-il? Voyez? Laissez-le tranquille. Donnez le message et ensuite, taisez-vous, attendez simplement. Que quelque chose soit révélé à celui qui est assis à côté de lui; qu'il se taise, qu'il reste silencieux. Voyez? Et alors, laissez venir l'interprétation.
| |
E-382 Ensuite, quand vous le faites, notez cela, ensuite voyez ce que diront ceux qui discernent. Voyez? S'ils disent: "Bien, cela vient - cela vient de Dieu." Très bien, il y a un message, vous voyez, écrivez cela. Ensuite, attendez une minute. Et ensuite vous savez, eh bien, l'Esprit va alors se mouvoir sur lui, et il parlera. Alors, l'interprète attendra une minute pour voir ce que le Saint-Esprit va dire. Ensuite il viendra avec ce message, vous voyez. Et alors, il notera cela. Voyez? Et que trois parlent, chacun à son tour.
123. FRERE BRANHAM, NOUS SAVONS QUE VOUS ETES UN MESSAGER ENVOYE DE DIEU A CET AGE DE L'EGLISE. LES SIGNES MEMES QUI ONT SUIVI JESUS, NOUS LES VOYONS VOUS SUIVRE, ET NOUS SOMMES... NOUS COMPRENONS POURQUOI CERTAINES PERSONNES QUI VOUS CONNAISSENT MIEUX PENSENT QUE VOUS ETES LE MESSIE. VOUDRIEZ-VOUS EXPLIQUER LA DIFFERENCE DE RELATION QUE VOUS AVEZ AVEC DIEU ET CELLE QUE VOUS AVEZ AVEC CHRIST?
| |
E-383 Bien, je le sais, frères, c'est vrai. Vous voyez, mais attendons, j'ai noté quelque chose ici sur cela, juste un instant. Voyez-vous, bien des fois, c'est mal compris. Vous voyez? Mais, alors, quelquefois chez la personne... Et je voudrais que certains d'entre vous prennent avec moi Luc chapitre 3, verset 15. Pendant que vous le faites, je pourrai vous dire, quand vous l'aurez, c'est... Luc 3, c'est... pourrait... C'est dans... Permettez-moi juste... Je ne vais pas fermer la porte, parce qu'il n'y a personne là. Permettez - permettez-moi de vous dire ceci, frères. Vous en avez entendu parler, c'est partout. Mais permettez-moi de vous le dire, voyez, il doit en être ainsi. Il doit en être ainsi. S'il n'en était pas ainsi, je me repentirai de mon Message.
| |
E-384 Ecoutez, frères, je vous adjure devant Christ de vous - vous - vous tenir un peu tranquille, mais si vous étiez spirituel, vous comprendriez. Vous voyez? Ne connaissez-vous pas la toute première chose qu'il avait dite là à la rivière? Ne vous souvenez-vous pas de ce qu'Il a dit? "De même que Jean Baptiste fut envoyé comme précurseur de la Première Venue de Christ, ton Message..." C'est le Message qui préparera la Seconde Venue de Christ. C'est ce qu'a dit l'Ange du Seigneur.
| |
E-385 Bon, remarquez maintenant. Maintenant, "De même que Jean-Baptiste..." Eh bien, vous en avez tous entendu parler. Vous l'avez lu dans les livres, et avez entendu parler ceux qui étaient là et qui ont entendu cela, et tout le reste, quand cet Ange Lui-même donna ce message, disant: "De même que Jean-Baptiste a été envoyé pour préparer la Première Venue de Christ, tu es envoyé avec ce Message qui préparera la Seconde Venue de Christ." Eh bien, "le Message".
| |
E-386 Eh bien, si vous remarquez, et je... Le petit Willie qui est là a mis mon nom sous cette étoile-là, et c'est pourquoi, j'ai passé cela sous silence, voyez, parce que je - je ne pense pas... Maintenant, je vais être aussi honnête que possible, je ne pense pas que j'ai quelque chose à avoir avec ce messager, vous voyez. C'est juste. Je crois que je suis peut-être envoyé pour jouer un rôle dans cette église, pour aider à établir ce Message là où il doit être quand ce précurseur viendra, car il viendra.
| |
E-387 Mais, je crois qu'étant ce que je suis, je suis... Je crois que j'ai le Message de ce jour! Je crois que Ceci est la Lumière de ce jour, et je crois que cela annonce ce temps qui vient, vous voyez, je crois que le Message qu'Il a donné là, "le Message que tu as"... Maintenant, si vous l'avez remarqué, cette Etoile qui s'est levée là était une...
| |
E-388 Permettez-moi de rendre cela... Je sais que je - je ronge mon temps ici, et j'ai ces autres questions qui sont très bonnes. Je ne veux pas... Il est - il est dix heures passées maintenant, donc... et je sais que vous voulez rentrer chez vous. Voyez? Mais écoutez donc. Permettez-moi de vous montrer quelque chose. Voudriez-vous m'accorder juste - juste quelques minutes de plus? Très bien, très bien.
| |
E-389 Maintenant, tenez, permettez-moi donc de vous dire quelque chose. Eh bien, frères, que ceci reste entre vous. Vous voyez? Eh bien, que ceci reste entre vous. Je dois vous redresser à ce sujet, parce que vous êtes mon pasteur... vous êtes mes pasteurs et tout. Voyez? Et je - je dois faire ceci. Et vous êtes mes frères avec qui je travaille dans ce Message. Voyez-vous?
| |
E-390 Maintenant, pour ce qui me concerne, moi, en tant qu'homme, je suis comme vous, et pire que vous. Je - je - je... La plupart d'entre vous tous, vous êtes venus avec un passé chrétien et tout. "Je suis le premier des pécheurs", comme cela fut dit autrefois, "parmi vous". Je crois que j'ai vécu la pire des vies, en tant qu'incroyant et sceptique.
| |
E-391 Mais depuis mon enfance, j'ai toujours su qu'il y avait un Dieu, je savais que quelque chose se passait dans ma vie. Et c'est - c'est hors de tout doute, mon frère. Voyez? Mais, laissez-moi vous dire ceci, qu'un Message viendra - viendra et qu'un messager viendra. Je crois que si cela doit être un homme, il - il viendra après moi. Voyez? Ce sera... Mais ce Message que je prêche est le vrai Message de ce jour, et c'est le dernier Message. Vous voyez ce que je fais, mes frères? Je vous mets tous dans la même situation que moi, parce que vous êtes, autant que moi, concernés par Cela. Vous êtes les messagers de ce même Message.
| |
E-392 Que... Tenez, j'ai une illustration. Je - je pense que je peux mieux rendre cela par une illustration. Permettez-moi de clôturer ceci en partie juste pour un instant. Voici Jésus, et voilà Jésus; eh bien, si je mets ceci ici, Gethsémané, et ça ici et là. Eh bien, vous ne pouvez pas... Je n'ai même jamais dit ceci devant cette église. Maintenant, souvenez-vous, quel genre de lumière (étoile) a conduit l'homme qui cherchait la sagesse, "pour nous guider vers Ta parfaite Lumière"?
| |
E-393 Je m'en vais donc m'arrêter ici juste une minute et vous dire quelque chose. Secouons cette chose de... que Willie a faite là, et alors, supposons donc que ce soit juste. Supposons simplement que ce soit juste. Je ne peux pas dire cela, frères. Ce serait prétentieux. Cela, je ne pourrais pas... Même si je croyais cela, je ne le dirais pas. Voyez? Si quelqu'un d'autre le dit, là c'est lui.
| |
E-394 Mais, ici, c'est comme me le demandaient quelques personnes, puisqu'elles pouvaient un peu témoigner de certaines choses qui sont arrivées. Je n'aime pas me tenir à la chaire et témoigner de quelque chose qui s'est passé dans la réunion. Que l'organisateur ou quelqu'un d'autre le fasse, que quelqu'un d'autre le fasse. Moi, je n'aime pas le faire.
| |
E-395 [Un frère dit: "Les gens sont même venus vers Jean et ont demandé: 'Es-tu le Christ?'" - N.D.E.] Oui. C'est cela, c'est à cela que j'essaie d'en arriver. ["Es-tu le Prophète?"] Il le nia. [Il n'a pas dit qu'il était l'un ou l'autre, il a dit: "Je suis seulement celui qui crie dans le désert."] "La voix de celui qui crie dans le désert." Il se situa quant à sa position.
| |
E-396 [Un autre frère dit: "On lui demanda s'il était le Prophète, il dit: 'Je ne le suis pas.'" - N.D.E.] Oui, maintenant... Car le Prophète, c'était Celui dont Moïse avait parlé. Voyez? C'est Celui-là le Prophète. Voyez-vous? Voyez-vous? Mais il savait qui il était. Voyez? Mais alors, il dit effectivement que... Il le leur dit effectivement, voyez, et il leur dit effectivement: "Je suis la voix de celui..." C'était lui. Il - il dit ce qu'il était. Voyez? Mais il était un...
| |
E-397 Allez-y. [Un frère dit: "Alors quand Christ est venu, ceux qui suivaient Jean sont venus à Lui et Il a dit... Ils croyaient et il leur a enseigné qu'Elie devait précéder le Messie. Il dit: 'Si vous pouvez le comprendre.'" - N.D.E.] C'était lui. C'est juste. C'est juste. Et Jean continua à dire: "Je ne suis rien! Je ne suis rien! Je ne suis pas digne de délier la courroie de Ses souliers."
| |
E-398 Mais qu'arriva-t-il quand Jésus parla de lui? Il dit: "Qui êtes-vous allés voir?" Oui. Oui. "Etes-vous allés voir un roseau agité par le vent? Ou plutôt "qu'êtes-vous allés voir, un homme vêtu d'habits somptueux, luxueux et tout?" Il dit: "Ceux-là sont dans les palais des rois. Mais êtes-vous allés voir un prophète? dit-il. Je vous dis oui, et plus qu'un prophète." Il était plus qu'un prophète, il était le messager de l'alliance. C'est ce qu'il était. Il était plus qu'un prophète. Il dit: "Parmi ceux qui sont nés des femmes il n'en est point paru d'aussi grand que lui jusqu'à présent." Voyez?
| |
E-399 C'est ce qu'il était, voyez, il était le messager de l'alliance. Il était celui qui
L'introduisit et qui dit: "C'est Lui." Tous les autres prophètes ont parlé de Lui, mais Jean dit: "Le voici." Voyez?
| |
E-400 Maintenant, observez. Maintenant, faites attention. Les mages ont suivi une étoile. Je vais reprendre cela de façon un peu plus simple. Voyez? Les mages ont suivi une étoile et ont demandé: "Où est le Roi des Juifs qui vient de naître?" Vous avez entendu le chant: "Nous avons vu Son étoile à l'est, et nous sommes venus L'adorer." Vous avez entendu parler de cela, lisez-le dans les Ecritures. Très bien.
Conduisant vers l'ouest, continuant à avancer
Guide-nous vers Ta parfaite Lumière.
| |
E-401 Voyez-vous? L'étoile les conduisait vers la parfaite Lumière, parce que l'étoile ne reflétait que la Lumière. C'est là que nous sommes arrivés l'autre jour. Voyez? Combien étaient ici dimanche pour voir cela? Vous voyez? Je venais de terminer de prêcher là-dessus. La Gloire de la Shekinah se refléta dans l'étoile, et l'étoile La refléta. L'Ange du Seigneur s'est tenu ici sur l'estrade, La reflétant là à partir de la Gloire de la Shekinah. Exactement la même chose. C'était exactement là quand on regardait ici la vraie lumière, quand on regardait là, Elle se reflétait juste sur le côté comme cela. Voyez?
| |
E-402 Bon, notez ceci, cette étoile s'est donc levée à l'est. Est-ce juste? C'était une grande étoile. Très bien. Et qui était la véritable étoile terrestre lors de la Venue de Jésus? Eh bien, Jean. Il était celui qui les conduisait à cette Lumière parfaite. Est-ce juste? C'était à l'est, à la première apparition de Jésus. Et maintenant, il y a beaucoup de petites étoiles qui traversent l'horizon, jusqu'à ce qu'on en arrive à l'étoile du soir.
| |
E-403 Et l'étoile du soir brille le soir. L'étoile du matin brille le matin. Et toutes deux ont une même dimension et elles sont du même type. Maintenant, faites le rapprochement, et vous comprendrez. Voyez-vous? Voyez-vous, vous y êtes. Ainsi, ce n'est pas... L'étoile n'est pas le Messie, elle reflète simplement le Messie.
| |
E-404 Maintenant, l'étoile ne reflète pas sa propre lumière. L'étoile reflète la lumière du soleil. Est-ce juste? [Un frère dit: "Non." - N.D.E.] Hein? ["Dans un sens. La lune reflète la lumière du soleil; les étoiles reflètent leur propre lumière."] Oui, la lune,... Oui, effectivement... Effectivement, je veux dire que la lune ne fait que refléter la lumière. Oui, maintenant, si une - si une étoile reflète sa lumière, alors sa lumière viendrait du... de Dieu, parce que c'est en quelque sorte un glacier. N'est-ce pas? [Le frère dit: "Un luminaire." - N.D.E.] Hein? Un luminaire en soi, venant du soleil. ["Les luminaires sont plus éloignés que notre soleil."] Oui. Et ils... on nous dit que ces luminaires proviennent du grand luminaire. Le soleil lançait ces missiles, et ce sont de petits projectiles brûlants comme le soleil. Ainsi, pour nous ce sont des petits soleils. Est-ce juste? Des petites lumières. ["Certains sont... La plupart d'entre eux sont plus grands que notre soleil."] Je veux dire, pour nous, pour nous, voyez-vous. Ici nous parlons de nous. Très bien.
| |
E-405 Maintenant, si pour nous ce sont des luminaires, ou des donateurs de lumière, ils font partie du donateur principal. Voyez? Le grand soleil nous donne la grande lumière, la lumière parfaite. Les petits luminaires ou les petites étoiles, que nous pouvons voir en masse, elles peuvent être loin au-delà du - du soleil qui brille, mais ce qu'elles nous reflètent est une lumière plus petite. Mais ils rendent simplement témoignage d'une lumière. Est-ce juste? Alors quand le grand luminaire se lève, les petits disparaissent. Est-ce juste? Pour nous, ce n'est pas le - le soleil, ce sont des réflecteurs comme le soleil. Comprenez-vous ce que je veux dire?
| |
E-406 Maintenant, la plus grande parmi ces étoiles (le matin) qui annoncent la venue du soleil, le coucher du soleil et la venue du soleil, c'est l'étoile du matin et l'étoile du soir. Est-ce juste? Deux des plus grandes étoiles, l'étoile de l'est et l'étoile de l'ouest.
| |
E-407 Bon, maintenant, voyez-vous où nous en sommes? Elie était le messager qui devait saluer, annoncer la venue de l'Etoile de l'est, et il était prédit qu'il serait le messager de la - l'Etoile de l'ouest, ou du retour du nouveau jour, après que ce jour-ci soit passé. Maintenant, voyez-vous ce que c'est?
| |
E-408 L'Est, "il y aura de la lumière au..." Voyez? Juste avant qu'on annonce l'arrivée du soleil sur la terre, l'étoile du matin rend témoignage que "le Soleil vient". Est-ce juste? Voyez, c'est cela qui amène l'étoile du matin. Bien, alors, l'étoile du matin et l'étoile du soir sont un même type d'étoiles, et il y a de petites étoiles de part et d'autre. Ne comprenez-vous pas ce que je veux dire? Les messagers.
| |
E-409 Bien, alors, on devrait Le considérer comme l'Alpha et l'Oméga, le Commencement et la Fin, la Pierre de Jaspe et de Sardoine. Voyez-vous ce que je veux dire? Maintenant, la venue de - de Christ est très proche, alors le Message qu'Elie était censé prêcher dans les derniers jours, si l'histoire se répète... De même que l'étoile du matin a annoncé cette venue-là, l'étoile du soir annonce la venue d'un nouveau jour, d'un autre jour. C'est alors la venue du soleil qui annonce le - le départ du - du soleil que nous avons eu et la venue d'un nouveau soleil, voyez, d'un nouvel âge, d'un nouveau temps qui doit commencer.
| |
E-410 Eh bien, écoutez. Si donc Jean a apporté son message et a annoncé la Première Venue de Christ, et qu'Elie vient au dernier jour, le prophète a dit: "Il y aura de la lumière au temps du soir." En d'autres termes, il y aura une lumière au temps du soir.
| |
E-411 La lumière du soir, la plus grande lumière du soir que nous avons, c'est l'étoile du soir, c'est la plus grande lumière que nous avons. Bien, elle devrait alors annoncer le même message que cette autre étoile. Elle annonce l'arrivée du soleil, elle parle du soleil.
| |
E-412 Or, nous sommes maintenant au temps du soir, les lumières du soir sont ici. Cet âge est terminé. Voyez-vous ce que je veux dire? Ce jour est passé, et on annoncera la venue d'un autre Jour.
| |
E-413 Car, voyez, c'est réellement... Si quelqu'un se tenait à l'ouest, et qu'il regardait en arrière à cette étoile-là, elle serait à l'est. Et ainsi, vous voyez, "nous avons vu son étoile à l'est", mais en fait ils étaient... ils étaient - ils étaient à l'est regardant vers l'ouest, en direction de cette étoile. Est-ce juste? Les mages étaient là à l'ouest... là à l'est, regardant en arrière vers l'étoile de l'ouest. Voyez-vous ce que je veux dire? Mais c'était une étoile de l'est pour ceux qui étaient à l'ouest.
| |
E-414 Voyez-vous, c'est comme si nous disions... j'ai toujours dit: "Le bas, c'est le haut." Comment ne savez-vous pas que c'est juste? Nous sommes dans l'Eternité, ainsi le Pôle Sud peut être en haut et le Pôle Nord en bas. Nous ne le savons pas. Voyez-vous, le haut c'est le bas. Voyez? Nous sommes... Nous laisserons ceci; après ceci, nous entrerons dans l'Eternité. Elle salue, elle annonce la venue d'une Eternité, d'un autre jour, d'un autre temps, absolument.
| |
E-415 Maintenant, nous sommes au temps du soir. Nous croyons cela. Nous croyons que la Venue du Seigneur est proche. Très bien. Maintenant, s'il en est ainsi, alors, il doit y avoir une Lumière du soir. Et la Lumière du soir, selon Malachie 4, devrait "ramener les coeurs des enfants à leurs pères", au commencement.
| |
E-416 Mais quand il vint la première fois, il ramena les coeurs des pères aux enfants. Les enfants étaient ceux qu'il avait réunis autour de lui. Il devait amener les enfants... les coeurs des pères (les anciens, les anciens pères orthodoxes) à cette lumière qu'il annonçait ici.
| |
E-417 Mais quand il revient, il doit ramener immédiatement (l'avez-vous remarqué, avant que le monde soit détruit, avant "le grand et terrible jour de l'Eternel"), ramener les coeurs des enfants aux pères, l'étoile du soir - du soir qui était l'étoile du matin en ce temps-là. Amen.
| |
E-418 J'espère - j'espère que je l'ai bien expliqué, voyez-vous. L'étoile du soir qui était l'étoile du matin, parce que c'est la même étoile. Nous sommes à l'ouest, regardant à l'est. Eux, ils étaient à l'est regardant à l'ouest. C'est exactement la même étoile. Voyez-vous ce que je veux dire? Qu'il s'agisse de l'étoile de l'est ou de l'étoile de l'ouest, cela dépend de l'endroit où vous vous trouvez, voyez-vous. Voyez-vous ce que je veux dire? Cela dépend de l'endroit où vous vous tenez, voyez-vous, qu'il s'agisse de l'étoile de l'est ou de l'étoile de l'ouest. Voyez-vous ce que je veux dire? Très bien.
| |
E-419 Maintenant, cela apporte... quelqu'un apporte la foi des pères aux enfants; et aujourd'hui, c'est la foi des enfants qui est ramenée à celle des pères. Vous étiez dispersés et vous êtes en train de revenir. Ne voyez-vous pas ce que vous voulez dire? Voyez-vous ce que je veux dire? C'est toujours la même étoile. La même chose, le même Message, la même chose est revenue. C'est passé inaperçu.
| |
E-420 Et comment reconnaissez-vous votre chemin? Je crois que l'heure viendra où les gens découvriront réellement que la terre ne tourne même pas. Je le crois de tout mon coeur. Je ne crois pas... combien ils prouvent cela scientifiquement ou quoi que ce soit d'autre. Ils ont donné beaucoup de preuves scientifiques qu'ils ont dû rectifier, voyez-vous. Dieu a dit que la terre s'était arrêtée... le soleil. Je veux dire que le soleil s'était arrêté, et non la terre. Voyez-vous, le soleil. En fait, je ne crois pas que le soleil... Je - je - je ne crois pas que le soleil fasse ce qu'ils disent qu'il fait. Je sais que la lune se déplace et je crois aussi que le - le soleil tourne. Voyez-vous?
| |
E-421 Mais certains d'entre eux disent: "Il comprit l'ignorance de Josué, voyez-vous, et disent-ils, Il arrêta le... dit que c'était..." Bien, il dit: "Il arrêta la terre."
| |
E-422 Je dis: "Et puis, vous m'avez dit que si jamais le - si la terre s'arrêtait, elle se précipiterait comme une comète dans l'espace. Voyez-vous?" Je dis: "Alors, qu'est-il donc arrivé?"
| |
E-423 Je parlais à M. Thiess ici, l'enseignant de la Bible du Collège; vous savez qui c'était, mais c'est ce qu'il a dit. Je dis: "Je crois que c'est ce que dit la Bible, que la terre s'arrêta..." Je dis: "Je veux dire que le soleil s'arrêta. Josué dit au soleil: 'Arrête-toi!' et il s'arrêta là."
| |
E-424 Il dit: "Bien, Il arrêta simplement la terre, Il comprit l'ignorance de Josué."
Je dis: "Alors, vous faites la même chose par votre intelligence." Voyez-vous?
| |
E-425 [Un frère dit: "Je pense qu'ils peuvent prouver scientifiquement pendant combien de temps le soleil s'était arrêté." - N.D.E.] Oui, et là ils... J'ai aussi entendu parler de cela. Oui, ils prétendent... J'ai entendu un astrologue ici, il y a quelque temps, parler de cela, disant qu'ils pouvaient prouver cela. Et au même moment où ils... quelque chose se passa dans l'atmosphère puisqu'ils pouvaient voir où quelque chose avait eu lieu au ciel et avait ouvert la mer Rouge en ce temps-là, et tout. Ils ont prouvé tout cela. Bien, frère, je vous assure, des étoiles venant de quelque part au loin ont fait quelque chose de ce genre en ce temps-là. De toute manière, c'est trop profond pour nous.
| |
E-426 Ainsi donc, la raison pour laquelle ce Message - ce Message devra être considéré à cet égard, pour prouver que c'est un Message. Eh bien, nous savons, frères, que l'homme ne peut pas être Dieu. Pourtant, l'homme est un dieu, chacun de vous est un dieu. Vous avez été créé pour être un dieu, mais pas pendant que vous êtes dans cette vie. Voyez-vous? Jésus était un homme exactement comme nous, mais Dieu était en Lui. La plénitude de Dieu était en Lui; nous, nous avons l'Esprit avec mesure.
| |
E-427 Mais comme cette Lumière est venue, si Elle est la véritable Lumière qui doit annoncer le Message que Jean-Baptiste a annoncé, comme Il l'a dit là-bas à la rivière... Et voyez un peu, comment cela pourrait-il être - comment cela pourrait-il être autre chose? Considérez ma personne, voyez-vous, je n'ai même pas l'instruction de l'école primaire. Quand Il me disait les choses qui arriveraient, aucune d'elles n'a failli. Aucune d'elles n'a failli. Regardez ce qu'Il a fait. Regardez, Il a même...
| |
E-428 Et j'ai dit aux frères, là-bas, il y a des années, je ne sais pas qui était le plus âgé parmi nous, mais je leur ai dit ces choses, que j'ai vu cette Lumière et quelle couleur Elle avait, et tout. Maintenant, la photo montre que c'est vrai. Toutes ces différentes choses prouvent que c'est la vérité. Est-ce juste? Eh bien, alors, si c'est vrai... Et c'est la Lumière.
| |
E-429 Eh bien, commencez au quat-... [Espace vide sur la bande - N.D.E.]... C'est là avant ce 3e jusqu'au 5e verset, je veux plutôt dire le... Commençons vers le verset 14, frère. Qui l'a? Très bien. Commencez là aux environs du verset 14 du chapitre 3 de St. Luc.
[Un frère lit Luc 3.14-16 - N.D.E.]
Des soldats aussi lui demandèrent: Et nous, que
devons-nous faire? Il leur répondit: Ne commettez ni
extorsion ni fraude envers personne, et contentez-vouS
de votre solde.
Comme le peuple était dans l'attente, et que tous se
demandaient en eux-mêmes si Jean n'était pas le Christ, il
leur dit à tous: Moi, je vous baptise d'eau; mais il vient,
celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne
de délier la courroie de ses souliers. Lui, Il vous baptiserA
du Saint-Esprit et de feu.
| |
E-430 Très bien. Qu'était-ce? Les gens étaient dans une grande attente de l'apparition du Messie, quand ils virent ce grand ministère oint, le ministère d'un homme venant du désert, qui tenait ses campagnes et retournait dans le désert, bien de gens qui étaient ses disciples dirent: "Il est le Messie." Ils étaient dans l'attente de cela, voyez-vous.
| |
E-431 Alors, si ceci est le véritable Message de Dieu qui prépare la Venue, celui de Jean-Baptiste, le même... par exemple la même chose, le Message d'Elie, on devrait le considérer de la même manière. Voyez-vous? Ainsi, je pense que c'est exactement cela la réponse à cette question. Voyez-vous? On devrait le considérer de la même manière. Voyez-vous?
| |
E-432 [Un frère demande: "Y a-t-il quelque chose que nous devons faire pour essayer d'aider quelqu'un qui serait - serait pris dans un - dans un tel conflit? Ou alors, que pourrions-nous faire? - N.D.E.] Il n'y a rien, il n'y a rien à faire. ["Un esprit réprouvé... cela pourrait-il aboutir à un esprit réprouvé?"] Bien, cela pourrait devenir un esprit réprouvé, si on en arrive à ceci: si l'homme dont il est parlé témoignait qu'il était le Messie, alors nous saurions qu'il est un faux christ. Voyez-vous?
| |
E-433 Voyez-vous, tant que l'homme lui garde sa position... Voyez-vous? Par exemple, ils ont dit à Jean, Jean n'avait pas... Il n'y est pas mentionné qu'il aurait dit quelque chose à leur sujet. C'étaient - c'étaient des - des gens, de - d'aimables chrétiens qui... ou de croyants qui croyaient en Jean.
| |
E-434 Et ils disaient: "Il n'y a pas de doute, cet homme est réellement un prophète de Dieu." Ils disaient: "N'es - n'es - n'es - n'es - n'es-tu pas ce Prophète-là?"
Il disait: "Non."
| |
E-435 Ils disaient: "Eh bien, n'es - n'es - n'es-tu pas le Messie?" Voyez-vous, ils - ils pensaient qu'il l'était réellement. Voyez-vous?
Il disait: "Non." Voyez-vous?
- N'es - n'es - ne L'es-tu pas? Qui - qui es-tu?
Il disait: "Je suis la voix de celui qui crie dans le désert."
| |
E-436 Et puis, la Bible dit: "Les gens étaient dans l'attente." Qui était-ce? Ses auditeurs, ceux qui l'écoutaient, ses disciples, ses frères. Voyez-vous? Eh bien, ils n'avaient pas l'intention de le blesser, ils ne cherchaient pas à le blesser. Mais, voyez, ils - ils pensaient réellement dans leurs coeurs qu'il était le Messie.
| |
E-437 Bien, maintenant, l'histoire doit se répéter en toutes circonstances. Nous le savons. Elle doit se répéter.
| |
E-438 C'est comme quand vous allez là dans Matthieu 3, il est dit: "Afin que s'accomplisse ce que le prophète a dit: 'J'ai appelé mon fils hors d'Egypte.'" Eh bien, ce n'était pas... Il s'agissait de Jésus, le Fils; mais lisez la référence; le fils, c'était aussi Jacob. Voyez-vous? Voyez-vous? Tout cela a une double signification.
| |
E-439 Ainsi, donc, si cela... si c'est... si cette chose-là n'était pas arrivée, j'aurai toujours dit que cela devait arriver dans le futur, parce que je sais que ce Message vient de Dieu et qu'il annonce Christ, et c'est l'Esprit et la puissance d'Elie, car cela doit restaurer les coeurs des enfants. Tout confirme exactement cela, ainsi, cela doit aboutir à quelque chose de semblable à cela, avec le véritable peuple qui - qui croit absolument, ainsi que vos frères et vos amis.
| |
E-440 Eh bien, j'ai eu... J'ai un médecin ici même en ville. Je peux vous parler d'un médecin... Je ne vais pas vous dire qui c'est, c'est un de mes amis qui m'a entouré de ses bras et qui a dit: "Billy, il me serait facile de te dire: 'Tu es le Messie de Dieu du dernier jour.'" Voyez?
J'ai dit: "Doc, ne dis pas cela."
| |
E-441 Il a dit: "Bien, je ne vois personne au monde qui ait eu des choses, qui ait dit des choses et qui ait fait des choses que toi, tu fais, Billy." Cela l'a beaucoup aidé, voyez-vous. Il a dit: "Je vais à ces églises et je vois ces prédicateurs et tout", il a dit: "Tu es différent d'eux et je sais que tu n'as pas d'instruction." Voyez-vous? "Et je sais que tu n'es pas un psychologue, car tu... la psychologie ne ferait pas ces choses." Voyez-vous?
Et j'ai dit: "C'est vrai, Doc."
| |
E-442 Ce n'est pas nécessaire de lui parler car il n'en sait rien; vous ne pourriez faire le moindre progrès avec lui, voyez, car il ne sait quoi faire. Mais, c'est cela, voyez-vous.
| |
E-443 Je connais une femme de couleur qui habite à une rue de chez moi, et elle travaille pour un autre homme que je connais, et la femme de ce dernier a téléphoné, elle a dit: "Cette femme vous adorerait certainement comme un dieu, parce qu'elle mourait de cancer, vous avez imposé les mains à cette femme et vous avez dit qu'elle était..." Cette femme pour qui elle travaille, son mari et un certain médecin (pas celui dont je parlais, un autre médecin) jouent ensemble au golf et tout, et il l'avait abandonnée. Et elle était la bonne de son copain, et il la croyait morte, mais elle fut complètement guérie. Et le médecin ne pouvait même pas trouver une trace de cela, du cancer. Et, voyez, elle disait...
| |
E-444 Maintenant, ce n'est pas ce qu'ils veulent dire, je pense, ou tel que nous considérons la chose. Voyez? Ils veulent dire qu'ils - ils... Ils veulent dire qu'ils croient que Dieu est avec nous, en nous, oeuvrant à travers nous; non pas qu'un individu soit Dieu, vous voyez. Ainsi, ils savaient que Jean n'était qu'un homme.
| |
E-445 Et ainsi, Jésus n'était qu'un homme. Jésus n'était qu'un homme, Il était simplement né d'une femme, et Il devait mourir. Est-ce juste? Il était un homme, Il devait manger et boire, Il avait faim, Il pleurait et Il avait soif, et tout, Il était tout aussi humain que vous l'êtes, aussi humain que je le suis. Mais l'Esprit de Dieu était en Lui avec plénitude, sans mesure. Quant à la puissance, Il était omnipotent.
| |
E-446 Elie par contre n'avait qu'une portion de cet Esprit; il était peut-être oint un peu plus que ses frères, mais il n'avait qu'une portion de l'Esprit. Mais les gens cherchaient le Messie. Et en voyant cette portion qui dépassait celle de leurs frères, ils dirent: "Oh! la la! ce doit être Lui!"
| |
E-447 Mais quand Lui commença à briller, la petite lumière de Jean s'éteignit. Voyez?
| |
E-448 Et ces petites lumières s'éteindront quand Il viendra; ce glorieux Christ oint du Ciel viendra de l'est et ira à l'ouest. Et le... et... Voyez-vous? Mais Il ne sera pas sur la terre à ce moment-là, le Messie ne sera pas sur la terre avant le début du Millénium. Voyez? Voyez? Parce que l'Eglise, "nous serons ensemble enlevés pour rencontrer le Seigneur dans les airs". Il ne viendra jamais sur la terre. Il enlèvera Son Epouse.
| |
E-449 Il a une échelle, vous savez, comme... quelle était cette pièce, Léo, dans laquelle cet homme a mis une échelle contre la maison? Roméo - Roméo et Juliette. C'est ça, il posa son échelle et enleva son épouse.
| |
E-450 Maintenant, Il descend de l'échelle de Jacob, et dit: "Psst, chérie, viens ici. Psst, psst." Voyez-vous, nous allons monter pour Le rencontrer.
| |
E-451 [Un frère demande: "Frère Branham, serait-ce alors correct malgré cela? Ces gens sont venus vers Jean-Baptiste et ils voulurent le prendre pour le Messie. Et je vous ai entendu dire une fois que les Juifs croient que le Messie était Dieu." - N.D.E.] Vous dites? [Je dis que ces gens qui sont venus vers Jean-Baptiste pensaient qu'il était le Messie, le Christ. Je vous ai entendu dire une fois que pour les Juifs le Messie était Dieu."] Oui, monsieur. C'est juste, le "Rabbi".
| |
E-452 [Un frère dit: "Eh bien, Jean les réprimanda, disant qu'il ne l'était pas, que Christ allait venir." - N.D.E.] C'est juste. ["Mais n'est-ce pas vrai que les disciples appelaient Jésus 'Seigneur'? Et Jésus a accepté, disant: 'Vous M'appelez "Seigneur", et Je le suis.'] Oui. ["Dans - dans Jean 13, là où Il a lavé...?..."] Oui, Il l'admettait. [Comme Seigneur, oui, Il l'admettait.] Il l'admettait ["Il l'acceptait."] Oui oui! Oui-oui. Mais, voyez-vous, Jésus, étant le Seigneur, quand on Lui demanda s'Il l'était, Il dit: "Oui, monsieur. Je suis votre Seigneur et votre Maître. Vous M'appelez ainsi, et vous dites bien, car Je le suis." Mais... ["Mais il n'y a jamais eu un autre être qui pouvait, qui..."] pouvait dire cela. Non.
| |
E-453 Par exemple si cela... Si quelqu'un disait que j'étais Dieu, eh bien, laissez-moi vous le dire au Nom du Seigneur Jésus que ce serait une erreur! Voyez? Je suis un pécheur sauvé par grâce, j'ai un Message venant de Dieu. Voyez-vous? Voyez-vous?
124. UNE EGLISE LOCALE DEVRAIT-ELLE OU NON S'OCCUPER DE SES PROPRES - DE SES - SES PROPRES RESPONSABILITES LOCALES AVANT DE S'OCCUPER DES BESOINS DE L'EXTERIEUR, D'AILLEURS? TOUTEFOIS, APRES QU'ELLE... SA... APRES QU'ELLE A SATISFAIT A SES BESOINS, EST-CE - EST-CE SCRIPTURAIRE POUR UNE EGLISE LOCALE DE SOUTENIR L'oeUVRE MISSIONNAIRE SELON SES POSSIBILITES?
| |
E-454 Oui, c'est juste. Charité bien ordonnée commence par soi-même, vous voyez. Nous - nous - nous occupons de nos propres besoins ici, parce que nous avons... Cette église appartient à Dieu, ou votre petite église, elle est toujours l'église de Dieu. Eh bien, si vous ne pouvez même pas payer votre pasteur, et ne pouvez même pas vous procurer des livres de chants et d'autres choses, vous ne devez pas en envoyer ailleurs. Voyez? Mais alors, après que vous aurez tout payé pour votre église, et tout, toutes vos dettes et tout, que vous aurez arrangé et apprêté tout et que tout marche, alors, aidez cet autre frère là-bas qui a besoin d'une petite aide, voyez-vous. Prenez une petite...
| |
E-455 Je crois, pendant... si vous effectuez un versement à votre église, je pourrais aussi faire ouvrir un petit fond là quelque part pour l'offrande missionnaire, si les gens sentent qu'ils voudraient offrir aux missions. Parce que beaucoup de gens donnent des offrandes aux missions quand ils n'en donnent pas à leurs églises et tout. Ainsi, s'ils n'en donnent pas aux missions, ils les dépensent pour autre chose. Ainsi, j'ai dit simplement qu'on ait une petite caisse de mission, et je pourrais... Voilà comment nous essayons de le faire.
125. LUC 1.17; VEUILLEZ EXPLIQUER LA VENUE DE JEAN AVEC "L'ESPRIT D'ELIE".
| |
E-456 Bien, je pense que nous venons d'aborder Luc - Luc 1.17, oui, oui, venant avec "l'esprit d'Elie".
| |
E-457 [Un frère demande: "Est-ce de là que les réincarnationistes tirent leur doctrine? - N.D.E.] Pardon? [Est-ce de là que les gens qui croient en la réincarnation tirent leur théorie?"] Ça doit être ça. ["Voyez-vous, ils croient qu'il revient dans..."] Oui. ["...il revient dans... ou dans un autre corps."] Oui, voyez-vous, c'est qu'un esprit ne meurt jamais. C'est vrai. Dieu retire Son homme, mais jamais Son Esprit. ["Ils disent: 'Si vous étiez bon, vous reviendrez étant changé en - changé en une belle créature!'"] Oui. Oui. ["'Si vous étiez méchant, vous pourrez revenir sous la forme d'un chien.'"] Oui, ils ont... Oui.
| |
E-458 Eh bien, maintenant, par exemple là en - en - là en Inde, nous nous sommes retrouvés dans un groupe d'hommes comme ceci; et les gens - les gens balayaient même le plancher, parce que marcher sur de petites fourmis ou quelque chose comme cela, qui pourrait être un parent ou quelqu'un d'autre, voyez-vous, ça, ils ne pouvaient pas faire. Mais, voyez, c'est - c'est du paganisme. Voyez? C'est du paganisme. C'est vrai.
126. PAUL A DIT AU... PAUL A DIT: "ASPIREZ AUX DONS LES MEILLEURS, ET JE VAIS VOUS MONTRER UNE VOIE PAR EXCELLENCE." VEUILLEZ EXPLIQUER, CE QU'EST "LA VOIE PAR EXCELLENCE".
| |
E-459 L'amour, I Corinthiens 13. Voyez? "Aspirez..." Prenez d'abord... Maintenant, prenez là I Corinthiens 13, frère. I Corinthiens, chapitre 13, et lisez-en donc les trois ou les quatre derniers versets. I Corinthiens 13, les derniers... à peu près, les trois derniers versets du chapitre - du chap-... [Un frère lit I Corinthiens 13.11-13. - N.D.E.]
Lorsque j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je
pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant;
lorsque je suis devenu homme, j'ai fait disparaître ce qui
était de l'enfant.
Aujourd'hui, nous voyons au moyen d'un miroir,
d'une manière obscure, mais alors nous verrons face à
face; aujourd'hui, je connais en partie, mais alors je
connaîtrai comme je... j'ai été connu.
Maintenant, donc, ces trois choses demeurent:
la foi, l'espérance et la charité; mais la plus grande de
ces choses, c'est la charité.
Oui, oui, bien sûr voyez?
127. COMMENT DEVRAIT-ON CONDAMNER UN FRERE DONT LA FAIBLESSE EST DE S'EMPARER D'UN OFFICE DANS L'EGLISE SANS QU'ON LE LUI AIT DEMANDE? Oh! la la! Eh bien, il faut le supporter, je pense, voyez-vous.
COMMENT DEVRAIT-ON CONDAMNER UN FRERE (Il ne devrait pas être condamné!) DONT - DONT LA FAIBLESSE EST DE S'EMPARER D'UN OFFICE DANS L'EGLISE SANS QU'ON LE LUI AIT DEMANDE?
| |
E-460 Par exemple, s'il voulait être diacre. Voyez? Et on ne lui a pas demandé de faire cela, cependant il veut de toute façon être un diacre, voyez-vous. Bien, si une personne est comme cela, vous savez qu'il y a un petit quelque chose, vous savez, il y a toutefois une petite faiblesse quelque part, et ainsi, j'essaierais d'agir avec amour envers lui.
| |
E-461 Et naturellement, vous ne devez jamais faire une telle chose à moins d'être réellement sûr. Ainsi, mettez dans votre conseil le meilleur homme que vous pouvez avoir. Voyez? C'est comme ça. Frère, n'y mettez jamais une personne qui soit... Eprouvez d'abord cet homme. Un diacre a plus de responsabilité qu'un pasteur. Il doit être irréprochable, le diacre. Voyez-vous?
128. AU COURS D'UN SERVICE DE COMMUNION, UN HOMME EST VENU A L'AUTEL POUR LA PRIERE. FRERE BRANHAM ETAIT DEBOUT DERRIERE LES - LES ELEMENTS DE LA COMMUNION PENDANT QU'ON LES DISTRIBUAIT, IL DIT QU'IL "NE POUVAIT PAS LES LAISSER POUR PRIER AVEC CET HOMME A L'AUTEL". VEUILLEZ EXPLIQUER CELA.
| |
E-462 J'ai envoyé mon associé, voyez-vous, frère Neville. Je me rappelle le soir où cela s'est passé. Je suis censé rester à cette table de la communion, voyez, même quand... Tenez. Bon, je n'ai pas le temps d'approfondir ceci. C'est quelqu'un qui est assis ici qui l'a demandé, naturellement. Voici ce qu'il en est, frère. Quand - quand vous prenez la communion, cela est une représentation du corps de Jésus-Christ. Cela pourrait être... Cela devrait être constamment sous surveillance.
| |
E-463 Regardez, quand Elie dit à - à Guéhazi: "Prends mon bâton" (il avait béni ce bâton), il dit: "Pars. Et si quelqu'un te parle, ne lui réponds pas. Si quelqu'un te salue, ne réponds pas en retour. Vas-y, et pose ce bâton sur l'enfant." Est-ce juste? "Reste avec ce bâton!" Voyez? Et c'est ce que je faisais.
| |
E-464 Maintenant, s'il n'y avait pas un pasteur associé ici, se tenant debout là... J'avais fini de prêcher. Je me rappelle quand cela s'est passé. Et je... S'ils... Si frère Neville ne s'était pas tenu là, ou quelqu'un pour aider cet homme-là à l'autel... Je venais de finir la prédication, ainsi j'étais debout à la table de la communion. Et pendant qu'on se préparait à prendre la communion... et j'étais déjà en train de - en train de donner la communion. Frère Neville se tenait juste à côté, et je servais la communion. Eh bien, frère Neville se tenait là.
| |
E-465 Qu'en serait-il s'il était venu à l'autel, pendant que frère Neville donnait encore son sermon, et prêchait? Je serais allé à l'autel avec cet homme, s'il s'était levé dans la réunion pendant qu'on prêchait, s'il était allé à l'autel. J'aurais vu que mon frère était... qu'il était sous l'onction de l'Esprit. Il exerçait son ministère. Il était un ministre dans le... il était en plein exercice de ses fonctions, un ministre en plein exercice de ses fonctions.
| |
E-466 Vous ne devrez donc jamais laisser les gens parler en langues, interrompre, de n'importe quelle manière, un ministre en plein exercice de ses fonctions. Oui, si le Saint-Esprit parle à quelqu'un et que celui-ci coure à l'autel pour être sauvé, que le ministre continue à exercer ses fonctions; qu'un pasteur, un diacre, un associé, s'il y a un associé ou n'importe quel autre ministre, qu'il aille très vite vers cette personne-là. Ne dérangez donc pas un ministre en plein exercice de ses fonctions. Voyez-vous?
| |
E-467 Et je me tenais derrière la chaire en train d'exercer mes fonctions, servant la communion. Et mon associé, frère Neville, se tenait à côté de moi. Et un homme a couru à l'autel, j'ai dit: "Allez, allez vers lui, Frère Neville." Et frère Neville est allé vers lui. Voilà pourquoi, je n'y suis pas allé.
| |
E-468 Eh bien, s'il n'y avait pas d'associé ici ou personne d'autre pour aller vers cet homme, je me serais hâté d'arrêter la communion, et je serais allé pour - pour veiller à ce que cette âme soit sauvée. Voyez-vous? Comme il y avait quelqu'un à envoyer, cela m'aurait sorti de l'exercice de mes fonctions, vous voyez, alors que je servais la communion.
129. EN TOUT ET POUR TOUT, QUE PEUT FAIRE - EN TOUT ET POUR TOUT, QUE PEUT FAIRE UNE PERSONNE TELLE QU'UN PREDICATEUR IN29 DEPENDANT POUR S'OCCUPER DE QUELQU'UN QUI CHERCHE LE SAINT-ESPRIT, TOUT EN RESTANT SCRIPTURAIRE?
| |
E-469 Très bien. La meilleure chose à faire c'est simplement de continuer à lui citer la Parole. La Parole a la Lumière. Dites simplement: "Frère, Jésus L'a promis. Rappelez-vous, c'est Sa Promesse."
| |
E-470 Ne le secouez pas, ne le bousculez pas, ou ne le remuez pas, ou quelque chose de ce genre. N'essayez pas d'entraîner... Non, n'essayez pas de Le lui donner, car vous n'y arriverez pas. Voyez? Voyez? Vous... C'est Dieu qui Le lui donnera. Continuez simplement à citer les promesses. Voyez? Restez là, citant la promesse. "Dieu du Ciel, je prie pour mon frère. Ta promesse dit que Tu lui donneras le Saint-Esprit."
| |
E-471 Ensuite, si vous essayez de l'encourager... Il dira: "Oh, frère, pasteur, frère (qui que ce soit qui est à ses côtés), je - je désire le Saint-Esprit."
| |
E-472 "Frère, c'est une promesse. Dieu a fait la promesse. Croyez-vous qu'Il a été promis? Eh bien, ne doutez pas de Cela. Si vous croyez la promesse, le Saint-Esprit viendra donc en vous à n'importe quel moment. Attendez-Le. Abandonnez-Lui tout ce que vous avez, et dites: 'Seigneur, je me tiens sur Ta promesse.'"
| |
E-473 Eh bien, continuez à la citer. Maintenant, amenez votre - votre - votre - votre fidèle, voyez, amenez-le à cesser de... à continuer à la citer. Dites alors: "Dites-le à Dieu. Eh bien, vous êtes-vous repenti?"
- Oui.
| |
E-474 "Maintenant, dites: 'Seigneur, Tu as dit que si je me repentais, Tu es juste pour me pardonner. Tu as dit que si je me repens et que je suis baptisé au Nom de Jésus-Christ pour la rémission de mes péchés, je recevrais le Saint-Esprit. Eh bien, Seigneur, j'ai fait cela. Je l'ai fait, Seigneur. Je l'ai fait. J'attends, Seigneur. Tu l'as promis.'"
| |
E-475 Voyez-vous? C'est comme ça, continuez simplement à l'encourager. Gardez-le juste dans la Parole. Si jamais Il doit venir, alors Il viendra.
130. UN PREDICATEUR OU UN CHRETIEN FAIT-IL BIEN EN REFUSANT DE CROIRE A... NON. UN PREDICATEUR OU UN CHRETIEN FAIT-IL BIEN EN REFUSANT DE CROIRE A LA SECURITE ETERNELLE?
| |
E-476 Eh bien, voyons. J'imagine le "... fait..." Voyez si vous lisez cela comme moi. Lisez cela. [Un frère lit la question: "Un prédicateur ou un chrétien fait-il bien en refusant de croire à la sécurité éternelle?" - N.D.E.] Je me disais que je devais l'avoir bien saisi. Maintenant, bien, je...
UN PREDICATEUR FAIT-IL BIEN EN REFUSANT DE CROIRE A LA SECURITE ETERNELLE?
| |
E-477 Je croirais que le prédicateur était... s'il ne savait rien au sujet de la sécurité éternelle. Mais s'il savait effectivement la chose et savait que c'est la vérité et qu'ensuite il ne la prêchait pas, il devrait avoir honte de lui-même, c'est vrai, ou un chrétien. Eh bien, le chrétien, eh bien, je dirai au chrétien qui ne comprend pas très bien cela...
| |
E-478 [Un frère demande: "Ce n'est pas une doctrine accessible, n'est-ce pas, Frère Branham, pour être prêchée aux gens qui n'ont jamais...?" - N.D.E.] Non, non, non. Eh bien, c'est à cela que j'allais en arriver. Oui. Voyez-vous? Voyez-vous?
| |
E-479 Eh bien, vous souvenez-vous de ce que j'ai dit dimanche dernier? Si vous êtes prédicateur, trouvez-vous une chaire. Si vous ne l'êtes pas, vivez votre sermon. Voyez? C'est la meilleure chose à faire, vivez votre sermon. Si vous êtes prédicateur, trouvez-vous une chaire, voyez-vous, et mettez-vous à prêcher. Si vous ne l'êtes pas, vivez simplement votre sermon, que votre vie soit votre chaire. Voyez-vous? Je pense que cela va arranger beaucoup de choses, n'est-ce pas? Voyez-vous? Voyez-vous? Car bien des fois, nous découvrons... Et vous, frères, faites-le dans vos églises.
| |
E-480 Souvenez-vous, quelquefois, vos laïcs essaient d'expliquer des choses et de faire des choses; il serait mieux que vous leur enseigniez à ne pas le faire. Et si quelqu'un veut savoir quelque chose, qu'il vienne voir l'un de - de ceux qui ont appris à le faire. Voyez-vous?
| |
E-481 Disons, eh bien, maintenant, supposons que quelqu'un dise: "Hé, je dis... J'ai appris que vous, dans votre église, vous croyez à la sécurité éternelle."
| |
E-482 Eh bien, il serait mieux que vous fassiez attention. Vous vous retrouverez probablement dans une confusion plus grande qu'auparavant, vous voyez, et vous rendrez la personne pire que jamais. Dites: "Mais, je vais vous dire quoi, venez demander à notre pasteur, voyez-vous. Vous, allez lui parler, voyez-vous. Nous... C'est vrai, je sais que notre pasteur croit cela. Je le crois aussi, mais je ne suis pas capable de soutenir... Je ne suis pas un prédicateur. J'y crois simplement, c'est tout ce que je sais. Je le crois, parce que je l'ai entendu expliquer cela ainsi par la Bible, au point que pour moi c'était sans l'ombre d'un doute." Voyez-vous?
| |
E-483 Mais c'est mieux que le - c'est mieux que le laïc en parle au pasteur. Et le pasteur, soyez aussi certain qu'il sait comment y répondre. Ainsi, étudiez cela très bien, car bien des fois, ils vous coinceront là-dessus. Vous voyez? Quel...
| |
E-484 [Un frère dit: "Frère Branham?" - N.D.E.] Excusez-moi. ["C'est comme une conviction...?... Mais je - je suis sûr de mon appel et je suis sûr de mon élection."] Oui, oui. ["Vous venez de dire que si on est un prédicateur, on doit avoir une chaire."] Oui, monsieur. C'est juste. ["Je ne suis pas prédicateur, je suis évangéliste."] Oui, monsieur. ["Et la chaire de tout le monde m'appartient."] C'est juste. ["Mais pour le moment, je fais un travail manuel. Ce n'est pas un travail difficile, mais je travaille, et je n'ai pas de chaire. Et je crois que c'est la volonté du Seigneur que je travaille en ce moment. Il m'a dit de le faire, à travers la Parole et le témoignage de l'Esprit. Et je crois que plus tard, des chaires seront ouvertes."] Certainement, c'est juste. ["Est-ce juste?"] C'est juste, frère.
| |
E-485 Frère, eh bien, si vous revenez ici et que vous preniez l'ancien registre de cette église, vous découvrirez que j'ai été pasteur de cette église pendant 17 ans, et je prêchais chaque jour, je prêchais chaque jour et je travaillais chaque jour. Voyez-vous? ["Un frère dit: "Si vous travaillez, c'est un bon signe que vous avez un appel." - N.D.E.] Oui. Paul l'a fait, n'est-ce pas? Paul fabriquait des tentes. ["J'allais me décourager, parce que comme vous l'avez dit, chaque prédicateur devrait avoir une chaire. Je suis... J'allais me décourager, mais je suis sûr que Dieu m'a appelé à travailler pour un temps."] Certainement. Paul allait fabriquer des tentes, n'est-ce pas? Il travaillait de ses propres mains afin de ne pas... C'est exact. Certainement. ["C'est là où j'en suis."] Voyez? C'est vrai. Voyez-vous? John Wesley a dit: "Le monde est ma paroisse." Ainsi, une chaire vous est toujours ouverte, frère. Les évangélistes vont dans le monde entier. N'est-ce pas vrai? "Allez dans le monde entier." Ainsi, votre chaire, c'est le monde entier. Oui, monsieur.
Question:
131. EST-IL DE REGLE - R-E-G-L-... EST-IL DE REGLE QU'UN DIACRE OU UN ADMINISTRATEUR DEMEURE DANS LA DOCTRINE DE SON EGLISE? OUI. C'EST VRAI. EST-IL LEGAL DE LEUR PART D'AJOUTER OU DE RETRANCHER QUELQUE CHOSE AUX ENSEIGNEMENTS A CAUSE DE LEURS PROPRES OPINIONS OU REVELATIONS? Non, monsieur. Non.
| |
E-486 Un diacre ou un administrateur doit être en parfaite harmonie avec la - avec la doctrine de son église. Ils devraient s'en tenir absolument à l'interprétation des Ecritures de leur église, car autrement ils combattent la chose même. Ils - ils se feront du mal. Voyez-vous? Vous luttez...
| |
E-487 En d'autres termes, c'est comme si - si - si je disais que j'aime ma famille et que j'essayais de lui donner du poison. Voyez-vous, c'est la même chose. Vous voyez, vous ne devez pas faire cela, vous...
| |
E-488 Un - un administrateur ou un diacre, en exerçant sa fonction, ou un quiconque office dans une église, représente un certain corps ecclésiastique, vous voyez, il représente une église.
| |
E-489 C'est la raison pour laquelle je suis sorti de l'église baptiste, vous voyez, pour la toute première fois. J'y étais resté un petit temps et ils - ils m'ont demandé d'ordonner des femmes prédicateurs. Bien, je ne pouvais absolument pas rester là. J'ai dit: "Je - je - je ne peux pas le faire."
| |
E-490 Et le pasteur me dit rudement: "Qu'est-ce que c'est? Vous êtes un ancien."
| |
E-491 Je dis: "Docteur Davis, avec tout le respect que je dois à la foi baptiste ainsi qu'à tout ce à quoi j'ai été ordonné, je ne savais pas qu'ordonner des femmes se trouvait dans la doctrine de l'Eglise baptiste. C'était une chose qui en était exclue."
Et il dit: "C'est la doctrine de cette église."
| |
E-492 Je dis: "Monsieur, puis-je être excusé pour ce soir, ou bien voudriez-vous répondre à certaines de mes questions?" Voyez-vous?
| |
E-493 Il dit: "Je répondrai à vos questions, dit-il, c'est votre devoir d'être là."
| |
E-494 Je dis: "C'est mon devoir, monsieur. C'est vrai. Je suis censé savoir à l'avance tout ce que cette église fait. Je suis dans l'exercice de mes fonctions, un des anciens locaux." Et il dit: ... Je dis: "Pourriez-vous m'expliquer pourquoi là, dans I Corinthiens 14 ou 15, Paul dit là: 'Que vos femmes se taisent dans les assemblées, il ne leur est pas permis de parler.'"
| |
E-495 Et il dit: "En effet, certainement!" Il dit: "Si... Je peux répondre à cela." Il dit: "Vous voyez, ce qu'il en était, dit-il, c'est que Paul dit... Toutes - toutes les femmes s'asseyaient dans les coins, faisant du bruit comme elles le font souvent. Il dit: 'Ne leur permettez pas de faire cela!'" Voyez-vous?
| |
E-496 Et je dis: "Alors, expliquez-moi II Timothée, là où Paul l'a dit aussi, là où le même écrivain, le même apôtre a dit: 'Je ne permets pas à la femme d'enseigner, ni de prendre une quelconque autorité, voyez, mais de - d'être soumise. Car Adam fut créé le premier et Eve ensuite, et ce n'est pas Adam qui fut séduit, mais c'est la femme qui fut séduite. Elle est séduite. Eh bien, je ne dis pas qu'elle cherche à faire quelque chose de faux, mais elle est réellement séduite en faisant cela. Elle ne devrait pas enseigner.'"
| |
E-497 Il dit: "Est-ce votre opinion personnelle?"
Je dis: "C'est l'opinion des Ecritures selon ma façon de voir cela. C'est ce que la Bible dit."
| |
E-498 Il dit: "Jeune homme, on pourrait vous retirer votre licence pour cela."
| |
E-499 Je dis: "Je leur épargnerai cet ennui. Je la remettrai simplement, Docteur Davis."
Je dis: "Ce n'est pas pour manquer d'égards envers vous..." Et de toute façon, il ne pouvait pas faire cela. Il laissa passer cela, il le laissa passer comme cela.
| |
E-500 Alors, il me dit qu'il aurait un débat ouvert avec moi là-dessus. Et je dis: "Très bien, n'importe quand." Mais il - il ne le fit pas.
| |
E-501 Ainsi, un - un peu plus tard, quand le Seigneur me parla, et quand le - l'Ange du Seigneur vint, alors - alors, il s'En moqua, vous voyez. Et alors, je - je lui ai parlé, j'ai dit: "Eh bien, Docteur Davis, il vaut mieux que je me débarrasse de ceci maintenant même, voyez, ai-je dit, parce que ce serait un fardeau. J'ai été ordonné il y a quelque temps, de toute façon, ce serait donc un fardeau pour moi, aussi ferais-je mieux de m'en débarrasser maintenant même."
| |
E-502 C'est pourquoi, si je ne pouvais pas rester dans l'Eglise baptiste pour enseigner la doctrine baptiste et prendre position pour la foi baptiste... si je l'avais fait - si je l'avais fait parce que c'était une église, alors, j'aurais été fautif, voyez-vous, j'aurais caché quelque chose. Et si je - si je - si je suis honnête avec moi-même, j'irai chez les baptistes (mon pasteur ou n'importe qui pourrait me l'expliquer) pour leur demander une - une parole de Vie; s'il peut me montrer exactement là où cela se trouve dans les Ecritures, et satisfaire mon désir, alors, j'en parlerai exactement comme ils le font, voyez-vous, et je serais un baptiste.
| |
E-503 C'est la raison pour laquelle je suis un indépendant. La raison pour laquelle je n'étais pas membre des organisations, c'est parce que je ne crois pas aux organisations. Et je crois qu'une organisation, ce n'est pas scripturaire.
| |
E-504 C'est pourquoi, je ne pourrais pas me faire membre d'une organisation et me sentir justifié en faisant cela. Voyez? C'est pourquoi, je n'accepte pas les gens pour en faire des membres ou des choses comme cela, parce que je crois que nous sommes nés pour être des membres, nous sommes nés dans l'Eglise du Dieu vivant. Voyez-vous?
| |
E-505 Nous n'enlevons pas les noms des gens du registre pour les excommunier et des choses comme cela, parce que je crois qu'il n'est pas de notre - notre devoir de le faire. Je crois que c'est Dieu qui excommunie. Voyez? Mais je crois que l'église, s'il y a un frère
qui se comporte mal...
| |
E-506 Par exemple, si - si l'on surprenait frère Neville, ou frère Junior, ou frère... un frère d'ici, un des diacres ou un des administrateurs, ou quelqu'un d'autre en train de mal se comporter, je crois que ce que l'église devrait faire, c'est de se réunir pour prier pour ce frère. S'il ne se met toujours pas en ordre, alors que deux personnes aillent auprès de lui, aillent chez le frère pour qu'il soit réconcilié. Et si, ensuite, il n'accepte pas cela, alors, dites-le devant l'église. Et s'il n'accepte pas cela, c'est alors à l'église entière, voyez, au pasteur, aux anciens et à toute autre personne de le faire. Je ne crois pas qu'un conseil des diacres ait le droit de chasser quelqu'un de l'église ou qu'un conseil des administrateurs ou un pasteur ait le droit de faire cela.
| |
E-507 Je pense que si quelqu'un devait être chassé de la communauté, ce devrait être à cause d'une vie immorale, ou de quelque chose de ce genre, parce que ce serait une personne indigne; par exemple un homme qui viendrait ici pour souiller nos filles ou - ou pour insulter nos femmes, et des choses comme cela, et qui continuerait à confesser qu'il est l'un des nôtres ici. Voyez? Maintenant, si c'est quelqu'un de l'extérieur, qui vient ici, eh bien, nous devons nous en occuper, mais quand on a affaire à une personne comme celle-là, une personne immorale qui essaie de faire l'amour avec nos femmes ou - ou d'insulter nos filles, ou, vous savez, l'une ou l'autre chose de ce genre, ou de faire quelque chose d'immoral avec elles, ou de faire sortir nos petits garçons et de les pervertir, ou quelque chose comme cela.
| |
E-508 On devrait parler de ces choses, et ensuite cette personne devrait être excommuniée; et on ne devrait pas lui permettre d'avoir communion avec la communauté, parce que nous ne sommes pas censés faire cela. Pas du tout. "Si quelqu'un mange indignement, il est coupable envers le Sang et le Corps du Seigneur", cela concerne cette personne-là.
| |
E-509 Mais je crois, comme l'a dit quelqu'un: "Bien, maintenant, il - il est ceci cela." Priez pour lui.
| |
E-510 Je n'oublierai jamais, frère Lewi Pethrus, ce grand homme de Dieu à Stockholm, en Suède. Nous étions assis à table, juste quelques heures avant de rentrer en Amérique. Nous avons eu de glorieuses réunions là-bas. Et il a dit, Gordon Lindsay a dit: "Qui est le surveillant de ce grand Corps?" Frère, cela dépasse les Assemblées de Dieu à des centaines de km. Voyez? Il a dit: "Qui en est le surveillant?"
Et Lewi Pethrus est de nature un gentleman, et il a dit: "Jésus."
Il dit: "Qui est votre pasteur?"
Il dit: "Jésus."
| |
E-511 Il dit: "Je sais que c'est vrai, dit-il, nous croyons la même chose au sujet de nos Assemblées de Dieu." Il dit: "C'est juste, mais, dit-il, par exemple, si un - un frère sort de la ligne, dit-il, qui décide qu'on le mette dehors?"
Il dit: "Nous ne le mettons pas dehors."
Il dit: "Bien, que faites-vous?"
| |
E-512 Il dit: "Nous prions pour lui." J'ai pensé que c'était vraiment doux! Cela semblait chrétien pour moi: "Nous prions pour lui." Personne ne l'expulse, eux ils prient pour lui.
| |
E-513 Il dit: "Bien, alors qu'arriverait-il si quelques frères sont d'accord de communier avec lui, dit-il, et que d'autres ne veulent plus? Vous le faites entrer, par exemple si c'est un pasteur, vous voyez, qu'il commence à faire le don juan parmi les... vous comprenez ce que je veux dire, et des choses comme cela, et que certains pasteurs ne veuillent pas de lui dans leurs églises, que ferez-vous, vous tous, l'expulserez-vous de votre organisation?"
| |
E-514 "Non, dit-il, nous le laisserons simplement tranquille et nous prierons pour lui, dit-il. Nous n'en avons pas encore perdu un seul. Ils reviennent toujours d'une manière ou d'une autre."
| |
E-515 Il dit: "Bien, dit-il, maintenant, qu'arriverait-il si... dit-il, qu'arriverait-il si certains d'entre eux disent qu'ils veulent le garder et que d'autres n'en veulent pas. Eh bien, qu'en dites-vous?"
| |
E-516 Il dit: "Bien, ceux qui veulent le garder le prennent; ceux qui ne veulent pas de lui ne sont pas obligés de le faire."
| |
E-517 Ainsi - ainsi, je pense que c'est une bonne façon de procéder, n'est-ce pas, frères? Et de cette façon-là, nous sommes "frères".
| |
E-518 Bien, frères, j'espère que ces choses ont en quelque sorte donné un petit semblant de réponse ou quelque chose de ce genre, et que notre réunion ici ce soir nous aura été - nous aura été bénéfique en quelque chose. Je suis sur le point de partir maintenant pour un temps, je vais m'embarquer dans des réunions là dans l'Ouest. Humblement, je désire ardemment que vous priiez pour nous.
| |
E-519 Quelques-unes des réponses que j'ai données ici étaient peut-être exactes; peut-être que la plupart d'entre elles l'étaient, peut-être qu'aucune ne l'était. Je n'en sais rien. Mais ce sont les meilleures que j'ai pu rassembler selon mon propre entendement; vous voyez, pour essayer d'expliquer cela. Peut-être les dernières, en particulier celles qui sont arrivées en dernier; je n'ai pas eu le temps d'y jeter un coup d'oeil. Et je n'en avais simplement pas; elles étaient... Je veux dire que c'étaient des Ecritures dont nous parlons tout le temps ici, chaque jour à l'église. Je me disais que ce serait peut-être quelque chose de très difficile qui pourrait nous amener à devoir aborder quelque chose d'important, mais c'étaient des questions qui semblaient porter plus sur les églises.
| |
E-520 Je suis content de vous voir tenir bon ainsi, il n'y a pas de désordre, pas de mécontentement, pas de confusion. Il n'y a pas eu de débat autour d'une question où l'on a dit: "C'est faux, ceci est faux, nous n'en voulons pas." C'était juste des frères qui voulaient apprendre quelque chose pour affermir leur position, c'est tout. Cela... renforcer, resserrer - resserrer un peu plus l'armure, resserrer d'un cran. J'espère que nous allons nous rencontrer à davantage d'occasions comme celle-ci pour resserrer l'armure.
| |
E-521 Et rappelez-vous, frères, mon armure aussi a besoin d'être resserrée. Priez donc Dieu pour moi afin qu'Il m'aide à resserrer un peu plus mon armure, afin que je puisse... ne me relâche pas autant à cause des histoires. Et la vie que je mène ainsi que les choses que je fais, puissé-je faire cela avec davantage d'esprit d'humilité, avec davantage de ferveur. Et que Dieu me donne un coeur pour le faire plus que jamais auparavant. Je fais la même prière pour vous tous. Dieu vous bénisse.
| |
E-522 Je vous ai retenus ici pendant longtemps, et il est maintenant 23h00 moins cinq.
| |
E-523 Et maintenant, Frère Neville, je - je peux... Bien, j'ai découvert que ce n'est qu'à 1440 km et quelques; je ne partirai pas avant lundi matin. Mais je veux être là dimanche pour l'école du dimanche, je viendrai vous écouter prêcher en tant qu'invité, vous voyez, dimanche. Voyez-vous? Mais... Eh bien, frère, oui, frère. Frère Neville, en voici la raison, frère: Je suis... Je vous aime et vous avez toujours été si aimable en me cédant la chaire juste comme si - comme si j'étais pour vous le doyen des anciens, ou quelque chose comme ça. Mais moi, je ne me suis jamais considéré ainsi, Frère Neville. Je considère que nous sommes frères.
| |
E-524 Frère Ruddell et Frère Junie, et, oh! vous tous frères ainsi que tout le monde, nous nous sommes - nous nous sommes réunis juste en tant que frères, vous voyez.
| |
E-525 Mais ce que... la raison en est que je suis maintenant un tout petit peu enroué, vous voyez, et j'ai eu six semaines d'affilée d'une bataille constante, vous voyez. Et je - je désire simplement commencer peut-être, si possible, après la réunion de ce soir, ce qui permettra de me reposer vendredi, samedi et dimanche, avant de commencer les réunions là-bas.
| |
E-526 Frère Junie, dès mon retour, je viendrai à une occasion, je dois venir vous revoir, je désire venir. Je crois que c'est hier que je suis passé devant votre petite église là-bas. Ma femme a dit: "Je pense que..." Est-elle située à côté du chemin de fer, juste à côté de Glenellen Park? J'aimerais y aller pour parler à ces gens de Sellersburg. Bien.
| |
E-527 Frère Ruddell, soyez béni! J'aimerais venir, vous avez un aimable groupe de gens.
Ce soir, vous êtes assis là, écoutant, comme si vous étiez un vieil ancien, comprenant ces choses.
| |
E-528 Frère Beeler, là-bas, est l'un de nos frères évangélistes. J'espère qu'un jour je pourrai tomber sur l'une de vos réunions quelque part, frère, j'espère que je pourrai exercer une influence, avoir quelque chose à dire d'une manière ou d'une autre pour vous encourager. J'ai toujours eu un mot approprié pour vous, pour tout le monde, vous et frère Stricker qui est ici, et pour les évangélistes.
| |
E-529 Frère Collins, ici présent, je crois qu'un jour, il sera un ministre à plein temps dans l'oeuvre.
| |
E-530 Ce sont de braves hommes, de braves hommes, de vrais hommes de foi, que Dieu soit avec vous tous, ainsi que vous les diacres, vous les administrateurs, vous les frères.
| |
E-531 Je crois que vous êtes... Ce frère, son nom m'échappe. Vous êtes... [Le frère dit: "Frère Caldwell." - N.D.E.] Caldwell. Vous êtes un... Vous êtes l'un des anciens ou quelque chose comme ça, n'est-ce pas, ou juste un... ["Ministre."] ministre. [Je suis un ministre. J'étais membre de l'Eglise de Dieu, je ne pouvais pas prêcher le Plein Evangile tout en restant avec eux. Je ne pouvais pas prêcher le baptême au Nom du Seigneur Jésus et rester avec eux. J'avais la licence de ministre la plus élevée qu'ils délivrent, mais je les ai simplement laissés tomber. Depuis que je vous ai entendu prêcher ces glorieux Messages, je les ai laissés tomber et je suis sorti de l'organisation. Maintenant, je désire être l'un de
vous."]
| |
E-532 Merci, frère. Nous sommes heureux que vous participiez à notre communion. Et notre - notre identification est d'en haut. C'est notre vie qui constitue notre identification, vous voyez. C'est ça notre identification. "Si je ne fais pas les oeuvres de Mon Père, alors ne Me croyez pas." Voyez-vous? C'est vrai. C'est ça notre identification. Et comme un vieux... Comme le disait Howard Cadle: "Nous n'avons pas de loi si ce n'est l'Amour, pas de livre si ce n'est la Bible, et - et pas - pas de credo si ce n'est Christ." C'est vrai. "Pas de loi si ce n'est l'Amour, pas de credo si ce n'est Christ, pas de livre si ce n'est la Bible."
| |
E-533 Et nous sommes - nous sommes, Frère Caldwell, nous sommes heureux de vous avoir parmi nous. Vous êtes sorti d'une grande organisation. Je crois que c'est l'Eglise de Dieu d'Anderson. [Frère Caldwell dit: "De Cleveland" - N.D.E.] Plutôt l'Eglise de Cleveland, l'Eglise pentecôtiste de Dieu. ["Et j'étais pasteur là à...?..." - N.D.E.] Oh, oui. Oh, oui, j'étais là-bas. Je crois que j'y étais une fois avec frère Neville... ou plutôt avec frère Wood; une fois, on nous a donné un chien ou un chien courant par quelqu'un qui fréquentait votre église là-bas. Et j'ai dû me tenir là sur les marches et je parlais, et on parlait de vous. Bien, je suis sûr... ["Dans mon église."] Oh? ["Burns"] C'est vrai, frère Burns. C'est vrai. [Frère Caldwell raconte un incident. - N.D.E.] Oh? Oui. Oh, Bertha, c'est vrai. Oh, c'est merveilleux.
| |
E-534 Frère Rook qui est là, il est maintenant devenu pasteur ou évangéliste, je crois. Est-ce juste? Ou plutôt êtes-vous pasteur? [Frère Rook dit: "Juste un évangéliste." - N.D.E.] Evangéliste. Je voudrais faire un commentaire sur vous, Frère Rook. J'ai appris que vous faites une grande oeuvre pour le Seigneur. Vous... J'ai appris que vous êtes allé à Indianapolis ou que vous alliez partir à Indianapolis et que vous y avez tenu des réunions et gagné des âmes à Christ. Que Dieu soit avec vous, Frère Rook. Je suis vraiment content de vous voir. Je vous ai vu là sur ce vieux tracteur, là, parcourant cet endroit, fertilisant votre jardin là-bas. Eh bien, je vous vois là, essayant de faire quelque chose pour le Seigneur. Je suis content qu'Il vous ait appelé au ministère; tenez-Le toujours devant vous, frère. Dieu vous bénisse. N'acceptez de compromis sur rien; mais faites-le avec l'esprit le plus doux. Que votre - que votre message soit toujours assaisonné de la douceur du Saint-Esprit.
| |
E-535 Et Frère Stricker... [Un frère dit: "Nous avons besoin de vos prières à tous. Nous - nous essayons de commencer une église là à North Vernon." - N.D.E.] Oh! j'espère que vous y arriverez. Nous prierons pour vous. ["Jusqu'ici, nous nous débrouillons très bien."] C'est bien.
Billy, quand vas-tu être pasteur?
| |
E-536 Le docteur Goad et le docteur Mercier ici présents, je - je - j'espère... comme nous nous appelons. Et frère Goad est arrivé au point où je... Il mérite vraiment un titre, il peut charger des cartouches maintenant. Oui. Eh bien, il est... Et - et frère Leo, je crois que nous pouvons ainsi le laisser s'y mettre, et l'appeler... le laisser garder son titre de - de "docteur".
| |
E-537 Bien, "docteur" Branham, là derrière, continuez à très bien la soigner, et les lumières brilleront très bien. Et - et je vous dirai quoi, quand nous aurons une réunion spéciale, je parlerai au comité et je verrai si on peut vous donner quelque chose de plus pour cela [Frère Branham rit. - N.D.E.], pour une oeuvre spéciale alors que vous avez tellement de nettoyage à faire et des allées et venues, et cela vous rendra heureux.
| |
E-538 Docteur Wood. Je l'ai appelé "docteur", je crois que vous vous demandez pourquoi. Ce n'est pas à tort que je l'appelle ainsi, il coupe du bois en morceau, vous savez. Le Seigneur fait pousser un bel arbre, et lui, il l'abat et fait une maison avec. Je n'en ai encore jamais vu de pareil, aussi dois-je l'appeler "docteur".
| |
E-539 Frère Taylor; vous êtes toujours fidèle là à la porte pour donner un siège à quelqu'un. Voici ce que je pense de vous: "Je préférerais être un paillasson à la maison du Seigneur que d'habiter dans les tentes avec le méchant." C'est vrai. Certainement.
| |
E-540 Frère Hickerson, vous venez de vous engager sur la Voie et vous avancez. J'ai voulu que votre... Je... Vous vous êtes engagé sur la Voie et vous avancez; j'admire certainement votre sincérité et tout ce que vous faites pour le Seigneur Jésus. Que Dieu vous bénisse toujours et fasse de vous un vrai diacre, frère, je crois que vous l'êtes, qu'Il garde votre maison soumise et tout, tel que vous êtes.
| |
E-541 Frère Fred, vous n'êtes pas resté très longtemps avec nous, vous venez du Canada. Nous ne sentons plus que vous êtes canadien, nous sentons que vous êtes un pèlerin et un étranger avec nous, venant de... en tant que - en tant qu'administrateur. Vous et frère Wood, et vous qui exercez bien vos fonctions avec frère Roberson et les autres; frère Egan, il n'est pas là ce soir.
| |
E-542 Et Frère Roberson, vous m'avez été d'un - d'un grand secours, Frère Roberson ainsi que les autres, au sujet de l'enquête qui a été ouverte sur cette affaire d'impôt.
| |