Un Son Confus

Date: 61-0315 | La durée est de: 1 heure et 51 minutes | La traduction: shp
pdf
Middletown, Ohio, USA
E-1 Merci beaucoup, Frère Sullivan. Vous pouvez vous asseoir.
Je puis à peine m'exprimer pour remercier Dieu, en effet, je suis très reconnaissant d'être de retour ici dans ce tabernacle ce soir. Je me suis souvenu longtemps de la visite que j'ai effectuée la dernière fois ici, où j'ai été avec frère Sullivan et le peuple, et de la manière dont le Seigneur nous avait bénis, un dimanche matin à l'église. Et quand je suis arrivé il y a juste quelques minutes, j'ai entendu ces gens chanter La joie dans mon coeur et la paix dans mon esprit, c'est ce que chantent les chrétiens, c'est ce dont les chrétiens peuvent parler, à savoir qu'ils ont la joie dans leur coeur et la paix dans leur esprit, et il n'y a que Dieu qui puisse faire cela.
E-1 Thank you, Brother Sullivan. You may be seated.
I just can't hardly express myself to thank God that how grateful I am to be back here in this tabernacle tonight. I have long remembered the visit that I had the last time here with Brother Sullivan and the people, and how that the Lord blessed us, one Sunday morning in the church. And when I come up just a few minutes ago and heard them people singing, "Joy in my heart and peace in my mind," that's what Christians sing, what Christians can talk about, having joy in their heart and peace in their mind, and there's nothing can do that but God.
And it seems good to be back up here out of the smog of California, where you can get a good deep breath once in a while. That... They can have all of California for my part. And I like the people there, but sure not that smog they got down there in that valley.
E-2 Et ça semble agréable d'être de retour ici, sortant du smog [brouillard des régions humides et industrielles. - N.D.T.] de la Californie, ici où l'on peut vraiment respirer à pleins poumons de temps en temps. Cela... Pour moi, les gens peuvent prendre toute la Californie. Et j'aime les gens qui y sont, mais certainement pas le smog qu'ils ont là dans cette vallée.
Je suis né là sur l'une de ces crêtes du Kentucky, et je ne peux tout simplement pas m'en éloigner, vous savez que je... Je... c'est... Il se peut... Tout le monde peut se ruer vers là-bas, s'il veut, mais quant à moi, je préférerais rester ici où vous pouvez au moins respirer. Mes yeux s'irritaient; ma gorge s'enflammait.
Et je - et je vous assure, je crois que le péché voyage naturellement, eh bien, il se déplace toujours, et il s'est déplacé avec la civilisation.
E-2 I was borned out here on one of these ridges in Kentucky, and I just can't get away from it, you know I just... I... that's... It might be... Everybody might rush out there if they want to, but for me, I'd just rather stay up here where you can at least breath. My eyes burnt; my throat got red.
And I--and I tell you, I believe sin kindly travels, well, it always does travel, and has traveled with civilization. Sin always come by civilization.
E-3 Le péché vient toujours par la civilisation. Avant qu'il y ait un seul Blanc dans l'Ouest, quand il n'y avait que les Indiens, il n'y avait pas de péché. Ils étaient... menaient une vie bonne et tranquille, et ils avaient de petits ennuis de temps en temps, avec leurs guerres tribales et tout, mais pour ce qui est du péché, il est venu avec la race blanche, quand la civilisation est venue. L'Indien s'est lancé dans les femmes, le whisky, les jeux d'argent et les meurtres. E-3 Before there was any of the white men in the west, when it just Indians, they had no sin. They was--just lived a good quiet life, and had little troubles, once in a while, with their tribal wars, and things, but as far as--as sin, it came with the white race, when civilization came. The Indian come in with women, whiskey, and gambling, and killing.
And as the sun has went from the east to the west, civilization travels with it. And I believe the Lord must have a great radar screen up on the West Coast, because if it goes any farther, it'll go back east again. So I think it just sets against it and falls right back like a wave. And I say that it certainly is, we're certainly living in a terrible time, terrible time.
Now, that don't only apply to the West Coast, and me bragging on these Buckeyes, and Hoosiers, and corn-crackers around here, but we got it up here too, you know, but it's just more of it out there.
E-4 Et comme le soleil est allé de l'orient vers l'occident, la civilisation se déplace avec lui. Et je crois que le Seigneur doit avoir un grand écran radar sur la Côte Ouest, car si elle va plus loin, elle retournera à l'orient. Je pense donc qu'elle se brise contre cela et qu'elle recule comme une vague. Et je dis que c'est certain, nous vivons vraiment dans un temps terrible, un temps terrible.
Or, cela ne s'applique pas uniquement à la Côte Ouest, et moi qui suis là à vanter les habitants de l'Ohio, ceux de l'Indiana ainsi que ceux du Kentucky par ici, mais on a aussi cela ici, vous savez, mais là-bas c'est plus.
E-4 These five nights that we got, just now with--here in Ohio again... I think tomorrow night they're going to some auditorium or something, but I--I was glad to get to come to the church. I like a church. Yes. I--I think that Brother Sullivan in--in the--the event of travel, as I find that the best meetings is always in churches. Now, I have--hope I'm not superstitious; if I am I don't know it. But then, when you go into these places where they have amusements, and gambling, and dances, and it just looks to me like that there's just little devils setting around everywhere, you know. And they just kind of a--a habitation for them. They just stay there. And then you got to go in, take about five nights to preach all them out, you know, before you can get the meeting started. But in the church house I believe the Angels of God encamp around, because of saints gathering there. It's a noted place for God, where He comes and meets with His people.
It's always seemed kindly good to me to be in a church. I like it better, so you can be a... It seems like at home. You know, it's--it's where we just fellowship together and have things in common.
E-5 Ces cinq soirées que nous avons eues, juste maintenant avec... encore ici dans l'Ohio... Je crois que demain soir, ils vont aller dans un auditorium ou quelque chose comme ça, mais je - j'étais content de pouvoir venir à l'église. J'aime l'église. Oui. Je - je crois, Frère Sullivan, que lorsqu'on - on voyage, je trouve que les meilleures réunions sont toujours celles tenues dans des églises. E-5 When Brother Sullivan and we got the opportunity to come back again, I was certainly happy.
Just been across the neighbors, over here in Virginia, last week. And down at Richmond; had a glorious time down there with those southerners. "Birthplace of the nation," they call it. And they're all good old southerners too. They really love the Lord down there, and we had a wonderful time. But I was anxious to get back home again, up here, so that we could worship together awhile.
E-6 Eh bien, j'ai - j'espère que je ne suis pas superstitieux; si je le suis, je l'ignore. Mais alors, quand vous entrez dans ces endroits où l'on organise des divertissements, des jeux d'argent et des danses, et il me semble tout simplement qu'il y a partout de petits démons, vous savez. Et c'est en quelque sorte leur repaire. Ils y demeurent tout simplement. Et alors, vous devez entrer, prendre environ cinq soirées à prêcher pour les faire tous sortir, vous savez, avant que vous puissiez commencer les réunions. E-6 Now, glad to see my friends here from up state. How far are you away from here, Charlie? How far you live up...? [He answers, "Seventy miles."--Ed.] About seventy miles. Well... [The brother says, "Just inside the Indiana state line."--Ed.] Just this--inside the Indiana state line. Rodney and all... Oh, it's on this side--this side the Indiana state line. He just almost got in grace, but he just missed it a little bit, just a little--just at the state line.
Now, if you'd come down in Kentucky, you'd been just right. How many Kentuckians is in here? Oh, my. [Someone speaks from the audience--Ed.] I tell you. [Brother Branham laughs as someone speaks from the audience--Ed.] There's a--I said one time at... [Someone from the audience speaks--Ed.] Pardon? [Brother Sullivan asks a question--Ed.] I just don't know, Brother Sullivan.
E-7 Mais dans le bâtiment de l'église, je crois que les anges de Dieu campent tout autour, parce que les saints s'y rassemblent. Pour Dieu, c'est un endroit distingué, où Il vient rencontrer Son peuple.
Il m'a toujours semblé très agréable d'être dans une église. J'aime mieux cela, vous pouvez donc être un... On s'y sent comme à la maison. Vous savez, c'est - c'est là que nous communions ensemble et que nous avons des choses en commun.
Quand nous avons eu l'occasion, frère Sullivan et nous, de revenir, j'étais vraiment heureux.
E-7 My mother used to run a boarding house in Jeffersonville, and I have a tabernacle just about this size, I suppose, there. One night I was preaching, I said, "All from Kentucky stand up." Wasn't nobody setting down. Everything--and I said, "Well, Kentuckians and ground hogs took the country without firing a shot." I said, "They--they really got right in, come right on over and took it. Well," I said, "they had to send some missionaries over here from somewhere so, it's... from..." [Brother Branham laughs--Ed.] I ain't talking about Ohio now. Now, wait a minute; I'm talking about Indiana, down in Indiana.
Well, wherever you go, around the world, you find that God's people's always about the same.
E-8 Nous avons été chez nos voisins, là en Virginie, la semaine passée. Et là à Richmond, nous avons passé un glorieux moment là-bas avec ces gens du sud. Ils l'appellent le Lieu de naissance de la nation. Et ils sont aussi tous de bien braves gens du sud. Ils aiment vraiment le Seigneur, là-bas, et nous avons passé de merveilleux moments. Mais j'étais impatient de retourner à la maison, ici, pour que nous puissions adorer un peu ensemble. E-8 I noticed down in Africa and the other countries where I've been, some of those people wouldn't even which is right and left hand, but you know what happens when they get the Holy Ghost, what they do? The same thing you do when you get the Holy Ghost, act the same way. And they will--they will speak with tongues.
And they--you'd think if they was speaking themselves when you'd hear their language, like maybe, there's one kind there that I always was amazed at, they kindly click their tongue as they talk. I believe it's called Bazutu, I think it is--no, Cloza. And if you just say Cloza, it isn't right. You have to click it, [Brother Branham makes a clicking sound--Ed.] Cloza, like Cloza. And everything you say has got a click to it, but when they begin to speak with tongues, they sometimes speak English. See? And just... You, just whenever the people in them heathen countries receive the Holy Ghost, they act just like anybody else, no matter where it's at, they... It shows it's for "whosoever will may come."
E-9 Bon, je suis heureux de voir ici mes amis venus du nord. A quelle distance d'ici es-tu, Charlie? A quelle distance habites-tu...? [Il répond: "A soixante dix milles." - N.D.E.] A environ soixante dix milles [ Environ 112,6 km. - N.D.T.] Eh bien... [Le frère dit: "Juste à la frontière de l'Etat de l'Indiana. - N.D.E.] Juste de ce... à la frontière de l'Etat de l'Indiana. Rodney et tous... Oh! C'est de ce côté-ci - de ce côté-ci de la frontière de l'Etat de l'Indiana. Il est presque rentré en grâce, mais il a raté la chose de justesse, de justesse - juste à la frontière de l'Etat.
Eh bien, si vous veniez au Kentucky, vous seriez bien. Combien de gens du Kentucky y a-t-il ici? Oh! la la! [Quelqu'un parle depuis l'audience. - N.D.E.] C'est moi qui vous le dis. [Frère Branham rit pendant que quelqu'un parle depuis l'audience. - N.D.E.] Il y a un...
E-9 Now, our--many of our brethren now are standing, and I--I kindly have--feel sorry. Wished I could furnish them place to set down, but we just don't have it. So I'll--won't talk no more than three hours or something like that, I guess. And I was just teasing. But just quick as we can have--feel the Lord blessing us and saying it's sufficient, well then, we'll want a--we'll dismiss. But to have this time of fellowship around here, a fellow just don't know where to begin at. It's just so wonderful and fine.
E-10 J'ai dit une fois à... [Quelqu'un parle depuis l'audience. - N.D.E.] S'il vous plaît? [Frère Sullivan pose une question. - N.D.E.] Je ne sais tout simplement pas, Frère Sullivan.
Ma mère tenait une pension à Jeffersonville, et j'y ai un tabernacle de la taille de celui-ci, je pense. Alors que je prêchais un soir, j'ai dit: "Que tous ceux qui viennent du Kentucky se lèvent." Personne n'est resté assis. Tout le monde... et j'ai dit: "Eh bien, les gens du Kentucky et les marmottes se sont emparés du pays sans un seul coup de feu!" J'ai dit: "Ils - ils sont en fait entrés du coup, ils l'ont envahi et s'en sont emparés. Eh bien, ai-je dit, on a dû envoyer ici des missionnaires venus d'ailleurs pour que ce soit... de..." [Frère Branham rit. - N.D.E.] Maintenant, je ne parle pas de l'Ohio. Eh bien, attendez une minute; je parle de l'Indiana, de là dans l'Indiana.
E-10 Been having great meetings on the West Coast, as I was saying. The Lord did bless mightily out on the West Coast this time. I got up around Visalia, up there, and that's Bakersfield, and Fresno, and through there. They were really hungry hearted people down through those valleys.
I believe the reason I--I'm hungry, because God has calling His church together, feasting upon the Word of God. Now, before we start, we ought to talk to the Author, I think, before we read His Word. Don't you think so? So let's bow our heads now, and lay aside all of our little childish things and look to the most stern, sacred part, the Word.
E-11 Mais où que vous alliez, dans le monde entier, vous verrez que le peuple de Dieu est toujours à peu près le même.
J'ai remarqué là en Afrique ainsi que dans d'autres pays où j'ai été, que certains d'entre eux ne savent même pas distinguer la main gauche de la main droite, mais savez-vous ce qui arrive quand ils reçoivent le Saint-Esprit, ce qu'ils font? La même chose que vous faites quand vous recevez le Saint-Esprit, ils agissent de la même façon.
E-11 Our heavenly Father, as we are gathered here tonight in this church, the church that's called by Your Name, the people that are assembled here are called by Your Name. And You made us a promise in Your eternal Word, "If the people that are called by My Name shall assemble themselves together and pray, then I'll hear from heaven." Now, that's Your promise, and we know that You keep all Your promises to Your people. We thank You for the church, and for every person that's represented here, and every church that's represented. And we pray, Lord, that You'll bless us together as Your believing children.
Tonight we'd ask especially for our gracious, loyal Brother Sullivan, that You'd bless him exceedingly, abundantly, seeing his heart's desire is to serve You, and to do something for You, and to make all of these hours count for the Kingdom, bringing into the city, ministers, different ministers with different types of ministry, that they might serve the purpose, and they might feed the flock to which the Holy Spirit has made them overseer. We thank You for this.
E-12 Et ils - ils parlent en langues. Et ils... Vous penserez peut-être, s'ils parlaient entre eux, si vous entendez leur langue peut-être comme... Il y a là une sorte qui m'a toujours étonné, quand ils parlent, ils clappent un peu de la langue. Je crois qu'on appelle cela le Bazutu, je crois que c'est... non, le Cloza. Et si vous dites juste Cloza, ça ne va pas. Vous devez clapper de la langue, [Frère Branham produit un son de clic. - N.D.E.] Cloza, quelque chose comme Cloza. Et tout ce que vous dites doit être accompagné d'un clappement, mais quand ils se mettent à parler en langues, ils parlent parfois anglais. Vous voyez? Et juste... Vous... Chaque fois que les gens dans ces pays païens reçoivent le Saint-Esprit, ils agissent comme toute autre personne, peu importe où c'est, ils... Cela prouve que c'est pour "quiconque veut venir qu'il vienne".
Bon, notre... Bon nombre de nos frères sont debout maintenant, et je - j'ai vraiment... je suis désolé. J'aurais aimé leur donner une place assise, mais on n'en a pas. Je vais donc... je ne prêcherai pas plus de trois heures ou quelque chose comme ça, je pense. Je ne faisais que des taquineries. Mais aussitôt que nous pouvons avoir... sentir le Seigneur nous bénir et nous dire que c'est assez, eh bien, alors il nous faudra... nous allons congédier [l'assemblée]. Mais pour passer ce moment de communion par ici, un homme ne sait vraiment pas par où commencer. C'est si merveilleux et si bien.
E-12 And as is our choice now, if it be Thy will to feed the flock for the next four or five days here, we pray that the Holy Spirit will furnish the--the sheep food, the Word, bring It forth with power and manifestations of the Holy Ghost. Bless us as we wait on Thee.
Save all those that are savable, Lord. Fill the believer that's waiting patiently to receive the Holy Ghost. We pray that You'll let every one in that condition go away from here tonight, happy, both saved and filled with the Spirit.
E-13 Nous avons tenu d'importantes réunions à la Côte Ouest, comme je le disais. Cette fois-ci, le Seigneur a puissamment béni la Côte Ouest. Je suis allé aux environs de Visalia, là-bas, c'est-à-dire à Bakersfield, à Fresno et partout là. C'étaient des gens aux coeurs vraiment affamés, là dans ces vallées.
Je crois que la raison pour laquelle je - je suis affamé, c'est parce que Dieu est en train de rassembler Son Eglise, laquelle se régale de la Parole de Dieu. Bon, avant de commencer, nous devrions parler à l'Auteur, je pense, avant de lire Sa Parole. N'êtes-vous pas de cet avis? Inclinons donc la tête maintenant, et mettons de côté tous nos petits enfantillages et portons nos regards sur la partie la plus solennelle et la plus sacrée, la Parole.
E-13 Heal the sick, Lord. Thou hast give us the commission, "Go into the city, heal the sick that's in that city or--and preach that the Kingdom is at hand." And God we pray that You'll grant these things to us as Your servants, as Your ambassador, because we do believe that the Kingdom is at hand. And help us to bring forth that Word in that manner, that people might see and believe on Thee. And at that great reckoning day that's coming to all, may, because of our efforts, there'll be literally hundreds stand there, redeemed by the Blood, because of the efforts that we're trying to put forth now.
Father, as we come together, we talk as children. We are happy. And now, we pray that You'll let us lay aside that, and move into the Kingdom work, and be subjects to the Holy Spirit, for we ask it in Jesus' Name and for His sake. Amen.
E-14 Notre Père céleste, alors que nous sommes rassemblés ici ce soir dans cette église, l'église qui porte Ton Nom, les gens qui sont rassemblés ici sont appelés de Ton Nom. Et Tu nous as fait une promesse dans Ta Parole éternelle: "Si les gens qui sont appelés de Mon Nom se rassemblent et prient, J'écouterai alors des cieux." Eh bien, c'est Ta promesse, et nous savons que Tu tiens toutes Tes promesses envers Ton peuple. E-14 Now, by way of little context, I might call your attention to I Corinthians, the 14th chapter and the 8th verse.
For if the trumpet gives an uncertain sound, who shall prepare himself for battle?
We are living in a uncertain time. Almost everything that we look at today is uncertain. We're living in a time when, seems like, you can't hardly put your hand on anything that's certain.
Our national security, very uncertain... We find that in that, why we--the whole, I say the international security, because that we're just at the end of the age.
E-15 Nous Te remercions pour cette église, pour chaque personne qui est représentée ici et pour chaque église qui est représentée. Et nous Te prions, Seigneur, de nous bénir ensemble, comme Tes enfants qui croient.
Ce soir, nous Te demandons spécialement pour notre bienveillant et loyal frère Sullivan, de le bénir infiniment, vu que le désir de son coeur est de Te servir et de faire quelque chose pour Toi, et de consacrer toutes ces heures au profit du Royaume, faisant venir dans cette ville des ministres, différents ministres qui ont différents types de ministères, afin qu'ils puissent être efficaces et qu'ils puissent paître le troupeau sur lequel le Saint-Esprit les a établis surveillants. Nous T'en remercions.
E-15 A few days ago in California there was a message that was given when a Baptist brother come up to lay--or shake my hand, after the Businessmen's meeting at the--at the Clifton's Cafeteria breakfast. It's Marilyn Monroe's brother, I think it was, the movie star. He's a Baptist, and he started to shake hands with me, when he did, he went to talking in unknown tongue. And there happened to be present, a woman from Louisiana. And she understood French, and she said, "The boy spoke French."
He said, "I don't know one word of French."
And then when she gave the interpretation to what he said, the interpreter of the U.N. was there, and come to the lady, and to the--the Businessmen, and said, "The lady interpreted it exactly right." Said he interprets at the U.N. Giving a message to me...
E-16 Et comme le choix est tombé sur nous à présent, si c'est Ta volonté que nous paissions le troupeau pendant les prochains quatre ou cinq jours, nous prions que le Saint-Esprit pourvoie à la - la nourriture des brebis, la Parole, qu'Il L'apporte avec puissance et manifestations du Saint-Esprit. Bénis-nous alors que nous nous attendons à Toi.
Sauve tous ceux qui peuvent être sauvés, Seigneur. Remplis les croyants qui attendent patiemment de recevoir le Saint-Esprit. Nous Te prions de faire que chaque personne qui est dans cette condition quitte ce lieu ce soir, heureuse, sauvée et remplie de l'Esprit.
Guéris les malades, Seigneur. Tu nous as donné la commission: "Quand vous entrez dans une ville, guérissez les malades de cette ville ou... et prêchez que le Royaume est proche." Et, ô Dieu, nous Te prions de nous accorder ces choses en tant que Tes serviteurs, en tant que Tes ambassadeurs, car nous croyons vraiment que le Royaume est proche. Et aide-nous à apporter cette Parole de cette façon-là, afin que les gens puissent voir et croire en Toi. Et qu'en ce grand jour des comptes qui vient pour chacun, qu'à cause de nos efforts, littéralement des milliers se tiennent là, rachetés par le Sang, à cause des efforts que nous essayons de fournir maintenant.
Père, alors que nous sommes rassemblés, nous parlons en tant que des enfants. Nous sommes heureux. Et maintenant, nous Te prions de nous permettre de mettre cela de côté, et d'entrer dans l'oeuvre du Royaume, et d'être des sujets du Saint-Esprit, car nous le demandons au Nom de Jésus et à cause de Lui. Amen.
E-16 And then, I believe it was the Senator of some state was just talking to Brother Shakarian. And up in Greenland where this nation is prepared from Greenland to destroy the earth with atomic weapon. Just one touch and any nation will go plumb off the earth. See, the only thing we hear is just, "They got a bomb will do certain, certain things," but they got it bigger than that, you know. They don't--you don't let your... all your secrets out when it... in national affairs.
And this man is coming to Miami in July, where I'm to hold a meeting at Miami, Florida. And there was a--a missile got in the screen and they... something in the screen. And this man had orders to pull the lever and that would been it. But he said himself, that he could not pull it, which would have loosed, I don't know how many big rockets of bombs and whatevermore. And the battle would've been on. But something wouldn't let him pull it. I wonder if that was God, that there's somebody here that's not saved yet? That it just can't happen till that takes place. That just shows how close we are.
E-17 Maintenant, en guise de petit contexte, je puis attirer votre attention sur I Corinthiens, chapitre 14, verset 8.
Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?
Nous vivons dans un temps de confusion. Presque tout ce que nous considérons aujourd'hui est confus. Nous vivons dans un temps où on dirait que c'est difficile de trouver quelque chose de sûr.
E-17 See, the Angel said to Lot, "Get out of here, because I can do nothing till thou hast come hither." He has to get out first before he could do anything about it.
So years ago, the big nations were predominant, those who had great ships and many men, like China, and Russia, and United States; they were predominant nations. That's no more. Any little nation can just destroy the whole earth. So it's no more in size of it; it's just waiting for time.
Now, let's not look at that too lightly. "Oh," you say, "Brother Branham, I've--I've heard such things as that before." I know it. But you're going to hear it one time, the last time. And everything else so close at hand, I'm just listening for it most any time. And what kind of a people should we be at this time? The sinner ought to be screaming for mercy. And the Christian ought to be shouting the praises of God. Right.
E-18 Notre sécurité nationale, très incertaine... C'est ce qu'on y voit, la raison pour laquelle on... toute la chose... la sécurité internationale dis-je, parce que nous sommes bien à la fin de l'âge. E-18 Someone said, one time said, "Brother Branham, you scare people by saying Jesus is coming so quickly. Oh, it's a horrible thing to think that our world is coming to the end."
I said, "Not for the Christian. It's the most glorious thing he can have on his mind, just to think that our Lord might come at any time. It'll all be changed then. It'll be over.
I believe the boys has got a little book here that the Businessmen printed, the vision that the Lord just gave me recently. I hope you get to read it.
"Yes," Paul said, "I have fought a good fight, and finished the course, and kept the faith. Henceforth there's laid up for me a crown of righteousness, the Lord, the righteous Judge, will give me at that day, and not only me, but to all who love His appearing. Oh, when you love the Lord it takes all the fear out. You're just going to meet Him.
E-19 Il y a quelques jours, en Californie, un message a été donné quand un frère baptiste est venu imposer... ou plutôt me serrer la main, après la réunion des Hommes d'affaires lors - lors du petit déjeuner au cafétéria Clifton. Je crois que c'était le frère de Marilyn Monroe, la vedette de cinéma. Il est baptiste, et il allait me serrer la main, quand il l'a fait, il s'est mis à parler dans une langue inconnue. Et il s'est fait qu'une femme venue de la Louisiane était présente. Et elle comprenait le français, et elle a dit: "Ce garçon a parlé en français."
Il a dit: "Je ne connais pas un seul mot de français."
E-19 Recently, when old friend of mine, Dr. F. F. Bosworth, died down in Miami, I went down to see him. He was about--way close to ninety years old. And I said to him, I said, "Brother Bosworth, what was the happiest time of your life, you've been preaching now for about fifty-five or sixty years?
He said, "This is the most glorious hour I've ever lived."
And I said, "What would--why would you say that?" just question the old saint.
He said, "Brother Branham, all I've lived for since I was a young man, has been Jesus Christ." And he said, "At most any minute, I'm looking for Him to come in the door to take me with Him." Said, "It's the most glorious... All I could ever think or the most glorious expectations that I could ever have, is to know that soon now, I'll be in the hands of my Lord, to be with Him forever." That's real Christian dying. That's not real Christian dying; that's real Christian going to be with Him.
E-20 Et quand elle a alors donné l'interprétation de ce qu'il avait dit, l'interprète de l'O.N.U. qui était présent est venu vers la dame et vers les - les Hommes d'affaires et il a dit: "L'interprétation de la dame est tout à fait correcte." Il a dit qu'il était interprète à l'O.N.U. Un message m'étant donné...
Et puis, je crois que c'était le sénateur d'un Etat qui parlait à frère Shakarian. Là au Groenland où cette nation s'est préparée à détruire la terre, à partir du Groenland, avec l'arme atomique. Il suffit de toucher un bouton et chaque nation disparaîtra de la terre. Vous voyez, tout ce qu'on entend, c'est: "Ils ont une bombe qui peut faire une telle chose", mais ils en ont une plus grosse que cela, vous savez. Ils ne... vous ne laissez pas vos... divulguer tous vos secrets quand cela... des affaires d'Etat.
E-20 Like Paul Rader said, when he was dying... Los Angeles. As we call death... He called his brother, Luke. He said, "Think of it, Luke. We've been a long time together, but," said, "in five minutes from now, I'll be standing in the Presence of Jesus Christ, clothed in His righteousness." Squeezed his brother's hand and went to meet Him. Oh, that makes me think of Longfellow's "Psalm of Life:"
Lives of great men all remind us
And we can make our lives sublime.
With partings, leave behind us,
Footprints on the sands of time.
How that encourages the Christian.
E-21 Et cet homme vient à Miami en juillet, au moment où je dois tenir des réunions à Miami, en Floride. Et un - un missile était apparu sur l'écran et ils... quelque chose sur l'écran. Et cet homme avait reçu les ordres de tirer la manette, ce serait parti. Mais il a dit lui-même qu'il ne pouvait la tirer, ce qui aurait libéré je ne sais combien de grosses roquettes et que sais-je encore. Et la bataille aurait commencé. E-21 I had a book; I suppose I've got it somewhere at home, of great men's last words before they left the world, both sinner and saint. I got Dwight Moody's and many the other great saints that left the world.
Moody, when death struck him, he said, "And you call this death?" He said, "This is my coronation day."
And queens... One queen of England, very wicked, said that she would give her kingdom for fifteen more minutes of life.
See, in the end of the road tells. And that's where we are, at the end of the road.
E-22 Mais quelque chose ne lui a pas permis de la tirer. Je me demande si ce n'était pas Dieu, à cause de quelqu'un ici qui n'est pas encore sauvé. En effet, cela ne peut pas du tout arriver avant que ce ne soit chose faite. Cela montre combien nous sommes à la fin.
Vous voyez, l'Ange a dit à Lot: "Sors d'ici, car je ne puis rien faire jusqu'à ce que tu y sois arrivé." Il doit d'abord sortir avant qu'Il puisse faire quoi que ce soit à ce sujet.
Il y a donc des années, les grandes nations dominaient, celles qui avaient de grands navires et beaucoup d'hommes, comme la Chine, la Russie et les Etats-Unis; c'étaient des nations dominantes. Ce n'est plus le cas. N'importe quelle petite nation peut détruire toute la terre. Ce n'est donc plus sa taille qui compte; elle attend simplement l'occasion.
E-22 There's no certainty in national security any more, because you can't dig far enough under the earth to keep them from blowing you out. You can't--there's nothing to do. We're just at the end of the road. And we take then and some of the other things there's no certainty.
I was hearing on the newscast coming up here, that there's more jobless people now than there was during the time of--of President Hoover's depression time, more jobless people than there was during his administration and during the time of 1930, along in there. Many of us of that age, remembers it, when we'd eat little bit--bit of potatoes with little jackets on them and eat jacket and all, because just got them once in a while and have them breakfast, dinner, and supper--how hard it was. And now, because they can say that, there's almost a third more people in the United States than there was then.
E-23 Eh bien, ne prenons pas cela trop à la légère. "Oh! dites-vous, Frère Branham, ce n'est pas la première fois que je - j'entends ces choses-là." Je le sais. Mais un jour, vous allez l'entendre pour la dernière fois. Et tout le reste est très imminent, je m'y attends à chaque instant. Et quel genre de personnes devrions-nous être en ce moment? Les pécheurs devraient être en train d'implorer miséricorde. Et les chrétiens devraient être en train de crier des louanges à Dieu. C'est juste. E-23 And the other day, coming in Richmond, Louisville, and many places... You know, I think it's some of our leadership that brings this on, seeing on the street corner, women policemen. What business has a woman got, being a policeman, wrestling with drunks and things out there? That ought to be a man's job. And if they put some of these women back in the kitchen where they belong, men would have more jobs, there'd be more of them. But they... It's just that hour though. Jobless... No time. There's nothing left, hardly to--but the coming of the Lord to rectify all things. Jobs...
Home life is uncertain. We've never had a time when we had so many divorces in peace time, as we got now. Our home life is broke up. And years ago it used to be that--that mother and dad was home at night, if it wasn't for church times or something. And they never let their children roam the streets and run around all night long. And now days it seems to be kind of a popular opinion.
E-24 Quelqu'un a dit une fois, il a dit: "Frère Branham, vous effrayez les gens en disant que Jésus revient très bientôt. Oh! C'est une chose horrible que de penser que notre monde arrive à la fin."
J'ai dit: "Pas pour le chrétien. C'est la chose la plus glorieuse à laquelle il puisse songer, juste de penser que notre Seigneur peut revenir à n'importe quel moment. Tout aura alors changé. Ce sera fini."
Je crois que les garçons ont eu un petit livre ici que les Hommes d'affaires ont imprimé, sur la vision que le Seigneur m'a donnée récemment. J'espère que vous aurez l'occasion de le lire.
E-24 Oh, how you just go to the modern home today. Look what it is. Papa, he has to hurry down to the pool room. The boys are playing pool or they're bowling or something, him and ma. Sister's at the canteen, somewhere, or out some rock-and-roll party. Junior's got the hot rod, out seeing how many he can run down. And that's about home life.
And the Bible? Oh, it's a great Book, but It's put in a drawer somewhere until pastor comes in or somebody. And we just don't have the home life we used to have. It's a... Home life is so uncertain.
E-25 "Oui, a dit Paul, j'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi. Désormais, la couronne de justice m'est réservée; le Seigneur, le juste Juge me la donnera en ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé Son avènement." Oh! Quand vous aimez le Seigneur, toute la crainte disparaît. Vous allez Le rencontrer. E-25 A man, now days, getting married... You young fellows, you better pray a long time. Ask God to give you a companion. You young women, the same way, 'cause it is so uncertain.
California, I find out over there, that I--I think it was either fifteen or twenty percent, something like that, of perversion. Perverted people has increased in the last year or two. Oh, it's--it's terrible. And it... Home life is uncertain.
Politics, uncertain... There's no certainty in politics anymore. The parties can't even have any certainty. There's not any fairness among them anymore. Now, someone might say, "You shouldn't mention politics in a pulpit." That is true. But decency and Christianity ought to be mentioned in the pulpit. That's right. I--not a politician, I'm a Christian. Both sides is corrupt.
But just recently, in the Presidential election, even they had to go back and found these voting machines, that when you'd... they fixed up so when you vote for one, you--you'd have to vote for the other one also, crooked. Don't know who got elected. They can't tell any more. No certainty in it. You put them down to count the votes, and somebody's crooked enough to count them the wrong way. Parties, pulling to get their man in, no honesty.
Now, if Mr. Kennedy would've been a Republican, or--or whatever Democrat... Mr. Nixon... made no difference. The thing is wrong when machines are set up to vote wrong. And the FBI proved that it was done, but they didn't do nothing about it. See? Why? You wonder why such things get so over the face of the people, how it ever happened. It's because these things has to be; we're at the end time. It has to be there. This man had to be elected. We're at the end. And I'm sure that you can make two and two make four, that we're at the end time. And these machines, no matter how much they would prove that they've crooked it, it has to remain the way it is.
E-26 Dernièrement, quand mon vieil ami le docteur F. F. Bosworth mourait à Miami, je suis allé le voir. Il avait environ... approchait les quatre-vingt-dix ans. Et je lui ai demandé, j'ai dit: "Frère Bosworth, quel a été le moment le plus heureux de votre vie, cela fait maintenant entre cinquante-cinq et soixante ans que vous prêchez?"
Il a répondu: "Cette heure-ci est la plus glorieuse que j'aie jamais vécue!"
Et j'ai demandé: "Pourquoi - pourquoi dites-vous cela?" Je posais simplement des questions à ce brave vieux saint.
Il a dit: "Frère Branham, tout ce pour quoi j'ai vécu depuis que j'étais un jeune homme, c'était Jésus-Christ." Et il a ajouté: "A tout instant, je m'attends à ce qu'Il vienne à la porte pour m'amener avec Lui." Il a dit: "C'est le... le plus glorieux. Tout ce à quoi j'ai jamais pu penser ou la plus glorieuse expectative dans laquelle j'aie jamais pu être, c'est de savoir que maintenant, je serai bientôt entre les mains de mon Seigneur, pour être avec Lui pour toujours." C'est un vrai chrétien qui meurt. Pas un vrai chrétien qui meurt, c'est plutôt un vrai chrétien qui s'en va pour être avec Lui.
E-26 And someone said to me... A minister called me up, one of the sponsors on the following meeting, one of the following meetings in the nation, said, "I hear that you're preached so much against the sisters in our church cutting their hair, and--and wearing shorts, and things."
I said, "I do." I said, "Now, if--if you don't to listen to that, then don't send for me." See?
And he said, "Do you think you'll ever stop it?"
I said, "No. Do you believe you'll ever stop sin?"
He said, "No."
I said, "Well, what are you preach against it for then?" See? What's wrong, is wrong. Somebody's got to breathe out against it. That's right. Tell the truth, for when the wrath of God is poured out, then you won't--you'll be without excuse.
Yes, political, politics, jobs, national security, everything is uncertain.
E-27 C'est comme Paul Rader l'a dit à l'heure de sa mort... Los Angeles. Ce que nous appelons la mort... Il a appelé son frère, Luc. Il a dit: "Penses-y, Luc. Ça fait longtemps que nous sommes ensemble, mais, a-t-il dit, dans cinq minutes, je serai dans la Présence de Jésus-Christ, revêtu de Sa justice." Il a serré la main de son frère et est allé Le rencontrer. E-27 Now, we're coming down to the church. The church, so-called, is uncertain. Now, we got about nine hundred different denominations in the--this United States, now--and every one against the other one. So where do you know what--what do you know what to do about it? You're just... It's just the end time. We're at the end road. And as much as I respect those, each one of those, I would rather have a Methodist here, a Baptist there, a Presbyterian here, and so forth, and have them all over the country, than to have bootleg joints and dives and things. They'll do a little good, no matter where they're at.
There's little missions and--and... Like someone said, and I hope I don't hurt anyone's feelings, when someone said, "I'd rather be a--a Campbellite than have no light at all." So I guess that's about right. Now, no matter what it is, they'll do a--a little good. And we need them all.
E-28 Oh! Cela me fait penser au Psaume de la vie de Longfellow:
La vie des grands hommes nous rappelle à touS Que nous pouvons rendre nos vies sublimes.
En partant, nous laissons derrière nouS Des traces de pas sur le sable du temps.
Combien cela encourage le chrétien!
E-28 But that wasn't God's program. That was our program, to make our churches and denominations. We tried it in the garden of Eden. It's as old as Eden was. "Religion" means "a covering." And Adam tried to cover himself to make his own way, cover hisself up, but it didn't work.
There's only one place that God ever meets man; that's not in his education; it's not in his denomination, his affiliation; it's under the Blood. And that's the only place that God ever did or ever will meet mankind, is under the Blood. That's the place. God laid down the program in the garden of Eden by the shed blood.
And if God ever makes a decision, He can never change it, because He's perfect, And everything that He does and says is perfect. Therefore, He cannot change His program as long as there is a world and long as there's a sinner. There's only one way, since the garden of Eden, when sin was first committed, until the last sin will be made. There's only one plan of redemption; that's through the shed Blood. Nothing else will work. Our creeds, our denominations, and everything has played a part, and a good part, but it isn't God's program. His program is back to the Blood.
E-29 J'avais un livre (je crois que je l'ai quelque part à la maison), sur les dernières paroles de grands hommes, avant qu'ils ne quittent le monde, aussi bien des pécheurs que des saints. J'ai celles de Dwight Moody ainsi que celles de nombreux autres saints éminents qui ont quitté le monde.
Moody, quand la mort l'a frappé, a dit: "Et vous appelez cela la mort?" Il a dit: "C'est le jour de mon couronnement!"
Et les reines... Une reine d'Angleterre, une très méchante, a dit qu'elle donnerait son royaume pour quinze minutes de plus à vivre.
E-29 So churches has also got uncertain sound. One of them says, "The days of miracles is past." That's very uncertain to the Bible. See? The other one says why... different things and... "You got to recite this creed," and you got to do this, and that, and so forth. Well... So uncertain, because there's too many of them. They make up all kinds of--of--of different things against one another, one contrary to this and contrary to that, and about ninety-five percent of it contrary to the Bible.
So there's an uncertain sound amongst the churches, amongst politics, amongst home. Everything seems to be uncertain.
E-30 Vous voyez, le bout du chemin est révélateur. Et c'est là que nous en sommes, au bout du chemin.
Il n'y a plus de certitude dans la sécurité nationale, car il vous est impossible de creuser assez profondément sous la terre pour empêcher les gens de vous faire sauter. Il vous est impossible... il n'y a rien à faire. Nous sommes tout simplement au bout du chemin. Et nous allons donc prendre d'autres cas pour montrer qu'il n'y a aucune certitude.
E-30 Now, the Bible said, here in II Timothy 3 and 7, that these days would come. It said that they would be heady, high-minded, lovers of pleasure more than the lovers of God, lovers of pleasure more than lovers of God. Now, that is right.
The television has come into the home and holds people away from the prayer meetings. It's got an attraction to it that's attractive and beautiful. And I don't say that some of the programs isn't all right. There's a lot of it that isn't. We know that. But I don't... Yes, ninety-nine per cent of it, isn't all right. But say, there'd be one per cent of it. Well, what you get in that one percent, would you mean to give up that one percent for the church of the living God, where it's a hundred percent right, stay away on Wednesday night from prayer meetings?
E-31 Je suivais au bulletin d'informations, en venant ici, qu'il y a plus de chômeurs aujourd'hui qu'il n'y en avait au temps de la crise économique sous le - sous le président Hoover, qu'il y a plus de chômeurs qu'il n'y en avait sous son administration et pendant les années trente, durant ce temps-là. Beaucoup d'entre nous qui sommes de cette époque-là s'en souviennent, cette époque où nous mangions un petit peu - peu de pommes de terre en robe de chambre [Pommes de terre cuites avec leur peau. - N.D.T.], et nous mangions et la peau et le tout, car nous en obtenions par moments et les prenions comme petit déjeuner, comme dîner et comme souper, combien c'était dur. E-31 But sin is attractive. Any way you take it, sin is attractive to the human being, because he's a subject of--of the fallen race that we are. And it's attractive. Satan knows how to make it attractive. He's a--he's a genius at his job.
And he... And if he can't get it out there in the world affair, he brings it right into the church. He comes right over on our own ground. That's the reason, brethren, sisters, we should recognize him. It's time that the church was spiritual to recognize, know God, not by creed, not by denomination, but by experience, being filled with the Holy Ghost.
E-32 Et maintenant, ils peuvent avancer comme raison que la population des Etats-Unis a augmenté de près d'un tiers par rapport à cette époque-là.
Et l'autre jour, en allant à Richmond, à Louisville et à beaucoup d'autres endroits... Vous savez, je pense que c'est notre façon de diriger les choses qui est à la base de ceci, que l'on voie aux coins des rues des femmes policières. Est-ce le travail d'une femme que d'être policière, de lutter avec des personnes ivres et ce genre de choses, là-bas? Ça devrait être une profession pour homme. Et si on remettait certaines de ces femmes à leur place, à la cuisine, les hommes auraient plus d'emplois, ils seraient plus nombreux à travailler. Mais ils... C'est pourtant précisément cette heure-là. Le chômage...
E-32 A few days ago, over in California, I just come out of Beaumont and different places, where we been having meetings. And the anointing of the Holy Spirit was great upon me at the time, like it gets on you and the rest of us. And you could walk out on the street and just feel the pressure. Now, if you don't have that anointing on you, you don't pay much attention to it. You just go along.
Listen, church, that's the reason that someone thinks I'm real hard on them. It isn't that. I don't want to be rough on people. But if you just come down under the anointing to where you can feel the Presence of God, then walk into the presence of sin, it turns you around. And you can't hold your peace, got to say something. And it's the anointing of the Holy Spirit.
E-33 Il n'y a pas de temps. Il ne reste plus rien, à peine pour... sinon la Venue du Seigneur pour rectifier toutes choses. Des emplois...
La vie du foyer est confuse. On n'a jamais connu un temps où il y a eu tant de divorces en temps de paix comme on en a aujourd'hui. Notre vie de foyer est brisée. Et il y a des années, la mère et le père restaient à la maison le soir, en dehors des heures de l'église ou quelque chose comme ça. Et ils ne laissaient jamais leurs enfants traîner dans les rues et courir çà et là toute la nuit. Mais de nos jours, cela semble être en quelque sorte une opinion populaire.
Oh! Allez seulement dans les foyers modernes d'aujourd'hui. Regardez ce que c'est. Papa doit se précipiter vers la salle de billard. Les garçons jouent au billard, au bowling ou à quelque chose d'autre, lui et maman. La soeur est au bistrot, quelque part, ou est allée à une partie de rock and roll. Junior a un bolide, il est sorti voir jusqu'à quelle vitesse il peut rouler. Et c'est à peu près ça la vie du foyer.
Et la Bible? Oh! C'est un grand Livre, mais Elle est rangée quelque part dans un tiroir jusqu'à ce que le pasteur vienne ou quelqu'un d'autre. Et nous n'avons tout simplement plus la vie de foyer que nous avions. C'est un... La vie du foyer est très confuse.
E-33 And when you say to people, "Are you a Christian?" Well, quickly they'll tell you they belong to a certain denomination or organization, See? And they're--they're satisfied with that. They seem to think that that's all that suffices, that's all that has to be... If they belong to a--a certain organization, that's all they have to do. Well, that used to be. We called them people the cold formal Baptists, and Methodists, but now it's the cold formal Pentecostals got that way too. It--it--it's in the Pentecostal church. Each one wants to say, "I belong to this or I..." And that's all right; I'm not condemning that. That's fine. But what you want to be, if you profess Pentecost, Pentecost is an experience where a man or a woman, boy or girl that's borned again with a Pentecostal experience of the Holy Ghost.
And as soon as you receive that, the whole world seems to weight you down. Oh, you've yoked yourself up with Christ. And it brought tears to His eyes and grief, even death to His body, when the world in that day was so sinful. What do you think it does today?
E-34 Un homme, de nos jours, qui se marie... Vous, jeunes gens, vous feriez mieux de prier un long moment. Demandez à Dieu de vous donner une compagne. Vous, jeunes dames, pareillement, car c'est si confus.
La Californie, j'ai découvert là-bas, je - je pense, que c'était quinze ou vingt pour cent, quelque chose comme ça, de dépravation. Le nombre de dépravés a augmenté au cours de l'année dernière ou des deux dernières années. Oh! C'est - c'est épouvantable. Et cela... La vie du foyer est confuse.
E-34 I was in a place, I believe it was in Athens or somewhere. I--I seen a--a picture like a plate on a wall. No, I'm--I'm sorry. I've got it on a--on a recording or a picture of the famous picture of, "Three Minutes Until Midnight," that science says that's where we're living: three minutes of midnight, and that was said about three, or four, or five years ago. I believe we're into the "seconds" now, of the ticking away of time. Now, I could be wrong, but it just seems that way to me. And they had a picture of Christ, like on a plate, and tear drops, as He looked down to the earth was dropping off of His face.
And I wonder if it just isn't about like it was in the days of Noah, when God said it even grieved Him that He made man. I wonder if it hasn't gotten to about that place again tonight, that the very man that He created and gave Hisself for, and redeemed, that--to redeem that man, and He spurns it back in His face. This horrible age that we're living in, of just joining church... That's...
E-35 La politique, confuse... Il n'y a plus de certitude dans la politique. Les partis ne peuvent même pas avoir une quelconque assurance. Il n'y a même plus d'honnêteté entre eux. Eh bien, quelqu'un pourrait dire: "Vous ne devriez pas parler politique à la chaire." C'est vrai. Mais on doit parler de la bienséance et du Christianisme à la chaire. C'est juste. Je... pas un politicien, je suis un chrétien. E-35 If you think that you are a Christian, and something told you was a Christian because you made a confession and joined church, that's an uncertain sound. That's the reason today, people are not interested in a revival. That's the reason the world don't want it. We've got to have a certain sound to it, a certain sound.
And the reason, today, that when we have a protracted meeting or gathering together, they don't get the real certain sound. But when they had a revival on the day of Pentecost, there came a certain sound from heaven, like a rushing mighty wind that filled all the house where they were setting. That was a certain sound. It was an evidence that God was in the midst of them.
E-36 Les deux camps sont corrompus. Et tout récemment, lors des élections présidentielles, ils ont même dû vérifier de nouveau et ils ont découvert que ces machines à voter, quand vous... ils les ont réglées de telle sorte que lorsque vous votiez pour l'un, vous - vous deviez aussi voter pour l'autre, du truquage. On ne sait pas qui était élu. Ils ne savent plus le dire. Il n'y a pas de certitude là-dedans. Vous les avez installées pour compter les voix, mais quelqu'un a fait assez de truquage pour fausser le comptage. Les partis exercent la pression pour établir leur homme, pas d'honnêteté. E-36 The church today, it just like it was in--in Eden, at the east of the gate. There was Cain. He made a--an altar. He built it there and erected it in memorial of Jehovah. He wasn't an infidel. He made the altar and--in commemoration of Jehovah, and put a sacrifice on it, and laid himself on the altar, and called out to God. And God refused his calling out, because it didn't have the right sound. There was nothing there to cry out, that was dying. There was nothing, no death to appease Him; that sin had to be paid for by death. "The day ye eat thereof, that day you die." And he put flowers and made it pretty, but there was nothing there to say that there was death.
E-37 Eh bien, si Monsieur Kennedy était un républicain ou - ou que sais-je, un démocrate... Monsieur Nixon... ça n'a rien changé. Tout est faux, du moment que les machines sont réglées de façon à fausser le vote. Et le F.B.I. [police spéciale américaine - N.D.T.] a prouvé que c'est ce qui s'est fait, mais ils n'ont rien fait à ce sujet. Vous voyez? Pourquoi? E-37 And from the altar of Abel came the cry of a lamb. There was death to pay the penalty. Blood was being shed.
And today, when God... Just like it was in that day when He told Cain, Cain was discouraged. He said, "Here's the best I can do. You can take it or leave it. Do anything You want to about it, but that's all I can do about it."
That's the way the modern Christian worships today: "I go to church. I help the preachers. I pay my tithing. I--I--I... If they got any social party, I--I--I--put my part on it. And if the--if they need a missionary offering, I--I help in it." That's good. But that's not what God requires.
He's got to hear the sound of death. Bless God, what God wants today, is you to die, die to the things of the world and yourself, hear a scream, "Lord, take me as I am." That's what God wants. He wants that sound of death, that death rattle of old man Adam, that's dying, that He might come in and take His place, and rule you, and be your Lord. Oh, what a time that we are living.
E-38 Vous vous demandez pourquoi de telles choses passent par-dessus la tête des gens, comment cela est-il arrivé. C'est parce que ces choses doivent arriver; nous sommes au temps de la fin. Cela doit être là. Il fallait que cet homme soit élu. Nous sommes à la fin. Et je suis sûr que vous pouvez tirer la conclusion que nous sommes au temps de la fin. Et ces machines, peu importe combien ils peuvent prouver qu'elles ont été truquées, cela doit rester tel quel. E-38 Now, we see... God told Cain; He said, "Go ahead and worship like your brother Abel. and you'll do well. Go ahead and do the way he's a doing. It'll be all right with you." But if he didn't, sin lay at the door. And the same thing today... So we find that there's no certain sound to the church--the church, so-called.
Now, the church--we make the church the church today, called the church an organization. We say that's the church. "Uh, what church do you belong to?" Why there's only one church. There's only one. There's many organizations, but one church, many organizations. And as I've want to make it clear, I have nothing again them; they've played a great part. But that's not it yet. It's not it.
E-39 Et quelqu'un m'a dit... Un ministre m'a téléphoné, l'un des sponsors des prochaines réunions, l'une des prochaines réunions au niveau national, il a dit: "J'apprends que vous avez beaucoup prêché contre les soeurs de nos églises qui se coupent les cheveux, qui portent des shorts et tout."
J'ai dit: "Effectivement." J'ai dit: "Eh bien, si - si vous n'écoutez pas cela, ne me faites donc pas venir." Vous voyez?
Et il a dit: "Pensez-vous que vous y mettrez fin?"
J'ai répondu: "Non. Croyez-vous que vous arriverez à mettre fin au péché?"
Il a répondu: "Non."
J'ai dit: "Eh bien, pourquoi prêchez-vous donc contre cela?" Vous voyez?
E-39 Through... the "church," means "the called out, the separated." And two people can't live in you the same time. You've got to die out to the things of the world to serve God. You can't love God and mammon at the same time. And as long as the love of the world is in the--the--the believer's heart, he crowds out and deprives himself from the privileges that God's give him. God don't want you to be underprivileged. He wants you to have every privilege that He died for. Every privilege He gave the church, He wants you to enjoy it; it's yours.
What if I bought my little boy a bicycle or an--he'd throw it back in my face and say, "I don't want the thing," unappreciated. What if you bought your little girl a--a little doll, and she picked it up and throwed it back at you, ungrateful? See, that's the way we are, when we try to live under the privileges that God gave us. Christ died that we might have these privileges. Oh, how He must feel today when we've adopted some other program, and throwed the Holy Spirit back in His face, and saying, "We don't need that fanaticism any more."
E-40 On appelle le mal par son nom. Il faut que quelqu'un parle contre cela. C'est vrai. Dites la vérité, car quand la colère de Dieu va se déverser, alors vous ne - vous serez sans excuse. Oui, la politique, les opinions politiques, les emplois, la sécurité nationale, tout est confus. E-40 "I'll just join church. I--I'm a..." You can't join church. There's no such a thing as joining church. You--you might join an organization, but you can't join church, because you have to be borned in the church. You cannot join into it. You've got to be borned into it. And all believers are borned into the church of God the church of, not the organization Church of God, but the church of the living God, which is Christ raised from the dead and a living among us. That's... now...
Then there's uncertain sounds when they say, "I'm Pentecostal Assemblies. I'm Pentecostal United. I'm Pentecostal Church of God. I'm Pentecostal Holiness. I'm Methodist. I'm Baptist. I'm Presbyterian." All those things, they're all right as far as that goes.
E-41 Nous en venons maintenant à l'église. La prétendue église est confuse. A présent, nous comptons environ neuf cents différentes dénominations dans le... ces Etats-Unis, maintenant... et chacune d'elles est contre l'autre. Où saurez-vous donc ce que... Comment saurez-vous ce qu'il faut faire à ce sujet? Vous êtes simplement... Nous sommes tout simplement au temps de la fin. Nous sommes au bout de la route. E-41 I don't mean to be sacrilegious by saying this. The old colored fellow, eating watermelon... They give him a slice of it. Fixed it all up, and he eat it. And it just slid down it like that, and beat the seeds out of the side of his mouth. Said, "How did you like that Mose?"
He looked at the other big part of it, you know, where that one little piece come out; he said, "Boss, it was good, but there's some more of it." So that's the way it is. These organizations is all right, but there's some more of it, more of it. That's what we want, more of it.
E-42 Et autant que je respecte ceux-ci, chacun d'eux, je préfère avoir un méthodiste ici, un baptiste là, un presbytérien ici, et ainsi de suite, et les avoir partout dans le pays, plutôt que d'avoir des maisons de contrebande d'alcool, des cabarets mal famés et tout. Ils feront un peu de bien, peu importe où ils sont.
Il y a de petites missions et - et...
E-42 Yes, "Ever learning, never able to come to the knowledge of the truth; heady, high-minded, lovers of pleasures more than lovers of God, trucebreakers, false accusers, incontinent, and despisers of those that are good." Did you notice that? At the beginning of the chapter, said, "The Spirit speaks expressingly, that in the last days..." that would be the condition. In the last days, men should be lovers of their self, proud, boasters, blasphemers, oh, unholy, without natural affections, not even natural affections. "Trucebreakers, false accusers, incontinent, and despisers of those that are good, having a form of godliness..." Now, that is God's Word, and It has to be fulfilled. "Having a form of godliness, but denying the power thereof."
Don't you see, they've got away from that certain sound. They took an uncertain sound. Come in and said, "The... We joined church. We were baptized and we put our name on the book." Now, that's a uncertain sound.
E-43 C'est comme l'a dit quelqu'un, j'espère que je ne blesse les sentiments de personne, quand quelqu'un a dit: "Je préférerais être un - un campbellite plutôt que de n'avoir aucune lumière du tout." Je pense donc que c'est juste. Eh bien, peu importe ce qu'est la personne, elle fera un - un peu de bien. Et nous avons besoin d'eux tous.
Mais ce n'était pas le programme de Dieu. C'était notre programme, de fonder nos églises et nos dénominations. Nous avons essayé de le faire dans le jardin d'Eden. Cela remonte à l'Eden.
E-43 And one of the biggest hypocrites in the world is to have a sound that's almost like a real sound and just got enough about it not to be the right sound. The biggest lie that was ever told, is one that's got a whole lot of truth to it, and then right at the end, it's got a lie.
That's the way that Satan told Eve. She was deceived by it. The woman didn't mean to be, but she was deceived, because it sounds so truthful. See?
And when they tell you, you can just join church and be all right, or be sprinkled, or baptized a certain thing, or do something, it'll be all right, that's--that's not it, brother.
A man's got to be borned again of the water and of the Spirit and filled with the Holy Ghost. See? Then he's a new creature. Then you've got a certain sound that sounds right.
E-44 Religion signifie couverture. Et Adam a essayé de se couvrir, de faire sa propre voie, de se couvrir, mais ça n'a pas marché. E-44 Now, when the sound comes in, it changes the hearing conditions in your ears. See? Before, you couldn't hear. Now you can hear it. Somebody preaching about Divine healing, the power of God you'd set there, just uncircumcised in the ears as you could be, couldn't hear a thing. "My pastor don't believe that. I believe that's fanaticism." But when another sound comes, like a rushing mighty wind, and circumcises those ears, then that's a beautiful sound, when you go to hearing that sound of the rushing mi...
Oh, first thing you know, it brings springs of joy to your soul, and you holler, "Amen. That's right. Preach it, Brother. Hallelujah. That's good." See? It's got you moving then; you're going somewhere.
E-45 Dieu rencontre l'homme à un seul endroit; ce n'est pas dans son instruction; ce n'est pas dans sa dénomination, dans son affiliation; c'est sous le Sang. Et le seul endroit où Dieu ait jamais rencontré et rencontrera jamais la race humaine, c'est sous le Sang. C'est là le lieu. Dans le jardin d'Eden, Dieu a établi le programme du Sang versé. Et quand Dieu prend une décision, Il ne peut jamais la changer, car Il est parfait, et tout ce qu'Il fait et dit est parfait. Par conséquent, Il ne peut pas changer Son programme aussi longtemps qu'il y aura un monde et qu'il y aura un pécheur. Il n'y a qu'une seule voie, depuis le jardin d'Eden, où le péché a été commis pour la première fois, jusqu'au dernier péché qui sera commis. Il n'y a qu'un seul plan de la rédemption, c'est par le Sang versé. Rien d'autre ne marchera. E-45 But today, it's just, "Join the church." See, it's an uncertain sound. "Heady, high-minded, lovers of pleasure more than lovers of God..." that's II Timothy 3--II Timothy 3 and 7, "ever learning, never able to come to the knowledge of the truth." See? Ever learning, ever learning... Brother, we got seminaries, and schools, and Ph.D.'s, and Dh.D.'s, and D.D.D.'s, and Q.S.T.'s, and all kinds of everything, "ever learning, but never able to come to the knowledge of the truth." That's right. Got a doctor's degree, and we send our child away and to--to seminary somewhere, get him a great big degree or something other like that. And he come out and--and--he'd--he--he... Still there's something wrong.
You can't... What we need today (and let me straighten my statement), today, preaching... A minister, a gospel preacher, is not a man so much could be... He could still have this and be a preacher, but we relying upon a--a degree that we got, how we got a Bachelor of Art. And how we took Bible and learned this.
E-46 Nos credos, nos dénominations et tout ont joué un rôle, et un bon, mais ce n'est pas le programme de Dieu. Son programme, c'est qu'on rentre au Sang. E-46 The devil knows more about the Bible than you'll ever know. I'd tell you that now. He knows all about... The one... Some of the best Bible students I ever met, was infidels. They just study it day and night (That's right.), to fuss with you about it. It--it... The Bible isn't to be fussed about; the Bible is to be lived. See, if you put that seed into infertile ground, it won't live. But if you put it in the fertile ground it'll live.
Did you read here, not long ago, how they went and got some of that wheat out of the garner in Egypt, that was put in there by Joseph, got sunflower seed, four thousand years old--sunflower seed, four thousand years old, planted it in the ground, it brought forth a sunflower. Amen. Wheat brought forth wheat. Why? It was germitized. That germ doesn't die. See, it's in there.
E-47 Les églises donnent donc aussi un son confus. L'une d'elle dit: "Les jours des miracles sont passés." Par rapport à la Bible, c'est vraiment confus. Vous voyez? L'autre dit, eh bien... diverses choses et... "Vous devez réciter ce credo", vous devez faire ceci, cela, et ainsi de suite. Bien... C'est si confus, car il y en a tellement. E-47 And no matter where they put you, if you're borned again and filled with the Holy Ghost, you might not be a--a--a even a--enough ashes to hold on your little fingernail, but you'll come forth again at the resurrection, because you got life. You've been endued with power, and--from on high, and there's life in you. There's a sound taken place, a sound, a certain sound that you knowed what happened. You'd died and was borned again. You become a new creature.
Uncertain sounds... Uncertain sound of the jobs, uncertainty in national affairs, uncertainty in politics, uncertainty in home... Then you might say to me, "Brother Branham, you're saying everything's uncertain. Isn't there anything that is certain?" Yes, there's one thing that's certain...?... It's eternally true. It's eternally certain. Oh, you can never get away from it, it's a chapter, Jesus said, a 35th verse, He said, "Heavens and earth will pass away, but My Word shall not pass away." Then it's eternal certain.
Now, see, we can't no more put confidence in national affairs, and jobs, or in politics, and--and our denominations and so forth. But there's one thing that is certain: that is, God's Word and God's Promise. When God says anything, that settles it forever.
E-48 Elles fabriquent toutes sortes de - de - de différentes choses qui se contredisent, qui sont contraires à ceci, à cela, et qui sont à environ quatre-vingt-quinze pour cent contraires à la Bible.
Il y a donc un son confus dans les églises, dans la politique, dans les foyers. Tout semble confus.
E-48 Here some time ago, they tried to say that--that God made so many mistakes. You know they said that when David played on his harp... Science, absolutely tried to prove that there was no such a thing as a harp in the days of David; they didn't have no harps. But finally, they dug up some evidence that there was harps.
Said when Abraham took his camels and went down into Gerar, they said that there never was no camels down in there. But here, just recently, they dug up some bones and found there was camels down there. See? So...
E-49 Or, la Bible a dit ici dans II Timothée 3.7 que ces choses viendraient. Il est dit que les gens seraient emportés, enflés d'orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu, aimant le plaisir plus que Dieu. Eh bien, c'est juste. E-49 They said that the Bible is untrue. They was go dig down and find the, what they called the garden of Eden, proving there's just a beginning of a civilization somewhere. And when they dug down, trying to disprove the Bible, they dug up the... on a rock, where it had been written where Isaiah healed Hezekiah with boils. Just to prove that...
And they said that the walls of Jericho did not fall down; there was no such a thing. They dug all around there and there was no such a thing as walls. And some certain doctor went down there and dug down, on down, on down, and found out, there they was, twenty or thirty feet below where they--they'd been digging, and there they was, lapped on top one another, just exactly the way the Bible said. So God was right after all. Mmm...
They said that your great, great, great grandfather, if he was a critic, he said, "They cannot be a carriage ever go without a horse hitched to it, but we got it anyhow. That's right. And all these things that God spoke of, they're eternal truth.
E-50 La télévision est entrée dans les maisons et garde les gens loin des réunions de prière. Elle a une belle et séduisante attraction. Et je ne dis pas que certains programmes ne sont pas bons. Bon nombre ne le sont pas. Nous savons cela. Mais je ne... Oui, quatre-vingt-dix-neuf pour cent de cela n'est pas bon. Mais je dis qu'il y a un pour cent de cela. Eh bien, ce que vous tirez de ce un pour cent, voudriez-vous abandonner ce un pour cent pour l'Eglise du Dieu vivant où c'est bon à cent pour cent, plutôt que de rester mercredi soir loin des réunions de prière? E-50 Here some time ago, it was questioned about Solomon in the Bible, when he said, "As a man thinketh in his heart, so is he."
Well then, the scientist said, "Looky here. There's no mental faculties in a human heart. Solomon meant his head." Huh. If he'd a meant "head," he'd said, "head." That's it.
I--I believe the Bible to be just exactly the way it's wrote. Just... I believe that's God's Word. Just... I believe it is God. God is no better than His Word. You're no better than your word. Your own word's what's going to stand there to judge at that day.
E-51 Mais le péché est attrayant. Considéré sous tous les aspects, le péché est attrayant pour l'être humain, car il est un sujet de - de la race déchue que nous sommes. Et c'est attrayant. Satan sait comment le rendre attrayant. Il est - est doué pour son travail.
Et il... Et s'il ne peut pas amener cela là dans les affaires du monde, il amène cela en plein dans l'église. Il vient sur notre propre terrain. Voilà, frères, soeurs, la raison pour laquelle nous devrions L'identifier. Le moment est venu pour que l'église soit spirituelle pour identifier, connaître Dieu, non pas par un credo, non pas par la dénomination, mais par une expérience, en étant remplie du Saint-Esprit.
E-51 Now, in Chicago about four years ago... Brother Mattsson-Boze's little girl, Joyce, is to be married next month. Lovely little girl. She's always telling me something and laughing. Just always having a little joke to tell me, saying about something that's a little crack she has to make about something. And she said to me, she said, "Did you hear what was in the paper today?"
And I said, I said, "Now, I'll wait a minute, Joyce. Now, what--what you going to tell me now? What can..."
Said, "No this is not, Brother Branham." Said, "I'll bring it to you and show you." Said, "I heard you say about man thinking in his heart." I read it in the Bible. She said, "Now, today they have found it and proved it. It's not in the hu... It's not in no other heart but the human heart. It isn't in a animal heart. But there's a little compartment in the heart that science says is the place where the soul abides." So therefore God was right when He said, "As a man thinketh in his heart... See? There is a mental faculty in the heart.
E-52 Il y a quelques jours, là en Californie, je venais de quitter Beaumont et différents endroits où nous tenions des réunions. Et à ce moment-là, j'étais sous une grande onction du Saint-Esprit, comme cela vous arrive ainsi qu'aux autres d'entre nous. Et vous pouviez sortir dans la rue et sentir la pression. Eh bien, si cette onction n'est pas sur vous, vous n'y ferez pas tellement attention. Vous continuerez tout simplement. E-52 Now, when you say, "Well now... I--I..." Did you ever... All of you has had this: times that when you would think, "Well, I--I don't know whether it could happen or not." And all at once something just tells you, it's going to happen; regardless of what anybody else says, you know it's going to happen. We've all had them experiences. That's when your heart's thinking. That's your heart telling you...
Now, the mind reasons but the heart doesn't reason. It just believes it. If I could ever drive that home to one of my audience, I'd have a real healing service. If I could ever get my audience to see that, that it's not what your head thinks at all. There's where the devil abides, but he reasons it out. "I--I'm sick. I can't get well. I--I got this... or I can't be saved. I--I--I've done too much." See, that's reason. But we are to cast down reasonings. That's right. Casting down our reasonings, we believe with our heart.
E-53 Ecoute, église, c'est pour cette raison que certains pensent que je suis très dur envers eux. Ce n'est pas le cas. Je ne veux pas être rude envers les gens. Mais si seulement il vous arrive d'être sous l'onction au point de sentir la Présence de Dieu, et qu'ensuite vous vous retrouviez en présence du péché, cela vous bouleverse. Et vous ne pouvez pas vous tenir tranquille, vous devez dire quelque chose. Et c'est l'onction du Saint-Esprit. E-53 In the garden of Eden, man was divided in two parts. The devil took his head and God took his heart. The devil makes him look at things and say, "Well, it just can't happen. I can reason it out." And God took his heart to dwell in his heart to make him believe things that his head don't even know nothing about. That's right. So it's in your heart you think. Down here, that's where the real certain sound comes from, is from the heart. There's where God talks. And here's where the devil talks from. So let's cast down what the devil said and take a certain sound. And that certain sound is God talking in our heart. That's truth, God's promises.
Let's just interview for the next three or four minutes. Find some that took His promises, and whether they were realities or not. They didn't reason about them. God makes you think of things and do things that's unreasonable to the human head. Did you know that?
E-54 Et quand vous demandez aux gens: "Êtes-vous chrétiens?" Bien, ils vous répondront aussitôt qu'ils sont membres d'une certaine dénomination ou organisation. Vous voyez? Et ils - ils se contentent de cela. Ils semblent croire que c'est tout ce qu'il faut, que c'est tout ce qui doit... Du moment qu'ils sont membres d'une - une certaine organisation, c'est tout ce qu'ils doivent faire. E-54 Here's a little boy setting here in a chair, a wheelchair. Perhaps, maybe his mama and papa might've brought him and he... Maybe the doctor's done everything for him they can do. See? He said, "It's all over." Well now, if--if you're going to listen to what he tells you, then it's all over. But if there's something begins to work down in here, brother, that--that's different then. That's another sound.
Now, this sound says, "It's over." But this sound is a certain sound. It'll deny this one. Now, depends on... And this one will try to deny that one and vice versa. But depends on which one you listen to.
E-55 Bien, cela était courant. Nous traitions ces gens de baptistes et de méthodistes froids et formalistes, mais maintenant, il s'agit des pentecôtistes froids et formalistes, ils sont devenus aussi ainsi. Cela - cela - c'est dans l'Eglise pentecôtiste. Chacun veut dire: "Je suis membre de ceci ou je..." Et c'est bien; je ne condamne pas cela. C'est bien. E-55 Like the Indian was that time, that got saved. Said, "How you getting along, chief?"
Said, "Well, since I got saved, there's two dogs in me." And said, "One's white and one's black. And the white one wants me to do right and the black one wants me to do wrong." Said, "They're fighting all the time."
He said, "Well, how do... how do you get along? Which one wins, chief?"
He says, "Depends on which one chief feeds the most." Well, that's it. If you're going to listen to reason, you'll always have this fellow conquered. But if you'll listen to the certain Sound, God's Word, working in your heart, you'll conquer this one. Which one do you feed?
Don't listen to the uncertain sound, because we have absolutely evidence down through every age that God works miracles, performs things that science knows nothing about. That's right. So don't pay no attention to what this fellow says. When this fellow goes to talking, let this fellow get out of the way. Right.
E-56 Mais ce que vous devez être, quand vous confessez la Pentecôte... La Pentecôte est une expérience à partir de laquelle un homme ou une femme, garçon ou fille, naît de nouveau par l'expérience de la Pentecôte du Saint-Esprit.
Et aussitôt que vous recevez cela, il vous semble ployer sous le poids du monde entier. Oh! Vous vous êtes mis sous le joug de Christ. Et cela a rempli Ses yeux de larmes de chagrin, et a même amené Son corps à la mort, lorsqu'en ce temps-là le monde a été vraiment plongé dans le péché. Que pensez-vous que cela fait aujourd'hui?
E-56 Now, we take for instance, just a two or three people in the Bible that listened and never talked their reasonings. They talked to their--this certain sound.
God met Noah, and He said, "Noah, it's going to rain. And I--I want you to build an ark now, for the saving of your household." Now, did you know it had never rained a drop on the earth till that time. It'd never been no rain. Now, could you imagine, when science... You say, "They was no..." Oh yes, they was too. They come out of the line of Cain, yes, sir, great scientists, far beyond what we have today, greater science.
E-57 J'étais quelque part, je pense que c'était à Athènes ou ailleurs. Je - j'ai vu un - un tableau sous la forme d'une plaque sur un mur. Non, je - je m'excuse. J'ai cela dans un - dans un enregistrement ou dans une séquence du fameux film Minuit moins trois, dont la science dit que c'est l'époque où nous vivons. E-57 They built the Sphinx and the pyramids in them days. We can't do that today. They had materials as... And they had powers that was beyond anything that we've got, unless it is the atomic. They had it harnessed. And they did things that we don't know nothing about it.
They could make a mummy in them days. We couldn't do it today if we had to. No such thing, making a mummy today, but they did. See? They could embalm in such a way to make them look natural plumb on till this day, thousands of years later. We don't have that.
They had dye that would last, and just many things there that we don't have. Their science was advanced to us. Now, science tried to--said, "Now, I want to ask you something. Where in the world is that water coming from? I can see it all the way up to the stars. I can see all the way to the moon. I can see all the way to the sun. We got instruments here that can shoot a message over to the moon. We can go over the stars and go over to Mars, things like that. Tell me where the water's at, please, Mr. Noah."
E-58 Minuit moins trois, et on a déclaré cela il y a environ trois, quatre, cinq ans. Je crois que nous vivons maintenant les secondes de l'expiration du temps. Eh bien, je peux me tromper, mais c'est l'impression que j'ai. E-58 "Well, I'll tell you. I heard a sound one day, and it was the voice of God that told me to build a ark. And I... Just as sure as there is a world that we're living in, God's going to destroy it with water. And it's going to rain right down out of the heaven. God's able to put it up there. If He said it would come, He will make a way of it." That's right.
Now, if it hadn't been sure and know that that sound was certain, the first critic, he'd said, "Well, maybe I... maybe I misunderstood." That's the way people do today.
The doctor say, "You're no better."
"Well, maybe I misunderstood. Maybe, I--I..." Oh, my. See? But if you're sure of that certain sound...
E-59 Et ils avaient un tableau de Christ comme sur une plaque, et il y avait des gouttes de larmes qui tombaient de Son visage alors qu'Il avait les yeux baissés vers la terre. E-59 If the trumpet gives an uncertain sound who can prepare himself for battle? If it's uncertain, what would a soldier do, if--if it was--they was preparing for battle, and the--and the--they give the sound and didn't sound, just like the--the regular sound to go to battle, he wouldn't know whether to retreat, whether to go to battle, or whether to set down, or--or eat his dinner, or what to do, or go to bed, if it didn't give a certain distinction in the sound.
So God's Word doesn't make any scruples; it gives a certain sound, certain sound. When God speaks to an individual, it's certain. I don't care what anybody else says: what science says, what the nation says, what the world says, what the church says, what anybody else says, it's certain. God's Word is a certain sound. Every man that ever heard It and obeyed done something too.
E-60 Et je me demande si les choses ne sont pas comme elles étaient au temps de Noé, quand Dieu avait dit qu'Il était même affligé d'avoir fait l'homme. Je me demande si les choses ne sont pas de nouveau arrivées à ce point-là ce soir, où l'homme même qu'Il a créé, pour lequel Il S'est livré, et qu'Il a racheté, afin que... pour racheter cet homme, et ce dernier Lui renvoie cela à la figure. Cet âge horrible où nous vivons, où on se contente d'adhérer à une église... C'est...
Si vous pensez être chrétien, et si quelque chose vous a dit que vous êtes un chrétien parce que vous avez fait une confession et que vous avez adhéré à une église, c'est un son confus.
E-60 Now, Noah, being warned of God, moved and prepared an ark to saving of his household. That was a certain sound. God said it's going to rain, and it rained. And those who found a way of escape, took it; those who didn't; perished. The same God that said, "It will rain," said, "Fire is going to fall from heaven and destroy the world." And there's a way prepared for you. Those who will take it will escape it; those who do not will perish. The sinner will perish with the sinful world, but the redeemed will be redeemed by the Holy Spirit.
Noah stood right in the door of that ark and brought judgment upon the earth, judged them people, because they did not believe the message, what God was going to do. And he brought the wrath of God upon the earth by standing in the door of his ark and preaching justification. Stood in the door and proclaimed God's Word, because It was manifested to him as a certain sound, that God was going to do a thing.
E-61 C'est pour cette raison qu'aujourd'hui les gens ne s'intéressent pas à un réveil. C'est pour cette raison que le monde n'en veut pas. Il nous faut un son distinct, un son distinct. E-61 Tonight, as your brother, I stand in the door of this ark, Christ Jesus, and declare to you that He's a Saviour, a Healer, a coming King. And from these messages of ministers in the door, will bring the wrath of God in judgment upon the nation, upon the world. It's a certain sound. We know It; It's God's Word. And all that doesn't seek Christ for salvation will perish. They that sin will perish with sin. They are of the world, will perish with the world.
Noah ro--rode above it in his ark, because he stood in the door of the only preparation God had of escape. And I say, today, that your church won't save you. Your creed won't save you. It'll take God to save you, the Holy Spirit, and you're baptized by the Holy Ghost into the ark of Christ Jesus, "For by one Spirit we're all baptized into one body." the only thing that'll save you. Hear it! Don't take the uncertain sound: "I'm Methodist; I'm Baptist; I'm Pentecostal; I've done this; I've did this... I..." Don't take that; that's an uncertain sound. But when God comes in, that's a certain sound. You know about it. All... as long as you ever live on this earth, you'll still know it: it's something that happens to you.
E-62 Et c'est la raison pour laquelle, aujourd'hui, quand nous tenons une longue réunion ou un long rassemblement, les gens n'entendent pas le véritable son distinct. Mais quand ils ont eu un réveil le jour de la Pentecôte, un son distinct est venu du ciel, comme un vent impétueux qui a rempli toute la maison où ils étaient. C'était un son distinct. C'était une évidence que Dieu était parmi eux. E-62 It was a certain sound that made Noah act crazy before it was manifested, before it was brought to pass.
So is the church today, that accepts Christ and has been borned of the Holy Ghost. The people think those people are crazy. Some of them say, "Brother Branham, are you still a Baptist?"
I said, "No, I'm a Pentecostal."
"A what?"
I said, "A Pentecostal."
"What do you mean?"
I said, "I--I've been borned of the Spirit of God and received the Holy Ghost." I said, "I'm a Pentecostal."
Said, "Aw, you went off the deep end."
I said, "No, I just heard a certain sound and it--here's where it come from. It rung right out of the pages of this Bible, just as clear as a bell. When I received it, I know what happened; I was there. I know it took place." Certain... It changed me from death to Life. It done something for me. It's a certain sound. It...
E-63 L'église d'aujourd'hui, c'est exactement comme c'était en - en Eden, à l'est de la porte. Il y avait Caïn. Il a fait un - un autel. Il l'a bâti là, l'a bâti comme mémorial à Jéhovah. Il n'était pas un incroyant. Il a fait l'autel et... en commémoration de Jéhovah, et il a mis un sacrifice dessus, il s'est étendu lui-même à l'autel, et il a invoqué Dieu. E-63 I know I act crazy to people, and you act crazy to people too, you who have received it. But we know where we're standing. We know what we're talking about. It's a real sound. Just the same kind of sound that come in the Bible, makes us act the same way. It'll make the black man, yellow man, brown man, all act the same, because it's a same sound. Amen. A certain sound.
The trumpet gives an uncertain sound... Well, I could be Methodist, Baptist, Presbyterian, Pentecostal by name, or whatevermore. See, there's no certainty of that. But when that certain sound comes then you know it. It's a certain sound.
E-64 Mais Dieu a refusé son invocation, parce qu'elle ne donnait pas le son qu'il fallait. Il n'y avait rien là qui pût faire entendre un cri, quelque chose qui mourait. Il n'y avait rien, pas de mort pour L'apaiser, le prix de ce péché-là, c'était la mort. "Le jour où vous en mangerez, vous mourrez." E-64 Now, how about Noah standing there, preaching away, that it's going to rain? Why, the people laughed at him. But one day it was made manifest. That's right. Noah pound right away, stood right away, and just kept putting the timbers on, pounding. Then he got out there and he pitched the ark: he put pitch in it.
Now, it was made out of shittim wood, and if you notice that's the lightest wood there is; is lighter than balsam. And that's what the ark's made out of. That's what Chr... That's what you're made out of, the timbers in this ark. It's made out of--of a thin wood, a light wood. What'd they do with it? They have to take all the sap out of it and make it light, dry it out, till it gets real dry. And then it's flexible. You can use it.
E-65 Et il a mis des fleurs et il a embelli cela, mais il n'y avait rien là qui montrait qu'il y avait eu la mort. Et de l'autel d'Abel est venu le cri d'un agneau. Et il y avait la mort pour payer le prix. Le sang était en train d'être versé. E-65 So much in us, every time we start to bend, we break. But you have to get all the--the worldly sap out of you, all the world's sap out of you, and then hold it over a fire. Fire will draw the sap out. And I'll tell you; that's what it takes to draw the sap out of us now, the worldly sap.
Then what did they do with it? They took a tree and cut down a rosin tree. And instead of--of just cutting it down, they took it and beat it. And they beat that tree until they beat the rosin out of it. Then they took the rosin out of that and poured it into this shittim wood. And when it did, it filled up all these crevasses and it's harder than steel. That's right.
Then it was in the ark. And God pitched it on the outside--or Mo--or Noah did; on the inside and outside, He pitched it. Well, that's exactly the way God told him to build it.
E-66 Et aujourd'hui, quand Dieu... Exactement comme c'était ce jour-là quand Il a parlé à Caïn, Caïn était découragé. Il a dit: "Ça, c'est le mieux que je puisse faire. C'est à prendre ou à laisser. Fais comme bon Te semble à ce sujet, mais c'est tout ce que je puis faire à ce sujet." E-66 And that's the way we build it today. We can't pour these waters and things into the church and make it anything. You can be baptized face forward, backward, whatever you will, it won't do no good, not a bit. We argue about creeds, about sprinkling, about pouring, about this, that, and the other. Well what good does it do if that's all you got? That's right.
E-67 C'est ainsi qu'adore le chrétien moderne aujourd'hui: "Je vais à l'église. J'assiste les prédicateurs. Je paye ma dîme. Je - je - je... Quand on a des fêtes, je - je - j'y apporte ma contribution. Et quand le - quand on a besoin d'une offrande missionnaire, je - j'y apporte mon assistance." C'est bien. Mais ce n'est pas ça que Dieu exige.
Il Lui faut entendre le son de la mort. Que Dieu soit béni, ce que Dieu veut aujourd'hui, c'est que vous mouriez, mourir aux choses du monde et à vous-même, c'est qu'Il entende crier: "Seigneur, reçois-moi tel que je suis."
E-67 And I said, that only way they would ever... One time when I was a little boy, there was... Brother and I was out back the farm and there was... We found an old turtle when he was... You know how they walk with their feet like that, funny looking things. And brother and I thought that was the funniest looking creature we ever saw. So when I got right up to him, he went shhhewww [Brother Branham makes a sound--Ed.], drawed back in like that.
Just like, you know, you go to preaching the Gospel and really laying it on, you see them old turtle just want to draw back in a hull. "...?... I'm going." Yes.
And I went up to him; I said, "Wonder if we could make him walk?" Well, we--we pinched him, and we done everything we could. He--he wouldn't walk. Pushed him, kicked him around, it didn't make him walk. Well, I went over and got me a switch, and I poured it on him, and he--he didn't walk. And I said, "Well..." and I... you... That's it. You--you can't--you can't whip it into them. So then I said, "I--I--I'll fix him, brother."
E-68 C'est ce que Dieu veut. Il veut ce son de la mort, ce bruit de la mort du vieil homme, Adam, qui agonise, afin que Lui puisse entrer pour prendre Sa place, vous diriger et être votre Seigneur. Oh! En quel temps nous vivons! E-68 We went out to the spring down there and... hole of water. I just stuck him down in there. I said, I'll drowned him or he will walk. And I held him down there: just a few bubbles come up and that's all. He was just all right. And brethren, you... water don't do it.
But you know how I made him walk? I got me a piece of paper and made a little fire and set him on it. Brother, he walked then. Yes.
If there's anything that'll make the church walk right, do right, show itself, is the baptism of the Holy Ghost and fire coming down from God out of heaven will straighten the church out, not a fuss about this or a fuss about that, but a baptism of the fiery love of God that comes down and sweeps the things out of your heart, makes you a new creature in Christ Jesus. Women will let their hair grow out and men will quit smoking cigarettes, and I tell you... And all these things will straighten out, if--if you just get the fire down on them. True.
Now, seemed awful strange to Noah when he was doing this, but he was--heard that certain sound. That's what he wanted.
E-69 Maintenant, nous voyons... Dieu a parlé à Caïn; Il a dit: "Va de l'avant et adore comme ton frère Abel. Et tu auras bien fait. Va de l'avant et fais comme lui. Les choses marcheront bien pour toi." Mais, sinon le péché est couché à la porte. Et c'est la même chose aujourd'hui... Nous voyons donc qu'il n'y a pas de son distinct pour la prétendue église - église. E-69 Now, let's take another fellow. There was a man by--by the name of Moses, was on the backside of the desert--just as full of doctrine as he could be. He knowed all the--the ins-and-outs of all things; he could even teach the Egyptians, the smartest people in the world. He could teach them some theology.
But one day out there, he--he saw something on fire, and it kindly attracted him. That's what it needs today, is a church on fire to attract some of these Moseses around here somewhere, to attract some of these sinners. It takes fire to give an attraction.
You let a--a--a scream go up the street, "a fire," real... everybody'd jump in their car and try to follow it. There's something attractive about a fire. What we need tonight is the Holy Ghost and fire. That'll attract the believer that sees something.
E-70 Maintenant, l'église... nous faisons de l'église, de l'église d'aujourd'hui, qu'on appelle l'église, une organisation. Nous disons que c'est l'église. "Euh, de quelle église êtes-vous membres?" Eh bien, il n'existe qu'une seule Eglise. Il n'En existe qu'une seule. Il y a beaucoup d'organisations, mais une seule Eglise, beaucoup d'organisations. Et comme je voudrais rendre cela clair, je n'ai rien contre elles; elles ont joué un grand rôle. Mais ce n'est pas encore cela la chose. Ce n'est pas la chose.
A travers... l'"église" signifie "ceux qui ont été appelés hors de, ceux qui sont séparés".
E-70 I remember an old friend of mine named Ben Pemberman. Oh, he's quite a fellow. Over in St. Louis he had a tent meeting going on down there and nobody would attend it. So he run down the street there a little piece, right in the middle of the aisle, down there going, "Fire! Fire! Fire! Fire!" And up the street he went throwing his hat as hard as he could. Had a tent up there and everybody begin to run to see what was the matter with this crazy guy. He run up there and jumped up the pole and come right down (just a clown, like), come right down and jumped up in the pulpit, hollered, "Holy Ghost and fire!" and then started preaching just as hard as he could. That's... See, something... Attract the attention. And the best thing to attract a wayward man is Holy Ghost and fire. That's the way God did it.
E-71 Et deux personnes ne peuvent vivre en vous en même temps. Vous devez mourir aux choses du monde, pour servir Dieu. Vous ne pouvez pas aimer Dieu et Mammon en même temps. Et aussi longtemps que l'amour du monde sera dans le - le - le coeur du croyant, il s'exclut et se prive des privilèges que Dieu lui a donnés. E-71 Now, Moses didn't think he could do it. He tried it on his own doctrinal standpoints and it didn't work. But God, one day spoke to him and said, "Take off your shoes, Moses. I know you're a prince in Egypt, but you're nothing in my sight. Get off your shoes. You're on holy ground. Get all--rid of all that stuff you got in you." And he heard a sound. He said, "I'm going to send you down to deliver My people." Now, it wasn't uncertain.
Now, how did Moses know that wasn't uncertain? What if he'd said, "Who is this talking to me? What is it?" Because the voice that's talked to him was exactly with the Scripture. That's how you know whether it's a certain sound or not--or an uncertain sound. If the Scripture... If the voice talking to you isn't Scriptural, then don't listen to it. See? But if it's Scriptural, hear it, 'cause it's God's voice. See? He said, "I have heard the cries of My people, and I have seen their tasks, their suffering and their taskmasters, what they done, and I have remembered My promise and My covenant." See?
Moses said, "That's exactly the Scripture." Now, that's what you want to do: hear what kind of a sound it's got. See whether it's a Scriptural sound. If it's Scriptural sound, then it's a certain sound, because God's promises is true. If the Bible...
E-72 Dieu ne veut pas que vous soyez sans privilèges. Il veut que vous disposiez de chaque privilège pour lequel Il est mort. Il veut que vous jouissiez de chaque privilège qu'Il a donné à l'Eglise, ils sont vôtres. E-72 If you hear some little scholar come out of the seminary and say, "Aw, there's no such thing as Divine healing; that's all worked up." Listen, brother, that's a tinkling brass and a sounding symbol. Don't you listen to that. Yes, sir.
But when you hear Him say, "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever," that's a--that's a certain sound. That--that's exactly, "I'm the Lord, heals all thy diseases," that's a certain sound. See? Now, you listen to the certain sound, not the uncertain. Now...
E-73 Qu'arriverait-il si j'achetais à mon petit garçon une bicyclette ou un... qu'il la rejetait devant moi, en disant: "Je n'ai que faire de cette histoire!", sans reconnaissance? Qu'arriverait-il si vous achetiez une - une petite poupée à votre fillette et qu'elle la prenait et vous la renvoyait ingratement? Vous voyez, c'est ce que nous faisons quand nous cherchons à vivre en dessous des privilèges que Dieu nous a donnés. Christ est mort afin que nous puissions disposer de ces privilèges. Oh! Comment doit-Il Se sentir ce jour-ci où nous avons adopté un autre programme et où nous Lui avons renvoyé le Saint-Esprit à la figure, disant: "Nous n'avons plus besoin de ce fanatisme." "Je vais tout simplement adhérer à l'Eglise. Je - je suis un..." E-73 And Moses went down and delivered the children, because he had a certain sound. The Hebrew children heard a certain sound, no doubt, that night in the prayer meeting. "Our God's able to deliver us. Nevertheless, we won't take nothing else but His Word. We're standing just exactly true to It. No matter what happens, we're go..." It was a certain sound. That's right. They know what they was talking about.
E-74 Vous ne pouvez pas adhérer à l'Eglise. Ça n'existe pas, adhérer à l'Eglise. Vous - vous pourriez adhérer à une organisation, mais vous ne pouvez pas adhérer à l'Eglise, car vous devez naître dans l'Eglise. Vous ne pouvez pas Y adhérer. Il vous faut Y naître.
Et tous les croyants naissent dans l'Eglise de Dieu, l'Eglise de... pas l'organisation ecclésiastique de Dieu, mais l'Eglise du Dieu vivant, qui est Christ ressuscité des morts et qui est vivant parmi nous. C'est... maintenant...
Il y a donc des sons confus quand ils disent: "Je suis des Assemblées Pentecôtistes. Je suis des Pentecôtistes Unis. Je suis de l'Eglise pentecôtiste de Dieu. Je suis pentecôtiste de la sainteté. Je suis méthodiste. Je suis baptiste. Je suis presbytérien." Tout ça, c'est bien, en ce qui les concerne.
E-74 Abraham, a farmer, seventy-five years old, probably been a heathen, come down from the Babel and tower where they had all them superstitions up there, and so forth. But one day while he was working out in the field, he heard a sound, and it was a certain sound. Twenty-five years later, with no evidence that sound would ever be made manifest, he believed it just twice as much as he did at the beginning. There you are.
God said, "Abraham, you're going to have a wi--going to have... Your wife's going to have a baby. And--and she's sixty-five years old now, and you're seventy-five, but I'm the Lord. I--I'm going to take that baby and through that make you a father of the nations of the world. I'm just going to make you a father of many nations now." And after while He met him and changed his name and called him from "Abraham,"--"Abram," to "A-bra-ham," give him part of His Name, "Elohim." And so... 'cause He was a father, made him a father of nations...
E-75 Je ne veux pas être sacrilège en disant ceci. Le vieil homme de couleur qui mangeait du melon... On lui en avait donné une tranche. On a apprêté cela et il l'a mangée. Et elle est descendue du coup comme cela, et il en a rejeté les graines par le coin de la bouche. On lui a demandé: "Comment as-tu trouvé ça, Mose?"
Il a jeté un coup d'oeil sur l'autre gros morceau, vous comprenez, d'où provenait le petit morceau; il a dit: "Patron, c'était bon, mais il y en a encore!" C'est donc ainsi. Ces organisations, c'est bien, mais il y en a encore, encore. C'est ce que nous voulons, encore de cela.
E-75 Now, Abraham just kept believing that promise. First month, second month, fir--first year, third year, fifth year, twenty-fifth year, and he still believed it. And the Bible said that he staggered not at the promise of God through unbelief, but was strong, giving praise to God. See? He heard a certain sound. No matter how long it takes, that don't have nothing to do with it. It's the sound that's right, no matter what it is. Whew. Oh, if you could just get that, church, it'd all be over. I'm telling you. Things would be different if we could just get that (See?), that certain sound, that it's God. How do we know? He said so. "How do you know, Abraham, you're going to have this baby by Sarah?"
"God said so."
"Well, looky here, she's sixty-five."
"I don't care if she was sixty a hundred. No matter what it is. God said so, that settles it."
"I guess you if it... Oh, I... Well, I come around next year and see how--how that baby's getting along. After nine months I--I'll be back to see your baby."
"It might not be here in nine months. I believe it will. But if it ain't here in nine months, it might be the next nine (See?); it'll be here."
E-76 Oui, "apprenant toujours, et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité; emportés, enflés d'orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu, déloyaux, calomniateurs, intempérants et ennemis des gens de bien". Avez-vous remarqué cela? E-76 Years passed; years passed. "What about it?"
Just got stronger and stronger, saying, "Glory to God. God said it. Oh, I couldn't disbelieve it if I had to...?..."
Whew! I happened to look around here to see Brother and Sister Kidd setting here. Why, he said... Not long ago, I... A doctor made a sound; that old man was dying. See? And I liked to burnt the tires off my car to get up here to say good-bye to him. When I got up there in the room one morning, the Holy Spirit said, "No, he ain't going to die." See? Here he is. I heard he's gained twenty-five pounds. My, my, my. So you see, that it's a certain sound. See? It's a certainty; if God said so, it's so.
E-77 Au début du chapitre, il est dit: "L'Esprit dit expressément que dans les derniers jours...", il en serait ainsi. Dans les derniers jours, les hommes seront égoïstes, orgueilleux, fanfarons, blasphémateurs, oh! profanes, insensibles, même insensibles. "Déloyaux, calomniateurs, intempérants, ennemis des gens de bien, ayant la forme de la piété..."
Or, c'est la Parole de Dieu, et Elle doit s'accomplir. "Ayant la forme de la piété, mais reniant ce qui en fait la force."
E-77 Just come in from California the other day. Hadn't got my suitcase in; hadn't been home for two months, right at two months. I got about the second suitcase in, the phone ring; it was a lady. Well, she used to be kind of a girlfriend of mine, years ago when I used to pastor the Milltown Baptist church.
She had two lovely daughters. And she married a fine man, a Brother Huff. And he was a millwright. He'd had it--one of his fingers and thumbs cut off, a very nice brother. And they had-- had two twin--twins and another girl, making three children. And the twins were staunch Christians, they--they were UBE. people, but they--they really believe God. And so they... One little girl, going to school, she got a complex. The girls tell her, "Well, why don't you smoke like we do? You think you're better than we are? Why don't you go to dances?"
Now, they didn't go to dances, nor neither did they smoke or drink. And they made fun of... The healthier girl, she said, "Humph, Let them jump in the river. I'm the one serving Christ. They don't want to, let them go ahead."
But the other one, she begin to think, "Oh, maybe I could do something." And she built a complex, got nervous. She went insane. They had her in a institution two years. And so, they was trying to doctor her, by give her all kinds of stuff and treatments and--and everything. They... It didn't work right.
E-78 Ne voyez-vous pas? Ils se sont éloignés de ce son distinct. Ils ont adopté un son confus. Ils sont entrés et ont dit: "Le... Nous avons adhéré à l'église. Nous avons été baptisés et nous avons inscrit notre nom dans le registre." Eh bien, c'est un son confus. Et ce qui est de plus hypocrite au monde, c'est d'avoir un son qui est presque identique au véritable son, sans être le son qu'il faut. E-78 So then, when I got in home, they said, "Brother Branham... They got her over to that Catholic institution there, and Monday they're going to send her to Madison. That's a padded cell. That does it."
She's eighteen years old, and a genius. She one of those perfectionists. She even teaches opera, and plays overtures, and teaches music at eighteen years old. See? Just a real smart girl. And so she... a real good Christian... And they couldn't understand it.
And so when they said they was going to put her there into the padded cell, that was all. They give her, I forget how many shock treatments, and that's a shot in the dark, you know, and so it just made her worse. So the doctor said, "There's not a hope for her so we're going to take her to Madison Monday."
And so the little mother said, "I remember our... Brother Branham, used to be down here at... and used to tell us about Christ being a Healer." Said, "I... And I've heard all kinds of newspaper reports and things about where he's been." They was country people way back out in the country and so. And said, "If I could just get a hold..." So they called Jeffersonville, the office, and they said I was in California; be home in a certain day. Said, "Well, that'll just give us..." I think that was on a Friday. When I come in, that'd be Monday, they going to take her away.
E-79 Le plus gros mensonge qui ait jamais été raconté, c'est celui qui renferme une bonne part de vérité et qui juste à la fin contient un mensonge.
C'est de cette manière que Satan a parlé à Eve. Elle a été séduite par cela. La femme n'en avait pas l'intention, mais elle fut séduite, car cela donnait un son très véridique. Vous voyez?
Et quand on vous dit que vous pouvez juste adhérer à une église et être en ordre, ou être aspergé, baptisé d'une certaine façon, ou faire quelque chose, que ce sera en ordre, ce n'est - ce n'est pas cela la chose, frère.
Un homme doit naître de nouveau d'eau et d'Esprit, et être rempli du Saint-Esprit. Vous voyez? Il est alors une nouvelle créature. Vous avez alors un son distinct qui résonne bien.
E-79 So he went and ask the doctor if I could come over... And the doctor said, "No. Naw. Don't get her worked up." Said, "They... Nothing can be done for it," the psychiatrist and them were there. So they went ahead, and Brother Huff said, "Look." It was a Catholic hospital. Said, "Our--our brother is just like if you was going to give the last rites or something, a priest."
He said, "Well, he's... Nothing can be done." Said, "Let me talk to that preacher."
Said, "All right." And he give him my number. He called; I was out. Said, "Have..." and he told my wife, "Call him back."
I called all day Saturday and all--all night, and up till twelve o'clock Saturday night. he never did come in. I seen he was giving me the dodge (You see?), keep me from coming over.
E-80 Bon, quand le son pénètre, il change les capacités d'audition de vos oreilles. Vous voyez? Auparavant, vous n'entendiez pas. Maintenant vous entendez cela. Quelqu'un prêchait la guérison divine, la puissance de Dieu, vous restiez assis là tout aussi incirconcis d'oreilles que possible, vous n'entendiez rien. "Mon pasteur ne croit pas cela. Je pense que c'est du fanatisme." E-80 And Brother Huff called and said, "Brother Branham, they're going to take her Monday."
I said, "Tell you what, Brother Huff, he don't know me, so you take me in as a visitor. Just let me go in as a visitor."
And he said, "All right." So the next day he come up to get me as a visitor. And the... his... The twin, one of the twins and the other little girl got in the car to go over with me. We went over the river and so the mother and father drove ahead.
And I begin to question the girls. Said, "You know, the funniest thing, Brother Branham," said, "this morning..." Lovely little thing, she said, "You know, our pastor said, started to preach on a certain thing, and he changed his subject and begin to talk about healing by oil." And said, "Papa and mama started crying because... and we did too, because we knew you were coming--to get you." Said, "There's some kind of healing that people does in the Bible, by oil."
I said, "I... Sis," I said, "I know what you're talking about."
She said, "You think that could have been pertaining, that God was trying to tell us through our pastor of something we had a chance that way?"
I said, "We'll see when we get over there and see what the Holy Spirit says."
E-81 Mais quand un autre son résonne, comme un vent impétueux, et qu'il circoncit ces oreilles, alors cela devient un son agréable, quand vous vous mettez à écouter ce son du... impétueux.
Oh! La première chose, vous savez, cela déverse des torrents de joie dans votre âme, et vous criez: "Amen. C'est juste. Prêchez la chose, frère. Alléluia! C'est bon." Vous voyez? Cela vous met alors en action; vous êtes en route vers quelque part.
E-81 And when they open the door, you know, they unlock the door and then lock it back behind you, unlock the elevator and take you up, then lock it back again, you know, keep the people... Put you into the cell.
Set there... a pretty little thing, little eighteen year old, little darling, about that high, great big soft pretty eyes, Setting there, just--just--oh, just in a terrible condition, just--like that. And I said, "You remember me, Margaret?"
Said, "Oh, oh, oh..."
And I said, "I'm Brother Branham, don't you remember me? 'Billy' you used to call me, down there... you and I'd... When you come, you was like a little pumpkin seed, little bitty girl, the last time I seen you all, little bitty dresses like that. Don't you remember me."
Said, "Uh..." great big eyes, you know, looking like that.
And I thought, "Oh, God..." I set with my... Just kind of put my leg across the end of the bed. There was a man setting there trying to hold his wife; she was in terrible condition. This girl setting here and the father was standing by the girl. The mother set down on the other corner of the bed. We was setting there... I kept wondering, "Lord, will You say something? Will You say something."
I said, "Don't you remember me, Margaret?" And that just kept on looking at me. She couldn't make out nothing.
E-82 Mais aujourd'hui, tout ce qu'il y a, c'est juste: "Adhérez à l'église!" Vous voyez, c'est un son confus. "Emportés, enflés d'orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu...", c'est II Timothée 3 - II Timothée 3 verset 7, "apprenant toujours, et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité". Vous voyez? E-82 Said, "Brother Branham, she... Only thing she keeps talking about is about blood and on the highway and things like that," said, "funniest things..."
And I said, "How long this thing going on?"
Said, "Two years."
And I kept talking to her. Oh, but the grace of God... Just in a few minutes the Holy Spirit begin to move in. I said, "Margaret, you don't know me, but," I said, "all your life, since you've been big enough to know about boys, you always had in your mind you was going to marry a preacher. You wanted to marry a preacher." And she started to smile. That caught. See? And I seen the Holy Spirit had it. And then I said, "THUS SAITH THE LORD, it's over." And I thought, "What did I say?"
E-83 Apprenant toujours, apprenant toujours... Frère, nous avons des séminaires, des écoles, des doctorats d'Etat, des Dh.D., des D.D.D., des Q.S.T. et toutes sortes de choses, "apprenant toujours, et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité". C'est juste. On a un diplôme de docteur, et on envoie son enfant au - au séminaire quelque part, on lui donne un très grand diplôme ou quelque chose d'autre de ce genre. Et il en sort, et - et il - il - il... Il y a toujours quelque chose qui cloche.
Vous ne pouvez pas...
E-83 Many of you has read about the squirrels and so forth. I said, "It's over." "Well," I thought, "if He said that, I'm staying right with it." I said, "Brother Huff, I don't know why I said that. I cannot tell you." I said, "I just said it and that's all I know, just said it." And I said, "But you just watch. In the next few hours there's going to be a change in here." That was about five o'clock in the afternoon. I said, "There'll be such a change in here in the next few hours."
I just spoke of it that morning in the church, down at the Tabernacle. I guess that some of the Tabernacle folks here now. Fred Sothmann and them, I know was here. There--them, down there that heard that being said. Oh, I believe these boys setting right here was down. How many in here remember me saying at the Tabernacle...? Yeah, they're here. See? I said, "Be in prayer," I said, "something's fixing to happen; something's fixing to happen."
E-84 Ce qu'il nous faut aujourd'hui (et permettez-moi de rectifier ma déclaration), prêcher aujourd'hui... Un ministre, un prédicateur de l'Evangile, ce n'est pas tellement un homme qui peut être... Il peut malgré tout avoir cela et être un prédicateur, mais nous comptons sur un - un diplôme que nous détenons, sur le fait que nous sommes détenteur d'une licence en lettres, et sur le fait que nous avons pris la Bible et que nous avons étudié ceci. E-84 And when I went back out, I got outside the... They unlocked the doors and let me back out. And then when I got in the car and drove around the corner, I said, "Heavenly Father, why did I say it? Why did I say it?" No more than it was when said to those squirrels and so forth and appeared; I said, "Something's fixing to happen."
It was confirmed again over here at the next meeting, this last one like that, what was fixing to take place.
And when I got home, I just changed my clothes and was going back down to church; Brother Huff called me. He said, "Brother Branham, I just couldn't hold it any longer." Said, "You know what? After you left, about a--a half hour after you left, the doctors come in." Said, "Margaret was setting on the bed..." And when I was setting there, and I said, "Margaret, it's THUS SAITH THE LORD. It's over." And her mother just hit me across the--the knee like that, and she screamed at her daughter, not even knowing what she was doing, and she said, "Honey, he's never wrong." like that, "He's never wrong." And I walked out of the building.
E-85 Le diable en sait sur la Bible plus que vous n'en saurez jamais. Je vous le dis maintenant. Il connaît tout au sujet... Celui... Certains des meilleurs érudits de la Bible que j'aie jamais rencontrés étaient des incroyants. Ils étudient cela jour et nuit (c'est vrai), pour se disputer avec vous là-dessus. Cela - cela... La Bible n'est pas destinée à être discutée; la Bible doit être vécue. Vous voyez, si vous placez cette semence dans une terre infertile, elle ne vivra pas. Mais si vous la placez dans une terre fertile, elle vivra. E-85 Mr. Huff called me up and said, "Brother Branham, the doctors walked in here and said, "What's happened?" Said, "The girl's come to herself."
Said, "We're going to take her home tomorrow. She's dismissed. She's normally, and well as anybody could be." She's home tonight, rejoicing because, why? There was a certain sound. No matter what's contrary, it's a certain sound. Oh, God, that certain sound...
E-86 Avez-vous lu, il n'y a pas longtemps, comment les gens sont allés découvrir du blé dans le grenier en Egypte, ce que Joseph avait conservé là, on a trouvé une graine de tournesol vieille de quatre mille ans - une graine de tournesol vieille de quatre mille ans, ils l'ont mise en terre, et elle a produit un tournesol. Amen! Le blé a produit le blé. Pourquoi? Elle avait le germe de vie. Ce germe ne meurt pas. Vous voyez, il reste dedans. E-86 Just two or three more, about five more minutes. A certain sound... How we could go on. Something happened on the road the other day. Same thing, it just keeps moving in, more and more, more and more, more and more. Why? It's a certain sound, 'cause yonder in that woods that day, Brother Fred, Brother Tom, and the rest of you all here, Brother Leo, you... When that man--Angel of the Lord stood there in the woods and said that thing, "Speak that Word and watch it happen," that was no uncertain sound. That was a sound. I know it's the Truth. I believe it with all of my heart, with this Bible over my heart, it's God. We're at the end time.
E-87 Et peu importe où on vous mettra, si vous êtes né de nouveau et rempli du Saint-Esprit, vous pourriez ne pas être un - un - un - même pas un... assez de cendres qu'on pourrait mettre sur le petit ongle, mais vous ressusciterez à la résurrection, parce que vous avez la Vie. Vous avez été revêtu de puissance, et... d'en haut, et la Vie est en vous. Un son s'est produit, un son, un son distinct, qui a fait que vous sachiez ce qui est arrivé. Vous êtes mort et vous êtes né de nouveau. Vous êtes devenu une nouvelle créature. E-87 Jesus, when He was on earth, wasn't no uncertain sound to Him. He said, "I have power to lay My life down. I have power to take it up again." Nothing uncertain about that! It was a certain sound. Why? He had heard from God. Right. Hallelujah. Now I feel like shouting. I feel religious now. Now, we're getting down off the negative side into the positive, a certain sound. "If the trumpet gives an uncertain sound who can prepare himself?" But the trumpet's sounding. We're at the end time. It's with the Scripture. "It'll be light in the evening time... These signs..." and so forth. It--it's here. The trumpet gives the right sound. Let's prepare ourself. That's right. Let's get ready. Something's fixing to happen, brother, sister.
Jesus said, "I have power to lay My life down. I have power to take it up again." Not, "Maybe I will... I hope I have..." He said, "I have." Amen. That's it!
E-88 Des sons confus... Le son confus concernant les emplois, l'incertitude dans les affaires nationales, l'incertitude dans la politique, l'incertitude dans les foyers... Vous pourriez alors me demander: "Frère Branham, vous dites que tout est incertain. N'y a-t-il rien qui soit sûr?" Si, il y a une chose qui est sûre ...?... C'est éternellement vrai. C'est éternellement sûr. Oh! Vous ne pourrez jamais vous en éloigner, c'est ce chapitre, Jésus a dit, au verset 35, Il a dit: "Les cieux et la terre passeront, mais Ma Parole ne passera point." E-88 When Martha come out to meet Him when Lazarus been dead four days, said, "Lord, if You'd have been here my brother would not have died, but even now, whatever You ask God, God will give it to You."
Jesus said, "I am the Resurrection and Life." Not, "I hope I am. I am." Amen. "He that believe in Me, though he were dead, yet shall he live. And whosoever liveth and believeth in Me, shall never die. Believest thou this?" No uncertainty about that. "I am." "I will be. I hope to be." "I am, now. I always was and I always will be. I am the Resurrection and Life. I am; I am." Yes. There's nothing uncertain about that.
E-89 C'est donc éternellement sûr. Maintenant, vous voyez, nous ne pouvons plus mettre notre confiance dans les affaires nationales, dans les emplois, dans la politique ni - ni dans nos dénominations et tout le reste. Mais la chose qui est certaine, c'est la Parole de Dieu et la Promesse de Dieu. Quand Dieu dit une chose, c'est réglé pour toujours. E-89 "Where have you laid him?" Ha, ha, ha, ha... Amen. Nothing... I won't... Now, not remember, "I'll go see what I can do about it." "I'll go and wake him." Nothing uncertain about that. That was it, certain. Why? God had told Him so. Right. "I do nothing till My Father shows Me first." Saint John 5:19, "Verily, verily, I say unto you, the Son can do nothing in Himself, but what He sees the Father doing. What the Father does He shows the Son." Amen. Nothing uncertain about that.
"He's dead. He's rotten in the grave, but I'm going to wake him. (Amen.) I'll go wake him." No uncertainty in that's... Remember that, "He that believeth in Me, though He were dead, yet shall He live." Nothing uncertain about that. That's as true as God is true. Oh, aren't you glad that He knows you? Aren't you glad that your name's on His Book? "He that believeth in Me, though he were dead, yet shall he live." Amen. Whew.
E-90 Il n'y a pas longtemps, les gens ont essayé de dire que - que Dieu a commis beaucoup d'erreurs. Vous savez, ils ont dit que quand David jouait de sa harpe... La science a carrément essayé de prouver qu'il n'existait pas de harpe du temps de David, qu'ils n'avaient pas de harpes. Mais finalement, ils ont déterré des preuves attestant qu'il existait des harpes. E-90 "I am the Resurrection and Life," and I'm in Him. God proved by raising Him up, He will raise me too. I'm already setting in heavenly places, resurrected. It's true as far as God's concerned. "Those who He foreknew, He called. Those who He called, He justified. Those who He has justified, He hath glorified." Amen. Right now, in a--in a stage of glorification, setting in heavenly places in Christ Jesus, in a glorified state, with a power of the resurrection in us has changed us from a sinner to a Christian. Whew. Nothing uncertain about that, no uncertainty.
"How do you know?" It's living in me. How do you know? It's in you. Amen. That's the reason these things are taking place. Nothing uncertain about it: we've passed from death unto Life because we're alive. "He that was dead, though he believeth in Me, yet shall he live. And whosoever liveth and believeth in Me shall never die." All that believes in Him and comes to Him, "I'll give him Eternal Life." Right now, we have Eternal Life and will be raised up at the last days. Whew. My, that's it. Nothing uncertain about that. No, it's already done.
E-91 Ils ont dit, quand Abraham a pris ses chameaux et est allé à Guérar, ils ont dit qu'il n'y avait jamais eu de chameaux là-bas. Mais maintenant, tout récemment, ils ont déterré des ossements et ont découvert qu'il y avait des chameaux là-bas. Vous voyez? Ainsi... E-91 "No man can come to Me except My Father calls him. And all the Father hath given Me will come to Me." How many is Christians, raise your hands? Well, you're already in a glorified state. Amen. "All the Father give Me will come. And all that comes I will in no wise cast out... Give them Eternal Life and raise him up at the last day. I will..."
"Maybe I will."
No. "I will do it." That's a certain sound. That's certain. We're coming forth in a glorified state. "This mortal will put on immortality...?... resurrection." Nothing uncertain. What are we scared about? Ohhh, Hallelujah! Nothing to be excited about--nothing to be--be scared about, I mean. Oh, my, why? It's nothing uncertain; we're certain. "I'll bring him forth... This mortal shall be--take on immortality. It does yet appear what kind of a body we shall have, but we know we'll have a body like His own glorious body, for we shall see Him as He is." Amen. Nothing uncertain about it. "We shall see Him." Glory. Nothing uncertain; it's all certain.
Oh, you can go ahead and take that uncertain sound if you want to, but I like the Gospel trumpet that gives a certain sound. What is the Gospel trumpet? Good news. That's right. He's here now. Now, nothing uncertain about it. All right.
E-92 Ils disaient que la Bible était erronée. Ils sont allés creuser et ils ont trouvé le... ce qu'ils ont appelé le jardin d'Eden, prouvant qu'il y a eu quelque part un début de civilisation. Et quand ils ont creusé, essayant de contredire la Bible, ils ont déterré le... un rocher portant des écrits qui disaient comment Esaïe avait guéri Ezéchias des ulcères. Juste pour prouver que... E-92 He didn't say, "I'll go down and see what I can do about Lazarus. I'll go down and find out what I can do. I'll go down and try and see if I can raise him up." "He shall rise again." That's certain, positive.
Well, you say now, "You're talking about Jesus. You was talking about Abraham. What about you?" Yep. We got certainty too. "Yet a little while and the world seeth Me no more, but you'll see Me, for I will be with you." That's a certainty, a certainty: "I will."
"Maybe I will..., perhaps I will...?" No, "I will." That's certain. "I will be with you, even in you." You can call fanaticism if you want to, but it's a sure sound to me that I'm saved. Amen. "I will be with you, even in you to the end of the world." That's a certain that you'll know.
How do you know that you're certain? All right, "the works that I do shall you do also." That's a sign. I'll give you a sign to prove--to prove that I am with you. It won't be no uncertain... You say, "Well, my, how will I know I'm emotional or not, whether I'm just worked up or not?"
"These signs shall follow them that believe." No uncertainty.
E-93 Et ils ont dit que les murailles de Jéricho n'étaient pas tombées, qu'elles n'avaient pas existé; qu'ils avaient creusé partout là, et que les murailles n'avaient pas existé. Et un certain docteur s'y est rendu et a creusé, creusé , creusé et il a découvert qu'elles étaient là, à vingt ou trente pieds [6 ou 9 mètres - N.D.T.] sous terre, là où ils - ils avaient creusé, et elles étaient là, rabattues les unes sur les autres, exactement tel que le dit la Bible. Donc Dieu avait après tout raison. Mmm... E-93 "How do we know whether we're Christian or not? Now, we go into all the world and preach the Gospel, and are baptized, and so forth, how do we know that we're--we're Christian?"
"These signs shall follow them... I'll give you a certainty, a certain sound, a certain sign."
E-94 Ils ont dit que votre arrière-arrière-arrière grand-père, s'il était un critique, il disait: "Il ne peut y avoir une calèche qui avance sans qu'un cheval y soit attelé", mais nous l'avons de toute façon. C'est juste. Et toutes ces choses dont Dieu a parlé sont des vérités éternelles. E-94 Well, here's what it'll be: the preacher says, "Come, join our church, and recite our creed, or be baptized, or sprinkled, or poured, or, oh, whatevermore (See?), and that--that's it." Jesus never said nothing about that. That's uncertain sound.
You say, "Well, my mother belonged to this church." That's very fine. "Well, I--I tell you, I walked up and was confirmed." That--that--that's all right too, but that--that--that's not--that's still uncertain. See?
Jesus said, "I'm going to give you a certain sign. These signs..." Mark 16, the last words He said to His church, "Go ye into all the world and preach the Gospel to every creature." How far? All the world. How many? Every creature. It ain't nothing like reached in millions and billions and billions untouched yet. See? Now, He--He said...
"Well now," they say, "it ended with the disciples." No, no. Here's certain sound: "All the world and every creature." That's certain. When the Gospel's preached, "these signs shall (not maybe they will, they ought to... They will!). That's certain. Oh, brother, I'm glad to be Pentecostal in heart. Yes, sir.
E-95 Il n'y a pas longtemps, une question fut soulevée au sujet de Salomon dans la Bible, là où il a dit: "Un homme est tel que sont les pensées de son coeur."
Eh bien alors, l'homme de science a dit: "Ecoutez ça. Il n'existe pas de facultés mentales dans le coeur humain. Salomon voulait dire sa tête." Hum! S'il voulait dire tête, il aurait dit tête. C'est cela.
E-95 "Oh, these signs shall..." It's certain. "These signs certainly will follow those that believe: In My Name they shall cast out devils, speak with new tongues, if they should take up serpent or drink deadly thing it wouldn't harm them. They lay their hands on the sick, they shall recover." Certain sign.
"As it was in the days of Noah..."
"How do you know we're at the end time? What will it be at the end time, Lord? Well, how we know we're at the end time?"
"As it was in the days of Lot, so shall it be. So shall... ", not maybe it will, or ought to be at that time, no, it will be, the same Spirit, dwelling in human flesh, discerning the thoughts of the heart, told who was behind Him. You know what I--what I mean. We're at the end time. "It shall be as it was in the day's of Lot." Somebody's got to rise up; something's got to do it.
E-96 Je - je crois la Bible exactement telle qu'Elle est écrite. Juste... Je crois que c'est la Parole de Dieu. Juste... Je crois que c'est Dieu. Dieu n'est pas plus que Sa Parole. Vous n'êtes pas plus que votre parole. C'est votre propre parole que l'on jugera là, en ce jour-là. E-96 But it also said in the end time what--how the church is going to be lukewarm, fall away. It will be; no need of trying to stop it, it will be. But there's some in there, he stood... The only church age of the seven church ages, the Laodicean is where Jesus was found outside His church, knocking on the door, trying to get back in. That's right, the only church age... Yes, sir. And the Laodicean Pentecostal church age, so called, they've made so many creeds and denominations till you set Jesus on the outside, and He was standing at the door knocking. [Brother Branham knocks repeatedly--Ed.] "All that I love, I rebuke and chasten."
E-97 Bon, à Chicago, il y a environ quatre ans... La jeune fille de frère Mattsson-Boze, Joyce, elle doit se marier le mois prochain. C'est une charmante jeune fille. Elle me raconte toujours quelque chose d'amusant. Elle a toujours une petite blague à me raconter, disant quelque chose qui est une petite plaisanterie qu'elle doit faire au sujet de quelque chose. Et elle m'a dit, elle a dit: "Avez-vous appris ce qui a paru aujourd'hui dans le journal?"
Et j'ai dit, j'ai dit: "Eh bien, j'attend une minute, Joyce. Eh bien, que - que vas-tu me raconter maintenant? Que peut..."
Elle a dit: "Non, ce n'est pas cela, Frère Branham." Elle a dit: "Je vais vous l'apporter pour le montrer."
E-97 Now, don't get mad at me when I tell you you ought to leave your hair grow, and quit smoking cigarettes, and--and quit wearing shorts, and doing all these kind of things, and live like Christians ought to. See, "All I love I chasten and rebuke. Be zealous and repent." What He said... "And he that'll open the door and let me in, I will come in and sup with him and he with Me. I will, if you'll just open the door." Not, "maybe I will, I'll think it over, I will. I will come in to every one that'll open the door." Oh, them certain sounds. I love that don't you? Yes, sir.
You say, "Well now, Brother Branham, I tell you what I did. I--I went and joined the church. I believe now, that I was saved." That isn't what it is. Huh uh.
Peter said on the day of Pentecost, said, "Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, and you shall receive the Holy Ghost." No--no--ma--you--Maybe you will receive it. No, no, no maybe about that. "You shall receive it, for the promise is unto you, to your children (and them in Middletown), or as many as the Lord our God shall call. (It's certain.) And as many as received Him, to them gave he the power (glory to God) to become the sons of God." To sons, as many as believed was added to the church. How did you get in the church? "By one Spirit we're all baptized into one body." Nothing uncertain about it; it's certain, a certain sound.
E-98 Elle a dit: "Je vous ai entendu dire que l'homme pense dans son coeur." Je l'ai lu dans la Bible. Elle a dit: "Eh bien, aujourd'hui, on a découvert et prouvé cela. Ce n'est pas dans le... hu-... Ça ne se trouve dans aucun autre coeur que celui de l'homme. Ça ne se trouve pas dans le coeur des animaux. Mais il y a un petit compartiment dans le coeur qui est, d'après la science, le lieu où demeure l'âme." E-98 Have I done run two or three tapes out here, Leo? I'll just stop. I just keep you here, half the night. Oh, my.
Hebrews 13:8, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." Is that right? He will be part or the way.? He--He will be some of the--the? He will be the same; no uncertainty about that, is there? Not at all. All right.
"He that believeth on Me, has Eternal Life. Nothing uncertain about that. "He that heareth My Words and believeth on Him that sent Me has Everlasting Life." Nothing uncertain about that. Is that right? It's a promise of God. Repentance towards God, and be filled with the Holy Ghost, Divine healing, and all those things, are certain; it's the promises of God. "These signs shall follow them that believe.
E-99 Ainsi donc, Dieu avait raison quand Il a dit: "Tel qu'un homme pense dans son coeur..." Vous voyez? Il y a une faculté mentale dans le coeur. E-99 Now, you say, "Brother Branham, I belong to the Assemblies." That's good. I'd just as soon belong to the Assemblies as any church. It's a fine church. One of my greatest sponsors is Assemblies of God.
"I belong to the Church of God." Well, good, I do too. Church of God and I belong to the Assemblies also. See? And... Church of God, one of my great sponsors.
"I belong to the Foursquare," you say. Well, I do too. See? They're--they're a fine church. I--I--I--a fine group of people. There just only one church in all of them: they're all together as a church, but that--them groups are fine. See?
"I belong to the United." For sure, I do too. See? They're fine, fine brethren. See? All right. I belong to them too; I belong to them, because I'm in the same church they are. Every one that's been filled with the Holy Ghost... Because by one Spirit we were all baptized into one body. Is that right? Now, that--that--that's not an uncertain sound. That's I Corinthians the 12th chapter: "By one Spirit we're all baptized into one body and become members of that body." Amen.
E-100 Maintenant, quand vous dites: "Bien, maintenant... Je - je..." Vous est-il déjà arrivé... Ceci vous est arrivé à vous tous: des fois où vous vous dites: "Bien, je - je ne sais pas si ceci peut arriver ou pas." Et tout à coup quelque chose vous dit que ça va arriver; en dépit de ce que quelqu'un d'autre dit, vous êtes sûr que ça va arriver. Nous avons tous fait ces expériences. C'est alors que votre coeur vous parle. C'est votre coeur qui vous dit...
Eh bien, l'esprit raisonne, mais le coeur ne raisonne pas. Il croit simplement la chose.
E-100 Now, here's what it is. At that day, Jesus said He would separate the sheep from the goats. He promised that they'd be a--a--a--sheep and a goat. And the--and He promised there would be a--a wise virgin and a sleeping virgin. They're going to be there. Everything He says is certain. And I--I'm so glad, tonight, to know that--that beyond any shadow of doubt, I've been borned again of the Holy Spirit. You--you--you love that? Do you believe in that? Now, that's where I'm standing just like... and making this remark in closing.
Paul Rader, a--a friend of mine, I've quoted Him a few minutes ago in his death, when he was going. Paul Rader said, one time, that he used... He come from Oregon; that's where his home was. And he used to cut timber. And he said one time he--his boss... And he was in a dream. and his boss sent him up to cut a--a--a certain tree in a certain size. And--and he got the tree cut. And he just put the axe in the log. (And the man's greatest muscles was in his back. When he goes to lift, he lifts with his legs, arms, back. He's more stronger in his back than any part of his body.) So he got a hold of the log, and put his knees together, and he just wrestled, and wrestled, and wrestled, and wrestled, till he just simply couldn't go any farther. He just wore hisself out. Said, "I was just so depleted, till I just couldn't move, I was so weak."
And what was happening, he was a missionarying overseas. He was way back in there, and there's a lot of what they call blackwater fever. I think that's what it was that Paul had. No doctor around, nowhere, and Paul was a great believer in Divine healing, if you all knew it. And he was, great man.
E-101 Si jamais j'arrivais à faire comprendre cela à l'un de mes auditoires, j'aurais un véritable service de guérison. Si je peux amener mon auditoire à voir cela, qu'il ne s'agit pas du tout de ce que pense votre tête. C'est là que réside le diable. Mais l'homme raisonne la chose. "Je - je suis malade. Je ne peux pas me rétablir. Je - j'ai ce... ou je ne peux pas être sauvé. Je - je - j'ai fait trop de choses." Vous voyez, c'est le raisonnement. E-101 Billy Sunday came to Chicago one time to preach a few meetings there with--at Chicago Gospel Tabernacle, and--and so Paul was up there preaching. And Billy preached about a week or ten days, and he run out of sermons, he didn't have any more sermons. And Paul had been preaching for about six or eight months there. And he said to Paul, said, "Paul, when do you ever run out of sermons?" Said, "When I get a kink in the hose." It's--he's going to... That--that was Paul... So... When he got a kink in the hose, you know, got stopped up, something he done. Something cut off the supply line. You see? He said he just went to pulpit... And you all, anybody ever knowed Paul Rader, he'd start in Genesis and preach to Revelations, and all across the Bible, and everywhere else. He just got up there and started hitting away till he hit a sermon, and took off on it.
E-102 Mais nous devons renverser les raisonnements. C'est juste. Renverser nos raisonnements, nous croyons avec notre coeur.
Dans le jardin d'Eden, l'homme a été réparti en deux . Le diable a choisi sa tête et Dieu a choisi son coeur. Le diable l'amène à regarder aux circonstances et à dire: "Eh bien, ça ne peut pas arriver. Je peux raisonner sur cela." Et Dieu a choisi son coeur pour y demeurer, pour l'amener à croire des choses dont sa tête ne sait absolument rien. C'est juste.
E-102 And so he--he--he got this blackwater fever and he... And they thought he was dying. And he told his wife, said, "Stand nearby me, pray." Kept getting darker and darker, room, finally went all the way out. That's when he dreamed this dream. And he said that he--he guessed what it was was that fever, just had him so whipped out, till he was just gone. And you know what blackwater fever is; you don't live with that. So he'd believed God, trusted Him all time.
So he--he had his wife praying, her hands laid on him, and praying... And they had to go out by canoe for days and days to get out of the place where they were in. And then said, one... He dreamed that he tried on this log, until he just wore hisself out. Said, "He just... his strength was completely gone." Said, "He just got so wore out, he just set down, leaned back against the tree, and he said, 'I'm done. I just can't lift that log, it... Where's all my strength gone. Why, I could lift that log and put it on my back with one hand,'" said, "'walk away from here. It's a small tree.'" And he was a very strong man. And he said, "I could... Why, I've picked up trees bigger than that, anytime walk with it." And said, "He was just setting there, and just got crying." He said, "All my strength is gone. I can't do nothing else. My strength is gone."
And said he heard his bo--boss come up and said, "Paul, what's the matter."
And said, "He thought that b--boss had the sweetest voice he ever heard." And he said, "I--I'm finished. I--I haven't got no more strength. I can't go any farther. I can't pick up that log. I just can't move away with it."
He said, "Paul," He said, "What are you tussling with it anyhow?" See? He said, "There runs a creek, running right along by you." And said, "Why don't you just throw it in the creek there, and get on it and ride on down? The camp's just below the hill; you go right down the riffle to the camp." Said, "Just roll it over in the creek and jump on it. Ride down; let it pack you down."
"Well," he said, "I never thought of that." And said, "When he turned around, he saw Who his Boss was, it's his real Boss." Said he pushed it in the water, jumped astraddle the log, and said he was just so happy, he begin to splash in the water like that and holler, "I'm ridin' on it. I'm ridin' on it. I'm riding on it," going over the riffle, just as pretty, flying down to the camp like, hollering, "I'm ridin' on it." And said when he come to hisself, he jumped right in the middle of the floor, his wife laying over in the corner, where he just threw her back, and screaming to the top of his voice, saying "I'm ridin' on it. I'm a ridin' on it. I'm a ridin' on it."
E-103 C'est donc dans votre coeur que vous pensez. C'est d'ici en dessous que vient le véritable son distinct, du coeur. C'est là que Dieu parle. Et c'est d'ici que le diable parle. Renversons donc ce qu'a dit le diable, et prenons un son distinct. Et ce son distinct, c'est Dieu qui parle dans notre coeur. C'est la vérité, les promesses de Dieu. E-103 And brother, that's what it is tonight. One day I found out that Jesus Christ loved me. I realized that I was born to be His child. He called me and give me Eternal Life. I don't know when my death will come. I don't--doesn't matter to me. But there's one thing sure: every Word that He promised in this Book, I'm ridin' on it. I'm ridin' on it. "Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever." The baptism of the Holy Ghost is for whosoever will, will come and receive it. Divine healing's for every one: whosoever will may come and receive any blessing.
There is a fountain filled with blood,
Drawn from Emmanuel's veins,
Where sinners plunged beneath the flood,
Lose all their guilty stain.
That dying thief rejoiced to see
That fountain in his day;
There may I, though vile as he,
Wash all my sins away.
Ever since by faith I saw that stream,
Thy flowing wounds supplied,
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die.
Then in a nobler, sweeter song,
I'll sing Thy power to save,
When this poor lispering, stammering tongue
Lies silent in the grave.
E-104 Faisons une enquête pendant les trois ou quatre prochaines minutes. Voyons certaines personnes qui avaient pris Ses promesses, et si celles-ci étaient réelles ou pas. Elles ne raisonnaient pas là-dessus. Dieu vous fait penser et faire des choses qui ne sont pas raisonnables pour la tête de l'homme. Savez-vous cela? E-104 I'm riding on it, brethren. I'm a riding on it. I come into the Pentecostal people; they had different organizations just like the Baptists did. I never joined up with any one them. I stood right in between the groups and knowed they were brothers and both--all the groups around; I put my arms around every one of them like that, and they are my brothers. "I'm a riding on it."
E-105 Voici un petit garçon assis ici dans une chaise, un fauteuil roulant. Peut-être, il est possible que sa maman et son papa l'aient amené et qu'il... Peut-être que le docteur a fait tout ce qu'il pouvait faire pour lui. Vous voyez? Il a dit: "Il n'y a plus d'espoir." Bien, maintenant, si - si vous allez écouter ce qu'il vous dit, alors il n'y a plus d'espoir. E-105 The other day in Beaumont, Texas, a certain group of people, a denominational church that had seventy-two churches sponsoring my my meetings, and they had a great meeting going on. And I had a brother setting on the pulpit, oh--oh--up on the platform, and the--and the--the district presbyter called me that day; he said, "I resent that, Brother Branham, you had a man on the platform that was baptized wrong." Said, "How could you do that?"
I said, "Why?"
He said, "Well, he--he--was--isn't one of ours. He--he--he couldn't be."
I said, "Well, he's my brother."
He said, "You know what we done?" Said, "We've drawed a little line and cut you out from among us."
I said, "Now, I--I'm going to draw a little line above you, and cut you back in again." I said, "I bring...?..." Why, you're my brother. I'm riding on it. I don't care what they believe. I believe that Jesus Christ is not divided. "All one body we, one in hope and doctrine, one in charity." "Jesus Christ the same, yesterday, today, and forever. I'm a riding on it."
E-106 Mais si quelque chose se met en action ici dedans, frère, alors cela - c'est différent. C'est un autre son. Maintenant, ce son dit: "Il n'y a plus d'espoir." Mais ce son-ci est un son distinct. Il reniera celui-ci. Or, cela dépend... et celui-ci cherchera à renier celui-là, et vice-versa. Mais cela dépend de celui que vous écoutez. E-106 Would you like to ride on it, tonight? Are you sick? Are you needy? Is there a sinner here would say--put up your hand, say, "Pray for me, Brother Branham, I want to ride on God's promise, 'He that heareth My Words and believeth on Him that sent Me, has Eternal Life.' I want to ride on it. I want to take my stand right now." Raise you hand, say, "Pray for me." God bless you, sir. God bless you, sir. God bless you. God bless you. God bless you. That's fine. God bless you.
Anybody here without the baptism of the Holy Ghost, say, "Brother Branham, I know the promise is mine. He told me over there in Acts 2:38, if I repented and was baptized in the Name of Jesus Christ for remission of sins, I should receive the baptism of the Holy Ghost. He said over in Mark 16, "Go ye in all the world and preach the Gospel. He that believeth and is baptized shall be saved. He that believeth not shall be damned. These signs shall follow them that believe. I'll... Holy Ghost is promised to me, and I want it. And I'm going to ride on the promise until God gives it to me." Raise up your hand, say, "I..." All right, good. God bless you.
E-107 C'est comme il en était de l'Indien, l'autre fois, qui était sauvé. On lui a demandé: "Comment ça va, chef?" E-107 How many of you here, say, "I'm sick, Brother Branham." Maybe you're past cure. I don't know. From the doctor... He can't cure you. He can aid you, help you, till God cures you. But I... There's only one cure; that's God. His remedies... Doctors has remedy. God has cure. That's all. He's got many remedies, but there's only one cure, and that's through God. "I'm the Lord, heals all thy diseases."
"I'm sick, Brother Branham. I've tried everything I know how. I--it seem like I just can't get over it. But tonight, He's the Lord that heals all my diseases. He was wounded for my transgressions. With His stripes I am healed. I believe it. I'm going to ride on it. I'm raising my hand. Remember me, Brother Branham, that I'll ride on His promise." Hallelujah. This is it.
E-108 Il a dit: "Eh bien, depuis que j'ai reçu le salut, il y a deux chiens en moi." Et il a dit: "L'un est blanc et l'autre, noir. Et le blanc veut que je fasse le bien, et le noir veut que je fasse le mal."
Il a dit: "Ils se battent tout le temps."
On a demandé: "Bien, comment... comment t'en tires-tu? Lequel gagne, chef?"
Il a répondu: "Cela dépend de celui que le chef nourrit le plus."
E-108 Now, listen, friends. I want to just... You be honest with me. How can that fail? I ask you in the name of all sense, how can that fail? If you're a sinner and you ask God to save you... He's promised and even sent Christ to die that you could be saved. How can you fail to be saved? Tell me where you could fail? The only way is because you're up here and not down here. If you say, "The Holy Ghost is mine. I've repented, confessed my sins, believed on Christ, been baptized, I'm ready for the baptism of the Holy Ghost," the only reason you haven't got it, is because that something's wrong up here. That's right. You're not thinking right. If it was coming from down here, you'll get it right now.
You say, "Brother Branham, I believe in Divine healing. I accept Him as my Healer. He was wounded for my transgressions; with His stripes I am healed." Oh, brother. That settles it. That's all of it. The only thing... If it's down here it's true. If it's up here, it's not true. If it isn't, then God be found a liar. He made a promise that He can't keep. He keeps it to others. What about you? Isn't that right? Just think of it.
E-109 Eh bien, c'est cela. Si vous vous mettez à écouter le raisonnement, vous ferez que ce gars-ci soit toujours vaincu. Mais si vous écoutez un Son distinct, la Parole de Dieu, oeuvrant dans votre coeur, vous vaincrez celui-ci. Lequel nourrissez-vous? E-109 You say, "I want the Holy Ghost." He gives it to whosoever will. That right? "I want to be saved."
"Whosoever calls upon the Name of the Lord shall be saved." That's what it is. See, it's you, up here. It's you, letting the devil use this. There's no man... When God ever makes a decision, it has to be the same decision each time, if He--if it's for something you're asking. If He saved the first man on the basis of faith, He has to save the second one, come. He has to save every one comes. I'm riding on it. I believe it. Do you believe with all you heart. Stand up to your feet then.
E-110 N'écoutez pas le son confus, car nous avons absolument l'évidence tout au long de chaque âge que Dieu accomplit des miracles, opère des choses dont la science ne sait rien. C'est juste. Ne faites donc aucun cas de ce que dit ce gars. Quand il se met à parler, faites que ce gars-ci s'écarte du chemin. C'est juste. E-110 I challenge every sinner in here, command you, in the Name of Jesus Christ, to tell God that you're sorry for your sins, and you accept Jesus as your Saviour right now. And watch what happens.
I challenge every believer in here that's been saved, to accept Christ right now, to fill you with the Holy Ghost. Take all of it, and confess your sins. Just tell Him that you're sorry, that... What is your sin? You say, "Brother Branham, I'm already a Christian." Confess you sin; your sin's unbelief, that's the only sin there is, is unbelief. You just... Your unbelief's keeping you away from it. Every sick person in here, you just confess your faith in "His stripes we were healed." Watch what takes place.
E-111 Maintenant, prenons comme exemple juste deux ou trois personnes dans la Bible, qui ont écouté et qui n'ont jamais laissé parler leurs raisonnements. Ils ont exprimé à leur... ce son distinct.
Dieu a rencontré Noé, et Il a dit: "Noé, il va pleuvoir. Et Je - Je veux que tu construises une arche maintenant, pour le salut de ta famille." Or, savez-vous que jusqu'en ce temps-là pas une seule goûte de pluie n'était tombée sur la terre? Il n'avait jamais plu. Maintenant, pouvez-vous imaginer, quand la science... Vous direz: "Ils n'étaient pas..."
E-111 Now, how many believers is in here? Raise up your hands. Now, whether you're... Now, you know them people that raise their hands is sinners and whoever they was... I want each one of you people to lay your hands across over on somebody else in the area. Just lay your hands across on one another, no matter where you are... Up on the platform.
[Blank.spot.on.tape--Ed.] if they haven't been, need healing. Lord... Just let it go. Pray.
Our heavenly Father, in the Name of Jesus Christ, the Son of God, we break the spell. We break every devil's power. We break it by faith, as we claim the righteousness of Christ. May the devil turn loose of this great place tonight and get out of here, in the Name of Jesus Christ, for the Blood of the Lord Jesus Christ has been preached and the power of God has been made known. Devil, turn them loose; come out, in the Name of Jesus Christ. Amen.
E-112 Oh si, ils l'étaient aussi! Ils étaient la descendance de Caïn. Oui oui, de grands hommes de science, dépassant de loin ceux que nous avons aujourd'hui, leur science était plus avancée.
Ils ont construit le Sphinx et les pyramides en ce temps-là. Nous n'arriverons pas à le faire aujourd'hui. Ils avaient des matériaux comme... Et ils avaient une énergie qui dépassait tout ce que nous avons, en dehors de la puissance atomique. Ils en avaient la maîtrise. Et ils réalisaient des choses que nous ignorons.
E-113 En ce temps-là, ils pouvaient faire une momie. Nous n'y arriverons pas aujourd'hui s'il nous fallait le faire. Ça n'existe pas, faire une momie aujourd'hui, mais eux le faisaient. Vous voyez? Ils pouvaient embaumer de sorte que la personne conservait son aspect naturel jusqu'à aujourd'hui, des milliers d'années plus tard. Nous n'avons pas cela.
Ils avaient des teintures qui duraient, et tant de choses en ce temps-là, que nous n'avons pas. Leur science était plus avancée que la nôtre.
E-114 Eh bien, la science a essayé de - a dit: "Eh bien, je voudrais vous poser une question. D'où viendra donc cette eau? Je vois jusqu'aux étoiles. Je vois jusqu'à la lune. Je vois jusqu'au soleil. Nous avons ici des instruments qui peuvent envoyer un message vers la lune. Nous pouvons aller jusqu'aux étoiles et aller jusque sur Mars, des choses comme cela. Dites-moi où se trouve l'eau, s'il vous plaît, Monsieur Noé."
E-115 "Eh bien, je vais vous le dire. Un jour, j'ai entendu un son, et c'était la Voix de Dieu, qui m'a dit de construire une arche. Et je... Aussi sûr qu'il existe un monde où nous vivons, Dieu va le détruire par l'eau. Et la pluie va bel et bien tomber du ciel. Dieu est capable de la mettre là-haut. S'Il a dit qu'elle tombera, Il fera une voie à cet effet." C'est juste.
Maintenant, s'il n'était pas sûr et positif que ce son était distinct, à la première critique, il aurait dit: "Bien, peut-être que je... peut-être que j'ai mal compris." C'est ce que font les gens aujourd'hui.
Le docteur dit: "Vous n'allez pas mieux."
"Bien, peut-être que j'ai mal compris. Peut-être que je - je..." Oh! la la! Vous voyez? Mais si vous êtes sûr de ce son distinct...
E-116 Si la trompette rend un son confus, qui saura se préparer au combat? S'il est confus, que fera un soldat, si - si c'était... ils se préparaient au combat, et que le - et que le - qu'on sonne et que cela ne sonnait pas exactement comme le - le son habituel pour aller au combat, il ne saura pas s'il faut battre en retraite, s'il faut aller au combat, ou s'il faut camper, ou - ou prendre son dîner, ce qu'il faut faire, ou aller au lit, si le son n'est pas émis d'une façon bien précise.
E-117 La Parole de Dieu ne suscite donc pas des doutes; elle rend un son distinct, un son distinct. Quand Dieu parle à un individu, c'est clair. Peu m'importe ce que quelqu'un d'autre dit, ce que la science dit, ce que la nation dit, ce que le monde dit, ce que l'église dit, ce que quelqu'un d'autre dit, c'est clair. La Parole de Dieu est un son distinct. Tout homme qui L'a entendue et qui Y a obéi a aussi fait quelque chose.
E-118 Bon, Noé, étant averti par Dieu, est passé à l'action et a préparé une arche pour sauver sa famille. C'était un son distinct. Dieu avait dit qu'il pleuvrait, et il a plu. Et ceux qui avaient trouvé un moyen d'échapper, le prirent; ceux qui n'en avaient pas trouvé un, périrent.
E-119 Le même Dieu qui a dit: "Il va pleuvoir", a dit: "Le feu va tomber du ciel et détruire le monde." Et il y a une issue préparée pour vous. Ceux qui l'accepteront y échapperont; ceux qui ne l'accepteront pas périront. Le pécheur périra avec le monde de péché, mais le racheté sera racheté par le Saint-Esprit.
E-120 Noé s'est tenu juste à la porte de cette arche et a amené le jugement sur la terre, il a jugé ces gens-là, parce qu'ils n'avaient pas cru le message, ce que Dieu allait faire. Et il a amené la colère de Dieu sur la terre en se tenant à la porte de son arche et en prêchant la justification. Il s'est tenu à la porte et a proclamé la Parole de Dieu, parce qu'Elle lui avait été manifestée comme un son distinct, à savoir que Dieu allait faire quelque chose.
E-121 Ce soir, comme votre frère, je me tiens à la porte de cette Arche, Jésus-Christ, et je vous déclare qu'Il est le Sauveur, le Guérisseur, le Roi qui vient. Et ces messages des ministres à la porte amèneront la colère de Dieu sur la nation dans un jugement sur le monde. C'est un son distinct. Nous connaissons Cela; C'est la Parole de Dieu.
E-122 Et tous ceux qui ne cherchent pas Christ pour le salut périront. Ceux qui pèchent périront avec le péché. Ils sont du monde, ils périront avec le monde.
Noé a nav-... navigué par-dessus lui à bord de son arche, parce qu'il s'était tenu à la porte du seul dispositif que Dieu avait pour échapper. Et je dis, aujourd'hui, que votre église ne vous sauvera pas. Votre credo ne vous sauvera pas. Il faudra Dieu, le Saint-Esprit, pour vous sauver, que vous soyez baptisé par le Saint-Esprit dans l'Arche de Jésus-Christ, "car nous avons tous, en effet, été baptisés d'un seul Esprit pour former un seul corps". C'est la seule chose qui vous sauvera. Écoutez cela! Ne prenez pas un son confus: "Je suis méthodiste; je suis baptiste; je suis pentecôtiste; j'ai fait ceci; j'ai fait ce... Je..." Ne prenez pas cela; c'est un son confus. Mais quand Dieu vient, c'est un son distinct. Vous avez une certitude à ce sujet. Tout... aussi longtemps que vous vivrez sur cette terre, vous en serez toujours certain: c'est quelque chose qui vous arrive.
C'était un son distinct qui avait amené Noé à se comporter comme un fou avant que la chose ne se manifeste, avant qu'elle n'arrive.
Il en est de même aujourd'hui de l'église qui accepte Christ et qui est née du Saint-Esprit. Les gens pensent que ces gens sont fous. L'un d'eux m'a demandé: "Frère Branham, êtes-vous toujours baptiste?"
J'ai répondu: "Non, je suis un pentecôtiste."
- Un quoi?
J'ai répété: "Un pentecôtiste."
- Que voulez-vous dire?
E-123 J'ai dit: "Je - je suis né de l'Esprit de Dieu et j'ai reçu le Saint-Esprit." J'ai dit: "Je suis un pentecôtiste."
Il a dit: "Pfft! Vous avez perdu la tête!"
E-124 J'ai dit: "Non, j'ai simplement entendu un son distinct et cela... voici d'où c'est venu. Cela a retenti depuis les pages de cette Bible, tout aussi clairement qu'une cloche. Quand j'ai reçu cela, je sais ce qui est arrivé; j'étais là. Je sais que cela est arrivé." ...distinct. Cela m'a fait passer de la mort à la Vie. Cela a fait quelque chose pour moi. C'est un son distinct. Cela...
Je sais que pour les gens je me comporte comme un fou, et vous aussi pour les gens vous vous comportez comme un fou, vous qui avez reçu cela. Mais nous savons où nous nous tenons. Nous savons de quoi nous parlons. C'est un son réel. C'est exactement le même genre de son qui s'était fait entendre dans la Bible, il nous fait agir de la même manière. Cela amènera le Noir, le Jaune, le Brun, tous, à se comporter de la même manière, parce que c'est le même son. Amen. Un son distinct.
Quand la trompette rend un son confus... Bien, je peux être méthodiste, baptiste, presbytérien, pentecôtiste de nom ou que sais-je encore. Vous voyez, il n'y a pas de certitude dans cela. Mais quand ce son distinct retentit, alors vous le reconnaissez. C'est un son distinct.
E-125 Maintenant, que dire de Noé debout là, prêchant sans relâche qu'il va pleuvoir? Eh bien, les gens se sont moqué de lui. Mais un jour, cela a été rendu manifeste. C'est juste. Noé a travaillé d'arrache-pied, il a continué à se tenir, et a placé sans relâche le bois de construction, travaillant d'arrache-pied. Puis il est sorti là et il a enduit l'arche de poix: il a mis du poix dessus.
Or, elle était faite de bois d'acacia, et si vous remarquez, c'est le bois le plus léger qui existe; il est plus léger que le balsamier. Et c'était de cela que l'arche était faite. C'est ce que Chr-... C'est de cela que vous êtes faits, les bois de construction de cette arche.
E-126 Elle était faite de - d'un bois mince, d'un bois léger. Que faisait-on avec? On devait en extraire toute la sève pour le rendre léger, on le séchait, jusqu'à ce qu'il soit devenu très léger. Et alors il devient flexible. Vous pouvez vous en servir.
Il y a tellement de choses en nous que chaque fois que nous faisons un mouvement pour nous courber, nous nous brisons. Mais vous devez faire sortir de vous toute la - toute la sève du monde, toute la sève du monde de vous, et ensuite garder la chose au-dessus d'un feu. Et le feu en fera sortir la sève. Et je vous le dis, c'est ce qu'il faut pour faire sortir la sève de nous maintenant, la sève du monde.
E-127 Ensuite, que faisait-on avec? On prenait un arbre et on abattait un arbre à colophane. Et au lieu de - de le découper tout simplement, on le prenait et on le battait. Et on battait cet arbre jusqu'à ce qu'on en fasse sortir la résine. Ensuite, on en extrayait la résine et on versait celle-ci dans ce bois d'acacia. Et cela fait, elle remplissait toutes les fissures et cela devenait plus dur que l'acier. C'est juste.
E-128 C'était alors mis dans l'arche. Et Dieu en a enduit l'extérieur... ou plutôt Mo-... ou plutôt Noé; il en a enduit l'intérieur et l'extérieur. Bien, c'était exactement tel que Dieu lui avait dit de la construire.
E-129 Et c'est de cette façon que nous la construisons aujourd'hui. On ne peut pas déverser ces eaux et ces choses dans l'église et en faire quelque chose. Vous pouvez être baptisé face en avant, en arrière, tout ce que vous voulez, ça ne fera aucun bien, aucun. On discute sur des credos, sur le fait d'asperger, sur le fait de verser, sur ceci, cela. Eh bien, ça sert à quoi si c'est tout ce qu'on a? C'est juste. Et j'ai dit que le seul moyen qu'ils ont de jamais...
E-130 Autrefois, quand j'étais un petit garçon, il y avait... Mon frère et moi étions derrière la ferme et il y avait... Nous avons trouvé une vieille tortue alors qu'elle était... Vous savez comment elles marchent avec leurs pattes comme cela, ce sont des créatures drôles à voir. Et mon frère et moi, nous trouvions que c'était la créature la plus drôle que nous n'ayons jamais vue. Quand je me suis donc approché d'elle, elle s'est mise à faire sssshhhh [Frère Branham produit un son. - N.D.E.], elle est rentrée comme cela.
C'est exactement, vous savez, comme quand on se met à prêcher l'Evangile et qu'on ne mâche vraiment pas ses mots, on voit ces vieilles tortues qui veulent rentrer dans une carapace. "...?... je m'en vais." Oui.
E-131 Et je me suis approché d'elle; j'ai dit: "Je me demande si on pourrait la faire marcher." Eh bien, nous - nous l'avons pincée, nous avons fait tout ce qui nous était possible. Elle - elle ne marchait pas. On l'a poussée, malmenée, cela ne l'amenait pas à marcher. Eh bien, je suis allé me chercher une baguette et j'ai fait pleuvoir des coups sur elle, et elle - elle n'a pas marché. Et j'ai dit: "Eh bien..." Et je... vous... C'est ça. Vous - vous ne pouvez pas - vous ne pouvez pas faire entrer la chose en eux à coups de fouet. Aussi ai-je donc dit: "Je - je - je vais la châtier, mon vieux."
Nous sommes allés là à la source et... un point d'eau. Je l'y ai tout simplement plongée. Je me suis dit que je la noierais ou elle marcherait. Et je l'ai maintenue là en dessous: juste quelques bulles sont montées et c'était tout. Elle était tout simplement à son aise. Et, frères, vous... l'eau ne le fait pas.
Mais, savez-vous comment je l'ai fait marcher? Je me suis procuré un bout de papier et j'ai fait un petit feu sur lequel je l'ai posée. Frère, elle a alors marché. Oui!
E-132 S'il y a quelque chose qui fera marcher l'Eglise correctement, se comporter correctement, se manifester, c'est le baptême du Saint-Esprit et de feu qui descend du ciel d'auprès de Dieu, cela redressera l'Eglise, pas une dispute sur ceci ou sur cela, mais un baptême de l'amour ardent de Dieu qui descend et balaye les choses de votre coeur et qui fait de vous une nouvelle créature en Jésus-Christ. Les femmes laisseront pousser leurs cheveux et les hommes cesseront de fumer des cigarettes, et je vous assure... et toutes ces choses seront redressées si - si vous faites descendre le feu sur elles. C'est vrai.
Bon, ça semblait très étrange quand Noé faisait cela, mais il était... avait entendu ce son distinct. C'est ce qu'il lui fallait.
E-133 Bon, prenons quelqu'un d'autre. Il y avait un homme du - du nom de Moïse, il était derrière le désert... aussi plein de doctrines qu'il pouvait l'être. Il connaissait tous les - les tenants et les aboutissants de toutes choses; il pouvait même enseigner aux Egyptiens, le peuple le plus intelligent du monde. Il pouvait leur enseigner de la théologie. Mais un jour, là-bas, il - il a vu quelque chose en feu, et cela, naturellement, a attiré son attention. C'est ce qu'il faut aujourd'hui, une église en feu pour attirer l'attention de certains de ces Moïses par ici quelque part, pour attirer certains de ces pécheurs.
E-134 Il faut le feu pour qu'il y ait une attraction. Qu'un - un - un cri monte de la rue: "Au feu!", très... tout le monde va sauter dans sa voiture pour essayer de le suivre. Le feu a quelque chose qui attire. Ce dont nous avons besoin ce soir, c'est du Saint-Esprit et du feu. Ça va attirer le croyant qui voit quelque chose.
E-135 Je me souviens d'un vieil ami à moi du nom de Ben Pemberman. Oh! C'est un sacré gars! Il tenait une réunion sous tente là à Saint-Louis, et personne ne voulait y assister. Il a donc parcouru la rue là, un petit tronçon, au beau milieu de l'allée, en criant là: "Au feu! Au feu! Au feu! Au feu!" Et il a remonté la rue en lançant son chapeau aussi fort qu'il le pouvait.
E-136 Il avait une tente là et tout le monde s'est mis à accourir pour voir ce qui n'allait pas chez ce toqué. Il monta là en courant et sauta sur un poteau, puis en redescendit (juste comme un clown), redescendit et sauta à la chaire, cria: "Le Saint-Esprit et le feu!", et il se mit alors à prêcher aussi fort qu'il le pouvait. C'est... Vous voyez, quelque chose... Attirer l'attention. Et la meilleure chose pour attirer un homme entêté, c'est le Saint-Esprit et le feu. C'est ainsi que Dieu l'a fait.
E-137 Bon, Moïse ne pensait pas qu'il pouvait le faire. Il a essayé cela de son propre point de vue doctrinal, et ça n'a pas marché. Mais Dieu lui a parlé un jour et a dit: "Ôte tes souliers, Moïse. Je sais que tu es un prince en Egypte, mais tu n'es rien à Mes yeux. Ôte tes souliers. Tu te tiens sur une terre sainte. Fais tout... débarrasse-toi de toutes ces histoires que tu as en toi." Et il a entendu un son. Il a dit: "Je vais t'envoyer délivrer Mon peuple." Eh bien, ce n'était pas confus.
Maintenant, comment Moïse a-t-il su que ce n'était pas confus? Et s'il avait dit: "Qui me parle? Qu'est-ce?" C'est parce que la Voix qui lui a parlé s'accordait parfaitement avec les Ecritures. C'est de cette façon que l'on sait si c'est un son distinct ou pas - ou un son confus.
E-138 Si les Ecritures... Si la voix qui vous parle n'est pas scripturaire, alors ne l'écoutez pas. Vous voyez? Mais si elle est scripturaire, écoutez-la, car c'est la voix de Dieu. Vous voyez? Il a dit: "J'ai entendu les cris de Mon peuple, et J'ai vu leurs corvées, leurs souffrances et leurs oppresseurs, ce qu'ils ont fait, et Je Me suis souvenu de Ma promesse et de Mon alliance." Vous voyez?
Moïse a dit: "C'est parfaitement les Ecritures!" Eh bien, c'est ce qu'il vous faut faire: distinguer le genre de son que cela rend. Voyez si c'est un son scripturaire. Si c'est un son scripturaire, alors c'est un son distinct, car les promesses de Dieu sont vraies. Si la Bible...
E-139 Si vous entendez un petit érudit qui sort du séminaire dire: "Pfft! La guérison divine n'existe pas; ce sont des excitations." Ecoutez, frère, c'est un airain qui résonne et une cymbale qui retentit. N'écoutez pas ça. Oui, oui. Mais quand vous L'entendez dire: "Jésus-Christ, le même hier, aujourd'hui et éternellement", c'est un - c'est un son distinct. Cela - c'est exact, "Je suis l'Eternel qui guérit toutes tes maladies", c'est un son distinct. Vous voyez? Eh bien, écoutez le son distinct, pas celui qui est confus. Maintenant... Et Moïse est allé et a délivré les enfants, parce qu'il avait un son distinct.
E-140 Les enfants hébreux ont entendu un son distinct, sans doute, ce soir-là à la réunion de prière. "Notre Dieu est capable de nous délivrer. Néanmoins, nous n'accepterons rien d'autre que Sa Parole. Nous Y sommes parfaitement fidèles. Peu importe ce qui arrive, nous al-..." C'était un son distinct. C'est juste. Ils savaient de quoi ils parlaient.
E-141 Abraham, un fermier de soixante-quinze ans, probablement un païen, il venait de Babel et de la tour où ils avaient toutes ces superstitions là-bas, et tout. Mais un jour, pendant qu'il travaillait là dans le champ, il a entendu un son, et c'était un son distinct. Vingt-cinq ans plus tard, ne possédant aucune évidence que ce son serait manifesté, il y croyait deux fois plus qu'au commencement. Vous y êtes!
E-142 Dieu a dit: "Abraham, tu vas avoir une fe-... va avoir... Ta femme aura un enfant. Et - et elle a maintenant soixante-cinq ans, et tu en as soixante-quinze, mais Je suis l'Eternel. Je - je vais prendre cet enfant et à travers lui, faire de toi un père des nations du monde. Je vais maintenant faire de toi un père de nombreuses nations." Et après quelque temps, Il l'a rencontré et a changé son nom de "Abraham" - de "Abram" en "A-bra-ham", en lui donnant une partie de Son Nom, "Elohim". Et ainsi... en effet, il était un père, Il a fait de lui un père des nations...
E-143 Maintenant, Abraham a tout simplement continué à croire à cette promesse. Le premier mois, le deuxième mois, premiè-... première année, troisième année, cinquième année, vingt-cinquième année, il y croyait toujours. Et la Bible dit qu'il ne douta point par incrédulité à la promesse de Dieu, mais qu'il fut fortifié, donnant gloire à Dieu. Vous voyez? Il a entendu un son distinct. Peu importe combien de temps ça prend, ça n'a rien à voir avec la chose. C'est le son qui est correct, peu importe ce que c'est. Fiou!
E-144 Oh! Si seulement vous pouviez saisir cela, église, tout serait terminé. C'est moi qui vous le dis. Les choses seraient différentes si nous pouvions saisir cela (Vous voyez?), ce son distinct, que c'est Dieu. Comment le savons-nous? Il l'a dit! "Comment sais-tu, Abraham, que tu auras cet enfant de Sara?"
- Dieu l'a dit.
- Bien, regarde ici, elle a soixante-cinq ans.
- Peu m'importe, même si elle avait cent soixante ans. Peu importe ce que c'est. Dieu l'a dit, cela règle la question.
- Je pense que vous, si cela... Oh! Je... Bien, Je reviendrai l'année prochaine voir comment - comment se porte cet enfant. Je - Je serai de retour dans neuf mois pour voir ton enfant.
- Il se peut qu'il ne soit pas là dans neuf mois. Je crois qu'il sera là. Mais s'il n'est pas là dans neuf mois, il se pourrait qu'il soit là dans les neuf mois qui suivront (Vous voyez?); il sera là.
E-145 Des années s'écoulèrent; des années s'écoulèrent. "Qu'en est-il?" Il fut fortifié de plus en plus, disant: "Gloire à Dieu! Dieu l'a dit. Oh! Je ne pourrais douter de cela, même si je devais...?..."
E-146 Fiou! Comme par hasard, je me suis tourné ici et j'ai vu frère et soeur Kidd assis ici. Eh bien, il a dit... Il n'y a pas longtemps, je... Un docteur a produit un son; ce vieil homme était mourant. Vous voyez? Et j'ai failli griller les pneus de ma voiture pour venir ici lui dire au revoir. Quand je suis arrivé là dans la chambre, un matin, le Saint-Esprit a dit: "Non, il ne va pas mourir." Voyez? Le voici. J'ai appris qu'il a gagné vingt-cinq livres [environ 11 kg - N.D.T.]. Oh! la la! Oh! la la! Oh! la la! Vous voyez donc que c'est un son distinct. Vous voyez? C'est une certitude; si Dieu l'a dit, c'est ainsi.
E-147 L'autre jour, je revenais de la Californie. Je n'avais pas fait entrer ma valise; cela faisait deux mois que j'étais absent de la maison, exactement deux mois. Je venais de faire entrer environ la deuxième valise, quand le téléphone a sonné; c'était une dame.
E-148 Bien, elle était en quelque sorte une amie à moi, il y a des années, quand j'étais pasteur de l'église baptiste de Milltown.
Elle avait deux charmantes filles. Et elle a épousé un homme admirable, frère Huff. Et il était un constructeur de moulins. Il a eu cela... perdu l'un de ses doigts ainsi que les pouces, un frère très aimable. Et ils avaient - avaient deux jumelles - jumelles et une autre fille, soit trois enfants. Et les jumelles étaient des chrétiennes ferventes, elles - elles étaient de l'U.B.E., mais elles - elles croyaient vraiment en Dieu. Et ainsi, elles...
E-149 L'une des jeunes filles, en allant à l'école, a attrapé un complexe. Les filles lui disaient: "Bien, pourquoi ne fumes-tu pas comme nous? Penses-tu être meilleure que nous? Pourquoi ne vas-tu pas aux danses?" Eh bien, elles n'allaient pas aux danses, ne buvaient ni ne dansaient. Et elles se moquaient de...
E-150 La fille qui était plus solide a dit: "Hum! Qu'elles aillent se faire cuire un oeuf! Moi, je sers Christ. Elles, elles ne veulent pas le faire, qu'elles aillent de l'avant."
E-151 Mais l'autre, elle s'est mise à penser: "Oh! Peut-être que je pourrais faire quelque chose." Et elle a développé un complexe, elle est devenue nerveuse. Elle est devenue folle. On l'a gardée dans un établissement psychiatrique pendant deux ans. Et on essayait donc de la soigner, en lui administrant toutes sortes d'histoires et de traitements, et - et tout. On... C'était sans succès.
Ainsi donc, quand je suis entré dans la maison, on a dit: "Frère Branham... On l'a amenée là à cet établissement psychiatrique catholique, là-bas, et lundi, on va l'envoyer à Madison. C'est dans une cellule matelassée. Ça ferait l'affaire."
E-152 Elle a dix-huit ans, et elle est un génie. Elle est l'une de ces perfectionnistes. Elle enseigne même l'opéra et joue des ouvertures, et à dix-huit ans, elle enseigne la musique. Vous voyez? Une fille très intelligente. Et ainsi, elle... une très bonne chrétienne... Et on n'arrivait pas à comprendre cela.
Et ainsi, quand on a dit qu'on allait la mettre dans une cellule capitonnée, c'était terminé. On lui a donné, j'oublie combien de traitements de choc, et ça, c'est un tir à l'aveuglette, vous savez, et cela a donc juste empiré son état. Le docteur a donc dit: "Il n'y a plus d'espoir pour elle, c'est pourquoi nous allons l'envoyer à Madison le lundi."
Et la petite mère a donc dit: "Je me souviens de notre... Frère Branham se trouvait ici à... et il nous disait que Christ est un Guérisseur." Elle a ajouté: "Je... Et j'ai entendu parler de toutes sortes de reportages de journaux et tout, sur ce qui s'est passé là où il a été."
C'étaient des gens de la campagne, qui sont tout là-bas dans la campagne et des choses semblables. Et elle a dit: "Si seulement je pouvais mettre la main..." Ils ont donc appelé Jeffersonville, le bureau, et on leur a dit que j'étais en Californie; que je serais de retour à la maison à une certaine date. Elle a dit: "Bien, cela nous donnera juste..." Je crois que c'était un vendredi. Quand je suis arrivé, c'était le lundi qu'on allait l'amener.
Il est donc allé demander au docteur si je pouvais venir... Et le docteur a répondu: "Non. Non! Ne l'excitez pas." Il a ajouté: "On... Rien ne peut être fait à ce sujet", le psychiatre et les autres étaient là.
E-153 Ils ont donc continué, mais frère Huff a dit: "Ecoutez!" C'était un hôpital catholique. Il a dit: "Notre - notre frère... c'est juste comme si vous alliez donner le dernier sacrément ou quelque chose comme ça, un prêtre."
Il a dit: "Bien, il est... Rien ne peut être fait." Il a dit: "Permettez-moi de parler à ce prédicateur." Il a dit: "D'accord." Et il lui a donné mon numéro. Il a appelé; j'étais sorti. Il a dit... et il a dit à ma femme: "Je lui retéléphonerai."
J'ai appelé toute la journée du samedi et toute - toute la nuit, et jusqu'à vingt-quatre heures, samedi soir. Il n'a pas décroché. J'ai compris qu'il m'évitait (Vous voyez?), qu'il m'empêchait de venir.
Et frère Huff a téléphoné et a dit: "Frère Branham, on va l'amener lundi."
J'ai dit: "Je vais vous dire quoi, Frère Huff, il ne me connaît pas, faites-moi donc entrer en tant qu'un visiteur. Faites-moi tout simplement entrer en tant qu'un visiteur."
E-154 Et il a dit: "D'accord." Ainsi, le lendemain, il est venu me prendre comme un visiteur. Et le... son... La jumelle, l'une des jumelles et l'autre fille sont montées dans la voiture pour aller avec moi. Nous avons traversé la rivière, et le père et la mère roulaient donc devant. Et je me suis mis à interroger les filles. Elle a dit: "Vous savez, ce qu'il y a de plus étrange, Frère Branham, a-t-elle dit, ce matin..." Un très aimable petit être, elle a dit: "Vous savez, notre pasteur a dit... avait commencé à prêcher sur une certaine chose, et il a changé son sujet et s'est mis à parler de la guérison par l'huile." Et elle a dit: "Papa et maman ont commencé à pleurer parce que... et nous aussi, parce que nous savions que vous veniez... pour vous prendre." Il a dit: "Il existe un type de guérison que les gens pratiquent dans la Bible, au moyen de l'huile."
J'ai dit: "Je... Soeur, ai-je dit, je sais de quoi vous parlez."
Elle a dit: "Vous croyez que ça avait un rapport, que Dieu cherchait à nous parler par notre pasteur que nous avions une chance par ce moyen-là?"
J'ai répondu: "Nous verrons quand nous arriverons là-bas et nous verrons bien ce que dira le Saint-Esprit."
E-155 Et quand ils ont ouvert la porte, vous savez, ils ouvrent la porte et puis la referment derrière vous, ils ouvrent l'ascenseur et vous font monter, puis ils le referment, vous savez, ils empêchent les gens... Ils vous font entrer dans la cellule.
Assise là... une belle petite créature, une petite de dix-huit ans, une petite chérie, de cette taille-ci, à peu près, ayant de très grands yeux doux et beaux, assise là, juste - juste - oh! juste dans un état épouvantable, juste - comme cela. Et j'ai dit: "Tu te souviens de moi, Margaret?"
Elle a fait: "Oh! Oh! Oh! ..."
E-156 Et j'ai dit: "Je suis frère Branham, ne te souviens-tu pas de moi? Tu avais l'habitude de m'appeler 'Billy', là-bas... toi et moi... Quand tu es venue, tu étais comme une petite semence de potiron, une toute petite fille, la dernière fois que je vous avais vues toutes, avec de toutes petites robes comme cela. Ne te souviens-tu pas de moi?"
Elle a fait: "Euh..." avec de très grands yeux, vous savez, regardant comme cela.
Et je me suis dit: "Ô Dieu..." Je me suis assis avec mon... J'ai en quelque sorte mis ma jambe au bout du lit. Il y avait un homme assis là qui essayait de retenir sa femme; elle était dans un état épouvantable. Cette fille était assise ici et le père se tenait à côté de la fille. La mère était assise à l'autre coin du lit. Nous étions assis là... Je me demandais sans arrêt: "Seigneur, veux-Tu bien dire quelque chose? Veux-Tu bien dire quelque chose?"
J'ai dit: "Ne te souviens-tu pas de moi, Margaret?" Et elle continuait simplement à me regarder. Elle ne pouvait rien comprendre.
E-157 On m'a dit: "Frère Branham, elle... Tout ce dont elle ne cesse de parler, c'est du sang sur l'autoroute et de choses de ce genre, a-t-on dit, de choses des plus curieuses..."
Et j'ai demandé: "Depuis quand est-elle dans cette situation?"
On a dit: "Deux ans."
E-158 Et j'ai continué à lui parler. Oh! Néanmoins la grâce de Dieu... Au bout de quelques minutes, le Saint-Esprit a commencé à agir. J'ai dit: "Margaret, tu ne me reconnais pas, mais, ai-je dit, toute ta vie, depuis que tu es devenue assez grande pour en savoir au sujet des garçons, tu as toujours eu en vue d'épouser un prédicateur. Tu voulais épouser un prédicateur."
E-159 Et elle a commencé à sourire. Cela avait eu de l'effet. Vous voyez? Et j'ai vu que le Saint-Esprit avait trouvé la chose. Et j'ai donc dit: "AINSI DIT LE SEIGNEUR, c'est terminé." Et je me suis demandé: "Qu'ai-je dit?"
Beaucoup d'entre vous ont lu l'histoire des écureuils et tout. J'ai dit: "C'est terminé."
E-160 "Bien, me suis-je dit, s'Il a dit cela, je m'en tiendrai à cela." J'ai dit: "Frère Huff, je ne sais pas pourquoi j'ai dit cela. Je ne peux pas vous le dire." J'ai dit: "J'ai simplement dit cela et c'est tout ce que je sais, j'ai simplement dit cela." Et j'ai dit: "Mais observez simplement.
E-161 Dans les quelques heures qui vont suivre, un changement va s'opérer ici." C'était vers cinq heures de l'après-midi. J'ai dit: "Un changement va s'opérer ici dans les quelques heures qui vont suivre."
E-162 Je venais d'en parler à l'église ce matin-là, là au Tabernacle. Je pense qu'il y a des gens du Tabernacle ici maintenant. Fred Sothmann et les autres, à ma connaissance, étaient là. Là... eux, là-bas, qui avaient entendu cela être dit. Oh! Je crois que ces garçons qui sont assis juste ici étaient là. Combien ici présents se souviennent que j'ai dit au Tabernacle...? Oui, ils sont ici. Vous voyez? J'ai dit: "Soyez en prière, ai-je dit, quelque chose est sur le point d'arriver; quelque chose est sur le point d'arriver."
Et quand je suis ressorti, je suis arrivé à l'extérieur du... Ils ont ouvert les portes et m'ont reconduit à l'extérieur. Et alors, quand je suis monté dans la voiture et que j'ai tourné le coin, j'ai dit: "Père céleste, pourquoi ai-je dit cela? Pourquoi ai-je dit cela?" Ce n'était pas différent de la fois où j'avais parlé pour ces écureuils et autres, et qu'ils étaient apparus; j'avais dit: "Quelque chose est sur le point de se produire."
Cela fut de nouveau confirmé ici à la réunion qui a suivi, cette dernière réunion-ci, comme cela, ce qui allait arriver.
E-163 Et quand je suis rentré à la maison, j'ai juste changé d'habits et j'allais rentrer à l'église; frère Huff m'a téléphoné. Il a dit: "Frère Branham, je ne pouvais pas garder cela plus longtemps." Il a dit: "Vous savez quoi? Après votre départ, environ une - une demi-heure après votre départ, les docteurs sont venus." Il a dit: "Margaret était assise sur le lit..." Et pendant que j'étais assis là, j'ai dit: "Margaret, c'est AINSI DIT LE SEIGNEUR. C'est terminé." Et sa mère m'a simplement frappé au genou comme cela, et elle a crié à sa fille, ne sachant même pas ce qu'elle faisait, elle a dit: "Chérie, Il ne se trompe jamais!" Comme cela, "Il ne se trompe jamais!" Et je suis sorti du bâtiment.
E-164 Monsieur Huff m'a téléphoné et a dit: "Frère Branham, les docteurs sont entrés ici et ont demandé: 'Que s'est-il passé?' Ils ont dit: 'La fille est revenue à elle.'"
Il a dit: "Nous allons la ramener à la maison demain. Elle a été libérée. Elle est aussi normale et en forme que n'importe qui." Elle est à la maison ce soir, se réjouissant. Pourquoi? Il y a eu un son distinct. Peu importe ce qui est contraire, c'est un son distinct. Ô Dieu, ce son distinct...
Encore deux ou trois seulement, environ cinq minutes de plus. Un son distinct... Comme nous pourrions continuer!
E-165 L'autre jour, quelque chose est arrivé sur la route. C'est la même chose, cela continue à se mouvoir, de plus en plus, de plus en plus, de plus en plus. Pourquoi? C'est un son distinct, car là-bas dans ces bois, ce jour-là, frère Fred, frère Tom et le reste d'entre vous qui êtes ici, frère Leo, vous... Quand cet homme...
E-166 L'Ange du Seigneur S'était tenu là dans les bois et a dit ceci: "Prononce cette Parole et observe-La S'accomplir", ce n'était pas un son confus. C'était un son. Je sais que c'est la vérité. Je le crois de tout mon coeur, avec cette Bible sur mon coeur, c'est Dieu. Nous sommes au temps de la fin.
E-167 Jésus, quand Il était sur la terre, Il ne rendait point de son confus. Il a dit: "J'ai le pouvoir de donner Ma vie. J'ai le pouvoir de la reprendre." Il n'y avait rien de confus là-dedans! C'était un son distinct. Pourquoi? Il l'avait entendu de Dieu. C'est juste. Alléluia! J'ai maintenant envie de crier. Je me sens religieux maintenant. Maintenant, nous quittons le côté négatif pour entrer dans le positif, un son distinct.
E-168 "Si la trompette rend un son confus, qui saura se préparer?" Et la trompette sonne. Nous sommes au temps de la fin. C'est conforme aux Ecritures. "Au temps du soir, la lumière paraîtra... Voici les signes...", et ainsi de suite. Cela - c'est ici. La trompette rend le son qu'il faut. Préparons-nous. C'est juste. Soyons prêts. Quelque chose va arriver, frère, soeur.
E-169 Jésus a dit: "J'ai le pouvoir de donner Ma vie. J'ai le pouvoir de la reprendre." Pas: "Peut-être que Je vais... J'espère que J'ai..." Il a dit: "J'ai." Amen. C'est cela!
E-170 Quand Marthe est sortie à Sa rencontre, après que Lazare eut été mort depuis quatre jours, elle a dit: "Seigneur, si Tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort, mais même maintenant, tout ce que Tu demanderas à Dieu, Dieu Te l'accordera."
E-171 Jésus a dit: "Je suis la Résurrection et la Vie." Pas: "J'espère que Je suis. Je suis." Amen. "Celui qui croit en Moi vivra, quand même il serait mort. Et quiconque vit et croit en Moi ne mourra jamais. Crois-tu cela?" Il n'y avait rien d'incertain là-dedans. "Je suis." "Je serai. J'espère être." "Je suis maintenant. J'ai toujours été et Je serai toujours. Je suis la résurrection et la Vie. Je suis; Je suis." Oui. Il n'y a rien d'incertain là-dedans.
"Où l'avez-vous mis?" Ha, ha, ha, ha... Amen. Rien... Je ne vais pas... Eh bien, pas, rappelez-vous, pas: "Je vais aller voir ce que Je peux faire à ce sujet." "Je vais le réveiller." Il n'y avait rien d'incertain à ce sujet. Ça l'était, c'était certain. Pourquoi? Dieu le Lui avait dit. C'est juste.
E-172 "Je ne fais rien avant que Mon Père Me l'ait montré premièrement." Saint Jean 5.19: "En vérité, en vérité, Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de Lui-Même, mais seulement ce qu'Il voit faire au Père. Le Père montre ce qu'Il fait au Fils." Amen. Il n'y a rien d'incertain là-dedans.
E-173 "Il est mort. Il a pourri dans la tombe, mais Je vais le réveiller. (Amen!) Je vais le réveiller." Il n'y avait rien d'incertain dans ce... N'oubliez pas cela: "Celui qui croit en Moi vivra, quand même il serait mort." Il n'y avait rien d'incertain là-dedans. C'est aussi réel que Dieu l'est. Oh! N'êtes-vous pas heureux qu'Il vous connaisse?
E-174 N'êtes-vous pas heureux que votre nom figure dans Son Livre? "Celui qui croit en Moi vivra, quand même il serait mort." Amen. Fiou!
"Je suis la résurrection et la Vie", et je suis en Lui. En Le ressuscitant, Dieu a prouvé qu'Il me ressuscitera aussi.
E-175 Je suis déjà assis dans les lieux célestes, ressuscité. Pour Dieu, c'est vrai. "Ceux qu'Il a connus d'avance, Il les a appelés. Ceux qu'Il a appelés, Il les a justifiés. Ceux qu'Il a justifiés, Il les a glorifiés." Amen! Maintenant même, à un - à un stade de glorification, assis dans les lieux célestes en Jésus-Christ, dans un état glorifié, ayant en nous la puissance de la résurrection qui nous a changés de pécheurs en saints. Fiou! Il n'y a rien d'incertain là-dedans, aucune incertitude.
E-176 "Comment le savez-vous?" Cela vit en moi. Comment le savez-vous? C'est en vous. Amen! C'est pourquoi ces choses arrivent. Il n'y a rien d'incertain là-dedans; nous sommes passés de la mort à la Vie, car nous sommes vivants. "Celui qui croit en Moi vivra, même s'il meurt."
E-177 Et tout celui qui croit en Lui et qui vient à Lui, "Je lui donnerai la Vie Eternelle". Maintenant même, nous avons la Vie Eternelle, et nous serons ressuscités dans les derniers jours. Fiou! Oh! la la! C'est cela. Il n'y a rien d'incertain là-dedans. Non, c'est déjà fait.
E-178 "Nul ne peut venir à Moi à moins que Mon Père ne l'appelle. Et tous ceux que le Père M'a donnés viendront à Moi."
E-179 Combien sont chrétiens? Levez la main. Bien, vous êtes déjà dans un état glorifié. Amen. "Tous ceux que le Père M'a donnés viendront. Et tout celui qui viendra, Je ne le rejetterai pas... Je lui donnerai la Vie Eternelle et le ressusciterai au dernier jour. Je vais..."
- Peut-être que Je le ferai.
Non. "Je le ferai." C'est un son distinct. C'est certain. Nous ressusciterons dans un état glorifié. "Ce corps mortel revêtira l'immortalité ...?... résurrection." Il n'y a rien d'incertain. De quoi avons-nous peur? Ohhh! Alléluia! Il n'y a pas de quoi être excité... il n'y a pas de quoi avoir - avoir peur, je veux dire. Oh! la la! Pourquoi?
E-180 Il n'y a rien d'incertain; nous sommes certains. "Je le ressusciterai... Ce corps mortel sera... revêtira l'immortalité. Le type de corps que nous aurons n'a pas encore été révélé, mais nous savons que nous aurons un corps semblable à Son propre corps glorieux, car nous Le verrons tel qu'Il est." Amen. Il n'y a rien d'incertain là-dedans. "Nous Le verrons." Gloire! Rien d'incertain; c'est tout à fait certain.
Oh! Vous pouvez aller de l'avant et prendre ce son confus, si vous voulez, mais j'aime la trompette de l'Evangile qui donne un son distinct.
E-181 Qu'est-ce que la trompette de l'Evangile? C'est la Bonne Nouvelle. C'est vrai. Il est ici maintenant. Eh bien, il n'y a rien de confus concernant Dieu. Très bien.
E-182 Il n'a pas dit: "Je vais voir ce que Je pourrai faire au sujet de Lazare. Je vais voir ce que Je peux faire. J'irai et J'essayerai de voir si Je peux le ressusciter." "Il ressuscitera." C'est certain, c'est sûr.
E-183 Bien, vous dites alors: "Vous parlez de Jésus. Vous parliez d'Abraham. Qu'en est-il de vous?" Ouais! Nous avons aussi une certitude. "Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus, mais vous, vous Me verrez, car Je serai avec vous." C'est une certitude, une certitude: "Je serai."
"Peut-être que Je serai... peut-être que Je serai...?" Non: "Je serai." C'est certain. "Je serai avec vous, même en vous." Vous pouvez appeler cela du fanatisme si vous voulez, mais c'est un son distinct pour moi, que je suis sauvé. Amen.
E-184 "Je serai avec vous, même en vous jusqu'à la fin du monde." C'est certain que vous le saurez. Comment savez-vous que vous êtes certain? Très bien, "les oeuvres que Je fais, vous les ferez aussi". C'est un signe. "Je vous donnerai un signe pour prouver - pour prouver que Je suis avec vous. Ce ne sera pas incertain... Vous dites: "Bien, oh! la la! Comment saurais-je si je suis émotif ou pas, si je suis excité ou pas?"
E-185 "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru." Il n'y a aucune incertitude.
"Comment pouvons-nous savoir si nous sommes chrétiens ou pas? Eh bien, nous allons dans le monde entier prêcher l'Evangile, et nous sommes baptisés, et ainsi de suite, comment pouvons-nous savoir que nous sommes - nous sommes chrétiens?"
"Voici les miracles qui les accompagneront... Je vous donnerai une certitude, un son distinct, un signe certain."
Bien, voici ce qui arrivera: le prédicateur dit: "Venez, adhérez à notre église, et récitez notre credo, ou soyez baptisé ou aspergé, ou qu'on verse de l'eau sur vous, ou, oh! que sais-je encore (vous voyez?), et cela - c'est ce qu'il faut." Jésus n'a jamais rien dit à ce sujet. C'est un son confus.
Vous direz: "Bien, ma mère était membre de cette église." C'est très bien. "Bien, je - je vous le dis, je me suis approché et j'ai été confirmé." Cela - cela - c'est aussi très bien, mais cela - cela - ce n'est pas - c'est toujours incertain. Vous voyez?
E-186 Jésus a dit: "Je vais vous donner un signe certain. Voici les miracles..." Marc 16, les dernières paroles qu'Il a adressées à Son Eglise: "Allez par tout le monde, et prêchez la Bonne Nouvelle à toute la création." Jusqu'où? Par tout le monde. A combien? A toute la création. Ça signifie encore rien, d'avoir atteint des millions par exemple, pendant que des milliards et des milliards n'ont pas encore été touchés. Vous voyez?
Eh bien, Il - Il a dit...
"Bon, eh bien, disent-ils, alors cela a pris fin avec les disciples." Non, non. Voici le son distinct: "Par tout le monde et à toute la création." C'est certain. Quand l'Evangile est prêché, "voici les miracles qui accompagneront (pas qui le feront peut-être, qui devraient le faire... Ils le feront!)". C'est certain.
E-187 Oh! Frère, je suis heureux d'être pentecôtiste du coeur. Oui, oui. "Oh! Voici les miracles..." C'est certain. "Voici les miracles qui accompagneront certainement ceux qui auront cru: en Mon Nom, ils chasseront des démons, ils parleront de nouvelles langues, s'il arrivait qu'ils doivent saisir des serpents ou boire un breuvage mortel, cela ne leur fera point de mal. Ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéris." Un signe certain.
E-188 - Ce qui arriva du temps de Noé...
- Comment savez-vous que nous sommes au temps de la fin? Qu'arrivera-t-il au temps de la fin, Seigneur? Bien, comment savons-nous que nous sommes au temps de la fin?
"Ce qui arriva du temps de Lot, arrivera de même. Il en sera de même...", pas peut-être que cela arrivera, ou devrait arriver en ce temps-là, non, cela arrivera, le même Esprit, habitant dans la chair humaine, discernant les pensées du coeur, disant qui était derrière Lui. Vous comprenez ce que je - ce que je veux dire. Nous sommes au temps de la fin. "Ce sera comme au temps de Lot." Quelqu'un doit se lever; quelque chose doit le faire.
E-189 Mais il est aussi dit qu'au temps de la fin... que l'église va devenir tiède, tomber dans l'apostasie. Elle le deviendra; il est inutile d'essayer d'arrêter cela, elle le deviendra. Mais il y en a là-dedans... Il Se tenait... Parmi les sept âges de l'église, l'âge de Laodicée est le seul âge de l'église où on trouve Jésus hors de Son église, frappant à la porte, essayant d'y rentrer. C'est juste, le seul âge de l'église... Oui, monsieur.
E-190 Et dans ce soi-disant âge de l'église pentecôtiste de Laodicée, les gens ont fabriqué tellement de credos et de dénominations que l'on a mis Jésus dehors, et Il Se tenait à la porte et frappait. [Frère Branham frappe à plusieurs reprises. - N.D.E.]
E-191 "Moi, Je reprends et Je châtie tous ceux que J'aime." Eh bien, ne vous fâchez pas contre moi, quand je vous dis que vous devriez laisser pousser vos cheveux, cesser de fumer des cigarettes et - et cesser de porter des shorts, et de faire tous ces genres de choses, et vivre comme devraient vivre des chrétiens. Vous voyez, "Moi, Je châtie et Je reprends tous ceux que J'aime. Sois zélé et repens-toi". Ce qu'Il a dit...
E-192 "Et celui qui ouvrira la porte et qui Me fera entrer, J'entrerai et Je souperai avec lui et lui avec Moi. Je le ferai, si seulement vous ouvrez la porte." Pas: "Peut-être que Je le ferai, Je vais bien examiner cela, Je vais le faire." "J'entrerai chez tout celui qui ouvrira la porte." Oh! Ces sons distincts. J'aime cela, pas vous? Oui, oui.
Vous direz: "Bien, maintenant, Frère Branham, je vais vous dire ce que j'ai fait. Je - je suis allé adhérer à une église. Je crois maintenant que je suis sauvé." Ce n'est pas cela. Non, non. Pierre a dit le jour de la Pentecôte, il a dit: "Repentez-vous et que chacun de vous soit baptisé au Nom de Jésus-Christ pour la rémission de vos péchés, et vous recevrez le Saint-Esprit." Pas... pas... ma... vous... Peut-être que vous le recevrez. Il n'y a pas, pas, pas de peut-être à ce sujet. "Vous Le recevrez, car la promesse est pour vous, pour vos enfants (et pour ceux qui sont à Middletown), et en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.
E-193 (C'est certain.) Et à tous ceux qui L'ont reçu, Il leur a donné le pouvoir (Gloire à Dieu!) de devenir fils de Dieu." A l'église étaient ajoutés tous ceux qui croyaient. Comment êtes-vous entrés dans l'église? "Nous avons tous été baptisés dans un seul Esprit, pour former un seul Corps." Il n'y a rien d'incertain là-dessus; c'est certain, un son distinct.
Ai-je déjà fait deux ou trois bandes maintenant, Leo? Je vais arrêter. Je vous ai vraiment retenus ici, la moitié de la nuit. Oh! la la!
E-194 Hébreux 13.8: "Jésus-Christ, le même hier, aujourd'hui et éternellement." Est-ce vrai? Le sera-t-Il en partie? Le sera-t-Il en partie par rapport à...? Il demeurera le même; il n'y a aucune incertitude là-dessus, n'est-ce pas? Pas du tout.
E-195 Très bien. "Celui qui croit en Moi a la Vie Eternelle." Il n'y a rien d'incertain là-dessus. "Celui qui entend Mes Paroles et qui croit en Celui qui M'a envoyé a la Vie Eternelle." Il n'y a rien d'incertain là-dessus. Est-ce vrai? C'est une promesse de Dieu. La repentance envers Dieu, être rempli du Saint-Esprit, la guérison divine et toutes ces choses, c'est certain; ce sont des promesses de Dieu. "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru."
E-196 Bon, vous dites: "Frère Branham, je suis membre des Assemblées." C'est bien. Je pourrais tout de suite me faire membre tant des Assemblées que de n'importe quelle autre église. C'est une bonne église. Les Assemblées de Dieu sont l'un de mes plus grands sponsors.
"Je suis membre de l'Eglise de Dieu." Bon, c'est bien, moi aussi. De l'Eglise de Dieu, et je suis aussi membre des Assemblées. Vous voyez? Et... Eglise de Dieu, l'un de mes grands sponsors.
"Je suis membre de l'Eglise des Quatre Coins [secte religieuse du sud de la Californie. - N.D.T.]", dites-vous. Bien, moi aussi. Vous voyez? C'est - c'est une belle église. Je - je - je... un beau groupe de gens. Il n'y a qu'une seule église parmi eux tous: ils sont tous ensemble en tant qu'une église, mais cela... ce sont de beaux groupes. Vous voyez?
E-197 "Je suis membre de l'Eglise Unie." Evidemment, moi aussi. Vous voyez? Ils sont bien, ce sont d'excellents frères. Vous voyez? Bien. Je suis aussi l'un d'eux; je suis l'un d'eux, car je suis dans la même église qu'eux. Tout celui qui a été rempli du Saint-Esprit... Car, nous avons tous été baptisés dans un seul Esprit, pour former un seul Corps. Est-ce juste?
E-198 Eh bien, ce - ce - ce n'est pas un son confus. C'est I Corinthiens, chapitre 12: "Nous avons tous été baptisés dans un seul Esprit pour former un seul Corps, et nous sommes devenus membres de ce Corps." Amen.
E-199 Maintenant, voici ce qu'il en est. Jésus a dit qu'en ce jour-là, Il séparera les brebis des boucs. Il a promis qu'il y aurait une - une - une brebis et un bouc. Et la - et Il a promis qu'il y aurait une - une vierge sage et une vierge endormie. Elles seront là. Tout ce qu'Il dit est certain. Et je - je suis si heureux, ce soir, de savoir sans l'ombre de tout doute, que - que je suis né de nouveau du Saint-Esprit. Vous - vous - vous aimez cela? Croyez-vous cela?
E-200 Eh bien, c'est là que je me tiens juste comme... et je fais la remarque suivante pour terminer. Paul Rader, un - un ami à moi, je l'ai cité il y a quelques minutes, au moment de sa mort, quand il s'en allait. Paul Rader a dit, une fois, qu'il avait l'habitude... Il venait de l'Oregon; c'est là qu'était sa maison. Et il coupait du bois.
E-201 Et il a dit qu'une fois, il... son patron... Et il a fait un rêve. Et son patron l'a envoyé abattre un - un - un certain arbre d'une certaine dimension. Et - et il a abattu l'arbre. Et il a simplement planté la hache dans le rondin.
E-202 (Et les muscles les plus puissants de l'homme sont ceux du dos. Quand il se met à soulever, c'est à l'aide des jambes, des bras et du dos qu'il soulève. Il est plus fort au dos qu'à n'importe quelle autre partie de son corps.) Il a donc saisi le rondin, il a joint les genoux, et il a lutté, lutté, lutté, lutté, si bien qu'il ne pouvait simplement pas aller plus loin. Il s'est simplement épuisé.
E-203 Il a dit: "J'étais si épuisé que je ne pouvais plus bouger, j'étais si faible."
Et ce qui se passait... Il allait dans les champs missionnaires outre-mer. Il était allé tout là-bas, où sévit ce qu'on appelle la fièvre bilieuse hémoglobinurique. Je pense que c'est ce qu'avait Paul. Il n'y avait pas de médecin dans les parages, nulle part, et Paul était un grand croyant en la guérison divine, si vous le savez tous. Et c'était un grand homme.
E-204 Billy Sunday est venu une fois à Chicago pour y prêcher pendant quelques réunions avec... au Chicago Gospel Tabernacle, et - et Paul prêchait donc là. Et Billy a prêché pendant environ une semaine ou dix jours, et il était à court de sermons, il n'avait plus de sermon. Et Paul y avait prêché pendant environ six ou huit mois. Et il a demandé à Paul, il a dit: "Paul, quand t'est-il déjà arrivé d'être à court de sermons?"
E-205 Il a répondu: "Quand j'ai un problème dans le tuyau." C'est... Il va... Ça - ça, c'était Paul... Ainsi,... Quand il avait un problème dans le tuyau, vous savez, quand il était bloqué, il faisait une certaine chose. Quand quelque chose coupait l'approvisionnement. Vous comprenez? Il a dit qu'il allait tout simplement à la chaire.
E-206 Et vous tous, si quelqu'un a déjà connu Paul Rader, il commençait par la Genèse et prêchait jusque dans l'Apocalypse, dans toute la Bible, et partout ailleurs. Il montait simplement là et se mettait à cogner jusqu'à ce qu'il saisisse un sermon, et il était parti là-dessus.
E-207 Et il - il - il avait donc attrapé la fièvre bilieuse hémoglobinurique et il... Et les gens pensaient qu'il mourait. Et il a parlé à sa femme, il a dit: "Tiens-toi près de moi, prie." Il faisait de plus en plus sombre dans la pièce, finalement il faisait complètement sombre. C'est alors qu'il a fait ce rêve.
E-208 Et il a dit qu'il - il se disait que cette fièvre l'avait vraiment terrassé, au point qu'il était tout simplement mort. Et vous connaissez la fièvre bilieuse hémoglobinurique; on n'en survit pas. Il avait donc cru en Dieu, il comptait toujours sur Lui.
E-209 Il - il a donc demandé à sa femme de prier, ses mains posées sur lui, et elle priait... Et ils devaient partir en canoë des jours et des jours pour quitter l'endroit où ils étaient. Et il a alors dit... un... Il a rêvé qu'il a essayé sur ce rondin, au point qu'il s'est tout simplement épuisé. Il a dit: "Il... il avait perdu toute sa force." Il a dit: "Il était si épuisé qu'il s'est assis, qu'il s'est adossé contre l'arbre."
E-210 "Et il a dit: 'C'en est fait de moi. Je n'arrive pas à soulever ce rondin, il... Où est partie toute ma force? Eh bien, je pouvais soulever ce rondin et le mettre sur mon dos d'une seule main, a-t-il dit, et m'en aller d'ici. C'est un petit arbre.'" Et c'était un homme très fort; et il a dit: "J'étais capable... Eh bien, j'ai transporté des arbres plus gros que ça et j'ai marché avec n'importe quand." Et il a dit: "Il était simplement assis là, et s'est mis à pleurer." Il a dit: "J'ai perdu toute ma force. Je ne sais rien faire d'autre. J'ai perdu ma force."
E-211 Et il a dit qu'il a entendu son pa-... patron venir et il a demandé: "Qu'y a-t-il, Paul?" Et il a dit qu'il trouvait que ce p-... patron avait la voix la plus douce qu'il n'ait jamais entendue. Et il a dit: "C'en est fini de moi. Je - je n'ai plus de force. Je ne peux plus aller plus loin. Je suis incapable de soulever ce rondin. Je suis incapable de me déplacer avec."
E-212 Il a dit: "Paul", Il a dit: "De toute façon, qu'as-tu à te débattre avec?" Vous voyez? Il a dit: "Une rivière coule là, elle coule juste à côté de toi." Et il a dit: "Pourquoi ne le jettes-tu pas simplement là dans la rivière, et ne montes-tu pas dessus pour chevaucher? Le camp est juste en aval de la colline; descends les rapides jusqu'au camp." Il a dit: "Roule-le simplement jusque dans la rivière et saute dessus. Chevauche; laisse-le t'emporter."
"Eh bien, a-t-il dit, je n'y avais jamais pensé." Et il a dit que lorsqu'il s'est retourné, il a vu Qui était son Patron, c'était son véritable Patron.
E-213 Il a dit qu'il l'a poussé dans l'eau, il a sauté et s'est mis à califourchon sur le rondin, et il a dit qu'il était tout joyeux, il s'est mis à patauger dans l'eau comme cela et à crier: "Je chevauche dessus. Je chevauche dessus. Je chevauche dessus", passant par les rapides, bien vite, voguant comme vers le camp, criant: "Je chevauche dessus." Et il a dit que quand il est revenu à lui-même, il a sauté en plein milieu de la pièce, sa femme était par terre au coin, où il venait de la projeter, et il criait de toute sa voix, disant: "Je chevauche dessus. Je chevauche dessus. Je chevauche dessus." Et frère, c'est pareil ce soir.
E-214 Un jour, j'ai découvert que Jésus-Christ m'aimait. J'ai pris conscience que j'étais né pour être Son enfant. Il m'a appelé et m'a donné la Vie éternelle. Je ne sais pas quand viendra l'heure de ma mort. Je ne... ça m'importe peu.
E-215 Mais une chose est certaine: chaque Parole qu'Il a promise dans ce Livre, je chevauche dessus. Je chevauche dessus. "Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et éternellement." Le baptême du Saint-Esprit est pour quiconque veut, pour quiconque veut venir et veut Le recevoir. La guérison divine est pour tout le monde: quiconque veut peut venir recevoir n'importe quelle bénédiction.
Il y a une fontaine remplie de sang,
Tiré des veines d'Emmanuel,
Où les pécheurs une fois plongés dans ce flot,
Perdent toutes les taches de leur culpabilité.
Ce voleur mourant s'est réjoui de voir
Cette fontaine en son temps;
Que je puisse, bien qu'aussi vil que lui,
Y laver tous mes péchés.
Depuis que par la foi, j'ai vu ce courant
Ravitaillé par les flots sortant de Tes blessures,
L'amour rédempteur est mon thème Et le sera jusqu'à ma mort.
Alors, dans un chant plus noble, plus doux,
Je louerai Ta puissance salvatrice,
Quand cette pauvre langue qui zézaye et qui balbutie Reposera silencieuse dans la tombe.
E-216 Je chevauche dessus, frères. Je chevauche dessus. Je suis venu parmi les pentecôtistes; ils avaient différentes organisations, exactement comme les baptistes. Je ne me suis jamais joint à l'un d'eux. Je me suis tenu entre les groupes et j'ai reconnu qu'ils étaient des frères et que tous... tous les groupes autour; j'ai passé mes bras autour de chacun d'eux comme cela, et ce sont mes frères. "Je chevauche dessus."
E-217 L'autre jour, à Beaumont, au Texas, un certain groupe de gens, une église dénominationnelle qui avait amené soixante-douze églises à parrainer mes - mes réunions, tenait une importante réunion. Et j'avais un frère assis à la chaire, oh! oh! à l'estrade, et le - et l'ancien du district m'a appelé ce jour-là; il a dit: "Je n'apprécie pas, Frère Branham, que vous ayez à l'estrade un homme qui a été mal baptisé." Il a dit: "Comment avez-vous pu faire cela?"
J'ai répondu: "Pourquoi?"
Il a dit: "Eh bien, il - il... était... n'est pas des nôtres. Il - il - il ne le peut pas."
J'ai dit: "Eh bien, il est mon frère."
Il a dit: "Savez-vous ce que nous avons fait?" Il a dit: "Nous avons tracé une petite ligne et nous vous avons exclu du milieu de nous."
J'ai dit: "Eh bien, je - je vais tracer une petite ligne au-dessus de vous et vous réinclure." J'ai dit: "J'amène...?..." Eh bien, vous êtes mon frère.
E-218 Je chevauche dessus. Peu m'importe ce qu'ils croient. Je crois que Jésus-Christ n'est pas divisé. "Nous formons tous un seul Corps, un dans l'espérance et dans la doctrine, un dans la charité." "Jésus-Christ, le même hier, aujourd'hui et éternellement. Je chevauche dessus."
Voudriez-vous chevaucher dessus, ce soir? Êtes-vous malade? Êtes-vous nécessiteux? Y a-t-il un pécheur ici qui voudrait dire... lever la main, et dire: "Priez pour moi, Frère Branham, je veux chevaucher sur la promesse de Dieu: 'Celui qui entend Mes Paroles et qui croit en Celui qui M'a envoyé, a la Vie Eternelle.' Je veux chevaucher dessus. Je veux prendre position maintenant même." Levez la main, dites: "Priez pour moi." Que Dieu vous bénisse, monsieur. Que Dieu vous bénisse, monsieur. Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse. C'est bien. Que Dieu vous bénisse.
Que tout celui qui est ici et qui n'a pas le baptême du Saint-Esprit dise: "Frère Branham, je sais que la promesse est mienne. Il m'a dit là dans Actes 2.38 que si je me repentais et que j'étais baptisé au Nom de Jésus-Christ pour le pardon des péchés, je devrais recevoir le baptême du Saint-Esprit. Il a dit dans Marc 16: 'Allez par tout le monde, et prêchez la Bonne Nouvelle. Celui qui croira et qui sera baptisé, sera sauvé. Celui qui ne croira pas sera condamné. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru.' Je vais... Le Saint-Esprit m'a été promis, et il me Le faut. Et je vais chevaucher sur la promesse jusqu'à ce que Dieu me Le donne." Levez la main, dites: "Je..." Très bien, c'est bien. Que Dieu vous bénisse.
Combien d'entre vous ici diront: "Je suis malade, Frère Branham." Il se peut que votre cas soit incurable. Je ne sais pas. Du médecin... Il ne peut pas vous guérir. Il peut vous aider, vous assister, jusqu'à ce que Dieu vous guérisse. Mais je... Il n'y a qu'un seul remède; c'est Dieu. Il y a des remèdes. Les médecins disposent des remèdes. Dieu a la guérison. C'est tout. Ils ont beaucoup de remèdes, mais il y a un seul remède, et c'est en Dieu. "Je suis l'Eternel qui guérit toutes tes maladies."
"Je suis malade, Frère Branham, j'ai essayé tout ce que je sais. Je... on dirait que je ne peux simplement pas guérir de cela. Mais ce soir, Il est le Seigneur qui guérit toutes mes maladies. Il était blessé pour mes péchés. Par Ses meurtrissures, je suis guéri. Je crois cela. Je vais chevaucher dessus. Je lève la main. Souvenez-vous de moi, Frère Branham, pour que je chevauche sur Sa promesse." Alléluia! C'est cela.
E-219 Maintenant, écoutez, mes amis. Je désire juste... Soyez sincère envers moi. Comment cela peut-il faillir? Je vous demande au nom de tout le bon sens, comment cela peut-il faillir? Si vous êtes un pécheur et que vous demandez à Dieu de vous sauver... Il a promis et Il a même envoyé Christ pour mourir afin que vous puissiez être sauvé. Comment pouvez-vous manquer d'être sauvé? Dites-moi comment vous pouvez manquer? La seule raison, c'est parce que vous êtes ici au-dessus et pas ici en dessous. Si vous dites: "Le Saint-Esprit est mien. Je me suis repenti, j'ai confessé mes péchés, j'ai cru en Christ, j'ai été baptisé, je suis prêt pour le baptême du Saint-Esprit", la seule raison pour laquelle vous ne L'avez pas, c'est parce que quelque chose cloche ici. C'est juste. Vous ne pensez pas juste. Si cela venait d'ici en dessous, vous Le recevriez maintenant même.
Vous dites: "Frère Branham, je crois à la guérison divine. Je L'accepte comme mon Guérisseur. Il était blessé pour mes péchés; par Ses meurtrissures je suis guéri." Oh! frère. Ça règle la question. C'est tout. La seule chose... Si c'est ici en dessous, c'est vrai. Si c'est ici au-dessus, ce n'est pas vrai. Si ce n'est pas le cas, alors, que Dieu soit trouvé un menteur. Il a fait une promesse qu'Il ne sait pas tenir. Il la tient pour les autres. Et vous? N'est-ce pas juste? Pensez-y.
Vous dites: "Je veux le Saint-Esprit." Il Le donne à quiconque Le désire. Est-ce vrai? "Je veux être sauvé."
"Quiconque invoque le Nom du Seigneur sera sauvé." C'est ce qu'il en est. Vous voyez, c'est vous, ici au-dessus. C'est vous, vous laissez le diable se servir de ceci. Il n'y a personne...
E-220 Quand Dieu prend une décision, elle doit demeurer la même décision chaque fois, s'Il... si c'est pour quelque chose que vous demandez. S'Il a sauvé le premier homme sur base de la foi, Il doit sauver le deuxième qui viendra. Il doit sauver tout celui qui viendra. Je chevauche dessus. Je crois cela. Croyez-vous de tout votre coeur? Levez-vous, alors.
J'enjoins à chaque pécheur ici présent, je vous ordonne, au Nom de Jésus-Christ, de dire à Dieu que vous regrettez pour vos péchés, et que vous acceptez Jésus comme votre Sauveur maintenant même. Et observez ce qui arrive.
E-221 J'enjoins à chaque croyant ici présent qui a été sauvé, d'accepter Christ maintenant même, pour qu'Il vous remplisse du Saint-Esprit. Prenez-en tout, et confessez vos péchés. Dites-Lui que vous êtes désolé, que...
E-222 Quel est votre péché? Vous dites: "Frère Branham, je suis déjà chrétien." Confessez votre péché; votre péché, c'est l'incrédulité, c'est le seul péché qui soit, c'est l'incrédulité. Seulement vous... Votre incrédulité vous éloigne de la chose. Chaque personne malade ici présent, confessez votre foi dans "par Ses meurtrissures nous avons été guéris". Observez ce qui arrive.
Maintenant, combien de croyants y a-t-il ici? Levez les mains. Maintenant, que vous soyez... Maintenant, vous savez que ces gens qui lèvent la main sont des pécheurs et qui qu'ils soient... Je veux que chacun de vous impose les mains à quelqu'un d'autre en ce lieu. Imposez-vous tout simplement les mains les uns aux autres, peu importe où vous êtes... sur l'estrade.
[Espace non enregistré sur la bande. - N.D.E.]... s'ils ne l'ont pas été, qui ont besoin de la guérison. Seigneur... Allez-y tout simplement. Priez.
E-223 Notre Père céleste, au Nom de Jésus-Christ, le Fils de Dieu, nous brisons cette emprise maléfique. Nous brisons chaque puissance du diable. Nous la brisons par la foi, pendant que nous proclamons la justice de Christ. Que le diable quitte ce grand endroit ce soir et s'en aille d'ici, au Nom de Jésus-Christ, car le Sang du Seigneur Jésus-Christ a été prêché et la puissance de Dieu a été manifestée. Toi, le diable, lâche-les; sors, au Nom de Jésus-Christ. Amen

Наверх

Up